1 00:00:06,549 --> 00:00:08,551 ["Youth" by Daughter playing] 2 00:00:22,315 --> 00:00:26,903 ♪ Shadows settle on the place That you left ♪ 3 00:00:28,571 --> 00:00:32,700 ♪ Our minds are troubled By the emptiness ♪ 4 00:00:35,161 --> 00:00:40,041 ♪ Destroy the middle It's a waste of time ♪ 5 00:00:40,708 --> 00:00:45,797 ♪ From the perfect start To the finish line ♪ 6 00:00:47,799 --> 00:00:52,887 ♪ And if you're still breathing You're the lucky ones ♪ 7 00:00:54,430 --> 00:00:59,185 ♪ 'Cause most of us are heaving Through corrupted lungs ♪ 8 00:01:00,603 --> 00:01:05,608 ♪ Setting fire to our insides for fun ♪ 9 00:01:06,984 --> 00:01:12,031 ♪ Collecting names of the lovers That went wrong ♪ 10 00:01:12,949 --> 00:01:15,284 ♪ The lovers that went wrong ♪ 11 00:01:28,714 --> 00:01:30,049 What do we tell Mom? 12 00:01:33,719 --> 00:01:35,054 I'll take care of it. 13 00:01:39,517 --> 00:01:41,477 She was such a nice person. 14 00:01:42,186 --> 00:01:43,646 Such a good person. 15 00:01:45,731 --> 00:01:47,733 She didn't deserve what happened to her. 16 00:01:53,364 --> 00:01:54,991 All of this ends today. 17 00:01:56,951 --> 00:01:58,119 [music ends] 18 00:02:01,205 --> 00:02:03,332 [lively instrumental music playing] 19 00:02:18,431 --> 00:02:19,307 [Kinsey] Hey. 20 00:02:19,807 --> 00:02:21,517 I'm so sorry about Erin. 21 00:02:30,651 --> 00:02:32,361 She was just trying to help us. 22 00:02:32,445 --> 00:02:33,613 [footsteps approaching] 23 00:02:33,696 --> 00:02:35,072 [door opens, closes] 24 00:02:35,656 --> 00:02:36,949 Hey, Scot. 25 00:02:37,533 --> 00:02:39,911 Good to see your face around here again. 26 00:02:39,994 --> 00:02:43,247 Hi, Mrs. Locke. It's good to have my face seen around here again. 27 00:02:44,123 --> 00:02:46,834 So, what's everybody up to? 28 00:02:48,377 --> 00:02:50,421 -Helping Scot unload some equipment. -Yeah. 29 00:02:50,504 --> 00:02:52,590 We're filming stuff for our sequel today. 30 00:02:52,673 --> 00:02:57,345 Ah! I wish I could stay around and watch you guys work your magic. Have fun. 31 00:02:58,971 --> 00:03:00,056 Hey, Duncan. 32 00:03:02,433 --> 00:03:04,352 Have you seen Erin this morning? 33 00:03:06,646 --> 00:03:08,231 Actually, I was gonna tell you. 34 00:03:08,314 --> 00:03:10,733 She left last night when everybody was out. 35 00:03:11,359 --> 00:03:12,193 Left? 36 00:03:12,693 --> 00:03:14,028 What? For good? 37 00:03:14,111 --> 00:03:16,739 Yeah. Yeah, she said that she's terrible at goodbyes, 38 00:03:16,822 --> 00:03:19,075 but she wanted me to thank you for everything. 39 00:03:19,158 --> 00:03:20,618 Okay. [laughs] 40 00:03:20,701 --> 00:03:22,203 That's weird. 41 00:03:22,286 --> 00:03:25,039 I hope she'll be happy wherever she lands. 42 00:03:26,791 --> 00:03:27,750 Me too. 43 00:03:29,919 --> 00:03:34,298 It's a shame you don't get a day off after Winter Fest like everybody else. 44 00:03:34,382 --> 00:03:37,802 Ha. Unfortunately, the deadline on the theater's coming up way too fast. 45 00:03:38,594 --> 00:03:39,553 Have a good day. 46 00:03:39,637 --> 00:03:40,721 -Bye. -Bye. 47 00:03:40,805 --> 00:03:42,139 Bye, guys! Break a leg! 48 00:03:42,223 --> 00:03:43,224 Bye, Mom! 49 00:03:44,225 --> 00:03:45,518 [engine starts] 50 00:03:45,601 --> 00:03:47,603 [solemn music playing] 51 00:03:58,531 --> 00:04:00,408 All right, let's get this done 52 00:04:00,491 --> 00:04:02,743 for Erin, for your dad, and for us. 53 00:04:05,830 --> 00:04:07,498 Everybody clear on the plan? 54 00:04:09,792 --> 00:04:12,837 -We sure he's bringing Eden? -Oh, he's definitely bringing Eden. 55 00:04:12,920 --> 00:04:14,463 She's like his little minion. 56 00:04:15,506 --> 00:04:16,465 Bode? 57 00:04:16,549 --> 00:04:17,925 I'm totally ready. 58 00:04:18,884 --> 00:04:22,013 So what exactly happens when we trap Gabe in the well house? 59 00:04:23,306 --> 00:04:24,557 He's not trapped. 60 00:04:25,182 --> 00:04:26,434 He's destroyed. 61 00:04:26,976 --> 00:04:30,187 Crossing the threshold doesn't trap an echo. It vanishes them entirely. 62 00:04:31,772 --> 00:04:34,358 That's why Dodge tricked me into giving her the Anywhere Key. 63 00:04:35,443 --> 00:04:38,070 So she could escape out the storage closet. 64 00:04:39,613 --> 00:04:41,741 Look, I get the plan, 65 00:04:42,700 --> 00:04:43,826 but I can do more. 66 00:04:44,994 --> 00:04:46,537 Dunc, it's you he's after. 67 00:04:47,204 --> 00:04:48,622 We need you to be the bait. 68 00:04:49,957 --> 00:04:52,168 I'm ready if I'm needed for anything else. 69 00:04:53,377 --> 00:04:54,337 Thanks. 70 00:04:56,547 --> 00:04:58,549 [breathes deeply] 71 00:04:58,632 --> 00:05:00,009 I hope this works. 72 00:05:01,260 --> 00:05:02,261 It'll work. 73 00:05:04,013 --> 00:05:06,140 Now we have the element of surprise. 74 00:05:07,516 --> 00:05:09,018 [Eden] Do you actually believe 75 00:05:09,101 --> 00:05:12,980 they want you to come over just to film this stupid movie? 76 00:05:13,064 --> 00:05:16,859 It doesn't matter. Getting into that house gets us to Duncan. 77 00:05:17,818 --> 00:05:20,613 Just saying, maybe we should have a backup plan. 78 00:05:20,696 --> 00:05:22,740 And as usual… 79 00:05:24,867 --> 00:05:28,287 I'm already 12 steps ahead of you. 80 00:05:28,871 --> 00:05:29,705 Great. 81 00:05:29,789 --> 00:05:32,541 So we go over, break down the door, 82 00:05:32,625 --> 00:05:35,086 use the Chain Key, snatch Duncan. 83 00:05:35,169 --> 00:05:37,797 No, this is back up. 84 00:05:37,880 --> 00:05:39,965 First, we find out what they know, 85 00:05:40,049 --> 00:05:42,927 then we get Duncan alone, throw him into the truck, 86 00:05:43,010 --> 00:05:45,137 and bring him to the Forge so we can make our key. 87 00:05:46,806 --> 00:05:50,059 -[Eden] You're not bringing all the keys? -[Gabe] I am, but not the Echo Key. 88 00:05:50,142 --> 00:05:51,602 That one stays here. 89 00:05:52,269 --> 00:05:54,605 Why does your plan have so many steps? Hmm? 90 00:05:54,688 --> 00:05:58,025 Because if I were in charge, we'd already have him making the key. 91 00:05:58,109 --> 00:05:59,652 Are you an idiot? 92 00:05:59,735 --> 00:06:01,737 Do you not understand this still? 93 00:06:02,321 --> 00:06:06,575 They have keys that they can use as weapons. 94 00:06:07,159 --> 00:06:08,244 If we wanna avoid that, 95 00:06:08,327 --> 00:06:11,122 then we have to snatch Duncan up when they least expect it. 96 00:06:11,205 --> 00:06:14,750 -Is this starting to make sense to you? -Who is the idiot here? Hmm? 97 00:06:16,168 --> 00:06:18,421 Because what if they are expecting it, huh? 98 00:06:19,338 --> 00:06:22,007 It's entirely possible that they are onto you. 99 00:06:22,091 --> 00:06:24,844 It doesn't matter. They can't match me. 100 00:06:24,927 --> 00:06:25,970 [chuckles] 101 00:06:26,053 --> 00:06:29,181 And let's be real, I know what this is really about. 102 00:06:30,057 --> 00:06:33,018 You just don't wanna see your girl get hurt, hmm? 103 00:06:33,102 --> 00:06:34,311 Enough! 104 00:06:34,854 --> 00:06:36,647 No more of this back talk. 105 00:06:36,730 --> 00:06:39,525 -You only exist to serve me. -[gasps] 106 00:06:39,608 --> 00:06:43,571 No more, "Hey, have you considered this?" No more, "Hey, why don't we try that?" 107 00:06:43,654 --> 00:06:44,947 -[whimpers, winces] -Understood? 108 00:06:45,030 --> 00:06:46,031 Okay! 109 00:06:48,033 --> 00:06:49,160 Go get our test subject. 110 00:06:49,243 --> 00:06:51,078 -Then we're out of here. -[screwdriver clatters] 111 00:06:58,669 --> 00:06:59,670 [door closes] 112 00:07:07,094 --> 00:07:08,137 [computer chimes] 113 00:07:10,431 --> 00:07:12,600 [suspenseful music playing] 114 00:07:16,729 --> 00:07:18,731 [music intensifies] 115 00:07:23,319 --> 00:07:25,196 -Is everything okay? -[Josh] Yeah. 116 00:07:25,279 --> 00:07:29,658 I just have to go and check on a student. You got that math homework to finish? 117 00:07:29,742 --> 00:07:31,410 -[Jamie] Uh-huh. -Okay. 118 00:07:34,246 --> 00:07:36,707 [door opens, closes] 119 00:07:42,379 --> 00:07:45,633 Oh! Dude! You got lucky! You're actually trash! 120 00:07:45,716 --> 00:07:48,969 Lucky! Man, I invented this game. 121 00:07:49,053 --> 00:07:51,889 What the hell, man? Oh, Mr. Bennett, what's up? 122 00:07:51,972 --> 00:07:55,893 I got a tip that you know something about the theft of my historical artifact. 123 00:07:56,936 --> 00:07:58,479 I… I don't. [laughs] 124 00:07:58,562 --> 00:08:01,649 Oh boy. What'd you steal now, bro? 125 00:08:01,732 --> 00:08:04,151 Nothing, man. Seriously. I didn't take anything. I swear. 126 00:08:04,985 --> 00:08:06,946 Somebody sent me an email and said you did. 127 00:08:07,029 --> 00:08:09,990 -Well, it… it wasn't me. -[Javi] Okay, come on. 128 00:08:10,074 --> 00:08:13,661 Brinker, just tell him what you did with this artifact, man. 129 00:08:14,745 --> 00:08:16,580 [laughing] 130 00:08:20,042 --> 00:08:22,044 [Josh] Oh, okay. I get it. 131 00:08:22,545 --> 00:08:26,131 Bro, seriously? I didn't steal it, Mr. Bennett. I don't know who did. 132 00:08:27,716 --> 00:08:31,428 How about I talk to Coach Carlson and get you kicked off the hockey team? 133 00:08:31,512 --> 00:08:33,597 Whoa, relax, all right? It won't happen again. 134 00:08:33,681 --> 00:08:35,766 -It better not! -[ball clatters] 135 00:08:36,308 --> 00:08:37,935 Okay, sorry. 136 00:08:40,396 --> 00:08:43,023 -[Josh] Hey. -That was, uh, intense. 137 00:08:43,816 --> 00:08:46,110 -You all right? -Yeah, I just… 138 00:08:48,737 --> 00:08:50,990 -I brought you a coffee. -[Josh] Thank you. 139 00:08:51,073 --> 00:08:52,032 [laughs] 140 00:08:54,410 --> 00:08:56,704 You, um… You wanna go talk? 141 00:08:58,747 --> 00:09:00,165 Yeah, sure. 142 00:09:03,711 --> 00:09:05,421 Something was stolen from me. 143 00:09:05,504 --> 00:09:07,798 And you… you thought those kids did it? 144 00:09:07,881 --> 00:09:11,218 [sighs] Yeah, one of them pulled a prank and said the other one stole it. 145 00:09:12,886 --> 00:09:13,971 What was stolen? 146 00:09:14,805 --> 00:09:18,726 A historical artifact that's been in my family for generations. 147 00:09:20,394 --> 00:09:23,355 I'd be upset if something like that went missing too. 148 00:09:23,939 --> 00:09:26,358 This artifact is clearly important to you. 149 00:09:27,943 --> 00:09:29,361 What is it exactly? 150 00:09:32,448 --> 00:09:37,661 Well, if I… if I talk about it, you'll think I've lost my mind. 151 00:09:37,745 --> 00:09:40,372 You had a dollhouse replica of my home. 152 00:09:41,540 --> 00:09:42,708 Yet I'm still here. 153 00:09:43,959 --> 00:09:44,960 [chuckles] 154 00:09:45,544 --> 00:09:46,378 [smacks lips] 155 00:09:47,379 --> 00:09:52,259 It's a, um… It's a twisted-looking piece of rare iron. 156 00:09:52,343 --> 00:09:54,428 It sorta looks like a melted musket ball, 157 00:09:54,511 --> 00:09:57,431 and it dates back to the Revolutionary War. 158 00:09:57,973 --> 00:10:01,769 It was passed down in my family for generations along with something else. 159 00:10:03,187 --> 00:10:04,521 What's the something else? 160 00:10:05,272 --> 00:10:07,149 My ancestor's journal entry. 161 00:10:07,816 --> 00:10:09,777 It details where the object came from. 162 00:10:10,611 --> 00:10:12,237 So where'd it come from? 163 00:10:13,322 --> 00:10:14,782 You sure you wanna hear this? 164 00:10:21,080 --> 00:10:25,167 He describes it as an opening in a cavern. 165 00:10:25,250 --> 00:10:26,251 [inhales deeply] 166 00:10:26,335 --> 00:10:27,419 A doorway. 167 00:10:28,253 --> 00:10:29,588 A doorway to what? 168 00:10:30,214 --> 00:10:31,507 To the Beyond. 169 00:10:33,384 --> 00:10:36,929 A spirit world of staggering supernatural power. 170 00:10:37,429 --> 00:10:39,515 I think that the artifact that was stolen 171 00:10:39,598 --> 00:10:42,685 is the key to opening this doorway 172 00:10:42,768 --> 00:10:44,228 if I could just find it. 173 00:10:47,439 --> 00:10:50,818 Is that why you came here to Matheson? 174 00:10:51,944 --> 00:10:53,237 To find this doorway? 175 00:10:53,320 --> 00:10:57,950 We needed the change of scenery, but it was one of the big reasons. 176 00:11:01,078 --> 00:11:03,706 How is it possible that you're not calculating 177 00:11:03,789 --> 00:11:06,375 the shortest distance to the nearest looney bin? 178 00:11:06,875 --> 00:11:09,169 Because I've been exactly where you are. 179 00:11:09,253 --> 00:11:14,174 You harangued some hockey bros over a 300-year-old piece of melted iron? 180 00:11:15,050 --> 00:11:18,303 I tried to make sense of a completely senseless tragedy. 181 00:11:20,848 --> 00:11:22,266 After Rendell was murdered, 182 00:11:23,434 --> 00:11:26,061 I was looking for answers, which is why I moved here. 183 00:11:27,104 --> 00:11:30,607 I thought this can't be random. There has to be something more to it. 184 00:11:30,691 --> 00:11:31,608 I was… 185 00:11:32,568 --> 00:11:36,363 I was looking for clues or connections, you know, 186 00:11:37,072 --> 00:11:39,450 grasping for anything to make sense of it. 187 00:11:39,533 --> 00:11:42,953 Listen, not because there was, but because I needed there to be. 188 00:11:43,454 --> 00:11:47,750 You can't tell me that it wouldn't help to know definitively 189 00:11:47,833 --> 00:11:50,335 that there's something beyond this mortal plane. 190 00:11:50,419 --> 00:11:54,381 Wouldn't it give you some sense of peace over Rendell 191 00:11:54,465 --> 00:11:57,593 to know that he's out there somewhere, and… 192 00:11:57,676 --> 00:11:58,844 [sighs] 193 00:11:59,678 --> 00:12:01,263 …you could see him again? 194 00:12:03,891 --> 00:12:06,018 It's okay to lose yourself a little bit. 195 00:12:06,101 --> 00:12:09,772 [inhales deeply] You just have to make sure you find yourself again. 196 00:12:11,231 --> 00:12:12,149 [exhales] 197 00:12:13,108 --> 00:12:14,359 Sage words. 198 00:12:15,068 --> 00:12:17,696 Probably because they're what Joe Ridgeway said to me 199 00:12:17,780 --> 00:12:20,991 when I was sitting right where you are now. 200 00:12:22,075 --> 00:12:24,203 To find myself again, 201 00:12:25,204 --> 00:12:27,164 I needed to accept what happened. 202 00:12:32,211 --> 00:12:33,796 I don't think I'm there yet. 203 00:12:49,311 --> 00:12:50,896 -Hey. -Hey. 204 00:12:51,563 --> 00:12:53,273 So I'm pretty much set up. [sighs] 205 00:12:54,483 --> 00:12:57,778 You don't have to do this, you know. Be here. 206 00:12:57,861 --> 00:12:59,238 What? [laughs] 207 00:12:59,822 --> 00:13:01,323 Kinsey, what else am I gonna do? 208 00:13:01,406 --> 00:13:02,533 -[sighs] -How would I-- 209 00:13:02,616 --> 00:13:03,826 Thank you. 210 00:13:05,869 --> 00:13:07,579 Yeah, of course. [laughs] 211 00:13:08,163 --> 00:13:09,790 -Rocky Road. -[Kinsey chuckles] 212 00:13:12,960 --> 00:13:14,211 What are friends for? 213 00:13:14,294 --> 00:13:16,338 [gentle music playing] 214 00:13:25,097 --> 00:13:29,017 What if I don't wanna be just friends anymore? 215 00:13:37,234 --> 00:13:38,652 -[knocking on door] -[door opens] 216 00:13:38,735 --> 00:13:39,778 It's time. 217 00:13:46,159 --> 00:13:47,077 [Scot exhales] 218 00:13:47,911 --> 00:13:48,954 [scoffs] 219 00:13:52,291 --> 00:13:54,209 We should just get to it. 220 00:13:56,003 --> 00:13:58,005 [romantic music playing] 221 00:14:13,437 --> 00:14:14,479 [chuckles] 222 00:14:17,149 --> 00:14:18,817 What were we even doing again? 223 00:14:18,901 --> 00:14:20,903 [both chuckling] 224 00:14:21,987 --> 00:14:23,947 [vehicle approaching] 225 00:14:31,079 --> 00:14:33,081 [sinister music playing] 226 00:14:42,174 --> 00:14:43,467 [engine idling] 227 00:14:43,550 --> 00:14:44,843 [sighs] 228 00:14:46,887 --> 00:14:47,888 You ready? 229 00:14:49,473 --> 00:14:50,474 Yeah. 230 00:14:52,351 --> 00:14:53,518 [turns off engine] 231 00:15:01,068 --> 00:15:02,319 Hey, guys! 232 00:15:02,402 --> 00:15:04,404 -Hey! -[Kinsey] New wheels? 233 00:15:04,905 --> 00:15:05,864 Oh, yeah. 234 00:15:05,948 --> 00:15:08,075 Some guy in my dorm let me borrow it. 235 00:15:08,659 --> 00:15:10,160 -I like it. -[Gabe] Thanks. 236 00:15:12,537 --> 00:15:13,580 -Hey. -Hey. 237 00:15:14,581 --> 00:15:15,415 [inhales deeply] 238 00:15:15,499 --> 00:15:17,751 Oh my God. I… I can't believe Duncan's better. 239 00:15:17,834 --> 00:15:19,044 It's such good news. 240 00:15:19,127 --> 00:15:22,965 I know! I can't believe it myself. Seemed like a total lost cause. 241 00:15:24,132 --> 00:15:25,217 Well, where is he? 242 00:15:25,300 --> 00:15:28,679 Upstairs, I think. Talking to his fiancé Brian in Japan. 243 00:15:29,179 --> 00:15:31,181 [suspenseful music playing] 244 00:15:36,853 --> 00:15:37,813 He's here. 245 00:15:38,605 --> 00:15:39,690 [radio beeps] 246 00:15:39,773 --> 00:15:41,525 [Scot] Incoming. Repeat, incoming. 247 00:15:42,693 --> 00:15:43,986 Repeat, incoming. 248 00:15:44,528 --> 00:15:45,487 Copy. 249 00:15:47,906 --> 00:15:48,740 [sighs] 250 00:15:48,824 --> 00:15:51,535 -[door opens] -[Gabe] I ran into Eden in the commons. 251 00:15:52,202 --> 00:15:55,038 She told me how much she really wanted to work on the movie. 252 00:15:55,539 --> 00:15:56,957 -Really? -Yeah. 253 00:15:57,457 --> 00:15:59,668 She said that she regretted quitting 254 00:15:59,751 --> 00:16:01,878 and not being a part of the first film, so… 255 00:16:03,588 --> 00:16:04,631 Right, Eden? 256 00:16:05,257 --> 00:16:06,925 -Sure. [chuckles] -[Kinsey] Great! 257 00:16:07,009 --> 00:16:08,218 The more, the merrier. 258 00:16:08,301 --> 00:16:11,930 Scot's upstairs setting up the first shot. He sent you the script, right? 259 00:16:12,014 --> 00:16:15,767 Yeah. I can't believe he finished it. I thought he had writer's block. 260 00:16:15,851 --> 00:16:18,478 Yeah, I guess inspiration struck. [chuckles] 261 00:16:18,562 --> 00:16:20,564 [suspenseful music playing] 262 00:16:21,398 --> 00:16:24,526 So your mom doesn't mind we're taking up the house for the day? 263 00:16:24,609 --> 00:16:25,944 No, she's at work. 264 00:16:28,947 --> 00:16:31,074 What about Erin? Where is she? 265 00:16:33,702 --> 00:16:34,661 She's gone. 266 00:16:36,079 --> 00:16:37,330 Gone where? 267 00:16:38,206 --> 00:16:39,332 No one knows. 268 00:16:39,833 --> 00:16:42,586 We think she just wanted to make a clean break. 269 00:16:42,669 --> 00:16:44,129 Start over somewhere. 270 00:16:46,423 --> 00:16:47,466 Makes sense. 271 00:16:48,925 --> 00:16:51,178 [Bode] Whac-a-Bode 2.0. 272 00:16:51,261 --> 00:16:53,805 [mimicking beeping] Whac-a-Tyler! Lightning round! 273 00:16:53,889 --> 00:16:56,475 I don't remember agreeing to these rules or even playing. 274 00:16:56,558 --> 00:16:58,852 -Agh! -[Tyler] Get off! Get off! My turn. 275 00:16:58,935 --> 00:17:00,771 -What's up, guys? -[Tyler sighs] 276 00:17:00,854 --> 00:17:03,732 Hey, thanks again, man, for helping find the Memory Key. 277 00:17:03,815 --> 00:17:07,027 -Duncan wouldn't be whole without it. -I'm happy that I could help. 278 00:17:07,611 --> 00:17:08,820 I can't wait to see him. 279 00:17:10,322 --> 00:17:12,699 [Kinsey] Eden volunteered to help out. 280 00:17:12,783 --> 00:17:15,243 I was thinking maybe craft services? 281 00:17:15,327 --> 00:17:16,286 Craft what? 282 00:17:16,369 --> 00:17:18,538 Like putting together the snacks for the crew. 283 00:17:18,622 --> 00:17:19,998 Mm-hmm. 284 00:17:20,082 --> 00:17:22,459 [chuckles] I love snacks. 285 00:17:23,627 --> 00:17:25,212 Me too. They're yummy. 286 00:17:31,134 --> 00:17:32,010 Perfect. 287 00:17:32,094 --> 00:17:34,721 You can work with Tyler in the kitchen. We'll be upstairs. 288 00:17:38,433 --> 00:17:39,476 [Bode] Agh! 289 00:17:40,393 --> 00:17:41,311 [Tyler] Come on. 290 00:17:41,394 --> 00:17:43,772 -[Bode] Agh! -So Duncan's gonna help out too? 291 00:17:44,272 --> 00:17:47,567 -Yeah, as soon as he's done with his call. -All right, cool. 292 00:17:50,737 --> 00:17:52,906 Ah! Nephropida himself! 293 00:17:52,989 --> 00:17:54,866 -Hey, what's up, man? -Hey. 294 00:17:55,617 --> 00:17:57,077 Listen, I, uh… 295 00:17:57,160 --> 00:17:59,704 I really appreciate you still being game to do this 296 00:17:59,788 --> 00:18:02,082 despite our little… [clicks tongue] dustup. 297 00:18:02,165 --> 00:18:04,835 [chuckles] It's water under the bridge. 298 00:18:05,836 --> 00:18:10,090 Okay, cool. Right, so let's get to it. Did you get a chance to read the script? 299 00:18:11,049 --> 00:18:12,592 -Yeah, I did. It's great. -[exhales] 300 00:18:12,676 --> 00:18:16,680 It feels like, you know, if Carpenter made Beauty and the Beast. 301 00:18:16,763 --> 00:18:19,266 Oh, I'm blushing. [laughs] 302 00:18:19,349 --> 00:18:23,645 Okay, so our first scene is Amanda's dream sequence, 303 00:18:23,728 --> 00:18:26,982 wherein our heroine envisions Nephropida as a human man. 304 00:18:27,691 --> 00:18:28,817 -All right. -[Scot] Okay? 305 00:18:29,317 --> 00:18:30,402 Where's Doug? 306 00:18:31,862 --> 00:18:33,488 Uh, Douglas, yes. 307 00:18:33,572 --> 00:18:36,241 Ah, he, uh, had to pop out to get a couple of gels 308 00:18:36,324 --> 00:18:38,577 for our day for night stuff we're shooting later. 309 00:18:40,036 --> 00:18:41,079 What about Zadie? 310 00:18:41,830 --> 00:18:45,709 Called in sick. Some bad fish in Bill's chowder last night. 311 00:18:45,792 --> 00:18:47,252 [tense music playing] 312 00:18:50,046 --> 00:18:52,757 -Should have gone with Phil's. [laughs] -Phil's! [laughs] 313 00:18:54,176 --> 00:18:57,304 Okay, so find your marks just there, and let's just walk through it. 314 00:19:00,348 --> 00:19:02,350 [music intensifies, ends] 315 00:19:03,518 --> 00:19:08,857 Okay, we've got water, soda, juice. Uh… 316 00:19:10,483 --> 00:19:11,860 Those are my uncle's. 317 00:19:11,943 --> 00:19:14,613 I'll make sure to tell him "thank you" when I see him. 318 00:19:15,906 --> 00:19:17,574 [gulping] 319 00:19:20,327 --> 00:19:21,870 -Mmm. -[Tyler] Okay. 320 00:19:22,871 --> 00:19:27,083 We've got lunch meats so we can make sandwiches. 321 00:19:28,126 --> 00:19:30,045 How about you make the sandwiches, 322 00:19:30,128 --> 00:19:33,506 and I go upstairs to see what they're up to? Hmm? [chuckles] 323 00:19:35,258 --> 00:19:36,968 Uh, wait, Eden. 324 00:19:38,637 --> 00:19:40,138 Wanna see a magic trick? 325 00:19:40,222 --> 00:19:42,349 No, not really. 326 00:19:43,141 --> 00:19:45,185 Come on. It'll only be a second. 327 00:19:46,102 --> 00:19:47,395 Just watch. 328 00:19:48,021 --> 00:19:49,606 [Eden chuckling] Fine. 329 00:19:50,565 --> 00:19:52,275 [playful music playing] 330 00:19:54,736 --> 00:19:57,447 Try and keep your eye on the grape. [sighs] 331 00:19:58,031 --> 00:20:00,033 [music continues] 332 00:20:11,294 --> 00:20:13,421 Okay, where's the grape? 333 00:20:16,341 --> 00:20:17,217 Pick one. 334 00:20:19,678 --> 00:20:20,762 Pick one! 335 00:20:20,845 --> 00:20:23,139 Okay. Jesus, relax. 336 00:20:23,890 --> 00:20:25,100 This one. 337 00:20:25,892 --> 00:20:28,228 [sighs] You lose. 338 00:20:28,311 --> 00:20:29,562 [key cranks and clicks] 339 00:20:34,859 --> 00:20:35,986 [muffled] What the hell? 340 00:20:36,069 --> 00:20:37,904 [playful music continues] 341 00:20:44,619 --> 00:20:46,621 [screaming] 342 00:20:46,705 --> 00:20:47,706 Let me out, you… 343 00:20:47,789 --> 00:20:49,249 [muffled yelling] 344 00:20:51,626 --> 00:20:53,712 -[tapping] -[banging] 345 00:20:53,795 --> 00:20:56,840 -Holy shit. It worked. -Of course it worked. 346 00:20:57,632 --> 00:20:59,718 -[sighing] Okay. -[Eden's muffled screaming] 347 00:20:59,801 --> 00:21:02,095 I'm gonna go check on them upstairs. You good here? 348 00:21:02,178 --> 00:21:03,179 Piece of cake. 349 00:21:03,805 --> 00:21:04,848 [screaming continues] 350 00:21:08,810 --> 00:21:10,145 Aloha. 351 00:21:10,729 --> 00:21:11,855 [muffled screaming] 352 00:21:11,938 --> 00:21:15,692 Okay, remember, this is the first time you guys are really seeing each other, 353 00:21:15,775 --> 00:21:16,860 at least in the dream. 354 00:21:18,236 --> 00:21:20,572 All right, and action on rehearsal. 355 00:21:20,655 --> 00:21:21,823 [sighs] 356 00:21:21,906 --> 00:21:23,700 -Gabe? -Hmm? Yeah. 357 00:21:23,783 --> 00:21:24,868 Yeah. Sorry. 358 00:21:28,246 --> 00:21:29,622 -It's you. -[footsteps approaching] 359 00:21:31,541 --> 00:21:34,377 You… You recognize me? 360 00:21:36,046 --> 00:21:38,798 Somehow, I just knew that there was more to you 361 00:21:38,882 --> 00:21:39,841 than that shell. 362 00:21:41,134 --> 00:21:42,302 All this time, 363 00:21:43,511 --> 00:21:46,097 I never really knew if you saw me. 364 00:21:47,599 --> 00:21:48,641 I see you now. 365 00:21:49,809 --> 00:21:50,769 [Scot] And cut. 366 00:21:50,852 --> 00:21:52,979 Sorry, didn't mean to interrupt. 367 00:21:53,772 --> 00:21:54,898 [Scot] Okay, nice. Gabe. 368 00:21:55,482 --> 00:21:59,194 So let's try a little bit more relief when we see Amanda's acceptance here. 369 00:21:59,277 --> 00:22:00,362 Next go-around, yeah? 370 00:22:01,488 --> 00:22:02,739 -All right. -[Scot] Great. 371 00:22:02,822 --> 00:22:04,824 [suspenseful music playing] 372 00:22:09,871 --> 00:22:13,208 Just a minute. Apologies. Crew of one today and whatnot. 373 00:22:13,917 --> 00:22:19,381 Your face when that came down. You were all, "What? What?" 374 00:22:19,464 --> 00:22:21,883 [mimics Eden screaming, snickers] 375 00:22:22,509 --> 00:22:23,468 [grunts] 376 00:22:24,094 --> 00:22:25,720 -[yelling] -[punching on glass] 377 00:22:34,062 --> 00:22:35,438 [panting] 378 00:22:35,522 --> 00:22:37,107 [sinister music playing] 379 00:22:41,653 --> 00:22:42,987 [yelling] 380 00:22:43,071 --> 00:22:44,155 Uh-oh. 381 00:22:46,074 --> 00:22:48,076 Hold on to the cup, Jamie! 382 00:22:48,159 --> 00:22:49,494 [yelling] 383 00:22:51,621 --> 00:22:52,455 Where's Eden? 384 00:22:53,706 --> 00:22:54,707 Uh… [sighs] 385 00:22:54,791 --> 00:22:57,627 Bode trapped her with some new magic trick of his. 386 00:22:57,710 --> 00:22:59,838 -[scoffs] Been there. -[Scot] Okay, cool. 387 00:22:59,921 --> 00:23:03,258 Just a quick lighting fix, and we should be good to go. 388 00:23:03,341 --> 00:23:06,386 Oh bollocks. I've left my light meter in Kinsey's room. 389 00:23:06,469 --> 00:23:07,429 I can go get it. 390 00:23:07,512 --> 00:23:10,515 Great. Uh, it's in my camera bag. Outside pocket. 391 00:23:10,598 --> 00:23:12,517 [music continues] 392 00:23:17,647 --> 00:23:20,191 Don't you think Amanda should take Nephropida's hand here? 393 00:23:20,275 --> 00:23:22,777 Uh… Yeah, I like that. 394 00:23:23,278 --> 00:23:25,905 -[key cranks] -[Scot] How do you feel, Nephropida? 395 00:23:25,989 --> 00:23:27,240 [birds chirping] 396 00:23:27,323 --> 00:23:28,616 Yeah, sure. 397 00:23:28,700 --> 00:23:30,702 [music continues] 398 00:23:44,382 --> 00:23:45,550 [key clicks] 399 00:23:48,511 --> 00:23:50,513 [bird twittering] 400 00:23:56,686 --> 00:23:58,021 [grunting] 401 00:24:00,648 --> 00:24:01,941 [in demonic voice] You bitch! 402 00:24:02,025 --> 00:24:04,152 [Kinsey] Help! Scot, Tyler! 403 00:24:04,944 --> 00:24:07,113 [all grunting] 404 00:24:09,657 --> 00:24:11,242 No! [gasps] 405 00:24:11,326 --> 00:24:12,452 [Kinsey grunting] 406 00:24:13,995 --> 00:24:14,954 [Josh] Jamie? 407 00:24:17,457 --> 00:24:20,418 Hey, what did I tell you about coming in here when I'm not home? 408 00:24:20,502 --> 00:24:22,170 I was just playing. 409 00:24:22,253 --> 00:24:25,131 This is not a toy. This is an antique. Take your arm out. 410 00:24:25,215 --> 00:24:26,466 [yelling] 411 00:24:29,302 --> 00:24:31,054 -[Jamie] Dad! -[yelling, grunting] 412 00:24:31,638 --> 00:24:33,640 [panting] 413 00:24:35,850 --> 00:24:36,893 [screaming furiously] 414 00:24:37,977 --> 00:24:38,811 That's weird. 415 00:24:43,316 --> 00:24:45,652 -[key clicks] -When'd you get this key? 416 00:24:52,867 --> 00:24:55,078 Okay, go to your room. I have work to do. 417 00:24:55,161 --> 00:24:57,163 [tense music playing] 418 00:25:00,041 --> 00:25:01,501 -[all grunting] -[Gabe] No! 419 00:25:02,085 --> 00:25:03,378 [grunting] 420 00:25:04,712 --> 00:25:06,214 -[chain clinking] -[grunting] 421 00:25:07,423 --> 00:25:08,841 [chain rattling] 422 00:25:11,219 --> 00:25:13,179 Guess we're doing this the hard way. 423 00:25:13,805 --> 00:25:15,265 -[Gabe grunts] -[Tyler groans] 424 00:25:16,474 --> 00:25:17,850 Tyler! 425 00:25:17,934 --> 00:25:19,727 -[groaning] -[grunting] 426 00:25:20,895 --> 00:25:22,564 [grunts, pants] 427 00:25:22,647 --> 00:25:23,773 Where's your uncle? 428 00:25:23,856 --> 00:25:25,316 [Duncan] I'm right here, asshole. 429 00:25:26,401 --> 00:25:28,653 Ah. The man of the hour. 430 00:25:28,736 --> 00:25:30,405 No, no, Duncan, no! 431 00:25:30,488 --> 00:25:31,864 Let 'em go, Dodge. 432 00:25:32,657 --> 00:25:34,576 [Gabe] Fine by me. All I need is you. 433 00:25:35,326 --> 00:25:36,494 [Kinsey grunting] 434 00:25:38,830 --> 00:25:40,039 [screaming in pain] 435 00:25:40,123 --> 00:25:41,124 Thanks, Scot. 436 00:25:41,207 --> 00:25:42,375 [groaning] 437 00:25:42,458 --> 00:25:43,751 [panting] 438 00:25:43,835 --> 00:25:45,920 I was wondering how I might get that back. 439 00:25:46,004 --> 00:25:47,463 [groaning] 440 00:25:48,464 --> 00:25:50,133 -[grunts] -[Kinsey] Scot! 441 00:25:50,216 --> 00:25:51,676 [panting] 442 00:25:52,760 --> 00:25:54,679 [grunting] 443 00:25:54,762 --> 00:25:55,597 [screaming] 444 00:25:56,389 --> 00:25:57,682 [grunting] 445 00:26:02,895 --> 00:26:04,147 [breathing heavily] 446 00:26:05,815 --> 00:26:08,109 Stay back! Stay back! 447 00:26:08,192 --> 00:26:09,402 [laughs] 448 00:26:10,111 --> 00:26:12,322 -[grunts] -[groans, grunts] 449 00:26:13,948 --> 00:26:14,991 That'll be you next. 450 00:26:15,074 --> 00:26:16,117 [broom clatters on ground] 451 00:26:16,200 --> 00:26:18,286 [ominous music playing] 452 00:26:18,369 --> 00:26:19,245 [sighs] 453 00:26:20,538 --> 00:26:22,332 Guys! Guys! 454 00:26:25,209 --> 00:26:26,085 Uh-oh. 455 00:26:30,798 --> 00:26:31,883 Hi, Uncle Duncan. 456 00:26:31,966 --> 00:26:33,343 [grunting] 457 00:26:34,260 --> 00:26:35,178 [Bode] Uncle Dunc! 458 00:26:35,261 --> 00:26:37,138 Told you they were onto us. 459 00:26:38,598 --> 00:26:40,391 [groaning] 460 00:26:42,769 --> 00:26:43,770 [Kinsey grunts] 461 00:26:45,229 --> 00:26:46,272 [chain winding] 462 00:26:47,023 --> 00:26:48,232 Let me go! 463 00:26:48,316 --> 00:26:49,734 [panting] 464 00:26:49,817 --> 00:26:51,903 Kinsey! Tyler! 465 00:26:51,986 --> 00:26:53,363 [key cranks, clicks] 466 00:26:54,197 --> 00:26:55,198 Uncle Dunc! 467 00:26:55,281 --> 00:26:57,408 [panting, grunting] 468 00:27:00,662 --> 00:27:02,664 -See you later, assclowns. -No. 469 00:27:03,289 --> 00:27:04,165 What? 470 00:27:04,248 --> 00:27:06,000 -We're done, Eden. -[Eden grunts] 471 00:27:06,084 --> 00:27:07,835 [panting] 472 00:27:07,919 --> 00:27:08,753 [panting] 473 00:27:10,838 --> 00:27:13,132 [panting] Gabe! 474 00:27:16,761 --> 00:27:17,762 [panting] 475 00:27:18,388 --> 00:27:19,597 Where is he taking them? 476 00:27:19,681 --> 00:27:20,598 [panting] 477 00:27:21,182 --> 00:27:22,141 [laughs] 478 00:27:23,851 --> 00:27:24,977 Are you kidding me? 479 00:27:25,061 --> 00:27:26,854 [breathes deeply] 480 00:27:26,938 --> 00:27:29,315 What? Are you gonna fight me? 481 00:27:30,441 --> 00:27:31,401 If I need to. 482 00:27:32,110 --> 00:27:35,697 Okay. I've been wanting to do this for a very long time. 483 00:27:36,280 --> 00:27:37,240 Really? 484 00:27:38,199 --> 00:27:39,283 Go for it. 485 00:27:41,035 --> 00:27:42,495 [both screaming] 486 00:27:44,664 --> 00:27:46,666 [both grunting] 487 00:27:53,005 --> 00:27:54,257 [Kinsey grunts] 488 00:27:55,425 --> 00:27:57,427 [yelling, grunting] 489 00:27:58,136 --> 00:27:59,554 [grunting] 490 00:27:59,637 --> 00:28:00,847 [panting] 491 00:28:00,930 --> 00:28:01,931 [grunting] 492 00:28:02,974 --> 00:28:04,559 -[yelling] -[Scot] Kinsey! 493 00:28:05,184 --> 00:28:07,061 -[grunting] -[Eden yelling] 494 00:28:07,145 --> 00:28:08,229 [panting] 495 00:28:08,730 --> 00:28:10,523 -[yelling] -[glass shattering] 496 00:28:11,607 --> 00:28:14,026 -[yelling] Get back! Get back! -Whoa, let him go! 497 00:28:14,652 --> 00:28:15,695 [Eden] Get back! 498 00:28:17,447 --> 00:28:18,906 -Back off! -[groaning] 499 00:28:20,700 --> 00:28:21,534 [grunts] 500 00:28:22,702 --> 00:28:23,661 [grunts] 501 00:28:24,787 --> 00:28:27,582 Gotta hand it to you. That was impressive. 502 00:28:27,665 --> 00:28:28,750 [Bode grunting] 503 00:28:28,833 --> 00:28:31,252 Seriously, masterful performances by all. 504 00:28:31,753 --> 00:28:32,712 [grunts] 505 00:28:33,504 --> 00:28:35,173 If it weren't for that bird, 506 00:28:37,467 --> 00:28:38,926 it would have been a lot closer. 507 00:28:40,094 --> 00:28:41,345 So what do you want? 508 00:28:44,265 --> 00:28:46,267 [indistinct whispering] 509 00:28:55,693 --> 00:28:58,988 Just 'cause I made a key once doesn't mean I can do it again. 510 00:29:00,698 --> 00:29:02,283 [whispering stops] 511 00:29:02,366 --> 00:29:04,076 Well, I hope that's not true. 512 00:29:04,911 --> 00:29:05,745 For Bode's sake. 513 00:29:06,579 --> 00:29:08,164 Don't do it, Uncle Dunc! 514 00:29:09,665 --> 00:29:11,667 -[chain tightening] -[grunts] 515 00:29:12,543 --> 00:29:14,086 You getting enough air there? 516 00:29:14,712 --> 00:29:18,132 Stop, stop, stop! I'll make the key if you let him go. 517 00:29:18,216 --> 00:29:20,051 [Bode groaning] 518 00:29:21,010 --> 00:29:23,679 -[chain loosening] -[exhales] 519 00:29:23,763 --> 00:29:26,307 -[panting] -[Gabe] I'll do you one better. 520 00:29:27,683 --> 00:29:28,893 If you make my key, 521 00:29:29,685 --> 00:29:31,103 I'll let both of you go. 522 00:29:31,646 --> 00:29:35,107 -[scoffs] -[Gabe] I will. I promise. 523 00:29:35,900 --> 00:29:38,402 I won't give a damn about any of you once I have my key. 524 00:29:40,655 --> 00:29:42,281 [breathing heavily] 525 00:29:47,161 --> 00:29:49,288 To make the key, I need to know your intention. 526 00:29:49,956 --> 00:29:51,958 [suspenseful music playing] 527 00:29:55,294 --> 00:29:57,463 [indistinct whispering] 528 00:30:01,509 --> 00:30:03,010 What do you want it to do? 529 00:30:05,763 --> 00:30:07,765 Okay, just think this through, all right? 530 00:30:07,849 --> 00:30:09,642 [panting] 531 00:30:09,725 --> 00:30:12,353 Gabe just colossally screwed you over. 532 00:30:13,062 --> 00:30:15,189 He used you. He left you here. 533 00:30:15,273 --> 00:30:17,483 -He doesn't deserve your help anymore. -Okay? 534 00:30:18,484 --> 00:30:22,113 Just let Scot go, and, uh, tell us where Gabe is. 535 00:30:22,196 --> 00:30:23,072 Okay? 536 00:30:24,282 --> 00:30:26,450 [panting] 537 00:30:27,952 --> 00:30:29,620 -[grunts] -Scot! 538 00:30:30,496 --> 00:30:31,873 [Scot groaning] 539 00:30:31,956 --> 00:30:32,957 [Eden panting] 540 00:30:37,837 --> 00:30:39,797 [engine starts, revs] 541 00:30:42,925 --> 00:30:43,968 [pants] 542 00:30:44,677 --> 00:30:45,678 [exhales] 543 00:30:49,265 --> 00:30:51,767 [panting] 544 00:30:52,894 --> 00:30:54,896 [both panting] 545 00:30:55,897 --> 00:30:57,565 Just keep putting pressure on it. 546 00:30:59,567 --> 00:31:01,027 -You okay? -[door opens] 547 00:31:02,695 --> 00:31:03,696 Eden's gone. 548 00:31:04,530 --> 00:31:05,364 [Scot sighs] 549 00:31:06,449 --> 00:31:08,576 But we know he's making a key somewhere. 550 00:31:09,577 --> 00:31:12,204 Through the door, it looked like some kind of cabin. 551 00:31:12,872 --> 00:31:14,832 -[groans] -The question is, where? 552 00:31:18,753 --> 00:31:20,046 Eden left her jacket. 553 00:31:21,088 --> 00:31:23,215 [suspenseful music playing] 554 00:31:28,220 --> 00:31:29,347 [Tyler] What is it? 555 00:31:30,765 --> 00:31:35,436 Delivery receipts for burgers and pizza and gyros. 556 00:31:39,607 --> 00:31:41,901 To an address. 60 Bear Creek Road. 557 00:31:41,984 --> 00:31:43,903 -Where is that? -[Scot] Checking. 558 00:31:45,529 --> 00:31:49,575 Boom. That's deep in the woods. That's way on the other side of town. 559 00:31:49,659 --> 00:31:53,162 As in the kind of place you'd have a cabin with a key-making forge. 560 00:31:54,163 --> 00:31:54,997 Let's hope. 561 00:31:55,081 --> 00:31:56,040 Come on. 562 00:32:02,797 --> 00:32:05,466 -[fire whooshing] -[indistinct whispering] 563 00:32:05,549 --> 00:32:06,842 [bubbling] 564 00:32:09,595 --> 00:32:11,472 You've already destroyed so much. 565 00:32:13,099 --> 00:32:14,475 Where's this end for you? 566 00:32:15,726 --> 00:32:16,560 [Gabe scoffs] 567 00:32:17,061 --> 00:32:19,522 What about everything your brother destroyed? Hmm? 568 00:32:20,356 --> 00:32:22,191 -You ever think about that? -Rendell? 569 00:32:22,858 --> 00:32:26,278 His greed's the only reason I'm here. He wanted to open the Black Door 570 00:32:26,362 --> 00:32:29,073 and make a key so he wouldn't have to age out of magic. 571 00:32:30,199 --> 00:32:32,243 It's his fault I got into Lucas. 572 00:32:32,827 --> 00:32:35,579 It's insane to think that Lucas is still in there somewhere. 573 00:32:35,663 --> 00:32:37,081 Lucas was weak. 574 00:32:37,873 --> 00:32:39,917 He let Rendell call all the shots. 575 00:32:40,001 --> 00:32:43,337 And Ellie, he was so devoted to her, and for what? It was pathetic. 576 00:32:43,421 --> 00:32:44,714 He wasn't weak. 577 00:32:45,715 --> 00:32:48,759 He was funny, and he was caring, and he was kind. 578 00:32:48,843 --> 00:32:51,012 He deserves better than whatever you did to him. 579 00:32:51,095 --> 00:32:54,140 I don't think I'm funny? Feel like I'm caring? Kind? 580 00:32:55,725 --> 00:32:58,686 -I guess it's subjective, so-- -You're going to be stopped! 581 00:33:02,815 --> 00:33:03,691 Really? 582 00:33:05,526 --> 00:33:08,571 Like that time you thought you killed me with your cute light sword? 583 00:33:10,239 --> 00:33:11,866 How about that time your brother and sister 584 00:33:11,949 --> 00:33:14,577 threw Ellie through the Black Door thinking it was me? 585 00:33:16,454 --> 00:33:17,872 Stopped like that? 586 00:33:19,623 --> 00:33:22,126 -Is that what you mean? -[Bode exhales] 587 00:33:23,252 --> 00:33:24,170 [chain clinking] 588 00:33:24,837 --> 00:33:26,547 [grunting] 589 00:33:29,717 --> 00:33:31,510 You better hope your uncle does this right. 590 00:33:33,262 --> 00:33:35,181 -[grunting] -[Gabe] How much longer? 591 00:33:37,558 --> 00:33:39,393 [Duncan] The process is the process. 592 00:33:39,477 --> 00:33:40,770 [bubbling] 593 00:33:40,853 --> 00:33:43,689 Now I have to imbue the key with its intention. 594 00:33:48,486 --> 00:33:50,488 [indistinct whispering] 595 00:33:55,868 --> 00:33:57,787 -Is it working? -It would be if you'd shut up. 596 00:33:57,870 --> 00:33:59,914 -[thudding] -[muffled yelling] 597 00:34:00,748 --> 00:34:02,750 -[Duncan] Who is that? -[Gabe] Don't worry about it. 598 00:34:02,833 --> 00:34:05,669 -Who's in there? -Just make the damn key. 599 00:34:10,883 --> 00:34:12,510 Blood sacrifice, right? 600 00:34:14,220 --> 00:34:16,138 Was Chamberlin lying about that too? 601 00:34:19,350 --> 00:34:20,851 It has to be Locke blood. 602 00:34:20,935 --> 00:34:21,894 [scoffs] 603 00:34:22,812 --> 00:34:23,979 Of course it does. 604 00:34:26,065 --> 00:34:28,067 [indistinct whispering] 605 00:34:30,402 --> 00:34:32,655 -[whooshes] -[whispering intensifies] 606 00:34:32,738 --> 00:34:34,740 [suspenseful music playing] 607 00:34:38,244 --> 00:34:39,286 [tongs clinking] 608 00:34:45,167 --> 00:34:47,169 [sizzling] 609 00:34:47,837 --> 00:34:49,839 [music intensifies] 610 00:34:54,218 --> 00:34:56,220 [mysterious music playing] 611 00:35:01,308 --> 00:35:02,309 All right, next left. 612 00:35:03,644 --> 00:35:04,770 Time? 613 00:35:04,854 --> 00:35:06,605 [sighs] Still ten minutes out. 614 00:35:10,651 --> 00:35:12,027 [car revving] 615 00:35:15,531 --> 00:35:17,533 [animal howling] 616 00:35:22,746 --> 00:35:24,206 -Is it done? -Should be. 617 00:35:36,844 --> 00:35:38,554 [sizzling] 618 00:35:44,685 --> 00:35:45,644 [Duncan] Okay? 619 00:35:47,271 --> 00:35:48,397 Now let Bode go. 620 00:35:50,316 --> 00:35:52,276 Not until I have proof that it works. 621 00:35:52,359 --> 00:35:54,528 [suspenseful music playing] 622 00:35:56,447 --> 00:35:57,406 [door opens] 623 00:36:01,911 --> 00:36:03,913 Last good thing Eden did for me. 624 00:36:04,955 --> 00:36:06,498 Get me a guinea pig. 625 00:36:07,750 --> 00:36:10,127 -Are you kidding me? -[Gabe] I gotta try it out on someone. 626 00:36:10,211 --> 00:36:13,005 Unless you want me to try it out on your little nephew. 627 00:36:16,508 --> 00:36:18,469 -You'll regret this. -Doubt it. 628 00:36:20,095 --> 00:36:22,890 See, in the world I come from, the chaos consumes us, 629 00:36:22,973 --> 00:36:24,642 and we consume the chaos. 630 00:36:29,438 --> 00:36:30,648 But over here, 631 00:36:32,858 --> 00:36:37,196 this world has so much potential to be reborn and consumed. 632 00:36:37,780 --> 00:36:39,823 -To be ruled. -[panting] 633 00:36:41,992 --> 00:36:44,912 [panting] Hey, man. This isn't funny, bro. 634 00:36:44,995 --> 00:36:45,871 Might not be funny, 635 00:36:47,289 --> 00:36:48,707 but it is gonna be fun. 636 00:36:52,002 --> 00:36:53,254 I'm so sorry. 637 00:36:53,337 --> 00:36:54,380 [Javi whimpers] 638 00:36:56,924 --> 00:36:58,342 That's incredible. 639 00:36:58,425 --> 00:37:01,679 All right, hold still, Javi, buddy. Come on. This isn't gonna hurt. 640 00:37:01,762 --> 00:37:03,973 I don't know, it might. I actually don't know. 641 00:37:05,224 --> 00:37:06,642 [key cranks] 642 00:37:07,601 --> 00:37:10,396 [demonic scream] 643 00:37:10,479 --> 00:37:12,481 [breathing heavily] 644 00:37:13,816 --> 00:37:15,276 [grunting] 645 00:37:17,528 --> 00:37:18,821 [sighs] 646 00:37:22,533 --> 00:37:23,534 [Gabe] Javi. 647 00:37:24,535 --> 00:37:26,370 Go smash your head against the wall. 648 00:37:32,376 --> 00:37:34,545 [Javi grunting, banging head] 649 00:37:41,051 --> 00:37:42,219 All right, stop. 650 00:37:42,303 --> 00:37:43,345 [banging stops] 651 00:37:43,429 --> 00:37:44,680 [Javi panting] 652 00:37:55,107 --> 00:37:56,692 You did good, Uncle Dunc. 653 00:38:01,739 --> 00:38:02,823 Clean yourself up. 654 00:38:05,534 --> 00:38:07,703 Thank you for your help. You're free to go. 655 00:38:15,794 --> 00:38:17,504 [chain retracting] 656 00:38:17,588 --> 00:38:18,756 [panting] 657 00:38:19,965 --> 00:38:20,966 Hey. 658 00:38:22,926 --> 00:38:25,095 Come on, come on. Let's get out of here. Go! 659 00:38:25,179 --> 00:38:26,221 [door opens] 660 00:38:26,305 --> 00:38:27,598 -Where are we? -[Duncan] No idea. 661 00:38:27,681 --> 00:38:30,642 We need to get as far away as possible, as fast as possible. 662 00:38:34,897 --> 00:38:36,732 You ready for your second test? 663 00:38:37,566 --> 00:38:38,484 Of course. 664 00:38:41,862 --> 00:38:43,030 Kill 'em both. 665 00:38:44,073 --> 00:38:45,074 [sighs] 666 00:38:47,201 --> 00:38:49,620 [door opens, closes] 667 00:38:50,579 --> 00:38:52,581 [both panting] 668 00:38:55,876 --> 00:38:57,836 [Duncan] He lied. We gotta run now! Go! 669 00:38:57,920 --> 00:38:59,922 [frantic orchestral music playing] 670 00:39:07,221 --> 00:39:08,055 [Bode] Look! 671 00:39:08,806 --> 00:39:11,642 There's a road! Hey! Come here. We gotta split up. 672 00:39:11,725 --> 00:39:13,185 -Why? -Just run towards the road! 673 00:39:13,268 --> 00:39:14,978 -What are you doing? -[Duncan] Just go! Go! 674 00:39:15,062 --> 00:39:17,481 [music continues] 675 00:39:22,361 --> 00:39:23,195 Hey! 676 00:39:24,405 --> 00:39:25,489 This way. 677 00:39:26,031 --> 00:39:27,282 [music continues] 678 00:39:31,370 --> 00:39:33,372 [foreboding music playing] 679 00:39:35,541 --> 00:39:36,792 [vehicle approaching] 680 00:39:39,711 --> 00:39:41,713 [frantic orchestral music playing] 681 00:39:44,466 --> 00:39:45,426 [brakes squeaking] 682 00:39:47,177 --> 00:39:48,679 [keys jingling] 683 00:39:49,972 --> 00:39:52,015 -[car doors closing] -Is this it? 684 00:39:52,558 --> 00:39:53,851 This is the address. 685 00:39:55,602 --> 00:39:59,481 -How deep in the woods is this place? -Guys! Guys, help! 686 00:40:00,149 --> 00:40:01,150 Oh my God. 687 00:40:02,317 --> 00:40:04,528 Stay with the car. Get ready to pull out of here. 688 00:40:04,611 --> 00:40:05,821 Are you okay? 689 00:40:06,405 --> 00:40:07,281 Yeah. 690 00:40:07,364 --> 00:40:09,908 -Where's Uncle Duncan? -Uncle Dunc made a key for Gabe. 691 00:40:09,992 --> 00:40:13,912 Gabe used it on Javi, and then he started chasing after us. 692 00:40:13,996 --> 00:40:16,957 [frantic orchestral music playing] 693 00:40:26,925 --> 00:40:27,885 -[Javi yells] -[grunts] 694 00:40:27,968 --> 00:40:29,970 -[Javi yells] -[grunts] 695 00:40:31,430 --> 00:40:33,724 [yelling, grunting] 696 00:40:34,433 --> 00:40:36,768 [grunting continues] 697 00:40:38,228 --> 00:40:40,147 -Go to the car with Scot. -Okay. 698 00:40:40,230 --> 00:40:41,565 [Tyler] Wait for us there. 699 00:40:42,524 --> 00:40:43,984 [grunting] 700 00:40:45,444 --> 00:40:46,945 [yelling] 701 00:40:47,696 --> 00:40:48,697 [Tyler grunts] 702 00:40:50,199 --> 00:40:51,825 [panting] 703 00:40:52,451 --> 00:40:54,661 [panting] Hey, Ty. 704 00:40:55,537 --> 00:40:57,748 -What did he do to you? -I don't know, man. 705 00:40:58,415 --> 00:40:59,291 But it feels good. 706 00:40:59,875 --> 00:41:02,294 -Agh! -[Tyler groaning] 707 00:41:02,377 --> 00:41:03,420 [Javi panting] 708 00:41:05,839 --> 00:41:07,883 Sorry, bro. Gotta finish you. 709 00:41:08,884 --> 00:41:10,552 [Kinsey grunts] 710 00:41:11,929 --> 00:41:12,846 [grunts] 711 00:41:13,555 --> 00:41:15,974 -[Kinsey] Dunc, are you okay? Come on. -[Duncan groans] 712 00:41:20,479 --> 00:41:23,857 Come on, come on, come on come on, come on, come on. 713 00:41:23,941 --> 00:41:24,900 There! 714 00:41:25,526 --> 00:41:26,527 [engine starts] 715 00:41:27,569 --> 00:41:29,238 [all panting] 716 00:41:35,452 --> 00:41:36,954 Let's go, let's go, let's go! 717 00:41:37,037 --> 00:41:38,080 [panting] 718 00:41:39,706 --> 00:41:40,541 Hit it! 719 00:41:40,624 --> 00:41:42,376 [engine revving] 720 00:41:42,459 --> 00:41:44,211 [frantic orchestral music playing] 721 00:41:48,840 --> 00:41:50,008 [music ends] 722 00:41:51,385 --> 00:41:53,387 ["Kick the Door" by Betta Lemme playing] 723 00:41:59,643 --> 00:42:00,686 What happened? 724 00:42:03,313 --> 00:42:04,356 They got away. 725 00:42:06,441 --> 00:42:08,026 It's not the end of the world. 726 00:42:10,529 --> 00:42:11,863 [exhales] 727 00:42:14,700 --> 00:42:16,285 Let's go make you some new friends. 728 00:42:16,368 --> 00:42:17,786 ♪ Kick the door, baby ♪ 729 00:42:17,869 --> 00:42:19,204 [singing in French] 730 00:42:22,416 --> 00:42:24,084 ♪ Kick the door, baby ♪ 731 00:42:24,167 --> 00:42:26,169 [singing in French] 732 00:42:28,839 --> 00:42:29,840 ♪ Kick ♪ 733 00:42:37,264 --> 00:42:39,266 [lively instrumental music playing]