1
00:00:02,003 --> 00:00:03,088
Previously...
2
00:00:03,171 --> 00:00:04,923
We've chosen a name. Baby Klara.
3
00:00:06,174 --> 00:00:09,177
They are dead.
They got the measle, and...
4
00:00:09,260 --> 00:00:11,554
Measles travelled with you
from Cross Creek.
5
00:00:11,846 --> 00:00:14,015
It spreads from person to person.
6
00:00:14,557 --> 00:00:16,017
- Murtagh.
- Ah!
7
00:00:16,101 --> 00:00:17,102
I have my forge here.
8
00:00:17,394 --> 00:00:19,479
Will you return to Fraser's Ridge
with us?
9
00:00:19,646 --> 00:00:21,189
We'll work together.
10
00:00:21,272 --> 00:00:24,234
I am Major John William Grey,
the governor of this prison.
11
00:00:24,442 --> 00:00:27,070
I couldn't give you freedom.
This is the next best I could manage.
12
00:00:27,654 --> 00:00:29,114
It's called Helwater.
13
00:00:29,197 --> 00:00:31,408
Well, my wedding is in three days.
14
00:00:31,491 --> 00:00:34,536
I want my first time
to be with someone like you.
15
00:00:35,620 --> 00:00:36,621
My sister's dead.
16
00:00:36,705 --> 00:00:38,540
Ellesmere knew the child wasn't his.
17
00:00:38,623 --> 00:00:39,624
We named him William.
18
00:00:39,708 --> 00:00:42,502
Would you look out
for Willie as his father?
19
00:00:47,465 --> 00:00:49,926
Sing me a song
20
00:00:50,009 --> 00:00:52,971
Of a lass that is gone
21
00:00:53,138 --> 00:00:55,140
Say, could that lass
22
00:00:56,015 --> 00:00:57,767
Be I?
23
00:00:58,685 --> 00:01:00,729
Merry of soul
24
00:01:00,812 --> 00:01:03,523
She sailed on a day
25
00:01:03,940 --> 00:01:06,151
Over the sea
26
00:01:06,234 --> 00:01:08,278
To Skye
27
00:01:09,195 --> 00:01:11,656
Billow and breeze
28
00:01:11,740 --> 00:01:14,159
Islands and seas
29
00:01:14,242 --> 00:01:18,913
Mountains of rain and sun
30
00:01:19,539 --> 00:01:22,000
All that was good
31
00:01:22,083 --> 00:01:24,335
All that was fair
32
00:01:24,794 --> 00:01:26,921
All that was me
33
00:01:27,213 --> 00:01:29,966
Is gone
34
00:01:30,049 --> 00:01:32,177
Sing me a song
35
00:01:32,260 --> 00:01:35,013
Of a lass that is gone
36
00:01:35,221 --> 00:01:37,265
Say, could that lass
37
00:01:37,348 --> 00:01:40,351
Be I?
38
00:01:40,435 --> 00:01:42,562
Merry of soul
39
00:01:42,854 --> 00:01:45,440
She sailed on a day
40
00:01:45,523 --> 00:01:49,527
Over the sea
41
00:01:49,611 --> 00:01:54,616
To Skye
42
00:02:48,086 --> 00:02:49,087
Jamie.
43
00:02:51,589 --> 00:02:53,049
What the devil?
44
00:02:57,262 --> 00:02:59,013
Well, what are you doing
in the backcountry?
45
00:02:59,180 --> 00:03:01,432
Well, your letter painted
such a beautiful picture of your land,
46
00:03:01,516 --> 00:03:03,434
I was determined
to see it with my own eyes.
47
00:03:04,394 --> 00:03:06,104
And I have business in Virginia.
48
00:03:08,982 --> 00:03:11,860
Virginia's some way north, John.
49
00:03:12,277 --> 00:03:13,444
True.
50
00:03:14,237 --> 00:03:16,322
Which is why I sent the men
who accompanied us ahead
51
00:03:16,406 --> 00:03:19,409
to Woolam's Creek to make preparations
for the onward journey.
52
00:03:23,788 --> 00:03:24,956
He's here with me.
53
00:03:25,790 --> 00:03:27,500
He's waiting by the stream.
54
00:03:28,543 --> 00:03:30,670
I thought I might have a word
with you alone first
55
00:03:30,753 --> 00:03:32,922
before retrieving him, if possible.
56
00:03:36,551 --> 00:03:37,552
Come on.
57
00:03:44,684 --> 00:03:46,227
- Oh.
- Here.
58
00:03:47,562 --> 00:03:48,563
Christ.
59
00:03:51,107 --> 00:03:55,361
Pride goeth before a fall.
And a broken back.
60
00:03:55,445 --> 00:03:57,071
Be thankful for the help
while you have it.
61
00:03:57,155 --> 00:04:00,033
Perhaps you should stay.
62
00:04:00,325 --> 00:04:02,619
You've barely had time
to complain at all.
63
00:04:03,202 --> 00:04:05,413
And Jamie's quite fond of you,
I suppose.
64
00:04:05,496 --> 00:04:09,250
Well, it's a blessing
to see ye as well, Claire.
65
00:04:11,794 --> 00:04:15,465
Having you here has really made
Fraser's Ridge feel like home.
66
00:04:16,966 --> 00:04:18,217
Are you sure you can't stay?
67
00:04:20,845 --> 00:04:22,388
I have the forge to run.
68
00:04:22,972 --> 00:04:27,518
If I'm to stay in North Carolina at all,
I'll need to pay my taxes.
69
00:04:28,019 --> 00:04:29,687
And ye ken what that means.
70
00:04:31,481 --> 00:04:33,066
I do, unfortunately.
71
00:04:34,275 --> 00:04:37,403
As we speak, two of our best men
72
00:04:37,487 --> 00:04:40,323
are presenting the Governor
with our petition for fewer taxes.
73
00:04:40,406 --> 00:04:42,659
- Your Regulator friends?
- Hmm.
74
00:04:43,826 --> 00:04:44,827
Help!
75
00:04:45,328 --> 00:04:47,372
Get them off me!
76
00:04:50,959 --> 00:04:52,627
What is it, lad?
77
00:04:54,128 --> 00:04:57,006
Oh, they're just leeches.
They won't hurt you.
78
00:04:57,340 --> 00:05:01,010
Please, can you remove them at once?
79
00:05:02,095 --> 00:05:03,805
They're vile creatures.
80
00:05:03,888 --> 00:05:05,640
Oh, they're not so terribly vile.
81
00:05:05,723 --> 00:05:07,225
They have their uses.
82
00:05:07,308 --> 00:05:08,434
And if you can stand it,
83
00:05:08,518 --> 00:05:11,145
it's better to wait
until they drop off by themselves.
84
00:05:11,229 --> 00:05:14,857
I hate them, and I'd rather not wait.
If you please.
85
00:05:16,234 --> 00:05:17,276
Very well, then.
86
00:05:17,360 --> 00:05:19,320
Murtagh, can you pass me a bucket?
87
00:05:20,071 --> 00:05:21,280
Don't want to waste them.
88
00:05:21,739 --> 00:05:23,116
They're very effective
89
00:05:25,618 --> 00:05:27,996
in reducing the swelling of bruises.
90
00:05:28,079 --> 00:05:29,163
I want my father.
91
00:05:29,372 --> 00:05:30,581
Where is he?
92
00:05:33,418 --> 00:05:35,211
I don't know if he'll remember you.
93
00:05:42,802 --> 00:05:45,013
He was barely six when I left Helwater.
94
00:05:47,223 --> 00:05:48,516
A lifetime ago.
95
00:05:55,815 --> 00:05:58,609
Best he doesn't remember.
For his own sake.
96
00:05:58,693 --> 00:05:59,694
Indeed.
97
00:06:01,070 --> 00:06:04,657
By the by,
he insists we call him William now.
98
00:06:07,535 --> 00:06:09,746
We would be honoured
if you were to stay awhile.
99
00:06:09,829 --> 00:06:10,830
As guests.
100
00:06:11,164 --> 00:06:12,665
That would be delightful.
101
00:06:16,502 --> 00:06:19,464
Is, uh, Isobel with you?
102
00:06:21,841 --> 00:06:22,884
No.
103
00:06:25,136 --> 00:06:26,471
Isobel has died.
104
00:06:27,805 --> 00:06:29,849
On the ship between England and Jamaica.
105
00:06:31,059 --> 00:06:35,354
She and William were coming
to join me there, and she took ill.
106
00:06:36,522 --> 00:06:37,648
John, I...
107
00:06:40,109 --> 00:06:41,444
I'm sorry to hear it.
108
00:06:42,153 --> 00:06:43,404
How are you bearing up?
109
00:06:44,155 --> 00:06:45,406
As you'd expect.
110
00:06:49,494 --> 00:06:50,745
It has been a trial.
111
00:06:51,370 --> 00:06:55,416
For William, especially.
He's grief-stricken.
112
00:06:57,543 --> 00:06:58,711
But I
113
00:07:00,922 --> 00:07:02,673
must keep my chin up for him.
114
00:07:04,175 --> 00:07:05,968
She was such a kind soul.
115
00:07:12,850 --> 00:07:14,811
And a wonderful mother to Willie.
116
00:07:16,646 --> 00:07:18,356
William.
117
00:07:20,817 --> 00:07:22,568
- Yes, she was.
- Hang on.
118
00:07:23,152 --> 00:07:24,779
We'll see what we can do.
119
00:07:27,573 --> 00:07:28,616
Lord John.
120
00:07:28,950 --> 00:07:30,284
Mistress Fraser.
121
00:07:33,162 --> 00:07:34,872
'Tis a pleasure to see you again.
122
00:07:35,331 --> 00:07:36,624
You know my father?
123
00:07:36,707 --> 00:07:38,084
I do.
124
00:07:39,377 --> 00:07:40,837
The pleasure is mine.
125
00:07:41,712 --> 00:07:43,214
A reunion indeed.
126
00:07:43,840 --> 00:07:45,216
Mr Fitzgibbons.
127
00:07:49,554 --> 00:07:51,264
Well, you appear well
after all this time.
128
00:07:51,681 --> 00:07:54,016
'Tis the mountain air, I expect.
129
00:07:55,059 --> 00:07:58,062
I see you've made the acquaintance
of our gracious hostess.
130
00:07:58,146 --> 00:08:00,273
Will you not also pay your compliments
to our host?
131
00:08:03,234 --> 00:08:05,403
I don't believe
I've been given your name, sir.
132
00:08:05,736 --> 00:08:07,363
How impertinent of me.
133
00:08:08,990 --> 00:08:12,034
May I present Mr James Fraser.
134
00:08:13,619 --> 00:08:17,415
Mr Fraser, it is a pleasure
to make your acquaintance.
135
00:08:21,252 --> 00:08:24,088
Yours as well, Master William.
136
00:08:26,174 --> 00:08:28,968
The young master
encountered some leeches
137
00:08:29,886 --> 00:08:31,304
down at the stream.
138
00:08:31,846 --> 00:08:35,266
With your permission, I'd like
to take him out to clean the wounds.
139
00:08:35,349 --> 00:08:36,517
Yes, of course.
140
00:08:37,059 --> 00:08:38,227
Come along.
141
00:08:41,105 --> 00:08:44,192
William is unaware of the circumstances
of how we three met.
142
00:08:45,526 --> 00:08:48,571
I'd be grateful
for your discretion in the matter.
143
00:08:48,905 --> 00:08:49,989
Aye.
144
00:08:50,948 --> 00:08:53,451
Wouldn't want him to think
you keep dishonourable company.
145
00:08:53,534 --> 00:08:54,744
The past is the past.
146
00:08:55,036 --> 00:08:57,288
Lord John is a trusted friend.
147
00:08:58,122 --> 00:09:00,166
His kindness helped
to preserve your life.
148
00:09:02,960 --> 00:09:03,961
Aye.
149
00:09:05,004 --> 00:09:06,088
That it did.
150
00:09:08,007 --> 00:09:10,343
I'll say nothing of Ardsmuir to the lad.
151
00:09:10,426 --> 00:09:11,928
Thank you, Mr Fitzgibbons.
152
00:09:16,599 --> 00:09:18,351
Did you sail into Wilmington?
153
00:09:18,434 --> 00:09:19,435
New Bern, sir.
154
00:09:19,518 --> 00:09:22,772
Governor Tryon was kind enough
to offer us respite at his new palace.
155
00:09:23,022 --> 00:09:24,065
Ye ken the Governor, then?
156
00:09:24,148 --> 00:09:27,276
Yes, we met some years ago in London.
157
00:09:28,527 --> 00:09:29,528
We're both members
158
00:09:29,612 --> 00:09:31,864
of the Society for the Appreciation
of the English Beefsteak.
159
00:09:31,989 --> 00:09:34,200
It's a gentleman's club in London.
160
00:09:34,283 --> 00:09:37,203
Ian would love to hear of such a club.
161
00:09:37,995 --> 00:09:39,205
- Your nephew?
- Aye.
162
00:09:39,288 --> 00:09:42,541
He's out hunting with some
of our Cherokee neighbours as we speak.
163
00:09:42,792 --> 00:09:45,378
He lives with you here, then?
I'm very sorry to find him absent.
164
00:09:45,461 --> 00:09:47,338
The young man for whom
you crossed an ocean.
165
00:09:47,421 --> 00:09:48,422
Aye.
166
00:09:49,006 --> 00:09:52,051
The Governor's built himself
a palace, then?
167
00:09:52,885 --> 00:09:56,055
Yes, when it is complete,
it will stand as a symbol
168
00:09:56,138 --> 00:09:58,057
to stability in the Province.
169
00:09:58,140 --> 00:09:59,392
A true monument to elegance.
170
00:09:59,725 --> 00:10:00,726
Hmm.
171
00:10:01,269 --> 00:10:02,478
Elegance?
172
00:10:04,480 --> 00:10:06,232
Where's the money coming from?
173
00:10:07,900 --> 00:10:12,154
A rather untimely investment, perhaps.
174
00:10:12,446 --> 00:10:15,408
Well, given the debts of the Province
due to the recent war.
175
00:10:16,534 --> 00:10:19,328
I believe the Governor has asked
the Assembly to allocate funds.
176
00:10:19,829 --> 00:10:21,956
Though it appears some here
in the backcountry
177
00:10:22,039 --> 00:10:24,417
are rallying against the taxes
levied to build it.
178
00:10:24,500 --> 00:10:26,544
Because the taxes are excessive.
179
00:10:26,627 --> 00:10:28,004
And rising.
180
00:10:28,087 --> 00:10:31,424
No doubt they feel
a palace or a monument
181
00:10:31,507 --> 00:10:33,592
is not the best use
of their hard-earned coin.
182
00:10:33,676 --> 00:10:34,677
They?
183
00:10:35,177 --> 00:10:36,512
By "they" I suppose you mean the mob,
184
00:10:36,595 --> 00:10:38,764
for that is what
they inevitably turn out to be.
185
00:10:39,390 --> 00:10:41,267
Take these "Regulators" for instance.
186
00:10:41,350 --> 00:10:44,145
By all accounts,
they're unreasonable and dangerous.
187
00:10:44,645 --> 00:10:48,566
A menace to the backcountry and given
to causing disruption by means of riot.
188
00:10:49,108 --> 00:10:50,735
Have you encountered
anything of the kind here?
189
00:10:55,865 --> 00:10:59,243
There is the backcountry, John,
and there is the wilderness.
190
00:10:59,327 --> 00:11:03,080
Not likely to have that sort of trouble
here at Fraser's Ridge.
191
00:11:03,664 --> 00:11:07,626
By all accounts,
it's the Governor himself
192
00:11:07,710 --> 00:11:11,922
who's unreasonable and dangerous.
193
00:11:16,344 --> 00:11:18,721
Those Regulators tied a sheriff
to his horse
194
00:11:18,804 --> 00:11:21,557
and marched with his beaten body
through the streets of Hillsborough.
195
00:11:21,891 --> 00:11:24,060
There were women and children present.
196
00:11:24,310 --> 00:11:25,561
Would you call that reasonable?
197
00:11:25,895 --> 00:11:27,730
Exaggeration and falsehood.
198
00:11:27,813 --> 00:11:29,315
I'm told there were many witnesses.
199
00:11:34,320 --> 00:11:36,238
Have you not fared well
in the New World?
200
00:11:37,948 --> 00:11:39,033
Oh, aye.
201
00:11:40,659 --> 00:11:42,912
I have more than rats to eat now,
My Lord.
202
00:11:43,204 --> 00:11:44,747
You've eaten rats, sir?
203
00:11:44,830 --> 00:11:48,751
Mr Fitzgibbons has
a very peculiar sense of humour.
204
00:11:49,126 --> 00:11:50,127
Aye.
205
00:11:50,211 --> 00:11:51,295
Aye.
206
00:11:54,965 --> 00:11:56,217
Thank ye for dinner.
207
00:11:58,677 --> 00:12:00,054
A pleasant evening indeed.
208
00:12:00,137 --> 00:12:01,138
Mmm.
209
00:12:11,732 --> 00:12:13,275
Can I interest you in a game of chess?
210
00:12:16,487 --> 00:12:18,364
I'm afraid I dinna have a chess set.
211
00:12:18,447 --> 00:12:20,366
Fortunately for you,
I brought mine.
212
00:12:20,449 --> 00:12:22,076
I'd never travel without it.
213
00:12:22,159 --> 00:12:23,411
May I be excused?
214
00:12:25,579 --> 00:12:29,625
Well, there's a privy
just behind the cabin, Master William.
215
00:12:29,708 --> 00:12:31,127
Outside?
216
00:12:31,710 --> 00:12:33,337
Won't someone fetch a chamber pot?
217
00:12:34,547 --> 00:12:36,507
You must become accustomed
to using the privy
218
00:12:36,590 --> 00:12:38,175
while we're guests here
at Fraser's Ridge.
219
00:12:38,509 --> 00:12:39,593
Yes, Papa.
220
00:12:41,137 --> 00:12:42,430
I'll show ye where it is.
221
00:12:55,526 --> 00:12:56,527
Mac?
222
00:12:57,611 --> 00:12:59,572
Is your name not MacKenzie?
223
00:13:02,199 --> 00:13:03,367
Aye.
224
00:13:05,202 --> 00:13:07,163
MacKenzie's one of my given names.
225
00:13:07,455 --> 00:13:09,999
And you are the groom at this estate?
226
00:13:12,126 --> 00:13:13,127
No.
227
00:13:15,129 --> 00:13:17,089
No, Fraser's Ridge is my land.
228
00:13:17,506 --> 00:13:21,051
But I tend to the horses,
along with everything else.
229
00:13:23,679 --> 00:13:24,930
Do you remember me?
230
00:13:28,684 --> 00:13:30,603
Fondly.
231
00:13:31,812 --> 00:13:34,440
Then why did you not remind me
of our acquaintanceship
232
00:13:34,523 --> 00:13:35,691
when we were introduced?
233
00:13:44,658 --> 00:13:45,701
I dinna ken.
234
00:13:49,163 --> 00:13:53,542
Do you still have the wooden snake
I carved for ye?
235
00:13:55,294 --> 00:13:57,546
I'm too old for toys, sir.
236
00:14:14,855 --> 00:14:16,398
Where is Isobel's estate?
237
00:14:17,024 --> 00:14:18,150
Lynchburg.
238
00:14:18,651 --> 00:14:22,488
That's, uh, Virginia, isn't it?
239
00:14:24,031 --> 00:14:25,241
Indeed it is.
240
00:14:27,743 --> 00:14:31,080
However, after I received
a letter from Jamie
241
00:14:31,163 --> 00:14:33,207
with news of the land grant
in North Carolina,
242
00:14:33,290 --> 00:14:36,001
I thought it wise to seek
a trusted friend's counsel
243
00:14:36,085 --> 00:14:37,586
on the particulars
of life in the Colonies.
244
00:14:39,338 --> 00:14:42,049
Counsel for you, or for the Governor?
245
00:14:42,716 --> 00:14:43,759
I beg your pardon?
246
00:14:45,427 --> 00:14:49,390
If the Governor has sent you
to ensure Jamie's loyalty,
247
00:14:50,140 --> 00:14:52,184
well, he's already given Tryon his word.
248
00:14:55,771 --> 00:14:57,982
Perhaps I've had too much wine,
but it...
249
00:14:58,482 --> 00:15:01,819
Well, it sounded as though you're
suggesting I'm here to spy upon him?
250
00:15:01,902 --> 00:15:03,028
Are you?
251
00:15:11,620 --> 00:15:15,958
If our stay here is proving burdensome,
you've only to say the word.
252
00:15:16,041 --> 00:15:18,210
No, it's no burden at all.
253
00:15:19,086 --> 00:15:21,046
I just wish I had time
to make appropriate
254
00:15:21,130 --> 00:15:23,382
sleeping arrangements
for you and the young master.
255
00:15:32,474 --> 00:15:34,518
It's hardly surprising he remembers you.
256
00:15:34,852 --> 00:15:36,562
When the lad said my name,
257
00:15:38,272 --> 00:15:39,857
my heart raced.
258
00:15:40,983 --> 00:15:43,736
I wanted to swing him through the air
as I did when he was a wee lad.
259
00:15:47,281 --> 00:15:48,741
Not so wee any more.
260
00:15:49,199 --> 00:15:50,451
Lad's sprouted,
261
00:15:51,118 --> 00:15:53,871
but he's still got
that same cock to his head.
262
00:15:54,997 --> 00:15:56,999
Familiar fire in his eyes.
263
00:15:59,835 --> 00:16:01,670
He is very handsome.
264
00:16:04,381 --> 00:16:05,549
Aye.
265
00:16:10,220 --> 00:16:12,097
When the lad was near three,
266
00:16:12,765 --> 00:16:17,686
Lord Dunsany brought him
to the stables for his first ride.
267
00:16:18,520 --> 00:16:19,897
He was terrified.
268
00:16:20,439 --> 00:16:23,275
Kept screaming his favourite word
at the time. "Mo."
269
00:16:24,026 --> 00:16:25,069
"Mo."
270
00:16:25,152 --> 00:16:26,236
- Mo?
- Hmm.
271
00:16:27,112 --> 00:16:29,406
- Otherwise known as "no."
- Ah.
272
00:16:30,824 --> 00:16:32,951
But after I put the lad on my shoulders
273
00:16:33,035 --> 00:16:37,289
and let him speak
with the horse eye-to-eye,
274
00:16:38,999 --> 00:16:40,376
Willie embraced him.
275
00:16:43,253 --> 00:16:45,381
We couldn't keep him away after that.
276
00:16:46,173 --> 00:16:49,843
Even had his own way of brushing
the horses with short wee flicks.
277
00:16:50,177 --> 00:16:52,638
He obviously learned that
from watching you.
278
00:16:54,348 --> 00:16:55,432
Aye.
279
00:16:58,352 --> 00:16:59,520
His voice,
280
00:17:01,980 --> 00:17:05,275
when he asked if I was the groom.
281
00:17:07,528 --> 00:17:09,530
It was the memory of a stranger.
282
00:17:12,116 --> 00:17:14,368
He just needs to get to know you again.
283
00:17:18,330 --> 00:17:19,415
Aye.
284
00:17:20,749 --> 00:17:22,000
Come here.
285
00:17:32,010 --> 00:17:36,181
I've been dreaming
of a moment alone with you for weeks.
286
00:17:42,980 --> 00:17:44,189
Mmm.
287
00:17:47,067 --> 00:17:49,153
Isn't our guest waiting for you?
288
00:17:49,236 --> 00:17:50,446
Hmm.
289
00:17:52,072 --> 00:17:53,490
I suppose he is.
290
00:17:58,746 --> 00:17:59,788
Go.
291
00:18:00,831 --> 00:18:02,750
- Enjoy your game.
- Hmm.
292
00:18:03,333 --> 00:18:06,754
But as soon as our guests leave,
293
00:18:07,838 --> 00:18:10,215
I'll be expecting your full attention.
294
00:18:21,727 --> 00:18:23,687
Save some
for the rest of us, will ye?
295
00:18:24,730 --> 00:18:29,610
So, ye continued yer acquaintanceship
with the warden after Ardsmuir, then?
296
00:18:29,693 --> 00:18:30,694
Aye.
297
00:18:30,986 --> 00:18:32,237
He saw to my parole.
298
00:18:32,571 --> 00:18:36,158
Grey's sympathies lie with Tryon,
299
00:18:36,992 --> 00:18:39,745
and with his dishonest sheriffs
and tax collectors.
300
00:18:39,828 --> 00:18:43,707
Yet my sympathies lie with the rats
ye'll be dining on once again
301
00:18:44,750 --> 00:18:46,543
when ye're imprisoned for taking the law
into your own hands
302
00:18:46,627 --> 00:18:48,128
if you're not careful.
303
00:18:48,879 --> 00:18:52,132
And we're to stand by
and watch a man build a palace
304
00:18:52,216 --> 00:18:54,134
while others are left wanting?
305
00:18:55,469 --> 00:18:56,845
I spoke with the Governor.
306
00:18:57,596 --> 00:19:02,434
He wishes to address the matter
and put an end to these complaints.
307
00:19:02,518 --> 00:19:05,896
So he can carry on
building his monument to elegance.
308
00:19:07,606 --> 00:19:11,735
And your guest keeps company
with men like Tryon.
309
00:19:12,569 --> 00:19:15,823
The Governor has no reason
to keep secrets from Grey.
310
00:19:17,157 --> 00:19:18,450
Talk to him.
311
00:19:19,910 --> 00:19:21,328
Find out what he knows.
312
00:19:24,706 --> 00:19:26,667
I'll not take advantage
of my friendship.
313
00:19:26,750 --> 00:19:27,960
Friendship?
314
00:19:33,966 --> 00:19:35,509
With an English Redcoat?
315
00:19:36,134 --> 00:19:37,636
Redcoat or not,
316
00:19:39,471 --> 00:19:40,722
Willie needs him.
317
00:19:41,139 --> 00:19:44,560
And what is it that concerns you so
about a lad you barely ken?
318
00:19:48,522 --> 00:19:50,691
Willie has lost two mothers.
319
00:19:51,900 --> 00:19:53,694
John Grey is all he has left.
320
00:19:54,486 --> 00:19:57,906
And how does that make the lad
your responsibility?
321
00:20:01,118 --> 00:20:02,119
He...
322
00:20:12,421 --> 00:20:15,591
He's yours, isn't he?
323
00:20:21,638 --> 00:20:23,432
Ye must keep this to yerself.
324
00:20:24,016 --> 00:20:27,686
Ye ken that the reputation
of Lord William Ransom,
325
00:20:27,769 --> 00:20:30,147
ninth Earl of Ellesmere would be ruined.
326
00:20:32,566 --> 00:20:35,611
He'd lose all he has
if anyone were to find out.
327
00:20:38,530 --> 00:20:40,365
Don't worry about me
keeping your secrets.
328
00:20:43,452 --> 00:20:45,579
I've kept them, each and every one.
329
00:20:48,582 --> 00:20:49,875
Does Claire know?
330
00:20:50,751 --> 00:20:51,752
Aye.
331
00:20:54,880 --> 00:20:58,967
When ye find the time,
perhaps ye can tell me about his mother.
332
00:20:59,051 --> 00:21:00,594
Unless that's a secret as well.
333
00:21:13,273 --> 00:21:14,858
You sure you want to make that move?
334
00:21:16,026 --> 00:21:17,027
Yes.
335
00:21:18,278 --> 00:21:19,279
Damn.
336
00:21:25,243 --> 00:21:26,328
Damn.
337
00:21:33,752 --> 00:21:35,295
Try a wee drop of this.
338
00:21:46,056 --> 00:21:49,309
You're meant to drink it, John,
339
00:21:49,393 --> 00:21:50,727
not savour the scent.
340
00:22:02,531 --> 00:22:04,366
Let me guess. It's meant to be whisky?
341
00:22:04,449 --> 00:22:06,034
After it ages a bit, it might be.
342
00:22:06,910 --> 00:22:09,663
Well, will you redeem your honour
with another game?
343
00:22:10,706 --> 00:22:11,873
Aye.
344
00:22:11,957 --> 00:22:14,626
You can hardly expect the same trick
to work twice, after all.
345
00:22:28,473 --> 00:22:29,891
Do you feel yourself content?
346
00:22:33,603 --> 00:22:35,439
I have all that a man could want.
347
00:22:37,983 --> 00:22:40,444
Home. Honourable work.
348
00:22:41,778 --> 00:22:43,447
My wife by my side.
349
00:22:47,367 --> 00:22:48,535
Good friends.
350
00:22:50,454 --> 00:22:54,708
And the knowledge
that my son is safe and well cared for.
351
00:22:57,169 --> 00:22:58,462
I want no more.
352
00:23:12,893 --> 00:23:16,563
Mistress Fraser,
your hospitality these past few days
353
00:23:16,646 --> 00:23:18,231
has been greatly appreciated.
354
00:23:19,608 --> 00:23:23,904
I'll, uh, escort you to the road that'll
have you on your way to Virginia.
355
00:23:23,987 --> 00:23:27,491
I don't think that's a good idea.
You're burning up.
356
00:23:30,118 --> 00:23:32,204
There's a measles epidemic
in Cross Creek.
357
00:23:32,287 --> 00:23:33,663
Did you travel through there?
358
00:23:34,122 --> 00:23:36,583
Yes. Have I got the measles?
359
00:23:37,209 --> 00:23:39,086
If so, you must keep William away.
360
00:23:39,503 --> 00:23:40,712
Open your mouth.
361
00:23:46,134 --> 00:23:48,011
How long have you been feeling ill?
362
00:23:48,595 --> 00:23:51,306
I felt somewhat lightheaded
when I retired last night.
363
00:23:52,349 --> 00:23:53,725
I awoke with a bad headache,
364
00:23:53,809 --> 00:23:57,312
but I thought it a consequence
of Jamie's so-called whisky.
365
00:23:57,395 --> 00:23:58,772
Yeah.
366
00:23:58,855 --> 00:24:01,024
Well, I'll put some willow bark
to steep.
367
00:24:01,108 --> 00:24:02,150
That will help with the headache.
368
00:24:02,234 --> 00:24:04,277
- Aye.
- But you need to rest.
369
00:24:12,327 --> 00:24:13,954
He's very infectious.
370
00:24:14,579 --> 00:24:16,665
Thank God you had measles as a child.
371
00:24:18,166 --> 00:24:21,336
Murtagh, as well. It willna infect us?
372
00:24:21,795 --> 00:24:25,298
No, nor me, either.
I've been inoculated.
373
00:24:25,882 --> 00:24:29,010
But William may have been exposed
to the same source as Lord John
374
00:24:29,302 --> 00:24:31,346
and just not shown signs of it yet.
375
00:24:32,305 --> 00:24:33,765
Pass me the pot.
376
00:24:38,979 --> 00:24:40,981
I'll have Murtagh stay here with me.
377
00:24:42,190 --> 00:24:44,317
But you'd better sleep outside
with William.
378
00:24:44,401 --> 00:24:46,528
You'd better stay away
for at least six days.
379
00:24:46,862 --> 00:24:51,158
Hopefully by then, John will be
well on his way to recovery.
380
00:24:53,034 --> 00:24:54,161
Or...
381
00:25:01,001 --> 00:25:03,086
I'll take the lad for a tour.
382
00:25:04,421 --> 00:25:06,006
Show him Fraser's Ridge.
383
00:25:10,760 --> 00:25:12,262
I'll look after him.
384
00:25:14,222 --> 00:25:15,390
Master William.
385
00:25:18,143 --> 00:25:19,436
Will you mount up?
386
00:25:21,313 --> 00:25:22,647
I'm not leaving.
387
00:25:27,736 --> 00:25:28,820
Come on.
388
00:25:31,990 --> 00:25:35,160
Come... Don't kick. It's ill-mannered.
389
00:25:35,911 --> 00:25:36,912
Now get up.
390
00:25:37,954 --> 00:25:40,207
Ah!
391
00:25:40,290 --> 00:25:43,251
It's very loyal of ye
to want to stay with your father,
392
00:25:43,335 --> 00:25:44,461
but ye canna help him.
393
00:25:47,714 --> 00:25:49,925
You may do yourself harm by staying.
394
00:25:51,051 --> 00:25:52,719
And don't try it.
395
00:25:53,428 --> 00:25:56,890
I dinna want to tie your feet
to the stirrups, but I will.
396
00:25:57,849 --> 00:25:58,975
Make no mistake.
397
00:26:00,810 --> 00:26:04,522
You, sir, are a lout.
398
00:26:12,197 --> 00:26:14,199
Ye still have a way with horses.
399
00:26:17,702 --> 00:26:19,037
Ye see these initials?
400
00:26:22,415 --> 00:26:25,377
You'll find similar markings
all along this area.
401
00:26:26,169 --> 00:26:29,381
They serve as a Treaty Line
between Indian land and the King's land.
402
00:26:30,840 --> 00:26:34,386
You must always stay
on this side of the marked trees.
403
00:26:36,554 --> 00:26:39,266
Why are the savages
permitted to remain on the land?
404
00:26:39,349 --> 00:26:40,892
Well, they were here first.
405
00:26:41,601 --> 00:26:44,646
And the Crown has already taken
most of it from them.
406
00:26:45,522 --> 00:26:48,441
The Indians respect the King's land,
407
00:26:48,525 --> 00:26:50,777
and we must respect theirs.
408
00:26:51,361 --> 00:26:54,823
These Indians, they are agreeable?
409
00:26:54,906 --> 00:26:56,116
Some.
410
00:26:56,950 --> 00:26:58,994
But they can be fierce when provoked.
411
00:27:13,216 --> 00:27:16,011
Have you ever seen
such a glorious thing before, sir?
412
00:27:18,430 --> 00:27:19,431
Never.
413
00:27:35,071 --> 00:27:36,448
Get you some tea.
414
00:27:37,532 --> 00:27:39,409
I'm most grateful, Mistress Fraser.
415
00:27:40,493 --> 00:27:41,494
Claire.
416
00:27:44,414 --> 00:27:47,459
Isobel truly believed
a cup of tea could cure any ill.
417
00:27:52,422 --> 00:27:53,590
I'm sorry.
418
00:27:54,257 --> 00:27:57,761
I had meant to offer you my condolences
on the loss of your wife.
419
00:27:59,721 --> 00:28:00,847
Thank you.
420
00:28:03,433 --> 00:28:05,602
Well, we had known each other
all our lives.
421
00:28:05,894 --> 00:28:08,438
She might as well have been my sister.
422
00:28:10,315 --> 00:28:12,067
Was she satisfied with that?
423
00:28:13,651 --> 00:28:14,944
To be your sister?
424
00:28:18,531 --> 00:28:20,950
You cannot be at all
a comfortable woman to live with.
425
00:28:22,744 --> 00:28:24,954
I believe she was satisfied
with the life she lived.
426
00:28:27,540 --> 00:28:29,125
She never said that she was not.
427
00:28:30,919 --> 00:28:33,088
I was an adequate husband to her.
428
00:28:33,755 --> 00:28:35,048
In all ways.
429
00:28:35,298 --> 00:28:37,342
That's not for me to judge.
430
00:28:37,425 --> 00:28:40,011
But you don't approve,
because if you did,
431
00:28:40,970 --> 00:28:43,181
you could not keep thinking of me
as you choose to.
432
00:28:43,515 --> 00:28:46,267
You shouldn't presume to know
what I think.
433
00:28:47,852 --> 00:28:52,065
You're envious of the time Jamie and I
shared together, and with William.
434
00:28:54,275 --> 00:28:57,779
You're envious of the fact
that I'm raising Jamie's son.
435
00:28:59,030 --> 00:29:00,031
Are you not?
436
00:29:05,787 --> 00:29:07,205
We have a daughter.
437
00:29:08,415 --> 00:29:10,750
Her name is Brianna.
438
00:29:12,252 --> 00:29:13,878
She's grown up now.
439
00:29:15,630 --> 00:29:17,048
She lives in Boston.
440
00:29:19,968 --> 00:29:23,972
But we were robbed of the opportunity
to raise her together
441
00:29:25,306 --> 00:29:26,558
because of Culloden.
442
00:29:29,519 --> 00:29:30,728
I meant no offence.
443
00:29:31,938 --> 00:29:34,149
No, but you did mean to imply
444
00:29:35,442 --> 00:29:38,903
that you and Jamie have something
together that we did not.
445
00:29:42,449 --> 00:29:44,200
Perhaps you're right about that.
446
00:29:46,828 --> 00:29:51,082
Let me ask you, what if your son
447
00:29:51,875 --> 00:29:54,836
takes a good look at Jamie's face
and sees his own?
448
00:29:55,378 --> 00:29:59,924
If he did learn
that he'd been lied to his entire life,
449
00:30:00,258 --> 00:30:01,676
he'd be devastated.
450
00:30:02,343 --> 00:30:06,931
So I can't for the life of me
understand your motivation
451
00:30:07,015 --> 00:30:08,349
for coming here.
452
00:30:09,851 --> 00:30:11,144
The obvious.
453
00:30:13,104 --> 00:30:14,647
To allow Jamie to see the boy.
454
00:30:16,107 --> 00:30:17,692
Or the other obvious.
455
00:30:20,612 --> 00:30:23,615
To allow you to see Jamie.
456
00:30:31,873 --> 00:30:34,000
You are a rather remarkable woman.
457
00:30:36,753 --> 00:30:37,879
In what way?
458
00:30:38,338 --> 00:30:41,049
You are neither circumspect
nor circuitous.
459
00:30:43,718 --> 00:30:46,054
I don't believe I've ever met anyone so
460
00:30:47,055 --> 00:30:49,098
devastatingly straightforward,
461
00:30:50,475 --> 00:30:51,893
male or female.
462
00:30:54,562 --> 00:30:56,481
Well, it's not by choice.
463
00:31:00,527 --> 00:31:01,653
I was born that way.
464
00:31:15,500 --> 00:31:16,751
So was I.
465
00:31:25,802 --> 00:31:28,555
I don't understand
why they're not taking the bait.
466
00:31:30,390 --> 00:31:33,101
Because that's a fly.
467
00:31:34,519 --> 00:31:37,063
Yes, one of the very best.
468
00:31:37,564 --> 00:31:38,565
Aye.
469
00:31:39,148 --> 00:31:40,692
But it's the wrong time of year.
470
00:31:42,026 --> 00:31:45,697
The fish are wise enough to ken
flies are not here.
471
00:31:46,906 --> 00:31:47,907
Try a worm.
472
00:31:48,992 --> 00:31:50,618
I don't use worms, sir.
473
00:31:50,702 --> 00:31:51,953
Ye did when ye were younger.
474
00:31:52,704 --> 00:31:54,122
D'ye not recall?
475
00:31:57,292 --> 00:31:58,876
After heavy rains at Helwater,
476
00:31:59,502 --> 00:32:01,629
we'd gather the wee beasties.
477
00:32:02,463 --> 00:32:04,632
I do remember some such thing.
478
00:32:05,592 --> 00:32:07,635
But I prefer fishing with a fly.
479
00:32:14,892 --> 00:32:17,937
The Indians dinna bother
with line and hook.
480
00:32:20,023 --> 00:32:24,902
Sometimes they place branches
to stop the fish from crossing.
481
00:32:26,529 --> 00:32:30,116
Then they stand with sharp sticks,
spearing them.
482
00:32:40,627 --> 00:32:41,878
What are you doing?
483
00:32:45,798 --> 00:32:46,966
Catching our dinner.
484
00:32:49,052 --> 00:32:55,058
Highlanders can catch fish
with bare hands and a tickle.
485
00:32:56,017 --> 00:32:57,101
A tickle?
486
00:32:57,685 --> 00:33:00,355
Please, sir, I'm not a child.
487
00:33:10,239 --> 00:33:12,241
- There.
- Yeah.
488
00:33:13,576 --> 00:33:15,870
Now, we'll have to
make camp for the night.
489
00:33:16,371 --> 00:33:19,415
Rise before dawn to find the best deer.
490
00:33:21,167 --> 00:33:22,752
Are we to hunt deer?
491
00:33:39,769 --> 00:33:40,937
Stand down, William.
492
00:33:46,401 --> 00:33:47,860
It was clearly a stag.
493
00:33:48,569 --> 00:33:49,696
Now you've let it get away.
494
00:33:50,321 --> 00:33:53,074
Well, the distance was too great
for a rifle.
495
00:33:53,157 --> 00:33:54,283
I could have injured it.
496
00:33:54,701 --> 00:33:56,369
Aye, and made it suffer.
497
00:33:57,912 --> 00:33:59,247
Ye shoot to kill.
498
00:33:59,497 --> 00:34:01,749
Ye ken how to deliver a fatal shot?
499
00:34:02,709 --> 00:34:03,751
Yes, sir.
500
00:34:04,252 --> 00:34:05,670
Aim for the heart.
501
00:34:12,885 --> 00:34:14,011
There.
502
00:34:16,723 --> 00:34:17,974
Easy.
503
00:34:19,225 --> 00:34:20,393
Easy.
504
00:34:21,227 --> 00:34:22,353
Take aim.
505
00:34:33,865 --> 00:34:35,116
Well done, lad.
506
00:34:35,199 --> 00:34:36,200
Thank you, sir.
507
00:34:40,371 --> 00:34:41,581
Where are you going?
508
00:34:43,124 --> 00:34:44,959
I'm allowing you time to dress the deer.
509
00:34:45,251 --> 00:34:48,838
Yer servants may have dressed the game
at home,
510
00:34:48,921 --> 00:34:51,340
but here in the New World,
we're not hunting for sport.
511
00:34:51,632 --> 00:34:53,843
Ye dinna prepare the gralloch,
ye dinna eat.
512
00:34:54,552 --> 00:34:55,636
Come here.
513
00:34:55,887 --> 00:34:57,096
You begin here.
514
00:34:58,097 --> 00:35:01,476
Angle your knife up like this,
then cut down the middle.
515
00:35:01,559 --> 00:35:04,520
And be sure to pull the meat
away from the offal as you cut it.
516
00:35:05,062 --> 00:35:08,107
Mistress Fraser will be upset
if you damage the intestines.
517
00:35:08,191 --> 00:35:09,358
She uses them for her healing.
518
00:35:10,026 --> 00:35:11,944
And I need a new bow string.
519
00:35:17,158 --> 00:35:18,284
That's it.
520
00:35:23,539 --> 00:35:24,999
Maybe you're not quite old enough.
521
00:35:34,342 --> 00:35:35,510
That's it.
522
00:35:45,144 --> 00:35:46,145
Good lad.
523
00:35:49,941 --> 00:35:50,983
How's the liver?
524
00:35:52,026 --> 00:35:54,612
- Delicious, sir.
- Aye.
525
00:35:55,363 --> 00:35:58,825
Yeah, my dad always said
it tastes better
526
00:35:58,908 --> 00:36:00,785
when you've earned every bite.
527
00:36:08,960 --> 00:36:09,961
Willie?
528
00:36:15,716 --> 00:36:17,468
- Master William?
- Yes?
529
00:36:18,886 --> 00:36:20,304
Do you feel unwell?
530
00:36:23,140 --> 00:36:26,477
Are you warm or feverish?
531
00:36:26,602 --> 00:36:28,104
I'm quite well, sir.
532
00:36:33,568 --> 00:36:36,946
Those dried apples not sit well?
533
00:36:38,656 --> 00:36:44,203
I have a potion that will cure
ills of the stomach.
534
00:36:45,121 --> 00:36:47,331
It'll not take long to brew.
535
00:36:52,169 --> 00:36:53,504
Claire made it.
536
00:36:54,589 --> 00:36:56,007
She's a fine healer.
537
00:36:58,009 --> 00:36:59,886
She said Papa would live.
538
00:37:01,304 --> 00:37:03,431
She gave me her word.
539
00:37:03,973 --> 00:37:05,516
Then you may depend upon it.
540
00:37:05,600 --> 00:37:09,020
I've had enough of sleeping
under the stars as savages do.
541
00:37:10,438 --> 00:37:11,564
I want to go home.
542
00:37:14,233 --> 00:37:15,818
Dinna fash, My Lord.
543
00:37:16,485 --> 00:37:18,195
We'll begin our journey home
in the morning.
544
00:37:18,321 --> 00:37:20,323
I want to see my papa now.
545
00:37:22,491 --> 00:37:23,701
It's too dark.
546
00:37:24,994 --> 00:37:26,579
This is all your fault.
547
00:37:27,622 --> 00:37:29,332
If my papa hadn't come to visit you,
548
00:37:29,415 --> 00:37:31,000
he never would have fallen ill.
549
00:37:33,628 --> 00:37:34,670
And...
550
00:37:36,756 --> 00:37:38,549
Now he's going to die.
551
00:38:47,910 --> 00:38:48,995
Oh, God.
552
00:38:50,746 --> 00:38:53,040
Oh, God. My head will surely split.
553
00:38:58,254 --> 00:39:01,549
Here, let me try some acupressure.
554
00:39:02,925 --> 00:39:04,510
See if it won't ease the pain.
555
00:39:09,098 --> 00:39:10,391
That's it.
556
00:39:23,946 --> 00:39:25,531
Am I to die today?
557
00:39:30,036 --> 00:39:31,912
Your temperature's very high.
558
00:39:34,081 --> 00:39:35,499
We need to bring it down.
559
00:39:41,213 --> 00:39:43,049
I need to make a confession.
560
00:39:45,134 --> 00:39:47,136
When I heard that Isobel had died,
561
00:39:50,556 --> 00:39:51,891
I felt nothing.
562
00:39:56,645 --> 00:39:58,314
We shared a life.
563
00:39:59,774 --> 00:40:01,567
I should have felt something.
564
00:40:04,695 --> 00:40:05,946
But I didn't.
565
00:40:07,740 --> 00:40:09,283
Just relax.
566
00:40:09,867 --> 00:40:11,869
You asked me why I came here.
567
00:40:15,581 --> 00:40:18,334
I came to see whether I can still feel.
568
00:40:23,589 --> 00:40:25,925
Whether it is my feelings
that have died,
569
00:40:28,010 --> 00:40:29,470
or only Isobel.
570
00:40:36,352 --> 00:40:37,436
And?
571
00:40:38,020 --> 00:40:40,481
I can still feel shame, at least.
572
00:40:47,196 --> 00:40:48,739
Oh, it's hard.
573
00:40:49,740 --> 00:40:51,742
It's hard watching you with him.
574
00:41:06,382 --> 00:41:08,092
Why torture yourself?
575
00:41:09,051 --> 00:41:13,472
Surely you knew, coming here,
that you could never have him.
576
00:41:14,056 --> 00:41:16,016
Oh, I could have had him.
577
00:41:20,229 --> 00:41:21,230
What?
578
00:41:21,856 --> 00:41:25,276
In exchange for my commitment
to serve as William's father,
579
00:41:27,486 --> 00:41:29,321
Jamie offered himself to me.
580
00:41:32,283 --> 00:41:34,118
Of course, I refused.
581
00:41:36,120 --> 00:41:38,497
I would never take him on those terms.
582
00:41:44,503 --> 00:41:46,005
You should stop talking.
583
00:41:48,174 --> 00:41:49,717
You need your rest.
584
00:42:13,908 --> 00:42:14,992
Willie?
585
00:42:23,042 --> 00:42:24,168
William!
586
00:43:05,125 --> 00:43:06,126
William?
587
00:43:07,962 --> 00:43:09,338
Look what I found.
588
00:43:11,882 --> 00:43:13,133
You shouldn't be here.
589
00:43:13,968 --> 00:43:15,678
It's to break our fast.
590
00:43:16,095 --> 00:43:17,304
I thought I told you...
591
00:43:17,388 --> 00:43:18,430
Savages.
592
00:43:20,599 --> 00:43:21,809
Stay calm.
593
00:44:02,224 --> 00:44:06,520
The boy took fish
from the place of the Cherokee.
594
00:44:07,563 --> 00:44:10,024
He must pay with his blood.
595
00:44:10,691 --> 00:44:12,985
No, no, no!
596
00:44:13,360 --> 00:44:16,739
The boy is my son!
His blood is my blood.
597
00:44:17,406 --> 00:44:18,699
Take mine instead.
598
00:44:29,251 --> 00:44:30,502
I won't go without you.
599
00:44:30,586 --> 00:44:31,670
Yes, you will.
600
00:44:32,004 --> 00:44:33,922
Follow the stream
back to Fraser's Ridge.
601
00:44:36,258 --> 00:44:38,886
May the Lord protect her,
her and the children.
602
00:44:41,221 --> 00:44:44,308
No, no, he's not my father!
He's not my father!
603
00:44:44,391 --> 00:44:46,977
He showed me the boundaries,
but I did not respect them.
604
00:44:47,061 --> 00:44:48,520
I alone stole your fish.
605
00:44:51,440 --> 00:44:52,691
Stand down, Willie.
606
00:44:59,490 --> 00:45:03,494
No. No, no! Willie, no!
607
00:45:03,577 --> 00:45:04,620
No!
608
00:45:44,201 --> 00:45:46,787
I dinna ken the meaning
of all they're saying, but...
609
00:45:49,081 --> 00:45:51,708
I believe their mercy was due to you.
610
00:45:57,798 --> 00:45:59,091
Your courage.
611
00:46:09,351 --> 00:46:11,061
I must beg your forgiveness.
612
00:46:13,313 --> 00:46:17,192
My lack of discretion, it
613
00:46:19,903 --> 00:46:21,363
pierces my very core.
614
00:46:21,572 --> 00:46:22,906
You were very ill.
615
00:46:23,615 --> 00:46:24,908
It's no excuse.
616
00:46:27,828 --> 00:46:29,121
But you were wrong.
617
00:46:30,831 --> 00:46:32,416
Knowing you have Jamie,
and I never will,
618
00:46:32,499 --> 00:46:33,834
is not that which grieves me.
619
00:46:36,128 --> 00:46:38,505
It's a truth to which I am reconciled.
620
00:46:43,135 --> 00:46:45,846
It's witnessing the satisfaction
on your face that wounds me.
621
00:46:47,306 --> 00:46:48,974
Something I could never give Isobel.
622
00:46:51,768 --> 00:46:54,062
Do you know what it's like
to love someone
623
00:46:54,146 --> 00:46:56,106
and never be able
to give them happiness?
624
00:46:56,523 --> 00:46:58,942
Not through any fault
of yours or theirs,
625
00:46:59,026 --> 00:47:04,364
but simply because you were not born
the right person for them?
626
00:47:10,704 --> 00:47:12,164
I understand.
627
00:47:13,540 --> 00:47:14,750
All too well.
628
00:47:18,879 --> 00:47:20,464
When I thought
629
00:47:21,715 --> 00:47:23,884
Jamie was dead, I...
630
00:47:26,762 --> 00:47:29,097
I was married to another man.
631
00:47:31,600 --> 00:47:33,060
A good man.
632
00:47:34,061 --> 00:47:35,187
But...
633
00:47:43,654 --> 00:47:46,406
I must ask for your forgiveness, too.
634
00:47:48,283 --> 00:47:49,618
You were right.
635
00:47:50,035 --> 00:47:52,329
I suppose I am envious
636
00:47:52,663 --> 00:47:55,791
of the time you spent with Jamie.
637
00:47:57,167 --> 00:48:00,045
We were deprived of 20 years together.
638
00:48:09,012 --> 00:48:10,889
Now that you've come here
639
00:48:14,101 --> 00:48:15,310
and seen him,
640
00:48:19,940 --> 00:48:21,650
do you still have feelings?
641
00:48:24,653 --> 00:48:25,862
I do.
642
00:48:28,115 --> 00:48:29,241
Yes.
643
00:48:32,035 --> 00:48:33,287
God help me.
644
00:48:44,381 --> 00:48:47,843
When you said you have nothing of Jamie,
645
00:48:48,844 --> 00:48:50,095
you were wrong.
646
00:48:54,057 --> 00:48:55,434
You have William.
647
00:49:09,823 --> 00:49:11,950
Do you remember the day
you left Helwater?
648
00:49:13,493 --> 00:49:14,494
Aye.
649
00:49:17,748 --> 00:49:19,082
I ran to you.
650
00:49:20,959 --> 00:49:22,878
But you did not look back at me.
651
00:49:25,881 --> 00:49:27,674
Why did you not look back at me?
652
00:49:34,931 --> 00:49:36,224
I wanted to.
653
00:49:41,104 --> 00:49:42,648
I didn't look because
654
00:49:43,690 --> 00:49:45,609
I didn't want to give ye false hope.
655
00:49:47,778 --> 00:49:49,613
I never expected to see you again.
656
00:49:58,705 --> 00:49:59,706
William.
657
00:50:09,383 --> 00:50:10,467
Here.
658
00:50:17,182 --> 00:50:18,350
He's well.
659
00:50:18,975 --> 00:50:20,268
And no longer contagious.
660
00:50:22,938 --> 00:50:24,147
All right, lad.
661
00:50:24,690 --> 00:50:25,899
Papa.
662
00:50:36,201 --> 00:50:37,786
I trust he was well-behaved for you.
663
00:50:41,081 --> 00:50:44,084
William was a very brave
travel companion.
664
00:50:47,379 --> 00:50:48,755
You've raised him well.
665
00:50:51,049 --> 00:50:52,300
You're a good father.
666
00:50:56,388 --> 00:50:58,056
You're fortunate to have each other.
667
00:51:04,521 --> 00:51:06,148
How can I repay your kindness?
668
00:51:08,442 --> 00:51:10,318
You can get plenty of rest.
669
00:51:11,278 --> 00:51:12,946
And eat well.
670
00:51:13,238 --> 00:51:16,241
Lots of carrots and squash and liver.
671
00:51:18,577 --> 00:51:19,828
And...
672
00:51:21,788 --> 00:51:22,956
Don't lose hope.
673
00:51:25,208 --> 00:51:26,668
You, too,
674
00:51:26,960 --> 00:51:31,131
deserve to have the look
of satisfaction on your face.
675
00:51:45,729 --> 00:51:47,105
You sure you remember the way?
676
00:51:49,483 --> 00:51:50,525
Yes, sir.
677
00:52:00,577 --> 00:52:02,287
I'd be delighted if you accept this.
678
00:52:03,371 --> 00:52:04,539
Your chess set?
679
00:52:04,623 --> 00:52:06,625
- No, John, I canna...
- Please.
680
00:52:07,334 --> 00:52:10,378
It will give me great pleasure to think
of you having a game now and then.
681
00:52:10,462 --> 00:52:11,546
Perhaps you'll teach your nephew.
682
00:52:13,381 --> 00:52:14,591
I look forward to it.
683
00:52:15,759 --> 00:52:18,011
I'm afraid the time has come
to bid you all farewell.
684
00:52:19,679 --> 00:52:21,556
A pleasure, Mistress Fraser.
685
00:52:23,391 --> 00:52:24,810
The pleasure is all mine.
686
00:52:28,605 --> 00:52:30,065
Good luck to you both.
687
00:53:32,919 --> 00:53:35,714
Well, I hope Murtagh
comes to see us again soon.
688
00:53:35,797 --> 00:53:39,718
He'll not stay away now that he's had
a taste of your fine cooking.
689
00:53:46,266 --> 00:53:47,267
Mmm.
690
00:53:48,727 --> 00:53:49,728
Hmm.
691
00:53:52,063 --> 00:53:53,648
- Mmm.
- Mmm.
692
00:54:01,907 --> 00:54:03,742
So often I've burned for ye.
693
00:54:06,369 --> 00:54:07,954
This water on your skin.
694
00:54:10,081 --> 00:54:11,291
Caressing you.
695
00:54:17,881 --> 00:54:20,008
Makes me jealous of the rain itself.
696
00:54:20,091 --> 00:54:21,092
Hmm.
697
00:54:26,932 --> 00:54:29,392
Your kisses raining down on me.
698
00:54:31,144 --> 00:54:34,147
Is it a drizzle or a torrent?
699
00:54:35,148 --> 00:54:37,150
I'll bathe you in them.
700
00:54:44,449 --> 00:54:47,702
Then I should hurry up.
701
00:54:49,496 --> 00:54:52,165
You'll have no need
of cloth tonight, Sassenach.
702
00:54:53,333 --> 00:54:56,086
Well, that's not fair.
You're still fully clothed.
703
00:54:57,212 --> 00:54:59,839
There are times
when a husband kens best.
704
00:54:59,923 --> 00:55:02,342
And I am your husband.
705
00:55:03,134 --> 00:55:04,636
Though ye'd never ken it.
706
00:55:09,432 --> 00:55:13,561
I don't need a ring
to know how much you love me.
707
00:55:13,895 --> 00:55:15,021
No.
708
00:55:17,983 --> 00:55:19,442
But it helps.
709
00:55:42,090 --> 00:55:43,299
Jamie.
710
00:55:47,595 --> 00:55:49,431
It's so beautiful.
711
00:55:50,557 --> 00:55:51,850
Where is it from?
712
00:55:52,517 --> 00:55:54,102
I had Murtagh make it.
713
00:55:54,811 --> 00:55:56,563
From one of the silver candlesticks.
714
00:55:58,064 --> 00:55:59,441
I ken my mother
715
00:56:00,150 --> 00:56:01,609
would give her blessing
716
00:56:02,610 --> 00:56:05,030
to fashion part of it
into a ring for ye.
717
00:56:07,449 --> 00:56:08,908
She would be proud
718
00:56:09,701 --> 00:56:12,787
to know that she raised
such a thoughtful son.
719
00:56:23,506 --> 00:56:25,133
Oh, there's an inscription.
720
00:56:37,062 --> 00:56:38,897
Give me a thousand kisses.
721
00:56:51,910 --> 00:56:54,496
And I'll give you a thousand more.
722
00:57:26,402 --> 00:57:27,654
One.
723
00:57:37,038 --> 00:57:38,039
Two.
724
00:57:43,545 --> 00:57:44,963
Three.
725
00:57:48,341 --> 00:57:49,676
Five.
726
00:57:51,052 --> 00:57:53,096
Five?