1 00:00:02,003 --> 00:00:03,088 Previously... 2 00:00:03,171 --> 00:00:04,923 We've chosen a name. Baby Klara. 3 00:00:06,174 --> 00:00:09,177 They are dead. They got the measle, and... 4 00:00:09,260 --> 00:00:11,554 Measles travelled with you from Cross Creek. 5 00:00:11,846 --> 00:00:14,015 It spreads from person to person. 6 00:00:14,557 --> 00:00:16,017 - Murtagh. - Ah! 7 00:00:16,101 --> 00:00:17,102 I have my forge here. 8 00:00:17,394 --> 00:00:19,479 Will you return to Fraser's Ridge with us? 9 00:00:19,646 --> 00:00:21,189 We'll work together. 10 00:00:21,272 --> 00:00:24,234 I am Major John William Grey, the governor of this prison. 11 00:00:24,442 --> 00:00:27,070 I couldn't give you freedom. This is the next best I could manage. 12 00:00:27,654 --> 00:00:29,114 It's called Helwater. 13 00:00:29,197 --> 00:00:31,408 Well, my wedding is in three days. 14 00:00:31,491 --> 00:00:34,536 I want my first time to be with someone like you. 15 00:00:35,620 --> 00:00:36,621 My sister's dead. 16 00:00:36,705 --> 00:00:38,540 Ellesmere knew the child wasn't his. 17 00:00:38,623 --> 00:00:39,624 We named him William. 18 00:00:39,708 --> 00:00:42,502 Would you look out for Willie as his father? 19 00:00:47,465 --> 00:00:49,926 Sing me a song 20 00:00:50,009 --> 00:00:52,971 Of a lass that is gone 21 00:00:53,138 --> 00:00:55,140 Say, could that lass 22 00:00:56,015 --> 00:00:57,767 Be I? 23 00:00:58,685 --> 00:01:00,729 Merry of soul 24 00:01:00,812 --> 00:01:03,523 She sailed on a day 25 00:01:03,940 --> 00:01:06,151 Over the sea 26 00:01:06,234 --> 00:01:08,278 To Skye 27 00:01:09,195 --> 00:01:11,656 Billow and breeze 28 00:01:11,740 --> 00:01:14,159 Islands and seas 29 00:01:14,242 --> 00:01:18,913 Mountains of rain and sun 30 00:01:19,539 --> 00:01:22,000 All that was good 31 00:01:22,083 --> 00:01:24,335 All that was fair 32 00:01:24,794 --> 00:01:26,921 All that was me 33 00:01:27,213 --> 00:01:29,966 Is gone 34 00:01:30,049 --> 00:01:32,177 Sing me a song 35 00:01:32,260 --> 00:01:35,013 Of a lass that is gone 36 00:01:35,221 --> 00:01:37,265 Say, could that lass 37 00:01:37,348 --> 00:01:40,351 Be I? 38 00:01:40,435 --> 00:01:42,562 Merry of soul 39 00:01:42,854 --> 00:01:45,440 She sailed on a day 40 00:01:45,523 --> 00:01:49,527 Over the sea 41 00:01:49,611 --> 00:01:54,616 To Skye 42 00:02:48,086 --> 00:02:49,087 Jamie. 43 00:02:51,589 --> 00:02:53,049 What the devil? 44 00:02:57,262 --> 00:02:59,013 Well, what are you doing in the backcountry? 45 00:02:59,180 --> 00:03:01,432 Well, your letter painted such a beautiful picture of your land, 46 00:03:01,516 --> 00:03:03,434 I was determined to see it with my own eyes. 47 00:03:04,394 --> 00:03:06,104 And I have business in Virginia. 48 00:03:08,982 --> 00:03:11,860 Virginia's some way north, John. 49 00:03:12,277 --> 00:03:13,444 True. 50 00:03:14,237 --> 00:03:16,322 Which is why I sent the men who accompanied us ahead 51 00:03:16,406 --> 00:03:19,409 to Woolam's Creek to make preparations for the onward journey. 52 00:03:23,788 --> 00:03:24,956 He's here with me. 53 00:03:25,790 --> 00:03:27,500 He's waiting by the stream. 54 00:03:28,543 --> 00:03:30,670 I thought I might have a word with you alone first 55 00:03:30,753 --> 00:03:32,922 before retrieving him, if possible. 56 00:03:36,551 --> 00:03:37,552 Come on. 57 00:03:44,684 --> 00:03:46,227 - Oh. - Here. 58 00:03:47,562 --> 00:03:48,563 Christ. 59 00:03:51,107 --> 00:03:55,361 Pride goeth before a fall. And a broken back. 60 00:03:55,445 --> 00:03:57,071 Be thankful for the help while you have it. 61 00:03:57,155 --> 00:04:00,033 Perhaps you should stay. 62 00:04:00,325 --> 00:04:02,619 You've barely had time to complain at all. 63 00:04:03,202 --> 00:04:05,413 And Jamie's quite fond of you, I suppose. 64 00:04:05,496 --> 00:04:09,250 Well, it's a blessing to see ye as well, Claire. 65 00:04:11,794 --> 00:04:15,465 Having you here has really made Fraser's Ridge feel like home. 66 00:04:16,966 --> 00:04:18,217 Are you sure you can't stay? 67 00:04:20,845 --> 00:04:22,388 I have the forge to run. 68 00:04:22,972 --> 00:04:27,518 If I'm to stay in North Carolina at all, I'll need to pay my taxes. 69 00:04:28,019 --> 00:04:29,687 And ye ken what that means. 70 00:04:31,481 --> 00:04:33,066 I do, unfortunately. 71 00:04:34,275 --> 00:04:37,403 As we speak, two of our best men 72 00:04:37,487 --> 00:04:40,323 are presenting the Governor with our petition for fewer taxes. 73 00:04:40,406 --> 00:04:42,659 - Your Regulator friends? - Hmm. 74 00:04:43,826 --> 00:04:44,827 Help! 75 00:04:45,328 --> 00:04:47,372 Get them off me! 76 00:04:50,959 --> 00:04:52,627 What is it, lad? 77 00:04:54,128 --> 00:04:57,006 Oh, they're just leeches. They won't hurt you. 78 00:04:57,340 --> 00:05:01,010 Please, can you remove them at once? 79 00:05:02,095 --> 00:05:03,805 They're vile creatures. 80 00:05:03,888 --> 00:05:05,640 Oh, they're not so terribly vile. 81 00:05:05,723 --> 00:05:07,225 They have their uses. 82 00:05:07,308 --> 00:05:08,434 And if you can stand it, 83 00:05:08,518 --> 00:05:11,145 it's better to wait until they drop off by themselves. 84 00:05:11,229 --> 00:05:14,857 I hate them, and I'd rather not wait. If you please. 85 00:05:16,234 --> 00:05:17,276 Very well, then. 86 00:05:17,360 --> 00:05:19,320 Murtagh, can you pass me a bucket? 87 00:05:20,071 --> 00:05:21,280 Don't want to waste them. 88 00:05:21,739 --> 00:05:23,116 They're very effective 89 00:05:25,618 --> 00:05:27,996 in reducing the swelling of bruises. 90 00:05:28,079 --> 00:05:29,163 I want my father. 91 00:05:29,372 --> 00:05:30,581 Where is he? 92 00:05:33,418 --> 00:05:35,211 I don't know if he'll remember you. 93 00:05:42,802 --> 00:05:45,013 He was barely six when I left Helwater. 94 00:05:47,223 --> 00:05:48,516 A lifetime ago. 95 00:05:55,815 --> 00:05:58,609 Best he doesn't remember. For his own sake. 96 00:05:58,693 --> 00:05:59,694 Indeed. 97 00:06:01,070 --> 00:06:04,657 By the by, he insists we call him William now. 98 00:06:07,535 --> 00:06:09,746 We would be honoured if you were to stay awhile. 99 00:06:09,829 --> 00:06:10,830 As guests. 100 00:06:11,164 --> 00:06:12,665 That would be delightful. 101 00:06:16,502 --> 00:06:19,464 Is, uh, Isobel with you? 102 00:06:21,841 --> 00:06:22,884 No. 103 00:06:25,136 --> 00:06:26,471 Isobel has died. 104 00:06:27,805 --> 00:06:29,849 On the ship between England and Jamaica. 105 00:06:31,059 --> 00:06:35,354 She and William were coming to join me there, and she took ill. 106 00:06:36,522 --> 00:06:37,648 John, I... 107 00:06:40,109 --> 00:06:41,444 I'm sorry to hear it. 108 00:06:42,153 --> 00:06:43,404 How are you bearing up? 109 00:06:44,155 --> 00:06:45,406 As you'd expect. 110 00:06:49,494 --> 00:06:50,745 It has been a trial. 111 00:06:51,370 --> 00:06:55,416 For William, especially. He's grief-stricken. 112 00:06:57,543 --> 00:06:58,711 But I 113 00:07:00,922 --> 00:07:02,673 must keep my chin up for him. 114 00:07:04,175 --> 00:07:05,968 She was such a kind soul. 115 00:07:12,850 --> 00:07:14,811 And a wonderful mother to Willie. 116 00:07:16,646 --> 00:07:18,356 William. 117 00:07:20,817 --> 00:07:22,568 - Yes, she was. - Hang on. 118 00:07:23,152 --> 00:07:24,779 We'll see what we can do. 119 00:07:27,573 --> 00:07:28,616 Lord John. 120 00:07:28,950 --> 00:07:30,284 Mistress Fraser. 121 00:07:33,162 --> 00:07:34,872 'Tis a pleasure to see you again. 122 00:07:35,331 --> 00:07:36,624 You know my father? 123 00:07:36,707 --> 00:07:38,084 I do. 124 00:07:39,377 --> 00:07:40,837 The pleasure is mine. 125 00:07:41,712 --> 00:07:43,214 A reunion indeed. 126 00:07:43,840 --> 00:07:45,216 Mr Fitzgibbons. 127 00:07:49,554 --> 00:07:51,264 Well, you appear well after all this time. 128 00:07:51,681 --> 00:07:54,016 'Tis the mountain air, I expect. 129 00:07:55,059 --> 00:07:58,062 I see you've made the acquaintance of our gracious hostess. 130 00:07:58,146 --> 00:08:00,273 Will you not also pay your compliments to our host? 131 00:08:03,234 --> 00:08:05,403 I don't believe I've been given your name, sir. 132 00:08:05,736 --> 00:08:07,363 How impertinent of me. 133 00:08:08,990 --> 00:08:12,034 May I present Mr James Fraser. 134 00:08:13,619 --> 00:08:17,415 Mr Fraser, it is a pleasure to make your acquaintance. 135 00:08:21,252 --> 00:08:24,088 Yours as well, Master William. 136 00:08:26,174 --> 00:08:28,968 The young master encountered some leeches 137 00:08:29,886 --> 00:08:31,304 down at the stream. 138 00:08:31,846 --> 00:08:35,266 With your permission, I'd like to take him out to clean the wounds. 139 00:08:35,349 --> 00:08:36,517 Yes, of course. 140 00:08:37,059 --> 00:08:38,227 Come along. 141 00:08:41,105 --> 00:08:44,192 William is unaware of the circumstances of how we three met. 142 00:08:45,526 --> 00:08:48,571 I'd be grateful for your discretion in the matter. 143 00:08:48,905 --> 00:08:49,989 Aye. 144 00:08:50,948 --> 00:08:53,451 Wouldn't want him to think you keep dishonourable company. 145 00:08:53,534 --> 00:08:54,744 The past is the past. 146 00:08:55,036 --> 00:08:57,288 Lord John is a trusted friend. 147 00:08:58,122 --> 00:09:00,166 His kindness helped to preserve your life. 148 00:09:02,960 --> 00:09:03,961 Aye. 149 00:09:05,004 --> 00:09:06,088 That it did. 150 00:09:08,007 --> 00:09:10,343 I'll say nothing of Ardsmuir to the lad. 151 00:09:10,426 --> 00:09:11,928 Thank you, Mr Fitzgibbons. 152 00:09:16,599 --> 00:09:18,351 Did you sail into Wilmington? 153 00:09:18,434 --> 00:09:19,435 New Bern, sir. 154 00:09:19,518 --> 00:09:22,772 Governor Tryon was kind enough to offer us respite at his new palace. 155 00:09:23,022 --> 00:09:24,065 Ye ken the Governor, then? 156 00:09:24,148 --> 00:09:27,276 Yes, we met some years ago in London. 157 00:09:28,527 --> 00:09:29,528 We're both members 158 00:09:29,612 --> 00:09:31,864 of the Society for the Appreciation of the English Beefsteak. 159 00:09:31,989 --> 00:09:34,200 It's a gentleman's club in London. 160 00:09:34,283 --> 00:09:37,203 Ian would love to hear of such a club. 161 00:09:37,995 --> 00:09:39,205 - Your nephew? - Aye. 162 00:09:39,288 --> 00:09:42,541 He's out hunting with some of our Cherokee neighbours as we speak. 163 00:09:42,792 --> 00:09:45,378 He lives with you here, then? I'm very sorry to find him absent. 164 00:09:45,461 --> 00:09:47,338 The young man for whom you crossed an ocean. 165 00:09:47,421 --> 00:09:48,422 Aye. 166 00:09:49,006 --> 00:09:52,051 The Governor's built himself a palace, then? 167 00:09:52,885 --> 00:09:56,055 Yes, when it is complete, it will stand as a symbol 168 00:09:56,138 --> 00:09:58,057 to stability in the Province. 169 00:09:58,140 --> 00:09:59,392 A true monument to elegance. 170 00:09:59,725 --> 00:10:00,726 Hmm. 171 00:10:01,269 --> 00:10:02,478 Elegance? 172 00:10:04,480 --> 00:10:06,232 Where's the money coming from? 173 00:10:07,900 --> 00:10:12,154 A rather untimely investment, perhaps. 174 00:10:12,446 --> 00:10:15,408 Well, given the debts of the Province due to the recent war. 175 00:10:16,534 --> 00:10:19,328 I believe the Governor has asked the Assembly to allocate funds. 176 00:10:19,829 --> 00:10:21,956 Though it appears some here in the backcountry 177 00:10:22,039 --> 00:10:24,417 are rallying against the taxes levied to build it. 178 00:10:24,500 --> 00:10:26,544 Because the taxes are excessive. 179 00:10:26,627 --> 00:10:28,004 And rising. 180 00:10:28,087 --> 00:10:31,424 No doubt they feel a palace or a monument 181 00:10:31,507 --> 00:10:33,592 is not the best use of their hard-earned coin. 182 00:10:33,676 --> 00:10:34,677 They? 183 00:10:35,177 --> 00:10:36,512 By "they" I suppose you mean the mob, 184 00:10:36,595 --> 00:10:38,764 for that is what they inevitably turn out to be. 185 00:10:39,390 --> 00:10:41,267 Take these "Regulators" for instance. 186 00:10:41,350 --> 00:10:44,145 By all accounts, they're unreasonable and dangerous. 187 00:10:44,645 --> 00:10:48,566 A menace to the backcountry and given to causing disruption by means of riot. 188 00:10:49,108 --> 00:10:50,735 Have you encountered anything of the kind here? 189 00:10:55,865 --> 00:10:59,243 There is the backcountry, John, and there is the wilderness. 190 00:10:59,327 --> 00:11:03,080 Not likely to have that sort of trouble here at Fraser's Ridge. 191 00:11:03,664 --> 00:11:07,626 By all accounts, it's the Governor himself 192 00:11:07,710 --> 00:11:11,922 who's unreasonable and dangerous. 193 00:11:16,344 --> 00:11:18,721 Those Regulators tied a sheriff to his horse 194 00:11:18,804 --> 00:11:21,557 and marched with his beaten body through the streets of Hillsborough. 195 00:11:21,891 --> 00:11:24,060 There were women and children present. 196 00:11:24,310 --> 00:11:25,561 Would you call that reasonable? 197 00:11:25,895 --> 00:11:27,730 Exaggeration and falsehood. 198 00:11:27,813 --> 00:11:29,315 I'm told there were many witnesses. 199 00:11:34,320 --> 00:11:36,238 Have you not fared well in the New World? 200 00:11:37,948 --> 00:11:39,033 Oh, aye. 201 00:11:40,659 --> 00:11:42,912 I have more than rats to eat now, My Lord. 202 00:11:43,204 --> 00:11:44,747 You've eaten rats, sir? 203 00:11:44,830 --> 00:11:48,751 Mr Fitzgibbons has a very peculiar sense of humour. 204 00:11:49,126 --> 00:11:50,127 Aye. 205 00:11:50,211 --> 00:11:51,295 Aye. 206 00:11:54,965 --> 00:11:56,217 Thank ye for dinner. 207 00:11:58,677 --> 00:12:00,054 A pleasant evening indeed. 208 00:12:00,137 --> 00:12:01,138 Mmm. 209 00:12:11,732 --> 00:12:13,275 Can I interest you in a game of chess? 210 00:12:16,487 --> 00:12:18,364 I'm afraid I dinna have a chess set. 211 00:12:18,447 --> 00:12:20,366 Fortunately for you, I brought mine. 212 00:12:20,449 --> 00:12:22,076 I'd never travel without it. 213 00:12:22,159 --> 00:12:23,411 May I be excused? 214 00:12:25,579 --> 00:12:29,625 Well, there's a privy just behind the cabin, Master William. 215 00:12:29,708 --> 00:12:31,127 Outside? 216 00:12:31,710 --> 00:12:33,337 Won't someone fetch a chamber pot? 217 00:12:34,547 --> 00:12:36,507 You must become accustomed to using the privy 218 00:12:36,590 --> 00:12:38,175 while we're guests here at Fraser's Ridge. 219 00:12:38,509 --> 00:12:39,593 Yes, Papa. 220 00:12:41,137 --> 00:12:42,430 I'll show ye where it is. 221 00:12:55,526 --> 00:12:56,527 Mac? 222 00:12:57,611 --> 00:12:59,572 Is your name not MacKenzie? 223 00:13:02,199 --> 00:13:03,367 Aye. 224 00:13:05,202 --> 00:13:07,163 MacKenzie's one of my given names. 225 00:13:07,455 --> 00:13:09,999 And you are the groom at this estate? 226 00:13:12,126 --> 00:13:13,127 No. 227 00:13:15,129 --> 00:13:17,089 No, Fraser's Ridge is my land. 228 00:13:17,506 --> 00:13:21,051 But I tend to the horses, along with everything else. 229 00:13:23,679 --> 00:13:24,930 Do you remember me? 230 00:13:28,684 --> 00:13:30,603 Fondly. 231 00:13:31,812 --> 00:13:34,440 Then why did you not remind me of our acquaintanceship 232 00:13:34,523 --> 00:13:35,691 when we were introduced? 233 00:13:44,658 --> 00:13:45,701 I dinna ken. 234 00:13:49,163 --> 00:13:53,542 Do you still have the wooden snake I carved for ye? 235 00:13:55,294 --> 00:13:57,546 I'm too old for toys, sir. 236 00:14:14,855 --> 00:14:16,398 Where is Isobel's estate? 237 00:14:17,024 --> 00:14:18,150 Lynchburg. 238 00:14:18,651 --> 00:14:22,488 That's, uh, Virginia, isn't it? 239 00:14:24,031 --> 00:14:25,241 Indeed it is. 240 00:14:27,743 --> 00:14:31,080 However, after I received a letter from Jamie 241 00:14:31,163 --> 00:14:33,207 with news of the land grant in North Carolina, 242 00:14:33,290 --> 00:14:36,001 I thought it wise to seek a trusted friend's counsel 243 00:14:36,085 --> 00:14:37,586 on the particulars of life in the Colonies. 244 00:14:39,338 --> 00:14:42,049 Counsel for you, or for the Governor? 245 00:14:42,716 --> 00:14:43,759 I beg your pardon? 246 00:14:45,427 --> 00:14:49,390 If the Governor has sent you to ensure Jamie's loyalty, 247 00:14:50,140 --> 00:14:52,184 well, he's already given Tryon his word. 248 00:14:55,771 --> 00:14:57,982 Perhaps I've had too much wine, but it... 249 00:14:58,482 --> 00:15:01,819 Well, it sounded as though you're suggesting I'm here to spy upon him? 250 00:15:01,902 --> 00:15:03,028 Are you? 251 00:15:11,620 --> 00:15:15,958 If our stay here is proving burdensome, you've only to say the word. 252 00:15:16,041 --> 00:15:18,210 No, it's no burden at all. 253 00:15:19,086 --> 00:15:21,046 I just wish I had time to make appropriate 254 00:15:21,130 --> 00:15:23,382 sleeping arrangements for you and the young master. 255 00:15:32,474 --> 00:15:34,518 It's hardly surprising he remembers you. 256 00:15:34,852 --> 00:15:36,562 When the lad said my name, 257 00:15:38,272 --> 00:15:39,857 my heart raced. 258 00:15:40,983 --> 00:15:43,736 I wanted to swing him through the air as I did when he was a wee lad. 259 00:15:47,281 --> 00:15:48,741 Not so wee any more. 260 00:15:49,199 --> 00:15:50,451 Lad's sprouted, 261 00:15:51,118 --> 00:15:53,871 but he's still got that same cock to his head. 262 00:15:54,997 --> 00:15:56,999 Familiar fire in his eyes. 263 00:15:59,835 --> 00:16:01,670 He is very handsome. 264 00:16:04,381 --> 00:16:05,549 Aye. 265 00:16:10,220 --> 00:16:12,097 When the lad was near three, 266 00:16:12,765 --> 00:16:17,686 Lord Dunsany brought him to the stables for his first ride. 267 00:16:18,520 --> 00:16:19,897 He was terrified. 268 00:16:20,439 --> 00:16:23,275 Kept screaming his favourite word at the time. "Mo." 269 00:16:24,026 --> 00:16:25,069 "Mo." 270 00:16:25,152 --> 00:16:26,236 - Mo? - Hmm. 271 00:16:27,112 --> 00:16:29,406 - Otherwise known as "no." - Ah. 272 00:16:30,824 --> 00:16:32,951 But after I put the lad on my shoulders 273 00:16:33,035 --> 00:16:37,289 and let him speak with the horse eye-to-eye, 274 00:16:38,999 --> 00:16:40,376 Willie embraced him. 275 00:16:43,253 --> 00:16:45,381 We couldn't keep him away after that. 276 00:16:46,173 --> 00:16:49,843 Even had his own way of brushing the horses with short wee flicks. 277 00:16:50,177 --> 00:16:52,638 He obviously learned that from watching you. 278 00:16:54,348 --> 00:16:55,432 Aye. 279 00:16:58,352 --> 00:16:59,520 His voice, 280 00:17:01,980 --> 00:17:05,275 when he asked if I was the groom. 281 00:17:07,528 --> 00:17:09,530 It was the memory of a stranger. 282 00:17:12,116 --> 00:17:14,368 He just needs to get to know you again. 283 00:17:18,330 --> 00:17:19,415 Aye. 284 00:17:20,749 --> 00:17:22,000 Come here. 285 00:17:32,010 --> 00:17:36,181 I've been dreaming of a moment alone with you for weeks. 286 00:17:42,980 --> 00:17:44,189 Mmm. 287 00:17:47,067 --> 00:17:49,153 Isn't our guest waiting for you? 288 00:17:49,236 --> 00:17:50,446 Hmm. 289 00:17:52,072 --> 00:17:53,490 I suppose he is. 290 00:17:58,746 --> 00:17:59,788 Go. 291 00:18:00,831 --> 00:18:02,750 - Enjoy your game. - Hmm. 292 00:18:03,333 --> 00:18:06,754 But as soon as our guests leave, 293 00:18:07,838 --> 00:18:10,215 I'll be expecting your full attention. 294 00:18:21,727 --> 00:18:23,687 Save some for the rest of us, will ye? 295 00:18:24,730 --> 00:18:29,610 So, ye continued yer acquaintanceship with the warden after Ardsmuir, then? 296 00:18:29,693 --> 00:18:30,694 Aye. 297 00:18:30,986 --> 00:18:32,237 He saw to my parole. 298 00:18:32,571 --> 00:18:36,158 Grey's sympathies lie with Tryon, 299 00:18:36,992 --> 00:18:39,745 and with his dishonest sheriffs and tax collectors. 300 00:18:39,828 --> 00:18:43,707 Yet my sympathies lie with the rats ye'll be dining on once again 301 00:18:44,750 --> 00:18:46,543 when ye're imprisoned for taking the law into your own hands 302 00:18:46,627 --> 00:18:48,128 if you're not careful. 303 00:18:48,879 --> 00:18:52,132 And we're to stand by and watch a man build a palace 304 00:18:52,216 --> 00:18:54,134 while others are left wanting? 305 00:18:55,469 --> 00:18:56,845 I spoke with the Governor. 306 00:18:57,596 --> 00:19:02,434 He wishes to address the matter and put an end to these complaints. 307 00:19:02,518 --> 00:19:05,896 So he can carry on building his monument to elegance. 308 00:19:07,606 --> 00:19:11,735 And your guest keeps company with men like Tryon. 309 00:19:12,569 --> 00:19:15,823 The Governor has no reason to keep secrets from Grey. 310 00:19:17,157 --> 00:19:18,450 Talk to him. 311 00:19:19,910 --> 00:19:21,328 Find out what he knows. 312 00:19:24,706 --> 00:19:26,667 I'll not take advantage of my friendship. 313 00:19:26,750 --> 00:19:27,960 Friendship? 314 00:19:33,966 --> 00:19:35,509 With an English Redcoat? 315 00:19:36,134 --> 00:19:37,636 Redcoat or not, 316 00:19:39,471 --> 00:19:40,722 Willie needs him. 317 00:19:41,139 --> 00:19:44,560 And what is it that concerns you so about a lad you barely ken? 318 00:19:48,522 --> 00:19:50,691 Willie has lost two mothers. 319 00:19:51,900 --> 00:19:53,694 John Grey is all he has left. 320 00:19:54,486 --> 00:19:57,906 And how does that make the lad your responsibility? 321 00:20:01,118 --> 00:20:02,119 He... 322 00:20:12,421 --> 00:20:15,591 He's yours, isn't he? 323 00:20:21,638 --> 00:20:23,432 Ye must keep this to yerself. 324 00:20:24,016 --> 00:20:27,686 Ye ken that the reputation of Lord William Ransom, 325 00:20:27,769 --> 00:20:30,147 ninth Earl of Ellesmere would be ruined. 326 00:20:32,566 --> 00:20:35,611 He'd lose all he has if anyone were to find out. 327 00:20:38,530 --> 00:20:40,365 Don't worry about me keeping your secrets. 328 00:20:43,452 --> 00:20:45,579 I've kept them, each and every one. 329 00:20:48,582 --> 00:20:49,875 Does Claire know? 330 00:20:50,751 --> 00:20:51,752 Aye. 331 00:20:54,880 --> 00:20:58,967 When ye find the time, perhaps ye can tell me about his mother. 332 00:20:59,051 --> 00:21:00,594 Unless that's a secret as well. 333 00:21:13,273 --> 00:21:14,858 You sure you want to make that move? 334 00:21:16,026 --> 00:21:17,027 Yes. 335 00:21:18,278 --> 00:21:19,279 Damn. 336 00:21:25,243 --> 00:21:26,328 Damn. 337 00:21:33,752 --> 00:21:35,295 Try a wee drop of this. 338 00:21:46,056 --> 00:21:49,309 You're meant to drink it, John, 339 00:21:49,393 --> 00:21:50,727 not savour the scent. 340 00:22:02,531 --> 00:22:04,366 Let me guess. It's meant to be whisky? 341 00:22:04,449 --> 00:22:06,034 After it ages a bit, it might be. 342 00:22:06,910 --> 00:22:09,663 Well, will you redeem your honour with another game? 343 00:22:10,706 --> 00:22:11,873 Aye. 344 00:22:11,957 --> 00:22:14,626 You can hardly expect the same trick to work twice, after all. 345 00:22:28,473 --> 00:22:29,891 Do you feel yourself content? 346 00:22:33,603 --> 00:22:35,439 I have all that a man could want. 347 00:22:37,983 --> 00:22:40,444 Home. Honourable work. 348 00:22:41,778 --> 00:22:43,447 My wife by my side. 349 00:22:47,367 --> 00:22:48,535 Good friends. 350 00:22:50,454 --> 00:22:54,708 And the knowledge that my son is safe and well cared for. 351 00:22:57,169 --> 00:22:58,462 I want no more. 352 00:23:12,893 --> 00:23:16,563 Mistress Fraser, your hospitality these past few days 353 00:23:16,646 --> 00:23:18,231 has been greatly appreciated. 354 00:23:19,608 --> 00:23:23,904 I'll, uh, escort you to the road that'll have you on your way to Virginia. 355 00:23:23,987 --> 00:23:27,491 I don't think that's a good idea. You're burning up. 356 00:23:30,118 --> 00:23:32,204 There's a measles epidemic in Cross Creek. 357 00:23:32,287 --> 00:23:33,663 Did you travel through there? 358 00:23:34,122 --> 00:23:36,583 Yes. Have I got the measles? 359 00:23:37,209 --> 00:23:39,086 If so, you must keep William away. 360 00:23:39,503 --> 00:23:40,712 Open your mouth. 361 00:23:46,134 --> 00:23:48,011 How long have you been feeling ill? 362 00:23:48,595 --> 00:23:51,306 I felt somewhat lightheaded when I retired last night. 363 00:23:52,349 --> 00:23:53,725 I awoke with a bad headache, 364 00:23:53,809 --> 00:23:57,312 but I thought it a consequence of Jamie's so-called whisky. 365 00:23:57,395 --> 00:23:58,772 Yeah. 366 00:23:58,855 --> 00:24:01,024 Well, I'll put some willow bark to steep. 367 00:24:01,108 --> 00:24:02,150 That will help with the headache. 368 00:24:02,234 --> 00:24:04,277 - Aye. - But you need to rest. 369 00:24:12,327 --> 00:24:13,954 He's very infectious. 370 00:24:14,579 --> 00:24:16,665 Thank God you had measles as a child. 371 00:24:18,166 --> 00:24:21,336 Murtagh, as well. It willna infect us? 372 00:24:21,795 --> 00:24:25,298 No, nor me, either. I've been inoculated. 373 00:24:25,882 --> 00:24:29,010 But William may have been exposed to the same source as Lord John 374 00:24:29,302 --> 00:24:31,346 and just not shown signs of it yet. 375 00:24:32,305 --> 00:24:33,765 Pass me the pot. 376 00:24:38,979 --> 00:24:40,981 I'll have Murtagh stay here with me. 377 00:24:42,190 --> 00:24:44,317 But you'd better sleep outside with William. 378 00:24:44,401 --> 00:24:46,528 You'd better stay away for at least six days. 379 00:24:46,862 --> 00:24:51,158 Hopefully by then, John will be well on his way to recovery. 380 00:24:53,034 --> 00:24:54,161 Or... 381 00:25:01,001 --> 00:25:03,086 I'll take the lad for a tour. 382 00:25:04,421 --> 00:25:06,006 Show him Fraser's Ridge. 383 00:25:10,760 --> 00:25:12,262 I'll look after him. 384 00:25:14,222 --> 00:25:15,390 Master William. 385 00:25:18,143 --> 00:25:19,436 Will you mount up? 386 00:25:21,313 --> 00:25:22,647 I'm not leaving. 387 00:25:27,736 --> 00:25:28,820 Come on. 388 00:25:31,990 --> 00:25:35,160 Come... Don't kick. It's ill-mannered. 389 00:25:35,911 --> 00:25:36,912 Now get up. 390 00:25:37,954 --> 00:25:40,207 Ah! 391 00:25:40,290 --> 00:25:43,251 It's very loyal of ye to want to stay with your father, 392 00:25:43,335 --> 00:25:44,461 but ye canna help him. 393 00:25:47,714 --> 00:25:49,925 You may do yourself harm by staying. 394 00:25:51,051 --> 00:25:52,719 And don't try it. 395 00:25:53,428 --> 00:25:56,890 I dinna want to tie your feet to the stirrups, but I will. 396 00:25:57,849 --> 00:25:58,975 Make no mistake. 397 00:26:00,810 --> 00:26:04,522 You, sir, are a lout. 398 00:26:12,197 --> 00:26:14,199 Ye still have a way with horses. 399 00:26:17,702 --> 00:26:19,037 Ye see these initials? 400 00:26:22,415 --> 00:26:25,377 You'll find similar markings all along this area. 401 00:26:26,169 --> 00:26:29,381 They serve as a Treaty Line between Indian land and the King's land. 402 00:26:30,840 --> 00:26:34,386 You must always stay on this side of the marked trees. 403 00:26:36,554 --> 00:26:39,266 Why are the savages permitted to remain on the land? 404 00:26:39,349 --> 00:26:40,892 Well, they were here first. 405 00:26:41,601 --> 00:26:44,646 And the Crown has already taken most of it from them. 406 00:26:45,522 --> 00:26:48,441 The Indians respect the King's land, 407 00:26:48,525 --> 00:26:50,777 and we must respect theirs. 408 00:26:51,361 --> 00:26:54,823 These Indians, they are agreeable? 409 00:26:54,906 --> 00:26:56,116 Some. 410 00:26:56,950 --> 00:26:58,994 But they can be fierce when provoked. 411 00:27:13,216 --> 00:27:16,011 Have you ever seen such a glorious thing before, sir? 412 00:27:18,430 --> 00:27:19,431 Never. 413 00:27:35,071 --> 00:27:36,448 Get you some tea. 414 00:27:37,532 --> 00:27:39,409 I'm most grateful, Mistress Fraser. 415 00:27:40,493 --> 00:27:41,494 Claire. 416 00:27:44,414 --> 00:27:47,459 Isobel truly believed a cup of tea could cure any ill. 417 00:27:52,422 --> 00:27:53,590 I'm sorry. 418 00:27:54,257 --> 00:27:57,761 I had meant to offer you my condolences on the loss of your wife. 419 00:27:59,721 --> 00:28:00,847 Thank you. 420 00:28:03,433 --> 00:28:05,602 Well, we had known each other all our lives. 421 00:28:05,894 --> 00:28:08,438 She might as well have been my sister. 422 00:28:10,315 --> 00:28:12,067 Was she satisfied with that? 423 00:28:13,651 --> 00:28:14,944 To be your sister? 424 00:28:18,531 --> 00:28:20,950 You cannot be at all a comfortable woman to live with. 425 00:28:22,744 --> 00:28:24,954 I believe she was satisfied with the life she lived. 426 00:28:27,540 --> 00:28:29,125 She never said that she was not. 427 00:28:30,919 --> 00:28:33,088 I was an adequate husband to her. 428 00:28:33,755 --> 00:28:35,048 In all ways. 429 00:28:35,298 --> 00:28:37,342 That's not for me to judge. 430 00:28:37,425 --> 00:28:40,011 But you don't approve, because if you did, 431 00:28:40,970 --> 00:28:43,181 you could not keep thinking of me as you choose to. 432 00:28:43,515 --> 00:28:46,267 You shouldn't presume to know what I think. 433 00:28:47,852 --> 00:28:52,065 You're envious of the time Jamie and I shared together, and with William. 434 00:28:54,275 --> 00:28:57,779 You're envious of the fact that I'm raising Jamie's son. 435 00:28:59,030 --> 00:29:00,031 Are you not? 436 00:29:05,787 --> 00:29:07,205 We have a daughter. 437 00:29:08,415 --> 00:29:10,750 Her name is Brianna. 438 00:29:12,252 --> 00:29:13,878 She's grown up now. 439 00:29:15,630 --> 00:29:17,048 She lives in Boston. 440 00:29:19,968 --> 00:29:23,972 But we were robbed of the opportunity to raise her together 441 00:29:25,306 --> 00:29:26,558 because of Culloden. 442 00:29:29,519 --> 00:29:30,728 I meant no offence. 443 00:29:31,938 --> 00:29:34,149 No, but you did mean to imply 444 00:29:35,442 --> 00:29:38,903 that you and Jamie have something together that we did not. 445 00:29:42,449 --> 00:29:44,200 Perhaps you're right about that. 446 00:29:46,828 --> 00:29:51,082 Let me ask you, what if your son 447 00:29:51,875 --> 00:29:54,836 takes a good look at Jamie's face and sees his own? 448 00:29:55,378 --> 00:29:59,924 If he did learn that he'd been lied to his entire life, 449 00:30:00,258 --> 00:30:01,676 he'd be devastated. 450 00:30:02,343 --> 00:30:06,931 So I can't for the life of me understand your motivation 451 00:30:07,015 --> 00:30:08,349 for coming here. 452 00:30:09,851 --> 00:30:11,144 The obvious. 453 00:30:13,104 --> 00:30:14,647 To allow Jamie to see the boy. 454 00:30:16,107 --> 00:30:17,692 Or the other obvious. 455 00:30:20,612 --> 00:30:23,615 To allow you to see Jamie. 456 00:30:31,873 --> 00:30:34,000 You are a rather remarkable woman. 457 00:30:36,753 --> 00:30:37,879 In what way? 458 00:30:38,338 --> 00:30:41,049 You are neither circumspect nor circuitous. 459 00:30:43,718 --> 00:30:46,054 I don't believe I've ever met anyone so 460 00:30:47,055 --> 00:30:49,098 devastatingly straightforward, 461 00:30:50,475 --> 00:30:51,893 male or female. 462 00:30:54,562 --> 00:30:56,481 Well, it's not by choice. 463 00:31:00,527 --> 00:31:01,653 I was born that way. 464 00:31:15,500 --> 00:31:16,751 So was I. 465 00:31:25,802 --> 00:31:28,555 I don't understand why they're not taking the bait. 466 00:31:30,390 --> 00:31:33,101 Because that's a fly. 467 00:31:34,519 --> 00:31:37,063 Yes, one of the very best. 468 00:31:37,564 --> 00:31:38,565 Aye. 469 00:31:39,148 --> 00:31:40,692 But it's the wrong time of year. 470 00:31:42,026 --> 00:31:45,697 The fish are wise enough to ken flies are not here. 471 00:31:46,906 --> 00:31:47,907 Try a worm. 472 00:31:48,992 --> 00:31:50,618 I don't use worms, sir. 473 00:31:50,702 --> 00:31:51,953 Ye did when ye were younger. 474 00:31:52,704 --> 00:31:54,122 D'ye not recall? 475 00:31:57,292 --> 00:31:58,876 After heavy rains at Helwater, 476 00:31:59,502 --> 00:32:01,629 we'd gather the wee beasties. 477 00:32:02,463 --> 00:32:04,632 I do remember some such thing. 478 00:32:05,592 --> 00:32:07,635 But I prefer fishing with a fly. 479 00:32:14,892 --> 00:32:17,937 The Indians dinna bother with line and hook. 480 00:32:20,023 --> 00:32:24,902 Sometimes they place branches to stop the fish from crossing. 481 00:32:26,529 --> 00:32:30,116 Then they stand with sharp sticks, spearing them. 482 00:32:40,627 --> 00:32:41,878 What are you doing? 483 00:32:45,798 --> 00:32:46,966 Catching our dinner. 484 00:32:49,052 --> 00:32:55,058 Highlanders can catch fish with bare hands and a tickle. 485 00:32:56,017 --> 00:32:57,101 A tickle? 486 00:32:57,685 --> 00:33:00,355 Please, sir, I'm not a child. 487 00:33:10,239 --> 00:33:12,241 - There. - Yeah. 488 00:33:13,576 --> 00:33:15,870 Now, we'll have to make camp for the night. 489 00:33:16,371 --> 00:33:19,415 Rise before dawn to find the best deer. 490 00:33:21,167 --> 00:33:22,752 Are we to hunt deer? 491 00:33:39,769 --> 00:33:40,937 Stand down, William. 492 00:33:46,401 --> 00:33:47,860 It was clearly a stag. 493 00:33:48,569 --> 00:33:49,696 Now you've let it get away. 494 00:33:50,321 --> 00:33:53,074 Well, the distance was too great for a rifle. 495 00:33:53,157 --> 00:33:54,283 I could have injured it. 496 00:33:54,701 --> 00:33:56,369 Aye, and made it suffer. 497 00:33:57,912 --> 00:33:59,247 Ye shoot to kill. 498 00:33:59,497 --> 00:34:01,749 Ye ken how to deliver a fatal shot? 499 00:34:02,709 --> 00:34:03,751 Yes, sir. 500 00:34:04,252 --> 00:34:05,670 Aim for the heart. 501 00:34:12,885 --> 00:34:14,011 There. 502 00:34:16,723 --> 00:34:17,974 Easy. 503 00:34:19,225 --> 00:34:20,393 Easy. 504 00:34:21,227 --> 00:34:22,353 Take aim. 505 00:34:33,865 --> 00:34:35,116 Well done, lad. 506 00:34:35,199 --> 00:34:36,200 Thank you, sir. 507 00:34:40,371 --> 00:34:41,581 Where are you going? 508 00:34:43,124 --> 00:34:44,959 I'm allowing you time to dress the deer. 509 00:34:45,251 --> 00:34:48,838 Yer servants may have dressed the game at home, 510 00:34:48,921 --> 00:34:51,340 but here in the New World, we're not hunting for sport. 511 00:34:51,632 --> 00:34:53,843 Ye dinna prepare the gralloch, ye dinna eat. 512 00:34:54,552 --> 00:34:55,636 Come here. 513 00:34:55,887 --> 00:34:57,096 You begin here. 514 00:34:58,097 --> 00:35:01,476 Angle your knife up like this, then cut down the middle. 515 00:35:01,559 --> 00:35:04,520 And be sure to pull the meat away from the offal as you cut it. 516 00:35:05,062 --> 00:35:08,107 Mistress Fraser will be upset if you damage the intestines. 517 00:35:08,191 --> 00:35:09,358 She uses them for her healing. 518 00:35:10,026 --> 00:35:11,944 And I need a new bow string. 519 00:35:17,158 --> 00:35:18,284 That's it. 520 00:35:23,539 --> 00:35:24,999 Maybe you're not quite old enough. 521 00:35:34,342 --> 00:35:35,510 That's it. 522 00:35:45,144 --> 00:35:46,145 Good lad. 523 00:35:49,941 --> 00:35:50,983 How's the liver? 524 00:35:52,026 --> 00:35:54,612 - Delicious, sir. - Aye. 525 00:35:55,363 --> 00:35:58,825 Yeah, my dad always said it tastes better 526 00:35:58,908 --> 00:36:00,785 when you've earned every bite. 527 00:36:08,960 --> 00:36:09,961 Willie? 528 00:36:15,716 --> 00:36:17,468 - Master William? - Yes? 529 00:36:18,886 --> 00:36:20,304 Do you feel unwell? 530 00:36:23,140 --> 00:36:26,477 Are you warm or feverish? 531 00:36:26,602 --> 00:36:28,104 I'm quite well, sir. 532 00:36:33,568 --> 00:36:36,946 Those dried apples not sit well? 533 00:36:38,656 --> 00:36:44,203 I have a potion that will cure ills of the stomach. 534 00:36:45,121 --> 00:36:47,331 It'll not take long to brew. 535 00:36:52,169 --> 00:36:53,504 Claire made it. 536 00:36:54,589 --> 00:36:56,007 She's a fine healer. 537 00:36:58,009 --> 00:36:59,886 She said Papa would live. 538 00:37:01,304 --> 00:37:03,431 She gave me her word. 539 00:37:03,973 --> 00:37:05,516 Then you may depend upon it. 540 00:37:05,600 --> 00:37:09,020 I've had enough of sleeping under the stars as savages do. 541 00:37:10,438 --> 00:37:11,564 I want to go home. 542 00:37:14,233 --> 00:37:15,818 Dinna fash, My Lord. 543 00:37:16,485 --> 00:37:18,195 We'll begin our journey home in the morning. 544 00:37:18,321 --> 00:37:20,323 I want to see my papa now. 545 00:37:22,491 --> 00:37:23,701 It's too dark. 546 00:37:24,994 --> 00:37:26,579 This is all your fault. 547 00:37:27,622 --> 00:37:29,332 If my papa hadn't come to visit you, 548 00:37:29,415 --> 00:37:31,000 he never would have fallen ill. 549 00:37:33,628 --> 00:37:34,670 And... 550 00:37:36,756 --> 00:37:38,549 Now he's going to die. 551 00:38:47,910 --> 00:38:48,995 Oh, God. 552 00:38:50,746 --> 00:38:53,040 Oh, God. My head will surely split. 553 00:38:58,254 --> 00:39:01,549 Here, let me try some acupressure. 554 00:39:02,925 --> 00:39:04,510 See if it won't ease the pain. 555 00:39:09,098 --> 00:39:10,391 That's it. 556 00:39:23,946 --> 00:39:25,531 Am I to die today? 557 00:39:30,036 --> 00:39:31,912 Your temperature's very high. 558 00:39:34,081 --> 00:39:35,499 We need to bring it down. 559 00:39:41,213 --> 00:39:43,049 I need to make a confession. 560 00:39:45,134 --> 00:39:47,136 When I heard that Isobel had died, 561 00:39:50,556 --> 00:39:51,891 I felt nothing. 562 00:39:56,645 --> 00:39:58,314 We shared a life. 563 00:39:59,774 --> 00:40:01,567 I should have felt something. 564 00:40:04,695 --> 00:40:05,946 But I didn't. 565 00:40:07,740 --> 00:40:09,283 Just relax. 566 00:40:09,867 --> 00:40:11,869 You asked me why I came here. 567 00:40:15,581 --> 00:40:18,334 I came to see whether I can still feel. 568 00:40:23,589 --> 00:40:25,925 Whether it is my feelings that have died, 569 00:40:28,010 --> 00:40:29,470 or only Isobel. 570 00:40:36,352 --> 00:40:37,436 And? 571 00:40:38,020 --> 00:40:40,481 I can still feel shame, at least. 572 00:40:47,196 --> 00:40:48,739 Oh, it's hard. 573 00:40:49,740 --> 00:40:51,742 It's hard watching you with him. 574 00:41:06,382 --> 00:41:08,092 Why torture yourself? 575 00:41:09,051 --> 00:41:13,472 Surely you knew, coming here, that you could never have him. 576 00:41:14,056 --> 00:41:16,016 Oh, I could have had him. 577 00:41:20,229 --> 00:41:21,230 What? 578 00:41:21,856 --> 00:41:25,276 In exchange for my commitment to serve as William's father, 579 00:41:27,486 --> 00:41:29,321 Jamie offered himself to me. 580 00:41:32,283 --> 00:41:34,118 Of course, I refused. 581 00:41:36,120 --> 00:41:38,497 I would never take him on those terms. 582 00:41:44,503 --> 00:41:46,005 You should stop talking. 583 00:41:48,174 --> 00:41:49,717 You need your rest. 584 00:42:13,908 --> 00:42:14,992 Willie? 585 00:42:23,042 --> 00:42:24,168 William! 586 00:43:05,125 --> 00:43:06,126 William? 587 00:43:07,962 --> 00:43:09,338 Look what I found. 588 00:43:11,882 --> 00:43:13,133 You shouldn't be here. 589 00:43:13,968 --> 00:43:15,678 It's to break our fast. 590 00:43:16,095 --> 00:43:17,304 I thought I told you... 591 00:43:17,388 --> 00:43:18,430 Savages. 592 00:43:20,599 --> 00:43:21,809 Stay calm. 593 00:44:02,224 --> 00:44:06,520 The boy took fish from the place of the Cherokee. 594 00:44:07,563 --> 00:44:10,024 He must pay with his blood. 595 00:44:10,691 --> 00:44:12,985 No, no, no! 596 00:44:13,360 --> 00:44:16,739 The boy is my son! His blood is my blood. 597 00:44:17,406 --> 00:44:18,699 Take mine instead. 598 00:44:29,251 --> 00:44:30,502 I won't go without you. 599 00:44:30,586 --> 00:44:31,670 Yes, you will. 600 00:44:32,004 --> 00:44:33,922 Follow the stream back to Fraser's Ridge. 601 00:44:36,258 --> 00:44:38,886 May the Lord protect her, her and the children. 602 00:44:41,221 --> 00:44:44,308 No, no, he's not my father! He's not my father! 603 00:44:44,391 --> 00:44:46,977 He showed me the boundaries, but I did not respect them. 604 00:44:47,061 --> 00:44:48,520 I alone stole your fish. 605 00:44:51,440 --> 00:44:52,691 Stand down, Willie. 606 00:44:59,490 --> 00:45:03,494 No. No, no! Willie, no! 607 00:45:03,577 --> 00:45:04,620 No! 608 00:45:44,201 --> 00:45:46,787 I dinna ken the meaning of all they're saying, but... 609 00:45:49,081 --> 00:45:51,708 I believe their mercy was due to you. 610 00:45:57,798 --> 00:45:59,091 Your courage. 611 00:46:09,351 --> 00:46:11,061 I must beg your forgiveness. 612 00:46:13,313 --> 00:46:17,192 My lack of discretion, it 613 00:46:19,903 --> 00:46:21,363 pierces my very core. 614 00:46:21,572 --> 00:46:22,906 You were very ill. 615 00:46:23,615 --> 00:46:24,908 It's no excuse. 616 00:46:27,828 --> 00:46:29,121 But you were wrong. 617 00:46:30,831 --> 00:46:32,416 Knowing you have Jamie, and I never will, 618 00:46:32,499 --> 00:46:33,834 is not that which grieves me. 619 00:46:36,128 --> 00:46:38,505 It's a truth to which I am reconciled. 620 00:46:43,135 --> 00:46:45,846 It's witnessing the satisfaction on your face that wounds me. 621 00:46:47,306 --> 00:46:48,974 Something I could never give Isobel. 622 00:46:51,768 --> 00:46:54,062 Do you know what it's like to love someone 623 00:46:54,146 --> 00:46:56,106 and never be able to give them happiness? 624 00:46:56,523 --> 00:46:58,942 Not through any fault of yours or theirs, 625 00:46:59,026 --> 00:47:04,364 but simply because you were not born the right person for them? 626 00:47:10,704 --> 00:47:12,164 I understand. 627 00:47:13,540 --> 00:47:14,750 All too well. 628 00:47:18,879 --> 00:47:20,464 When I thought 629 00:47:21,715 --> 00:47:23,884 Jamie was dead, I... 630 00:47:26,762 --> 00:47:29,097 I was married to another man. 631 00:47:31,600 --> 00:47:33,060 A good man. 632 00:47:34,061 --> 00:47:35,187 But... 633 00:47:43,654 --> 00:47:46,406 I must ask for your forgiveness, too. 634 00:47:48,283 --> 00:47:49,618 You were right. 635 00:47:50,035 --> 00:47:52,329 I suppose I am envious 636 00:47:52,663 --> 00:47:55,791 of the time you spent with Jamie. 637 00:47:57,167 --> 00:48:00,045 We were deprived of 20 years together. 638 00:48:09,012 --> 00:48:10,889 Now that you've come here 639 00:48:14,101 --> 00:48:15,310 and seen him, 640 00:48:19,940 --> 00:48:21,650 do you still have feelings? 641 00:48:24,653 --> 00:48:25,862 I do. 642 00:48:28,115 --> 00:48:29,241 Yes. 643 00:48:32,035 --> 00:48:33,287 God help me. 644 00:48:44,381 --> 00:48:47,843 When you said you have nothing of Jamie, 645 00:48:48,844 --> 00:48:50,095 you were wrong. 646 00:48:54,057 --> 00:48:55,434 You have William. 647 00:49:09,823 --> 00:49:11,950 Do you remember the day you left Helwater? 648 00:49:13,493 --> 00:49:14,494 Aye. 649 00:49:17,748 --> 00:49:19,082 I ran to you. 650 00:49:20,959 --> 00:49:22,878 But you did not look back at me. 651 00:49:25,881 --> 00:49:27,674 Why did you not look back at me? 652 00:49:34,931 --> 00:49:36,224 I wanted to. 653 00:49:41,104 --> 00:49:42,648 I didn't look because 654 00:49:43,690 --> 00:49:45,609 I didn't want to give ye false hope. 655 00:49:47,778 --> 00:49:49,613 I never expected to see you again. 656 00:49:58,705 --> 00:49:59,706 William. 657 00:50:09,383 --> 00:50:10,467 Here. 658 00:50:17,182 --> 00:50:18,350 He's well. 659 00:50:18,975 --> 00:50:20,268 And no longer contagious. 660 00:50:22,938 --> 00:50:24,147 All right, lad. 661 00:50:24,690 --> 00:50:25,899 Papa. 662 00:50:36,201 --> 00:50:37,786 I trust he was well-behaved for you. 663 00:50:41,081 --> 00:50:44,084 William was a very brave travel companion. 664 00:50:47,379 --> 00:50:48,755 You've raised him well. 665 00:50:51,049 --> 00:50:52,300 You're a good father. 666 00:50:56,388 --> 00:50:58,056 You're fortunate to have each other. 667 00:51:04,521 --> 00:51:06,148 How can I repay your kindness? 668 00:51:08,442 --> 00:51:10,318 You can get plenty of rest. 669 00:51:11,278 --> 00:51:12,946 And eat well. 670 00:51:13,238 --> 00:51:16,241 Lots of carrots and squash and liver. 671 00:51:18,577 --> 00:51:19,828 And... 672 00:51:21,788 --> 00:51:22,956 Don't lose hope. 673 00:51:25,208 --> 00:51:26,668 You, too, 674 00:51:26,960 --> 00:51:31,131 deserve to have the look of satisfaction on your face. 675 00:51:45,729 --> 00:51:47,105 You sure you remember the way? 676 00:51:49,483 --> 00:51:50,525 Yes, sir. 677 00:52:00,577 --> 00:52:02,287 I'd be delighted if you accept this. 678 00:52:03,371 --> 00:52:04,539 Your chess set? 679 00:52:04,623 --> 00:52:06,625 - No, John, I canna... - Please. 680 00:52:07,334 --> 00:52:10,378 It will give me great pleasure to think of you having a game now and then. 681 00:52:10,462 --> 00:52:11,546 Perhaps you'll teach your nephew. 682 00:52:13,381 --> 00:52:14,591 I look forward to it. 683 00:52:15,759 --> 00:52:18,011 I'm afraid the time has come to bid you all farewell. 684 00:52:19,679 --> 00:52:21,556 A pleasure, Mistress Fraser. 685 00:52:23,391 --> 00:52:24,810 The pleasure is all mine. 686 00:52:28,605 --> 00:52:30,065 Good luck to you both. 687 00:53:32,919 --> 00:53:35,714 Well, I hope Murtagh comes to see us again soon. 688 00:53:35,797 --> 00:53:39,718 He'll not stay away now that he's had a taste of your fine cooking. 689 00:53:46,266 --> 00:53:47,267 Mmm. 690 00:53:48,727 --> 00:53:49,728 Hmm. 691 00:53:52,063 --> 00:53:53,648 - Mmm. - Mmm. 692 00:54:01,907 --> 00:54:03,742 So often I've burned for ye. 693 00:54:06,369 --> 00:54:07,954 This water on your skin. 694 00:54:10,081 --> 00:54:11,291 Caressing you. 695 00:54:17,881 --> 00:54:20,008 Makes me jealous of the rain itself. 696 00:54:20,091 --> 00:54:21,092 Hmm. 697 00:54:26,932 --> 00:54:29,392 Your kisses raining down on me. 698 00:54:31,144 --> 00:54:34,147 Is it a drizzle or a torrent? 699 00:54:35,148 --> 00:54:37,150 I'll bathe you in them. 700 00:54:44,449 --> 00:54:47,702 Then I should hurry up. 701 00:54:49,496 --> 00:54:52,165 You'll have no need of cloth tonight, Sassenach. 702 00:54:53,333 --> 00:54:56,086 Well, that's not fair. You're still fully clothed. 703 00:54:57,212 --> 00:54:59,839 There are times when a husband kens best. 704 00:54:59,923 --> 00:55:02,342 And I am your husband. 705 00:55:03,134 --> 00:55:04,636 Though ye'd never ken it. 706 00:55:09,432 --> 00:55:13,561 I don't need a ring to know how much you love me. 707 00:55:13,895 --> 00:55:15,021 No. 708 00:55:17,983 --> 00:55:19,442 But it helps. 709 00:55:42,090 --> 00:55:43,299 Jamie. 710 00:55:47,595 --> 00:55:49,431 It's so beautiful. 711 00:55:50,557 --> 00:55:51,850 Where is it from? 712 00:55:52,517 --> 00:55:54,102 I had Murtagh make it. 713 00:55:54,811 --> 00:55:56,563 From one of the silver candlesticks. 714 00:55:58,064 --> 00:55:59,441 I ken my mother 715 00:56:00,150 --> 00:56:01,609 would give her blessing 716 00:56:02,610 --> 00:56:05,030 to fashion part of it into a ring for ye. 717 00:56:07,449 --> 00:56:08,908 She would be proud 718 00:56:09,701 --> 00:56:12,787 to know that she raised such a thoughtful son. 719 00:56:23,506 --> 00:56:25,133 Oh, there's an inscription. 720 00:56:37,062 --> 00:56:38,897 Give me a thousand kisses. 721 00:56:51,910 --> 00:56:54,496 And I'll give you a thousand more. 722 00:57:26,402 --> 00:57:27,654 One. 723 00:57:37,038 --> 00:57:38,039 Two. 724 00:57:43,545 --> 00:57:44,963 Three. 725 00:57:48,341 --> 00:57:49,676 Five. 726 00:57:51,052 --> 00:57:53,096 Five?