1 00:00:06,923 --> 00:00:08,925 [lively instrumental music playing] 2 00:00:17,642 --> 00:00:19,644 [mysterious music playing] 3 00:00:29,738 --> 00:00:31,740 [adventurous music playing] 4 00:00:36,036 --> 00:00:39,122 [Rendell] Duncan, we're leaving for school in ten. 5 00:00:39,748 --> 00:00:41,624 Do not make me late again. 6 00:00:42,125 --> 00:00:43,043 [Duncan] I won't. 7 00:00:43,126 --> 00:00:44,294 [footsteps receding] 8 00:00:50,967 --> 00:00:52,594 [key clicks and cranks] 9 00:00:53,553 --> 00:00:55,555 [birds chirping] 10 00:00:58,058 --> 00:00:59,809 [twinkling, whooshing] 11 00:01:00,685 --> 00:01:01,644 [Rendell] Duncan! 12 00:01:06,024 --> 00:01:06,900 [Kinsey] Duncan? 13 00:01:08,485 --> 00:01:09,944 [Tyler] Duncan, are you okay? 14 00:01:11,863 --> 00:01:13,156 What are you looking at? 15 00:01:17,285 --> 00:01:18,620 I think I died here. 16 00:01:20,121 --> 00:01:21,456 I know how that sounds… 17 00:01:24,209 --> 00:01:25,752 but that's how it feels. 18 00:01:26,419 --> 00:01:28,004 What do you remember happening here? 19 00:01:31,925 --> 00:01:33,009 I was a kid… 20 00:01:35,428 --> 00:01:37,388 and I opened that door and then… 21 00:01:39,015 --> 00:01:40,266 You remember the Ghost Key? 22 00:01:42,102 --> 00:01:43,311 A key with a skull on it? 23 00:01:43,394 --> 00:01:44,395 A skull? 24 00:01:45,855 --> 00:01:48,149 Do you remember using any special keys ever? 25 00:01:48,233 --> 00:01:50,235 Maybe with Dad or his friends? 26 00:01:51,903 --> 00:01:52,779 [patting himself] 27 00:01:52,862 --> 00:01:54,239 Wait, wait, wait, wait! 28 00:01:56,491 --> 00:01:57,867 [indistinct whispering] 29 00:01:57,951 --> 00:02:00,745 -Is this what you were talking about? -Where did you get that? 30 00:02:00,829 --> 00:02:01,955 I found it upstairs. 31 00:02:02,038 --> 00:02:04,666 -Upstairs? Where? -I… I don't know. I don't remember. 32 00:02:04,749 --> 00:02:06,292 -How long ago? When? -When? 33 00:02:06,376 --> 00:02:07,919 I'm… I'm not sure. 34 00:02:11,673 --> 00:02:12,674 You know, I'm… 35 00:02:14,050 --> 00:02:16,261 I must still be half asleep. I'm sorry, guys. 36 00:02:16,344 --> 00:02:19,472 Why don't you ask me again later after I had a cup of coffee, okay? 37 00:02:20,098 --> 00:02:20,932 [Kinsey] Sure. 38 00:02:26,479 --> 00:02:28,690 Not gonna lie. I'm a little worried. 39 00:02:30,483 --> 00:02:32,986 I can't believe you guys broke Uncle Dunc. 40 00:02:33,069 --> 00:02:35,196 We… We didn't break him, Bode. 41 00:02:35,738 --> 00:02:39,033 [Bode] It really sounds like you put all of his memories of magic back, 42 00:02:39,117 --> 00:02:41,661 and since he's a grown-up, it broke him. 43 00:02:42,453 --> 00:02:43,746 He seems so confused. 44 00:02:43,830 --> 00:02:45,165 Hopefully, it'll pass. 45 00:02:46,749 --> 00:02:49,043 Also, somehow he… 46 00:02:50,837 --> 00:02:51,754 he found this. 47 00:02:54,257 --> 00:02:55,967 He found the Anywhere Key? 48 00:02:57,135 --> 00:02:58,344 Where? How? 49 00:02:59,012 --> 00:03:02,265 Do you think that Dodge dropped it during the Crown of Shadows attack? 50 00:03:02,348 --> 00:03:05,476 No, she wouldn't be that clumsy. 51 00:03:06,811 --> 00:03:07,645 Would she? 52 00:03:07,729 --> 00:03:08,980 Who knows? 53 00:03:10,273 --> 00:03:12,317 [sighs] What door was it in? 54 00:03:12,859 --> 00:03:14,194 Was it even in a door? 55 00:03:14,277 --> 00:03:16,696 -He said it was upstairs. He didn't-- -When did he find it? 56 00:03:16,779 --> 00:03:19,032 -He doesn't remember. -This is huge. We need to find out! 57 00:03:19,115 --> 00:03:22,327 Yeah, I agree, and we'll deal with it as soon as we deal with Duncan. 58 00:03:22,994 --> 00:03:25,038 Erin, this was your idea. 59 00:03:25,622 --> 00:03:27,415 I know. I thought it would fix him, 60 00:03:28,708 --> 00:03:32,045 but maybe it's only half the solution. 61 00:03:35,173 --> 00:03:36,382 That key Duncan made, 62 00:03:37,217 --> 00:03:40,470 the one you used with Dad and your friends to remember magic as adults. 63 00:03:40,553 --> 00:03:42,722 Yeah, the Memory Key, that's what we called it. 64 00:03:42,805 --> 00:03:46,100 Maybe we can use that to help his brain process the memories. 65 00:03:49,062 --> 00:03:50,980 Do you have any idea where it is? 66 00:03:52,106 --> 00:03:53,191 I can look for it. 67 00:03:54,108 --> 00:03:55,568 Uh, Rendell hid it somewhere. 68 00:03:56,402 --> 00:03:58,071 [Bode] We need to fix Uncle Dunc, 69 00:03:58,154 --> 00:04:00,615 but we should also find out 70 00:04:00,698 --> 00:04:03,368 why the Anywhere Key just appeared out of nowhere. 71 00:04:06,079 --> 00:04:06,913 I'm gonna ask him. 72 00:04:06,996 --> 00:04:07,956 -[Tyler] No. -Wait. 73 00:04:08,039 --> 00:04:12,335 Look, you stay home and look after Duncan, but don't harass him about the key. 74 00:04:13,461 --> 00:04:14,837 He's confused enough. 75 00:04:14,921 --> 00:04:17,257 Look, it's only been a few hours. 76 00:04:17,340 --> 00:04:20,927 Let's give it some more time and see if he recovers. 77 00:04:25,098 --> 00:04:27,517 Even if you could get your hands on the Ghost Key, 78 00:04:27,600 --> 00:04:29,602 what good's confronting Chamberlin gonna do? 79 00:04:29,686 --> 00:04:32,397 You can't kill him. He's already dead. He's a ghost. 80 00:04:32,480 --> 00:04:33,439 Chamberlin played me. 81 00:04:35,108 --> 00:04:36,609 What I don't know is why. 82 00:04:37,485 --> 00:04:40,571 Maybe he got it wrong. He's old. 83 00:04:40,655 --> 00:04:43,908 Yeah, but that old dude knows exactly what he's doing. 84 00:04:43,992 --> 00:04:45,994 I don't get why we can't break into Keyhouse 85 00:04:46,077 --> 00:04:48,579 and snatch the Ghost Key from Bode's drawer 86 00:04:48,663 --> 00:04:49,789 or wherever he keeps it. 87 00:04:49,872 --> 00:04:50,873 [Gabe] Because. 88 00:04:52,041 --> 00:04:54,794 You don't think I would have tried that a long time ago? 89 00:04:55,920 --> 00:04:59,465 The key's still in his possession. Even if he doesn't just have it on him. 90 00:05:02,135 --> 00:05:03,594 [indistinct yelling] 91 00:05:04,137 --> 00:05:06,889 Scot! Glad I ran into you. 92 00:05:07,724 --> 00:05:08,641 So, 93 00:05:10,226 --> 00:05:12,437 this dorm social I'm hosting tonight… 94 00:05:13,521 --> 00:05:14,522 Right. Yeah. 95 00:05:14,605 --> 00:05:17,525 Just wanna make sure you and Gabe worked out your differences. 96 00:05:18,526 --> 00:05:21,904 I promise you don't have to worry. You will not see a repeat performance. 97 00:05:22,905 --> 00:05:25,325 Okay. Good man. Thanks. 98 00:05:31,664 --> 00:05:33,666 [gentle music playing] 99 00:05:40,006 --> 00:05:41,674 Oh my God. Is it your birthday? 100 00:05:42,759 --> 00:05:44,552 I can't believe you did this. 101 00:05:44,635 --> 00:05:47,805 -Someone's really into you! -[Jackie chuckles] You are so sweet. 102 00:05:53,770 --> 00:05:56,397 I promised you something epic, 103 00:05:57,648 --> 00:05:58,858 and now I can deliver. 104 00:06:00,109 --> 00:06:01,819 [smacks lips] Epic. 105 00:06:03,446 --> 00:06:04,364 Thank you. 106 00:06:05,948 --> 00:06:08,826 I have to admit, I think I already have this one. 107 00:06:11,454 --> 00:06:13,831 -This isn't the gift. -No, I love it! I… 108 00:06:15,458 --> 00:06:16,876 Do you remember what this does? 109 00:06:18,669 --> 00:06:19,754 Yeah. 110 00:06:20,463 --> 00:06:24,801 Six interlocked circles. You said it could take you anywhere. 111 00:06:31,057 --> 00:06:32,392 Are we going anywhere now? 112 00:06:32,475 --> 00:06:36,270 Okay. I need you to take a good look, this door on the back cover. 113 00:06:36,854 --> 00:06:37,730 Okay. 114 00:06:38,648 --> 00:06:39,607 [clinks] 115 00:06:39,690 --> 00:06:41,192 Now close your eyes. 116 00:06:42,402 --> 00:06:43,361 Mm-hmm. 117 00:06:43,444 --> 00:06:46,155 And picture that door. 118 00:06:48,741 --> 00:06:50,326 [key clicks and cranks] 119 00:06:51,244 --> 00:06:53,246 [horse chuffing] 120 00:06:54,080 --> 00:06:55,998 -[bell tolling] -Watch your step. 121 00:07:04,298 --> 00:07:05,341 Now open your eyes. 122 00:07:05,842 --> 00:07:07,844 [indistinct chatter] 123 00:07:10,638 --> 00:07:11,722 That's… 124 00:07:11,806 --> 00:07:13,057 Good day, miss. 125 00:07:15,852 --> 00:07:17,061 Tyler? 126 00:07:17,145 --> 00:07:18,438 [man] Coming up ahead, 127 00:07:18,521 --> 00:07:21,441 we'll be stopping at the home where Jane Austen once lived. 128 00:07:22,024 --> 00:07:23,943 Wait, did he say Jane Austen? 129 00:07:24,569 --> 00:07:26,070 [whimsical music playing] 130 00:07:26,821 --> 00:07:27,947 [Tyler] Look familiar? 131 00:07:29,198 --> 00:07:31,033 -[chuckles] We're-- -In Bath. 132 00:07:31,993 --> 00:07:33,244 [horse snorting] 133 00:07:33,828 --> 00:07:35,121 Happy birthday, Jackie. 134 00:07:36,164 --> 00:07:37,957 [laughing] Oh my God! 135 00:07:42,170 --> 00:07:45,339 -So tonight's your big dorm social, right? -Uh-huh. 136 00:07:45,423 --> 00:07:46,757 What have you got planned? 137 00:07:47,258 --> 00:07:49,844 -You mean like games? I don't do games. -Yeah. 138 00:07:49,927 --> 00:07:52,472 Oh! Ego still bruised that I beat you bowling? 139 00:07:52,555 --> 00:07:53,514 Absolutely not. 140 00:07:53,598 --> 00:07:56,976 I think it made me a lot stronger and more resilient. 141 00:07:57,059 --> 00:07:59,979 Ah. Well, you are gonna feed them, right? 142 00:08:00,062 --> 00:08:01,314 Yeah, I suppose so. 143 00:08:02,023 --> 00:08:04,775 Maybe I should get that chowder this town is obsessed with. 144 00:08:04,859 --> 00:08:08,613 No, no! Chowder is not dorm party food. 145 00:08:08,696 --> 00:08:11,407 Unless you want your place smelling like seafood for a week. 146 00:08:12,366 --> 00:08:16,454 Right. See, this is why my wife was the social chair of our relationship. 147 00:08:16,537 --> 00:08:20,500 Mm-hmm. Pizza. Trust me, pizza is your friend. 148 00:08:20,583 --> 00:08:22,210 -Okay. -[Nina chuckles] 149 00:08:22,293 --> 00:08:23,169 Thank you. 150 00:08:24,462 --> 00:08:25,713 [kisses] Bye. 151 00:08:26,380 --> 00:08:27,381 [gasps] 152 00:08:31,052 --> 00:08:31,886 Kins. 153 00:08:32,678 --> 00:08:34,013 I need to talk to you. 154 00:08:34,096 --> 00:08:35,431 [solemn music playing] 155 00:08:39,727 --> 00:08:41,062 Okay. Listen, listen. Um… 156 00:08:41,145 --> 00:08:42,146 You… [chuckles] 157 00:08:42,230 --> 00:08:45,274 You must know that what happened yesterday was not my fault. 158 00:08:45,358 --> 00:08:49,737 The only logical explanation is… is magic. I was clearly not in control. 159 00:08:49,820 --> 00:08:51,614 Scot, I checked with Duncan. 160 00:08:51,697 --> 00:08:54,200 -And? -The music box was back at Keyhouse. 161 00:08:54,283 --> 00:08:55,910 -[sighs] -No one was using it. 162 00:08:55,993 --> 00:08:59,747 Maybe it was another key. How do we know how many are actually out there? 163 00:08:59,830 --> 00:09:03,167 -You've been really stressed out lately. -Oh, no, no, no, no, no! 164 00:09:03,251 --> 00:09:05,294 I mean, okay. Yes. 165 00:09:05,378 --> 00:09:09,298 Yes, I have. I've been stressed out, but that is not what happened yesterday. 166 00:09:11,300 --> 00:09:12,843 I think Gabe was in on it. 167 00:09:13,427 --> 00:09:14,303 What? 168 00:09:14,387 --> 00:09:16,639 Think about it. He was being so combative. 169 00:09:16,722 --> 00:09:19,392 It was almost like he… he wanted me to attack him. 170 00:09:19,475 --> 00:09:21,852 He's the only one to gain from doing something like that. 171 00:09:21,936 --> 00:09:24,772 -You think he's jealous of you? -I mean, maybe. 172 00:09:25,273 --> 00:09:26,566 Maybe he doesn't like 173 00:09:26,649 --> 00:09:29,360 that you and I were able to stay friends after everything. 174 00:09:29,443 --> 00:09:31,362 -Gabe defended you! -[Scot] Right. 175 00:09:32,071 --> 00:09:34,699 Even after you pushed him, he thought we should give you a pass. 176 00:09:34,782 --> 00:09:36,284 Oh, how bloody charitable. 177 00:09:36,367 --> 00:09:39,203 -What is your problem with him? -Come on, Kinsey! You know me! 178 00:09:40,413 --> 00:09:41,372 Kinsey… [chuckles] 179 00:09:42,790 --> 00:09:43,958 …you know me. 180 00:09:46,627 --> 00:09:49,338 How well can you really say that you know Gabe? 181 00:09:53,050 --> 00:09:55,344 I've known him just as long as I've known you. 182 00:09:58,306 --> 00:09:59,348 [scoffs] 183 00:10:03,936 --> 00:10:06,314 Well, did you know he's been hanging out with Eden? 184 00:10:08,107 --> 00:10:10,234 I saw him this morning in the dorms. 185 00:10:10,860 --> 00:10:14,572 In fact, they weren't just hanging out. They were arguing intimately. 186 00:10:15,072 --> 00:10:17,867 And from where I was standing, it was pretty damn intense. 187 00:10:18,367 --> 00:10:20,661 Whatever you saw, you must have misunderstood. 188 00:10:20,745 --> 00:10:22,455 What, you don't believe me? 189 00:10:23,497 --> 00:10:25,082 You don't bel… You know what? 190 00:10:25,166 --> 00:10:28,294 Ever since you messed with your head, you don't see things clearly. 191 00:10:28,919 --> 00:10:30,046 [sighs] 192 00:10:30,129 --> 00:10:31,297 Sorry, it's true. 193 00:10:32,840 --> 00:10:35,176 Maybe it's better for everyone if you get into that school. 194 00:10:40,640 --> 00:10:41,682 [chuckles] 195 00:10:43,184 --> 00:10:44,143 [grunts] 196 00:10:44,226 --> 00:10:46,228 [solemn music playing] 197 00:10:53,194 --> 00:10:54,737 [knocking on door] 198 00:10:56,322 --> 00:10:57,406 Uncle Dunc? 199 00:11:00,576 --> 00:11:03,579 -Uncle Dunc? -[breathes deeply] 200 00:11:03,663 --> 00:11:04,955 I'm resting, buddy. 201 00:11:05,581 --> 00:11:07,083 [Bode] How long are you resting for? 202 00:11:08,668 --> 00:11:09,960 [inhales deeply] 203 00:11:10,044 --> 00:11:12,004 Just a little while longer. Okay? 204 00:11:19,095 --> 00:11:21,097 [solemn music playing] 205 00:11:26,811 --> 00:11:27,895 [grunts] 206 00:11:36,612 --> 00:11:37,697 Hmm. 207 00:11:41,534 --> 00:11:42,702 [chuckles] 208 00:11:44,161 --> 00:11:45,329 Mmm. 209 00:12:06,434 --> 00:12:07,685 Rendell, I'm scared. 210 00:12:10,312 --> 00:12:11,272 [Rendell] It's okay. 211 00:12:11,355 --> 00:12:12,606 I'm right here. 212 00:12:12,690 --> 00:12:14,692 [eerie music plays] 213 00:12:17,194 --> 00:12:18,738 -[sighs] -[doorbell rings] 214 00:12:18,821 --> 00:12:20,114 [sighs] 215 00:12:25,119 --> 00:12:26,245 [door closes] 216 00:12:26,328 --> 00:12:27,371 Hey! 217 00:12:27,455 --> 00:12:28,914 Hey, you're home. 218 00:12:29,415 --> 00:12:32,084 [Bode] Uh, yeah, I stayed home from school today. 219 00:12:32,168 --> 00:12:34,754 Oh, that's perfect because I kinda need a favor. 220 00:12:35,463 --> 00:12:38,674 Yeah, the Savinis are trying to find a creepy patch of woods 221 00:12:38,758 --> 00:12:40,259 to film a scene in the sequel, 222 00:12:40,342 --> 00:12:44,680 and I was thinking I could probably cover a lot more ground way faster 223 00:12:44,764 --> 00:12:45,765 if I was a ghost. 224 00:12:46,891 --> 00:12:49,393 You'd only be able to fly around Keyhouse grounds. 225 00:12:50,352 --> 00:12:51,312 Yeah, that's fine. 226 00:12:54,064 --> 00:12:55,691 All right. Come in. 227 00:12:55,775 --> 00:12:57,777 [sinister music playing] 228 00:13:01,322 --> 00:13:03,616 You gotta be quick. Uncle Duncan's upstairs, 229 00:13:03,699 --> 00:13:06,202 and I don't want him to see your body and freak out. 230 00:13:06,285 --> 00:13:07,286 Understood. 231 00:13:07,369 --> 00:13:09,371 [adventurous music playing] 232 00:13:11,373 --> 00:13:12,792 [key clicking and cranking] 233 00:13:16,921 --> 00:13:18,422 [twinkling, whooshing] 234 00:13:18,506 --> 00:13:20,382 [music continues] 235 00:13:33,521 --> 00:13:34,897 Back already? 236 00:13:35,898 --> 00:13:36,899 You lied to me. 237 00:13:36,982 --> 00:13:38,651 I followed your lead. 238 00:13:39,610 --> 00:13:41,737 You may have them fooled for now, 239 00:13:41,821 --> 00:13:45,825 but on this side, you can't hide who you are. 240 00:13:45,908 --> 00:13:47,910 You're no friend to the Lockes. 241 00:13:48,828 --> 00:13:52,915 I see that parasite that's latched onto your spine. 242 00:13:57,002 --> 00:13:58,879 -[heavy breathing] -Guess you got me. 243 00:14:01,882 --> 00:14:03,884 [suspenseful music playing] 244 00:14:06,720 --> 00:14:07,930 [soft creaking] 245 00:14:22,486 --> 00:14:24,029 [music continues] 246 00:14:24,905 --> 00:14:27,867 You made me waste my last piece of Whispering Iron. 247 00:14:29,368 --> 00:14:32,580 Do you have any idea what I had to do to get that door open? 248 00:14:32,663 --> 00:14:33,539 [Chamberlin] Yes. 249 00:14:34,790 --> 00:14:37,877 I'd hoped that Rendell's children would be spared 250 00:14:37,960 --> 00:14:40,504 the evils behind that door. 251 00:14:41,297 --> 00:14:43,257 That I'd be able to protect them. 252 00:14:44,425 --> 00:14:45,593 But sadly, 253 00:14:46,385 --> 00:14:49,263 keeping the truth from them was not enough. 254 00:14:49,930 --> 00:14:52,474 You will tell me what I need to know! 255 00:14:52,558 --> 00:14:54,685 [Chamberlin] You don't have a chance of making a key. 256 00:14:55,352 --> 00:14:56,478 You never did. 257 00:14:57,271 --> 00:14:58,689 You're not one of us. 258 00:14:58,772 --> 00:15:01,233 [music intensifies, ends] 259 00:15:02,568 --> 00:15:04,570 [birds chirping] 260 00:15:13,203 --> 00:15:15,205 [eerie music playing] 261 00:15:19,710 --> 00:15:21,712 [door creaking] 262 00:15:25,799 --> 00:15:28,260 [suspenseful music playing] 263 00:15:35,142 --> 00:15:36,602 [high-pitched whine] 264 00:15:37,853 --> 00:15:39,855 [solemn music playing] 265 00:15:50,699 --> 00:15:53,243 [indistinct whisperings] 266 00:15:55,287 --> 00:15:57,081 [ominous music playing] 267 00:15:58,248 --> 00:15:59,750 -[high-pitched whine] -[groans] 268 00:16:00,834 --> 00:16:02,127 [cries] 269 00:16:03,462 --> 00:16:04,463 [Rendell] Duncan! 270 00:16:08,926 --> 00:16:09,927 You don't have to worry. 271 00:16:11,261 --> 00:16:12,721 You'll remember what matters. 272 00:16:12,805 --> 00:16:13,847 I promise. 273 00:16:20,688 --> 00:16:22,106 [Erin speaking indistinctly] 274 00:16:23,065 --> 00:16:25,359 No, no, no, no. 275 00:16:26,276 --> 00:16:28,028 [distant] Oh shit. Not this. 276 00:16:29,655 --> 00:16:32,282 What are you guys doing? [whimpers] 277 00:16:32,366 --> 00:16:34,368 -[high-pitched whine] -[groans] 278 00:16:36,120 --> 00:16:37,621 [panting] 279 00:16:39,665 --> 00:16:41,000 [Bode] Uncle Dunc? 280 00:16:41,083 --> 00:16:44,336 -[breathing deeply] -What are you doing in here? 281 00:16:44,420 --> 00:16:46,213 [exhales, sniffles] 282 00:16:46,296 --> 00:16:48,257 [breathing heavily] 283 00:16:49,550 --> 00:16:50,759 [sniffles] 284 00:16:54,430 --> 00:16:56,015 [breathing heavily] 285 00:16:57,182 --> 00:16:59,101 -You okay? -Yeah, I'm fine. Yeah. 286 00:17:00,894 --> 00:17:02,146 I'm just, uh… 287 00:17:04,148 --> 00:17:05,607 sorting some things out. 288 00:17:08,819 --> 00:17:10,946 [sighs] Let's head back, okay? 289 00:17:11,030 --> 00:17:11,989 [sniffles] 290 00:17:13,073 --> 00:17:14,033 Come on. 291 00:17:19,163 --> 00:17:23,959 You had a good thing going, but that will all be over soon. 292 00:17:26,712 --> 00:17:27,963 What are you looking at? 293 00:17:31,759 --> 00:17:32,885 [Chamberlin] Now, Sam! 294 00:17:33,969 --> 00:17:34,803 Now! 295 00:17:35,387 --> 00:17:37,389 [dramatic music playing] 296 00:17:45,105 --> 00:17:46,356 [whooshes] 297 00:17:46,440 --> 00:17:47,858 -[thuds] -[grunts] 298 00:17:47,941 --> 00:17:49,693 [gasps] 299 00:17:50,903 --> 00:17:51,862 [grunts] 300 00:17:52,696 --> 00:17:53,822 [grunts, gasps] 301 00:17:54,573 --> 00:17:55,574 [exhales sharply] 302 00:17:55,657 --> 00:17:57,201 [grunting] 303 00:17:57,284 --> 00:17:58,952 [grunting] 304 00:18:03,999 --> 00:18:05,417 [grunting] 305 00:18:06,001 --> 00:18:06,877 [pants] 306 00:18:08,170 --> 00:18:09,213 [grunts] 307 00:18:10,964 --> 00:18:13,801 You wish. You can't kill me, Sam. 308 00:18:14,718 --> 00:18:17,096 [in Sam's voice] I'm not gonna let you hurt anyone again. 309 00:18:17,971 --> 00:18:19,973 [grunting] 310 00:18:23,060 --> 00:18:24,436 [yelps] 311 00:18:24,520 --> 00:18:25,646 [panting] 312 00:18:27,773 --> 00:18:29,108 [grunting] 313 00:18:35,489 --> 00:18:37,866 [grunting] 314 00:18:39,785 --> 00:18:41,620 -[grunts] -[whooshes] 315 00:18:45,290 --> 00:18:46,750 Nice try, asshole. 316 00:18:47,417 --> 00:18:48,585 No! 317 00:18:51,713 --> 00:18:53,715 [panting] 318 00:19:01,014 --> 00:19:02,015 [key clicking] 319 00:19:05,602 --> 00:19:07,062 [door opens] 320 00:19:07,146 --> 00:19:09,439 Hey, thanks again, bud. See you later, Duncan. 321 00:19:12,526 --> 00:19:16,029 So, what were you doing in the shed? 322 00:19:16,113 --> 00:19:17,114 [Duncan exhales] 323 00:19:18,031 --> 00:19:21,994 I had this memory. I was with your father and his friends, and I was upset. 324 00:19:22,077 --> 00:19:24,121 I was so upset. I don't remember why. 325 00:19:24,204 --> 00:19:25,622 [breathing heavily] 326 00:19:26,957 --> 00:19:30,085 I need to go lie down, okay? My head is just pounding. 327 00:19:30,836 --> 00:19:31,837 [Bode] Uh… 328 00:19:31,920 --> 00:19:32,921 [exhales] 329 00:19:34,298 --> 00:19:35,757 [hesitating] Okay. 330 00:19:36,758 --> 00:19:38,760 [birds chirping] 331 00:19:42,347 --> 00:19:43,473 [door opens] 332 00:19:44,433 --> 00:19:45,559 [door closes] 333 00:19:55,611 --> 00:19:57,529 -Anything I can help you find? -[gasps] 334 00:19:57,613 --> 00:20:02,117 Ah! I wish. [chuckles] I was just looking for something to read. 335 00:20:13,295 --> 00:20:15,505 Still so weird to see him like this. 336 00:20:15,589 --> 00:20:17,090 [emotional music playing] 337 00:20:18,800 --> 00:20:19,885 Older? 338 00:20:19,968 --> 00:20:21,011 [Erin] No. 339 00:20:21,678 --> 00:20:22,930 Well, I mean, yeah. 340 00:20:24,389 --> 00:20:26,934 But also his beard. 341 00:20:28,393 --> 00:20:30,771 He didn't have to shave till his senior year. 342 00:20:31,271 --> 00:20:32,773 Looks good on him though. 343 00:20:33,899 --> 00:20:34,900 Yeah, it did. 344 00:20:39,947 --> 00:20:43,742 I'm sorry. We don't have to talk about him if you don't want to. 345 00:20:43,825 --> 00:20:45,535 No. Um… 346 00:20:46,370 --> 00:20:50,082 I wanna be able to talk about him without devolving into tears. 347 00:20:53,835 --> 00:20:55,254 He told me about you. 348 00:20:57,631 --> 00:21:00,425 I think it was the last time I actually saw him. 349 00:21:01,843 --> 00:21:04,054 He came back to visit over Labor Day. 350 00:21:04,763 --> 00:21:06,932 Summer after his first year of college. 351 00:21:08,100 --> 00:21:09,768 Rendell came back here? 352 00:21:09,851 --> 00:21:11,728 [inhales deeply] I didn't know. 353 00:21:12,646 --> 00:21:14,731 [Erin] It was a relief to see him so happy. 354 00:21:15,565 --> 00:21:17,567 He saw his future with you. 355 00:21:20,195 --> 00:21:21,321 [sniffles] 356 00:21:21,863 --> 00:21:23,448 -Excuse me. -[door opens] 357 00:21:27,911 --> 00:21:29,371 [door closes] 358 00:21:35,794 --> 00:21:37,838 Hey, how's Duncan? 359 00:21:40,424 --> 00:21:42,551 [Bode sighs] Something is definitely wrong with him. 360 00:21:42,634 --> 00:21:45,345 He had a memory of something happening in the shed, 361 00:21:45,429 --> 00:21:46,805 and it gave him a headache. 362 00:21:46,888 --> 00:21:48,223 Now he's upstairs resting. 363 00:21:49,516 --> 00:21:51,268 [sighs] This was a mistake. 364 00:21:51,351 --> 00:21:53,687 [breathes deeply] 365 00:21:54,271 --> 00:21:57,149 We can't just let him go on like this. He's getting worse. 366 00:21:57,941 --> 00:22:00,277 When Tyler gets home, we're taking the memories out. 367 00:22:02,571 --> 00:22:04,072 I should've known better. 368 00:22:05,324 --> 00:22:08,535 I can't even count how many mistakes I've made since I took my fear out. 369 00:22:14,166 --> 00:22:15,959 Well, if that's how you feel, 370 00:22:17,502 --> 00:22:19,421 why don't you just put it back in? 371 00:22:20,464 --> 00:22:22,132 Because I don't know where it is. 372 00:22:23,175 --> 00:22:25,635 You can control stuff inside your head, right? 373 00:22:26,887 --> 00:22:28,096 Somewhat. 374 00:22:28,180 --> 00:22:29,681 [curious music playing 375 00:22:30,557 --> 00:22:34,770 So maybe you can control stuff that used to be in there. 376 00:22:36,438 --> 00:22:37,731 Try concentrating. 377 00:22:49,701 --> 00:22:51,703 [suspenseful music playing] 378 00:23:03,006 --> 00:23:05,008 [music intensifies, ends] 379 00:23:09,054 --> 00:23:11,056 [sweeping orchestral music playing] 380 00:23:15,477 --> 00:23:17,479 [birds calling] 381 00:23:22,692 --> 00:23:24,444 [guitar playing] 382 00:23:24,528 --> 00:23:26,321 [indistinct chatter] 383 00:23:28,198 --> 00:23:29,408 [Jackie] What do you think? 384 00:23:30,700 --> 00:23:32,702 I think you need one in every color. 385 00:23:33,203 --> 00:23:35,038 I wanna get something for you. 386 00:23:35,872 --> 00:23:36,915 I'm good. Thank you. 387 00:23:36,998 --> 00:23:40,502 But you are not gonna leave Bath without this. I'm sorry. 388 00:23:40,585 --> 00:23:43,964 Okay, but I'm determined to find you the perfect souvenir. 389 00:23:52,848 --> 00:23:54,850 [woman 1 singing indistinctly] 390 00:23:55,684 --> 00:23:56,518 [chuckles] 391 00:23:56,601 --> 00:23:59,396 [woman 2] Three for one, over here. Three for one. 392 00:23:59,479 --> 00:24:00,564 [whooshes] 393 00:24:00,647 --> 00:24:02,649 [muffled chatter] 394 00:24:04,025 --> 00:24:06,319 [man 1, muffled] Excuse me. Excuse me! 395 00:24:06,403 --> 00:24:08,655 [eerie music playing] 396 00:24:10,824 --> 00:24:12,200 [woman 2] Help you, miss? 397 00:24:12,993 --> 00:24:14,828 Uh-- No, um… 398 00:24:16,455 --> 00:24:18,582 -What? -Miss, you need anything? 399 00:24:19,749 --> 00:24:22,711 I don't really know. Um… 400 00:24:25,172 --> 00:24:26,798 [speaking Spanish, warped] 401 00:24:26,882 --> 00:24:27,757 [Jackie] I'm sorry. 402 00:24:27,841 --> 00:24:30,343 [woman 3] What are you looking at? If you do that again… 403 00:24:30,427 --> 00:24:32,053 [eerie music plays] 404 00:24:32,137 --> 00:24:34,347 [man 2] Get away from me! Go! Get away! 405 00:24:34,431 --> 00:24:35,348 [Tyler] Jackie! 406 00:24:36,683 --> 00:24:37,684 Jackie! 407 00:24:38,602 --> 00:24:40,228 [pants] Tyler. 408 00:24:43,482 --> 00:24:44,524 [whimpers] 409 00:24:46,067 --> 00:24:47,861 What's going on? Where are we? 410 00:24:48,361 --> 00:24:51,031 Okay. You're okay. We're in England. Okay? [chuckles] 411 00:24:51,114 --> 00:24:53,158 I don't understand. How did we get here? 412 00:24:53,241 --> 00:24:54,159 Okay. Don't worry. 413 00:24:54,242 --> 00:24:58,079 -We made a video actually that explains. -Tyler, I wanna go home. [panting] 414 00:24:59,122 --> 00:25:00,957 Okay. Okay. 415 00:25:13,595 --> 00:25:14,596 [turns off faucet] 416 00:25:16,389 --> 00:25:18,391 [exhales] 417 00:25:20,769 --> 00:25:22,062 [inhales deeply] 418 00:25:25,148 --> 00:25:27,609 [Lucas, echoing] Hand it over. I know you have it. 419 00:25:29,611 --> 00:25:30,529 Hello? 420 00:25:33,281 --> 00:25:34,366 Bode, is that you? 421 00:25:35,367 --> 00:25:38,537 [Ellie, echoing] No! What did you do? 422 00:25:40,163 --> 00:25:41,998 [ominous music playing] 423 00:25:57,347 --> 00:25:58,807 [dramatic music playing] 424 00:26:02,644 --> 00:26:04,646 [crackling] 425 00:26:06,273 --> 00:26:08,108 [music intensifies, ends] 426 00:26:09,693 --> 00:26:10,735 [exhales sharply] 427 00:26:12,445 --> 00:26:13,363 Duncan? 428 00:26:17,117 --> 00:26:18,118 You all right? 429 00:26:18,201 --> 00:26:21,830 My brother killed Lucas right there. 430 00:26:23,790 --> 00:26:26,293 [exhales] Why would he do that? 431 00:26:28,253 --> 00:26:29,588 How could he do that? 432 00:26:31,047 --> 00:26:33,550 Duncan, I don't think you understand. 433 00:26:34,426 --> 00:26:35,343 [ominous music plays] 434 00:26:37,095 --> 00:26:38,096 You were there. 435 00:26:39,848 --> 00:26:41,266 [Kinsey] Is everything okay? 436 00:26:42,475 --> 00:26:44,311 [Erin] He's remembering that night. 437 00:26:46,855 --> 00:26:48,648 Rendell was just trying to protect us. 438 00:26:48,732 --> 00:26:52,152 I know it seems confusing, but Rendell was just trying to protect-- 439 00:26:52,235 --> 00:26:55,280 Don't touch me! Please. 440 00:26:56,239 --> 00:26:58,116 [breathing deeply] 441 00:26:58,199 --> 00:26:59,117 [Erin] Duncan! 442 00:27:01,369 --> 00:27:02,412 [Kinsey sighs] 443 00:27:03,747 --> 00:27:05,957 [breathes deeply] 444 00:27:07,792 --> 00:27:10,545 Duncan, I'm so sorry. We're… We're gonna fix this. 445 00:27:10,629 --> 00:27:13,006 Please. Just let me rest, please. 446 00:27:13,089 --> 00:27:15,091 [breathing heavily] 447 00:27:18,386 --> 00:27:19,638 I can't wait for Tyler. 448 00:27:19,721 --> 00:27:21,097 [breathes deeply] 449 00:27:21,181 --> 00:27:24,142 -We need to take the memories out now. -If we could just find the Memory Key… 450 00:27:24,225 --> 00:27:25,602 [screeching] 451 00:27:25,685 --> 00:27:27,562 [suspenseful music playing] 452 00:27:27,646 --> 00:27:29,648 [screeching continues] 453 00:27:37,364 --> 00:27:38,448 What was that? 454 00:27:38,531 --> 00:27:40,533 [foreboding music playing] 455 00:27:45,288 --> 00:27:47,040 [owl hooting] 456 00:27:48,333 --> 00:27:51,336 -Maybe this isn't the best idea. -Shh. 457 00:27:52,087 --> 00:27:54,089 [music continues] 458 00:28:00,178 --> 00:28:01,596 [screeching] 459 00:28:16,194 --> 00:28:17,821 [bird chittering] 460 00:28:17,904 --> 00:28:19,447 [snarling] 461 00:28:21,199 --> 00:28:23,201 [foreboding music playing] 462 00:28:24,119 --> 00:28:25,245 [gasping] 463 00:28:25,328 --> 00:28:26,621 [gasps, exhales sharply] 464 00:28:28,373 --> 00:28:30,375 [shuddering] 465 00:28:35,255 --> 00:28:36,172 [sighs] 466 00:28:37,173 --> 00:28:39,718 [grunting] 467 00:28:39,801 --> 00:28:41,803 [suspenseful music playing] 468 00:28:46,850 --> 00:28:49,102 [music intensifies] 469 00:28:53,606 --> 00:28:55,066 -[key crunches] -[gasps] 470 00:28:57,068 --> 00:28:58,403 [Erin] Feel any different? 471 00:29:03,324 --> 00:29:04,284 I'd forgotten. 472 00:29:04,784 --> 00:29:05,910 [chuckles] 473 00:29:08,288 --> 00:29:09,789 I'm afraid of a lot of things. 474 00:29:13,209 --> 00:29:14,252 And that's good? 475 00:29:15,587 --> 00:29:17,213 Better to know what I'm up against. 476 00:29:22,844 --> 00:29:23,970 Can I borrow that? 477 00:29:26,931 --> 00:29:31,561 Just give me one more chance before we remove his memories again. 478 00:29:35,899 --> 00:29:36,900 [key clinks softly] 479 00:29:44,032 --> 00:29:45,492 [knocking on door] 480 00:29:46,910 --> 00:29:49,370 Oh! I'm sorry. 481 00:29:49,454 --> 00:29:51,372 No problem. I was just leaving. 482 00:29:57,587 --> 00:29:58,838 What was that about? 483 00:30:00,757 --> 00:30:03,802 She just needed to borrow something. I'm running late. 484 00:30:04,719 --> 00:30:07,055 -I was hoping we could talk. -[door opens] 485 00:30:07,138 --> 00:30:09,265 I gotta get ready for Mr. Bennett's party. 486 00:30:09,766 --> 00:30:11,559 Um, I thought it was a dorm thing. 487 00:30:12,101 --> 00:30:14,771 It is mostly, but Gabe wanted me to go with him. 488 00:30:16,022 --> 00:30:19,526 [inhales sharply] You know, I actually wanted to talk to you about him. 489 00:30:20,735 --> 00:30:23,446 -Gabe? -[sighs] No. [chuckles] 490 00:30:24,030 --> 00:30:24,864 Josh. 491 00:30:24,948 --> 00:30:26,491 Can it wait till I get home? 492 00:30:27,617 --> 00:30:29,536 -[Nina] Sure. -Thanks. 493 00:30:30,578 --> 00:30:31,788 [inhales sharply] 494 00:30:32,497 --> 00:30:33,456 Have fun. 495 00:30:34,791 --> 00:30:35,792 [creaking] 496 00:30:35,875 --> 00:30:37,877 [solemn music playing] 497 00:30:40,797 --> 00:30:42,465 So this has happened before. 498 00:30:45,677 --> 00:30:48,638 More and more. The closer you get to your birthday. 499 00:30:50,682 --> 00:30:53,434 I know how confusing this must feel. I-- 500 00:30:53,518 --> 00:30:54,853 But you don't know. 501 00:30:56,062 --> 00:30:56,938 You couldn't. 502 00:31:00,650 --> 00:31:01,985 You're right. I don't. 503 00:31:02,569 --> 00:31:03,403 Not yet. 504 00:31:11,494 --> 00:31:13,454 [Jackie] God, I don't wanna do this anymore. 505 00:31:14,789 --> 00:31:16,332 -Do what? -This! 506 00:31:16,875 --> 00:31:19,085 Magic! Trying to hold on to it. 507 00:31:19,168 --> 00:31:21,296 Maybe we should stop fighting the inevitable. 508 00:31:21,379 --> 00:31:22,881 No, but it's not inevitable. 509 00:31:22,964 --> 00:31:25,925 My dad and his friends, they… they found a way. 510 00:31:27,010 --> 00:31:30,346 -They figured it out. We can too. -You're not hearing me, Tyler. 511 00:31:33,892 --> 00:31:35,768 I don't wanna feel this way anymore. 512 00:31:39,147 --> 00:31:41,357 It's… It's too hard. [sniffles] 513 00:31:41,441 --> 00:31:42,609 [exhales, sniffles] 514 00:31:43,776 --> 00:31:46,237 Jackie, please. 515 00:31:48,156 --> 00:31:49,407 I just need some more time. 516 00:31:50,325 --> 00:31:51,284 Just… 517 00:31:52,285 --> 00:31:54,871 Just give me a little more time to figure this out. 518 00:32:01,961 --> 00:32:04,088 ["Cheap Regrets" by The Districts playing] 519 00:32:07,508 --> 00:32:10,053 [indistinct chatter, laughter] 520 00:32:16,559 --> 00:32:17,769 Hi, Kins. 521 00:32:19,187 --> 00:32:20,063 Hey. 522 00:32:20,146 --> 00:32:23,942 You don't even live in the dorms. You just here for the free grub like me? 523 00:32:24,692 --> 00:32:26,069 No, she came with Gabe. 524 00:32:27,362 --> 00:32:28,446 Gotcha. 525 00:32:30,448 --> 00:32:31,866 You see any veggie pies? 526 00:32:32,450 --> 00:32:34,369 Uh, on the table over there. 527 00:32:37,622 --> 00:32:40,833 -Did I miss something? -No. I'm gonna get a water. 528 00:32:41,960 --> 00:32:43,920 Definitely something. 529 00:32:44,003 --> 00:32:45,713 [music continues] 530 00:32:52,971 --> 00:32:55,264 I thought you were a gluten-free carb hater. 531 00:32:56,975 --> 00:33:01,562 Sometimes we gotta just not give a shit, you know? 532 00:33:01,646 --> 00:33:05,650 [laughs] Don't make me start liking you, Eden Hawkins. That'd mess with my world. 533 00:33:05,733 --> 00:33:06,943 [belches] 534 00:33:07,026 --> 00:33:09,028 [music continues] 535 00:33:09,112 --> 00:33:12,865 ♪ That's what the money's for Bikinis, Bellinis, and paté ♪ 536 00:33:16,995 --> 00:33:20,331 ♪ In the country We're just burning up too ♪ 537 00:33:20,832 --> 00:33:23,835 ♪ The weakest link's Just a drain on the food ♪ 538 00:33:24,669 --> 00:33:27,463 ♪ And if it's better Being left in its own ♪ 539 00:33:27,547 --> 00:33:29,549 ♪ Let's prod it like cattle ♪ 540 00:33:35,430 --> 00:33:36,723 Missed you in class. 541 00:33:39,976 --> 00:33:41,519 Where were you this morning? 542 00:33:42,687 --> 00:33:47,567 Uh, yeah, I didn't do the reading, so I just stayed in my room for a while. 543 00:33:47,650 --> 00:33:49,986 ♪ I didn't know about glory 'Til firsthand in New York ♪ 544 00:33:50,069 --> 00:33:54,157 ♪ I saw the smut and the fury And the dregs of the earth ♪ 545 00:33:54,782 --> 00:33:55,700 You okay? 546 00:33:56,659 --> 00:33:57,910 Yeah. Fine. 547 00:33:57,994 --> 00:34:01,372 ♪ A little bit of nothing And a whole lot of fame ♪ 548 00:34:01,998 --> 00:34:05,585 ♪ Spaced out for free And made friends in the dives ♪ 549 00:34:05,668 --> 00:34:09,255 ♪ Nothing's ever the same Nothing's ever quite right ♪ 550 00:34:09,338 --> 00:34:11,758 ♪ The image is for certain But the present always dies ♪ 551 00:34:11,841 --> 00:34:15,386 And this Springfield rifle-musket dates back to 1855. 552 00:34:15,470 --> 00:34:18,264 It was actually the first US regulation arm 553 00:34:18,347 --> 00:34:21,642 to use the .58-caliber hollow-base Minié-style bullet. 554 00:34:21,726 --> 00:34:22,727 "Mini!" 555 00:34:22,810 --> 00:34:26,147 [laughs] It's perfect for you since you're pocket-size! 556 00:34:26,230 --> 00:34:28,399 Hey! Have some respect. 557 00:34:28,983 --> 00:34:32,236 I, uh… I take history really seriously, so… 558 00:34:34,072 --> 00:34:36,991 Um, is this, uh… Is this like… like an old musket ball? 559 00:34:37,075 --> 00:34:39,035 -I found it with some old papers-- -Oh! 560 00:34:39,118 --> 00:34:41,621 Uh, don't touch that, please. 561 00:34:41,704 --> 00:34:42,538 Sorry. 562 00:34:42,622 --> 00:34:44,373 This was not supposed to be out. 563 00:34:46,334 --> 00:34:48,836 This is a journal written by an ancestor of mine, 564 00:34:48,920 --> 00:34:50,254 Captain Frederick Gideon. 565 00:34:50,338 --> 00:34:53,591 He was a British soldier during the Revolution. 566 00:34:53,674 --> 00:34:55,384 [Brinker] Oh yeah. Weren't they the bad guys? 567 00:34:55,468 --> 00:34:56,886 Is that even a question? 568 00:34:56,969 --> 00:34:58,513 -[whispering] Shut up! -How would I know? 569 00:34:58,596 --> 00:35:00,389 I'm trying to find out more about him, 570 00:35:00,473 --> 00:35:04,268 including why this piece of ammo was found alongside his journal. 571 00:35:04,352 --> 00:35:06,354 [suspenseful music playing] 572 00:35:11,442 --> 00:35:12,360 [door closes] 573 00:35:12,443 --> 00:35:14,612 [music intensifies, ends] 574 00:35:18,658 --> 00:35:20,576 [Erin] I… I think he's still sleeping. 575 00:35:28,793 --> 00:35:29,836 How's he doing? 576 00:35:32,421 --> 00:35:33,965 He's had a pretty rough day. 577 00:35:39,762 --> 00:35:41,013 Guessing you did too. 578 00:35:45,768 --> 00:35:49,564 I think I may know how to find out where Rendell hid the Memory Key. 579 00:35:56,445 --> 00:35:58,447 [solemn music playing] 580 00:36:03,119 --> 00:36:05,121 [fire crackling] 581 00:36:09,083 --> 00:36:12,128 The last time I saw the key was the last time I saw him. 582 00:36:12,962 --> 00:36:14,672 But I buried that memory. 583 00:36:26,767 --> 00:36:28,060 But if I can find it… 584 00:36:30,438 --> 00:36:31,898 maybe I can help Duncan. 585 00:36:37,278 --> 00:36:41,032 I won't let you get trapped in there again. I promise. 586 00:36:42,992 --> 00:36:44,285 [exhales sharply] 587 00:36:46,704 --> 00:36:48,706 [dramatic music playing] 588 00:36:59,008 --> 00:36:59,884 [key crunches] 589 00:36:59,967 --> 00:37:02,011 ["Boredom" by Homer playing] 590 00:37:02,094 --> 00:37:03,512 Hey, have you seen Gabe? 591 00:37:04,388 --> 00:37:05,765 No, not for a while. 592 00:37:09,894 --> 00:37:12,146 Know what? I think I'm… I'm gonna head out. 593 00:37:12,730 --> 00:37:14,190 Okay, I'll catch up. 594 00:37:19,445 --> 00:37:23,282 [sighs] Always thought Brits didn't let on how they're feeling. 595 00:37:24,242 --> 00:37:27,495 Yeah, he's not really handling it all so well. 596 00:37:28,704 --> 00:37:30,831 I don't know why he's taking it out on you. 597 00:37:30,915 --> 00:37:32,041 I defended Gabe. 598 00:37:33,918 --> 00:37:34,919 Yeah. 599 00:37:35,753 --> 00:37:39,131 Bright side, at least now, they'll have time to work out their shit. 600 00:37:40,132 --> 00:37:41,592 Bright side of what? 601 00:37:43,177 --> 00:37:46,138 Scot staying. He didn't get the spot at Rochester. 602 00:37:46,222 --> 00:37:48,557 [song continues indistinctly] 603 00:37:50,851 --> 00:37:51,978 He didn't tell you? 604 00:37:54,063 --> 00:37:58,526 Well, I guess now you guys will have time to work it out too. 605 00:38:01,904 --> 00:38:03,614 I'm gonna go find Gabe. 606 00:38:07,451 --> 00:38:09,453 [song continues indistinctly] 607 00:38:11,372 --> 00:38:13,457 [eerie music playing] 608 00:38:17,962 --> 00:38:19,880 Jeez, someone needs a new hobby. 609 00:38:20,464 --> 00:38:22,466 [ominous music playing] 610 00:38:24,552 --> 00:38:25,636 Look familiar? 611 00:38:28,222 --> 00:38:29,223 [box closes] 612 00:38:29,307 --> 00:38:30,850 Why does he have Whispering Iron? 613 00:38:31,976 --> 00:38:34,770 Unclear. But at least you get to live now. 614 00:38:36,522 --> 00:38:37,481 What? 615 00:38:38,441 --> 00:38:40,318 Well, I may have been thinking about 616 00:38:40,401 --> 00:38:43,279 repurposing the Whispering Iron that's inside of you. 617 00:38:44,113 --> 00:38:47,450 But I guess I don't have to do that anymore. 618 00:38:49,660 --> 00:38:50,703 I'm just kidding. 619 00:38:52,830 --> 00:38:53,748 Hey. 620 00:38:54,874 --> 00:38:56,959 -What are you guys doing in here? -Uh… 621 00:38:57,043 --> 00:38:59,170 Gabe, ever the gentleman, 622 00:39:00,504 --> 00:39:02,465 was showing me to the bathroom, 623 00:39:02,548 --> 00:39:07,303 and we got lost somehow, so I'm going to go find the bathroom. 624 00:39:07,386 --> 00:39:08,387 Yeah. Uh… 625 00:39:17,438 --> 00:39:18,397 You ready to go? 626 00:39:20,066 --> 00:39:20,900 Sure. 627 00:39:23,736 --> 00:39:28,783 ♪ Feels like you don't know Where I'm coming from ♪ 628 00:39:28,866 --> 00:39:30,785 [grunts] Little shock. 629 00:39:30,868 --> 00:39:33,496 ♪ Sometimes I can't even bother ♪ 630 00:39:34,914 --> 00:39:40,252 ♪ I'll be waiting here if you wanna come ♪ 631 00:39:45,257 --> 00:39:46,801 [creaking] 632 00:39:49,929 --> 00:39:51,931 [solemn music playing] 633 00:40:03,484 --> 00:40:04,944 -[key crunches] -[whooshes] 634 00:40:07,863 --> 00:40:08,739 May I? 635 00:40:10,616 --> 00:40:11,826 [electronic whoosh] 636 00:40:12,910 --> 00:40:14,578 [indistinct] 637 00:40:14,662 --> 00:40:17,289 We used the Memory Key so we wouldn't forget. 638 00:40:17,915 --> 00:40:20,418 So we'd be forced to live with our guilt. 639 00:40:20,501 --> 00:40:23,462 But adults aren't supposed to remember magic. 640 00:40:23,546 --> 00:40:26,215 So that's why Rendell decided to hide the key. 641 00:40:27,049 --> 00:40:28,926 There! That's where he went. 642 00:40:29,844 --> 00:40:31,095 Matheson Academy. 643 00:40:32,930 --> 00:40:35,224 The key's gotta be hidden there somewhere. 644 00:40:36,892 --> 00:40:38,018 It's a start. 645 00:40:38,769 --> 00:40:39,937 [door creaking] 646 00:40:41,230 --> 00:40:43,232 [wind whistling] 647 00:40:45,693 --> 00:40:48,487 Why is it so quiet? Didn't you miss me? 648 00:40:50,865 --> 00:40:52,116 [door opens] 649 00:40:55,786 --> 00:40:58,205 Gabe, I think we have a problem. 650 00:41:04,962 --> 00:41:07,006 I really didn't think she had it in her. 651 00:41:08,257 --> 00:41:10,801 Kinsey was acting pretty weird at the party. 652 00:41:12,261 --> 00:41:15,431 I guess the little monster made her way back home. 653 00:41:16,348 --> 00:41:17,516 [bangs cage] 654 00:41:17,600 --> 00:41:19,101 What are we gonna do now? 655 00:41:23,439 --> 00:41:26,442 You said that you need a Locke in order to make a key, right? 656 00:41:26,525 --> 00:41:27,776 [exhales] 657 00:41:29,528 --> 00:41:32,156 Well, what are we waiting for? Hmm? 658 00:41:32,948 --> 00:41:34,450 Go get your girl. 659 00:41:39,371 --> 00:41:41,916 [door opens, closes] 660 00:41:45,920 --> 00:41:46,837 Hey. 661 00:41:49,173 --> 00:41:50,424 [Nina] How was the party? 662 00:41:51,175 --> 00:41:52,218 Fine. 663 00:41:53,677 --> 00:41:54,512 Kinsey. 664 00:41:56,055 --> 00:41:58,015 [clears throat] Kinsey. 665 00:41:59,308 --> 00:42:00,351 Come sit with me. 666 00:42:10,528 --> 00:42:12,530 I know that, um… [sighs] 667 00:42:14,073 --> 00:42:16,867 …seeing me with Josh at school like that 668 00:42:17,409 --> 00:42:18,786 must have been strange. 669 00:42:19,787 --> 00:42:21,163 It's still very early. 670 00:42:21,247 --> 00:42:24,458 -I don't even know if I'm ready to-- -But, Mom, you guys look cute together. 671 00:42:25,626 --> 00:42:26,961 [chuckles] 672 00:42:27,545 --> 00:42:29,922 If you're happy, then I'm happy for you. 673 00:42:34,927 --> 00:42:35,886 Thanks. 674 00:42:37,763 --> 00:42:38,764 [sighs] 675 00:42:39,473 --> 00:42:40,516 I just thought 676 00:42:41,725 --> 00:42:44,186 maybe that's why you seemed out of sorts. 677 00:42:48,857 --> 00:42:50,526 Did something happen with Gabe? 678 00:42:55,531 --> 00:42:57,658 How can you tell if something's a red flag 679 00:42:57,741 --> 00:43:00,661 or just something you're blowing way out of proportion? 680 00:43:01,829 --> 00:43:03,581 Especially when you've been second-guessing 681 00:43:03,664 --> 00:43:05,124 every decision you ever made? 682 00:43:06,000 --> 00:43:07,626 Or close to it? [exhales] 683 00:43:10,421 --> 00:43:12,256 There is no easy answer there. 684 00:43:14,300 --> 00:43:16,885 I think you just gotta trust your gut. 685 00:43:19,638 --> 00:43:21,098 You're an overthinker. 686 00:43:21,807 --> 00:43:23,851 Your dad was the same way. 687 00:43:24,393 --> 00:43:26,186 [smacks lips] So it's his fault. 688 00:43:26,270 --> 00:43:28,606 [laughing] Completely. 689 00:43:28,689 --> 00:43:29,982 [laughing] 690 00:43:32,735 --> 00:43:34,486 -[sighs, chuckles] -[Nina chuckles] 691 00:43:34,570 --> 00:43:36,572 [foreboding music playing] 692 00:43:43,746 --> 00:43:44,872 [door opens] 693 00:43:47,791 --> 00:43:51,253 -[Bode] What are you doing in here? -[continues drawing] 694 00:43:51,837 --> 00:43:52,921 You drawing? 695 00:43:54,882 --> 00:43:55,758 Can I see? 696 00:43:58,218 --> 00:43:59,178 Please 697 00:44:00,554 --> 00:44:01,639 stop. 698 00:44:03,349 --> 00:44:04,600 [eerie music playing] 699 00:44:05,643 --> 00:44:06,644 What's wrong? 700 00:44:10,272 --> 00:44:11,148 Get out. 701 00:44:12,691 --> 00:44:14,318 [music intensifies] 702 00:44:15,819 --> 00:44:17,696 -[gasps] -[Duncan] Get out. 703 00:44:19,156 --> 00:44:20,366 You're not real. 704 00:44:21,950 --> 00:44:22,951 [yelling] Get out! 705 00:44:24,036 --> 00:44:24,995 [thuds on floor] 706 00:44:25,079 --> 00:44:26,914 [sobbing] 707 00:44:31,293 --> 00:44:33,295 [somber music playing] 708 00:44:38,676 --> 00:44:40,928 [sobbing] 709 00:44:50,354 --> 00:44:53,190 [music intensifies, ends] 710 00:45:00,739 --> 00:45:02,741 [lively instrumental music playing]