1 00:00:28,194 --> 00:00:29,529 This is our fight. 2 00:00:30,488 --> 00:00:31,322 We're Lockes. 3 00:00:31,406 --> 00:00:33,658 We need to be the ones to face Dodge, 4 00:00:33,742 --> 00:00:38,246 so I'm asking you to stay safe and out of sight until we can end this. 5 00:00:38,329 --> 00:00:40,832 -But, Kins-- -Too many people got hurt. 6 00:00:41,458 --> 00:00:44,836 If something happened to any of you, I'd never forgive myself. 7 00:01:04,814 --> 00:01:09,027 Kinsey, if you change your mind, say the word, and we'll be there. 8 00:01:09,611 --> 00:01:10,612 In a heartbeat. 9 00:01:11,362 --> 00:01:13,323 Is it bad to say I'm a little relieved? 10 00:02:25,645 --> 00:02:26,563 Morning, Kinsey. 11 00:02:32,986 --> 00:02:35,697 Feel like we got a little interrupted yesterday. 12 00:02:38,241 --> 00:02:41,119 It's frustrating, this situation between us. 13 00:02:43,746 --> 00:02:45,582 I really thought you cared about me. 14 00:02:45,665 --> 00:02:47,876 What are you talking about? You're not Gabe. 15 00:02:49,169 --> 00:02:50,420 That's not entirely true. 16 00:02:51,421 --> 00:02:55,550 It's gotta be hard to understand, but you have no idea how good this feels. 17 00:02:57,510 --> 00:02:59,345 I want you by my side. 18 00:02:59,429 --> 00:03:02,098 I… I wanna share all of this with you, Kinsey. 19 00:03:04,809 --> 00:03:06,311 What we had was special. 20 00:03:06,811 --> 00:03:07,645 No. 21 00:03:08,146 --> 00:03:10,356 What we had was a total lie. 22 00:03:12,442 --> 00:03:14,152 The feelings on my side were real. 23 00:03:14,235 --> 00:03:15,236 Stop. 24 00:03:16,738 --> 00:03:19,949 I didn't wanna force you into this. I wanted you to choose it. 25 00:03:22,160 --> 00:03:23,286 It mattered to me. 26 00:03:26,998 --> 00:03:28,082 But now… 27 00:03:30,877 --> 00:03:32,837 now you know what I'm capable of. 28 00:03:33,713 --> 00:03:35,506 Look what happened to Jackie. 29 00:03:38,134 --> 00:03:41,221 Truth is, you really only have one choice. 30 00:03:45,099 --> 00:03:47,644 I will never choose to be with you 31 00:03:48,353 --> 00:03:49,604 or be like you. 32 00:03:52,106 --> 00:03:54,108 Fine, then I'll kill your mom. 33 00:03:56,152 --> 00:03:57,237 Yeah, Nina. 34 00:03:57,779 --> 00:04:00,531 And just to be clear, not turn her. 35 00:04:03,576 --> 00:04:04,744 I mean kill her. 36 00:04:07,205 --> 00:04:09,332 Well, maybe now you're not so sure, huh? 37 00:04:11,000 --> 00:04:14,754 Just think about how crushing it would be for poor Bode 38 00:04:14,837 --> 00:04:16,965 to have lost both of his parents. 39 00:04:19,175 --> 00:04:22,595 Once you join me, I'll leave the rest of your family alone. 40 00:04:24,597 --> 00:04:25,932 I'm supposed to trust you? 41 00:04:27,767 --> 00:04:28,935 You have my word. 42 00:04:33,773 --> 00:04:35,525 The only thing I want is you. 43 00:04:38,361 --> 00:04:40,655 It's a lot, I know. Take it in. 44 00:04:40,738 --> 00:04:42,699 I'll be back tomorrow, and… 45 00:04:44,367 --> 00:04:46,244 we can get this whole thing resolved. 46 00:04:49,831 --> 00:04:50,707 See ya. 47 00:04:59,841 --> 00:05:03,845 Hey, I'm sorry that I've been a little distracted lately, 48 00:05:03,928 --> 00:05:07,265 but I've been making a lot of progress in my research project on Matheson. 49 00:05:07,348 --> 00:05:09,267 -That's cool. -Yeah. 50 00:05:09,350 --> 00:05:13,313 You know who keeps coming up a lot in my reading is the Lockes. 51 00:05:14,480 --> 00:05:16,190 -Really? -Yeah. 52 00:05:16,274 --> 00:05:18,359 Their ancestors have been in Matheson forever. 53 00:05:18,443 --> 00:05:20,403 They were here before the Revolutionary War. 54 00:05:20,486 --> 00:05:22,822 And they were blacksmiths and locksmiths, 55 00:05:22,905 --> 00:05:25,533 and they made these incredible ornate keys. 56 00:05:25,616 --> 00:05:26,701 Did you know that? 57 00:05:28,202 --> 00:05:32,040 I mean, I guess I kind of figured it out. 58 00:05:32,123 --> 00:05:35,710 They're called the Lockes. They live in a place called Keyhouse. 59 00:05:35,793 --> 00:05:38,421 Has Bode ever mentioned finding any keys? 60 00:05:40,340 --> 00:05:41,883 Why are you so interested? 61 00:05:42,383 --> 00:05:44,260 There's this key I've been trying to locate. 62 00:05:44,344 --> 00:05:47,764 It keeps coming up in my research. It's called the Omega Key. 63 00:05:49,182 --> 00:05:51,434 -The Omega Key. -Mm-hmm. 64 00:05:52,727 --> 00:05:56,522 An omega symbol looks like… 65 00:05:58,900 --> 00:05:59,859 that. 66 00:06:02,653 --> 00:06:06,157 You think you could ask Bode if he's seen anything like that around the house? 67 00:06:07,825 --> 00:06:09,077 Could you do that for me? 68 00:06:11,662 --> 00:06:12,830 Sure, Dad. 69 00:06:13,915 --> 00:06:17,043 He was asking about the keys, especially the Omega Key! 70 00:06:17,126 --> 00:06:18,628 What? Really? 71 00:06:19,253 --> 00:06:21,464 Yeah, that's the one he wants. 72 00:06:21,547 --> 00:06:23,716 How does he know about the Omega Key? 73 00:06:24,592 --> 00:06:25,927 I don't know. 74 00:06:27,261 --> 00:06:30,390 -Did he say omega specifically? -Yes! 75 00:06:32,767 --> 00:06:34,769 You think my dad might be a demon? 76 00:06:34,852 --> 00:06:36,854 -Probably not. -How do you know? 77 00:06:37,480 --> 00:06:40,441 Dodge manipulates people into stealing keys for her. 78 00:06:40,525 --> 00:06:42,860 She did it to me and Sam 79 00:06:42,944 --> 00:06:45,446 and probably did it to your dad too. 80 00:06:45,530 --> 00:06:47,448 Demons can't take keys. 81 00:06:47,532 --> 00:06:50,159 He's got no idea what kind of danger he's in. 82 00:06:50,243 --> 00:06:52,620 That's why we have to protect our parents 83 00:06:52,703 --> 00:06:56,040 because they don't understand enough to protect themselves. 84 00:06:56,707 --> 00:06:58,668 I'll get there soon as I can. 85 00:06:59,210 --> 00:07:01,504 In the meantime, keep an eye on him. 86 00:07:08,344 --> 00:07:10,638 -Kins, are you in there? 87 00:07:11,514 --> 00:07:12,765 Yeah, give me a minute. 88 00:07:12,849 --> 00:07:14,350 Okay, but, Kins, I-- 89 00:07:14,434 --> 00:07:16,561 Bode, please! I just need a minute. 90 00:07:57,685 --> 00:07:59,770 Hey, wait up a second, bud. 91 00:07:59,854 --> 00:08:02,815 Um, I'm heading over to Jamie's. I'll be back before dinner. 92 00:08:02,899 --> 00:08:04,942 I… I need to ask you something. 93 00:08:05,526 --> 00:08:10,114 When you were talking to Jamie, you mentioned the omega symbol. 94 00:08:10,823 --> 00:08:12,241 What were you talking about? 95 00:08:14,452 --> 00:08:17,205 Oh, it's just a new game that me and Jamie were playing. 96 00:08:17,288 --> 00:08:19,165 Uh, it has ancient symbols. 97 00:08:19,248 --> 00:08:22,543 You both sounded so serious like… like you were worried. 98 00:08:22,627 --> 00:08:24,754 It's a very stressful game. 99 00:08:25,338 --> 00:08:28,466 Okay. See here? Omega symbols. 100 00:08:29,467 --> 00:08:31,260 Your dad drew all of these. 101 00:08:31,802 --> 00:08:33,721 How do you know it's him? 102 00:08:33,804 --> 00:08:35,473 Well, it's his yearbook. 103 00:08:35,556 --> 00:08:38,476 Also, Sam Lesser. 104 00:08:38,559 --> 00:08:42,605 He… He had a tattoo of this exact same symbol on his wrist. 105 00:08:42,688 --> 00:08:44,065 Do you remember that? 106 00:08:44,148 --> 00:08:45,650 Uh, maybe. 107 00:08:45,733 --> 00:08:49,570 So you can see why I'm having a hard time believing this is all just a coincidence. 108 00:08:50,154 --> 00:08:51,113 Sure. 109 00:08:51,197 --> 00:08:53,658 I don't know. 110 00:08:56,160 --> 00:08:57,954 You would tell me, wouldn't you? 111 00:08:58,538 --> 00:09:02,041 If there was something going on. If you knew something. 112 00:09:02,625 --> 00:09:04,085 If I could, I would. 113 00:09:05,336 --> 00:09:06,254 I'm sorry. 114 00:09:06,837 --> 00:09:08,631 I love you. I just gotta go. 115 00:09:18,140 --> 00:09:20,560 Now you just need to stir it as it melts. 116 00:09:21,978 --> 00:09:23,729 How'd you learn how to do all this? 117 00:09:23,813 --> 00:09:27,275 Chamberlin taught us. Though I think he grew to regret it. 118 00:09:31,404 --> 00:09:35,241 You know, Rendell, he said that I was lucky. 119 00:09:37,118 --> 00:09:38,661 That I've been given a gift. 120 00:09:41,163 --> 00:09:42,540 It's hard for me to see it that way 121 00:09:42,623 --> 00:09:45,793 when the only two keys I've made have caused so much pain. 122 00:09:52,091 --> 00:09:53,801 I hope it'll be different for you. 123 00:09:58,139 --> 00:09:59,181 It will be. 124 00:10:00,016 --> 00:10:01,517 We're gonna bring Jackie back. 125 00:10:05,271 --> 00:10:07,857 -How's it going in here? 126 00:10:07,940 --> 00:10:11,694 This needs to melt, pour it in the mold, and then we have to wait for it to harden. 127 00:10:11,777 --> 00:10:13,362 Mmm. How long will that take? 128 00:10:14,405 --> 00:10:17,575 Every key is different. Could be a couple minutes, a couple hours. 129 00:10:17,658 --> 00:10:19,535 You'll be finished by tonight, right? 130 00:10:21,912 --> 00:10:23,122 What's the matter? 131 00:10:23,914 --> 00:10:25,374 Gabe showed up at Keyhouse. 132 00:10:29,086 --> 00:10:30,004 And? 133 00:10:32,006 --> 00:10:34,884 He told me he's gonna kill Mom if I don't agree to turn. 134 00:10:38,888 --> 00:10:41,265 It'll be all right. It's never gonna get that far. 135 00:10:41,349 --> 00:10:43,392 There's no way to totally protect her. 136 00:10:44,101 --> 00:10:46,646 -I can't let that happen. -You're not gonna turn. 137 00:10:46,729 --> 00:10:50,066 I'm not gonna let him kill Mom. He went after Jackie because of me. 138 00:10:50,149 --> 00:10:51,317 No. No, no. 139 00:10:52,485 --> 00:10:54,862 -That wasn't your fault. -Wasn't it? 140 00:10:54,945 --> 00:10:56,822 If we're being totally honest here. 141 00:10:56,906 --> 00:10:58,949 Don't even think like that, Kinsey. 142 00:11:02,953 --> 00:11:04,497 He gave me until tomorrow. 143 00:11:10,461 --> 00:11:12,713 She needs to coax it out of him. 144 00:11:15,591 --> 00:11:17,051 No. 145 00:11:18,761 --> 00:11:19,970 No, this is… 146 00:11:21,263 --> 00:11:23,974 This is wrong. I would be lying to my daughter. 147 00:11:24,558 --> 00:11:28,479 How long have you been looking for this portal, Josh? 148 00:11:28,562 --> 00:11:31,941 How much time have you spent dreaming about it? 149 00:11:32,024 --> 00:11:34,777 No, I'm sorry. I, um… I can't do it. 150 00:11:35,277 --> 00:11:37,363 What if your wife is on the other side? 151 00:11:38,614 --> 00:11:39,740 Don't. 152 00:11:39,824 --> 00:11:41,659 Don't use her to manipulate me. 153 00:11:42,368 --> 00:11:43,869 What if I take you to see it? 154 00:11:45,121 --> 00:11:46,122 The door? 155 00:11:46,789 --> 00:11:48,541 Then you can decide what to do. 156 00:11:49,750 --> 00:11:52,628 You're already so close. Don't you just wanna see it? 157 00:11:54,505 --> 00:11:56,173 And what is that gonna cost me? 158 00:11:57,550 --> 00:11:58,509 Nothing. 159 00:11:59,135 --> 00:12:00,094 I promise. 160 00:12:04,807 --> 00:12:05,808 All right. 161 00:12:05,891 --> 00:12:07,518 Smart decision. 162 00:12:07,601 --> 00:12:10,354 We're gonna have to go soon. Tide's low. 163 00:12:12,148 --> 00:12:15,526 You're gonna need some better shoes and a jacket. Okay? 164 00:12:15,609 --> 00:12:18,904 Okay, I'll go to my place. I'll meet you in the courtyard. 165 00:12:22,241 --> 00:12:23,242 Oh! 166 00:12:25,786 --> 00:12:27,329 Bring two flashlights. 167 00:12:45,347 --> 00:12:48,809 Gabe. Eden and that history teacher, they're up to something. 168 00:12:49,518 --> 00:12:50,603 Like what? 169 00:12:50,686 --> 00:12:53,606 I don't know. They were in the common room. 170 00:12:53,689 --> 00:12:56,358 Looked like she was trying to convince him to do something. 171 00:12:56,984 --> 00:12:58,486 Just kill the bitch. 172 00:12:59,153 --> 00:13:00,112 What? 173 00:13:00,196 --> 00:13:02,156 Kill her. Eden. Get rid of her. 174 00:13:03,491 --> 00:13:04,784 Who are you talking to? 175 00:13:04,867 --> 00:13:06,494 My good pal, Gabe? 176 00:13:06,577 --> 00:13:07,661 Let me say hi! 177 00:13:09,705 --> 00:13:11,582 Are you making Javi spy on me? 178 00:13:12,291 --> 00:13:13,667 What are you up to, Eden? 179 00:13:14,210 --> 00:13:16,420 Better not be something you're gonna regret. 180 00:13:16,504 --> 00:13:20,341 I'm actually very busy, so I'm gonna run. Okay? 181 00:13:20,424 --> 00:13:21,509 Bye-bye now. 182 00:13:23,928 --> 00:13:25,304 Why are you here, Javi? 183 00:13:26,889 --> 00:13:27,890 Hockey practice. 184 00:13:27,973 --> 00:13:32,144 Hmm. I'm pretty sure the rink is on the opposite side of the campus. 185 00:14:12,601 --> 00:14:14,854 -I'll take that! 186 00:14:19,733 --> 00:14:20,985 Where are you going? 187 00:14:21,068 --> 00:14:24,822 Oh, the weather's turned around, so I'm gonna go on a quick hike. 188 00:14:25,447 --> 00:14:26,532 Can I come? 189 00:14:27,533 --> 00:14:29,952 Well, honey, I just need a little time to myself. 190 00:14:30,494 --> 00:14:31,412 Okay. 191 00:14:32,162 --> 00:14:33,330 But I won't be long, 192 00:14:33,414 --> 00:14:36,542 and Bernadette is in the front office if you need anything, okay? 193 00:14:36,625 --> 00:14:37,459 Okay. 194 00:14:37,543 --> 00:14:39,169 -All right, bye. -Bye. 195 00:14:48,554 --> 00:14:49,638 Ready to go? 196 00:14:51,015 --> 00:14:52,057 Are you bleeding? 197 00:14:54,852 --> 00:14:55,811 Yeah. 198 00:14:56,604 --> 00:14:58,689 I sometimes get random nose bleeds. 199 00:15:13,037 --> 00:15:13,996 Mom? 200 00:15:27,176 --> 00:15:28,177 You okay? 201 00:15:30,346 --> 00:15:31,221 Yeah. 202 00:15:32,848 --> 00:15:37,144 You ever feel like everyone's in on a joke except you? 203 00:15:40,272 --> 00:15:41,190 Yeah. 204 00:15:43,859 --> 00:15:44,860 Um… 205 00:15:45,819 --> 00:15:47,404 Duncan said that 206 00:15:48,906 --> 00:15:50,658 you and Gabe broke up. 207 00:15:52,201 --> 00:15:53,410 You wanna talk about it? 208 00:15:54,745 --> 00:15:57,414 He just wasn't who I thought he was. 209 00:15:58,207 --> 00:16:02,044 Yeah, he was a nice kid, but I don't know. There was always something off about him. 210 00:16:03,337 --> 00:16:04,672 Can I admit that now? 211 00:16:06,131 --> 00:16:08,175 Well, your instincts were right. 212 00:16:11,512 --> 00:16:13,973 Hey, I was thinking we could cook something later. 213 00:16:14,640 --> 00:16:16,141 Maybe watch a movie? 214 00:16:17,851 --> 00:16:19,311 I'd even let you choose. 215 00:16:22,648 --> 00:16:24,066 Can I take a rain check? 216 00:16:26,110 --> 00:16:28,487 There's something I have to do tonight, and, um… 217 00:16:28,570 --> 00:16:29,780 Maybe tomorrow? 218 00:16:32,825 --> 00:16:33,784 Sure. 219 00:16:35,744 --> 00:16:36,662 Tomorrow. 220 00:16:42,751 --> 00:16:45,212 Let me know if you change your mind about tonight. 221 00:16:46,088 --> 00:16:47,131 I'll be here. 222 00:16:49,633 --> 00:16:50,634 Okay. 223 00:16:52,136 --> 00:16:53,137 Thanks, honey. 224 00:16:53,637 --> 00:16:54,638 Of course. 225 00:16:58,684 --> 00:16:59,768 What happened? 226 00:17:00,436 --> 00:17:03,105 My dad got his hiking gear and left with Eden. 227 00:17:04,189 --> 00:17:05,858 Did they say where they were going? 228 00:17:05,941 --> 00:17:08,068 No, but he came in here first. 229 00:17:08,152 --> 00:17:10,821 He was digging around in his drawers, over here. 230 00:18:19,640 --> 00:18:21,517 It's okay. He's gone. 231 00:18:22,893 --> 00:18:24,812 Why does your dad have this? 232 00:18:26,105 --> 00:18:27,064 What is it? 233 00:18:27,147 --> 00:18:30,400 I think it's the opening behind the Black Door. 234 00:18:33,612 --> 00:18:35,197 Your dad went to the sea caves. 235 00:18:36,240 --> 00:18:38,242 Eden's taking him to the Black Door. 236 00:18:41,912 --> 00:18:43,163 We gotta go help him. 237 00:18:44,414 --> 00:18:46,166 How's that gonna work? 238 00:18:46,250 --> 00:18:47,376 We 239 00:18:48,794 --> 00:18:50,254 have the advantage. 240 00:18:58,470 --> 00:19:00,097 This next part is crucial. 241 00:19:00,597 --> 00:19:02,683 It requires deep concentration. 242 00:19:04,560 --> 00:19:07,521 A key gets its magic from the intention of the key maker. 243 00:19:08,147 --> 00:19:09,231 Close your eyes… 244 00:19:11,150 --> 00:19:13,318 and focus on that intention. 245 00:19:14,903 --> 00:19:16,697 What do you need this key to do? 246 00:19:20,868 --> 00:19:23,370 The material that we're using is from the demon world. 247 00:19:23,453 --> 00:19:26,540 But that doesn't mean that its power can't be reshaped. 248 00:19:26,623 --> 00:19:31,003 The keys, they can bring about the darkest evil 249 00:19:31,086 --> 00:19:34,506 or the greatest good. And you, as the maker, get to decide. 250 00:19:44,308 --> 00:19:45,225 Okay. 251 00:19:46,226 --> 00:19:47,186 Now what? 252 00:19:50,230 --> 00:19:51,607 You add your blood. 253 00:20:30,312 --> 00:20:32,272 Scot. What are you doing here? 254 00:20:32,356 --> 00:20:35,817 Okay, look, I know what you said, but I just-- 255 00:20:37,903 --> 00:20:39,947 I can't not help you, Kinsey, 256 00:20:40,530 --> 00:20:44,451 and I made a list of eight reasons as to why. 257 00:20:44,534 --> 00:20:47,996 Number one, I'm quite nimble. Number-- 258 00:20:52,334 --> 00:20:53,543 I know it's selfish of me, 259 00:20:53,627 --> 00:20:56,672 but I'm kinda glad you didn't get into Rochester. 260 00:20:57,756 --> 00:21:00,008 I mean, they're still idiots for not taking you. 261 00:21:01,176 --> 00:21:04,221 Yeah, well, I mean, can't put all the blame on them. 262 00:21:05,806 --> 00:21:07,057 I actually did get in. 263 00:21:07,557 --> 00:21:09,977 But you were so excited. 264 00:21:11,520 --> 00:21:15,232 Oh my God. You didn't change your mind 'cause of what was happening here? 265 00:21:15,315 --> 00:21:16,775 No! No! No. 266 00:21:17,442 --> 00:21:21,238 No. I just had a feeling. I didn't really feel up to it. 267 00:21:21,321 --> 00:21:24,574 You know, listen to your gut, right? 268 00:21:25,075 --> 00:21:26,493 Not when your gut is wrong. 269 00:21:27,286 --> 00:21:30,914 Scot, we all have self-doubts, but you can't pass this up. 270 00:21:30,998 --> 00:21:33,500 I thought you were happy that I'm here, hmm? 271 00:21:34,293 --> 00:21:36,253 Not at the expense of your dream. 272 00:21:37,379 --> 00:21:38,797 You have to do this. 273 00:21:39,631 --> 00:21:41,508 Call and tell them you changed your mind. 274 00:21:42,301 --> 00:21:46,054 -Well, I guess I could… try. 275 00:21:47,055 --> 00:21:49,308 -You just saw that, right? -Yeah, I saw that. 276 00:21:55,314 --> 00:21:56,398 Stone cold. 277 00:21:56,481 --> 00:21:57,774 It's frozen. 278 00:21:57,858 --> 00:22:01,153 -You think someone's using a key? -There's not a key like that. 279 00:22:01,236 --> 00:22:04,448 This weird, freezing stuff's been happening to me all day. 280 00:22:04,531 --> 00:22:08,410 First, my tea went ice-cold, then my bathroom mirror got frosted. 281 00:22:08,493 --> 00:22:10,412 I was starting to think I was going insane. 282 00:22:10,495 --> 00:22:13,165 All right, well, if… if it's not a key, then… 283 00:22:14,916 --> 00:22:16,752 maybe you got a ghost on your hands. 284 00:22:16,835 --> 00:22:18,754 -A ghost? -Yeah. 285 00:22:18,837 --> 00:22:22,341 Ghosts are often associated with creating cold spots. 286 00:22:22,424 --> 00:22:24,968 I mean, at least according to paranormal lore. 287 00:22:25,052 --> 00:22:27,012 That sounds like total bullshit. 288 00:22:28,096 --> 00:22:31,725 Coming from the girl who's actually hung out with her ghost relatives. 289 00:22:32,309 --> 00:22:35,687 Fair, but Chamberlin's never been inside the house. 290 00:22:35,771 --> 00:22:38,440 Well, maybe he's trying to tell you something. 291 00:22:39,399 --> 00:22:42,986 I'm being haunted by my demon ex-boyfriend and my great-great-grandfather. 292 00:22:43,070 --> 00:22:44,321 Yeah. 293 00:22:44,988 --> 00:22:45,906 Awesome. 294 00:22:48,867 --> 00:22:50,702 So what's the big message? 295 00:22:53,413 --> 00:22:54,748 What do you wanna tell me? 296 00:22:58,752 --> 00:23:00,504 Kins, look. 297 00:23:21,316 --> 00:23:23,610 Whoa, whoa. Hey, Kins, I wouldn't do that. 298 00:23:25,195 --> 00:23:26,113 K-Kins? 299 00:23:26,613 --> 00:23:28,740 Kins, I really wouldn't. 300 00:23:29,908 --> 00:23:34,329 Hey, Kins, have you… have you ever seen that really famous 1906 French silent film 301 00:23:34,413 --> 00:23:36,748 by one George Méliès called The Chimney Sweep? 302 00:23:36,832 --> 00:23:37,666 No. 303 00:23:37,749 --> 00:23:40,377 Me neither, but I'm pretty sure things didn't go well for him. 304 00:23:40,460 --> 00:23:42,337 Hey, Scot, can… can you stop talking? 305 00:23:42,421 --> 00:23:43,672 Yeah, right. Sorry. 306 00:23:52,389 --> 00:23:53,432 -Whoa. 307 00:23:56,059 --> 00:23:58,854 This must be what Chamberlin or whoever wanted me to find. 308 00:23:59,688 --> 00:24:02,023 -What the hell is it? -I don't know. 309 00:24:03,066 --> 00:24:04,067 But look. 310 00:24:31,928 --> 00:24:34,389 I wanna say how grateful I am to you all. 311 00:24:34,473 --> 00:24:37,184 I really never thought that I could get to this place. 312 00:24:38,435 --> 00:24:39,352 Thank you. 313 00:24:40,145 --> 00:24:41,480 Thank you, Gary. 314 00:24:44,232 --> 00:24:46,359 Oh, would anyone else like to share? 315 00:24:50,655 --> 00:24:52,240 Hi, I'm… I'm Nina. 316 00:24:53,241 --> 00:24:54,493 I'm an alcoholic. 317 00:24:54,576 --> 00:24:55,952 Hi, Nina. 318 00:24:59,039 --> 00:25:00,040 Um… 319 00:25:01,124 --> 00:25:03,502 Some of you probably know this about me already, 320 00:25:03,585 --> 00:25:06,838 but my husband died last year, 321 00:25:08,048 --> 00:25:12,302 and I moved my kids here to the house where he grew up. 322 00:25:14,679 --> 00:25:17,724 We all went through a… a rough transition phase. 323 00:25:19,184 --> 00:25:22,354 I thought for a second I would drag us all back to Seattle, but… 324 00:25:23,772 --> 00:25:26,316 I didn't 'cause the kids, they… 325 00:25:29,194 --> 00:25:30,403 they're doing great. 326 00:25:32,155 --> 00:25:33,823 They're really thriving here. 327 00:25:35,492 --> 00:25:36,576 And I'm glad. 328 00:25:38,161 --> 00:25:42,040 I mean, what mother doesn't want that for her kids? 329 00:25:45,877 --> 00:25:50,215 And I figured once they were happy again, 330 00:25:51,216 --> 00:25:53,718 that I could start to move forward myself. 331 00:25:55,345 --> 00:25:59,099 I actually thought that it would be easier for me, you know, 'cause… 332 00:25:59,182 --> 00:26:01,476 I'm an adult. 333 00:26:02,769 --> 00:26:04,646 I've got the wisdom of my years. 334 00:26:07,023 --> 00:26:10,986 I'm used to holding pain and joy inside my heart. 335 00:26:16,658 --> 00:26:20,787 And I've been… I've been trying, but there are just these things… 336 00:26:23,623 --> 00:26:26,793 I can't move on from things that still make no sense to me. 337 00:26:26,876 --> 00:26:30,880 I don't understand how Ellie Whedon disappeared, 338 00:26:32,007 --> 00:26:35,510 and I don't believe that my friend Joe committed suicide. 339 00:26:35,594 --> 00:26:37,387 And this kid who killed my husband, 340 00:26:37,470 --> 00:26:41,266 if it was… if it was just some… some random freak out like they say, 341 00:26:42,767 --> 00:26:47,647 then why did he follow us to Matheson to try to finish us off? Why? 342 00:26:47,731 --> 00:26:50,275 And why am I the only one still asking? 343 00:26:50,358 --> 00:26:53,153 Why aren't my kids? I don't understand how they… 344 00:26:57,365 --> 00:27:01,161 I want them to move on and to be happy. I do. 345 00:27:07,334 --> 00:27:10,587 But it just makes me feel like I'm completely on my own. 346 00:27:16,593 --> 00:27:17,844 I know that… 347 00:27:18,762 --> 00:27:22,390 …that alcoholism can be, um, isolating. 348 00:27:25,268 --> 00:27:27,270 But what I'm talking about, it's… it's… 349 00:27:28,688 --> 00:27:30,482 it's something more than that. 350 00:27:39,032 --> 00:27:40,450 Thank you for listening. 351 00:27:41,743 --> 00:27:42,994 Thank you, Nina. 352 00:27:50,627 --> 00:27:52,003 I appreciated you sharing. 353 00:27:52,087 --> 00:27:55,215 Oh yeah, I guess I just really needed to get that out. 354 00:27:55,882 --> 00:27:57,842 Oh, I hope you didn't take any offense. 355 00:27:57,926 --> 00:28:00,970 I know you did everything you could about Ellie and Joe. 356 00:28:01,054 --> 00:28:04,474 Don't even worry about it. It was frustrating for me too. 357 00:28:05,975 --> 00:28:08,269 I'm just sorry you're having such a difficult time. 358 00:28:10,605 --> 00:28:14,859 Would you be up for grabbing a cup of coffee just to talk? 359 00:28:17,153 --> 00:28:18,279 Absolutely. 360 00:28:19,280 --> 00:28:20,281 -Here. 361 00:28:32,711 --> 00:28:33,586 This way. 362 00:28:49,185 --> 00:28:51,813 I can't believe we're this close to Keyhouse. 363 00:28:52,605 --> 00:28:54,566 It was right under my nose. 364 00:28:58,695 --> 00:29:01,740 My ancestor clearly didn't want anyone finding it. 365 00:29:02,949 --> 00:29:05,660 There's not one mention in his journal of the sea cave. 366 00:29:06,536 --> 00:29:10,373 Your ancestor, he was the first person to find the door? 367 00:29:12,083 --> 00:29:13,543 Uh, he didn't mention a door. 368 00:29:13,626 --> 00:29:18,298 He said that he found a portal, and it opened for him. 369 00:29:21,634 --> 00:29:22,635 Wow. 370 00:29:23,845 --> 00:29:26,264 He must have been a really powerful dude. 371 00:29:38,026 --> 00:29:39,152 Chamberlin? 372 00:29:41,196 --> 00:29:43,531 I found the harness or whatever. 373 00:29:45,200 --> 00:29:47,035 Thank you. But… 374 00:29:48,870 --> 00:29:49,954 What does it do? 375 00:29:50,455 --> 00:29:52,165 Where's the key that goes with it? 376 00:29:58,797 --> 00:30:02,342 I wish I could literally talk to you, but we don't have the Ghost Key anymore, 377 00:30:02,425 --> 00:30:04,803 so I'm gonna need a little more help. 378 00:30:41,881 --> 00:30:43,174 Whoa. 379 00:30:45,218 --> 00:30:46,719 Thank you, Chamberlin! 380 00:30:47,262 --> 00:30:49,097 Yeah, cheers! Wherever you are! 381 00:30:49,681 --> 00:30:51,140 So what do you think it does? 382 00:30:55,603 --> 00:30:57,397 I'm sorry I'm getting the credit. 383 00:30:57,480 --> 00:31:00,275 No, I don't need credit. I'm glad it worked. 384 00:31:06,114 --> 00:31:07,365 Here, this way! 385 00:31:11,786 --> 00:31:13,204 I think it's ready. 386 00:31:47,322 --> 00:31:48,448 It worked. 387 00:31:50,700 --> 00:31:52,619 There's only one way to know for sure. 388 00:32:21,773 --> 00:32:23,191 It's real. 389 00:32:28,071 --> 00:32:29,155 The energy. 390 00:32:32,992 --> 00:32:35,495 It does not feel good. 391 00:32:38,373 --> 00:32:40,291 You feel the power, though, right? 392 00:32:41,459 --> 00:32:44,295 You can't fully experience it until the doors open. 393 00:32:44,796 --> 00:32:46,756 Let's get the hell out of here. Get the key. 394 00:32:47,882 --> 00:32:49,550 How do you know about this? 395 00:32:51,177 --> 00:32:52,261 Doesn't matter. 396 00:32:58,685 --> 00:33:01,062 Well, look at this. 397 00:33:02,063 --> 00:33:03,272 New alliances. 398 00:33:03,356 --> 00:33:06,484 Okay, what the hell's going on here? 399 00:33:07,902 --> 00:33:09,696 You wanna tell him, or should I? 400 00:33:14,325 --> 00:33:15,535 She's a demon, 401 00:33:16,160 --> 00:33:19,789 and she's trying to open this door so you'll turn into one too. 402 00:33:22,792 --> 00:33:23,668 What? 403 00:33:24,210 --> 00:33:25,336 And why? 404 00:33:25,837 --> 00:33:29,007 So you can make your own demon army to fight against me? 405 00:33:29,090 --> 00:33:31,926 Come on, Eden. That's sad, even for you. 406 00:33:32,010 --> 00:33:35,138 I've already killed your best lackey. I can do much worse. 407 00:33:36,681 --> 00:33:39,058 You're gonna regret never respecting me. 408 00:33:41,227 --> 00:33:42,270 Actually… 409 00:33:44,522 --> 00:33:46,441 I think it's gonna be the other way around. 410 00:33:56,868 --> 00:33:59,996 -Bye, Eden. 411 00:34:14,093 --> 00:34:15,928 -Use your flashlight on them! -What? 412 00:34:49,504 --> 00:34:51,214 Oh shit! 413 00:35:00,181 --> 00:35:01,224 Shit! 414 00:35:04,685 --> 00:35:05,520 Uh-oh. 415 00:35:06,104 --> 00:35:07,688 The whole cave is collapsed. 416 00:35:09,982 --> 00:35:10,942 Dad! 417 00:35:11,901 --> 00:35:13,069 Dad! 418 00:35:14,695 --> 00:35:16,447 Hello? Can anyone hear me? 419 00:35:17,657 --> 00:35:18,616 Dad! 420 00:35:19,367 --> 00:35:20,201 Jamie? 421 00:35:20,785 --> 00:35:22,036 Dad, are you okay? 422 00:35:23,329 --> 00:35:24,622 Yeah, I'm okay. 423 00:35:24,705 --> 00:35:26,666 Can you go and get help, honey? 424 00:35:27,542 --> 00:35:28,626 We can do this. 425 00:35:33,881 --> 00:35:37,885 -We're gonna get you out of there. -Okay. Who's with you? 426 00:35:50,022 --> 00:35:51,065 Hold on. 427 00:35:51,941 --> 00:35:52,900 Bode? 428 00:36:00,908 --> 00:36:02,743 Hey, uh, can you fit through this? 429 00:36:14,213 --> 00:36:15,214 Hey. 430 00:36:20,595 --> 00:36:21,596 You okay? 431 00:36:23,556 --> 00:36:25,975 Yeah. How did you do that? 432 00:36:26,058 --> 00:36:27,476 It doesn't matter. 433 00:36:27,560 --> 00:36:29,604 What happened to you in there? 434 00:36:31,272 --> 00:36:33,482 The… The shadows, they came to life, 435 00:36:33,566 --> 00:36:37,028 and they were gonna… they were gonna tear the whole place down, and… 436 00:36:37,820 --> 00:36:39,572 and then you showed up, and… 437 00:36:40,198 --> 00:36:41,699 How did you know where I… 438 00:36:44,911 --> 00:36:45,912 Where, um… 439 00:36:49,040 --> 00:36:50,041 Dad? 440 00:36:52,501 --> 00:36:54,003 Yeah, sweetheart, what's up? 441 00:36:54,086 --> 00:36:56,672 You were just telling us something. 442 00:36:56,756 --> 00:36:57,840 Was I? 443 00:37:00,843 --> 00:37:02,386 How'd we get in this cave? 444 00:37:02,470 --> 00:37:04,347 Well, we were just exploring, 445 00:37:04,430 --> 00:37:07,099 and then some rocks came down, and you bumped your head. 446 00:37:07,725 --> 00:37:09,644 Oh… 447 00:37:09,727 --> 00:37:12,647 Yeah, that would explain why I'm so confused. 448 00:37:13,147 --> 00:37:14,357 Are you okay? 449 00:37:14,440 --> 00:37:17,526 Yeah, I'm fine. I'm good. I'm just glad we're all safe. 450 00:37:18,986 --> 00:37:20,947 We should probably get out of here. 451 00:37:22,281 --> 00:37:23,282 Come on. 452 00:37:39,173 --> 00:37:40,174 Tyler, look. 453 00:38:46,198 --> 00:38:48,200 I'll be here if you need me. 454 00:38:48,993 --> 00:38:49,910 Yeah. 455 00:38:50,661 --> 00:38:51,579 Thanks. 456 00:40:05,236 --> 00:40:06,070 Jackie. 457 00:40:09,907 --> 00:40:11,492 What are you doing here, Tyler? 458 00:40:13,619 --> 00:40:14,787 Did you miss me? 459 00:40:16,288 --> 00:40:17,248 Yeah, 460 00:40:18,624 --> 00:40:19,542 in a sense. 461 00:40:20,668 --> 00:40:21,794 Well, that's silly. 462 00:40:23,045 --> 00:40:24,088 I'm here. 463 00:40:25,464 --> 00:40:26,924 I'm still myself, you know. 464 00:40:28,467 --> 00:40:29,552 How's that? 465 00:40:30,678 --> 00:40:33,431 I remember everything we've ever done. 466 00:40:35,766 --> 00:40:36,851 Every moment. 467 00:40:38,561 --> 00:40:41,480 Going into my head, traveling to Bath. 468 00:40:45,401 --> 00:40:46,944 Isn't that what you wanted? 469 00:40:51,782 --> 00:40:52,700 It is. 470 00:40:54,493 --> 00:40:56,203 So we can still be together. 471 00:40:58,664 --> 00:41:00,291 You just need to let me in. 472 00:41:02,418 --> 00:41:05,212 What does that mean exactly? 473 00:41:06,255 --> 00:41:09,800 It means letting go of any preconceptions. 474 00:41:11,844 --> 00:41:13,846 Embracing your impulses. 475 00:41:15,723 --> 00:41:17,224 Throwing away all your, 476 00:41:17,766 --> 00:41:21,145 "I need to be the Tyler everyone else wants me to be," and just 477 00:41:22,438 --> 00:41:24,315 following your desires. 478 00:41:30,779 --> 00:41:32,990 We could be so happy together, Tyler. 479 00:41:35,826 --> 00:41:36,952 Don't you want that? 480 00:41:40,706 --> 00:41:42,791 Yeah, I do. I really do. 481 00:42:16,450 --> 00:42:17,368 Jackie? 482 00:42:23,874 --> 00:42:24,917 What is that? 483 00:42:30,047 --> 00:42:31,674 I want you to take it from me. 484 00:42:59,785 --> 00:43:01,245 I'm so sorry. 485 00:43:01,328 --> 00:43:03,163 You don't have anything to be sorry about. 486 00:43:03,247 --> 00:43:06,792 I didn't think anyone could save me, but you did. Thank you. 487 00:43:07,668 --> 00:43:08,711 I love you, Jack. 488 00:43:09,545 --> 00:43:11,213 I love you too. 489 00:43:22,850 --> 00:43:24,018 Is something wrong? 490 00:43:26,520 --> 00:43:28,856 -I don't know. 491 00:43:30,649 --> 00:43:32,818 -You okay? 492 00:43:32,901 --> 00:43:33,861 Jackie! 493 00:43:35,070 --> 00:43:36,989 Jackie! Jackie! 494 00:43:37,072 --> 00:43:38,324 Jack! 495 00:43:38,407 --> 00:43:40,242 Jackie! 496 00:43:42,494 --> 00:43:43,495 Jackie! 497 00:43:44,663 --> 00:43:46,457 Jackie! Jack! 498 00:43:46,540 --> 00:43:47,791 -Jack-- 499 00:43:50,127 --> 00:43:50,961 Jackie. 500 00:43:53,797 --> 00:43:54,715 Jack. 501 00:43:55,883 --> 00:43:58,052 Jackie? Jackie? 502 00:44:02,097 --> 00:44:03,098 Jackie? 503 00:44:05,851 --> 00:44:06,852 Jackie! 504 00:44:08,062 --> 00:44:09,063 Jackie! 505 00:44:11,690 --> 00:44:12,775 No.