1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 .::QueenDvD::. با افتخار تقديم ميکند 2 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 ما را در کانال تلگرام دنبال کنيد Telegram.Me/QNDvD 3 00:00:20,000 --> 00:00:37,000 براي سفارش عناوين جديد با اين ايميل .::Info@queendvd.net::. در ارتباط باشيد 4 00:00:38,000 --> 00:00:42,397 من فرانک آموري هستم. تو عکس ها خوشگل تر از واقعيتم. 5 00:00:42,697 --> 00:00:45,795 در انتشارات اسکژول کار مي کنم، که براي کار کميک خوب پول ميده 6 00:00:46,095 --> 00:00:49,393 از وقتي بچه بودم به نقاشي مخصوصا مانگا (سبکي از کميک در ژاپن) علاقه مند شدم 7 00:00:49,693 --> 00:00:52,191 دو نفري که کنار من هستن بهترين دوستامن 8 00:00:52,391 --> 00:00:55,189 ما همه تغيير مي کنيم .... تقريبا از هرجهت 9 00:00:55,389 --> 00:00:58,287 اوني که عينک ري بن زده سامه 10 00:00:58,687 --> 00:01:00,186 تو نيروي انساني کار مي کنه. از وقتي که کار مي کنه 11 00:01:00,586 --> 00:01:04,983 تعداد کارگرهاي خانوم از 32 به 80 درصد رسيده 12 00:01:05,283 --> 00:01:08,980 اين الکسه. بهترين آدمي که ميشناسم و البته عجيب ترين 13 00:01:09,180 --> 00:01:11,979 براي رييسش به عنوان پيک کار مي کنه 14 00:01:12,079 --> 00:01:14,177 اون عاشق سرعت و سريع و خشنه (اسم يک فيلم) 15 00:01:14,477 --> 00:01:16,076 امروز 25 ژوينه 16 00:01:16,276 --> 00:01:19,774 يک روز خاص براي من چون روز تولدمه 17 00:01:30,267 --> 00:01:33,865 تولدت مبارک فرانک. بووووس 18 00:01:35,164 --> 00:01:38,362 روز بخير سونيا. ممنونم. اميدوارم خيلي زود ببينمت 19 00:01:51,454 --> 00:01:53,253 تولدت مبارک. 20 00:01:53,452 --> 00:01:57,050 ممنون رفيق. اين خيلي خوبه. - خواهش مي کنم 21 00:01:57,650 --> 00:02:00,648 شوخي مي کني. اين ي بسته براي آرولي گودارته 22 00:02:01,847 --> 00:02:03,646 ببين چي تو ون پيدا کردم 23 00:02:04,945 --> 00:02:08,143 مجبوري هرجا بري؟ - تا زماني که ادعايي نکرده 24 00:02:09,243 --> 00:02:11,041 عاليه. 25 00:02:11,641 --> 00:02:13,740 و مثل يک پيشرفت بزرگ مي مونه 26 00:02:14,439 --> 00:02:17,038 مي بينمت فاتسو. 27 00:02:17,337 --> 00:02:19,036 چقدر چاقه. - من بايد برم 28 00:02:19,336 --> 00:02:22,034 تو بقالي مي بينمت. روز خوش 29 00:02:23,534 --> 00:02:27,231 اون شبيه منه. اون يارو منو برد به خونه اش. 30 00:02:27,631 --> 00:02:31,429 شروع کرد به کردن من. اما بعد همون جور که مشغول بوديم 31 00:02:31,828 --> 00:02:34,527 دوست دخترش سر رسيد. شما نمي تونيد اين کار بکنيد. 32 00:02:34,726 --> 00:02:39,324 دختره مست بود "تو دوست منو کردي" 33 00:02:39,623 --> 00:02:43,321 بهش گفتم: واستا بابا، من اون کردم پس عشق منه. 34 00:02:43,521 --> 00:02:46,719 و ميدوني چي گفت؟ مشکل تو چيه 35 00:02:46,919 --> 00:02:50,317 گفتم: هيچي. مشکل خودت چيه؟ بعد دهنش رو بست. 36 00:02:50,417 --> 00:02:52,215 من کردمش فقط همين. 37 00:02:52,415 --> 00:02:56,613 استل ... من .... - من اون کردم اونم منو فقط همين. 38 00:02:57,412 --> 00:03:00,410 واستا مامان. چي؟ 39 00:03:00,810 --> 00:03:03,908 مجبورم رييس رو ببينم. - چرا؟ 40 00:03:04,408 --> 00:03:06,207 به اميد يک زندگي بهتر. - عجله کن 41 00:03:06,506 --> 00:03:08,205 من تصميم گرفتم هر کاري رو تنهايي انجام بدم. 42 00:03:09,305 --> 00:03:10,704 ببخشيد چي گفتيد؟ 43 00:03:17,000 --> 00:03:18,699 با کدوم طبقه کار داريد؟ 44 00:03:27,793 --> 00:03:29,292 اين فرياد 4 (اسم سريال ) ؟ 45 00:03:29,892 --> 00:03:33,290 و بعدش؟ اگه هيچ دوستي نداري برو فيس بوک 46 00:03:39,186 --> 00:03:41,684 چرا اينجور احمقانه منو نگاه مي کني؟ من معشوقه ات نيستم. 47 00:03:42,084 --> 00:03:44,083 برو بيرون 48 00:03:47,381 --> 00:03:48,580 خرفت 49 00:03:51,078 --> 00:03:52,777 پسرعموي سيدني يک قاتله. 50 00:03:53,177 --> 00:03:54,376 خداحافظ پوز 51 00:04:08,667 --> 00:04:11,565 دنبال قطع کردن نتيجه هستن. قاصد شپشو 52 00:04:12,665 --> 00:04:16,862 جدي نمي گي؟ برعکس من نمي خوام وسط خرابي برسم. 53 00:04:17,162 --> 00:04:21,259 ما هر دو يک زماني استراحتي داشتيم من مي خوام از اين تغيير استفاده کنم. 54 00:04:23,658 --> 00:04:25,157 بايد نشونت بدم. بوس 55 00:04:25,457 --> 00:04:27,555 اينجا چي کار مي کنيد؟ جديد هستيد؟ 56 00:04:27,955 --> 00:04:31,553 من دو ساله در پذيرش کار مي کنم. من فرانک آموري هستم. 57 00:04:33,252 --> 00:04:35,051 تو دفتر من چي کار داري؟ 58 00:04:35,251 --> 00:04:38,948 کميک مي کشم. من اينجا کار مي کنم و اميدوارم بتونم نقاشي هامو نشون بدم. 59 00:04:39,148 --> 00:04:42,846 و امروز با خودم فکر کردم: فقط مي رم و درخواست مي کنم .... 60 00:04:43,645 --> 00:04:45,844 ممنونم که با من تماس گرفتيد. 61 00:04:46,244 --> 00:04:49,042 هرچه سريعتر 62 00:04:49,242 --> 00:04:53,139 چرا يک هفته؟ فقط يک آينه است. 63 00:04:53,439 --> 00:04:55,738 بستگي به اين داره که چيو از دست بدي 64 00:04:56,037 --> 00:04:58,036 ميام پيشت. 5 دقيقه ديگه اونجام. 65 00:05:01,734 --> 00:05:03,133 آقاي اسکژول؟ 66 00:05:04,032 --> 00:05:05,731 بعد يک سنجاب مي کشي 67 00:05:16,425 --> 00:05:18,323 و حالا يک دايناسور. - نه. 68 00:05:18,523 --> 00:05:21,421 بيخيال. يک ميليون بازدي تو يوتيوب. تو پول رو گرفتي 69 00:05:21,721 --> 00:05:23,920 مادربزرگت يک حيوونه ماقبل تاريخه. 70 00:05:24,220 --> 00:05:26,119 بيخيال سام. خواهش مي کنم. - فقط تمومش کن 71 00:05:26,418 --> 00:05:27,718 حالا به دوربينم نگاه کن. 72 00:05:29,516 --> 00:05:31,115 پسرها الکل زياد؟ 73 00:05:31,515 --> 00:05:34,413 30 نفر هستين. مي خواين کيديبول (يک نوع نوشيدني) بخرم براتون 74 00:05:34,613 --> 00:05:36,012 اما خيليه. 75 00:05:36,212 --> 00:05:39,210 لورا مياد. 33 نفر هم از قبل بودن. - 33 نفر؟ 76 00:05:39,410 --> 00:05:44,207 کيا هستن؟ - ساندرين، لورا، لوسي، کلير .... 77 00:05:44,407 --> 00:05:47,305 کي؟ من هيچ کدوم رو نميشناسم. - مهم نيست. جوجه هاي خوش تيپي هستن. 78 00:05:47,505 --> 00:05:50,503 مخصوصا لوسي، تازه کاره با سينه هاي خيلي بزرگ. 79 00:05:50,803 --> 00:05:53,801 متاهله اما مي بخشيمش 80 00:05:54,001 --> 00:05:58,098 جوجه اي هست که دوسش نداشته باشي خوش تيپ؟ - آره دوست دختراي قبليت 81 00:05:58,298 --> 00:06:00,397 اين به عشق مادرت نيست 82 00:06:01,096 --> 00:06:04,894 اين براي تولد من نيست. تو اين جشن براي خودت ترتيب دادي. 83 00:06:05,094 --> 00:06:06,493 خب، اگه دوستات رو تاييد نمي کني .... 84 00:06:06,793 --> 00:06:11,090 کي تاييد نشده؟ - سباستين، سيلوين، سونيا لامار .... 85 00:06:11,290 --> 00:06:13,089 سونيا لامار که نيستش. 86 00:06:13,289 --> 00:06:14,888 کي هست؟ - دوست دختر قبليم 87 00:06:15,088 --> 00:06:18,286 اون هم در اسکژول کار مي کرد. الان کاپ کيک مي فروشه. 88 00:06:18,685 --> 00:06:20,184 من نميشناسمش. کي بوده؟ 89 00:06:20,384 --> 00:06:22,483 سال قبل تو چشن خداحافظيش. 90 00:06:22,683 --> 00:06:25,881 وسط آهنگ مي خوام برگردم پيشت جکسون 5 منو بوسيد. 91 00:06:26,181 --> 00:06:27,680 خيلي وقت با هم بودين؟ 92 00:06:28,079 --> 00:06:30,578 هم آره هم نه. - آخرين بار کي ديديش؟ 93 00:06:31,078 --> 00:06:32,177 تو چشن خداحافظيش 94 00:06:34,276 --> 00:06:37,474 کاملا يک رابطه بود. - حتما نقشه هاي زيادي کشيدين؟ 95 00:06:37,673 --> 00:06:39,872 فقط تمومش کن. من بايد برگردم سرکارم 96 00:06:40,072 --> 00:06:43,070 و نخند. بايد پول جوجه هات رو بدي. 97 00:06:43,270 --> 00:06:45,968 و بازم ميگم اين به عشق مادرت نيست. 98 00:06:58,760 --> 00:07:01,059 سلام عزيزم. همه چيز مرتبه؟ - آره . 99 00:07:01,359 --> 00:07:03,357 به پرستار بچه تو مترو حمله شده. 100 00:07:03,557 --> 00:07:06,255 وحشتناکه. - آره سه هفته نمي تونه بياد . 101 00:07:06,455 --> 00:07:09,254 نه منظورم برا خودمونه. کي به اندازه کافي مناسبه؟ 102 00:07:09,553 --> 00:07:12,052 اگه تو تنها بري من ميتونم مراقب رمي باشم. 103 00:07:12,551 --> 00:07:14,850 اما اون شب ناشرانه 104 00:07:15,050 --> 00:07:17,748 هرکسي با زنش مياد. بعد من چي؟ 105 00:07:17,948 --> 00:07:20,347 يک راهي پيدا کردم. بوس بزرگ 106 00:07:26,143 --> 00:07:27,942 فرانک دوست داشتني من. عاليه 107 00:07:28,142 --> 00:07:30,740 فرانک. - بسيار خوب واسه امشب برنامه اي داري؟ 108 00:07:31,540 --> 00:07:34,438 بله. - بسيار عالي . تو مياي و از پسر من مراقبت مي کني. 109 00:07:34,937 --> 00:07:38,335 اين سخته. تولدمه و ... - فرانک 110 00:07:38,535 --> 00:07:40,834 دوست داري دوشنبه نقاشي هات رو به من نشون بدي؟ 111 00:07:42,133 --> 00:07:43,932 بله. اما ... - عاليه 112 00:07:44,232 --> 00:07:47,729 19 ساعت، Rue de la ferme 7 in Saint-Germain-en-Laye. 113 00:07:48,129 --> 00:07:50,827 ما همه چيز تو خونه داريم، ديگه چي ميتونم بگم؟ 114 00:07:51,027 --> 00:07:53,026 اين فرصتيه که من از دستش نميدم. 115 00:07:53,226 --> 00:07:56,124 علاوه بر اين مي توني برام بياريش؟ - کجاست؟ 116 00:07:57,323 --> 00:07:59,922 Rue de la ferme 7 in Saint-Germain-en-Laye. 117 00:08:00,221 --> 00:08:02,120 فراموشش کن . من پاسپورت ندارم. - خيلي دوره؟ 118 00:08:36,998 --> 00:08:40,496 بله بفرماييد؟ - سلام من پرستار بچه ام . 119 00:08:55,287 --> 00:08:57,585 روز بخير فرانسوا. - فرانک 120 00:08:57,985 --> 00:09:00,683 ببخشيد فرانک. من کلير هستم. 121 00:09:00,983 --> 00:09:02,982 ممنون که اومدي مراقب رمي باشي. 122 00:09:03,582 --> 00:09:05,181 خواهش مي کنم. 123 00:09:05,480 --> 00:09:07,379 روز بخير فرانسوا. خيلي طول کشيد. 124 00:09:07,779 --> 00:09:09,978 خيلي دور بود نيمس ساعت راه هستش 125 00:09:10,177 --> 00:09:13,275 چي ميگي، من ميتونم برسونمت 126 00:09:13,475 --> 00:09:16,673 خوبه. من خونه رو نشونت مي دم. 127 00:09:17,673 --> 00:09:19,072 بيا داخل. 128 00:09:22,969 --> 00:09:25,468 ميشه کفش هات رو در بياري؟ - حتما 129 00:09:27,267 --> 00:09:28,766 ممنون 130 00:09:30,864 --> 00:09:34,162 يک هنرمند در وجود پسرتون هست. - ماله منه 131 00:09:35,761 --> 00:09:37,860 از وقتي به خاطر رمي ميمونم خونه نقاشي مي کشم. 132 00:09:38,260 --> 00:09:42,557 اين اتاق نشيمنه، کنترل، 133 00:09:44,056 --> 00:09:46,854 تلويزيون، دي وي دي پلير 134 00:09:47,054 --> 00:09:51,951 پرده، پرده ها، شومينه 135 00:09:53,650 --> 00:09:56,348 من به اين ماهي غذا مي دم 136 00:09:56,648 --> 00:09:58,747 و همچنين ققنوس 137 00:10:00,746 --> 00:10:03,444 چه حيوون قشنگي. - مارک عاشقه پرنده شناسيه 138 00:10:03,644 --> 00:10:06,142 نمونه هاي نادر. اينو 20 ساله داره 139 00:10:06,342 --> 00:10:08,441 قبل از اين که با هم آشنا بشيم اونو گرفته 140 00:10:08,641 --> 00:10:10,240 اينجا آشپزخونه است. 141 00:10:10,639 --> 00:10:13,637 رمي صبحونه نسکوييت مي خوره، يک رول با نوتلا 142 00:10:14,037 --> 00:10:17,035 چرا صبح؟ - ما تقريبا 18 ساعت ديگه بر مي گرديم ميشه صبح 143 00:10:17,835 --> 00:10:20,333 آهان خب ديگه؟ - مهم ترين چيز رو فراموش کردم. 144 00:10:20,633 --> 00:10:24,131 رمي آسم داره. اين اسپري براي همينه. 145 00:10:26,529 --> 00:10:28,628 تو کابينت..... 146 00:10:28,928 --> 00:10:32,925 نه، شما مي توني هرچيزي رو بزاري تو کابينت 147 00:10:33,225 --> 00:10:36,323 اين عادتيه که مارک از پدرش به ارث برده 148 00:10:36,623 --> 00:10:38,222 کاملا بهش وابسته است. 149 00:10:39,921 --> 00:10:43,619 اتاق شما طبقه بالا کنار اتاق بازي رمي . صداش مي کنم. 150 00:10:43,918 --> 00:10:47,716 رمي، ميشه ي لحظه بياي پايين؟ 151 00:11:01,607 --> 00:11:03,106 اين فرانکه 152 00:11:03,306 --> 00:11:05,205 روز خوش بگو رمي. - روز بخير رمي. 153 00:11:05,505 --> 00:11:08,203 تقريبا ي دو ساعتي خجالت مي کشه. 154 00:11:08,503 --> 00:11:11,201 به بابا بوس ميدي؟ داره ميره 155 00:11:11,501 --> 00:11:15,299 چرا نيست؟ - خواهش مي کنم عزيزم اون خيلي کار داره. 156 00:11:15,598 --> 00:11:17,697 مثل هميشه. - ما منتظر چي هستيم؟ 157 00:11:19,596 --> 00:11:23,094 مشکلي هست؟ - بايد براي ديدن فوتبال ميومدي 158 00:11:23,893 --> 00:11:27,191 اينو واسه کارم انجام ميدم نمي خوام برم گلف بازي کنم که 159 00:11:27,491 --> 00:11:30,989 دفعه بعدي حتما ميام، قول ميدم. اما اين آخريشه 160 00:11:31,288 --> 00:11:35,486 پس دفعه بعدترش. و يک بلوز پاري سن ژرمن رو هم مي خرم. خوبه؟ 161 00:11:35,686 --> 00:11:37,585 کتري 162 00:11:37,884 --> 00:11:40,982 هرچي مي خواد براش مي خرم ولي باز هم راضي نيست. 163 00:11:41,882 --> 00:11:44,280 اين براي تو . بهت زنگ مي زنيم. 164 00:11:44,380 --> 00:11:45,879 ممنون. - فردا مي بينمت. 165 00:11:46,079 --> 00:11:47,678 فردا مي بينمتون. سفر خوبي داشته باشيد. 166 00:12:00,870 --> 00:12:02,369 عاليه. 167 00:12:07,566 --> 00:12:09,764 آقاي اسکژول؟ - بله 168 00:12:10,164 --> 00:12:14,961 حصار شما هفت فوته 169 00:12:15,261 --> 00:12:18,659 اگه براش کاري نکنيد ازتون شکايت مي کنم. 170 00:12:18,958 --> 00:12:21,057 خوب شد گفتيد آقاي مونت. 171 00:12:21,257 --> 00:12:22,856 Zagevent. 172 00:12:42,144 --> 00:12:43,343 رمي؟ 173 00:12:48,540 --> 00:12:49,439 رمي؟ 174 00:12:49,839 --> 00:12:52,637 اوه لعنتي. 175 00:12:53,037 --> 00:12:53,936 کي گفت بياي تو؟ 176 00:12:54,836 --> 00:12:57,834 ما خوب شروع نکرديم اما مهم نيست 177 00:12:58,134 --> 00:13:01,232 دير نشده. مي خواي فيلم ببينيم؟ 178 00:13:01,632 --> 00:13:05,429 با شمارش سه مي ري بيرون اگه من گفتم مياي پيشم 179 00:13:05,829 --> 00:13:07,528 چي؟ - يک 180 00:13:08,727 --> 00:13:10,126 دو 181 00:13:16,322 --> 00:13:18,221 اميدوارم همه چيز خوب پيش بره 182 00:13:18,521 --> 00:13:21,019 نگران نباش. آدم جديه 183 00:13:21,719 --> 00:13:23,318 منظورم رمي 184 00:13:24,117 --> 00:13:25,716 چرا نبايد خوب باشه؟ 185 00:13:26,616 --> 00:13:27,715 اون سختش مي کنه 186 00:13:28,115 --> 00:13:30,314 واسه بچه هاي تو اين سن عاديه 187 00:13:30,513 --> 00:13:33,012 ما هم ده سالمون که بود سرکش بوديم. 188 00:13:34,011 --> 00:13:36,310 به خاطر مسابقه فوتبال ناراحت شد. 189 00:13:37,009 --> 00:13:39,308 مي تونيم از پرستار بچه بخوايم ببرتش 190 00:13:39,508 --> 00:13:42,806 کدوم ماشبن؟ مدل جديدتون 4*4؟ 191 00:13:43,505 --> 00:13:45,704 محدوده من؟ شما مي تونيد از اينجا ببينيدش 192 00:13:47,303 --> 00:13:51,200 اين آخرش نيست ميتوني ببيني که بعدا هم بازي مي کنه 193 00:13:51,400 --> 00:13:55,598 باباي من هيچ وقت به ديدن راگبي نيومد و من هنوز هم زندگي موفقي دارم. 194 00:13:57,496 --> 00:13:59,795 سخنراني خوب بود؟ 195 00:14:08,689 --> 00:14:10,488 کفش هات رو درآر 196 00:14:11,388 --> 00:14:13,087 کفش هات 197 00:14:15,885 --> 00:14:17,784 پيرمردت رو خوب ميشناختم 198 00:14:21,581 --> 00:14:23,380 ميدوني که مرده؟ 199 00:14:23,780 --> 00:14:26,878 نميدونستم. چطوري مرد؟ 200 00:14:28,977 --> 00:14:30,376 همه چي مرتبه رمي؟ 201 00:14:30,576 --> 00:14:33,474 چيزي لازم داري؟ - به خاطر مريضيش . 202 00:14:34,573 --> 00:14:36,072 از کجا ميدوني؟ 203 00:14:36,272 --> 00:14:39,970 مي خواي فيلم ببينيم؟ - دارم بهت ميگم مريض بود . 204 00:14:40,369 --> 00:14:42,268 گوش کن.... - اون ميتونست هرکسي باشه . 205 00:14:42,468 --> 00:14:46,266 تو نبايد .... من ميدونم تو .... - منو ببر کارنيوال 206 00:14:46,765 --> 00:14:50,163 نه. من پيشت مي مونم. نمي خوام آسيبي بهت برسه. 207 00:14:50,363 --> 00:14:52,961 دنبال مردگان بگرد. فيلم خوبيه 208 00:14:53,261 --> 00:14:55,860 نه. ديدمش 209 00:14:56,459 --> 00:14:59,657 آخرش دي کاپريو مي ميره 210 00:15:14,048 --> 00:15:16,547 بفرماييد؟ - کليرم . 211 00:15:16,846 --> 00:15:20,944 روز بخير کلير. به سلامتي رسيدين؟ - بله ممنو. همه چيز مرتبه؟ 212 00:15:21,244 --> 00:15:23,942 آره عاليه. - ميتونم با رمي صحبت کنم؟ ? 213 00:15:24,442 --> 00:15:26,340 خوابيده 214 00:15:26,640 --> 00:15:28,339 به اين زودي؟ 215 00:15:28,439 --> 00:15:32,037 ي عالمه بازي کرديم واسه همين خوب خوابيد 216 00:15:32,237 --> 00:15:35,735 لااقل حالش خوبه. - آره همين طوره . 217 00:15:36,434 --> 00:15:39,132 باشه پس تا فردا فرانک. فردا مي بينمتون. ممنون 218 00:15:40,032 --> 00:15:41,831 کجا بودي؟ 219 00:15:42,130 --> 00:15:46,728 يک ساعته دارم دنبالت مي گردم. - مي خواستم حال رمي رو بپرسم 220 00:15:47,327 --> 00:15:49,326 اينجا سرپرستش نيستي 221 00:15:49,726 --> 00:15:53,024 اين کيه؟ - هيچکي داره نقاشي منو ميکشه 222 00:15:53,323 --> 00:15:55,422 عجله کن عجله کن 223 00:15:59,320 --> 00:16:01,019 شما زيباييد. - ممنونم 224 00:16:28,301 --> 00:16:30,800 بله؟ - سلام آقاي اسکژول ? 225 00:16:31,000 --> 00:16:32,599 -بله. - پليس . 226 00:16:32,899 --> 00:16:34,697 شما در رو دلافريم 7 زندگي مي کنيد؟ 227 00:16:35,297 --> 00:16:36,396 آره. چرا؟ 228 00:16:36,696 --> 00:16:39,394 يک حادثه اي امشب در منزلتون رخ داده. 229 00:16:39,594 --> 00:16:42,193 حادثه؟ چي شده؟ 230 00:16:42,393 --> 00:16:45,391 توضيحش از پشت تلفن سخته. - در مورد رمي هست؟ 231 00:16:45,591 --> 00:16:47,090 پسرماست؟ - پسر شما؟ 232 00:16:47,389 --> 00:16:49,488 آره خونه پيش پرستاربچه هست 233 00:16:49,688 --> 00:16:53,486 متاسفم اما هيچکي اون جا نيست. - چرا هيچ کي؟ ? 234 00:16:57,283 --> 00:16:59,282 الو؟ - فرانک کلير اسکژول هستم . 235 00:16:59,682 --> 00:17:01,481 نه خانوم. دوباره پليس هستيم 236 00:17:01,780 --> 00:17:04,878 ظاهرا پرستار بچه تلفنش رو خونه جا گذاشته 237 00:17:41,056 --> 00:17:42,755 چه ... 238 00:17:45,453 --> 00:17:47,152 چه اتفاقي افتاده؟ 239 00:17:47,352 --> 00:17:48,751 کميسر لاويل. 240 00:17:49,150 --> 00:17:50,849 خانم و آقاي اسکژول؟ -بله 241 00:17:51,149 --> 00:17:53,348 پسرم رو پيدا کردين؟ - نه هنوز 242 00:17:53,748 --> 00:17:57,345 اعلام موقعيت اضطراري شد و گروهي فرستاده شد 243 00:17:57,645 --> 00:17:59,544 3 صبح 244 00:17:59,944 --> 00:18:02,142 اين يک کابوسه. - کي به شما خبر داد؟ 245 00:18:02,342 --> 00:18:06,040 ماشين شما درگير عملياتي بوده واسه همين ما اينجا اومديم 246 00:18:06,340 --> 00:18:08,238 رنج من؟ - بله 247 00:18:08,738 --> 00:18:11,037 ايشون مامور کيلود هستن. 248 00:18:11,436 --> 00:18:14,834 اون قيافه جنايتکاران رو بهتون نشون ميده 249 00:18:16,034 --> 00:18:18,432 ممکنه پرستار بچه پسرمون رو دزديده باشه؟ 250 00:18:18,632 --> 00:18:20,231 الان واسه گفتنش زوده 251 00:18:20,431 --> 00:18:24,728 اون هيچ سابقه قبلي نداره 252 00:18:25,028 --> 00:18:28,226 اما رواني ترين آدم ها معمولا سابقه ندارن 253 00:18:28,526 --> 00:18:32,423 بزرگترين رواني؟ منظورتون قاتل بچه هاس؟ 254 00:18:32,823 --> 00:18:37,720 نه لزوما. همچنين قاچاقچيان اعضاي بدن 255 00:18:38,120 --> 00:18:39,719 واسه همين بايد زنده پيداشون کنيم. 256 00:18:40,018 --> 00:18:43,716 اما بيش از حد خوش بينانه است که مي تونه باعث بدبختي شه. 257 00:18:44,016 --> 00:18:46,614 آيا شما با پرستار بچه اختلافي داشتيد؟ - نه 258 00:18:46,814 --> 00:18:49,912 اين زير صندلي بود. شايد ک نشانه باشه 259 00:18:50,212 --> 00:18:51,511 اين مال شماس؟ - نه 260 00:18:51,711 --> 00:18:54,609 اينجا رو بزن. شايد يک فيلم فيتيله اي. 261 00:18:54,809 --> 00:18:58,907 فيلم فيتيله اي چيه؟ - يک فيلم جنايي که دوربين غير حرفه اي گرفته شده 262 00:18:59,306 --> 00:19:02,005 بايد ببينيمش 263 00:19:02,404 --> 00:19:03,704 اينو وصل کن اون جا 264 00:19:06,902 --> 00:19:08,301 هيس 265 00:19:17,095 --> 00:19:19,693 آماده است رييس. ميتونيم شروع کنيم؟ 266 00:19:20,493 --> 00:19:21,792 شروع کن 267 00:19:27,189 --> 00:19:29,787 صبح همگي بخير. به الکس تي وي خوش آمديد. 268 00:19:29,987 --> 00:19:33,285 "خنده دميده" با هدف يک ميليون بازديد در يوتيوب. 269 00:19:33,984 --> 00:19:37,582 ميدونم. چي کار کرده تو خونه من؟ اون کيه؟ 270 00:19:37,982 --> 00:19:40,980 پيک احمقي که ديروز به من خورد 271 00:19:41,180 --> 00:19:42,479 تونستي بشناسيش؟ 272 00:19:42,779 --> 00:19:46,077 نه من هيچ چي نداشتم .... اون فرار کرد. 273 00:19:48,076 --> 00:19:50,674 ميريم اون جا کنار گزارشگرمون سام. 274 00:19:50,874 --> 00:19:55,771 اين شب بزرگي چرا که اومديم تولد فرانک خودمون 275 00:19:55,971 --> 00:19:58,969 آيا اون گريه مي کنه؟ مي خنده؟ گريه و خنده اش قاطي شده؟ 276 00:19:59,169 --> 00:20:01,567 ما حالا توضيح خواهيم داد 277 00:20:02,966 --> 00:20:05,864 هيجان انگيزه. رييسش پولداره . 278 00:20:06,164 --> 00:20:09,862 هيچ مالياتي نمي پردازه و همه رو تو حساب سوييس ميزاره 279 00:20:10,362 --> 00:20:12,160 به کارگراش سخت ميگيره 280 00:20:13,160 --> 00:20:15,658 اين درست نيست. چه بي معني 281 00:20:15,858 --> 00:20:17,957 آره چه مزخرفاتي 282 00:20:18,656 --> 00:20:21,455 اون اينجاس. تولدت مبارک 283 00:20:21,654 --> 00:20:23,853 اينجا چي کار مي کنين؟ - تولدته 284 00:20:24,153 --> 00:20:26,551 مي خواين که اخراج بشم؟ 285 00:20:26,851 --> 00:20:29,050 اين کوچولوي خواب رو ببين. - من عاشق بچه هام 286 00:20:29,350 --> 00:20:32,947 "من عاشق بچه هام". اين به نظر خوب نمياد 287 00:20:33,247 --> 00:20:36,145 سونيا مياد. - سونيا؟ اين جوکه 288 00:20:36,345 --> 00:20:39,843 نه، اونا تو فيس بوک تاييد کردند. - امکان نداره برو بيرون 289 00:20:40,043 --> 00:20:41,942 بهش زنگ بزن و کنسلش کن 290 00:20:42,142 --> 00:20:44,840 من شماره اش رو دارم. - بهش بگو اينجا چه خبره 291 00:20:45,040 --> 00:20:48,438 اجازه بده ما وارد شيم. 292 00:20:48,737 --> 00:20:50,736 ما در مورد همه چيز فکر کرديم 293 00:20:50,936 --> 00:20:53,035 اين چيه؟ - آرامش بخش 294 00:20:53,235 --> 00:20:55,333 ديوانه اي؟ چرا اکستازي نه؟ 295 00:20:55,533 --> 00:20:57,532 اکستازي واسه ي بچه خيلي خطرناکه 296 00:20:57,732 --> 00:21:00,630 يک آرامش بخش خوبه. - گياهيه 297 00:21:00,830 --> 00:21:03,128 نصفش رو بهش بده 298 00:21:03,328 --> 00:21:07,226 ابدا. جشني در کار نيست و من همين جا مي مونم 299 00:21:07,526 --> 00:21:09,125 خداحافظ 300 00:21:11,723 --> 00:21:15,620 مطميني بيدار نميشه؟ - اينا تا فردا خوابن 301 00:21:15,820 --> 00:21:19,718 واستا. هنوز هم خطر داره. 302 00:21:20,218 --> 00:21:23,116 سونيا ساعت چند مياد؟ - ديگه بايد پيداش بشه 303 00:21:23,416 --> 00:21:25,414 چه تيکه اي 304 00:21:25,614 --> 00:21:28,412 مامانه فوق العاده خوشگله. اما اون نمياد بيرون 305 00:21:28,712 --> 00:21:31,311 شبيه گالومه (يک شخصيت تخيلي در فيلم هابيت). حروم زاده 306 00:21:31,510 --> 00:21:33,709 چرا؟ - تو به گالوم توهين کردي 307 00:21:34,908 --> 00:21:38,506 اون ها پسرم رو دزديدن و بهم خنديدن. من گالومم؟ 308 00:21:38,906 --> 00:21:40,905 صبر کن تا با گالوم روبه رو بشن. 309 00:21:41,304 --> 00:21:43,403 و من گالومم؟ 310 00:21:46,301 --> 00:21:47,900 اصلا گالوم کيه؟ 311 00:21:48,700 --> 00:21:49,599 نميدونم 312 00:21:49,999 --> 00:21:51,998 لعنتي، مادر رو صداد کن 313 00:21:52,297 --> 00:21:53,796 سلام منو بهشون برسون 314 00:21:53,996 --> 00:21:56,794 هيس. از اتاق. - مامان، عاشقتم 315 00:21:57,694 --> 00:21:59,793 خودت ساکت باش. - من چيزي نگفتم 316 00:22:01,292 --> 00:22:02,591 کليرم 317 00:22:02,791 --> 00:22:04,989 روزبخير کلير. به سلامت رسيدين؟ 318 00:22:05,189 --> 00:22:07,588 آره، ممنونم همه چيز خوب پيش ميره؟ 319 00:22:07,888 --> 00:22:09,786 آره خيلي خوبه. 320 00:22:10,086 --> 00:22:13,284 ميتونم با رمي صحبت کنم؟ اون کاملا خوابه . 321 00:22:14,084 --> 00:22:15,483 الان؟ 322 00:22:15,783 --> 00:22:19,380 ي عاله بازي کرديم واسه همين خوابيده حسابي 323 00:22:20,779 --> 00:22:23,678 پس حالش خوبه. - آره همين طوره . 324 00:22:23,877 --> 00:22:26,476 باشه فردا مي بينمت فرانک. - تا فردا . 325 00:22:26,776 --> 00:22:28,674 خوب بخوابي آدولف 326 00:22:28,974 --> 00:22:31,673 تنهاش بزار لعنتي. 327 00:22:31,872 --> 00:22:33,172 هنوز هم بد نيست. 328 00:22:34,171 --> 00:22:36,370 صداي چيه؟ - زنگه 329 00:22:43,065 --> 00:22:44,464 سونيا؟ 330 00:22:49,062 --> 00:22:51,060 اين کارا چيه؟ تو گفتي فقط سوفيا مياد 331 00:22:51,260 --> 00:22:54,358 نه ، اون مياد اما نه اين که تنها کسيه که مياد 332 00:22:55,458 --> 00:22:58,156 ببخشيد، ببخشيد 333 00:22:58,356 --> 00:23:01,354 عصر همگي بخير، عذر مي خوام 334 00:23:01,554 --> 00:23:06,251 خيلي خوبه که براي تولدم اومدي 335 00:23:06,551 --> 00:23:07,950 و براي آبجو 336 00:23:08,150 --> 00:23:11,847 و براي آبجو. يک مشکل کوچيکي و جود داره . من مي ترسم که .... 337 00:23:12,147 --> 00:23:13,546 روز بخير فرانک 338 00:23:13,946 --> 00:23:15,945 تولدت مبارک. - سونيا 339 00:23:16,344 --> 00:23:18,643 اون اين جا چي کلر مي کنه؟ - کيه اون؟ 340 00:23:19,143 --> 00:23:21,741 تا سال پيش براي من کار مي کرده 341 00:23:21,941 --> 00:23:24,139 سونيا لامير. من برخي چهره ها رو هيچ وقت فراموش نمي کنم 342 00:23:24,439 --> 00:23:28,537 خيلي خوبه که اومدي. - کار ديگه نمي شد بکنم 343 00:23:31,435 --> 00:23:35,632 خب ... همه خوش اومدين 344 00:23:36,432 --> 00:23:38,830 ممکنه کفش هاتون رو در بيارين؟ 345 00:23:39,730 --> 00:23:42,328 گفتم بهتون که خيلي بامزه است. 346 00:23:43,227 --> 00:23:46,625 نه واقعا. ممکنه؟ ... منظورم اينه 347 00:23:47,725 --> 00:23:51,023 اينو اکجا ميتونم بزارم؟ - آشپزخونه اون جاس 348 00:23:51,422 --> 00:23:55,520 مشکلي باهش داشتي؟ اخراج؟ آزار و اذيت جنسي؟ 349 00:23:56,219 --> 00:23:57,419 نه اصلا 350 00:23:57,718 --> 00:24:00,417 ريگوت، شماره سونيا لامر رو مي خوام 351 00:24:00,616 --> 00:24:02,515 اين شبيه مورده پاسکال رنه است 352 00:24:03,215 --> 00:24:06,313 مورد پاسکال رنه؟ - بچه اي که ناپديد شد. 353 00:24:06,613 --> 00:24:09,811 پيداش کردين؟ - آره اما نه يک جا 354 00:24:12,209 --> 00:24:14,108 به برچسب ها نگاه کنيد 355 00:24:14,408 --> 00:24:18,405 فقط شراب قديم. همه منقضي مي شن. نگاه کنيد. 356 00:24:18,605 --> 00:24:21,503 تمومش کن. من حس خوبي ندارم. - اين چيه؟ 357 00:24:21,703 --> 00:24:23,502 تا حالا سوفيا رو ديده بودي؟ - آره که چي؟ 358 00:24:23,702 --> 00:24:25,301 خاموشش کن 359 00:24:28,399 --> 00:24:30,698 مشکل سونيا چيه؟ - قاتل عوضي 360 00:24:30,897 --> 00:24:34,195 خونواده ام رو به خاطرش ترک کردم. - تو که خونواده اي نداري 361 00:24:34,395 --> 00:24:36,494 پس اين براشون دردناک تره 362 00:24:36,594 --> 00:24:40,691 امشب نميتوني انجامش بدي فرانک. - ميدونم 363 00:24:40,891 --> 00:24:44,589 فردا - حق با تو من گير کردم. 364 00:24:44,789 --> 00:24:47,387 امشب لوسي رو ديدم، يک خانوم متاهل 365 00:24:47,587 --> 00:24:49,286 چي کاري مي کني؟ خرابه ها رو چک مي کنم 366 00:24:49,486 --> 00:24:52,184 چيزي پيدا نمي کني برگرد بالا. - يک بطري 367 00:24:52,384 --> 00:24:55,082 برش گردون سرجاش. بيا بالا. - ما چي خورديم؟ 368 00:24:55,382 --> 00:24:57,281 بيخيال الکس 369 00:24:58,580 --> 00:25:00,779 چيز خورت کردن؟ 370 00:25:01,078 --> 00:25:03,277 خوبه اما دوره - بله 371 00:25:04,476 --> 00:25:08,374 سونيا دوستام سام و آلکس. - سلام 372 00:25:09,573 --> 00:25:11,372 سلام 373 00:25:13,471 --> 00:25:16,569 اين ارنسته . دوست جنسي من 374 00:25:18,867 --> 00:25:21,466 اما نه اون پسر عمومه . متاهله 375 00:25:21,665 --> 00:25:23,664 و عاشق. سلام. 376 00:25:23,864 --> 00:25:27,562 خوشحالم مي بينمتون. سونيا کلي راجع به شما حرف زده بود. 377 00:25:27,762 --> 00:25:32,159 سيلوين اينجا، اينجا سيلوين آيا اين .... Sylvain here, there Sylvain Sylvain did this ... 378 00:25:32,359 --> 00:25:34,457 اسم من فرانکه. - ميبينم 379 00:25:34,557 --> 00:25:37,555 خوبه. شما يک آدم خوب رو هم بيرون مي بينيد. That's not bad. You also see a nice guy out. 380 00:25:37,755 --> 00:25:40,554 کي نوشيدني مي خواد؟ سونيا، من روينارت 381 00:25:40,753 --> 00:25:43,352 نه من ديگه نوشيدني الکلي نمي خورم. - چرا؟ 382 00:25:43,552 --> 00:25:46,550 از مست کردن تو جشن خدافظي اسکژول واقعا ترسيده شدم 383 00:25:46,750 --> 00:25:50,148 من اينقده خوردم که هيچي ديگه يادم نميومد. 384 00:25:50,347 --> 00:25:53,445 هيچي اصلا؟ - يک خاموشي کامل 385 00:25:55,444 --> 00:25:58,142 من ي ليوان روينارت مي خوام 386 00:25:58,442 --> 00:26:02,440 شويپس رو ترجيح نميدي؟ - نه روينارت خوبه 387 00:26:04,838 --> 00:26:06,937 همه چي مرتبه؟ - بله 388 00:26:07,237 --> 00:26:09,235 نوشيدني مي خوري؟ - آره 389 00:26:12,933 --> 00:26:14,732 يک جوجه يک بز 390 00:26:16,531 --> 00:26:18,829 يک دايناسور. - بله 391 00:26:19,229 --> 00:26:22,127 قبل از اين مادر فرانک. - من اداي لاک پشت هم مي تونم در بيارم 392 00:26:22,327 --> 00:26:24,326 باحاله 393 00:26:25,925 --> 00:26:27,424 خيلي 394 00:26:28,024 --> 00:26:30,222 من از طرفداراشم 395 00:26:31,222 --> 00:26:34,420 کارايي که با بدنت مي کني شگفت انگيزه. - کاراي بيشتري هم ميتونم انجام بدم 396 00:26:34,819 --> 00:26:38,517 ميتونم اداي شير دريايي رو در بيارم. - نشون بده 397 00:26:48,711 --> 00:26:50,310 شير دريايي 398 00:26:51,009 --> 00:26:53,408 شما با نيروي انساني هم کار مي کنين؟ - اره 399 00:26:53,508 --> 00:26:56,206 همسر من هم همين طور. - چه باحال 400 00:26:58,405 --> 00:27:00,703 روينارت 401 00:27:02,902 --> 00:27:04,900 تلفنت سونيا 402 00:27:07,599 --> 00:27:09,897 دوستمه. - دوست پسر داري؟ 403 00:27:10,097 --> 00:27:12,596 نکنه ازم مي خواي خودم درست کنم 404 00:27:15,694 --> 00:27:18,092 سونيا متاسفم. - احمق 405 00:27:18,292 --> 00:27:20,091 متاسفم. کجا باز در رفت؟ 406 00:27:20,291 --> 00:27:22,689 دهن من. احمق 407 00:27:22,889 --> 00:27:26,187 متاسفم. - ديگه کاريه که شده 408 00:27:26,687 --> 00:27:28,386 پريود نيستي؟ 409 00:27:29,685 --> 00:27:32,983 متاسفم که پريد بيرون. من معمولا در بطري باز نمي کنم. 410 00:27:33,183 --> 00:27:37,580 اينجوريه؟ - ميره ميره 411 00:27:37,880 --> 00:27:39,479 کاملا درسته 412 00:27:39,679 --> 00:27:41,777 مي خوام بازش کنم. - چيزي مي بيني؟ 413 00:27:42,777 --> 00:27:45,075 سوپرايز. - جشن کجاست؟ 414 00:27:45,975 --> 00:27:48,173 لعنتي، بچه ها. - تو مطمئني؟ 415 00:27:48,373 --> 00:27:50,871 يک جشن محلي نيست؟ - نه متاسفم 416 00:27:51,071 --> 00:27:53,770 عاليه. - ما اين همه راه رو با مترو اومديم 417 00:27:54,069 --> 00:27:56,268 اينجا، اين طوري بهتره 418 00:27:56,568 --> 00:27:59,066 من هيچي نميدونم. من هيچ کاري نکردم 419 00:27:59,266 --> 00:28:02,264 ما سال ها به فرانک و شاگردانمون اعتماد داشتيم 420 00:28:03,364 --> 00:28:05,262 با بلانچارد. استاد اقتصاد؟ 421 00:28:05,462 --> 00:28:08,460 بله. - بمب سکسي کلاس؟ 422 00:28:08,660 --> 00:28:10,959 سبزهه. - هرکي که هست. 423 00:28:11,159 --> 00:28:14,157 چه تکشي. بدون هيچ هزينه ورودي 424 00:28:14,457 --> 00:28:15,856 شلخته 425 00:28:16,156 --> 00:28:19,753 يک خوک رو خورد اما کلي سر اون داد و هوار کرد 426 00:28:19,953 --> 00:28:21,752 اسمش چي بود؟ - نميدونم 427 00:28:21,952 --> 00:28:25,650 ميريام؟ - اره ميريام الاوويي 428 00:28:28,548 --> 00:28:30,946 اين خواهرمه. - واقعا؟ 429 00:28:34,344 --> 00:28:36,942 اگه کوچيکه هنوز خواب باشه من مي بينم. 430 00:28:39,341 --> 00:28:40,840 روغن هاي پلاستيکي لايلاندي 431 00:28:42,639 --> 00:28:44,837 همون اسم. - خواهرشو گاييديم 432 00:28:45,137 --> 00:28:48,935 خواهرشو . - منم همين طور 433 00:28:49,235 --> 00:28:52,732 حروم زاده. به هرکي خدمتي شده 434 00:28:55,930 --> 00:28:58,529 نگاه کنيد، ژرار دوگل 435 00:28:58,829 --> 00:29:01,827 چه سبيل مضحکي 436 00:29:02,326 --> 00:29:04,625 تولدت مبارک فرانکي 437 00:29:05,325 --> 00:29:07,223 تولدت مبارک فرانکي 438 00:29:08,323 --> 00:29:09,822 تولدت مبارک فرانک 439 00:29:10,122 --> 00:29:11,421 تولدت مبارک کوکو 440 00:29:11,621 --> 00:29:13,619 تولدت مبارک فرانکي 441 00:29:14,119 --> 00:29:17,517 نوشيدني مي خواي؟ تشنه اي؟ ي دقيقه صبر کن 442 00:29:18,416 --> 00:29:21,015 اينجا، بيا روينارت 443 00:29:21,614 --> 00:29:25,612 خوبه هان؟ خوبه کافيه يا تو هنوز معتادي؟ 444 00:29:26,911 --> 00:29:29,110 چيه؟ چيزي مي خواي؟ 445 00:29:34,506 --> 00:29:38,204 لعنتي، تکون نمي خوره. فکر کنم مرده 446 00:29:38,404 --> 00:29:41,402 کشتيمش؟ لعنتي 447 00:29:47,898 --> 00:29:50,296 حالا چي کار کنيم؟ - بايد احياش کنيم. 448 00:29:50,496 --> 00:29:52,195 زود باش، قبل از اين که فرانک ببينه 449 00:29:52,395 --> 00:29:54,594 بزارش تو شرتت. بوي بدي ميده 450 00:29:54,793 --> 00:29:57,292 بعدش چي؟ اون مرده، هنوز هيچ بويي نميده 451 00:29:57,592 --> 00:30:01,289 چي کار مي کنيد اينجا؟ مرده؟ 452 00:30:01,489 --> 00:30:03,788 نه. - اره به نظر ميرسه مرده 453 00:30:03,988 --> 00:30:05,886 نه ، نه هنوز 454 00:30:06,586 --> 00:30:09,284 صبر کن. يک دو سه چهار .... 455 00:30:09,684 --> 00:30:11,883 پنج شش. يک دو سه چهار .... 456 00:30:12,282 --> 00:30:14,581 اين يک حيوونه. تنفس دهن به دهن انجام بده 457 00:30:14,881 --> 00:30:17,579 يک دو سه ... يک دو سه .... 458 00:30:19,078 --> 00:30:22,376 يک دو سه .... يک دو سه ..... 459 00:30:23,076 --> 00:30:26,274 بيدار شو کوکو. واستا نبضش رو بگيرم 460 00:30:30,171 --> 00:30:31,470 ما بايد يک فکري بکنيم 461 00:30:34,668 --> 00:30:36,467 صبر کن، تکون نمي خوره 462 00:30:36,667 --> 00:30:38,166 بجنب کوکو 463 00:30:40,465 --> 00:30:43,263 کميسر سونيا لامار در دسترس نيست 464 00:30:43,463 --> 00:30:46,761 پيام بزار. ازش بخواه تماس بگيره 465 00:30:47,160 --> 00:30:50,159 کل خونه رو گشتيم . هيچ ردي از بچه نيست. 466 00:30:50,458 --> 00:30:51,758 فريز رو نگاه کردين؟ 467 00:30:52,157 --> 00:30:54,556 نه واقعيت نداره. نميتونه درست باشه 468 00:30:56,455 --> 00:30:57,954 ديگه بسه 469 00:31:00,752 --> 00:31:04,849 حالا فيوز خورد؟ تولدت مبارک رفيق 470 00:31:11,945 --> 00:31:13,644 فوتشون کن 471 00:31:15,842 --> 00:31:17,641 بدو 472 00:31:18,141 --> 00:31:19,840 کارت عاليه 473 00:31:20,839 --> 00:31:22,338 بگيرش. انجامش دادم 474 00:31:22,538 --> 00:31:23,837 واقعا؟ - آره 475 00:31:24,037 --> 00:31:26,236 بگيرش من رديفم 476 00:31:28,334 --> 00:31:30,933 اين چيه؟ - مرغ و وانيل 477 00:31:31,233 --> 00:31:33,531 اين شکلات و چيلي 478 00:31:33,631 --> 00:31:36,829 و صورتيه راتاتويي و زغال اخته است. 479 00:31:37,928 --> 00:31:40,527 خوبه؟ - آره خيلي خوبه 480 00:31:40,727 --> 00:31:42,226 خوشمزه است. - واقعا؟ 481 00:31:42,426 --> 00:31:46,723 زود باش سخنراني کن. - سخنراني سخنراني 482 00:31:51,820 --> 00:31:53,718 من هيچ حرفي ندارم 483 00:31:53,918 --> 00:31:57,216 ممنون که به تولدم اومدين و براي آبجو 484 00:31:58,715 --> 00:32:01,414 اما بايد ازتون بخوام که بريد 485 00:32:01,614 --> 00:32:04,712 اينجا خونه رييسمه و من فقط اينجام که از پسرش مراقبت کنم 486 00:32:05,011 --> 00:32:07,910 اميدوارم که درک کنيد. خيلي متاسفم 487 00:32:11,807 --> 00:32:15,705 اين يک جکه . خيلي بامزه بود 488 00:32:17,603 --> 00:32:19,502 من دنباله صاحب اينجام 489 00:32:20,002 --> 00:32:23,400 عصر بخير ، پليس. دنبال صاحب اينجا مي گردم. 490 00:32:23,700 --> 00:32:26,698 منم. اما نه پيچيده است. چرا؟ 491 00:32:26,898 --> 00:32:29,896 هستيد يا نيستيد؟ - نه اما مراقب بچه اشونم. 492 00:32:30,096 --> 00:32:33,593 همسايه ها به خاطر سروصدا شکايت کردن 493 00:32:33,793 --> 00:32:35,892 لازمه که مستقيما با صاحب خونه صحبت کنم 494 00:32:36,092 --> 00:32:38,690 لازم نيست، اون آدم ها ديگه رفتن 495 00:32:38,890 --> 00:32:41,488 شما نوشيدني مصرف کرديد؟ - يک کم 496 00:32:41,688 --> 00:32:44,786 در حالي که مراقب يک بچه هستيد؟ - يک ليوان 497 00:32:44,986 --> 00:32:46,585 شما بايد همراه ما بيايد. - لازم نيست 498 00:32:46,785 --> 00:32:49,184 همه رفتن. چي کار مي کنين؟ 499 00:32:49,383 --> 00:32:53,081 قسم مي خورم. همه رفتن. اين مسخره بازي نيست 500 00:32:53,381 --> 00:32:55,580 تولدت مبارک، رفيق 501 00:34:16,928 --> 00:34:20,226 تولدت مبارک رفيق. - من از همه چي فيلم گرفتم 502 00:34:33,418 --> 00:34:35,517 ازش خوشت مياد آره؟ 503 00:34:38,815 --> 00:34:41,913 مي خوام پيش تو باشم. - بيا 504 00:34:42,812 --> 00:34:45,510 نگران نباش يک تي شرت ديگه هم پيدا کردم. 505 00:34:46,510 --> 00:34:49,608 گروه حروم زاده ها. يک کارايي با سونيا انجام دادن 506 00:34:49,708 --> 00:34:52,306 هنوز هم خوشت مياد 507 00:34:52,706 --> 00:34:56,104 با کون يک غريبه روي صورتم، با سونيا اونجا؟ 508 00:34:56,403 --> 00:35:00,701 ازش خوشم نمياد. چيزي بدتر از اين نميتونم تصور کنم 509 00:35:00,901 --> 00:35:02,600 فرانک؟ - چيه؟ 510 00:35:02,799 --> 00:35:04,298 پشت سرت 511 00:35:09,295 --> 00:35:10,395 اون خواب نيست 512 00:35:10,594 --> 00:35:13,493 داره تو خواب راه ميره حتما همينه 513 00:35:16,391 --> 00:35:18,689 رمي 514 00:35:21,388 --> 00:35:23,886 رمي! صبر کن! 515 00:35:24,286 --> 00:35:26,185 من توضيح ميدم 516 00:35:26,385 --> 00:35:28,983 من 30 ساله ام شده و اين يک نقشه از طرف دوستام بود 517 00:35:29,283 --> 00:35:30,982 سعي کردم ردشون کنم برن 518 00:35:31,281 --> 00:35:35,679 اميدوارم پدرت چيزي نفمه. ميتوني چيزي نگي؟ 519 00:35:35,879 --> 00:35:38,377 البته. اما بعدش 300 يورو مي خوام 520 00:35:38,577 --> 00:35:41,575 چي ؟ 300 يورو؟ - يا زنگ ميزنم به پدرم 521 00:35:41,775 --> 00:35:43,274 از کجا 300 يورو بيارم؟ 522 00:35:43,474 --> 00:35:46,672 مادر پدرم هنوز به تو حقوق ميدن. سه ثانيه وقت داري. يک دو ... 523 00:35:46,872 --> 00:35:48,670 رمي ديوانه شدي يا چي؟ 524 00:35:49,170 --> 00:35:50,869 پس به پدرم زنگ مي زنم 525 00:36:00,263 --> 00:36:04,061 راضي شدي؟ 100 يورو خيلي کمه . به پدرم زنگ ميزنم 526 00:36:04,261 --> 00:36:06,659 صبر کن. ديگه ندارم. 527 00:36:07,359 --> 00:36:08,658 تو اتاقت منتظر بمون تا بيام 528 00:36:09,058 --> 00:36:12,156 ميشه ي مقدار پول به من قرض بدي؟ 529 00:36:12,456 --> 00:36:15,154 البته، سيلوين 530 00:36:15,953 --> 00:36:19,351 حتما بهت بر مي گردونم. - چقدره؟ تو يک پني داري؟ 531 00:36:21,550 --> 00:36:24,848 چي مي خواي؟ پول؟ - نه، نه مهم نيست 532 00:36:29,045 --> 00:36:31,543 فقط 5 يورو دارم 533 00:36:34,642 --> 00:36:37,640 رمي من 30 يورو دارم 534 00:36:37,840 --> 00:36:40,238 رمي؟ کجاست؟ - نميدونم 535 00:36:40,438 --> 00:36:42,237 رمي؟ - رمي؟ 536 00:36:42,537 --> 00:36:45,435 موبايلت روي اون صندليه. - لعنتي 537 00:36:48,033 --> 00:36:50,032 همه اينا براي چيه؟ - چيه اين؟ 538 00:36:50,232 --> 00:36:52,530 13 تماس از دست رفته 539 00:36:53,730 --> 00:36:57,727 عوضي. اون به همه زن ها يک مسيج فرستاده 540 00:36:57,927 --> 00:36:59,526 پيام چي؟ 541 00:37:01,724 --> 00:37:04,423 مي خواي کونت بزارم 542 00:37:06,122 --> 00:37:08,920 ظاهرا بعضيا دوست دارن 543 00:37:11,718 --> 00:37:14,616 مي کشمش. ميکشمش 544 00:37:14,916 --> 00:37:16,115 ميکشمش 545 00:37:17,115 --> 00:37:18,314 "مي کشمش" 546 00:37:18,714 --> 00:37:20,812 آموري پيش روانشناس مي رفت؟ 547 00:37:21,112 --> 00:37:24,610 نمي دونم. به سختي ميشناسمش. فقط دوبار ديدمش 548 00:37:24,910 --> 00:37:28,308 شما گفتين خيلي خوب ميشناسيدش. بچه اتون رو با يک غريبه گذاشتين؟ 549 00:37:28,707 --> 00:37:32,605 تقصير منه که پرستاربچه اتون ما رو تو اين هچل انداخته؟ 550 00:37:32,905 --> 00:37:35,703 تو ديوانه اي؟ شبت با رمي خراب ميشه؟ 551 00:37:36,003 --> 00:37:38,401 تو خودخواه ترين مردي هستي که ميشناسم 552 00:37:38,601 --> 00:37:40,700 من نبايد خودخواه باشم؟ 553 00:37:41,000 --> 00:37:43,498 وقتي با هم سکس مي کنيم تو اسم خودت رو مي گي 554 00:37:49,195 --> 00:37:50,594 رمي؟ 555 00:37:51,593 --> 00:37:52,992 رمي؟ 556 00:37:53,792 --> 00:37:55,491 تو باغ نيست؟ - نه . 557 00:38:00,487 --> 00:38:03,785 سام. فسقلي رفته بيا و بگرد دنبالش 558 00:38:03,985 --> 00:38:05,784 نگران نباش. پيداش مي کنم 559 00:38:05,984 --> 00:38:07,783 رمي 560 00:38:08,682 --> 00:38:10,481 کجاست اين کوچولو؟ 561 00:38:12,280 --> 00:38:15,978 اون اتاق خواب احمقانه است. - کجايي تو؟ اصلا خنده دار نيست 562 00:38:22,574 --> 00:38:25,572 ممکنه اون منو ديده باشه؟ - آره من ديدمت 563 00:38:26,871 --> 00:38:29,169 متاسفم سونيا. - نه خيلي 564 00:38:29,769 --> 00:38:30,968 شرتش رو ديدم 565 00:38:32,267 --> 00:38:35,665 سام تو اونو نديدي؟ 566 00:38:35,865 --> 00:38:37,864 همه جا رو گشتيم. هيچي 567 00:38:38,064 --> 00:38:41,761 روزبخير بچه ها.. برنامه اتون چيه؟ مي خواين اسکرابل بازي کنيم؟ 568 00:38:42,061 --> 00:38:43,760 وقت نداريم. دنبال ي بچه مي گرديم. 569 00:38:43,960 --> 00:38:45,559 رمي؟ - آره 570 00:38:45,859 --> 00:38:48,757 با يک ژاکت قرمز کوچيک؟ - آره خودشه 571 00:38:48,957 --> 00:38:50,656 نه نديدمش 572 00:38:51,655 --> 00:38:55,753 شوخي کردم خونه است با دوچرخه 573 00:38:55,953 --> 00:38:59,151 اينجا خونه اشه. - نميدونم کجا رفت 574 00:39:00,050 --> 00:39:02,648 يک فراري . 575 00:39:02,848 --> 00:39:05,846 من يک ماشين پيدا مي کنم و ميرم دنبالش 576 00:39:10,044 --> 00:39:11,443 لعنتي. 577 00:39:12,342 --> 00:39:14,641 من يک ماشين پيدا کردم 578 00:39:15,140 --> 00:39:17,639 چه کانتينري. من جلو ميشينم 579 00:39:17,839 --> 00:39:21,137 کجا ميري؟ - کوچيکه خاموشه 580 00:39:21,436 --> 00:39:23,135 جدي نمي گي. - چرا 581 00:39:23,435 --> 00:39:24,834 صبر کن من ميرم 582 00:39:25,034 --> 00:39:27,832 بيخيال. توضيح ميدم 583 00:39:27,932 --> 00:39:31,530 ما يک مشکلي داريم و بايد بريم 584 00:39:31,730 --> 00:39:34,228 مي توني کسي رو اخراج کني؟ 585 00:39:34,428 --> 00:39:37,326 مشکلي نيست. همه چيز تحت کنترله 586 00:39:37,526 --> 00:39:40,025 ممنون رفقا. برو جلو. برو بيرون 587 00:39:42,823 --> 00:39:45,521 کجا ميتونه رفته باشه؟ 588 00:39:46,021 --> 00:39:49,419 باس خودمونو بزاريم جاي اون. کجا ميتونه بره؟ 589 00:39:49,619 --> 00:39:52,517 وقتي بچه بودم ي بار فرار کردم. - کجا رفتي؟ 590 00:39:52,717 --> 00:39:55,215 بعد از سه روز هنوز متوجه نشدن که نيستم 591 00:39:55,515 --> 00:39:57,814 برگشتم خونه 592 00:39:58,913 --> 00:40:00,812 اون جا رو ببين 593 00:40:01,111 --> 00:40:05,509 کارنيوال. البته. بزن بريم 594 00:40:05,709 --> 00:40:08,107 بعدا دنبال بچه مي گرديم 595 00:40:09,007 --> 00:40:10,805 لعنتي ، از اون فراموش کردم 596 00:40:11,005 --> 00:40:12,804 کي؟ - لوسي همون زن متاهله 597 00:40:12,904 --> 00:40:15,003 به عنوان همسرم. - زن متاهل؟ 598 00:40:15,203 --> 00:40:18,800 براي کمک به زن و شوهرها. اون نااميد شده 599 00:40:18,900 --> 00:40:22,698 چقدر تو دل رحمي. دقيقا. ببين چقدر خوشحاله 600 00:40:22,898 --> 00:40:24,497 الو؟ - سلام 601 00:40:24,697 --> 00:40:27,795 برنامه تغيير کردو جشن بي جشن 602 00:40:27,995 --> 00:40:30,693 من داشتم مي رفتم بيرون. مياي خونه من؟ 603 00:40:30,893 --> 00:40:32,991 من از ناحيه 15 دورم 604 00:40:33,191 --> 00:40:36,789 خيلي دور نيست. ميام اونجا. تقريبا 25 ذقيقه ديگه 605 00:40:36,989 --> 00:40:39,088 ميتونم 25 دقيقه ديگه اون جا باشم 606 00:40:39,287 --> 00:40:42,286 عاليه. همسرم هنوز نيومده خونه 607 00:40:42,585 --> 00:40:44,584 مطمئني؟ - آره کاملا . 608 00:40:44,784 --> 00:40:47,482 اون با خواهرزاده اش تو يک جشن در سن ژرمن آن له هستش 609 00:40:49,181 --> 00:40:50,281 سلام! 610 00:40:51,780 --> 00:40:53,479 ها 611 00:40:53,778 --> 00:40:56,277 مي خوام نشونت بدم. تلفن رو بيار اينجا 612 00:40:56,776 --> 00:40:58,775 لوسي؟ - ارنست ? 613 00:41:00,174 --> 00:41:01,873 عزيزم تويي؟ 614 00:41:02,573 --> 00:41:04,771 بله پاپيه شلخته 615 00:41:04,971 --> 00:41:06,270 مي گيرمت 616 00:41:06,570 --> 00:41:09,868 من نميدونستم. - تو با زن من بودي 617 00:41:10,068 --> 00:41:13,066 ساکت. من مي خوام برم 618 00:41:13,266 --> 00:41:16,564 سريعا تمومش کن. من مي خوام برم 619 00:41:18,263 --> 00:41:21,061 سام ترتيب زن ارنست رو داده 620 00:41:21,261 --> 00:41:23,060 فيلم گرفتن رو تمومش کن 621 00:41:24,659 --> 00:41:27,157 در - در لعنت بهش 622 00:41:27,557 --> 00:41:30,855 ارنست توي؟ - برو به جهنم 623 00:41:31,055 --> 00:41:33,353 دوستان خوبي داري 624 00:41:33,553 --> 00:41:35,352 صبر کن ارنست. اين يک سوتفاهمه 625 00:41:35,552 --> 00:41:39,749 يک سوتفاهم. 15 امين لوسي که به شوهرش مي گه پاپي 626 00:41:43,847 --> 00:41:45,846 من پاپي ام و تو زن منو کردي 627 00:41:46,045 --> 00:41:48,344 ارنست برگرد. 628 00:41:48,544 --> 00:41:52,841 پليس ها. هنوز اينجان اينو بگير سام 629 00:41:53,940 --> 00:41:55,639 من نميدونم 630 00:41:56,939 --> 00:42:00,037 شب بخير. ميشه لطفا ماشين رو خاموش کني 631 00:42:00,236 --> 00:42:03,534 و مدارک ماشين رو نشون دي؟ - البته 632 00:42:04,134 --> 00:42:06,333 مشکلي نيست. - صبر کنيد 633 00:42:06,532 --> 00:42:08,931 الکس چي کار مي کني؟ - همه چي تحت کنترله 634 00:42:09,131 --> 00:42:12,129 هيچي تحت کنترل نيست. - تمومش کن الکس 635 00:42:12,329 --> 00:42:15,427 من گواهي و مدارک ماشين رو ندارم 636 00:42:15,627 --> 00:42:18,625 هيچ مدرکي؟ ماشين رو کجا پيدا کرديد؟ 637 00:42:18,825 --> 00:42:20,224 تو گاراژ خانواده اسکژول 638 00:42:20,524 --> 00:42:23,822 فردا مي برمش به گاراژ يکي از دوستان 639 00:42:23,922 --> 00:42:26,920 بچه ها رمي اينجاس 640 00:42:27,120 --> 00:42:29,718 برگرد. - پليس پشت سرمونه 641 00:42:29,918 --> 00:42:32,916 برگرد. - پليس پشت سرمونه 642 00:42:33,016 --> 00:42:34,815 اين طوري نميشه. - بايستيد 643 00:42:34,915 --> 00:42:37,113 لعنتي. اينجان 644 00:42:38,013 --> 00:42:40,211 شب بخير. سريعا متوقف شيد 645 00:42:40,611 --> 00:42:44,309 بله ما مي خوايم واستيم واستا عوضي 646 00:42:44,609 --> 00:42:48,406 من کارت شناسايي ندارم. صبر کنيد لطفا 647 00:42:48,606 --> 00:42:50,705 همين الان ماشين رو نگه دار 648 00:42:50,905 --> 00:42:54,003 نميبينمت، نميبينمت 649 00:42:54,302 --> 00:42:56,501 نمي بينمت، نمي بينمت 650 00:42:56,701 --> 00:42:58,400 واستا الکس، خواهش مي کنم 651 00:42:58,600 --> 00:43:01,598 الکس اگه تصادف کنيم مي کشمت 652 00:43:07,194 --> 00:43:10,692 نگران نباش. مي خوام گمشون کنم 653 00:43:14,889 --> 00:43:17,188 گاييدمت 654 00:43:17,488 --> 00:43:20,086 مي خوام همه چيز رو بگيرم 655 00:43:20,286 --> 00:43:21,785 سام نگاه کن 656 00:43:21,985 --> 00:43:25,783 سباستين لويب از جنگا کيه؟ 657 00:43:25,982 --> 00:43:28,981 حالا ديگه واقعا بايد واستي. - نگهش دار لعنتي 658 00:43:29,180 --> 00:43:33,578 حواسم به همه چيز هست. - پشت رو 659 00:43:34,877 --> 00:43:39,774 نگاه کن چطور مانور مي دم ، رالي راست چپ 660 00:43:40,074 --> 00:43:44,271 سرعتش خيليه 661 00:43:44,871 --> 00:43:48,768 گمشون کردم. تعجب مي کنم تشکر نمي کنيد؟ 662 00:43:53,365 --> 00:43:55,464 خوشبختانه نشکسته 663 00:43:56,263 --> 00:43:58,762 اون چهره رو نکش 664 00:43:59,461 --> 00:44:03,959 به نظر قابل توجه مياد اما خيلي بد نيست 665 00:44:04,958 --> 00:44:07,656 بهرحال گمشون کرديم ها؟ 666 00:44:12,753 --> 00:44:14,352 من مي خوام بميرم 667 00:44:16,551 --> 00:44:19,049 و من مي خوام تو بميري 668 00:44:20,948 --> 00:44:24,146 حالا رمي رو پيدا کنيد، ي جايي تو جنگل مرده 669 00:44:24,346 --> 00:44:28,143 و ديگه تمومه. - نگران نباش 670 00:44:28,343 --> 00:44:31,741 اون داره آب نبات چوبي مي خوره و ما دنبالشيم 671 00:44:33,040 --> 00:44:35,838 پليس ها مي رسنو بايد از اينجا بريم. 672 00:44:36,738 --> 00:44:39,836 اون پايين رو ببينيد، يک نمايشگاه اون جاست 673 00:44:40,036 --> 00:44:42,035 عجله کن. - من چيزي نمي بينم 674 00:44:42,234 --> 00:44:44,333 عجله کن، اونا الان مي رسن 675 00:44:45,133 --> 00:44:47,031 با رنج من چي کار کردن؟ 676 00:44:47,231 --> 00:44:50,529 رنج شما ممکنه فروخته شده باشه و خونه اتون 677 00:44:50,829 --> 00:44:52,728 چيز مهم ديگه اي نيست؟ 678 00:44:56,825 --> 00:44:58,624 اون کيه؟ - مادرت 679 00:44:58,924 --> 00:45:01,522 براي APB. نگرفتيد؟ 680 00:45:01,822 --> 00:45:03,821 نه، به اندازه کافي بد هستش 681 00:45:04,420 --> 00:45:08,018 متوجه نميشم. شما ميشناسيدش. يک کم زمان مي بره 682 00:45:08,918 --> 00:45:11,016 بيشتر حواسم به اون بود. 683 00:45:16,313 --> 00:45:19,611 و؟ - اون جوابي نداد ميره خونه؟ 684 00:45:20,011 --> 00:45:22,309 سام حالا ميتوني بري پيش زنش 685 00:45:22,609 --> 00:45:24,108 خفه شو الکس 686 00:45:24,308 --> 00:45:26,307 چه گندي 687 00:45:28,006 --> 00:45:31,204 مطمئني پايين اينجاست؟ - هيچ نظري ندارم 688 00:45:33,702 --> 00:45:36,100 و همه اينايي که اينجان؟ - پارکينگ داره؟ 689 00:45:36,400 --> 00:45:38,299 پارکينگ براي هيچي 690 00:45:38,499 --> 00:45:40,997 ي دسته زن فاحشه هستن 691 00:45:41,197 --> 00:45:43,096 واقعا؟ - اره 692 00:45:43,996 --> 00:45:45,994 شب بخير. - شب بخير 693 00:45:50,391 --> 00:45:53,889 من براي تحقيق اينجام. - يک تحقيق بزرگ 694 00:45:54,889 --> 00:45:56,088 چي؟ 695 00:45:57,787 --> 00:45:59,086 عصر بخير. عصر بخير 696 00:46:01,884 --> 00:46:03,883 ما کجاييم؟ 697 00:46:04,183 --> 00:46:06,581 اينجاييم 698 00:46:07,980 --> 00:46:09,779 ببين 699 00:46:10,979 --> 00:46:12,278 ممنون 700 00:46:15,975 --> 00:46:19,173 ديدي چطوري به من نگاه مي کرد؟ - اون يک فاحشه است 701 00:46:19,373 --> 00:46:21,672 بعدش؟ تو چي در مورد زن ها مي دوني؟ 702 00:46:22,371 --> 00:46:24,670 اون داشت منو نگاه مي کرد اون يک فاحشه است 703 00:46:24,870 --> 00:46:27,768 اون طوري نگات مي کرد؟ بيخيال 704 00:46:27,968 --> 00:46:29,967 بد نيست که. اون يک فاحشه است 705 00:46:30,066 --> 00:46:32,265 اونجوري که مي خوام مي کنه 50 يورو 706 00:46:32,565 --> 00:46:34,664 با 25 يورو هم انجام ميده 707 00:46:34,963 --> 00:46:36,762 تو اين شرايط ..... 708 00:46:43,158 --> 00:46:47,056 منو ياد زماني انداخت که بيخيال و احمق بودم 709 00:46:47,256 --> 00:46:48,455 هفته گذشته؟ 710 00:46:48,755 --> 00:46:52,552 بياين بريم رمي رو پيدا کنيم بعد هم از اينجا بريم. بياين ديگه 711 00:46:53,752 --> 00:46:55,051 رمي 712 00:46:55,450 --> 00:46:56,650 رمي 713 00:46:57,049 --> 00:46:58,349 نيستش 714 00:47:00,947 --> 00:47:02,746 پيداش کردم 715 00:47:03,845 --> 00:47:05,144 رمي ... 716 00:47:05,944 --> 00:47:08,342 ببخشيد آقا. اينجاست 717 00:47:08,842 --> 00:47:10,341 رمي. - فرانک 718 00:47:10,641 --> 00:47:12,840 کلي نگرانم کردي. بريم خونه 719 00:47:13,039 --> 00:47:15,038 عمرا. چرا بدو بريم 720 00:47:15,238 --> 00:47:19,535 استرس براي امروز کافيه . بريم از اينجا 721 00:47:19,835 --> 00:47:22,334 بازي با تخم هاي من بسه بريم 722 00:47:22,633 --> 00:47:24,132 ول کن بزار من برم 723 00:47:24,332 --> 00:47:27,830 کمک. منو دزديدن. - تمومش کن بيخيال 724 00:47:28,030 --> 00:47:32,027 کمک اينا ... - باشه ميزارم بري 725 00:47:32,327 --> 00:47:36,725 شوخي مي کنه. اين کار رو نمي کني؟ 726 00:47:38,723 --> 00:47:40,322 نميدونيم تو مغزش چيه 727 00:47:41,721 --> 00:47:43,920 در خودت بزار ما بيشتر از اين اينجا نمي مونيم 728 00:47:44,120 --> 00:47:47,618 اينجا خوبه. اونو مي خوري . آروم ميشي الکس 729 00:47:47,818 --> 00:47:51,015 من نمي خوامت. - آره معذرت مي خوام 730 00:47:51,215 --> 00:47:54,213 نمي خوام. - لطفا ببخش منو 731 00:47:56,712 --> 00:48:01,209 اوکي خيلي جالب بود. چه همه اتفاقات جالب داشتيم ما 732 00:48:01,909 --> 00:48:04,407 Sهر چيز جذابي که بخواين اينجا هست 733 00:48:04,607 --> 00:48:05,906 Tاينجا! 734 00:48:08,904 --> 00:48:10,903 Sتو خيلي کوچيکي 735 00:48:11,103 --> 00:48:13,701 Iاگه کسي هست انجامش بده 736 00:48:14,301 --> 00:48:16,300 Bاما بهت ميگم که نبايد اين کار رو بکني 737 00:48:16,599 --> 00:48:19,697 بيخيال من مي خوام انجامش بدم. مثله دخترا نباش. 738 00:48:19,897 --> 00:48:21,596 تو هم خيلي شجاع نيستي 739 00:48:21,796 --> 00:48:24,494 فرانک شجاع نيست. من با اون ميرم. 740 00:48:24,694 --> 00:48:28,892 اوه بريم. فکر نمي کردم مريض باشه 741 00:48:30,890 --> 00:48:32,289 کجا مي تونم بليط بخيرم؟ - اونجا 742 00:48:36,987 --> 00:48:41,284 مي دوني که ميتوني از اون جا انجامش بدي؟ - آره 743 00:48:42,083 --> 00:48:44,082 مي خواي؟ - نه تو که ميدوني 744 00:48:45,081 --> 00:48:46,880 واسه همين سوال کردم 745 00:48:53,076 --> 00:48:55,075 اروم باش فرانک 746 00:48:55,275 --> 00:48:57,574 من آرومم 747 00:49:11,965 --> 00:49:13,663 چه قدرتي 748 00:49:13,863 --> 00:49:16,362 زنايي هستن که تو بعضي چيزا ارگاسم ميشن 749 00:49:16,662 --> 00:49:19,660 واقعا؟ - اره اگه بخواي ميتونيم با هم بريم 750 00:49:19,860 --> 00:49:22,958 تو واسه اين که يک دختر رو به ارگاسم برسوني به چيزي نياز داري؟ 751 00:49:23,157 --> 00:49:25,256 نه ، فقط.... 752 00:49:25,856 --> 00:49:29,154 ي چيزايي ي دختر رو به ارگاسم مي رسونه - اما نه 753 00:49:29,354 --> 00:49:30,553 بازنده 754 00:49:30,953 --> 00:49:32,651 تو شلوارت داريش؟ 755 00:49:33,651 --> 00:49:35,949 فرانک اين از تو بعييده 756 00:49:36,649 --> 00:49:38,748 تو شلوارت داريش؟ - نه 757 00:49:38,948 --> 00:49:42,545 حالت خوبه؟ - آروم باش فيلم ببين 758 00:49:59,435 --> 00:50:01,633 اون صورتو 759 00:50:03,632 --> 00:50:06,130 يک دهن چسبناک 760 00:50:06,430 --> 00:50:09,528 تو بيشتر از من ترسيدي. ببين تو ترسيدي 761 00:50:09,728 --> 00:50:14,025 خودت هم خوب ميدوني که بيشتر از من ترسيدي 762 00:50:14,225 --> 00:50:16,224 ببين، آره 763 00:50:16,424 --> 00:50:20,122 باعث ميشه مريض شي. ديگه ادامه نميديم 764 00:50:21,121 --> 00:50:22,320 کجا ميريم؟ 765 00:50:22,720 --> 00:50:24,319 نميدونم 766 00:51:10,290 --> 00:51:12,189 شليک 767 00:51:12,489 --> 00:51:15,087 چي بود؟ تموم شد؟ 768 00:51:42,770 --> 00:51:44,468 درست نفهميدم 769 00:51:50,265 --> 00:51:53,163 واسه منه؟ - به جاش چي گيرم مياد؟ 770 00:51:53,463 --> 00:51:54,962 يک بوس 771 00:51:57,360 --> 00:52:00,059 تا حالا روح ديدي؟ - اينجا 772 00:52:00,358 --> 00:52:02,357 ميتونم اونو عوض کنم؟ 773 00:52:02,557 --> 00:52:05,755 نه باحاله - بيخيال 774 00:52:09,753 --> 00:52:12,651 اتاق تاريک چيه؟ - جايي که تاريکه 775 00:52:16,548 --> 00:52:21,045 چي؟ جيه؟ 776 00:52:27,142 --> 00:52:28,241 واقعا حقيقت داره؟ 777 00:52:30,240 --> 00:52:33,038 چي بود؟ من از ي جايي رفتم 778 00:52:33,238 --> 00:52:34,837 مراقب باش. - الکس کجايي؟ 779 00:52:35,037 --> 00:52:36,835 درست پشت سرت - اون کيه؟ 780 00:52:37,035 --> 00:52:39,134 منم. - سونيا است 781 00:53:03,119 --> 00:53:05,417 من هيچي نمي بينم. - منم همين طور 782 00:53:06,217 --> 00:53:08,915 نظرت در مورد جذابيت چيه؟ 783 00:53:09,215 --> 00:53:12,113 من هيچ وقت اينقدر نترسيده بودم 784 00:53:12,313 --> 00:53:14,512 واقعا؟ - آره 785 00:53:14,812 --> 00:53:17,810 دوسش داري؟ - دوباره انجامش ميدم 786 00:53:21,707 --> 00:53:23,406 چرا مي خندي؟ 787 00:53:24,805 --> 00:53:28,303 من از هرچيزي فيلم گرفتم - نگوووو 788 00:53:28,503 --> 00:53:30,602 چرا مي خندي؟ 789 00:53:30,801 --> 00:53:35,099 بهتون نشون ميدم ولي قول بدين مسخره نکنين 790 00:53:35,299 --> 00:53:38,696 مشکلي نيست - چي؟ 791 00:53:40,395 --> 00:53:44,193 خنده دار بود - ظنز رو درونش ديدم 792 00:53:44,393 --> 00:53:46,092 بيخيال 793 00:53:46,292 --> 00:53:50,189 ديگه دارم عصباني ميشم. تو توجه نميکني که ساحل يک مردي 794 00:53:54,187 --> 00:53:56,785 عاليه چه جو خوبي 795 00:53:56,985 --> 00:53:59,583 و رمي ، چتونه شماها؟ 796 00:53:59,883 --> 00:54:02,282 دوست پسرت. اگه همين طور نگاه کني 797 00:54:03,981 --> 00:54:07,179 ارزوها اسيب نميزنن. راست ميگه 798 00:54:07,378 --> 00:54:09,477 آرزوي تو چيه الکس؟ 799 00:54:11,676 --> 00:54:14,474 اوکي ممنون الکس، 800 00:54:15,174 --> 00:54:18,272 30 دقيقه قبل رو فراموش کن. الان رو به ياد داشته باش 801 00:54:21,969 --> 00:54:25,267 کمکيک خودش رو چاپ مي کنه. من فراموش مي کنم 802 00:54:27,466 --> 00:54:31,163 حالا جدي رمي. من ارزو دارم .... 803 00:54:35,361 --> 00:54:38,059 بابام همرام بياد به تماشاي فوتبال 804 00:54:44,755 --> 00:54:46,154 من فوتبال دوست ندارم 805 00:54:49,652 --> 00:54:52,450 ارزوي تو چيه سونيا؟ - خيليه . 806 00:54:53,250 --> 00:54:56,747 يک الت داشته باش براي يک ساعت تا بفهمي چيه 807 00:54:58,746 --> 00:55:01,644 يک فروشگاه زنجيره اي جهاني کاپ کيک باز کنم 808 00:55:02,943 --> 00:55:07,041 تجربه يک عشق زيبا با يک مرد واقعي فقط يک بار 809 00:55:07,541 --> 00:55:11,338 و فرانک و سام دست از مسخره بازي بردارن. - اره موافقم 810 00:55:13,037 --> 00:55:16,135 اوکي چه جوي. عاليه 811 00:55:21,931 --> 00:55:23,530 چي کار مي کني؟ 812 00:55:32,225 --> 00:55:35,423 چي پرسيدي؟ - چيزي که دوباره تو رو بخندونه 813 00:55:35,723 --> 00:55:37,222 بعدش؟ - بيخيال 814 00:55:37,422 --> 00:55:40,620 نه نميشم. - آواز بخون بدو 815 00:55:40,820 --> 00:55:42,718 زود باش فرانکي مثل گذشته ها 816 00:55:42,918 --> 00:55:44,217 من نميتونم بخونم - بدو 817 00:55:44,217 --> 00:55:45,417 نه نميتونم بخونم 818 00:55:45,417 --> 00:55:48,815 â ™ ھ When I had you to myself I did not want you around â ™ ھ 819 00:55:49,514 --> 00:55:53,212 â ™ ھ Those pretty face always made you stand out in a crowd â ™ ھ 820 00:55:53,911 --> 00:55:57,809 â ™ ھ But someone picked you from the bunch, one glance was all it fired â ™ ھ 821 00:55:58,608 --> 00:56:02,106 â ™ ھ Now it's much too late for me to take a second look â ™ ھ 822 00:56:03,106 --> 00:56:06,004 â ™ ھ Oh baby, give me one more chance â ™ ھ 823 00:56:06,603 --> 00:56:10,201 â ™ ھ show you That I Love You - Will not you please let me â ™ ھ 824 00:56:10,901 --> 00:56:14,998 â ™ ھ Back in your heart - Oh darlin ', I was blind to let you go â ™ ھ 825 00:56:15,298 --> 00:56:19,895 â ™ ھ Let you go, baby - Will not you please let me go â ™ ھ 826 00:56:19,995 --> 00:56:20,794 â ™ ھ â ™ ھ Okay 827 00:56:22,094 --> 00:56:23,093 â ™ ھ I want you back â ™ ھ 828 00:56:24,292 --> 00:56:25,292 â ™ ھ I want you back â ™ ھ 829 00:56:25,591 --> 00:56:29,189 â ™ ھ Tryin 'to live without your love is one long sleepless night â ™ ھ 830 00:56:29,989 --> 00:56:33,386 â ™ ھ Let me show you, girl, That I know wrong from right â ™ ھ 831 00:56:34,186 --> 00:56:37,984 â ™ ھ Every street you walk on, I leave tear stains on the ground â ™ ھ 832 00:56:38,483 --> 00:56:42,081 â ™ ھ Following the girl, I did not even around for â ™ ھ 833 00:56:42,980 --> 00:56:46,378 â ™ ھ Oh baby, give me one more chance â ™ ھ 834 00:56:47,578 --> 00:56:51,475 â ™ ھ Will not you please let me â ™ ھ 835 00:56:51,675 --> 00:56:53,774 â ™ ھ Back in your heart? â ™ ھ 836 00:57:02,968 --> 00:57:05,866 خيلي خوب بود - خيلي 837 00:57:06,066 --> 00:57:07,765 بد نبود 838 00:57:08,065 --> 00:57:09,863 تو حسودي - ممنونم 839 00:57:16,959 --> 00:57:19,957 هنوز هم جالبه. تو مجبوري بازم بري 840 00:57:20,357 --> 00:57:24,254 من ي هرزه نيستم که بعد اين دکمه شل شه 841 00:57:26,653 --> 00:57:28,652 من نمي خورم 842 00:57:29,251 --> 00:57:31,550 همه جشن خداحفظيت رو يادته؟ 843 00:57:31,750 --> 00:57:33,449 چرا دروغ گفتي؟ 844 00:57:34,248 --> 00:57:36,147 چون هيچ وقت صدام نکردي 845 00:57:37,246 --> 00:57:39,045 مطمينا دوستايي داشتي 846 00:57:39,245 --> 00:57:42,243 اگه ميتوني بهش زنگ بزن. از ديروز ميشناسمش 847 00:57:42,843 --> 00:57:45,441 چقدر خونه اتون دوره؟ 30 دقيقه 848 00:57:45,741 --> 00:57:49,439 چه شانس گندي ما يک ماشين هم نداريم 849 00:57:50,138 --> 00:57:53,436 احمق ها هميشه تنهان 850 00:57:55,635 --> 00:57:57,933 چي کار مي ني؟ - ارنست 851 00:58:00,432 --> 00:58:02,031 ارنست بيا اينجا 852 00:58:05,029 --> 00:58:06,328 چيه؟ - مشکل چيه؟ 853 00:58:06,528 --> 00:58:09,926 تو اندازه اوني؟ تو ميشناسيش؟ 854 00:58:10,126 --> 00:58:12,624 اره چرا؟ - ابجوت رو بخور 855 00:58:12,824 --> 00:58:15,922 سيب زميني سرخ کرده مي خوره و مدام منو فريب ميده 856 00:58:16,322 --> 00:58:18,420 منظوري نداري؟ - نه 857 00:58:18,720 --> 00:58:21,019 به من مي خندي؟ دوست پسرته؟ 858 00:58:21,219 --> 00:58:25,216 اون گفت مي خوره و مينوشه و پولي هم نميده 859 00:58:26,115 --> 00:58:29,014 ما مي خنديم و درکت نمي کنيم 860 00:58:29,313 --> 00:58:31,512 ما پولش رو ميديم. چقدر ميشه؟ 861 00:58:31,712 --> 00:58:34,110 اين براي .... 862 00:58:34,310 --> 00:58:36,409 ارنست تو يک احمقي 863 00:58:36,609 --> 00:58:40,406 خدا روشکر رمي اومد بيرون 864 00:58:42,705 --> 00:58:45,603 يک ضربه کامل بود 865 00:58:47,302 --> 00:58:50,300 اينجا قايم شو. - اره اينجا 866 00:58:53,198 --> 00:58:55,997 ديوانه شدي؟ اون زن منو کرده 867 00:58:56,197 --> 00:58:59,894 محل نمايشگاه پشت سرماست. اين عادي نيست 868 00:59:00,194 --> 00:59:02,792 حتي چاک نوريس هم اجازه داره تنها بره 869 00:59:02,992 --> 00:59:05,890 اونجان. قايم شو 870 00:59:07,989 --> 00:59:11,287 اونا رفتن. ما مي تونيم بريم. من نميتونم 871 00:59:11,487 --> 00:59:14,985 چي شده رمي؟ اسپري منو بيار 872 00:59:15,185 --> 00:59:17,483 تو اسپري داري؟ من مجبور نيستم 873 00:59:18,482 --> 00:59:21,181 آسمش. خوب ميشه 874 00:59:21,481 --> 00:59:24,878 اين جيده. براد منم مرده 875 00:59:25,178 --> 00:59:26,677 نمي خوام بشنوم 876 00:59:28,876 --> 00:59:31,474 اون فوت کرده ... چي بايد بگيم؟ 877 00:59:33,073 --> 00:59:34,872 من هيچي نگفتم 878 00:59:37,271 --> 00:59:40,768 بايد به اتش نشاني زنگ بزنيم 879 00:59:40,968 --> 00:59:42,467 و زنگ بزن به مامان باباش 880 00:59:42,667 --> 00:59:45,166 30 دقيقه ديگه بعد چي؟ 881 00:59:45,366 --> 00:59:47,164 فقط 30 دقيقه. خفه شو 882 00:59:47,364 --> 00:59:49,263 برو کارت برو 883 00:59:49,563 --> 00:59:51,762 فکر نميکنم. فراموشش کن. 884 00:59:51,961 --> 00:59:54,260 فکر بهتري داري؟ - بدو 885 00:59:54,460 --> 00:59:56,459 خيلي خوب رانندگي مي کنم 886 00:59:58,257 --> 01:00:00,156 به من دست نزن 887 01:00:06,452 --> 01:00:10,050 چقدر احمقه نميدونم ميتونه رانندگي کنه 888 01:00:19,544 --> 01:00:23,142 ولش کن دوربين رو بدو بدو 889 01:00:23,342 --> 01:00:25,340 بدو 890 01:00:26,739 --> 01:00:28,838 مواظب باش سام پشت سرت 891 01:00:30,237 --> 01:00:33,335 زود باش زود باش دوربين رو بگير 892 01:00:34,335 --> 01:00:36,333 چي کار مي کني؟ بايد به سام کمک کنيم 893 01:00:36,633 --> 01:00:40,331 نه اون جودوکار خوبيه ما نميتونيم هرکاري اينجا بکنيم 894 01:00:40,531 --> 01:00:42,729 تو بايد ضربه بزني. من ضربه مي زنم 895 01:00:42,929 --> 01:00:45,528 کار فيلمبرداري فوق العاده است 896 01:00:47,227 --> 01:00:48,526 مراقب باش 897 01:00:50,225 --> 01:00:52,623 بيرون خط 898 01:00:52,923 --> 01:00:54,322 بيرون خط 899 01:00:54,722 --> 01:00:57,420 فوق العاده است 900 01:00:57,620 --> 01:01:01,118 سريع و خشن سونيا، سريع و خشن 901 01:01:01,318 --> 01:01:04,316 وين ديزل نميتونه اينجا مسابقه بده 902 01:01:09,213 --> 01:01:11,411 نيگا کن 903 01:01:18,607 --> 01:01:21,605 سام کجاست؟ که مشکل داشت 904 01:01:22,005 --> 01:01:23,704 چه جور مشکلي؟ 905 01:01:25,502 --> 01:01:28,001 محل دائمي. دور انداختن موز. - چي؟ 906 01:01:28,201 --> 01:01:30,399 تو موزي. موزت رو به طرفشون پرتاب کن 907 01:01:41,792 --> 01:01:44,291 عاليه 908 01:01:44,590 --> 01:01:48,188 مراقبت از تو 909 01:01:55,484 --> 01:01:58,382 عاليه. اين آرزوته سونيا؟ 910 01:01:58,582 --> 01:02:01,480 رمي چطوره؟ 911 01:02:02,379 --> 01:02:03,778 نبايد کوتاهي کني 912 01:02:28,763 --> 01:02:32,160 کمکم کن با کلاه خودش 913 01:02:34,559 --> 01:02:37,257 اينه؟ - آره مي دوني چرا؟ 914 01:02:37,457 --> 01:02:39,456 کلاه خودش رو سرش کن بدو 915 01:02:40,155 --> 01:02:44,253 عجله کن پسر ما اينجاييم عجله کن 916 01:02:44,453 --> 01:02:48,350 صبر کن حالش خوب ميشه 917 01:02:48,550 --> 01:02:52,048 متاسفم رمي عمدي نبود 918 01:02:52,348 --> 01:02:55,945 اما ما اينجاييم و تو پسر قوي هستي 919 01:02:56,145 --> 01:02:58,544 خيلي قدرتمند. ارنست ناک اوت شد 920 01:03:03,341 --> 01:03:07,538 چه خبره اون جا؟ 921 01:03:08,138 --> 01:03:10,436 اين چيه؟ - بايد يک کاري بکني . 922 01:03:10,736 --> 01:03:13,135 يک جا واستا و اسپري رو بده من 923 01:03:13,335 --> 01:03:15,733 حالش بد شده. لعنتي. رمي؟ 924 01:03:16,233 --> 01:03:19,331 نفس بکش رمي. دوباره 925 01:03:21,729 --> 01:03:24,827 بريم رمي؟ 926 01:03:28,325 --> 01:03:33,022 14 تا پيتزا براي فرانک اموري. ميشناسيش؟ 927 01:03:33,322 --> 01:03:36,020 نظري ندارم. هي تو بايد پولم رو بدي 928 01:03:36,220 --> 01:03:39,018 آقاي اسکژول! حالا! 929 01:03:44,615 --> 01:03:48,213 مثل اون کارتون قراضه اي 930 01:03:48,412 --> 01:03:51,311 اره از بالا - از بالا . 931 01:03:53,509 --> 01:03:56,407 ملت بريد جشن تمومه 932 01:03:56,607 --> 01:04:00,405 تمومه تمومه . خوردن رو تموم کنيد 933 01:04:01,704 --> 01:04:05,702 چه گندي . گمشو بيرون و نوشيدنيت رو بخور 934 01:04:06,001 --> 01:04:09,699 بيا پايين. چه خبره؟ 935 01:04:10,698 --> 01:04:12,597 و سامورايي مياد پايين 936 01:04:12,797 --> 01:04:15,595 شما اون جا نيستيد؟ - چرت؟ 937 01:04:15,795 --> 01:04:17,494 شما دستنبد نداريد. نه. 938 01:04:17,694 --> 01:04:21,192 شما نبايد اينجا باشين. من صاحب خونه رو مي شناسم 939 01:04:21,392 --> 01:04:25,389 نيگا ماهي اسکازي خورده 940 01:04:27,088 --> 01:04:30,286 ببين داره با کونش سيگار ميکشه 941 01:04:30,486 --> 01:04:32,984 سلام . من آقاي اسکژول هستم 942 01:04:33,184 --> 01:04:37,482 چه بوي بدي 943 01:04:37,681 --> 01:04:40,180 کجا پيداش کردي؟ - ساکت 944 01:04:40,480 --> 01:04:42,978 کجا پيداش کردي؟ - تو جعبه سيگار 945 01:05:02,166 --> 01:05:04,165 بهت گفتم بس کن 946 01:05:04,465 --> 01:05:06,363 موزيک رو خاموش کن 947 01:05:11,160 --> 01:05:14,258 دخترا يک صندلي چرمي 948 01:05:14,458 --> 01:05:16,657 جشن وردو 949 01:05:16,957 --> 01:05:21,154 نه. نوشيدنيت رو بخور 950 01:05:22,453 --> 01:05:25,451 هي رفيق يک کاري مي خواي؟ 951 01:05:25,651 --> 01:05:27,850 برو بيرون با اون معامله 952 01:05:29,948 --> 01:05:32,947 چي کار مي کني؟ نه اون نيست...... 953 01:05:37,644 --> 01:05:39,742 يک بچه پيدا کردم 954 01:05:40,942 --> 01:05:44,439 پاول، گردنت رو ميشکنم 955 01:05:44,739 --> 01:05:46,738 فرانک ، فقط خواستم زنگ بزنم 956 01:05:46,938 --> 01:05:49,636 نااميد کننده است که مردم جاده رو دوست ندارن 957 01:05:49,836 --> 01:05:52,334 دوبراه ازت مي خوام که بري 958 01:05:52,534 --> 01:05:55,432 نه. ما ميريم جکوزي. - آره 959 01:05:57,331 --> 01:05:59,130 اون کوچولو رو تنها بزار 960 01:05:59,830 --> 01:06:01,629 گفتم اون کوچولو رو تنها بزار 961 01:06:02,228 --> 01:06:03,827 چنين چيزي تو سان گري ممکنه؟ 962 01:06:04,027 --> 01:06:07,125 نه. کجا پيداش کردي؟ - تو زيرزمين 963 01:06:07,425 --> 01:06:09,623 همون جا بمون 964 01:06:09,823 --> 01:06:12,122 جکوزي کجاست؟ 965 01:06:12,322 --> 01:06:14,720 اون ها مي خوان از پنجره بندازنش بيرون 966 01:06:24,414 --> 01:06:26,113 بريم رمي؟ 967 01:06:26,313 --> 01:06:29,511 همون جا واستا کارت دارم 968 01:06:37,106 --> 01:06:41,204 فاتسو. اين به خاطر اون مسيج کثيف لعنتي 969 01:06:41,403 --> 01:06:44,302 هيچ کي به طرف کون من نمياد گاييدمت فاتسو 970 01:06:44,601 --> 01:06:47,899 و اگه داشتم سگم رو مي کردم فيلمبرداري رو قطع کنم مادرت رو گاييدم 971 01:06:50,398 --> 01:06:52,496 الکس کمک کن خارجش کنم 972 01:06:55,395 --> 01:06:56,794 بيا رمي. 973 01:06:59,592 --> 01:07:01,491 دوربينت ضد آبه؟ 974 01:07:08,586 --> 01:07:11,784 دوربينم. دوربين تو مهم نيست 975 01:07:13,483 --> 01:07:15,982 فکر مي کني بايد کار ديگه اي هم انجام بديم؟ 976 01:07:16,282 --> 01:07:18,180 ممنونم مامان 977 01:07:30,872 --> 01:07:33,970 ما مي خوايم تو اتاق تو خشک کنيم . ببخشيد 978 01:07:39,467 --> 01:07:41,166 بوي چيه؟ 979 01:07:41,366 --> 01:07:45,763 تو يک عوضي هستي من مثل بقيه به تو لطف داشتم 980 01:07:45,963 --> 01:07:48,361 چي کار مي کني؟ اون اينجاست 981 01:07:48,661 --> 01:07:52,059 واسه تولدش سوسيس درست مي کنه 982 01:07:52,459 --> 01:07:55,457 لعنتي . آتيش گرفته بيرن بيرون 983 01:07:55,657 --> 01:07:58,455 برو بيرون! همه بيرون 984 01:07:58,655 --> 01:08:02,952 همه بيرون، گمشين بيرون فاک ... 985 01:08:06,050 --> 01:08:07,449 اينا چيه؟ 986 01:08:33,633 --> 01:08:35,632 چه ميدون جنگي 987 01:08:35,831 --> 01:08:39,129 برو خونه. هيچ کريسمسي برات ترتيب داده نشده 988 01:08:39,329 --> 01:08:41,428 بله 989 01:08:42,627 --> 01:08:46,725 برو بيرون. برو خونه بخواب 990 01:08:49,323 --> 01:08:52,321 ببين. ببين 991 01:08:53,121 --> 01:08:55,919 ببين چي کار کردي 992 01:08:56,119 --> 01:08:59,117 عجله کن پاشو برو خونه 993 01:08:59,317 --> 01:09:01,215 اين تقصير تويه. ازت متنفرم 994 01:09:01,415 --> 01:09:03,014 فقط ي خورده به هم ريخته است 995 01:09:03,414 --> 01:09:07,511 من الان خونه ام اما فردا 9 صبح کمک مي کنم تميزش کنيم 996 01:09:07,711 --> 01:09:10,609 و درباره تمام خرابي؟ ماشين..... 997 01:09:10,809 --> 01:09:14,007 وقتي خواب بودين دزديدنش و شما متوجه نشديد 998 01:09:14,207 --> 01:09:15,806 و براي خونه شما گفتيد .... 999 01:09:16,106 --> 01:09:19,004 مردان صلح سبز حمله کردند 1000 01:09:19,204 --> 01:09:22,702 اون ها سروصدا مي کنند تا اسکژول بازيافتشون نکنه 1001 01:09:22,902 --> 01:09:26,400 تو هر کاري مي تونستي کردي فقط براي پرنده ديگه دير شده بود 1002 01:09:26,599 --> 01:09:29,797 پرنده؟ - فکر مي کنم کشتنش . 1003 01:09:30,097 --> 01:09:32,096 رمي نجات پيدا مي کنه- پول پيتزا پرداخت شده . 1004 01:09:32,296 --> 01:09:33,795 آره؟ - آره تو يادت نمياد 1005 01:09:33,995 --> 01:09:37,393 الکس، تو طوطي رو کشتي؟ - نه کار صلح سبز بود 1006 01:09:37,592 --> 01:09:40,391 چش شده؟ - صلح سبز بود 1007 01:09:40,591 --> 01:09:43,389 طوطي چشه؟ - اون .... 1008 01:09:46,887 --> 01:09:50,884 روز بخير فرانک. به محض اينکه ويديو دريافت بشه اون خواهي ديد 1009 01:09:51,184 --> 01:09:55,381 مي خوام تشکر کنم. هيچ وقت اينقدر سرگرم نشده بودم 1010 01:09:55,581 --> 01:09:58,180 حتي فکر کن بعضي وقت ها اذيت شدي 1011 01:09:58,679 --> 01:10:02,077 منم دوست دارم يک پدري مثل چيزي که تو مي خواي داشته باشم 1012 01:10:02,477 --> 01:10:06,274 بعضيا که اوقات خوبي با من داشتن و با من بازي کردن 1013 01:10:06,474 --> 01:10:08,873 و کي به من فکر مي کنه و نه به خودش 1014 01:10:09,173 --> 01:10:13,070 بنابراين اگه دنبال کار مي گردي مثل يک پدر اونو در اختيارت قرار مي دم 1015 01:10:13,270 --> 01:10:16,668 نه ساده ترين حرفه 1016 01:10:16,868 --> 01:10:18,367 اما شما خوب حقوق ميدين 1017 01:10:18,567 --> 01:10:20,366 و ساعت هاي کارت کمتر ميشه 1018 01:10:20,665 --> 01:10:23,064 رمي کجايي؟ - ميام . 1019 01:10:23,264 --> 01:10:27,061 شما کجاييد؟ - کراپر؟ دارم ميام 1020 01:10:27,761 --> 01:10:29,960 منظور من از اذيت اينه 1021 01:10:30,559 --> 01:10:34,057 من بايد برم. تولدت مبارک 1022 01:10:39,753 --> 01:10:41,752 اين بود 1023 01:10:42,052 --> 01:10:44,450 اميدوارم با ما خوش گذشته باشه بهت 1024 01:10:45,050 --> 01:10:47,948 فرانک، يک بالانس واسه تولدت؟ 1025 01:10:48,148 --> 01:10:50,547 شايد دفعه آخرمه چون فردا من مرده ام 1026 01:10:51,146 --> 01:10:52,745 نميدونم بايد انتظار چيو داشته باشم. 1027 01:10:52,945 --> 01:10:55,044 خواهش مي کنم. - ممنون 1028 01:10:55,244 --> 01:10:58,542 بخور و بخواب. چون صبح زود بايد بيدار شيم 1029 01:11:01,839 --> 01:11:06,037 گشنمه. - کاپ کيک مي خواي؟ 1030 01:11:06,736 --> 01:11:09,135 نه ميل ندارم 1031 01:11:09,834 --> 01:11:11,633 اين سر و صدا چيه؟ 1032 01:11:13,432 --> 01:11:14,931 اين چيه؟ 1033 01:11:15,131 --> 01:11:17,430 هنوز کشي اون بيرون هست؟ - نه 1034 01:11:26,824 --> 01:11:29,622 دوربينم دوربينم، عجله کن 1035 01:11:29,922 --> 01:11:31,621 بيا، بيا 1036 01:11:33,020 --> 01:11:35,518 براي کرکس ها 1037 01:11:36,318 --> 01:11:39,716 نگاه کن، يک جنتلمن داره مياد 1038 01:11:39,915 --> 01:11:44,413 واقعا. - مي خوام با آقاي اسکژول صحبت کنم 1039 01:11:44,712 --> 01:11:46,711 تنهاش بزار 1040 01:11:46,911 --> 01:11:49,310 مي خوام با آقاي اسکژول صحبت کنم 1041 01:11:49,609 --> 01:11:52,108 اين مزخرفات رو تموم کن. نخند ديگه 1042 01:11:52,308 --> 01:11:55,006 مشکلي هست. - آره تو 1043 01:11:55,206 --> 01:11:58,004 مثل اون مرد بالايي 1044 01:11:58,304 --> 01:11:59,903 اينجا چيه؟ 1045 01:12:01,602 --> 01:12:04,400 متوقفش کن. بزار بالن ها خالي شن 1046 01:12:04,600 --> 01:12:06,499 سنگ ها رو بنداز 1047 01:12:11,296 --> 01:12:12,895 شليک کن رمي 1048 01:12:13,194 --> 01:12:15,993 اين ديوانه ترين چيزي که تا حالا فيلمش رو گرفتم 1049 01:12:16,193 --> 01:12:18,791 اين قطعا يک ميليون بازديد تو يوتيوب داره 1050 01:12:18,991 --> 01:12:21,389 فلش ميزنه؟ باتري صافه؟ 1051 01:12:26,386 --> 01:12:28,885 برگشتيم سرجاي اول. حالا هنوز هيچي نمي دونيم 1052 01:12:29,184 --> 01:12:32,882 ر عکس. من فکر مي کنم ما بيشتر مي دانم. 1053 01:12:33,482 --> 01:12:35,081 اون پدر نداره مثل تو 1054 01:12:36,680 --> 01:12:39,778 امکانش هست. اما نميدونيم کوچيکه کجاست 1055 01:12:39,978 --> 01:12:41,876 فهميدم 1056 01:12:42,376 --> 01:12:44,075 چي؟ - قبل از اون گالوم 1057 01:12:44,974 --> 01:12:46,074 ما نميدونستيم اون کي بود 1058 01:12:46,474 --> 01:12:50,371 اون زشت ترين هيولا تو فيلم ارباب حلقه هاس 1059 01:12:50,571 --> 01:12:51,970 کايلود؟ - بله 1060 01:12:52,170 --> 01:12:56,267 تو دفتر منتظر باش. به سرعت 1061 01:13:01,864 --> 01:13:05,062 حتي نقاشيه پسره خراب شده 1062 01:13:05,362 --> 01:13:07,660 پسره نيست، لعنت بهش 1063 01:13:13,457 --> 01:13:14,456 اوکي 1064 01:13:15,155 --> 01:13:17,154 اون ها مجبورن صبح زود برگردن 1065 01:13:17,454 --> 01:13:20,352 ميدوني چرا؟ ظاهرا تميز نشده 1066 01:13:20,552 --> 01:13:22,151 صبر کن .... 1067 01:13:31,145 --> 01:13:32,844 دنبال چي مي گردي؟ 1068 01:13:33,744 --> 01:13:36,142 ميدونم اونا کجان 1069 01:13:43,937 --> 01:13:45,336 فرانک منم 1070 01:13:45,536 --> 01:13:48,934 چه جهنميه واستادي. چه سردردي 1071 01:13:49,234 --> 01:13:51,732 من واسه ديوار ي چيزايي دارم 1072 01:13:56,130 --> 01:13:58,528 آقا و خانوم اسکژول برگشتيد 1073 01:13:58,928 --> 01:14:01,226 امشب چه اتفاقي اينجا افتاد ....باورنکردنيه 1074 01:14:01,626 --> 01:14:04,025 مردان صلح سبز به اينجا حمله کردن 1075 01:14:04,424 --> 01:14:07,223 ما فيلم رو ديدم 1076 01:14:08,822 --> 01:14:10,621 گوش کنيد آقاي اسکژول 1077 01:14:10,820 --> 01:14:13,619 اين از دست رفت اما خيلي ها رو نجات داديم 1078 01:14:14,018 --> 01:14:17,516 به عنوان مثال هيئت مديره جايي که خيلي بهش وابسته هستيد 1079 01:14:30,908 --> 01:14:32,207 متاسفم 1080 01:14:34,106 --> 01:14:36,104 به خاطره گلدلبلامه 1081 01:14:38,703 --> 01:14:40,102 لعنتي 1082 01:14:40,802 --> 01:14:43,100 بزار من برم. من هيچي نميگم 1083 01:14:43,300 --> 01:14:45,099 تقصير فرانکه 1084 01:14:45,399 --> 01:14:47,697 قسم مي خورم. بزار من برم 1085 01:14:51,895 --> 01:14:54,893 بيا رمي، بيا 1086 01:15:23,674 --> 01:15:25,074 سلام. 1087 01:15:26,972 --> 01:15:28,372 سلام. 1088 01:15:30,670 --> 01:15:33,468 برگشتي؟ بايد 18 ساعته بر ميگشتي؟ 1089 01:15:34,268 --> 01:15:36,566 جشن خوب بود؟ 1090 01:15:38,565 --> 01:15:39,864 کارت عاليه 1091 01:15:42,263 --> 01:15:46,360 مياي يا خونه ميموني؟ 1092 01:15:49,758 --> 01:15:51,857 گوش کنيد، اين طور که فکر مي کنيد نيست. 1093 01:15:52,057 --> 01:15:54,755 مردان صلح سبز .... 1094 01:15:56,854 --> 01:15:59,952 شايد اون ... - خفه شو 1095 01:16:00,951 --> 01:16:04,049 نميتونم از دست همسرم نجاتتون بدم. باهش درگير نشيد. 1096 01:16:06,448 --> 01:16:08,546 الان يک بازي فوتباله 1097 01:16:10,545 --> 01:16:12,344 سگ رو فراموش کردم 1098 01:16:14,842 --> 01:16:17,141 مارک .... -آقاي اسکژول 1099 01:16:17,840 --> 01:16:20,539 من براي شما اينجا نيستم. اون ها اومدن 1100 01:16:22,138 --> 01:16:23,737 شما زا ينجا برده نمي شيد 1101 01:16:24,136 --> 01:16:27,434 نمي خوام آخرش رو خراب کنم. اون ها منتظرتونن 1102 01:16:38,028 --> 01:16:40,226 رنج رور: 85،000 يورو 1103 01:16:40,426 --> 01:16:42,325 پيانو اشتاين وي: 24،000 يورو. 1104 01:16:42,525 --> 01:16:45,323 22 بطري کرو بزرگ و يک تي شرت 1105 01:16:45,523 --> 01:16:48,321 و اسيب روحي به تخته و طوطي 1106 01:16:48,521 --> 01:16:50,920 تو يک کثافتي حالا گوش کن .... 1107 01:16:51,219 --> 01:16:52,918 نه، حالا گوش بده چي ميگم 1108 01:16:54,217 --> 01:16:57,316 خب ما يک سري خرابکاري ها تو خونه شما کرديم 1109 01:16:57,515 --> 01:16:59,714 اما رمي به طور کامل شکوفا شد 1110 01:16:59,914 --> 01:17:02,312 بدون ما تو امروز حتي اينجا نبودي 1111 01:17:03,312 --> 01:17:05,810 در ضمن پولي ندارم که به شما برگردونم 1112 01:17:13,206 --> 01:17:16,403 و يک چيز ديگه : شما دوشنبه نميايد 1113 01:17:39,289 --> 01:17:41,288 اون چي گفت؟ 1114 01:17:41,488 --> 01:17:43,786 من دوشنبه نميام 1115 01:17:43,986 --> 01:17:48,183 ميتونم يک روز مرخصي داشته باشم؟ عاليه چون داغونم 1116 01:18:00,875 --> 01:18:03,374 مرد جوان ميتونم امضات رو داشته باشم؟ 1117 01:18:03,574 --> 01:18:05,073 بابا 1118 01:18:06,872 --> 01:18:08,371 هدف من رو ديدي؟ 1119 01:18:08,671 --> 01:18:11,869 بله من ديدمش. اون هم در برابر چنين مخالفاني 1120 01:18:12,268 --> 01:18:14,467 مامان تا حالا ديديش؟ - اره عزيزم 1121 01:18:20,563 --> 01:18:21,962 ما مي تونيم؟ 1122 01:18:23,261 --> 01:18:25,160 اوکي من ميرم 1123 01:18:31,656 --> 01:18:34,654 آقاي آموري ما بايد صحبت کنيم 1124 01:18:34,954 --> 01:18:37,053 يک دقيقه صبر کن لطفا 1125 01:18:39,451 --> 01:18:41,550 اين بعدازظهر رو من فراموش نخواهم کرد 1126 01:18:52,243 --> 01:18:54,042 اينجا بمون 1127 01:19:23,224 --> 01:19:27,021 اين منم فرانک اموري 1128 01:19:27,721 --> 01:19:31,219 زيبا در نقاشي و در دنياي واقعي خيلي بهتر 1129 01:19:31,518 --> 01:19:34,417 روياي من ميتونه محقق بشه 1130 01:19:34,716 --> 01:19:37,315 به لطف يک ناشر بسيار با انگيزه. 1131 01:19:37,515 --> 01:19:38,914 روز بخير 1132 01:19:39,214 --> 01:19:41,812 روز بخير. چه جمعيتي 1133 01:19:42,112 --> 01:19:44,110 اما از روي دست خظ رونويسي کردن 1134 01:19:44,910 --> 01:19:46,709 اسم شما چيه؟ 1135 01:19:47,009 --> 01:19:49,407 رمي بايد بريم وگرنه دير ميشه 1136 01:19:51,206 --> 01:19:53,405 روز بخير فرانک. تو مسابقه موفق باشي 1137 01:19:53,604 --> 01:19:54,904 بله 1138 01:19:58,801 --> 01:20:00,400 خواهش مي کنم. 1139 01:20:00,700 --> 01:20:03,098 خوش اومدي . روز خوبي داشته باشي و شب بخير 1140 01:20:04,100 --> 01:22:04,100 براي سفارش عناوين جديد با اين ايميل .::Info@queendvd.net::. در ارتباط باشيد