1 00:00:07,298 --> 00:00:09,300 [lively instrumentals] 2 00:00:12,178 --> 00:00:14,264 [song intensifies, then fades to silence] 3 00:00:17,017 --> 00:00:18,518 [Daniel] Here you go, two lattes. 4 00:00:19,144 --> 00:00:20,186 It's perfect. 5 00:00:21,771 --> 00:00:23,189 Thanks for suggesting this. 6 00:00:23,273 --> 00:00:24,524 [folk music plays softly] 7 00:00:24,983 --> 00:00:29,821 Six years of sobriety, just... poof. [scoffs] 8 00:00:30,780 --> 00:00:31,948 Slips happen. 9 00:00:33,241 --> 00:00:35,577 They don't erase the progress that you've made. 10 00:00:38,538 --> 00:00:42,208 That day at our house when you came by to check on us, 11 00:00:43,543 --> 00:00:44,878 you knew, didn't you? 12 00:00:45,837 --> 00:00:46,837 I suspected. 13 00:00:47,672 --> 00:00:50,550 Everybody's recovery is different, but what worked for me 14 00:00:50,967 --> 00:00:52,135 was small steps. 15 00:00:53,344 --> 00:00:54,721 It's all about tomorrow, 16 00:00:55,138 --> 00:00:56,389 not the next year, 17 00:00:57,015 --> 00:00:58,183 or the next five. 18 00:00:59,017 --> 00:01:00,810 I just feel stuck in today. 19 00:01:01,394 --> 00:01:03,605 [scoffs] Whatever step that's supposed to be. 20 00:01:06,149 --> 00:01:06,983 Matheson... 21 00:01:07,067 --> 00:01:09,986 [taps table] was supposed to be our fresh start. 22 00:01:11,738 --> 00:01:14,491 I thought I'd feel closer to my husband, 23 00:01:15,366 --> 00:01:16,686 connect some dots about his past, 24 00:01:19,120 --> 00:01:21,706 [inhales] but it hasn't quite worked out the way I hoped. [sighs] 25 00:01:22,999 --> 00:01:24,292 Maybe living here... 26 00:01:25,210 --> 00:01:26,544 is not healthy for me... 27 00:01:27,420 --> 00:01:28,880 or my kids. 28 00:01:33,551 --> 00:01:34,551 [Nina sighs] 29 00:01:35,386 --> 00:01:37,472 - [owl hooting] - Where's Ellie? 30 00:01:38,264 --> 00:01:39,432 It's only been an hour. 31 00:01:40,391 --> 00:01:42,685 [Bode] She should've been here by now with the crown. 32 00:01:43,269 --> 00:01:44,437 [Tyler] We just need to wait, 33 00:01:44,771 --> 00:01:45,897 and stay ready. 34 00:01:45,980 --> 00:01:47,607 What happens if Mom comes home? 35 00:01:47,941 --> 00:01:49,400 This'll all be over by then. 36 00:01:49,526 --> 00:01:51,694 [insects trilling] 37 00:01:53,071 --> 00:01:54,823 Uh... Guys? 38 00:01:55,448 --> 00:01:56,658 Look! 39 00:01:56,741 --> 00:01:59,119 - [suspenseful instrumentals] - [gravel crunching] 40 00:02:09,838 --> 00:02:10,964 I hope you don't mind, 41 00:02:11,506 --> 00:02:13,716 I invited some friends. 42 00:02:19,222 --> 00:02:20,222 Shit. 43 00:02:20,557 --> 00:02:22,559 [dramatic instrumentals] 44 00:02:25,103 --> 00:02:27,480 [indistinct cracking] 45 00:02:34,571 --> 00:02:36,281 Just... a scare tactic. 46 00:02:38,158 --> 00:02:40,410 Shadows are just shadows. 47 00:02:44,247 --> 00:02:45,331 [car rattles] 48 00:02:47,292 --> 00:02:48,376 [car creaks upwards] 49 00:02:50,253 --> 00:02:51,253 [crashes] 50 00:02:51,504 --> 00:02:53,047 Get inside, now! 51 00:02:53,590 --> 00:02:55,425 [all panting] 52 00:03:00,847 --> 00:03:02,307 Help me barricade the door! 53 00:03:06,311 --> 00:03:07,937 [desk scrapes on floor, thuds door] 54 00:03:11,191 --> 00:03:13,231 - [instrumentals soften] - [Kinsey] What do you see? 55 00:03:15,570 --> 00:03:19,407 - There's nothing out there. - [Bode sighs] I don't like this. 56 00:03:20,658 --> 00:03:21,784 [Kinsey] Where did she go? 57 00:03:22,827 --> 00:03:24,227 [Tyler] Did you lock the side door? 58 00:03:24,370 --> 00:03:26,372 [ominous instrumentals] 59 00:03:27,790 --> 00:03:28,990 [hushed indistinct whispering] 60 00:03:36,174 --> 00:03:39,219 [whispering intensifies] 61 00:03:40,637 --> 00:03:41,554 [Tyler] It's too quiet. 62 00:03:41,638 --> 00:03:42,764 I'm gonna go check upstairs. 63 00:03:42,847 --> 00:03:43,973 Not without me. 64 00:03:44,057 --> 00:03:46,059 [Bode] Well, you just can't leave me here. 65 00:03:47,852 --> 00:03:49,729 - [Kinsey] Tyler? - [shoes squeak on floor] 66 00:03:56,027 --> 00:03:57,027 [lid clanks] 67 00:04:01,783 --> 00:04:03,117 - [Tyler] Stop! - [shadow wails] 68 00:04:03,534 --> 00:04:04,994 [Tyler gasps, thuds against wall] 69 00:04:05,578 --> 00:04:06,621 [shadow screams] 70 00:04:06,704 --> 00:04:07,704 Tyler! 71 00:04:12,085 --> 00:04:13,165 [Dodge, gruff] Where is it? 72 00:04:13,211 --> 00:04:14,629 - [shadow shrieks] - [clicks light] 73 00:04:14,712 --> 00:04:16,172 [Tyler chokes and gasps for air] 74 00:04:19,676 --> 00:04:21,135 - [Tyler coughs] - It's the lights. 75 00:04:21,844 --> 00:04:22,845 That's what stops them! 76 00:04:22,929 --> 00:04:25,210 - Okay, turn on all the lights. - [Tyler breathes heavily] 77 00:04:27,225 --> 00:04:28,585 - [light dings] - [rattling breath] 78 00:04:30,061 --> 00:04:31,688 - [shadow shrieks] - [Tyler gasps, pants] 79 00:04:32,188 --> 00:04:33,548 - [crashing] - [Tyler] The kitchen. 80 00:04:35,441 --> 00:04:36,526 [crashing continues] 81 00:04:39,946 --> 00:04:40,946 [shattering] 82 00:04:44,367 --> 00:04:45,367 [continued crashing] 83 00:04:48,037 --> 00:04:49,289 [rattling, then silence] 84 00:04:50,748 --> 00:04:51,874 [Kinsey exhales sharply] 85 00:04:53,293 --> 00:04:54,669 [all breathing heavily] 86 00:04:56,004 --> 00:04:58,172 - They're looking for the Omega Key. - [Bode sighs] 87 00:04:58,756 --> 00:05:01,426 - It's safe, they can't get to it. - [crickets chirping] 88 00:05:03,594 --> 00:05:05,305 [pants] Keep the lights on. 89 00:05:05,847 --> 00:05:07,974 As long as they're on, they can't touch us. 90 00:05:08,141 --> 00:05:09,941 - [toy sword thumps] - [Tyler exhales sharply] 91 00:05:10,059 --> 00:05:11,728 - [zipping] - [Kinsey] What are you doing? 92 00:05:11,811 --> 00:05:13,688 [Bode] Making a weapon with the Matchstick Key. 93 00:05:19,193 --> 00:05:22,196 [panting] Come and get me, Shadow Monsters! 94 00:05:23,448 --> 00:05:24,949 [whooshing] 95 00:05:26,367 --> 00:05:28,161 [suspenseful instrumentals intensify] 96 00:05:31,372 --> 00:05:32,372 [light clanks off] 97 00:05:32,832 --> 00:05:34,250 [indistinct whispering] Uh-oh. 98 00:05:34,876 --> 00:05:36,753 - Fuse box. - It's in the basement. 99 00:05:37,920 --> 00:05:39,339 I'll go turn the lights back on, 100 00:05:39,422 --> 00:05:40,673 you guys distract Dodge. 101 00:05:41,507 --> 00:05:42,675 [toy sword whooshes] 102 00:05:44,635 --> 00:05:46,637 [continued whispering] 103 00:05:52,852 --> 00:05:54,228 [Dodge, gruff] Give me the key. 104 00:05:54,312 --> 00:05:55,312 [yelling] Get back! 105 00:05:57,732 --> 00:06:00,026 There are more flashlights upstairs, come on! 106 00:06:05,073 --> 00:06:07,116 [suspenseful instrumentals intensify] 107 00:06:09,869 --> 00:06:10,909 [shoes squeaking on floor] 108 00:06:13,539 --> 00:06:15,541 [whispering intensifies] 109 00:06:25,093 --> 00:06:26,260 [Kinsey thuds down stairs] 110 00:06:26,344 --> 00:06:27,220 [sharp crescendo] 111 00:06:27,303 --> 00:06:28,903 - [flashlight clatters] - [Kinsey grunts] 112 00:06:31,015 --> 00:06:32,809 [heavy breathing] 113 00:06:35,436 --> 00:06:38,689 Flashlights have to be in here somewhere. Where are they? 114 00:06:40,233 --> 00:06:42,235 [Kinsey breathes heavily] 115 00:06:48,282 --> 00:06:50,618 - [sharp crescendo] - [Kinsey screams] 116 00:06:51,160 --> 00:06:53,746 [pants] 117 00:06:55,873 --> 00:06:56,958 - [whack] - [Kinsey screams] 118 00:06:57,041 --> 00:06:58,209 [dragging] 119 00:06:59,502 --> 00:07:01,712 [Kinsey screams hysterically] 120 00:07:02,755 --> 00:07:04,632 - [instrumentals intensify] - [match flicks] 121 00:07:04,715 --> 00:07:05,716 [shadow shrieks] 122 00:07:06,926 --> 00:07:07,969 [shadow growls] 123 00:07:08,052 --> 00:07:09,554 [indistinct whispering] 124 00:07:09,846 --> 00:07:10,846 [Kinsey gasps] 125 00:07:11,722 --> 00:07:13,099 [instrumentals soften] 126 00:07:23,734 --> 00:07:25,736 [Dodge, gruff] Where is the key? 127 00:07:33,703 --> 00:07:35,413 [yelling] You're not gonna hurt us anymore! 128 00:07:36,247 --> 00:07:38,082 [shadow screams] 129 00:07:38,207 --> 00:07:39,333 [continued screaming] 130 00:07:40,501 --> 00:07:41,836 [indistinct groaning] 131 00:07:44,130 --> 00:07:45,631 [shadow crackling, struggling] 132 00:07:53,055 --> 00:07:54,265 Holy shit. 133 00:07:56,100 --> 00:07:57,226 [panel squeaks open] 134 00:07:57,435 --> 00:07:58,435 [pants] 135 00:07:58,519 --> 00:07:59,604 [switches flicking] 136 00:07:59,729 --> 00:08:00,897 [electrical whirring] 137 00:08:02,315 --> 00:08:03,566 Where did she go? 138 00:08:06,277 --> 00:08:07,278 [Kinsey] Guys? 139 00:08:08,029 --> 00:08:09,029 Come see this! 140 00:08:09,614 --> 00:08:11,616 [dubious instrumentals] 141 00:08:15,203 --> 00:08:17,038 [heavy breathing] 142 00:08:22,960 --> 00:08:24,170 Did I kill her? 143 00:08:25,129 --> 00:08:26,172 [Kinsey sighs] 144 00:08:28,508 --> 00:08:32,094 [Bode] After I stabbed her, her shadow melted downstairs. 145 00:08:43,272 --> 00:08:44,398 She's still breathing. 146 00:08:50,696 --> 00:08:52,114 [Tyler] Whatever you did, 147 00:08:52,198 --> 00:08:53,616 she's out cold. 148 00:08:55,117 --> 00:08:56,410 [stammers] Where's the crown? 149 00:08:57,161 --> 00:08:58,921 [Tyler] I don't know, but first things first, 150 00:08:58,955 --> 00:09:00,581 is the Omega Key still safe? 151 00:09:06,546 --> 00:09:07,672 [door creaks open] 152 00:09:12,051 --> 00:09:13,219 Affirmative. 153 00:09:14,220 --> 00:09:15,304 [both sigh in relief] 154 00:09:16,889 --> 00:09:19,433 - What do we do with her now? - [Kinsey] We can't kill her. 155 00:09:19,517 --> 00:09:20,601 Why not? 156 00:09:20,893 --> 00:09:22,728 She's the reason why Dad is gone. 157 00:09:23,396 --> 00:09:25,106 I mean, we literally can't kill her. 158 00:09:25,189 --> 00:09:27,567 Ellie said Echoes can't be killed by normal means. 159 00:09:27,650 --> 00:09:29,944 Maybe we can put her back in the well house. 160 00:09:30,027 --> 00:09:31,737 We'll need the Echo Key for that, 161 00:09:31,821 --> 00:09:32,905 but Ellie has it. 162 00:09:33,114 --> 00:09:35,408 What if we send her back where she came from? 163 00:09:36,576 --> 00:09:37,910 What are you talking about? 164 00:09:38,369 --> 00:09:39,495 The Black Door! 165 00:09:39,579 --> 00:09:42,707 We use the Omega Key to open the Black Door and send her back. 166 00:09:42,790 --> 00:09:44,292 The last time that door was opened, 167 00:09:44,375 --> 00:09:48,045 Dad's friend got possessed by a demon and he had to bludgeon him to death. 168 00:09:48,129 --> 00:09:49,714 What happens if she wakes up? 169 00:09:49,797 --> 00:09:51,799 If you have any better ideas, I'm all ears. 170 00:09:51,882 --> 00:09:52,967 [sighs] 171 00:09:53,551 --> 00:09:55,886 [Bode] Wait, so we're going to the sea caves? 172 00:09:56,012 --> 00:09:57,138 No, you're not, 173 00:09:57,471 --> 00:09:58,471 we are. 174 00:09:58,681 --> 00:10:00,016 You're staying here. 175 00:10:00,099 --> 00:10:02,935 Fine, but I'm gonna go check on Rufus. 176 00:10:03,019 --> 00:10:05,521 He and Ellie were supposed to come back with the crown. 177 00:10:06,022 --> 00:10:07,773 If Ellie's in trouble, he could be too. 178 00:10:07,857 --> 00:10:09,275 That's not a good idea. 179 00:10:09,358 --> 00:10:10,985 Well, I can't just stay here! 180 00:10:11,319 --> 00:10:12,486 Rufus is my friend, 181 00:10:12,570 --> 00:10:15,406 and I don't care what you guys say, [retracts sword] 182 00:10:15,489 --> 00:10:16,489 I'm going. 183 00:10:16,699 --> 00:10:18,117 Just don't do anything stupid. 184 00:10:18,200 --> 00:10:19,660 - You either. - [Tyler sighs] 185 00:10:24,165 --> 00:10:26,725 [Tyler] If we're gonna carry her all the way down to those caves, 186 00:10:27,251 --> 00:10:28,628 we're gonna need some help. 187 00:10:28,753 --> 00:10:30,046 [knocking at door] 188 00:10:31,213 --> 00:10:33,633 Demon Disposal Service, you rang? 189 00:10:34,300 --> 00:10:36,218 - Thanks for coming. - [Gabe] No problem. 190 00:10:36,302 --> 00:10:38,142 - [crickets chirping] - We brought back up too. 191 00:10:38,888 --> 00:10:41,265 [sighs heavily] Scot told us you needed help. 192 00:10:42,099 --> 00:10:43,934 Yeah, and the FOMO was real. 193 00:10:48,064 --> 00:10:50,733 Wow, Eden, I... I did not expect this. 194 00:10:51,359 --> 00:10:54,737 Well, I was feeling a little bit generous after my brush with death. 195 00:10:54,820 --> 00:10:56,300 Plus, I don't know who this bitch is, 196 00:10:56,364 --> 00:10:59,659 but she's not about to let some rando demons run through my town. 197 00:10:59,992 --> 00:11:00,993 Well put. 198 00:11:01,077 --> 00:11:02,997 Yeah, we would've called the rest of the Savinis, 199 00:11:03,079 --> 00:11:06,290 but you know, they still have a little bit of "Cave PTSD," so... 200 00:11:06,374 --> 00:11:08,793 - [Scot laughs] - It's okay, this is awesome. 201 00:11:10,044 --> 00:11:12,880 [long exhale] And I'm sorry I freaked out earlier. 202 00:11:13,381 --> 00:11:15,883 I... Mostly I'm just sorry that you didn't think 203 00:11:15,966 --> 00:11:18,219 you could tell me about all this stuff sooner. 204 00:11:18,678 --> 00:11:21,889 Yeah, I didn't... I didn't think that was gonna go over so well. 205 00:11:22,139 --> 00:11:24,016 - [heartfelt instrumentals] - I get that, 206 00:11:24,975 --> 00:11:26,894 but I'm not scared. 207 00:11:28,562 --> 00:11:29,980 Then you're way ahead of me. 208 00:11:30,940 --> 00:11:34,151 - [chuckles] - And I'm not going anywhere. 209 00:11:36,195 --> 00:11:37,279 [Scot clears throat] 210 00:11:38,114 --> 00:11:39,824 Sorry, sorry. It was... 211 00:11:39,907 --> 00:11:42,034 It was nice, like a really sweet moment, 212 00:11:42,159 --> 00:11:46,288 but I just feel like we have a demon to be dealing with, and... 213 00:11:47,164 --> 00:11:49,166 You know, uh, so where is she? 214 00:11:49,375 --> 00:11:51,711 He... It... [stammers] I don't know what the pronoun is, 215 00:11:51,836 --> 00:11:53,838 demon non-binary. What are we doing? 216 00:11:54,088 --> 00:11:56,090 [dramatic instrumentals] 217 00:12:05,266 --> 00:12:08,310 Not exactly what I picture when I think of "formidable demon." 218 00:12:08,394 --> 00:12:10,604 [Scot] Really? Pretty much exactly what I was expecting. 219 00:12:11,188 --> 00:12:13,315 Oh, come on. Where are the fangs? Where are the horns? 220 00:12:13,399 --> 00:12:14,960 - Where are the... - No, no, this is all... 221 00:12:14,984 --> 00:12:17,384 This is all meant to lull you into a false sense of security. 222 00:12:17,528 --> 00:12:18,968 You know, the perfect bone structure 223 00:12:19,029 --> 00:12:20,239 and the impeccable style... 224 00:12:20,322 --> 00:12:22,533 Guys, can we focus? 225 00:12:24,076 --> 00:12:25,494 Where'd you put the flashlights? 226 00:12:25,578 --> 00:12:26,578 I'll get them. 227 00:12:28,622 --> 00:12:29,832 [camera shutters] 228 00:12:29,915 --> 00:12:30,958 What? 229 00:12:31,250 --> 00:12:32,418 Do not post that. 230 00:12:34,754 --> 00:12:35,755 Fine. 231 00:12:35,838 --> 00:12:36,964 [cover rustles] 232 00:12:37,047 --> 00:12:38,591 - [insects trilling] - [owl hooting] 233 00:12:38,799 --> 00:12:41,069 [Scot stammers] I guess it makes sense really, doesn't it? 234 00:12:41,093 --> 00:12:43,137 Demons have to be disposed of properly, 235 00:12:43,596 --> 00:12:47,433 so throwing them behind a big demon door just seems logical, doesn't it? [laughs] 236 00:12:47,975 --> 00:12:50,519 You know, that being said, I don't know, 237 00:12:50,603 --> 00:12:52,646 I feel like this is a little bit doomed, you know? 238 00:12:52,730 --> 00:12:54,482 I'm not saying like it is doomed, 239 00:12:54,565 --> 00:12:57,252 but I definitely feel like we're walking towards the Gates of Mordor. 240 00:12:57,276 --> 00:12:58,527 [Eden] Can I ask a question? 241 00:12:58,861 --> 00:13:00,696 Besides, Scot, can you stop talking? 242 00:13:01,155 --> 00:13:02,156 [Gabe] Yes, go, Eden. 243 00:13:02,239 --> 00:13:04,408 [Eden] So what happens if she wakes up? 244 00:13:04,533 --> 00:13:06,285 Like do we have a plan for that? 245 00:13:06,368 --> 00:13:08,078 - [sighing] - [Tyler] I brought a knife. 246 00:13:08,162 --> 00:13:10,581 [Eden] Oh, you're gonna have a knife-fight with the demon? 247 00:13:10,664 --> 00:13:12,833 [Kinsey] You can't kill her with a knife. 248 00:13:12,917 --> 00:13:15,002 [Tyler] Might at least give us a head start. 249 00:13:15,085 --> 00:13:16,587 Okay, any more questions? 250 00:13:16,921 --> 00:13:18,923 Yeah, can we just get this over with? 251 00:13:20,341 --> 00:13:22,009 [waves crashing] 252 00:13:22,134 --> 00:13:24,136 [dubious instrumentals] 253 00:13:26,013 --> 00:13:28,015 [Kinsey sighs] How's the tide situation? 254 00:13:28,724 --> 00:13:30,726 It's just past full-low. 255 00:13:31,477 --> 00:13:32,853 We're okay if we go now. 256 00:13:32,937 --> 00:13:33,937 Are we? 257 00:13:36,190 --> 00:13:37,900 Look, no one has to go down. 258 00:13:37,983 --> 00:13:38,983 No, we're going. 259 00:13:40,528 --> 00:13:41,946 I mean, at least I am. 260 00:13:43,322 --> 00:13:44,323 Me too. 261 00:13:45,991 --> 00:13:47,201 Yeah, of course. 262 00:13:52,414 --> 00:13:55,584 Not one to resist some good, old-fashioned peer pressure, am I? 263 00:13:56,627 --> 00:13:57,628 I'm in. 264 00:13:58,170 --> 00:14:00,631 - [swelling instrumentals] - [bike chain rattling] 265 00:14:04,969 --> 00:14:05,969 [Bode yelling] Rufus? 266 00:14:06,887 --> 00:14:07,887 Ellie? 267 00:14:10,182 --> 00:14:11,433 Rufus? 268 00:14:13,018 --> 00:14:14,019 Rufus? 269 00:14:17,356 --> 00:14:19,149 Rufus! Rufus! 270 00:14:19,942 --> 00:14:20,776 Rufus, 271 00:14:20,860 --> 00:14:21,860 wake up! 272 00:14:24,154 --> 00:14:25,154 Help! 273 00:14:25,739 --> 00:14:27,825 [waves crashing] 274 00:14:44,508 --> 00:14:45,759 [dubious instrumentals] 275 00:14:47,469 --> 00:14:48,888 Here we go again. 276 00:14:49,889 --> 00:14:50,889 Watch your head. 277 00:14:54,059 --> 00:14:55,686 [Scot] It's worse than last time. 278 00:15:01,025 --> 00:15:02,905 - [grunting] - How did you guys find this place? 279 00:15:02,943 --> 00:15:04,862 [Kinsey] We were gonna shoot the movie in here. 280 00:15:05,112 --> 00:15:08,115 [laughs] Yeah, no, I would've quit if I hadn't already quit. 281 00:15:08,616 --> 00:15:09,867 [Gabe] Go ahead. I got it. 282 00:15:10,242 --> 00:15:11,368 [groaning and sighing] 283 00:15:13,746 --> 00:15:14,746 [Jackie] Okay. 284 00:15:14,872 --> 00:15:16,832 - [Tyler grunts] - Well, that was fun. 285 00:15:18,626 --> 00:15:20,169 [hushed indistinct whispering] 286 00:15:22,129 --> 00:15:23,129 [Kinsey sighs] 287 00:15:25,174 --> 00:15:26,550 [low droning] 288 00:15:29,762 --> 00:15:31,138 You're hearing that, right? 289 00:15:31,680 --> 00:15:35,476 You mean the really scary rumbling sound? 290 00:15:39,396 --> 00:15:40,940 [feet shuffling] 291 00:15:42,274 --> 00:15:44,276 [heavy breathing] 292 00:15:57,164 --> 00:15:58,374 [grunting and groaning] 293 00:16:03,796 --> 00:16:06,006 [Scot] What do you suppose is on the other side of this? 294 00:16:06,298 --> 00:16:07,298 Nothing good. 295 00:16:08,008 --> 00:16:09,927 Yup. Well, unless you're a demon. 296 00:16:10,511 --> 00:16:12,346 Let's just do this and get out of here. 297 00:16:13,263 --> 00:16:14,515 I don't think we should. 298 00:16:15,057 --> 00:16:16,183 [Tyler] It was your idea! 299 00:16:19,061 --> 00:16:20,479 Does this feel right to you? 300 00:16:24,525 --> 00:16:26,235 If you got any better ideas, I'm all ears. 301 00:16:26,318 --> 00:16:28,463 Best-available idea doesn't make something a good idea. 302 00:16:28,487 --> 00:16:31,323 Uh, okay, I hate to break up a good old sibling squabble, 303 00:16:31,407 --> 00:16:33,033 but I am very worried about these tides 304 00:16:33,117 --> 00:16:35,327 and I do have some experience to back that up. 305 00:16:35,536 --> 00:16:37,079 Shit. Yeah, we should hurry. 306 00:16:37,162 --> 00:16:38,789 That is not what you said before. 307 00:16:38,872 --> 00:16:41,208 Yeah, it took a lot longer to get down here than I thought. 308 00:16:42,292 --> 00:16:43,377 [rustling] 309 00:16:43,544 --> 00:16:44,878 [Jackie] Is she waking up? 310 00:16:44,962 --> 00:16:46,964 Oh, no. No, no, no, no, no, no, no. 311 00:16:47,965 --> 00:16:49,174 [Dodge moans softly] 312 00:16:50,092 --> 00:16:51,372 Hey, guys, we gotta do this now. 313 00:16:52,469 --> 00:16:53,470 Are you sure? 314 00:16:53,554 --> 00:16:54,972 We can't take it back. 315 00:16:56,056 --> 00:16:58,058 Kinsey, we're here. 316 00:16:58,809 --> 00:16:59,977 We can end this... 317 00:17:00,436 --> 00:17:02,312 - [low droning] - for Dad. 318 00:17:06,233 --> 00:17:08,360 - [suspenseful instrumentals] - All right. 319 00:17:10,779 --> 00:17:11,779 Okay... 320 00:17:12,865 --> 00:17:16,118 Kinsey will unlock the door, the rest of you, stay on it. 321 00:17:16,201 --> 00:17:18,537 If something happens, just close it. 322 00:17:23,959 --> 00:17:27,004 I'll carry Dodge to the edge and throw her through. 323 00:17:27,087 --> 00:17:29,131 And if anything exits that door when we open it? 324 00:17:29,214 --> 00:17:31,091 Wait, hold on. Anything like what? 325 00:17:32,259 --> 00:17:34,470 Ellie said they were like glowing bullets. 326 00:17:35,471 --> 00:17:38,057 Just don't let them hit you, okay? 327 00:17:39,516 --> 00:17:40,516 [all murmur] 328 00:17:47,316 --> 00:17:49,401 [hushed indistinct whispering] 329 00:18:03,082 --> 00:18:05,501 [key scrapes and clicks in lock] 330 00:18:06,460 --> 00:18:07,836 [lock thuds and cranks] 331 00:18:07,920 --> 00:18:09,088 [door rattles and releases] 332 00:18:10,881 --> 00:18:11,881 [heavy sighs] 333 00:18:18,680 --> 00:18:21,475 [door creaks open] 334 00:18:25,521 --> 00:18:27,022 [loud rumbling] 335 00:18:27,648 --> 00:18:28,649 That's... 336 00:18:28,732 --> 00:18:29,732 What is that? 337 00:18:29,775 --> 00:18:30,775 [Gabe] Yeah. 338 00:18:36,490 --> 00:18:37,759 - [whirring] - [Kinsey] Look out! 339 00:18:37,783 --> 00:18:39,034 [light beam whizzes past] 340 00:18:44,873 --> 00:18:45,874 [both grunting] 341 00:18:46,416 --> 00:18:48,056 - [Gabe] There's another one. - [whizzing] 342 00:18:48,544 --> 00:18:49,920 What are you doing? 343 00:18:50,003 --> 00:18:50,838 [Tyler grunts] 344 00:18:50,921 --> 00:18:51,797 [Dodge] No! 345 00:18:51,880 --> 00:18:53,090 No! No! 346 00:18:53,215 --> 00:18:56,009 [Dodge gasping] Tyler, don't! 347 00:18:56,176 --> 00:18:57,176 [screaming] No! 348 00:18:59,054 --> 00:19:01,431 [dramatic instrumentals] 349 00:19:01,557 --> 00:19:02,557 No! 350 00:19:06,436 --> 00:19:08,438 No! 351 00:19:13,569 --> 00:19:14,569 No! 352 00:19:17,322 --> 00:19:18,323 [yelling] Close the door! 353 00:19:19,116 --> 00:19:20,116 [door creaks] 354 00:19:23,078 --> 00:19:24,830 [light beams whizzing] 355 00:19:28,000 --> 00:19:29,126 [whizzing and popping] 356 00:19:29,543 --> 00:19:30,752 - [all grunting] - [door slams] 357 00:19:31,670 --> 00:19:32,670 [lock clicks] 358 00:19:33,172 --> 00:19:34,548 [heavy breathing] 359 00:19:34,965 --> 00:19:35,965 [Scot exhales sharply] 360 00:19:37,509 --> 00:19:39,845 [all sighing] 361 00:19:40,179 --> 00:19:41,388 [Scot chuckles] 362 00:19:43,807 --> 00:19:45,184 [owl hoots in the distance] 363 00:19:47,019 --> 00:19:49,396 [door knob rattles] 364 00:19:49,605 --> 00:19:50,814 [doors rattle open] 365 00:19:51,648 --> 00:19:54,401 Okay, I hope we never have to do that again. 366 00:19:54,484 --> 00:19:56,528 I don't think that's actually an option. 367 00:19:56,612 --> 00:19:58,113 Is it weird that I kinda had fun? 368 00:19:58,197 --> 00:19:59,907 No weirder than what we just saw. 369 00:20:00,407 --> 00:20:02,409 Tyler, Kinsey, you guys were awesome. 370 00:20:02,951 --> 00:20:04,536 We all did it, everybody. 371 00:20:05,412 --> 00:20:08,248 Do you guys want some food or something before you leave? 372 00:20:08,332 --> 00:20:10,459 I mean, it's the least we can do to thank you. 373 00:20:10,542 --> 00:20:11,919 I've always got an appetite. 374 00:20:12,002 --> 00:20:13,212 [Jackie] Yeah, I'm down! 375 00:20:14,880 --> 00:20:16,715 - Kins? - [retreating footsteps] 376 00:20:17,007 --> 00:20:18,050 You got a minute? 377 00:20:18,342 --> 00:20:19,801 [heartfelt instrumentals] 378 00:20:20,010 --> 00:20:22,429 Uh... [chuckles] 379 00:20:23,305 --> 00:20:27,017 I know this probably isn't necessarily the best time to do this, but, uh... 380 00:20:27,684 --> 00:20:29,478 I've been thinking a lot about... 381 00:20:30,187 --> 00:20:31,521 your notion 382 00:20:32,439 --> 00:20:35,359 that Gabe and I both date you... [laughs] 383 00:20:36,193 --> 00:20:37,193 and... 384 00:20:38,362 --> 00:20:40,197 I've just gotta say that that's... 385 00:20:40,989 --> 00:20:42,491 that's not gonna work for me. 386 00:20:44,201 --> 00:20:47,120 So, if you're undecided, then... [scoffs] 387 00:20:48,497 --> 00:20:50,582 then that is your decision. 388 00:20:52,668 --> 00:20:53,835 I understand. 389 00:20:57,381 --> 00:20:58,381 Right. 390 00:20:58,757 --> 00:21:00,717 Great. So, I mean, we can be friends. 391 00:21:00,801 --> 00:21:02,427 You know, great friends, I hope. 392 00:21:02,552 --> 00:21:05,430 Right? Tried and true, bonded by demons 393 00:21:05,514 --> 00:21:07,391 and magic and all sorts. [laughs] 394 00:21:07,975 --> 00:21:08,809 Yeah? 395 00:21:08,892 --> 00:21:10,185 I hope so too. 396 00:21:22,656 --> 00:21:24,408 [chuckling] Okay, so my mom 397 00:21:24,491 --> 00:21:26,743 - is gonna live until she's 109. - [giggling] 398 00:21:26,827 --> 00:21:29,371 She has more energy than I had when I was 20. 399 00:21:29,454 --> 00:21:31,665 - Ooh. - She comes up here to visit me sometimes, 400 00:21:32,291 --> 00:21:34,668 but mostly because she wants to clean my house. 401 00:21:34,751 --> 00:21:36,003 [laughing] No, and you let her? 402 00:21:36,086 --> 00:21:38,171 - Yes! Try and stop her! - [laughs heartily] 403 00:21:38,255 --> 00:21:40,716 I may be a cop, but I am not saying no to Mom. 404 00:21:40,966 --> 00:21:42,467 - [phone buzzing] - Oh, uh... 405 00:21:43,302 --> 00:21:44,344 [Nina clears throat] 406 00:21:45,095 --> 00:21:46,095 Matuku. 407 00:21:47,264 --> 00:21:48,098 Yeah. 408 00:21:48,265 --> 00:21:49,808 [indistinct chatter] 409 00:21:50,183 --> 00:21:51,183 Yeah. 410 00:21:51,852 --> 00:21:53,603 Okay, on my way. 411 00:21:55,564 --> 00:21:56,648 Police business. 412 00:21:56,940 --> 00:21:57,940 Afraid so. 413 00:21:58,191 --> 00:21:59,443 I, uh... I gotta go. 414 00:21:59,526 --> 00:22:01,153 Of course. [chuckles] 415 00:22:02,029 --> 00:22:03,155 [both laugh] 416 00:22:03,280 --> 00:22:04,990 I really enjoyed this. 417 00:22:05,073 --> 00:22:06,241 Yeah, me too. 418 00:22:07,743 --> 00:22:09,202 [Nina laughs] 419 00:22:13,373 --> 00:22:14,624 [dishes clatter] 420 00:22:15,083 --> 00:22:16,168 [clicks tongue] 421 00:22:16,501 --> 00:22:18,337 [folk music plays softly] 422 00:22:18,545 --> 00:22:21,048 [indistinct police radio chatter] 423 00:22:21,548 --> 00:22:22,883 [indistinct chatter] 424 00:22:28,555 --> 00:22:29,555 Hey. 425 00:22:32,559 --> 00:22:33,560 Your friend's okay. 426 00:22:34,644 --> 00:22:37,356 They're gonna take him to the hospital so he can get checked out. 427 00:22:38,774 --> 00:22:40,609 You can go see him now, if you want. 428 00:22:41,777 --> 00:22:42,777 Thanks. 429 00:22:45,947 --> 00:22:47,949 [continued chatter] 430 00:22:48,450 --> 00:22:50,035 - Bode. - Are you okay? 431 00:22:50,410 --> 00:22:53,038 - [distant police sirens] - [sighs] I usually feel a lot better. 432 00:22:53,330 --> 00:22:54,456 Well, what happened? 433 00:22:55,040 --> 00:22:56,040 Where's your mom? 434 00:22:56,708 --> 00:22:57,751 [stammers] I don't know. 435 00:23:00,545 --> 00:23:04,758 Lucas used one of the keys to turn himself into a lady, 436 00:23:05,675 --> 00:23:07,928 with long, black hair. 437 00:23:09,763 --> 00:23:10,806 That's Dodge. 438 00:23:12,224 --> 00:23:13,224 Here. 439 00:23:16,603 --> 00:23:17,646 Take this. 440 00:23:17,729 --> 00:23:19,231 [dramatic instrumentals] 441 00:23:21,525 --> 00:23:22,651 Rufus, you okay there? 442 00:23:23,151 --> 00:23:24,151 Affirmative. 443 00:23:26,238 --> 00:23:27,739 Sorry, kid, we gotta go now. 444 00:23:31,076 --> 00:23:32,076 Goodbye, Bode. 445 00:23:32,494 --> 00:23:33,578 Bye, Rufus. 446 00:23:34,371 --> 00:23:35,664 [engine rumbles] 447 00:23:42,087 --> 00:23:43,463 [engine revs] 448 00:23:47,634 --> 00:23:48,844 [ambulance siren wails] 449 00:23:55,058 --> 00:23:56,143 Where's Dodge? 450 00:23:56,226 --> 00:23:57,978 [Tyler] She's gone, for good. 451 00:23:58,061 --> 00:24:00,397 So you threw her through the door? 452 00:24:00,981 --> 00:24:02,941 - In the cave? - [Tyler] Yeah. 453 00:24:03,817 --> 00:24:05,152 Are you sure it was Dodge? 454 00:24:06,486 --> 00:24:07,696 Why would you ask that? 455 00:24:07,779 --> 00:24:09,781 I went to Rufus' house, right? 456 00:24:09,865 --> 00:24:10,907 Right. 457 00:24:10,991 --> 00:24:13,160 When I got there, Rufus was knocked out. 458 00:24:13,785 --> 00:24:16,204 So I called 911 and the police came, 459 00:24:16,496 --> 00:24:17,747 and his mom was missing. 460 00:24:18,290 --> 00:24:20,625 And then when he woke up, he told me 461 00:24:20,792 --> 00:24:23,795 - that Lucas did it. - [Tyler] Wait, what? 462 00:24:24,337 --> 00:24:25,338 Where's Ellie? 463 00:24:25,672 --> 00:24:27,132 Nobody knows. 464 00:24:28,175 --> 00:24:30,010 And since Lucas is Dodge, 465 00:24:30,594 --> 00:24:33,221 I just wanted to make sure you guys got rid of her. 466 00:24:38,268 --> 00:24:39,268 Trust me. 467 00:24:40,312 --> 00:24:41,354 She's gone. 468 00:24:42,147 --> 00:24:46,735 We both saw her get swallowed up in whatever was on the other side. 469 00:24:48,445 --> 00:24:49,445 [Tyler sighs] 470 00:24:49,738 --> 00:24:50,738 [Kinsey] Okay? 471 00:24:51,531 --> 00:24:53,241 - [kisses] - Okay? [pats legs] 472 00:24:53,867 --> 00:24:54,951 We're safe now. 473 00:24:56,620 --> 00:24:58,955 Okay. [sighs] 474 00:24:59,247 --> 00:25:01,291 - [serene instrumentals] - [birds chirping] 475 00:25:02,667 --> 00:25:03,877 [dishes clinking] 476 00:25:04,169 --> 00:25:06,171 - [sizzling] - [spatula clatters in pan] 477 00:25:06,838 --> 00:25:07,881 [rattling on stove] 478 00:25:14,429 --> 00:25:16,264 [Duncan] Hey, late risers! 479 00:25:16,556 --> 00:25:17,700 - Uncle Dunc! - [Duncan] Hey... 480 00:25:17,724 --> 00:25:20,084 What, you guys have a raucous night or something last night? 481 00:25:20,143 --> 00:25:22,303 - [sighs] Or something. - [Nina] Get it while it's hot! 482 00:25:22,687 --> 00:25:25,023 Look at this spread! Did you make this? 483 00:25:25,649 --> 00:25:27,234 [Duncan] No, no, this was all your mom! 484 00:25:28,026 --> 00:25:29,319 [muffled] Delicioso! 485 00:25:31,446 --> 00:25:33,615 Does anyone know what happened to Dad's car? 486 00:25:33,698 --> 00:25:38,370 I was driving it to the store this morning and something's wrong with the steering. 487 00:25:38,453 --> 00:25:39,955 It was shaking and wobbling... 488 00:25:40,539 --> 00:25:43,166 [laughs] I felt like I was riding in a blender! 489 00:25:44,584 --> 00:25:45,669 I guess I'll have to, uh, 490 00:25:45,752 --> 00:25:47,629 - take it to the shop. - [utensils clinking] 491 00:25:48,129 --> 00:25:50,840 When I was at the store, I saw Bernadette from school. 492 00:25:52,175 --> 00:25:54,052 Nobody's heard a word about Ellie. 493 00:25:54,135 --> 00:25:55,220 Nothing? 494 00:25:55,303 --> 00:25:58,515 [Nina] No, so weird. What about Rufus? 495 00:25:59,224 --> 00:26:00,892 He slept with some neighbors last night, 496 00:26:00,976 --> 00:26:03,496 and his aunt and uncle are flying in from Nebraska this morning. 497 00:26:03,520 --> 00:26:04,520 [Nina sighs] 498 00:26:05,522 --> 00:26:06,522 Anyway... 499 00:26:08,066 --> 00:26:09,526 before everyone runs off, 500 00:26:10,277 --> 00:26:11,945 we need to have a little family meeting. 501 00:26:12,028 --> 00:26:12,946 It's important. 502 00:26:13,029 --> 00:26:15,115 And you're gonna need to hear this too. 503 00:26:16,116 --> 00:26:17,200 Okay... 504 00:26:17,659 --> 00:26:18,868 What about? 505 00:26:18,952 --> 00:26:19,952 [Duncan] Yeah. 506 00:26:25,625 --> 00:26:26,751 I made a mistake 507 00:26:27,502 --> 00:26:28,628 moving us here. 508 00:26:30,255 --> 00:26:32,257 I thought it was a good idea at the time. 509 00:26:32,799 --> 00:26:36,219 I wanted to learn more about your Dad's past, 510 00:26:36,761 --> 00:26:39,264 and I thought the change would do us good. 511 00:26:39,472 --> 00:26:40,807 [heartfelt instrumentals] 512 00:26:40,974 --> 00:26:45,145 I dragged all of you out here against your wishes, and now, 513 00:26:46,271 --> 00:26:47,856 we get to go back home. 514 00:26:51,484 --> 00:26:53,445 [voice shaking] This house is in good enough shape 515 00:26:53,528 --> 00:26:55,030 for us to sell, and... 516 00:26:56,364 --> 00:27:00,160 we can use that money to buy a great new house in Seattle. 517 00:27:00,243 --> 00:27:01,911 And that will be our house! 518 00:27:02,495 --> 00:27:05,540 We'll just consider this a necessary little side-trip... 519 00:27:06,374 --> 00:27:07,459 At least, for me. 520 00:27:08,293 --> 00:27:11,546 But now, we get to go back to our normal lives. 521 00:27:17,052 --> 00:27:18,219 [stammers] Okay. 522 00:27:18,303 --> 00:27:20,972 Don't everybody jump for joy all at once. [chuckles] 523 00:27:23,266 --> 00:27:24,851 We actually like it here. 524 00:27:26,394 --> 00:27:29,814 [Tyler] Yeah. I mean, it did seem like a shitty idea at the time. 525 00:27:30,815 --> 00:27:32,025 Now, we love it here! 526 00:27:32,108 --> 00:27:36,613 I wouldn't say love it, but I don't... I don't wanna move again. 527 00:27:36,988 --> 00:27:38,365 Me either. 528 00:27:39,282 --> 00:27:40,282 Seriously? 529 00:27:41,534 --> 00:27:43,453 [stammers] You guys want to stay? 530 00:27:43,536 --> 00:27:45,121 Yeah, definitely. 531 00:27:45,205 --> 00:27:48,166 - I thought you guys hated this place. - [Tyler] We did, 532 00:27:48,792 --> 00:27:50,669 until... until we didn't. 533 00:27:51,169 --> 00:27:54,172 Because we finally got good WiFi. 534 00:27:54,255 --> 00:27:56,007 [all laughing] 535 00:27:56,758 --> 00:27:59,135 And maybe Dad didn't always love it here, 536 00:27:59,219 --> 00:28:01,513 but this place is still part of who he is. 537 00:28:02,764 --> 00:28:03,890 We like being here... 538 00:28:04,683 --> 00:28:05,767 where he lived. 539 00:28:06,685 --> 00:28:09,562 [Duncan] I'm not sure that I get a vote, but, um... 540 00:28:09,646 --> 00:28:12,190 you're the best thing to ever happen to this place... 541 00:28:13,066 --> 00:28:15,110 - since at least the 1890s. - [Nina chuckles] Okay. 542 00:28:17,195 --> 00:28:20,407 Well, I'm just processing all of this. 543 00:28:20,990 --> 00:28:24,536 [sniffles] I really felt like I made a horrible mistake. 544 00:28:25,620 --> 00:28:26,663 You didn't. 545 00:28:29,040 --> 00:28:30,040 Okay? 546 00:28:33,294 --> 00:28:35,922 [Bode] Uh... Hey, what about me? 547 00:28:36,005 --> 00:28:37,757 [Nina laughs] Come on! 548 00:28:37,841 --> 00:28:39,843 It's not a group hug without me! 549 00:28:39,968 --> 00:28:41,428 [Nina and Duncan chuckle] 550 00:28:42,846 --> 00:28:44,240 - [seagulls cawing] - [water lapping] 551 00:28:44,264 --> 00:28:45,264 [Bode] Dear Rufus, 552 00:28:45,890 --> 00:28:48,685 I hope you're getting settled at your uncle's house. 553 00:28:48,768 --> 00:28:51,229 - [scribbling] - We drove through Nebraska 554 00:28:51,312 --> 00:28:52,814 on our way to Matheson. 555 00:28:53,314 --> 00:28:56,860 Kool-Aid was invented there, so it must be a pretty great place. 556 00:28:58,278 --> 00:29:01,156 My mom has been helping the police detective look for your mom. 557 00:29:01,239 --> 00:29:02,240 [engine idles] 558 00:29:02,449 --> 00:29:04,576 I know something weird happened that night... 559 00:29:04,701 --> 00:29:05,785 [Nina sighs heavily] 560 00:29:05,952 --> 00:29:09,038 ...and I promise you, I'm going to figure it out. 561 00:29:13,793 --> 00:29:15,962 At first, these keys were fun, 562 00:29:16,963 --> 00:29:17,881 but now we know 563 00:29:17,964 --> 00:29:19,215 that they're more than that. 564 00:29:19,591 --> 00:29:20,759 They're important. 565 00:29:22,010 --> 00:29:23,170 They're part of our family... 566 00:29:24,345 --> 00:29:26,389 [heartfelt instrumentals continue] 567 00:29:27,223 --> 00:29:28,933 and we need to protect them. 568 00:29:32,645 --> 00:29:35,732 - [lid claps shut] - We're the new Keepers of the Keys. 569 00:29:38,777 --> 00:29:39,819 One more thing, 570 00:29:40,278 --> 00:29:43,364 mail me a picture of the front door of your uncle's house, 571 00:29:43,448 --> 00:29:46,034 because if I do get back that Anywhere Key, 572 00:29:46,117 --> 00:29:48,244 I'm coming straight to Nebraska! 573 00:29:50,497 --> 00:29:52,874 Your fellow soldier, Bode. 574 00:29:58,296 --> 00:29:59,631 [birds chirping] 575 00:30:05,512 --> 00:30:06,721 [waves crashing] 576 00:30:27,033 --> 00:30:28,033 [lid clinks] 577 00:30:32,413 --> 00:30:33,540 [ashes hiss into wind] 578 00:30:36,292 --> 00:30:37,292 [lid clatters] 579 00:30:39,587 --> 00:30:41,005 You're home now, Rendell. 580 00:30:44,509 --> 00:30:45,510 We're home. 581 00:31:02,068 --> 00:31:03,268 [heartfelt instrumentals fade] 582 00:31:03,862 --> 00:31:06,239 So I guess you're stuck with me all summer now. 583 00:31:06,322 --> 00:31:08,116 You say that like it's a bad thing. 584 00:31:09,117 --> 00:31:10,159 Hold on one sec. 585 00:31:10,243 --> 00:31:11,160 Where are you headed? 586 00:31:11,244 --> 00:31:12,579 Going fishing with Jackie. 587 00:31:12,662 --> 00:31:15,164 Her parents have this, like, ridiculous boat. 588 00:31:15,915 --> 00:31:16,915 Wanna come? 589 00:31:17,166 --> 00:31:19,043 I'm going to grab a bite at Phil's with Gabe. 590 00:31:19,127 --> 00:31:20,044 Phil's is trash! 591 00:31:20,128 --> 00:31:21,296 Yeah, yeah! 592 00:31:21,421 --> 00:31:23,590 - [opens door] Have fun! - Yeah, you too! 593 00:31:25,258 --> 00:31:26,258 [door closes] 594 00:31:26,301 --> 00:31:27,886 So, I'll see you at six? 595 00:31:27,969 --> 00:31:29,762 Yeah, perfect. 596 00:31:29,846 --> 00:31:31,431 [mellow instrumentals] 597 00:31:31,723 --> 00:31:33,016 [gears clicking] 598 00:31:44,110 --> 00:31:45,110 [rushing effect] 599 00:31:45,612 --> 00:31:46,612 [curtains rattle] 600 00:31:48,364 --> 00:31:49,574 What's up? I'm Gabe. 601 00:31:51,034 --> 00:31:52,034 Craft service? 602 00:31:54,454 --> 00:31:55,622 [bike chain rattling] 603 00:31:56,497 --> 00:31:57,373 [rushing effect] 604 00:31:57,457 --> 00:32:00,168 I mean, that door was... what the hell was that thing? 605 00:32:01,294 --> 00:32:02,295 I don't know. 606 00:32:03,338 --> 00:32:05,590 I think it has something to do with the magic. 607 00:32:06,549 --> 00:32:09,427 You think you have a key that might open it, or... 608 00:32:10,762 --> 00:32:13,181 [Kinsey] I should never have made you guys go down there. 609 00:32:13,473 --> 00:32:15,224 [Gabe] You didn't make us do anything. 610 00:32:15,808 --> 00:32:17,936 I mean, I'm excited to be alive right now! 611 00:32:19,062 --> 00:32:20,063 You just... 612 00:32:20,647 --> 00:32:21,887 you have that effect on people. 613 00:32:22,482 --> 00:32:24,734 You have this energy that I think 614 00:32:24,817 --> 00:32:26,819 we'd all follow, anywhere. 615 00:32:27,612 --> 00:32:28,613 You're a badass. 616 00:32:30,281 --> 00:32:31,449 [Gabe] I like this Kinsey. 617 00:32:39,457 --> 00:32:40,457 [kisses] 618 00:32:42,961 --> 00:32:44,212 I should go. 619 00:32:46,631 --> 00:32:47,799 I'll call you tomorrow? 620 00:32:48,424 --> 00:32:49,759 [sighs] Sure. 621 00:32:52,470 --> 00:32:53,470 Okay. 622 00:33:03,481 --> 00:33:04,649 [dubious instrumentals] 623 00:33:09,696 --> 00:33:10,697 [key clicks in opening] 624 00:33:12,991 --> 00:33:15,034 [instrumentals intensify] 625 00:33:17,704 --> 00:33:18,788 [key scrapes outward] 626 00:33:26,838 --> 00:33:28,423 [indistinct chatter] 627 00:33:31,884 --> 00:33:33,928 - ["Devil" by Vive La Void playing] - So... 628 00:33:34,637 --> 00:33:36,723 where can a girl get a drink around here? 629 00:33:37,306 --> 00:33:41,310 ♪ I saw the devil In a violent dream ♪ 630 00:33:41,769 --> 00:33:43,438 [women continues singing indistinctly] 631 00:34:06,961 --> 00:34:07,962 [key clicks in opening] 632 00:34:12,300 --> 00:34:13,300 [gasps] 633 00:34:19,057 --> 00:34:20,266 What are you doing? 634 00:34:21,059 --> 00:34:22,268 [key clicks in opening] 635 00:34:23,102 --> 00:34:24,312 [click] 636 00:34:27,982 --> 00:34:29,442 [gasping] 637 00:34:35,531 --> 00:34:36,531 No. 638 00:34:42,997 --> 00:34:44,457 - [whack] - [thud] 639 00:34:47,335 --> 00:34:50,630 [yelling] You're not gonna hurt us anymore! [screams] 640 00:35:20,952 --> 00:35:22,870 [woman continues singing indistinctly] 641 00:35:26,457 --> 00:35:27,457 Guys? 642 00:35:29,043 --> 00:35:30,044 Come see this! 643 00:35:31,420 --> 00:35:32,713 [Kinsey breathes heavily] 644 00:35:45,393 --> 00:35:47,061 [light beams whizzing] 645 00:35:48,187 --> 00:35:49,480 [wound sizzles] 646 00:36:16,215 --> 00:36:17,466 So, how are you feeling? 647 00:36:20,595 --> 00:36:22,305 [sighs heavily] So hungry. 648 00:36:51,709 --> 00:36:52,752 [thundering] 649 00:36:57,465 --> 00:36:58,966 [thunder roars]