1 00:00:06,548 --> 00:00:08,717 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:22,522 --> 00:00:24,107 ‎面倒だから⸺ 3 00:00:24,190 --> 00:00:28,611 ‎彼女の首を絞めて ‎鍵を作らせたら? 4 00:00:28,695 --> 00:00:31,948 ‎ダメだ 俺のやり方に従え 5 00:00:32,907 --> 00:00:35,368 ‎手加減してる場合? 6 00:00:36,327 --> 00:00:39,581 ‎彼女はオルゴールを持ってる 7 00:00:40,165 --> 00:00:43,209 ‎あれを奪えば意のままになる 8 00:00:44,169 --> 00:00:46,087 ‎私は何をする? 9 00:00:48,173 --> 00:00:49,257 ‎得意なこと 10 00:00:50,133 --> 00:00:51,509 ‎何もするな 11 00:01:21,831 --> 00:01:25,919 ‎叔父さん 外は寒いよ ‎コーヒーでもどう? 12 00:01:26,002 --> 00:01:28,630 ‎すまんな 置いといて 13 00:01:31,883 --> 00:01:33,009 ‎叔父さん… 14 00:01:34,219 --> 00:01:36,679 ‎グレイスを分解するつもり? 15 00:01:36,763 --> 00:01:37,597 ‎いや 16 00:01:37,680 --> 00:01:40,809 ‎トランスミッションが ‎滑るから 17 00:01:40,892 --> 00:01:43,812 ‎バルブ系は直して ‎シフトは取り替える 18 00:01:44,437 --> 00:01:46,106 ‎たった それだけ? 19 00:01:46,189 --> 00:01:49,567 ‎燃料系とブレーキ系統も ‎新しくする 20 00:01:49,651 --> 00:01:51,569 ‎エンジンスターターも 21 00:01:53,822 --> 00:01:54,906 ‎手伝うよ 22 00:01:56,116 --> 00:01:58,118 ‎大丈夫だ ありがとう 23 00:02:00,662 --> 00:02:03,456 ‎昼ご飯は? ‎朝から食べてない 24 00:02:04,290 --> 00:02:08,461 ‎悪いが今は車の修理に ‎集中したい 25 00:02:09,712 --> 00:02:11,005 ‎分かった 26 00:02:12,924 --> 00:02:13,925 ‎頑張って 27 00:02:19,597 --> 00:02:20,682 ‎来ないって? 28 00:02:21,182 --> 00:02:23,685 ‎ゾーンに入ってるみたい 29 00:02:24,394 --> 00:02:26,896 ‎そんなに好きだとはね 30 00:02:34,362 --> 00:02:35,947 ‎今朝は静かね 31 00:02:37,073 --> 00:02:38,449 ‎悩み事? 32 00:02:39,033 --> 00:02:39,993 ‎違う 33 00:02:40,994 --> 00:02:42,162 ‎何だよ! 34 00:02:43,246 --> 00:02:45,582 ‎今夜は友達と食事なの 35 00:02:45,665 --> 00:02:49,586 ‎ピザ代を渡すわ ‎ダンカンが作らないなら 36 00:02:49,669 --> 00:02:50,837 ‎作らないね 37 00:02:52,255 --> 00:02:54,465 ‎ボード あなたに 38 00:02:58,386 --> 00:03:00,680 ‎“ルーファス・ウィードン” 39 00:03:18,823 --> 00:03:19,657 ‎ゲーブ 40 00:03:21,284 --> 00:03:22,202 ‎ボード 41 00:03:23,536 --> 00:03:24,704 ‎それは何? 42 00:03:25,330 --> 00:03:26,706 ‎ルーファスからの手紙 43 00:03:26,789 --> 00:03:28,374 ‎ネブラスカに居る 44 00:03:28,458 --> 00:03:30,126 ‎友達も出来て⸺ 45 00:03:30,210 --> 00:03:32,837 ‎木の上の小屋もあるって 46 00:03:33,713 --> 00:03:34,464 ‎いいね 47 00:03:34,547 --> 00:03:36,674 ‎《ヘラクレス鍵》で遊ぶ? 48 00:03:36,758 --> 00:03:39,093 ‎今度な 姉ちゃんは? 49 00:03:39,177 --> 00:03:41,554 ‎部屋だよ 上がれば? 50 00:03:42,138 --> 00:03:42,847 ‎どうも 51 00:04:22,679 --> 00:04:23,888 ‎何してるの 52 00:04:24,389 --> 00:04:28,434 ‎やあ ボードが ‎入っていいと言うから… 53 00:04:36,359 --> 00:04:40,113 ‎入ったのは ‎マズかったみたいだな 54 00:04:43,157 --> 00:04:44,200 ‎どうした? 55 00:04:45,285 --> 00:04:47,078 ‎昨夜のことよ 56 00:04:47,870 --> 00:04:49,789 ‎イーデンと居たわね 57 00:04:49,872 --> 00:04:51,291 ‎秘密でもあるの? 58 00:04:51,374 --> 00:04:54,043 ‎そういうことじゃない 59 00:04:55,086 --> 00:04:56,379 ‎なら話して 60 00:04:57,005 --> 00:04:57,797 ‎いいよ 61 00:04:58,298 --> 00:05:01,217 ‎黙っててと言われたんだ 62 00:05:01,301 --> 00:05:04,679 ‎彼女が苦手な ‎三角法を教えてた 63 00:05:06,139 --> 00:05:07,098 ‎ウソね 64 00:05:07,598 --> 00:05:09,809 ‎なんで? 本当だよ 65 00:05:09,892 --> 00:05:13,187 ‎落第して ‎退学になりそうなんだ 66 00:05:13,855 --> 00:05:17,108 ‎だから助けた ‎彼女も必死なんだ 67 00:05:17,191 --> 00:05:19,027 ‎なぜ黙ってたの? 68 00:05:20,737 --> 00:05:21,654 ‎それは… 69 00:05:22,530 --> 00:05:24,949 ‎話さない約束だった 70 00:05:26,075 --> 00:05:28,995 ‎イーデンは悪い人じゃない 71 00:05:30,955 --> 00:05:35,293 ‎親が楽しみたいから ‎寮に入れられてる 72 00:05:37,754 --> 00:05:39,255 ‎同情したんだ 73 00:05:41,257 --> 00:05:46,471 ‎だけど君を優先すべきだった ‎イーデンよりも 74 00:05:47,889 --> 00:05:50,099 ‎ごめん 言えばよかったね 75 00:05:52,518 --> 00:05:53,436 ‎いいの 76 00:05:55,229 --> 00:05:57,565 ‎ちょっと誤解しただけ 77 00:06:02,403 --> 00:06:05,156 ‎よう 俺はもう出るよ 78 00:06:05,656 --> 00:06:07,492 ‎ハヴィのパーティー? 79 00:06:07,575 --> 00:06:09,452 ‎いや 学校なんだ 80 00:06:10,078 --> 00:06:11,496 ‎土曜なのに? 81 00:06:16,000 --> 00:06:18,544 ‎そうか ‎野暮(やぼ)‎だったね 82 00:06:19,045 --> 00:06:21,005 ‎言わなくていいよ 83 00:06:28,262 --> 00:06:29,430 ‎叔父さんのこと 84 00:06:30,014 --> 00:06:32,308 ‎記憶を頭に戻したの 85 00:06:33,393 --> 00:06:34,310 ‎マジ? 86 00:06:34,394 --> 00:06:39,190 ‎だけど魔法の記憶が ‎頭の中で点滅して⸺ 87 00:06:39,273 --> 00:06:43,236 ‎意味を成さないらしい ‎大人だから 88 00:06:43,820 --> 00:06:45,405 ‎混乱してるの 89 00:06:45,488 --> 00:06:47,490 ‎どうするつもり? 90 00:06:49,534 --> 00:06:54,664 ‎叔父さんが子供時代に ‎作った魔法を思い出す鍵を 91 00:06:54,747 --> 00:06:57,750 ‎父さんが学校の ‎どこかに隠した 92 00:07:01,712 --> 00:07:03,923 ‎ダンカンは鍵を作れる? 93 00:07:04,799 --> 00:07:05,800 ‎みたいね 94 00:07:07,885 --> 00:07:10,471 ‎俺も探すの手伝うよ 95 00:07:12,265 --> 00:07:13,474 ‎いや いいよ 96 00:07:13,558 --> 00:07:15,560 ‎キャンパスは広い 97 00:07:16,060 --> 00:07:17,770 ‎複数で探そう 98 00:07:19,897 --> 00:07:22,191 ‎そうだな 助かるよ 99 00:07:22,275 --> 00:07:23,276 ‎ありがとう 100 00:07:23,985 --> 00:07:27,029 ‎私は叔父さんを見てる ‎連絡して 101 00:07:27,113 --> 00:07:28,030 ‎するよ 102 00:07:33,286 --> 00:07:34,120 ‎頑張って 103 00:07:41,419 --> 00:07:44,589 ‎本当にパパは ‎学校に鍵を隠したの? 104 00:07:44,672 --> 00:07:46,966 ‎私の記憶によればね 105 00:07:47,550 --> 00:07:49,594 ‎見つからなかったら? 106 00:07:49,677 --> 00:07:51,012 ‎見つけるわ 107 00:07:55,892 --> 00:07:58,603 ‎友達と遊んできたら? 108 00:08:00,438 --> 00:08:01,898 ‎落ち着くわ 109 00:08:07,528 --> 00:08:08,905 ‎ママ またね! 110 00:08:10,323 --> 00:08:11,324 ‎ボード? 111 00:08:12,492 --> 00:08:14,494 ‎《どこでも鍵》を貸して 112 00:08:14,577 --> 00:08:16,454 ‎バカなことを言うな 113 00:08:16,537 --> 00:08:18,206 ‎ルーファスに会いたい 114 00:08:18,289 --> 00:08:21,083 ‎お前1人でネブラスカへ? 115 00:08:21,167 --> 00:08:23,211 ‎お願い 数時間だけ 116 00:08:23,294 --> 00:08:25,213 ‎いいだろ 平気だよ 117 00:08:28,549 --> 00:08:32,178 ‎分かった ‎でも誰にも見られるな 118 00:08:32,261 --> 00:08:36,349 ‎鍵は交換だ ‎《ヘラクレス鍵》を貸して 119 00:08:36,849 --> 00:08:37,892 ‎いいとも 120 00:08:43,272 --> 00:08:44,565 ‎ありがとう じゃあね! 121 00:08:46,817 --> 00:08:50,196 ‎あの鍵で校内を ‎移動できるのに 122 00:08:50,279 --> 00:08:53,533 ‎大丈夫だ 中に仲間がいる 123 00:08:53,616 --> 00:08:55,284 ‎車で行けばいい 124 00:09:52,258 --> 00:09:52,842 ‎ルーファス 125 00:09:52,925 --> 00:09:53,759 ‎ボード! 126 00:09:56,971 --> 00:09:58,347 ‎信じられない 127 00:09:58,431 --> 00:10:00,683 ‎《どこでも鍵》を見つけた 128 00:10:00,766 --> 00:10:01,726 ‎写真は? 129 00:10:01,809 --> 00:10:04,395 ‎見た すてきな部屋だね 130 00:10:04,478 --> 00:10:05,438 ‎感謝する 131 00:10:05,521 --> 00:10:06,188 ‎ラジャー 132 00:10:07,315 --> 00:10:08,858 ‎いい物がある 133 00:10:13,738 --> 00:10:14,530 ‎なに? 134 00:10:16,741 --> 00:10:18,409 ‎こりゃすごい 135 00:10:20,119 --> 00:10:22,330 ‎それに少しキモい 136 00:10:23,205 --> 00:10:24,457 ‎どこで これを? 137 00:10:25,082 --> 00:10:27,710 ‎いろいろ話さないとね 138 00:10:30,296 --> 00:10:33,466 ‎“毎年恒例 冬祭り” 139 00:10:44,935 --> 00:10:48,981 ‎ダンカンが鍵を作れるなんて ‎驚いたよ 140 00:10:49,482 --> 00:10:53,444 ‎作れるとしたら ‎君の父親だと思ってた 141 00:10:53,944 --> 00:10:57,740 ‎叔父さん以外は ‎誰も作れなかったらしい 142 00:10:58,324 --> 00:11:00,660 ‎だとしても なぜ? 143 00:11:00,743 --> 00:11:02,453 ‎彼だけ違った? 144 00:11:03,204 --> 00:11:05,873 ‎エリンいわく ‎“純粋だったから” 145 00:11:06,666 --> 00:11:07,792 ‎推測だけど 146 00:11:07,875 --> 00:11:08,918 ‎お2人さん 147 00:11:09,001 --> 00:11:10,044 ‎ローガン 148 00:11:11,587 --> 00:11:13,005 ‎中にいる仲間? 149 00:11:13,089 --> 00:11:15,675 ‎魔法の鍵なら 俺も持ってる 150 00:11:16,175 --> 00:11:17,301 ‎これを見よ 151 00:11:19,178 --> 00:11:20,262 ‎何だい? 152 00:11:20,763 --> 00:11:24,016 ‎ベルナデットをおだてて ‎合鍵をもらった 153 00:11:24,100 --> 00:11:25,768 ‎マスターキーのね 154 00:11:26,727 --> 00:11:29,814 ‎黙って恩恵にあずかっとけ 155 00:11:35,152 --> 00:11:37,154 ‎どこから探す? 156 00:11:37,697 --> 00:11:40,282 ‎トロフィーケースから 157 00:11:51,877 --> 00:11:54,463 ‎これの鍵は持ってない 158 00:12:00,886 --> 00:12:02,179 ‎壊れちまった 159 00:12:03,431 --> 00:12:05,516 ‎ここは警備が甘いね 160 00:12:09,145 --> 00:12:10,479 ‎“レンデル・ロック” 161 00:12:10,563 --> 00:12:12,440 〝5000メートル 州大会優勝〞 162 00:12:12,440 --> 00:12:13,149 〝5000メートル 州大会優勝〞 ‎お前の親父はすごいな ‎大学でも走ってた? 163 00:12:13,149 --> 00:12:17,403 ‎お前の親父はすごいな ‎大学でも走ってた? 164 00:12:18,821 --> 00:12:20,823 ‎友達が死ぬ前まで 165 00:12:21,824 --> 00:12:24,452 ‎そうか あれは悲劇だ 166 00:12:31,250 --> 00:12:32,668 ‎何か聞こえる? 167 00:12:35,004 --> 00:12:37,006 ‎ここには なさそうだ 168 00:12:40,676 --> 00:12:43,012 ‎よし 次はどこだ? 169 00:12:45,890 --> 00:12:47,516 ‎演劇をやってたろ 170 00:12:49,852 --> 00:12:51,103 ‎見に行こう 171 00:12:56,025 --> 00:12:56,859 ‎キンジー 172 00:12:56,942 --> 00:12:58,152 ‎やっと休憩? 173 00:12:58,235 --> 00:12:59,862 ‎水を飲みに来た 174 00:13:01,781 --> 00:13:03,240 ‎何か食べる? 175 00:13:03,324 --> 00:13:04,575 ‎いや いい 176 00:13:06,327 --> 00:13:08,287 ‎ピザを取れるよ 177 00:13:09,330 --> 00:13:11,957 ‎それか私が何か作る? 178 00:13:12,458 --> 00:13:13,667 ‎要らない 179 00:13:19,089 --> 00:13:21,091 ‎俺は大丈夫だから 180 00:13:23,469 --> 00:13:24,136 ‎分かった 181 00:13:37,608 --> 00:13:40,569 〝アビー: ハヴィの所に来る?〞 182 00:13:42,321 --> 00:13:44,698 〝分からない〞 183 00:13:44,698 --> 00:13:45,491 〝分からない〞 ‎キンジー 184 00:13:45,491 --> 00:13:45,908 〝分からない〞 185 00:13:46,492 --> 00:13:48,077 ‎連絡はあった? 186 00:13:48,577 --> 00:13:49,495 ‎まだよ 187 00:13:52,456 --> 00:13:55,417 〝スコットも来るわ 仲直りしなよ〞 188 00:13:58,546 --> 00:13:59,922 ‎何かあるの? 189 00:14:01,257 --> 00:14:02,550 ‎パーティーよ 190 00:14:03,384 --> 00:14:08,389 ‎私がひどいことを ‎言った相手が来てるから 191 00:14:10,015 --> 00:14:13,477 ‎謝りたいけど ‎叔父さんを見てないと 192 00:14:13,561 --> 00:14:16,272 ‎行けば? 私が見てる 193 00:14:18,232 --> 00:14:19,066 ‎いいの? 194 00:14:19,149 --> 00:14:22,236 ‎言わないまま後悔するのは 195 00:14:23,404 --> 00:14:24,488 ‎苦しいわ 196 00:14:27,032 --> 00:14:29,910 ‎ありがとう すぐ戻るね 197 00:14:37,251 --> 00:14:38,377 ‎いいニオイ 198 00:14:40,504 --> 00:14:41,255 ‎手伝う? 199 00:14:41,922 --> 00:14:44,341 ‎いや すべて順調だ 200 00:14:54,643 --> 00:14:55,895 ‎みたいね 201 00:14:59,940 --> 00:15:01,025 ‎知ってた? 202 00:15:01,108 --> 00:15:05,112 ‎アラビアータは ‎イタリア語で“怒り” 203 00:15:05,946 --> 00:15:08,115 ‎“怒り”っぽいわね 204 00:15:08,198 --> 00:15:10,910 ‎そのフリルのエプロン 205 00:15:10,993 --> 00:15:12,453 ‎部屋のオマケだ 206 00:15:13,078 --> 00:15:17,207 ‎生物学のガルシア女史が ‎ここに住んでた 207 00:15:17,958 --> 00:15:20,669 ‎ガルシアさんのせいなわけね 208 00:15:20,753 --> 00:15:24,298 ‎分かったよ ‎自分の意思で着てる 209 00:15:25,925 --> 00:15:27,468 ‎ジェイミーは? 210 00:15:27,551 --> 00:15:29,345 ‎楽しんでるよ 211 00:15:29,845 --> 00:15:34,767 ‎ゴーカートにアイスに ‎ゲームセンター… 212 00:15:35,267 --> 00:15:36,560 ‎僕の母は⸺ 213 00:15:37,686 --> 00:15:40,064 ‎異様にゲームがうまい 214 00:15:40,147 --> 00:15:42,900 ‎だから僕はやらないんだ 215 00:15:42,983 --> 00:15:43,943 ‎なるほど 216 00:15:44,443 --> 00:15:46,028 ‎でも料理はできる 217 00:15:46,570 --> 00:15:49,865 ‎それは もうすぐ分かるよ 218 00:15:51,867 --> 00:15:53,702 ‎もう待てないわ 219 00:15:55,245 --> 00:15:57,289 ‎料理に集中したい 220 00:15:58,457 --> 00:15:59,541 ‎なのに… 221 00:16:03,545 --> 00:16:05,047 ‎君が邪魔する 222 00:16:07,466 --> 00:16:08,676 ‎それじゃあ… 223 00:16:09,343 --> 00:16:10,928 ‎味見する? 224 00:16:18,310 --> 00:16:19,103 ‎これは 225 00:16:21,271 --> 00:16:22,106 ‎おいしい 226 00:16:23,190 --> 00:16:24,608 ‎何か加える? 227 00:16:27,903 --> 00:16:28,821 ‎何も 228 00:16:39,456 --> 00:16:40,457 ‎失礼 229 00:16:47,506 --> 00:16:51,135 ‎ゲティスバーグの本を ‎返しに来ました 230 00:16:51,218 --> 00:16:52,469 ‎ありがとう 231 00:16:52,553 --> 00:16:53,554 ‎仰るとおり⸺ 232 00:16:53,637 --> 00:16:57,599 ‎ピケットの突撃の章は ‎すばらしかったです 233 00:16:57,683 --> 00:17:00,644 ‎それはよかった ‎また月曜日に 234 00:17:09,987 --> 00:17:12,072 ‎これ どうやって… 235 00:18:54,842 --> 00:18:56,051 ‎何かあった? 236 00:18:56,677 --> 00:18:58,846 ‎ああ これ見て 237 00:19:02,558 --> 00:19:03,517 ‎だれ? 238 00:19:04,017 --> 00:19:06,186 ‎父さんと友達だ 239 00:19:06,270 --> 00:19:10,232 ‎リッジウェイ先生もいる ‎色男だな 240 00:19:10,858 --> 00:19:13,652 ‎すごく普通で幸せそう 241 00:19:14,153 --> 00:19:15,195 ‎幸せだった 242 00:19:15,696 --> 00:19:18,031 ‎いや 幸せそうだな 243 00:19:19,241 --> 00:19:21,827 ‎“私たちは夢を織りなす糸” 244 00:19:25,330 --> 00:19:27,749 ‎待てよ その引用… 245 00:19:31,753 --> 00:19:33,088 ‎知ってるぜ 246 00:19:36,717 --> 00:19:38,969 ‎“私たちは夢を織りなす糸” 247 00:19:39,052 --> 00:19:40,596 ‎気付かなかった 248 00:19:40,679 --> 00:19:42,139 ‎俺は詳しい 249 00:19:46,185 --> 00:19:47,978 ‎“ロック家寄贈” 250 00:19:48,061 --> 00:19:50,397 ‎“キム・トファー ‎ジェフ・エリス” 251 00:19:50,480 --> 00:19:52,065 ‎“ルーカス・ ‎カラヴァッジョに捧ぐ” 252 00:19:53,942 --> 00:19:55,611 ‎うちが寄贈した? 253 00:19:56,195 --> 00:19:57,404 ‎すげえな 254 00:20:02,784 --> 00:20:03,827 ‎聞こえる 255 00:20:12,419 --> 00:20:14,129 ‎ベンチの下だ 256 00:20:15,589 --> 00:20:18,091 ‎今までは聞こえなかった? 257 00:20:18,175 --> 00:20:21,094 ‎鍵は必要なときにささやく 258 00:20:23,222 --> 00:20:25,933 ‎どうすんだ コンクリだぜ 259 00:20:27,893 --> 00:20:29,102 ‎これが役立つ 260 00:20:46,495 --> 00:20:47,412 ‎よし 261 00:20:55,796 --> 00:20:59,091 ‎マジかよ うまくいったな 262 00:21:07,432 --> 00:21:08,308 ‎あった 263 00:21:08,392 --> 00:21:09,268 ‎拾うよ 264 00:21:09,351 --> 00:21:10,644 ‎俺が拾う 265 00:21:16,483 --> 00:21:17,567 ‎これだ 266 00:21:18,860 --> 00:21:19,861 ‎《記憶鍵》 267 00:21:33,709 --> 00:21:36,920 ‎よかったな ‎早く戻って試そう 268 00:21:37,004 --> 00:21:40,882 ‎家族だけでやるよ ‎叔父さんは不安定だ 269 00:21:41,717 --> 00:21:42,301 ‎でも… 270 00:21:42,384 --> 00:21:44,553 ‎分かった 幸運を祈る 271 00:21:45,053 --> 00:21:46,930 ‎ありがとう 2人とも 272 00:21:48,432 --> 00:21:49,016 ‎また 273 00:21:49,099 --> 00:21:49,766 ‎ああ 274 00:21:51,560 --> 00:21:53,186 ‎なあ あのさ 275 00:21:53,270 --> 00:21:56,690 ‎他の人間も必要じゃないか? 276 00:21:57,190 --> 00:21:59,484 ‎いざという時のために 277 00:21:59,568 --> 00:22:02,154 ‎キンジーが居る ‎結果は知らせるよ 278 00:22:02,237 --> 00:22:03,113 ‎あの… 279 00:22:03,196 --> 00:22:04,156 ‎ありがとな! 280 00:22:05,324 --> 00:22:06,116 ‎ああ 281 00:22:28,555 --> 00:22:33,310 ‎一気! 一気! 一気! 282 00:22:33,393 --> 00:22:34,686 ‎投げ入れて 283 00:22:42,569 --> 00:22:44,780 ‎キンジー・ロック! 284 00:22:58,085 --> 00:23:00,587 ‎“ハッピーバースデー ‎ジャッキー” 285 00:23:05,425 --> 00:23:07,969 ‎やっと現れたわね 286 00:23:08,053 --> 00:23:08,970 ‎うん 287 00:23:12,933 --> 00:23:14,768 ‎お酒 取ってくる 288 00:23:19,523 --> 00:23:22,901 ‎学校のこと 聞いたわ ‎残念だったね 289 00:23:24,319 --> 00:23:26,738 ‎あんなこと言って ごめん 290 00:23:28,073 --> 00:23:30,867 ‎入っても恥かくだけだし… 291 00:23:30,951 --> 00:23:33,328 ‎違うわ 学校が損した 292 00:23:36,039 --> 00:23:36,957 ‎ゲーブは? 293 00:23:38,917 --> 00:23:39,835 ‎来てない 294 00:23:39,918 --> 00:23:43,463 ‎でもイーデンの件は ‎あなたが正しかった 295 00:23:45,006 --> 00:23:49,219 ‎彼に聞いたら ‎勉強を教えてたって 296 00:23:50,095 --> 00:23:51,596 ‎そう聞いたの? 297 00:23:52,389 --> 00:23:53,348 ‎信じない? 298 00:23:54,349 --> 00:23:55,809 ‎俺とは関係ない 299 00:23:58,186 --> 00:24:01,440 ‎食い物 取ってくる ‎何か要る? 300 00:24:02,149 --> 00:24:03,191 ‎要らない 301 00:24:03,275 --> 00:24:04,443 ‎また後で 302 00:24:13,243 --> 00:24:14,035 ‎キンジー 303 00:24:14,119 --> 00:24:17,080 ‎あなたの誕生日会だったのね 304 00:24:17,164 --> 00:24:19,124 ‎誰でもいいのよ 305 00:24:19,207 --> 00:24:22,002 ‎ハヴィは騒ぎたいだけ 306 00:24:22,085 --> 00:24:23,795 ‎分かる気がする 307 00:24:23,879 --> 00:24:28,091 ‎去年は国旗制定記念日に ‎泡パーティーを 308 00:24:31,970 --> 00:24:33,138 ‎何の騒ぎ? 309 00:24:33,221 --> 00:24:34,723 ‎何かしらね 310 00:24:42,063 --> 00:24:44,483 ‎お前 何やってんだよ 311 00:24:44,566 --> 00:24:45,525 ‎来い 312 00:24:52,449 --> 00:24:53,992 ‎頑張れ イーデン 313 00:24:54,075 --> 00:24:55,619 ‎イーデン 勝てるぞ 314 00:25:07,589 --> 00:25:09,508 ‎イーデンに負けた 315 00:25:10,133 --> 00:25:13,136 ‎きっとステロイドを ‎打ってんだ 316 00:25:13,220 --> 00:25:14,888 ‎どうかしてるぜ 317 00:25:18,266 --> 00:25:21,937 ‎一気! 一気! 一気! 318 00:25:22,020 --> 00:25:25,607 ‎一気! 一気! 一気! 319 00:25:30,737 --> 00:25:32,280 ‎行儀悪いわね 320 00:25:32,364 --> 00:25:33,406 ‎何があったの? 321 00:25:33,490 --> 00:25:36,368 ‎分からない 最近 変なの 322 00:25:36,451 --> 00:25:38,328 ‎もう話してない 323 00:25:38,995 --> 00:25:41,706 ‎これまでも私の片思い 324 00:25:45,418 --> 00:25:47,462 ‎誰かと思ったら 325 00:25:47,546 --> 00:25:50,423 ‎キンジーじゃない ‎ゲーブは? 326 00:25:50,507 --> 00:25:52,008 ‎兄さんと一緒 327 00:25:52,092 --> 00:25:55,053 ‎あなたが来てうれしいわ 328 00:25:59,516 --> 00:26:01,518 ‎その辺でやめたら? 329 00:26:01,601 --> 00:26:03,144 ‎うるさいわね 330 00:26:03,228 --> 00:26:05,397 ‎心配してくれてる 331 00:26:06,231 --> 00:26:09,568 ‎今夜は相手しないわ またね 332 00:26:11,027 --> 00:26:12,237 ‎シラけるわね 333 00:26:12,737 --> 00:26:14,364 ‎あなたのパーティーよ 334 00:26:15,907 --> 00:26:17,158 ‎ちょうどいい 335 00:26:17,742 --> 00:26:21,371 ‎私と2人きりで ‎仲良くしましょうよ 336 00:26:24,666 --> 00:26:26,835 ‎ゲーブと仲良しでしょ? 337 00:26:28,420 --> 00:26:30,297 ‎勉強しただけよ 338 00:26:30,380 --> 00:26:34,759 ‎スペイン語って ‎訳が分からなくてさ 339 00:26:34,843 --> 00:26:36,386 ‎教わったの 340 00:26:38,471 --> 00:26:40,932 ‎三角法じゃなくて? 341 00:26:42,475 --> 00:26:44,477 ‎ああ それもよ 342 00:26:44,978 --> 00:26:46,313 ‎両方 苦手 343 00:26:48,898 --> 00:26:52,986 ‎どこか静かな場所で ‎しゃべらない? 344 00:26:55,405 --> 00:26:58,950 ‎いいわ ‎先にトイレに行ってくる 345 00:27:11,254 --> 00:27:12,380 ‎スコット 346 00:27:13,965 --> 00:27:14,799 ‎なに? 347 00:27:14,883 --> 00:27:15,800 ‎助けて 348 00:27:15,884 --> 00:27:19,095 ‎頼める義理じゃないけど 349 00:27:19,179 --> 00:27:21,765 ‎ゲーブの話を確かめたい 350 00:27:22,390 --> 00:27:23,933 ‎俺に何ができる? 351 00:27:24,017 --> 00:27:26,645 ‎イーデンと2人で話すから 352 00:27:26,728 --> 00:27:30,315 ‎誰も来ないように ‎見張ってくれない? 353 00:27:33,526 --> 00:27:34,611 ‎お願い 354 00:27:35,362 --> 00:27:37,739 ‎何か‎腑(ふ)‎に落ちないの 355 00:27:39,741 --> 00:27:40,659 ‎分かった 356 00:27:41,910 --> 00:27:43,036 ‎やろう 357 00:27:44,412 --> 00:27:45,580 ‎ありがとう 358 00:27:55,215 --> 00:27:58,635 ‎ジェイミーは僕に ‎チェスを教えて⸺ 359 00:27:58,718 --> 00:28:01,930 ‎僕は剣で戦う遊びを教えた 360 00:28:02,013 --> 00:28:03,640 ‎鍵のことも? 361 00:28:04,391 --> 00:28:06,726 ‎信用できる 仲間だ 362 00:28:07,227 --> 00:28:10,480 ‎いい子みたいだ ‎今度 連れてきなよ 363 00:28:10,563 --> 00:28:12,774 ‎ここを気に入るだろうな 364 00:28:14,401 --> 00:28:16,486 ‎直に見るとカッコいい 365 00:28:16,986 --> 00:28:19,989 ‎ここで漫画を描くんだ ‎見せようか 366 00:28:20,490 --> 00:28:21,282 ‎うん 367 00:28:24,953 --> 00:28:26,996 ‎「ストレンジ戦隊」 368 00:28:29,833 --> 00:28:32,293 ‎すごいや これって… 369 00:28:32,794 --> 00:28:34,713 ‎すごくイカすね 370 00:28:34,796 --> 00:28:38,883 ‎超能力で悪を倒して ‎人類を守るんだ 371 00:28:38,967 --> 00:28:43,513 ‎リーダーはE軍曹 ‎人質は取らないんだよ 372 00:28:44,764 --> 00:28:47,308 ‎そして世界一の ‎チーズサンドを作る 373 00:28:48,226 --> 00:28:50,603 ‎これ 君のママだね? 374 00:28:51,938 --> 00:28:53,648 ‎勇敢そうだね 375 00:28:54,941 --> 00:28:56,651 ‎世界一 勇敢だ 376 00:28:57,652 --> 00:28:59,320 ‎どこかに居る 377 00:29:00,280 --> 00:29:01,197 ‎絶対に 378 00:29:03,074 --> 00:29:04,534 ‎また会える 379 00:29:06,786 --> 00:29:08,288 ‎僕もそう思う 380 00:29:15,462 --> 00:29:16,337 ‎ねえ 381 00:29:17,255 --> 00:29:18,798 ‎これは何? 382 00:29:24,554 --> 00:29:26,473 ‎セラピストと話して⸺ 383 00:29:27,307 --> 00:29:30,477 ‎ママが消えた日を思い出した 384 00:29:44,699 --> 00:29:48,536 ‎ドッジが2人 ‎リビングに居たんだ 385 00:29:52,081 --> 00:29:57,170 ‎そして僕は気絶したんだ ‎後のことは覚えてない 386 00:29:59,464 --> 00:30:00,924 ‎ドッジが2人? 387 00:30:01,841 --> 00:30:03,218 ‎なぜだろう 388 00:30:04,969 --> 00:30:07,347 ‎覚えてることを話して 389 00:30:10,475 --> 00:30:12,227 ‎ソファで冷製パスタ 390 00:30:13,520 --> 00:30:17,315 ‎ハーレクイン小説の ‎世界みたいだ 391 00:30:17,398 --> 00:30:19,234 ‎まさに そうね 392 00:30:21,069 --> 00:30:22,529 ‎次はうちで⸺ 393 00:30:23,613 --> 00:30:25,198 ‎私が作るわ 394 00:30:26,115 --> 00:30:27,617 ‎有名なキーハウス 395 00:30:28,284 --> 00:30:31,830 ‎模型を隠してた僕を ‎招待してくれるのか? 396 00:30:31,913 --> 00:30:33,206 ‎気持ち悪かった 397 00:30:34,123 --> 00:30:35,875 ‎ああ そう言えば… 398 00:30:37,961 --> 00:30:39,337 ‎プレゼントがある 399 00:30:43,174 --> 00:30:45,969 ‎冬の書斎で見つけたの 400 00:30:46,052 --> 00:30:51,182 ‎1700年代の記録簿よ ‎ロック家の人が保管してた 401 00:30:52,308 --> 00:30:53,309 ‎これは… 402 00:30:55,436 --> 00:30:59,232 ‎あの家には戦時中 ‎諜報部があった 403 00:30:59,315 --> 00:31:02,360 ‎歴史的な家だとは ‎知ってたけど 404 00:31:02,861 --> 00:31:05,530 ‎戦争に深く関わってたのね 405 00:31:05,613 --> 00:31:08,324 ‎日々の活動が記録されてる 406 00:31:08,408 --> 00:31:10,493 ‎兵士の出入りとか 407 00:31:11,202 --> 00:31:13,913 ‎独立軍の武器の在庫… 408 00:31:14,539 --> 00:31:16,207 ‎戦死者のことも 409 00:31:17,250 --> 00:31:18,543 ‎すごい資料だ 410 00:31:19,419 --> 00:31:21,588 ‎席を外そうか? 411 00:31:21,671 --> 00:31:24,173 ‎ぜひとも そうしてくれ 412 00:31:28,595 --> 00:31:30,847 ‎君と過ごすほうがいい 413 00:31:31,431 --> 00:31:32,682 ‎本当に? 414 00:31:33,224 --> 00:31:35,518 ‎資料にご執心みたい 415 00:31:50,992 --> 00:31:53,661 ‎静かな そこで話そう 416 00:31:53,745 --> 00:31:55,705 ‎すごくいい考え 417 00:32:07,133 --> 00:32:09,260 ‎これで2人きりだ 418 00:32:10,053 --> 00:32:15,391 ‎周りには誰もいないみたい 419 00:32:16,351 --> 00:32:19,437 ‎彼女の歌の趣味はサイテー 420 00:32:19,520 --> 00:32:20,605 ‎彼女って? 421 00:32:20,688 --> 00:32:22,857 ‎“恐れ”はどこかしら 422 00:32:23,566 --> 00:32:25,401 ‎私を追ってきた 423 00:32:25,485 --> 00:32:28,529 ‎悪かったわ もう起きない 424 00:32:29,614 --> 00:32:33,284 ‎ゲーブはあなたを ‎独り占めしてる 425 00:32:34,869 --> 00:32:37,080 ‎そんなことないわ 426 00:32:37,163 --> 00:32:41,000 ‎彼の命令にはウンザリ ‎今度は私の番よ 427 00:32:44,212 --> 00:32:46,381 ‎すてきなネックレスね 428 00:33:00,812 --> 00:33:01,771 ‎まったく… 429 00:33:02,939 --> 00:33:07,694 ‎そこに居なさいね ‎起きたら あなたを殺す 430 00:33:20,206 --> 00:33:20,957 ‎イーデン? 431 00:35:28,793 --> 00:35:31,629 ‎なぜケーキを全部 ‎食べたの? 432 00:35:31,712 --> 00:35:33,965 ‎チョコバニラが好きなの 433 00:35:36,008 --> 00:35:39,929 ‎そのひと口が ‎お尻の脂肪になるのよ 434 00:35:49,856 --> 00:35:50,857 ‎待った! 435 00:35:52,191 --> 00:35:54,360 ‎どこへ行くんだい? 436 00:35:54,443 --> 00:35:56,237 ‎帰るからコートを 437 00:35:56,737 --> 00:35:58,364 ‎君のパーティーだ 438 00:35:58,447 --> 00:35:59,699 ‎私のじゃない 439 00:36:00,199 --> 00:36:04,287 ‎そうか でも今 ‎中に入るのはマズい 440 00:36:04,370 --> 00:36:07,415 ‎イーデンが暴れて ‎キンジーがなだめてる 441 00:36:09,750 --> 00:36:13,421 ‎だから俺が代わりに ‎取ってくるよ 442 00:36:14,297 --> 00:36:16,549 ‎茶色のウールコートよ 443 00:36:16,632 --> 00:36:17,800 ‎茶のウールね 444 00:36:18,342 --> 00:36:20,136 ‎キンジー 入るよ 445 00:36:21,846 --> 00:36:23,097 ‎すぐだから 446 00:36:30,646 --> 00:36:31,939 ‎ウソだろ 447 00:36:37,236 --> 00:36:38,279 ‎だよな 448 00:37:00,927 --> 00:37:01,761 ‎はい 449 00:37:03,429 --> 00:37:04,680 ‎イーデンは? 450 00:37:04,764 --> 00:37:06,807 ‎大丈夫 問題ない 451 00:37:06,891 --> 00:37:07,767 ‎確認を 452 00:37:07,850 --> 00:37:09,518 ‎キンジーに任せて 453 00:37:10,519 --> 00:37:12,230 ‎おめでとう ジャッキー 454 00:37:12,313 --> 00:37:14,065 ‎よう ジャッキー 455 00:37:14,148 --> 00:37:19,779 ‎ジャッキー! ジャッキー! 456 00:37:21,155 --> 00:37:22,573 ‎すぐ帰るわ 457 00:37:23,074 --> 00:37:24,408 ‎幸運を祈る 458 00:37:24,492 --> 00:37:26,535 ‎どうも マジ必要 459 00:37:40,216 --> 00:37:41,300 ‎大変だ 460 00:37:43,469 --> 00:37:45,680 ‎これで2人きり… 461 00:37:47,139 --> 00:37:51,310 ‎僕らの鼓動しか聞こえない 462 00:37:52,979 --> 00:37:54,563 ‎ヤバいぞ 463 00:38:15,626 --> 00:38:16,752 ‎やめろ! 464 00:38:23,426 --> 00:38:24,593 ‎閉めろ! 465 00:38:30,474 --> 00:38:31,517 ‎ビックリした 466 00:38:31,600 --> 00:38:32,727 ‎何してるんだ 467 00:38:32,810 --> 00:38:35,980 ‎イーデンは私を殺す気よ ‎その理由が⸺ 468 00:38:36,063 --> 00:38:37,356 ‎これだったの 469 00:38:37,857 --> 00:38:38,941 ‎臭いな 470 00:38:39,025 --> 00:38:40,067 ‎見て! 471 00:38:40,568 --> 00:38:46,073 ‎黒い扉から飛び出したものが ‎イーデンに当たった 472 00:38:46,157 --> 00:38:47,825 ‎つまり彼女は… 473 00:38:47,908 --> 00:38:49,160 ‎悪魔なのよ 474 00:38:49,243 --> 00:38:52,705 ‎ここを見て ‎がん‎が広がってるみたい 475 00:38:53,247 --> 00:38:58,002 ‎だけど前から荒れてたかも ‎しれないだろ? 476 00:39:00,963 --> 00:39:02,506 ‎早く出よう 477 00:39:02,590 --> 00:39:05,092 ‎もう少し見れば何か分かる 478 00:39:05,176 --> 00:39:08,554 ‎急げよ 悪魔の頭に ‎無断侵入してる 479 00:39:20,149 --> 00:39:23,652 ‎下がれ! こいつめ! 480 00:39:23,736 --> 00:39:26,155 ‎ひどい どうかしてる 481 00:39:29,283 --> 00:39:31,369 ‎スコット 何かあった? 482 00:39:34,997 --> 00:39:36,040 ‎スコット? 483 00:39:37,541 --> 00:39:38,501 ‎キンジー… 484 00:39:40,002 --> 00:39:41,003 ‎何なの? 485 00:39:43,464 --> 00:39:44,882 ‎ムリだろ? 486 00:39:44,965 --> 00:39:46,467 ‎なぜか分かるか? 487 00:39:46,550 --> 00:39:48,469 ‎もったいぶらないで 488 00:39:57,228 --> 00:39:58,813 ‎そんなはずない 489 00:39:58,896 --> 00:40:00,606 ‎でも説明がつく 490 00:40:00,689 --> 00:40:03,526 ‎ドッジは私たちが消した 491 00:40:05,486 --> 00:40:07,780 ‎あなたも見てたでしょ? 492 00:40:22,336 --> 00:40:23,170 ‎行こう 493 00:40:27,299 --> 00:40:29,009 ‎しまった 逃げるぞ 494 00:40:29,844 --> 00:40:30,719 ‎行け! 495 00:40:31,470 --> 00:40:32,304 ‎キンジー! 496 00:40:36,767 --> 00:40:37,726 ‎放せ! 497 00:40:45,943 --> 00:40:47,153 ‎キンジー! 498 00:40:54,910 --> 00:40:55,453 ‎急げ 499 00:40:57,204 --> 00:40:58,038 ‎スコット! 500 00:40:58,122 --> 00:40:59,498 ‎早く行け 501 00:41:09,049 --> 00:41:10,885 ‎君が先に行け 502 00:41:15,681 --> 00:41:16,432 ‎放せ 503 00:41:20,060 --> 00:41:21,604 ‎スコット 鍵! 504 00:41:26,942 --> 00:41:27,776 ‎行け 505 00:41:35,534 --> 00:41:36,410 ‎急げ 506 00:41:46,962 --> 00:41:49,924 ‎愚問だけど 大丈夫か? 507 00:41:51,842 --> 00:41:53,093 ‎ウソでしょ 508 00:41:54,428 --> 00:41:56,931 ‎キンジー 落ち着いて 509 00:41:58,933 --> 00:42:02,853 ‎俺も一緒に解決するから ‎約束する 510 00:42:11,028 --> 00:42:13,531 ‎“鍵を見つけた ‎家に向かってる” 511 00:42:19,870 --> 00:42:20,663 ‎見ろ 512 00:42:22,331 --> 00:42:24,250 ‎イーデン どこだ? 513 00:42:25,000 --> 00:42:27,586 ‎俺はキーハウスに行く 514 00:42:32,466 --> 00:42:33,801 ‎行かなきゃ 515 00:42:33,884 --> 00:42:37,596 ‎イーデンが ‎何も覚えてないか確認して 516 00:42:37,680 --> 00:42:39,265 ‎覚えてたら? 517 00:42:43,686 --> 00:42:44,770 ‎さよなら 518 00:42:45,396 --> 00:42:48,190 ‎寂しいけど記録簿がある 519 00:42:49,024 --> 00:42:49,858 ‎笑える 520 00:44:00,763 --> 00:44:01,764 ‎叔父さん 521 00:44:01,847 --> 00:44:05,100 ‎少し家に戻ってくれない? 522 00:44:05,184 --> 00:44:07,311 ‎ファンを取り付けてる 523 00:44:07,811 --> 00:44:11,106 ‎お願いだよ ほんの少しだけ 524 00:44:15,611 --> 00:44:17,446 ‎何をするんだ? 525 00:44:21,325 --> 00:44:22,951 ‎また彼女か? 526 00:44:23,035 --> 00:44:25,454 ‎あれ以来 頭痛がする 527 00:44:25,537 --> 00:44:27,623 ‎ものすごい激痛だ 528 00:44:28,707 --> 00:44:29,875 ‎助けたい 529 00:44:30,834 --> 00:44:32,252 ‎俺も彼女も 530 00:44:34,338 --> 00:44:35,339 ‎どうやって 531 00:44:52,356 --> 00:44:53,857 ‎マズい 頭が… 532 00:44:56,151 --> 00:44:57,069 ‎座って 533 00:45:06,954 --> 00:45:08,497 ‎これで改善する 534 00:45:13,377 --> 00:45:15,462 ‎何をする気なんだ 535 00:45:16,380 --> 00:45:17,423 ‎信じて 536 00:45:32,312 --> 00:45:33,313 ‎ヤバい 537 00:45:33,397 --> 00:45:34,398 ‎大丈夫 538 00:45:35,607 --> 00:45:36,483 ‎叔父さん? 539 00:46:05,846 --> 00:46:07,723 ‎これを作った? 540 00:46:10,601 --> 00:46:11,435 ‎ああ 541 00:46:14,062 --> 00:46:15,606 ‎ここはどこ? 542 00:46:18,609 --> 00:46:19,651 ‎家だ 543 00:46:31,914 --> 00:46:33,207 ‎思い出した 544 00:46:36,126 --> 00:46:37,127 ‎叔父さん? 545 00:46:38,670 --> 00:46:39,922 ‎成功したの? 546 00:46:41,215 --> 00:46:42,090 ‎ああ 547 00:46:42,633 --> 00:46:46,804 ‎今は いろんなことが ‎頭を駆け巡ってる 548 00:46:52,851 --> 00:46:53,685 ‎ゲーブは? 549 00:46:55,729 --> 00:46:57,815 ‎学校で別れたけど? 550 00:47:03,111 --> 00:47:04,321 ‎どうした? 551 00:47:07,574 --> 00:47:09,284 ‎イーデンの記憶を見た 552 00:47:10,285 --> 00:47:12,162 ‎なに? なんで… 553 00:47:12,246 --> 00:47:16,959 ‎嫌な予感がしたからよ ‎そしたら最悪だった 554 00:47:18,961 --> 00:47:19,795 ‎何が 555 00:47:21,004 --> 00:47:24,758 ‎ゲーブはドッジで ‎イーデンは悪魔なの 556 00:47:26,885 --> 00:47:27,719 ‎あり得ない 557 00:47:27,803 --> 00:47:29,429 ‎でも見たのよ 558 00:47:29,513 --> 00:47:30,764 ‎投げ入れた 559 00:47:30,848 --> 00:47:32,266 ‎ドッジじゃない 560 00:47:34,476 --> 00:47:35,727 ‎じゃあ誰だ 561 00:47:48,323 --> 00:47:49,199 ‎キンジー 562 00:47:59,001 --> 00:48:01,044 ‎グラフィックノベルに基づく 563 00:50:15,095 --> 00:50:17,848 ‎日本語字幕 藤原 千春