1 00:00:18,186 --> 00:00:19,453 CLAIRE: Previously... 2 00:00:19,553 --> 00:00:22,423 We will unite the clans and I will lead you all to glory. 3 00:00:22,523 --> 00:00:25,793 Charles has landed in Scotland and is gathering his army. 4 00:00:25,893 --> 00:00:27,161 JENNY: Then what will ye do, brother? 5 00:00:27,261 --> 00:00:29,763 JAMIE: To save our clans, our country, 6 00:00:29,863 --> 00:00:31,632 we must band together. 7 00:00:31,732 --> 00:00:34,635 Angus! Rupert! 8 00:00:34,735 --> 00:00:37,071 JAMIE: Dougal! Colum change his mind then? 9 00:00:37,171 --> 00:00:39,540 Colum's mind is his own. We are here. 10 00:00:39,640 --> 00:00:41,675 We'll make a fine group of Highland soldiers. 11 00:00:41,775 --> 00:00:43,577 It is our time. 12 00:00:43,677 --> 00:00:45,379 These are my men, my clan. 13 00:00:45,479 --> 00:00:46,847 They'll answer to me and no one else. 14 00:00:46,947 --> 00:00:48,549 If you choose to fight with Clan Fraser, 15 00:00:48,649 --> 00:00:51,652 then you'll follow my orders without objection. 16 00:00:51,752 --> 00:00:53,187 I would give my life 17 00:00:53,287 --> 00:00:55,623 to see a Stuart back on the throne. 18 00:00:55,723 --> 00:00:58,359 If we have the discipline to fight together, 19 00:00:58,459 --> 00:01:00,628 then by God, we will win. 20 00:01:00,728 --> 00:01:03,964 [ all shouting ] 21 00:01:04,064 --> 00:01:06,734 * Sing me a song 22 00:01:06,834 --> 00:01:09,770 * Of a lass that is gone 23 00:01:09,870 --> 00:01:12,706 * Say, could that lass 24 00:01:12,806 --> 00:01:15,709 * Be I? 25 00:01:15,809 --> 00:01:17,278 * Merry of soul 26 00:01:17,378 --> 00:01:20,614 * She sailed on a day 27 00:01:20,714 --> 00:01:22,616 * Over the sea 28 00:01:22,716 --> 00:01:25,653 * To Skye 29 00:01:25,753 --> 00:01:28,021 * Billow and breeze 30 00:01:28,122 --> 00:01:31,058 * Islands and seas 31 00:01:31,159 --> 00:01:36,063 * Mountains of rain and sun 32 00:01:36,164 --> 00:01:38,666 * All that was good 33 00:01:38,766 --> 00:01:41,269 * All that was fair 34 00:01:41,369 --> 00:01:43,704 * All that was me 35 00:01:43,804 --> 00:01:46,874 * Is gone 36 00:01:46,974 --> 00:01:48,776 * Sing me a song 37 00:01:48,876 --> 00:01:52,180 * Of a lass that is gone 38 00:01:52,280 --> 00:01:54,014 * Say, could that lass 39 00:01:54,114 --> 00:01:57,017 * Be I? 40 00:01:57,117 --> 00:01:59,420 * Merry of soul 41 00:01:59,520 --> 00:02:02,190 * She sailed on a day 42 00:02:02,290 --> 00:02:06,026 * Over the sea 43 00:02:06,126 --> 00:02:10,898 * To Skye 44 00:02:10,998 --> 00:02:14,168 ** 45 00:02:18,306 --> 00:02:21,409 [ bagpipes playing ] 46 00:02:26,280 --> 00:02:29,383 [ drums beating ] 47 00:02:38,726 --> 00:02:41,595 [ soft music ] 48 00:02:41,695 --> 00:02:44,632 * 49 00:02:49,303 --> 00:02:53,073 CLAIRE: How many men had I seen killed in war? 50 00:02:53,173 --> 00:02:55,042 This Highlander 51 00:02:55,142 --> 00:02:57,110 who had run afoul of a redcoat patrol 52 00:02:57,211 --> 00:03:00,581 was only the latest one. 53 00:03:00,681 --> 00:03:03,016 The rebellion Jamie and I had labored so hard to prevent 54 00:03:03,116 --> 00:03:04,685 was upon us. 55 00:03:07,054 --> 00:03:10,924 Our only hope was that somehow we could change the outcome. 56 00:03:12,893 --> 00:03:17,598 I feared in my heart that history would not be rewritten. 57 00:03:17,698 --> 00:03:21,569 That no matter how many battles we might win, 58 00:03:21,669 --> 00:03:24,705 victory would remain forever out of reach. 59 00:03:24,805 --> 00:03:28,609 Claire, how long do you need to take a simple pish? 60 00:03:28,709 --> 00:03:31,512 I'll be right there. 61 00:03:31,612 --> 00:03:34,081 CLAIRE: How many men had I seen killed in war? 62 00:03:34,181 --> 00:03:37,318 * 63 00:03:42,390 --> 00:03:45,759 Far, far too many. 64 00:03:51,632 --> 00:03:53,934 There, sir. Right there is your enemy. 65 00:03:54,034 --> 00:03:55,603 Yet we do nothing but sit here and twiddle our thumbs. 66 00:03:55,703 --> 00:03:56,937 [ all agreeing ] 67 00:03:57,037 --> 00:03:59,740 And what would you have the Lord General do, John? 68 00:03:59,840 --> 00:04:02,743 Pardon me, Quartermaster O'Sullivan. 69 00:04:02,843 --> 00:04:05,679 Well, attack, damn it. 70 00:04:05,779 --> 00:04:07,615 Pardon me, Your Highness, but--but for the life of me, 71 00:04:07,715 --> 00:04:09,750 I cannot understand why General Murray insists 72 00:04:09,850 --> 00:04:12,019 we waste our time in dilly-dally. 73 00:04:12,119 --> 00:04:13,521 I rushed the army here 74 00:04:13,621 --> 00:04:15,723 to ensure our possession of the high ground. 75 00:04:15,823 --> 00:04:19,059 And now you wish us to abandon such a strong defensive position 76 00:04:19,159 --> 00:04:21,094 and attack the enemy in force? 77 00:04:21,194 --> 00:04:22,630 - Indeed I do, sir. - [ scoffs ] 78 00:04:22,730 --> 00:04:26,066 Time, sir. Time is of the essence. 79 00:04:26,166 --> 00:04:28,936 We must not tarry, Your Majesty. 80 00:04:29,036 --> 00:04:31,339 We must strike and strike hard. 81 00:04:31,439 --> 00:04:33,807 JAMIE: May I remind the Quartermaster 82 00:04:33,907 --> 00:04:37,745 any attacking force will have to cross here, 83 00:04:37,845 --> 00:04:39,580 through Tranent Meadows. 84 00:04:39,680 --> 00:04:41,682 Though "meadow" is a fancy name 85 00:04:41,782 --> 00:04:44,352 for the bog that lies between us and the enemy. 86 00:04:44,452 --> 00:04:46,487 [ scoffs ] Since when did a Scotsman 87 00:04:46,587 --> 00:04:48,489 shy away from a bit of mud, huh? 88 00:04:48,589 --> 00:04:49,790 Especially when there's an enemy waiting for him 89 00:04:49,890 --> 00:04:51,559 on the other side. 90 00:04:51,659 --> 00:04:53,794 Since when does an Irish-born officer dismiss the dangers 91 00:04:53,894 --> 00:04:55,629 of boggy ground to an infantry attack? 92 00:04:55,729 --> 00:04:58,198 Well, thank God. A sane voice, at last. 93 00:04:58,298 --> 00:05:00,000 Can you imagine, Sire? 94 00:05:00,100 --> 00:05:03,671 Your army wallowing helplessly while under a withering volley 95 00:05:03,771 --> 00:05:05,706 from the British Brown Bess musket? 96 00:05:05,806 --> 00:05:08,576 A weapon deadly at 50 yards and accurate up to 100. 97 00:05:08,676 --> 00:05:10,878 Cavalry could prove useful to our needs. 98 00:05:10,978 --> 00:05:13,614 Both to test the ground and to report on the enemy position. 99 00:05:13,714 --> 00:05:15,749 Aye, a braw squad of dragoons 100 00:05:15,849 --> 00:05:18,386 could mean the difference between victory and defeat. 101 00:05:18,486 --> 00:05:22,255 Let us not speak of defeat or of cavalry we do not have. 102 00:05:22,356 --> 00:05:25,158 And as for the Lord General, may I remind him 103 00:05:25,258 --> 00:05:27,327 that he would be remaining behind the lines, 104 00:05:27,428 --> 00:05:28,496 and therefore need not be concerned 105 00:05:28,596 --> 00:05:30,230 about British marksmanship. 106 00:05:30,330 --> 00:05:32,332 Damn my liver! What are you implying, sir? 107 00:05:32,433 --> 00:05:33,701 I imply nothing, sir. 108 00:05:33,801 --> 00:05:35,503 I'm merely grateful that we are dependent 109 00:05:35,603 --> 00:05:36,970 upon the bravery of our warriors... 110 00:05:37,070 --> 00:05:38,338 MEN: Here, here! 111 00:05:38,439 --> 00:05:40,574 who are not afraid to face shot or shell 112 00:05:40,674 --> 00:05:43,210 to pursue a glorious victory for our prince 113 00:05:43,310 --> 00:05:44,545 and for our king. 114 00:05:44,645 --> 00:05:46,480 Mark me, 115 00:05:46,580 --> 00:05:48,616 now it is but weeks gone 116 00:05:48,716 --> 00:05:50,551 since we took the cities of Perth and Edinburgh 117 00:05:50,651 --> 00:05:54,988 without firing a single shot. 118 00:05:55,088 --> 00:05:58,058 And let us not forget, 119 00:05:58,158 --> 00:06:00,928 they welcomed me with open arms. 120 00:06:01,028 --> 00:06:03,631 Aye, but on both occasions 121 00:06:03,731 --> 00:06:07,134 we possessed the element of surprise, Your Royal Highness. 122 00:06:07,234 --> 00:06:09,937 General Cope wasna expecting us. 123 00:06:10,037 --> 00:06:11,605 His troops fled. 124 00:06:11,705 --> 00:06:13,674 And that won't happen again, Sir. 125 00:06:13,774 --> 00:06:17,478 Perhaps if I were to arrange a meeting with the General? 126 00:06:17,578 --> 00:06:22,015 Offer him generous terms of surrender. 127 00:06:22,115 --> 00:06:23,684 Give him my word 128 00:06:23,784 --> 00:06:27,588 his men will be allowed to march back to England unmolested. 129 00:06:32,460 --> 00:06:36,129 I am sure he has no more desire 130 00:06:36,229 --> 00:06:39,500 to shed English blood than I have. 131 00:06:39,600 --> 00:06:44,204 We are all brothers after all. 132 00:06:44,304 --> 00:06:45,639 Even as a young lad 133 00:06:45,739 --> 00:06:48,676 you had the kindest of hearts, Sir. 134 00:06:48,776 --> 00:06:52,646 But I fear the time for talk is done. 135 00:06:52,746 --> 00:06:56,884 We sailed from France to fight a war. 136 00:06:56,984 --> 00:06:58,452 Let us fight... 137 00:06:58,552 --> 00:07:00,654 and be done with it. 138 00:07:00,754 --> 00:07:04,458 I will not risk destroying our army... 139 00:07:04,558 --> 00:07:07,495 by ordering it to cross potentially lethal ground. 140 00:07:07,595 --> 00:07:09,296 Is that clear, sir? 141 00:07:09,396 --> 00:07:10,664 I will not allow it. 142 00:07:10,764 --> 00:07:12,299 Then resign your commission 143 00:07:12,399 --> 00:07:14,234 and let the prince find himself a general 144 00:07:14,334 --> 00:07:15,569 with a firmer backbone! 145 00:07:15,669 --> 00:07:17,104 You pompous toe-rag! 146 00:07:17,204 --> 00:07:18,739 While you two exchange insults, 147 00:07:18,839 --> 00:07:20,508 what do I tell Clan MacDonald? 148 00:07:20,608 --> 00:07:22,710 Tell your men to await further orders. 149 00:07:27,515 --> 00:07:28,582 [ sighs ] 150 00:07:28,682 --> 00:07:30,217 Which may be some time. 151 00:07:50,938 --> 00:07:54,808 Why must the Scots be such intractable people? 152 00:07:54,908 --> 00:07:59,947 Aye, we can be pig-headed on occasion. 153 00:08:00,047 --> 00:08:02,382 On many an occasion. 154 00:08:02,482 --> 00:08:04,652 As can the Irish, I fear. 155 00:08:04,752 --> 00:08:07,921 Our cause must succeed, James. 156 00:08:08,021 --> 00:08:12,359 I promised my father, and I have promised God. 157 00:08:12,459 --> 00:08:15,062 Mark me. 158 00:08:15,162 --> 00:08:18,566 Your noble wife will be among those providing medical succor 159 00:08:18,666 --> 00:08:20,300 for those poor souls in need of such 160 00:08:20,400 --> 00:08:21,769 come the cannon's roar? 161 00:08:21,869 --> 00:08:25,573 Aye, she's helping to set up a field hospital 162 00:08:25,673 --> 00:08:28,175 even as we speak, Your Royal Highness. 163 00:08:28,275 --> 00:08:29,810 Be so kind to tell her 164 00:08:29,910 --> 00:08:33,080 the prince asks that British casualties be tended to 165 00:08:33,180 --> 00:08:34,715 before the Jacobite wounded. 166 00:08:34,815 --> 00:08:37,384 The British are my father's subjects also, 167 00:08:37,484 --> 00:08:39,953 and I will have them well cared for. 168 00:08:40,053 --> 00:08:43,423 They must be made to realize the Scots wage war upon them 169 00:08:43,523 --> 00:08:45,793 with the greatest of reluctance. 170 00:08:45,893 --> 00:08:48,428 They are our enemies now, but one day soon 171 00:08:48,528 --> 00:08:50,063 they will be our friends again. 172 00:08:50,163 --> 00:08:52,032 I'm afraid the British have never been a friend 173 00:08:52,132 --> 00:08:54,067 to the Scots. 174 00:08:57,404 --> 00:08:59,573 But as your friend, 175 00:08:59,673 --> 00:09:01,742 I would advise you not to speak of such things 176 00:09:01,842 --> 00:09:03,677 within earshot of the men. 177 00:09:03,777 --> 00:09:07,615 They would not appreciate such sentiment. 178 00:09:07,715 --> 00:09:09,717 Nor do I believe would my wife 179 00:09:09,817 --> 00:09:13,320 follow such an order. 180 00:09:13,420 --> 00:09:17,357 From her prince, perhaps not. 181 00:09:17,457 --> 00:09:21,194 But surely Lady Broch Tuarach 182 00:09:21,294 --> 00:09:24,598 would prove obedient to an edict from her lord and master. 183 00:09:27,835 --> 00:09:29,069 Aye. 184 00:09:29,169 --> 00:09:32,105 [ soft music ] 185 00:09:32,205 --> 00:09:35,142 * 186 00:10:02,169 --> 00:10:05,105 [ laughing ] 187 00:10:16,583 --> 00:10:18,451 [ laughter ] 188 00:10:18,551 --> 00:10:20,688 Enough! 189 00:10:23,857 --> 00:10:26,559 "Enough," ye say? 190 00:10:26,660 --> 00:10:27,928 That's what he said, all right. 191 00:10:28,028 --> 00:10:30,397 I heard it with these very ears. 192 00:10:30,497 --> 00:10:31,699 The ale ye waste now 193 00:10:31,799 --> 00:10:34,267 is ale ye'll probably be wanting later. 194 00:10:34,367 --> 00:10:35,736 Quench the thirst of battle. 195 00:10:35,836 --> 00:10:38,038 "The thirst of battle," ye say? 196 00:10:38,138 --> 00:10:40,674 What would ye two cotters ken of battle, eh? 197 00:10:40,774 --> 00:10:42,409 Cotters we may be, 198 00:10:42,509 --> 00:10:44,544 but we're here, same as you. 199 00:10:44,644 --> 00:10:46,346 For gore and glory. 200 00:10:46,446 --> 00:10:48,481 RUPERT: Gore and glory, is it? 201 00:10:48,581 --> 00:10:50,083 There's no pigs ye're slaughtering here, 202 00:10:50,183 --> 00:10:51,651 but men. 203 00:10:51,752 --> 00:10:53,620 And they'll be looking to do the same to you. 204 00:10:53,721 --> 00:10:55,723 We know our task, 205 00:10:55,823 --> 00:10:57,691 and we'll do what needs doing 206 00:10:57,791 --> 00:10:59,526 to return the king across the water. 207 00:10:59,626 --> 00:11:00,928 Will ye now? 208 00:11:01,028 --> 00:11:04,464 I bet ye Lallybroch tumshies will turn arse 209 00:11:04,564 --> 00:11:07,667 and run at first blast of cannon fire. 210 00:11:07,768 --> 00:11:09,636 Ye take that back, ye buggering wee shite! 211 00:11:09,737 --> 00:11:11,238 - Hey, ye fancy a doing? - [ grunts ] 212 00:11:11,338 --> 00:11:13,673 Come on, I'll open ye from yer belly to yer bone! 213 00:11:13,774 --> 00:11:15,743 Put that blade down 214 00:11:15,843 --> 00:11:18,746 or I'll ram it up yer arse until ye taste it. 215 00:11:18,846 --> 00:11:22,215 Ye try it, ye bushy-faced whoreson! 216 00:11:22,315 --> 00:11:23,751 For the love of Christ, 217 00:11:23,851 --> 00:11:27,687 how can a man nap with all this blathering? 218 00:11:28,655 --> 00:11:30,123 [ muttering ] 219 00:11:30,223 --> 00:11:34,027 Is that a dirk I see in yer hand? 220 00:11:34,127 --> 00:11:36,063 Angus. 221 00:11:42,435 --> 00:11:45,572 See yer getting on as well as our commanders. 222 00:11:45,672 --> 00:11:48,675 Have we orders, Jamie? 223 00:11:48,776 --> 00:11:51,078 No. Nor are we likely to 224 00:11:51,178 --> 00:11:52,545 while the general and O'Sullivan 225 00:11:52,645 --> 00:11:53,981 remain hopping mad at each other. 226 00:11:54,081 --> 00:11:55,715 It sounds like someone in the front ranks 227 00:11:55,816 --> 00:11:58,185 could do with a good arse kicking, eh? 228 00:11:58,285 --> 00:12:01,288 If only that was all was needed. 229 00:12:01,388 --> 00:12:03,623 What is required 230 00:12:03,723 --> 00:12:05,592 is a reconnaissance of the marshland 231 00:12:05,692 --> 00:12:09,096 that sits between us and the British camp. 232 00:12:09,196 --> 00:12:11,231 Discover if the ground is solid enough 233 00:12:11,331 --> 00:12:12,532 for our army to cross. 234 00:12:12,632 --> 00:12:13,967 So the plan is for us to attack? 235 00:12:14,067 --> 00:12:17,037 If the Quartermaster has his way. 236 00:12:17,137 --> 00:12:19,472 Though I'm of a mind it's the better part of valor 237 00:12:19,572 --> 00:12:22,776 to force the British to come to us. 238 00:12:22,876 --> 00:12:25,745 But not even O'Sullivan will countenance an attack 239 00:12:25,846 --> 00:12:27,680 until the question of the ground is solved. 240 00:12:27,781 --> 00:12:30,750 To undertake such a mission 241 00:12:30,851 --> 00:12:33,053 under the very guns of our enemies 242 00:12:33,153 --> 00:12:37,390 will be naught but suicide. 243 00:12:37,490 --> 00:12:39,893 So, eat yer fill and rest up. 244 00:12:39,993 --> 00:12:43,130 Save the whisky for when we have cause to celebrate. 245 00:12:43,230 --> 00:12:45,165 Dougal, a word. 246 00:12:48,701 --> 00:12:51,438 [ laughs ] 247 00:13:00,881 --> 00:13:03,583 It would be an easy thing to have someone ride out 248 00:13:03,683 --> 00:13:05,085 to take a measure of the marshland? 249 00:13:05,185 --> 00:13:07,587 And get a musket ball between the eyes for their trouble. 250 00:13:07,687 --> 00:13:10,390 Not if he's prudent. 251 00:13:10,490 --> 00:13:12,625 And lucky. 252 00:13:12,725 --> 00:13:14,294 There's no other way about it. 253 00:13:14,394 --> 00:13:16,563 If the ground can support a man on horseback, 254 00:13:16,663 --> 00:13:20,300 it can support infantry. 255 00:13:20,400 --> 00:13:22,735 And, uh, 256 00:13:22,836 --> 00:13:25,272 is it yerself ye're nominating? 257 00:13:25,372 --> 00:13:28,341 'Cause if ye survive such foolishness, 258 00:13:28,441 --> 00:13:30,743 the prince would have yer head for endangering the life 259 00:13:30,844 --> 00:13:32,279 of one of his most trusted aides. 260 00:13:32,379 --> 00:13:34,747 Hmm. Aye. 261 00:13:34,848 --> 00:13:36,083 He would not be best pleased. 262 00:13:36,183 --> 00:13:37,450 No. 263 00:13:40,287 --> 00:13:42,489 Still and all, 264 00:13:42,589 --> 00:13:44,457 someone has to risk the doing. 265 00:13:49,062 --> 00:13:53,600 And all I need to do is stay out of range of their guns. 266 00:13:53,700 --> 00:13:56,736 125 yards should do it. 267 00:13:56,836 --> 00:14:01,008 I was thinking more 105. 268 00:14:01,108 --> 00:14:03,176 The redcoats will only be too happy to crack away 269 00:14:03,276 --> 00:14:04,611 at a living, breathing target. 270 00:14:04,711 --> 00:14:05,879 Oh, aye, it's a gamble, 271 00:14:05,979 --> 00:14:07,614 but it's worth the risk. 272 00:14:07,714 --> 00:14:09,816 Besides, 273 00:14:09,917 --> 00:14:11,751 I'd like to prove my mettle to the prince 274 00:14:11,851 --> 00:14:13,620 and Lord Murray 275 00:14:13,720 --> 00:14:15,956 and the rest of these jackanapes. 276 00:14:19,826 --> 00:14:22,229 So then, 277 00:14:22,329 --> 00:14:24,631 125 yards? 278 00:14:24,731 --> 00:14:26,633 Or thereabouts. 279 00:14:28,768 --> 00:14:31,604 [ Gaelic music ] 280 00:14:31,704 --> 00:14:34,874 * 281 00:14:56,663 --> 00:14:58,531 [ indistinct chatter ] 282 00:15:01,634 --> 00:15:03,670 [ laughter ] 283 00:15:18,618 --> 00:15:19,819 Here, look. 284 00:15:19,919 --> 00:15:23,156 MAN: All right, men. 285 00:15:25,792 --> 00:15:27,660 Come on, then, to ranks. 286 00:15:30,763 --> 00:15:33,500 Load. 287 00:15:35,935 --> 00:15:40,507 [ indistinct orders ] 288 00:15:47,814 --> 00:15:49,716 Extraordinary fellow. 289 00:15:49,816 --> 00:15:51,418 That's Dougal MacKenzie. 290 00:15:51,518 --> 00:15:52,585 Personal friend of mine. 291 00:15:52,685 --> 00:15:55,022 [ chuckles ] You are? 292 00:15:55,122 --> 00:15:58,791 I'm your prince, Charles Edward Stuart. 293 00:15:58,891 --> 00:16:01,894 Are ye really? 294 00:16:01,995 --> 00:16:03,896 Ye hear that? [ chuckles ] 295 00:16:03,997 --> 00:16:06,733 I'm talking to the prince. 296 00:16:06,833 --> 00:16:08,035 An honor to make yer acquaintance, 297 00:16:08,135 --> 00:16:10,137 - Your Royal Highness. - Quite so. 298 00:16:14,774 --> 00:16:15,508 [ sighs ] 299 00:16:18,545 --> 00:16:20,513 Easy, boy. 300 00:16:24,784 --> 00:16:25,718 [ grunts ] 301 00:16:25,818 --> 00:16:27,954 MAN: Fire at will! 302 00:16:28,055 --> 00:16:31,058 [ horse whickers ] 303 00:16:31,158 --> 00:16:34,227 [ gunfire ] [ horse neighs ] 304 00:16:35,562 --> 00:16:38,431 [ dramatic music ] 305 00:16:38,531 --> 00:16:41,468 * 306 00:16:43,836 --> 00:16:46,005 - Fire! - Come on. 307 00:16:51,711 --> 00:16:52,579 [ horse whinnying ] 308 00:16:52,679 --> 00:16:53,980 Ease off, lads. 309 00:16:54,081 --> 00:16:56,383 [ indistinct shouting and chatter ] 310 00:17:05,958 --> 00:17:09,062 [ gunfire ] 311 00:17:16,536 --> 00:17:19,806 I think we've learned all we need to know. 312 00:17:19,906 --> 00:17:22,575 Quite enough. 313 00:17:26,779 --> 00:17:27,514 [ horse whinnies ] 314 00:17:28,681 --> 00:17:30,783 [ disappointed groans ] 315 00:17:36,656 --> 00:17:39,592 [ all cheering ] 316 00:17:41,528 --> 00:17:44,397 [ Gaelic music ] 317 00:17:44,497 --> 00:17:47,434 * 318 00:18:00,780 --> 00:18:02,715 Surrender. 319 00:18:08,821 --> 00:18:11,858 Bravo! Bravo! 320 00:18:22,469 --> 00:18:26,573 Mark me, if I had 100 men like you, 321 00:18:26,673 --> 00:18:29,342 this war would be over tomorrow. 322 00:18:29,442 --> 00:18:31,778 Well, I dinna ken about that, Your Royal Highness, 323 00:18:31,878 --> 00:18:33,946 but I fear that it's joyless news 324 00:18:34,046 --> 00:18:35,682 that I bring back with me. 325 00:18:35,782 --> 00:18:37,684 Indeed. 326 00:18:37,784 --> 00:18:39,952 Gentlemen, 327 00:18:40,052 --> 00:18:42,989 there will be no glorious Highland charge 328 00:18:43,089 --> 00:18:44,424 through Tranent Meadows. 329 00:18:44,524 --> 00:18:47,727 Damn me, we can't get to the British, 330 00:18:47,827 --> 00:18:49,229 and they can't get to us. 331 00:18:49,329 --> 00:18:50,930 MURRAY: We should disengage from the enemy 332 00:18:51,030 --> 00:18:52,365 under cover of darkness 333 00:18:52,465 --> 00:18:54,301 - and return to Edinburgh. - [ scoffs ] 334 00:18:54,401 --> 00:18:58,037 And wait for the British to lay siege to the city? 335 00:18:58,137 --> 00:19:00,907 The enemy is here, General, not in Edinburgh. 336 00:19:05,345 --> 00:19:08,681 Now, I look to you to break this stalemate 337 00:19:08,781 --> 00:19:11,918 or I will be forced to find myself a new general. 338 00:19:12,018 --> 00:19:14,887 [ Gaelic music ] 339 00:19:14,987 --> 00:19:17,924 * 340 00:19:21,428 --> 00:19:25,398 Ye're a lucky bastard. 341 00:19:25,498 --> 00:19:27,634 Ye should get that looked at. 342 00:19:27,734 --> 00:19:28,868 Either way. 343 00:19:28,968 --> 00:19:31,471 It's just a scratch. 344 00:19:31,571 --> 00:19:34,374 And now, I'm off to change my breeks 345 00:19:34,474 --> 00:19:37,143 because the hero of the hour has shat his pants. 346 00:19:37,244 --> 00:19:40,347 [ laughter ] 347 00:19:48,655 --> 00:19:51,458 So, apparently your Doctor MacPherson 348 00:19:51,558 --> 00:19:53,593 left Tranent a few days ago. 349 00:19:53,693 --> 00:19:56,396 But fortunately, he left his medical bag behind. 350 00:19:56,496 --> 00:19:58,731 The instruments in it will prove useful, 351 00:19:58,831 --> 00:20:02,134 more useful than the doctor himself probably would have. 352 00:20:02,235 --> 00:20:05,338 So, it is up to us to tend to the wounded. 353 00:20:05,438 --> 00:20:06,806 And I have no doubt that together 354 00:20:06,906 --> 00:20:08,775 we will be able to do it. 355 00:20:10,810 --> 00:20:13,546 Molly Cockburn, you're a strong girl. 356 00:20:13,646 --> 00:20:15,882 Now, your job is to see to it that the pails and buckets 357 00:20:15,982 --> 00:20:17,917 are filled at all times. 358 00:20:18,017 --> 00:20:19,719 And use water from the well only. 359 00:20:19,819 --> 00:20:21,187 Yes, Lady Broch Tuarach. 360 00:20:21,288 --> 00:20:22,655 There's no time for all of that. 361 00:20:22,755 --> 00:20:24,891 "Claire" is fine. 362 00:20:24,991 --> 00:20:26,693 [ thuds ] 363 00:20:26,793 --> 00:20:29,095 Fergus? 364 00:20:29,195 --> 00:20:30,597 Please? 365 00:20:30,697 --> 00:20:32,832 I'm sorry, I've forgotten your name. 366 00:20:32,932 --> 00:20:34,901 Alice McMurdo, Madame. 367 00:20:35,001 --> 00:20:36,669 Alice, that's right. 368 00:20:36,769 --> 00:20:39,071 You are responsible for looking after the honey water. 369 00:20:39,171 --> 00:20:40,773 Begging your pardon, 370 00:20:40,873 --> 00:20:43,042 I don't see what good sweet water's going to do 371 00:20:43,142 --> 00:20:44,143 for bullet wounds. 372 00:20:44,243 --> 00:20:45,745 [ clattering ] 373 00:20:45,845 --> 00:20:48,415 Well, for the wounds themselves, nothing. 374 00:20:48,515 --> 00:20:51,784 But it will help keep the patients' blood pressure up. 375 00:20:51,884 --> 00:20:54,354 Trust me, it's important. 376 00:20:54,454 --> 00:20:57,290 It will also help replace any fluids lost 377 00:20:57,390 --> 00:20:58,891 and prevent shock. 378 00:20:58,991 --> 00:21:00,793 [ clattering ] 379 00:21:00,893 --> 00:21:05,031 And our friend Fergus here, he will be responsible 380 00:21:05,131 --> 00:21:07,033 for keeping the kettle fires burning. 381 00:21:07,133 --> 00:21:08,501 Women's work. 382 00:21:08,601 --> 00:21:10,903 I-I'm sorry. What was that? 383 00:21:11,003 --> 00:21:12,772 Nothing, Milady. 384 00:21:12,872 --> 00:21:14,140 Leave it to me. 385 00:21:14,240 --> 00:21:15,708 Thank you. 386 00:21:23,350 --> 00:21:24,717 [ door opens ] 387 00:21:24,817 --> 00:21:26,786 Milady! Milady! 388 00:21:26,886 --> 00:21:28,621 This gentleman, he wishes to speak 389 00:21:28,721 --> 00:21:30,523 to the commander of His Highness' army. 390 00:21:30,623 --> 00:21:33,192 Has information of the utmost importance. 391 00:21:33,292 --> 00:21:35,495 Allina, Alice, a moment please. 392 00:21:37,096 --> 00:21:38,531 Sir. 393 00:21:38,631 --> 00:21:40,667 I'm Richard Anderson of Whitburgh, Madame. 394 00:21:40,767 --> 00:21:42,769 Lady Broch Tuarach, Claire Fraser. 395 00:21:42,869 --> 00:21:44,437 Yes, Milady. 396 00:21:44,537 --> 00:21:46,439 Ye see, I've lived in these parts all my life. 397 00:21:46,539 --> 00:21:48,575 My father owns the land, so I ken the grounds 398 00:21:48,675 --> 00:21:52,645 where the armies are like the back of my hand. 399 00:21:52,745 --> 00:21:54,514 There's a way down from the ridge 400 00:21:54,614 --> 00:21:56,683 where the Highland troops are. 401 00:21:56,783 --> 00:21:58,250 A small, hidden trail that will lead them 402 00:21:58,351 --> 00:21:59,519 past the bog at the bottom 403 00:21:59,619 --> 00:22:03,390 to catch the English unawares. 404 00:22:03,490 --> 00:22:04,824 - I see. - If I may speak 405 00:22:04,924 --> 00:22:08,428 to a commander, perhaps Lord Murray himself. 406 00:22:11,564 --> 00:22:13,866 Fergus, do you think you can find your master? 407 00:22:13,966 --> 00:22:15,201 Yes, I-I will find him. 408 00:22:15,301 --> 00:22:16,636 Go now, but be careful. 409 00:22:16,736 --> 00:22:18,070 Tell him to come back straightaway 410 00:22:18,170 --> 00:22:19,806 to speak with Mr. Anderson. 411 00:22:23,309 --> 00:22:24,877 Here, you say? 412 00:22:24,977 --> 00:22:27,547 Aye. Or thereabouts. 413 00:22:27,647 --> 00:22:29,181 I don't ken much from maps. 414 00:22:29,281 --> 00:22:30,650 There's no such path marked. 415 00:22:30,750 --> 00:22:32,619 Marked or no, it's there. 416 00:22:32,719 --> 00:22:35,422 As I told Mrs. Fraser, it's a narrow, winding path, 417 00:22:35,522 --> 00:22:36,689 hard to spot in daylight, 418 00:22:36,789 --> 00:22:38,591 and hopeless to find in the dark. 419 00:22:38,691 --> 00:22:40,092 Unless ye ken where to look. 420 00:22:40,192 --> 00:22:43,129 And you do? 421 00:22:43,229 --> 00:22:45,364 Aye, I do. 422 00:22:47,900 --> 00:22:51,438 Fortune drops out of the sky and onto our doorstep. 423 00:22:51,538 --> 00:22:52,939 Convenient, is it not? 424 00:22:53,039 --> 00:22:54,907 If we dare trust this boy. 425 00:22:57,810 --> 00:23:01,548 And ye're willing to lead us across the meadows? 426 00:23:01,648 --> 00:23:03,315 There's no other way for it. 427 00:23:03,416 --> 00:23:04,717 I'm no much for fighting, 428 00:23:04,817 --> 00:23:05,752 but I'll get ye from here to there 429 00:23:05,852 --> 00:23:09,422 without a misstep. 430 00:23:09,522 --> 00:23:11,558 Thank you, Mr. Anderson. 431 00:23:11,658 --> 00:23:13,493 Your help is much appreciated. 432 00:23:13,593 --> 00:23:15,495 I do wish that John was here. 433 00:23:15,595 --> 00:23:17,530 I pray I might hear his opinion. 434 00:23:17,630 --> 00:23:20,032 And I pray the Quartermaster is off somewhere 435 00:23:20,132 --> 00:23:22,535 gathering much needed victuals for this army. 436 00:23:22,635 --> 00:23:25,404 Delay could prove fatal, Your Royal Highness. 437 00:23:29,876 --> 00:23:32,745 [ tense music ] 438 00:23:32,845 --> 00:23:35,782 * 439 00:23:38,150 --> 00:23:39,619 Off we go, gentlemen. 440 00:23:39,719 --> 00:23:40,920 Now we shall not return 441 00:23:41,020 --> 00:23:43,055 unless we bring victory back with us. 442 00:23:47,660 --> 00:23:49,428 I'm not saying it's going to happen, 443 00:23:49,529 --> 00:23:51,664 but if it does, if I'm to fall in battle, 444 00:23:51,764 --> 00:23:53,566 it would ease me greatly to know 445 00:23:53,666 --> 00:23:55,635 that you'll watch over Bess and the croft. 446 00:23:55,735 --> 00:23:56,636 And I'll do the same for you, 447 00:23:56,736 --> 00:23:58,137 if it proves necessary. 448 00:23:58,237 --> 00:24:01,340 My Marina and the six bairns? 449 00:24:01,440 --> 00:24:03,476 [ laughs ] 450 00:24:03,576 --> 00:24:05,712 I'd wish them on no man. 451 00:24:05,812 --> 00:24:08,380 Listen, there's a wee bit of coin 452 00:24:08,481 --> 00:24:09,516 buried south of the pig sty. 453 00:24:09,616 --> 00:24:12,151 She-devil knows where. 454 00:24:12,251 --> 00:24:13,953 - Then it's settled. - Aye. 455 00:24:14,053 --> 00:24:16,756 What's mine is yours, and yours mine. 456 00:24:29,736 --> 00:24:32,839 You can have my sword. 457 00:24:32,939 --> 00:24:34,073 And my dirk. 458 00:24:34,173 --> 00:24:35,842 [ chuckles ] 459 00:24:35,942 --> 00:24:38,511 And my sporran. [ chuckles ] 460 00:24:38,611 --> 00:24:40,547 And all that it contains, eh? 461 00:24:40,647 --> 00:24:42,582 What are you havering about now? 462 00:24:42,682 --> 00:24:45,251 Were ye no listening to those two? 463 00:24:45,351 --> 00:24:48,521 What's his is his. 464 00:24:48,621 --> 00:24:52,324 What's mine is yours. 465 00:24:52,424 --> 00:24:53,660 What use would I have for a sword 466 00:24:53,760 --> 00:24:55,728 that's never been used? 467 00:24:55,828 --> 00:24:57,263 Ye think I need a fat man's blade 468 00:24:57,363 --> 00:24:58,765 dangling from my hip? 469 00:24:58,865 --> 00:25:00,800 Eh? 470 00:25:02,602 --> 00:25:05,337 It occurs to me... 471 00:25:05,437 --> 00:25:09,408 I'll be leaving Scarlet to ye as well. 472 00:25:09,508 --> 00:25:12,244 Scarlet the whore? 473 00:25:12,344 --> 00:25:14,346 Part-time whore. 474 00:25:14,446 --> 00:25:15,582 Full-time barmaid. 475 00:25:15,682 --> 00:25:18,317 She's not yours to give, ye daft bastard. 476 00:25:18,417 --> 00:25:19,886 Well, I'm saying she is. 477 00:25:19,986 --> 00:25:22,622 [ laughs ] 478 00:25:22,722 --> 00:25:24,290 And it's ye I'll be giving her to. 479 00:25:26,993 --> 00:25:28,895 Do ye accept? 480 00:25:30,997 --> 00:25:32,632 I do not. 481 00:25:32,732 --> 00:25:34,400 Now shut yer gab 482 00:25:34,500 --> 00:25:37,970 before ye bring the devil's own eye upon us. 483 00:25:41,874 --> 00:25:44,677 If ye dinna put that whetstone down, 484 00:25:44,777 --> 00:25:47,179 ye'll be grinding that blade to a needle. 485 00:25:53,152 --> 00:25:55,254 May as well get it off yer chest. 486 00:25:57,556 --> 00:26:00,593 Whatever it is. 487 00:26:00,693 --> 00:26:03,262 Ah... [ exhales sharply ] 488 00:26:03,362 --> 00:26:05,264 It's just... 489 00:26:07,800 --> 00:26:12,805 In a raid, every man has a part to play. 490 00:26:12,905 --> 00:26:17,610 You tell yerself that the raid's success or failure 491 00:26:17,710 --> 00:26:21,648 is dependent on yer actions. 492 00:26:21,748 --> 00:26:24,016 And if ye're forced to wound a man, 493 00:26:24,116 --> 00:26:26,085 kill him even, 494 00:26:26,185 --> 00:26:28,054 chances are... 495 00:26:28,154 --> 00:26:30,957 ye stare into his eyes when doing it. 496 00:26:35,327 --> 00:26:38,430 And if you were to be killed, 497 00:26:38,530 --> 00:26:40,767 ye'd die knowing that yer memory 498 00:26:40,867 --> 00:26:44,937 would live on within yer clan. 499 00:26:45,037 --> 00:26:49,075 Yer death would have meaning. 500 00:26:49,175 --> 00:26:52,178 But this... 501 00:26:52,278 --> 00:26:53,946 this is different. 502 00:26:54,046 --> 00:26:57,984 We're but part of a 2,000 strong army. 503 00:26:58,084 --> 00:27:01,420 My death, your death, alone would be meaningless. 504 00:27:01,520 --> 00:27:04,857 500, 1,000 would have to be slain 505 00:27:04,957 --> 00:27:09,395 before our deaths take on any meaning. 506 00:27:09,495 --> 00:27:12,799 That's not a very comforting thought on the eve of battle. 507 00:27:15,167 --> 00:27:18,004 Aye. 508 00:27:18,104 --> 00:27:19,972 It weighs on me. 509 00:27:22,141 --> 00:27:23,743 If it's words of comfort ye're looking for, 510 00:27:23,843 --> 00:27:25,945 I've none to give. 511 00:27:30,750 --> 00:27:33,485 In Paris, 512 00:27:33,585 --> 00:27:35,587 I almost lost my marriage 513 00:27:35,688 --> 00:27:38,224 trying to stop all of this from happening. 514 00:27:43,462 --> 00:27:44,997 I failed. 515 00:27:45,097 --> 00:27:47,033 We. 516 00:27:47,133 --> 00:27:49,068 We failed. 517 00:27:54,807 --> 00:27:57,009 If there's any solace, 518 00:27:57,109 --> 00:27:58,778 I feel much the same way you do. 519 00:27:58,878 --> 00:28:01,247 [ exhales ] Aye. 520 00:28:01,347 --> 00:28:03,082 It is. 521 00:28:17,063 --> 00:28:19,999 Make sure you get some sleep, Sassenach. 522 00:28:20,099 --> 00:28:23,269 Tomorrow will be a--a trying day for us all. 523 00:28:23,369 --> 00:28:27,473 I don't think sleep will be an option for anyone tonight. 524 00:28:27,573 --> 00:28:30,009 Milady, Milord. 525 00:28:30,109 --> 00:28:32,845 I request permission to join you in the fight that is to come. 526 00:28:32,945 --> 00:28:35,714 And who will keep the hospital fires burning, hmm? 527 00:28:35,815 --> 00:28:38,851 I'm sure someone else can handle such work. 528 00:28:38,951 --> 00:28:41,653 I can sneak into the very tent of General Cope. 529 00:28:41,754 --> 00:28:42,989 I will steal his sword. 530 00:28:43,089 --> 00:28:45,992 A general cannot fight without his sword. 531 00:28:46,092 --> 00:28:48,260 I don't doubt yer capabilities, laddie. 532 00:28:48,360 --> 00:28:51,764 But without you, who will look after the women? 533 00:28:51,864 --> 00:28:53,632 Uh, the--the same person who keeps the fires lit, 534 00:28:53,732 --> 00:28:55,001 I don't know. 535 00:28:55,101 --> 00:28:59,738 Mm. And what of our Lady Broch Tuarach, huh? 536 00:28:59,839 --> 00:29:02,741 There's no one I trust with her safety more than you. 537 00:29:02,842 --> 00:29:04,811 Looks like you're going to have to stay 538 00:29:04,911 --> 00:29:08,347 and like it. Is that understood? 539 00:29:08,447 --> 00:29:10,216 Jamie. 540 00:29:10,316 --> 00:29:11,851 It's time. 541 00:29:11,951 --> 00:29:14,586 It's time to send the British army to hell. 542 00:29:14,686 --> 00:29:16,755 If you ask me, 543 00:29:16,856 --> 00:29:21,360 the British don't stand a chance. 544 00:29:21,460 --> 00:29:23,462 Angus. 545 00:29:23,562 --> 00:29:25,731 Surely there's another woman you can have kiss you good-bye. 546 00:29:25,832 --> 00:29:27,033 Oh, none that will have him. 547 00:29:27,133 --> 00:29:28,634 Must I remind you, Mistress, 548 00:29:28,734 --> 00:29:30,402 at this time tomorrow 549 00:29:30,502 --> 00:29:32,671 I could be laying in a field bleeding to death? 550 00:29:32,771 --> 00:29:35,207 I would hate for my last thought to be 551 00:29:35,307 --> 00:29:38,510 how you denied me my final request. 552 00:29:41,848 --> 00:29:44,450 You are shameless. 553 00:29:47,753 --> 00:29:49,621 I'll not say good-bye to ye, Claire. 554 00:29:49,721 --> 00:29:51,590 No need to, since none of us 555 00:29:51,690 --> 00:29:54,793 will be meeting our maker in this place. 556 00:29:54,894 --> 00:29:58,297 When we meet again, it'll be to embrace in victory, 557 00:29:58,397 --> 00:30:00,566 share a stiff dram. 558 00:30:01,834 --> 00:30:03,802 Mistress. 559 00:30:03,903 --> 00:30:06,738 [ dramatic music ] 560 00:30:06,839 --> 00:30:09,808 * 561 00:30:09,909 --> 00:30:12,244 [ chuckles ] 562 00:30:15,781 --> 00:30:17,083 Watch over Jamie. 563 00:30:17,183 --> 00:30:19,651 Always. 564 00:30:19,751 --> 00:30:23,389 We will win the day, correct? 565 00:30:23,489 --> 00:30:27,793 It is the promise of history. 566 00:30:27,894 --> 00:30:32,464 Yes, we will win this day. 567 00:30:32,564 --> 00:30:34,300 So we shall. 568 00:30:34,400 --> 00:30:37,369 * 569 00:31:06,465 --> 00:31:07,799 On your way, soldier. 570 00:31:07,900 --> 00:31:11,037 * 571 00:31:26,718 --> 00:31:29,655 ** 572 00:31:44,937 --> 00:31:47,773 [ suspenseful music ] 573 00:31:47,873 --> 00:31:51,010 * 574 00:32:06,925 --> 00:32:09,061 [ door opens ] 575 00:32:11,263 --> 00:32:13,499 Get some rest, all of you. 576 00:32:13,599 --> 00:32:15,501 That's an order. 577 00:32:23,842 --> 00:32:26,112 Have any of you seen Fergus? 578 00:32:26,212 --> 00:32:29,148 * 579 00:32:34,653 --> 00:32:37,589 ** 580 00:32:42,628 --> 00:32:45,697 I'll be leaving you now if it's all the same to you, General. 581 00:32:45,797 --> 00:32:47,299 I'm no general, 582 00:32:47,399 --> 00:32:49,601 but all of Scotland's in your debt. 583 00:32:52,571 --> 00:32:54,240 General Murray, 584 00:32:54,340 --> 00:32:56,975 you see the prince stays here out of harm's way. 585 00:32:57,076 --> 00:32:58,977 I shall indeed. 586 00:32:59,078 --> 00:33:00,579 Gentlemen, 587 00:33:00,679 --> 00:33:04,650 must I remind you that this is my army? 588 00:33:04,750 --> 00:33:07,019 Now I very much desire to lead them into battle. 589 00:33:07,119 --> 00:33:09,355 It is my right and my destiny. 590 00:33:09,455 --> 00:33:10,889 I carry a sword, 591 00:33:10,989 --> 00:33:12,624 and I am trained in its use. 592 00:33:12,724 --> 00:33:15,394 I dinna doubt it, but Your Royal Highness must realize 593 00:33:15,494 --> 00:33:17,563 this rebellion would never survive your death. 594 00:33:17,663 --> 00:33:20,199 Besides, regaining the throne would never mean as much 595 00:33:20,299 --> 00:33:23,001 to King James if the son that made it possible 596 00:33:23,102 --> 00:33:24,503 wasna there to share the moment wi' him. 597 00:33:29,108 --> 00:33:31,310 A touching sentiment, James. 598 00:33:31,410 --> 00:33:33,045 Mark me, 599 00:33:33,145 --> 00:33:37,483 I don't believe my father is all that fond of me. 600 00:33:37,583 --> 00:33:39,251 Nevertheless, 601 00:33:39,351 --> 00:33:40,586 ye shall remain behind the lines 602 00:33:40,686 --> 00:33:43,522 with the Quartermaster and the Lord General. 603 00:33:52,498 --> 00:33:54,533 I need these strips to be a little wider. 604 00:33:54,633 --> 00:33:55,567 Yes, Madame. 605 00:33:59,971 --> 00:34:01,373 That looks good. 606 00:34:01,473 --> 00:34:02,374 Just keep going. 607 00:34:08,080 --> 00:34:11,683 I know what you're all feeling. 608 00:34:15,687 --> 00:34:17,589 I've been there myself. 609 00:34:20,826 --> 00:34:24,029 The fear. The self-doubt. 610 00:34:24,130 --> 00:34:27,766 But our men are depending on us. 611 00:34:27,866 --> 00:34:29,801 And we will not let them down. 612 00:34:29,901 --> 00:34:32,771 [ dramatic music ] 613 00:34:32,871 --> 00:34:35,807 * 614 00:34:46,585 --> 00:34:48,720 Boil these again. They need to be spotless. 615 00:34:48,820 --> 00:34:50,756 Right away. 616 00:34:54,092 --> 00:34:56,928 [ suspenseful music ] 617 00:34:57,028 --> 00:35:00,166 * 618 00:35:40,939 --> 00:35:43,875 ** 619 00:35:49,848 --> 00:35:52,518 [ rumbling ] 620 00:35:52,618 --> 00:35:54,186 - [ shouting ] - [ grunts ] 621 00:35:54,286 --> 00:35:55,287 [ all yelling ] 622 00:35:55,387 --> 00:35:58,990 MAN: Everyone up! Get up! 623 00:35:59,090 --> 00:36:02,794 [ all yelling ] 624 00:36:02,894 --> 00:36:05,564 [ all grunting and yelling ] 625 00:36:09,335 --> 00:36:11,803 [ muted yelling ] 626 00:36:11,903 --> 00:36:14,773 "He that dwelleth in the secret place of the most High 627 00:36:14,873 --> 00:36:17,643 "shall abide under the shadow of the Almighty. 628 00:36:17,743 --> 00:36:20,279 - I will say of the Lord--" - Go get more firewood, please. 629 00:36:20,379 --> 00:36:23,315 We're going to need lots and lots of hot water. 630 00:36:23,415 --> 00:36:28,119 "He is my refuge and my fortress: my God: 631 00:36:28,220 --> 00:36:29,688 in Him will I trust." 632 00:36:29,788 --> 00:36:30,756 [ gunfire ] 633 00:36:30,856 --> 00:36:33,559 [ all grunting and yelling ] 634 00:37:06,992 --> 00:37:11,229 [ wounded people moaning ] 635 00:37:11,330 --> 00:37:13,932 I'm sorry, lad, ye'll have to bite it tight. 636 00:37:14,032 --> 00:37:16,134 Ross? 637 00:37:16,234 --> 00:37:18,570 Come with me. 638 00:37:18,670 --> 00:37:19,771 [ grunts ] 639 00:37:19,871 --> 00:37:21,740 Could someone get some more hot water? 640 00:37:23,709 --> 00:37:25,711 More dressings! 641 00:37:25,811 --> 00:37:27,178 [ moaning and crying ] 642 00:37:27,279 --> 00:37:29,615 If ye could rip more dressings! 643 00:37:32,651 --> 00:37:34,553 I'm sorry. 644 00:37:35,954 --> 00:37:37,889 Sorry? 645 00:37:43,094 --> 00:37:44,262 He's gone. 646 00:37:44,363 --> 00:37:46,498 Claire. 647 00:37:51,303 --> 00:37:55,106 There's nothing more I can do. 648 00:37:55,206 --> 00:37:58,076 [ somber music ] 649 00:37:58,176 --> 00:38:01,313 * 650 00:38:11,857 --> 00:38:15,226 [ horse whinnies ] 651 00:38:15,327 --> 00:38:18,464 * 652 00:38:24,035 --> 00:38:26,705 [ all grunting ] 653 00:38:26,805 --> 00:38:28,407 [ horse whinnies ] 654 00:38:28,507 --> 00:38:29,975 Come on! [ grunts ] 655 00:38:30,075 --> 00:38:32,744 [ indistinct shouting ] 656 00:38:32,844 --> 00:38:35,581 * 657 00:38:42,654 --> 00:38:45,156 GARDNER: Stand your ground, you dogs! 658 00:38:45,256 --> 00:38:49,094 Don't turn your back on these traitors! 659 00:38:49,194 --> 00:38:51,663 Stand your ground! 660 00:38:51,763 --> 00:38:54,733 * 661 00:39:05,911 --> 00:39:09,481 The British! The British prisoners are here. 662 00:39:12,418 --> 00:39:14,319 We mean you no harm, Madame. 663 00:39:14,420 --> 00:39:16,755 But we do require your assistance. 664 00:39:16,855 --> 00:39:19,858 Allina, sort these men out by the severity of their wounds. 665 00:39:19,958 --> 00:39:24,430 - Come with me. - You two, over there. 666 00:39:24,530 --> 00:39:25,597 Get this man on to a bed. 667 00:39:25,697 --> 00:39:28,099 Rupert, he needs you, Mistress. 668 00:39:28,199 --> 00:39:30,569 Rupert, I'll be there in a second. 669 00:39:30,669 --> 00:39:34,205 Now! 670 00:39:34,305 --> 00:39:36,742 - Allina, take over here. - Yes, ma'am. 671 00:39:38,544 --> 00:39:41,647 Ye must save him, Mistress. 672 00:39:41,747 --> 00:39:43,649 I'll no allow that fat bawbag to die on me. 673 00:39:48,319 --> 00:39:50,622 Oh. 674 00:39:50,722 --> 00:39:52,724 Molly, we have to close this wound 675 00:39:52,824 --> 00:39:54,526 before an infection sets in. 676 00:39:54,626 --> 00:39:56,327 Get me hot water, a large needle, and thread. 677 00:39:56,428 --> 00:39:57,629 - Now! - Right away, mistress. 678 00:39:57,729 --> 00:40:02,734 Angus, it was Angus. Is he blown up? 679 00:40:02,834 --> 00:40:04,603 Tell me! 680 00:40:04,703 --> 00:40:06,438 - What's he talking about? - It's just a cannon blast. 681 00:40:06,538 --> 00:40:08,640 It's nothing. 682 00:40:10,576 --> 00:40:12,444 GARDNER: Damn it all! 683 00:40:12,544 --> 00:40:14,746 Stand your ground! 684 00:40:14,846 --> 00:40:15,781 [ grunts ] 685 00:40:21,987 --> 00:40:22,921 [ grunts ] 686 00:40:23,021 --> 00:40:25,891 [ dramatic music ] 687 00:40:25,991 --> 00:40:28,927 * 688 00:40:35,734 --> 00:40:37,669 [ Gardner yelling ] 689 00:40:39,304 --> 00:40:40,438 [ gunshot ] 690 00:40:46,845 --> 00:40:49,781 * 691 00:40:57,422 --> 00:40:59,357 [ cannon firing ] 692 00:40:59,457 --> 00:41:00,592 [ grunts ] 693 00:41:06,565 --> 00:41:08,133 [ coughing ] 694 00:41:13,739 --> 00:41:15,306 Tell me true, Mistress, 695 00:41:15,406 --> 00:41:17,509 will he live? 696 00:41:19,578 --> 00:41:22,113 I wish I knew. 697 00:41:22,213 --> 00:41:23,749 But he's strong, 698 00:41:23,849 --> 00:41:27,586 and if the wound doesn't fester, then... 699 00:41:27,686 --> 00:41:30,689 Let me see that head of yours. 700 00:41:30,789 --> 00:41:32,357 Come on. 701 00:41:32,457 --> 00:41:34,225 [ groans ] 702 00:41:37,696 --> 00:41:39,798 Your eyes are clear. Any nausea? 703 00:41:39,898 --> 00:41:42,433 No. I told ye, I'm fine. 704 00:41:42,534 --> 00:41:44,670 If it's anything, it's a mild concussion. 705 00:41:44,770 --> 00:41:46,705 So you can stay here by Rupert, 706 00:41:46,805 --> 00:41:48,540 but no napping; I want you awake. 707 00:41:48,640 --> 00:41:51,142 Well, I must admit, 708 00:41:51,242 --> 00:41:54,613 I'm bone-weary, 709 00:41:54,713 --> 00:41:58,383 but I'll be keeping both eyes on this big belly 710 00:41:58,483 --> 00:42:00,619 going up and down. 711 00:42:00,719 --> 00:42:03,521 Well, as long as it does, there's hope. 712 00:42:03,622 --> 00:42:05,724 Aye. [ door opens ] 713 00:42:11,897 --> 00:42:17,002 The day is ours, Sassenach. 714 00:42:17,102 --> 00:42:18,637 The British are routed. 715 00:42:18,737 --> 00:42:20,606 General Cope is in retreat, 716 00:42:20,706 --> 00:42:22,641 leaving hundreds of dead and wounded behind. 717 00:42:25,777 --> 00:42:29,881 And our losses can't number more than 50 men. 718 00:42:29,981 --> 00:42:32,517 The whole thing took all of 15 minutes. 719 00:42:32,618 --> 00:42:34,920 If only we had cavalry, huh, 720 00:42:35,020 --> 00:42:36,655 we could have pursued the enemy, captured General Cope, 721 00:42:36,755 --> 00:42:38,189 perhaps put an end to the rebellion 722 00:42:38,289 --> 00:42:39,324 this very morning. 723 00:42:39,424 --> 00:42:42,293 [ Gaelic music ] 724 00:42:42,393 --> 00:42:45,330 * 725 00:42:53,739 --> 00:42:55,540 Where's Fergus? 726 00:42:55,641 --> 00:42:56,742 I'm sure he went to fight. 727 00:42:56,842 --> 00:42:58,509 Dinna fash, Sassenach. 728 00:42:58,610 --> 00:43:00,712 Take a wee peek outside. 729 00:43:08,353 --> 00:43:10,622 Fergus! 730 00:43:10,722 --> 00:43:11,957 Oh, you wretch! 731 00:43:12,057 --> 00:43:15,126 What do you mean by sneaking off like that? 732 00:43:15,226 --> 00:43:19,264 Should box your ears until your head rattles. 733 00:43:19,364 --> 00:43:22,801 - Milady. - Are you all right? 734 00:43:22,901 --> 00:43:25,704 I... 735 00:43:25,804 --> 00:43:30,108 I-I killed an English soldier, Milady. 736 00:43:30,208 --> 00:43:32,377 Don't tell me that. 737 00:43:32,477 --> 00:43:34,345 I think I killed him. 738 00:43:36,614 --> 00:43:39,718 He--he fell down. 739 00:43:39,818 --> 00:43:42,620 I had a knife. 740 00:43:42,721 --> 00:43:44,255 I struck him. 741 00:43:44,355 --> 00:43:48,326 Oh, God, Fergus. 742 00:43:48,426 --> 00:43:51,629 Oh, I'm so sorry. 743 00:43:51,730 --> 00:43:53,064 You aren't injured, are you? 744 00:43:53,164 --> 00:43:55,133 No. 745 00:43:56,735 --> 00:43:59,470 I'm just... 746 00:43:59,570 --> 00:44:01,406 tired. 747 00:44:01,506 --> 00:44:04,409 Very, very tired. 748 00:44:04,509 --> 00:44:07,378 [ Gaelic music ] 749 00:44:07,478 --> 00:44:10,381 * 750 00:44:10,481 --> 00:44:12,550 Come with me. 751 00:44:12,650 --> 00:44:13,685 I'll get you some food, 752 00:44:13,785 --> 00:44:15,653 somewhere to sleep. 753 00:44:25,663 --> 00:44:29,100 - [ grunts ] - Ahh! 754 00:44:29,200 --> 00:44:30,101 [ grunts ] 755 00:44:31,770 --> 00:44:34,672 [ breathing heavily ] 756 00:44:39,778 --> 00:44:42,613 [ grunting ] 757 00:44:42,714 --> 00:44:44,816 MAN: Dougal MacKenzie. 758 00:44:46,617 --> 00:44:49,587 Do I know ye? 759 00:44:49,687 --> 00:44:51,289 Lieutenant Jeremy Foster. 760 00:44:51,389 --> 00:44:53,291 I accompanied you and the lady Claire Beauchamp 761 00:44:53,391 --> 00:44:55,160 to the village of Brockton. 762 00:44:55,260 --> 00:44:57,462 Oh, aye. 763 00:44:57,562 --> 00:45:00,565 The only honorable redcoat 764 00:45:00,665 --> 00:45:03,501 in Lord Thomas' staff. 765 00:45:03,601 --> 00:45:06,171 I would be much obliged if you would see me to your infirmary. 766 00:45:06,271 --> 00:45:07,638 [ chuckles ] 767 00:45:07,739 --> 00:45:10,508 Oh, ye expect me to carry ye to Tranent? 768 00:45:10,608 --> 00:45:12,710 I've still got work to do here. 769 00:45:12,811 --> 00:45:15,046 Is your thirst for slaughter not quenched yet? 770 00:45:15,146 --> 00:45:16,882 You've won a great victory today. 771 00:45:16,982 --> 00:45:18,583 Aye. 772 00:45:18,683 --> 00:45:20,986 And I wager there'll be many more to follow. 773 00:45:24,823 --> 00:45:27,392 A war chief should know better. 774 00:45:27,492 --> 00:45:29,660 I tell you this in all candor: 775 00:45:29,761 --> 00:45:32,263 you cannot defeat the British army. 776 00:45:32,363 --> 00:45:36,101 You've won a battle, but you will never win this war. 777 00:45:45,676 --> 00:45:47,813 Well... 778 00:45:52,450 --> 00:45:53,952 No. No! 779 00:45:54,052 --> 00:45:56,121 God alone knows the answer to that. 780 00:45:56,221 --> 00:45:58,523 [ grunting ] 781 00:45:58,623 --> 00:46:01,526 Shush. 782 00:46:01,626 --> 00:46:02,527 There, there. 783 00:46:05,363 --> 00:46:08,967 And if so... 784 00:46:09,067 --> 00:46:11,269 I'll look for you in hell. 785 00:46:19,710 --> 00:46:22,513 [ Gaelic music ] 786 00:46:22,613 --> 00:46:25,783 * 787 00:46:29,387 --> 00:46:32,323 ** 788 00:46:43,368 --> 00:46:45,270 We did not run. 789 00:46:49,807 --> 00:46:51,276 [ door opens ] 790 00:46:57,115 --> 00:46:59,750 Dinna fash yerself, 791 00:46:59,851 --> 00:47:01,686 that blubber no doubt protected his innards. 792 00:47:01,786 --> 00:47:03,621 Aye. 793 00:47:03,721 --> 00:47:06,524 Must have been those third portions he gobbled that did it. 794 00:47:06,624 --> 00:47:08,493 [ laughter ] 795 00:47:08,593 --> 00:47:10,495 Aye, the man could eat. 796 00:47:13,598 --> 00:47:16,501 Can eat, I meant to say. 797 00:47:18,436 --> 00:47:20,738 Easy now, ally, 798 00:47:20,838 --> 00:47:22,473 you look done in. 799 00:47:22,573 --> 00:47:23,641 No, it's just... 800 00:47:23,741 --> 00:47:25,877 It's been a long night. 801 00:47:37,722 --> 00:47:39,857 - What is that? - [ grunts ] 802 00:47:39,958 --> 00:47:41,759 You look like you got stepped on by a horse. 803 00:47:41,859 --> 00:47:44,963 Hm, 'cause I was. 804 00:47:45,063 --> 00:47:47,765 The British were in such retreat 805 00:47:47,865 --> 00:47:49,634 an officer galloped right over me. 806 00:47:49,734 --> 00:47:52,503 [ chuckles ] 807 00:47:54,472 --> 00:47:56,507 Here, fill this. 808 00:47:56,607 --> 00:47:59,777 You've had 400 weight of horse step on your kidney. 809 00:47:59,877 --> 00:48:01,612 I want to see if there's any blood in your urine. 810 00:48:01,712 --> 00:48:02,580 [ exhales sharply ] 811 00:48:27,738 --> 00:48:28,773 Here. 812 00:48:28,873 --> 00:48:32,010 Hold this while I take aim. 813 00:48:32,110 --> 00:48:35,413 Six pence says you can't make it 814 00:48:35,513 --> 00:48:37,582 from where you stand. 815 00:48:37,682 --> 00:48:41,652 Ah, I wouldna say it was easy, but for six pence, 816 00:48:41,752 --> 00:48:42,887 ow, I'll make the effort. 817 00:48:42,988 --> 00:48:44,555 Silence, everyone. 818 00:48:44,655 --> 00:48:46,424 Let the man concentrate. 819 00:48:48,659 --> 00:48:50,128 [ urinating ] 820 00:48:50,228 --> 00:48:52,630 [ Charles clears throat ] 821 00:48:52,730 --> 00:48:56,301 [ urinating ] 822 00:48:56,401 --> 00:48:58,469 Madame Fraser, 823 00:48:58,569 --> 00:49:02,807 your labors on our behalf are much appreciated. 824 00:49:02,907 --> 00:49:05,576 Your Royal Highness. 825 00:49:05,676 --> 00:49:08,646 Please be careful of the blood; the floor is slippery. 826 00:49:15,686 --> 00:49:19,557 I bring you the blessing and gratitude of my father. 827 00:49:19,657 --> 00:49:24,262 Your deeds today will be forever remembered. 828 00:49:24,362 --> 00:49:27,565 If this victory had been obtained over foreigners, 829 00:49:27,665 --> 00:49:29,134 my joy would be complete. 830 00:49:29,234 --> 00:49:31,902 But as it is over Englishmen, 831 00:49:32,003 --> 00:49:35,306 it brings a damp chill over my heart. 832 00:49:36,941 --> 00:49:39,977 I say to you all: 833 00:49:40,078 --> 00:49:42,847 I came here in the interests of both our countries, 834 00:49:42,947 --> 00:49:44,615 which are, in truth, 835 00:49:44,715 --> 00:49:48,053 but one country. 836 00:49:48,153 --> 00:49:51,489 - My father will tell me-- - Victory is ours! 837 00:49:51,589 --> 00:49:54,159 Let the writing of the ballads begin. 838 00:49:54,259 --> 00:49:56,694 - Dougal! - [ chuckles ] 839 00:49:56,794 --> 00:49:59,097 What's this, then? What? 840 00:49:59,197 --> 00:50:01,166 Do ye mean to tell me ye been tending this scum 841 00:50:01,266 --> 00:50:02,800 as if they were yer own kin? 842 00:50:02,900 --> 00:50:04,502 Dougal, the British were taught 843 00:50:04,602 --> 00:50:06,071 a lesson this morning they are not soon to forget. 844 00:50:06,171 --> 00:50:07,605 Like bloody hell. 845 00:50:07,705 --> 00:50:09,107 I say we put an end to this shit here-- 846 00:50:09,207 --> 00:50:10,941 No, killing these men willna add to our victory. 847 00:50:11,042 --> 00:50:12,610 Ye call these bastards "men"? 848 00:50:12,710 --> 00:50:14,945 Yes. 849 00:50:15,046 --> 00:50:17,515 Men. 850 00:50:17,615 --> 00:50:19,784 And they are my father's subjects. 851 00:50:25,190 --> 00:50:26,757 And each one of them 852 00:50:26,857 --> 00:50:28,759 is your brother. 853 00:50:31,396 --> 00:50:35,600 My God, sir, where is your Christian charity? 854 00:50:35,700 --> 00:50:37,335 James... 855 00:50:37,435 --> 00:50:39,137 I wish for you to remove this gentleman 856 00:50:39,237 --> 00:50:40,871 from the muster roll immediately. 857 00:50:40,971 --> 00:50:43,908 There is no place for such wanton disregard 858 00:50:44,008 --> 00:50:46,077 for Englishmen in my army. 859 00:51:00,158 --> 00:51:02,927 Dougal MacKenzie is a true warrior. 860 00:51:03,027 --> 00:51:06,030 Your Royal Highness, I ken it well, 861 00:51:06,131 --> 00:51:09,700 despite his foolish tongue. 862 00:51:16,507 --> 00:51:18,576 If this army is to triumph, 863 00:51:18,676 --> 00:51:20,578 we'll need every warrior we can muster. 864 00:51:20,678 --> 00:51:22,647 Yes, James. 865 00:51:22,747 --> 00:51:27,017 And the fastest horse will undoubtedly win the race. 866 00:51:27,118 --> 00:51:28,619 Now what good is it 867 00:51:28,719 --> 00:51:32,123 when its master is tossed from its saddle in the process? 868 00:51:32,223 --> 00:51:34,992 What am I to do with such a blood-thirsty barbarian? 869 00:51:35,092 --> 00:51:38,196 We...promote him... 870 00:51:41,599 --> 00:51:43,301 Your Royal Highness. 871 00:51:43,401 --> 00:51:47,505 As captain of the newly formed 872 00:51:47,605 --> 00:51:49,707 Highlander Dragoons, 873 00:51:49,807 --> 00:51:52,477 give him 15 874 00:51:52,577 --> 00:51:54,912 of our best riders and horses. 875 00:51:55,012 --> 00:51:57,748 Let them follow the enemy, 876 00:51:57,848 --> 00:52:00,017 report on troop movements, 877 00:52:00,117 --> 00:52:01,586 harass his supply lines. 878 00:52:01,686 --> 00:52:04,389 That way, we use his abilities... 879 00:52:07,692 --> 00:52:10,728 and Your Royal Highness will never have to lay eyes upon him. 880 00:52:17,067 --> 00:52:19,904 You have an ingenious mind, James. 881 00:52:29,214 --> 00:52:32,383 You are in his debt, rouge. 882 00:52:32,483 --> 00:52:35,286 See that he does not come to lament his benevolence. 883 00:52:35,386 --> 00:52:38,423 [ dramatic music ] 884 00:52:38,523 --> 00:52:41,459 * 885 00:52:48,866 --> 00:52:51,602 ** 886 00:52:52,903 --> 00:52:54,672 I thank you, lad. 887 00:52:54,772 --> 00:52:57,041 Truly. 888 00:52:57,141 --> 00:52:58,909 And I swear... 889 00:52:59,009 --> 00:53:02,580 that I will not give you cause to regret your generosity. 890 00:53:04,449 --> 00:53:05,850 But I know what ye're up to. 891 00:53:09,086 --> 00:53:11,856 Ye champion me and ye exile me, 892 00:53:11,956 --> 00:53:14,325 both at the same time. 893 00:53:14,425 --> 00:53:17,295 That's a plan worthy of my brother Colum. 894 00:53:23,334 --> 00:53:25,803 Angus, how's Rupert? 895 00:53:25,903 --> 00:53:27,538 [ wheezing ] 896 00:53:27,638 --> 00:53:30,975 Talk to me, man. He's my friend as well. 897 00:53:31,075 --> 00:53:32,710 - Claire! - [ labored breathing ] 898 00:53:32,810 --> 00:53:33,911 Angus! 899 00:53:34,011 --> 00:53:36,914 [ gurgling ] 900 00:53:38,983 --> 00:53:41,218 Oh, my God, the cannon blast. 901 00:53:41,319 --> 00:53:44,221 He's been bleeding internally this whole time. 902 00:53:44,322 --> 00:53:45,923 - Angus. - Is there nothing you can do? 903 00:53:46,023 --> 00:53:47,258 [ Angus gurgling ] 904 00:53:47,358 --> 00:53:50,495 [ groaning ] 905 00:54:01,105 --> 00:54:04,008 [ muttering ] 906 00:54:07,144 --> 00:54:10,114 [ labored breathing ] 907 00:54:10,214 --> 00:54:13,083 [ dramatic music ] 908 00:54:13,183 --> 00:54:16,321 * 909 00:54:18,823 --> 00:54:21,726 ** 910 00:54:30,267 --> 00:54:33,137 [ somber music ] 911 00:54:33,237 --> 00:54:36,374 * 912 00:54:40,811 --> 00:54:41,912 [ grunting ] 913 00:54:44,248 --> 00:54:45,616 [ grunting ] 914 00:54:45,716 --> 00:54:48,653 * 915 00:56:07,598 --> 00:56:10,668 [ indistinct chatter ] 916 00:56:22,747 --> 00:56:27,051 I expected the flavor of victory to taste sweeter. 917 00:56:27,151 --> 00:56:30,154 Aye. War tastes bitter, no matter the outcome. 918 00:56:33,257 --> 00:56:36,661 Well, Claire, 919 00:56:36,761 --> 00:56:41,165 turns out you were right about Prestonpans after all. 920 00:56:41,265 --> 00:56:43,400 I was, wasn't I? 921 00:56:48,038 --> 00:56:50,374 That means I'm also right 922 00:56:50,475 --> 00:56:53,077 about the disaster awaiting us at Culloden. 923 00:56:55,012 --> 00:56:59,517 RUPERT/ROSS: * Down, down, down, down 924 00:56:59,617 --> 00:57:01,619 * Here's a health to the king * 925 00:57:01,719 --> 00:57:04,388 * And a lasting peace 926 00:57:04,489 --> 00:57:08,959 * To factions end and wealth increase * 927 00:57:09,059 --> 00:57:13,531 * Come let us drink while we have breath * 928 00:57:13,631 --> 00:57:18,168 * For there's no drinking after death * 929 00:57:20,705 --> 00:57:23,608 * And he that would 930 00:57:23,708 --> 00:57:27,044 * This toast deny 931 00:57:31,516 --> 00:57:34,284 * Down among the dead men 932 00:57:34,384 --> 00:57:36,654 * Down among the dead men 933 00:57:36,754 --> 00:57:41,692 * Down, down, down, down 934 00:57:41,792 --> 00:57:46,296 * Down among the dead men, let him lie * 935 00:57:46,396 --> 00:57:48,766 [ all cheering ] 936 00:57:54,605 --> 00:57:57,675 [ music playing ] 937 00:57:57,775 --> 00:58:00,711 * 938 00:58:54,632 --> 00:58:56,767 **