1 00:00:22,230 --> 00:00:24,024 Do you know how much easier it would be 2 00:00:24,107 --> 00:00:26,484 if we could just squeeze her pretty little neck 3 00:00:26,568 --> 00:00:28,486 until she agreed to make our key? 4 00:00:28,570 --> 00:00:29,571 No! 5 00:00:30,196 --> 00:00:32,282 -We're doing things my way. 6 00:00:32,824 --> 00:00:35,035 Okay, now is not the time to go soft. 7 00:00:36,244 --> 00:00:39,497 Look, she keeps her music box on her dresser. 8 00:00:39,581 --> 00:00:43,084 -Mm-hmm. -Once I get it, she'll do anything I say. 9 00:00:44,127 --> 00:00:46,796 Okay, and what am I supposed to do? Hmm? 10 00:00:48,089 --> 00:00:49,299 What you're best at. 11 00:00:50,050 --> 00:00:51,301 Absolutely nothing. 12 00:01:21,623 --> 00:01:25,794 Hey, Dunc, it's, uh… it's freezing out. Thought you could use a coffee. 13 00:01:25,877 --> 00:01:28,546 Yeah, thanks. You can leave it on the table over there. 14 00:01:31,758 --> 00:01:32,759 Are you, uh… 15 00:01:34,135 --> 00:01:36,679 are you taking Gracie apart or putting her back together? 16 00:01:36,763 --> 00:01:38,681 A little of both. The transmission's slipping. 17 00:01:38,765 --> 00:01:40,809 I'm trying to avoid a full rebuild. 18 00:01:40,892 --> 00:01:43,812 Working on the valve body, then I'm gonna put in a new shift kit. 19 00:01:43,895 --> 00:01:46,022 Oh, is that all? 20 00:01:46,106 --> 00:01:49,567 Well, no. Then I have to put in new fuel lines, new brake line, 21 00:01:49,651 --> 00:01:51,569 and she needs a new starter as well. 22 00:01:53,738 --> 00:01:54,906 I could help out. 23 00:01:55,990 --> 00:01:58,034 No, I'm… I'm good. Thank you though. 24 00:02:00,537 --> 00:02:03,456 Sure you don't want to come in for lunch? You've been going all morning. 25 00:02:04,165 --> 00:02:08,461 I'm sorry, but I'm really just trying to stay focused on this right now, okay? 26 00:02:09,671 --> 00:02:10,839 Okay, yeah. 27 00:02:12,882 --> 00:02:14,300 -Good luck. -Uh-huh. 28 00:02:19,556 --> 00:02:20,932 Duncan still at it? 29 00:02:21,015 --> 00:02:23,309 Yeah. He's… He's in the zone, I guess. 30 00:02:23,810 --> 00:02:26,896 Ah. I had no idea he was so into that car. 31 00:02:34,237 --> 00:02:35,947 You're quiet this morning. 32 00:02:36,948 --> 00:02:38,449 Something on your mind, bud? 33 00:02:39,033 --> 00:02:39,993 Nope. 34 00:02:40,994 --> 00:02:41,911 Hey! 35 00:02:43,121 --> 00:02:45,540 Um, so I'm having dinner with a friend tonight. 36 00:02:45,623 --> 00:02:49,419 Uh, I'll give you guys some money for pizza unless Duncan wants to cook. 37 00:02:49,502 --> 00:02:50,753 I wouldn't count on it. 38 00:02:52,172 --> 00:02:54,465 Hey, look what you got. 39 00:03:18,698 --> 00:03:19,574 Hey, Gabe. 40 00:03:21,201 --> 00:03:22,035 Hey, buddy. 41 00:03:23,494 --> 00:03:24,621 What you got there? 42 00:03:25,246 --> 00:03:26,706 A letter from Rufus. 43 00:03:26,789 --> 00:03:28,291 He lives in Nebraska now. 44 00:03:28,374 --> 00:03:30,043 He's got a bunch of new friends, 45 00:03:30,126 --> 00:03:32,837 and his uncle just fixed up an old tree house for him. 46 00:03:33,546 --> 00:03:34,464 That's nice. 47 00:03:34,547 --> 00:03:36,674 You wanna play around with the Hercules Key? 48 00:03:36,758 --> 00:03:39,093 Next time, bud. Is your sister around? 49 00:03:39,177 --> 00:03:41,554 She's in her room. You can go on up. 50 00:03:41,638 --> 00:03:42,847 Thanks. 51 00:04:22,637 --> 00:04:23,888 What are you doing here? 52 00:04:24,389 --> 00:04:28,434 Hey. I'm sorry. Bode told me I could just come up. 53 00:04:36,359 --> 00:04:39,737 Which I… I see now was a bad idea. 54 00:04:43,157 --> 00:04:44,117 What's wrong? 55 00:04:44,742 --> 00:04:46,786 Last night at Mr. Bennett's party, 56 00:04:47,787 --> 00:04:49,706 I walked in on something between you and Eden, 57 00:04:49,789 --> 00:04:51,291 like you had some kind of secret. 58 00:04:51,374 --> 00:04:53,668 No, it's not what you think it was. 59 00:04:54,961 --> 00:04:56,379 Tell me what's going on. 60 00:04:56,462 --> 00:04:57,505 All right. 61 00:04:58,172 --> 00:05:01,217 Okay, look. Eden's embarrassed, and she doesn't want anyone to know, 62 00:05:01,301 --> 00:05:04,679 which is why all the secrecy, but she asked me to tutor her in trig. 63 00:05:04,762 --> 00:05:06,681 Come on. 64 00:05:07,598 --> 00:05:09,809 What? Kinsey, it's true! 65 00:05:09,892 --> 00:05:13,146 I'm telling you. She's failing. She might get kicked out of school. 66 00:05:13,771 --> 00:05:17,108 You know, so I agreed to help her. She's desperate. 67 00:05:17,191 --> 00:05:18,609 So why didn't you tell me? 68 00:05:19,944 --> 00:05:21,237 I… 69 00:05:22,572 --> 00:05:24,490 Look, she… she made me swear not to. 70 00:05:26,075 --> 00:05:27,076 Look. 71 00:05:27,160 --> 00:05:28,995 Kinsey, she's not a bad person. 72 00:05:30,872 --> 00:05:33,499 Seriously, her parents dumped her at boarding school 73 00:05:33,583 --> 00:05:35,293 so they could go travel and party. 74 00:05:37,712 --> 00:05:39,922 I felt sorry for her. 75 00:05:41,174 --> 00:05:46,179 But I… I know my loyalty should have been to you, not with Eden. 76 00:05:47,805 --> 00:05:49,807 I'm sorry. I… I should have told you. 77 00:05:52,352 --> 00:05:53,269 It's fine. 78 00:05:55,146 --> 00:05:57,148 It was just confusing. 79 00:06:02,403 --> 00:06:03,237 Hey. 80 00:06:03,321 --> 00:06:05,156 Uh, I'm heading out. 81 00:06:05,656 --> 00:06:06,866 Going to Javi's party? 82 00:06:07,575 --> 00:06:09,035 No. School, actually. 83 00:06:09,535 --> 00:06:11,079 On a Saturday? 84 00:06:12,080 --> 00:06:13,039 Uh… 85 00:06:15,917 --> 00:06:18,294 Oh, that's, uh… No, that's cool. I get it. 86 00:06:18,961 --> 00:06:21,005 You don't have to tell me anything. 87 00:06:28,221 --> 00:06:29,263 It's my uncle. 88 00:06:30,014 --> 00:06:31,891 We put his memories back in his head. 89 00:06:33,309 --> 00:06:34,310 Wow. 90 00:06:34,394 --> 00:06:39,190 But now how he keeps having these, like, flashes of magic, 91 00:06:39,273 --> 00:06:42,819 but they don't… they don't make any sense to him because he's an adult. 92 00:06:43,694 --> 00:06:44,904 He's all screwed up. 93 00:06:45,488 --> 00:06:47,198 Shit. What are you gonna do? 94 00:06:49,367 --> 00:06:54,664 Duncan made this key when he was a kid that allows adults to remember magic, 95 00:06:54,747 --> 00:06:57,750 but… but our dad hid it at the academy somewhere. 96 00:06:59,961 --> 00:07:01,045 Uh… 97 00:07:01,629 --> 00:07:03,923 Duncan can make keys? 98 00:07:04,632 --> 00:07:05,842 Apparently. 99 00:07:07,802 --> 00:07:10,471 Well, I'll, um… I'll come help you search. 100 00:07:11,264 --> 00:07:13,474 Uh, no, it's okay. I can… I can manage. 101 00:07:13,558 --> 00:07:15,268 No, it's a big campus. 102 00:07:15,977 --> 00:07:17,353 You'll need the extra eyes. 103 00:07:17,854 --> 00:07:18,938 Uh… 104 00:07:19,814 --> 00:07:22,191 All right. Yeah, actually, that would help. 105 00:07:22,275 --> 00:07:23,276 Thank you. 106 00:07:23,985 --> 00:07:26,529 I'll stay and look after Duncan. Text me updates. 107 00:07:27,071 --> 00:07:28,072 I will. 108 00:07:32,034 --> 00:07:33,995 -Good luck. 109 00:07:41,377 --> 00:07:44,422 Are you sure my dad hid the key somewhere at the academy? 110 00:07:44,505 --> 00:07:46,966 Yeah, it's where we saw him take it, in my memory. 111 00:07:47,550 --> 00:07:49,469 What if Tyler can't find it? 112 00:07:49,552 --> 00:07:51,012 Tyler's gonna find it. 113 00:07:55,892 --> 00:07:58,603 Maybe you should go find a friend to hang out with or something. 114 00:08:00,313 --> 00:08:01,647 It'll help you chill out. 115 00:08:07,403 --> 00:08:08,571 Hi, Mom. Bye, Mom. 116 00:08:10,239 --> 00:08:11,240 Bode? 117 00:08:12,492 --> 00:08:14,494 Tyler, I need to borrow the Anywhere Key. 118 00:08:14,577 --> 00:08:17,580 -It's not the time to screw around, Bode. -I wanna visit Rufus. 119 00:08:18,456 --> 00:08:21,083 You're just gonna go to Nebraska by yourself? 120 00:08:21,167 --> 00:08:23,211 Please, just for a few hours. 121 00:08:23,294 --> 00:08:25,004 Come on. I'll be fine. 122 00:08:28,466 --> 00:08:32,178 All right, just be careful. Don't freak anyone out. 123 00:08:32,261 --> 00:08:35,014 Actually, while we're trading keys, give me the, um… 124 00:08:35,097 --> 00:08:36,349 give me the Hercules Key. 125 00:08:36,849 --> 00:08:37,725 Deal. 126 00:08:42,772 --> 00:08:44,398 Thanks. Bye! 127 00:08:46,734 --> 00:08:50,071 We could have used the Anywhere Key for our search around the academy. 128 00:08:50,154 --> 00:08:51,322 It's fine. I… 129 00:08:51,906 --> 00:08:55,284 I got a guy on the inside. Just have to get there the old-fashioned way. 130 00:09:33,447 --> 00:09:34,532 Whoa. 131 00:09:52,174 --> 00:09:53,593 -Rufus! -Bode! 132 00:09:56,846 --> 00:10:00,558 -I can't believe you're really here. -I finally got the Anywhere Key back. 133 00:10:00,641 --> 00:10:01,726 You got the photo? 134 00:10:01,809 --> 00:10:04,312 Yeah. By the way, I love your room. 135 00:10:04,395 --> 00:10:06,188 -Thank you, soldier. -Roger that. 136 00:10:07,231 --> 00:10:08,858 Here, I brought you something. 137 00:10:13,613 --> 00:10:14,530 What? 138 00:10:16,741 --> 00:10:18,200 That's amazing. 139 00:10:20,036 --> 00:10:22,330 And also kinda gross. 140 00:10:23,164 --> 00:10:24,457 Where did you get this? 141 00:10:24,540 --> 00:10:27,710 We have a lot of catching up to do. 142 00:10:44,810 --> 00:10:49,190 Hey, you know, I was just thinking about how crazy it is that Duncan can make keys. 143 00:10:49,273 --> 00:10:52,193 I figured if anyone in your family could do it back in the day, 144 00:10:52,276 --> 00:10:53,653 it would be your dad. 145 00:10:53,736 --> 00:10:55,237 Erin said that he tried, 146 00:10:55,321 --> 00:10:57,740 but Duncan was the only one who could do it. 147 00:10:58,324 --> 00:10:59,867 Yeah, but… 148 00:10:59,950 --> 00:11:02,203 But… But why? What makes him so special? 149 00:11:03,120 --> 00:11:05,748 Erin thought maybe it was because he was so innocent. 150 00:11:06,499 --> 00:11:07,750 We don't really know. 151 00:11:07,833 --> 00:11:10,086 -Evenin', fellas. -Hey, Logan. 152 00:11:11,545 --> 00:11:12,963 This is your guy on the inside? 153 00:11:13,047 --> 00:11:15,925 Yeah, you think the Lockes are the only ones with magical keys? 154 00:11:16,008 --> 00:11:18,678 -Behold. 155 00:11:18,761 --> 00:11:20,513 What is that? 156 00:11:20,596 --> 00:11:23,933 Freshman year, I talked Bernadette into giving me a copy of the master key 157 00:11:24,016 --> 00:11:25,768 so I can get around campus easier. 158 00:11:26,769 --> 00:11:29,689 Don't question it, baby. Just reap the benefits, all right? 159 00:11:35,111 --> 00:11:36,862 Okay, so where do we start? 160 00:11:36,946 --> 00:11:39,949 In the memory, I saw the trophy case. 161 00:11:51,794 --> 00:11:54,171 Well, shit, I don't have a key for that. 162 00:12:00,428 --> 00:12:01,846 Oh, it's broken. 163 00:12:03,347 --> 00:12:05,474 I guess security is pretty lax around here. 164 00:12:12,398 --> 00:12:15,443 Well, your dad was quite the athlete. 165 00:12:16,026 --> 00:12:17,403 Did he run in college too? 166 00:12:18,112 --> 00:12:20,406 No, not after what happened with his friends. 167 00:12:21,824 --> 00:12:24,201 Man, that's just tragic. 168 00:12:31,250 --> 00:12:32,668 Hearing any whispering? 169 00:12:34,920 --> 00:12:36,756 No, I don't think it's in here. 170 00:12:39,592 --> 00:12:42,553 Okay, where to next? 171 00:12:45,848 --> 00:12:47,475 Your dad did theater, right? 172 00:12:49,810 --> 00:12:51,103 Let's check it out. 173 00:12:55,900 --> 00:12:58,194 -Oh, hey. -You're finally taking a break. 174 00:12:58,277 --> 00:12:59,779 Yeah, just getting some water. 175 00:13:01,739 --> 00:13:03,240 You want something to eat? 176 00:13:03,324 --> 00:13:04,575 -No, I'm fine. 177 00:13:06,285 --> 00:13:08,245 Mom left us money for pizza. 178 00:13:08,788 --> 00:13:11,624 -Or I can fix you something. 179 00:13:12,333 --> 00:13:13,459 I said I'm good. 180 00:13:19,048 --> 00:13:21,050 I'm good, okay? 181 00:13:23,302 --> 00:13:24,136 Okay. 182 00:13:44,573 --> 00:13:45,491 Hey. 183 00:13:46,492 --> 00:13:47,785 Anything from Tyler? 184 00:13:48,619 --> 00:13:49,495 Not yet. 185 00:13:58,462 --> 00:13:59,922 Everything okay? 186 00:14:01,131 --> 00:14:02,550 There's just this party. 187 00:14:03,384 --> 00:14:05,219 Well, it's not even about the party. 188 00:14:05,302 --> 00:14:08,389 There's someone at the party that I said something shitty to. 189 00:14:09,890 --> 00:14:12,852 I wanna apologize, but now I've gotta look after Duncan, so… 190 00:14:12,935 --> 00:14:15,938 No, go! I'll keep an eye on him. 191 00:14:18,107 --> 00:14:19,066 -You sure? -Yeah. 192 00:14:19,149 --> 00:14:22,111 You don't wanna be left regretting all the things you didn't say. 193 00:14:23,279 --> 00:14:24,280 Trust me. 194 00:14:26,866 --> 00:14:29,577 Okay. Thanks. I won't be long. 195 00:14:37,209 --> 00:14:38,377 It smells amazing. 196 00:14:40,337 --> 00:14:41,255 Can I do anything? 197 00:14:41,839 --> 00:14:44,341 Nope, everything is under control. 198 00:14:53,642 --> 00:14:55,603 -Mmm, mmm. -Yeah, I see that. 199 00:14:58,147 --> 00:14:59,773 -Hmm. 200 00:14:59,857 --> 00:15:05,112 Did you know that, uh, arrabbiata is Italian for angry? 201 00:15:05,863 --> 00:15:10,910 You… You do look very angry in your apron with the frills. 202 00:15:10,993 --> 00:15:12,453 Hey, this came with the place. 203 00:15:12,536 --> 00:15:17,207 Miss Garcia, the biology teacher, she lived here last year. 204 00:15:17,875 --> 00:15:20,711 Ah-ha. Okay, sure. Yeah, blame it on Miss Garcia. 205 00:15:20,794 --> 00:15:23,756 Okay, I admit I did put it on of my own volition. 206 00:15:25,841 --> 00:15:27,384 So where's Jamie tonight? 207 00:15:27,468 --> 00:15:29,637 She is living her best life. 208 00:15:29,720 --> 00:15:34,224 Go-karts and ice cream, arcade games. 209 00:15:34,308 --> 00:15:36,644 -My mother is… Ooh. 210 00:15:37,561 --> 00:15:39,980 …oddly good at arcade games, 211 00:15:40,064 --> 00:15:42,900 which is why I don't play arcade games. 212 00:15:42,983 --> 00:15:43,859 Fair enough. 213 00:15:44,443 --> 00:15:45,653 But I can cook, 214 00:15:46,487 --> 00:15:49,865 which you'll soon find out. 215 00:15:51,742 --> 00:15:53,285 I can't wait. 216 00:15:55,037 --> 00:15:58,290 -The thing about cooking is it requires… 217 00:15:58,374 --> 00:15:59,375 …attention. 218 00:16:03,420 --> 00:16:05,047 And you're very distracting. 219 00:16:07,383 --> 00:16:08,384 You wanna, uh, 220 00:16:09,343 --> 00:16:10,594 try this? 221 00:16:16,684 --> 00:16:17,685 Mmm. 222 00:16:18,227 --> 00:16:19,103 Oh! 223 00:16:21,271 --> 00:16:22,106 That's good. 224 00:16:23,065 --> 00:16:24,400 Does it need anything? 225 00:16:27,736 --> 00:16:28,654 Nothing. 226 00:16:39,456 --> 00:16:40,457 Excuse me. 227 00:16:47,339 --> 00:16:51,051 Sorry to bother you, Mr. Bennett. I wanted to return your Gettysburg book. 228 00:16:51,135 --> 00:16:53,512 -Okay, thanks, Kenna. -You were right. 229 00:16:53,595 --> 00:16:56,265 The chapter on Pickett's Charge was incredible. 230 00:16:56,348 --> 00:16:58,434 -I can't believe how detailed-- -It was great. 231 00:16:58,517 --> 00:17:00,644 I'm glad you liked it. I'll see you Monday. 232 00:17:09,903 --> 00:17:12,448 -Hey. 233 00:18:54,716 --> 00:18:55,634 Find something? 234 00:18:56,635 --> 00:18:58,679 Uh, yeah, check this out. 235 00:19:02,474 --> 00:19:03,350 Who's that? 236 00:19:03,892 --> 00:19:06,103 It's my dad and all his friends. 237 00:19:06,186 --> 00:19:10,232 Oh, and Mr. Ridgeway! Gotta say, he was kind of a stud. 238 00:19:10,315 --> 00:19:13,360 They look so normal, happy. 239 00:19:14,027 --> 00:19:15,070 Yeah, they were. 240 00:19:15,612 --> 00:19:18,031 They… Yeah, they look like they were. 241 00:19:19,116 --> 00:19:21,660 "We are such stuff as dreams are made on." 242 00:19:25,330 --> 00:19:27,624 Yo, I know that quote. 243 00:19:31,753 --> 00:19:33,088 I know where that quote is. 244 00:19:38,010 --> 00:19:42,222 -Huh. I've never noticed that before. -That's why I'm the guy on the inside. 245 00:19:43,056 --> 00:19:43,974 Huh. 246 00:19:46,059 --> 00:19:47,895 "Donated by the Locke family 247 00:19:47,978 --> 00:19:51,773 in loving memory of Kim Toffer, Jeff Ellis, and Lucas Caravaggio." 248 00:19:53,817 --> 00:19:55,611 My family donated this? 249 00:19:56,195 --> 00:19:57,404 That's dope. 250 00:20:02,701 --> 00:20:03,702 I can hear it. 251 00:20:12,252 --> 00:20:14,004 It's coming from under the bench. 252 00:20:15,505 --> 00:20:18,133 You've never heard it before when you walked by? 253 00:20:18,217 --> 00:20:21,094 I think the keys only whisper when we need them the most. 254 00:20:23,138 --> 00:20:25,682 How are we gonna get underneath? It's solid cement. 255 00:20:27,768 --> 00:20:29,102 This ought to do the trick. 256 00:20:46,411 --> 00:20:47,246 Okay. 257 00:20:55,712 --> 00:20:58,590 Oh shit, man! That works! 258 00:21:07,432 --> 00:21:09,268 -Oh, there it is. -Yeah, I'll get it. 259 00:21:09,351 --> 00:21:10,644 It's okay. I got it. 260 00:21:15,482 --> 00:21:17,150 This is it. 261 00:21:18,777 --> 00:21:19,861 The Memory Key. 262 00:21:33,750 --> 00:21:36,878 Yeah, that's amazing. We should go back to Keyhouse and try it out. 263 00:21:36,962 --> 00:21:40,882 We should probably do this on our own. Duncan's kind of in a fragile place. 264 00:21:40,966 --> 00:21:44,553 -Uh, yeah, I mean-- -Yeah, totally get it, man. Good luck. 265 00:21:45,053 --> 00:21:47,514 -Thank you, guys, both of you. -Yeah. 266 00:21:48,432 --> 00:21:50,684 -Appreciate it. -Yeah, yeah, yeah. Um… 267 00:21:51,518 --> 00:21:53,228 Hey, look. 268 00:21:53,312 --> 00:21:57,024 You know, I was just thinking it might be good to have somebody else there. 269 00:21:57,107 --> 00:21:59,276 I mean, you don't know what's gonna happen. 270 00:21:59,359 --> 00:22:02,237 Kinsey'll be there. She'll text, let you know how it goes. 271 00:22:02,321 --> 00:22:03,905 -Are you-- -Thanks again! 272 00:22:05,240 --> 00:22:06,199 Yeah. 273 00:22:20,672 --> 00:22:23,925 by Joel Corry playing] 274 00:22:28,555 --> 00:22:33,310 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 275 00:22:33,393 --> 00:22:34,436 Throw it in! 276 00:22:35,020 --> 00:22:36,605 -Oh! 277 00:22:42,569 --> 00:22:44,279 Yo! Kinsey Locke! 278 00:22:44,363 --> 00:22:45,530 Whoo! 279 00:23:05,342 --> 00:23:07,969 -Hey! Now it's a party! You made it! -Hey. 280 00:23:08,053 --> 00:23:08,970 Yeah. 281 00:23:12,849 --> 00:23:15,268 I'll get us a round. Hmm? 282 00:23:19,439 --> 00:23:21,233 I heard about Rochester. 283 00:23:21,316 --> 00:23:22,567 I'm sorry. 284 00:23:24,194 --> 00:23:26,363 And I'm also sorry for what I said. 285 00:23:27,989 --> 00:23:30,867 Probably for the best. Would've made a fool of myself there, so… 286 00:23:30,951 --> 00:23:32,994 That's not true. It's their loss. 287 00:23:35,914 --> 00:23:36,832 Gabe here? 288 00:23:38,792 --> 00:23:43,171 No. But you were right about him and Eden, sorta. 289 00:23:44,923 --> 00:23:49,219 I straight-up asked him what's up, and he's been tutoring her on the sly. 290 00:23:49,928 --> 00:23:51,596 And that's what he told you, huh? 291 00:23:52,222 --> 00:23:53,348 You don't believe him? 292 00:23:54,182 --> 00:23:55,851 It doesn't matter what I believe. 293 00:23:58,228 --> 00:24:01,440 I'm gonna go grab some food. Do you want anything? 294 00:24:02,149 --> 00:24:03,191 I'm good. 295 00:24:03,275 --> 00:24:04,526 I'll catch you later. 296 00:24:13,118 --> 00:24:14,035 Hey, Kinsey. 297 00:24:14,119 --> 00:24:17,080 Hey, I didn't realize this was your birthday party. 298 00:24:17,164 --> 00:24:19,124 Yeah, you and me both. 299 00:24:19,207 --> 00:24:22,002 Javi will use any excuse to throw a rager. 300 00:24:22,085 --> 00:24:23,795 It's all making sense now. 301 00:24:23,879 --> 00:24:28,091 Yeah, last year, he celebrated Flag Day with a red, white, and blue foam party. 302 00:24:31,761 --> 00:24:33,138 What's going on in there? 303 00:24:33,221 --> 00:24:34,347 I don't know. 304 00:24:42,063 --> 00:24:44,483 What's up, man? Come on! 305 00:24:44,566 --> 00:24:45,525 Come on. 306 00:24:52,491 --> 00:24:53,992 Come on, Eden! Go! 307 00:24:54,075 --> 00:24:55,619 Eden, you got this! 308 00:25:07,047 --> 00:25:10,008 -Holy shit, bro. Eden just served you. 309 00:25:10,091 --> 00:25:13,136 She's… She's juicing. Gotta be. 310 00:25:13,220 --> 00:25:14,638 What is wrong with you? 311 00:25:18,266 --> 00:25:21,937 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 312 00:25:22,020 --> 00:25:26,233 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 313 00:25:27,275 --> 00:25:29,402 -Oh! 314 00:25:30,737 --> 00:25:33,406 -Eden's in rare form. -What's going on with her? 315 00:25:33,490 --> 00:25:36,368 I don't know. She's been super weird lately. 316 00:25:36,451 --> 00:25:38,328 We don't really talk much anymore. 317 00:25:38,912 --> 00:25:41,581 Honestly, it was always kind of a one-sided friendship. 318 00:25:45,252 --> 00:25:47,379 Well, well, look who's here! 319 00:25:47,462 --> 00:25:50,590 Kinsey Locke. Where's Gabe? 320 00:25:50,674 --> 00:25:51,967 He's out with Tyler. 321 00:25:52,050 --> 00:25:54,803 Oh. Well, I am so glad that you're here. 322 00:25:59,516 --> 00:26:01,518 Hey, don't you think you've had enough? 323 00:26:01,601 --> 00:26:03,144 Piss off, Jackie. 324 00:26:03,228 --> 00:26:05,397 Hey, she's just looking out for you. 325 00:26:06,231 --> 00:26:09,276 I'm not dealing with this tonight. See you later. 326 00:26:11,027 --> 00:26:12,153 What a killjoy! 327 00:26:12,654 --> 00:26:14,364 At her own party! 328 00:26:15,907 --> 00:26:17,158 This is great. 329 00:26:17,742 --> 00:26:21,037 You and I can hang out and spend some quality time together. 330 00:26:24,624 --> 00:26:26,835 Gabe said you guys have been hanging out. 331 00:26:28,295 --> 00:26:30,297 Yeah, tutoring. 332 00:26:30,380 --> 00:26:35,927 I've never been good at the whole "no hablo español" thing, so, yeah. 333 00:26:38,471 --> 00:26:40,807 He said he was tutoring you in trig. 334 00:26:42,434 --> 00:26:44,185 Yeah, that too. 335 00:26:44,978 --> 00:26:46,605 I suck at both. 336 00:26:48,815 --> 00:26:52,902 Whatever. Do you wanna go and find somewhere quieter for us to hang? 337 00:26:55,322 --> 00:26:58,533 Yeah. I'm trying to find a bathroom. I'll be right back. 338 00:27:11,171 --> 00:27:12,172 Scot? 339 00:27:13,965 --> 00:27:15,800 -What's up? -I need your help. 340 00:27:15,884 --> 00:27:18,511 Look, I know things are weird with us right now, 341 00:27:18,595 --> 00:27:21,306 but I have to find out if what Gabe told me is true. 342 00:27:22,349 --> 00:27:23,933 How am I supposed to help with that? 343 00:27:24,017 --> 00:27:26,645 I wanna have a chat with Eden. I think she's lying. 344 00:27:27,228 --> 00:27:30,231 Can you just stand outside the door and make sure no one comes in? 345 00:27:33,485 --> 00:27:34,444 Please. 346 00:27:35,362 --> 00:27:37,489 I think something weird is going on. 347 00:27:39,741 --> 00:27:40,659 Okay. 348 00:27:41,826 --> 00:27:43,119 Sure, let's do it. 349 00:27:43,703 --> 00:27:45,330 Thanks. 350 00:27:55,131 --> 00:27:58,593 Hey, Jamie's been teaching me how to play chess, 351 00:27:58,677 --> 00:28:01,805 and I've been teaching her how to duel with a lightsaber. 352 00:28:01,888 --> 00:28:03,682 And she knows about the keys? 353 00:28:03,765 --> 00:28:06,726 We can trust her. She's one of us. 354 00:28:07,227 --> 00:28:10,480 She sounds cool. Maybe next time you could bring her. 355 00:28:10,563 --> 00:28:12,774 Yeah, she'd love this place. 356 00:28:14,359 --> 00:28:16,361 It's even cooler in person. 357 00:28:16,861 --> 00:28:20,031 I like to come here and draw. I'll show you what I'm working on. 358 00:28:20,532 --> 00:28:21,533 Sure. 359 00:28:24,828 --> 00:28:26,788 It's called Squadron Strange. 360 00:28:29,833 --> 00:28:34,254 Wow, this is really, really cool. 361 00:28:34,796 --> 00:28:37,173 The Squadron hunts down evil, supernatural forces 362 00:28:37,257 --> 00:28:38,883 in order to protect humanity. 363 00:28:38,967 --> 00:28:40,510 They're led by Sergeant E. 364 00:28:41,428 --> 00:28:43,513 She's a badass fighter who takes no prisoners 365 00:28:44,639 --> 00:28:47,392 and makes the best grilled cheese sandwich in the world. 366 00:28:48,143 --> 00:28:50,603 Hey, that's your mom! 367 00:28:51,855 --> 00:28:53,440 She looks very brave. 368 00:28:54,816 --> 00:28:56,609 She's the bravest person I know. 369 00:28:57,652 --> 00:28:59,195 She's out there somewhere. 370 00:29:00,238 --> 00:29:01,197 I know it. 371 00:29:02,949 --> 00:29:04,325 I'm going to see her again. 372 00:29:06,745 --> 00:29:07,871 I believe that too. 373 00:29:15,336 --> 00:29:18,423 Hey, uh, what's this? 374 00:29:24,512 --> 00:29:26,389 I've been talking to a therapist. 375 00:29:27,223 --> 00:29:30,435 He's helping me work out what happened the night my mom disappeared. 376 00:29:44,616 --> 00:29:48,453 I remember there were two Dodges standing in the living room. 377 00:29:52,081 --> 00:29:53,416 And then I passed out. 378 00:29:54,167 --> 00:29:56,878 I don't remember what happened after. 379 00:29:59,380 --> 00:30:00,924 Two Dodges? 380 00:30:01,716 --> 00:30:03,218 I don't know what it means. 381 00:30:04,302 --> 00:30:07,180 Tell me everything that you remember. 382 00:30:10,391 --> 00:30:12,644 -Cold spaghetti on the couch. -Mmm! 383 00:30:13,478 --> 00:30:17,315 It's the stuff that Harlequin romance novels are made of. 384 00:30:17,398 --> 00:30:18,983 They really ought to be. 385 00:30:20,985 --> 00:30:22,153 Maybe next time 386 00:30:23,530 --> 00:30:25,073 I'll make dinner at my house. 387 00:30:26,032 --> 00:30:28,159 -Oh, the famous Keyhouse. -Mmm. 388 00:30:28,243 --> 00:30:31,746 I didn't think I would get an invite after you saw my creepy dollhouse. 389 00:30:31,830 --> 00:30:32,914 It was iffy. 390 00:30:34,123 --> 00:30:35,667 Oh, I almost forgot. 391 00:30:37,919 --> 00:30:39,170 I brought you a gift. 392 00:30:43,049 --> 00:30:45,468 I found it in the Winter Study. 393 00:30:46,052 --> 00:30:50,849 It's a ledger from the 1700s that one of the Lockes kept for the house. 394 00:30:52,308 --> 00:30:53,309 Oh. 395 00:30:55,311 --> 00:30:57,397 Did you know Keyhouse was an intelligence base 396 00:30:57,480 --> 00:30:59,107 during the Revolutionary War? 397 00:30:59,190 --> 00:31:01,734 I knew that the house had historical significance, 398 00:31:01,818 --> 00:31:05,530 but I never realized the Lockes were so wrapped up in the war. 399 00:31:05,613 --> 00:31:08,575 This documents the daily activities in and around the house. 400 00:31:08,658 --> 00:31:10,118 The comings and goings, 401 00:31:11,119 --> 00:31:13,913 how much artillery the Revolutionaries had left, 402 00:31:13,997 --> 00:31:15,748 soldiers lost. 403 00:31:17,166 --> 00:31:18,126 This is amazing. 404 00:31:18,626 --> 00:31:21,462 Would you like some time alone with it? 405 00:31:21,546 --> 00:31:23,756 -Yes. Thank you. 406 00:31:28,595 --> 00:31:30,763 I'd rather have some time alone with you. 407 00:31:31,306 --> 00:31:32,390 You sure? 408 00:31:33,224 --> 00:31:35,351 You seem to really like that ledger. 409 00:31:51,075 --> 00:31:53,661 Let's take a break from the craziness and hang out in here. 410 00:31:53,745 --> 00:31:55,288 That's a really good idea. 411 00:32:15,141 --> 00:32:16,184 Ooh. 412 00:32:16,267 --> 00:32:18,645 God, she used to love that stupid song. 413 00:32:19,437 --> 00:32:20,605 She who? 414 00:32:20,688 --> 00:32:23,483 Have you seen your Fear Monster lately? 415 00:32:23,566 --> 00:32:25,401 The bitch kept coming for me. 416 00:32:25,485 --> 00:32:28,529 Sorry, but don't worry. It won't happen again. 417 00:32:28,613 --> 00:32:33,242 You know, Gabe's always trying to keep you all to himself. 418 00:32:34,869 --> 00:32:37,080 -Really? I don't think he does that. -Mmm. 419 00:32:37,163 --> 00:32:38,706 I'm done listening to him. 420 00:32:39,540 --> 00:32:40,750 It's my time now. 421 00:32:44,212 --> 00:32:45,880 I love your necklace. 422 00:32:56,349 --> 00:32:57,433 Oh. 423 00:32:59,143 --> 00:33:00,728 Mmm. 424 00:33:00,812 --> 00:33:01,771 God. 425 00:33:02,981 --> 00:33:07,443 Don't go anywhere because I'm gonna kill you when I wake up. 426 00:33:20,081 --> 00:33:20,957 Eden? 427 00:35:28,793 --> 00:35:31,629 Eden, I told you not to eat that last piece of birthday cake. 428 00:35:31,712 --> 00:35:33,965 But vanilla chocolate swirl is my favorite. 429 00:35:35,925 --> 00:35:39,929 A minute on the lips, a lifetime on the hips. 430 00:35:49,814 --> 00:35:51,649 Whoa! Oh! 431 00:35:52,191 --> 00:35:54,360 Hey. Where are you off to? 432 00:35:54,443 --> 00:35:56,237 I left my coat inside. 433 00:35:56,737 --> 00:35:59,699 -You leaving your own birthday party? -It's not my party. 434 00:36:00,199 --> 00:36:04,287 Okay. Well, I don't think it's a great idea to be going in there right now. 435 00:36:04,370 --> 00:36:08,374 Kinsey's babysitting Eden. Eden's off her trolley! 436 00:36:09,667 --> 00:36:12,920 So why don't I just slip in and get it for you? 437 00:36:13,504 --> 00:36:16,549 Thanks. It's the maroon wool coat. 438 00:36:16,632 --> 00:36:17,800 Maroon wool coat. 439 00:36:17,884 --> 00:36:20,553 -Kins, I'm coming in for a minute. 440 00:36:21,846 --> 00:36:22,847 Just a sec. 441 00:36:30,646 --> 00:36:31,939 Oh shit! 442 00:36:37,236 --> 00:36:38,279 Of course it is. 443 00:37:00,927 --> 00:37:01,761 There you go. 444 00:37:02,762 --> 00:37:04,680 Um, is Eden okay in there? 445 00:37:04,764 --> 00:37:06,807 Yeah. Yeah. No, she's… she's fine. 446 00:37:06,891 --> 00:37:09,518 -Maybe I should-- -No, no, no. Kinsey's got it. 447 00:37:10,519 --> 00:37:12,230 Happy birthday, Jackie! 448 00:37:12,313 --> 00:37:15,066 Hey! Jackie! Jackie! 449 00:37:15,149 --> 00:37:19,654 Jackie! Jackie! Jackie! Jackie! Jackie! 450 00:37:21,030 --> 00:37:24,408 I gotta get the hell out of here. Good luck with Project Eden. 451 00:37:24,492 --> 00:37:26,535 -Thanks, I'll need it. -Mmm. 452 00:37:40,049 --> 00:37:41,133 Oh man. 453 00:37:52,979 --> 00:37:54,563 No, no, no, no, no. 454 00:38:15,626 --> 00:38:17,461 No! 455 00:38:23,426 --> 00:38:24,593 Close the door! 456 00:38:29,849 --> 00:38:32,768 -Holy shit! -What are you doing in here? 457 00:38:32,852 --> 00:38:35,980 Eden said she wanted to kill me. Now I know why. 458 00:38:36,063 --> 00:38:37,315 Look at this. 459 00:38:37,857 --> 00:38:38,941 Oh, it smells rank. 460 00:38:39,025 --> 00:38:39,984 Just watch. 461 00:38:40,568 --> 00:38:41,944 When we opened the Black Door, 462 00:38:42,028 --> 00:38:44,071 and those things shot out from the other side, 463 00:38:44,572 --> 00:38:46,073 one of them hit Eden. 464 00:38:46,157 --> 00:38:49,160 -Well, that means all summer, she's-- -She's a demon. 465 00:38:49,243 --> 00:38:52,455 Look at this place. It's like a cancer spreading inside her head. 466 00:38:53,205 --> 00:38:55,875 Yeah, but I mean, are we… are we quite sure that 467 00:38:55,958 --> 00:38:58,461 Eden's brain wasn't a wasteland before? 468 00:39:00,838 --> 00:39:02,506 Look, we need to get out of here. 469 00:39:02,590 --> 00:39:05,259 Let's look through a few more. Maybe we can figure out what she wants. 470 00:39:05,343 --> 00:39:08,554 Hurry, because we are in a demon's head without her knowledge or permission. 471 00:39:20,149 --> 00:39:23,652 -Back! Get back! Back! Get back! 472 00:39:23,736 --> 00:39:25,738 Holy shit. This is insane. 473 00:39:29,283 --> 00:39:31,118 Scot, are you finding anything? 474 00:39:34,914 --> 00:39:35,790 Scot? 475 00:39:37,416 --> 00:39:38,501 Kins, I… 476 00:39:39,960 --> 00:39:40,920 What is it? 477 00:39:43,464 --> 00:39:44,382 Didn't work. 478 00:39:44,965 --> 00:39:46,467 You wanna know why? 479 00:39:46,550 --> 00:39:48,427 I'm sure you're gonna tell me. 480 00:39:57,228 --> 00:39:58,813 This can't be right. 481 00:39:58,896 --> 00:40:00,606 How else do you explain all of this? 482 00:40:00,689 --> 00:40:03,401 We got rid of Dodge. Gabe can't be Dodge. 483 00:40:05,486 --> 00:40:08,072 -You were there. This can't be real. 484 00:40:22,336 --> 00:40:23,170 Let's go. 485 00:40:27,299 --> 00:40:29,009 Oh shit! We have to go now! 486 00:40:29,844 --> 00:40:30,719 Go! 487 00:40:31,470 --> 00:40:32,888 -Kinsey! 488 00:40:36,767 --> 00:40:38,394 Get off me! 489 00:40:45,943 --> 00:40:47,153 Kinsey! 490 00:40:54,618 --> 00:40:55,453 Go! 491 00:40:57,204 --> 00:40:58,038 Scot! 492 00:40:58,122 --> 00:40:59,498 -Go, go, go, go! -Scot! 493 00:41:09,049 --> 00:41:10,468 Oh, no, no, you go first! 494 00:41:15,139 --> 00:41:16,432 Get off me! 495 00:41:19,310 --> 00:41:21,604 -Aah! -Scot! Here, the key! 496 00:41:26,942 --> 00:41:27,776 Go! 497 00:41:35,534 --> 00:41:36,410 Go! 498 00:41:46,962 --> 00:41:49,924 Stupid question, but you okay? 499 00:41:51,717 --> 00:41:52,718 Oh my God. 500 00:41:54,428 --> 00:41:56,722 Whoa, whoa, whoa! Hey, hey, hey! Hey, hey! 501 00:41:58,849 --> 00:42:01,936 We're gonna figure this out. I promise. I promise. 502 00:42:19,036 --> 00:42:20,663 Oh, hey, look, look! 503 00:42:22,331 --> 00:42:24,166 Eden, where the hell are you? 504 00:42:25,000 --> 00:42:27,586 Look, I'm on my way to Keyhouse with or without you. 505 00:42:32,049 --> 00:42:35,302 Shit. I have to go. Can you stay and watch over Eden? 506 00:42:35,386 --> 00:42:37,596 Make sure when she wakes up she doesn't remember anything! 507 00:42:37,680 --> 00:42:39,306 -What if she does? 508 00:42:43,686 --> 00:42:44,562 Bye. 509 00:42:45,312 --> 00:42:48,190 I miss you already, but luckily I have this ledger now. 510 00:42:48,274 --> 00:42:49,858 Funny. 511 00:44:00,763 --> 00:44:01,764 Duncan? 512 00:44:01,847 --> 00:44:05,100 Hey, uh, can you come inside for a minute? 513 00:44:05,184 --> 00:44:07,227 I'm trying to reattach this fan. 514 00:44:07,728 --> 00:44:10,773 Please, just… just for a minute. 515 00:44:15,611 --> 00:44:17,237 What are we doing up here? 516 00:44:20,574 --> 00:44:22,368 What is she doing here? 517 00:44:22,993 --> 00:44:25,454 I don't know what's going on, but this is giving me a headache. 518 00:44:25,537 --> 00:44:27,623 Giving me a really big headache. 519 00:44:28,666 --> 00:44:29,875 I wanna help you. 520 00:44:30,834 --> 00:44:31,877 We both do. 521 00:44:32,795 --> 00:44:35,214 Help me how? 522 00:44:52,356 --> 00:44:53,482 Oh my head. 523 00:44:56,026 --> 00:44:57,111 Sit down. 524 00:45:06,954 --> 00:45:08,414 I can make it better. 525 00:45:13,377 --> 00:45:15,462 What's happening? What are you doing? 526 00:45:16,255 --> 00:45:17,256 Just trust me. 527 00:45:32,312 --> 00:45:33,313 Shit. 528 00:45:33,397 --> 00:45:34,314 It's okay. 529 00:45:35,524 --> 00:45:36,358 Duncan? 530 00:46:05,846 --> 00:46:07,306 Do you remember making this? 531 00:46:10,601 --> 00:46:11,435 Yeah. 532 00:46:13,979 --> 00:46:15,189 Do you know where you are? 533 00:46:18,525 --> 00:46:19,526 I'm home. 534 00:46:31,914 --> 00:46:34,333 Oh my God. Oh. 535 00:46:34,958 --> 00:46:36,960 -Duncan? 536 00:46:38,670 --> 00:46:39,755 Did it work? 537 00:46:41,173 --> 00:46:42,049 Yeah. 538 00:46:42,549 --> 00:46:46,678 I just got so much just rushing through my head right now. 539 00:46:52,851 --> 00:46:53,685 Where's Gabe? 540 00:46:54,603 --> 00:46:57,356 Uh, I… I left him at school. Why? 541 00:47:03,028 --> 00:47:04,154 Kinsey, what's wrong? 542 00:47:07,574 --> 00:47:09,159 I went into Eden's head. 543 00:47:10,285 --> 00:47:11,745 What? Why? 544 00:47:12,246 --> 00:47:16,500 I thought something was wrong, but it's worse. So much worse. 545 00:47:18,961 --> 00:47:19,795 What do you mean? 546 00:47:20,921 --> 00:47:22,589 Gabe is Dodge, 547 00:47:23,423 --> 00:47:24,758 and Eden's a demon. 548 00:47:26,885 --> 00:47:29,429 -That's not possible. -I saw it in Eden's memories. 549 00:47:29,513 --> 00:47:32,266 -We threw Dodge into the Black Door. -It wasn't Dodge! 550 00:47:34,393 --> 00:47:35,644 Well, then who was it? 551 00:47:48,240 --> 00:47:49,199 Hey, Kinsey.