1 00:00:17,351 --> 00:00:19,120 - CLAIRE: Previously... - Since you've been home 2 00:00:19,220 --> 00:00:20,421 for 20 years, we have to establish 3 00:00:20,521 --> 00:00:23,957 that Jamie's alive 20 years after Culloden. 4 00:00:24,058 --> 00:00:25,526 Part of me doesn't want to find him either, 5 00:00:25,626 --> 00:00:27,661 because once we do, you'll go back to Boston. 6 00:00:27,761 --> 00:00:29,997 [ dramatic string music ] 7 00:00:30,098 --> 00:00:32,200 I believe these belong to you. 8 00:00:33,401 --> 00:00:35,436 I never thought I would see these again. 9 00:00:35,536 --> 00:00:36,870 * 10 00:00:36,970 --> 00:00:38,906 Claire? 11 00:00:39,006 --> 00:00:40,641 * 12 00:00:40,741 --> 00:00:41,875 It's the hospital in Boston. 13 00:00:41,975 --> 00:00:43,877 Hello, this is Dr. Randall. 14 00:00:43,977 --> 00:00:45,279 I scheduled a surgery for next week. 15 00:00:45,379 --> 00:00:46,714 CLAIRE: You can handle it, Joe. 16 00:00:46,814 --> 00:00:48,816 Let me know how it goes. 17 00:00:48,916 --> 00:00:51,152 "Freedom an' whisky gang thegither!" 18 00:00:51,252 --> 00:00:54,255 - I used to quote that to Jamie. - We will find him. 19 00:00:54,355 --> 00:00:56,890 This is exactly what Mrs. Graham warned me about: 20 00:00:56,990 --> 00:00:59,493 spending my life chasing a ghost. 21 00:01:00,894 --> 00:01:01,829 It's time to go home. 22 00:01:03,397 --> 00:01:05,966 WOMAN: * Sing me a song 23 00:01:06,066 --> 00:01:09,036 * Of a lass that is gone 24 00:01:09,137 --> 00:01:11,772 * Say, could that lass 25 00:01:11,872 --> 00:01:14,875 * Be I? 26 00:01:14,975 --> 00:01:16,910 * Merry of soul 27 00:01:17,010 --> 00:01:19,680 * She sailed on a day 28 00:01:19,780 --> 00:01:21,915 * Over the sea 29 00:01:22,015 --> 00:01:24,952 * To Skye 30 00:01:25,052 --> 00:01:27,355 * Billow and breeze 31 00:01:27,455 --> 00:01:30,258 * Islands and seas 32 00:01:30,358 --> 00:01:35,229 * Mountains of rain and sun 33 00:01:35,329 --> 00:01:37,831 * All that was good 34 00:01:37,931 --> 00:01:40,768 * All that was fair 35 00:01:40,868 --> 00:01:42,936 * All that was me 36 00:01:43,036 --> 00:01:46,006 * Is gone 37 00:01:46,106 --> 00:01:48,142 * Sing me a song 38 00:01:48,242 --> 00:01:51,245 * Of a lass that is gone 39 00:01:51,345 --> 00:01:53,113 * Say, could that lass 40 00:01:53,214 --> 00:01:56,250 * Be I? 41 00:01:56,350 --> 00:01:58,386 * Merry of soul 42 00:01:58,486 --> 00:02:01,289 * She sailed on a day 43 00:02:01,389 --> 00:02:05,559 * Over the sea 44 00:02:05,659 --> 00:02:10,564 * To Skye 45 00:02:12,166 --> 00:02:15,002 [ dramatic music ] 46 00:02:15,102 --> 00:02:18,071 * 47 00:02:18,172 --> 00:02:21,008 [ gentle harp music ] 48 00:02:21,108 --> 00:02:24,278 * 49 00:02:37,157 --> 00:02:38,992 CLAIRE: Sutures are in place. 50 00:02:39,092 --> 00:02:41,195 JOE: We're done here. Let's pack her. 51 00:02:41,295 --> 00:02:43,063 CLAIRE: Hold on. 52 00:02:43,163 --> 00:02:45,065 I think I still see some necrosis under here. 53 00:02:45,165 --> 00:02:46,934 More retraction. 54 00:02:48,469 --> 00:02:50,438 ANESTHESIOLOGIST: Systolic's dropped to 80. 55 00:02:50,538 --> 00:02:51,872 JOE: We need to control the bleeding and start packing. 56 00:02:51,972 --> 00:02:53,341 CLAIRE: We get the necrosis, 57 00:02:53,441 --> 00:02:54,442 and then I will tie off the bleeder. 58 00:02:54,542 --> 00:02:55,609 Forceps. 59 00:02:55,709 --> 00:02:58,446 [ tense music ] 60 00:02:58,546 --> 00:03:00,314 - ANESTHESIOLOGIST: Down to 70. - JOE: Dr. Randall. 61 00:03:00,414 --> 00:03:01,949 - CLAIRE: Two seconds. - We don't have two seconds. 62 00:03:02,049 --> 00:03:03,851 Then one. 63 00:03:03,951 --> 00:03:06,887 * 64 00:03:06,987 --> 00:03:08,021 CLAIRE: Scissors. 65 00:03:08,121 --> 00:03:11,292 * 66 00:03:15,062 --> 00:03:16,196 That's it. 67 00:03:18,232 --> 00:03:19,400 Forceps. 68 00:03:22,603 --> 00:03:25,205 I found the bleeder. Clamp. 69 00:03:27,341 --> 00:03:28,542 Tie it off. 70 00:03:30,444 --> 00:03:33,714 [ machine pumping ] 71 00:03:33,814 --> 00:03:36,650 [ apprehensive music ] 72 00:03:36,750 --> 00:03:39,720 * 73 00:03:42,155 --> 00:03:45,125 75 and climbing. 74 00:03:45,225 --> 00:03:46,927 [ exhales heavily ] Scissors. 75 00:03:47,027 --> 00:03:49,963 [ gentle music ] 76 00:03:50,063 --> 00:03:51,799 All right. Let's pack her. 77 00:03:51,899 --> 00:03:54,868 * 78 00:03:59,273 --> 00:04:00,841 PROFESSOR BROWN: "Listen, my children, 79 00:04:00,941 --> 00:04:02,276 "and you shall hear 80 00:04:02,376 --> 00:04:05,613 of the midnight ride of Paul Revere." 81 00:04:05,713 --> 00:04:08,181 Well, we've all heard Longfellow's immortal verse. 82 00:04:08,282 --> 00:04:12,486 That fateful night-- April 18, 1775. 83 00:04:12,586 --> 00:04:15,589 "One if by land, two if by sea." 84 00:04:15,689 --> 00:04:17,491 And our hero, spreading the warning 85 00:04:17,591 --> 00:04:20,961 of the British attack and then single-handedly 86 00:04:21,061 --> 00:04:23,797 saving the day. 87 00:04:23,897 --> 00:04:26,300 Except... 88 00:04:26,400 --> 00:04:27,535 it's a lie. 89 00:04:31,104 --> 00:04:32,473 Revere did ride that night, 90 00:04:32,573 --> 00:04:34,074 but he had company-- 91 00:04:34,174 --> 00:04:35,543 two men, in fact-- 92 00:04:35,643 --> 00:04:38,446 William Dawes and Samuel Prescott. 93 00:04:38,546 --> 00:04:41,048 Revere made it to Lexington, but he was captured 94 00:04:41,148 --> 00:04:43,216 by the redcoats. 95 00:04:43,317 --> 00:04:46,354 It was Prescott who completed the mission. 96 00:04:48,255 --> 00:04:51,792 But his name is lost to history. Why? 97 00:04:54,528 --> 00:04:56,464 - Revere had a better publicist. - [ students laugh ] 98 00:04:56,564 --> 00:04:59,367 [ chuckles ] Okay. 99 00:04:59,467 --> 00:05:02,069 After the Christmas break, we'll continue to examine 100 00:05:02,169 --> 00:05:04,204 how fictional prose can alter 101 00:05:04,304 --> 00:05:06,940 the perception of history. 102 00:05:07,040 --> 00:05:08,041 Have a great holiday. 103 00:05:08,141 --> 00:05:11,111 [ indistinct chatter ] 104 00:05:11,211 --> 00:05:12,913 PROFESSOR BROWN: Uh, Miss Randall, a word? 105 00:05:17,351 --> 00:05:19,653 You're failing. 106 00:05:19,753 --> 00:05:22,523 This can't come as a surprise. 107 00:05:22,623 --> 00:05:24,324 I've spoken with your other professors, 108 00:05:24,425 --> 00:05:26,994 and it's not just history. 109 00:05:27,094 --> 00:05:28,962 Maybe I'm just not as smart as everyone thinks I am. 110 00:05:29,062 --> 00:05:31,064 You wouldn't be at Harvard if that were the case. 111 00:05:33,934 --> 00:05:36,303 Your father was more than just a colleague. 112 00:05:36,404 --> 00:05:38,372 He was my friend. 113 00:05:38,472 --> 00:05:39,807 So I've always felt a responsibility 114 00:05:39,907 --> 00:05:41,509 to look out for you. 115 00:05:41,609 --> 00:05:44,111 Last semester, your grades were outstanding. 116 00:05:44,211 --> 00:05:45,513 What's changed? 117 00:05:47,915 --> 00:05:50,784 You can talk to me. 118 00:05:50,884 --> 00:05:52,686 Everything's fine. 119 00:05:52,786 --> 00:05:55,556 You've got to turn this around, Brianna... 120 00:05:55,656 --> 00:05:57,691 or your future here is in jeopardy. 121 00:06:04,164 --> 00:06:05,999 [ door squeaking ] 122 00:06:06,099 --> 00:06:09,036 [ footsteps ] 123 00:06:09,136 --> 00:06:10,938 [ door thuds closed ] 124 00:06:13,674 --> 00:06:16,710 [ gentle string music ] 125 00:06:16,810 --> 00:06:19,780 * 126 00:07:53,841 --> 00:07:56,243 * 127 00:07:57,444 --> 00:07:58,912 [ ice cubes clink ] 128 00:07:59,012 --> 00:08:01,515 [ liquid pours ] 129 00:08:01,615 --> 00:08:03,684 - JOE: You got that look. - Hmm? 130 00:08:03,784 --> 00:08:06,787 The same look you had when you came back from Scotland. 131 00:08:09,356 --> 00:08:12,159 You ever gonna tell me what really happened over there? 132 00:08:19,366 --> 00:08:21,468 There's nothing to tell, really. 133 00:08:21,569 --> 00:08:23,336 Did you meet a man, Lady Jane? 134 00:08:23,436 --> 00:08:25,505 [ chuckles ] 135 00:08:25,606 --> 00:08:28,441 - Not exactly. - [ laughs ] Jesus. 136 00:08:28,542 --> 00:08:30,744 I can't believe you held out on me. 137 00:08:32,546 --> 00:08:33,681 Well? 138 00:08:36,483 --> 00:08:39,386 Well, there was someone. 139 00:08:39,486 --> 00:08:41,488 From my past. 140 00:08:41,589 --> 00:08:44,391 - So he's Scottish? - [ chuckles ] 141 00:08:44,491 --> 00:08:46,594 As Scottish as they come. 142 00:08:46,694 --> 00:08:48,829 Sounds serious. 143 00:08:51,431 --> 00:08:53,366 As serious as it comes. 144 00:08:53,466 --> 00:08:55,168 Hell, what happened? 145 00:08:57,605 --> 00:09:02,442 We...we went our separate ways. 146 00:09:02,542 --> 00:09:04,377 And I had hoped that we would be able 147 00:09:04,477 --> 00:09:07,280 to find each other again, but... 148 00:09:07,380 --> 00:09:09,416 fate had other ideas. 149 00:09:09,516 --> 00:09:11,619 - Fuck fate. - [ knock at door ] 150 00:09:11,719 --> 00:09:13,954 The postsurgical reports you asked for, Doctor. 151 00:09:16,323 --> 00:09:18,626 I'm off the clock. 152 00:09:18,726 --> 00:09:20,160 See you tomorrow, Joe. 153 00:09:23,430 --> 00:09:24,898 JOE: To be continued. 154 00:09:32,940 --> 00:09:35,843 [ Joe Tex's "Show Me" ] 155 00:09:35,943 --> 00:09:38,979 [ upbeat '60s pop music ] 156 00:09:39,079 --> 00:09:41,481 * 157 00:09:41,581 --> 00:09:44,051 MAN: * Ah, show me a man that's... * 158 00:09:44,151 --> 00:09:45,285 I've come this far. 159 00:09:45,385 --> 00:09:46,854 No turning back now. 160 00:09:49,356 --> 00:09:52,059 Oh, this is either the most daft thing I've ever done 161 00:09:52,159 --> 00:09:54,361 - or the most brilliant. - Uh-huh, yeah. 162 00:09:54,461 --> 00:09:56,563 $2.50, pal. 163 00:09:56,664 --> 00:09:58,832 Keep the change. 164 00:09:58,932 --> 00:10:01,969 MAN: * Show me a man that's got a good woman * 165 00:10:02,069 --> 00:10:05,639 * Show me a man that's got a good woman * 166 00:10:05,739 --> 00:10:09,309 * Let them lovers alone 167 00:10:09,409 --> 00:10:10,911 * Yeah 168 00:10:11,011 --> 00:10:13,146 * They doin' all right * 169 00:10:14,915 --> 00:10:16,016 [ muffled arguing ] 170 00:10:16,116 --> 00:10:17,617 [ doorbell rings ] 171 00:10:17,718 --> 00:10:19,753 CLAIRE: Brianna, if that is the issue, 172 00:10:19,853 --> 00:10:22,923 then you do not go out. You buckle down. 173 00:10:23,023 --> 00:10:24,424 BRIANNA: You're not listening. 174 00:10:24,524 --> 00:10:26,326 [ doorbell rings ] 175 00:10:26,426 --> 00:10:28,561 What? 176 00:10:28,662 --> 00:10:32,199 [ gentle music ] 177 00:10:32,299 --> 00:10:33,500 Happy Christmas. 178 00:10:33,600 --> 00:10:36,770 * 179 00:10:47,080 --> 00:10:48,348 Look who's here. 180 00:10:52,152 --> 00:10:53,987 Roger. 181 00:10:54,087 --> 00:10:56,757 [ stammers ] What a wonderful surprise. 182 00:10:56,857 --> 00:10:59,659 - What are you doing in town? - I should've sent word. 183 00:10:59,760 --> 00:11:02,095 Clearly, I've come at a bad time. 184 00:11:02,195 --> 00:11:04,832 No, not at all. 185 00:11:05,766 --> 00:11:07,801 - Brianna and I were just-- - Yelling. 186 00:11:09,502 --> 00:11:11,705 Uh, Brianna has...decided 187 00:11:11,805 --> 00:11:15,108 to withdraw from Harvard 188 00:11:15,208 --> 00:11:16,509 and is moving out. 189 00:11:16,609 --> 00:11:18,645 Which is my decision to make. 190 00:11:18,746 --> 00:11:21,014 - Well, I, um-- - Let me call Dean Tramble. 191 00:11:21,114 --> 00:11:22,716 I'm sure he can have you reinstated. 192 00:11:22,816 --> 00:11:25,252 No! You're not listening! 193 00:11:25,352 --> 00:11:27,020 I need a break. 194 00:11:29,389 --> 00:11:31,524 You expect me to just come back to Boston 195 00:11:31,624 --> 00:11:34,461 and be who I was? 196 00:11:34,561 --> 00:11:37,430 I tried, and it's not working. 197 00:11:37,530 --> 00:11:39,266 [ emotional music ] 198 00:11:39,366 --> 00:11:41,268 [ horn honks ] 199 00:11:41,368 --> 00:11:44,171 Look, I have to go. 200 00:11:44,271 --> 00:11:45,438 I'm sorry, Roger. 201 00:11:45,538 --> 00:11:47,741 It's good to see you. 202 00:11:47,841 --> 00:11:50,243 Let's hang out tomorrow, okay? 203 00:11:50,343 --> 00:11:53,313 * 204 00:11:57,017 --> 00:11:59,820 I'm so sorry, Roger. Let me take your coat. 205 00:11:59,920 --> 00:12:02,589 Thank you, but perhaps it's best I check into my hotel. 206 00:12:02,689 --> 00:12:04,391 - I-I don't want to-- - Nonsense. 207 00:12:04,491 --> 00:12:06,026 No, you'll-- you'll stay here. 208 00:12:09,596 --> 00:12:12,399 Have you been back to Inverness? 209 00:12:12,499 --> 00:12:14,367 No. 210 00:12:14,467 --> 00:12:16,770 With Father gone, well... 211 00:12:16,870 --> 00:12:19,339 there's nothing there for me but books and dust. 212 00:12:19,439 --> 00:12:23,276 It's your first Christmas without the Reverend. 213 00:12:23,376 --> 00:12:24,344 Aye. 214 00:12:26,479 --> 00:12:28,381 Aye, he, um... 215 00:12:28,481 --> 00:12:32,285 he always liked to bring toys to the children's home. 216 00:12:32,385 --> 00:12:34,087 We were known to sing a rousing round of 217 00:12:34,187 --> 00:12:36,289 "O Come All Ye Faithful" for the children 218 00:12:36,389 --> 00:12:38,391 and then eat Mrs. Graham's plum pudding. 219 00:12:38,491 --> 00:12:41,128 [ both chuckle ] 220 00:12:41,228 --> 00:12:43,530 So I suppose that's one of the reasons 221 00:12:43,630 --> 00:12:46,033 why I took this trip. 222 00:12:46,133 --> 00:12:49,169 I'd like to try an American Christmas. 223 00:12:49,269 --> 00:12:51,604 Maybe make some new traditions of my own. 224 00:12:51,704 --> 00:12:53,106 [ chuckles ] 225 00:12:53,206 --> 00:12:54,641 We used to always read A Christmas Carol 226 00:12:54,741 --> 00:12:56,543 to Brianna every year... 227 00:12:56,643 --> 00:12:58,846 till she grew out of it, I guess. 228 00:12:58,946 --> 00:13:02,649 Or maybe Frank and I did. [ sighs ] 229 00:13:02,749 --> 00:13:03,917 [ chuckles softly ] 230 00:13:05,652 --> 00:13:07,787 Mm. You seem to be a magnet 231 00:13:07,888 --> 00:13:09,990 for our family quarrels. 232 00:13:10,090 --> 00:13:12,492 You were quarrelling? I hadn't noticed. 233 00:13:12,592 --> 00:13:13,526 [ chuckles ] 234 00:13:17,630 --> 00:13:18,631 You didn't just come here 235 00:13:18,731 --> 00:13:20,934 for an American Christmas, did you? 236 00:13:21,034 --> 00:13:22,535 Is it that obvious? 237 00:13:24,637 --> 00:13:26,606 Well, I'm glad you're here. 238 00:13:26,706 --> 00:13:28,075 Brianna needs someone to talk to, 239 00:13:28,175 --> 00:13:29,877 and you're the only one who understands 240 00:13:29,977 --> 00:13:32,846 what she went through during the summer. 241 00:13:32,946 --> 00:13:35,115 Ah, she puts up a good facade. 242 00:13:37,717 --> 00:13:41,288 Well, I think it's finally hitting her. 243 00:13:41,388 --> 00:13:42,890 Can I pour you a whisky? 244 00:13:44,724 --> 00:13:45,893 Sure. 245 00:13:50,730 --> 00:13:52,900 I have some news... 246 00:13:53,000 --> 00:13:55,602 that might put a smile on your face. 247 00:13:55,702 --> 00:13:57,837 Well, I could do with some good news. 248 00:14:00,908 --> 00:14:02,509 I'm a historian. 249 00:14:04,677 --> 00:14:06,613 That's what I do. 250 00:14:06,713 --> 00:14:09,149 I pursue. 251 00:14:09,249 --> 00:14:11,184 I'm like a dog with a bone. 252 00:14:13,921 --> 00:14:15,555 What are you saying? 253 00:14:17,958 --> 00:14:20,327 I found him. 254 00:14:20,427 --> 00:14:24,697 Well, I found an article written in 1765 255 00:14:24,797 --> 00:14:26,466 in a journal called Forrester's. 256 00:14:26,566 --> 00:14:28,535 It advocates the repeal on the restrictions 257 00:14:28,635 --> 00:14:30,537 of the import of spirits to the Scottish Highlands. 258 00:14:33,406 --> 00:14:34,574 Look at this line. 259 00:14:39,446 --> 00:14:42,049 "For as has been known for ages past, 260 00:14:42,149 --> 00:14:44,617 Freedom and whisky gang thegither." 261 00:14:44,717 --> 00:14:46,486 [ stirring music ] 262 00:14:46,586 --> 00:14:48,721 At the hotel bar in Edinburgh, you told me 263 00:14:48,821 --> 00:14:50,991 you quoted that line to Jamie. 264 00:14:55,762 --> 00:14:56,563 You think he wrote this? 265 00:14:56,663 --> 00:14:58,698 I do. 266 00:14:58,798 --> 00:15:00,700 Look. 267 00:15:00,800 --> 00:15:02,769 Even in the opening of the article, 268 00:15:02,869 --> 00:15:04,537 quotes the poem again, 269 00:15:04,637 --> 00:15:07,174 addressing the ruling classes: "Ye knights an' squires, 270 00:15:07,274 --> 00:15:09,609 wha' represent our brughs and shires..." 271 00:15:09,709 --> 00:15:12,245 * 272 00:15:12,345 --> 00:15:15,215 But this is a poem by Robert Burns. 273 00:15:15,315 --> 00:15:17,084 Anybody could have known this. 274 00:15:17,184 --> 00:15:21,154 Robert Burns was only six years old in 1765. 275 00:15:21,254 --> 00:15:24,124 The poem wasn't written until 21 years later. 276 00:15:24,224 --> 00:15:26,659 Only someone with knowledge of the future 277 00:15:26,759 --> 00:15:29,596 could have quoted lines that hadn't been written yet. 278 00:15:32,065 --> 00:15:34,401 But it doesn't indicate an author. 279 00:15:34,501 --> 00:15:36,169 Have a look at the printer's name. 280 00:15:38,671 --> 00:15:39,973 ROGER: Alexander Malcolm. 281 00:15:40,073 --> 00:15:42,209 Jamie's middle names, no? 282 00:15:44,177 --> 00:15:47,247 [ soft music ] 283 00:15:47,347 --> 00:15:50,317 * 284 00:15:52,019 --> 00:15:54,287 He was a printer? 285 00:15:54,387 --> 00:15:58,858 And living in Edinburgh in 1765. 286 00:15:58,958 --> 00:16:00,660 According to the parallel timeline 287 00:16:00,760 --> 00:16:03,030 on our calendar... 288 00:16:03,130 --> 00:16:05,532 that's only a year ago. 289 00:16:05,632 --> 00:16:08,601 * 290 00:16:20,247 --> 00:16:23,483 Now, I never asked you to do this. 291 00:16:23,583 --> 00:16:26,253 - I thought you'd want to know. - Well, I don't. 292 00:16:27,920 --> 00:16:29,956 I'm sorry. 293 00:16:30,057 --> 00:16:32,625 I could've lived the rest of my life not knowing. 294 00:16:37,164 --> 00:16:39,832 [ voice breaking ] 20 years ago... 295 00:16:39,932 --> 00:16:43,170 I shut the door on the past. 296 00:16:45,038 --> 00:16:48,441 And it was the hardest thing I have ever done. 297 00:16:50,677 --> 00:16:52,612 And when you told me 298 00:16:52,712 --> 00:16:55,848 he survived Culloden... [ inhales shakily ] 299 00:16:55,948 --> 00:16:58,151 I began to hope. 300 00:17:05,425 --> 00:17:07,760 I can't go through that again. 301 00:17:09,129 --> 00:17:11,631 But this isn't just hope. 302 00:17:11,731 --> 00:17:13,300 This, this is-- 303 00:17:13,400 --> 00:17:15,802 this is real. You can go to Jamie. 304 00:17:17,870 --> 00:17:20,107 And leave Brianna? 305 00:17:20,207 --> 00:17:23,176 With everything that she's going through now? 306 00:17:23,276 --> 00:17:24,244 How? 307 00:17:26,179 --> 00:17:28,615 How could I do that to her? 308 00:17:32,952 --> 00:17:35,388 I am her mother, and she needs me. 309 00:17:35,488 --> 00:17:39,826 And I cannot abandon my daughter. 310 00:17:39,926 --> 00:17:41,561 How can I help? What can I do? 311 00:17:44,597 --> 00:17:46,966 Just don't tell her. 312 00:17:47,066 --> 00:17:49,802 It will only confuse matters. 313 00:17:49,902 --> 00:17:51,704 I won't say a word. 314 00:17:54,941 --> 00:17:57,144 I know you meant well, Roger. 315 00:18:00,413 --> 00:18:03,250 Thank you for a lovely dinner. 316 00:18:03,350 --> 00:18:06,786 I think I'll retire now-- a bit of jet lag, I'm afraid. 317 00:18:10,790 --> 00:18:13,626 [ emotional music ] 318 00:18:13,726 --> 00:18:16,696 * 319 00:18:46,359 --> 00:18:47,927 What's all this about? 320 00:18:48,027 --> 00:18:49,462 JOE: A friend of mine, Horace Thompson, 321 00:18:49,562 --> 00:18:52,365 sent these over for a second opinion. 322 00:18:56,269 --> 00:18:58,605 Pretty lady. 323 00:18:58,705 --> 00:19:02,809 Full grown, mature, maybe late 40s. 324 00:19:02,909 --> 00:19:05,745 [ soft music ] 325 00:19:05,845 --> 00:19:08,815 * 326 00:19:17,857 --> 00:19:20,693 He sent you over a 150-year-old murder victim. 327 00:19:24,331 --> 00:19:26,333 You're only off by about 50 years. 328 00:19:28,401 --> 00:19:30,637 Horace is an anthropologist, 329 00:19:30,737 --> 00:19:32,305 and as he's looking for a cause of death, 330 00:19:32,405 --> 00:19:34,241 what made you think she was murdered? 331 00:19:36,576 --> 00:19:39,512 [ exhales ] I don't know. 332 00:19:39,612 --> 00:19:42,949 She's from a cave in the Caribbean. 333 00:19:43,049 --> 00:19:44,817 There were artifacts found with her. 334 00:19:47,887 --> 00:19:49,756 Aha. 335 00:19:51,658 --> 00:19:54,961 Lookee here. 336 00:19:55,061 --> 00:19:57,029 You were right. 337 00:19:57,129 --> 00:19:59,666 - Broken neck? - More than that. 338 00:19:59,766 --> 00:20:02,034 Bone's not just cracked. 339 00:20:02,134 --> 00:20:05,204 Fracture plane's right through the centrum. 340 00:20:05,305 --> 00:20:08,341 Somebody tried to cut this lady's head clean off-- 341 00:20:08,441 --> 00:20:09,809 with a dull blade. 342 00:20:12,712 --> 00:20:14,247 How did you know? 343 00:20:16,048 --> 00:20:18,818 She just...felt like it. 344 00:20:21,588 --> 00:20:23,523 Found in a cave, you said? 345 00:20:23,623 --> 00:20:26,559 A secret slave burial, they think. 346 00:20:26,659 --> 00:20:29,962 But this lady's no slave, no, sirree. 347 00:20:30,062 --> 00:20:33,099 She wasn't black. See her tibia? 348 00:20:33,199 --> 00:20:35,902 - Mm. - Short, relative to the femur. 349 00:20:36,002 --> 00:20:37,236 The crural index. 350 00:20:37,337 --> 00:20:39,005 This lady was white. 351 00:20:40,807 --> 00:20:43,576 - Bones don't lie. - They tell all. 352 00:20:43,676 --> 00:20:46,112 Now... what aren't you telling me 353 00:20:46,212 --> 00:20:48,481 about your man in Scotland? 354 00:20:50,917 --> 00:20:53,886 [ sighs ] 355 00:20:53,986 --> 00:20:56,289 He's... 356 00:21:03,262 --> 00:21:07,066 He's Bree's real father. 357 00:21:07,166 --> 00:21:11,203 And I told her when we were in Scotland. 358 00:21:11,304 --> 00:21:13,606 That's the reason she's struggling so much 359 00:21:13,706 --> 00:21:14,907 at the moment. 360 00:21:19,446 --> 00:21:22,415 I'm glad you told me. Explains a lot. 361 00:21:25,117 --> 00:21:26,085 You still love him? 362 00:21:26,185 --> 00:21:29,055 [ soft woodwind music ] 363 00:21:29,155 --> 00:21:30,723 I never stopped. 364 00:21:33,426 --> 00:21:36,095 No one thought you and Frank were Ozzie and Harriet. 365 00:21:36,195 --> 00:21:38,698 * 366 00:21:38,798 --> 00:21:42,469 I've watched you live a half-life for 15 years. 367 00:21:44,837 --> 00:21:47,306 If you have a second chance at love, 368 00:21:47,407 --> 00:21:49,442 you should take it. 369 00:21:49,542 --> 00:21:51,243 Brianna will come around. 370 00:21:51,344 --> 00:21:54,180 [ music swelling ] 371 00:21:54,280 --> 00:21:56,883 * 372 00:21:56,983 --> 00:21:57,917 Thank you, Joe. 373 00:22:00,520 --> 00:22:02,822 WOMAN: She was desperate to be reunited with him, 374 00:22:02,922 --> 00:22:05,091 no matter what sacrifice she had to make. 375 00:22:05,191 --> 00:22:06,526 Even her life? 376 00:22:06,626 --> 00:22:08,260 WOMAN: Yes, Barnabas, even her life. 377 00:22:08,361 --> 00:22:10,262 She wanted to be with him that much. 378 00:22:10,363 --> 00:22:12,465 [ door opens and shuts ] 379 00:22:12,565 --> 00:22:14,367 I know it's been very difficult for you to accept... 380 00:22:14,467 --> 00:22:16,803 You're kidding. Dark Shadows? 381 00:22:16,903 --> 00:22:20,640 Shh! Barnabas has just lost Victoria. 382 00:22:20,740 --> 00:22:22,542 Chris is worried he'll change into a werewolf, 383 00:22:22,642 --> 00:22:24,276 and--and--and Elizabeth, 384 00:22:24,377 --> 00:22:26,546 she thinks she's gonna be buried alive. 385 00:22:26,646 --> 00:22:29,215 What would your posh colleagues at Oxford say if they knew 386 00:22:29,315 --> 00:22:31,418 you were rotting your brain on daytime TV? 387 00:22:31,518 --> 00:22:33,386 Ah, those troglodytes wouldn't understand 388 00:22:33,486 --> 00:22:35,588 the travails of the House of Collins. 389 00:22:35,688 --> 00:22:38,090 [ chatter on television ] 390 00:22:38,190 --> 00:22:39,492 Sorry about yesterday. 391 00:22:41,961 --> 00:22:43,663 I shouldn't have dropped in unannounced. 392 00:22:46,232 --> 00:22:46,933 I'm glad you did. 393 00:22:48,701 --> 00:22:51,303 I came for an American Christmas 394 00:22:51,404 --> 00:22:52,839 and...lobster rolls 395 00:22:52,939 --> 00:22:56,709 and Boston cream pies, of course. 396 00:22:56,809 --> 00:22:59,512 You know, I might know someone who can help you with that. 397 00:23:04,150 --> 00:23:07,720 There's this thing for my father at Harvard later today. 398 00:23:07,820 --> 00:23:10,022 They're naming a fellowship after him. 399 00:23:10,122 --> 00:23:11,991 Maybe you could come. 400 00:23:12,091 --> 00:23:13,593 We could go early, 401 00:23:13,693 --> 00:23:17,029 and I can show you the hallowed halls. 402 00:23:17,129 --> 00:23:19,265 I'd be honored. 403 00:23:19,365 --> 00:23:22,134 [ Dark Shadows theme music playing ] 404 00:23:22,234 --> 00:23:24,737 We could watch the rest of the episode first, of course. 405 00:23:30,477 --> 00:23:33,079 BRIANNA: These are the Robinson cloisters, 406 00:23:33,179 --> 00:23:36,516 one of the only examples of Gothic revival on campus. 407 00:23:37,717 --> 00:23:39,318 I wonder how many people have wandered 408 00:23:39,418 --> 00:23:42,154 through here over the years. 409 00:23:42,254 --> 00:23:44,056 The conversations that took place, 410 00:23:44,156 --> 00:23:48,795 the secrets etched in its nooks and crannies. 411 00:23:48,895 --> 00:23:50,630 It's funny. 412 00:23:50,730 --> 00:23:53,365 I've been coming here since I was a kid. 413 00:23:53,466 --> 00:23:56,335 My dad used to bring me, and... 414 00:23:56,435 --> 00:23:59,238 I never once thought about that. 415 00:23:59,338 --> 00:24:01,440 You never wondered whether John Adams or... 416 00:24:01,541 --> 00:24:04,376 or Teddy Roosevelt or John Kennedy stood 417 00:24:04,477 --> 00:24:06,979 under these same arches? 418 00:24:07,680 --> 00:24:09,682 - Nope. - [ chuckles ] 419 00:24:09,782 --> 00:24:13,352 No, I was always fascinated with how this was built-- 420 00:24:13,452 --> 00:24:16,122 that every single piece of stone 421 00:24:16,222 --> 00:24:19,125 is held in place by the pressure of the one next to it. 422 00:24:19,225 --> 00:24:23,896 It's based on measurements, calculations, precision. 423 00:24:23,996 --> 00:24:26,866 There's a truth to this building. 424 00:24:26,966 --> 00:24:29,502 That doesn't sound like the daughter of a historian. 425 00:24:29,602 --> 00:24:31,771 Well, I'm not, am I? 426 00:24:31,871 --> 00:24:34,807 I'm the daughter of an 18th-century highlander. 427 00:24:38,578 --> 00:24:43,015 I had few memories of my real father. 428 00:24:43,115 --> 00:24:44,651 Although there were boxes in the garage-- 429 00:24:44,751 --> 00:24:48,187 his letters, his things, but... 430 00:24:48,287 --> 00:24:50,256 the reverend told me a story 431 00:24:50,356 --> 00:24:53,225 about what he was like as a child. 432 00:24:53,325 --> 00:24:56,629 How he made a martin house, but he made the hole too big, 433 00:24:56,729 --> 00:24:59,566 and a cuckoo got in. [ laughs softly ] 434 00:24:59,666 --> 00:25:02,468 It's a silly story, really, but... 435 00:25:02,569 --> 00:25:04,637 he made my father real to me. 436 00:25:06,472 --> 00:25:09,241 And knowing my father 437 00:25:09,341 --> 00:25:11,110 helped me know myself. 438 00:25:13,279 --> 00:25:17,149 Everybody needs a history. 439 00:25:17,249 --> 00:25:19,752 But how do you know it's true? 440 00:25:19,852 --> 00:25:22,589 What if he made it up to make you feel better? 441 00:25:22,689 --> 00:25:25,124 - Does it matter? - [ sighs ] 442 00:25:25,224 --> 00:25:27,093 But that's my point. 443 00:25:27,193 --> 00:25:30,329 What is history? 444 00:25:30,429 --> 00:25:32,999 It's just a story. 445 00:25:33,099 --> 00:25:36,769 It changes depending on who's telling it. 446 00:25:36,869 --> 00:25:40,506 Like Paul Revere's, like Bonnie Prince Charlie's... 447 00:25:40,607 --> 00:25:43,843 like my parents', like my own. 448 00:25:45,645 --> 00:25:48,380 History can't be trusted. 449 00:25:48,480 --> 00:25:50,783 [ emotional string music ] 450 00:25:50,883 --> 00:25:54,253 We should get going. The ceremony is about to start. 451 00:25:56,055 --> 00:25:58,190 * 452 00:25:58,290 --> 00:26:01,861 DEAN TRAMBLE: We're here to honor the exceptional work 453 00:26:01,961 --> 00:26:04,463 of the late Professor Frank Randall, 454 00:26:04,563 --> 00:26:08,701 who served this university for nearly 20 years, 455 00:26:08,801 --> 00:26:10,637 and to announce the recipient 456 00:26:10,737 --> 00:26:13,372 of the newly named Frank W. Randall fellowship 457 00:26:13,472 --> 00:26:15,507 in the field of European studies, but... 458 00:26:15,608 --> 00:26:18,344 first, let's talk about Professor Randall 459 00:26:18,444 --> 00:26:21,681 and his groundbreaking research. 460 00:26:21,781 --> 00:26:24,784 [ jazzy music playing and guests chattering ] 461 00:26:25,885 --> 00:26:28,688 Dean Tramble, it's wonderful of you 462 00:26:28,788 --> 00:26:31,057 - to honor Frank this way. - It's the least we could do 463 00:26:31,157 --> 00:26:33,292 after all he did for the university. 464 00:26:33,392 --> 00:26:34,526 Well, thank you. 465 00:26:34,627 --> 00:26:36,128 Oh, Professor Travers. 466 00:26:36,228 --> 00:26:39,398 I'll need your grant proposal by Monday. 467 00:26:39,498 --> 00:26:41,233 The endowment board waits for no man-- 468 00:26:41,333 --> 00:26:43,269 - or woman. [ laughs ] - It'll be on your desk 469 00:26:43,369 --> 00:26:45,672 first thing, sir. 470 00:26:47,740 --> 00:26:49,976 Oh, I'm sorry. This is Sandy Travers, 471 00:26:50,076 --> 00:26:52,511 one of Professor Randall's former students. 472 00:26:52,611 --> 00:26:54,313 This is his wife, Claire. 473 00:26:54,413 --> 00:26:56,015 Pleased to meet you. 474 00:26:56,115 --> 00:26:57,884 DEAN TRAMBLE: Professor Travers is undertaking research 475 00:26:57,984 --> 00:26:59,618 on the influence of colonial English 476 00:26:59,719 --> 00:27:01,220 on autochthonous languages. 477 00:27:02,321 --> 00:27:03,522 That's fascinating. 478 00:27:03,622 --> 00:27:04,523 MAN: Dean, can I have a word? 479 00:27:04,623 --> 00:27:06,693 Uh, excuse me. 480 00:27:11,497 --> 00:27:13,332 Frank would've hated all this fuss. 481 00:27:15,567 --> 00:27:17,236 I think he would've rather liked it. 482 00:27:17,336 --> 00:27:20,206 He always told me, "The work is the reward." 483 00:27:23,175 --> 00:27:25,778 If you'll excuse me. 484 00:27:25,878 --> 00:27:28,147 You should've let him go. 485 00:27:31,718 --> 00:27:34,053 - I beg your pardon? - All those years. 486 00:27:34,153 --> 00:27:37,890 You never wanted him, but you wouldn't give him up. 487 00:27:37,990 --> 00:27:40,026 I don't see how that's any of your business. 488 00:27:40,126 --> 00:27:42,228 He told me he stayed with you for Brianna, 489 00:27:42,328 --> 00:27:43,730 but I knew. 490 00:27:43,830 --> 00:27:46,598 A part of him was still in love with you 491 00:27:46,699 --> 00:27:48,434 and always would be, 492 00:27:48,534 --> 00:27:51,403 no matter how much you broke his heart. 493 00:27:51,503 --> 00:27:54,440 I had to live with that 494 00:27:54,540 --> 00:27:57,276 because he was the love of my life. 495 00:27:57,376 --> 00:27:59,278 And I wanted him, 496 00:27:59,378 --> 00:28:02,949 even if it meant I had to share him with you. 497 00:28:03,049 --> 00:28:05,752 I could've made him happy. 498 00:28:05,852 --> 00:28:09,255 But you were selfish. You wanted it all. 499 00:28:09,355 --> 00:28:10,890 So you lived a lie, 500 00:28:10,990 --> 00:28:14,526 and you made Frank and Brianna live it too. 501 00:28:14,626 --> 00:28:17,897 You threw away 20 years with him. 502 00:28:17,997 --> 00:28:21,400 I would give anything to have just one more day. 503 00:28:21,500 --> 00:28:24,370 [ somber music ] 504 00:28:24,470 --> 00:28:27,439 * 505 00:28:36,949 --> 00:28:40,486 That blonde woman at the ceremony... 506 00:28:40,586 --> 00:28:43,655 I recognized her. Who is she? 507 00:28:43,756 --> 00:28:48,094 Uh, she was a student of your father's. 508 00:28:48,194 --> 00:28:50,529 I remember her. 509 00:28:50,629 --> 00:28:51,898 We were at this bookstore once, 510 00:28:51,998 --> 00:28:53,800 and Daddy stopped to talk to her. 511 00:28:55,734 --> 00:28:59,806 Something about it-- the way he looked at her... 512 00:28:59,906 --> 00:29:03,009 it was the same way he used to look at you. 513 00:29:04,911 --> 00:29:07,880 Back at the stones, we said no more lies-- 514 00:29:07,980 --> 00:29:10,182 only the truth between us. 515 00:29:14,720 --> 00:29:17,023 Frank loved her. 516 00:29:17,123 --> 00:29:19,491 It went on for many years, 517 00:29:19,591 --> 00:29:21,760 and he was planning on marrying her. 518 00:29:29,501 --> 00:29:33,539 You told me I looked like Jamie. 519 00:29:33,639 --> 00:29:35,274 All my life, Daddy had to look at me 520 00:29:35,374 --> 00:29:38,510 and see another man-- the man you really loved. 521 00:29:38,610 --> 00:29:41,247 [ emotional string music ] 522 00:29:41,347 --> 00:29:43,549 He must have hated me. 523 00:29:43,649 --> 00:29:46,352 Oh, no, darling. 524 00:29:46,452 --> 00:29:47,954 No. 525 00:29:48,054 --> 00:29:50,622 You were the one thing 526 00:29:50,722 --> 00:29:53,625 that was really important to Frank. 527 00:29:53,725 --> 00:29:58,197 Raising you-- that was his life's work, 528 00:29:58,297 --> 00:29:59,731 his greatest joy. 529 00:29:59,832 --> 00:30:02,301 * 530 00:30:02,401 --> 00:30:03,502 What about you? 531 00:30:05,571 --> 00:30:08,574 There must've been a part of you that resented me. 532 00:30:08,674 --> 00:30:10,442 I was the reason you lost Jamie. 533 00:30:10,542 --> 00:30:12,678 [ exhales ] 534 00:30:12,778 --> 00:30:14,280 Never. 535 00:30:14,380 --> 00:30:15,915 What I resented 536 00:30:16,015 --> 00:30:18,117 was that I had to leave Jamie. 537 00:30:20,920 --> 00:30:23,689 But the day you were born 538 00:30:23,789 --> 00:30:26,258 and I held you in my arms 539 00:30:26,358 --> 00:30:31,063 and nursed you for the first time 540 00:30:31,163 --> 00:30:33,132 and you looked up at me... 541 00:30:34,766 --> 00:30:37,303 I've never felt anything else like it. 542 00:30:40,172 --> 00:30:44,610 I love you for you, Brianna. 543 00:30:44,710 --> 00:30:48,014 Not for the man who fathered you. 544 00:30:48,114 --> 00:30:50,182 You must still think about him. 545 00:30:50,282 --> 00:30:53,285 * 546 00:30:53,852 --> 00:30:55,554 [ exhales shakily ] I do. 547 00:30:55,654 --> 00:30:58,324 * 548 00:31:00,592 --> 00:31:03,062 There's something else that I... 549 00:31:04,863 --> 00:31:07,866 Need to be honest about. 550 00:31:07,967 --> 00:31:10,536 [ hopeful woodwind music ] 551 00:31:10,636 --> 00:31:12,838 * 552 00:31:12,939 --> 00:31:15,841 "Alexander Malcolm." 553 00:31:15,942 --> 00:31:19,912 This--this is Jamie? 554 00:31:20,012 --> 00:31:22,148 - You found him? - Oh, Roger did. 555 00:31:27,987 --> 00:31:30,422 Then you can go back. 556 00:31:30,522 --> 00:31:32,959 That's not why I'm telling you this. 557 00:31:35,261 --> 00:31:38,564 My life is here, with you. 558 00:31:38,664 --> 00:31:42,034 I'm all grown up, Mama. 559 00:31:42,134 --> 00:31:43,635 I could live on my own. 560 00:31:46,305 --> 00:31:50,176 I love you, but I don't need you-- 561 00:31:50,276 --> 00:31:52,144 not the way I did when I was little. 562 00:31:54,947 --> 00:31:56,515 I know. 563 00:32:01,320 --> 00:32:02,854 [ exhales heavily ] Come on. 564 00:32:02,955 --> 00:32:06,125 * 565 00:32:07,226 --> 00:32:09,861 ASTRONAUT: And God called the light day, 566 00:32:09,962 --> 00:32:12,031 and the darkness, he called night. 567 00:32:12,131 --> 00:32:14,633 And the evening and the morning were the first day. 568 00:32:14,733 --> 00:32:17,003 How do you take a trip like that 569 00:32:17,103 --> 00:32:19,738 and come back to life as you knew it? 570 00:32:19,838 --> 00:32:22,608 ASTRONAUT: And let it divide the waters from the waters. 571 00:32:22,708 --> 00:32:26,745 And God made the firmament and divided the waters... 572 00:32:26,845 --> 00:32:29,081 CLAIRE: I had been, in many ways, 573 00:32:29,181 --> 00:32:30,816 further than the moon, 574 00:32:30,916 --> 00:32:34,220 on an even more impossible journey. 575 00:32:34,320 --> 00:32:38,824 And the answer was yes, you can come back to your life, 576 00:32:38,924 --> 00:32:41,893 but it's never the same. 577 00:32:41,994 --> 00:32:45,897 But maybe it was enough to have gone once. 578 00:32:45,998 --> 00:32:48,034 How many people can say they had that? 579 00:32:48,134 --> 00:32:50,702 ASTRONAUT: And from the crew of Apollo 8, 580 00:32:50,802 --> 00:32:52,638 we close with good night, 581 00:32:52,738 --> 00:32:57,543 good luck, a merry Christmas, and God bless all of you, 582 00:32:57,643 --> 00:33:01,013 - all of you on the good Earth. - [ applause ] 583 00:33:02,014 --> 00:33:04,950 MAN: Apollo 8, Apollo 8, this is Houston. 584 00:33:05,051 --> 00:33:06,918 Three minutes... 585 00:33:07,019 --> 00:33:11,757 [ indistinct chatter ] 586 00:33:11,857 --> 00:33:14,693 [ gentle choral music ] 587 00:33:14,793 --> 00:33:17,763 * 588 00:33:38,450 --> 00:33:40,386 Bree, have you thought this through? 589 00:33:42,821 --> 00:33:44,456 If I go... 590 00:33:44,556 --> 00:33:48,026 I may never be able to come back. 591 00:33:48,127 --> 00:33:49,795 It's not like an elevator, 592 00:33:49,895 --> 00:33:51,763 where you can just jump on and off. 593 00:33:51,863 --> 00:33:53,932 You've done it before. 594 00:33:54,032 --> 00:33:57,736 But there are no guarantees. 595 00:33:57,836 --> 00:34:02,074 It's possible we may never see each other again. 596 00:34:02,174 --> 00:34:04,110 Can you live with that? 597 00:34:06,178 --> 00:34:08,514 'Cause I don't know if I can. 598 00:34:12,184 --> 00:34:16,655 To not be there to... to see you get married. 599 00:34:16,755 --> 00:34:18,056 [ sighs ] 600 00:34:18,157 --> 00:34:20,359 Walk you down the aisle, 601 00:34:20,459 --> 00:34:23,829 or to watch you become a mother... 602 00:34:23,929 --> 00:34:25,231 hold my first grandchild. 603 00:34:25,331 --> 00:34:28,600 I know. It won't be easy. 604 00:34:32,938 --> 00:34:36,842 But I have been trying to figure out 605 00:34:36,942 --> 00:34:39,545 if I was more Randall or Fraser. 606 00:34:42,114 --> 00:34:45,851 And what I realized is that I'm more you 607 00:34:45,951 --> 00:34:49,121 than I am either of my fathers. 608 00:34:49,221 --> 00:34:53,125 And if I can turn out to be half the woman you are, 609 00:34:53,225 --> 00:34:55,894 then I'll be fine. 610 00:34:55,994 --> 00:34:58,864 * 611 00:34:58,964 --> 00:35:02,368 But I'm the one who knows you better than anyone. 612 00:35:02,468 --> 00:35:04,936 You know who doesn't know me? 613 00:35:05,036 --> 00:35:07,139 Jamie. 614 00:35:07,239 --> 00:35:09,275 You owe it to him to go back, 615 00:35:09,375 --> 00:35:10,876 and I want you to go. 616 00:35:12,978 --> 00:35:14,480 And tell him everything. 617 00:35:15,814 --> 00:35:18,784 * 618 00:35:22,154 --> 00:35:23,855 There's something else. 619 00:35:28,360 --> 00:35:31,830 What if he's forgotten me? 620 00:35:31,930 --> 00:35:34,132 [ sighs ] 621 00:35:34,233 --> 00:35:36,502 Or what if he doesn't love me anymore? 622 00:35:39,037 --> 00:35:41,507 You told me what you felt for Jamie 623 00:35:41,607 --> 00:35:45,711 was the most powerful thing you ever felt in your life. 624 00:35:45,811 --> 00:35:47,279 Has that changed? 625 00:35:50,516 --> 00:35:52,251 No. 626 00:35:52,351 --> 00:35:54,920 Then you have to trust it's the same for him. 627 00:35:56,922 --> 00:36:00,459 You gave Jamie up for me. 628 00:36:00,559 --> 00:36:03,028 Now I have to give him back to you. 629 00:36:03,128 --> 00:36:06,298 * 630 00:36:06,998 --> 00:36:08,200 [ exhales, kisses ] 631 00:36:15,040 --> 00:36:18,176 Joe, I need a second opinion. 632 00:36:18,277 --> 00:36:20,246 What's the case? 633 00:36:20,346 --> 00:36:23,215 Well, actually, what I need is an honest opinion... 634 00:36:26,151 --> 00:36:28,620 - From a friend. - Okay. 635 00:36:32,658 --> 00:36:34,226 Am I attractive? 636 00:36:35,961 --> 00:36:38,230 Sexually? 637 00:36:38,330 --> 00:36:40,065 It's a trick question, right? 638 00:36:40,165 --> 00:36:43,369 [ chuckles ] No. I need a male point of view, 639 00:36:43,469 --> 00:36:44,903 and, well, you're the only man 640 00:36:45,003 --> 00:36:47,239 I can have this conversation with. 641 00:36:47,339 --> 00:36:48,974 Is this about your man? 642 00:36:51,610 --> 00:36:53,479 I'm thinking of giving it a go. 643 00:36:53,579 --> 00:36:55,981 And you wanna look like you never left. 644 00:36:56,081 --> 00:36:58,350 Well, I haven't seen him in 20 years. 645 00:36:58,450 --> 00:37:00,118 Have I changed terribly 646 00:37:00,218 --> 00:37:02,788 - since I first met you? - [ laughs ] 647 00:37:02,888 --> 00:37:04,956 You're a skinny white broad with too much hair 648 00:37:05,056 --> 00:37:07,526 but a great ass. 649 00:37:07,626 --> 00:37:09,728 He'll be in heaven when he sees you, Lady Jane. 650 00:37:12,498 --> 00:37:14,766 That's exactly what I needed to know. 651 00:37:21,740 --> 00:37:23,675 What? 652 00:37:23,775 --> 00:37:25,176 [ soft music ] 653 00:37:25,277 --> 00:37:28,347 It's nothing. Just... 654 00:37:28,447 --> 00:37:31,350 thank you, Joe. 655 00:37:31,450 --> 00:37:34,853 My pleasure. Merry Christmas. 656 00:37:34,953 --> 00:37:36,121 Merry Christmas. 657 00:37:36,221 --> 00:37:39,391 * 658 00:37:44,830 --> 00:37:47,799 [ jazzy "We Wish You a Merry Christmas" ] 659 00:37:47,899 --> 00:37:50,869 * 660 00:37:53,171 --> 00:37:55,240 We found them in an antique store. 661 00:37:55,341 --> 00:38:00,178 MEN: * We wish you a merry Christmas * 662 00:38:00,278 --> 00:38:02,548 These certainly will be useful in Edinburgh. 663 00:38:02,648 --> 00:38:04,583 I wanted to get you a flashlight, 664 00:38:04,683 --> 00:38:07,118 but Roger said you'd end up at another witch trial. 665 00:38:07,218 --> 00:38:08,620 [ chuckles ] 666 00:38:08,720 --> 00:38:10,656 Well, I figured this would come in handy. 667 00:38:10,756 --> 00:38:13,224 MEN: * Please bring us some figgy pudding * 668 00:38:13,325 --> 00:38:17,329 * Please bring us some figgy pudding * 669 00:38:17,429 --> 00:38:21,132 * And a cup of good cheer 670 00:38:21,232 --> 00:38:24,470 This would've been helpful first time around. 671 00:38:25,771 --> 00:38:29,441 I've been thinking a lot about what else I'll need. 672 00:38:29,541 --> 00:38:32,544 I borrowed some scalpels and penicillin 673 00:38:32,644 --> 00:38:35,080 - from the hospital. - Clever. 674 00:38:35,180 --> 00:38:37,783 Well, I thought, "1766 Edinburgh 675 00:38:37,883 --> 00:38:40,318 will need it more than 1968 Boston." 676 00:38:42,521 --> 00:38:44,255 Thank you both. 677 00:38:44,356 --> 00:38:48,026 - It's incredibly generous. - Wait. 678 00:38:48,126 --> 00:38:49,661 There's one more. 679 00:38:49,761 --> 00:38:53,432 MEN: * We wish you a merry Christmas * 680 00:38:53,532 --> 00:38:56,402 * We wish you a merry Christmas * 681 00:38:56,502 --> 00:38:59,605 * We wish you a merry Christmas * 682 00:38:59,705 --> 00:39:03,041 * And a happy New Year 683 00:39:03,141 --> 00:39:05,577 [ exhales ] Bree. 684 00:39:05,677 --> 00:39:07,913 MEN: * Please bring us some figgy pudding * 685 00:39:08,013 --> 00:39:09,681 It's beautiful. 686 00:39:12,250 --> 00:39:13,585 Topaz. 687 00:39:16,187 --> 00:39:17,055 It's your birthstone. 688 00:39:19,825 --> 00:39:21,793 You'll need it when you go through the stones. 689 00:39:21,893 --> 00:39:23,395 Gillian mentioned in her notebook 690 00:39:23,495 --> 00:39:25,897 that gemstones were necessary. 691 00:39:25,997 --> 00:39:30,135 I lost one both times I went through before. 692 00:39:30,235 --> 00:39:31,870 First, my jeweled watch 693 00:39:31,970 --> 00:39:34,873 and then the stone from Jamie's father's ring. 694 00:39:39,678 --> 00:39:42,948 How are you going to carry all of this? 695 00:39:43,048 --> 00:39:47,252 [ laughs ] I suppose I have to make something. 696 00:39:47,352 --> 00:39:49,421 You're going to make it? 697 00:39:49,521 --> 00:39:52,223 After 15 years of making your costumes 698 00:39:52,323 --> 00:39:53,992 and pageant outfits, I think I know my way 699 00:39:54,092 --> 00:39:56,227 around a sewing machine, thank you very much. 700 00:39:56,327 --> 00:39:57,696 ROGER: [ chuckles ] That's brilliant. 701 00:39:57,796 --> 00:40:00,466 You could have your very own utility belt, 702 00:40:00,566 --> 00:40:02,634 just like the caped crusader himself. 703 00:40:02,734 --> 00:40:04,770 You really do watch a lot of TV. 704 00:40:04,870 --> 00:40:07,138 [ all laugh ] 705 00:40:07,238 --> 00:40:09,975 [ '60s Batman theme ] 706 00:40:10,075 --> 00:40:13,044 * 707 00:40:24,690 --> 00:40:26,625 [ scissors snip rhythmically ] 708 00:40:26,725 --> 00:40:30,161 CHORUS: * Batman 709 00:40:30,261 --> 00:40:32,998 * Batman 710 00:40:33,098 --> 00:40:36,167 * Batman 711 00:40:36,267 --> 00:40:39,170 * Batman 712 00:40:39,270 --> 00:40:42,407 * Batman, Batman 713 00:40:42,508 --> 00:40:44,242 * Batman 714 00:40:44,342 --> 00:40:47,378 * 715 00:40:47,479 --> 00:40:51,416 * Bah-bah-bah-bah, bah-bah-bah, bah * 716 00:40:51,517 --> 00:40:55,687 - * Batman * - [ jazzy musical finish ] 717 00:40:59,491 --> 00:41:02,327 [ gentle music ] 718 00:41:02,427 --> 00:41:05,597 * 719 00:41:33,324 --> 00:41:35,794 [ sighs ] 720 00:41:42,534 --> 00:41:45,937 [ footsteps approaching ] 721 00:41:46,037 --> 00:41:47,338 BRIANNA: Mama! 722 00:41:47,438 --> 00:41:49,474 - You dyed your hair. - Oh... 723 00:41:49,575 --> 00:41:53,278 well, I just touched up the gray. 724 00:41:53,378 --> 00:41:54,379 A little help from Miss Clairol. 725 00:41:54,479 --> 00:41:55,914 That looks very natural. 726 00:41:56,014 --> 00:41:57,415 You look beautiful-- 727 00:41:57,515 --> 00:41:59,017 with or without Miss Clairol. 728 00:42:00,586 --> 00:42:01,953 So is this it? 729 00:42:02,754 --> 00:42:05,256 [ chuckles ] The bat-suit. 730 00:42:05,356 --> 00:42:08,259 Yes, I, uh... 731 00:42:08,359 --> 00:42:09,728 I put some secret pockets in 732 00:42:09,828 --> 00:42:11,963 so I can bring everything that I need. 733 00:42:13,498 --> 00:42:15,366 You made it out of raincoats. 734 00:42:15,466 --> 00:42:18,303 Well, it rains a lot in Scotland-- 735 00:42:18,403 --> 00:42:19,470 no matter what century. 736 00:42:19,571 --> 00:42:21,339 The hem's a mess, 737 00:42:21,439 --> 00:42:22,708 and one arm is still longer than the other, 738 00:42:22,808 --> 00:42:24,142 - but-- - Mama, I promise you, 739 00:42:24,242 --> 00:42:25,977 no one is going to care. 740 00:42:26,077 --> 00:42:28,079 Especially Jamie. 741 00:42:32,517 --> 00:42:33,652 [ gentle string music ] 742 00:42:33,752 --> 00:42:35,587 - Is that my-- - Blouse. 743 00:42:37,623 --> 00:42:38,489 May I borrow it? 744 00:42:38,590 --> 00:42:41,026 * 745 00:42:41,126 --> 00:42:42,260 It'll look perfect. 746 00:42:46,131 --> 00:42:48,166 Pardon me. I, uh... 747 00:42:48,266 --> 00:42:50,268 I have to fetch one last-minute provision. 748 00:42:52,070 --> 00:42:55,040 * 749 00:42:56,441 --> 00:42:58,376 He's a good one. 750 00:42:58,476 --> 00:43:00,145 I know. 751 00:43:07,052 --> 00:43:09,487 I want you to give this to Joe Abernathy. 752 00:43:09,587 --> 00:43:13,458 It's, um... my resignation letter. 753 00:43:13,558 --> 00:43:14,826 He'll know what to do with it. 754 00:43:16,928 --> 00:43:18,730 And this is the deed to the house. 755 00:43:18,830 --> 00:43:20,431 Your name's on it now, 756 00:43:20,531 --> 00:43:22,333 along with all the bank accounts. 757 00:43:29,775 --> 00:43:31,309 I can't believe you're not letting me 758 00:43:31,409 --> 00:43:32,878 come with you to Scotland. 759 00:43:34,713 --> 00:43:36,147 This is how I want to do it. 760 00:43:38,349 --> 00:43:41,052 First time I went through, 761 00:43:41,152 --> 00:43:42,721 I was terrified. 762 00:43:44,756 --> 00:43:48,293 Second time, heartbroken. 763 00:43:48,393 --> 00:43:50,929 * 764 00:43:51,029 --> 00:43:54,299 This time, I want it to be peaceful. 765 00:43:55,734 --> 00:43:59,337 If I had to say good-bye to you there... 766 00:43:59,437 --> 00:44:01,039 I might never go. 767 00:44:01,139 --> 00:44:03,608 * 768 00:44:03,709 --> 00:44:05,777 Well... [ sniffles ] 769 00:44:05,877 --> 00:44:08,113 That is not an option. 770 00:44:10,415 --> 00:44:12,183 Oh, my beautiful girl. 771 00:44:15,486 --> 00:44:18,389 I am gonna miss you so much. 772 00:44:18,489 --> 00:44:20,458 But I'll be fine. 773 00:44:20,558 --> 00:44:21,993 Find my father. 774 00:44:24,195 --> 00:44:25,897 And give him this. 775 00:44:31,803 --> 00:44:33,972 I have something I want to give you. 776 00:44:37,042 --> 00:44:39,978 * 777 00:44:46,217 --> 00:44:47,452 [ sniffles ] 778 00:44:50,388 --> 00:44:53,725 Scottish pearls. 779 00:44:53,825 --> 00:44:56,828 Jamie gave these to me on our wedding night. 780 00:44:58,663 --> 00:45:00,465 They were his mother's-- 781 00:45:00,565 --> 00:45:03,168 Ellen, your grandmother. 782 00:45:06,171 --> 00:45:07,405 You could wear them on your wedding day, 783 00:45:07,505 --> 00:45:08,473 if you like. 784 00:45:13,244 --> 00:45:14,880 They're beautiful. 785 00:45:14,980 --> 00:45:17,749 * 786 00:45:17,849 --> 00:45:21,152 [ sniffles, exhales ] 787 00:45:23,789 --> 00:45:27,358 [ both sniffling ] 788 00:45:28,894 --> 00:45:31,062 Thank you, Roger... 789 00:45:31,162 --> 00:45:34,132 - for being a dog with a bone. - [ chuckles ] 790 00:45:35,666 --> 00:45:37,869 For everything. 791 00:45:40,305 --> 00:45:42,707 I'll miss you. 792 00:45:42,808 --> 00:45:44,509 One last thing... 793 00:45:46,444 --> 00:45:47,846 wee nip for the road. 794 00:45:49,414 --> 00:45:52,383 * 795 00:46:05,530 --> 00:46:07,866 To freedom and whisky. 796 00:46:10,001 --> 00:46:11,536 Freedom and whisky. 797 00:46:14,739 --> 00:46:17,909 * 798 00:47:13,264 --> 00:47:15,901 Stay here a minute. [ sniffles ] 799 00:47:16,001 --> 00:47:17,302 Are you all right? 800 00:47:25,877 --> 00:47:28,713 [ emotional music ] 801 00:47:28,813 --> 00:47:31,983 * 802 00:47:48,699 --> 00:47:50,301 [ laughs ] 803 00:47:50,401 --> 00:47:51,937 [ stammers ] 804 00:47:52,037 --> 00:47:54,973 [ chuckles ] Lobster roll and Boston cream pie? 805 00:47:55,073 --> 00:47:57,842 Maybe later, we can watch A Charlie Brown Christmas? 806 00:47:57,943 --> 00:47:59,911 What's that? 807 00:48:00,011 --> 00:48:02,380 Part of your new American Christmas tradition. 808 00:48:04,682 --> 00:48:06,651 I have something for you too. 809 00:48:32,110 --> 00:48:35,180 [ soft music ] 810 00:48:35,280 --> 00:48:38,249 * 811 00:49:04,509 --> 00:49:07,078 "Marley was dead: to begin with. 812 00:49:07,178 --> 00:49:10,048 "There was no doubt whatever about that. 813 00:49:10,148 --> 00:49:12,817 "The register of his burial was signed by the clergyman, 814 00:49:12,917 --> 00:49:15,220 the clerk, the undertaker..." 815 00:49:15,320 --> 00:49:17,822 * 816 00:49:17,922 --> 00:49:19,790 CLAIRE: When I was small, 817 00:49:19,890 --> 00:49:22,160 I never wanted to step in puddles. 818 00:49:22,260 --> 00:49:23,894 I couldn't bring myself to believe 819 00:49:23,995 --> 00:49:25,830 that the perfect, smooth expanse 820 00:49:25,930 --> 00:49:30,635 was no more than a thin film of water over solid earth. 821 00:49:30,735 --> 00:49:34,172 I believed it was an opening into some fathomless space 822 00:49:34,272 --> 00:49:36,841 and if I stepped in, I would drop at once 823 00:49:36,941 --> 00:49:40,545 and keep on falling. 824 00:49:40,645 --> 00:49:43,114 Even now, when I see a puddle in my path, 825 00:49:43,214 --> 00:49:45,150 my mind half halts, 826 00:49:45,250 --> 00:49:48,586 though my feet do not, and I hurry on... 827 00:49:48,686 --> 00:49:50,988 [ stirring string music ] 828 00:49:51,089 --> 00:49:54,325 With only the echo of the thought left behind. 829 00:49:54,425 --> 00:49:57,395 * 830 00:49:58,796 --> 00:50:02,267 [ townspeople chattering ] 831 00:50:02,367 --> 00:50:05,336 * 832 00:50:18,916 --> 00:50:22,220 Pardon. I'm looking for a printer. 833 00:50:22,320 --> 00:50:25,256 Uh, Mr. Malcolm-- Alexander Malcolm. 834 00:50:25,356 --> 00:50:28,826 Aye, just down the way and to the left. 835 00:50:28,926 --> 00:50:31,062 Carfax Close, madam. 836 00:50:33,931 --> 00:50:36,367 Thank you. 837 00:50:36,467 --> 00:50:39,437 * 838 00:51:02,026 --> 00:51:05,196 * 839 00:51:44,101 --> 00:51:46,904 [ emotional woodwind music ] 840 00:51:47,004 --> 00:51:50,175 * 841 00:52:06,357 --> 00:52:09,394 [ music swelling ] 842 00:52:09,494 --> 00:52:12,463 * 843 00:52:17,968 --> 00:52:20,905 [ bell jingles ] 844 00:52:23,374 --> 00:52:24,442 [ door clatters shut ] 845 00:52:27,978 --> 00:52:28,746 JAMIE: That you, Geordie? 846 00:52:28,846 --> 00:52:30,348 [ gasps softly ] 847 00:52:32,149 --> 00:52:34,619 JAMIE: Took you long enough. 848 00:52:34,719 --> 00:52:36,787 [ breathes excitedly ] 849 00:52:48,466 --> 00:52:49,900 JAMIE: Where'd you go to get the ash? 850 00:52:50,000 --> 00:52:52,470 All the way to Glasgow? 851 00:53:03,381 --> 00:53:05,250 It isn't Geordie. 852 00:53:09,820 --> 00:53:11,589 It's me... 853 00:53:15,159 --> 00:53:16,627 CLAIRE: Claire. 854 00:53:25,303 --> 00:53:28,373 [ dramatic music ] 855 00:53:28,473 --> 00:53:31,442 * 856 00:53:44,922 --> 00:53:47,758 [ music swelling ] 857 00:53:47,858 --> 00:53:50,828 * 858 00:53:53,731 --> 00:53:54,899 [ gasps ] 859 00:53:54,999 --> 00:53:57,935 *