2 00:00:05,000 --> 00:00:05,500 t 3 00:00:05,501 --> 00:00:06,001 tr 4 00:00:06,002 --> 00:00:06,502 tra 5 00:00:06,503 --> 00:00:07,003 tran 6 00:00:07,004 --> 00:00:07,504 trans 7 00:00:07,505 --> 00:00:08,005 transl 8 00:00:08,006 --> 00:00:08,506 transla 9 00:00:08,507 --> 00:00:09,007 translat 10 00:00:09,008 --> 00:00:09,508 translate 11 00:00:09,509 --> 00:00:10,009 translated 12 00:00:10,010 --> 00:00:10,510 translated by 13 00:00:10,511 --> 00:00:11,011 translated by S 14 00:00:11,012 --> 00:00:11,512 translated by Sy 15 00:00:11,513 --> 00:00:12,013 translated by Sym 16 00:00:12,014 --> 00:00:12,514 translated by Symo 17 00:00:12,515 --> 00:00:13,015 translated by Symon 18 00:00:13,016 --> 00:00:13,516 translated by Symon A 19 00:00:13,517 --> 00:00:14,017 translated by Symon Al 20 00:00:14,018 --> 00:00:14,518 translated by Symon Ale 21 00:00:14,519 --> 00:00:29,700 translated by Symon Alex 1 00:01:15,533 --> 00:01:16,909 Hello. দেরি হয়নি তো? 2 00:01:17,077 --> 00:01:18,869 আইডি, প্লিজ. 3 00:01:20,830 --> 00:01:26,207 এই টিকেট একটা কোম্পানি আমাকে কিনে দিয়েছে, আমি এর বদলে এয়ার মাইলসের টিকেট পেতে পারি? 5 00:01:27,170 --> 00:01:30,089 দুঃখিত, এই ভাড়ায় এয়ার মাইলসের টিকেট হবেনা. 6 00:01:30,423 --> 00:01:32,800 আচ্ছা, ঠিক আছে. 7 00:01:33,468 --> 00:01:35,552 3 নাম্বার গেট দিয়ে যান. 8 00:01:36,346 --> 00:01:37,387 ধন্যবাদ. 9 00:02:01,287 --> 00:02:02,287 আমাকে দিন. 10 00:02:02,372 --> 00:02:03,372 আচ্ছা. 11 00:02:35,905 --> 00:02:37,406 কাজে যাচ্ছেন নাকি ঘুরতে? 12 00:02:38,575 --> 00:02:40,325 দুটোই হবে আশা করি. 13 00:02:42,704 --> 00:02:43,704 কী করেন আপনি? 14 00:02:44,998 --> 00:02:46,290 আমি মডেল. 15 00:02:48,793 --> 00:02:50,752 আগেই বোঝা উচিত ছিল. 16 00:02:50,920 --> 00:02:52,045 ধন্যবাদ. 17 00:02:53,590 --> 00:02:55,007 ক্যাটওয়াক নাকি এডভার্টাইজিং? 18 00:02:55,175 --> 00:02:56,341 ক্যাটওয়াক. 19 00:03:01,347 --> 00:03:03,724 আর আপনি কী করেন, স্যার? 20 00:03:03,892 --> 00:03:05,767 - দিলেন তো বাঁশ মেরে! - কেন? 21 00:03:05,935 --> 00:03:10,235 এইযে "স্যার" ডাকলেন. যেন আমি মান্ধাতা আমলের! 23 00:03:11,065 --> 00:03:13,775 মাথার টাক নিয়ে কিছু করতে হবে. 24 00:03:15,486 --> 00:03:18,530 আমি মিউজিক ক্রিটিক. যদিও এটা আহামরি কিছু না. 25 00:03:19,782 --> 00:03:22,034 তা ঠিক. রক? 26 00:03:22,535 --> 00:03:24,328 ভদ্রতা দেখাচ্ছেন? 27 00:03:25,538 --> 00:03:26,705 ক্লাসিক্যাল মিউজিক. 28 00:03:28,625 --> 00:03:29,708 আচ্ছা. 29 00:03:29,876 --> 00:03:32,252 আমার প্রথম বয়ফ্রেন্ড ক্ল্যাসিক্যাল মিউজিশিয়ান ছিল. 30 00:03:32,420 --> 00:03:34,713 এটা নিয়েই পড়াশোনা করেছিল. 31 00:03:35,173 --> 00:03:36,173 নাম কী? 32 00:03:36,299 --> 00:03:38,717 না, সে অত বিখ্যাত নয়. 33 00:03:38,885 --> 00:03:42,638 আমার সাথে রিলেশনশিপ থাকার সময় অনেক চেষ্টা করেছিল, 34 00:03:42,805 --> 00:03:45,098 কিন্ত কেউ পাবলিশ করেনি. 35 00:03:45,683 --> 00:03:48,435 অথবা প্রিন্ট করেনি. কোনটা সঠিক? 36 00:03:48,728 --> 00:03:53,649 যেটা ইচ্ছে বলুন, আমি বিখ্যাত করে দিব. 37 00:03:55,360 --> 00:03:58,028 পাহতারন্যাক. গ্যাব্রিয়েল পাহতারন্যাক. 38 00:04:03,868 --> 00:04:05,494 পাহতারন্যাক... 39 00:04:08,456 --> 00:04:11,667 আগে জানা থাকলে বলতাম আমি কবর খোঁদাই করি, মিউজিক ক্রিটিক নই. 40 00:04:12,418 --> 00:04:15,629 মিউজিক ইউনিভার্সিটিতে সে তার থিসিস জমা দিয়েছিল, 41 00:04:15,797 --> 00:04:19,132 আর আমি ছিলাম জুরি বোর্ডে. আমি তাকে শেষ করে দিয়েছি. 42 00:04:19,300 --> 00:04:21,134 হ্যা, তখন আমাদের রিলেশন ছিল. 43 00:04:21,302 --> 00:04:25,703 আপনি যেটা করেছেন সেটা জঘন্য. রিভিউ পড়ে সে দুই সপ্তাহ বিছানায় শুয়েছিল. 45 00:04:25,890 --> 00:04:31,859 পুরো জাতির কান রক্ষা করতে হলে মাঝেমধ্যে এরকম জঘন্য কাজ করতে হয়. 47 00:04:32,021 --> 00:04:35,107 কখনো কখনো আমারও ভুল হয়, তবে সত্যি বলতে... 48 00:04:35,275 --> 00:04:37,234 ...তার কাজ ছিল... 49 00:04:38,569 --> 00:04:41,235 ...ভয়াবহ খারাপ. 50 00:04:41,948 --> 00:04:43,782 আপনাদের রিলেশন কি এখনো আছে? 51 00:04:43,950 --> 00:04:46,076 না, তারপর আর বেশিদিন টিকেনি. 52 00:04:46,244 --> 00:04:48,912 কিন্ত তবুও সে ভাল মানুষ ছিল. 53 00:04:49,080 --> 00:04:55,766 হয়তোবা, কিন্ত জুরি বোর্ডের সামনে ওরকম কিছু দিলে ফলাফল ভাল হয়না. 55 00:04:55,962 --> 00:04:58,714 গ্যাব্রিয়েল পাহতারন্যাক! ওর কথা কীভাবে ভুলব? 56 00:04:58,881 --> 00:05:01,133 ওকে নিয়ে কত হাসাহাসি করেছি. 57 00:05:01,467 --> 00:05:06,430 দুঃখিত আমি আপনাদের কথা শুনছিলাম. 58 00:05:06,723 --> 00:05:08,473 কিন্ত এটা কাকতালীয়! 59 00:05:09,058 --> 00:05:13,476 গ্যাব্রিয়েল পাহতারন্যাক ছিল আমার স্টুডেন্ট. 61 00:05:15,189 --> 00:05:19,526 তার অনেক সমস্যা ছিল. 62 00:05:19,944 --> 00:05:23,488 অদ্ভুত একটা ছেলে ছিল সে. 63 00:05:23,656 --> 00:05:26,575 30 বছরের শিক্ষকতার জীবনে আমি ওর মত কাউকে দেখিনি. 64 00:05:26,743 --> 00:05:31,401 ছোট বাচ্চার মত সারাদিন কান্না করত. 66 00:05:31,581 --> 00:05:33,290 প্রফেসর লেহিসামন? 67 00:05:34,417 --> 00:05:36,043 ইগ্নাসিও ফন্তানা. মনে আছে? 68 00:05:37,253 --> 00:05:39,379 ইগ্নাসিও ফন্তানা! 69 00:05:40,048 --> 00:05:43,675 অবিশ্বাস্য! অদ্ভুত কাকতালীয় ব্যাপার! 70 00:05:43,843 --> 00:05:47,554 পাহতারন্যাক তোমার ক্লাসমেট ছিল, তাই না? 71 00:05:47,722 --> 00:05:51,058 - আপনি উনার বন্ধু? - ঘনিষ্ঠ বন্ধু. 72 00:05:51,225 --> 00:05:53,935 ওকে নিয়ে কত মজা করেছি আমরা. 73 00:05:54,103 --> 00:05:56,271 অদ্ভুত ব্যাপার! 74 00:05:56,647 --> 00:06:01,882 আমি আগে হোম ডিপোর ম্যানেজার ছিলাম, আর এই সাইকোটা সেখানে কাজ করত. 76 00:06:02,028 --> 00:06:05,489 সবসময় কাস্টমারদের সাথে ঝগড়া করত, তাই তাকে ছাঁটাই করতে হয়েছে. 77 00:06:05,656 --> 00:06:06,823 - আর যখন... - এক্সকিউজ মি. 78 00:06:08,117 --> 00:06:11,161 এখানের আর কেউ কি গ্যাব্রিয়েল পাহতারন্যাককে চেনেন? 79 00:06:11,329 --> 00:06:12,621 - হ্যা. - আমিও. 81 00:06:15,208 --> 00:06:18,775 আপনারা সবাই এক প্লেনে কীভাবে? টিকেট কি আপনারা কিনেছিলেন? 83 00:06:19,712 --> 00:06:23,423 আমি রিয়েল এস্টেটের, ফার্ম থেকে টিকেট পাঠানো হয়েছে. 84 00:06:23,591 --> 00:06:27,651 ট্যুরিজম সেক্রেটারির সাথে মিটিং আছে. তারাই টিকেট দিয়েছে. 86 00:06:28,179 --> 00:06:29,346 আমি লটারিতে টিকেট পেয়েছি. 87 00:06:29,514 --> 00:06:33,475 ডেট চেঞ্জ করতে পারিনি. আজকেই আসতে হয়েছে. 88 00:06:41,192 --> 00:06:44,069 গ্যাব্রিয়েল পাহতারন্যাক এই ফ্লাইটের চিফ পাইলট. 89 00:06:45,530 --> 00:06:48,031 আমরা একসাথে ট্রেইনিং করেছি, ভাল বন্ধুও ছিলাম. 90 00:06:48,199 --> 00:06:51,201 কিন্ত তারপর সে ডেটে যেতে চাইল কিন্ত আমি... 91 00:06:51,369 --> 00:06:52,411 বাদ দিন. 92 00:06:53,037 --> 00:06:55,872 টেকঅফ করার পর সে কফি নিয়ে ককপিটে ঢুকেছে. 93 00:06:56,040 --> 00:06:58,458 দরজা বন্ধ, ভেতর থেকে সাড়া আসছেনা. 94 00:06:58,626 --> 00:07:00,919 আমার ভয় করছে! কী করব বুঝতে পারছিনা! 95 00:07:06,384 --> 00:07:08,760 আমি তাকে ছেড়ে তার বন্ধুর কাছে চলে গিয়েছিলাম. 96 00:07:10,555 --> 00:07:11,721 ঐযে! 97 00:07:24,902 --> 00:07:27,571 গ্যাব্রিয়েল, শুনছ? 98 00:07:27,738 --> 00:07:28,488 আমি ভিক্টর, 99 00:07:28,656 --> 00:07:29,948 ভিক্টর জেনসেন! 100 00:07:30,116 --> 00:07:31,450 কথা বলো, বাবা! 101 00:07:31,617 --> 00:07:34,411 - আপনি কে? - আমি কয়েক বছর তার সাইকোলজিস্ট ছিলাম. 102 00:07:34,579 --> 00:07:38,123 তারপর আমার ফী বাড়িয়ে দেওয়ায় সে আর আসেনি. 103 00:07:38,291 --> 00:07:39,666 দরজা খুলো, গ্যাব্রিয়েল! 104 00:07:39,834 --> 00:07:43,795 তোমার কোন দোষ নেই! 105 00:07:43,963 --> 00:07:45,714 আমি সত্যি কথা বলছি: 106 00:07:45,882 --> 00:07:48,467 তোমার বাবা-মা তোমার জীবন নষ্ট করেছে! 107 00:07:48,634 --> 00:07:50,674 তারা তোমাকে দিয়ে তাদের স্বপ্ন পূরণ করতে চেয়েছিল. 108 00:07:51,387 --> 00:07:53,930 তোমার স্বপ্ন তাদের কাছে কোন মূল্য ছিলনা! 109 00:07:54,557 --> 00:07:56,850 তোমার এই অবস্থার জন্য তারাই দায়ী! 110 00:07:57,018 --> 00:07:59,102 গ্যাব্রিয়েল... 111 00:07:59,645 --> 00:08:01,396 আমাদের কোন দোষ নেই! 112 00:09:22,395 --> 00:09:27,023 ওয়াইল্ড টেল্‌স 113 00:10:54,654 --> 00:10:56,279 শুভসন্ধ্যা. আপনি একাই? 114 00:10:56,739 --> 00:10:59,074 তুমি অংকে পটু. 115 00:10:59,992 --> 00:11:01,034 হ্যা, আমি একাই. 116 00:11:02,578 --> 00:11:03,787 বসুন. 117 00:11:16,759 --> 00:11:19,135 আমাদের স্পেশাল মসুরির ডাল আর ভাত. 118 00:11:19,303 --> 00:11:20,553 বাহ্‌! 119 00:11:43,994 --> 00:11:45,370 অর্ডার দিয়েছে? 120 00:11:49,959 --> 00:11:53,002 ঐ লোকটা আমাদের এলাকার. 121 00:11:53,963 --> 00:11:57,298 সে হল সূদখোর, মাস্তান. 122 00:11:58,884 --> 00:12:01,177 সে আমাদের বাড়ি নিলামে তুলেছিল. 123 00:12:01,762 --> 00:12:04,931 তার কারণেই আমার বাবা আত্নহত্যা করেছে. 124 00:12:07,017 --> 00:12:09,561 বাবার মৃত্যুর দুই সপ্তাহ পর, 125 00:12:10,521 --> 00:12:12,772 আমার মা'র সাথে কুকর্ম করতে চেয়েছিল. 126 00:12:14,483 --> 00:12:18,319 তার কারণেই আমরা সব ছেড়ে এসেছি. 127 00:12:21,073 --> 00:12:27,674 কতবার তাকে চোখের সামনে পাওয়ার কল্পনা করেছি জানেন? 130 00:12:29,248 --> 00:12:31,416 আজ তাকে কিছু বলবোই. 131 00:12:32,585 --> 00:12:33,960 কিছু বলবে? 132 00:12:35,045 --> 00:12:39,730 ওর কারণে তোমার বাবা আত্নহত্যা করেছে, আর তুমি শুধু তাকে কথা শোনাবে? 134 00:12:41,051 --> 00:12:44,179 চলো ওর খাবারে ইঁদুরের বিষ মিশিয়ে দেই. 135 00:12:46,140 --> 00:12:47,515 গুদামে কিছু আছে. 136 00:12:47,683 --> 00:12:51,269 5 মিনিটের মধ্যে কলিজা ফুঁটা হয়ে যাবে. 137 00:13:02,823 --> 00:13:04,449 কাজের চাপ কি বেশি নাকি? 138 00:13:05,034 --> 00:13:06,659 এই আবহাওয়ায় না. 139 00:13:06,827 --> 00:13:09,370 কতক্ষণ ধরে ডাকার চেষ্টা করছিলাম. 140 00:13:09,789 --> 00:13:11,706 কাস্টমারদের দিকে খেয়াল রাখতে হবে, সোনা. 141 00:13:13,334 --> 00:13:15,543 দুঃখিত. কী অর্ডার করবেন? 142 00:13:15,711 --> 00:13:17,587 ফ্রেঞ্চ ফ্রাই আর ডিম ভাজা. 143 00:13:17,755 --> 00:13:19,964 পেট না ভরলে আরো কিছু খাব. 144 00:13:23,969 --> 00:13:26,137 - ড্রিংকস? - ডায়েট কোক. 145 00:13:26,305 --> 00:13:27,514 ডায়েট কোক? 146 00:13:28,098 --> 00:13:30,183 ডায়েট কোক. 147 00:13:30,476 --> 00:13:32,393 ফ্রেঞ্চ ফ্রাই, ডিম ভাজা. 148 00:13:32,561 --> 00:13:34,229 লিখে দিব? 149 00:13:38,150 --> 00:13:40,151 বজ্জাৎ একটা! 150 00:13:44,907 --> 00:13:47,367 ফ্রেঞ্চ ফ্রাই আর ডিম ভাজা বানান. 151 00:13:50,329 --> 00:13:53,206 পাগল হয়েছেন? জেল খাটতে চান? 152 00:13:54,250 --> 00:13:55,458 জেল? 153 00:13:56,585 --> 00:13:59,671 এই শয়তানের শরীর কে খুলে দেখবে? FBI? 154 00:14:00,840 --> 00:14:02,423 ফ্রেঞ্চ ফ্রাই আর ডিম ভাজা. 155 00:14:02,591 --> 00:14:04,676 সবাই ভাববে কোলেস্টেরলের কারণে মরেছে. 156 00:14:09,473 --> 00:14:11,474 জলদি খাবার তৈরি করেন. 157 00:14:21,402 --> 00:14:23,278 একটু সাহায্য করবে? 158 00:14:23,445 --> 00:14:26,239 তোমাকে বুদ্ধিমান মনে হচ্ছে. আসো. 159 00:14:29,827 --> 00:14:32,412 কোনটা বেশি ভাল? এটা? 161 00:14:35,374 --> 00:14:36,624 নাকি এটা? 162 00:14:37,251 --> 00:14:38,251 লালটা. 163 00:14:38,377 --> 00:14:40,044 লালটা. দাঁড়াও. 164 00:14:43,382 --> 00:14:45,174 বেশি গম্ভীর লাগছে না তো? 165 00:14:45,342 --> 00:14:46,843 না, এটা ঠিক আছে. 166 00:14:47,011 --> 00:14:48,261 ধন্যবাদ. 167 00:14:54,518 --> 00:14:56,895 অবশ্য, জেল খাটা মন্দ নয়. 168 00:14:57,062 --> 00:14:59,188 মানুষ এমনিই ভয় পায়. 169 00:14:59,356 --> 00:15:03,151 ফ্রিতে খাবার পাওয়া যায়, ভাড়া দেওয়া লাগেনা. 170 00:15:03,319 --> 00:15:05,570 কোনকিছু নিয়ে ভাবতে হয়না. 171 00:15:05,738 --> 00:15:08,865 আর কিছু বন্ধু বানিয়ে নিলে ভাল সময় কেটে যায়. 172 00:15:09,325 --> 00:15:11,117 তাস খেলবে আর... 173 00:15:11,660 --> 00:15:13,578 আপনি জেল খেটেছেন? 174 00:15:13,746 --> 00:15:14,746 কিছুটা. 175 00:15:15,623 --> 00:15:18,333 জেলখানাই বেশি স্বাধীন মনে হয়েছে. 176 00:15:19,168 --> 00:15:20,251 বাহিরে শুধু হাগু. 177 00:15:21,045 --> 00:15:22,545 কী করেছিলেন? 178 00:15:23,213 --> 00:15:24,964 যেটা করে কোন আফসোস হয়নি. 179 00:15:30,054 --> 00:15:32,430 সে মেয়র পদে দাঁড়াচ্ছে! 180 00:15:32,598 --> 00:15:34,557 এই শয়তানটা. বিশ্বাস হয়? 181 00:15:35,434 --> 00:15:38,728 হবেনা কেন? পৃথিবীটা তো শয়তানরাই চালাচ্ছে. 182 00:15:38,896 --> 00:15:40,146 চোখ খুলো, বাবু! 183 00:15:42,858 --> 00:15:43,858 তাহলে? 184 00:15:44,693 --> 00:15:47,111 সমাজ সেবা করতে চাও? 185 00:15:52,660 --> 00:15:53,701 বেশ! 186 00:16:20,688 --> 00:16:21,854 আপনি বিষ মিশিয়েছেন. 187 00:16:23,357 --> 00:16:26,943 সাধু সেজে লাভ নেই, তুমিও জানতে. 188 00:16:27,111 --> 00:16:28,277 কী? 189 00:16:30,072 --> 00:16:33,914 এটাই দেশের পরিস্থিতি. সবাই পরিবর্তন চায়... 191 00:16:34,076 --> 00:16:36,703 ...কিন্ত কেউ নিজে পরিবর্তন হয়না. 192 00:16:37,329 --> 00:16:38,955 গর্বিত হও. 193 00:16:40,040 --> 00:16:44,168 এই কমবখত জীবনে শেষ পর্যন্ত ভাল কিছু করেছ. 194 00:16:44,336 --> 00:16:46,963 - আমি কিছু করিনি. - আচ্ছা? 195 00:16:47,172 --> 00:16:50,258 তাহলে এখানে বকবক না করে ওর প্লেট নিয়ে আসছনা কেন? 196 00:16:50,426 --> 00:16:51,718 থামো. 197 00:16:52,094 --> 00:16:53,678 ভয়ের কিছু নেই. 198 00:16:54,430 --> 00:16:58,057 পুলিশ জানতে পারলে বলব কিচেনে বিষ ছিল, 199 00:16:58,225 --> 00:17:01,561 আর আমাদের মেজাজ খারাপ ছিল, যেটা সত্যি কথা, 200 00:17:01,729 --> 00:17:04,063 আর তাড়াহুড়ায় কিছুটা পড়ে গিয়েছে. 201 00:17:04,231 --> 00:17:05,690 তখন কী আর হবে? 202 00:17:08,402 --> 00:17:09,777 এটা পাগলামো. 203 00:17:13,699 --> 00:17:15,966 বিষের মেয়াদ শেষ হয়ে যায়নি তো? 204 00:17:21,874 --> 00:17:23,583 এখানে তো কিছু লেখা নেই. 205 00:17:24,043 --> 00:17:25,334 তাহলে কী হবে? 206 00:17:25,502 --> 00:17:29,547 বিষের মেয়াদ শেষ হলে কার্যক্ষমতা বাড়ে নাকি কমে? 207 00:17:49,109 --> 00:17:50,735 - সব ঠিক আছে? - হ্যা. 208 00:17:50,903 --> 00:17:51,944 বসো. 209 00:18:06,502 --> 00:18:09,545 - কী খাবে, এলেক্স? - ফান্টা? 210 00:18:10,464 --> 00:18:12,757 - গরম করে দেই? - না! রাখো. 211 00:18:12,925 --> 00:18:15,384 গরম করতে হলে আমি নিজেই বলব. 212 00:18:15,552 --> 00:18:17,261 ওকে ফান্টা দাও. 213 00:18:22,184 --> 00:18:23,851 অদ্ভুত! 214 00:18:30,400 --> 00:18:32,160 এখন কী হবে? দুজনই খাবার খাচ্ছে. 215 00:18:32,319 --> 00:18:34,403 - আরো বিষ দিবে? - সে একটা বাচ্চা! 216 00:18:34,571 --> 00:18:37,156 সাপের বাচ্চা বড় হয়ে সাপই হয়. 217 00:18:37,324 --> 00:18:39,867 এবার পুরো বংশ নিশ্চিহ্ন হয়ে যাবে. 218 00:18:43,789 --> 00:18:45,748 আমার কেমন যেন... 219 00:18:47,334 --> 00:18:48,334 কী হয়েছে? 220 00:18:51,107 --> 00:18:52,107 ঠিক আছ? 221 00:18:52,131 --> 00:18:53,297 খাবারটা ঠাণ্ডা হয়ে গেছে. 222 00:18:53,465 --> 00:18:54,882 আরে থামো! 223 00:18:55,509 --> 00:18:58,302 তোমাকে কে পাকনামি করতে বলেছে? 224 00:19:12,693 --> 00:19:16,028 বেশ্যা কোথাকার! 225 00:19:16,196 --> 00:19:17,446 থামো, বাবা! 226 00:19:17,614 --> 00:19:18,990 সব তুলবি. 227 00:19:19,158 --> 00:19:20,324 জলদি! 229 00:19:23,412 --> 00:19:25,163 একটা একটা করে তুল! 230 00:19:26,123 --> 00:19:27,206 এইনে! 231 00:19:28,333 --> 00:19:30,334 নে, শুওরেরবাচ্চা! 232 00:19:30,752 --> 00:19:33,713 মুরগির মত ছিলব তোকে! 233 00:21:44,386 --> 00:21:46,095 সরে যা, পাগল. 234 00:21:55,772 --> 00:21:57,440 সমস্যা কী শালার? 235 00:22:04,948 --> 00:22:07,283 ছাগলের বাচ্চা! 236 00:22:18,420 --> 00:22:20,212 কীরে ফকিন্নি! 237 00:22:21,673 --> 00:22:22,715 মারা খা! 239 00:23:01,505 --> 00:23:03,005 ধেৎ! 240 00:24:45,942 --> 00:24:46,942 Hello. 241 00:24:47,110 --> 00:24:52,406 আমি রুট 60-তে, সাল্টা আর... 242 00:24:52,949 --> 00:24:53,949 হ্যা, দুঃখিত. 243 00:24:54,117 --> 00:24:56,827 গাড়ির নাম্বার UIA719. 244 00:24:57,579 --> 00:24:59,163 ডিয়েগো ইতুরাল. 245 00:25:00,624 --> 00:25:01,624 আচ্ছা. 246 00:25:02,667 --> 00:25:10,177 রুট 60-তে আমার টায়ার পাংচার হয়েছে. সাল্টা আর কাফাশাতের মাঝখানে. 248 00:25:11,134 --> 00:25:14,261 আপনাদের গাড়ি আসতে কতক্ষণ লাগবে? 249 00:25:14,429 --> 00:25:18,182 গাড়িটা নতুন তাই আমি নিজে পারছিনা. 250 00:26:33,174 --> 00:26:34,258 কী হইল? 251 00:26:34,759 --> 00:26:36,427 কোন সমস্যা? 252 00:26:36,595 --> 00:26:37,636 আরে যাও, যাও. 253 00:26:39,055 --> 00:26:40,598 যাও! 254 00:27:11,463 --> 00:27:13,922 দেখো, আমি ঝামেলা চাইনা. 255 00:27:14,341 --> 00:27:16,675 তুমি কষ্ট পেয়ে থাকলে আমি দুঃখিত. 256 00:27:17,218 --> 00:27:18,969 দুঃখিত. 257 00:27:25,935 --> 00:27:27,144 হয়েছে? 258 00:27:28,104 --> 00:27:29,313 মেরেছ? 259 00:27:31,107 --> 00:27:32,316 সামলে... 260 00:27:37,030 --> 00:27:38,697 আরে... থামো! 261 00:27:40,325 --> 00:27:42,076 কী করছ ভাই! 262 00:27:42,535 --> 00:27:45,829 কী জানি বলসিলেন? 264 00:28:29,708 --> 00:28:32,876 আমি দুঃখিত. তুমি আর কী চাও? 265 00:28:33,044 --> 00:28:36,672 দরকার হলে গাড়ি থেকে বের হব, তবে সম্ভবত সেটার প্রয়োজন নেই. 267 00:28:39,467 --> 00:28:40,467 থামো! 268 00:28:45,306 --> 00:28:46,807 গুড মর্নিং, অফিসার. 269 00:28:46,975 --> 00:28:48,600 আমি রুট 60-তে আছি, 270 00:28:48,768 --> 00:28:53,036 সাল্টা আর কাফাশাতের মাঝখানে, একজন আমার গাড়ির উপর হামলা চালাচ্ছে. 272 00:28:53,940 --> 00:28:55,774 এটা ভাংতে পারবেনা! 273 00:28:55,942 --> 00:28:57,067 চুপ থাক! 274 00:28:57,235 --> 00:28:59,319 ওর গাড়ির নাম্বার... 275 00:28:59,612 --> 00:29:03,365 আমি দেখতে পাচ্ছিনা, আপনি কাউকে পাঠাতে পারবেন? 276 00:29:06,411 --> 00:29:07,786 ঠিক আছে. 277 00:29:08,329 --> 00:29:09,913 জলদি, সে একটা পাগল! 278 00:29:14,377 --> 00:29:16,837 আইসা পড়বে. 279 00:29:19,674 --> 00:29:21,675 অনেক হয়েছে! 280 00:29:22,051 --> 00:29:24,595 গাড়ি ভেঙ্গেছ! এবার দূর হও! 281 00:29:31,227 --> 00:29:32,478 কী করছ? 282 00:29:42,405 --> 00:29:44,406 কুত্তারবাচ্চা! 283 00:29:45,033 --> 00:29:47,201 কুত্তার...বাচ্চা! 284 00:29:48,828 --> 00:29:50,704 শুওরেরবাচ্চা! মাদারচোত! 285 00:29:59,380 --> 00:30:00,964 প্লিজ! 286 00:30:25,448 --> 00:30:26,740 ভাগ! 287 00:31:06,865 --> 00:31:07,865 কী করতাসোস? 288 00:31:11,578 --> 00:31:12,661 থাম, শালারপুত! 289 00:32:26,110 --> 00:32:27,819 তুই মরবি! 290 00:32:28,196 --> 00:32:30,072 তোর গাড়ির নাম্বার জানি, তুই শেষ! 291 00:32:30,615 --> 00:32:31,615 শুনসোস? 292 00:32:31,783 --> 00:32:34,201 গাড়ির নাম্বার জানি! UIA! 293 00:32:34,369 --> 00:32:37,245 তোরে খুঁজে বের করব! 295 00:37:45,721 --> 00:37:47,806 ট্রাক 29 এসেছে. 296 00:37:47,974 --> 00:37:49,766 লোকেশন কোথায়? 298 00:38:30,474 --> 00:38:32,809 আপনার থিওরি কী, শেরিফ? 299 00:38:33,602 --> 00:38:35,103 ক্রাইম অফ প্যাশন? 300 00:39:21,901 --> 00:39:23,443 বাহিরে কী অবস্থা? 301 00:39:23,944 --> 00:39:25,445 সব রেডি, সিমন. 302 00:40:00,815 --> 00:40:01,856 ধন্যবাদ. 303 00:40:12,910 --> 00:40:13,910 শুরু করো. 304 00:40:15,746 --> 00:40:18,123 এটেনশন, বিস্ফোরণ করা হচ্ছে! 305 00:40:19,291 --> 00:40:21,543 পাঁচ, চার... 307 00:41:04,170 --> 00:41:05,462 ভেতরে রাখো. 308 00:41:06,714 --> 00:41:07,755 সাইন করুন. 309 00:41:11,218 --> 00:41:12,343 বলো, সোনা? 310 00:41:13,512 --> 00:41:17,557 অফিসে কিছু ফোন করেই চলে আসব. 311 00:41:18,601 --> 00:41:21,186 ঠিক 5 টায় কেক নিয়ে আসব. 312 00:41:22,062 --> 00:41:25,440 চলে আসব, চিন্তা কোরনা. 313 00:41:43,959 --> 00:41:45,877 আশা করি তার পছন্দ হবে. 314 00:41:46,754 --> 00:41:47,754 হ্যা. 315 00:41:47,922 --> 00:41:49,005 ধন্যবাদ. 316 00:42:03,312 --> 00:42:04,771 360 পেসো. 317 00:42:06,148 --> 00:42:07,524 বাপ্রে! 318 00:42:08,526 --> 00:42:09,776 একশ, দুইশ... 319 00:42:09,944 --> 00:42:11,110 রিসিট হবে? 320 00:42:11,278 --> 00:42:14,113 হ্যা, আমাদের এখানে কেক, পেস্ট্রি... 321 00:42:14,532 --> 00:42:16,574 বিক্রির রিসিট. 322 00:42:16,992 --> 00:42:19,077 ওহ্‌, আচ্ছা. এক্ষুনি আনছি. 324 00:43:27,605 --> 00:43:28,605 নেক্সট! 325 00:43:31,817 --> 00:43:35,028 Hello. আমি আমার গাড়ি... 326 00:43:35,195 --> 00:43:36,571 গাড়ির রেজিস্ট্রেশন দেখান. 327 00:43:42,494 --> 00:43:44,754 - ভদ্রভাবে বলা যায়না? - আমি ভদ্রভাবেই বলছি, স্যার. 328 00:43:44,830 --> 00:43:45,913 আমার মনে হয়না. 329 00:43:48,584 --> 00:43:50,376 টোয়িং ফী হল 490 পেসো, 330 00:43:50,544 --> 00:43:53,171 এবং পার্কিং টিকেট আপনার ঠিকানায় পাঠিয়ে দেওয়া হবে. 331 00:43:53,339 --> 00:43:56,174 আগে আমার কথাটা শুনুন. 332 00:43:56,383 --> 00:44:03,543 আমি যেখানে গাড়ি রেখেছি সেখানে কোন সাইন ছিলনা, আমি কীভাবে জানব ওটা নো-পার্কিং জোন? 335 00:44:03,909 --> 00:44:04,909 বুঝতে পেরেছি. 336 00:44:04,933 --> 00:44:08,478 আপনি যদি গাড়ি ফেরত পেতে চান তাহলে টোয়িং ফী দিতে হবে. 337 00:44:08,646 --> 00:44:12,130 তারপর সোম থেকে শুক্র সকাল ৮ টা থেকে দুপুর ২ টার মধ্যে... 338 00:44:12,200 --> 00:44:15,193 ...আমাদের হেডকোয়ার্টারে কমপ্লেইন করতে পারেন, 339 00:44:18,656 --> 00:44:20,907 আচ্ছা, এবার শুনুন. 340 00:44:21,950 --> 00:44:28,435 আপনার যার সাথে ইচ্ছে কথা বলে আসুন কিন্ত আমি একটা পয়সাও দিবনা. 342 00:44:28,582 --> 00:44:33,576 এবং আমি ট্যাক্সি ভাড়া চাই সাথে আপনাদের কৈফিয়ত. 344 00:44:34,129 --> 00:44:35,713 হাসছেন কেন? আমি মজা করছিনা. 345 00:44:35,881 --> 00:44:38,257 এখানে কি কৈফিয়ত দেওয়ার মত কেউ নেই? 346 00:44:38,884 --> 00:44:41,511 জলদি করুন, আমরা দাঁড়িয়ে আছি. 347 00:44:42,763 --> 00:44:45,014 পার্কিং টিকেট বলছে আপনি আইন ভেঙ্গেছেন. 348 00:44:45,182 --> 00:44:46,474 আর কোন প্রমাণ লাগবেনা. 349 00:44:47,059 --> 00:44:52,811 আর গাড়ি ফেরত পেতে চাইলে ফী দিতে হবে. না হলে প্লিজ এখান থেকে সরে দাঁড়ান. 351 00:44:53,065 --> 00:44:54,107 যদি আমার কাছে টাকা না থাকে? 352 00:44:54,274 --> 00:44:56,776 ক্রেডিট কার্ড, ডেবিট কার্ড দিন অথবা কাল টাকা নিয়ে আসুন, 353 00:44:56,944 --> 00:44:59,112 কিন্ত ফী আপনাকে দিতেই হবে. 354 00:45:01,615 --> 00:45:04,534 - আপনারা যে ডাকাত এটা কি জানেন? - আমি আমার ডিউটি করছি. 355 00:45:05,327 --> 00:45:08,663 যে ডাকাতদের সাথে কাজ করে সেও ডাকাত. 356 00:45:08,831 --> 00:45:10,707 এটা আপনার নিজস্ব মতামত. 357 00:45:11,166 --> 00:45:15,128 দুর্নীতিবাজদের কবলে আপনি এক দুঃস্থ গোলাম. 358 00:45:20,843 --> 00:45:22,510 ধন্যবাদ, ভাল থাকবেন. 359 00:45:42,114 --> 00:45:44,073 এসে পড়েছি প্রায়. 360 00:45:55,002 --> 00:45:58,671 আর এসোনা. সবাই চলে গেছে. 362 00:46:43,008 --> 00:46:45,092 হ্যাপি বার্থডে, সোনামণি. 363 00:46:47,262 --> 00:46:48,721 আবার শুরু করা যায়না? 364 00:46:49,515 --> 00:46:51,265 বাদ দাও, সিমন. 365 00:46:52,684 --> 00:46:55,144 সোনামণি, হ্যাপি বার্থডে. 366 00:46:58,273 --> 00:46:59,649 এইযে কেক. 374 00:47:21,839 --> 00:47:24,340 তুমি ট্যাক্সি নিয়ে চলে আসতে পারতেনা? 375 00:47:25,592 --> 00:47:27,927 নিজের মেয়ের জন্মদিন মিস করেছ! 376 00:47:28,095 --> 00:47:31,222 তুমি এভাবে বলছ! এই চোরদের জ্বালায় আমি অতিষ্ঠ! 377 00:47:31,390 --> 00:47:34,267 ঐ জায়গায় কোন সাইন ছিলনা! 378 00:47:35,227 --> 00:47:38,312 আমার কেমন লেগেছিল তখন জানো? 379 00:47:38,480 --> 00:47:43,165 তুমি কি জানো আমার কেমন লাগে যখন তুমি প্রত্যেকবার একটা বাহানা দাও? 381 00:47:43,277 --> 00:47:45,236 সবকিছুর জন্য সমাজকে দোষ দাও. 382 00:47:45,404 --> 00:47:47,738 আজ এই টোয়িং ট্রাক, গতকাল ট্র্যাফিক, 383 00:47:47,906 --> 00:47:49,282 আগামীকাল হবে কোন সমাবেশ. 384 00:47:49,449 --> 00:47:52,535 তুমি চাইলে আরেকটু আগে আসতে পারতে. 385 00:47:52,703 --> 00:47:57,429 তুমি এসে আমাকে সাহায্য করতে পারতে. 387 00:47:57,666 --> 00:48:00,751 কিন্ত ফ্যামিলি তোমার জন্য কিছুই না! 388 00:48:01,211 --> 00:48:03,921 আর আমি বোকার মত ভাবি যে একদিন তুমি বদলে যাবে. 389 00:48:04,089 --> 00:48:05,339 কিন্ত আসল কথা হল... 390 00:48:05,757 --> 00:48:07,800 ...কেউই বদলাবেনা. 391 00:48:07,968 --> 00:48:09,343 তুমিও না. 392 00:48:10,512 --> 00:48:11,971 আর আমি ক্লান্ত. 393 00:48:15,809 --> 00:48:17,560 এর মানে কী? 394 00:48:18,604 --> 00:48:21,939 তুমি তো ইঞ্জিনিয়ার. নিজেই বুঝে নাও. 395 00:48:24,693 --> 00:48:27,613 প্রশাসন এদেরকে অনেক সুযোগ সুবিধা দিয়ে রেখেছে. 396 00:48:28,113 --> 00:48:31,282 আমাদের মন্ত্রী-মশাইরাও লাভবান হচ্ছে. 397 00:48:32,659 --> 00:48:34,660 সাংঘাতিক কর্মকান্ড, কিন্ত কিছুই করার নেই. 398 00:48:34,953 --> 00:48:38,873 দুটো অপশন আছে: চুপচাপ মেনে যাও... 399 00:48:39,041 --> 00:48:41,459 ...অথবা প্রতিবাদ করে প্রাণ বিসর্জন দাও. 400 00:48:43,378 --> 00:48:44,795 আরে জানেন তো? 401 00:48:45,255 --> 00:48:47,298 সবারই নিজের প্রাণের মায়া আছে. 402 00:48:47,466 --> 00:48:50,593 আমি আমার নাতনির সাথে আরো সময় কাটাতে চাই... 403 00:48:50,969 --> 00:48:52,595 - দুঃখ পাবেন না. - হ্যা. 405 00:49:01,021 --> 00:49:02,229 গুড মর্নিং. 406 00:49:02,814 --> 00:49:06,067 এইযে পার্কিং টিকেট. আমি টোয়িং ফী দিয়ে দিয়েছি, 407 00:49:06,234 --> 00:49:09,362 কিন্ত সমস্যা হল জায়গাটাতে কোন সাইন ছিলনা. 408 00:49:09,529 --> 00:49:11,030 - দেখি? - নিন. 409 00:49:14,326 --> 00:49:15,451 560 পেসো. 410 00:49:18,872 --> 00:49:19,956 শুনুন, 411 00:49:20,123 --> 00:49:24,627 আমি কী বলছি মনোযোগ দিয়ে শুনুন, 412 00:49:26,672 --> 00:49:28,339 ওখানে কোন সাইন ছিলনা. 413 00:49:29,675 --> 00:49:35,527 আপনারা একজন লোক পাঠিয়ে দিন যে দেখে আসবে আমি সঠিক কিনা. 415 00:49:35,764 --> 00:49:39,432 তারপর যদি আমি সঠিক হই তাহলে আমার কাছে ক্ষমা চাইবেন. 417 00:49:39,643 --> 00:49:45,269 আমার টোয়িং ফী দিবেন এবং আমার সময় নষ্ট করার জন্য ক্ষতিপূরণ. 419 00:49:46,108 --> 00:49:49,308 কিন্ত টিকেট বলছে আপনার গাড়ি নো-পার্কিং জোনে ছিল. 421 00:49:49,486 --> 00:49:51,320 এটাই যথেষ্ট প্রমাণ. 422 00:49:51,488 --> 00:49:58,199 পার্কিং টিকেট ফাইন হল 560 পেসো, যদি এটা না দেন তাহলে আপনার সুদ কমে যাবে. 424 00:49:58,912 --> 00:50:00,538 আপনি আমার কথা শুনেছেন? 425 00:50:01,331 --> 00:50:03,165 আমি কিচ্ছু দিবনা! 426 00:50:03,333 --> 00:50:06,585 আমি যেখানে পার্ক করেছি সেখানে কোন সাইন ছিলনা. 427 00:50:06,753 --> 00:50:10,256 দেখুন, আমি আমার ডিউটি করছি. 428 00:50:10,424 --> 00:50:13,342 আর আপনি আমাদের সিস্টেম জানেন না. 429 00:50:14,261 --> 00:50:19,103 আপনার আইন জানা নেই বলে আপনি সেটা অমান্য করে বলবেন আমার জানা ছিলনা. 431 00:50:19,349 --> 00:50:22,268 ধরুন, আপনি কাউকে হত্যা করে বললেন: "আমি জানতাম না এটা বেআইনি," 432 00:50:22,436 --> 00:50:23,561 কিন্ত তবুও আপনি জেলে যাবেন. 433 00:50:23,729 --> 00:50:27,523 হয়তোবা আপনি আগে জানতেন না কিন্ত আপনি জেলে যাবেন. 434 00:50:27,691 --> 00:50:28,399 বুঝতে পারছেন? 435 00:50:28,567 --> 00:50:31,110 আপনার উদহারনটা সঠিক নয়. 436 00:50:31,570 --> 00:50:39,107 এটা আমার জানা থাকার কথা যে কোথায় গাড়ি পার্ক করব আর কোথায় করবনা. 438 00:50:39,286 --> 00:50:40,286 ঠিক বলেছেন. 439 00:50:40,287 --> 00:50:43,539 সেই তথ্য আপনি DMV ওয়েবসাইটে পাবেন. 440 00:50:43,707 --> 00:50:44,707 আচ্ছা. 441 00:50:45,333 --> 00:50:48,377 - আপনার সুপারভাইজারকে ডাকবেন? - এখানে সুপারভাইজার নেই. 442 00:50:48,545 --> 00:50:49,545 তাই? 443 00:50:49,629 --> 00:50:51,839 তাহলে আপনিই প্রেসিডেন্ট? 444 00:50:52,841 --> 00:50:54,717 স্যার, লাইনে অনেক মানুষ দাঁড়িয়ে আছে. 445 00:50:54,885 --> 00:50:58,220 আপনি ফাইন দিতে না চাইলে সরে দাঁড়ান. 446 00:50:58,680 --> 00:51:01,182 এরকম ঘাড় তেরা হয়ে কেমন লাগে? বলুন. 447 00:51:01,516 --> 00:51:02,516 সিকিউরিটি, উইন্ডো 7! 448 00:51:02,809 --> 00:51:04,852 সিকিউরিটি? বাহ্‌! 449 00:51:05,395 --> 00:51:09,604 আমি সাধারণ নাগরিক হয়ে কমপ্লেইন করতে আসলাম আর এখন আমি ক্রিমিনাল?! 451 00:51:09,775 --> 00:51:10,816 সিকিউরিটি ডাকবেন? 452 00:51:13,403 --> 00:51:14,737 ডাকুন সিকিউরিটিকে! 455 00:51:31,880 --> 00:51:33,297 এখানে সাইন করুন. 456 00:51:51,566 --> 00:51:53,275 - বন্ধু. - কী অবস্থা? 457 00:51:53,443 --> 00:51:55,236 তোমার রেপ হয়নি তো? 458 00:51:57,364 --> 00:51:58,781 অবিশ্বাস্য! 459 00:51:59,491 --> 00:52:02,201 সবকিছু... অবিশ্বাস্য. 460 00:52:02,994 --> 00:52:04,120 পাগলামো. 461 00:52:04,663 --> 00:52:08,249 কোম্পানি থেকে উকিল পাঠিয়েছে সব মীমাংসা করতে. 462 00:52:08,416 --> 00:52:12,044 শেষমেশ ভাল কিছু হল... 463 00:52:14,631 --> 00:52:16,799 আগে এটা দেখো. 464 00:52:17,134 --> 00:52:20,094 তোমার নাম সবজায়গায় ছড়িয়ে গেছে, 465 00:52:20,262 --> 00:52:21,846 সাথে কোম্পানির নামও. 466 00:52:23,014 --> 00:52:25,891 বোর্ড এই ব্যাপারে সন্তষ্ট না. 467 00:52:26,309 --> 00:52:29,854 সরকার আমাদের একজন বড় ক্লায়েন্ট. 468 00:52:33,191 --> 00:52:35,484 তোমাকে ছাঁটাই করা হয়েছে, সিমন. 469 00:52:37,404 --> 00:52:38,988 সবকিছু শেষ. 470 00:52:41,700 --> 00:52:44,410 আপনি এখন বেকার, Mr. ফিশার. 471 00:52:45,620 --> 00:52:47,121 তো, এটা কি অপরাধ? 472 00:52:47,956 --> 00:52:49,915 আমি সেটা বলিনি. 473 00:52:51,042 --> 00:52:54,753 কিন্ত আপনি যেভাবে বললেন শুনতে সেরকমই মনে হয়েছে. 474 00:52:54,921 --> 00:52:57,256 এটা অপরাধ না, তবে এটা সমস্যা. 475 00:52:57,424 --> 00:53:00,426 যেহেতু আপনাকে প্রতি মাসে আপনার পরিবারকে সামলাতে হবে. 476 00:53:00,594 --> 00:53:03,137 উনি চাইল্ড সাপোর্ট চাচ্ছেন, 477 00:53:03,305 --> 00:53:06,515 মানে, হাত খরচ, স্কুল, মেডিক্যাল ইনস্যুরেন্স. 478 00:53:06,683 --> 00:53:07,808 এক্সকিউজ মি. 479 00:53:10,395 --> 00:53:13,355 আমাদের বিয়ে হওয়ার পর থেকে আমি আমার স্ত্রীকে সামলাচ্ছি. 480 00:53:14,357 --> 00:53:16,817 এবং আমার মেয়ের যা দরকার সেটা সে পাবে. 481 00:53:16,985 --> 00:53:19,653 আর আমার কোন সমস্যা থাকলে আমি সেটা সমাধান করব. 482 00:53:20,071 --> 00:53:22,656 সৌভাগ্যবশত আমার ক্লায়েন্ট এখন চাকুরীজীবী, 483 00:53:23,742 --> 00:53:27,953 তাই সম্ভবত আমাদের কাস্টোডি ভাগাভাগি না করাই উচিত. 484 00:53:28,288 --> 00:53:29,288 এক্সকিউজ মি. 485 00:53:31,416 --> 00:53:34,752 আমি 4 বছর ধরে আমার পরিবার সামলাচ্ছি. 486 00:53:34,920 --> 00:53:37,922 কিন্ত শুধু এই মাসে আমি বেকার আর সে চাকুরীজীবী হওয়ার কারণে... 487 00:53:38,089 --> 00:53:41,967 ...আমি আমার মেয়েকে পালতে পারবনা? 488 00:53:42,135 --> 00:53:45,804 আশা করি বিচারক এটা বুঝতে পারবেন. 489 00:53:45,972 --> 00:53:50,106 বিচারক এটাও বুঝতে পারবেন যে আপনি আপনার স্ত্রীর সাথে কীরকম হিংসাত্মক... 491 00:53:50,268 --> 00:53:51,852 কীসের হিংসাত্মক? 492 00:53:52,938 --> 00:53:56,357 আমি বাস্তবতা দেখাচ্ছি, আপনি এখানে হিংসাত্মক কোথায় পেলেন? 493 00:53:57,275 --> 00:54:00,402 হিংসাত্মক রয়েছে, Mr. ফিশার. 494 00:54:00,570 --> 00:54:02,446 পথেঘাটে রয়েছে, 495 00:54:02,614 --> 00:54:04,949 টিভি খুললে সেখানে হিংসাত্মক রয়েছে. 496 00:54:05,116 --> 00:54:09,119 এবং পত্রিকাতেও আপনার হিংসাত্মক আচরণ রয়েছে. 497 00:54:10,038 --> 00:54:17,375 আর আমি মনে করি বাচ্চা তার বাবার সাথে সাক্ষাত না করলেই ভাল হবে. 499 00:54:17,545 --> 00:54:20,506 ভিক্টোরিয়া, তুমি আমার কাছ থেকে আমার মেয়েকে ছিনিয়ে নিবে? 500 00:54:21,216 --> 00:54:23,342 না, আমি তোমার মেয়েকে ছিনিয়ে নিচ্ছিনা. 501 00:54:23,510 --> 00:54:25,552 তুমি পাগল হয়ে গেছ? 502 00:54:26,513 --> 00:54:32,523 আমাদের কাজ এখানেই শেষ, কোর্টে আবার দেখা হবে. 504 00:54:33,728 --> 00:54:35,271 আপনি কিছুই বলবেন না? 505 00:54:35,438 --> 00:54:36,438 আপনি কার উকিল? 506 00:54:36,564 --> 00:54:38,274 - থেরাপিস্ট দেখান, Mr. ফিশার. - কী বললেন? 507 00:54:38,441 --> 00:54:39,984 সত্যি কথা বলছি. 510 00:54:58,920 --> 00:55:00,004 Hello. 511 00:55:00,672 --> 00:55:04,175 আমি সিমন ফিশার, Mr. এডেরার সেক্রেটারির সাথে কথা হয়েছে. 512 00:55:04,343 --> 00:55:06,464 আমার CV জমা দেওয়ার কথা ছিল. 513 00:55:06,594 --> 00:55:08,470 ঠিক আছে, আমি পৌঁছে দিব. 514 00:55:08,638 --> 00:55:15,440 আমি এটা নিজ হাতে দিতে চাই, এবং সম্ভব হলে Mr. এডেরার সাথে দেখা করতে চাই. 516 00:55:15,603 --> 00:55:21,321 আমি এরকম কোম্পানিতে 10 বছর কাজ করেছি, সুতরাং আমাকে নতুন ভাববেন না. 519 00:55:22,027 --> 00:55:23,861 ইঞ্জিনিয়ার সাহেব কন্সট্রাকশন সাইটে গিয়েছেন. 520 00:55:24,029 --> 00:55:25,029 আর উনার সেক্রেটারি? 521 00:55:25,155 --> 00:55:26,780 উনি লাঞ্চে. 522 00:55:28,491 --> 00:55:29,867 এখন বিকেল 4 টা বাজে. 523 00:55:30,827 --> 00:55:32,828 উনার স্কেজুওল আমি সামলাই না. 524 00:55:32,996 --> 00:55:34,288 আচ্ছা, 525 00:55:34,456 --> 00:55:36,957 আমি এখানে কিছুই রেখে যাবনা. 526 00:55:37,125 --> 00:55:40,878 আপনারা সবাই জাহান্নামে যান. 527 00:55:41,046 --> 00:55:44,298 বিশেষ করে সেক্রেটারি. 528 00:55:45,425 --> 00:55:48,886 বিকেল 4 টায় লাঞ্চ? বোকা ভেবে রেখেছে! 529 00:56:00,815 --> 00:56:02,524 আপনার নীল গাড়ি? 530 00:59:15,927 --> 00:59:17,553 ভদ্রভাবে বলুন. 531 00:59:17,720 --> 00:59:19,096 সমাজটাই ফ্যাসিস্ট হয়ে গেছে. 532 00:59:20,223 --> 00:59:21,974 টাকা দেওয়ার পর কমপ্লেইন! 533 00:59:22,141 --> 00:59:23,225 একদম ঠিক. 534 00:59:23,393 --> 00:59:25,435 গজব না নামা পর্যন্ত আপনারা থামবেন না. 535 00:59:42,328 --> 00:59:47,040 অফিসিয়াল বলছে এটা সন্ত্রাসী হামলা. 536 00:59:47,208 --> 00:59:49,418 ডিফেন্স বলছে এটা স্রেফ দুর্ঘটনা ছিল. 537 00:59:49,586 --> 00:59:56,805 "ইঞ্জিনিয়ার ছিল বিস্ফোরক বিশেষজ্ঞ, "এবং টোয়িং করায় গাড়ি বিস্ফোরণ হয়েছে." 539 00:59:56,968 --> 00:59:58,302 প্রসিকিউটর বলেছে: 540 00:59:58,469 --> 01:00:04,213 "যেহেতু কেউ আহত হয়নি তার মানে বোঝা যায় ইঞ্জিয়ার বিস্ফোরণটি নিখুঁতভাবে করেছে." 542 01:00:04,434 --> 01:00:06,893 এই নিয়ে 4 বার তারা আমার গাড়ি নিয়ে গেছে. 543 01:00:07,061 --> 01:00:08,854 #আমাকে_বাঁচান_ডায়নামাইট! 544 01:00:09,022 --> 01:00:11,231 প্লিজ #ডায়নামাইট: ট্যাক্স অফিসে বিস্ফোরণ ঘটান! 545 01:00:11,399 --> 01:00:14,276 ইনস্যুরেন্স কোম্পানির ক্ষতিপূরণে অস্বীকার: 546 01:00:14,444 --> 01:00:18,447 তাদের বক্তব্য, "ড্যামেজের জন্য টোয়িং কোম্পানি দায়ী." 547 01:00:18,615 --> 01:00:23,535 টোয়িং কোম্পানি এখন প্রশ্নের মুখে. 548 01:00:24,162 --> 01:00:25,704 সোশ্যাল নেটওয়ার্কে... 549 01:00:25,872 --> 01:00:29,916 ...হাজারো মানুষ সেই ইঞ্জিনিয়ার যাকে "ডায়নামাইট" হিসেবে ডাকা হয় তার মুক্তির সমর্থন জানিয়েছে. 550 01:00:33,296 --> 01:00:34,421 ধন্যবাদ. 551 01:00:43,640 --> 01:00:47,476 হ্যাপি বার্থডে, ডায়নামাইট! 552 01:02:14,439 --> 01:02:15,522 বাবা. 553 01:02:23,072 --> 01:02:24,239 কী হয়েছে? 554 01:02:26,659 --> 01:02:28,410 কী হয়েছে, সান্তিয়াগো? 555 01:02:29,162 --> 01:02:30,370 বল! 556 01:02:59,400 --> 01:03:01,359 যেভাবেই হোক তাকে বাঁচাও. 557 01:03:01,527 --> 01:03:03,403 আমি যথাসাধ্য চেষ্টা করব. 558 01:03:05,656 --> 01:03:09,785 এই মুহুর্তে আমরা লিবারট্যাডর অ্যাভিনিউতে... 559 01:03:09,952 --> 01:03:13,371 ...যেখানে একজন প্রেগন্যান্ট মহিলাকে চাপা দেওয়া হয়েছে. 560 01:03:13,539 --> 01:03:16,208 ড্রাইভার সঙ্গে সঙ্গেই চলে যায়... 561 01:03:16,626 --> 01:03:19,294 সান্তিয়াগো, সত্যি কথা বলো. 562 01:03:19,462 --> 01:03:20,545 তুমি ড্রিংক করেছিলে? 563 01:03:20,713 --> 01:03:22,339 নেশা করেছিলে? 564 01:03:22,715 --> 01:03:28,083 উপস্থিত কেউ গাড়িটির ব্র্যান্ড কিংবা নাম্বার লক্ষ্য করতে পারেনি. 566 01:03:28,846 --> 01:03:37,092 পুলিশ থেকে জানানো হয়েছে যে সিসিটিভি ফুটেজ থেকে অপরাধীকে শনাক্ত করা হচ্ছে. 568 01:03:38,648 --> 01:03:40,774 হিট এন্ড রান. 570 01:03:46,823 --> 01:03:49,856 - গাড়ি কার নামে রেজিস্ট্রার করা? - আমার নামে. 572 01:03:49,992 --> 01:03:51,785 - ঠিকানা কি এই জায়গার দিয়েছিলেন? - হ্যা. 573 01:03:51,953 --> 01:03:53,495 এ কী করেছি আমি? 574 01:03:53,663 --> 01:03:56,623 কী করেছ তুমি? তুমি আমাদের জীবন শেষ করে দিয়েছ! 575 01:03:56,791 --> 01:03:58,583 মাথা গরম কোরনা! 577 01:04:00,670 --> 01:04:04,464 সান্তিয়াগো, প্রশ্নের উত্তর দাও. 578 01:04:04,632 --> 01:04:05,924 এদিকে তাকাও. 579 01:04:07,552 --> 01:04:09,803 গাড়িতে আর কেউ ছিল? 580 01:04:12,598 --> 01:04:14,599 তুমি কি কাউকে কিছু বলেছ? 581 01:04:14,767 --> 01:04:15,767 না. 582 01:04:16,894 --> 01:04:18,478 চলুন গাড়িটা দেখে আসি. 583 01:04:20,982 --> 01:04:22,816 কালো গ্লাস. 584 01:04:26,028 --> 01:04:28,154 গ্লাস বন্ধ ছিল তো? 585 01:04:29,323 --> 01:04:30,615 সম্ভবত. 586 01:04:30,783 --> 01:04:32,868 - ঠিক করে বলো. - হ্যা. 587 01:04:34,120 --> 01:04:37,829 তুমি কি গাড়ি থেকে নেমেছিলে নাকি ড্রাইভ করে চলে এসেছ? 589 01:04:38,416 --> 01:04:39,791 চলে এসেছি. 590 01:04:40,293 --> 01:04:42,002 কোত্থেকে ফিরছিলে? 591 01:04:43,963 --> 01:04:45,171 বার থেকে. 592 01:04:45,798 --> 01:04:48,425 তোমাকে কেউ গাড়ি থেকে নামতে বা উঠতে দেখেছে? 593 01:04:48,593 --> 01:04:51,011 তোমার বন্ধু, গার্লফ্রেন্ড? 594 01:04:51,178 --> 01:04:52,888 আমার কিচ্ছু মনে নেই. 595 01:04:56,517 --> 01:05:02,853 আমরা এইমাত্র জানতে পেরেছি যে হসপিটালে যাওয়ার পথে এ্যাম্বুলেন্সেই... 596 01:05:03,021 --> 01:05:07,173 ...মহিলা এবং তার পেটের বাচ্চার মৃত্যু হয়েছে. 598 01:05:09,030 --> 01:05:14,148 সিসিটিভি ফুটেজ দেখে পুলিশ এখনো শনাক্ত করার চেষ্টা করছে, 600 01:05:14,869 --> 01:05:18,496 এবং উপস্থিতদের জিজ্ঞাসাবাদ করা হচ্ছে... 601 01:05:52,114 --> 01:05:54,658 - ধন্যবাদ, ম্যাম. - ঠিক আছে. 602 01:06:01,582 --> 01:06:06,252 কথাটা তোমাকে বলতে আমার লজ্জা করছে... 603 01:06:07,421 --> 01:06:12,384 কিন্ত তুমি এখানে অনেক বছর ধরে কাজ করছ, 604 01:06:12,635 --> 01:06:16,179 এবং বলতে গেলে তুমি এই পরিবারের একটি অংশ. 605 01:06:17,682 --> 01:06:18,682 তাছাড়া, 606 01:06:19,475 --> 01:06:23,436 তোমার নিজেরও সন্তান আছে, আর সবাই নিজের সন্তানের ভাল চায়, 607 01:06:24,105 --> 01:06:29,606 তাই আমি মনে করি এই প্রস্তাবটা তোমার জন্য বেশ ভাল হবে. 609 01:06:32,279 --> 01:06:37,242 যদি তুমি স্বীকার করো যে গতরাতে তুমি গাড়িটা নিয়েছিলে... 610 01:06:37,827 --> 01:06:40,954 ...যখন আমরা ঘুমাচ্ছিলাম, 611 01:06:41,956 --> 01:06:45,834 এবং এক্সিডেন্টটা তুমিই করেছ. 612 01:06:46,627 --> 01:06:48,586 আমার সেরা আইনজীবী আছে, 613 01:06:49,964 --> 01:06:53,717 সে তোমার শাস্তি যতটা সম্ভব কমিয়ে দিবে... 614 01:06:53,884 --> 01:06:57,012 ভালোভাবে থাকলে দেড় বছরের মধ্যেই ছাড়া পেয়ে যাবে. 615 01:06:57,179 --> 01:06:58,430 - তাই? - হ্যা. 616 01:07:00,016 --> 01:07:01,057 আচ্ছা. 617 01:07:01,642 --> 01:07:04,110 সুতরাং আমার এত বড় উপকারের জন্য... 618 01:07:04,895 --> 01:07:06,646 ...আমি তোমাকে 500 হাজার ডলার দিব. 619 01:07:09,358 --> 01:07:12,986 যেটা তুমি সারাজীবনেও কামাতে পারবেনা. 620 01:07:13,279 --> 01:07:17,490 তোমাকে আর পরিবারের জন্য চিন্তা করতে হবেনা. 621 01:07:18,075 --> 01:07:19,659 তুমি সান্তিয়াগোকে জানো... 622 01:07:21,829 --> 01:07:23,913 সে জেলে বাঁচতে পারবেনা. 623 01:07:25,416 --> 01:07:27,125 দুই দিনও টিকতে পারবেনা. 624 01:07:44,643 --> 01:07:45,643 আসো... 625 01:07:46,562 --> 01:07:48,313 ...গাড়িতে বসো. 626 01:07:51,400 --> 01:07:53,902 দুই হাত দিয়ে হুইল ধরো. 627 01:07:54,612 --> 01:07:56,404 সবজায়গায় ছোঁও. 628 01:07:59,658 --> 01:08:00,700 ভাল. 629 01:08:01,035 --> 01:08:02,911 বেশি হুইস্কি পান করেছিলে. 630 01:08:03,412 --> 01:08:04,829 তোমার বস ঘুমাচ্ছিল. 631 01:08:04,997 --> 01:08:09,682 তুমি প্রতিরাতের মতই গাড়ি রাখছিলে কিন্ত হঠাত তোমার ড্রাইভ করতে মন চাইল. 633 01:08:09,794 --> 01:08:14,631 বস জিজ্ঞেস করলে বলতে টায়ারের হাওয়া কমে গিয়েছে. 634 01:08:14,799 --> 01:08:17,967 তারপর তুমি কোনকিছুর সাথে ধাক্কা খেয়েছ, 635 01:08:18,135 --> 01:08:20,887 আর তারপর থেকে তোমার কিছুই মনে নেই... 636 01:08:21,055 --> 01:08:22,972 ...আর হুঁশ ফিরে দেখো তুমি এখানে. 637 01:08:27,436 --> 01:08:28,436 হোসেন, 638 01:08:28,813 --> 01:08:30,897 জানিনা কী বলে তোমাকে ধন্যবাদ দিব. 639 01:08:31,065 --> 01:08:32,607 কোনকিছু ছুঁবেন না, ম্যাম. 641 01:08:41,992 --> 01:08:42,992 দেখুন. 642 01:08:45,037 --> 01:08:47,956 আমি ভাবছিলাম... যদি... 643 01:08:48,833 --> 01:08:50,875 আমি স্ত্রীর সাথে আলোচনা করি. 644 01:08:52,086 --> 01:08:55,255 না, এখন তুমি কাউকে কিচ্ছু বলতে পারবেনা. 645 01:08:55,422 --> 01:08:57,006 ঝুঁকি নেওয়া যাবেনা. 646 01:08:57,424 --> 01:08:59,050 সে যদি কাউকে বলে দেয় তখন কী হবে? 647 01:08:59,218 --> 01:09:03,393 তুমি টাকাও পাবেনা আর জেলও খাটতে হবে. 649 01:09:03,681 --> 01:09:04,806 ঠিক আছে. 652 01:09:11,605 --> 01:09:15,191 আপনি আমার গাড়ি নিয়ে ওকে নিয়ে গ্রামের বাড়িতে চলে যান. 653 01:09:15,359 --> 01:09:17,110 টোল বুথে মাথা নিচু করে রাখবেন. 654 01:09:17,278 --> 01:09:24,064 গ্যাস ষ্টেশনে থামবেন না, কিছু কিনতে হলে টাকা দিবেন, ক্রেডিট কার্ড না. 656 01:09:25,703 --> 01:09:26,995 আসো. 657 01:09:32,084 --> 01:09:33,084 চলো! 658 01:09:38,424 --> 01:09:39,841 আরেকবার গাড়িতে বসো. 659 01:09:40,009 --> 01:09:41,801 ওকে পেছনে বসিও. 661 01:09:50,936 --> 01:09:54,439 দুজন উপরে গিয়ে ঘুমিয়ে পড়ুন. 662 01:09:54,607 --> 01:09:57,650 আপনারা কিছুই জানেন না, ঠিক আছে? 663 01:10:00,487 --> 01:10:01,696 বস, শান্ত হোন, 664 01:10:01,864 --> 01:10:04,574 আমি সব সামলে নিব. 666 01:10:22,218 --> 01:10:24,928 - ম্যরিসিও পেরেরা? - আমি উনার আইনজীবী. 667 01:10:25,095 --> 01:10:26,596 আমি তো পুলিশকেই ফোন দিচ্ছিলাম. 668 01:10:26,764 --> 01:10:29,224 আসুন, প্লিজ. কী বাজে একটা দিন! 669 01:10:29,934 --> 01:10:33,311 1 ঘণ্টা আগে আমার ক্লায়েন্ট নিচতলা থেকে কিছু শব্দ পেল. 670 01:10:33,479 --> 01:10:35,647 উনি ভেবেছেন চোর ঢুকেছে. 671 01:10:35,981 --> 01:10:39,317 কিন্ত গ্যারাজে গিয়ে দেখেন... 672 01:10:40,945 --> 01:10:44,155 ...মালী মাতাল হয়ে গাড়িতে পড়ে আছে. 673 01:10:44,323 --> 01:10:47,784 তারপর নিউজ দেখে সব বুঝলেন, আর আমাকে ফোন করলেন. 674 01:10:48,827 --> 01:10:52,497 ম্যরিসিও পেরেরা, উনি এই কেসের প্রসিকিউটর. 675 01:10:55,251 --> 01:10:56,834 আর ও হোসেন. 676 01:10:57,002 --> 01:11:00,171 15 বছর ধরে এখানে কাজ করছে. 678 01:11:03,595 --> 01:11:07,553 আমরা স্বামীকে দেখতে পাচ্ছি. যার প্রেগন্যান্ট স্ত্রী আজ গাড়ি এক্সিডেন্টে মারা গিয়েছে... 679 01:11:07,721 --> 01:11:10,723 স্যার, আপনার অনুভূতি কী? 680 01:11:10,891 --> 01:11:13,184 অনুভূতি কেমন হবে আপনি মনে করেন? 681 01:11:13,352 --> 01:11:15,728 টিভি বন্ধ করে দিন. 682 01:11:17,231 --> 01:11:18,856 শুধু একটা কথাই বলব. 683 01:11:19,024 --> 01:11:21,526 যে এই কাজ করেছে সে এবার ভুগবে. 684 01:11:22,152 --> 01:11:23,611 শুনেছিস? 685 01:11:24,154 --> 01:11:26,614 যেখানেই লুকিয়ে থাকিস না কেন, আমি আসব... 686 01:11:27,199 --> 01:11:29,325 তাহলে বলো, হোসেন? 687 01:11:29,929 --> 01:11:30,929 এক্সকিউজ মি. 688 01:11:30,953 --> 01:11:33,579 হোসেন, তোমার চুপ থাকার অধিকার আছে. 689 01:11:33,747 --> 01:11:37,333 আমার ক্লায়েন্টের অনুরোধে আমি হোসেনের উকিল হচ্ছি. 690 01:11:37,501 --> 01:11:41,587 সে আগে কখনো কোন অপরাধ করেনি, ব্যাক্তিগত জীবনে সে দুই সন্তানের বাবা. 691 01:11:43,299 --> 01:11:45,383 কী হয়েছিল বলবে? 692 01:11:48,595 --> 01:11:50,930 আমি প্রতিরাতে গাড়ি গ্যারাজে ঢুকিয়ে রাখি. 693 01:11:52,599 --> 01:11:58,393 কিন্ত গতকাল হঠাত আমার গাড়ি চালাতে মন চাচ্ছিল. 695 01:11:59,273 --> 01:12:00,606 আর আমি... 696 01:12:01,275 --> 01:12:02,859 ...একটু মাতাল ছিলাম. 697 01:12:03,986 --> 01:12:05,695 তারপর গাড়ি নিয়ে বের হলাম. 698 01:12:06,488 --> 01:12:09,032 ভাবতে পারিনি এরকম কিছু ঘটে যাবে. 699 01:12:09,992 --> 01:12:12,952 আমি লিবারট্যাডর অ্যাভিনিউতে গেলাম... 700 01:12:13,537 --> 01:12:17,332 ...তারপর গতি বাড়িয়ে দিলাম. গাড়ি অনেক দ্রুত চলছিল. 701 01:12:17,499 --> 01:12:20,001 তারপর কোনকিছুর সাথে ধাক্কা লাগল, আমি বুঝিনি ওটা কী ছিল. 702 01:12:20,169 --> 01:12:21,544 সব ঘোলা ঘোলা ছিল. 703 01:12:21,712 --> 01:12:22,712 ভেবেছিলাম কোন কুকুর হবে. 704 01:12:22,880 --> 01:12:25,548 তারপর চিৎকার শুনলাম... 705 01:12:26,508 --> 01:12:30,309 ...আমি ভয় পেয়ে গেলাম যে গাড়ির কোন ক্ষতি হল কিনা. 707 01:12:31,347 --> 01:12:36,023 তারপর বস ঘুম থেকে উঠার আগেই গাড়ি ফিরিয়ে এনেছি. 709 01:13:03,545 --> 01:13:04,754 আমি দেখি. 710 01:13:35,494 --> 01:13:38,162 হোসেন, তুমি একটু গাড়িটাতে বসবে? 711 01:13:48,590 --> 01:13:51,008 - ধরব? - হ্যা, হুইল ধরো. 712 01:13:54,471 --> 01:13:56,013 ঠেস দিয়ে বসো. 713 01:14:02,438 --> 01:14:04,355 দরজাটা বন্ধ করবে? 714 01:14:16,827 --> 01:14:20,037 ড্রাইভ করার সময় তুমি রিয়ার ভিউ মিরর ব্যবহার করো? 715 01:14:20,205 --> 01:14:21,873 আয়না? হ্যা, করি. 716 01:14:22,040 --> 01:14:24,500 কিন্ত এখান থেকে তো আয়নায় শুধু ছাদ দেখা যাচ্ছে. 717 01:14:24,668 --> 01:14:27,253 ভাগ্য ভাল তুমি শুধু একজনকেই চাপা দিয়েছ. 718 01:14:27,880 --> 01:14:30,298 হয়তোবা ধাক্কা খেয়ে সরে গেছে. 719 01:14:31,049 --> 01:14:32,675 সবকিছু একসাথেই হয়েছে? 720 01:14:34,178 --> 01:14:35,178 হ্যা... 721 01:14:37,973 --> 01:14:41,684 গাড়িটা আরো লম্বা কেউ ড্রাইভ করেছে. 722 01:14:42,561 --> 01:14:44,020 বাড়িতে আর কে কে আছে? 723 01:14:45,314 --> 01:14:47,106 আমার স্ত্রী, ছেলে... 724 01:14:47,274 --> 01:14:48,274 ...কুকুর. 725 01:14:49,443 --> 01:14:50,860 কুকুরকে ডাকার প্রয়োজন নেই, 726 01:14:51,028 --> 01:14:52,904 দয়া করে আপনার স্ত্রী এবং ছেলেকে ডাকুন. 727 01:14:53,906 --> 01:14:56,741 আচ্ছা, আমরা উনাদের আনছি. 728 01:14:58,952 --> 01:15:01,662 আপনার অনুমতি হলে বোঝাপড়া শুরু করব? 729 01:16:18,490 --> 01:16:19,615 কী অবস্থা? 730 01:16:19,783 --> 01:16:20,783 সব ঠিক আছে. 731 01:16:22,494 --> 01:16:26,122 সে বোঝাপড়া করতে রাজি হয়েছে, তবে একটু বেশি চাচ্ছে. 732 01:16:26,415 --> 01:16:27,540 কত বেশি? 733 01:16:27,708 --> 01:16:28,708 1 মিলিয়ন. 734 01:16:28,709 --> 01:16:29,709 ডলার? 735 01:16:29,835 --> 01:16:32,920 সে আপনার ঘরবাড়ি দেখেছে. এর কমে রাজি হচ্ছেনা. 736 01:16:33,880 --> 01:16:35,423 তবে বাদবাকি সব সে সামলে নিবে. 737 01:16:35,591 --> 01:16:40,384 পুলিশ চিফ থেকে শুরু করে বিচারক, সবাইকে. 739 01:16:40,554 --> 01:16:43,347 মালীকে এসবে না আনা যায়না? 740 01:16:43,849 --> 01:16:45,808 কাউকে তো দায়ভার নিতে হবে. 741 01:16:45,976 --> 01:16:47,777 দুজন মরেছে, টিভিতে ব্রেকিং নিউজ হয়েছে. 742 01:16:47,894 --> 01:16:50,229 ঠিক আছে, কিন্ত জানিনা এত টাকা আছে কিনা. 743 01:16:50,397 --> 01:16:51,437 দেড় মিলিয়ন ডলার! 744 01:16:51,523 --> 01:16:53,316 আর আমার কাটও আছে. 745 01:16:53,984 --> 01:16:54,984 তোমার কাট? 746 01:16:55,402 --> 01:16:58,195 আমিই তো সবকিছু করছি. 747 01:16:58,363 --> 01:17:00,197 তোমার ফার্মে প্রতি বছর অনেক টাকা দেই! 748 01:17:01,033 --> 01:17:05,286 সেটা ভিন্ন কথা. এটা আমার ফী. 749 01:17:06,455 --> 01:17:08,706 আমি নিজেকে জড়াচ্ছি. 750 01:17:08,874 --> 01:17:13,169 আমি আমার গাড়ি দিয়েছিলাম আপনার স্ত্রী আর ছেলেকে পালাতে. 751 01:17:13,337 --> 01:17:14,920 আপনি এটা ঠিক করছেন না. 752 01:17:15,088 --> 01:17:17,006 কত নিবে বলো. 753 01:17:17,174 --> 01:17:19,133 সম্ভবত, 500 হাজার ডলার? 754 01:17:21,094 --> 01:17:24,055 দেখুন, আপনি চাইলে অন্যকোন উকিল হায়ার করতে পারেন, 755 01:17:24,222 --> 01:17:26,390 আমার কোন সমস্যা নেই, আমার কাজ শেষ. 756 01:17:29,436 --> 01:17:31,145 ঠিক আছে, যাও. 757 01:17:52,209 --> 01:17:53,668 সব ঠিক আছে, হোসেন? 758 01:17:54,002 --> 01:17:55,419 না, বস. 759 01:17:55,921 --> 01:17:56,921 কী হয়েছে? 760 01:17:56,963 --> 01:18:00,299 আমি জেলে যাচ্ছি, আর আপনার আইনজীবীকে পাচ্ছি. 761 01:18:00,842 --> 01:18:02,551 আমি জানি আমি গরিব, কিন্ত... 762 01:18:02,719 --> 01:18:04,929 - তুমি ভাল কাজ করছনা. - ভাল করছিনা? 763 01:18:06,014 --> 01:18:07,765 তাহলে আপনি জেলে যান. 764 01:18:08,350 --> 01:18:12,751 গতকাল রাতে আমি কাজ শেষ করে, চা খেয়ে ঘুমিয়ে পড়েছি. 766 01:18:13,647 --> 01:18:16,982 আর কী চাও, হোসেন? স্পষ্ট করে বলো, সময় নেই. 767 01:18:18,235 --> 01:18:19,860 সেই টাকার সাথে... 768 01:18:20,821 --> 01:18:22,154 ...আমি একটা দামী অ্যাপার্টমেন্ট চাই. 769 01:18:24,241 --> 01:18:25,241 ম্যরিসিও, হোসেন. 770 01:18:25,701 --> 01:18:27,702 চলুন, কথা বলি? 772 01:18:37,337 --> 01:18:42,064 চলুন, তাহলে সবকিছু মীমাংসা করে নেই, কোন ভুল বোঝাবুঝি যেন না হয়. 774 01:18:42,175 --> 01:18:44,468 কাহিনী একই থাকবে. 775 01:18:45,345 --> 01:18:48,389 আপনার ফ্যামিলির সবাই সাক্ষ্য দিবে, 776 01:18:48,557 --> 01:18:49,890 তাই শহর ছেড়ে যাবেন না. 777 01:18:50,058 --> 01:18:52,560 তোমাকে হাতকড়া লাগিয়ে নিয়ে যাওয়া হবে. 778 01:18:53,270 --> 01:18:55,730 বাহিরে মিডিয়া আর উত্তেজিত লোকজন আছে, 779 01:18:55,897 --> 01:18:59,066 তারা যা-ই জিজ্ঞেস করুক, তুমি কিচ্ছু বলবেনা. 780 01:18:59,234 --> 01:19:05,170 কোনরকম ঝামেলা ছাড়া ট্রায়াল হয়ে যাবে, এবং শীঘ্রই দোষী সাব্যস্ত হয়ে যাবে. 782 01:19:05,782 --> 01:19:07,825 না, মা! এটা আমার অপরাধ! 783 01:19:09,077 --> 01:19:11,245 সে বাহিরে গিয়ে স্বীকারোক্তি দিতে চায়... 784 01:19:11,413 --> 01:19:12,621 এটাই করা উচিত! 785 01:19:12,789 --> 01:19:14,999 ওকে একটু বোঝাও! 786 01:19:15,167 --> 01:19:16,917 সান্তিয়াগো, শান্ত হও... 787 01:19:17,085 --> 01:19:18,252 তোমার মা'র কথা শোন, 788 01:19:18,420 --> 01:19:20,004 আমরা সব সামলে নিব. 789 01:19:20,172 --> 01:19:23,215 সান্তিয়াগো, ভেতরে যাও. 790 01:19:23,800 --> 01:19:24,884 চলো! 792 01:19:29,723 --> 01:19:30,723 শুরু করব? 793 01:19:32,601 --> 01:19:35,144 এখন থেকে আপনি মিডল-ম্যান. 794 01:19:35,312 --> 01:19:38,397 কোর্টে সাক্ষ্য দেওয়ার আগ পর্যন্ত আমি Mr. পেরেরার সাথে কথা বলবনা. 795 01:19:38,565 --> 01:19:42,276 আর হোসেন, তুমি উকিল ছাড়া কারো সাথে কথা বলবেনা. 796 01:19:42,444 --> 01:19:43,444 ঠিক আছে. 797 01:19:43,612 --> 01:19:46,113 আর কিছু বাড়তি খরচের জন্য টাকা লাগবে, 798 01:19:46,281 --> 01:19:49,556 প্রায় 30 হাজার ডলার. সোমবারের আগেই লাগবে. 800 01:19:49,743 --> 01:19:51,410 এক মিনিট. 801 01:19:52,913 --> 01:19:55,623 বাড়তি খরচ মানে? 802 01:19:55,791 --> 01:20:02,983 পুলিশ অফিসারদের দিতে হবে, পুলিশ চিফকে. কেউ কোন ঝামেলা করলে তাকেও থামাতে হবে. 804 01:20:03,022 --> 01:20:05,216 সবাইকে শান্ত করতে হবে. 805 01:20:05,383 --> 01:20:06,550 তাহলে যদি... 806 01:20:06,718 --> 01:20:09,053 সোমবারের আগে টাকা পেয়ে যাবেন, 807 01:20:09,221 --> 01:20:11,847 কিন্ত এটা আমাদের চুক্তি করা টাকা থেকে যাবে, 808 01:20:12,015 --> 01:20:13,432 আমি আর একটা পয়সাও দিবনা. 809 01:20:13,600 --> 01:20:16,393 - ম্যরিসিও, প্লিজ. - হ্যা, প্লিজ... 810 01:20:16,561 --> 01:20:18,813 আমিও এটাই বলছি. প্লিজ! 811 01:20:19,523 --> 01:20:24,132 জানি আমি বিপদে পড়েছি, কিন্ত তাই বলে এভাবে লুটতে দিবনা. 813 01:20:24,277 --> 01:20:27,863 উনি ঠিক কথাই বলছেন. 814 01:20:28,031 --> 01:20:31,075 30 হাজারের জন্য ঝামেলা করে লাভ নেই. 815 01:20:31,243 --> 01:20:34,036 তাহলে তুমিই দাও, তোমার ভাগ থেকে. 816 01:20:37,290 --> 01:20:39,250 দেখুন, এখন এসবের সময় নেই. 817 01:20:39,417 --> 01:20:41,252 যদি এটা মিটাতে চান তাহলে দেরি করা যাবেনা. 818 01:20:41,419 --> 01:20:42,419 তাহলে আপনিই দিয়ে দিন. 819 01:20:42,587 --> 01:20:46,704 আপনি 1 মিলিয়ন ডলার নিচ্ছেন, নিজের ঘাঁট থেকে 30 হাজার দিন. 821 01:20:47,509 --> 01:20:48,999 কে বলেছে আমি 1 মিলিয়ন নিচ্ছি? 822 01:20:54,975 --> 01:20:56,141 ঠিক আছে. 823 01:20:56,893 --> 01:20:59,728 বাড়তি খরচটা মিলিয়ন ডলার থেকেই দেওয়া হবে. 824 01:21:00,230 --> 01:21:03,691 পরে 30 হাজার এড করে দেওয়া হবে. 825 01:21:03,859 --> 01:21:05,568 আমার থেকে যেন না যায়. 826 01:21:08,113 --> 01:21:09,864 শুনুন তাহলে, 827 01:21:10,657 --> 01:21:12,533 এই ডিল শেষ. 828 01:21:14,286 --> 01:21:15,578 শেষ মানে কী? 829 01:21:15,745 --> 01:21:16,996 মানে শেষ! 830 01:21:17,998 --> 01:21:19,832 শেষ! কেউ কিচ্ছু পাবেনা! 831 01:21:20,292 --> 01:21:21,625 আর না! 832 01:21:22,002 --> 01:21:23,168 সান্তিয়াগো! 833 01:21:24,546 --> 01:21:26,422 স্বীকারোক্তি দিবে বলেছিলে না? 834 01:21:26,965 --> 01:21:29,425 ঠিক আছে, বাহিরে যাও. 835 01:21:29,593 --> 01:21:33,743 তোমাকে সেরা স্কুলে পড়িয়েছি, যা চেয়েছ সব দিয়েছি. 837 01:21:33,889 --> 01:21:35,890 নিজের জীবন নিজেই শেষ করো! 838 01:21:40,145 --> 01:21:41,145 শান্ত হোন. 839 01:21:41,229 --> 01:21:42,938 মাথা ঠাণ্ডা রাখুন. 840 01:21:43,106 --> 01:21:44,690 কী হয়েছে? 841 01:21:45,317 --> 01:21:47,985 এরা সবাই ডাকাত! 842 01:21:48,153 --> 01:21:50,112 আমি তো কাউকে মারিনি! 845 01:22:27,233 --> 01:22:30,361 দরজা খুলুন. জরুরী কথা শুনুন. 846 01:22:32,864 --> 01:22:35,574 মাথা ঠাণ্ডা রেখে কথা বলা যায়না? 847 01:22:36,159 --> 01:22:37,159 কী? 848 01:22:37,285 --> 01:22:38,702 সব হয়েছে. 849 01:22:38,870 --> 01:22:40,996 বাড়তি 30 হাজার সবার ভাগ থেকেই যাবে. 850 01:22:41,164 --> 01:22:43,165 আমি সেই ব্যাপারে কিছু শুনতে চাইনা! 851 01:22:43,333 --> 01:22:45,042 এখান থেকে চলে যাও! 852 01:22:45,210 --> 01:22:47,461 দুজন মানুষ মরেছে. 853 01:22:47,629 --> 01:22:51,621 সান্তিয়াগো দোষী সাব্যস্ত হলে খরচ আরো দ্বিগুণ হবে, 855 01:22:52,050 --> 01:22:54,259 আর এতে হোসেনেরও লাভ হচ্ছে. 856 01:22:54,427 --> 01:22:57,429 আচ্ছা, কিন্ত যার বৌ মরেছে তার কী হবে? 857 01:22:57,597 --> 01:23:00,349 টাকা তো তার পাওয়া উচিত. 858 01:23:00,517 --> 01:23:02,726 এই লোকটাকে আমার ট্যাক্স থেকে স্যালারি দিতে হয়. 859 01:23:03,228 --> 01:23:04,687 তার উচিত এটা ইনভেস্টিগেট করা! 860 01:23:04,854 --> 01:23:07,231 তুমি আমার ছেলের আইনজীবী হবে? যাও তার সাথে কথা বলো! 861 01:23:07,399 --> 01:23:09,358 সে টাকা দিতে পারলে তুমি তাকে বাঁচাবে. 862 01:23:09,526 --> 01:23:10,985 যা ইচ্ছে করো! 863 01:23:11,152 --> 01:23:12,403 নিজের কাজ করো! 864 01:23:12,862 --> 01:23:14,488 আমাদের ডিল হয়েছিল, 865 01:23:14,656 --> 01:23:16,657 ডিল ভাঙ্গা সম্মানের কাজ নয়. 866 01:23:18,118 --> 01:23:19,868 আপনাকে কষ্ট দিয়ে থাকলে দুঃখিত, 867 01:23:20,036 --> 01:23:23,956 কিন্ত আমি সবসময় এই ফ্যামিলির ভালোটাই চেয়েছি. 868 01:23:24,124 --> 01:23:27,126 তুমি আমার দিল জিতে নিয়েছ! তুমি তো ফেরেশতা! 869 01:23:37,137 --> 01:23:41,704 আমি কি তাদের সাথে কথা বলে কিছু করব? 871 01:23:44,769 --> 01:23:46,103 এক্সকিউজ মি. 872 01:23:49,190 --> 01:23:50,315 শুনুন, 873 01:23:50,483 --> 01:23:53,444 আমাদের একটা অফার আছে. 874 01:23:53,611 --> 01:23:56,363 হোসেন 500 হাজার পাবে, 875 01:23:56,531 --> 01:23:59,575 এবং তার ঐ অ্যাপার্টমেন্ট লাগবেনা. 876 01:23:59,743 --> 01:24:01,994 প্রসিকিউটর আর আমি 1 মিলিয়ন নিব. 877 01:24:02,162 --> 01:24:03,454 আর এক পয়সাও না. 878 01:24:03,621 --> 01:24:08,539 কিন্ত জলদি কিছু করতে হবে. বাহিরে সবাই দাঁড়িয়ে আছে, 880 01:24:08,752 --> 01:24:11,503 পুলিশ চিফ যেকোন মুহুর্তে চলে আসবে. 881 01:24:12,922 --> 01:24:14,006 না! 882 01:24:14,883 --> 01:24:19,342 আমি 1 মিলিয়ন ডলার দিব, এটা তোমরা সবাই ভাগ করে নিবে. 884 01:24:19,512 --> 01:24:22,431 - মানে শুধু 1 মিলিয়ন? - নিলে নাও, না হলে দূর হও! 885 01:24:22,599 --> 01:24:24,433 পছন্দ না হলে চলে যাও! 886 01:24:24,934 --> 01:24:28,994 আরেকবার অফার নিয়ে আসলে আমি চাঁদাবাজির মামলা ঠুকে দিব. 888 01:24:29,105 --> 01:24:31,190 তোমাদের দুজনের বিরুদ্ধে! 889 01:24:35,570 --> 01:24:37,731 সন্দেহভাজন সম্পর্কে কিছু বলুন. 890 01:24:37,781 --> 01:24:42,081 এই মুহুর্তে আমি কোন ডিটেইলস দিতে পারছিনা, কিন্ত এই কেস শীঘ্রই ক্লোজ করা হবে. 890 01:25:16,000 --> 01:25:20,000 "Titanium by David Guetta ft. Sia" 898 01:25:44,097 --> 01:25:45,180 এখন... 899 01:25:46,307 --> 01:25:49,434 ...উপস্থিত সবাই... 900 01:25:49,602 --> 01:25:51,645 ...করতালি দিয়ে... 901 01:25:52,522 --> 01:25:54,273 ...স্বাগত জানাই... 902 01:25:55,066 --> 01:25:56,984 ...রোমিনা এবং আরিয়েলকে! 903 01:26:35,148 --> 01:26:37,107 শ্বশুর আব্বার সাথে কোলাকুলি করি! 904 01:26:40,111 --> 01:26:41,486 আমার মেয়ের যত্ন নিবে. 905 01:26:41,779 --> 01:26:44,698 আমি দেখব কিন্ত. 907 01:26:51,873 --> 01:26:53,707 তোমার বরকে কিছু টিপস দিয়েছি... 909 01:28:22,213 --> 01:28:24,047 সবাই এদিকে তাকান. 910 01:28:30,346 --> 01:28:31,513 হাসুন! 911 01:28:33,057 --> 01:28:35,058 অনেক ধন্যবাদ. 915 01:28:42,150 --> 01:28:43,233 রোমিনা. 916 01:28:46,029 --> 01:28:48,655 এটা তোমার জন্য. 917 01:28:49,073 --> 01:28:52,492 কী দরকার ছিল! 918 01:28:52,660 --> 01:28:54,453 আপনারা এসেছেন এটাই যথেষ্ট 919 01:28:55,163 --> 01:28:56,244 কেমন লাগছে? 920 01:28:56,372 --> 01:28:58,957 অনেক ভাল. তোমাকে খুব সুন্দর লাগছে! 921 01:28:59,792 --> 01:29:01,960 তোমার ফ্যামিলি অনেক ভাল. 922 01:29:02,128 --> 01:29:04,755 শুধু জায়গাটা নিরাপদ না. 923 01:29:05,381 --> 01:29:08,800 গতকাল রোনির ওয়ালেট চুরি হয়ে গেছে, সে বুঝতেও পারেনি. 924 01:29:08,968 --> 01:29:10,510 ইশ্‌রে! 925 01:29:10,678 --> 01:29:11,845 খুব খারাপ! 926 01:29:12,013 --> 01:29:13,972 হ্যা, এখন পরিস্থিতি খারাপ, 927 01:29:14,140 --> 01:29:15,265 ঠিক হয়ে যাবে একদিন... 928 01:29:16,559 --> 01:29:18,685 কত্ত মানুষ এখানে. তোমার বন্ধুরা কোথায়? 929 01:29:20,730 --> 01:29:26,132 ঐযে ওরা আমার কান্ট্রি ক্লাবের বন্ধু. আজ অনেক বছর পর তাদের সাথে দেখা, 931 01:29:26,152 --> 01:29:28,653 তবে ফেসবুকের মাধ্যমে সবার সাথে যোগাযোগ ছিল. 932 01:29:28,821 --> 01:29:29,946 ফেসবুক! 933 01:29:31,115 --> 01:29:35,167 ওরা আমার কলেজের বন্ধু, তাদের সাথে বয়ফ্রেন্ড. 935 01:29:35,328 --> 01:29:37,537 সবার অবশ্য নেই. 936 01:29:38,164 --> 01:29:39,498 আর ওরা... 937 01:29:39,665 --> 01:29:42,000 ...আরিয়েলের কলিগ... 938 01:29:44,712 --> 01:29:46,546 কেমন লাগছে তোমার? 939 01:29:46,714 --> 01:29:49,341 - ভাল. তোমার? - ভালই... 940 01:29:49,801 --> 01:29:52,427 সাদামাটা বিয়ে. 941 01:29:53,679 --> 01:29:55,180 কী যে বলোনা! 942 01:29:58,476 --> 01:29:59,643 এনজয়. 943 01:29:59,811 --> 01:30:00,977 তুমিও. 944 01:30:04,816 --> 01:30:09,017 ট্যাঙ্গো (দক্ষিণ আমেরিকান নৃত্য) শেখার কোন ভাল জায়গা বলতে পারবে? 946 01:30:09,362 --> 01:30:12,906 হ্যা! না... আমি না. তবে আমার কাজিন জানে. 947 01:30:13,074 --> 01:30:14,658 আমি পরিচয় করিয়ে দিব. 948 01:31:16,971 --> 01:31:18,388 ধেৎ! 949 01:31:18,848 --> 01:31:19,931 কী হল? 950 01:31:21,184 --> 01:31:23,018 তুই আর ওয়াইন খাবিনা. 951 01:31:23,186 --> 01:31:26,438 আরে না. ভাব ধর তুই আমার সাথে কথা বলছিস. 952 01:32:18,866 --> 01:32:21,868 আরিয়েল, ঐ লম্বা চুলের মেয়েটা কে? 953 01:32:22,286 --> 01:32:23,286 কোনটা? 954 01:32:23,329 --> 01:32:26,164 ওখানে, তোমার কলিগদের সাথে. 955 01:32:30,086 --> 01:32:31,253 লৌরদেস. 956 01:32:32,338 --> 01:32:33,380 কেন? 957 01:32:34,507 --> 01:32:35,674 এমনি. 958 01:32:38,261 --> 01:32:40,845 লৌরদেস তোমার গিটার টিচারকে কীভাবে চেনে? 959 01:32:42,515 --> 01:32:44,099 আমার গিটার টিচার? 960 01:32:46,102 --> 01:32:48,544 কয়েক মাস আগে তোমার ফোনে একটা কল এসেছিল, 961 01:32:48,612 --> 01:32:51,982 আমি ধরায় সে রেখে দেয়, তুমি বলেছিলে ওটা তোমার গিটার টিচার. 962 01:32:52,692 --> 01:32:54,401 কিন্ত আমি নাম্বারটা সেভ করে রেখেছিলাম. 963 01:32:54,860 --> 01:32:58,029 আর আজকে ফোন করলাম দেখি ওটা লৌরদেস. 964 01:32:59,991 --> 01:33:01,825 কী আবোলতাবোল বলছ! 965 01:33:01,993 --> 01:33:03,243 তাহলে তুমি জানোনা? 966 01:33:04,078 --> 01:33:12,648 এতসব ফোন কোম্পানি আর তাদের অফার, আর মেয়েটা তোমার গিটার টিচারের সিমই কিনল? 968 01:33:13,254 --> 01:33:15,213 অথচ তারা দুজন দুজনকে চেনেনা. 969 01:33:15,548 --> 01:33:17,465 কাকতালীয়, তাই না? 970 01:33:19,802 --> 01:33:21,261 - হ্যা? - কী? 971 01:33:21,804 --> 01:33:23,930 উত্তর দাও না হলে আমি গিয়ে জিজ্ঞেস করব. 972 01:33:24,390 --> 01:33:26,141 - রোমি, থামো. - আমাকে আটকাবেনা! 973 01:33:26,309 --> 01:33:28,184 প্রশ্নের উত্তর দাও! 974 01:33:29,562 --> 01:33:33,857 আরিয়েল, টেবিল 27 এর সবাই কি জানে যে ঐ মেয়েটার সাথে তোমার সম্পর্ক আছে? 975 01:33:34,859 --> 01:33:38,945 তুমি এদেরকে বিয়েতে দাওয়াত দিয়েছ? 976 01:33:39,447 --> 01:33:41,114 দুঃখিত. 977 01:33:41,282 --> 01:33:43,825 আমি কি রাজকুমারের সাথে ড্যান্স করতে পারি? 978 01:33:43,993 --> 01:33:45,827 অবশ্যই, রাণী মা. 979 01:33:46,329 --> 01:33:47,871 এই নিন আপনার রাজকুমার. 980 01:33:53,002 --> 01:33:54,044 কী হয়েছে? 981 01:33:54,420 --> 01:33:55,420 কিছু না. 982 01:34:05,056 --> 01:34:06,389 রোমি, ঠিক আছ? 983 01:34:09,935 --> 01:34:10,977 কী হয়েছে? 984 01:34:12,313 --> 01:34:13,396 এক মিনিট. 985 01:34:18,527 --> 01:34:21,279 বোচা, আমি কি? 986 01:34:32,124 --> 01:34:33,249 সোনা. 987 01:34:35,002 --> 01:34:37,253 জানু, থামো. আজ আমাদের বিয়ে. 988 01:34:40,466 --> 01:34:42,808 ঐ মেয়েটার সাথে তোমার শারীরিক সম্পর্ক আছে? 989 01:34:45,971 --> 01:34:47,931 প্লিজ, আমাকে সত্য বলো, 990 01:34:48,432 --> 01:34:49,891 আমি জানতে চাই. 991 01:34:55,815 --> 01:34:56,940 হ্যা, আছে. 992 01:34:59,568 --> 01:35:02,696 কিন্ত সেটা অনেক আগের কথা, বিশ্বাস করো. 993 01:35:03,656 --> 01:35:06,157 রোমি, কোন ঝামেলা সৃষ্টি কোরনা. 994 01:35:06,325 --> 01:35:07,909 - আমি ভুল করেছি. - ছাড়ো! 995 01:35:08,077 --> 01:35:09,536 আমি দুঃখিত! আমি ভুল করেছি. 996 01:35:09,704 --> 01:35:10,954 আমাকে যেতে দাও! 997 01:36:01,046 --> 01:36:02,046 ব্যাপার কী? 998 01:36:02,047 --> 01:36:04,549 - দেখেছিস ওকে? - আমাকে জিজ্ঞেস করছিস? 999 01:36:23,027 --> 01:36:24,194 সব ঠিক আছে? 1000 01:36:29,116 --> 01:36:31,034 আমি কাউকে ডাকব? 1001 01:36:35,623 --> 01:36:36,623 আপনি ঠিক আছেন? 1002 01:36:40,127 --> 01:36:41,419 আপনার মন খারাপ. 1003 01:36:43,631 --> 01:36:45,340 শান্ত হোন. কী হয়েছে? 1004 01:36:46,342 --> 01:36:51,327 আমার স্বামীর অন্যকারো সাথে সম্পর্ক আছে. 1006 01:36:51,555 --> 01:36:52,806 আহারে! 1007 01:36:53,933 --> 01:36:56,476 আমি জানিনা এখন কী করব, 1008 01:36:56,977 --> 01:36:59,687 নিচে সব গেস্টরা আছে. 1009 01:37:00,231 --> 01:37:02,690 শান্ত হোন, এসব ঘটে... 1010 01:37:02,858 --> 01:37:05,525 সময় সব কষ্ট দূর করে দিবে. এই নিন. 1012 01:37:09,448 --> 01:37:12,242 তাকে ভালোবেসে থাকলে, আপনি তাকে ক্ষমা করে দিবেন. 1013 01:37:12,493 --> 01:37:15,036 - যদি সে আপনার... - জানিনা আমি ভালোবাসি কিনা! 1014 01:37:18,249 --> 01:37:20,500 আমি জানিনা সে... 1015 01:37:21,418 --> 01:37:23,127 সে একটা বদমাশ! 1016 01:37:23,295 --> 01:37:24,629 তাহলে... 1017 01:37:24,797 --> 01:37:27,048 ...তাকে ছেড়ে দিন. 1018 01:37:27,216 --> 01:37:31,242 আর গেস্টদের নিয়ে ভাববেন না, এরকম ঘটনা অনেক ঘটে. 1020 01:37:31,656 --> 01:37:32,656 তাছাড়া, 1021 01:37:32,680 --> 01:37:35,390 "লোকে কী বলবে" ভেবে যদি জীবন চালান... 1022 01:37:35,850 --> 01:37:37,433 ...তাহলে কখনো সফল হতে পারবেন না. 1023 01:37:40,688 --> 01:37:41,813 ঠিক আছে? 1024 01:37:44,024 --> 01:37:45,024 শুনুন... 1025 01:37:46,068 --> 01:37:51,252 আমি আপনার জায়গায় হলে, নিচে যেতাম, পার্টি শেষ করতাম. 1027 01:37:51,407 --> 01:37:55,159 তারপর বাসায় গিয়ে বলতাম, সব শেষ. 1028 01:37:55,327 --> 01:37:58,705 আপনার সাথে যা ঘটেছে এটা খুবই খারাপ. 1029 01:37:59,957 --> 01:38:01,249 তবে আপনাকে এগিয়ে যেতে হবে. 1030 01:38:05,254 --> 01:38:06,379 বুঝেছেন? 1031 01:39:21,956 --> 01:39:22,956 রোমিনা? 1032 01:39:24,959 --> 01:39:28,294 জাহান্নামে যা তুই! গুবরে পোকা! 1033 01:39:28,629 --> 01:39:31,297 জানিসনা তুই কার পাল্লায় পড়েছিস! 1034 01:39:31,715 --> 01:39:33,800 তোর সব ধন সম্পত আমি লুট করব, 1035 01:39:33,968 --> 01:39:39,586 তোর বাবা ট্যাক্স বাঁচানোর জন্য যেসব প্রোপার্টি তোর নামে দিয়েছে সব আমি নিব. 1038 01:39:39,765 --> 01:39:40,848 আমরা স্বামী-স্ত্রী. 1039 01:39:41,308 --> 01:39:43,351 বৈধ স্বামী-স্ত্রী. 1040 01:39:43,519 --> 01:39:50,681 আমার সামনে যে-ই আসে তার সাথে শুব, যে আমাকে এতটুকু ভালোবাসা দিবে. 1042 01:39:50,776 --> 01:39:53,027 আর যখন তুই ডিভোর্স চাবি, 1043 01:39:53,195 --> 01:40:00,037 তখন আমি কোর্টে অভিনয় করে বলব "আমি প্রাণ দিয়ে চেষ্টা করছি". 1046 01:40:00,202 --> 01:40:02,996 "আমাদের সম্পর্ক অটুট থাকবে". 1047 01:40:03,330 --> 01:40:05,999 তোর গোপন সবকিছু ফেসবুকে ছেড়ে দিব! 1048 01:40:06,291 --> 01:40:10,003 তুই চিৎকার করে কাঁদবি. 1049 01:40:10,337 --> 01:40:16,865 শেষ পর্যন্ত কোন উপায় না পেয়ে তুই ব্রিজ থেকে লাফ দিবি. 1051 01:40:17,052 --> 01:40:18,052 আর তারপর... 1052 01:40:18,095 --> 01:40:20,013 ...মৃত্যু আমাদের পৃথক করে দিবে, 1053 01:40:20,389 --> 01:40:24,058 আর তোর মৃত্যুর পর সবকিছু হবে আমার. 1054 01:40:29,732 --> 01:40:31,441 আরিয়েল, সামলে. 1055 01:40:31,608 --> 01:40:32,775 সামলে, দোস্ত. 1056 01:40:54,548 --> 01:40:56,424 কোথায় ছিলি তুই? 1058 01:41:14,109 --> 01:41:15,151 আমাকে নামা! 1065 01:41:29,166 --> 01:41:30,166 সামলে. 1066 01:41:30,292 --> 01:41:32,752 আমাকে নামা! 1067 01:41:36,799 --> 01:41:37,924 থাম! 1069 01:42:43,949 --> 01:42:45,950 চলে যাচ্ছ কেন? 1070 01:42:46,451 --> 01:42:48,202 আরে না, থাকো. 1071 01:42:49,830 --> 01:42:52,623 সব ঠিক আছে. একদম চিন্তা করবেনা, আসো. 1072 01:43:04,219 --> 01:43:06,012 আমার মাথা ঘুরাচ্ছে! 1073 01:43:06,180 --> 01:43:08,389 খুব মজা হচ্ছে! 1074 01:43:09,308 --> 01:43:10,641 থামো, প্লিজ! 1075 01:43:10,893 --> 01:43:14,353 পার্কে যাওনি কখনো? 1076 01:43:14,521 --> 01:43:17,565 রোলারকোস্টারে উঠে, উপর নিচ ঘুরে... 1077 01:43:25,866 --> 01:43:26,991 ডাক্তার ডাকুন! 1078 01:43:27,159 --> 01:43:29,535 ...সে তাকে ভয়ানক হুমকি দিয়েছে, 1079 01:43:29,703 --> 01:43:31,746 সব সম্পত্তি নিয়ে নিবে... 1080 01:43:31,914 --> 01:43:34,498 - আমরা বাসায় ফিরছি... - হ্যা, সেটাই ভাল হবে. 1081 01:43:34,666 --> 01:43:39,462 আমার আফসোস হচ্ছে. তবে পার্টি খুব ভাল ছিল. 1082 01:43:40,422 --> 01:43:41,589 এক্সকিউজ মি, প্লিজ. 1083 01:43:41,757 --> 01:43:45,343 গুরুতর কিছু হয়নি, শীঘ্রই সেরে যাবে. 1084 01:43:45,510 --> 01:43:49,403 তবুও আমরা হসপিটালে চেক করব ভেতরে কোন জখম হয়েছে কিনা. 1086 01:43:49,598 --> 01:43:51,849 মেডিক্যাল ইনস্যুরেন্স আছে তো? 1087 01:43:52,768 --> 01:43:56,270 রোমিনা, তুমি ভেতরে যাও. 1088 01:43:56,438 --> 01:43:59,023 আমি ইনস্যুরেন্সের কথা জিজ্ঞেস করছিলাম. 1089 01:43:59,191 --> 01:44:00,566 আচ্ছা, তুমি ভেতরে থাকো. 1090 01:44:06,073 --> 01:44:07,114 ঠিক আছি. 1091 01:44:10,035 --> 01:44:11,744 রোমি, ঠিক আছ তো? 1092 01:44:12,537 --> 01:44:15,164 - তুমি নিশ্চিত? - হ্যা, আমি ঠিক আছি. 1093 01:44:18,001 --> 01:44:20,962 চলো আমরা কেকটা কেটে ফেলি. 1094 01:44:32,724 --> 01:44:35,810 আসো গার্লস, আমি একা দাঁড়িয়ে আছি. 1096 01:44:41,400 --> 01:44:45,593 যদিও সবকিছু ভালভাবে যাচ্ছেনা, তবুও সবাই পার্টি এনজয় করো. 1098 01:44:48,240 --> 01:44:50,366 বিয়ে তো একবারই হয়. 1099 01:44:52,452 --> 01:44:53,452 এখন! 1100 01:44:54,997 --> 01:44:56,038 রোমি! 1101 01:44:57,916 --> 01:44:59,875 মিলি, তুই পেয়েছিস! 1102 01:45:00,043 --> 01:45:01,585 বিশ্বাস হচ্ছেনা! 1103 01:45:02,587 --> 01:45:04,463 মিলির সাথে ছবি! 1104 01:45:11,888 --> 01:45:13,597 তুমি মিলিকে বিয়ে করবে? 1105 01:45:14,725 --> 01:45:16,267 আরে! 1106 01:45:16,435 --> 01:45:21,328 সবাই জাহান্নামে গিয়ে মরো, এই আংটি সংস্কৃতি টিকে থাকা চাই. 1108 01:45:21,565 --> 01:45:22,606 কী বলো? 1111 01:45:34,077 --> 01:45:37,997 এখনো গার্টার রিমুভ আর বুকেই টস বাকি আছে. 1112 01:45:38,165 --> 01:45:40,166 সেগুলো করতে চান নাকি পার্টি শেষ করবেন? 1113 01:45:40,334 --> 01:45:43,419 এখানেই শেষ হবে. 1114 01:45:43,587 --> 01:45:46,255 কেন? মজা শেষ করে দিচ্ছ কেন! 1115 01:45:46,423 --> 01:45:48,215 এই নাও, বুকেই টস! 1116 01:45:50,260 --> 01:45:52,970 আর এখনো তো পাস্ট্রামি খাইনি. 1117 01:45:53,138 --> 01:45:55,181 অনেক খরচ গেছে ওতে! 1118 01:45:55,349 --> 01:45:56,515 বলো, আরিয়েল. 1119 01:45:56,683 --> 01:46:00,561 পুরো সপ্তাহ ঝগড়া হয়েছে এই পাস্ট্রামি নিয়ে. 1120 01:46:01,063 --> 01:46:03,981 এত সাধের ফল আমি চেখে দেখতে চাই. 1121 01:46:04,274 --> 01:46:05,816 রোমিনা, থামো! 1122 01:46:06,777 --> 01:46:08,110 সবাইকে মুক্তি দাও. 1123 01:46:08,737 --> 01:46:10,363 এটা কোন তামাশা না. 1124 01:46:10,864 --> 01:46:14,909 আমাদের আইনজীবী বলেছে তোমার নামে মামলা করতে. 1125 01:46:23,168 --> 01:46:26,087 এগুলো সব মাম্মির আইডিয়া না তো? 1126 01:46:26,671 --> 01:46:28,964 থামো, রোমিনা! 1127 01:46:29,591 --> 01:46:31,592 তোমার মাম্মি সত্যিই... 1128 01:46:31,760 --> 01:46:33,052 ...একটা জিনিয়াস. 1129 01:46:33,220 --> 01:46:34,428 থামো! 1130 01:46:36,973 --> 01:46:38,599 কী ক্ষতি করেছি আমি তোমার? 1131 01:46:39,017 --> 01:46:42,311 তুমি যা করেছ তার তুলনায় আমারটা কিছুই না! 1132 01:46:50,737 --> 01:46:51,737 বাবা, 1133 01:46:52,489 --> 01:46:55,116 শান্ত হও. 1134 01:46:55,283 --> 01:46:56,450 প্লিজ. 1135 01:47:00,622 --> 01:47:01,789 বাহ্‌! 1136 01:47:06,795 --> 01:47:08,254 ভিডিও করো, নেস্টর. 1137 01:47:10,298 --> 01:47:12,800 নেস্টর, এটার ভিডিও করো. 1138 01:47:14,219 --> 01:47:15,678 এইযে, তুমিও আসো. 1139 01:47:17,180 --> 01:47:18,931 ছবি তুলো. 1140 01:47:21,393 --> 01:47:23,352 যদি আমি আবার বিয়ে করি... 1141 01:47:24,646 --> 01:47:28,065 যদি আমার কপালে বিয়ে লেখা থাকে... 1142 01:47:28,817 --> 01:47:32,570 ...তাহলে বিয়ের দিন আমি এই ভিডিও দেখাব! 1143 01:47:34,656 --> 01:47:41,908 আমার বাচ্চাদের এই ভিডিও দেখাব. অন্যকিছু না, শুধু এই ভিডিও. 1145 01:47:43,707 --> 01:47:44,832 হ্যা! 1146 01:47:45,083 --> 01:47:50,453 ডিজিটাল অ্যালবাম করব, প্রতি রুমে রুমে চলবে. 1148 01:47:54,759 --> 01:47:57,178 আমার মেয়েকে ছাড়. 1149 01:47:58,472 --> 01:47:59,763 আপনি সরেন! 1150 01:47:59,931 --> 01:48:01,474 আমিও সাহায্য করছি, বোচা. 1151 01:48:02,058 --> 01:48:03,267 আসো. 1152 01:48:08,773 --> 01:48:10,524 সোনা, তুমি ঠিক আছ? 1153 01:48:45,435 --> 01:48:46,435 ডাক্তার! 1154 01:48:49,189 --> 01:48:51,815 তুমি ওকে দেখো, তুমি ওকে. 1155 01:48:52,275 --> 01:48:53,567 কী ড্রাগ নিয়েছে? 1156 01:48:53,735 --> 01:48:56,487 কিছু না, ইমোশনাল শক. কোন ড্রাগ না. 1158 01:48:57,948 --> 01:48:59,448 ব্রাইডের নাম কী? 1159 01:49:00,742 --> 01:49:01,742 রোমিনা, 1160 01:49:02,577 --> 01:49:06,205 আপনি বসুন, আমি আপনার ব্লাড প্রেসার মাপছি. 1163 01:49:11,378 --> 01:49:13,170 জ্যাকেট খুলে দিন, প্লিজ. 1164 01:49:15,048 --> 01:49:16,799 বসুন. 1165 01:49:21,763 --> 01:49:23,013 ঠিক আছে? 1166 01:49:23,181 --> 01:49:24,807 শান্ত, শান্ত. 1167 01:49:31,022 --> 01:49:32,982 একটু পানি আনবে? 1170 01:50:00,051 --> 01:50:01,552 শান্ত, আরিয়েল. 1171 01:50:05,765 --> 01:50:07,141 সামলে! 1173 01:50:21,489 --> 01:50:23,991 কিচ্ছু হয়নি. সব ঠিক আছে. 1175 01:50:54,230 --> 01:50:55,272 না, আরিয়েল! 1176 01:51:51,037 --> 01:51:52,246 সামলে... 1178 01:54:54,680 --> 01:55:20,000 translated by Symon Alex 1177 01:55:41,917 --> 01:55:49,481 উৎসর্গ: প্রিয় বাবাকে!