1
00:01:15,533 --> 00:01:16,909
سلام، سر وقت اومدم؟
2
00:01:17,077 --> 00:01:18,869
.کارت شناسایی لطفا
3
00:01:20,830 --> 00:01:23,707
،بذارید ازتون یه سوال بپرسم
،بلیتم توسط شرکت پرداخت شده
4
00:01:23,875 --> 00:01:26,251
میتونم بابتش مایل بگیرم؟
(مایل: به خدمات رایگانی که در برابر یک سقف پروازی
(خاص توسط شرکت هواپیمایی پرداخت می شود
5
00:01:27,170 --> 00:01:30,089
.نه، با این کرایه نمی تونید مایل بگیرید
6
00:01:30,423 --> 00:01:32,800
.متوجه ام، پس مهم نیست
7
00:01:33,468 --> 00:01:35,552
.مسیرتون از گیت 3 هستش
8
00:01:36,346 --> 00:01:37,387
.ممنونم
9
00:02:01,287 --> 00:02:02,204
. من کمکتون می کنم
10
00:02:02,372 --> 00:02:03,288
.باشه
11
00:02:35,905 --> 00:02:37,406
تجارت یا تفریح؟
12
00:02:38,575 --> 00:02:40,325
.دوتاش، امیدوارم
13
00:02:42,704 --> 00:02:43,579
کارتون چیه؟
14
00:02:44,998 --> 00:02:46,290
.من یه مدلم
15
00:02:48,793 --> 00:02:50,752
.ببخشید، باید متوجه می شدم
16
00:02:50,920 --> 00:02:52,045
.ممنونم
17
00:02:53,590 --> 00:02:55,007
دفیله یا تبلیغات؟
(دفیله: در فارسی معادل کلمه کت-واک)
18
00:02:55,175 --> 00:02:56,341
.دفیله
19
00:03:01,347 --> 00:03:03,724
شما، شما کارتون چیه جناب؟
20
00:03:03,892 --> 00:03:05,767
.- داری منو می کشی
- چرا؟
21
00:03:05,935 --> 00:03:06,768
"گفتی "جناب
22
00:03:06,936 --> 00:03:10,230
.و من توی حلقه ی پنجم جهنم غرق میشم
(اشاره به کتاب دانته که در آن
(حلقه ی پنجم جهنم عصبانیت است
23
00:03:11,065 --> 00:03:13,775
.باید در مورد موهام یه کاری کنم
24
00:03:15,486 --> 00:03:18,530
.من منتقد موسیقی ام
.وحشتناک به نظر میاد، میدونم
25
00:03:19,782 --> 00:03:22,034
.نه، نمیاد
راک؟
26
00:03:22,535 --> 00:03:24,328
.الان تلاش می کنی که مهربون باشی
27
00:03:25,538 --> 00:03:26,705
.کلاسیک
28
00:03:28,625 --> 00:03:29,708
.متوجه ام
29
00:03:29,876 --> 00:03:32,252
.دوست پسر اولم موسیقی کلاسیک میدونست
30
00:03:32,420 --> 00:03:34,713
.خب، این چیزی بود که درسش رو خونده بود
31
00:03:35,173 --> 00:03:36,131
اسمش چیه؟
32
00:03:36,299 --> 00:03:38,717
.نه، اون معروف نیست
33
00:03:38,885 --> 00:03:42,638
،تو اون دورانی که باهم بودیم چندتا کارش رو فرستاد
34
00:03:42,805 --> 00:03:45,098
.اما اونا هیچ وقت منتشرش نکردن
35
00:03:45,683 --> 00:03:48,435
.یا چاپش
کلمه ی درستش چیه؟
36
00:03:48,728 --> 00:03:53,649
،تو هر کلمه ای که دوست داری استفاده کن
.من همون کلمه رو معروف می کنم
37
00:03:55,360 --> 00:03:58,028
.پاسترناک، گابریل پاسترناک
38
00:04:03,868 --> 00:04:05,494
...پاسترناک
39
00:04:08,456 --> 00:04:11,667
اگر میدونستم، بهت می گفتم که من
.یه گورکنم نه یه منتقد
40
00:04:12,418 --> 00:04:15,629
اون پایانامه اش توی هنرستان موسیقی رو
41
00:04:15,797 --> 00:04:19,132
.وقتی که من رئیس هیئت داوری بودم فرستاد
.من جرش دادم
42
00:04:19,300 --> 00:04:21,134
.آره، من اون موقع باهاش بودم
43
00:04:21,302 --> 00:04:22,803
.کاری که باهاش کردی وحشتناک بود
44
00:04:22,971 --> 00:04:25,722
.اون بعد از خوندن نقد یه هفته تو تخت خوابید
45
00:04:25,890 --> 00:04:29,059
گاهی اوقات من باید اعتماد به نفس
یه آدم بیچاره رو از بین ببرم
46
00:04:29,227 --> 00:04:31,853
.تا بتونم از گوش ملت محافظت کنم
47
00:04:32,021 --> 00:04:35,107
،شاید بعضی وقت ها اشتباه کنم
...اما در این مورد
48
00:04:35,275 --> 00:04:37,234
...کارش
49
00:04:38,569 --> 00:04:41,238
.یه آشغال تمام عیار بود
50
00:04:41,948 --> 00:04:43,782
هنوز باهاش در تماسی؟
51
00:04:43,950 --> 00:04:46,076
.رابطه مون خوب پیش نرفت
52
00:04:46,244 --> 00:04:48,912
.اما هنوز ازش خوشم میاد
.پسر خوبی بود
53
00:04:49,080 --> 00:04:52,666
شاید، اما اگر یه قطعه مثل اون رو
به هیئت داوری می فرستادی
54
00:04:53,209 --> 00:04:55,794
.باید یه مرگت میبود
55
00:04:55,962 --> 00:04:58,714
!گابریل پاسترناک
چجوری می تونم فراموشش کنم؟
56
00:04:58,881 --> 00:05:01,133
.تا چند ماه بهش می خندیدیم
57
00:05:01,467 --> 00:05:06,430
،ببخشید دخالت می کنم
.اما داشتم به حرفاتون گوش می کردم
58
00:05:06,723 --> 00:05:08,473
!چه تصادف بزرگی
59
00:05:09,058 --> 00:05:11,476
.گابریل پاسترناک شاگرد من بود
60
00:05:11,644 --> 00:05:13,437
.توی مدرسه ی ابتدایی پالومار
61
00:05:15,189 --> 00:05:19,526
.باید بهش میگفتم که عقب مونده
62
00:05:19,944 --> 00:05:23,488
،بهتون می تونم اطمینان بدم
.اون بچه مشکلات اساسی داشت
63
00:05:23,656 --> 00:05:26,575
.تو 30 سال تدریسم یکی مثلش ندیدم
64
00:05:26,743 --> 00:05:28,201
عین یه بچه ی تازه به دنیا اومده
65
00:05:28,369 --> 00:05:31,413
.جیغ می کشید و گریه می کرد
66
00:05:31,581 --> 00:05:33,290
استاد لیسامون؟
67
00:05:34,417 --> 00:05:36,043
.ایگناسیو فونتانا هستم
منو یادتون میاد؟
68
00:05:37,253 --> 00:05:39,379
!ایگناسیو فونتانا
69
00:05:40,048 --> 00:05:43,675
!باور کردنی نیست
.یه رابطه ی کیهانی باید اینجا وجود داشته باشه
70
00:05:43,843 --> 00:05:47,554
پاسترناک یکی از همکلاسی هات نبود؟
71
00:05:47,722 --> 00:05:51,058
- باهاش دوستی؟
.- دوست صمیمی
72
00:05:51,225 --> 00:05:53,935
.بچه ی بیچاره، باهاش خیلی بد بودیم
73
00:05:54,103 --> 00:05:56,271
.باورکردنی نیست
74
00:05:56,647 --> 00:05:58,482
...من مدیر شعبه ی شرکت هوم دیپویی بودم که
((هوم دیپو: شرکت سازنده ی ملزومات خانگی
75
00:05:58,649 --> 00:06:01,860
این دیوانه ای که اسمش رو بردید
.یه مدت توش کار می کرد
76
00:06:02,028 --> 00:06:05,489
،همیشه با مشتری ها مشکل داشت
.برای همین فرستادیمش رفت
77
00:06:05,656 --> 00:06:06,823
...- و من
.- ببخشید
78
00:06:08,117 --> 00:06:11,161
کس دیگه ای گابریل پاسترناک رو می شناسه؟
79
00:06:11,329 --> 00:06:12,621
.- من
.- منم
80
00:06:12,789 --> 00:06:13,705
چرا؟
81
00:06:15,208 --> 00:06:16,875
چرا تو توی این هواپیما هستی؟
82
00:06:17,043 --> 00:06:18,752
خودت بلیت خریدی؟
83
00:06:19,712 --> 00:06:23,423
.من بنگاه املاک دارم
.برام بلیت فرستادن تا یه مزرعه رو بررسی کنم
84
00:06:23,591 --> 00:06:26,051
.من با وزیر گردشگری قراره ملاقات دارم
85
00:06:26,219 --> 00:06:27,677
.اونا بلیت رو خریدن
86
00:06:28,179 --> 00:06:29,346
.من مال خودم رو توی لاتاری برنده شدم
87
00:06:29,514 --> 00:06:33,475
.نمی تونستم روزش رو تغییر بدم
.باید امروز پرواز می کردم
88
00:06:41,192 --> 00:06:44,069
.گابریل پاسترناک سرمهماندار این پروازه
89
00:06:45,530 --> 00:06:48,031
،باهم تمریناتمون رو انجام دادیم
.با هم دوست بودیم
90
00:06:48,199 --> 00:06:51,201
،بعد ازم خواست که باهم قرار بذاریم
...وقتی که قبول نکردم اون شروع کرد به
91
00:06:51,369 --> 00:06:52,411
.مهم نیست
92
00:06:53,037 --> 00:06:55,872
،بعد از بلند شدن
.توی اطاق خلبان قهوه برد
93
00:06:56,040 --> 00:06:58,458
،درها قفل شدن
.خلبان جواب نمیده
94
00:06:58,626 --> 00:07:00,919
!دیگه گیج شدم
!نمی دونم چیکار کنم
95
00:07:06,384 --> 00:07:08,760
.من با تنها دوستش بهش خیانت کردم
96
00:07:10,555 --> 00:07:11,721
!با اون
97
00:07:24,902 --> 00:07:27,571
!گابریل
گابریل! اونجایی؟
98
00:07:27,738 --> 00:07:28,488
.ویکتورم
99
00:07:28,656 --> 00:07:29,948
.ویکتور جنسن
100
00:07:30,116 --> 00:07:31,450
.باهام حرف بزن، خواهش می کنم
101
00:07:31,617 --> 00:07:34,411
- تو کی هستی؟
.- من سال ها روانپزشکش بودم
102
00:07:34,579 --> 00:07:38,123
،ویزیتم رو بیشتر کردم
.اون عصبانی شد و دیگه نیومد
103
00:07:38,291 --> 00:07:39,666
!درو باز کن گابریل
!گوش کن
104
00:07:39,834 --> 00:07:43,795
!این تقصیر تو نیست
!تو اینجا فقط یه قربانی هستی
105
00:07:43,963 --> 00:07:45,714
،من بهت صاف و ساده میگم
106
00:07:45,882 --> 00:07:48,467
!تقصیر پدر مادرت بود که زندگیت نابود شد
107
00:07:48,634 --> 00:07:50,552
.ازت زیادی انتظار داشتن
108
00:07:51,387 --> 00:07:53,930
اونا می خواستن تو هر کاری که خودشون توش
!شکست خوردن، موفق بشی
109
00:07:54,557 --> 00:07:56,850
!اونا بخاطر رنج هات مقصرن
110
00:07:57,018 --> 00:07:59,102
...گابریل، این قضایا
111
00:07:59,645 --> 00:08:01,396
!هیچ ربطی به آدمای اینجا نداره
112
00:08:51,397 --> 00:09:03,397
:تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
[ TvWorld.info ]
113
00:09:06,398 --> 00:09:18,398
BIG FELLAH صادق & Shepherd امین
114
00:09:22,715 --> 00:09:27,165
°°°·.°·..·°¯°·._.· افسانه ی وحشی ·._.·°¯°·.·° .·°°°
115
00:10:54,654 --> 00:10:56,279
.شب خوش
یک نفر هستید؟
116
00:10:56,739 --> 00:10:59,074
.می بینم که ریاضیت خوبه
117
00:10:59,992 --> 00:11:01,034
.یک نفر، بله
118
00:11:02,578 --> 00:11:03,787
.هر طور مایلید
119
00:11:16,759 --> 00:11:19,135
.غذای ویژه ی خوراک عدس با برنجه
120
00:11:19,303 --> 00:11:20,553
!چه لذیذ
121
00:11:43,994 --> 00:11:45,370
سفارش داد؟
122
00:11:49,959 --> 00:11:53,002
.این یارو همشهری منه
123
00:11:53,963 --> 00:11:57,298
.یه نزول خوره، یه گانگستر
124
00:11:58,884 --> 00:12:01,177
.اون خونه ی مارو به مزایده گذاشت
125
00:12:01,762 --> 00:12:04,931
،بخاطر اون
.پدرم خودش رو کشت
126
00:12:07,017 --> 00:12:09,561
،دو هفته بعد از مراسم دفنش
127
00:12:10,521 --> 00:12:12,772
.سعی کرد مادرم رو اغفال کنه
128
00:12:14,483 --> 00:12:18,319
،تنهاش نمی گذاشت
.برای همین اومدیم اینجا
129
00:12:21,073 --> 00:12:22,574
...می دونی چند بار
130
00:12:22,742 --> 00:12:24,951
...خواب این رو دیدم که اون
131
00:12:25,953 --> 00:12:27,662
جلوم در میاد؟
132
00:12:29,248 --> 00:12:31,416
.میرم که یه چیزی بگم
133
00:12:32,585 --> 00:12:33,960
یه چیزی بگی؟
134
00:12:35,045 --> 00:12:37,130
.پدرت بخاطر این مرد خودش رو کشت
135
00:12:37,298 --> 00:12:39,716
و الان فقط میری بهش فحش بدی؟
136
00:12:41,051 --> 00:12:44,179
.بیا تو غذاش مرگ موش بریزیم
137
00:12:46,140 --> 00:12:47,515
.یکم توی انبار داریم
138
00:12:47,683 --> 00:12:51,269
یه دوز کافی باعث میشه بعد از چند دقیق
.قلبش بترکه
139
00:13:02,823 --> 00:13:04,449
کارت زیاده؟
140
00:13:05,034 --> 00:13:06,659
...نه تو این هوا
141
00:13:06,827 --> 00:13:09,370
یه مدتی میشه دارم زور میزنم
.توجهت رو جلب کنم
142
00:13:09,789 --> 00:13:11,706
.باید به مشتریات سر بزنی، عسلم
143
00:13:13,334 --> 00:13:15,543
.ببخشید
می تونم سفارشتون رو بگیرم؟
144
00:13:15,711 --> 00:13:17,587
.سیب زمینی با تخم مرغ
145
00:13:17,755 --> 00:13:19,964
.اگر بازم گشنه ام بود چیزی سفارش میدم
146
00:13:23,969 --> 00:13:26,137
- نوشیدنی؟
.- کوکاکولا بدون قند
147
00:13:26,305 --> 00:13:27,514
کوکاکولا بدون قند؟
148
00:13:28,098 --> 00:13:30,183
.کوکاکولا، بدون قند
149
00:13:30,476 --> 00:13:32,393
.سیب زمینی، تخم مرغ
150
00:13:32,561 --> 00:13:34,229
می خوای برات بنویسمش؟
151
00:13:38,150 --> 00:13:40,151
!ازش متنفرم
152
00:13:44,907 --> 00:13:47,367
.براش سیب زمینی تخم مرغ درست کن
153
00:13:50,329 --> 00:13:53,206
دیوانه ای؟
می خوای بیافتم زندان؟
154
00:13:54,250 --> 00:13:55,458
زندان؟
155
00:13:56,585 --> 00:13:59,671
کی همچین گهی رو کالبدشکافی می کنه؟
اف بی آی؟
156
00:14:00,840 --> 00:14:02,423
.سیب زمینی تخم مرغ
157
00:14:02,591 --> 00:14:04,676
.اونا فکر می کنن که کلسترول کشتتش
158
00:14:09,473 --> 00:14:11,474
میشه فقط غذاش رو بپزی؟
159
00:14:21,402 --> 00:14:23,278
می تونم نظرت رو بخوام؟
160
00:14:23,445 --> 00:14:26,239
.بنظر دختر باهوشی میای
.بیا اینجا
161
00:14:29,827 --> 00:14:32,412
کدومشون بهترن؟ این یکی؟
162
00:14:35,374 --> 00:14:36,624
یا این یکی؟
163
00:14:37,251 --> 00:14:38,209
.قرمزه
164
00:14:38,377 --> 00:14:40,044
.قرمزه
.صبر کن
165
00:14:43,382 --> 00:14:45,174
زیادی جدی به نظر نمیام؟
166
00:14:45,342 --> 00:14:46,843
.نه، فکر کنم خوبه
167
00:14:47,011 --> 00:14:48,261
.ممنونم
168
00:14:54,518 --> 00:14:56,895
.اینا به کنار، زندان همچین هم بد نیست
169
00:14:57,062 --> 00:14:59,188
.اسمش بد در رفته
170
00:14:59,356 --> 00:15:03,151
.بهت غذا میدن، پول اجاره نمیدی
171
00:15:03,319 --> 00:15:05,570
.چیزی نداری که نگرانش باشی
172
00:15:05,738 --> 00:15:08,865
،در ضمن اگر دوست های خوبی پیدا کنی
.بهت خوش هم می گذره
173
00:15:09,325 --> 00:15:11,117
.ورق بازی می کنی
174
00:15:11,660 --> 00:15:13,578
تو زندان رفتی؟
175
00:15:13,746 --> 00:15:14,370
.یه مدت
176
00:15:15,623 --> 00:15:18,333
.و من اونجا احساس آزادی بیشتری از اینجا می کردم
177
00:15:19,168 --> 00:15:20,251
.این کارا کسشعره
178
00:15:21,045 --> 00:15:22,545
چیکار کرده بودی؟
179
00:15:23,213 --> 00:15:24,964
.چیزی نبود که بابتش پشیمون باشم
180
00:15:30,054 --> 00:15:32,430
!داره آماده ی انتخابات شهرداری میشه
181
00:15:32,598 --> 00:15:34,557
.اون مادرجنده
باورت میشه؟
182
00:15:35,434 --> 00:15:38,728
.البته که میشه
.مادرجنده ها دنیا رو می گردونن
183
00:15:38,896 --> 00:15:40,146
!بیدار شو، بچه
184
00:15:42,858 --> 00:15:43,858
خب؟
185
00:15:44,693 --> 00:15:47,111
می تونیم به جامعه یه محبت کنیم؟
186
00:15:52,660 --> 00:15:53,701
.عالیه
187
00:16:20,688 --> 00:16:21,854
.انجامش دادی
188
00:16:23,357 --> 00:16:26,943
،خودتو به اون راه نزن
.انگار که نفهمیدی
189
00:16:27,111 --> 00:16:28,277
چی؟
190
00:16:30,072 --> 00:16:31,114
.اینجا کشور ماست
191
00:16:31,281 --> 00:16:33,908
همه دلشون میخواد که اینجور آدما
،به چیزی که لیاقتشونه برسن
192
00:16:34,076 --> 00:16:36,703
.اما هیچکس حاضر نیست خودش رو تکون بده
193
00:16:37,329 --> 00:16:38,955
.افتخار کن، بچه
194
00:16:40,040 --> 00:16:44,168
،برای یک بار توی زندگی محنت بارت
.یه کار ارزشمند انجام دادی
195
00:16:44,336 --> 00:16:46,963
.- من هیچ کاری نمی کنم
- تو چی؟
196
00:16:47,172 --> 00:16:50,258
تو به جای اینکه بری غذا رو ازش دور کنی
.وایسادی اینجا بحث می کنی
197
00:16:50,426 --> 00:16:51,718
.آروم باش
198
00:16:52,094 --> 00:16:53,678
.تو چیزی نداری که نگرانش باشی
199
00:16:54,430 --> 00:16:58,057
،اگر تحقیقاتی شد
.من می گم که از مرگ موش تو آشپزخونه استفاده کردم
200
00:16:58,225 --> 00:17:01,561
،بخاطر اینکه موش داشتیم
،که حرف درستی هم هست
201
00:17:01,729 --> 00:17:04,063
،و یه مقدارش
.تصادفا ریخته توی بشقابش
202
00:17:04,231 --> 00:17:05,690
تو چی میگی؟
203
00:17:08,402 --> 00:17:09,777
.که این کار دیوانگیه
204
00:17:13,699 --> 00:17:15,366
این گه تاریخ انقضاء هم داره؟
205
00:17:21,874 --> 00:17:23,583
.روش که چیزی ننوشته
206
00:17:24,043 --> 00:17:25,334
چجوری کار می کنه؟
207
00:17:25,502 --> 00:17:29,547
،اگر مرگ موش تاریخ انقضاش بگذره
ملهک تر میشه یا برعکس؟
208
00:17:49,109 --> 00:17:50,735
- همه چی رو به راهه؟
.- آره
209
00:17:50,903 --> 00:17:51,944
.بشین
210
00:18:06,502 --> 00:18:09,545
- چی می خوری، الکسیس؟
.- شاید فانتا
211
00:18:10,464 --> 00:18:12,757
- گرمش کنم؟
.- نه! بذار باشه
212
00:18:12,925 --> 00:18:15,384
.اگر لازم باشه، بهت میگم
213
00:18:15,552 --> 00:18:17,261
ممکنه برامون یه فانتا بیارید؟
214
00:18:22,184 --> 00:18:23,851
.دختره اوضاعش خرابه
215
00:18:30,400 --> 00:18:32,151
،باید یه کاری بکنیم
.دو تاشون دارن می خورن
216
00:18:32,319 --> 00:18:34,403
- سم بیشتر بریزیم؟
!- اون فقط یه بچه اس
217
00:18:34,571 --> 00:18:37,156
.اما پسر کو ندارد نشان از پدر
218
00:18:37,324 --> 00:18:39,867
.بهتره از بیخ کارو یه سره کنیم
219
00:18:43,789 --> 00:18:45,748
...من یکمی احساس
220
00:18:47,334 --> 00:18:48,084
چی شده؟
221
00:18:51,255 --> 00:18:51,963
حالت خوبه؟
222
00:18:52,131 --> 00:18:53,297
.باید یخ کرده باشه
223
00:18:53,465 --> 00:18:54,882
!نه، بس کن
224
00:18:55,509 --> 00:18:58,302
.کی بهت گارسونی یاد داده؟ گمشو
225
00:19:12,693 --> 00:19:16,028
!جنده ی کثافت لعنتی
226
00:19:16,196 --> 00:19:17,446
!بابا، بس کن
227
00:19:17,614 --> 00:19:18,990
.همه چی رو جمع کن
228
00:19:19,158 --> 00:19:20,324
.گفتم جمع کن
229
00:19:21,910 --> 00:19:23,244
!به آمبولانس زنگ بزن
230
00:19:23,412 --> 00:19:25,163
!برشون دار، دونه به دونه
231
00:19:26,123 --> 00:19:27,206
!اینو بگیر
232
00:19:28,333 --> 00:19:30,334
!بی شرف، اینو بگیر
233
00:19:30,752 --> 00:19:33,713
!مثل مرغ سلاخیت می کنم
234
00:21:44,386 --> 00:21:46,095
.یالا احمق، بکش کنار
235
00:21:55,772 --> 00:21:57,440
چه مرگته؟
236
00:22:04,948 --> 00:22:07,283
!عجب گهی
237
00:22:18,420 --> 00:22:20,212
!مادرجنده ی آفتاب سوخته
238
00:22:21,673 --> 00:22:22,715
!کسخل
239
00:22:33,060 --> 00:22:35,102
.ای پدر مقدس
240
00:23:01,505 --> 00:23:03,005
.باورم نمیشه
241
00:24:45,942 --> 00:24:46,859
.سلام
242
00:24:47,110 --> 00:24:52,406
...من تو کیلومتر 60 جاده سالتا و
243
00:24:52,949 --> 00:24:53,949
.بله، ببخشید
244
00:24:54,117 --> 00:24:56,827
یو آی ای 719
245
00:24:57,579 --> 00:24:59,163
.دیگو ایتورالده
246
00:25:00,624 --> 00:25:01,582
.باشه
247
00:25:02,667 --> 00:25:05,377
داشتم می گفتم که توی کیلومتر 60
248
00:25:05,545 --> 00:25:10,174
.جاده ی بین سالتا و کافایاته پنچر کردم
249
00:25:11,134 --> 00:25:14,261
می خواستم بدونم تا چقدر وقت دیگه
اینجا می رسید؟
250
00:25:14,429 --> 00:25:18,182
،متوجه ام، ماشینم جدیده
.منم دست به جک نیستم
251
00:26:33,174 --> 00:26:34,258
چی شده؟
252
00:26:34,759 --> 00:26:36,427
ترسیدی؟
253
00:26:36,595 --> 00:26:37,636
.بیخیال مرد، راهتو برو
254
00:26:39,055 --> 00:26:40,598
!رانندگی کن، یالا
255
00:27:11,463 --> 00:27:13,922
.بی خیال شو، نمی خوام دعوا کنم
256
00:27:14,341 --> 00:27:16,675
.اگر بهت توهین کردم، عذر می خوام
257
00:27:17,218 --> 00:27:18,969
.ببخشید اگر اینکارو کردم
258
00:27:25,935 --> 00:27:27,144
بست شد؟
259
00:27:28,104 --> 00:27:29,313
کارت تموم شد؟
260
00:27:31,107 --> 00:27:32,316
...مراقب
261
00:27:37,030 --> 00:27:38,697
!داری چیکار... بس کن
262
00:27:40,325 --> 00:27:42,076
،بیخیال مرد
.من که کاری نکردم
263
00:27:42,535 --> 00:27:45,829
اونجا بهم چی گفتی؟
264
00:28:22,951 --> 00:28:24,326
!اوه خدا
265
00:28:29,708 --> 00:28:32,876
.همین حالاش عذرخواهی کردم
دیگه چیکار می تونم بکنم؟
266
00:28:33,044 --> 00:28:36,672
،اگر لازمه از ماشین میام بیرون
.البته فکر نکنم به این کار نیازی باشه
267
00:28:38,091 --> 00:28:39,007
!گاییدمت
268
00:28:39,467 --> 00:28:40,134
!بس کن
269
00:28:45,306 --> 00:28:46,807
.صبح بخیر، جناب سروان
270
00:28:46,975 --> 00:28:48,600
من توی کیلومتر 60
271
00:28:48,768 --> 00:28:50,936
جاده بین سالتا و کافایاته هستم
272
00:28:51,104 --> 00:28:53,021
.و مورد حمله یه مرد قرار گرفتم
273
00:28:53,940 --> 00:28:55,774
!نشکنه، نمی تونی بشکنیش
274
00:28:55,942 --> 00:28:57,067
!کسو
275
00:28:57,235 --> 00:28:59,319
...پلاک ماشینش
276
00:28:59,612 --> 00:29:03,365
،نمی تونم ببینم
می تونید یه ماشین اینجا بفرستید؟
277
00:29:06,411 --> 00:29:07,786
.عالیه
278
00:29:08,329 --> 00:29:09,913
!عجله کنید، از کنترل خارج شده
279
00:29:14,377 --> 00:29:16,837
.مطمئنم تا یه خورده وقت دیگه میرسن
280
00:29:19,674 --> 00:29:21,675
!بیخیال، مرد
281
00:29:22,051 --> 00:29:24,595
!ماشین رو داغون کردی! برو گمشو
282
00:29:31,227 --> 00:29:32,478
داری چیکار می کنی؟
283
00:29:42,405 --> 00:29:44,406
!مادر جنده
284
00:29:45,033 --> 00:29:47,201
!مادرتو گاییدم
285
00:29:48,828 --> 00:29:50,704
!تخم سگ حرومزاده
!مادر جنده
286
00:29:59,380 --> 00:30:00,964
!خواهش می کنم
287
00:30:25,448 --> 00:30:26,740
!کسو
288
00:31:06,865 --> 00:31:07,781
داری چیکار می کنی؟
289
00:31:11,578 --> 00:31:12,661
!وایسا آدم سیخ
290
00:32:26,110 --> 00:32:27,819
!تو یه مرده ای
291
00:32:28,196 --> 00:32:30,072
!پلاکت رو دارم مادرجنده
292
00:32:30,615 --> 00:32:31,615
صدام رو می شنوی؟
293
00:32:31,783 --> 00:32:34,201
!پلاکت رو دارم! یو آی ای
294
00:32:34,369 --> 00:32:37,245
!شکارت می کنم و می کشمت
295
00:33:44,647 --> 00:33:46,231
...بازنشانی
296
00:37:45,721 --> 00:37:47,806
مرکز، به گوشی؟
.کامیون 29 هستم
297
00:37:47,974 --> 00:37:49,766
.محل رو لطفا تایید کنید
298
00:38:15,042 --> 00:38:16,876
!مرکز، مرکز
299
00:38:30,474 --> 00:38:32,809
نظرتون چیه، کلانتر؟
300
00:38:33,602 --> 00:38:35,103
جنایت عشقی؟
301
00:39:21,901 --> 00:39:23,443
بیرون چطوره؟
302
00:39:23,944 --> 00:39:25,445
.آماده ایم، سایمون
303
00:40:00,815 --> 00:40:01,856
.ممنونم
304
00:40:12,910 --> 00:40:13,910
.بریم
305
00:40:15,746 --> 00:40:18,123
...توجه! منفجر می کنیم در
306
00:40:19,291 --> 00:40:21,543
...5، 4
307
00:40:51,949 --> 00:40:53,199
.خیلی خوب بود
308
00:41:04,170 --> 00:41:05,462
.اینجا، بفرمایید
309
00:41:06,714 --> 00:41:07,755
.امضاء
310
00:41:11,218 --> 00:41:12,343
بله، عسلم؟
311
00:41:13,512 --> 00:41:17,557
،میرم دفتر یه چند تا زنگ میزنم
.بعدش راه می افتم
312
00:41:18,601 --> 00:41:21,186
.ساعت 5 با کیک اونجام
313
00:41:22,062 --> 00:41:25,440
.سر وقت می رسم، نگران نباش
314
00:41:43,959 --> 00:41:45,877
.امیدوارم خوشش بیاد
315
00:41:46,754 --> 00:41:47,670
.بله، عاشقش میشه
316
00:41:47,922 --> 00:41:49,005
.ممنونم
317
00:42:03,312 --> 00:42:04,771
.360پسو شد
318
00:42:06,148 --> 00:42:07,524
چیه؟ وارداتیه؟
319
00:42:08,526 --> 00:42:09,776
...1، 2
320
00:42:09,944 --> 00:42:11,110
رسید دارید؟
321
00:42:11,278 --> 00:42:14,113
...بله ما کیک داریم، شیرینی
322
00:42:14,532 --> 00:42:16,574
...فاکتور فروش، رسید
323
00:42:16,992 --> 00:42:19,077
.بله، البته، براتون یکی میارم
324
00:43:10,796 --> 00:43:12,589
!ای دزدا
325
00:43:27,605 --> 00:43:28,605
!بعدی
326
00:43:31,817 --> 00:43:35,028
...سلام، من ماشینم رو
327
00:43:35,195 --> 00:43:36,571
.کارت ماشین، لطفا
328
00:43:42,494 --> 00:43:44,287
.- از لحنت خوشم نمیاد
.- من مودب صحبت می کنم، آقا
329
00:43:44,830 --> 00:43:45,913
.من که فکر نمی کنم
330
00:43:48,584 --> 00:43:50,376
.هزینه بکسل 490 پسوئه
331
00:43:50,544 --> 00:43:53,171
.و قبض پارکینگ به آدرستون فرستاده میشه
332
00:43:53,339 --> 00:43:56,174
.اما دارم تلاش می کنم توضیح بدم
333
00:43:56,383 --> 00:43:58,843
.لبه پیاده رو زرد نشده بود
334
00:43:59,011 --> 00:44:01,804
هیچ جوری من نمی تونستم بفمم که
335
00:44:01,972 --> 00:44:03,598
.اونجا پارک ممنوع بوده
336
00:44:03,974 --> 00:44:04,766
.متوجه ام
337
00:44:04,933 --> 00:44:08,478
،اگر ماشینتون رو می خواید
.باید هزینه ی بکسل رو پرداخت کنید
338
00:44:08,646 --> 00:44:10,730
بعد می تونید از دوشنبه تا جمعه
.برگه شکایت پر کنید
339
00:44:10,898 --> 00:44:15,193
،8تا 2 ظهر، در دفتر وزارت راه و ترابری
.کارلوس پلگرینی 211، طبقه اول
340
00:44:18,656 --> 00:44:20,907
.بیا یه کار دیگه بکنیم
341
00:44:21,950 --> 00:44:24,535
،برو با هر کسی که لازمه صحبت کن
342
00:44:24,703 --> 00:44:28,414
می خوام از اینجا بدون دادن یه پنی
.با ماشینم برم بیرون
343
00:44:28,582 --> 00:44:31,376
من هزینه ی تاکسی و
344
00:44:31,543 --> 00:44:33,586
.یه عذرخواهی می خوام
345
00:44:34,129 --> 00:44:35,713
چرا می خندی؟
.دارم جدی حرف میزنم
346
00:44:35,881 --> 00:44:38,257
دفتری که توش عذرخواهی می کنن کجاست؟
347
00:44:38,884 --> 00:44:41,511
،هممون یه مشکل داریم
.لطفا عجله کن
348
00:44:42,763 --> 00:44:45,014
قبض پارکینگ یعنی اینکه شما
.مرتکب تخلف شدید
349
00:44:45,182 --> 00:44:46,474
.ما به مدرک دیگه ای نیاز نداریم
350
00:44:47,059 --> 00:44:50,311
،یه بار دیگه میگم، اگر ماشینتون رو می خواید
.باید پول بدید
351
00:44:50,479 --> 00:44:52,897
در غیر این صورت، اینجا رو ترک کنید تا من بتونم
.به کارم برسم
352
00:44:53,065 --> 00:44:54,107
اگر پول نقد نداشته باشم؟
353
00:44:54,274 --> 00:44:56,776
،ما کارت قبول می کنیم
.در غیر این صورت فردا برگردید
354
00:44:56,944 --> 00:44:59,112
.اما پول پارکینگ هم بهش اضافه میشه
355
00:45:01,615 --> 00:45:04,534
- میدونی که یه جنایتکاری؟
.- دارم کارم رو انجام میدم
356
00:45:05,327 --> 00:45:08,663
آدمایی که برای جنایتکارا کار می کنن
.خودشونم جنایتکارن
357
00:45:08,831 --> 00:45:10,707
.درست، این نظر شماست
358
00:45:11,166 --> 00:45:15,128
.یه برده ی بدبخت برای این سیستم فاسد شده
359
00:45:20,843 --> 00:45:22,510
.ممنونم
.روز خوبی داشته باشید
360
00:45:42,114 --> 00:45:44,073
.تقریبا رسیدم
361
00:45:55,002 --> 00:45:58,671
.زحمت نکش، تقریبا همه رفتن
362
00:46:33,290 --> 00:46:36,959
تولدت مبارک، کاملیا
363
00:46:43,008 --> 00:46:45,092
.تولدت مبارک، عزیزم
364
00:46:47,262 --> 00:46:48,721
نمی تونیم دوباره اینکارو بکنیم؟
365
00:46:49,515 --> 00:46:51,265
.فراموشش کن سایمون
366
00:46:52,684 --> 00:46:55,144
.سلام عزیزم، تولدت مبارک
367
00:46:58,273 --> 00:46:59,649
.اینم از کیک
368
00:46:59,817 --> 00:47:01,108
.سلام، بچه ها
369
00:47:01,276 --> 00:47:02,777
سلام آنتونیو، چطوری؟
370
00:47:02,945 --> 00:47:03,528
.سلام عزیزم
371
00:47:03,695 --> 00:47:05,112
- چطوری؟
.- خوب
372
00:47:07,741 --> 00:47:08,699
.داشتیم میرفتیم
373
00:47:08,867 --> 00:47:10,201
.من پدرشم
374
00:47:12,120 --> 00:47:13,496
.بیرون می بینمتون
375
00:47:21,839 --> 00:47:24,340
چرا تاکسی نگرفتی و
ماشین رو برای بعد نذاشتی؟
376
00:47:25,592 --> 00:47:27,927
!تولد دخترمون رو از دست دادی
377
00:47:28,095 --> 00:47:31,222
.خیلی راحت میگی
!از اینکه ازم دزدی میشه، خسته شدم
378
00:47:31,390 --> 00:47:34,267
!لبه ی پیاده رو زرد نشده بود
379
00:47:35,227 --> 00:47:38,312
هیچ می فهمی این چقدر عصبیم می کنه؟
380
00:47:38,480 --> 00:47:40,565
هیچ میدونی این توجیه کردن های همیشگیت
381
00:47:40,732 --> 00:47:43,109
چقدر منو عصبی می کنه؟
382
00:47:43,277 --> 00:47:45,236
اینکه جامعه رو بابت هر چیزی مقصر می دونی؟
383
00:47:45,404 --> 00:47:47,738
،امروز دو تا بارکش بود
.دیروز ترافیک بود
384
00:47:47,906 --> 00:47:49,282
.فردا هم راهپیمایی
385
00:47:49,449 --> 00:47:52,535
.حقیقت اینکه تو می تونستی زودتر بیای
386
00:47:52,703 --> 00:47:54,829
می تونستی بهم کمک کنی آماده بشیم
387
00:47:54,997 --> 00:47:57,498
و برای خوش آمد گویی به دوستای دخترت
.اینجا باشی
388
00:47:57,666 --> 00:48:00,751
.اما همه چیز به جز خانواده برات تو اولویته
389
00:48:01,211 --> 00:48:03,921
.و من یه احمقم که فکر کردم
تو یه روز عوض میشی
390
00:48:04,089 --> 00:48:05,339
اما می دونی چیه؟
391
00:48:05,757 --> 00:48:07,800
.جامعه عوض نمیشه
392
00:48:07,968 --> 00:48:09,343
.تو عوض نمیشی
393
00:48:10,512 --> 00:48:11,971
.و منم دیگه خسته ام
394
00:48:15,809 --> 00:48:17,560
خب حالا این یعنی؟
395
00:48:18,604 --> 00:48:21,939
.تو مهندسی، خودت حساب کتاب کن
396
00:48:24,693 --> 00:48:27,528
دولت به شرکت اجازه میده تو حجم زیاد
.بابت اون جریمه ها پول به جیب بزنه
397
00:48:28,113 --> 00:48:31,282
،صد البته
.مقامات منتخب ما سهمشون محفوظه
398
00:48:32,659 --> 00:48:34,660
،غیر قابل تحمله
.اما همینه که هست
399
00:48:34,953 --> 00:48:38,873
،تو دو راه داری
.پول بدی و خودت رو راحت کنی
400
00:48:39,041 --> 00:48:41,459
.یا باعث سکته ی قلبی خودت بشی
401
00:48:43,378 --> 00:48:44,795
می دونی چیه؟
402
00:48:45,255 --> 00:48:47,298
.من کلی کار نکرده دارم
403
00:48:47,466 --> 00:48:50,593
،می خوام دریا نوردی کنم
...با نوه هام دور دنیا رو بگردم
404
00:48:50,969 --> 00:48:52,595
.- خیلی ناراحت نشو
.- باشه
405
00:48:52,763 --> 00:48:53,804
.بیخیال باش
406
00:49:01,021 --> 00:49:02,229
.صبح بخیر
407
00:49:02,814 --> 00:49:06,067
.من این قبض جریمه رو گرفتم
.هزینه بکسل رو هم دادم
408
00:49:06,234 --> 00:49:09,362
،اما یه اشکالی وجود داشت
.لبه ی پیاده رو زرد نشده بود
409
00:49:09,529 --> 00:49:11,030
- ممکنه؟
.- البته
410
00:49:14,326 --> 00:49:15,451
.560پسو شده
411
00:49:18,872 --> 00:49:19,956
،ببین
412
00:49:20,123 --> 00:49:24,627
،من یکم عصبی ام
.برای همین خواهش می کنم دقیق به حرفم گوش بده
413
00:49:26,672 --> 00:49:28,339
.لبه ی پیاده رو رنگ نشده بود
414
00:49:29,675 --> 00:49:32,927
من فکر می کنم شما باید یک نفر رو
به محل تخلف بفرستید
415
00:49:33,095 --> 00:49:35,596
.تا تایید کنن که من درست میگم
416
00:49:35,764 --> 00:49:37,932
.بعد، از طرف شهرداری
شما باید عذرخواهی کنید
417
00:49:38,100 --> 00:49:39,475
.چون که حق با منه
418
00:49:39,643 --> 00:49:41,769
بعدش هم باید هزینه بکسل رو بهم برگردونید
419
00:49:41,937 --> 00:49:45,231
.و تمام وقتی که تلف کردم رو جبران کنید
420
00:49:46,108 --> 00:49:46,983
،بر اساس این قبض
421
00:49:47,150 --> 00:49:49,318
.ماشین شما در منطقه ی پارک ممنوع بوده
422
00:49:49,486 --> 00:49:51,320
.همین خودش مدرکه
423
00:49:51,488 --> 00:49:55,199
.جریمه 560 پسوئه و شما
باید به هر حال پرداختش کنید
424
00:49:55,367 --> 00:49:58,119
،اگر ندی
.دو برابر میشه
425
00:49:58,912 --> 00:50:00,538
می شنوی چی میگم؟
426
00:50:01,331 --> 00:50:03,165
!کیرم تو مدرکت
427
00:50:03,333 --> 00:50:06,585
.دارم بهت میگم لبه ی پیاده رو زرد نشده بود
428
00:50:06,753 --> 00:50:10,256
.اول اینکه به من توهین نکن
.من دارم کارم رو انجام میدم
429
00:50:10,424 --> 00:50:13,342
.دوم اینکه،
باید بدونی قانون چطور عمل می کنه
430
00:50:14,261 --> 00:50:15,803
،شکستن قانونی که ازش اطلاع ندارید
431
00:50:15,971 --> 00:50:19,181
.باعث نمیشه شما مجرم شناخته نشید
432
00:50:19,349 --> 00:50:22,268
:اگر یکی رو بکشید و بگید
« .« من نمی دونستم که نمی تونم اینکارو بکنم
433
00:50:22,436 --> 00:50:23,561
.باز هم زندان میرید
434
00:50:23,729 --> 00:50:27,523
،شاید هیچ کسی این رو بهتون نگفته باشه
.اما بهرحال شما به زندان میرید
435
00:50:27,691 --> 00:50:28,399
گرفتی که؟
436
00:50:28,567 --> 00:50:31,110
.این قیاس مع الفارقه
437
00:50:31,570 --> 00:50:36,407
،من باید دقیق بدونم که کجا نمی تونم پارک کنم
438
00:50:36,575 --> 00:50:39,118
جایی که مکانش علامت گذاری شده،
درسته؟
439
00:50:39,286 --> 00:50:40,119
.دقیقا
440
00:50:40,287 --> 00:50:43,539
.اطلاعات در وبسایت راه و ترابری موجوده
441
00:50:43,707 --> 00:50:44,665
.متوجه ام
442
00:50:45,333 --> 00:50:48,377
- ممکنه با مافوقتون صحبت کنم؟
.- کسی نیست
443
00:50:48,545 --> 00:50:49,462
واقعا؟
444
00:50:49,629 --> 00:50:51,839
تو کسی هستی؟
رئیس تخماتیک جمهور؟
445
00:50:52,841 --> 00:50:54,717
.جناب، آدمای زیادی اینجا هستند
446
00:50:54,885 --> 00:50:58,220
،اگر نمی خواید پرداخت کنید
.لطفا کنار بایستید
447
00:50:58,680 --> 00:51:01,182
کلاه بردار بودن چه حالی داره؟
.بهم بگو
448
00:51:01,516 --> 00:51:02,308
.نگهبانی، پنجره ی 7
449
00:51:02,809 --> 00:51:04,852
نگهبانی؟
!عالیه
450
00:51:05,395 --> 00:51:06,604
،من دارم شکایت می کنم
451
00:51:06,772 --> 00:51:09,607
حقم رو بعنوان یه شهروند درخواست می کنم
و این منو یه مجرم می کنه؟
452
00:51:09,775 --> 00:51:10,816
می خوای به نگهبانی خبر بدی؟
453
00:51:13,403 --> 00:51:14,737
!به نگهبانی خبر بده! یالا
454
00:51:18,033 --> 00:51:19,617
!الان بهشون زنگ بزن! بدو دیگه
455
00:51:19,785 --> 00:51:21,869
دارید چیکار می کنید؟
!ولم کنید
456
00:51:31,880 --> 00:51:33,297
.اینجا رو امضا کنید، لطفا
457
00:51:51,566 --> 00:51:53,275
.- سلام رفیق
- حالت چطوره؟
458
00:51:53,443 --> 00:51:55,236
بهت که تجاوز نکردن، کردن؟
459
00:51:57,364 --> 00:51:58,781
.باورنکردنیه
460
00:51:59,491 --> 00:52:02,201
.واقعا... باورنکردنیه
461
00:52:02,994 --> 00:52:04,120
.دیوانه کننده اس
462
00:52:04,663 --> 00:52:08,249
سیجاس وکیل شرکت رو فرستاد
.تا ترتیب همه ی کارا رو بده
463
00:52:08,416 --> 00:52:12,044
،بلاخره یکی دلش سوخت
...چون این اواخر
464
00:52:14,631 --> 00:52:16,799
...شاید کلمه ی درستی نباشه
465
00:52:17,134 --> 00:52:20,094
،استمت همه جا پیچیده
466
00:52:20,262 --> 00:52:21,846
.البته همراه اسم شرکت
467
00:52:23,014 --> 00:52:25,891
.شریک های سیجاس خیلی خوشحال نیستن
468
00:52:26,309 --> 00:52:29,854
.شهرداری یکی از بزرگترین مشتری هامونه
469
00:52:33,191 --> 00:52:35,484
.اونا می فرستنت بری، سایمون
470
00:52:37,404 --> 00:52:38,988
.تصمیمش گرفته شده
471
00:52:41,700 --> 00:52:44,410
.شما در حال حاضر بیکارید آقای فیشر
472
00:52:45,620 --> 00:52:47,121
چی؟ این جرمه؟
473
00:52:47,956 --> 00:52:49,915
.اینو نگفتم
474
00:52:51,042 --> 00:52:54,753
.اما وقتی که گفتید اینجوری به نظر رسید
475
00:52:54,921 --> 00:52:57,256
.جرم نیست اما مشکل به حساب میاد
476
00:52:57,424 --> 00:53:00,426
وقتی که باید به صورت ماهانه
.درآمد خانواده تون رو تامین کنید
477
00:53:00,594 --> 00:53:03,137
.داره به ماهانه ی بچه اشاره می کنه
478
00:53:03,305 --> 00:53:06,515
.که شامل لباس، هزینه ی مدرسه و بیمه است
479
00:53:06,683 --> 00:53:07,808
.ببخشید
480
00:53:10,395 --> 00:53:13,355
من هزینه های همسرم رو از وقتی که
.دیدمش دارم به صورت سالیانه پرداخت می کنم
481
00:53:14,357 --> 00:53:16,817
.و نیازهای دخترم همیشه برآورده میشه
482
00:53:16,985 --> 00:53:19,653
،اگر من مشکلی دارم
.نگران نباشید، حلش می کنم
483
00:53:20,071 --> 00:53:22,656
،متاسفانه، موکل من الان شاغله
484
00:53:23,742 --> 00:53:27,953
برای همین دلیلی نمی بینیم که آقای فیشر
.در سرپرستی شریک باشن
485
00:53:28,288 --> 00:53:29,246
.ببخشید
486
00:53:31,416 --> 00:53:34,752
.من پول همه چیز رو تا یک سال آینده پرداخت کردم
487
00:53:34,920 --> 00:53:37,922
فقط بخاطر اینکه این ماه
،اون شاغله و من نیستم
488
00:53:38,089 --> 00:53:41,967
حق ندارم که سرپرستی مشترک
دخترم رو داشته باشم؟
489
00:53:42,135 --> 00:53:45,804
.امیدوارم که قاضی ناعادلانه بودن موقعیت رو درک کنند
490
00:53:45,972 --> 00:53:47,806
چیزی که قاضی متوجه میشه اینکه
491
00:53:47,974 --> 00:53:50,100
شما چقدر وقتی به همسرتون اشاره می کنید
...با خشونت
492
00:53:50,268 --> 00:53:51,852
کدوم خشونت؟
493
00:53:52,938 --> 00:53:56,357
،من دارم واقعیت ها رو شرح میدم
خشونتش کجا بود؟
494
00:53:57,275 --> 00:54:00,402
.من در تمام فضا خشونت می بینم، آقای فیشر
495
00:54:00,570 --> 00:54:02,446
،من توی خیابون خشونت می بینم
496
00:54:02,614 --> 00:54:04,949
.وقتی که تلویزیون رو روشن می کنم
497
00:54:05,116 --> 00:54:09,119
و من توی مقاله ی روزنامه هم خشونت
.رو می بینم
498
00:54:10,038 --> 00:54:14,875
و من متقاعد شدم هرچقدر بچه کمتر
،با این جور اتفاقات در ارتباط باشه
499
00:54:15,043 --> 00:54:17,378
.برای وضع روحیش بهتره
500
00:54:17,545 --> 00:54:20,506
ویکتوریا، می خوای دخترم رو ازم بگیری؟
501
00:54:21,216 --> 00:54:23,342
.نه، نمی خوام دخترت رو ازت بگیرم
502
00:54:23,510 --> 00:54:25,552
چی شده؟
دیوانه شدی؟
503
00:54:26,513 --> 00:54:29,223
،کار من و موکلم اینجا تموم شده
504
00:54:29,391 --> 00:54:32,559
.دوباره همدیگه رو توی دادگاه می بینیم
505
00:54:33,728 --> 00:54:35,271
تو که نمی خوای یه وقت چیزی بگی؟
506
00:54:35,438 --> 00:54:36,397
نکنه داری برای اون کار می کنی؟
507
00:54:36,564 --> 00:54:38,274
.- یه وقت روان درمانی بگیرید، آقای فیشر
- چی؟
508
00:54:38,441 --> 00:54:39,984
.از ته قلبم گفتم
509
00:54:54,791 --> 00:54:56,709
،بعدا باهات صحیت می کنم
.یکی اینجاس
510
00:54:56,876 --> 00:54:58,002
.بوس بوس
511
00:54:58,920 --> 00:55:00,004
.سلام
512
00:55:00,672 --> 00:55:05,175
.من سایمون فیشر هستم
.با منشی جناب ادرر صحبت کردم
513
00:55:05,343 --> 00:55:06,427
.قرار بود رزومه ام رو بیارم
514
00:55:06,594 --> 00:55:08,470
.البته، من بهشون میدم
515
00:55:08,638 --> 00:55:11,140
.ترجیح میدم شخصا اینکارو بکنم
516
00:55:11,725 --> 00:55:15,436
،و اگر جناب ادرر اینجا هستن
.مایلم یه چند کلمه باهاشون صحبت کنم
517
00:55:15,603 --> 00:55:17,521
من در حدود 10 سال در
سیجاس رافو مارتینز و شرکا
518
00:55:17,689 --> 00:55:20,190
.مشغول به کار بودم
519
00:55:20,358 --> 00:55:21,358
.من تازه کار نیستم
520
00:55:22,027 --> 00:55:23,861
.مهنس سر ساختمونه
521
00:55:24,029 --> 00:55:24,987
و منشی شون؟
522
00:55:25,155 --> 00:55:26,780
.رفتن ناهار
523
00:55:28,491 --> 00:55:29,867
.ساعت 4 بعد از ظهره
524
00:55:30,827 --> 00:55:32,828
.برنامه هاشون دست من نیست
525
00:55:32,996 --> 00:55:34,288
میدونی چیه؟
526
00:55:34,456 --> 00:55:36,957
.هیچ گهی اینجا نمی ذارم
527
00:55:37,125 --> 00:55:40,878
.همه تون می تونید برید در خودتون بذارید
.تو، ادرر و منشیش
528
00:55:41,046 --> 00:55:44,298
.مخصوصا منشیش
.برید در خودتون بذارید
529
00:55:45,425 --> 00:55:48,886
ناهار 4 بعد از ظهر؟
!باید فکر کنن من احمقم
530
00:56:00,815 --> 00:56:02,524
شورلت آبی؟
531
00:59:15,927 --> 00:59:17,553
.شما بی ادبید
532
00:59:17,720 --> 00:59:19,096
،این یه رژیم فاشیستیه
533
00:59:20,223 --> 00:59:21,974
باید اول پرداخت کنم و بعدا می تونم شکایت کنم؟
534
00:59:22,141 --> 00:59:23,225
.دقیقا
535
00:59:23,393 --> 00:59:25,435
شما تا وقتی که یه بلایی سرتون نیاد
.دست بر نمی دارید
536
00:59:42,328 --> 00:59:47,040
:طبق حقایق گفته شده
""یک عمل تروریستی
537
00:59:47,208 --> 00:59:49,418
"."مقامات اعلام کردند که فقط یک حادثه بوده است
538
00:59:49,586 --> 00:59:53,005
،"مهندسی که با مواد منفجره کار می کرده است
539
00:59:53,172 --> 00:59:56,800
".و دو ماشین موجب انفجار شده اند
540
00:59:56,968 --> 00:59:58,302
:پاسخ دادستان
541
00:59:58,469 --> 01:00:01,513
"طبق اینکه هیچ قربانی وجود نداشته، ثابت می کند
542
01:00:01,681 --> 01:00:04,266
".با دقت مقدار مواد منفجره را محاسبه کرده است
543
01:00:04,434 --> 01:00:06,893
این چهارمین باری بود که ماشین من
.بکسل شده بود
544
01:00:07,061 --> 01:00:08,854
#خواهشا_دینامیت
545
01:00:09,022 --> 01:00:11,231
:#خواهشا_دینامیت
!دفتر مالیات رو منفجر کن
546
01:00:11,399 --> 01:00:14,276
:شرکت بیمه درخواست غرامت را رد کرد
547
01:00:14,444 --> 01:00:18,447
"."دو شرکت بارکشی مسئول این خسارت هستند
548
01:00:18,615 --> 01:00:23,535
در مورد حق امتیاز دو شرکت بارکشی
.ابهاماتی وجود دارد
549
01:00:24,162 --> 01:00:25,704
،در شبکه های اجتماعی
550
01:00:25,872 --> 01:00:29,916
هزاران درخواست جهت آزادی مهندسی که
.به نام "دینامیت" شناخته می شود، شده است
551
01:00:33,296 --> 01:00:34,421
.ممنونم
552
01:00:43,640 --> 01:00:47,476
...تولدت مبارک، دینامیت
553
01:02:14,439 --> 01:02:15,522
.بابا
554
01:02:23,072 --> 01:02:24,239
چی شده؟
555
01:02:26,659 --> 01:02:28,410
چی شده سانتیگو؟
556
01:02:29,162 --> 01:02:30,370
!یه چیزی بگو
557
01:02:59,400 --> 01:03:01,359
.بهم قول بده که زندان نمیره
558
01:03:01,527 --> 01:03:03,403
.هرکاری بتونیم انجام میدیم
559
01:03:05,656 --> 01:03:09,785
،تصحیح می کنیم: دقیقا در خیابان لیبرتادور
560
01:03:09,952 --> 01:03:13,371
.راننده به زن حامله زده و متواری می شود
561
01:03:13,539 --> 01:03:16,208
.راننده برای کمک به قربانی نایستاد
562
01:03:16,626 --> 01:03:19,294
.سانتیگو، بهم راستش رو بگو
563
01:03:19,462 --> 01:03:20,545
مست بودی؟
564
01:03:20,713 --> 01:03:22,339
علف کشیده بودی؟
565
01:03:22,715 --> 01:03:25,383
شاهدان عینی نتوانستند
566
01:03:25,551 --> 01:03:28,094
.نوع ماشین و پلاک را شناسایی کنند
567
01:03:28,846 --> 01:03:33,892
در همین حین، پلیس مشغول بررسی
568
01:03:34,060 --> 01:03:37,020
تصاویر دوربین ها جهت شناسایی
.صاحب ماشین می باشد
569
01:03:38,648 --> 01:03:40,774
.تصادف و فرار از محل
570
01:03:40,942 --> 01:03:44,653
...یک قتل پشت فرمان دیگر
571
01:03:46,823 --> 01:03:48,156
ماشین به اسم کی بود؟
572
01:03:48,324 --> 01:03:49,825
.به نام منه
573
01:03:49,992 --> 01:03:51,785
- به این آدرس ثبت شده؟
.- آره
574
01:03:51,953 --> 01:03:53,495
باید چیکار کنم؟
575
01:03:53,663 --> 01:03:56,623
تو چیکار کردی؟
!توی احمق زندگیمون رو نابود کردی
576
01:03:56,791 --> 01:03:58,583
.بهش کمک کن، موریسیو
!خواهش می کنم
577
01:03:58,751 --> 01:04:00,001
.بیارش بیرون
578
01:04:00,670 --> 01:04:04,464
،سانتیگو، گوش کن
.باید یه سری سوال ازت بپرسم
579
01:04:04,632 --> 01:04:05,924
.به من نگاه کن
580
01:04:07,552 --> 01:04:09,803
کس دیگه ای هم توی ماشین بود؟
581
01:04:12,598 --> 01:04:14,599
به کسی گفتی که چه اتفاقی افتاده؟
582
01:04:14,767 --> 01:04:15,642
.نه
583
01:04:16,894 --> 01:04:18,478
.بیا به ماشین یه نگاهی بندازیم
584
01:04:20,982 --> 01:04:22,816
.شیشه ها دودیه
585
01:04:26,028 --> 01:04:28,154
بسته بودن؟
586
01:04:29,323 --> 01:04:30,615
.فکر کنم
587
01:04:30,783 --> 01:04:32,868
.- سعید کن یادت بیاد
.- بله
588
01:04:34,120 --> 01:04:36,329
از ماشین پیاده شدی ببینی چی شده
589
01:04:36,497 --> 01:04:37,831
یا همینجور رانندگی کردی؟
590
01:04:38,416 --> 01:04:39,791
.همینطور رانندگی کردم
591
01:04:40,293 --> 01:04:42,002
از کجا میومدی؟
592
01:04:43,963 --> 01:04:45,171
.از یه بار تو شهر
593
01:04:45,798 --> 01:04:48,425
کسی تو رفتن یا بیرون اومدنت
رو از ماشین دید؟
594
01:04:48,593 --> 01:04:51,011
دوستات؟ دختری؟
595
01:04:51,178 --> 01:04:52,888
.به خدا یادم نمیاد
596
01:04:56,517 --> 01:04:59,853
متاسفانه الان مطلع شدیم
597
01:05:00,021 --> 01:05:03,273
که در آمبولانسی که به
سمت بیمارستان می رفته
598
01:05:03,441 --> 01:05:07,110
مادر و بچه ی توی شکمش
.فوت کردند
599
01:05:09,030 --> 01:05:11,448
پلیس هنوز در حال جمع آوری اطلاعات
600
01:05:11,616 --> 01:05:14,159
فیلم های دوربین های امنیتی
601
01:05:14,869 --> 01:05:18,496
.و پرسش از شهود است
602
01:05:52,114 --> 01:05:54,658
.- ممنون خانوم
.- خواهش می کنم
603
01:06:01,582 --> 01:06:06,252
...من از گفتن این پیشنهاد خیلی شرمندم
604
01:06:07,421 --> 01:06:12,384
اما خیلی وقته همدیگه رو می شناسیم
605
01:06:12,635 --> 01:06:16,179
.و حس می کنم همچین صمیمیتی بین ما هست
606
01:06:17,682 --> 01:06:18,640
،ضمنا
607
01:06:19,475 --> 01:06:23,436
،تو یه پدری
...می دونم بهترین ها رو برای بچه هات می خوای
608
01:06:24,105 --> 01:06:26,606
پس فکر کنم این توافق
609
01:06:26,774 --> 01:06:29,693
.به نفع تو هم باشه
610
01:06:32,279 --> 01:06:37,242
اگه تو بگی که ماشین رو دیشب برای گشت زدن
611
01:06:37,827 --> 01:06:40,954
...وقتی ما خواب بودیم، بیرون بردی
612
01:06:41,956 --> 01:06:45,834
،و اینکه زمان تصادف تو پشت فرمون بودی
613
01:06:46,627 --> 01:06:48,586
من بهترین وکیل رو برات می گیرم
614
01:06:49,964 --> 01:06:53,717
...که کمترین حکم ممکن رو برات ببرن
615
01:06:53,884 --> 01:06:57,012
با رفتار خوب یک سال و نیم دیگه
.بر میگردی خونه
616
01:06:57,179 --> 01:06:58,430
- آره؟
.- بله درسته
617
01:07:00,016 --> 01:07:01,057
.خوبه
618
01:07:01,642 --> 01:07:03,810
،و در عوض این لطف بزرگت به من
619
01:07:04,895 --> 01:07:06,646
.بهت 500 هزار دلار میدم
620
01:07:09,358 --> 01:07:12,986
.تو کل عمرت همچین پولی در نمیاری
621
01:07:13,279 --> 01:07:17,490
.و خانوادت تا آخر عمرشون تامین میشن
622
01:07:18,075 --> 01:07:19,659
...می دونی سانتیگو
623
01:07:21,829 --> 01:07:23,913
.تو زندون دووم نمیاره
624
01:07:25,416 --> 01:07:27,125
.نمی تونه تحملش کنه
625
01:07:44,643 --> 01:07:45,477
...خوزه
626
01:07:46,562 --> 01:07:48,313
.لطفا، بشین تو ماشین
627
01:07:51,400 --> 01:07:53,902
.فرمون رو با هر دو دستت بگیر
628
01:07:54,612 --> 01:07:56,404
.به همه جاش دست بزن
629
01:07:59,658 --> 01:08:00,700
.خوبه
630
01:08:01,035 --> 01:08:02,911
.تو یکم ویسکی خوردی
631
01:08:03,412 --> 01:08:04,829
.رئیس هات خواب بودن
632
01:08:04,997 --> 01:08:07,082
در حالی که داشتی ماشین رو مثل هر شب
،پارک می کردی
633
01:08:07,249 --> 01:08:09,626
.هوس می کنی بری بیرون یه چرخی بزنی
634
01:08:09,794 --> 01:08:14,631
با خودت هم گفتی اگه پرسیدن
.بهشون میگی لاستیک ها باد لازم داشتن
635
01:08:14,799 --> 01:08:17,967
بعد به یه چیزی خوردی
636
01:08:18,135 --> 01:08:20,887
و دیگه بعد اون چیزی یادت نمیاد
637
01:08:21,055 --> 01:08:22,972
.تا وقتی که اینجا از خواب بیدار شدی
638
01:08:27,436 --> 01:08:28,353
،خوزه
639
01:08:28,813 --> 01:08:30,897
.نمی دونم چطور می تونم ازت تشکر کنم
640
01:08:31,065 --> 01:08:32,607
.خواهشا، بهش دست نزن
641
01:08:32,775 --> 01:08:34,234
.مشکلی نیست، خانم
642
01:08:41,992 --> 01:08:42,659
.ببخشید
643
01:08:45,037 --> 01:08:47,956
...داشتم فکر می کردم
...نمی دونم
644
01:08:48,833 --> 01:08:50,875
.دلم می خواد در این مورد با زنم مشورت کنم
645
01:08:52,086 --> 01:08:55,255
.نمیشه بفهمه
.حداقل الان نه
646
01:08:55,422 --> 01:08:57,006
.نمی تونیم این ریسک رو بکنیم
647
01:08:57,424 --> 01:08:59,050
اگه حرفی بزنه چی؟
.فکرشو بکن
648
01:08:59,218 --> 01:09:00,593
هیچی گیرت نمیاد
649
01:09:00,761 --> 01:09:03,346
.و بخاطر شهادت کذب هم میری زندون
650
01:09:03,681 --> 01:09:04,806
.باشه
651
01:09:05,015 --> 01:09:06,224
...عزیزم
652
01:09:08,269 --> 01:09:09,394
.خیله خب
653
01:09:11,605 --> 01:09:15,191
.شما ون من رو بردارید و برید ویلا
654
01:09:15,359 --> 01:09:17,110
،به عوارضی که رسیدید
.پایین رو نگاه کنید
655
01:09:17,278 --> 01:09:20,864
،تو پمپ بنزین ها نگه ندارید
،اگه می خواین چیزی بخرید
656
01:09:21,031 --> 01:09:24,075
.نقد بدین،
از کارتهای اعتباریتون استفاده نکنین
657
01:09:25,703 --> 01:09:26,995
.زود باش
658
01:09:32,084 --> 01:09:33,084
!بریم
659
01:09:38,424 --> 01:09:39,841
.خواهشا دوباره بشین تو ماشین
660
01:09:40,009 --> 01:09:41,801
.باید صندلی عقب بشینه
661
01:09:43,220 --> 01:09:44,220
.صندلی رو بیار جلو
662
01:09:50,936 --> 01:09:54,439
.شماها برید بالا و بخوابید
663
01:09:54,607 --> 01:09:57,650
هیچی نمی دونید، باشه؟
664
01:10:00,487 --> 01:10:01,696
.تو آروم باش
665
01:10:01,864 --> 01:10:04,574
.و ساکت بمون
.من ترتیبش رو میدم
666
01:10:17,630 --> 01:10:18,755
.خوبه
667
01:10:22,218 --> 01:10:24,928
-موریسیو پریرا؟
.-من وکیلش هستم
668
01:10:25,095 --> 01:10:26,596
.خودم می خواستم با پلیس تماس بگیرم
669
01:10:26,764 --> 01:10:29,224
.خواهش می کنم تشریف بیارید تو
!عجب فاجعه وحشتناکی
670
01:10:29,934 --> 01:10:33,311
،حدود یک ساعت پیش
.موکل من از طبقه ی پائین صدایی شنیده
671
01:10:33,479 --> 01:10:35,647
.فکر کرده کسی بی اجازه وارد شده
672
01:10:35,981 --> 01:10:39,317
رفته تو پارکینگ و باغبون رو پیدا کرده
673
01:10:40,945 --> 01:10:44,155
که مست و شکه شده
.توی ماشین نشسته
674
01:10:44,323 --> 01:10:47,784
،بعد اخبار رو شنیده
.دو دو تا چهارتا کرده و به من زنگ زده
675
01:10:48,827 --> 01:10:52,497
،موریسیو پریرا
.ایشون دادستان پرونده هستن
676
01:10:55,251 --> 01:10:56,834
.و این هم خوزه است
677
01:10:57,002 --> 01:11:00,171
چند ساله برای این خانواده کار می کنه؟
15 سال؟
678
01:11:02,591 --> 01:11:05,927
حالا می خوایم با شوهر قربانی
.صحبت بکنیم
679
01:11:06,095 --> 01:11:07,553
...پدر بچه ی بدنیا نیومده
680
01:11:07,721 --> 01:11:10,723
قربان، چه حرفی برای گفتن دارید؟
681
01:11:10,891 --> 01:11:13,184
!چه حرفی برای گفتن دارم؟
خودتون چی فکر می کنید؟
682
01:11:13,352 --> 01:11:15,728
.خاموشش کن. لزومی نداره
683
01:11:17,231 --> 01:11:18,856
.یه چیز برای گفتن دارم
684
01:11:19,024 --> 01:11:21,526
.مهم نیست این قضیه چطور پیش بره
685
01:11:22,152 --> 01:11:23,611
گوش می کنی؟
686
01:11:24,154 --> 01:11:26,614
.مهم نیست کجا قایم میشی
...پیدات می کنم
687
01:11:27,199 --> 01:11:29,325
خیله خب. چه اتفاقی افتاد، خوزه؟
688
01:11:30,077 --> 01:11:30,785
.ببخشید
689
01:11:30,953 --> 01:11:33,579
،خوزه
.تو حق داری سکوت کنی
690
01:11:33,747 --> 01:11:37,333
به درخواست موکلم به نمایندگی از آقای تورز
.صحبت می کنم
691
01:11:37,501 --> 01:11:41,587
.تا حالا قاونی رو زیر پا نذاشته و پدر دو تا بچست
692
01:11:43,299 --> 01:11:45,383
می تونی در مورد حادثه بهم توضیح بدی؟
693
01:11:48,595 --> 01:11:50,930
.من همیشه ماشین آقای موریسیو پارک می کردم
694
01:11:52,599 --> 01:11:55,893
،دلم می خواست این جدیده رو ببرم یه دوری بزنم
695
01:11:56,061 --> 01:11:58,354
.با بیمر یه گشتی بزنم
696
01:11:59,273 --> 01:12:00,606
...و دیشب
697
01:12:01,275 --> 01:12:02,859
.مشروب خوردم
698
01:12:03,986 --> 01:12:05,695
.و انجامش دادم
699
01:12:06,488 --> 01:12:09,032
اصلا فکر نمی کردم همچین چیزی
.اتفاق بیوفته
700
01:12:09,992 --> 01:12:12,952
.رفتم به خیابون لیبرتادور
701
01:12:13,537 --> 01:12:17,332
.و سرعتم رو زیاد کردم
.خیلی سریع می روندم
702
01:12:17,499 --> 01:12:20,001
،به چیزی خوردم
.نفهمیدم چی بود
703
01:12:20,169 --> 01:12:21,544
.مِه آلود بود
704
01:12:21,712 --> 01:12:22,712
.فکر کردم سگ بوده
705
01:12:22,880 --> 01:12:25,548
...یه صدای کوبش شدید شنیدم
706
01:12:26,508 --> 01:12:28,009
.و ترسیدم
707
01:12:28,177 --> 01:12:30,386
.چون فکر کردم ماشین رو غُر کردم
708
01:12:31,347 --> 01:12:33,723
خواستم برگردم و درستش کنم
709
01:12:33,891 --> 01:12:36,017
.قبل از اینکه آقای موریسیو بیدار بشه
710
01:13:03,545 --> 01:13:04,754
ممکنه؟
711
01:13:35,494 --> 01:13:38,162
خوزه، میشه لطفا روی صندلی راننده بشینی؟
712
01:13:48,590 --> 01:13:51,008
- بهش دست بزنم؟
.- آره، فرمون رو بگیر
713
01:13:54,471 --> 01:13:56,013
.تکیه بده
714
01:14:02,438 --> 01:14:04,355
می تونی در رو ببندی؟
715
01:14:16,827 --> 01:14:20,037
وقتی رانندگی می کنی
از آینه ها هم استفاده می کنی؟
716
01:14:20,205 --> 01:14:21,873
آینه ها؟
.بله، البته که می کنم
717
01:14:22,040 --> 01:14:24,500
،چون تو این موقعیتی که تو قرار گرفتی
.فقط می تونی سقف ماشین رو از توش ببینی
718
01:14:24,668 --> 01:14:27,253
.معجزس فقط یه نفر رو زیر گرفتی
719
01:14:27,880 --> 01:14:30,298
.حتما موقع تصادف تکون خوردن
720
01:14:31,049 --> 01:14:32,675
همشون با هم؟
721
01:14:34,178 --> 01:14:35,052
...بله
722
01:14:37,973 --> 01:14:41,684
فکر می کنم این ماشین توسط
.کسی که خیلی بلندتر از توئه رونده شده
723
01:14:42,561 --> 01:14:44,020
کس دیگری تو این خونه زندگی می کنه؟
724
01:14:45,314 --> 01:14:47,106
...زنم، پسرم
725
01:14:47,274 --> 01:14:48,274
.سگمون
726
01:14:49,443 --> 01:14:50,860
.احتیاجی نیست سگه رو بیدار کنید
727
01:14:51,028 --> 01:14:52,904
.اما دلم می خواد زن و پسرتون رو ببینم
728
01:14:53,906 --> 01:14:56,741
.البته، مشکلی نیست
.ازشون می خوایم که بیان پائین
729
01:14:58,952 --> 01:15:01,662
اجازه هست باهاش مذاکره کنم؟
730
01:16:18,490 --> 01:16:19,615
اوضاع خیلی بده؟
731
01:16:19,783 --> 01:16:20,700
.نه، همه چی مرتبه
732
01:16:22,494 --> 01:16:26,122
،حاضره که معامله کنه
.اما خیلی گرون تموم میشه
733
01:16:26,415 --> 01:16:27,540
چقدر گرون؟
734
01:16:27,708 --> 01:16:28,291
.یه میلیون
735
01:16:28,709 --> 01:16:29,667
!دلار؟
736
01:16:29,835 --> 01:16:32,920
.خونه و وضع زندگیت رو دیده
.از این کمتر قبول نمی کنه
737
01:16:33,880 --> 01:16:35,423
خبر خوب اینه که خودش ترتیب
.همه ی کارها رو میده
738
01:16:35,591 --> 01:16:38,384
با رئیس پلیس و بیشتر قاضی ها آشناست
739
01:16:38,552 --> 01:16:40,386
.و کمکمون می کنه دفاعیه مون رو تقویت کنیم
740
01:16:40,554 --> 01:16:43,347
واسه باغبون؟
نمیشه از این بکشیمش بیرون؟
741
01:16:43,849 --> 01:16:45,808
.بلاخره یکی باید گناهکار شناخته بشه
742
01:16:45,976 --> 01:16:47,727
.دو نفر کشته شدن
.توی همه ی خبرها هست
743
01:16:47,894 --> 01:16:50,229
.باشه،اما نمی دونم اینقدر پول نقد دارم یا نه
744
01:16:50,397 --> 01:16:51,355
!میشه 1.5 میلیون دلار
745
01:16:51,523 --> 01:16:53,316
.سهم منم هست
746
01:16:53,984 --> 01:16:54,650
!سهم تو؟
747
01:16:55,402 --> 01:16:58,195
.البته
.من دارم مذاکره می کنم
748
01:16:58,363 --> 01:17:00,197
!من سالیانه کلی پول بهت میدم
749
01:17:01,033 --> 01:17:05,286
.این فرق داره
.این حق الوکاله نیست
750
01:17:06,455 --> 01:17:08,706
.من دارم اعتبارم رو حراج می کنم
751
01:17:08,874 --> 01:17:13,169
الان داشتم ماشینم رو میدادم که زن و پسرت
.فرار کنن
752
01:17:13,337 --> 01:17:14,920
.منصفانه برخورد نمی کنی
753
01:17:15,088 --> 01:17:17,006
داریم در مورد چقدر پول صحبت می کنیم؟
754
01:17:17,174 --> 01:17:19,133
.نمیدونم
نیم میلیون؟
755
01:17:21,094 --> 01:17:24,055
،ببین، اگه می خوای به وکیل دیگه ای تلفن کنی
756
01:17:24,222 --> 01:17:26,390
،از نظر من اشکال نداره
.همینجا کارم رو تموم می کنم
757
01:17:29,436 --> 01:17:31,145
.برو جوشش بده
758
01:17:52,209 --> 01:17:53,668
همه چیز مرتبه، خوزه؟
759
01:17:54,002 --> 01:17:55,419
.خب، نه
760
01:17:55,921 --> 01:17:56,796
چرا نه؟
761
01:17:56,963 --> 01:18:00,299
من برای زندون رفتن همون اندازه
!که وکیلت گیرش میاد، می گیرم؟
762
01:18:00,842 --> 01:18:02,551
...می دونم من فقیرم، اما
763
01:18:02,719 --> 01:18:04,929
.- کاری که می خوای بکنی خیلی بده
- خیلی بد؟
764
01:18:06,014 --> 01:18:07,765
.من دارم میرم زندان
765
01:18:08,350 --> 01:18:10,851
،من که دیشب فیلم وسترن نگاه کردم
یه فنجون چای خوردم
766
01:18:11,019 --> 01:18:12,728
.و زود هم رفتم خوابیدم
767
01:18:13,647 --> 01:18:16,982
دیگه چی می خوای، خوزه؟
.صریح بگو. وقت داره از دست میره
768
01:18:18,235 --> 01:18:19,860
...پولی که سرش توافق کردیم
769
01:18:20,821 --> 01:18:22,154
.به اضافه ی یه آپارتمان تو ماری آخو
770
01:18:24,241 --> 01:18:25,241
.موریسیو، خوزه
771
01:18:25,701 --> 01:18:27,702
می تونیم همه با هم صحبت کنیم؟
772
01:18:31,373 --> 01:18:33,666
!عدالت! عدالت
!عدالت
773
01:18:37,337 --> 01:18:39,964
.آقایون، بیاین بریم سر اصل مطلب
.زمان خیلی مهمه
774
01:18:40,132 --> 01:18:42,007
.جایی برای اشتباه نیست
775
01:18:42,175 --> 01:18:44,468
.داستانمون همونطور می مونه
776
01:18:45,345 --> 01:18:48,389
،احتیاج دارم که خانوادتون هم شهادت بدن
777
01:18:48,557 --> 01:18:49,890
.که لازم نشه کسی از شهر بره بیرون
778
01:18:50,058 --> 01:18:52,560
.تو با دستبند و نقاب از خونه میری بیرون
779
01:18:53,270 --> 01:18:55,730
.بیرون خونه خبرنگار ها و مردم عصبانی هستن
780
01:18:55,897 --> 01:18:59,066
ازت چیزهایی می پرسن و بهت فحش هایی میدن
.اما تو یه کلمه هم حرف نمی زنی
781
01:18:59,234 --> 01:19:02,570
،ما جدل نمی کنیم
،اجازه میدیم دادگاه روال عادیش رو طی کنه
782
01:19:02,738 --> 01:19:05,114
.محکومیت می گیری و همه راضی
783
01:19:05,782 --> 01:19:07,825
!تمومش کن مامان، این زندگی منه
784
01:19:09,077 --> 01:19:11,245
...می خواد بره بیرون و اعتراف کنه
785
01:19:11,413 --> 01:19:12,621
!کار درست اینه
786
01:19:12,789 --> 01:19:14,999
،یه چیزی بگو
!اصلا نمی دونه داره چیکار می کنه
787
01:19:15,167 --> 01:19:16,917
...سانتیگو، آروم باش
788
01:19:17,085 --> 01:19:18,252
،مادرت درست میگه
789
01:19:18,420 --> 01:19:20,004
.ما درستش می کنیم
790
01:19:20,172 --> 01:19:23,215
میشه در رو ببندی
و خواهشا به سانتیگو برسی؟
791
01:19:23,800 --> 01:19:24,884
!بریم
792
01:19:25,051 --> 01:19:26,469
.آروم باش سانتی
793
01:19:29,723 --> 01:19:30,681
می تونیم ادامه بدیم؟
794
01:19:32,601 --> 01:19:35,144
.از الان به بعد تو میانجی هستی
795
01:19:35,312 --> 01:19:38,397
من تا وقتی آقای پریرا تو دادگاه شهادت بده
.باهاش دیگه صحبت نمی کنم
796
01:19:38,565 --> 01:19:42,276
،و تو خوزه
.به غیر از وکیلت با هیچکس صحبت نکن
797
01:19:42,444 --> 01:19:43,360
.عالیه
798
01:19:43,612 --> 01:19:46,113
،من یکم پول برای هزینه های عملیات لازم دارم
799
01:19:46,281 --> 01:19:47,656
.حدود 30 هزاز دلار
800
01:19:47,824 --> 01:19:49,575
.اول وقت دوشنبه می خوامش
801
01:19:49,743 --> 01:19:51,410
.فقط یه سوال
802
01:19:52,913 --> 01:19:55,623
منظورت از "هزینه ها عملیات" چیه؟
803
01:19:55,791 --> 01:19:58,083
،یه عده پلیس اون بیرونه
.رئیس پلیس هستش
804
01:19:58,251 --> 01:20:01,962
،اگه کسی چیزی شنیده یا دیده باشه
.باید راست و ریسش کنیم
805
01:20:02,422 --> 01:20:05,216
.باید جلوی حرف های بعدی گرفته بشه
806
01:20:05,383 --> 01:20:06,550
...حالا اگه مشکلی ندارید
807
01:20:06,718 --> 01:20:09,053
،دوشنبه پول رو خواهی داشت
808
01:20:09,221 --> 01:20:11,847
اما منبع همون مبلغی هستش
،که سرش توافق کردیم
809
01:20:12,015 --> 01:20:13,432
.و یک پنی هم بیشتر نمیدم
810
01:20:13,600 --> 01:20:16,393
..- خوهش می کنم، موریسیو
...- آره، خواهش می کنم، خواهش می کنم
811
01:20:16,561 --> 01:20:18,813
.حرفم همینه
!خواهش می کنم
812
01:20:19,523 --> 01:20:21,232
،می دونم تو وضع سختی هستم
813
01:20:21,900 --> 01:20:24,109
اما نمی ذارم اینجوری دل و جیگرم
.بیرون کشیده بشه
814
01:20:24,277 --> 01:20:27,863
.حرفی که دادستان میزنه منطقیه
815
01:20:28,031 --> 01:20:31,075
.بیا سر 30 هزار دلار جدل نکنیم
816
01:20:31,243 --> 01:20:34,036
،خب پس پرداخت کن
.از سهم خودت بده
817
01:20:37,290 --> 01:20:39,250
.آقایون، وقتی برای بحث نیست
818
01:20:39,417 --> 01:20:41,252
اگه می خواین ادامه بدیم
.باید الان انجامش بدیم
819
01:20:41,419 --> 01:20:42,419
.خوب تو بده
820
01:20:42,587 --> 01:20:44,004
تو داری 1 میلیون دلار میگیری
821
01:20:44,589 --> 01:20:46,799
!حالا به خاطر یه احتمال 30 هزار تا می خوای
822
01:20:47,509 --> 01:20:48,801
!کی 1 میلیون می گیره؟
823
01:20:54,975 --> 01:20:56,141
.درست میگه
824
01:20:56,893 --> 01:20:59,728
.اون 1 میلیون شامل مخارج احتمالی هم میشه
825
01:21:00,230 --> 01:21:03,691
سهم تو به اضافه ی 30 هزار تا
.از یه میلیونه
826
01:21:03,859 --> 01:21:05,568
.به مال من دست نزنید
827
01:21:08,113 --> 01:21:09,864
می دونید چیه، رفقا؟
828
01:21:10,657 --> 01:21:12,533
.تموم شد، معامله منتفیه
829
01:21:14,286 --> 01:21:15,578
منظورت چیه که منتفیه؟
830
01:21:15,745 --> 01:21:16,996
!یعنی منتفیه
831
01:21:17,998 --> 01:21:19,832
!بیخیال! به هیچکس هیچی نمیرسه
832
01:21:20,292 --> 01:21:21,625
!بس کن
833
01:21:22,002 --> 01:21:23,168
!سانتیگو
834
01:21:24,546 --> 01:21:26,422
گفتی می خوای اعتراف کنی؟
835
01:21:26,965 --> 01:21:29,425
.عالیه
.برو و بگو
836
01:21:29,593 --> 01:21:31,343
برات بهترین امکانات تحصیلی رو فراهم کردم
837
01:21:31,511 --> 01:21:33,721
و تو همیشه هر کاری
.دوست داشتی کردی
838
01:21:33,889 --> 01:21:35,890
!پس حالا، برو در خودت بذار
839
01:21:40,145 --> 01:21:41,061
.آروم باش
840
01:21:41,229 --> 01:21:42,938
نمیشه منطقی برخورد کنیم؟
841
01:21:43,106 --> 01:21:44,690
چی شد؟
842
01:21:45,317 --> 01:21:47,985
!همشون لاشخورن
!این اتفاقی بود که افتاد
843
01:21:48,153 --> 01:21:50,112
.اما تمومه
!من که آدم نکشتم
844
01:21:53,450 --> 01:21:55,784
...خونه فرد متهم به قتل
.اینجا در سان اسیدرو
845
01:21:56,077 --> 01:21:58,579
...تصادفی امروز در خیابون لیبرتادور
846
01:22:27,233 --> 01:22:30,361
.در رو باز کن
.باید یه چیز مهم رو بهت بگم
847
01:22:32,864 --> 01:22:35,574
می تونیم متمدنانه با هم حرف بزنیم؟
848
01:22:36,159 --> 01:22:37,117
چیه؟
849
01:22:37,285 --> 01:22:38,702
.درست شد، به توافق رسیدیم
850
01:22:38,870 --> 01:22:40,996
.اون 30 هزار تا از سهم همه برداشته میشه
851
01:22:41,164 --> 01:22:43,165
!نمی خوام چیزی در این مورد بشنوم
!تموم شد
852
01:22:43,333 --> 01:22:45,042
!از خونه ی من برید بیرون
853
01:22:45,210 --> 01:22:47,461
.بذار بهت یاداوری کنم که دو انسان مردن
854
01:22:47,629 --> 01:22:49,421
،اگه سانتیگو گناهکار شناخته بشه
855
01:22:49,589 --> 01:22:51,632
.برامون گرون تر از اینها تموم میشه
856
01:22:52,050 --> 01:22:54,259
.از طرفی، خوزه، بی پوله
857
01:22:54,427 --> 01:22:57,429
باشه، کی پول دیه ی خانواده ی قربانی رو میده؟
858
01:22:57,597 --> 01:23:00,349
،پول باید به اونها برسه
.که روش درستشه
859
01:23:00,517 --> 01:23:02,726
حقوق اون عوضی از پول مالیاتی
که من میدم پرداخت میشه؟
860
01:23:03,228 --> 01:23:04,687
!اون باید تحقیق کنه که چی شده
861
01:23:04,854 --> 01:23:07,231
تو می خوای از پسر من دفاع کنی؟
.برو در مورد مخارجت با اون صحبت کن
862
01:23:07,399 --> 01:23:09,358
،اگه می تونه بده
.دیگه بین خودتونه
863
01:23:09,526 --> 01:23:10,985
!هر کاری لازمه بکن
864
01:23:11,152 --> 01:23:12,403
!کارت رو انجام بده
865
01:23:12,862 --> 01:23:14,488
،ما معامله کردیم
866
01:23:14,656 --> 01:23:16,657
.زیرش زدن کار شرافتمندانه ای نیست
867
01:23:18,118 --> 01:23:19,868
،اگه بهت توهینی کردم معذرت می خوام
868
01:23:20,036 --> 01:23:23,956
.اما من همیشه از منافع خانواده ی تو دفاع کردم
869
01:23:24,124 --> 01:23:27,126
!از صمیم قلب ازت ممنونم
!تو یه فرشته ای
870
01:23:37,137 --> 01:23:38,804
می تونم باهاشون صحبت کنم
871
01:23:38,972 --> 01:23:41,765
که ببینم می تونم شروطشون رو بهتر کنم؟
872
01:23:44,769 --> 01:23:46,103
.ببخشید
873
01:23:49,190 --> 01:23:50,315
،گوش کن
874
01:23:50,483 --> 01:23:53,444
فکر کنم می تونیم معامله ی بهتری
.پیشنهاد کنیم
875
01:23:53,611 --> 01:23:56,363
خوزه، همون 500 هزار تای اول رو میگیره
876
01:23:56,531 --> 01:23:59,575
.و میگه که آپارتمان لب ساحل رو بیخیال میشه
877
01:23:59,743 --> 01:24:01,994
من و دادستان هم اون
.یه میلیون رو نصف می کنیم
878
01:24:02,162 --> 01:24:03,454
.نه یه پنی بیشتر
879
01:24:03,621 --> 01:24:05,039
.اما الان باید انجامش بدیم، موریسیو
880
01:24:05,206 --> 01:24:08,584
خبرنگارها اون بیرونن و
دادستان هم باید اجازه بده
881
01:24:08,752 --> 01:24:11,503
.که رئیس پلیس بیاد تو خونه
882
01:24:12,922 --> 01:24:14,006
!نه
883
01:24:14,883 --> 01:24:17,342
من یک میلیون کامل می ذارم
884
01:24:17,510 --> 01:24:19,344
.و شما هر طور خواستید تقسیمش می کنید
885
01:24:19,512 --> 01:24:22,431
- منظورت چیه که میگی یک میلیون؟
!- قبول کن یا برو
886
01:24:22,599 --> 01:24:24,433
!اگه خوشت نیومد، گمشو
887
01:24:24,934 --> 01:24:26,894
با هر پیشنهاد دیگه ای برگردی
888
01:24:27,062 --> 01:24:28,645
.من به اتهام اخاذی ازت شکایت می کنم
889
01:24:29,105 --> 01:24:31,190
.علیه تو و اون دادستان
890
01:24:35,570 --> 01:24:37,613
جناب دادستان، می تونید هویت مظنون
رو آشکار کنید؟
891
01:24:37,781 --> 01:24:39,156
،الان نمی تونم هیچ جزئیاتی رو بگم
892
01:24:39,324 --> 01:24:42,076
.اما پرونده تقریبا بسته شده
893
01:24:42,243 --> 01:24:43,285
فقط یک مظنون هست
894
01:24:43,453 --> 01:24:45,662
و من هم می خوام خلاصه ی دعوی
.رو تحویل قاضی بدم
895
01:24:45,830 --> 01:24:46,789
.ممنون
896
01:24:48,333 --> 01:24:49,958
!عدالت! عدالت
897
01:24:54,464 --> 01:24:55,172
!مراقب باش
898
01:25:17,542 --> 01:25:27,542
♫ [ David Guetta - Titanium ] ♫
899
01:25:31,543 --> 01:25:32,960
!همیشه یه تیکه گوشت بیرون می اندازی، بوچا
900
01:25:44,097 --> 01:25:45,180
...و حالا
901
01:25:46,307 --> 01:25:49,434
وقتشه که همه وایستیم
902
01:25:49,602 --> 01:25:51,645
و دست قشنگه رو بزنیم
903
01:25:52,522 --> 01:25:54,273
...خوشامد بگیم به
904
01:25:55,066 --> 01:25:56,984
!رومینا و آریل عزیز
905
01:26:35,148 --> 01:26:37,107
!بذار پدر زنم رو بغل کنم
906
01:26:40,111 --> 01:26:41,486
!مراقبش باش
907
01:26:41,779 --> 01:26:44,698
!تو رو می پام ها
908
01:26:48,620 --> 01:26:49,828
!ممنون
909
01:26:51,873 --> 01:26:53,707
!گربه رو برات دم حجله کشتم
910
01:28:08,825 --> 01:28:10,617
!پیر بشین عروس و دوماد
911
01:28:22,213 --> 01:28:24,047
.همه اینجا رو نگاه کنن
912
01:28:30,346 --> 01:28:31,513
!لبخند بزنین
913
01:28:33,057 --> 01:28:35,058
.خیلی ممنون
914
01:28:36,060 --> 01:28:36,893
!ممنون
915
01:28:37,270 --> 01:28:38,270
.ممنون
916
01:28:39,480 --> 01:28:40,689
.از مهمونی لذت ببرین
917
01:28:42,150 --> 01:28:43,233
.رومینا
918
01:28:46,029 --> 01:28:48,655
.یه هدیه ی کوچیکه برای تو
919
01:28:49,073 --> 01:28:52,492
.اصلا راضی نبودم
920
01:28:52,660 --> 01:28:54,453
.بودن شما خودش هدیه ی بزرگیه
921
01:28:55,163 --> 01:28:56,204
بهتون خوش میگذره؟
922
01:28:56,372 --> 01:28:58,957
.عالیه
!تو خیلی خوشگل شدی
923
01:28:59,792 --> 01:29:01,960
.خانوادت خیلی دوست داشتنی هستن
924
01:29:02,128 --> 01:29:04,755
.خیلی بده که این کشور اینقدر ناامنه
925
01:29:05,381 --> 01:29:08,800
کیف پول رونی رو دیشب زدن
.و اصلا متوجه هم نشد
926
01:29:08,968 --> 01:29:10,510
!چه بد
927
01:29:10,678 --> 01:29:11,845
!خیلی بده
928
01:29:12,013 --> 01:29:13,972
،بله، اوضاع الان بد شده
929
01:29:14,140 --> 01:29:15,265
...اما کم کم
930
01:29:16,559 --> 01:29:18,685
.چه جماعت خوبی
همشون دوستتن؟
931
01:29:20,730 --> 01:29:24,232
.خب، اونها دوستای باشگاهمونن
932
01:29:24,400 --> 01:29:25,984
،از وقتی 13 سالمون بود همدیگه رو ندیده بودیم
933
01:29:26,152 --> 01:29:28,653
.اما با فیسبوک و اینا همدیگه رو پیدا کردیم
934
01:29:28,821 --> 01:29:29,946
!فیسبوک
935
01:29:31,115 --> 01:29:33,367
اونها که اونجان دوست های دانشگاهمن
936
01:29:33,534 --> 01:29:35,160
.به همراه دوست پسراشون
937
01:29:35,328 --> 01:29:37,537
.خب البته اونهایی که دارند
938
01:29:38,164 --> 01:29:39,498
...اونها هم
939
01:29:39,665 --> 01:29:42,000
...همکارهای آریل
940
01:29:44,712 --> 01:29:46,546
خوش میگذره؟
941
01:29:46,714 --> 01:29:49,341
- آره، تو چی؟
...- خوبه
942
01:29:49,801 --> 01:29:52,427
!عروسی دیگه
943
01:29:53,679 --> 01:29:55,180
تیکه ای هستی ها، می دونی؟
944
01:29:58,476 --> 01:29:59,643
.لذت ببر
945
01:29:59,811 --> 01:30:00,977
.تو هم همینطور
946
01:30:04,816 --> 01:30:06,817
جای خوبی رو برامون سراغ داری
947
01:30:06,984 --> 01:30:09,027
که توش تانگو یاد بگیریم؟
948
01:30:09,362 --> 01:30:12,906
.بله! من...بلد نیستم
.اما می دونم دختر خالم بلده
949
01:30:13,074 --> 01:30:14,658
.من بهش معرفیتون می کنم
950
01:31:16,971 --> 01:31:18,388
...گندش بزنن! نمیدو
951
01:31:18,848 --> 01:31:19,931
چی شده؟
952
01:31:21,184 --> 01:31:23,018
.دیگه شراب برات بسه
953
01:31:23,186 --> 01:31:26,438
.نه این کار رو نکن
.تظاهر کن داری با من حرف میزنی
954
01:32:18,866 --> 01:32:21,868
آریل، اون دختره که موهای بلند داره کیه؟
955
01:32:22,286 --> 01:32:22,911
کدوم؟
956
01:32:23,329 --> 01:32:26,164
.اونی که اونجاست
.همکارت
957
01:32:30,086 --> 01:32:31,253
.لوردسه
958
01:32:32,338 --> 01:32:33,380
چطور؟
959
01:32:34,507 --> 01:32:35,674
.همینجوری
960
01:32:38,261 --> 01:32:40,845
حالا این لوردس خانوم چطور
با معلم گیتار تو آشناست؟
961
01:32:42,515 --> 01:32:44,099
معلم گیتار من؟
962
01:32:46,102 --> 01:32:48,144
چند ماه پیش یکی به تلفنت زنگ زد
963
01:32:48,312 --> 01:32:51,982
.وقتی برداشتم قطع کرد
.تو گفتی معلم گیتارته
964
01:32:52,692 --> 01:32:54,401
به نظر عجیب بود، برای همین شماره رو
.ذخیره کردم
965
01:32:54,860 --> 01:32:58,029
.حالا بهش زنگ زدم و لوردس برداشت
966
01:32:59,991 --> 01:33:01,825
.نمی دونم داری در مورد چی حرف میزنی
967
01:33:01,993 --> 01:33:03,243
که نمی دونی؟
968
01:33:04,078 --> 01:33:08,748
،با این همه اپراتور و اشتراکی که هست
969
01:33:08,916 --> 01:33:12,627
دختره اتفاقا رفته و خط تلفن معلم گیتار
تو رو گرفته؟
970
01:33:13,254 --> 01:33:15,213
.مخصوصا که معرفیشون هم نکردی
971
01:33:15,548 --> 01:33:17,465
اتفاق عجیبی نیست؟
972
01:33:19,802 --> 01:33:21,261
- خب؟
- جیه؟
973
01:33:21,804 --> 01:33:23,930
.جوابم رو بده یا خودم ازش می پرسم
974
01:33:24,390 --> 01:33:26,141
.- رومی، خواهش می کنم این کار رو نکن
!- واسه من "رومی، رومی" نکن
975
01:33:26,309 --> 01:33:28,184
!جوابم رو بده
976
01:33:29,562 --> 01:33:33,857
آریل، همه روی میز 27 می دونن
که تو اون دختر رو کردی؟
977
01:33:34,859 --> 01:33:38,945
تو همه ی اون آشغال ها رو دعوت کردی؟
چطور تونستی؟
978
01:33:39,447 --> 01:33:41,114
.ببخشید که مزاحم شدم
979
01:33:41,282 --> 01:33:43,825
میشه با این شاهزاده ی شما برقصم؟
980
01:33:43,993 --> 01:33:45,827
.البته، ملکه ی من
981
01:33:46,329 --> 01:33:47,871
.اینم شاهزادتون
982
01:33:53,002 --> 01:33:54,044
چی شده؟
983
01:33:54,420 --> 01:33:55,378
.هیچی
984
01:34:05,056 --> 01:34:06,389
رومی، خوبی؟
985
01:34:09,935 --> 01:34:10,977
قضیه چیه؟
986
01:34:12,313 --> 01:34:13,396
.یه لحظه
987
01:34:18,527 --> 01:34:21,279
بوچا، یه لحظه اجازه میدی؟
988
01:34:32,124 --> 01:34:33,249
.عزیزم
989
01:34:35,002 --> 01:34:37,253
.عزیزم تمومش کن
.بیا از عروسیمون لذت ببریم
990
01:34:40,466 --> 01:34:42,008
با اون دختره خوابیدی؟
991
01:34:45,971 --> 01:34:47,931
،خواهشا، بهم راستشو بگو
992
01:34:48,432 --> 01:34:49,891
.باید بدونم
993
01:34:55,815 --> 01:34:56,940
.آره، عزیزم
994
01:34:59,568 --> 01:35:02,696
.اما اصلا برام ارزشی نداشت
.قسم می خورم
995
01:35:03,656 --> 01:35:06,157
.رومی لطفا
.بیا آبروریزی راه نندازیم
996
01:35:06,325 --> 01:35:07,909
.- اون یه اشتباه بود
.- ولم کن
997
01:35:08,077 --> 01:35:09,536
.ببخشید! واقعا میگم. اشتباه کردم
998
01:35:09,704 --> 01:35:10,954
.می خوام تنها باشم
999
01:36:01,046 --> 01:36:01,880
قضیه چی بود؟
1000
01:36:02,047 --> 01:36:04,549
- ندیدیش؟
- از من می پرسی!؟
1001
01:36:23,027 --> 01:36:24,194
همه چی رو براهه؟
1002
01:36:29,116 --> 01:36:31,034
باید کسی رو خبر کنم؟
1003
01:36:35,623 --> 01:36:36,623
خوبی؟
1004
01:36:40,127 --> 01:36:41,419
.واضحه که نه
1005
01:36:43,631 --> 01:36:45,340
آروم باش. چی شده؟
1006
01:36:46,342 --> 01:36:49,427
الان فهمیدم که شوهرم با یکی از مهمون های
1007
01:36:49,595 --> 01:36:51,387
.عروسیمون بهم خیانت کرده
1008
01:36:51,555 --> 01:36:52,806
.چه بد
1009
01:36:53,933 --> 01:36:56,476
و حالا نمی دونم با اون همه
1010
01:36:56,977 --> 01:36:59,687
.مردم اون پائین چیکار کنم
1011
01:37:00,231 --> 01:37:02,690
...آروم باش، این اتفاق ها می افتن
1012
01:37:02,858 --> 01:37:04,025
.زمان زخم ها رو درمان می کنه
1013
01:37:04,401 --> 01:37:05,568
.بیا اینجا
1014
01:37:09,448 --> 01:37:12,242
.اگه عاشقش باشی می تونی ببخشیش
1015
01:37:12,493 --> 01:37:15,036
...- اگه اون مرد رویاهاته
!- نمی دونم که عاشقشم یا نه
1016
01:37:18,249 --> 01:37:20,500
نمی دونم اون، همونی که
...برام ساخته شده یا نه
1017
01:37:21,418 --> 01:37:23,127
!اون یه عوضیه
1018
01:37:23,295 --> 01:37:24,629
...خب، پس
1019
01:37:24,797 --> 01:37:27,048
.بره به جهنم
1020
01:37:27,216 --> 01:37:28,842
،نگران مهمون ها هم نباش
1021
01:37:29,009 --> 01:37:31,261
.تو تنها زن مهمونی نیستی که بهش خیانت شده
1022
01:37:31,804 --> 01:37:32,512
،تازه
1023
01:37:32,680 --> 01:37:35,390
اگه کل زندگیت به این فکر باشی که دیگران
راجع بهت چی فکر می کنن
1024
01:37:35,850 --> 01:37:37,433
.اوضاعت بی ریخت میشه، دختر جون
1025
01:37:40,688 --> 01:37:41,813
بهتری الان؟
1026
01:37:44,024 --> 01:37:45,024
...ببین
1027
01:37:46,068 --> 01:37:47,652
اگه من جای تو بودم
،میرفتم پائین
1028
01:37:48,654 --> 01:37:51,239
،به مهمونی میرسیدم، زود تمومش می کردم
1029
01:37:51,407 --> 01:37:55,159
بعدش میرفتم خونه و بهش می گفتم
.همه چی بین ما تمومه
1030
01:37:55,327 --> 01:37:58,705
.اتفاقی که برات افتاده افتضاحه
.اینو انکار نمی کنم
1031
01:37:59,957 --> 01:38:01,249
.اما باید ازش بگذری
1032
01:38:05,254 --> 01:38:06,379
بهتری؟
1033
01:39:21,956 --> 01:39:22,622
رومینا؟
1034
01:39:24,959 --> 01:39:28,294
!گورتو از اینجا گم کن
!یه کلمه هم حرف نزن
1035
01:39:28,629 --> 01:39:31,297
!نمی دونی سر به سر کی می گذاری
1036
01:39:31,715 --> 01:39:33,800
،تا قرون آخر پولت رو ازت می گیرم
1037
01:39:33,968 --> 01:39:36,886
هر ملکی که بابات به اسمت کرده
1038
01:39:37,054 --> 01:39:38,388
،که مالیات نده
1039
01:39:38,555 --> 01:39:39,597
.مال من میشه
1040
01:39:39,765 --> 01:39:40,848
.ما ازدواج کردیم
1041
01:39:41,308 --> 01:39:43,351
.ازدواج رسمی
1042
01:39:43,519 --> 01:39:47,981
هر روزم رو صرف خوابیدم با
هر مردی می کنم که سر راهم ببینم
1043
01:39:48,148 --> 01:39:50,608
.هر کی بتونه سر سوزن دوستم داشته باشه
1044
01:39:50,776 --> 01:39:53,027
.تا وقتی که تو باشی که بیوفتی دنبال طلاق
1045
01:39:53,195 --> 01:39:54,737
میرم کلاس بازیگری
1046
01:39:54,905 --> 01:39:57,490
که بتونم خوب نقش یه توله سگ مظلوم
.رو جلوی قاضی بازی کنم
1047
01:39:57,658 --> 01:40:00,034
،و بهش میگم که من میدم
.تا بتونم این زندگی رو حفظ کنم
1048
01:40:00,202 --> 01:40:02,996
.اینجوری ازدواجمون تا ابد پایدار می مونه
1049
01:40:03,330 --> 01:40:05,999
!همه ی رازهای تو رو می ذارم تو فیسبوک
1050
01:40:06,291 --> 01:40:10,003
.اونقدر شکنجت می کنم که از درد فریاد بکشی
1051
01:40:10,337 --> 01:40:13,965
انقدر تحقیر میشی که تنها راه رو به روت
1052
01:40:14,133 --> 01:40:16,884
.میشه پریدن از روی یه پل
1053
01:40:17,052 --> 01:40:17,927
،و اون موقع
1054
01:40:18,095 --> 01:40:20,013
،مرگ ما رو از هم جدا کنه
1055
01:40:20,389 --> 01:40:24,058
،وقتی مرگ تو ما رو از هم جدا کنه
.همه چی رو بالا می کشم
1056
01:40:29,732 --> 01:40:31,441
.آریل، آروم باش
1057
01:40:31,608 --> 01:40:32,775
.آروم رفیق
1058
01:40:54,548 --> 01:40:56,424
کدوم گوری بودی؟
1059
01:41:06,643 --> 01:41:07,477
!تمومش کنید
1060
01:41:14,109 --> 01:41:15,151
!بذاریدم زمین
1061
01:41:15,319 --> 01:41:18,029
!بذارین زمین عوضی ها
1062
01:41:18,197 --> 01:41:20,615
!گوستاوو، بهشون بگو بذارنم زمین
1063
01:41:23,368 --> 01:41:24,452
!یه چیزی شده
1064
01:41:24,620 --> 01:41:25,912
!می تونی بهشون بگی منو بذارن پائین
1065
01:41:26,080 --> 01:41:26,829
!دارم میگم
1066
01:41:26,997 --> 01:41:28,998
!ماریانیتو! تورکو
1067
01:41:29,166 --> 01:41:30,124
.مراقب باشین پسرا
1068
01:41:30,292 --> 01:41:32,752
!لعنت به تو کونانچه
1069
01:41:36,799 --> 01:41:37,924
!تمومش کن
1070
01:41:38,675 --> 01:41:42,011
!کثافتها
1071
01:42:43,949 --> 01:42:45,950
به این زودی تشریف می برید؟
1072
01:42:46,451 --> 01:42:48,202
.نه، نه، بمونید
1073
01:42:49,830 --> 01:42:52,623
.حلش کردیم
.باور کن، نگران نباش، بیا با من
1074
01:43:04,219 --> 01:43:06,012
!آروم، حالم داره به هم می خوره
1075
01:43:06,180 --> 01:43:08,389
!بی خیال، کیف میده
1076
01:43:09,308 --> 01:43:10,641
!خواهش می کنم وایستا
1077
01:43:10,893 --> 01:43:14,353
تا حالا شهربازی رفتی؟
1078
01:43:14,521 --> 01:43:17,565
همونی که تعطیلش کردن برای
...اینکه قطار وحشت از ریل بیرون افتاد
1079
01:43:25,866 --> 01:43:26,991
!دکتر خبر کنید
1080
01:43:27,159 --> 01:43:29,535
...بعد تهدید کرد که تا قرون آخر اموال رو می گیره
1081
01:43:29,703 --> 01:43:31,746
...همه ی املاکش
1082
01:43:31,914 --> 01:43:34,498
...- می بریمش خونه
.- آره، بهترین کار همینه
1083
01:43:34,666 --> 01:43:39,462
.از این بابت خیلی متاسفم
.این هنوزم مهمونی عالی ای هستش
1084
01:43:40,422 --> 01:43:41,589
.لطفا من رو ببخشید
1085
01:43:41,757 --> 01:43:45,343
،بیشتر خراش ها سطحی هستند
.سریع خوب میشن
1086
01:43:45,510 --> 01:43:47,803
اما می بریمش که مطمئن بشیم
1087
01:43:47,971 --> 01:43:49,430
.هیچ کدوم از تاندون هاش پاره نشده باشه
1088
01:43:49,598 --> 01:43:51,849
بیمه ی درمانی خوبی داره؟
1089
01:43:52,768 --> 01:43:56,270
.رومینا خواهش می کنم
.برگرد تو
1090
01:43:56,438 --> 01:43:59,023
.من دارم در مورد بیمش می پرسم
1091
01:43:59,191 --> 01:44:00,566
.عالیه. همون جا بمون
1092
01:44:06,073 --> 01:44:07,114
.من خوبم
1093
01:44:10,035 --> 01:44:11,744
رومی، عزیزم، خوبی؟
1094
01:44:12,537 --> 01:44:15,164
- مطمئنی؟
.- آره، نگران نباشید. راحت باشید
1095
01:44:18,001 --> 01:44:20,962
چرا از شیشه خورده ها برای بریدن کیک
استفاده نکنیم؟
1096
01:44:32,724 --> 01:44:35,810
.بجنبید دخترا
.منتظرم نذارین
1097
01:44:35,978 --> 01:44:37,645
.زود باشین دخترا
1098
01:44:41,400 --> 01:44:44,193
،شب وحشتناکی بود
اما الان می خوام راحت باشم
1099
01:44:44,361 --> 01:44:45,569
.و از عروسیم لذت ببرم
1100
01:44:48,240 --> 01:44:50,366
.فکر نکنم دیگه ازدواج کنم
1101
01:44:52,452 --> 01:44:53,327
!خب
1102
01:44:54,997 --> 01:44:56,038
!رومی
1103
01:44:57,916 --> 01:44:59,875
!میلی، به تو رسید
1104
01:45:00,043 --> 01:45:01,585
!باورم نمیشه
1105
01:45:02,587 --> 01:45:04,463
!یه عکس از من و میلی بگیرید
1106
01:45:11,888 --> 01:45:13,597
تو دوست نداری عروسی کنی میلی؟
1107
01:45:14,725 --> 01:45:16,267
!بیخیال
1108
01:45:16,435 --> 01:45:19,228
،همش مذخرفاته
1109
01:45:19,521 --> 01:45:21,397
اما بیاین اثبات کنیم که
!سنت حلقه کشی درست از آب درمیاد
1110
01:45:21,565 --> 01:45:22,606
عالی نمیشه؟
1111
01:45:22,816 --> 01:45:24,400
.بس کن، رومی
1112
01:45:24,860 --> 01:45:26,444
...بوس بوس
1113
01:45:34,077 --> 01:45:37,997
،باید طبق لیست انجام بدیم
...دسته گل رو پرت کن
1114
01:45:38,165 --> 01:45:40,166
می خواین ادامه بدین
یا تمومش می کنید؟
1115
01:45:40,334 --> 01:45:43,419
.تمومش می کنیم
1116
01:45:43,587 --> 01:45:46,255
!چرا؟ مهمونی خراب کن خوبی هستی
1117
01:45:46,423 --> 01:45:48,215
!دخترا، بگیرین که اومد
1118
01:45:50,260 --> 01:45:52,970
.تازه، ما هنوز پاسترامی تند نخوردیم
1119
01:45:53,138 --> 01:45:55,181
.بچه ها، کلی پولش شد
1120
01:45:55,349 --> 01:45:56,515
.آریل، بهشون بگو
1121
01:45:56,683 --> 01:46:00,561
ما یه هفته ی کامل در مورد پاسترامی
.جر و بحث کردیم
1122
01:46:01,063 --> 01:46:03,981
،انتخاب کردیم، پولش رو دادیم
.حالا هم یکم می خوام
1123
01:46:04,274 --> 01:46:05,816
.رومینا! تمومش کن
1124
01:46:06,777 --> 01:46:08,110
.بذار مردم برن خونشون
1125
01:46:08,737 --> 01:46:10,363
.این که یه جک نیست
1126
01:46:10,864 --> 01:46:14,909
حتی وکیل خانوادگیمون بهم گفت
.که علیه تو شکایت کنم
1127
01:46:23,168 --> 01:46:26,087
.نگو که اینا نقشه های مامان جونته
1128
01:46:26,671 --> 01:46:28,964
!بس کن، رومینا
1129
01:46:29,591 --> 01:46:31,592
...مامان تو یه
1130
01:46:31,760 --> 01:46:33,052
.طراح عروسی واقعیه
1131
01:46:33,220 --> 01:46:34,428
!بس کن
1132
01:46:36,973 --> 01:46:38,599
مگه من باهات چیکار کردم؟
1133
01:46:39,017 --> 01:46:42,311
!در مقابل کاری که تو با من می کنی هیچه
1134
01:46:50,737 --> 01:46:51,737
،پسرم
1135
01:46:52,489 --> 01:46:55,116
.خواهشا به خودت مسلط باش
1136
01:46:55,283 --> 01:46:56,450
.خواهش می کنم
1137
01:47:00,622 --> 01:47:01,789
...خدایا
1138
01:47:06,795 --> 01:47:08,254
.از این فیلم بگیر، نستور
1139
01:47:10,298 --> 01:47:12,800
.نستور، دوربین رو بگیر اینور
1140
01:47:14,219 --> 01:47:15,678
.شما دو تا، بیاین اینجا
1141
01:47:17,180 --> 01:47:18,931
.فیلم بگیرین، خواهش می کنم
1142
01:47:21,393 --> 01:47:23,352
...اگه دوباره ازدواج کنم
1143
01:47:24,646 --> 01:47:28,065
...اگه یه روزی مردی رو پیدا کنم که ارزشش رو داشته باشه
1144
01:47:28,817 --> 01:47:32,570
.این ویدیو رو تو عروسیمون نشون میدیم
1145
01:47:34,656 --> 01:47:37,408
.حتی با بچه هام هم نگاه می کنم
1146
01:47:37,576 --> 01:47:41,912
"عوض کارتون "دورای جست جو گر
.و از این مذخرفات، اینو میذارم
1147
01:47:43,707 --> 01:47:44,832
!می دونم
1148
01:47:45,083 --> 01:47:49,253
میذارمش توی اون افکت های دیجیتالی
که از توی قاب عکس نشون میدن
1149
01:47:49,421 --> 01:47:50,379
!توی تکرار
1150
01:47:54,759 --> 01:47:57,178
.دخترم رو ول کن، جنده
1151
01:47:58,472 --> 01:47:59,763
.بکش کنار یا جهنم بپا می کنم
1152
01:47:59,931 --> 01:48:01,474
.می خواستم کمکت کنم، بوچا
1153
01:48:02,058 --> 01:48:03,267
.کوکا، بیا اینجا
1154
01:48:08,773 --> 01:48:10,524
عزیزم، خوبی؟
1155
01:48:45,435 --> 01:48:46,435
!دکتر
1156
01:48:49,189 --> 01:48:51,815
،تو برو برس به اون
.اینم مال تو
1157
01:48:52,275 --> 01:48:53,567
چی زده؟
1158
01:48:53,735 --> 01:48:56,487
.هیچی، فقط الان تو شک احساسیه
...موادی نزده
1159
01:48:56,655 --> 01:48:57,780
می تونی راه بری؟
1160
01:48:57,948 --> 01:48:59,448
اسم عروس چیه؟
1161
01:49:00,742 --> 01:49:01,700
...رومینا
1162
01:49:02,577 --> 01:49:06,205
لازمه که بشینین
.تا بتونم فشار خونتون رو بگیرم
1163
01:49:08,250 --> 01:49:09,833
!صندلی بیار، مارو
1164
01:49:10,293 --> 01:49:11,210
!بشین
1165
01:49:11,378 --> 01:49:13,170
.لطفا کتش رو دربیارید
1166
01:49:15,048 --> 01:49:16,799
می تونی بشینی؟
1167
01:49:21,763 --> 01:49:23,013
خوبی؟
1168
01:49:23,181 --> 01:49:24,807
.آروم باش روما. آروم
1169
01:49:31,022 --> 01:49:32,982
می تونی یکم براش آب بیاری؟
1170
01:49:38,780 --> 01:49:39,738
.آروم رومی
1171
01:49:39,906 --> 01:49:40,906
.فقط احتیاج به استراحت داری
1172
01:50:00,051 --> 01:50:01,552
.صبر کن آریل
1173
01:50:05,765 --> 01:50:07,141
.آروم باش
1174
01:50:08,351 --> 01:50:09,518
.خوبم
1175
01:50:21,489 --> 01:50:23,991
.هیچی نشد
حالمون خوبه. باشه؟
1176
01:50:24,159 --> 01:50:25,284
.آروم
1177
01:50:54,230 --> 01:50:55,272
!آریل، نه
1178
01:51:51,037 --> 01:51:52,246
...آروم
1179
01:55:41,517 --> 01:55:47,981
.: .: تقدیم به پدرم
1180
01:55:49,105 --> 01:55:59,105
© TvWorld.info