1 00:00:06,966 --> 00:00:08,968 [lively instrumental music playing] 2 00:00:17,685 --> 00:00:19,687 [mysterious music playing] 3 00:00:29,781 --> 00:00:31,783 [adventurous music playing] 4 00:00:36,079 --> 00:00:39,165 [Rendell] Duncan, we're leaving for school in ten. 5 00:00:39,791 --> 00:00:41,667 Do not make me late again. 6 00:00:42,168 --> 00:00:43,086 [Duncan] I won't. 7 00:00:43,169 --> 00:00:44,337 [footsteps receding] 8 00:00:51,010 --> 00:00:52,637 [key clicks and cranks] 9 00:00:53,596 --> 00:00:55,598 [birds chirping] 10 00:00:58,101 --> 00:00:59,852 [twinkling, whooshing] 11 00:01:00,728 --> 00:01:01,687 [Rendell] Duncan! 12 00:01:06,067 --> 00:01:06,943 [Kinsey] Duncan? 13 00:01:08,528 --> 00:01:09,987 [Tyler] Duncan, are you okay? 14 00:01:11,906 --> 00:01:13,199 What are you looking at? 15 00:01:17,328 --> 00:01:18,663 I think I died here. 16 00:01:20,164 --> 00:01:21,499 I know how that sounds… 17 00:01:24,252 --> 00:01:25,795 but that's how it feels. 18 00:01:26,462 --> 00:01:28,047 What do you remember happening here? 19 00:01:31,968 --> 00:01:33,052 I was a kid… 20 00:01:35,471 --> 00:01:37,431 and I opened that door and then… 21 00:01:39,058 --> 00:01:40,309 You remember the Ghost Key? 22 00:01:42,145 --> 00:01:43,354 A key with a skull on it? 23 00:01:43,437 --> 00:01:44,438 A skull? 24 00:01:45,898 --> 00:01:48,192 Do you remember using any special keys ever? 25 00:01:48,276 --> 00:01:50,278 Maybe with Dad or his friends? 26 00:01:51,946 --> 00:01:52,822 [patting himself] 27 00:01:52,905 --> 00:01:54,282 Wait, wait, wait, wait! 28 00:01:56,534 --> 00:01:57,910 [indistinct whispering] 29 00:01:57,994 --> 00:02:00,788 -Is this what you were talking about? -Where did you get that? 30 00:02:00,872 --> 00:02:01,998 I found it upstairs. 31 00:02:02,081 --> 00:02:04,709 -Upstairs? Where? -I… I don't know. I don't remember. 32 00:02:04,792 --> 00:02:06,335 -How long ago? When? -When? 33 00:02:06,419 --> 00:02:07,962 I'm… I'm not sure. 34 00:02:11,716 --> 00:02:12,717 You know, I'm… 35 00:02:14,093 --> 00:02:16,304 I must still be half asleep. I'm sorry, guys. 36 00:02:16,387 --> 00:02:19,515 Why don't you ask me again later after I had a cup of coffee, okay? 37 00:02:20,141 --> 00:02:20,975 [Kinsey] Sure. 38 00:02:26,522 --> 00:02:28,733 Not gonna lie. I'm a little worried. 39 00:02:30,526 --> 00:02:33,029 I can't believe you guys broke Uncle Dunc. 40 00:02:33,112 --> 00:02:35,239 We… We didn't break him, Bode. 41 00:02:35,781 --> 00:02:39,076 [Bode] It really sounds like you put all of his memories of magic back, 42 00:02:39,160 --> 00:02:41,704 and since he's a grown-up, it broke him. 43 00:02:42,496 --> 00:02:43,789 He seems so confused. 44 00:02:43,873 --> 00:02:45,208 Hopefully, it'll pass. 45 00:02:46,792 --> 00:02:49,086 Also, somehow he… 46 00:02:50,880 --> 00:02:51,797 he found this. 47 00:02:54,300 --> 00:02:56,010 He found the Anywhere Key? 48 00:02:57,178 --> 00:02:58,387 Where? How? 49 00:02:59,055 --> 00:03:02,308 Do you think that Dodge dropped it during the Crown of Shadows attack? 50 00:03:02,391 --> 00:03:05,519 No, she wouldn't be that clumsy. 51 00:03:06,854 --> 00:03:07,688 Would she? 52 00:03:07,772 --> 00:03:09,023 Who knows? 53 00:03:10,316 --> 00:03:12,360 [sighs] What door was it in? 54 00:03:12,902 --> 00:03:14,237 Was it even in a door? 55 00:03:14,320 --> 00:03:16,739 -He said it was upstairs. He didn't-- -When did he find it? 56 00:03:16,822 --> 00:03:19,075 -He doesn't remember. -This is huge. We need to find out! 57 00:03:19,158 --> 00:03:22,370 Yeah, I agree, and we'll deal with it as soon as we deal with Duncan. 58 00:03:23,037 --> 00:03:25,081 Erin, this was your idea. 59 00:03:25,665 --> 00:03:27,458 I know. I thought it would fix him, 60 00:03:28,751 --> 00:03:32,088 but maybe it's only half the solution. 61 00:03:35,216 --> 00:03:36,425 That key Duncan made, 62 00:03:37,260 --> 00:03:40,513 the one you used with Dad and your friends to remember magic as adults. 63 00:03:40,596 --> 00:03:42,765 Yeah, the Memory Key, that's what we called it. 64 00:03:42,848 --> 00:03:46,143 Maybe we can use that to help his brain process the memories. 65 00:03:49,105 --> 00:03:51,023 Do you have any idea where it is? 66 00:03:52,149 --> 00:03:53,234 I can look for it. 67 00:03:54,151 --> 00:03:55,611 Uh, Rendell hid it somewhere. 68 00:03:56,445 --> 00:03:58,114 [Bode] We need to fix Uncle Dunc, 69 00:03:58,197 --> 00:04:00,658 but we should also find out 70 00:04:00,741 --> 00:04:03,411 why the Anywhere Key just appeared out of nowhere. 71 00:04:06,122 --> 00:04:06,956 I'm gonna ask him. 72 00:04:07,039 --> 00:04:07,999 -[Tyler] No. -Wait. 73 00:04:08,082 --> 00:04:12,378 Look, you stay home and look after Duncan, but don't harass him about the key. 74 00:04:13,504 --> 00:04:14,880 He's confused enough. 75 00:04:14,964 --> 00:04:17,300 Look, it's only been a few hours. 76 00:04:17,383 --> 00:04:20,970 Let's give it some more time and see if he recovers. 77 00:04:25,141 --> 00:04:27,560 Even if you could get your hands on the Ghost Key, 78 00:04:27,643 --> 00:04:29,645 what good's confronting Chamberlin gonna do? 79 00:04:29,729 --> 00:04:32,440 You can't kill him. He's already dead. He's a ghost. 80 00:04:32,523 --> 00:04:33,482 Chamberlin played me. 81 00:04:35,151 --> 00:04:36,652 What I don't know is why. 82 00:04:37,528 --> 00:04:40,614 Maybe he got it wrong. He's old. 83 00:04:40,698 --> 00:04:43,951 Yeah, but that old dude knows exactly what he's doing. 84 00:04:44,035 --> 00:04:46,037 I don't get why we can't break into Keyhouse 85 00:04:46,120 --> 00:04:48,622 and snatch the Ghost Key from Bode's drawer 86 00:04:48,706 --> 00:04:49,832 or wherever he keeps it. 87 00:04:49,915 --> 00:04:50,916 [Gabe] Because. 88 00:04:52,084 --> 00:04:54,837 You don't think I would have tried that a long time ago? 89 00:04:55,963 --> 00:04:59,508 The key's still in his possession. Even if he doesn't just have it on him. 90 00:05:02,178 --> 00:05:03,637 [indistinct yelling] 91 00:05:04,180 --> 00:05:06,932 Scot! Glad I ran into you. 92 00:05:07,767 --> 00:05:08,684 So, 93 00:05:10,269 --> 00:05:12,480 this dorm social I'm hosting tonight… 94 00:05:13,564 --> 00:05:14,565 Right. Yeah. 95 00:05:14,648 --> 00:05:17,568 Just wanna make sure you and Gabe worked out your differences. 96 00:05:18,569 --> 00:05:21,947 I promise you don't have to worry. You will not see a repeat performance. 97 00:05:22,948 --> 00:05:25,368 Okay. Good man. Thanks. 98 00:05:31,707 --> 00:05:33,709 [gentle music playing] 99 00:05:40,049 --> 00:05:41,717 Oh my God. Is it your birthday? 100 00:05:42,802 --> 00:05:44,595 I can't believe you did this. 101 00:05:44,678 --> 00:05:47,848 -Someone's really into you! -[Jackie chuckles] You are so sweet. 102 00:05:53,813 --> 00:05:56,440 I promised you something epic, 103 00:05:57,691 --> 00:05:58,901 and now I can deliver. 104 00:06:00,152 --> 00:06:01,862 [smacks lips] Epic. 105 00:06:03,489 --> 00:06:04,407 Thank you. 106 00:06:05,991 --> 00:06:08,869 I have to admit, I think I already have this one. 107 00:06:11,497 --> 00:06:13,874 -This isn't the gift. -No, I love it! I… 108 00:06:15,501 --> 00:06:16,919 Do you remember what this does? 109 00:06:18,712 --> 00:06:19,797 Yeah. 110 00:06:20,506 --> 00:06:24,844 Six interlocked circles. You said it could take you anywhere. 111 00:06:31,100 --> 00:06:32,435 Are we going anywhere now? 112 00:06:32,518 --> 00:06:36,313 Okay. I need you to take a good look, this door on the back cover. 113 00:06:36,897 --> 00:06:37,773 Okay. 114 00:06:38,691 --> 00:06:39,650 [clinks] 115 00:06:39,733 --> 00:06:41,235 Now close your eyes. 116 00:06:42,445 --> 00:06:43,404 Mm-hmm. 117 00:06:43,487 --> 00:06:46,198 And picture that door. 118 00:06:48,784 --> 00:06:50,369 [key clicks and cranks] 119 00:06:51,287 --> 00:06:53,289 [horse chuffing] 120 00:06:54,123 --> 00:06:56,041 -[bell tolling] -Watch your step. 121 00:07:04,341 --> 00:07:05,384 Now open your eyes. 122 00:07:05,885 --> 00:07:07,887 [indistinct chatter] 123 00:07:10,681 --> 00:07:11,765 That's… 124 00:07:11,849 --> 00:07:13,100 Good day, miss. 125 00:07:15,895 --> 00:07:17,104 Tyler? 126 00:07:17,188 --> 00:07:18,481 [man] Coming up ahead, 127 00:07:18,564 --> 00:07:21,484 we'll be stopping at the home where Jane Austen once lived. 128 00:07:22,067 --> 00:07:23,986 Wait, did he say Jane Austen? 129 00:07:24,612 --> 00:07:26,113 [whimsical music playing] 130 00:07:26,864 --> 00:07:27,990 [Tyler] Look familiar? 131 00:07:29,241 --> 00:07:31,076 -[chuckles] We're-- -In Bath. 132 00:07:32,036 --> 00:07:33,287 [horse snorting] 133 00:07:33,871 --> 00:07:35,164 Happy birthday, Jackie. 134 00:07:36,207 --> 00:07:38,000 [laughing] Oh my God! 135 00:07:42,213 --> 00:07:45,382 -So tonight's your big dorm social, right? -Uh-huh. 136 00:07:45,466 --> 00:07:46,800 What have you got planned? 137 00:07:47,301 --> 00:07:49,887 -You mean like games? I don't do games. -Yeah. 138 00:07:49,970 --> 00:07:52,515 Oh! Ego still bruised that I beat you bowling? 139 00:07:52,598 --> 00:07:53,557 Absolutely not. 140 00:07:53,641 --> 00:07:57,019 I think it made me a lot stronger and more resilient. 141 00:07:57,102 --> 00:08:00,022 Ah. Well, you are gonna feed them, right? 142 00:08:00,105 --> 00:08:01,357 Yeah, I suppose so. 143 00:08:02,066 --> 00:08:04,818 Maybe I should get that chowder this town is obsessed with. 144 00:08:04,902 --> 00:08:08,656 No, no! Chowder is not dorm party food. 145 00:08:08,739 --> 00:08:11,450 Unless you want your place smelling like seafood for a week. 146 00:08:12,409 --> 00:08:16,497 Right. See, this is why my wife was the social chair of our relationship. 147 00:08:16,580 --> 00:08:20,543 Mm-hmm. Pizza. Trust me, pizza is your friend. 148 00:08:20,626 --> 00:08:22,253 -Okay. -[Nina chuckles] 149 00:08:22,336 --> 00:08:23,212 Thank you. 150 00:08:24,505 --> 00:08:25,756 [kisses] Bye. 151 00:08:26,423 --> 00:08:27,424 [gasps] 152 00:08:31,095 --> 00:08:31,929 Kins. 153 00:08:32,721 --> 00:08:34,056 I need to talk to you. 154 00:08:34,139 --> 00:08:35,474 [solemn music playing] 155 00:08:39,770 --> 00:08:41,105 Okay. Listen, listen. Um… 156 00:08:41,188 --> 00:08:42,189 You… [chuckles] 157 00:08:42,273 --> 00:08:45,317 You must know that what happened yesterday was not my fault. 158 00:08:45,401 --> 00:08:49,780 The only logical explanation is… is magic. I was clearly not in control. 159 00:08:49,863 --> 00:08:51,657 Scot, I checked with Duncan. 160 00:08:51,740 --> 00:08:54,243 -And? -The music box was back at Keyhouse. 161 00:08:54,326 --> 00:08:55,953 -[sighs] -No one was using it. 162 00:08:56,036 --> 00:08:59,790 Maybe it was another key. How do we know how many are actually out there? 163 00:08:59,873 --> 00:09:03,210 -You've been really stressed out lately. -Oh, no, no, no, no, no! 164 00:09:03,294 --> 00:09:05,337 I mean, okay. Yes. 165 00:09:05,421 --> 00:09:09,341 Yes, I have. I've been stressed out, but that is not what happened yesterday. 166 00:09:11,343 --> 00:09:12,886 I think Gabe was in on it. 167 00:09:13,470 --> 00:09:14,346 What? 168 00:09:14,430 --> 00:09:16,682 Think about it. He was being so combative. 169 00:09:16,765 --> 00:09:19,435 It was almost like he… he wanted me to attack him. 170 00:09:19,518 --> 00:09:21,895 He's the only one to gain from doing something like that. 171 00:09:21,979 --> 00:09:24,815 -You think he's jealous of you? -I mean, maybe. 172 00:09:25,316 --> 00:09:26,609 Maybe he doesn't like 173 00:09:26,692 --> 00:09:29,403 that you and I were able to stay friends after everything. 174 00:09:29,486 --> 00:09:31,405 -Gabe defended you! -[Scot] Right. 175 00:09:32,114 --> 00:09:34,742 Even after you pushed him, he thought we should give you a pass. 176 00:09:34,825 --> 00:09:36,327 Oh, how bloody charitable. 177 00:09:36,410 --> 00:09:39,246 -What is your problem with him? -Come on, Kinsey! You know me! 178 00:09:40,456 --> 00:09:41,415 Kinsey… [chuckles] 179 00:09:42,833 --> 00:09:44,001 …you know me. 180 00:09:46,670 --> 00:09:49,381 How well can you really say that you know Gabe? 181 00:09:53,093 --> 00:09:55,387 I've known him just as long as I've known you. 182 00:09:58,349 --> 00:09:59,391 [scoffs] 183 00:10:03,979 --> 00:10:06,357 Well, did you know he's been hanging out with Eden? 184 00:10:08,150 --> 00:10:10,277 I saw him this morning in the dorms. 185 00:10:10,903 --> 00:10:14,615 In fact, they weren't just hanging out. They were arguing intimately. 186 00:10:15,115 --> 00:10:17,910 And from where I was standing, it was pretty damn intense. 187 00:10:18,410 --> 00:10:20,704 Whatever you saw, you must have misunderstood. 188 00:10:20,788 --> 00:10:22,498 What, you don't believe me? 189 00:10:23,540 --> 00:10:25,125 You don't bel… You know what? 190 00:10:25,209 --> 00:10:28,337 Ever since you messed with your head, you don't see things clearly. 191 00:10:28,962 --> 00:10:30,089 [sighs] 192 00:10:30,172 --> 00:10:31,340 Sorry, it's true. 193 00:10:32,883 --> 00:10:35,219 Maybe it's better for everyone if you get into that school. 194 00:10:40,683 --> 00:10:41,725 [chuckles] 195 00:10:43,227 --> 00:10:44,186 [grunts] 196 00:10:44,269 --> 00:10:46,271 [solemn music playing] 197 00:10:53,237 --> 00:10:54,780 [knocking on door] 198 00:10:56,365 --> 00:10:57,449 Uncle Dunc? 199 00:11:00,619 --> 00:11:03,622 -Uncle Dunc? -[breathes deeply] 200 00:11:03,706 --> 00:11:04,998 I'm resting, buddy. 201 00:11:05,624 --> 00:11:07,126 [Bode] How long are you resting for? 202 00:11:08,711 --> 00:11:10,003 [inhales deeply] 203 00:11:10,087 --> 00:11:12,047 Just a little while longer. Okay? 204 00:11:19,138 --> 00:11:21,140 [solemn music playing] 205 00:11:26,854 --> 00:11:27,938 [grunts] 206 00:11:36,655 --> 00:11:37,740 Hmm. 207 00:11:41,577 --> 00:11:42,745 [chuckles] 208 00:11:44,204 --> 00:11:45,372 Mmm. 209 00:12:06,477 --> 00:12:07,728 Rendell, I'm scared. 210 00:12:10,355 --> 00:12:11,315 [Rendell] It's okay. 211 00:12:11,398 --> 00:12:12,649 I'm right here. 212 00:12:12,733 --> 00:12:14,735 [eerie music plays] 213 00:12:17,237 --> 00:12:18,781 -[sighs] -[doorbell rings] 214 00:12:18,864 --> 00:12:20,157 [sighs] 215 00:12:25,162 --> 00:12:26,288 [door closes] 216 00:12:26,371 --> 00:12:27,414 Hey! 217 00:12:27,498 --> 00:12:28,957 Hey, you're home. 218 00:12:29,458 --> 00:12:32,127 [Bode] Uh, yeah, I stayed home from school today. 219 00:12:32,211 --> 00:12:34,797 Oh, that's perfect because I kinda need a favor. 220 00:12:35,506 --> 00:12:38,717 Yeah, the Savinis are trying to find a creepy patch of woods 221 00:12:38,801 --> 00:12:40,302 to film a scene in the sequel, 222 00:12:40,385 --> 00:12:44,723 and I was thinking I could probably cover a lot more ground way faster 223 00:12:44,807 --> 00:12:45,808 if I was a ghost. 224 00:12:46,934 --> 00:12:49,436 You'd only be able to fly around Keyhouse grounds. 225 00:12:50,395 --> 00:12:51,355 Yeah, that's fine. 226 00:12:54,107 --> 00:12:55,734 All right. Come in. 227 00:12:55,818 --> 00:12:57,820 [sinister music playing] 228 00:13:01,365 --> 00:13:03,659 You gotta be quick. Uncle Duncan's upstairs, 229 00:13:03,742 --> 00:13:06,245 and I don't want him to see your body and freak out. 230 00:13:06,328 --> 00:13:07,329 Understood. 231 00:13:07,412 --> 00:13:09,414 [adventurous music playing] 232 00:13:11,416 --> 00:13:12,835 [key clicking and cranking] 233 00:13:16,964 --> 00:13:18,465 [twinkling, whooshing] 234 00:13:18,549 --> 00:13:20,425 [music continues] 235 00:13:33,564 --> 00:13:34,940 Back already? 236 00:13:35,941 --> 00:13:36,942 You lied to me. 237 00:13:37,025 --> 00:13:38,694 I followed your lead. 238 00:13:39,653 --> 00:13:41,780 You may have them fooled for now, 239 00:13:41,864 --> 00:13:45,868 but on this side, you can't hide who you are. 240 00:13:45,951 --> 00:13:47,953 You're no friend to the Lockes. 241 00:13:48,871 --> 00:13:52,958 I see that parasite that's latched onto your spine. 242 00:13:57,045 --> 00:13:58,922 -[heavy breathing] -Guess you got me. 243 00:14:01,925 --> 00:14:03,927 [suspenseful music playing] 244 00:14:06,763 --> 00:14:07,973 [soft creaking] 245 00:14:22,529 --> 00:14:24,072 [music continues] 246 00:14:24,948 --> 00:14:27,910 You made me waste my last piece of Whispering Iron. 247 00:14:29,411 --> 00:14:32,623 Do you have any idea what I had to do to get that door open? 248 00:14:32,706 --> 00:14:33,582 [Chamberlin] Yes. 249 00:14:34,833 --> 00:14:37,920 I'd hoped that Rendell's children would be spared 250 00:14:38,003 --> 00:14:40,547 the evils behind that door. 251 00:14:41,340 --> 00:14:43,300 That I'd be able to protect them. 252 00:14:44,468 --> 00:14:45,636 But sadly, 253 00:14:46,428 --> 00:14:49,306 keeping the truth from them was not enough. 254 00:14:49,973 --> 00:14:52,517 You will tell me what I need to know! 255 00:14:52,601 --> 00:14:54,728 [Chamberlin] You don't have a chance of making a key. 256 00:14:55,395 --> 00:14:56,521 You never did. 257 00:14:57,314 --> 00:14:58,732 You're not one of us. 258 00:14:58,815 --> 00:15:01,276 [music intensifies, ends] 259 00:15:02,611 --> 00:15:04,613 [birds chirping] 260 00:15:13,246 --> 00:15:15,248 [eerie music playing] 261 00:15:19,753 --> 00:15:21,755 [door creaking] 262 00:15:25,842 --> 00:15:28,303 [suspenseful music playing] 263 00:15:35,185 --> 00:15:36,645 [high-pitched whine] 264 00:15:37,896 --> 00:15:39,898 [solemn music playing] 265 00:15:50,742 --> 00:15:53,286 [indistinct whisperings] 266 00:15:55,330 --> 00:15:57,124 [ominous music playing] 267 00:15:58,291 --> 00:15:59,793 -[high-pitched whine] -[groans] 268 00:16:00,877 --> 00:16:02,170 [cries] 269 00:16:03,505 --> 00:16:04,506 [Rendell] Duncan! 270 00:16:08,969 --> 00:16:09,970 You don't have to worry. 271 00:16:11,304 --> 00:16:12,764 You'll remember what matters. 272 00:16:12,848 --> 00:16:13,890 I promise. 273 00:16:20,731 --> 00:16:22,149 [Erin speaking indistinctly] 274 00:16:23,108 --> 00:16:25,402 No, no, no, no. 275 00:16:26,319 --> 00:16:28,071 [distant] Oh shit. Not this. 276 00:16:29,698 --> 00:16:32,325 What are you guys doing? [whimpers] 277 00:16:32,409 --> 00:16:34,411 -[high-pitched whine] -[groans] 278 00:16:36,163 --> 00:16:37,664 [panting] 279 00:16:39,708 --> 00:16:41,043 [Bode] Uncle Dunc? 280 00:16:41,126 --> 00:16:44,379 -[breathing deeply] -What are you doing in here? 281 00:16:44,463 --> 00:16:46,256 [exhales, sniffles] 282 00:16:46,339 --> 00:16:48,300 [breathing heavily] 283 00:16:49,593 --> 00:16:50,802 [sniffles] 284 00:16:54,473 --> 00:16:56,058 [breathing heavily] 285 00:16:57,225 --> 00:16:59,144 -You okay? -Yeah, I'm fine. Yeah. 286 00:17:00,937 --> 00:17:02,189 I'm just, uh… 287 00:17:04,191 --> 00:17:05,650 sorting some things out. 288 00:17:08,862 --> 00:17:10,989 [sighs] Let's head back, okay? 289 00:17:11,073 --> 00:17:12,032 [sniffles] 290 00:17:13,116 --> 00:17:14,076 Come on. 291 00:17:19,206 --> 00:17:24,002 You had a good thing going, but that will all be over soon. 292 00:17:26,755 --> 00:17:28,006 What are you looking at? 293 00:17:31,802 --> 00:17:32,928 [Chamberlin] Now, Sam! 294 00:17:34,012 --> 00:17:34,846 Now! 295 00:17:35,430 --> 00:17:37,432 [dramatic music playing] 296 00:17:45,148 --> 00:17:46,399 [whooshes] 297 00:17:46,483 --> 00:17:47,901 -[thuds] -[grunts] 298 00:17:47,984 --> 00:17:49,736 [gasps] 299 00:17:50,946 --> 00:17:51,905 [grunts] 300 00:17:52,739 --> 00:17:53,865 [grunts, gasps] 301 00:17:54,616 --> 00:17:55,617 [exhales sharply] 302 00:17:55,700 --> 00:17:57,244 [grunting] 303 00:17:57,327 --> 00:17:58,995 [grunting] 304 00:18:04,042 --> 00:18:05,460 [grunting] 305 00:18:06,044 --> 00:18:06,920 [pants] 306 00:18:08,213 --> 00:18:09,256 [grunts] 307 00:18:11,007 --> 00:18:13,844 You wish. You can't kill me, Sam. 308 00:18:14,761 --> 00:18:17,139 [in Sam's voice] I'm not gonna let you hurt anyone again. 309 00:18:18,014 --> 00:18:20,016 [grunting] 310 00:18:23,103 --> 00:18:24,479 [yelps] 311 00:18:24,563 --> 00:18:25,689 [panting] 312 00:18:27,816 --> 00:18:29,151 [grunting] 313 00:18:35,532 --> 00:18:37,909 [grunting] 314 00:18:39,828 --> 00:18:41,663 -[grunts] -[whooshes] 315 00:18:45,333 --> 00:18:46,793 Nice try, asshole. 316 00:18:47,460 --> 00:18:48,628 No! 317 00:18:51,756 --> 00:18:53,758 [panting] 318 00:19:01,057 --> 00:19:02,058 [key clicking] 319 00:19:05,645 --> 00:19:07,105 [door opens] 320 00:19:07,189 --> 00:19:09,482 Hey, thanks again, bud. See you later, Duncan. 321 00:19:12,569 --> 00:19:16,072 So, what were you doing in the shed? 322 00:19:16,156 --> 00:19:17,157 [Duncan exhales] 323 00:19:18,074 --> 00:19:22,037 I had this memory. I was with your father and his friends, and I was upset. 324 00:19:22,120 --> 00:19:24,164 I was so upset. I don't remember why. 325 00:19:24,247 --> 00:19:25,665 [breathing heavily] 326 00:19:27,000 --> 00:19:30,128 I need to go lie down, okay? My head is just pounding. 327 00:19:30,879 --> 00:19:31,880 [Bode] Uh… 328 00:19:31,963 --> 00:19:32,964 [exhales] 329 00:19:34,341 --> 00:19:35,800 [hesitating] Okay. 330 00:19:36,801 --> 00:19:38,803 [birds chirping] 331 00:19:42,390 --> 00:19:43,516 [door opens] 332 00:19:44,476 --> 00:19:45,602 [door closes] 333 00:19:55,654 --> 00:19:57,572 -Anything I can help you find? -[gasps] 334 00:19:57,656 --> 00:20:02,160 Ah! I wish. [chuckles] I was just looking for something to read. 335 00:20:13,338 --> 00:20:15,548 Still so weird to see him like this. 336 00:20:15,632 --> 00:20:17,133 [emotional music playing] 337 00:20:18,843 --> 00:20:19,928 Older? 338 00:20:20,011 --> 00:20:21,054 [Erin] No. 339 00:20:21,721 --> 00:20:22,973 Well, I mean, yeah. 340 00:20:24,432 --> 00:20:26,977 But also his beard. 341 00:20:28,436 --> 00:20:30,814 He didn't have to shave till his senior year. 342 00:20:31,314 --> 00:20:32,816 Looks good on him though. 343 00:20:33,942 --> 00:20:34,943 Yeah, it did. 344 00:20:39,990 --> 00:20:43,785 I'm sorry. We don't have to talk about him if you don't want to. 345 00:20:43,868 --> 00:20:45,578 No. Um… 346 00:20:46,413 --> 00:20:50,125 I wanna be able to talk about him without devolving into tears. 347 00:20:53,878 --> 00:20:55,297 He told me about you. 348 00:20:57,674 --> 00:21:00,468 I think it was the last time I actually saw him. 349 00:21:01,886 --> 00:21:04,097 He came back to visit over Labor Day. 350 00:21:04,806 --> 00:21:06,975 Summer after his first year of college. 351 00:21:08,143 --> 00:21:09,811 Rendell came back here? 352 00:21:09,894 --> 00:21:11,771 [inhales deeply] I didn't know. 353 00:21:12,689 --> 00:21:14,774 [Erin] It was a relief to see him so happy. 354 00:21:15,608 --> 00:21:17,610 He saw his future with you. 355 00:21:20,238 --> 00:21:21,364 [sniffles] 356 00:21:21,906 --> 00:21:23,491 -Excuse me. -[door opens] 357 00:21:27,954 --> 00:21:29,414 [door closes] 358 00:21:35,837 --> 00:21:37,881 Hey, how's Duncan? 359 00:21:40,467 --> 00:21:42,594 [Bode sighs] Something is definitely wrong with him. 360 00:21:42,677 --> 00:21:45,388 He had a memory of something happening in the shed, 361 00:21:45,472 --> 00:21:46,848 and it gave him a headache. 362 00:21:46,931 --> 00:21:48,266 Now he's upstairs resting. 363 00:21:49,559 --> 00:21:51,311 [sighs] This was a mistake. 364 00:21:51,394 --> 00:21:53,730 [breathes deeply] 365 00:21:54,314 --> 00:21:57,192 We can't just let him go on like this. He's getting worse. 366 00:21:57,984 --> 00:22:00,320 When Tyler gets home, we're taking the memories out. 367 00:22:02,614 --> 00:22:04,115 I should've known better. 368 00:22:05,367 --> 00:22:08,578 I can't even count how many mistakes I've made since I took my fear out. 369 00:22:14,209 --> 00:22:16,002 Well, if that's how you feel, 370 00:22:17,545 --> 00:22:19,464 why don't you just put it back in? 371 00:22:20,507 --> 00:22:22,175 Because I don't know where it is. 372 00:22:23,218 --> 00:22:25,678 You can control stuff inside your head, right? 373 00:22:26,930 --> 00:22:28,139 Somewhat. 374 00:22:28,223 --> 00:22:29,724 [curious music playing 375 00:22:30,600 --> 00:22:34,813 So maybe you can control stuff that used to be in there. 376 00:22:36,481 --> 00:22:37,774 Try concentrating. 377 00:22:49,744 --> 00:22:51,746 [suspenseful music playing] 378 00:23:03,049 --> 00:23:05,051 [music intensifies, ends] 379 00:23:09,097 --> 00:23:11,099 [sweeping orchestral music playing] 380 00:23:15,520 --> 00:23:17,522 [birds calling] 381 00:23:22,735 --> 00:23:24,487 [guitar playing] 382 00:23:24,571 --> 00:23:26,364 [indistinct chatter] 383 00:23:28,241 --> 00:23:29,451 [Jackie] What do you think? 384 00:23:30,743 --> 00:23:32,745 I think you need one in every color. 385 00:23:33,246 --> 00:23:35,081 I wanna get something for you. 386 00:23:35,915 --> 00:23:36,958 I'm good. Thank you. 387 00:23:37,041 --> 00:23:40,545 But you are not gonna leave Bath without this. I'm sorry. 388 00:23:40,628 --> 00:23:44,007 Okay, but I'm determined to find you the perfect souvenir. 389 00:23:52,891 --> 00:23:54,893 [woman 1 singing indistinctly] 390 00:23:55,727 --> 00:23:56,561 [chuckles] 391 00:23:56,644 --> 00:23:59,439 [woman 2] Three for one, over here. Three for one. 392 00:23:59,522 --> 00:24:00,607 [whooshes] 393 00:24:00,690 --> 00:24:02,692 [muffled chatter] 394 00:24:04,068 --> 00:24:06,362 [man 1, muffled] Excuse me. Excuse me! 395 00:24:06,446 --> 00:24:08,698 [eerie music playing] 396 00:24:10,867 --> 00:24:12,243 [woman 2] Help you, miss? 397 00:24:13,036 --> 00:24:14,871 Uh-- No, um… 398 00:24:16,498 --> 00:24:18,625 -What? -Miss, you need anything? 399 00:24:19,792 --> 00:24:22,754 I don't really know. Um… 400 00:24:25,215 --> 00:24:26,841 [speaking Spanish, warped] 401 00:24:26,925 --> 00:24:27,800 [Jackie] I'm sorry. 402 00:24:27,884 --> 00:24:30,386 [woman 3] What are you looking at? If you do that again… 403 00:24:30,470 --> 00:24:32,096 [eerie music plays] 404 00:24:32,180 --> 00:24:34,390 [man 2] Get away from me! Go! Get away! 405 00:24:34,474 --> 00:24:35,391 [Tyler] Jackie! 406 00:24:36,726 --> 00:24:37,727 Jackie! 407 00:24:38,645 --> 00:24:40,271 [pants] Tyler. 408 00:24:43,525 --> 00:24:44,567 [whimpers] 409 00:24:46,110 --> 00:24:47,904 What's going on? Where are we? 410 00:24:48,404 --> 00:24:51,074 Okay. You're okay. We're in England. Okay? [chuckles] 411 00:24:51,157 --> 00:24:53,201 I don't understand. How did we get here? 412 00:24:53,284 --> 00:24:54,202 Okay. Don't worry. 413 00:24:54,285 --> 00:24:58,122 -We made a video actually that explains. -Tyler, I wanna go home. [panting] 414 00:24:59,165 --> 00:25:01,000 Okay. Okay. 415 00:25:13,638 --> 00:25:14,639 [turns off faucet] 416 00:25:16,432 --> 00:25:18,434 [exhales] 417 00:25:20,812 --> 00:25:22,105 [inhales deeply] 418 00:25:25,191 --> 00:25:27,652 [Lucas, echoing] Hand it over. I know you have it. 419 00:25:29,654 --> 00:25:30,572 Hello? 420 00:25:33,324 --> 00:25:34,409 Bode, is that you? 421 00:25:35,410 --> 00:25:38,580 [Ellie, echoing] No! What did you do? 422 00:25:40,206 --> 00:25:42,041 [ominous music playing] 423 00:25:57,390 --> 00:25:58,850 [dramatic music playing] 424 00:26:02,687 --> 00:26:04,689 [crackling] 425 00:26:06,316 --> 00:26:08,151 [music intensifies, ends] 426 00:26:09,736 --> 00:26:10,778 [exhales sharply] 427 00:26:12,488 --> 00:26:13,406 Duncan? 428 00:26:17,160 --> 00:26:18,161 You all right? 429 00:26:18,244 --> 00:26:21,873 My brother killed Lucas right there. 430 00:26:23,833 --> 00:26:26,336 [exhales] Why would he do that? 431 00:26:28,296 --> 00:26:29,631 How could he do that? 432 00:26:31,090 --> 00:26:33,593 Duncan, I don't think you understand. 433 00:26:34,469 --> 00:26:35,386 [ominous music plays] 434 00:26:37,138 --> 00:26:38,139 You were there. 435 00:26:39,891 --> 00:26:41,309 [Kinsey] Is everything okay? 436 00:26:42,518 --> 00:26:44,354 [Erin] He's remembering that night. 437 00:26:46,898 --> 00:26:48,691 Rendell was just trying to protect us. 438 00:26:48,775 --> 00:26:52,195 I know it seems confusing, but Rendell was just trying to protect-- 439 00:26:52,278 --> 00:26:55,323 Don't touch me! Please. 440 00:26:56,282 --> 00:26:58,159 [breathing deeply] 441 00:26:58,242 --> 00:26:59,160 [Erin] Duncan! 442 00:27:01,412 --> 00:27:02,455 [Kinsey sighs] 443 00:27:03,790 --> 00:27:06,000 [breathes deeply] 444 00:27:07,835 --> 00:27:10,588 Duncan, I'm so sorry. We're… We're gonna fix this. 445 00:27:10,672 --> 00:27:13,049 Please. Just let me rest, please. 446 00:27:13,132 --> 00:27:15,134 [breathing heavily] 447 00:27:18,429 --> 00:27:19,681 I can't wait for Tyler. 448 00:27:19,764 --> 00:27:21,140 [breathes deeply] 449 00:27:21,224 --> 00:27:24,185 -We need to take the memories out now. -If we could just find the Memory Key… 450 00:27:24,268 --> 00:27:25,645 [screeching] 451 00:27:25,728 --> 00:27:27,605 [suspenseful music playing] 452 00:27:27,689 --> 00:27:29,691 [screeching continues] 453 00:27:37,407 --> 00:27:38,491 What was that? 454 00:27:38,574 --> 00:27:40,576 [foreboding music playing] 455 00:27:45,331 --> 00:27:47,083 [owl hooting] 456 00:27:48,376 --> 00:27:51,379 -Maybe this isn't the best idea. -Shh. 457 00:27:52,130 --> 00:27:54,132 [music continues] 458 00:28:00,221 --> 00:28:01,639 [screeching] 459 00:28:16,237 --> 00:28:17,864 [bird chittering] 460 00:28:17,947 --> 00:28:19,490 [snarling] 461 00:28:21,242 --> 00:28:23,244 [foreboding music playing] 462 00:28:24,162 --> 00:28:25,288 [gasping] 463 00:28:25,371 --> 00:28:26,664 [gasps, exhales sharply] 464 00:28:28,416 --> 00:28:30,418 [shuddering] 465 00:28:35,298 --> 00:28:36,215 [sighs] 466 00:28:37,216 --> 00:28:39,761 [grunting] 467 00:28:39,844 --> 00:28:41,846 [suspenseful music playing] 468 00:28:46,893 --> 00:28:49,145 [music intensifies] 469 00:28:53,649 --> 00:28:55,109 -[key crunches] -[gasps] 470 00:28:57,111 --> 00:28:58,446 [Erin] Feel any different? 471 00:29:03,367 --> 00:29:04,327 I'd forgotten. 472 00:29:04,827 --> 00:29:05,953 [chuckles] 473 00:29:08,331 --> 00:29:09,832 I'm afraid of a lot of things. 474 00:29:13,252 --> 00:29:14,295 And that's good? 475 00:29:15,630 --> 00:29:17,256 Better to know what I'm up against. 476 00:29:22,887 --> 00:29:24,013 Can I borrow that? 477 00:29:26,974 --> 00:29:31,604 Just give me one more chance before we remove his memories again. 478 00:29:35,942 --> 00:29:36,943 [key clinks softly] 479 00:29:44,075 --> 00:29:45,535 [knocking on door] 480 00:29:46,953 --> 00:29:49,413 Oh! I'm sorry. 481 00:29:49,497 --> 00:29:51,415 No problem. I was just leaving. 482 00:29:57,630 --> 00:29:58,881 What was that about? 483 00:30:00,800 --> 00:30:03,845 She just needed to borrow something. I'm running late. 484 00:30:04,762 --> 00:30:07,098 -I was hoping we could talk. -[door opens] 485 00:30:07,181 --> 00:30:09,308 I gotta get ready for Mr. Bennett's party. 486 00:30:09,809 --> 00:30:11,602 Um, I thought it was a dorm thing. 487 00:30:12,144 --> 00:30:14,814 It is mostly, but Gabe wanted me to go with him. 488 00:30:16,065 --> 00:30:19,569 [inhales sharply] You know, I actually wanted to talk to you about him. 489 00:30:20,778 --> 00:30:23,489 -Gabe? -[sighs] No. [chuckles] 490 00:30:24,073 --> 00:30:24,907 Josh. 491 00:30:24,991 --> 00:30:26,534 Can it wait till I get home? 492 00:30:27,660 --> 00:30:29,579 -[Nina] Sure. -Thanks. 493 00:30:30,621 --> 00:30:31,831 [inhales sharply] 494 00:30:32,540 --> 00:30:33,499 Have fun. 495 00:30:34,834 --> 00:30:35,835 [creaking] 496 00:30:35,918 --> 00:30:37,920 [solemn music playing] 497 00:30:40,840 --> 00:30:42,508 So this has happened before. 498 00:30:45,720 --> 00:30:48,681 More and more. The closer you get to your birthday. 499 00:30:50,725 --> 00:30:53,477 I know how confusing this must feel. I-- 500 00:30:53,561 --> 00:30:54,896 But you don't know. 501 00:30:56,105 --> 00:30:56,981 You couldn't. 502 00:31:00,693 --> 00:31:02,028 You're right. I don't. 503 00:31:02,612 --> 00:31:03,446 Not yet. 504 00:31:11,537 --> 00:31:13,497 [Jackie] God, I don't wanna do this anymore. 505 00:31:14,832 --> 00:31:16,375 -Do what? -This! 506 00:31:16,918 --> 00:31:19,128 Magic! Trying to hold on to it. 507 00:31:19,211 --> 00:31:21,339 Maybe we should stop fighting the inevitable. 508 00:31:21,422 --> 00:31:22,924 No, but it's not inevitable. 509 00:31:23,007 --> 00:31:25,968 My dad and his friends, they… they found a way. 510 00:31:27,053 --> 00:31:30,389 -They figured it out. We can too. -You're not hearing me, Tyler. 511 00:31:33,935 --> 00:31:35,811 I don't wanna feel this way anymore. 512 00:31:39,190 --> 00:31:41,400 It's… It's too hard. [sniffles] 513 00:31:41,484 --> 00:31:42,652 [exhales, sniffles] 514 00:31:43,819 --> 00:31:46,280 Jackie, please. 515 00:31:48,199 --> 00:31:49,450 I just need some more time. 516 00:31:50,368 --> 00:31:51,327 Just… 517 00:31:52,328 --> 00:31:54,914 Just give me a little more time to figure this out. 518 00:32:02,004 --> 00:32:04,131 ["Cheap Regrets" by The Districts playing] 519 00:32:07,551 --> 00:32:10,096 [indistinct chatter, laughter] 520 00:32:16,602 --> 00:32:17,812 Hi, Kins. 521 00:32:19,230 --> 00:32:20,106 Hey. 522 00:32:20,189 --> 00:32:23,985 You don't even live in the dorms. You just here for the free grub like me? 523 00:32:24,735 --> 00:32:26,112 No, she came with Gabe. 524 00:32:27,405 --> 00:32:28,489 Gotcha. 525 00:32:30,491 --> 00:32:31,909 You see any veggie pies? 526 00:32:32,493 --> 00:32:34,412 Uh, on the table over there. 527 00:32:37,665 --> 00:32:40,876 -Did I miss something? -No. I'm gonna get a water. 528 00:32:42,003 --> 00:32:43,963 Definitely something. 529 00:32:44,046 --> 00:32:45,756 [music continues] 530 00:32:53,014 --> 00:32:55,307 I thought you were a gluten-free carb hater. 531 00:32:57,018 --> 00:33:01,605 Sometimes we gotta just not give a shit, you know? 532 00:33:01,689 --> 00:33:05,693 [laughs] Don't make me start liking you, Eden Hawkins. That'd mess with my world. 533 00:33:05,776 --> 00:33:06,986 [belches] 534 00:33:07,069 --> 00:33:09,071 [music continues] 535 00:33:09,155 --> 00:33:12,908 ♪ That's what the money's for Bikinis, Bellinis, and paté ♪ 536 00:33:17,038 --> 00:33:20,374 ♪ In the country We're just burning up too ♪ 537 00:33:20,875 --> 00:33:23,878 ♪ The weakest link's Just a drain on the food ♪ 538 00:33:24,712 --> 00:33:27,506 ♪ And if it's better Being left in its own ♪ 539 00:33:27,590 --> 00:33:29,592 ♪ Let's prod it like cattle ♪ 540 00:33:35,473 --> 00:33:36,766 Missed you in class. 541 00:33:40,019 --> 00:33:41,562 Where were you this morning? 542 00:33:42,730 --> 00:33:47,610 Uh, yeah, I didn't do the reading, so I just stayed in my room for a while. 543 00:33:47,693 --> 00:33:50,029 ♪ I didn't know about glory 'Til firsthand in New York ♪ 544 00:33:50,112 --> 00:33:54,200 ♪ I saw the smut and the fury And the dregs of the earth ♪ 545 00:33:54,825 --> 00:33:55,743 You okay? 546 00:33:56,702 --> 00:33:57,953 Yeah. Fine. 547 00:33:58,037 --> 00:34:01,415 ♪ A little bit of nothing And a whole lot of fame ♪ 548 00:34:02,041 --> 00:34:05,628 ♪ Spaced out for free And made friends in the dives ♪ 549 00:34:05,711 --> 00:34:09,298 ♪ Nothing's ever the same Nothing's ever quite right ♪ 550 00:34:09,381 --> 00:34:11,801 ♪ The image is for certain But the present always dies ♪ 551 00:34:11,884 --> 00:34:15,429 And this Springfield rifle-musket dates back to 1855. 552 00:34:15,513 --> 00:34:18,307 It was actually the first US regulation arm 553 00:34:18,390 --> 00:34:21,685 to use the .58-caliber hollow-base Minié-style bullet. 554 00:34:21,769 --> 00:34:22,770 "Mini!" 555 00:34:22,853 --> 00:34:26,190 [laughs] It's perfect for you since you're pocket-size! 556 00:34:26,273 --> 00:34:28,442 Hey! Have some respect. 557 00:34:29,026 --> 00:34:32,279 I, uh… I take history really seriously, so… 558 00:34:34,115 --> 00:34:37,034 Um, is this, uh… Is this like… like an old musket ball? 559 00:34:37,118 --> 00:34:39,078 -I found it with some old papers-- -Oh! 560 00:34:39,161 --> 00:34:41,664 Uh, don't touch that, please. 561 00:34:41,747 --> 00:34:42,581 Sorry. 562 00:34:42,665 --> 00:34:44,416 This was not supposed to be out. 563 00:34:46,377 --> 00:34:48,879 This is a journal written by an ancestor of mine, 564 00:34:48,963 --> 00:34:50,297 Captain Frederick Gideon. 565 00:34:50,381 --> 00:34:53,634 He was a British soldier during the Revolution. 566 00:34:53,717 --> 00:34:55,427 [Brinker] Oh yeah. Weren't they the bad guys? 567 00:34:55,511 --> 00:34:56,929 Is that even a question? 568 00:34:57,012 --> 00:34:58,556 -[whispering] Shut up! -How would I know? 569 00:34:58,639 --> 00:35:00,432 I'm trying to find out more about him, 570 00:35:00,516 --> 00:35:04,311 including why this piece of ammo was found alongside his journal. 571 00:35:04,395 --> 00:35:06,397 [suspenseful music playing] 572 00:35:11,485 --> 00:35:12,403 [door closes] 573 00:35:12,486 --> 00:35:14,655 [music intensifies, ends] 574 00:35:18,701 --> 00:35:20,619 [Erin] I… I think he's still sleeping. 575 00:35:28,836 --> 00:35:29,879 How's he doing? 576 00:35:32,464 --> 00:35:34,008 He's had a pretty rough day. 577 00:35:39,805 --> 00:35:41,056 Guessing you did too. 578 00:35:45,811 --> 00:35:49,607 I think I may know how to find out where Rendell hid the Memory Key. 579 00:35:56,488 --> 00:35:58,490 [solemn music playing] 580 00:36:03,162 --> 00:36:05,164 [fire crackling] 581 00:36:09,126 --> 00:36:12,171 The last time I saw the key was the last time I saw him. 582 00:36:13,005 --> 00:36:14,715 But I buried that memory. 583 00:36:26,810 --> 00:36:28,103 But if I can find it… 584 00:36:30,481 --> 00:36:31,941 maybe I can help Duncan. 585 00:36:37,321 --> 00:36:41,075 I won't let you get trapped in there again. I promise. 586 00:36:43,035 --> 00:36:44,328 [exhales sharply] 587 00:36:46,747 --> 00:36:48,749 [dramatic music playing] 588 00:36:59,051 --> 00:36:59,927 [key crunches] 589 00:37:00,010 --> 00:37:02,054 ["Boredom" by Homer playing] 590 00:37:02,137 --> 00:37:03,555 Hey, have you seen Gabe? 591 00:37:04,431 --> 00:37:05,808 No, not for a while. 592 00:37:09,937 --> 00:37:12,189 Know what? I think I'm… I'm gonna head out. 593 00:37:12,773 --> 00:37:14,233 Okay, I'll catch up. 594 00:37:19,488 --> 00:37:23,325 [sighs] Always thought Brits didn't let on how they're feeling. 595 00:37:24,285 --> 00:37:27,538 Yeah, he's not really handling it all so well. 596 00:37:28,747 --> 00:37:30,874 I don't know why he's taking it out on you. 597 00:37:30,958 --> 00:37:32,084 I defended Gabe. 598 00:37:33,961 --> 00:37:34,962 Yeah. 599 00:37:35,796 --> 00:37:39,174 Bright side, at least now, they'll have time to work out their shit. 600 00:37:40,175 --> 00:37:41,635 Bright side of what? 601 00:37:43,220 --> 00:37:46,181 Scot staying. He didn't get the spot at Rochester. 602 00:37:46,265 --> 00:37:48,600 [song continues indistinctly] 603 00:37:50,894 --> 00:37:52,021 He didn't tell you? 604 00:37:54,106 --> 00:37:58,569 Well, I guess now you guys will have time to work it out too. 605 00:38:01,947 --> 00:38:03,657 I'm gonna go find Gabe. 606 00:38:07,494 --> 00:38:09,496 [song continues indistinctly] 607 00:38:11,415 --> 00:38:13,500 [eerie music playing] 608 00:38:18,005 --> 00:38:19,923 Jeez, someone needs a new hobby. 609 00:38:20,507 --> 00:38:22,509 [ominous music playing] 610 00:38:24,595 --> 00:38:25,679 Look familiar? 611 00:38:28,265 --> 00:38:29,266 [box closes] 612 00:38:29,350 --> 00:38:30,893 Why does he have Whispering Iron? 613 00:38:32,019 --> 00:38:34,813 Unclear. But at least you get to live now. 614 00:38:36,565 --> 00:38:37,524 What? 615 00:38:38,484 --> 00:38:40,361 Well, I may have been thinking about 616 00:38:40,444 --> 00:38:43,322 repurposing the Whispering Iron that's inside of you. 617 00:38:44,156 --> 00:38:47,493 But I guess I don't have to do that anymore. 618 00:38:49,703 --> 00:38:50,746 I'm just kidding. 619 00:38:52,873 --> 00:38:53,791 Hey. 620 00:38:54,917 --> 00:38:57,002 -What are you guys doing in here? -Uh… 621 00:38:57,086 --> 00:38:59,213 Gabe, ever the gentleman, 622 00:39:00,547 --> 00:39:02,508 was showing me to the bathroom, 623 00:39:02,591 --> 00:39:07,346 and we got lost somehow, so I'm going to go find the bathroom. 624 00:39:07,429 --> 00:39:08,430 Yeah. Uh… 625 00:39:17,481 --> 00:39:18,440 You ready to go? 626 00:39:20,109 --> 00:39:20,943 Sure. 627 00:39:23,779 --> 00:39:28,826 ♪ Feels like you don't know Where I'm coming from ♪ 628 00:39:28,909 --> 00:39:30,828 [grunts] Little shock. 629 00:39:30,911 --> 00:39:33,539 ♪ Sometimes I can't even bother ♪ 630 00:39:34,957 --> 00:39:40,295 ♪ I'll be waiting here if you wanna come ♪ 631 00:39:45,300 --> 00:39:46,844 [creaking] 632 00:39:49,972 --> 00:39:51,974 [solemn music playing] 633 00:40:03,527 --> 00:40:04,987 -[key crunches] -[whooshes] 634 00:40:07,906 --> 00:40:08,782 May I? 635 00:40:10,659 --> 00:40:11,869 [electronic whoosh] 636 00:40:12,953 --> 00:40:14,621 [indistinct] 637 00:40:14,705 --> 00:40:17,332 We used the Memory Key so we wouldn't forget. 638 00:40:17,958 --> 00:40:20,461 So we'd be forced to live with our guilt. 639 00:40:20,544 --> 00:40:23,505 But adults aren't supposed to remember magic. 640 00:40:23,589 --> 00:40:26,258 So that's why Rendell decided to hide the key. 641 00:40:27,092 --> 00:40:28,969 There! That's where he went. 642 00:40:29,887 --> 00:40:31,138 Matheson Academy. 643 00:40:32,973 --> 00:40:35,267 The key's gotta be hidden there somewhere. 644 00:40:36,935 --> 00:40:38,061 It's a start. 645 00:40:38,812 --> 00:40:39,980 [door creaking] 646 00:40:41,273 --> 00:40:43,275 [wind whistling] 647 00:40:45,736 --> 00:40:48,530 Why is it so quiet? Didn't you miss me? 648 00:40:50,908 --> 00:40:52,159 [door opens] 649 00:40:55,829 --> 00:40:58,248 Gabe, I think we have a problem. 650 00:41:05,005 --> 00:41:07,049 I really didn't think she had it in her. 651 00:41:08,300 --> 00:41:10,844 Kinsey was acting pretty weird at the party. 652 00:41:12,304 --> 00:41:15,474 I guess the little monster made her way back home. 653 00:41:16,391 --> 00:41:17,559 [bangs cage] 654 00:41:17,643 --> 00:41:19,144 What are we gonna do now? 655 00:41:23,482 --> 00:41:26,485 You said that you need a Locke in order to make a key, right? 656 00:41:26,568 --> 00:41:27,819 [exhales] 657 00:41:29,571 --> 00:41:32,199 Well, what are we waiting for? Hmm? 658 00:41:32,991 --> 00:41:34,493 Go get your girl. 659 00:41:39,414 --> 00:41:41,959 [door opens, closes] 660 00:41:45,963 --> 00:41:46,880 Hey. 661 00:41:49,216 --> 00:41:50,467 [Nina] How was the party? 662 00:41:51,218 --> 00:41:52,261 Fine. 663 00:41:53,720 --> 00:41:54,555 Kinsey. 664 00:41:56,098 --> 00:41:58,058 [clears throat] Kinsey. 665 00:41:59,351 --> 00:42:00,394 Come sit with me. 666 00:42:10,571 --> 00:42:12,573 I know that, um… [sighs] 667 00:42:14,116 --> 00:42:16,910 …seeing me with Josh at school like that 668 00:42:17,452 --> 00:42:18,829 must have been strange. 669 00:42:19,830 --> 00:42:21,206 It's still very early. 670 00:42:21,290 --> 00:42:24,501 -I don't even know if I'm ready to-- -But, Mom, you guys look cute together. 671 00:42:25,669 --> 00:42:27,004 [chuckles] 672 00:42:27,588 --> 00:42:29,965 If you're happy, then I'm happy for you. 673 00:42:34,970 --> 00:42:35,929 Thanks. 674 00:42:37,806 --> 00:42:38,807 [sighs] 675 00:42:39,516 --> 00:42:40,559 I just thought 676 00:42:41,768 --> 00:42:44,229 maybe that's why you seemed out of sorts. 677 00:42:48,900 --> 00:42:50,569 Did something happen with Gabe? 678 00:42:55,574 --> 00:42:57,701 How can you tell if something's a red flag 679 00:42:57,784 --> 00:43:00,704 or just something you're blowing way out of proportion? 680 00:43:01,872 --> 00:43:03,624 Especially when you've been second-guessing 681 00:43:03,707 --> 00:43:05,167 every decision you ever made? 682 00:43:06,043 --> 00:43:07,669 Or close to it? [exhales] 683 00:43:10,464 --> 00:43:12,299 There is no easy answer there. 684 00:43:14,343 --> 00:43:16,928 I think you just gotta trust your gut. 685 00:43:19,681 --> 00:43:21,141 You're an overthinker. 686 00:43:21,850 --> 00:43:23,894 Your dad was the same way. 687 00:43:24,436 --> 00:43:26,229 [smacks lips] So it's his fault. 688 00:43:26,313 --> 00:43:28,649 [laughing] Completely. 689 00:43:28,732 --> 00:43:30,025 [laughing] 690 00:43:32,778 --> 00:43:34,529 -[sighs, chuckles] -[Nina chuckles] 691 00:43:34,613 --> 00:43:36,615 [foreboding music playing] 692 00:43:43,789 --> 00:43:44,915 [door opens] 693 00:43:47,834 --> 00:43:51,296 -[Bode] What are you doing in here? -[continues drawing] 694 00:43:51,880 --> 00:43:52,964 You drawing? 695 00:43:54,925 --> 00:43:55,801 Can I see? 696 00:43:58,261 --> 00:43:59,221 Please 697 00:44:00,597 --> 00:44:01,682 stop. 698 00:44:03,392 --> 00:44:04,643 [eerie music playing] 699 00:44:05,686 --> 00:44:06,687 What's wrong? 700 00:44:10,315 --> 00:44:11,191 Get out. 701 00:44:12,734 --> 00:44:14,361 [music intensifies] 702 00:44:15,862 --> 00:44:17,739 -[gasps] -[Duncan] Get out. 703 00:44:19,199 --> 00:44:20,409 You're not real. 704 00:44:21,993 --> 00:44:22,994 [yelling] Get out! 705 00:44:24,079 --> 00:44:25,038 [thuds on floor] 706 00:44:25,122 --> 00:44:26,957 [sobbing] 707 00:44:31,336 --> 00:44:33,338 [somber music playing] 708 00:44:38,719 --> 00:44:40,971 [sobbing] 709 00:44:50,397 --> 00:44:53,233 [music intensifies, ends] 710 00:45:00,782 --> 00:45:02,784 [lively instrumental music playing]