1 00:00:02,741 --> 00:00:05,744 [woman] ♪ Sing me a song ♪ 2 00:00:05,918 --> 00:00:08,399 ♪ Of a lass that is gone ♪ 3 00:00:08,530 --> 00:00:11,272 [Claire] Time is marked and measured in different ways. 4 00:00:11,402 --> 00:00:14,318 [Jamie] Ye dinna see any changes, do ye, Sassenach? 5 00:00:14,405 --> 00:00:15,624 No. 6 00:00:17,452 --> 00:00:18,975 You're still you. 7 00:00:19,106 --> 00:00:20,629 The colors of our lives were changing. 8 00:00:20,759 --> 00:00:23,197 You're just... 9 00:00:23,327 --> 00:00:24,937 I love you too. 10 00:00:25,068 --> 00:00:26,635 We're going to call her Felicity. 11 00:00:26,765 --> 00:00:27,853 Oh. 12 00:00:27,984 --> 00:00:29,377 [Jamie] Josiah, a hunter. 13 00:00:29,507 --> 00:00:30,987 [Josiah] That's Keziah, my brother. 14 00:00:31,118 --> 00:00:34,208 -Sure I'm boring you, Miss... -Lizzie. 15 00:00:34,338 --> 00:00:36,819 [Claire] Is time God's eternal web... 16 00:00:36,949 --> 00:00:38,473 -Huh. -[gasps] It's broken. 17 00:00:38,560 --> 00:00:40,475 He can travel. 18 00:00:40,605 --> 00:00:42,781 [Claire] ...the mildest touch setting off vibrations 19 00:00:42,912 --> 00:00:44,827 that echo through the eons... 20 00:00:44,957 --> 00:00:48,004 -What are you? -I come from another time. 21 00:00:48,135 --> 00:00:51,312 ...willing events to happen, bringing the future forward? 22 00:00:51,442 --> 00:00:54,706 I change the future every time I save a person's life here. 23 00:00:54,837 --> 00:00:57,883 So time, space, 24 00:00:57,970 --> 00:01:00,495 history be damned. 25 00:01:00,625 --> 00:01:03,889 There are things that someone might be able to change, 26 00:01:04,020 --> 00:01:06,762 something between a man and his wife. 27 00:01:06,892 --> 00:01:09,373 [Claire] Wherever you are, you make choices... 28 00:01:09,460 --> 00:01:11,897 It is evident that the mood in the American colonies 29 00:01:12,028 --> 00:01:13,247 grows darker by the day. 30 00:01:13,377 --> 00:01:15,249 I feel a storm coming. 31 00:01:15,379 --> 00:01:18,165 You are blood of my blood, bone of my bone. 32 00:01:19,253 --> 00:01:20,471 [Claire] ...foolish ones... 33 00:01:20,602 --> 00:01:21,907 [Murtagh] In another lifetime, 34 00:01:22,038 --> 00:01:23,953 you and I might've had more time. 35 00:01:24,084 --> 00:01:25,868 [Claire] ...or ones that save yourself or someone else. 36 00:01:26,651 --> 00:01:28,610 [gunshot] 37 00:01:28,697 --> 00:01:31,134 [Murtagh] Dinna be afraid... [speaking Gaelic] 38 00:01:31,265 --> 00:01:33,223 Doesna hurt a bit to die. 39 00:01:33,354 --> 00:01:34,877 I've paid my debt, and I'm finished 40 00:01:35,007 --> 00:01:37,140 with my obligation to you and to the Crown. 41 00:01:37,227 --> 00:01:38,228 You may have your coat back, sir. 42 00:01:39,838 --> 00:01:41,579 [Claire] All you can hope for... 43 00:01:41,710 --> 00:01:42,972 [Richard] Now, we have taken it upon ourselves 44 00:01:43,103 --> 00:01:46,236 to form a committee of safety. 45 00:01:46,367 --> 00:01:48,847 [Claire] ...is that the good will outweigh the harm 46 00:01:48,934 --> 00:01:50,762 that may come of it. 47 00:01:51,807 --> 00:01:52,895 What's the meaning of this? 48 00:01:52,982 --> 00:01:53,939 [shouts] 49 00:01:54,026 --> 00:01:55,724 [screams] 50 00:01:55,811 --> 00:01:57,334 [Germain] Mama won't wake up. 51 00:01:57,421 --> 00:02:00,032 -S-she's breathing. -Claire! 52 00:02:00,163 --> 00:02:02,383 At the still, that was you. 53 00:02:02,513 --> 00:02:05,125 Aren't you the clever one, Dr. Rawlings? 54 00:02:05,255 --> 00:02:07,431 Who's next for a go with the hedge whore? 55 00:02:07,562 --> 00:02:10,478 [muffled sobbing] 56 00:02:10,608 --> 00:02:12,480 You are alive. You are whole. 57 00:02:13,785 --> 00:02:15,004 Kill them all. 58 00:02:17,311 --> 00:02:18,747 [Claire] Give anything enough time, 59 00:02:18,877 --> 00:02:20,140 and everything is taken care of... 60 00:02:20,270 --> 00:02:22,620 I will watch you burn in hell 61 00:02:22,751 --> 00:02:24,927 before I let you harm another soul in this house. 62 00:02:25,057 --> 00:02:26,842 [Claire] ...all pain encompassed, 63 00:02:26,972 --> 00:02:29,627 all hardship erased, all loss subsumed. 64 00:02:29,758 --> 00:02:31,368 [Jamie] I brought you your brother. 65 00:02:31,499 --> 00:02:33,283 [Richard] Lionel, he reaped what he sowed, 66 00:02:33,370 --> 00:02:37,896 and you did what you must, as will I, when the time comes. 67 00:02:39,028 --> 00:02:41,726 [Claire] And if time is anything akin to God, 68 00:02:41,857 --> 00:02:45,948 I suppose that memory... must be the devil. 69 00:02:46,078 --> 00:02:48,864 [dramatic music plays] 70 00:02:49,038 --> 00:02:51,867 ♪ ♪ 71 00:03:18,633 --> 00:03:20,591 [grunts] 72 00:03:20,722 --> 00:03:23,507 [people coughing, breathing heavily] 73 00:03:25,727 --> 00:03:28,120 [Tom] Here we are! 74 00:03:28,251 --> 00:03:32,821 My Protestant friends, we shall feast and be merry tonight! 75 00:03:32,908 --> 00:03:34,692 [laughter] 76 00:03:34,823 --> 00:03:37,956 If the Lord provides for the lowliest sparrow... 77 00:03:39,697 --> 00:03:41,656 ...what will He not do for us? 78 00:03:41,786 --> 00:03:43,962 [laughter] 79 00:03:44,963 --> 00:03:45,877 [rabbits thud] 80 00:03:48,010 --> 00:03:51,753 See? I warned you about that sermonizing bastard. 81 00:03:51,840 --> 00:03:53,276 Aye. 82 00:03:53,363 --> 00:03:54,756 Now that you're here wi' us, 83 00:03:54,843 --> 00:03:55,974 perhaps you can reason wi' him. 84 00:03:56,105 --> 00:03:57,541 Why would he listen to me? 85 00:03:57,672 --> 00:03:59,717 'Cause ye're Mac Dubh. 86 00:03:59,848 --> 00:04:02,285 If anyone can put him in his place, it's you. 87 00:04:02,459 --> 00:04:05,288 ♪ ♪ 88 00:04:08,552 --> 00:04:10,467 Carry on. 89 00:04:10,598 --> 00:04:11,903 [Ronnie] But, Mac Dubh, you canna let him away wi' it. 90 00:04:11,990 --> 00:04:12,817 [Old Charlie] My faithful subjects, 91 00:04:12,948 --> 00:04:14,645 how can we bear this injustice? 92 00:04:14,776 --> 00:04:17,996 We must have provisions if we are to travel on 93 00:04:18,127 --> 00:04:20,303 to Culloden to face the British army. 94 00:04:20,434 --> 00:04:22,392 Got to keep our strength up! 95 00:04:22,523 --> 00:04:24,046 [Hayes] Will someone shut that old fool up? 96 00:04:24,176 --> 00:04:26,440 [James] Leave him alone. He's harmless. 97 00:04:26,570 --> 00:04:28,137 Dinna fear, Your Royal Highness. 98 00:04:28,268 --> 00:04:30,139 I'll fetch one for ye. 99 00:04:30,270 --> 00:04:33,185 [Old Charlie] Thank you, young James, most gracious. 100 00:04:33,316 --> 00:04:34,709 Of course, Sire. 101 00:04:34,839 --> 00:04:36,754 [laughter] 102 00:04:36,885 --> 00:04:38,756 Rise at once! 103 00:04:38,887 --> 00:04:40,454 [Old Charlie] A true and loyal soldier 104 00:04:40,584 --> 00:04:42,238 bows to his future king, 105 00:04:42,369 --> 00:04:44,762 his Bonnie Prince. 106 00:04:44,893 --> 00:04:47,722 -You old fool! Get up, James. -Hear, hear! 107 00:04:47,809 --> 00:04:50,246 You're a soldier in the army of the Lord, 108 00:04:50,333 --> 00:04:52,596 -even if you are a damn papist. -[laughter and shouting] 109 00:04:52,727 --> 00:04:56,208 We're all prisoners here, but you Catholics... 110 00:04:56,296 --> 00:04:57,514 There you go. 111 00:04:57,601 --> 00:04:59,734 Accept that Scotland's fate 112 00:04:59,864 --> 00:05:02,563 lies in the hands of a Protestant king! 113 00:05:02,693 --> 00:05:03,912 [all shouting indistinctly] 114 00:05:04,042 --> 00:05:05,653 Bunch of heathens! 115 00:05:06,871 --> 00:05:08,873 [Tom] Stop! 116 00:05:09,004 --> 00:05:10,832 Stop it! 117 00:05:10,962 --> 00:05:13,487 [all shouting indistinctly] 118 00:05:15,967 --> 00:05:16,881 Back! 119 00:05:17,012 --> 00:05:19,275 Get back! No! 120 00:05:19,406 --> 00:05:21,843 -[all shouting indistinctly] -Back! 121 00:05:33,768 --> 00:05:36,858 [Harry] What is keeping you from eating, Mr. Christie? 122 00:05:37,815 --> 00:05:40,122 I'm certain it isn't a lack of appetite. 123 00:05:42,342 --> 00:05:44,387 Perhaps you think it impertinent of me 124 00:05:44,518 --> 00:05:46,868 not to have asked our fellow here to dine with us. 125 00:05:46,998 --> 00:05:48,957 [Tom] Of course not, sir. 126 00:05:49,087 --> 00:05:50,437 He's no different from the rest of them. 127 00:05:50,567 --> 00:05:52,700 [Jamie] I've done nothing. 128 00:05:52,830 --> 00:05:55,398 I have no wish to be here, sir. 129 00:05:55,529 --> 00:05:58,053 Good. With respect, I don't want to have to see 130 00:05:58,183 --> 00:06:00,403 or hear of you more than is strictly necessary. 131 00:06:00,534 --> 00:06:02,884 The feeling is mutual, Governor. 132 00:06:04,059 --> 00:06:06,104 Hmm. 133 00:06:06,235 --> 00:06:08,629 But when I hear reports of a James bowing in homage to-- 134 00:06:08,716 --> 00:06:10,065 Not this James, sir. 135 00:06:10,195 --> 00:06:12,023 'Twas the young lad, James McCready. 136 00:06:13,416 --> 00:06:15,331 Huh. 137 00:06:15,462 --> 00:06:19,335 Yes, I shouldn't have thought the infamous Red Jamie 138 00:06:19,466 --> 00:06:20,989 would do such a thing. 139 00:06:25,080 --> 00:06:26,386 But you must be wondering why I requested 140 00:06:26,516 --> 00:06:28,344 your presence here, Mr. Fraser. 141 00:06:29,606 --> 00:06:31,565 Please, sit. 142 00:06:40,095 --> 00:06:42,010 As I said, I've done nothing. 143 00:06:42,140 --> 00:06:45,013 [chains clinking] 144 00:06:58,330 --> 00:07:00,376 [Harry] I wanted to introduce myself 145 00:07:00,507 --> 00:07:03,510 and to remind you both... 146 00:07:03,640 --> 00:07:05,642 of the civility that I expect, 147 00:07:05,773 --> 00:07:07,818 that which is preventing Mr. Christie here 148 00:07:07,949 --> 00:07:10,212 from taking the first bite-- 149 00:07:10,342 --> 00:07:12,083 the knowledge that I am your superior. 150 00:07:13,607 --> 00:07:15,609 I cannot have prisoners rioting 151 00:07:15,739 --> 00:07:19,917 or bowing to one another like lairds. 152 00:07:20,048 --> 00:07:23,617 It's a flagrant disrespect for rank and order, 153 00:07:23,747 --> 00:07:25,793 an insult to His Majesty's army and to me. 154 00:07:25,880 --> 00:07:28,056 If I may, Governor. 155 00:07:29,710 --> 00:07:31,451 Old Charlie is not of sound mind. 156 00:07:31,581 --> 00:07:34,976 And I believe myself to be above consorting with madmen 157 00:07:35,063 --> 00:07:37,065 or degenerate prisoners! 158 00:07:45,290 --> 00:07:47,815 There is nothing stopping me from doing as I wish, 159 00:07:47,945 --> 00:07:50,905 not even the thin veil of courtesy between us. 160 00:07:51,035 --> 00:07:54,038 You are educated, Mr. Christie, a man I can reason with. 161 00:07:55,823 --> 00:07:58,869 I know the men respect you as a soldier. 162 00:07:59,000 --> 00:08:02,264 We were both on Culloden moor that day. 163 00:08:04,353 --> 00:08:08,575 And now we're here, hmm, making the best of things. 164 00:08:10,490 --> 00:08:13,144 But my captain tells me your arrival here 165 00:08:13,231 --> 00:08:16,887 has, uh, excited the men. 166 00:08:19,455 --> 00:08:22,023 Do nothing to further aggravate them. 167 00:08:28,290 --> 00:08:30,771 Well, then... 168 00:08:30,901 --> 00:08:34,165 how shall the men be punished for their behavior, hmm? 169 00:08:34,296 --> 00:08:37,299 I believe they must be taught a lesson, Governor. 170 00:08:37,429 --> 00:08:40,520 [dark music plays] 171 00:08:40,650 --> 00:08:43,348 [Harry] Another day of hard labor tomorrow... 172 00:08:43,435 --> 00:08:44,828 for all but the two of you. 173 00:08:44,959 --> 00:08:47,352 Consider it a welcome, Mr. Fraser. 174 00:08:47,527 --> 00:08:50,573 ♪ ♪ 175 00:08:50,704 --> 00:08:53,054 The guards will escort you back. 176 00:08:53,184 --> 00:08:56,013 [chains clinking] 177 00:08:56,187 --> 00:08:59,060 ♪ ♪ 178 00:09:00,148 --> 00:09:01,541 [guard] Go. 179 00:09:07,329 --> 00:09:08,504 Go. 180 00:09:15,990 --> 00:09:18,775 [somber music plays] 181 00:09:18,949 --> 00:09:21,822 ♪ ♪ 182 00:09:30,874 --> 00:09:33,877 S-sorry. S-sorry. I-I didn't mean to. 183 00:09:34,008 --> 00:09:36,750 I've slowly been losing my sight. 184 00:09:36,837 --> 00:09:38,621 What are you doing? 185 00:09:38,752 --> 00:09:40,057 [James] I'm looking for a lock of hair. 186 00:09:40,188 --> 00:09:41,581 It fell out when the guards found this. 187 00:09:41,711 --> 00:09:42,886 My... 188 00:09:43,017 --> 00:09:44,235 my Rebecca gave it to me. 189 00:09:49,545 --> 00:09:50,981 Probably long gone, lad. 190 00:09:53,201 --> 00:09:55,159 I'm... 191 00:09:55,290 --> 00:09:56,857 I'm forgetting her face. 192 00:09:59,120 --> 00:10:01,688 Is... is that what you did? 193 00:10:01,818 --> 00:10:04,560 I heard the men say your wife was gone and... 194 00:10:04,734 --> 00:10:07,607 ♪ ♪ 195 00:10:09,870 --> 00:10:12,786 Mr. Christie tells me to put my mind on God instead. 196 00:10:12,960 --> 00:10:16,267 ♪ ♪ 197 00:10:17,051 --> 00:10:19,749 Do you think it's all been for nothing, 198 00:10:19,880 --> 00:10:21,359 what we've been through? 199 00:10:21,446 --> 00:10:24,798 If there's a chance she's waiting for you... 200 00:10:24,928 --> 00:10:26,495 then no. 201 00:10:26,626 --> 00:10:29,411 [keys jingling, lock clanks] 202 00:10:35,243 --> 00:10:36,505 [grunts softly] 203 00:10:40,465 --> 00:10:42,729 What we have known... 204 00:10:42,859 --> 00:10:45,122 some never will. 205 00:10:45,209 --> 00:10:48,038 'Tisna just nor fair, 206 00:10:48,125 --> 00:10:49,779 but it's eternal. 207 00:10:51,912 --> 00:10:53,087 And it's ours. 208 00:10:53,174 --> 00:10:55,132 ♪ ♪ 209 00:10:55,263 --> 00:10:58,788 If she loves you as you love her... 210 00:10:58,919 --> 00:11:00,834 she's always wi' ye, lad. 211 00:11:01,008 --> 00:11:03,837 ♪ ♪ 212 00:11:05,490 --> 00:11:07,318 Bring her to mind. 213 00:11:07,449 --> 00:11:09,059 She'll come. 214 00:11:09,233 --> 00:11:12,062 ♪ ♪ 215 00:11:24,684 --> 00:11:27,556 [rocks clattering] 216 00:11:34,955 --> 00:11:37,479 This wall, it will shelter us from the traitors 217 00:11:37,609 --> 00:11:39,350 when we face them on the battlefield. 218 00:11:39,481 --> 00:11:42,310 Ah, it depends who you think the traitors are, Charlie. 219 00:11:45,226 --> 00:11:48,011 What's wrong with you? Why are you helping? 220 00:11:48,142 --> 00:11:50,100 You heard what the governor said. 221 00:11:50,231 --> 00:11:51,972 Doing what I can to get us out of here 222 00:11:52,102 --> 00:11:53,625 so I can serve my time in peace. 223 00:11:53,756 --> 00:11:56,106 And if you had a soul worth a damn, 224 00:11:56,193 --> 00:11:58,848 since you keep preaching to us about them, you'd do the same. 225 00:11:58,979 --> 00:12:02,112 Him, lend a hand to help a lowly Jacobite? 226 00:12:02,243 --> 00:12:04,027 He'd rather see you fall at his feet 227 00:12:04,158 --> 00:12:05,899 and spit at you while you're down there. 228 00:12:05,986 --> 00:12:07,901 -Don't tempt me. -[Lesley] Doesna matter. 229 00:12:08,031 --> 00:12:10,468 You willna break our spirits, Christie! 230 00:12:10,555 --> 00:12:12,514 Once a Jacobite, forever a Jacobite! 231 00:12:12,644 --> 00:12:14,690 Eh, Mac Dubh? 232 00:12:14,864 --> 00:12:16,997 ♪ Cope sent A challenge frae Dunbar ♪ 233 00:12:17,084 --> 00:12:19,260 ♪ Said, "Charlie, meet me An' ye daur ♪ 234 00:12:19,434 --> 00:12:22,089 ♪ "I'll learn ye The airt o' war ♪ 235 00:12:22,263 --> 00:12:23,873 ♪ If ye'll meet me I' the mornin'" ♪ 236 00:12:24,047 --> 00:12:26,310 [all] ♪ Hey, Johnnie Cope Are ye wauking yet? ♪ 237 00:12:26,441 --> 00:12:28,573 [Ronnie] I bet ye dinna ken the words to this one, Christie! 238 00:12:28,704 --> 00:12:30,793 You'll all be damned! 239 00:12:30,967 --> 00:12:32,839 [all] ♪ The gang the coals I' the mornin' ♪ 240 00:12:32,969 --> 00:12:35,493 Get these men in line, Christie! 241 00:12:35,580 --> 00:12:38,496 -[continues singing] -Silence! For the love of God! 242 00:12:38,670 --> 00:12:40,368 ♪ My merry men ♪ 243 00:12:40,542 --> 00:12:42,936 ♪ And we'll meet Johnnie Cope In the mornin' ♪ 244 00:12:43,066 --> 00:12:45,460 The Lord is my strength and my sword! 245 00:12:45,590 --> 00:12:48,115 He has become my salvation! 246 00:12:48,245 --> 00:12:49,594 And I will exalt him! 247 00:12:49,681 --> 00:12:51,422 Come on! 248 00:12:51,553 --> 00:12:54,469 [all yelling] 249 00:13:00,214 --> 00:13:02,956 [dramatic music plays] 250 00:13:03,130 --> 00:13:04,392 ♪ ♪ 251 00:13:04,522 --> 00:13:06,786 For the love of God, stop! 252 00:13:12,356 --> 00:13:13,793 Stop! 253 00:13:13,967 --> 00:13:16,796 ♪ ♪ 254 00:13:18,536 --> 00:13:19,494 [shouts in Gaelic] 255 00:13:23,541 --> 00:13:24,760 [shouts in Gaelic] Enough! 256 00:13:36,250 --> 00:13:37,817 He's dead. 257 00:13:44,693 --> 00:13:47,304 A wee bit of tartan for your journey onwards, 258 00:13:47,435 --> 00:13:48,828 my dear boy. 259 00:13:55,965 --> 00:13:59,316 And where did this come from, you riotous scum? 260 00:13:59,447 --> 00:14:02,276 You know it's forbidden, outlawed! 261 00:14:02,406 --> 00:14:04,626 If my superiors caught wind of this... 262 00:14:04,756 --> 00:14:07,107 Was it the boy's? 263 00:14:07,237 --> 00:14:08,891 I can't punish him, can I? 264 00:14:09,022 --> 00:14:11,111 He's already dead. 265 00:14:11,241 --> 00:14:14,375 One of you had better speak up, 266 00:14:14,505 --> 00:14:16,594 or I'll flog the lot of you myself! 267 00:14:19,293 --> 00:14:20,468 [Jamie] It's mine. 268 00:14:21,948 --> 00:14:24,820 ♪ ♪ 269 00:14:31,174 --> 00:14:32,436 It's my tartan. 270 00:14:32,523 --> 00:14:35,396 ♪ ♪ 271 00:15:25,185 --> 00:15:28,144 [ethereal music plays] 272 00:15:28,231 --> 00:15:31,060 ♪ ♪ 273 00:16:00,611 --> 00:16:03,353 [dramatic music plays] 274 00:16:03,527 --> 00:16:06,443 ♪ ♪ 275 00:16:11,405 --> 00:16:12,884 That wasn't justice. 276 00:16:14,190 --> 00:16:15,583 Was it not? 277 00:16:24,374 --> 00:16:26,986 -[banging on bars] -Get up! 278 00:16:27,116 --> 00:16:28,248 Time to go! 279 00:16:29,684 --> 00:16:32,730 [door clanks open] 280 00:16:32,861 --> 00:16:34,732 [grunts] 281 00:16:39,607 --> 00:16:42,262 James McCready has died. 282 00:16:47,876 --> 00:16:50,748 [grunting] 283 00:16:52,620 --> 00:16:55,405 [chains clinking] 284 00:16:55,579 --> 00:16:58,452 ♪ ♪ 285 00:17:01,020 --> 00:17:03,500 No one will be working today. 286 00:17:03,674 --> 00:17:06,547 ♪ ♪ 287 00:17:31,441 --> 00:17:33,313 [Harry] Christie said you'd be a troublemaker, 288 00:17:33,443 --> 00:17:35,010 and here we are. 289 00:17:36,794 --> 00:17:38,666 [Jamie] I have no quarrel with him, 290 00:17:38,796 --> 00:17:40,929 though he appears to have one with me. 291 00:17:41,060 --> 00:17:42,496 [Harry] Naturally, 292 00:17:42,626 --> 00:17:46,282 you being a Jacobite and him being a... 293 00:17:46,413 --> 00:17:48,154 a more decent sort. 294 00:17:49,068 --> 00:17:52,245 All I want is to be left alone... 295 00:17:52,332 --> 00:17:54,116 to serve my time. 296 00:17:54,247 --> 00:17:56,118 Then why do you defy my orders? 297 00:17:56,249 --> 00:17:57,728 [Jamie] A life was lost. 298 00:17:57,859 --> 00:18:00,688 The men here are divided. 299 00:18:00,818 --> 00:18:04,213 All of Scotland's been torn apart by this rebellion. 300 00:18:04,344 --> 00:18:07,738 Some here follow Christie 301 00:18:07,869 --> 00:18:10,785 'cause he told them if they changed their beliefs, 302 00:18:10,872 --> 00:18:13,004 they willna feel afraid. 303 00:18:13,135 --> 00:18:14,702 Hmm. 304 00:18:14,832 --> 00:18:16,007 [Jamie] But the fear is still there. 305 00:18:17,879 --> 00:18:20,969 They need food and medicine. 306 00:18:21,100 --> 00:18:23,580 And they also need some peace. 307 00:18:23,754 --> 00:18:26,627 ♪ ♪ 308 00:18:32,937 --> 00:18:35,549 [chains clinking] 309 00:18:35,679 --> 00:18:38,465 I think you want the same thing as me... 310 00:18:38,595 --> 00:18:41,207 to fulfill your duty... 311 00:18:41,337 --> 00:18:43,209 move on to greener pastures. 312 00:18:46,603 --> 00:18:49,737 I saw you and Christie... 313 00:18:49,867 --> 00:18:51,260 yer greetin'. 314 00:18:52,479 --> 00:18:54,829 Make me a Freemason. 315 00:18:55,003 --> 00:18:57,919 ♪ ♪ 316 00:18:59,355 --> 00:19:01,705 Why? 317 00:19:01,792 --> 00:19:04,795 Have you no regard for your pope? 318 00:19:04,882 --> 00:19:07,363 You'd be excommunicated. 319 00:19:07,450 --> 00:19:10,714 The pope isna here with me and my men. 320 00:19:10,845 --> 00:19:13,413 Any man can be a Mason, 321 00:19:13,500 --> 00:19:17,286 so long as he believes in a supreme being, 322 00:19:17,417 --> 00:19:18,809 as I do. 323 00:19:18,983 --> 00:19:21,856 ♪ ♪ 324 00:19:24,337 --> 00:19:26,339 But why do you want this? 325 00:19:26,513 --> 00:19:29,429 ♪ ♪ 326 00:19:29,559 --> 00:19:32,693 The men... 327 00:19:32,823 --> 00:19:34,173 they will listen to me. 328 00:19:34,347 --> 00:19:37,263 ♪ ♪ 329 00:19:59,154 --> 00:20:01,591 We'll have no more of this senseless fighting. 330 00:20:08,598 --> 00:20:11,993 Catholics versus Protestants. 331 00:20:13,560 --> 00:20:16,780 We may not be stone masons, 332 00:20:16,867 --> 00:20:20,175 but we are, all of us, Scots. 333 00:20:22,525 --> 00:20:26,137 From now on, this prison will be a lodge, 334 00:20:26,225 --> 00:20:27,922 and we will be Freemasons, 335 00:20:28,052 --> 00:20:30,185 united by our belief 336 00:20:30,316 --> 00:20:33,580 in the Great Architect of the Universe. 337 00:20:33,710 --> 00:20:37,758 But any talk of politics or religion is forbidden. 338 00:20:41,979 --> 00:20:43,024 Who will join me? 339 00:21:03,697 --> 00:21:05,873 [Hughes] Fraser! 340 00:21:06,003 --> 00:21:10,443 The governor will see you for luncheon, now. 341 00:21:16,971 --> 00:21:18,451 Go on, Mac Dubh. 342 00:21:18,581 --> 00:21:19,974 Mebbe we'll have things a bit better. 343 00:21:32,421 --> 00:21:35,206 [dramatic music plays] 344 00:21:35,381 --> 00:21:38,297 ♪ ♪ 345 00:21:53,442 --> 00:21:56,184 [dramatic music plays] 346 00:21:56,358 --> 00:21:59,274 ♪ ♪ 347 00:22:21,296 --> 00:22:22,602 [sighs] 348 00:22:33,569 --> 00:22:36,093 [man] ♪ Sing me a song ♪ 349 00:22:36,267 --> 00:22:39,227 ♪ Of a lad that is gone ♪ 350 00:22:39,314 --> 00:22:41,708 ♪ Say, could that lad ♪ 351 00:22:41,882 --> 00:22:44,667 ♪ Be I? ♪ 352 00:22:44,754 --> 00:22:46,930 ♪ Merry of soul ♪ 353 00:22:47,017 --> 00:22:49,846 ♪ He sailed on a day ♪ 354 00:22:50,020 --> 00:22:52,066 ♪ Over the sea ♪ 355 00:22:52,240 --> 00:22:55,112 ♪ To Skye ♪ 356 00:22:55,286 --> 00:22:57,767 [woman] ♪ Billow and breeze ♪ 357 00:22:57,854 --> 00:23:00,291 ♪ Islands and seas ♪ 358 00:23:00,466 --> 00:23:05,819 ♪ Mountains of rain and sun ♪ 359 00:23:05,993 --> 00:23:08,256 -[man] ♪ All that was good ♪ -[woman] ♪ All that was good ♪ 360 00:23:08,430 --> 00:23:10,780 [man] ♪ All that was fair ♪ 361 00:23:10,954 --> 00:23:12,956 [both] ♪ All that was me ♪ 362 00:23:13,130 --> 00:23:15,916 ♪ Is gone ♪ 363 00:23:16,090 --> 00:23:18,222 ♪ Sing me a song ♪ 364 00:23:18,309 --> 00:23:21,182 ♪ Of a lass that is gone ♪ 365 00:23:21,356 --> 00:23:23,402 ♪ Say, could that lass ♪ 366 00:23:23,576 --> 00:23:26,361 ♪ Be I? ♪ 367 00:23:26,535 --> 00:23:28,537 ♪ Merry of soul ♪ 368 00:23:28,711 --> 00:23:31,627 ♪ She sailed on a day ♪ 369 00:23:31,801 --> 00:23:35,588 ♪ Over the sea ♪ 370 00:23:35,762 --> 00:23:41,855 ♪ To Skye ♪ 371 00:23:42,246 --> 00:23:45,119 [dramatic music plays] 372 00:23:45,293 --> 00:23:48,165 ♪ ♪ 373 00:23:50,080 --> 00:23:52,822 [man singing in Gaelic] 374 00:23:52,996 --> 00:23:55,912 ♪ ♪ 375 00:24:06,967 --> 00:24:09,796 [light music plays] 376 00:24:09,970 --> 00:24:12,799 ♪ ♪ 377 00:24:18,195 --> 00:24:20,894 [goats bleating] 378 00:24:26,073 --> 00:24:28,771 [chickens clucking] 379 00:24:56,320 --> 00:24:58,279 [footsteps thudding] 380 00:24:58,409 --> 00:24:59,672 [Jamie] Claire? 381 00:25:08,115 --> 00:25:10,117 Claire? 382 00:25:10,291 --> 00:25:13,163 ♪ ♪ 383 00:25:18,125 --> 00:25:19,300 Claire! 384 00:25:20,475 --> 00:25:22,651 Claire, wake up! Claire! 385 00:25:22,738 --> 00:25:25,219 [gasps, breathing heavily] 386 00:25:25,349 --> 00:25:28,004 Jesus H. Roosevelt Christ, Jamie. 387 00:25:28,135 --> 00:25:30,877 [Claire sighs] 388 00:25:31,007 --> 00:25:32,748 You scared me. 389 00:25:32,879 --> 00:25:34,184 [Jamie] I find you here barely breathing, 390 00:25:34,271 --> 00:25:35,229 thinking you've gone to meet Christ Himself, 391 00:25:35,359 --> 00:25:37,187 and I'm the one scaring you? 392 00:25:38,754 --> 00:25:40,321 Oh. 393 00:25:40,451 --> 00:25:41,627 I'm all right. 394 00:25:42,758 --> 00:25:43,672 [chuckles] 395 00:25:45,282 --> 00:25:47,546 Better than all right, actually. 396 00:25:47,676 --> 00:25:50,026 [chuckles, breathing heavily] 397 00:25:50,157 --> 00:25:52,289 [chuckles] 398 00:25:52,420 --> 00:25:54,683 It worked. 399 00:25:54,814 --> 00:25:58,600 [breathing heavily] 400 00:25:58,687 --> 00:26:02,169 I was only out for three to four minutes. 401 00:26:03,823 --> 00:26:06,086 What the devil are you talking about? 402 00:26:06,216 --> 00:26:08,305 We don't have to rely on whisky or laudanum anymore. 403 00:26:10,177 --> 00:26:12,658 Something to confess, Sassenach? 404 00:26:12,788 --> 00:26:13,963 Yes. 405 00:26:14,094 --> 00:26:16,444 I've re-created anesthetic. 406 00:26:16,575 --> 00:26:18,925 It's called ether. 407 00:26:19,055 --> 00:26:20,274 And it sent you to sleep? 408 00:26:20,404 --> 00:26:22,189 Something deeper than sleep. 409 00:26:23,364 --> 00:26:24,452 What does that feel like? 410 00:26:24,583 --> 00:26:26,802 Well, that's the beauty of it. 411 00:26:26,933 --> 00:26:29,022 You don't feel a thing. 412 00:26:29,152 --> 00:26:30,719 Is it safe? 413 00:26:30,850 --> 00:26:32,416 Well, it's safer than dying in agony 414 00:26:32,547 --> 00:26:34,375 of a ruptured appendix. 415 00:26:34,505 --> 00:26:37,639 No, w-with ether, now I could operate on a patient, 416 00:26:37,770 --> 00:26:40,729 and, well, they wouldn't feel a thing, well, not until-- 417 00:26:40,860 --> 00:26:42,601 Until they wake up, hmm. 418 00:26:42,688 --> 00:26:44,341 Well, that doesn't sound very good to me, Sassenach. 419 00:26:44,472 --> 00:26:45,865 No? 420 00:26:45,995 --> 00:26:47,562 [chuckles] It's bloody marvelous. 421 00:26:47,649 --> 00:26:49,259 [chuckles] 422 00:26:49,346 --> 00:26:51,522 It would be a shame not to feel anything. 423 00:26:55,918 --> 00:26:59,052 This isn't standard treatment for all my patients. 424 00:26:59,139 --> 00:27:01,620 -Well, I hope not. -[chuckles] 425 00:27:01,750 --> 00:27:04,492 Shame we can't put everyone to sleep for 100 years 426 00:27:04,623 --> 00:27:05,972 but the two of us. 427 00:27:06,102 --> 00:27:07,669 And stop time. 428 00:27:07,800 --> 00:27:09,889 -Wouldn't that be lovely? -Mm. 429 00:27:09,976 --> 00:27:12,805 [soft music plays] 430 00:27:12,935 --> 00:27:16,460 Wait for this war to be over. 431 00:27:16,591 --> 00:27:20,900 Forget about the Browns, their committee of safety. 432 00:27:20,987 --> 00:27:22,858 Keep to ourselves. 433 00:27:23,032 --> 00:27:25,818 ♪ ♪ 434 00:27:27,602 --> 00:27:29,865 -Ah, could we do that? -Hmm. 435 00:27:31,780 --> 00:27:36,567 Major MacDonald has asked me to be an Indian agent, 436 00:27:36,655 --> 00:27:40,267 to act as a representative for the Crown 437 00:27:40,397 --> 00:27:42,051 with the Cherokee hereabouts 438 00:27:42,138 --> 00:27:44,750 and to improve relations with our Indian neighbors. 439 00:27:45,620 --> 00:27:47,013 Oh, they want you to convince them 440 00:27:47,143 --> 00:27:48,275 to keep fighting for the king. 441 00:27:48,405 --> 00:27:49,972 Hmm. 442 00:27:50,103 --> 00:27:52,409 New governor, same thumb. 443 00:27:53,672 --> 00:27:55,499 I'll tell him no. 444 00:27:55,630 --> 00:27:58,415 Good. I'd best go and look in on Marsali. 445 00:27:58,589 --> 00:28:01,462 ♪ ♪ 446 00:28:11,994 --> 00:28:13,822 I am all right, you know. 447 00:28:15,737 --> 00:28:17,870 Aye, I ken. 448 00:28:18,000 --> 00:28:19,436 It's... 449 00:28:21,177 --> 00:28:23,440 I take pleasure in the sight of you is all. 450 00:28:23,614 --> 00:28:26,443 ♪ ♪ 451 00:28:28,010 --> 00:28:30,404 You've been like my shadow ever since... 452 00:28:30,578 --> 00:28:33,494 ♪ ♪ 453 00:28:35,365 --> 00:28:36,932 Are you going to accompany me 454 00:28:37,063 --> 00:28:39,065 on every home visit from now to kingdom come? 455 00:28:39,195 --> 00:28:40,806 [Jamie chuckles] 456 00:28:40,936 --> 00:28:43,286 And long after that, Sassenach. 457 00:28:43,373 --> 00:28:46,550 ♪ ♪ 458 00:28:46,681 --> 00:28:50,729 I swear Mrs. Bug has a knack for hiding parcels. 459 00:28:54,297 --> 00:28:56,212 Right, then, tea or coffee? 460 00:28:56,343 --> 00:28:58,519 [chuckles] Whatever you can find, I guess. 461 00:28:58,606 --> 00:28:59,520 Ah. 462 00:29:02,741 --> 00:29:04,612 Imagine how many good cuppas 463 00:29:04,743 --> 00:29:07,049 are gonna be tossed into that bloody harbor. 464 00:29:07,136 --> 00:29:09,138 Hey, whose side are you on? 465 00:29:09,269 --> 00:29:12,098 Oh, don't forget your mother and I were both on the losing side. 466 00:29:12,228 --> 00:29:14,883 Oh, you know, I haven't forgotten. 467 00:29:15,014 --> 00:29:16,406 But now that you're here, 468 00:29:16,537 --> 00:29:19,845 I mean, you're obviously a patriot, right? 469 00:29:19,975 --> 00:29:21,716 Well, of course. 470 00:29:21,803 --> 00:29:23,413 If America doesn't become America, 471 00:29:23,544 --> 00:29:25,372 who knows what that world'll look like? 472 00:29:25,459 --> 00:29:27,243 Hmm. 473 00:29:27,374 --> 00:29:30,377 World War I, World War II, how might they play out? 474 00:29:30,507 --> 00:29:32,683 Oh... 475 00:29:32,814 --> 00:29:35,556 it's really starting to hit me. 476 00:29:35,686 --> 00:29:37,776 The clock is ticking. 477 00:29:37,906 --> 00:29:39,168 I know. 478 00:29:41,083 --> 00:29:42,781 What can we do? 479 00:29:42,955 --> 00:29:45,784 ♪ ♪ 480 00:29:47,568 --> 00:29:50,266 [Jamie] Here we go, up and away with Granddad. 481 00:29:50,440 --> 00:29:53,269 ♪ ♪ 482 00:29:53,400 --> 00:29:56,011 Are we explorers? 483 00:29:56,142 --> 00:29:58,753 Are you ready to go wherever the wind takes us? 484 00:29:58,884 --> 00:30:00,624 Germain, hold on to your sister. 485 00:30:00,799 --> 00:30:03,758 ♪ ♪ 486 00:30:06,630 --> 00:30:08,719 -Fergus away at the still? -Aye. 487 00:30:08,850 --> 00:30:10,721 Canna seem to keep him away. 488 00:30:10,852 --> 00:30:13,202 He wants it back as it was. 489 00:30:13,289 --> 00:30:15,117 Well, they'll have to be patient. 490 00:30:15,248 --> 00:30:18,599 Like all things, good whisky takes time. 491 00:30:19,687 --> 00:30:22,516 So has the baby been moving much these last few days? 492 00:30:22,646 --> 00:30:25,345 No, not as much as he was. 493 00:30:25,475 --> 00:30:26,999 But they don't really, do they? 494 00:30:27,129 --> 00:30:29,436 Not when they're nearly ready. 495 00:30:29,566 --> 00:30:33,396 I mean, Joanie lay there like the dea-- 496 00:30:33,527 --> 00:30:35,790 like a millstone, I mean-- 497 00:30:35,921 --> 00:30:38,314 the night before the waters broke. 498 00:30:38,445 --> 00:30:39,968 They often do that-- 499 00:30:40,099 --> 00:30:43,189 rest up before their grand entrance. 500 00:30:45,669 --> 00:30:46,845 I've just... 501 00:30:46,975 --> 00:30:50,413 I've been clumsy of late. 502 00:30:50,544 --> 00:30:53,329 Wee bit tired is all. 503 00:30:54,417 --> 00:30:56,767 Well, have you been having any pain in your belly 504 00:30:56,898 --> 00:30:58,987 -or any bleeding at all? -No. 505 00:31:01,120 --> 00:31:03,687 Right, well... 506 00:31:03,818 --> 00:31:07,082 we'd best keep a careful eye on you at this late stage. 507 00:31:07,213 --> 00:31:09,345 Make sure Fergus looks after you when he's at home. 508 00:31:09,476 --> 00:31:10,825 You shouldn't be running around after the little ones 509 00:31:10,956 --> 00:31:12,261 and doing all the housework as well. 510 00:31:12,435 --> 00:31:14,960 ♪ ♪ 511 00:31:51,213 --> 00:31:52,911 Can I help you? 512 00:31:53,041 --> 00:31:55,130 [Tom] Ah. 513 00:31:55,217 --> 00:31:56,697 Good day. 514 00:31:58,264 --> 00:32:00,614 And who might you be? 515 00:32:00,744 --> 00:32:01,832 I might ask you the same thing 516 00:32:01,963 --> 00:32:03,399 since you knocked the door. 517 00:32:03,530 --> 00:32:04,705 I was given to understand 518 00:32:04,835 --> 00:32:07,447 that this is Fraser's Ridge, so... 519 00:32:08,578 --> 00:32:11,146 I'm Roger MacKenzie. I'm Mr. Fraser's son-in-law. 520 00:32:11,277 --> 00:32:14,323 [Tom] Mm, might I speak with Mr. Fraser, then? 521 00:32:14,454 --> 00:32:16,151 [Roger] I'm afraid he and his wife are out at present. 522 00:32:20,764 --> 00:32:22,505 Please, come in. 523 00:32:33,386 --> 00:32:34,909 [door clatters shut] 524 00:32:44,614 --> 00:32:47,139 Perhaps I can be of service to you, Mr.... 525 00:32:47,269 --> 00:32:49,750 Thomas Christie. 526 00:32:49,880 --> 00:32:54,015 Yes, perhaps you may, Mr. MacKenzie. 527 00:32:54,146 --> 00:32:56,496 I was told that Mr. Fraser might be in a position 528 00:32:56,626 --> 00:32:58,802 to put something suitable my way. 529 00:33:01,196 --> 00:33:03,068 [Brianna] Found it in the back-- 530 00:33:03,198 --> 00:33:06,767 Uh, this is Brianna MacKenzie, my wife. 531 00:33:06,897 --> 00:33:09,117 Brianna, this is Mr. Christie. 532 00:33:09,248 --> 00:33:10,858 Nice to meet you. 533 00:33:11,946 --> 00:33:14,035 Uh, my son and daughter have come with me, too, 534 00:33:14,166 --> 00:33:15,471 and a-and a few others-- 535 00:33:15,602 --> 00:33:17,169 fisherfolk from the old country. 536 00:33:17,299 --> 00:33:19,171 I've left them a few miles up the river 537 00:33:19,301 --> 00:33:22,783 so that I could speak with Mr. Fraser first. 538 00:33:22,913 --> 00:33:24,959 They, uh... 539 00:33:25,090 --> 00:33:27,440 they had nowhere to go, but, uh, well... 540 00:33:31,705 --> 00:33:32,662 ...I did. 541 00:33:39,408 --> 00:33:41,454 Oh, you know my father from Ardsmuir? 542 00:33:41,584 --> 00:33:43,586 I do. 543 00:33:43,717 --> 00:33:46,981 Well, there are some faces I'm sure you'll recognize-- 544 00:33:47,068 --> 00:33:49,636 Ronnie Sinclair, the Lindsay brothers. 545 00:33:49,766 --> 00:33:52,030 Be a while since you've seen them, I imagine. 546 00:33:52,160 --> 00:33:53,857 [Tom] Mm. 547 00:33:53,944 --> 00:33:55,468 I hope it isn't an inconvenience. 548 00:33:55,598 --> 00:33:57,296 Nonsense. 549 00:33:57,426 --> 00:34:00,342 No, delighted to have you and glad to help. 550 00:34:00,473 --> 00:34:02,649 Any friend of Mr. Fraser's is welcome. 551 00:34:05,913 --> 00:34:07,828 Welcome to the Ridge. 552 00:34:07,915 --> 00:34:10,048 -Thank you. -[Brianna] You must be hungry. 553 00:34:10,178 --> 00:34:11,962 I'll make you some food while we wait for my parents. 554 00:34:13,181 --> 00:34:14,704 Please. 555 00:34:14,835 --> 00:34:16,054 Thank you. 556 00:34:19,448 --> 00:34:21,233 [objects clattering] 557 00:34:21,363 --> 00:34:23,713 [liquid pouring] 558 00:34:27,891 --> 00:34:30,372 So you'll have been indentured 559 00:34:30,503 --> 00:34:31,982 after prison, I take it? 560 00:34:32,113 --> 00:34:34,898 As a schoolmaster. My, uh... 561 00:34:34,985 --> 00:34:37,249 my employer died. 562 00:34:37,379 --> 00:34:38,554 Oh, sorry. 563 00:34:38,685 --> 00:34:40,295 No. [chuckles] 564 00:34:40,426 --> 00:34:41,731 It's not pity I want, sir. 565 00:34:41,862 --> 00:34:43,342 No, of course not. 566 00:34:45,996 --> 00:34:49,087 I'm something of a schoolmaster myself. 567 00:34:49,217 --> 00:34:52,394 Or was... once upon a time. 568 00:34:54,222 --> 00:34:56,006 [Tom] Is there a schoolhouse on the Ridge? 569 00:34:56,094 --> 00:34:58,531 No, not yet, but we do intend to build one. 570 00:34:58,661 --> 00:35:00,576 For now, I've been teaching my wee lad his letters. 571 00:35:02,317 --> 00:35:04,798 As long as there's a church. 572 00:35:04,928 --> 00:35:06,452 A man must surely build a house for God 573 00:35:06,582 --> 00:35:08,976 before building a home for himself. 574 00:35:10,499 --> 00:35:14,112 Aye, well, we don't have a church yet either. 575 00:35:14,242 --> 00:35:16,940 But that sounds like something my father would've said. 576 00:35:17,071 --> 00:35:19,726 He was a minister. Of course, he was Presbyterian. 577 00:35:19,856 --> 00:35:21,597 My side of the family is Protestant. 578 00:35:21,728 --> 00:35:23,991 I am not Catholic. 579 00:35:24,122 --> 00:35:25,949 There were some of us at Ardsmuir 580 00:35:26,080 --> 00:35:29,997 who merely wanted Scotland's interest best served 581 00:35:30,128 --> 00:35:31,477 rather than the pope's. 582 00:35:34,262 --> 00:35:37,309 [Jamie] The wee ones were asking all sorts of questions. 583 00:35:37,439 --> 00:35:40,312 I have to say, Sassenach, I wasna sure how to explain 584 00:35:40,442 --> 00:35:42,792 that isn't a stork who'll be bringing the new bairn. 585 00:35:42,923 --> 00:35:44,446 [Claire laughs] 586 00:35:44,577 --> 00:35:45,969 [Jamie] We're back. 587 00:35:46,100 --> 00:35:47,319 We saw Marsali. 588 00:35:48,929 --> 00:35:51,453 [dramatic music plays] 589 00:35:51,540 --> 00:35:54,543 ♪ ♪ 590 00:35:54,674 --> 00:35:57,024 There's a face I never thought I'd see again. 591 00:35:57,155 --> 00:35:58,765 Tom Christie. 592 00:35:58,895 --> 00:36:00,288 James Fraser. 593 00:36:02,464 --> 00:36:06,425 I stand before you in humble gratitude. 594 00:36:06,599 --> 00:36:09,645 ♪ ♪ 595 00:36:09,776 --> 00:36:11,952 Uh, with Mr. Christie being an Ardsmuir man, 596 00:36:12,082 --> 00:36:14,911 I assumed that, uh... 597 00:36:15,042 --> 00:36:16,826 Well, I welcomed him right away. 598 00:36:17,000 --> 00:36:19,960 ♪ ♪ 599 00:36:22,223 --> 00:36:24,225 Of course. 600 00:36:24,356 --> 00:36:25,835 Good to see you, Tom. 601 00:36:25,922 --> 00:36:28,838 To stay, that is. 602 00:36:28,969 --> 00:36:30,231 To settle here. 603 00:36:30,318 --> 00:36:33,452 ♪ ♪ 604 00:36:33,582 --> 00:36:37,151 Your daughter was kind enough to offer me a bite to eat. 605 00:36:39,066 --> 00:36:40,415 Good. 606 00:36:42,287 --> 00:36:44,593 This is my wife, Claire Fraser. 607 00:36:44,767 --> 00:36:47,640 ♪ ♪ 608 00:37:03,438 --> 00:37:05,527 [Brianna] Do you have enough supplies for all the newcomers? 609 00:37:05,658 --> 00:37:07,181 Ah, well, I hope so. 610 00:37:10,706 --> 00:37:13,535 -[Brianna] Opening a bar? -[Claire] Ha. 611 00:37:13,666 --> 00:37:17,017 I am distilling ether for anesthetic. 612 00:37:17,147 --> 00:37:18,453 Hmm, pretty radical. 613 00:37:18,584 --> 00:37:21,195 I prefer the term "revolutionary." 614 00:37:21,326 --> 00:37:23,328 Well, a lot of folk'll be using that term soon enough. 615 00:37:23,458 --> 00:37:25,547 Revolution of hearts and minds. 616 00:37:25,678 --> 00:37:28,550 Hmm. Isn't that true? 617 00:37:29,421 --> 00:37:31,988 I'm so glad you didn't lose your heart... 618 00:37:32,119 --> 00:37:33,512 and your spirit. 619 00:37:36,123 --> 00:37:38,430 And I hope that you are taking care of yourself. 620 00:37:40,606 --> 00:37:41,737 I'm fine, darling. 621 00:37:46,873 --> 00:37:48,744 You know, there was a time, when someone asked me, 622 00:37:48,875 --> 00:37:50,529 I'd say, "I'm fine," too. 623 00:37:53,575 --> 00:37:55,011 Well, what have you been doing lately? 624 00:37:55,142 --> 00:37:56,883 Have you been working on anything new? 625 00:37:57,013 --> 00:37:59,102 Not really. I have some designs, but... 626 00:37:59,233 --> 00:38:00,669 What? 627 00:38:00,800 --> 00:38:02,497 Designs on paper are well and good 628 00:38:02,628 --> 00:38:05,544 but not if they remain there. 629 00:38:05,631 --> 00:38:07,937 -I mean... -What? 630 00:38:08,068 --> 00:38:09,852 It's just... 631 00:38:09,983 --> 00:38:11,637 Mama, with what happened to you... 632 00:38:11,767 --> 00:38:13,682 Bree, you can't live your life 633 00:38:13,769 --> 00:38:15,815 afraid of being who you are. 634 00:38:15,945 --> 00:38:18,078 I know, but I don't want the folk on the Ridge 635 00:38:18,208 --> 00:38:19,514 to be afraid of my ideas. 636 00:38:19,601 --> 00:38:21,081 [Claire] Well, they might be, 637 00:38:21,211 --> 00:38:22,604 but you can't worry about that. 638 00:38:22,735 --> 00:38:25,390 We're just trying to make their lives better 639 00:38:25,520 --> 00:38:27,522 using our knowledge as a gift. 640 00:38:27,653 --> 00:38:30,395 And some will appreciate your inventions. 641 00:38:30,525 --> 00:38:32,527 Some won't. 642 00:38:38,838 --> 00:38:41,144 I'll tell you what-- if anyone makes a fuss, 643 00:38:41,275 --> 00:38:42,798 we'll just remind them that the Romans 644 00:38:42,929 --> 00:38:45,192 used to have plumbing and underfloor heating. 645 00:38:45,323 --> 00:38:47,673 [chuckles] Underfloor heating? 646 00:38:47,803 --> 00:38:49,631 Well, I'm still at the waterwheel stage, so... 647 00:38:52,025 --> 00:38:53,722 Come on. 648 00:38:53,853 --> 00:38:56,029 Let's go see if we can help these fisherfolk. 649 00:38:56,159 --> 00:38:58,945 [soft music plays] 650 00:38:59,119 --> 00:39:01,991 ♪ ♪ 651 00:39:23,709 --> 00:39:25,537 [Malva] We were starting to worry, Father. 652 00:39:25,667 --> 00:39:29,584 Aye. [grunts] This is my daughter, Malva, 653 00:39:29,715 --> 00:39:32,152 and my son, Allan. 654 00:39:32,282 --> 00:39:34,502 We need no introduction to you, Mr. Fraser, 655 00:39:34,633 --> 00:39:36,983 -having heard so much. -A pleasure, sir... 656 00:39:37,113 --> 00:39:39,246 to meet such an old friend of my father's. 657 00:39:40,421 --> 00:39:42,945 Thank you. The pleasure's mine. 658 00:39:43,032 --> 00:39:44,556 This is my wife, Claire Fraser. 659 00:39:44,686 --> 00:39:46,601 Delighted to meet you both. 660 00:39:46,732 --> 00:39:48,255 -We brought you some food. -Aye. 661 00:39:48,386 --> 00:39:50,257 Perhaps you might help unload 662 00:39:50,344 --> 00:39:52,390 the wagon there for Mr. Fraser, Allan. 663 00:39:52,520 --> 00:39:54,522 Yes, Father. 664 00:39:54,653 --> 00:39:56,089 Miss Christie, could you take me to anyone 665 00:39:56,176 --> 00:39:58,004 who's injured or unwell? 666 00:39:58,134 --> 00:39:59,875 I'm a healer. 667 00:40:00,006 --> 00:40:01,616 Yes, mistress. 668 00:40:06,142 --> 00:40:08,536 Aye. [chuckles] 669 00:40:08,623 --> 00:40:11,713 All this land--impressive. 670 00:40:11,844 --> 00:40:13,846 Hmm. Aye. 671 00:40:13,976 --> 00:40:15,717 We're fortunate, 672 00:40:15,804 --> 00:40:18,677 although we've faced our share of hardships. 673 00:40:18,807 --> 00:40:20,243 Oh. 674 00:40:20,374 --> 00:40:23,072 More than fortune, I think. 675 00:40:23,203 --> 00:40:25,248 Seems the Great Architect of the Universe 676 00:40:25,379 --> 00:40:28,121 has seen fit to put some blessings your way. 677 00:40:29,383 --> 00:40:31,341 Perhaps you can have my share of the blessings, Tom, 678 00:40:31,472 --> 00:40:33,474 and I can have some peace and quiet. 679 00:40:33,605 --> 00:40:36,564 My wife would certainly thank you for it. 680 00:40:36,738 --> 00:40:39,567 ♪ ♪ 681 00:40:43,353 --> 00:40:44,920 [Claire] Given everything that passed 682 00:40:45,007 --> 00:40:46,661 between you and Tom at Ardsmuir, 683 00:40:46,792 --> 00:40:48,576 do you really think the Ridge is the best place 684 00:40:48,707 --> 00:40:49,534 for him to settle? 685 00:40:50,709 --> 00:40:52,319 [scoffs] 686 00:40:52,450 --> 00:40:55,801 No, when I sent out word to all Ardsmuir men, 687 00:40:55,931 --> 00:40:58,107 couldn't very well say all of them but one. 688 00:41:00,936 --> 00:41:04,940 Well, we'll need more food to keep them going, 689 00:41:05,071 --> 00:41:08,727 some spare clothes, anything else we have, really. 690 00:41:08,857 --> 00:41:11,207 A lot of mend and make do, 691 00:41:11,338 --> 00:41:12,774 but we're good at that. 692 00:41:13,993 --> 00:41:14,950 Aye. 693 00:41:15,081 --> 00:41:17,649 [Jamie sighs] 694 00:41:17,736 --> 00:41:22,349 I think Tom received word his wife had died 695 00:41:22,480 --> 00:41:23,916 while we were at Ardsmuir. 696 00:41:24,046 --> 00:41:25,395 But you... 697 00:41:27,441 --> 00:41:30,749 ...you were there with me in the present. 698 00:41:30,879 --> 00:41:32,359 I saw you. 699 00:41:32,533 --> 00:41:35,580 ♪ ♪ 700 00:41:35,710 --> 00:41:37,190 It's what got me through it. 701 00:41:39,061 --> 00:41:41,542 You were always with me. 702 00:41:41,716 --> 00:41:44,632 ♪ ♪ 703 00:41:44,763 --> 00:41:46,329 Sometimes, uh... 704 00:41:48,114 --> 00:41:50,508 ...I think you're an angel, Claire. 705 00:41:50,682 --> 00:41:53,554 ♪ ♪ 706 00:42:03,956 --> 00:42:05,392 Would an angel... 707 00:42:08,395 --> 00:42:09,570 ...do this? 708 00:42:09,744 --> 00:42:12,530 ♪ ♪ 709 00:42:33,681 --> 00:42:35,161 [Jamie exhales sharply] 710 00:42:38,686 --> 00:42:40,035 [Claire] Or this? 711 00:42:40,166 --> 00:42:41,036 [Jamie chuckles] 712 00:42:41,210 --> 00:42:44,083 ♪ ♪ 713 00:42:46,433 --> 00:42:48,478 How about... 714 00:42:50,829 --> 00:42:52,091 ...this? 715 00:42:52,265 --> 00:42:55,137 ♪ ♪ 716 00:43:08,586 --> 00:43:10,196 Maybe I've died... 717 00:43:12,415 --> 00:43:14,113 ...gone to heaven. 718 00:43:14,287 --> 00:43:17,203 ♪ ♪ 719 00:44:03,553 --> 00:44:07,166 [both breathing heavily] 720 00:44:07,340 --> 00:44:10,256 ♪ ♪ 721 00:44:17,742 --> 00:44:20,701 [both moaning] 722 00:44:20,788 --> 00:44:23,661 ♪ ♪ 723 00:45:03,004 --> 00:45:04,310 [footsteps tapping] 724 00:45:04,440 --> 00:45:06,268 Morning, darling. 725 00:45:06,399 --> 00:45:08,618 How did you get on with the phosphorous Lord John sent? 726 00:45:08,749 --> 00:45:10,316 I might have to steal some. 727 00:45:10,446 --> 00:45:12,927 [clears throat] Mistress Fraser? 728 00:45:13,058 --> 00:45:15,887 Malva. I was expecting Brianna. 729 00:45:16,017 --> 00:45:17,323 Lucifer. 730 00:45:19,151 --> 00:45:21,544 Phosphorus, Greek for "light bringer" 731 00:45:21,675 --> 00:45:23,111 or Lucifer in Latin. 732 00:45:24,634 --> 00:45:26,245 Dad taught me what he knows. 733 00:45:26,375 --> 00:45:28,726 He knows a lot about the devil too. 734 00:45:28,856 --> 00:45:30,423 [chuckles] 735 00:45:30,553 --> 00:45:32,294 We're lucky to have such educated people 736 00:45:32,425 --> 00:45:34,732 joining us on the Ridge. 737 00:45:34,862 --> 00:45:37,735 You know, Mr. Fraser knows Greek and Latin too. 738 00:45:38,823 --> 00:45:41,390 But what did you mean by it? What's it for? 739 00:45:43,697 --> 00:45:46,787 It's an ingredient of sorts. 740 00:45:46,918 --> 00:45:51,444 But your, um... your father was a schoolmaster. 741 00:45:51,574 --> 00:45:53,359 Did he ever teach you any science? 742 00:45:53,489 --> 00:45:57,624 [chuckles] He prefers theology, history, 743 00:45:57,755 --> 00:46:00,366 some natural history, grammar. 744 00:46:00,453 --> 00:46:02,368 [chuckles] 745 00:46:02,498 --> 00:46:04,370 [chuckles softly] 746 00:46:09,941 --> 00:46:13,161 The name Lucifer brings to mind the burning fires of hell. 747 00:46:14,380 --> 00:46:16,034 Are you going to use the phosphorus to light a fire? 748 00:46:16,164 --> 00:46:17,949 [chuckles] 749 00:46:18,079 --> 00:46:19,907 We'll see. 750 00:46:20,038 --> 00:46:22,780 But I shouldn't keep you. Do you need something? 751 00:46:22,910 --> 00:46:24,782 Oh, yes. 752 00:46:24,912 --> 00:46:26,609 Do you have a loaf of bread? 753 00:46:26,740 --> 00:46:28,698 My father wants it for the congregation. 754 00:46:31,266 --> 00:46:34,095 If it's bread ye're after, Miss Christie, 755 00:46:34,226 --> 00:46:36,445 I have some right here, freshly baked. 756 00:46:36,576 --> 00:46:38,578 -Thank you, Mrs. Bug. -Thank you, Mistress Fraser. 757 00:46:38,708 --> 00:46:41,494 [dramatic music plays] 758 00:46:41,668 --> 00:46:44,584 ♪ ♪ 759 00:46:52,287 --> 00:46:54,681 [Jamie] You have my answer, Major MacDonald. 760 00:46:54,812 --> 00:46:55,987 [MacDonald] And you're certain it's the one 761 00:46:56,117 --> 00:46:58,641 I should convey to Governor Martin, hmm? 762 00:46:58,772 --> 00:47:00,426 "I regret to inform Your Excellency 763 00:47:00,513 --> 00:47:03,472 that Colonel Fraser of Rowan County has refused"-- 764 00:47:03,603 --> 00:47:07,433 Has respectfully declined, and I'm no longer colonel. 765 00:47:07,563 --> 00:47:10,828 "Has refused to accept a position 766 00:47:10,958 --> 00:47:13,178 "as Indian agent in the service of the Crown 767 00:47:13,308 --> 00:47:15,136 "and therefore to maintain peace and prosperity 768 00:47:15,267 --> 00:47:17,356 "in the province by entering into talks 769 00:47:17,486 --> 00:47:19,097 and trading with the Indians." 770 00:47:19,227 --> 00:47:20,446 Oh, as for peace, it's the only thing I want. 771 00:47:20,576 --> 00:47:22,230 Then I hope you'll change your mind, 772 00:47:22,361 --> 00:47:24,276 for the sake of peace. 773 00:47:24,406 --> 00:47:27,366 My mind is made up, Major. 774 00:47:27,496 --> 00:47:30,325 War is an expensive business. 775 00:47:30,456 --> 00:47:32,023 Governor Tryon said 776 00:47:32,153 --> 00:47:34,590 he'd defer payment of the tax on your land. 777 00:47:34,721 --> 00:47:38,072 Governor Martin owes you no such courtesy. 778 00:47:40,248 --> 00:47:42,337 If the governor requires taxes, 779 00:47:42,424 --> 00:47:45,123 we'll pay our fair share. 780 00:47:45,253 --> 00:47:47,038 Our settlers have worked hard. 781 00:47:47,168 --> 00:47:49,127 We have new settlers, arrived this week. 782 00:47:49,257 --> 00:47:52,304 Today we begin building their cabins. 783 00:47:52,434 --> 00:47:54,523 But you're welcome to stay the night in our guest chamber. 784 00:47:54,654 --> 00:47:56,743 Your men may quarter in the stables. 785 00:47:56,874 --> 00:47:58,963 That's kind, but I must take my leave of you. 786 00:47:59,093 --> 00:48:02,140 I have business in Brownsville. 787 00:48:02,270 --> 00:48:03,619 Ah, don't look too relieved. 788 00:48:03,750 --> 00:48:05,926 I'll stop by again on my way back, 789 00:48:06,057 --> 00:48:07,710 in case you have a change of heart. 790 00:48:12,193 --> 00:48:13,455 [sighs] 791 00:48:19,679 --> 00:48:21,899 [fisherfolk] Praise be to God. 792 00:48:26,077 --> 00:48:28,296 [Tom] Let us pray. 793 00:48:31,996 --> 00:48:35,390 Jesus fed the 5,000 with fishes and loaves, 794 00:48:35,477 --> 00:48:39,394 but our own miracle is in coming here... 795 00:48:39,525 --> 00:48:42,093 finding a home, 796 00:48:42,223 --> 00:48:44,138 doing what we can to help. 797 00:48:44,225 --> 00:48:46,662 In return, we will build them a school, 798 00:48:46,793 --> 00:48:48,055 build them a church, 799 00:48:48,142 --> 00:48:50,014 show them 800 00:48:50,144 --> 00:48:53,626 what pious men and women of faith can do. 801 00:48:53,756 --> 00:48:55,106 A church, you say? 802 00:48:55,280 --> 00:48:57,630 ♪ ♪ 803 00:48:57,760 --> 00:48:59,501 Sorry we missed your sermon. 804 00:48:59,588 --> 00:49:02,026 [Tom] I was only giving a word of thanks 805 00:49:02,113 --> 00:49:04,071 before we begin our day. 806 00:49:05,943 --> 00:49:08,162 It's what we do. 807 00:49:08,293 --> 00:49:10,121 There's much to do. 808 00:49:10,251 --> 00:49:13,341 Has anyone here built a cabin before? 809 00:49:13,515 --> 00:49:16,344 ♪ ♪ 810 00:49:18,477 --> 00:49:21,045 Well, then, Mr. Christie, 811 00:49:21,175 --> 00:49:24,309 mebbe I should explain how we do things here. 812 00:49:24,483 --> 00:49:27,355 ♪ ♪ 813 00:49:33,883 --> 00:49:36,669 [indistinct chatter] 814 00:49:36,799 --> 00:49:38,714 -Right. -[horse chuffs] 815 00:49:42,588 --> 00:49:44,764 [Brianna] I'll catch up with you. 816 00:49:44,894 --> 00:49:47,245 Um, shouldn't you be at home resting? 817 00:49:47,332 --> 00:49:49,508 [Marsali sighs] 818 00:49:49,638 --> 00:49:51,249 Where are the little ones? 819 00:49:51,379 --> 00:49:52,772 Lizzie took them for a walk to tire them out, 820 00:49:52,902 --> 00:49:55,470 and I didn't want to be by myself. 821 00:49:55,601 --> 00:49:56,950 Are you a widow as well? 822 00:49:58,038 --> 00:49:59,866 No. 823 00:49:59,997 --> 00:50:04,653 Uh, no--uh, my husband, he looks after the still. 824 00:50:04,740 --> 00:50:08,222 Uh, it burnt down, and we rebuilt it, 825 00:50:08,353 --> 00:50:10,268 and then he obviously has been trying to fix it. 826 00:50:10,398 --> 00:50:12,574 Forgive me. 827 00:50:12,705 --> 00:50:14,011 It's been so hard with the bairns, 828 00:50:14,141 --> 00:50:16,100 and when I heard you say you were alone... 829 00:50:16,230 --> 00:50:18,798 Oh, I'm sorry for your loss. 830 00:50:18,928 --> 00:50:21,105 [baby fussing] 831 00:50:21,235 --> 00:50:22,106 Oh. 832 00:50:25,065 --> 00:50:27,981 It's bloody awful, that one. 833 00:50:28,112 --> 00:50:31,115 Her husband died a month ago on the ship over. 834 00:50:31,245 --> 00:50:34,074 Left with two young bairns. 835 00:50:34,161 --> 00:50:36,381 Keep thinking about you in her place. 836 00:50:37,425 --> 00:50:39,297 [Brianna] I wish there was something we could do. 837 00:50:39,427 --> 00:50:41,429 [baby coos] 838 00:50:41,560 --> 00:50:44,302 I could see if any of Jem's old clothes might fit the kids. 839 00:50:44,432 --> 00:50:46,782 It's not much, but it's a start. 840 00:50:46,913 --> 00:50:48,480 Oh, that's a good idea. 841 00:50:49,829 --> 00:50:51,570 Let's have a think. 842 00:50:51,657 --> 00:50:52,875 There may be something more we can do as well. 843 00:50:53,006 --> 00:50:54,660 Yeah. 844 00:50:56,531 --> 00:50:59,404 ♪ ♪ 845 00:51:25,778 --> 00:51:27,388 Fergus. 846 00:51:30,652 --> 00:51:34,091 [Fergus] Better to be late than never. 847 00:51:35,396 --> 00:51:38,225 You, uh, seem cheerful. 848 00:51:39,661 --> 00:51:41,402 You trying the new whisky? 849 00:51:41,533 --> 00:51:43,012 Working at the still. 850 00:51:43,143 --> 00:51:46,190 Hmm. Well, dinna work too hard. 851 00:51:46,320 --> 00:51:49,193 Mebbe spend a bit more time at home, eh, lad? 852 00:51:49,323 --> 00:51:50,542 Aye. 853 00:51:50,629 --> 00:51:53,501 ♪ ♪ 854 00:52:02,249 --> 00:52:05,122 [bird chirping] 855 00:52:30,799 --> 00:52:31,887 [bird squawks] 856 00:52:41,462 --> 00:52:42,855 [Allan] You're a good shot with that thing. 857 00:52:45,640 --> 00:52:47,947 But I'd prefer to stick with my trusty rifle. 858 00:52:51,168 --> 00:52:52,952 The Mohawk taught you? 859 00:52:53,082 --> 00:52:56,782 Aye. Dinna have to worry about running out of gunpowder. 860 00:52:56,912 --> 00:52:58,218 I don't have to worry too much about that. 861 00:53:01,221 --> 00:53:02,657 I have this. 862 00:53:04,964 --> 00:53:07,923 The carvings. Where did ye get it? 863 00:53:10,796 --> 00:53:12,754 I made it myself. 864 00:53:14,365 --> 00:53:15,453 Did yer father teach ye how to shoot? 865 00:53:19,239 --> 00:53:20,197 No. 866 00:53:22,286 --> 00:53:24,244 No, he'd say, 867 00:53:24,375 --> 00:53:27,595 "Son, lay down thy weapons... 868 00:53:29,641 --> 00:53:32,339 "...and take up the shield of faith, 869 00:53:32,470 --> 00:53:34,863 "wherewith you shall be able to quench 870 00:53:34,950 --> 00:53:38,258 all the fiery darts of the wicked." 871 00:53:40,608 --> 00:53:42,393 [chuckles] 872 00:53:45,004 --> 00:53:47,398 Is this one of the fiery darts? 873 00:53:48,660 --> 00:53:51,315 [scoffs] I imagine he wouldna approve of some of my customs. 874 00:53:54,013 --> 00:53:56,624 [gunshot] 875 00:54:00,846 --> 00:54:02,630 [horse neighs] 876 00:54:02,761 --> 00:54:05,546 [tense music plays] 877 00:54:05,720 --> 00:54:07,331 ♪ ♪ 878 00:54:07,418 --> 00:54:08,897 [Richard] You ought to be careful, son! 879 00:54:11,335 --> 00:54:13,946 Almost mistook you for an Indian, 880 00:54:14,076 --> 00:54:17,471 one who's hunting on the wrong side of the treaty line. 881 00:54:17,602 --> 00:54:20,866 -You ken very well who I am! -[Richard] Oh, I do. 882 00:54:20,953 --> 00:54:23,216 You're kin of the Frasers. 883 00:54:23,303 --> 00:54:24,826 Perhaps you should take care to dress 884 00:54:24,957 --> 00:54:26,741 in a more civilized fashion. 885 00:54:29,091 --> 00:54:32,269 I've heard there's real Indians still a-roaming, 886 00:54:32,399 --> 00:54:35,446 setting cabins on fire. 887 00:54:35,576 --> 00:54:38,666 You have no proof Indians set any of those fires. 888 00:54:38,797 --> 00:54:40,059 If my uncle heard you-- 889 00:54:40,189 --> 00:54:42,496 We're representing the law. 890 00:54:42,670 --> 00:54:45,325 ♪ ♪ 891 00:54:45,456 --> 00:54:47,675 This is my committee of safety. 892 00:54:47,849 --> 00:54:50,765 ♪ ♪ 893 00:54:50,896 --> 00:54:53,681 We're seeking justice. 894 00:54:53,812 --> 00:54:56,510 I'm sure your uncle wouldn't disapprove. 895 00:54:56,684 --> 00:54:59,557 ♪ ♪ 896 00:55:21,970 --> 00:55:24,146 [Claire] What happened? 897 00:55:24,277 --> 00:55:26,671 [sighs] My hand slipped cutting rushes. 898 00:55:26,801 --> 00:55:29,064 See? Look at all this, Da. 899 00:55:29,151 --> 00:55:30,936 Told you she could help. 900 00:55:31,023 --> 00:55:33,939 Perhaps, Malva, you could see how Allan is faring. 901 00:55:34,069 --> 00:55:35,897 You'll need to cook whatever he's shot. 902 00:55:36,028 --> 00:55:36,898 But-- 903 00:55:40,337 --> 00:55:42,121 -Yes, Da. -Ah. 904 00:55:45,864 --> 00:55:48,693 These things usually look a lot worse than they are. 905 00:55:52,479 --> 00:55:53,524 [moans] 906 00:55:53,654 --> 00:55:54,960 Ooh. [grunts] 907 00:55:55,090 --> 00:55:56,788 -Jamie. -Claire. 908 00:55:56,875 --> 00:55:58,659 [Claire grunts] 909 00:55:58,790 --> 00:56:00,792 Tom. Tom. 910 00:56:00,922 --> 00:56:01,836 [Tom moans] 911 00:56:01,967 --> 00:56:03,229 [Jamie] Is it bad? 912 00:56:03,360 --> 00:56:05,797 [Claire] No, but he just fainted. 913 00:56:05,884 --> 00:56:08,103 Do you need to lie down? 914 00:56:08,234 --> 00:56:09,931 [Tom grunts] 915 00:56:10,018 --> 00:56:12,804 [sighs, grunts] 916 00:56:12,934 --> 00:56:15,502 I only felt lightheaded for a moment. 917 00:56:15,633 --> 00:56:18,636 Aye, shall I, uh, fetch you a dram, Tom? 918 00:56:18,766 --> 00:56:20,028 I ken you dinna hold a strong drink, 919 00:56:20,159 --> 00:56:22,335 but, uh, there's a time for it, surely. 920 00:56:22,466 --> 00:56:26,034 Aye, no, 'tis the devil's juice. 921 00:56:26,121 --> 00:56:28,602 "Take a little wine for thy stomach's sake." 922 00:56:28,733 --> 00:56:32,127 1 Timothy 5:23. 923 00:56:32,258 --> 00:56:33,390 Take heart, man. 924 00:56:33,520 --> 00:56:35,914 I'll fetch it. 925 00:56:36,044 --> 00:56:38,612 Some of us Catholics can read-- in English too. 926 00:56:38,743 --> 00:56:40,222 I hope so, seeing as there aren't many priests 927 00:56:40,353 --> 00:56:41,398 in the province. 928 00:56:42,877 --> 00:56:45,489 Now, keep that upright. 929 00:56:45,619 --> 00:56:48,405 Oh. 930 00:56:48,535 --> 00:56:50,363 I'm not surprised the knife slipped. 931 00:56:50,494 --> 00:56:53,279 I'm surprised you could hold it at all. 932 00:56:53,410 --> 00:56:54,672 You know, I can correct this. 933 00:56:54,802 --> 00:56:57,326 [Tom grunts] 934 00:56:57,457 --> 00:57:00,112 I do not want... desire... 935 00:57:00,242 --> 00:57:01,548 [Claire] Well, if you don't let me fix it, 936 00:57:01,679 --> 00:57:03,376 that hand will be useless in six months. 937 00:57:03,507 --> 00:57:05,247 I'll manage. 938 00:57:05,378 --> 00:57:06,553 Best listen to her. 939 00:57:06,684 --> 00:57:09,469 [dramatic music plays] 940 00:57:09,643 --> 00:57:12,472 ♪ ♪ 941 00:57:17,608 --> 00:57:19,305 I need you to keep your hand still. 942 00:57:21,046 --> 00:57:22,961 Rest it on the table. 943 00:57:23,048 --> 00:57:24,832 [Tom grunts softly] 944 00:57:27,487 --> 00:57:30,664 [Tom winces] 945 00:57:30,751 --> 00:57:34,712 [breathing heavily] 946 00:57:42,502 --> 00:57:43,938 [Tom groans] 947 00:57:46,375 --> 00:57:48,856 [object clatters] 948 00:57:56,560 --> 00:58:00,085 Now, you need to keep this wound clean. 949 00:58:00,215 --> 00:58:02,043 I'll make up an ointment for it. 950 00:58:02,174 --> 00:58:05,046 You can send Malva round for it later. 951 00:58:05,177 --> 00:58:06,700 And I'll check it again when you bring your family 952 00:58:06,831 --> 00:58:09,137 to the hog roast tomorrow. 953 00:58:09,268 --> 00:58:11,749 And while I'm at it... 954 00:58:11,879 --> 00:58:13,490 why don't I fix that other hand? 955 00:58:13,620 --> 00:58:14,926 [Tom grunts] 956 00:58:15,056 --> 00:58:16,710 [Jamie] On you go, then, Tom. 957 00:58:16,797 --> 00:58:19,539 It's naught but a nick. 958 00:58:19,670 --> 00:58:21,541 I've had worse. 959 00:58:21,628 --> 00:58:24,501 ♪ ♪ 960 00:58:25,937 --> 00:58:27,939 There. 961 00:58:28,069 --> 00:58:29,723 Thank you. 962 00:58:29,897 --> 00:58:32,334 ♪ ♪ 963 00:58:34,685 --> 00:58:37,818 At least it will be an honorable scar, 964 00:58:37,949 --> 00:58:38,993 won't it, Mac Dubh? 965 00:58:39,167 --> 00:58:42,127 ♪ ♪ 966 00:58:49,482 --> 00:58:51,440 By God, he's a stiff-necked bastard. 967 00:58:51,571 --> 00:58:53,617 Why on earth would he say that? 968 00:58:53,747 --> 00:58:55,401 Those are honorable scars. 969 00:58:55,532 --> 00:58:59,100 The flogging at Ardsmuir, he saw my back. Hmm. 970 00:58:59,187 --> 00:59:01,712 Must've thought I'd done something to deserve them. 971 00:59:01,842 --> 00:59:05,367 And he didn't like me watching him sweat, I expect. 972 00:59:05,498 --> 00:59:07,239 Then why did you stay? 973 00:59:07,369 --> 00:59:10,851 Because I kent he wouldna whimper 974 00:59:10,982 --> 00:59:12,897 or faint again if I did. 975 00:59:13,027 --> 00:59:14,986 [chuckles] 976 00:59:15,116 --> 00:59:17,684 He'd let you thrust red-hot needles through his eyeballs 977 00:59:17,815 --> 00:59:19,991 before he'd squeal in front of me. 978 00:59:20,121 --> 00:59:22,733 My God, you're like wild rams, 979 00:59:22,863 --> 00:59:25,170 butting heads to see who's strongest. 980 00:59:25,300 --> 00:59:27,476 [Jamie] Years he lived with men who had the Gaelic 981 00:59:27,607 --> 00:59:29,609 and wouldna lower himself 982 00:59:29,740 --> 00:59:31,089 to let a word of such a barbarous tongue 983 00:59:31,219 --> 00:59:33,352 pass his lips. 984 00:59:33,482 --> 00:59:35,528 But a man stubborn enough 985 00:59:35,659 --> 00:59:38,575 to speak English to Highland men 986 00:59:38,662 --> 00:59:41,186 is a man stubborn enough to fight... 987 00:59:41,316 --> 00:59:43,884 and beside me, should it come to it. 988 00:59:44,058 --> 00:59:46,887 ♪ ♪ 989 00:59:48,585 --> 00:59:51,370 [light music plays] 990 00:59:51,544 --> 00:59:54,416 ♪ ♪ 991 01:00:21,313 --> 01:00:23,315 -Sláinte. -Sláinte. 992 01:00:23,445 --> 01:00:27,101 Enjoy that, because I haven't much left of the older stock. 993 01:00:27,232 --> 01:00:29,408 Must've heard about the fire, destroyed my whisky still. 994 01:00:29,538 --> 01:00:31,715 Aye. 995 01:00:31,802 --> 01:00:34,543 Richard Brown thinks it was the Indians, you know. 996 01:00:34,674 --> 01:00:36,545 Ah, he's brought some information to my attention 997 01:00:36,676 --> 01:00:38,678 about the fires. 998 01:00:38,809 --> 01:00:42,508 And impressed the governor with his committee of safety, 999 01:00:42,639 --> 01:00:45,119 which is why I'm offering him the position as Indian agent. 1000 01:00:46,860 --> 01:00:48,775 Surely you dinna believe him. 1001 01:00:48,906 --> 01:00:52,431 It wasn't the Indians. It was them, the Browns. 1002 01:00:52,561 --> 01:00:56,130 -His brother-- -Don't do this to me. 1003 01:00:56,261 --> 01:00:59,699 You're both respected in the province. 1004 01:00:59,786 --> 01:01:02,049 It's one man's word against another's. 1005 01:01:03,747 --> 01:01:05,531 [Tom] Ah. 1006 01:01:05,662 --> 01:01:07,838 Oh, my, uh, apologies. 1007 01:01:07,968 --> 01:01:09,666 We're, uh... 1008 01:01:09,753 --> 01:01:12,625 we're a little early for the festivities. 1009 01:01:12,756 --> 01:01:15,672 -[glass thuds] -Mr. Christie. 1010 01:01:15,802 --> 01:01:19,719 May I present Major MacDonald, who'll be joining us? 1011 01:01:19,850 --> 01:01:23,462 This is Mr. Tom Christie and his son and daughter, 1012 01:01:23,592 --> 01:01:25,203 Allan and Malva Christie. 1013 01:01:27,466 --> 01:01:29,990 Well, never too early for a celebratory drink 1014 01:01:30,121 --> 01:01:31,862 before we eat. 1015 01:01:31,992 --> 01:01:34,255 So generous of Mr. and Mistress Fraser to host us. 1016 01:01:34,386 --> 01:01:37,215 Ah, no whisky, thank you. 1017 01:01:37,302 --> 01:01:40,740 But yes, indeed, they have been more than gracious. 1018 01:01:42,916 --> 01:01:44,526 [Malva] Will Mistress Fraser be joining us? 1019 01:01:46,224 --> 01:01:49,096 She's been so kind, I'm eager to thank her. 1020 01:01:49,227 --> 01:01:51,055 Aye. 1021 01:01:51,185 --> 01:01:53,492 I believe she's tending to some final preparations-- 1022 01:01:53,622 --> 01:01:55,799 a wee surprise for some of the children. 1023 01:01:57,322 --> 01:01:59,411 You live like a king, Mr. Fraser. 1024 01:01:59,541 --> 01:02:02,980 Yes, you've certainly come a long way from Ardsmuir. 1025 01:02:06,418 --> 01:02:08,159 Aye. 1026 01:02:08,289 --> 01:02:10,988 And yet somehow there always seems to be 1027 01:02:11,118 --> 01:02:13,642 such a long way to go, Mr. Christie. 1028 01:02:13,773 --> 01:02:15,166 [Tom] Hmm. 1029 01:02:15,296 --> 01:02:16,950 [Jamie] More whisky, Major? 1030 01:02:17,037 --> 01:02:18,517 [MacDonald] Mm. 1031 01:02:18,647 --> 01:02:20,867 Never say no. 1032 01:02:20,998 --> 01:02:23,914 [whisky pouring] 1033 01:02:24,044 --> 01:02:26,830 [dramatic music plays] 1034 01:02:27,004 --> 01:02:29,876 ♪ ♪ 1035 01:02:31,399 --> 01:02:33,097 [Fergus] Ho-ho. 1036 01:02:33,227 --> 01:02:36,361 Looks like the first lot of trouble have arrived. 1037 01:02:36,491 --> 01:02:38,537 The rest--sit-- won't be far behind us. 1038 01:02:38,667 --> 01:02:41,105 [Mrs. Bug] Hungry, I'm hoping. 1039 01:02:41,235 --> 01:02:43,150 Ready for a fine feast. 1040 01:02:43,324 --> 01:02:46,240 ♪ ♪ 1041 01:02:46,371 --> 01:02:48,373 Why'd you bring me here? 1042 01:02:48,503 --> 01:02:51,724 You have been working hard 1043 01:02:51,855 --> 01:02:54,074 all day, my love. 1044 01:02:54,161 --> 01:02:55,815 Why don't we get some food 1045 01:02:55,946 --> 01:02:58,557 inside that stomach of yours, hmm? 1046 01:02:58,687 --> 01:03:01,081 But everyone else will be eating, uh, in the other room. 1047 01:03:02,953 --> 01:03:05,912 -There's more? -Oh. [chuckles] Aye. 1048 01:03:06,043 --> 01:03:07,348 Uh, where's your brother gotten to? 1049 01:03:07,479 --> 01:03:09,133 [Josiah] Uh, why? 1050 01:03:09,220 --> 01:03:11,309 Uh, I thought ye only had eyes for me. 1051 01:03:11,439 --> 01:03:13,790 Two hands would be more useful. 1052 01:03:13,920 --> 01:03:17,881 To, uh, carry these plates to the dining table. 1053 01:03:18,011 --> 01:03:19,578 [Lizzie and Josiah chuckle] 1054 01:03:19,665 --> 01:03:22,407 Only one Fergus Fraser with only one hand. 1055 01:03:22,537 --> 01:03:24,757 But two's better than one, eh, Lizzie? 1056 01:03:26,019 --> 01:03:28,239 Oh, uh... 1057 01:03:28,369 --> 01:03:30,807 I-I'm sure I dinna ken what ye mean. 1058 01:03:30,937 --> 01:03:32,504 [chuckles] 1059 01:03:32,678 --> 01:03:35,507 ♪ ♪ 1060 01:03:40,077 --> 01:03:41,992 -Please help yourselves. -Thank you. 1061 01:03:42,122 --> 01:03:44,255 Thanks. 1062 01:03:44,385 --> 01:03:46,735 -[Aidan] Can we go? Can we go? -[Amy] No. 1063 01:03:46,823 --> 01:03:48,389 I dinna ken where your next meal is coming from, 1064 01:03:48,520 --> 01:03:50,435 -sweetheart, so-- -I'm not hungry! 1065 01:03:50,565 --> 01:03:51,828 Da would've taken me back. 1066 01:03:51,915 --> 01:03:53,351 Aidan. 1067 01:03:53,481 --> 01:03:55,875 Come take a look at this powder horn. 1068 01:03:56,006 --> 01:03:58,312 When you're a wee bit older, I can teach you to, uh-- 1069 01:03:58,443 --> 01:04:00,010 My dad was a fisherman, not a hunter. 1070 01:04:00,097 --> 01:04:01,533 I want to go. 1071 01:04:03,100 --> 01:04:04,318 [Amy sighs] 1072 01:04:04,449 --> 01:04:05,972 Aidan McCallum! 1073 01:04:06,103 --> 01:04:07,713 You come back down here this instant 1074 01:04:07,800 --> 01:04:10,063 before anyone sees you! 1075 01:04:10,194 --> 01:04:11,717 -Did you... -Yeah. 1076 01:04:11,848 --> 01:04:13,588 Yeah, I thought of something. 1077 01:04:13,719 --> 01:04:16,504 -Do you mind if I, uh... -No, no. Go. 1078 01:04:16,591 --> 01:04:18,637 -[baby crying] -Here, let me. 1079 01:04:20,987 --> 01:04:22,206 Do you mind if I sit? 1080 01:04:23,947 --> 01:04:26,471 [baby fussing] 1081 01:04:26,558 --> 01:04:29,517 ♪ ♪ 1082 01:04:29,648 --> 01:04:31,476 Why won't you have a wee bite to eat, lad? 1083 01:04:32,738 --> 01:04:34,522 Hmm? 1084 01:04:34,653 --> 01:04:36,089 You'll need all your strength if you want to help me 1085 01:04:36,176 --> 01:04:39,963 build your new home, a cabin. 1086 01:04:40,093 --> 01:04:41,790 You're the man of the house now. 1087 01:04:41,921 --> 01:04:43,618 -I can build it with you? -Mm-hmm. 1088 01:04:43,749 --> 01:04:45,882 [chuckles] 1089 01:04:47,535 --> 01:04:48,667 My wife and I would like to make sure 1090 01:04:48,797 --> 01:04:50,625 that you're comfortable. 1091 01:04:50,756 --> 01:04:52,497 I'd like to supervise work on a cabin for you. 1092 01:04:52,627 --> 01:04:54,368 Everyone will help, of course. 1093 01:04:54,499 --> 01:04:56,544 But since I'm not building one for my own family-- 1094 01:04:56,675 --> 01:04:58,198 Cabin of my own? 1095 01:04:58,329 --> 01:04:59,939 I-I never expected... 1096 01:05:01,854 --> 01:05:03,334 I could never repay ye. 1097 01:05:05,249 --> 01:05:06,990 You won't have to. 1098 01:05:07,120 --> 01:05:10,123 [hoofbeats clopping faintly] 1099 01:05:13,648 --> 01:05:15,563 [bottles thudding] 1100 01:05:15,694 --> 01:05:18,436 [dramatic music plays] 1101 01:05:18,610 --> 01:05:21,526 ♪ ♪ 1102 01:05:49,336 --> 01:05:50,729 [Richard] Mr. Fraser. 1103 01:05:50,816 --> 01:05:53,558 ♪ ♪ 1104 01:05:56,082 --> 01:05:57,649 Mistress Fraser. 1105 01:05:57,823 --> 01:06:01,131 ♪ ♪ 1106 01:06:01,696 --> 01:06:03,611 I take it this isn't a social call. 1107 01:06:03,698 --> 01:06:05,657 No, it isn't. 1108 01:06:07,137 --> 01:06:09,269 There's a dark-haired boy 1109 01:06:09,400 --> 01:06:11,576 was out hunting with your Indian. 1110 01:06:11,706 --> 01:06:12,969 Where is he? 1111 01:06:15,841 --> 01:06:18,322 There he is. 1112 01:06:18,452 --> 01:06:21,151 He's a thief, and we've come to arrest him. 1113 01:06:26,808 --> 01:06:28,941 He stole a powder horn. 1114 01:06:29,028 --> 01:06:31,552 Cheeky bastard's still wearing it. 1115 01:06:33,990 --> 01:06:35,992 And what proof do you have it isn't his? 1116 01:06:36,122 --> 01:06:37,863 Carved his initials on it-- 1117 01:06:37,994 --> 01:06:40,605 for Phineas Brown, there. 1118 01:06:42,128 --> 01:06:45,305 My man says he took it. 1119 01:06:45,436 --> 01:06:47,046 You do this, son? 1120 01:06:49,744 --> 01:06:51,833 [grunts] 1121 01:06:51,920 --> 01:06:53,661 Where did you get that powder horn? 1122 01:06:55,228 --> 01:06:56,882 Hmm? 1123 01:06:56,969 --> 01:06:58,623 Do you want to end up like your mother? 1124 01:07:00,407 --> 01:07:01,800 No. 1125 01:07:01,930 --> 01:07:03,758 Good... 1126 01:07:03,889 --> 01:07:05,978 'cause she's burning in the fires of hell. 1127 01:07:07,458 --> 01:07:11,418 Remember, a thief hateth his own soul. 1128 01:07:12,898 --> 01:07:14,813 Swear to me, 1129 01:07:14,943 --> 01:07:17,337 before God and these men, 1130 01:07:17,468 --> 01:07:18,556 that you did not do this. 1131 01:07:23,735 --> 01:07:24,866 I... 1132 01:07:29,958 --> 01:07:31,438 I can't. 1133 01:07:36,617 --> 01:07:39,055 Apologize to Mr. Brown at once. 1134 01:07:44,799 --> 01:07:47,933 Mr. Brown, please... 1135 01:07:48,020 --> 01:07:50,283 this is my son. 1136 01:07:50,414 --> 01:07:51,937 Do not take him with you. 1137 01:07:52,068 --> 01:07:54,853 We will punish him here and now for his sin. 1138 01:07:56,376 --> 01:07:57,856 You have my word. 1139 01:08:08,954 --> 01:08:10,999 Ten lashes. 1140 01:08:13,611 --> 01:08:15,134 Then it's settled. 1141 01:08:17,397 --> 01:08:18,833 You have the powder horn back. 1142 01:08:20,226 --> 01:08:22,185 No harm was done. 1143 01:08:22,272 --> 01:08:25,536 I'll remind you all this is my land. 1144 01:08:25,666 --> 01:08:27,799 I'll see to it the lad learns his lesson. 1145 01:08:27,886 --> 01:08:30,845 My son will be punished, Mr. Fraser! 1146 01:08:30,976 --> 01:08:32,978 We'll see to that together, Mr. Christie. 1147 01:08:35,807 --> 01:08:37,983 Thank you for bringing this matter 1148 01:08:38,070 --> 01:08:39,854 to my attention, Mr. Brown. 1149 01:08:52,563 --> 01:08:57,089 Funny how it's gunpowder he stole, eh, Mr. Fraser? 1150 01:08:57,220 --> 01:08:59,700 Got me wondering. 1151 01:08:59,787 --> 01:09:02,747 That's a dangerous commodity in these dark times. 1152 01:09:04,227 --> 01:09:06,272 Damn contentious one too. 1153 01:09:08,318 --> 01:09:10,494 You're not harboring one of those rebels, 1154 01:09:10,624 --> 01:09:13,105 are you, Mr. Fraser? 1155 01:09:13,236 --> 01:09:16,978 Maybe that's why you want to go so easy on him? 1156 01:09:17,109 --> 01:09:21,244 What do you think, Major MacDonald? 1157 01:09:21,331 --> 01:09:24,334 [Tom] If my son had a bone of treachery in his body, 1158 01:09:24,464 --> 01:09:27,467 I'd beat it out of him myself. 1159 01:09:27,598 --> 01:09:29,556 We're loyal to our king. 1160 01:09:35,301 --> 01:09:37,608 Mr. Fraser should give the punishment. 1161 01:09:37,738 --> 01:09:41,046 And we should set a good example... 1162 01:09:41,177 --> 01:09:43,744 to the loyal residents of Fraser's Ridge. 1163 01:09:47,792 --> 01:09:49,576 My land... 1164 01:09:52,753 --> 01:09:54,190 ...my means. 1165 01:09:54,364 --> 01:09:56,931 ♪ ♪ 1166 01:10:01,632 --> 01:10:03,111 Come on, lad. 1167 01:10:03,286 --> 01:10:06,245 ♪ ♪ 1168 01:10:06,376 --> 01:10:08,160 Take off your jacket. 1169 01:10:08,334 --> 01:10:11,207 ♪ ♪ 1170 01:10:26,134 --> 01:10:27,919 [belt snaps] 1171 01:10:28,093 --> 01:10:31,009 ♪ ♪ 1172 01:10:34,186 --> 01:10:35,143 [yelps] 1173 01:10:36,362 --> 01:10:37,842 [yells] 1174 01:10:37,972 --> 01:10:42,412 [belt snapping] 1175 01:10:42,542 --> 01:10:43,891 [Allan yells] 1176 01:10:44,022 --> 01:10:45,545 -[belt snaps] -[Allen shouts] 1177 01:10:48,287 --> 01:10:49,245 [Allan whimpers] 1178 01:10:50,289 --> 01:10:51,203 [shouts] 1179 01:10:51,377 --> 01:10:53,074 ♪ ♪ 1180 01:10:53,205 --> 01:10:54,119 [shouts] 1181 01:10:54,293 --> 01:10:57,165 ♪ ♪ 1182 01:10:57,296 --> 01:11:00,256 [crying] 1183 01:11:00,386 --> 01:11:03,171 [sniffling, whimpering] 1184 01:11:03,346 --> 01:11:06,262 ♪ ♪ 1185 01:11:12,920 --> 01:11:14,792 Now take yer men off my land. 1186 01:11:16,228 --> 01:11:17,969 Colonel. 1187 01:11:18,143 --> 01:11:21,059 ♪ ♪ 1188 01:11:42,036 --> 01:11:43,168 I'll do it. 1189 01:11:44,517 --> 01:11:47,128 If it's between me and him, 1190 01:11:47,259 --> 01:11:48,739 I canna let him do it. 1191 01:11:50,480 --> 01:11:52,308 I'll be your Indian agent. 1192 01:11:52,482 --> 01:11:55,354 ♪ ♪ 1193 01:12:03,754 --> 01:12:05,016 Mr. Christie? 1194 01:12:06,409 --> 01:12:08,324 A word, if I may. 1195 01:12:11,152 --> 01:12:13,067 What happened with Allan and Richard Brown... 1196 01:12:13,198 --> 01:12:14,852 Yes. 1197 01:12:14,982 --> 01:12:16,854 Not how I imagined the beginning of our time 1198 01:12:16,984 --> 01:12:18,464 at the Ridge, I must confess. 1199 01:12:18,595 --> 01:12:20,814 And not how I imagined it either. 1200 01:12:20,945 --> 01:12:23,426 You invited me here. 1201 01:12:23,556 --> 01:12:24,949 And I'm grateful to have come. 1202 01:12:26,820 --> 01:12:28,344 I did. 1203 01:12:28,474 --> 01:12:31,956 At Ardsmuir, we got by... 1204 01:12:33,958 --> 01:12:36,352 ...lived under someone else's command. 1205 01:12:40,094 --> 01:12:41,618 That was then. 1206 01:12:41,748 --> 01:12:43,663 This is now. 1207 01:12:43,794 --> 01:12:47,798 If you're to stay, then my word at Fraser's Ridge is law. 1208 01:12:47,885 --> 01:12:50,366 God's word is law. 1209 01:12:50,453 --> 01:12:54,152 We put Him first, do we not, Mr. Fraser? 1210 01:12:54,282 --> 01:12:56,459 "Thou shalt have no other gods before Me." 1211 01:12:58,591 --> 01:13:00,288 You should see to your son. 1212 01:13:14,477 --> 01:13:17,349 [birds squawking] 1213 01:13:51,383 --> 01:13:53,429 There it is... 1214 01:13:53,559 --> 01:13:56,388 that look... 1215 01:13:56,519 --> 01:13:58,434 the same look you gave me at the gathering. 1216 01:14:02,699 --> 01:14:04,962 Your drunkenness embarrassed me in front of everyone. 1217 01:14:05,092 --> 01:14:07,443 A man needs a drink now and then. 1218 01:14:12,491 --> 01:14:14,493 Your drink is keeping you from your family... 1219 01:14:16,843 --> 01:14:18,236 ...from being a husband. 1220 01:14:18,366 --> 01:14:20,238 Is your husband not sitting here 1221 01:14:20,368 --> 01:14:22,153 in front of you this very moment? 1222 01:14:24,155 --> 01:14:25,025 Is he? 1223 01:14:25,199 --> 01:14:28,115 ♪ ♪ 1224 01:14:42,782 --> 01:14:44,871 I'm sorry I'm such a disappointment. 1225 01:14:45,045 --> 01:14:47,831 ♪ ♪ 1226 01:14:49,310 --> 01:14:53,097 [door clicks open and shut] 1227 01:14:58,058 --> 01:15:01,453 [Lionel] Aren't you the clever one, Dr. Rawlings? 1228 01:15:01,584 --> 01:15:03,716 Now you're gonna repent for your sins. 1229 01:15:03,847 --> 01:15:05,326 [Wylie] A vile succubus! 1230 01:15:05,457 --> 01:15:06,284 [woman] You can come out now, Claire. 1231 01:15:06,414 --> 01:15:07,546 [Lionel] Bitch! 1232 01:15:07,633 --> 01:15:09,113 [woman] You say I'm a witch. 1233 01:15:09,243 --> 01:15:09,896 [Black Jack] I will slit her throat. 1234 01:15:10,027 --> 01:15:11,681 Pleasure to see you. 1235 01:15:11,811 --> 01:15:13,030 [man] I suspect you may be an English spy. 1236 01:15:13,160 --> 01:15:14,205 [Lionel] Aren't you the clever one? 1237 01:15:14,335 --> 01:15:17,077 [gasps, breathing heavily] 1238 01:15:17,208 --> 01:15:20,559 Sassenach, what is it? 1239 01:15:20,690 --> 01:15:22,996 You look like you've seen a ghost. 1240 01:15:23,083 --> 01:15:24,737 It's fine. 1241 01:15:24,868 --> 01:15:26,391 Go back to sleep. 1242 01:15:26,522 --> 01:15:28,306 Is it the Browns? Did they... 1243 01:15:28,436 --> 01:15:30,047 unsettle ye? 1244 01:15:32,266 --> 01:15:36,183 I just want a cup of tea... [exhales deeply] 1245 01:15:36,314 --> 01:15:38,316 ...if I can find any. 1246 01:15:38,446 --> 01:15:39,926 Bloody taxes. 1247 01:15:42,668 --> 01:15:45,541 ♪ ♪ 1248 01:16:56,524 --> 01:16:59,615 I've never been afraid of ghosts. 1249 01:16:59,745 --> 01:17:02,095 I live with them daily. 1250 01:17:02,226 --> 01:17:04,532 When I look into a mirror, 1251 01:17:04,663 --> 01:17:07,187 my mother's eyes look back at me. 1252 01:17:07,318 --> 01:17:09,146 My mouth curls with the smile 1253 01:17:09,276 --> 01:17:10,843 that lured my great-grandfather 1254 01:17:10,974 --> 01:17:12,453 to the fate that was me. 1255 01:17:12,540 --> 01:17:15,413 ♪ ♪ 1256 01:17:18,242 --> 01:17:21,506 Of course, it isn't these homely ghosts 1257 01:17:21,637 --> 01:17:24,814 that trouble sleep and curdle wakefulness. 1258 01:17:24,944 --> 01:17:26,903 Look back. 1259 01:17:27,033 --> 01:17:30,341 Hold a torch to light the recesses of the dark. 1260 01:17:30,471 --> 01:17:32,604 Listen to the footsteps 1261 01:17:32,735 --> 01:17:34,911 that echo behind when you walk alone. 1262 01:17:35,085 --> 01:17:37,914 ♪ ♪ 1263 01:17:51,623 --> 01:17:55,671 All the time, ghosts flit past and through us, 1264 01:17:55,801 --> 01:17:57,542 hiding in the future. 1265 01:17:57,673 --> 01:17:59,675 Each ghost comes unbidden 1266 01:17:59,805 --> 01:18:03,200 from the misty grounds of dreams and silence. 1267 01:18:03,374 --> 01:18:06,116 ♪ ♪ 1268 01:18:06,246 --> 01:18:10,511 Our rational minds say, "No, it isn't." 1269 01:18:10,598 --> 01:18:14,341 But another part, an older part, 1270 01:18:14,472 --> 01:18:17,040 echoes always softly in the dark, 1271 01:18:17,170 --> 01:18:20,434 "Yes, but it could be." 1272 01:18:20,521 --> 01:18:23,394 ♪ ♪ 1273 01:18:40,672 --> 01:18:44,720 By blood and by choice, 1274 01:18:44,850 --> 01:18:46,939 we make our ghosts. 1275 01:18:47,026 --> 01:18:49,072 We haunt ourselves. 1276 01:18:49,246 --> 01:18:52,075 ♪ ♪