1 00:00:07,841 --> 00:00:09,843 [whimsical instrumentals] 2 00:00:22,397 --> 00:00:23,523 [drums pencil on paper] 3 00:00:34,200 --> 00:00:35,201 [Nina] Want some syrup? 4 00:00:35,577 --> 00:00:36,577 [Bode sighs] 5 00:00:36,911 --> 00:00:37,911 Yes, please. 6 00:00:38,955 --> 00:00:40,999 Duncan's on his way down from Boston. 7 00:00:41,416 --> 00:00:43,668 So great to have him here to help us get settled. 8 00:00:46,129 --> 00:00:48,256 Why is everyone so quiet today? 9 00:00:49,049 --> 00:00:50,049 We're not quiet. 10 00:00:50,925 --> 00:00:51,925 Okay. 11 00:00:54,137 --> 00:00:56,014 You don't remember seeing anything... 12 00:00:56,514 --> 00:00:57,891 unusual last night? 13 00:00:59,559 --> 00:01:01,728 You mean the mirror? The one in Bode's room? 14 00:01:02,353 --> 00:01:03,353 Yeah. 15 00:01:03,521 --> 00:01:07,400 We'll get around to polishing it, but... [sighs] it's way down on my list. 16 00:01:07,484 --> 00:01:08,484 [doorbell rings] 17 00:01:09,277 --> 00:01:11,780 [Nina sighs] That's the hardware store delivery. 18 00:01:16,201 --> 00:01:18,244 Okay. I've been thinking, 19 00:01:19,162 --> 00:01:21,042 and maybe what happened last night didn't happen 20 00:01:21,122 --> 00:01:22,415 like we think it happened. 21 00:01:22,624 --> 00:01:23,624 Mold. 22 00:01:23,875 --> 00:01:27,087 This house is full of mold and some mold makes people sick, Bode. 23 00:01:27,170 --> 00:01:28,797 It makes them hallucinate. 24 00:01:29,464 --> 00:01:31,800 It could explain why Mom doesn't remember anything. 25 00:01:31,883 --> 00:01:32,717 [Bode sighs] 26 00:01:32,801 --> 00:01:36,096 The reason why she doesn't remember is because she's a grown up. 27 00:01:36,554 --> 00:01:38,765 That's how this stuff always works. 28 00:01:39,015 --> 00:01:40,767 Only kids can get into Narnia. 29 00:01:40,850 --> 00:01:43,410 [scoffs] This isn't The Lion, The Witch and The "whatever," Bode. 30 00:01:43,436 --> 00:01:46,815 This is the real world, where everything makes sense except you. 31 00:01:47,565 --> 00:01:48,399 Come here. 32 00:01:48,483 --> 00:01:49,901 [commotion] 33 00:01:50,110 --> 00:01:51,110 [Bode sighs] 34 00:01:52,112 --> 00:01:52,987 [key clinks] 35 00:01:53,071 --> 00:01:54,071 [faint echoing boom] 36 00:01:55,824 --> 00:01:57,117 [faint whimsical instrumentals] 37 00:01:57,450 --> 00:01:59,202 [Bode] Hey, Evil Kinsey reflection! 38 00:01:59,494 --> 00:02:02,163 Are you just a mold hallucination? 39 00:02:03,039 --> 00:02:04,039 Holy shit. 40 00:02:05,333 --> 00:02:06,668 [Bode] You were saying? 41 00:02:06,751 --> 00:02:07,877 [descending footsteps] 42 00:02:11,631 --> 00:02:12,882 What the hell are you doing? 43 00:02:14,008 --> 00:02:15,802 - [key rattles] - [Tyler breathes heavily] 44 00:02:19,139 --> 00:02:20,139 Bode? 45 00:02:22,225 --> 00:02:23,810 Is this the only key you found? 46 00:02:24,185 --> 00:02:25,937 - [Tyler softly pants] - Yes. 47 00:02:26,896 --> 00:02:29,357 Wait! What about the one you took out of my bracelet? 48 00:02:29,440 --> 00:02:32,026 The one you said could take you anywhere in the world? 49 00:02:32,944 --> 00:02:34,195 [stammers] I lost it. 50 00:02:35,029 --> 00:02:38,158 [scoffs] You just lost a key that could take you anywhere? 51 00:02:40,285 --> 00:02:41,445 You were so excited about it. 52 00:02:41,494 --> 00:02:43,264 - I don't get how you just lost it. - [honking] 53 00:02:43,288 --> 00:02:45,168 Even more reason not to trust him with this one. 54 00:02:45,206 --> 00:02:47,584 [Tyler] That's Javi. If you want a ride, we got to go. 55 00:02:49,043 --> 00:02:51,462 - Please, please just be normal today. - [birds chirping] 56 00:02:52,088 --> 00:02:54,174 You find any keys, don't touch them. 57 00:02:57,927 --> 00:02:59,137 [door creaks shut] 58 00:03:01,055 --> 00:03:02,455 [Kinsey] What was it like in there? 59 00:03:02,765 --> 00:03:04,851 - I don't know. It was... - [crow caws] 60 00:03:05,101 --> 00:03:07,937 - like some kind of fun house from Hell. - [snow crunching under steps] 61 00:03:08,855 --> 00:03:10,855 [Kinsey] I can't believe we're just going to school 62 00:03:10,899 --> 00:03:13,568 like nothing insane is going on. Some of the girls back in Seattle 63 00:03:13,651 --> 00:03:16,029 used to take mental health days off from school. 64 00:03:16,196 --> 00:03:18,406 [sighs] How about a day for processing the fact 65 00:03:18,489 --> 00:03:20,617 that we live in a frickin' magical house? 66 00:03:20,867 --> 00:03:22,720 - Do you think Dad knew about the keys? - Please, 67 00:03:22,744 --> 00:03:23,744 just shut up about it. 68 00:03:23,786 --> 00:03:25,705 People think we're weird enough already. 69 00:03:26,748 --> 00:03:27,957 Don't make it worse. 70 00:03:28,750 --> 00:03:30,710 Hey, man. This is my sister, Kinsey. 71 00:03:30,877 --> 00:03:31,920 - [Javi] What up? - Hey. 72 00:03:32,003 --> 00:03:33,880 This house is crazy. 73 00:03:34,005 --> 00:03:36,085 I've been hearing stories about it since I was a kid. 74 00:03:36,132 --> 00:03:38,343 - [Javi chuckles] - Like what? 75 00:03:39,510 --> 00:03:40,510 Okay. 76 00:03:40,637 --> 00:03:43,973 So there's this one where this lady just wandered in and she went nuts. 77 00:03:44,390 --> 00:03:47,560 All right, she's like a vegetable now. Lives in an insane asylum. 78 00:03:47,644 --> 00:03:49,395 Sounds like total bullshit. 79 00:03:50,563 --> 00:03:51,723 - Could be. - [car door opens] 80 00:03:52,649 --> 00:03:53,649 Who knows? 81 00:03:55,109 --> 00:03:57,111 - [car door closes] - [engine turns over] 82 00:03:57,612 --> 00:03:58,612 [toy sword whooshes] 83 00:03:58,863 --> 00:04:00,863 - [sword light clicks on] - [curious instrumentals] 84 00:04:08,998 --> 00:04:10,333 [floorboards creak] 85 00:04:17,590 --> 00:04:18,800 [sword rattles mechanically] 86 00:04:21,094 --> 00:04:23,096 [breathes heavily, gasps] 87 00:04:29,018 --> 00:04:32,105 I am seeing multiple points of entry, Captain. 88 00:04:32,605 --> 00:04:34,774 [gruff imitation] Copy. Let's stay on high alert. 89 00:04:42,657 --> 00:04:45,034 [heavy breathing] 90 00:04:59,841 --> 00:05:00,841 [sighs] 91 00:05:08,433 --> 00:05:09,600 [door creaks open] 92 00:05:09,934 --> 00:05:10,768 [loud bang] 93 00:05:10,852 --> 00:05:12,186 [loud commotion] 94 00:05:18,109 --> 00:05:19,819 - [toilet flushing] - Hey. 95 00:05:19,902 --> 00:05:21,029 [Bode sighs in relief] 96 00:05:21,321 --> 00:05:22,321 [Duncan] Hot tip? 97 00:05:22,780 --> 00:05:25,658 That's the best toilet in the house. [hushed] Uncloggable! 98 00:05:26,784 --> 00:05:29,287 - [patting] - Yeah, good to know. 99 00:05:29,662 --> 00:05:31,582 - [curious instrumentals continue] - [Bode sighs] 100 00:05:33,082 --> 00:05:35,043 Permission to speak freely, sir? 101 00:05:35,793 --> 00:05:36,919 [gruff imitation] Go ahead. 102 00:05:37,211 --> 00:05:38,838 I'm starting to think... 103 00:05:39,756 --> 00:05:42,300 we may need some more powerful weapons. 104 00:05:43,092 --> 00:05:44,092 [thudding] 105 00:05:50,099 --> 00:05:51,225 [swords ting] 106 00:05:51,601 --> 00:05:53,353 [faint indistinct whispering] 107 00:06:01,819 --> 00:06:02,939 [Bode exhales in excitement] 108 00:06:04,322 --> 00:06:05,882 [faint indistinct whispering continues] 109 00:06:15,333 --> 00:06:16,333 [door handle rattles] 110 00:06:16,626 --> 00:06:17,710 [door creaks open] 111 00:06:19,379 --> 00:06:20,699 [curious instrumentals intensify] 112 00:06:27,303 --> 00:06:28,638 [vacuum wheels rattle] 113 00:06:29,972 --> 00:06:31,349 [whispering continues] 114 00:06:41,567 --> 00:06:42,777 [whispering intensifies] 115 00:06:43,152 --> 00:06:44,404 [suspenseful crescendo] 116 00:06:45,071 --> 00:06:46,071 [bag thuds] 117 00:06:54,497 --> 00:06:55,957 ["Exits" by Foals plays] 118 00:07:01,546 --> 00:07:06,634 ♪ Now the sea eats the sky, But they say it's a lie ♪ 119 00:07:06,884 --> 00:07:09,929 - ♪ There's no birds left to fly ♪ - [car breaks whine] 120 00:07:10,054 --> 00:07:11,615 - ♪ We'll hide out ♪ - [gearshift cranks] 121 00:07:11,639 --> 00:07:13,283 - [unlatches seat belt] - Dude, this is a... 122 00:07:13,307 --> 00:07:16,185 Yeah, I know. Pulled a hamstring last week during practice. 123 00:07:16,602 --> 00:07:18,563 Doctor says I shouldn't push myself. 124 00:07:23,484 --> 00:07:24,652 What is her problem? 125 00:07:24,735 --> 00:07:26,571 She just came out that way. 126 00:07:29,031 --> 00:07:32,577 Here I am, being so chill not asking you about last night. 127 00:07:32,660 --> 00:07:34,096 - Last night? - How's your ankle, man? 128 00:07:34,120 --> 00:07:36,200 Oh, like you don't remember. Hey, Brinker, what's up? 129 00:07:36,330 --> 00:07:38,082 Come on, you and Eden. 130 00:07:38,374 --> 00:07:39,876 What, this guy's been here like a day 131 00:07:39,959 --> 00:07:41,919 and he's already tapping Matheson's finest. 132 00:07:42,003 --> 00:07:43,463 Yeah, I swear this was all me. 133 00:07:43,546 --> 00:07:45,548 For real, I was like your ass guru, essentially. 134 00:07:45,882 --> 00:07:47,633 So. How was it? 135 00:07:48,134 --> 00:07:49,134 [indistinct chatter] 136 00:07:50,261 --> 00:07:51,429 [Tyler] Uh... [sighs] 137 00:07:52,388 --> 00:07:53,222 It was... 138 00:07:53,347 --> 00:07:55,224 [stammering] Yeah, it was cool. It was good. 139 00:07:55,308 --> 00:07:57,393 - [Brinker] Oh, yeah! Eden! - [Javi laughs] 140 00:07:58,060 --> 00:07:59,312 [Brinker laughs] Wow. 141 00:07:59,395 --> 00:08:01,439 Locke, stock and two smokin' titties! 142 00:08:02,190 --> 00:08:04,270 - You always take it too far, dude. - [Brinker] Uh... 143 00:08:05,818 --> 00:08:06,818 What? 144 00:08:07,737 --> 00:08:09,030 [exhales heavily] 145 00:08:12,408 --> 00:08:13,408 [door opens] 146 00:08:15,495 --> 00:08:16,954 [door squeaks closed] 147 00:08:20,416 --> 00:08:21,250 [knocking] 148 00:08:21,334 --> 00:08:22,335 [woman] Hi. 149 00:08:22,418 --> 00:08:23,418 Nina? 150 00:08:24,128 --> 00:08:25,463 I'm Ellie Whedon. 151 00:08:25,546 --> 00:08:28,216 My son Rufus has been taking care of the grounds here. 152 00:08:28,799 --> 00:08:30,384 Yes. Hi. 153 00:08:30,676 --> 00:08:32,220 So nice to meet you. [laughs] 154 00:08:32,303 --> 00:08:35,556 I brought you a little housewarming gift. It's artisanal gin. 155 00:08:35,640 --> 00:08:38,392 It's made right here in Matheson by the Wheeler sisters. 156 00:08:38,935 --> 00:08:41,521 They get a lot of tourists at their distillery in the summer. 157 00:08:42,104 --> 00:08:43,773 Oh, uh... Thank you. 158 00:08:45,650 --> 00:08:48,069 So, I hear your kids are going to the academy. 159 00:08:48,152 --> 00:08:49,779 I teach there, Phys Ed. 160 00:08:50,363 --> 00:08:52,573 Part time so I can hang out with Rufus. 161 00:08:52,657 --> 00:08:53,657 Oh, that's great. 162 00:08:53,741 --> 00:08:55,284 Are you from here? 163 00:08:55,368 --> 00:08:56,202 I am. 164 00:08:56,285 --> 00:08:58,663 In fact, I went to the academy with your husband. 165 00:09:00,831 --> 00:09:04,460 You know, I think I found a photo of you yesterday. 166 00:09:08,297 --> 00:09:09,507 [Ellie] Wow. [chuckles] 167 00:09:11,551 --> 00:09:12,551 He's cute. 168 00:09:14,262 --> 00:09:15,680 Lucas was my boyfriend. 169 00:09:17,014 --> 00:09:18,516 Also Rendell's best friend. 170 00:09:20,268 --> 00:09:22,019 Rendell never mentioned him. 171 00:09:24,438 --> 00:09:26,440 [phone chimes and buzzes] 172 00:09:26,649 --> 00:09:28,234 [sighs] Sorry. 173 00:09:28,651 --> 00:09:29,651 [phone dings] 174 00:09:31,320 --> 00:09:32,154 Hello? 175 00:09:32,280 --> 00:09:33,948 - [woman] Is this Mrs. Locke? - Yes. 176 00:09:34,156 --> 00:09:36,409 Hi, this is Bernadette at the academy calling. 177 00:09:36,659 --> 00:09:39,328 We still haven't received your tuition payment plan. 178 00:09:39,620 --> 00:09:42,790 Okay, um... I'm sorry. 179 00:09:44,083 --> 00:09:45,126 Um... 180 00:09:46,043 --> 00:09:47,712 The form must have gotten lost 181 00:09:47,795 --> 00:09:48,629 in the shuffle. 182 00:09:48,754 --> 00:09:51,234 - [dramatic instrumentals] - [Nina continues in the background] 183 00:10:00,641 --> 00:10:02,560 I should get going anyway. [sighs] 184 00:10:03,853 --> 00:10:05,563 I'm really glad you're here, Nina. 185 00:10:05,730 --> 00:10:07,982 Thanks. It was really nice to meet you. 186 00:10:12,153 --> 00:10:14,238 - [curious instrumentals] - [key rattles in lock] 187 00:10:16,282 --> 00:10:17,408 [cabinet thudding] 188 00:10:20,494 --> 00:10:22,288 [door handle rattles] 189 00:10:31,422 --> 00:10:32,506 [birds cawing chirping] 190 00:10:38,679 --> 00:10:39,679 [crow trilling] 191 00:10:44,185 --> 00:10:45,265 [snow crunches under steps] 192 00:10:55,237 --> 00:10:56,989 - [indistinct cawing] - [lock rattles] 193 00:10:57,281 --> 00:10:58,281 [exhales] 194 00:10:58,574 --> 00:10:59,574 [sighs] 195 00:11:03,829 --> 00:11:05,373 I think I scared you. 196 00:11:05,456 --> 00:11:07,041 I didn't mean to scare you. 197 00:11:07,249 --> 00:11:08,542 [stammers] That's okay. 198 00:11:09,627 --> 00:11:12,254 I saw you at the ice cream store the other day. 199 00:11:13,297 --> 00:11:14,423 My name's Rufus. 200 00:11:14,965 --> 00:11:16,008 I'm adopted. 201 00:11:16,342 --> 00:11:17,218 I work here. 202 00:11:17,343 --> 00:11:18,803 I'm an excellent employee. 203 00:11:19,387 --> 00:11:21,931 Hi. I'm Bode. I live here. 204 00:11:23,182 --> 00:11:24,600 We've got the same GI Joes. 205 00:11:25,643 --> 00:11:27,853 [laughs] Except yours has an M16. 206 00:11:27,937 --> 00:11:29,730 Mine's got an M60 machine gun. 207 00:11:30,231 --> 00:11:31,357 Wow. [chuckles] 208 00:11:31,982 --> 00:11:33,943 You sound like you're a weapons expert. 209 00:11:34,026 --> 00:11:35,820 I've never actually handled a gun. 210 00:11:35,903 --> 00:11:39,198 My mother says [stammering] I'm an agent of peace, 211 00:11:39,573 --> 00:11:41,992 but I do know all about weapons. 212 00:11:42,660 --> 00:11:43,660 So... 213 00:11:43,786 --> 00:11:47,123 what do you think is the best weapon to use against an enemy 214 00:11:47,623 --> 00:11:51,419 who you're not even exactly sure what it is? 215 00:11:53,045 --> 00:11:54,046 [Rufus exhales] 216 00:11:55,631 --> 00:11:56,632 [keys jingle] 217 00:11:59,051 --> 00:12:00,051 Come in here. 218 00:12:00,845 --> 00:12:02,605 - [chains clank] - [Rufus] This should do it. 219 00:12:02,638 --> 00:12:04,849 If you need more traps, I always leave the key ring 220 00:12:04,932 --> 00:12:06,851 in the top drawer by the stove, 221 00:12:06,934 --> 00:12:08,561 but you need to take care, 222 00:12:09,145 --> 00:12:13,482 or you could end up losing a hand, or at least a few fingers. 223 00:12:15,568 --> 00:12:16,610 [rattling] 224 00:12:18,028 --> 00:12:19,447 I could help if you want. 225 00:12:19,530 --> 00:12:22,575 No. I have to handle this myself 226 00:12:23,242 --> 00:12:25,536 I'm the reason she's out there. 227 00:12:25,619 --> 00:12:27,997 You'll probably want to camouflage it, too. 228 00:12:28,330 --> 00:12:29,540 Unless your enemy's dumb. 229 00:12:30,541 --> 00:12:32,209 Yeah, she's not dumb. 230 00:12:32,293 --> 00:12:34,170 But the most important thing is bait. 231 00:12:34,712 --> 00:12:36,005 You got to ask yourself, 232 00:12:36,422 --> 00:12:39,133 what does my enemy most want? 233 00:12:41,343 --> 00:12:42,928 What does she want? 234 00:12:43,053 --> 00:12:45,139 ["Leaving After Midnight" by Hummingbird Hotel plays] 235 00:12:45,598 --> 00:12:49,018 ♪ You've been all alone ♪ 236 00:12:49,101 --> 00:12:52,730 - ♪ I've been gone on this road so long ♪ - [dishes clink] 237 00:12:54,023 --> 00:12:55,024 [waitress] Okay. 238 00:12:55,107 --> 00:12:56,984 ♪ The same old silver moon ♪ 239 00:12:57,359 --> 00:13:00,112 ♪ Now I see what I got to do ♪ 240 00:13:02,239 --> 00:13:03,616 Wish I had your metabolism. 241 00:13:06,660 --> 00:13:08,954 ♪ Gone before the morning light ♪ 242 00:13:09,038 --> 00:13:12,917 ♪ To kiss your lips When you open up your eyes ♪ 243 00:13:14,668 --> 00:13:15,668 [ramekin clinks] 244 00:13:15,711 --> 00:13:17,271 [radio plays faintly in the background] 245 00:13:19,673 --> 00:13:20,674 [finger sizzles] 246 00:13:23,928 --> 00:13:25,095 [birds cawing] 247 00:13:25,930 --> 00:13:27,681 Could you tell me where the restroom is? 248 00:13:27,765 --> 00:13:29,433 Sure. It's right through there. 249 00:13:29,934 --> 00:13:30,934 Great. 250 00:13:34,480 --> 00:13:35,523 [patrons laugh] 251 00:13:37,149 --> 00:13:38,317 [register dings] 252 00:13:38,818 --> 00:13:39,985 [indistinct chatter] 253 00:13:44,240 --> 00:13:45,616 [dishes clatter] 254 00:13:47,618 --> 00:13:49,036 [key rattles, then clicks in lock] 255 00:13:50,204 --> 00:13:53,165 - [upbeat lounge music plays] - [woman sings in foreign language] 256 00:13:54,500 --> 00:13:55,500 [hangers clink] 257 00:13:56,293 --> 00:13:57,293 [indistinct chatter] 258 00:14:06,136 --> 00:14:07,136 [zipping] 259 00:14:07,596 --> 00:14:10,140 [woman continues singing in foreign language] 260 00:14:20,568 --> 00:14:21,735 [key clicks and cranks] 261 00:14:25,990 --> 00:14:27,700 ["Alors On Danse" by Stromae plays] 262 00:14:29,201 --> 00:14:30,761 - [singing in French] - [glass shatters] 263 00:14:30,786 --> 00:14:32,288 - [necklace jingles] - [alarm sounds] 264 00:14:35,207 --> 00:14:36,207 - [doors open] - Alarm! 265 00:14:41,338 --> 00:14:42,338 Alarm! 266 00:14:43,757 --> 00:14:45,217 [continued singing in French] 267 00:14:54,810 --> 00:14:55,936 [indistinct chatter] 268 00:15:09,700 --> 00:15:10,784 [heavy breathing] 269 00:15:12,077 --> 00:15:13,437 [whispers] I want you to choke me. 270 00:15:18,751 --> 00:15:19,960 My turn. 271 00:15:21,337 --> 00:15:22,337 [man exhales] 272 00:15:23,589 --> 00:15:24,589 Too much. 273 00:15:26,550 --> 00:15:27,550 Hey. 274 00:15:28,802 --> 00:15:29,802 [man struggles] 275 00:15:29,845 --> 00:15:31,013 Stop. 276 00:15:32,514 --> 00:15:33,599 [in French] Let me go. 277 00:15:35,309 --> 00:15:37,061 [in French] Let me go. 278 00:15:37,770 --> 00:15:39,063 [in French] Let me go. 279 00:15:40,147 --> 00:15:41,147 [man gasps] 280 00:15:45,736 --> 00:15:47,196 [continued singing in French] 281 00:15:53,077 --> 00:15:54,077 [song fades] 282 00:15:54,745 --> 00:15:56,747 [indistinct chatter] 283 00:16:07,424 --> 00:16:08,424 [exhales steadily] 284 00:16:21,313 --> 00:16:22,690 [continued chatter] 285 00:16:27,820 --> 00:16:29,071 [Scot] Kinsey, hey. 286 00:16:29,154 --> 00:16:30,489 Hey, how's it going? I, um... 287 00:16:30,823 --> 00:16:33,492 Listen, I wanted to offer my apologies for yesterday. 288 00:16:33,575 --> 00:16:34,952 I'm... I'm terribly sorry. 289 00:16:37,246 --> 00:16:39,915 Okay, um... Look, I know that didn't sound genuine 290 00:16:39,999 --> 00:16:41,500 and it's probably 'cause I'm English 291 00:16:41,583 --> 00:16:43,752 and so I have the emotional range of a scone. [laughs] 292 00:16:43,836 --> 00:16:44,878 A what? 293 00:16:44,962 --> 00:16:48,966 A scone. You know, the dry biscuity thing that no one's ever very excited about? 294 00:16:49,049 --> 00:16:50,676 Oh. A scone. 295 00:16:51,260 --> 00:16:54,471 Right. See, even my pronunciation feels repressed. [chuckles] 296 00:16:55,055 --> 00:16:56,765 But you know, with that being said, 297 00:16:56,849 --> 00:16:58,559 I really am sorry, Kinsey, 298 00:16:59,560 --> 00:17:01,687 and I hope that you can forgive me. 299 00:17:03,564 --> 00:17:05,607 I think you're a little too hard on scones. 300 00:17:05,691 --> 00:17:06,859 - [Scot laughs] - [girl] Hey, 301 00:17:06,942 --> 00:17:08,485 I am going to be a little bit late. 302 00:17:08,569 --> 00:17:10,112 I'm going to get my hair blown out. 303 00:17:10,279 --> 00:17:11,613 It's just how I see Amanda. 304 00:17:11,697 --> 00:17:12,948 - Okay, but... - [Eden] Hey, 305 00:17:13,032 --> 00:17:14,408 you can reimburse me. 306 00:17:15,242 --> 00:17:16,242 I'll see you later. 307 00:17:18,746 --> 00:17:19,746 Who's Amanda? 308 00:17:20,789 --> 00:17:22,041 [scoffs] She's my heroine. 309 00:17:22,124 --> 00:17:25,502 All the Savinis now, we're making a cinematic tour de fear. 310 00:17:25,836 --> 00:17:28,005 It's a short film we're calling The Splattering. 311 00:17:28,088 --> 00:17:28,922 Wow. 312 00:17:29,006 --> 00:17:31,050 Which I maintain should be called The Spattering 313 00:17:31,133 --> 00:17:34,094 because it is in fact blood spatter, and not blood splatter, 314 00:17:34,178 --> 00:17:38,098 but the Savinis maintain that no one actually cares, so... 315 00:17:38,807 --> 00:17:39,641 splattering. 316 00:17:39,725 --> 00:17:41,101 Anyway, Eden's playing the lead. 317 00:17:41,185 --> 00:17:43,562 - Eden? - Yeah, she's actually pretty talented 318 00:17:43,645 --> 00:17:45,565 when she's not draining the life force out of me. 319 00:17:46,356 --> 00:17:47,356 [chuckles] 320 00:17:48,525 --> 00:17:51,987 Hey, if, I mean, if you want, you could join us on set 321 00:17:52,071 --> 00:17:54,073 and maybe I could apologize properly? 322 00:17:54,323 --> 00:17:55,866 I'm making smoothies, so... 323 00:17:56,283 --> 00:17:57,159 And I promise 324 00:17:57,242 --> 00:17:59,362 there won't be anything actually scary there, [laughs] 325 00:17:59,745 --> 00:18:03,665 besides Eden's monstrous ego, of course. [laughs] 326 00:18:08,670 --> 00:18:09,922 Thank you. 327 00:18:11,965 --> 00:18:12,800 Excuse me. 328 00:18:12,883 --> 00:18:15,469 - Are you Mrs. Locke? - Yes. 329 00:18:15,552 --> 00:18:17,346 I'm Joe... Do you mind? 330 00:18:20,140 --> 00:18:20,974 Hi. 331 00:18:21,141 --> 00:18:23,560 I'm Joe Ridgeway. Dean of 11th grade. 332 00:18:23,644 --> 00:18:25,979 Your son Tyler is in my English class. 333 00:18:26,855 --> 00:18:27,855 Oh, wow. 334 00:18:27,940 --> 00:18:28,940 How's he doing? 335 00:18:28,982 --> 00:18:31,485 Well, it's only been two days, and I usually wait 336 00:18:31,652 --> 00:18:32,945 until at least day three 337 00:18:33,028 --> 00:18:36,615 before I make any big judgments about my students' character. 338 00:18:36,698 --> 00:18:38,408 - I see. [laughs] - [chuckles] 339 00:18:38,575 --> 00:18:40,869 I can already tell that he's a bright kid. 340 00:18:41,745 --> 00:18:43,330 He's just quiet, that's all. 341 00:18:44,581 --> 00:18:45,581 Right. 342 00:18:46,834 --> 00:18:50,295 - Well, you know, we've had quite a... - I do know. 343 00:18:51,171 --> 00:18:52,881 And I'm going to look out for him. 344 00:18:53,215 --> 00:18:54,216 You have my word. 345 00:18:55,425 --> 00:18:57,594 - Thank you. - You know, it's uncanny, 346 00:18:58,262 --> 00:19:00,347 the way he reminds me of his father. 347 00:19:01,515 --> 00:19:03,142 - You know Rendell? - Oh, very well. 348 00:19:03,225 --> 00:19:04,893 I was his teacher, too. 349 00:19:04,977 --> 00:19:05,978 Really? 350 00:19:06,270 --> 00:19:08,105 So you taught Ellie 351 00:19:08,188 --> 00:19:10,107 [stammers] and Lucas and all those other kids? 352 00:19:10,190 --> 00:19:14,027 That I did. Wow. Such a tight knit crew. 353 00:19:14,987 --> 00:19:17,239 Rendell always said that he was a loner as a kid. 354 00:19:17,948 --> 00:19:19,783 Hmm. Yeah, well... [inhales] 355 00:19:19,867 --> 00:19:21,743 maybe he was when he was younger, 356 00:19:21,827 --> 00:19:24,246 but after a certain point, he and those friends of his 357 00:19:24,329 --> 00:19:26,331 were always together, 358 00:19:26,456 --> 00:19:27,583 cooking things up, 359 00:19:28,333 --> 00:19:29,793 but they were all good kids. 360 00:19:31,920 --> 00:19:33,797 Such a tragedy what happened to them. 361 00:19:38,719 --> 00:19:40,596 Oh, [stammers] he never talked about them? 362 00:19:42,347 --> 00:19:43,347 Huh. 363 00:19:43,390 --> 00:19:45,058 - [eerie instrumentals] - Not at all? 364 00:19:46,727 --> 00:19:47,853 [receptionist] Mrs. Locke, 365 00:19:47,936 --> 00:19:49,605 I just need one more signature from you. 366 00:19:50,147 --> 00:19:51,899 Oh, and I better be going. 367 00:19:51,982 --> 00:19:53,233 I got a class in a few minutes. 368 00:19:53,775 --> 00:19:55,402 Listen, it was wonderful to meet you. 369 00:19:55,485 --> 00:19:56,695 - You, too. - All right. 370 00:19:56,778 --> 00:19:58,780 - I'll see you soon. - Yes, I hope so. 371 00:20:08,332 --> 00:20:09,458 [indistinct chatter] 372 00:20:14,213 --> 00:20:15,714 - Hey. - Hi. 373 00:20:16,256 --> 00:20:17,966 Are you here to sign up? 374 00:20:18,175 --> 00:20:19,175 Uh... 375 00:20:19,426 --> 00:20:21,762 No, I'm not. I'm not really a big activities guy. 376 00:20:21,845 --> 00:20:23,722 So, then why are you here? 377 00:20:24,973 --> 00:20:27,017 I wanted to let you know that nothing... 378 00:20:28,018 --> 00:20:29,686 happened between me and Eden. 379 00:20:30,854 --> 00:20:32,481 You think I don't already know that? 380 00:20:33,232 --> 00:20:34,358 Eden's my friend. 381 00:20:34,858 --> 00:20:36,068 She told me everything. 382 00:20:37,236 --> 00:20:39,321 I actually thought you were a decent guy 383 00:20:39,947 --> 00:20:41,031 until this morning. 384 00:20:43,367 --> 00:20:45,953 So, you don't need to set the record straight with me... 385 00:20:47,746 --> 00:20:51,500 but maybe instead you can go tell Javi and Brinker what really happened. 386 00:20:55,462 --> 00:20:56,462 No? 387 00:20:57,256 --> 00:20:58,382 Not interested? 388 00:20:59,841 --> 00:21:00,676 You know, 389 00:21:00,842 --> 00:21:02,177 you can either be an asshole 390 00:21:02,844 --> 00:21:03,971 or a good guy, Tyler. 391 00:21:06,014 --> 00:21:07,349 You can't be both. 392 00:21:10,727 --> 00:21:12,145 Hey, you here to sign up? 393 00:21:12,229 --> 00:21:13,272 - Yup. - Cool. 394 00:21:13,772 --> 00:21:16,149 I just need your name and your homeroom. There. 395 00:21:17,150 --> 00:21:19,152 [ominous instrumentals] 396 00:21:25,826 --> 00:21:27,494 Come sit down with me for a second. 397 00:21:27,828 --> 00:21:29,830 Can you make it quick? I've got hockey practice. 398 00:21:33,250 --> 00:21:34,250 [Tyler sighs] 399 00:21:34,793 --> 00:21:38,463 Tell me what you know about Sam Lesser. 400 00:21:39,631 --> 00:21:42,634 I don't know. He's pretty weird, I guess. 401 00:21:42,884 --> 00:21:44,011 Doesn't... 402 00:21:44,678 --> 00:21:46,471 seem to have a lot of friends? 403 00:21:47,848 --> 00:21:49,474 No, I guess not. 404 00:21:50,183 --> 00:21:51,183 Why? 405 00:21:51,518 --> 00:21:54,688 I was hoping that maybe you could reach out to him. 406 00:21:55,355 --> 00:21:57,274 He could really use the extra support. 407 00:21:58,442 --> 00:21:59,818 - Is there a problem? - Yeah. 408 00:21:59,901 --> 00:22:02,946 Dad, my friends already give me enough shit as it is. 409 00:22:03,030 --> 00:22:04,656 They call me the guidance counselor. 410 00:22:04,740 --> 00:22:05,741 [scoffs] Ouch. 411 00:22:05,824 --> 00:22:07,534 [stammers] I'm just saying, 412 00:22:07,617 --> 00:22:08,952 if I start dragging Sam around 413 00:22:09,036 --> 00:22:11,496 like here's my freaky little pet, they are gonna... 414 00:22:11,580 --> 00:22:12,748 What? The world is gonna end? 415 00:22:14,416 --> 00:22:15,667 Come on, give me a break. 416 00:22:16,418 --> 00:22:18,378 You've got a lot of social power. I've seen it, 417 00:22:18,462 --> 00:22:20,172 and now I'm just asking you to use it. 418 00:22:20,255 --> 00:22:21,631 - Dad, please. - Actually... 419 00:22:22,841 --> 00:22:23,842 I'm not asking. 420 00:22:27,721 --> 00:22:29,348 - [indistinct chatter] - [Nina] Tyler! 421 00:22:34,061 --> 00:22:34,895 [sighs] 422 00:22:35,020 --> 00:22:36,020 [birds chirping] 423 00:22:36,104 --> 00:22:37,832 - I didn't mean to spy on you. - [door closes] 424 00:22:37,856 --> 00:22:40,692 I just... I think it's great that you're signing up for more stuff. 425 00:22:41,318 --> 00:22:44,279 Maybe you can work on the newspaper, the debate team or something... 426 00:22:44,363 --> 00:22:45,906 Just give me a break, all right? 427 00:22:45,989 --> 00:22:48,533 It's been two days. I barely know my way to class. 428 00:22:49,368 --> 00:22:51,036 I know, I'm sorry. I just... 429 00:22:52,746 --> 00:22:55,082 I just want you guys to find some happiness here. 430 00:22:56,666 --> 00:22:57,666 I know. 431 00:22:58,919 --> 00:23:02,339 Keep an eye out for Kinsey, okay? She doesn't make friends as easily as you. 432 00:23:03,340 --> 00:23:04,341 See you at dinner. 433 00:23:05,550 --> 00:23:07,427 [car door opens, closes] 434 00:23:07,844 --> 00:23:09,012 [engine turns over] 435 00:23:10,972 --> 00:23:12,974 [car rumbles away] 436 00:23:18,146 --> 00:23:20,148 [curious instrumentals] 437 00:23:24,569 --> 00:23:26,571 [key scrapes and squeaks on car] 438 00:23:34,788 --> 00:23:35,788 [keys rattle] 439 00:23:47,467 --> 00:23:48,885 [clerk] Say hi to your wife for me. 440 00:23:51,221 --> 00:23:52,472 Help you with something? 441 00:23:53,390 --> 00:23:54,474 Um, yeah. 442 00:23:55,600 --> 00:23:57,727 Do you sell any keys that look like this? 443 00:24:00,647 --> 00:24:02,607 Now, that's a really cool one. 444 00:24:03,316 --> 00:24:04,693 I think it's maybe... 445 00:24:05,110 --> 00:24:06,319 17th century. 446 00:24:06,820 --> 00:24:07,821 Do you mind? 447 00:24:10,949 --> 00:24:11,949 Wow. 448 00:24:12,826 --> 00:24:15,078 Well, that's lighter than any iron I've felt. 449 00:24:16,663 --> 00:24:18,039 Where did this come from? 450 00:24:19,624 --> 00:24:20,959 [stammers] I'm not sure. 451 00:24:22,752 --> 00:24:24,713 Well, let me see what I've got here. 452 00:24:26,465 --> 00:24:27,799 [cabinet rattles] 453 00:24:30,552 --> 00:24:31,552 [drawer thuds] 454 00:24:33,054 --> 00:24:35,390 - [rustling in cabinet] - [curious instrumentals] 455 00:24:43,023 --> 00:24:45,317 [clerk] Hmm. [exhales] 456 00:24:45,400 --> 00:24:46,400 [neck crinkles] 457 00:24:47,444 --> 00:24:48,644 - Here. - [jar of keys rattles] 458 00:24:49,112 --> 00:24:51,072 These don't seem to be worth much to anybody, 459 00:24:51,156 --> 00:24:52,616 including me. 460 00:24:53,241 --> 00:24:54,367 Go ahead, take 'em. 461 00:24:55,410 --> 00:24:56,410 Thank you. 462 00:24:59,456 --> 00:25:00,540 [shopping cart rattles] 463 00:25:04,461 --> 00:25:05,461 [putty scraper clanks] 464 00:25:14,012 --> 00:25:16,014 [ominous instrumentals] 465 00:25:18,016 --> 00:25:20,096 - [Sam, sing-songy] Kinsey! - [Nina breathes heavily] 466 00:25:20,477 --> 00:25:21,746 - [screaming] - [Sam] I was hoping 467 00:25:21,770 --> 00:25:23,250 your dad would answer some questions, 468 00:25:23,313 --> 00:25:25,208 - but he wasn't any help. - [continued screaming] 469 00:25:25,232 --> 00:25:26,525 [Sam] Will you help me, Kinsey? 470 00:25:27,526 --> 00:25:28,610 [Sam] Last chance, Kinsey. 471 00:25:30,111 --> 00:25:30,946 [Nina screams] 472 00:25:31,029 --> 00:25:32,822 - [whack] - [Sam thuds] 473 00:25:38,620 --> 00:25:39,620 [hammers rattle] 474 00:25:41,456 --> 00:25:43,458 [indistinct chatter] 475 00:25:48,296 --> 00:25:50,549 [locker clanks open] 476 00:25:50,840 --> 00:25:52,133 [locker door creaks] 477 00:25:57,138 --> 00:25:58,138 [scoffs] 478 00:25:59,057 --> 00:26:00,976 [echoing thuds] 479 00:26:02,811 --> 00:26:03,812 [flips page] 480 00:26:05,814 --> 00:26:06,814 [chuckles] 481 00:26:08,650 --> 00:26:09,650 Hey. 482 00:26:11,278 --> 00:26:12,278 How's it going? 483 00:26:12,320 --> 00:26:15,156 Well, my brother left me high and dry in a sea of strangers, so... 484 00:26:15,240 --> 00:26:16,324 What are you, ten? 485 00:26:16,408 --> 00:26:17,409 [door creaks, slams shut] 486 00:26:18,034 --> 00:26:19,034 Look... 487 00:26:21,246 --> 00:26:22,247 I'm sorry. 488 00:26:22,622 --> 00:26:23,915 [indistinct yelling] 489 00:26:26,084 --> 00:26:29,254 I'm just trying to make it through the day without going crazy. 490 00:26:30,088 --> 00:26:31,088 Seriously. 491 00:26:33,300 --> 00:26:34,300 Yeah, me too. 492 00:26:37,345 --> 00:26:38,345 Tyler? 493 00:26:38,388 --> 00:26:39,388 [phone chimes] 494 00:26:39,514 --> 00:26:40,849 - Hello! - [phone chimes] 495 00:26:42,142 --> 00:26:44,019 I'm sorry. Javi's waiting for me. 496 00:26:44,352 --> 00:26:45,353 I should go. 497 00:26:51,401 --> 00:26:52,401 [door creaks open] 498 00:26:52,652 --> 00:26:53,778 Sorry, I'm a little early. 499 00:26:53,862 --> 00:26:54,862 Oh, no worries. 500 00:26:54,904 --> 00:26:57,991 Rufus is just out with the snowblower, blowing us a back path. 501 00:26:58,074 --> 00:26:59,784 - I'll go grab him. - No, I can wait. 502 00:26:59,868 --> 00:27:01,911 He doesn't like to leave until everything's done. 503 00:27:02,621 --> 00:27:03,955 Actually, I'm... 504 00:27:04,623 --> 00:27:06,124 glad that we have some time. 505 00:27:06,333 --> 00:27:08,460 There's something I want to ask you about. 506 00:27:08,543 --> 00:27:10,045 You want some tea? 507 00:27:13,340 --> 00:27:17,135 When I was talking to the English teacher, Joe Ridgeway, 508 00:27:18,053 --> 00:27:22,974 um, he made a reference to something, some kind of... tragedy. 509 00:27:24,434 --> 00:27:25,894 What was he talking about? 510 00:27:32,317 --> 00:27:33,151 At the, uh... 511 00:27:33,318 --> 00:27:34,861 the end of our senior year... 512 00:27:36,738 --> 00:27:38,156 there was an accident. 513 00:27:40,033 --> 00:27:41,493 Three of our friends drowned. 514 00:27:43,620 --> 00:27:44,746 Oh, my God. 515 00:27:47,415 --> 00:27:48,458 Where? 516 00:27:48,708 --> 00:27:50,468 - [dramatic instrumentals] - In the sea cave. 517 00:27:51,670 --> 00:27:53,588 It's about a half mile north of here. 518 00:27:56,633 --> 00:27:59,094 We had all just graduated and we were... 519 00:28:00,387 --> 00:28:01,388 partying and... 520 00:28:02,972 --> 00:28:04,683 not thinking about the tides. 521 00:28:05,225 --> 00:28:06,476 I'm so sorry. 522 00:28:07,936 --> 00:28:10,146 Why wouldn't Rendell have told me about this? 523 00:28:12,816 --> 00:28:14,859 Maybe he just didn't want to revisit it. 524 00:28:17,028 --> 00:28:20,782 It was the most painful thing that had ever happened to any of us. 525 00:28:21,199 --> 00:28:24,202 I mean, [stammers] I never talk about it myself. 526 00:28:26,621 --> 00:28:27,621 Lucas... 527 00:28:28,957 --> 00:28:30,041 [Ellie sighs] 528 00:28:31,126 --> 00:28:32,836 I mean, I know most people think, 529 00:28:33,628 --> 00:28:36,673 high school romances, who cares? But... 530 00:28:39,843 --> 00:28:41,302 he was something special. 531 00:28:47,475 --> 00:28:49,602 [clinking] 532 00:28:55,108 --> 00:28:56,192 [device knocks and thuds] 533 00:29:01,072 --> 00:29:02,072 [sighs] 534 00:29:04,117 --> 00:29:06,327 [heavy breathing] 535 00:29:07,620 --> 00:29:08,620 [steady exhale] 536 00:29:11,624 --> 00:29:13,376 [device cranking] 537 00:29:13,501 --> 00:29:15,295 [suspenseful instrumentals] 538 00:29:17,005 --> 00:29:18,339 - [device clanks shut] - [gasps] 539 00:29:33,062 --> 00:29:35,064 - [device slowly cranking] - [struggles] 540 00:29:37,525 --> 00:29:38,805 - [continued cranking] - [grunts] 541 00:29:44,449 --> 00:29:45,449 [exhales] 542 00:29:52,582 --> 00:29:53,625 [metal scrapes and clicks] 543 00:29:59,672 --> 00:30:00,672 [sighs in relief] 544 00:30:01,049 --> 00:30:02,133 [exhales] 545 00:30:13,895 --> 00:30:15,438 [rattling] 546 00:30:16,815 --> 00:30:18,358 Let's put this key in it. 547 00:30:28,535 --> 00:30:30,415 [suspenseful instrumentals crescendo to silence] 548 00:30:33,748 --> 00:30:34,916 [ominous instrumentals] 549 00:30:38,294 --> 00:30:41,089 Stop with the drama, bro. It's just a scratch. 550 00:30:41,506 --> 00:30:42,826 - [Brinker scoffs] - [door closes] 551 00:30:43,258 --> 00:30:44,258 Hey, Logan. 552 00:30:45,134 --> 00:30:46,134 What's up? 553 00:30:46,177 --> 00:30:47,971 - [Logan] Something wrong? - [Javi] Yeah. 554 00:30:48,054 --> 00:30:50,098 Some garbage person keyed my car for no reason. 555 00:30:50,181 --> 00:30:51,182 [Logan] No shit! 556 00:30:51,683 --> 00:30:52,684 Ah, that sucks. 557 00:30:53,268 --> 00:30:55,562 - Have any idea who might have done it? - [Javi] No. 558 00:30:55,645 --> 00:30:57,146 [Javi] No one saw the piece of shit. 559 00:30:57,689 --> 00:30:59,289 - [glass scrapes] - [Logan clicks tongue] 560 00:30:59,357 --> 00:31:00,900 - Tough break, man. - [door closes] 561 00:31:00,984 --> 00:31:02,694 [Brinker, hushed] Hey... Hey. 562 00:31:03,278 --> 00:31:05,864 [sighs] I should get home. My little brother is kinda... 563 00:31:05,947 --> 00:31:06,990 Oh, no way, bro. 564 00:31:07,073 --> 00:31:09,701 I'm mourning the loss of my paint job. We need to drink. 565 00:31:09,784 --> 00:31:11,828 - No, seriously... - See you later, Logan. 566 00:31:12,954 --> 00:31:14,034 [Tyler] What are you doing? 567 00:31:14,080 --> 00:31:16,267 - [Tyler] Hey. - Dude, it's fine. We do this all the time. 568 00:31:16,291 --> 00:31:19,085 Bro, just tuck it under your arm and follow our lead. Let's go. 569 00:31:19,168 --> 00:31:20,168 [Brinker sighs] 570 00:31:22,338 --> 00:31:23,923 [clerk] What do you think you're doing? 571 00:31:25,758 --> 00:31:27,069 - [feet shuffling] - [clerk grunts] 572 00:31:27,093 --> 00:31:28,261 [door alarm rings] 573 00:31:29,721 --> 00:31:32,056 - Are you okay? - [grunts and sighs] 574 00:31:33,433 --> 00:31:34,809 Look, I, um... 575 00:31:35,894 --> 00:31:36,811 I don't even want this. 576 00:31:36,895 --> 00:31:38,021 Can you please just... 577 00:31:38,104 --> 00:31:39,104 take it back? 578 00:31:39,522 --> 00:31:40,899 Not how it works, kid. 579 00:31:41,816 --> 00:31:43,127 - Please, I just... - [Logan] Hey. 580 00:31:43,151 --> 00:31:46,404 I was wondering where you went. I just went to the bathroom for a second, 581 00:31:46,988 --> 00:31:49,782 which isn't the most accessible bathroom I've ever been in. 582 00:31:49,866 --> 00:31:51,426 Thanks for holding my beer for me, man. 583 00:31:52,243 --> 00:31:53,243 [clerk] ID? 584 00:31:58,458 --> 00:31:59,542 You even know this kid? 585 00:32:00,126 --> 00:32:01,294 Yeah, that's Tyler Locke. 586 00:32:01,419 --> 00:32:03,899 You heard of the Lockes, right? They just moved into Key House. 587 00:32:04,255 --> 00:32:06,257 Oh. Right. Yeah. 588 00:32:07,425 --> 00:32:08,885 My condolences. 589 00:32:11,137 --> 00:32:12,305 [Logan] Keep the change, man. 590 00:32:13,431 --> 00:32:14,641 See you around, Tyler. 591 00:32:14,724 --> 00:32:15,724 [door bell sounds] 592 00:32:18,061 --> 00:32:20,104 [foreboding instrumentals] 593 00:32:22,774 --> 00:32:24,776 [curious instrumentals] 594 00:32:33,451 --> 00:32:34,451 [key opening crinkles] 595 00:32:42,293 --> 00:32:43,378 [exhales steadily] 596 00:32:46,047 --> 00:32:47,047 [rattling] 597 00:32:47,131 --> 00:32:48,131 [door creaks open] 598 00:32:48,174 --> 00:32:49,342 [carnival chatter] 599 00:32:50,802 --> 00:32:53,012 Bode, hi. 600 00:32:53,846 --> 00:32:55,390 - Did you miss me? - [door closes] 601 00:32:55,473 --> 00:32:57,392 I had a really wonderful day because of you. 602 00:32:58,059 --> 00:32:59,310 It was so fun. 603 00:32:59,394 --> 00:33:00,394 I even won you... 604 00:33:02,814 --> 00:33:04,482 My gosh. 605 00:33:05,608 --> 00:33:07,276 [dubious instrumentals] 606 00:33:07,485 --> 00:33:08,485 What... 607 00:33:09,529 --> 00:33:10,905 did you find? 608 00:33:11,739 --> 00:33:12,739 [trap snaps shut] 609 00:33:23,376 --> 00:33:24,376 Bode. 610 00:33:25,837 --> 00:33:30,091 Did you think you could trap me and then make me give you back the key? 611 00:33:31,718 --> 00:33:33,052 I thought we were friends. 612 00:33:33,428 --> 00:33:34,762 We're not friends. 613 00:33:36,014 --> 00:33:38,850 You lied to me and you tried to kill my mom. 614 00:33:40,435 --> 00:33:41,769 What other keys have you found? 615 00:33:41,853 --> 00:33:43,354 I haven't found any more. 616 00:33:43,938 --> 00:33:44,938 [hushed] Well... 617 00:33:45,815 --> 00:33:48,443 maybe you need to try harder 618 00:33:48,818 --> 00:33:51,821 and when you find them, you're going to give them back to me. 619 00:33:51,946 --> 00:33:54,026 - [yelling] And why would I do that? - [sharp inhale] 620 00:33:55,116 --> 00:33:56,367 Because when I come back, 621 00:33:56,451 --> 00:33:58,911 - I'm going to be so nice. - [struggling] 622 00:34:00,246 --> 00:34:01,497 [Bode gasps and struggles] 623 00:34:03,583 --> 00:34:05,126 [Bode gasps, then pants] 624 00:34:05,293 --> 00:34:08,671 - [coughing and gasping] - Happy hunting, Bode. 625 00:34:10,298 --> 00:34:11,818 - [key rattles in lock] - [Bode grunts] 626 00:34:12,842 --> 00:34:14,385 - [door creaks open] - [wind whirs] 627 00:34:14,469 --> 00:34:15,469 [Bode gasps for air] 628 00:34:16,220 --> 00:34:17,220 [coughs] 629 00:34:21,184 --> 00:34:22,184 Duct tape. 630 00:34:22,477 --> 00:34:23,561 [dog barks in the distance] 631 00:34:23,686 --> 00:34:24,686 Thanks. 632 00:34:29,192 --> 00:34:30,192 [duct tape tears] 633 00:34:32,820 --> 00:34:34,030 [beaded curtains rattle] 634 00:34:36,491 --> 00:34:37,491 What's up? I'm Gabe. 635 00:34:40,328 --> 00:34:41,328 Craft service? 636 00:34:41,996 --> 00:34:44,624 [Scot] Oh, yeah, sorry. Gabe is new to Matheson, too. 637 00:34:44,707 --> 00:34:46,709 Yeah, we were on a frantic search for our monster 638 00:34:46,793 --> 00:34:49,938 so we offered him friendship in exchange for wearing a suit that doesn't breathe. 639 00:34:49,962 --> 00:34:51,940 - [Scot laughs] - It does not smell awesome in here. 640 00:34:51,964 --> 00:34:53,299 So, what exactly are you? 641 00:34:53,382 --> 00:34:55,262 Wait, you mean you've never heard of Amphropeta? 642 00:34:55,301 --> 00:34:57,303 - It's like a local legend. - [Scot] Half man, 643 00:34:57,386 --> 00:35:00,056 half lobster, fully ticked off about how we persecute his brethren 644 00:35:00,139 --> 00:35:01,307 in the deep. [laughs] 645 00:35:01,766 --> 00:35:04,086 Every now and then he'll snatch up a fisherman or a whaler. 646 00:35:04,143 --> 00:35:05,623 Or teenagers dry humping on the beach. 647 00:35:05,686 --> 00:35:07,956 He's probably untethered the soul of one of your ancestors 648 00:35:07,980 --> 00:35:08,980 with a mighty... 649 00:35:09,023 --> 00:35:10,483 - [claw clomps] - snap of the claw. 650 00:35:12,026 --> 00:35:13,026 Sorry. 651 00:35:13,444 --> 00:35:14,612 I forgive you. 652 00:35:14,695 --> 00:35:16,030 Practical effects will be mental. 653 00:35:16,114 --> 00:35:18,114 Zadie's been working on this application for weeks. 654 00:35:18,157 --> 00:35:19,033 When Gabe attacks, 655 00:35:19,117 --> 00:35:20,910 I'm gonna make the head pop off into the air 656 00:35:20,993 --> 00:35:23,433 and the blood's going to spurt up this tube and all over Eden. 657 00:35:23,496 --> 00:35:25,414 [Eden laughs] Okay, sorry wait. 658 00:35:25,498 --> 00:35:27,625 I didn't think I was gonna get blood all over me. 659 00:35:27,708 --> 00:35:29,293 [all together] It's in the script. 660 00:35:30,378 --> 00:35:31,378 [pages rustle] 661 00:35:31,462 --> 00:35:32,862 "Blood erupts from Nathaniel's neck 662 00:35:32,922 --> 00:35:34,966 like a geyser and rains down in a grisly torrent 663 00:35:35,049 --> 00:35:37,301 on Amanda as she screams." 664 00:35:37,385 --> 00:35:40,138 But I didn't think you were actually going to drown me in blood. 665 00:35:40,221 --> 00:35:41,901 [Zadie] It's corn syrup and food coloring. 666 00:35:41,973 --> 00:35:43,891 It's fully edible and washable. 667 00:35:43,975 --> 00:35:47,228 But I don't understand why we can't just do it without the blood. 668 00:35:47,311 --> 00:35:49,939 Because we got the couch from Goodwill 669 00:35:50,022 --> 00:35:51,274 and you're aware, Eden, 670 00:35:51,357 --> 00:35:53,693 that the title of the movie is The Splattering. 671 00:35:54,443 --> 00:35:56,154 Well, then it's me or the blood. 672 00:35:56,237 --> 00:35:57,446 Blood. I vote blood. 673 00:35:57,530 --> 00:35:58,906 I mean, obviously. 674 00:36:02,410 --> 00:36:03,490 [dog barks in the distance] 675 00:36:04,245 --> 00:36:05,830 [stammers] Oh, I get a vote? 676 00:36:05,913 --> 00:36:06,747 Um... 677 00:36:06,831 --> 00:36:08,457 [stammers] Yeah, I'll say blood, too. 678 00:36:08,916 --> 00:36:10,501 The ayes have it, Eden. 679 00:36:11,544 --> 00:36:12,544 I'm out of here. 680 00:36:16,549 --> 00:36:18,009 Bye. Love you. 681 00:36:19,844 --> 00:36:22,221 [Eden] Well, you guys just destroyed your own film. 682 00:36:22,305 --> 00:36:23,764 [beaded curtains clink] 683 00:36:24,182 --> 00:36:25,057 [door opens] 684 00:36:25,141 --> 00:36:26,141 [door slams] 685 00:36:27,560 --> 00:36:28,811 - [Scot sighs] - So what now? 686 00:36:28,895 --> 00:36:30,646 Well, I don't know, Doug. Pitch me a fix. 687 00:36:31,314 --> 00:36:32,314 Well, 688 00:36:32,440 --> 00:36:33,816 maybe Kinsey could do it. 689 00:36:33,900 --> 00:36:36,527 [Scot stammers] Oh, no, no... I don't think that's a good idea. 690 00:36:37,028 --> 00:36:38,362 Um... [stammering] 691 00:36:38,487 --> 00:36:41,199 I don't think Kinsey's wheelhouse is in line with this 692 00:36:41,282 --> 00:36:43,534 particular brand of cinematic methodology. 693 00:36:45,745 --> 00:36:47,038 No, I can do it. 694 00:36:48,206 --> 00:36:50,499 Really? Y-Yeah? 695 00:36:50,583 --> 00:36:52,585 Yeah, sure. [inhales] 696 00:36:53,836 --> 00:36:56,380 But I was told there would be smoothies. [sighs] 697 00:36:56,464 --> 00:36:57,464 [Scot laughs] 698 00:36:59,550 --> 00:37:02,345 - So, you are Amanda - [smoke puffing] 699 00:37:02,428 --> 00:37:05,932 and you just started in the early stages of your new relationship with Nathaniel, 700 00:37:06,015 --> 00:37:07,015 who in the other scenes 701 00:37:07,058 --> 00:37:08,601 will be played by yours truly. 702 00:37:08,684 --> 00:37:10,728 Wow, you're an actor, too? 703 00:37:10,811 --> 00:37:12,688 - I mean... - Actor is a stretch. 704 00:37:12,772 --> 00:37:14,523 Douglas, please with the chit chat. 705 00:37:14,607 --> 00:37:15,608 I'm working with my lead. 706 00:37:15,691 --> 00:37:16,691 Anyway, 707 00:37:17,235 --> 00:37:19,737 so... you're about to sit down and watch a movie 708 00:37:19,820 --> 00:37:21,072 and perhaps let things progress 709 00:37:21,155 --> 00:37:22,758 - [slurping] - to the next proverbial base. 710 00:37:22,782 --> 00:37:24,617 You're excited, but you're nervous. 711 00:37:24,784 --> 00:37:27,024 You're full of desire, but you've got a complicated past. 712 00:37:27,703 --> 00:37:28,913 Make sense? 713 00:37:28,996 --> 00:37:30,706 - I think so. - Great. 714 00:37:31,249 --> 00:37:32,409 [Zadie] And just so you know, 715 00:37:32,458 --> 00:37:34,377 we really only have one shot at this, so... 716 00:37:35,419 --> 00:37:36,921 [Scot] Okay, let's go. And... 717 00:37:37,922 --> 00:37:40,341 [stomps] places, people! Places! 718 00:37:40,925 --> 00:37:42,736 - [switch clicks] - [Scot] And roll sound, Doug. 719 00:37:42,760 --> 00:37:44,720 Sound is sounding. 720 00:37:44,804 --> 00:37:46,084 - [camera trills] - Zadie, slate. 721 00:37:47,056 --> 00:37:48,516 [Zadie] The Splattering, scene 23, 722 00:37:48,599 --> 00:37:49,639 - take one. - [slate claps] 723 00:37:49,725 --> 00:37:50,725 Mark. 724 00:37:51,227 --> 00:37:52,270 [Scot] It's go time. 725 00:37:52,895 --> 00:37:54,897 And... action. 726 00:37:56,774 --> 00:37:58,442 Nathaniel. [scoffs] 727 00:37:58,526 --> 00:38:00,945 I can't believe you started the movie without me. 728 00:38:01,445 --> 00:38:04,573 I hope I didn't put too much butter on the popcorn. 729 00:38:04,699 --> 00:38:05,908 No such thing. 730 00:38:05,992 --> 00:38:07,118 [Kinsey stifles laugh] 731 00:38:08,286 --> 00:38:09,286 And, Gabe. 732 00:38:09,662 --> 00:38:11,062 - [hollow knock] - [curtains rattle] 733 00:38:12,164 --> 00:38:13,708 [Gabe roars indistinctly] 734 00:38:14,834 --> 00:38:16,669 - [dubious instrumentals] - Okay. In three... 735 00:38:17,545 --> 00:38:18,921 two... one! 736 00:38:19,088 --> 00:38:20,088 [spurting] 737 00:38:21,716 --> 00:38:22,716 [Kinsey pants] 738 00:38:23,426 --> 00:38:24,927 Okay, now, now Kinsey, scream. 739 00:38:25,011 --> 00:38:27,211 - [splattering] - [Sam, echoed and sing-songy] Kinsey... 740 00:38:27,305 --> 00:38:28,306 [Scot] Kinsey, 741 00:38:28,389 --> 00:38:29,390 Kinsey, scream. 742 00:38:30,349 --> 00:38:31,767 - [whacks plastic] - [Sam] Kinsey... 743 00:38:31,851 --> 00:38:32,685 [Scot] Kinsey, 744 00:38:32,768 --> 00:38:33,811 [laughs] do something. 745 00:38:34,395 --> 00:38:35,688 - [Scot] Kinsey! - [KInsey pants] 746 00:38:36,105 --> 00:38:38,024 [Scot] Cut. Cut. Cut. 747 00:38:38,107 --> 00:38:39,817 - [Doug] Cutting. - [Scot sighs] 748 00:38:41,402 --> 00:38:42,820 [dog barking in distance] 749 00:38:44,447 --> 00:38:45,489 I'm sorry. 750 00:38:47,158 --> 00:38:49,827 Hey, well, no, hey, it's... [chuckles] it's all right. 751 00:38:49,910 --> 00:38:51,287 It's okay. It's, um... 752 00:38:51,746 --> 00:38:52,913 Don't worry about it. 753 00:38:53,497 --> 00:38:56,208 This... this blood is too red. 754 00:38:56,292 --> 00:38:57,877 We're going to have to reshoot anyway, 755 00:38:57,960 --> 00:38:59,420 so it's... Right, guys? 756 00:39:00,421 --> 00:39:02,214 Yeah. Maybe we can fix it in post. 757 00:39:02,298 --> 00:39:05,176 Doug Prazila, you did not just say that to me. 758 00:39:06,218 --> 00:39:07,470 [Kinsey exhales] 759 00:39:08,054 --> 00:39:10,514 - [light tapping on plate] - Thanks for your help today. 760 00:39:11,932 --> 00:39:14,602 Sorry Kinsey and Tyler couldn't make it to dinner. 761 00:39:15,061 --> 00:39:16,270 Oh, don't sweat it. 762 00:39:16,354 --> 00:39:17,646 They're teenagering. 763 00:39:18,356 --> 00:39:20,316 It just means more moo shu pork for us, right? 764 00:39:20,399 --> 00:39:21,399 [Nina chuckles] 765 00:39:24,779 --> 00:39:25,779 Duncan... 766 00:39:27,656 --> 00:39:29,325 why do you think Rendell 767 00:39:30,242 --> 00:39:31,952 never told me about that drowning? 768 00:39:32,953 --> 00:39:33,953 What drowning? 769 00:39:36,665 --> 00:39:38,876 Rendell's friends. His best friend, Lucas. 770 00:39:39,460 --> 00:39:40,586 Right, yeah... Um... 771 00:39:41,754 --> 00:39:42,797 I must not have... 772 00:39:46,092 --> 00:39:47,301 I don't really remember. 773 00:39:48,844 --> 00:39:50,221 What are you talking about? 774 00:39:51,931 --> 00:39:53,611 [stammers] You lived here when it happened. 775 00:39:55,142 --> 00:39:56,977 It must have been totally traumatic. 776 00:39:57,937 --> 00:39:59,647 Yeah, it probably was for Rendell. 777 00:40:00,564 --> 00:40:03,234 But... you're his brother 778 00:40:03,317 --> 00:40:06,028 and they were his closest friends and... 779 00:40:06,737 --> 00:40:07,780 they died. 780 00:40:10,032 --> 00:40:12,284 I don't understand how you wouldn't remember that. 781 00:40:12,368 --> 00:40:14,745 Look... Rendell was a lot older than me. 782 00:40:14,829 --> 00:40:16,829 He and his friends, they mostly kept to themselves. 783 00:40:16,872 --> 00:40:18,040 So they probably just... 784 00:40:20,584 --> 00:40:21,710 [chopsticks tap plate] 785 00:40:27,174 --> 00:40:29,176 Honestly, I don't know why I don't remember. 786 00:40:31,637 --> 00:40:33,317 It's like that whole time period is just... 787 00:40:33,681 --> 00:40:34,681 rubbed out. 788 00:40:35,516 --> 00:40:37,518 [ominous instrumentals] 789 00:40:38,144 --> 00:40:39,687 I don't really understand it. 790 00:40:42,189 --> 00:40:43,566 [sighs, then laughs] 791 00:40:44,650 --> 00:40:47,361 It's probably why I don't like spending a lot of time down here. 792 00:40:54,743 --> 00:40:57,621 Did Rendell ever mention Sam Lesser to you? 793 00:40:58,080 --> 00:40:59,373 - [door opens] - No, why? 794 00:40:59,457 --> 00:41:00,457 [door closes] 795 00:41:02,376 --> 00:41:03,376 [Duncan] Hey! 796 00:41:04,128 --> 00:41:05,212 Kinsey, just in time. 797 00:41:05,296 --> 00:41:06,547 Well, the chow mein's kicked, 798 00:41:06,630 --> 00:41:08,424 but there's still some spring rolls. 799 00:41:08,507 --> 00:41:09,383 Jesus! 800 00:41:09,467 --> 00:41:11,907 - [Nina] What the hell happened? - It's fine. It's fake blood. 801 00:41:12,928 --> 00:41:13,971 Edible and washable. 802 00:41:15,723 --> 00:41:16,849 I'm going to clean up. 803 00:41:21,979 --> 00:41:22,979 [Kinsey sniffles] 804 00:41:35,367 --> 00:41:36,535 [steady exhale] 805 00:41:38,787 --> 00:41:40,789 [solemn instrumentals] 806 00:41:46,045 --> 00:41:47,213 I got you a present. 807 00:41:47,296 --> 00:41:49,131 You didn't have to get me anything. 808 00:41:49,340 --> 00:41:51,425 You only graduate middle school once... 809 00:41:52,134 --> 00:41:53,636 if you're doing it right. 810 00:41:56,555 --> 00:41:57,848 [Kinsey exhales in awe] 811 00:41:58,516 --> 00:42:00,768 - This is so cool. - [chuckles] 812 00:42:01,227 --> 00:42:04,021 I've been holding on to that for a long time. 813 00:42:05,731 --> 00:42:06,731 I think... 814 00:42:07,691 --> 00:42:09,011 you're old enough to wear it now. 815 00:42:09,276 --> 00:42:13,948 [takes a deep breath] It's kind of a family heirloom. 816 00:42:16,325 --> 00:42:17,409 [Kinsey] Thanks, Dad. 817 00:42:17,535 --> 00:42:18,953 - I love it. - [chuckles] 818 00:42:19,870 --> 00:42:23,082 It's always been special to me. I know you'll take good care of it. 819 00:42:25,167 --> 00:42:27,002 You never talk about your family. 820 00:42:27,086 --> 00:42:29,296 [laughs] We just... 821 00:42:30,297 --> 00:42:32,633 We just went in different directions. 822 00:42:35,135 --> 00:42:37,012 Now you guys are all the family I need. 823 00:42:40,599 --> 00:42:42,726 You're so much more than I ever deserved. 824 00:42:44,853 --> 00:42:45,938 Just stick together, 825 00:42:46,397 --> 00:42:47,565 you and your brothers. 826 00:42:48,941 --> 00:42:49,941 Yeah. 827 00:42:52,236 --> 00:42:53,236 Hey. 828 00:42:53,779 --> 00:42:55,823 I'm so proud of you. 829 00:43:01,370 --> 00:43:03,372 [solemn instrumentals continue] 830 00:43:04,873 --> 00:43:06,041 [cries] 831 00:43:09,086 --> 00:43:10,170 [catches breath] 832 00:43:10,754 --> 00:43:13,424 [sobs] 833 00:43:28,522 --> 00:43:30,524 [curious instrumentals] 834 00:43:42,745 --> 00:43:43,912 [neck opening crinkles] 835 00:43:47,166 --> 00:43:49,501 [light crunching and squishing] 836 00:43:50,711 --> 00:43:52,338 [radar effect] 837 00:44:11,690 --> 00:44:13,817 [suspenseful instrumentals] 838 00:44:45,516 --> 00:44:47,518 [lid rattles and creaks open] 839 00:44:48,977 --> 00:44:51,855 [technological chatter and whirring] 840 00:44:53,482 --> 00:44:55,025 Wow... 841 00:45:02,825 --> 00:45:04,368 I covered for you with Mom. 842 00:45:10,499 --> 00:45:12,710 Said you were in the school library, studying. 843 00:45:14,378 --> 00:45:15,629 Thanks. 844 00:45:16,213 --> 00:45:17,297 Yeah, you're welcome. 845 00:45:22,010 --> 00:45:23,330 What do you want from me, Kinsey? 846 00:45:23,387 --> 00:45:25,973 I'd be an idiot to want anything from you, Tyler, 847 00:45:26,056 --> 00:45:27,808 especially when you're in this state. 848 00:45:28,434 --> 00:45:29,935 Don't tell me about my state, okay? 849 00:45:30,018 --> 00:45:32,229 - Just... I'm tired. - You used to talk to me, 850 00:45:32,730 --> 00:45:33,731 about everything, 851 00:45:34,148 --> 00:45:35,983 about nothing. But now that I... 852 00:45:39,695 --> 00:45:41,321 Now that real shit's going on... 853 00:45:44,533 --> 00:45:46,285 I don't even recognize you anymore. 854 00:45:47,745 --> 00:45:49,413 It's starting to scare me. 855 00:45:51,039 --> 00:45:52,583 I'm the same as I always was. 856 00:45:55,335 --> 00:45:56,962 No, you're not. You're... 857 00:45:59,882 --> 00:46:00,966 [suspenseful instrumentals] 858 00:46:02,384 --> 00:46:03,384 Bode? 859 00:46:20,819 --> 00:46:21,819 Bode? 860 00:46:32,956 --> 00:46:33,832 Bode! 861 00:46:33,916 --> 00:46:36,502 - [lid creaks open] - Hey, guys! You gotta come see this! 862 00:46:36,627 --> 00:46:37,627 [arcade chatter] 863 00:46:37,836 --> 00:46:38,836 Follow me! 864 00:46:38,879 --> 00:46:40,439 ["Big Love" by She Wants Revenge plays] 865 00:46:45,344 --> 00:46:46,344 What the... 866 00:46:46,762 --> 00:46:50,432 ♪ Get your big love on, Get your big love ♪ 867 00:46:52,935 --> 00:46:54,937 [lively instrumentals]