1 00:01:01,352 --> 00:01:07,192 ‎“ハイキング旅行 ‎アパラチア山脈を歩こう” 2 00:01:28,755 --> 00:01:30,256 ‎ママには何て…? 3 00:01:33,676 --> 00:01:35,011 ‎俺が話すよ 4 00:01:39,474 --> 00:01:41,643 ‎すてきな人だった 5 00:01:42,227 --> 00:01:43,895 ‎とても いい人 6 00:01:45,855 --> 00:01:47,690 ‎幸せになれたはず 7 00:01:53,404 --> 00:01:55,156 ‎今日で終わらせる 8 00:02:00,286 --> 00:02:02,413 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 9 00:02:18,388 --> 00:02:19,264 ‎スコット 10 00:02:19,764 --> 00:02:21,808 ‎エリンは残念だったな 11 00:02:30,692 --> 00:02:32,694 ‎私たちを助けようと 12 00:02:35,613 --> 00:02:37,115 ‎あら スコット 13 00:02:37,615 --> 00:02:39,868 ‎また会えて うれしいわ 14 00:02:39,951 --> 00:02:43,288 ‎俺もまた来られて ‎うれしいです 15 00:02:44,080 --> 00:02:46,791 ‎みんな集まって何かあるの? 16 00:02:48,376 --> 00:02:50,420 ‎荷物を運ぶ手伝い 17 00:02:50,503 --> 00:02:52,630 ‎今日から続編を撮るの 18 00:02:53,131 --> 00:02:56,134 ‎私も撮影を見たかったわ 19 00:02:56,718 --> 00:02:57,927 ‎楽しんで 20 00:02:59,053 --> 00:03:00,013 ‎ダンカン 21 00:03:02,390 --> 00:03:04,309 ‎エリンは見た? 22 00:03:06,644 --> 00:03:10,690 ‎言いそびれたけど ‎昨夜 出てったよ 23 00:03:11,399 --> 00:03:14,068 ‎出てったって戻らないの? 24 00:03:14,152 --> 00:03:18,948 ‎別れは苦手だから ‎お礼を伝えてと言われた 25 00:03:19,032 --> 00:03:20,074 ‎そう… 26 00:03:20,658 --> 00:03:22,160 ‎なんだか変ね 27 00:03:22,243 --> 00:03:25,622 ‎どこに居ても ‎幸せでいてほしい 28 00:03:26,831 --> 00:03:27,707 ‎俺もだ 29 00:03:30,001 --> 00:03:34,255 ‎冬祭りの後なのに ‎君だけ仕事とはね 30 00:03:34,339 --> 00:03:37,759 ‎残念ながら納期が間近なのよ 31 00:03:38,551 --> 00:03:39,552 ‎気をつけて 32 00:03:39,636 --> 00:03:40,678 ‎またね 33 00:03:40,762 --> 00:03:42,096 ‎頑張ってね! 34 00:03:42,180 --> 00:03:43,181 ‎またね 35 00:03:58,488 --> 00:04:00,490 ‎始末をつけるぞ 36 00:04:00,573 --> 00:04:02,992 ‎エリンたちのためにも 37 00:04:05,787 --> 00:04:07,497 ‎計画は分かってる? 38 00:04:09,791 --> 00:04:11,292 ‎イーデンも来るか? 39 00:04:11,376 --> 00:04:14,420 ‎絶対に連れてくる ‎子分だもの 40 00:04:15,463 --> 00:04:16,422 ‎ボードは? 41 00:04:16,506 --> 00:04:18,049 ‎準備できてる 42 00:04:18,841 --> 00:04:21,970 ‎ゲーブを小屋に ‎閉じ込めた後は? 43 00:04:23,388 --> 00:04:26,391 ‎あいつの力は破壊される 44 00:04:26,933 --> 00:04:30,144 ‎この中では魔力が使えない 45 00:04:31,771 --> 00:04:34,899 ‎だから《どこでも鍵》を ‎だまし取って⸺ 46 00:04:35,400 --> 00:04:38,027 ‎道具入れから外へ出た 47 00:04:39,570 --> 00:04:43,783 ‎計画は分かったが ‎俺にも手伝わせろ 48 00:04:45,034 --> 00:04:46,494 ‎叔父さんは⸺ 49 00:04:47,245 --> 00:04:48,579 ‎おとり役よ 50 00:04:49,956 --> 00:04:52,166 ‎他にも手伝えるよ 51 00:04:53,376 --> 00:04:54,294 ‎ありがとう 52 00:04:58,715 --> 00:05:00,258 ‎成功を祈ろう 53 00:05:01,259 --> 00:05:02,218 ‎成功する 54 00:05:04,053 --> 00:05:06,264 ‎隠しダネがあるもの 55 00:05:08,016 --> 00:05:12,979 ‎本当に映画の撮影だって ‎信じてるわけ? 56 00:05:13,062 --> 00:05:16,816 ‎ダンカンに近づければ ‎どうでもいい 57 00:05:17,650 --> 00:05:20,737 ‎備えは必要だと言ってるだけ 58 00:05:20,820 --> 00:05:22,864 ‎いつもどおり⸺ 59 00:05:24,824 --> 00:05:28,244 ‎俺はお前の12歩先を ‎読んでる 60 00:05:28,828 --> 00:05:29,662 ‎よかったわ 61 00:05:29,746 --> 00:05:32,498 ‎着いたら扉を破壊して⸺ 62 00:05:32,582 --> 00:05:35,126 ‎《鎖の鍵》でダンカンを奪う 63 00:05:35,209 --> 00:05:37,754 ‎いや あくまで備えだ 64 00:05:37,837 --> 00:05:39,672 ‎まず探りを入れる 65 00:05:40,173 --> 00:05:45,678 ‎そしてダンカンだけを ‎小屋に運んで鍵を作らせる 66 00:05:46,763 --> 00:05:48,222 ‎置いてくの? 67 00:05:48,306 --> 00:05:51,559 ‎《こだま鍵》だけな ‎他は持ってく 68 00:05:52,310 --> 00:05:54,145 ‎ややこしいわね 69 00:05:54,645 --> 00:05:57,982 ‎私に任せれば ‎今頃 鍵は作れてる 70 00:05:58,066 --> 00:05:59,609 ‎お前はバカか 71 00:05:59,692 --> 00:06:01,694 ‎まだ分からないか 72 00:06:02,320 --> 00:06:06,532 ‎奴らが持ってる鍵を ‎武器に使われたら 73 00:06:07,283 --> 00:06:11,079 ‎危険だから ‎不意を突いてダンカンを奪う 74 00:06:11,162 --> 00:06:12,538 ‎分かったか? 75 00:06:12,622 --> 00:06:14,207 ‎バカはどっち? 76 00:06:16,125 --> 00:06:18,544 ‎相手が気付いてたら? 77 00:06:19,295 --> 00:06:22,090 ‎あなたを捕まえる気かも 78 00:06:22,173 --> 00:06:24,801 ‎構わない 俺には勝てない 79 00:06:26,094 --> 00:06:29,138 ‎本心は別ね 分かってるのよ 80 00:06:30,014 --> 00:06:32,975 ‎彼女が傷つくのが嫌なだけ 81 00:06:33,059 --> 00:06:34,310 ‎もういい! 82 00:06:34,811 --> 00:06:36,604 ‎口答えをするな 83 00:06:36,687 --> 00:06:39,482 ‎黙って言うことを聞け 84 00:06:39,565 --> 00:06:43,528 ‎提案も意見も ‎お前にする権利はない 85 00:06:43,611 --> 00:06:44,904 ‎分かったか 86 00:06:44,987 --> 00:06:46,072 ‎分かった! 87 00:06:47,990 --> 00:06:50,201 ‎実験台を捕まえろ 88 00:07:09,512 --> 00:07:12,557 ‎“盗んだ犯人を知ってる” 89 00:07:23,276 --> 00:07:25,153 ‎何も問題ない? 90 00:07:25,236 --> 00:07:29,866 ‎生徒と話してくる ‎算数の宿題は終わった? 91 00:07:30,783 --> 00:07:31,617 ‎そうか 92 00:07:43,004 --> 00:07:45,590 ‎お前は運がいいだけだ 93 00:07:45,673 --> 00:07:48,926 ‎ラッキー! 得意のゲームだ 94 00:07:49,010 --> 00:07:50,136 ‎何しやがる 95 00:07:50,219 --> 00:07:51,846 ‎先生 何か? 96 00:07:51,929 --> 00:07:55,433 ‎君は遺物泥棒のことを ‎知ってるな? 97 00:07:56,893 --> 00:07:58,436 ‎知りません 98 00:07:58,519 --> 00:08:01,731 ‎おいおい ‎今度は何を盗んだ? 99 00:08:01,814 --> 00:08:04,108 ‎何も盗んでません 100 00:08:04,942 --> 00:08:06,903 ‎タレコミがあった 101 00:08:07,487 --> 00:08:09,030 ‎俺じゃない 102 00:08:09,113 --> 00:08:13,701 ‎ほら ブリンカー ‎何したのか白状しろよ 103 00:08:19,999 --> 00:08:22,001 ‎そういうことか 104 00:08:22,502 --> 00:08:24,128 ‎ふざけんなよ 105 00:08:24,212 --> 00:08:26,088 ‎本当に知りません 106 00:08:27,673 --> 00:08:31,385 ‎君をホッケー部から ‎追い出そうか 107 00:08:31,469 --> 00:08:33,554 ‎もう やりません 108 00:08:33,638 --> 00:08:34,639 ‎当然だ! 109 00:08:36,265 --> 00:08:38,059 ‎失礼しました 110 00:08:40,311 --> 00:08:40,937 ‎やあ 111 00:08:41,020 --> 00:08:42,980 ‎怒ってたわね 112 00:08:43,773 --> 00:08:44,690 ‎大丈夫? 113 00:08:44,774 --> 00:08:46,067 ‎ああ 別に… 114 00:08:48,694 --> 00:08:49,737 ‎コーヒー 115 00:08:49,820 --> 00:08:50,780 ‎ありがとう 116 00:08:54,367 --> 00:08:56,661 ‎どこかで話さない? 117 00:08:58,704 --> 00:09:00,456 ‎ああ いいとも 118 00:09:03,793 --> 00:09:05,378 ‎物が盗まれた 119 00:09:05,461 --> 00:09:08,214 ‎あの子たちがやったの? 120 00:09:08,297 --> 00:09:11,133 ‎片方がウソのタレコミを 121 00:09:12,969 --> 00:09:14,262 ‎何を取られた? 122 00:09:14,762 --> 00:09:18,683 ‎我が家に代々伝わる ‎歴史的な遺物 123 00:09:20,226 --> 00:09:23,312 ‎それは無くなれば焦るわね 124 00:09:23,938 --> 00:09:26,607 ‎とても大切みたいだし… 125 00:09:27,984 --> 00:09:29,318 ‎どんな物? 126 00:09:32,363 --> 00:09:33,406 ‎それは… 127 00:09:33,906 --> 00:09:37,618 ‎君に話せば ‎頭が変だと思われる 128 00:09:37,702 --> 00:09:42,665 ‎私の家の模型を持ってたけど ‎ここに居るわ 129 00:09:47,420 --> 00:09:52,258 ‎ねじれた形の ‎珍しい鉄の塊なんだけどね 130 00:09:52,341 --> 00:09:57,555 ‎溶けた弾丸みたいな ‎独立戦争時代の物なんだ 131 00:09:58,097 --> 00:10:01,726 ‎他の物と一緒に遺されていた 132 00:10:03,269 --> 00:10:04,478 ‎他の物って? 133 00:10:05,313 --> 00:10:09,734 ‎先祖の日誌だ ‎発見場所が書かれている 134 00:10:10,651 --> 00:10:12,111 ‎どこなの? 135 00:10:13,446 --> 00:10:14,739 ‎聞きたい? 136 00:10:21,120 --> 00:10:25,124 ‎彼の日誌によれば ‎洞窟に穴があった 137 00:10:26,292 --> 00:10:27,376 ‎入り口だ 138 00:10:28,294 --> 00:10:29,545 ‎どこへの? 139 00:10:30,171 --> 00:10:31,672 ‎向こうの世界 140 00:10:33,466 --> 00:10:36,969 ‎圧倒的な魔力がうごめく霊界 141 00:10:37,553 --> 00:10:42,767 ‎盗まれた遺物は ‎この入り口を開く鍵だと思う 142 00:10:42,850 --> 00:10:44,185 ‎あるはずだ 143 00:10:47,521 --> 00:10:50,900 ‎それでマセソンに来たの? 144 00:10:51,901 --> 00:10:53,277 ‎それを探しに 145 00:10:53,361 --> 00:10:57,907 ‎環境を変えるためだけど ‎それも大きい 146 00:11:01,035 --> 00:11:06,332 ‎君が精神科病院へ行けと ‎言わないのが不思議だよ 147 00:11:06,832 --> 00:11:09,126 ‎私も通った道だから 148 00:11:09,210 --> 00:11:14,131 ‎300年前の鉄のために ‎生徒を脅したのかい? 149 00:11:15,007 --> 00:11:18,511 ‎理不尽な悲劇を ‎理解したかった 150 00:11:20,888 --> 00:11:22,890 ‎レンデルが殺された後 151 00:11:23,391 --> 00:11:26,477 ‎答えを求めて ここに来た 152 00:11:27,061 --> 00:11:30,564 ‎偶然じゃない ‎何かあるはずだって 153 00:11:30,648 --> 00:11:31,691 ‎私は⸺ 154 00:11:32,525 --> 00:11:36,320 ‎手がかりか ‎つながりを探していた 155 00:11:37,196 --> 00:11:39,407 ‎どうにか理解したくて 156 00:11:39,490 --> 00:11:42,910 ‎実際には無くても ‎あってほしかった 157 00:11:43,411 --> 00:11:47,707 ‎あの世があると知っても ‎救われないと⸺ 158 00:11:47,790 --> 00:11:50,292 ‎君には言えないだろ? 159 00:11:50,376 --> 00:11:54,338 ‎君も心の安らぎを ‎得られるはずだ 160 00:11:54,422 --> 00:11:57,550 ‎夫が どこかに居て再び⸺ 161 00:11:59,635 --> 00:12:01,470 ‎会えると思えば 162 00:12:03,848 --> 00:12:06,225 ‎今は仕方ないけど⸺ 163 00:12:06,976 --> 00:12:09,729 ‎いつか自分を取り戻して 164 00:12:13,149 --> 00:12:14,650 ‎賢者だな 165 00:12:15,151 --> 00:12:17,653 ‎夫を失って苦しむ私に 166 00:12:17,737 --> 00:12:20,948 ‎ジョーがそう言ってくれた 167 00:12:22,032 --> 00:12:24,160 ‎“自分を取り戻せ” 168 00:12:25,244 --> 00:12:27,413 ‎“事実を受け入れろ” 169 00:12:32,251 --> 00:12:33,794 ‎まだムリだ 170 00:12:51,520 --> 00:12:52,646 ‎準備できた 171 00:12:54,523 --> 00:12:57,902 ‎あなたは戦わなくていいのよ 172 00:12:57,985 --> 00:12:58,694 ‎なに? 173 00:12:59,904 --> 00:13:02,490 ‎何もせず帰るなんて… 174 00:13:02,573 --> 00:13:03,783 ‎ありがとう 175 00:13:05,951 --> 00:13:07,203 ‎いいんだよ 176 00:13:08,120 --> 00:13:09,413 ‎ロッキーロード 177 00:13:13,042 --> 00:13:14,335 ‎友達だろ? 178 00:13:25,221 --> 00:13:28,974 ‎ただの友達は ‎嫌だと言ったら? 179 00:13:38,692 --> 00:13:39,777 ‎時間だ 180 00:13:52,331 --> 00:13:54,458 ‎とにかく始めよう 181 00:14:17,231 --> 00:14:18,816 ‎何をしたっけ? 182 00:14:46,969 --> 00:14:47,845 ‎いくぞ 183 00:14:49,513 --> 00:14:50,389 ‎ええ 184 00:15:01,066 --> 00:15:02,276 ‎2人とも! 185 00:15:02,359 --> 00:15:03,360 ‎やあ 186 00:15:03,444 --> 00:15:04,820 ‎新しい車? 187 00:15:04,904 --> 00:15:08,032 ‎ああ 寮の仲間から借りた 188 00:15:08,616 --> 00:15:09,658 ‎いいわね 189 00:15:15,581 --> 00:15:19,001 ‎ダンカンの記憶が戻って ‎よかったな 190 00:15:19,084 --> 00:15:22,922 ‎信じられないわ ‎ダメかと思ってた 191 00:15:24,089 --> 00:15:25,257 ‎彼はどこ? 192 00:15:25,341 --> 00:15:28,636 ‎2階かな ‎婚約者と電話してる 193 00:15:36,894 --> 00:15:37,770 ‎来た 194 00:15:39,730 --> 00:15:41,607 ‎こちらに向かってる 195 00:15:42,733 --> 00:15:44,026 ‎入ってくる 196 00:15:44,526 --> 00:15:45,444 ‎了解 197 00:15:49,573 --> 00:15:54,870 ‎撮影を見たいと言うから ‎イーデンも連れてきた 198 00:15:55,496 --> 00:15:56,246 ‎ホント? 199 00:15:56,330 --> 00:15:56,914 ‎ええ 200 00:15:57,414 --> 00:16:01,835 ‎前作で出演を辞めたことを ‎後悔してる 201 00:16:03,629 --> 00:16:04,588 ‎だよな? 202 00:16:05,339 --> 00:16:06,256 ‎そうね 203 00:16:06,340 --> 00:16:08,676 ‎多いほうが楽しいわ 204 00:16:08,759 --> 00:16:11,887 ‎スコットは上に居るわ ‎台本は? 205 00:16:11,971 --> 00:16:15,724 ‎届いたよ ‎ちゃんと書けたんだな 206 00:16:15,808 --> 00:16:18,018 ‎ひらめいたみたい 207 00:16:21,355 --> 00:16:24,483 ‎君のママは ‎家を使っていいって? 208 00:16:24,566 --> 00:16:26,360 ‎ええ 留守だし 209 00:16:28,946 --> 00:16:31,240 ‎エリンは? どこ? 210 00:16:33,742 --> 00:16:34,910 ‎出てった 211 00:16:36,120 --> 00:16:37,287 ‎どこへ? 212 00:16:38,163 --> 00:16:39,289 ‎知らない 213 00:16:39,790 --> 00:16:44,086 ‎彼女は縁を切って ‎やり直したいんだわ 214 00:16:46,380 --> 00:16:47,423 ‎なるほど 215 00:16:48,882 --> 00:16:51,176 ‎ボードたたき2.0 216 00:16:51,969 --> 00:16:53,762 ‎タイラーたたきだ! 217 00:16:53,846 --> 00:16:56,432 ‎たたくなら遊ばないぞ 218 00:16:56,515 --> 00:16:58,392 ‎降りろ 俺の番だ 219 00:16:58,892 --> 00:16:59,893 ‎元気か? 220 00:17:00,811 --> 00:17:04,940 ‎この前はありがとう ‎叔父さんの記憶が戻った 221 00:17:05,024 --> 00:17:08,902 ‎助けになれてよかった ‎早く会いたい 222 00:17:10,404 --> 00:17:12,656 ‎イーデンも手伝うそうよ 223 00:17:12,740 --> 00:17:15,200 ‎クラフトサービスはどう? 224 00:17:15,284 --> 00:17:16,243 ‎何それ? 225 00:17:16,326 --> 00:17:18,495 ‎スナックを用意する 226 00:17:21,081 --> 00:17:22,750 ‎スナックは好きよ 227 00:17:23,584 --> 00:17:25,586 ‎僕もだよ おいしい 228 00:17:31,091 --> 00:17:31,967 ‎いいよ 229 00:17:32,051 --> 00:17:35,262 ‎イーデンは ‎兄さんとキッチンへ 230 00:17:40,434 --> 00:17:41,268 ‎来い 231 00:17:41,351 --> 00:17:43,812 ‎ダンカンも手伝うの? 232 00:17:44,313 --> 00:17:46,148 ‎電話が終わったらね 233 00:17:46,231 --> 00:17:47,691 ‎そうか 分かった 234 00:17:51,361 --> 00:17:52,863 ‎悪役が来たな 235 00:17:52,946 --> 00:17:54,031 ‎よう 元気? 236 00:17:54,114 --> 00:17:54,823 ‎ああ 237 00:17:55,699 --> 00:17:59,661 ‎あのさ また出てくれて ‎感謝してる 238 00:17:59,745 --> 00:18:02,372 ‎ちょっとケンカしたのに 239 00:18:03,457 --> 00:18:04,792 ‎水に流そう 240 00:18:05,793 --> 00:18:10,047 ‎それじゃ 始めようか ‎台本は読んだ? 241 00:18:11,173 --> 00:18:12,591 ‎すごくよかった 242 00:18:12,674 --> 00:18:16,637 ‎カーペンター版 ‎「美女と野獣」って感じ 243 00:18:17,304 --> 00:18:18,347 ‎光栄すぎる 244 00:18:19,431 --> 00:18:23,602 ‎第1場は ‎アマンダの夢から始まる 245 00:18:23,685 --> 00:18:26,939 ‎夢の中ではエビは人間の男だ 246 00:18:27,773 --> 00:18:28,649 ‎いい? 247 00:18:29,358 --> 00:18:30,359 ‎ダグは? 248 00:18:32,611 --> 00:18:36,198 ‎ダグなら ‎ゲルを買いに行ったよ 249 00:18:36,281 --> 00:18:38,534 ‎今夜の撮影に使う 250 00:18:40,119 --> 00:18:41,328 ‎ゼイディーは? 251 00:18:41,870 --> 00:18:45,666 ‎ビルズのチャウダーで ‎魚にあたったみたい 252 00:18:50,045 --> 00:18:52,297 ‎フィルズに行くべき 253 00:18:54,133 --> 00:18:57,261 ‎そのマークに立って ‎通してみよう 254 00:19:03,559 --> 00:19:08,230 ‎そうだな ‎水と炭酸とジュースがある 255 00:19:10,566 --> 00:19:11,817 ‎叔父さんの 256 00:19:11,900 --> 00:19:14,528 ‎会ったら お礼を言う 257 00:19:20,909 --> 00:19:21,827 ‎そうか 258 00:19:22,953 --> 00:19:27,332 ‎ランチの残りの肉で ‎サンドイッチを作れる 259 00:19:28,000 --> 00:19:32,379 ‎作っといてよ ‎私は上の様子を見てくる 260 00:19:35,299 --> 00:19:36,842 ‎待って イーデン 261 00:19:38,594 --> 00:19:40,095 ‎手品は好き? 262 00:19:40,179 --> 00:19:42,306 ‎悪いけど興味ない 263 00:19:43,098 --> 00:19:45,142 ‎少しだから見てよ 264 00:19:46,059 --> 00:19:47,519 ‎見るだけ 265 00:19:49,104 --> 00:19:50,189 ‎いいわ 266 00:19:54,693 --> 00:19:56,528 ‎ブドウを見てて 267 00:20:11,251 --> 00:20:13,378 ‎どれに入ってる? 268 00:20:16,298 --> 00:20:17,174 ‎選んで 269 00:20:19,635 --> 00:20:20,719 ‎選んで! 270 00:20:20,802 --> 00:20:23,096 ‎落ち着きなさいよ 271 00:20:23,805 --> 00:20:24,640 ‎これ 272 00:20:26,975 --> 00:20:28,185 ‎君の負け 273 00:20:34,816 --> 00:20:35,943 ‎これは? 274 00:20:46,662 --> 00:20:47,663 ‎出せ! 275 00:20:53,752 --> 00:20:55,545 ‎マジか 成功だな 276 00:20:55,629 --> 00:20:56,797 ‎当然だよ 277 00:20:57,589 --> 00:20:58,548 ‎よし 278 00:20:59,758 --> 00:21:02,052 ‎お前だけで大丈夫か? 279 00:21:02,135 --> 00:21:03,136 ‎楽勝だよ 280 00:21:09,059 --> 00:21:10,102 ‎アロハ 281 00:21:11,895 --> 00:21:15,732 ‎いいかい? ‎ここで2人は初めて出会う 282 00:21:15,816 --> 00:21:17,484 ‎夢の中ではね 283 00:21:18,277 --> 00:21:20,529 ‎それじゃあ アクション! 284 00:21:22,072 --> 00:21:22,864 ‎ゲーブ? 285 00:21:22,948 --> 00:21:23,657 ‎ああ 286 00:21:24,241 --> 00:21:25,284 ‎ごめん 287 00:21:28,203 --> 00:21:29,579 ‎“あなたね?” 288 00:21:31,540 --> 00:21:34,334 ‎“僕が誰か分かるの?” 289 00:21:36,003 --> 00:21:39,798 ‎“あなたにエビ以上の ‎何かを感じてたの” 290 00:21:41,174 --> 00:21:42,551 ‎“ずっと⸺” 291 00:21:43,468 --> 00:21:46,054 ‎“見抜かれてたなんて” 292 00:21:47,597 --> 00:21:49,057 ‎“今は見える” 293 00:21:49,766 --> 00:21:50,726 ‎カット 294 00:21:50,809 --> 00:21:53,312 ‎すまん 邪魔したかな 295 00:21:53,812 --> 00:21:54,855 ‎ゲーブ 296 00:21:55,480 --> 00:21:57,733 ‎もっと安心した顔で 297 00:21:57,816 --> 00:22:00,277 ‎アマンダは君を受け入れてる 298 00:22:01,570 --> 00:22:02,696 ‎分かった 299 00:22:09,828 --> 00:22:13,165 ‎少し待って ‎クルーが1人だから 300 00:22:13,874 --> 00:22:16,960 ‎コップが下りたときの ‎君の顔! 301 00:22:17,461 --> 00:22:19,296 ‎“何? 何なの?” 302 00:22:46,031 --> 00:22:48,033 ‎コップを放さないで ‎ジェイミー! 303 00:22:51,578 --> 00:22:52,412 ‎イーデンは? 304 00:22:54,706 --> 00:22:57,584 ‎ボードの手品に捕まってる 305 00:22:58,585 --> 00:22:59,795 ‎困った子 306 00:22:59,878 --> 00:23:03,215 ‎照明が直った ‎これで撮れるよ 307 00:23:03,298 --> 00:23:06,343 ‎しまった ‎露出計がキンジーの部屋だ 308 00:23:06,426 --> 00:23:07,386 ‎取ってくる 309 00:23:07,469 --> 00:23:10,764 ‎助かる ‎カメラバッグのポケット 310 00:23:17,604 --> 00:23:20,232 ‎エビの手を取るのはどう? 311 00:23:21,566 --> 00:23:23,151 ‎いいと思うよ 312 00:23:24,361 --> 00:23:25,862 ‎エビ君はどう? 313 00:23:27,781 --> 00:23:28,824 ‎ああ いいよ 314 00:24:00,605 --> 00:24:01,898 ‎このアマ! 315 00:24:01,982 --> 00:24:04,109 ‎助けて 2人とも! 316 00:24:09,614 --> 00:24:11,032 ‎よせ! 317 00:24:13,952 --> 00:24:15,078 ‎ジェイミー? 318 00:24:17,414 --> 00:24:20,459 ‎留守のときは入るなと ‎言っただろ? 319 00:24:20,542 --> 00:24:22,127 ‎遊んでただけ 320 00:24:22,210 --> 00:24:25,088 ‎オモチャじゃないんだ ‎腕を出しなさい 321 00:24:29,259 --> 00:24:30,177 ‎パパ! 322 00:24:37,934 --> 00:24:39,352 ‎何か変だな… 323 00:24:43,773 --> 00:24:45,734 ‎この鍵はどこで? 324 00:24:52,782 --> 00:24:55,494 ‎もういい 部屋に戻りなさい 325 00:25:00,457 --> 00:25:01,458 ‎やめろ! 326 00:25:11,176 --> 00:25:12,219 ‎力ずくか 327 00:25:16,431 --> 00:25:17,807 ‎兄さん! 328 00:25:22,604 --> 00:25:23,730 ‎ダンカンは? 329 00:25:23,813 --> 00:25:25,273 ‎ここに居る 330 00:25:27,692 --> 00:25:28,610 ‎主役だな 331 00:25:28,693 --> 00:25:30,362 ‎叔父さん ダメ! 332 00:25:30,445 --> 00:25:31,821 ‎やめろ ドッジ 333 00:25:32,614 --> 00:25:34,491 ‎目当てはお前だ 334 00:25:40,080 --> 00:25:41,081 ‎感謝するぜ 335 00:25:43,792 --> 00:25:45,877 ‎取り返したかった 336 00:25:49,047 --> 00:25:50,131 ‎スコット! 337 00:26:05,772 --> 00:26:08,066 ‎下がれ! 来るな! 338 00:26:13,905 --> 00:26:14,948 ‎次はあんた 339 00:26:20,620 --> 00:26:22,289 ‎みんな 大変! 340 00:26:30,755 --> 00:26:31,798 ‎こんにちは 341 00:26:34,259 --> 00:26:35,135 ‎叔父さん! 342 00:26:35,218 --> 00:26:37,095 ‎言ったでしょ? 343 00:26:46,980 --> 00:26:48,189 ‎放してよ 344 00:26:49,774 --> 00:26:52,068 ‎キンジー! タイラー! 345 00:26:54,154 --> 00:26:55,155 ‎叔父さん 346 00:27:00,577 --> 00:27:01,953 ‎それじゃあね 347 00:27:02,037 --> 00:27:02,746 ‎ダメだ 348 00:27:03,246 --> 00:27:04,122 ‎なに? 349 00:27:04,205 --> 00:27:05,206 ‎じゃあな 350 00:27:11,838 --> 00:27:13,089 ‎ゲーブ! 351 00:27:18,470 --> 00:27:19,554 ‎彼はどこ? 352 00:27:23,808 --> 00:27:24,934 ‎冗談? 353 00:27:26,895 --> 00:27:29,272 ‎私を倒せるつもり? 354 00:27:30,398 --> 00:27:31,358 ‎必要なら 355 00:27:32,067 --> 00:27:35,654 ‎いいわ ずっと ‎やっつけたかった 356 00:27:36,237 --> 00:27:37,197 ‎そう? 357 00:27:38,156 --> 00:27:39,240 ‎やれば? 358 00:28:03,473 --> 00:28:04,516 ‎キンジー! 359 00:28:12,232 --> 00:28:12,941 ‎下がれ! 360 00:28:13,024 --> 00:28:13,983 ‎放せ! 361 00:28:14,609 --> 00:28:15,652 ‎下がりな 362 00:28:17,404 --> 00:28:18,446 ‎来るな! 363 00:28:24,744 --> 00:28:27,414 ‎なかなか やるじゃないか 364 00:28:28,790 --> 00:28:31,209 ‎全員 名演技だった 365 00:28:33,461 --> 00:28:35,213 ‎鳥が来なけりゃ⸺ 366 00:28:37,424 --> 00:28:38,883 ‎危なかった 367 00:28:40,135 --> 00:28:41,428 ‎何が望みだ 368 00:28:55,650 --> 00:28:58,945 ‎俺がまた鍵を ‎作れるとは限らん 369 00:29:02,323 --> 00:29:05,702 ‎作れるといいな ‎ボードのためにも 370 00:29:06,536 --> 00:29:08,121 ‎作っちゃダメ! 371 00:29:12,500 --> 00:29:14,043 ‎息は吸えるか? 372 00:29:14,669 --> 00:29:15,962 ‎やめてくれ 373 00:29:16,045 --> 00:29:18,548 ‎鍵を作るから解放しろ 374 00:29:24,971 --> 00:29:26,264 ‎1人じゃなく⸺ 375 00:29:27,849 --> 00:29:31,102 ‎鍵を作れば ‎2人とも解放する 376 00:29:32,604 --> 00:29:33,897 ‎本当だ 377 00:29:34,397 --> 00:29:38,359 ‎鍵さえ作れば ‎貴様らなど関係ない 378 00:29:47,285 --> 00:29:49,245 ‎どんな鍵を作る? 379 00:30:01,508 --> 00:30:02,550 ‎意図は? 380 00:30:05,720 --> 00:30:08,306 ‎落ち着いて考えてみろ 381 00:30:09,682 --> 00:30:12,310 ‎ゲーブは君を見捨てた 382 00:30:13,019 --> 00:30:15,146 ‎利用して置き去りにした 383 00:30:15,230 --> 00:30:17,440 ‎助けても意味ない 384 00:30:17,941 --> 00:30:22,070 ‎スコットを放して ‎ゲーブの居場所を言え 385 00:30:22,153 --> 00:30:23,112 ‎いいな? 386 00:30:28,785 --> 00:30:29,577 ‎スコット! 387 00:30:55,812 --> 00:30:57,480 ‎傷を押さえてて 388 00:30:59,524 --> 00:31:00,525 ‎大丈夫? 389 00:31:02,735 --> 00:31:03,945 ‎逃げられた 390 00:31:06,406 --> 00:31:08,616 ‎どこかで鍵を作るはず 391 00:31:09,617 --> 00:31:12,161 ‎隙間から山小屋が見えた 392 00:31:13,496 --> 00:31:14,789 ‎どこの? 393 00:31:18,793 --> 00:31:20,253 ‎イーデンの上着 394 00:31:28,177 --> 00:31:29,304 ‎それは? 395 00:31:30,763 --> 00:31:35,393 ‎宅配のレシートね ‎バーガー ピザ ギロピタ… 396 00:31:39,564 --> 00:31:41,858 ‎ベア・クリーク・ロード60番 397 00:31:41,941 --> 00:31:42,901 ‎どこだ? 398 00:31:42,984 --> 00:31:43,860 ‎調べてる 399 00:31:45,486 --> 00:31:49,532 ‎あった 森の奥深くだ ‎町の向こう側 400 00:31:49,616 --> 00:31:53,119 ‎鍵を作れる山小屋が ‎ありそうだな 401 00:31:54,120 --> 00:31:54,954 ‎そうね 402 00:31:55,038 --> 00:31:55,997 ‎急ごう 403 00:32:09,552 --> 00:32:11,429 ‎多くを破壊して⸺ 404 00:32:13,056 --> 00:32:14,432 ‎まだ足りないか 405 00:32:17,018 --> 00:32:21,230 ‎お前の兄貴が ‎破壊したものはどうなんだ 406 00:32:21,314 --> 00:32:22,106 ‎レンデル? 407 00:32:22,899 --> 00:32:26,235 ‎扉を開けて俺を世に放った 408 00:32:26,319 --> 00:32:29,030 ‎魔法に固執したせいで⸺ 409 00:32:30,156 --> 00:32:32,200 ‎ルーカスを奪われた 410 00:32:32,867 --> 00:32:35,536 ‎ルーカスの心は ‎もう無いのか? 411 00:32:35,620 --> 00:32:37,038 ‎奴は弱くて⸺ 412 00:32:37,956 --> 00:32:40,041 ‎レンデルに従っていた 413 00:32:40,124 --> 00:32:43,294 ‎エリーが ‎しがみつくほどの男か? 414 00:32:43,378 --> 00:32:44,837 ‎彼は弱くない 415 00:32:45,755 --> 00:32:48,716 ‎楽しくて優しい人だった 416 00:32:48,800 --> 00:32:50,969 ‎幸せになれたはず 417 00:32:51,052 --> 00:32:54,097 ‎俺だって面白くて優しいぜ? 418 00:32:55,682 --> 00:32:56,516 ‎主観だ 419 00:32:56,599 --> 00:32:58,643 ‎絶対に止めてやる! 420 00:33:02,855 --> 00:33:03,648 ‎そうか? 421 00:33:05,483 --> 00:33:08,528 ‎小さな剣で俺を殺せたか? 422 00:33:10,363 --> 00:33:14,534 ‎俺だと思ってエリーを ‎闇に投げ入れた 423 00:33:16,411 --> 00:33:17,829 ‎あんなふうに⸺ 424 00:33:19,580 --> 00:33:20,915 ‎止めるって? 425 00:33:29,674 --> 00:33:32,093 ‎叔父さんの成功を祈れ 426 00:33:34,053 --> 00:33:35,138 ‎早くしろ 427 00:33:37,515 --> 00:33:39,475 ‎作る順序がある 428 00:33:40,810 --> 00:33:44,063 ‎これから鍵に意図を吹き込む 429 00:33:55,450 --> 00:33:56,284 ‎効果は? 430 00:33:56,367 --> 00:33:58,202 ‎黙ってれば出る 431 00:34:00,747 --> 00:34:01,414 ‎誰だ 432 00:34:01,497 --> 00:34:02,623 ‎気にするな 433 00:34:02,707 --> 00:34:03,374 ‎教えろ 434 00:34:03,458 --> 00:34:06,044 ‎いいから鍵を作るんだ 435 00:34:10,840 --> 00:34:12,467 ‎血を入れるよな? 436 00:34:14,177 --> 00:34:16,095 ‎それもジジイのウソ? 437 00:34:19,307 --> 00:34:20,808 ‎ロック家の血を 438 00:34:22,769 --> 00:34:24,103 ‎そりゃそうか 439 00:34:58,554 --> 00:35:00,223 ‎“3キロ先を左” 440 00:35:01,265 --> 00:35:02,266 ‎次を左だ 441 00:35:03,601 --> 00:35:04,727 ‎時間は? 442 00:35:05,478 --> 00:35:06,979 ‎10分かかる 443 00:35:22,703 --> 00:35:23,329 ‎完成? 444 00:35:23,412 --> 00:35:24,497 ‎そのはず 445 00:35:44,642 --> 00:35:45,726 ‎いいだろ? 446 00:35:47,228 --> 00:35:48,396 ‎ボードを放せ 447 00:35:50,314 --> 00:35:52,316 ‎効果を確かめる 448 00:36:01,868 --> 00:36:04,078 ‎イーデンが捕まえた 449 00:36:04,912 --> 00:36:06,455 ‎実験台のブタだ 450 00:36:07,707 --> 00:36:08,624 ‎冗談だろ 451 00:36:08,708 --> 00:36:12,962 ‎誰かに試さないとな ‎お前の‎甥(おい)‎で試すか? 452 00:36:16,465 --> 00:36:17,341 ‎後悔するぞ 453 00:36:17,425 --> 00:36:18,426 ‎しないね 454 00:36:20,052 --> 00:36:24,599 ‎闇の世界では ‎混沌(こんとん)‎と俺たちは共食い状態 455 00:36:29,520 --> 00:36:30,855 ‎ところが⸺ 456 00:36:32,815 --> 00:36:35,568 ‎この世界には可能性がある 457 00:36:35,651 --> 00:36:37,653 ‎再生して食われ⸺ 458 00:36:37,737 --> 00:36:39,197 ‎征服される 459 00:36:43,117 --> 00:36:45,077 ‎ちっとも笑えないぜ 460 00:36:45,161 --> 00:36:46,412 ‎笑えないさ 461 00:36:47,330 --> 00:36:48,664 ‎でも楽しくなる 462 00:36:52,001 --> 00:36:53,211 ‎すまない 463 00:36:57,006 --> 00:36:58,299 ‎すばらしい 464 00:36:58,382 --> 00:37:01,636 ‎動くなよ ハヴィ ‎痛くないから 465 00:37:01,719 --> 00:37:03,930 ‎いや 痛いかもな 466 00:37:22,490 --> 00:37:23,491 ‎ハヴィ 467 00:37:24,617 --> 00:37:26,452 ‎壁に頭をぶつけろ 468 00:37:41,092 --> 00:37:42,218 ‎やめろ 469 00:37:55,147 --> 00:37:56,691 ‎よくやった ダンカン 470 00:38:01,696 --> 00:38:02,780 ‎顔を拭け 471 00:38:05,574 --> 00:38:07,743 ‎ご苦労さん 帰っていい 472 00:38:19,922 --> 00:38:20,923 ‎ボード 473 00:38:22,883 --> 00:38:24,927 ‎早くここを出よう 474 00:38:26,262 --> 00:38:26,971 ‎どこ? 475 00:38:27,054 --> 00:38:30,558 ‎分からんが ‎早く遠くへ逃げよう 476 00:38:34,979 --> 00:38:36,689 ‎次を試すか? 477 00:38:37,523 --> 00:38:38,441 ‎ああ 478 00:38:41,861 --> 00:38:43,195 ‎2人を殺せ 479 00:38:52,705 --> 00:38:54,206 ‎“立入禁止” 480 00:38:55,875 --> 00:38:57,710 ‎来たぞ 逃げろ! 481 00:39:07,178 --> 00:39:08,012 ‎見て! 482 00:39:08,763 --> 00:39:11,599 ‎道だ 二手に分かれよう 483 00:39:11,682 --> 00:39:12,224 ‎なぜ 484 00:39:12,308 --> 00:39:13,142 ‎お前は道へ 485 00:39:13,225 --> 00:39:13,893 ‎何するの 486 00:39:13,976 --> 00:39:14,935 ‎いいから行け! 487 00:39:22,318 --> 00:39:23,152 ‎おい! 488 00:39:24,862 --> 00:39:25,905 ‎こっちだ 489 00:39:50,930 --> 00:39:52,014 ‎ここか? 490 00:39:52,515 --> 00:39:53,808 ‎あの住所よ 491 00:39:55,559 --> 00:39:56,811 ‎森のどこだ? 492 00:39:56,894 --> 00:39:57,686 ‎みんな! 493 00:39:58,312 --> 00:39:59,605 ‎大変だ 助けて 494 00:40:00,106 --> 00:40:01,107 ‎ボード 495 00:40:02,274 --> 00:40:04,485 ‎車を出す準備をして 496 00:40:04,568 --> 00:40:05,778 ‎大丈夫? 497 00:40:06,362 --> 00:40:07,238 ‎うん 498 00:40:07,321 --> 00:40:08,447 ‎叔父さんは? 499 00:40:08,531 --> 00:40:09,865 ‎鍵を作らされた 500 00:40:09,949 --> 00:40:13,869 ‎ハヴィが悪魔になって ‎僕らを追ってきてる 501 00:40:38,185 --> 00:40:39,687 ‎スコットと車へ 502 00:40:40,187 --> 00:40:41,355 ‎待ってろ 503 00:40:53,659 --> 00:40:54,618 ‎タイラー 504 00:40:55,494 --> 00:40:56,370 ‎何された? 505 00:40:56,454 --> 00:40:59,248 ‎知らないが 気分はいい 506 00:41:05,796 --> 00:41:08,048 ‎悪いな お前を殺す 507 00:41:13,512 --> 00:41:14,555 ‎大丈夫? 508 00:41:14,638 --> 00:41:15,473 ‎急ごう 509 00:41:20,436 --> 00:41:22,938 ‎急げよ 急げ急げ… 510 00:41:23,898 --> 00:41:24,857 ‎来た! 511 00:41:35,409 --> 00:41:36,911 ‎早く乗って 512 00:41:39,663 --> 00:41:40,539 ‎出して! 513 00:41:59,683 --> 00:42:00,643 ‎どうした? 514 00:42:03,354 --> 00:42:04,396 ‎逃げられた 515 00:42:06,482 --> 00:42:08,067 ‎気にすんな 516 00:42:14,698 --> 00:42:16,575 ‎仲間を増やすぞ 517 00:42:38,973 --> 00:42:41,058 ‎グラフィックノベルに基づく 518 00:44:54,983 --> 00:44:57,736 ‎日本語字幕 藤原 千春