1 00:00:00,834 --> 00:00:02,884 Morton's dishonored my daughter. 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,064 - They can't stay here. - Ye'll leave at dawn. 3 00:00:05,088 --> 00:00:07,378 The lass has smallpox. Throw her overboard. 4 00:00:07,508 --> 00:00:08,428 Please don't. 5 00:00:08,509 --> 00:00:09,679 Have you lost your mind? 6 00:00:09,760 --> 00:00:11,180 And I'll do the same for any 7 00:00:11,261 --> 00:00:12,641 who show signs of a rash. 8 00:00:12,721 --> 00:00:13,851 I can help keep you hidden. 9 00:00:13,931 --> 00:00:15,931 - I dinna ken your name. - Roger. 10 00:00:16,016 --> 00:00:18,226 - Morag MacKenzie. - I'm a MacKenzie as well. 11 00:00:18,352 --> 00:00:21,482 I must admit, I have grown quite fond of North Carolina. 12 00:00:21,563 --> 00:00:22,707 Pain me to leave it in chaos. 13 00:00:22,731 --> 00:00:23,821 And farmers though we be, 14 00:00:23,899 --> 00:00:25,819 we've beat our plowshares into swords 15 00:00:25,901 --> 00:00:27,441 and are training for battle. 16 00:00:27,528 --> 00:00:28,528 How many men do ye have? 17 00:00:28,654 --> 00:00:30,454 Go to it, lads. 18 00:00:31,740 --> 00:00:33,070 The Regulators are disorganized. 19 00:00:33,200 --> 00:00:35,950 No way prepared for war against the Crown. 20 00:00:36,662 --> 00:00:37,805 I had hoped it wouldn't come to this, 21 00:00:37,829 --> 00:00:39,709 but it seems we're gonna have our war after all. 22 00:02:14,926 --> 00:02:16,796 We went to Hillsborough ready 23 00:02:16,928 --> 00:02:18,968 for what outcome, we couldn't know. 24 00:02:19,097 --> 00:02:21,977 But a good soldier is taught to be prepared, 25 00:02:22,100 --> 00:02:25,940 ready to fight, and ready to die if need be. 26 00:02:26,021 --> 00:02:28,061 But what no one can prepare for 27 00:02:28,148 --> 00:02:31,358 is to face family in the time of war. 28 00:02:56,718 --> 00:02:58,718 That's all for today, laddie. 29 00:02:58,845 --> 00:03:01,095 Your da has to go. 30 00:03:01,181 --> 00:03:05,191 But I promise I will be back to sing it again for you. 31 00:03:05,310 --> 00:03:08,060 He never gets tired of that one. 32 00:03:08,980 --> 00:03:11,440 I still wish you'd stayed at the Ridge. 33 00:03:11,525 --> 00:03:15,035 I wanted to be as close to you as I could for as long as possible. 34 00:03:15,112 --> 00:03:17,362 Lizzie, Jemmy, and I will be safe 35 00:03:17,489 --> 00:03:19,449 here in Hillsborough with the Sherstons. 36 00:03:19,533 --> 00:03:22,043 I'd better get on the road. The Colonel will be expecting me. 37 00:03:22,703 --> 00:03:25,253 Come now, we'll get breakfast. 38 00:03:30,419 --> 00:03:32,549 You know, if we were back in Oxford in our own time, 39 00:03:32,629 --> 00:03:34,589 we'd be making our lunchboxes 40 00:03:34,715 --> 00:03:36,055 and seeing each other off to work. 41 00:03:36,133 --> 00:03:38,893 Now here I am seeing you off to war. 42 00:03:42,556 --> 00:03:44,096 Come here. 43 00:03:51,356 --> 00:03:53,896 I barely knew my father before he was killed in World War II. 44 00:03:55,068 --> 00:03:57,108 And Jemmy is much younger than I was. 45 00:03:58,947 --> 00:04:00,027 If I don't make it back... 46 00:04:00,115 --> 00:04:03,915 Hey, that is not going to happen. 47 00:04:05,078 --> 00:04:06,868 And while you are gone, I will tell him 48 00:04:06,955 --> 00:04:10,205 how brave his father is. 49 00:04:12,627 --> 00:04:14,087 Maybe we'll be lucky. 50 00:04:14,171 --> 00:04:16,261 Maybe Billy Tryon will come to his senses 51 00:04:16,381 --> 00:04:18,721 and work things out peacefully with these Regulators. 52 00:04:34,649 --> 00:04:37,149 But just in case, you know all the words to "Clementine"? 53 00:04:37,277 --> 00:04:40,197 Yes, but I'm no singer, 54 00:04:40,280 --> 00:04:44,200 so you had better keep your promise to your son. 55 00:04:47,662 --> 00:04:49,162 Good‐bye, Roger Mac. 56 00:04:49,956 --> 00:04:51,746 Good‐bye, Mrs. Mac. 57 00:05:24,950 --> 00:05:27,240 - Hmm? - Happy birthday, Colonel. 58 00:05:32,749 --> 00:05:34,459 You taking stock? 59 00:05:37,003 --> 00:05:38,553 Something of the sort. 60 00:05:40,048 --> 00:05:42,258 Well, I suppose I have a few hours left. 61 00:05:44,135 --> 00:05:46,675 I was born at half‐six. 62 00:05:47,472 --> 00:05:50,312 I willna have lived a half‐century until suppertime. 63 00:05:50,392 --> 00:05:51,522 Oh. 64 00:05:51,601 --> 00:05:54,271 Do you expect to disintegrate much before then? 65 00:05:54,354 --> 00:05:56,484 Do you need me to fetch you a cane? 66 00:05:57,691 --> 00:05:58,691 Or a hearing trumpet? 67 00:05:58,817 --> 00:06:01,437 Hmm? 68 00:06:02,362 --> 00:06:05,072 I dinna suppose anything's likely to fall off before then. 69 00:06:05,949 --> 00:06:07,449 As for the workings... 70 00:06:07,534 --> 00:06:08,744 - Oh. - Huh. 71 00:06:08,869 --> 00:06:11,449 - Well... - It all seems to be in perfect working order. 72 00:06:11,538 --> 00:06:14,038 - Huh. - There's nothing loose at all. 73 00:06:14,165 --> 00:06:15,575 Uh‐huh. 74 00:06:15,709 --> 00:06:17,129 Good. 75 00:06:19,004 --> 00:06:20,424 How did ye ken what I was doing? 76 00:06:21,882 --> 00:06:24,132 "Taking stock," as ye say. 77 00:06:26,011 --> 00:06:30,391 I do it too before every birthday. 78 00:06:31,516 --> 00:06:33,016 Hmm. 79 00:06:33,101 --> 00:06:36,691 I like to reflect on the year past. 80 00:06:36,771 --> 00:06:38,521 I think everybody does. 81 00:06:39,566 --> 00:06:41,896 Just making sure that you're the same person 82 00:06:42,027 --> 00:06:43,567 as you were the day before. 83 00:06:46,615 --> 00:06:49,785 Ye dinna see any marked changes, do ye, Sassenach? 84 00:06:53,997 --> 00:06:56,207 - Hmm? - No. 85 00:06:58,919 --> 00:07:00,419 You're still you. 86 00:07:16,061 --> 00:07:18,981 It struck me... 87 00:07:19,105 --> 00:07:23,275 I've now lived longer than my father did. 88 00:07:25,153 --> 00:07:27,823 Now this is a morning he never saw. 89 00:07:27,948 --> 00:07:29,368 He died when he was 49. 90 00:07:29,449 --> 00:07:33,449 I'm sure he'd be happy to know you're alive... 91 00:07:33,536 --> 00:07:37,706 with children and grandchildren that love you. 92 00:07:37,791 --> 00:07:40,421 Aye, mo chridhe. 93 00:07:42,462 --> 00:07:45,382 The world and each day in it is a gift. 94 00:07:45,465 --> 00:07:47,175 Hmm. 95 00:07:47,300 --> 00:07:51,350 Whatever tomorrow brings, I'm grateful to see it. 96 00:07:54,182 --> 00:07:57,102 And as for taking stock, I've all my teeth... 97 00:07:57,185 --> 00:07:59,305 - Mm‐hmm. - None of my parts are missing, 98 00:07:59,437 --> 00:08:02,397 and my cock still stands up by itself in the morning. 99 00:08:03,483 --> 00:08:05,783 Could be worse. 100 00:08:08,780 --> 00:08:09,910 Hmm. 101 00:08:26,297 --> 00:08:28,507 Oh. 102 00:08:55,827 --> 00:08:58,472 General Gage was good enough to send two field pieces 103 00:08:58,496 --> 00:09:00,366 and six swivel guns from New York. 104 00:09:00,457 --> 00:09:01,957 These insurgents wanted a fight, 105 00:09:02,042 --> 00:09:03,292 and they shall have one. 106 00:09:06,129 --> 00:09:07,606 How many men do we have, Your Excellency? 107 00:09:07,630 --> 00:09:11,090 Uh, counting your company, Colonel Fraser, 1,068. 108 00:09:11,217 --> 00:09:13,217 Colonel Moore will command the artillery, 109 00:09:13,303 --> 00:09:14,643 Colonel Leech, the infantry. 110 00:09:14,721 --> 00:09:16,311 Captain Bullock's here with the cavalry. 111 00:09:16,389 --> 00:09:17,658 They're camped around the river bend. 112 00:09:17,682 --> 00:09:18,868 Uh, that's not accounting 113 00:09:18,892 --> 00:09:20,142 for General Waddell's brigade. 114 00:09:20,226 --> 00:09:21,746 He's at Salisbury, awaiting the arrival 115 00:09:21,770 --> 00:09:24,230 of two wagonloads of gunpowder from Charleston. 116 00:09:25,565 --> 00:09:26,725 Sir. 117 00:09:30,070 --> 00:09:33,700 The Regulators willna have artillery and munitions of this caliber. 118 00:09:33,782 --> 00:09:36,702 They're mostly farmers with no military training. 119 00:09:36,785 --> 00:09:38,915 Something they should be mindful to consider 120 00:09:39,037 --> 00:09:40,247 before provoking the Crown. 121 00:09:40,371 --> 00:09:43,121 I trust your men are all in order, Colonel Fraser? 122 00:09:43,249 --> 00:09:44,919 Aye, they're ready, sir. 123 00:09:45,043 --> 00:09:46,673 Hmm. 124 00:09:56,930 --> 00:09:58,890 Well done, Colonel. 125 00:10:05,772 --> 00:10:06,982 Captain MacKenzie. 126 00:10:07,107 --> 00:10:08,857 Reporting for duty, sir. 127 00:10:08,942 --> 00:10:10,572 Fall in. 128 00:10:23,915 --> 00:10:25,335 Everyone. 129 00:10:26,292 --> 00:10:28,502 Take one, pass 'em around. 130 00:10:29,212 --> 00:10:32,382 It's to be fastened to yer coat or hat. 131 00:10:32,465 --> 00:10:35,335 Other companies will have cockades as well. 132 00:10:35,468 --> 00:10:38,968 It's the only way to tell militia from Regulator, 133 00:10:39,055 --> 00:10:40,215 so it's important ye wear it. 134 00:10:40,265 --> 00:10:42,485 I'll have one of those. 135 00:10:43,643 --> 00:10:44,813 Isaiah. 136 00:10:50,316 --> 00:10:52,936 Where's my Alicia? She with you? 137 00:10:53,027 --> 00:10:55,987 No, she's at home. 138 00:10:56,072 --> 00:10:57,742 Her home was in Brownsville, 139 00:10:57,824 --> 00:10:59,994 not living in sin with you, you bastard‐‐ 140 00:11:00,118 --> 00:11:02,158 Easy now, everyone. 141 00:11:02,245 --> 00:11:03,835 Alicia made her decision. 142 00:11:05,165 --> 00:11:06,375 It's her choice. 143 00:11:06,499 --> 00:11:08,579 Why don't you stay out of this? 144 00:11:08,668 --> 00:11:12,378 Aye, it is a good life, and we're happy together. 145 00:11:12,505 --> 00:11:14,505 What was good for her was to be with her family. 146 00:11:14,632 --> 00:11:17,222 I should have killed you there and then, 147 00:11:17,343 --> 00:11:19,603 nailed your hide to the tavern door. 148 00:11:20,972 --> 00:11:22,142 Enough. 149 00:11:27,937 --> 00:11:28,937 You shouldna be here. 150 00:11:28,980 --> 00:11:30,230 Ye helped me once. 151 00:11:30,356 --> 00:11:32,106 When I heard the troops were mustering, 152 00:11:32,192 --> 00:11:33,862 I wished to repay ye. 153 00:11:34,527 --> 00:11:36,647 I see love hasn't softened yer hard head. 154 00:11:39,866 --> 00:11:42,906 This man is willing to lay down his life. 155 00:11:43,036 --> 00:11:44,576 I'll not turn him away. 156 00:11:44,704 --> 00:11:46,504 If ye canna find it in yerselves 157 00:11:46,581 --> 00:11:49,631 to fight alongside him, ye may go. 158 00:11:54,255 --> 00:11:55,875 There's a battle to fight. 159 00:11:57,467 --> 00:12:01,137 This unpleasantness between us... 160 00:12:01,221 --> 00:12:02,641 should be forgotten. 161 00:12:09,229 --> 00:12:11,269 Attach this to yer coat. 162 00:12:28,331 --> 00:12:29,391 I've gone shooting every day since we heard 163 00:12:29,415 --> 00:12:30,705 there might be a war. 164 00:12:30,792 --> 00:12:32,228 Shooting wood blocks off a rail. 165 00:12:32,252 --> 00:12:34,632 I shot eight possums last week. 166 00:12:35,505 --> 00:12:37,425 War's not like hunting. 167 00:12:37,507 --> 00:12:39,507 The deer and the possums are not trying to kill ye. 168 00:12:40,551 --> 00:12:43,761 But Ma says the point of hunting is to kill something, 169 00:12:43,888 --> 00:12:47,518 and the point of going to war is to come back alive. 170 00:12:49,602 --> 00:12:52,772 War is killing, that's that. 171 00:12:56,025 --> 00:12:58,565 Think of anything less, think of yer own skin, 172 00:12:58,653 --> 00:13:00,953 then ye'll be dead by nightfall. 173 00:13:04,367 --> 00:13:06,407 Ye canna waver. 174 00:13:14,544 --> 00:13:15,604 Your Excellency! 175 00:13:15,628 --> 00:13:18,048 A verbal message from General Waddell. 176 00:13:18,131 --> 00:13:20,631 Two wagonloads of munitions have been ambushed and destroyed, 177 00:13:20,758 --> 00:13:22,111 and the general's troops were forced to retreat 178 00:13:22,135 --> 00:13:24,975 by a large force of rebels led by Murtagh Fitzgibbons. 179 00:13:25,096 --> 00:13:28,466 And the scouts report that the Regulators are across the creek. 180 00:13:28,599 --> 00:13:31,809 Prepare the men. We'll engage the enemy here. 181 00:13:34,814 --> 00:13:36,134 I'll have my men ready themselves. 182 00:13:50,830 --> 00:13:52,410 Did you see anything across the creek? 183 00:13:52,498 --> 00:13:53,828 Any sign of Murtagh? 184 00:13:53,958 --> 00:13:54,998 No. 185 00:13:55,126 --> 00:13:57,916 No, but I did see Bryan Cranna and Lee Withers. 186 00:13:58,004 --> 00:14:00,514 They were with Murtagh in Hillsborough during the riots. 187 00:14:01,758 --> 00:14:04,218 Colonel, a minister come from the other side 188 00:14:04,344 --> 00:14:05,684 with a petition for the governor. 189 00:14:07,180 --> 00:14:08,260 A minister? 190 00:14:08,348 --> 00:14:09,598 The Reverend Caldwell. 191 00:14:10,433 --> 00:14:12,773 Reverend Caldwell... 192 00:14:12,852 --> 00:14:15,312 I regret we meet again under such circumstances. 193 00:14:15,396 --> 00:14:17,436 Your Excellency, 194 00:14:17,523 --> 00:14:19,073 Colonel Fraser. 195 00:14:19,192 --> 00:14:22,862 Aye, a wedding is a‐a more enjoyable occasion by far. 196 00:14:22,987 --> 00:14:24,027 Mm. 197 00:14:25,865 --> 00:14:29,365 I come in hopes that we can settle this matter 198 00:14:29,452 --> 00:14:30,872 without bloodshed. 199 00:14:42,757 --> 00:14:43,547 Hmm. 200 00:14:43,633 --> 00:14:45,133 Pardon me, Reverend, 201 00:14:45,218 --> 00:14:47,888 if I disagree with the assertion that I have not 202 00:14:47,970 --> 00:14:51,100 "lent a kind ear to the just complaints of the people." 203 00:14:51,224 --> 00:14:54,944 I certainly do not consider His Majesty's subjects 204 00:14:55,061 --> 00:14:57,061 to be mere "toys" 205 00:14:57,146 --> 00:14:59,686 and their lives "matters to be trifled with." 206 00:14:59,774 --> 00:15:02,534 Still, nevertheless, I will do as they ask. 207 00:15:03,528 --> 00:15:05,608 I will consider their grievances 208 00:15:05,738 --> 00:15:09,028 and convey my "candid and speedy response" 209 00:15:09,117 --> 00:15:11,037 by, um, noon tomorrow. 210 00:15:12,412 --> 00:15:13,412 Thank you, sir. 211 00:15:13,454 --> 00:15:15,334 I will convey your answer, 212 00:15:15,415 --> 00:15:17,965 and we will await your final response. 213 00:15:27,385 --> 00:15:29,475 Order the men to remain under arms through the night. 214 00:15:29,595 --> 00:15:32,055 Cavalry should keep their mounts bridled and saddled. 215 00:15:32,140 --> 00:15:33,770 Your Excellency. 216 00:15:33,850 --> 00:15:36,060 I'll draft a proclamation demanding their surrender. 217 00:15:36,144 --> 00:15:39,614 Your Excellency, why not pursue a parley, as they ask? 218 00:15:39,730 --> 00:15:41,410 Their "petition for peace," Colonel Fraser, 219 00:15:41,441 --> 00:15:42,821 was nothing but demands. 220 00:15:42,942 --> 00:15:44,782 It is I who will not be "trifled with." 221 00:15:44,902 --> 00:15:48,282 Perhaps at least we wait for reinforcements. 222 00:15:48,364 --> 00:15:51,334 No, a bold stroke is needed. 223 00:15:51,451 --> 00:15:52,661 To hesitate could mean defeat. 224 00:15:52,785 --> 00:15:54,865 I am governor of this province, 225 00:15:54,954 --> 00:15:57,674 and I cannot tolerate such a blatant disregard for the law 226 00:15:57,790 --> 00:15:59,580 to be allowed to go unpunished. 227 00:16:02,044 --> 00:16:03,134 I will not. 228 00:16:04,714 --> 00:16:06,304 Their course is set. So is mine. 229 00:16:16,476 --> 00:16:17,476 Jemmy's asleep. 230 00:16:17,560 --> 00:16:19,140 Thanks, Lizzie. 231 00:16:19,270 --> 00:16:22,150 We're just so grateful for your hospitality. 232 00:16:22,231 --> 00:16:25,151 Anything Mr. Sherston and I can do for your Aunt Jocasta. 233 00:16:26,611 --> 00:16:27,741 There's talk at the tavern. 234 00:16:27,820 --> 00:16:29,910 The militia is preparing for battle. 235 00:16:29,989 --> 00:16:32,159 The Regulators are across the Alamance Creek. 236 00:16:32,283 --> 00:16:33,373 Where is that? 237 00:16:33,493 --> 00:16:34,873 I can show you on a map. 238 00:16:39,832 --> 00:16:41,672 Southwest of Hillsborough is 239 00:16:41,792 --> 00:16:43,542 the Great Alamance Creek. 240 00:16:43,669 --> 00:16:46,799 Wait. Alamance... 241 00:16:48,090 --> 00:16:51,760 Something happened there. I seem to remember... 242 00:16:51,844 --> 00:16:53,554 Have you ever been there? 243 00:16:53,679 --> 00:16:57,389 No, it just‐‐the name sounds familiar. 244 00:16:57,517 --> 00:16:58,807 They say the Indians named it 245 00:16:58,893 --> 00:17:00,693 and that it means "all man's land." 246 00:17:00,811 --> 00:17:03,611 Something definitely happened there. 247 00:17:03,689 --> 00:17:05,899 Alamance... 248 00:18:14,719 --> 00:18:16,929 So does God have an answer? 249 00:18:19,849 --> 00:18:22,059 I wasna calling on God. 250 00:18:23,644 --> 00:18:25,104 I was calling on Dougal MacKenzie. 251 00:18:26,439 --> 00:18:27,769 Dougal? 252 00:18:30,359 --> 00:18:35,159 Considering how things ended with us at Culloden... 253 00:18:35,281 --> 00:18:36,321 why? 254 00:18:36,449 --> 00:18:39,449 He was a war chief. 255 00:18:39,535 --> 00:18:40,985 Taught me everything I know. 256 00:18:44,957 --> 00:18:48,087 And I made my peace with my uncle a long time ago. 257 00:18:50,087 --> 00:18:54,167 Dougal will ken I did what I had to do... 258 00:18:54,300 --> 00:18:56,800 for my men, for ye. 259 00:18:58,471 --> 00:19:00,011 And I'll do it all again now. 260 00:19:02,308 --> 00:19:03,808 I know you will. 261 00:19:06,479 --> 00:19:08,019 Tryon's determined to fight. 262 00:19:09,982 --> 00:19:13,032 I've seen that look before in men's eyes... 263 00:19:13,152 --> 00:19:15,492 when they're beyond reason or compromise. 264 00:19:15,571 --> 00:19:18,321 Will Dougal help, do you think? 265 00:19:19,367 --> 00:19:20,827 If he can. 266 00:19:22,870 --> 00:19:25,500 We fought many times together, Dougal and I, 267 00:19:25,623 --> 00:19:28,043 hand to hand, back to back. 268 00:19:29,377 --> 00:19:30,877 After all, blood is blood. 269 00:19:32,088 --> 00:19:33,168 Yes. 270 00:19:36,008 --> 00:19:38,258 But there's someone else that you share blood with. 271 00:19:38,344 --> 00:19:39,934 Aye. 272 00:19:41,347 --> 00:19:43,387 Murtagh and I fought back to back as well. 273 00:19:45,101 --> 00:19:46,601 This time, we'll fight face to face. 274 00:19:49,855 --> 00:19:52,065 No amount of prayer will help. 275 00:20:24,932 --> 00:20:26,892 - Bree? - Aye. 276 00:20:35,818 --> 00:20:37,738 I've come to warn you. 277 00:20:37,820 --> 00:20:40,450 The fight happens here at the creek, 278 00:20:40,573 --> 00:20:41,873 and the militia will win. 279 00:20:43,617 --> 00:20:45,117 How many lives are lost? 280 00:20:45,244 --> 00:20:46,954 I don't know numbers or details. 281 00:20:47,079 --> 00:20:49,919 My professor said that some people consider this 282 00:20:50,040 --> 00:20:52,080 to be the spark of the American Revolution. 283 00:20:52,168 --> 00:20:54,354 But the Regulators aren't trying to overthrow the Crown. 284 00:20:54,378 --> 00:20:55,918 They aren't fighting for independence. 285 00:20:56,046 --> 00:20:57,836 No, but they are rebelling against corruption 286 00:20:57,923 --> 00:20:59,593 and unfair taxes. 287 00:20:59,717 --> 00:21:02,467 Ye're certain Tryon wins? 288 00:21:02,595 --> 00:21:04,305 Yes. 289 00:21:11,854 --> 00:21:13,774 I must get a message to Murtagh then. 290 00:21:14,607 --> 00:21:17,227 If he can be warned the Regulators are doomed to fail, 291 00:21:17,318 --> 00:21:20,948 then maybe he can convince his men to retreat 292 00:21:21,071 --> 00:21:23,991 and lives will be spared on both sides. 293 00:21:24,784 --> 00:21:26,834 Wait. 294 00:21:26,952 --> 00:21:30,582 If we do stop this fight now, what if... 295 00:21:30,664 --> 00:21:34,844 doesn't that mean the Revolutionary War won't happen? 296 00:21:34,960 --> 00:21:38,090 And America will never become America. 297 00:21:40,466 --> 00:21:43,966 Ye say some people believe this is the spark. 298 00:21:45,304 --> 00:21:46,823 Couldn't the spark alight from somewhere else? 299 00:21:46,847 --> 00:21:49,267 Yes, it could. 300 00:21:52,311 --> 00:21:55,151 What matters are the men in my charge, 301 00:21:55,272 --> 00:21:57,362 the Regulators fighting for what they believe in, 302 00:21:57,483 --> 00:21:58,653 and my godfather. 303 00:21:58,776 --> 00:22:00,816 I agree. 304 00:22:00,945 --> 00:22:02,345 I'll deliver the message to Murtagh. 305 00:22:05,115 --> 00:22:06,985 It's too dangerous. 306 00:22:07,117 --> 00:22:10,867 I know, but I'm the only one that can do it. 307 00:22:10,996 --> 00:22:12,906 He knows me. He knows I'm from the future. 308 00:22:12,998 --> 00:22:14,538 He'll believe it. 309 00:22:17,878 --> 00:22:19,338 Yeah, all right. 310 00:22:21,173 --> 00:22:22,553 Ye'll leave at nightfall. 311 00:22:24,218 --> 00:22:27,008 Keep this in your pocket. 312 00:22:27,096 --> 00:22:29,676 Then they willna see ye come from the other side. 313 00:22:29,807 --> 00:22:31,427 And if ye're threatened... 314 00:22:34,103 --> 00:22:37,813 Wave this and cry "truce" 315 00:22:37,898 --> 00:22:39,688 and tell them to fetch me. 316 00:22:39,817 --> 00:22:41,357 Dinna say more until I come. 317 00:22:41,485 --> 00:22:43,355 Aye. 318 00:23:02,715 --> 00:23:06,725 Belladonna, laudanum... 319 00:23:06,844 --> 00:23:11,014 oil of juniper, pennyroyal, 320 00:23:11,098 --> 00:23:14,018 alcohol, and my secret weapon. 321 00:23:15,102 --> 00:23:16,902 The penicillin. 322 00:23:16,979 --> 00:23:19,269 If I'd had it at Prestonpans, 323 00:23:19,398 --> 00:23:21,568 imagine the lives I could have saved. 324 00:23:21,650 --> 00:23:25,900 Maybe you'll save some today, and I'll stay and help. 325 00:23:26,030 --> 00:23:27,570 It'll keep me from worrying. 326 00:23:28,908 --> 00:23:31,618 Jamie assured us under the flag of truce, 327 00:23:31,744 --> 00:23:33,164 no one will trouble Roger. 328 00:23:33,245 --> 00:23:35,205 Will the flag of truce really help him 329 00:23:35,289 --> 00:23:37,142 if he's still over there when the shooting starts? 330 00:23:37,166 --> 00:23:39,416 If the shooting starts. 331 00:23:41,587 --> 00:23:44,707 Let's just hope he manages to convince Murtagh. 332 00:23:48,260 --> 00:23:51,100 Tryon's left us no choice. 333 00:23:51,180 --> 00:23:52,930 He's lied to us in the past! 334 00:23:54,391 --> 00:23:57,101 We canna submit to tyranny! 335 00:23:57,227 --> 00:23:58,597 - No! - Never! 336 00:23:58,729 --> 00:24:01,769 We're not resisting law and order. 337 00:24:01,899 --> 00:24:03,779 We are fighting injustice! 338 00:24:07,780 --> 00:24:09,450 Tryon will regret the day 339 00:24:09,573 --> 00:24:12,083 that he chose to ignore our demands. 340 00:24:13,077 --> 00:24:16,867 His blood will soak this ground! 341 00:24:24,964 --> 00:24:26,844 Now go. 342 00:24:26,966 --> 00:24:28,966 Be ready for the morrow. 343 00:24:41,730 --> 00:24:43,690 What the devil are ye doing here? 344 00:24:43,816 --> 00:24:45,526 I need to talk to you. 345 00:24:53,701 --> 00:24:55,911 Murtagh, you're going to lose this battle. 346 00:24:55,995 --> 00:24:58,465 Brianna saw the name "Alamance" on a map, 347 00:24:58,539 --> 00:25:01,249 and she remembered the Regulators lose. 348 00:25:05,045 --> 00:25:06,045 - What? - Aye. 349 00:25:06,130 --> 00:25:07,510 Jamie wanted you to know 350 00:25:07,631 --> 00:25:09,971 that the best thing that you can do is leave now, 351 00:25:10,050 --> 00:25:11,300 convince your men to disperse. 352 00:25:11,385 --> 00:25:14,555 Christ, MacKenzie, ye saw the men. 353 00:25:16,098 --> 00:25:17,367 Ye think they'll yield in this fight? 354 00:25:17,391 --> 00:25:20,351 I believe that they might, if you tell them to. 355 00:25:21,645 --> 00:25:24,145 If you don't, they'll be slaughtered. 356 00:25:24,231 --> 00:25:26,361 How many men does Tryon have? 357 00:25:26,442 --> 00:25:28,378 - More than a thousand. - We have twice that number. 358 00:25:28,402 --> 00:25:30,652 But Tryon has a trained militia. 359 00:25:30,738 --> 00:25:35,158 You‐you have farmers with knives and pitchforks. 360 00:25:35,242 --> 00:25:37,202 And they're brave as lions. 361 00:25:38,328 --> 00:25:39,514 They'll fight when the time comes. 362 00:25:39,538 --> 00:25:41,868 Tryon has cannons, for Christ sakes. 363 00:25:42,666 --> 00:25:46,036 Murtagh, most of your men have never even seen a cannon. 364 00:25:46,128 --> 00:25:50,168 You have no officers, you have no cavalry, you have no artillery. 365 00:25:51,383 --> 00:25:52,803 Listen to me, man. You cannot win. 366 00:25:52,885 --> 00:25:55,435 You do not win. The history has been written. 367 00:25:56,764 --> 00:25:58,474 Then I do fight. 368 00:26:01,185 --> 00:26:03,445 How can I tell them to cast aside 369 00:26:03,562 --> 00:26:06,732 everything they've fought for, just give up? 370 00:26:06,857 --> 00:26:10,487 They'll not be giving up. They'll be living to fight another day. 371 00:26:10,569 --> 00:26:12,569 And if‐if they wait‐‐ if you wait, 372 00:26:12,654 --> 00:26:15,074 in a few years, we'll all be fighting on the same side. 373 00:26:15,199 --> 00:26:17,159 Do ye ken how long a few years is 374 00:26:17,242 --> 00:26:18,992 to men who've lost everything? 375 00:26:28,212 --> 00:26:31,342 To those who style themselves Regulators... 376 00:26:33,300 --> 00:26:34,970 In reply to your petition... 377 00:26:35,094 --> 00:26:37,184 "I have been ever attentive 378 00:26:37,262 --> 00:26:39,562 "to the interests of your county 379 00:26:39,640 --> 00:26:42,100 and to every individual residing therein." 380 00:26:45,145 --> 00:26:47,605 - "I lament..." - I lament the fatal necessity 381 00:26:47,731 --> 00:26:50,441 to which you have now reduced me... 382 00:26:50,567 --> 00:26:53,487 by withdrawing yourselves from the mercy of the Crown... 383 00:26:53,612 --> 00:26:55,822 "And the laws of your country." 384 00:26:57,741 --> 00:27:01,241 "I require you who are now assembled..." 385 00:27:01,328 --> 00:27:03,828 To lay down your arms, 386 00:27:03,956 --> 00:27:05,456 surrender up your leaders, 387 00:27:05,541 --> 00:27:08,341 and submit yourselves to the leniency of the government. 388 00:27:08,460 --> 00:27:13,300 "By accepting these terms within one hour, 389 00:27:13,423 --> 00:27:15,933 "you will prevent an effusion of blood... 390 00:27:16,009 --> 00:27:18,219 "as you are at this time 391 00:27:18,303 --> 00:27:20,063 in a state of war and rebellion..." 392 00:27:20,139 --> 00:27:23,809 Against your king, your country... 393 00:27:25,936 --> 00:27:28,096 "And your laws." 394 00:27:31,316 --> 00:27:32,776 Signed, William Tryon. 395 00:28:09,021 --> 00:28:10,401 I spoke wi' the men. 396 00:28:19,031 --> 00:28:21,701 I tried to convince them... 397 00:28:24,661 --> 00:28:26,371 But they willna turn back now. 398 00:28:27,497 --> 00:28:29,497 This battle will happen. 399 00:28:34,171 --> 00:28:37,261 Ye've done yer best here... 400 00:28:37,382 --> 00:28:39,512 but it's for ye to return to yer own camp. 401 00:28:40,719 --> 00:28:43,889 Leave now... 402 00:28:44,014 --> 00:28:45,354 before it begins. 403 00:28:47,392 --> 00:28:49,892 If your men won't, 404 00:28:49,978 --> 00:28:51,398 then I urge you‐‐ 405 00:28:51,521 --> 00:28:53,901 no, Murtagh, I beg you... 406 00:28:54,024 --> 00:28:55,024 time is running out. 407 00:28:55,108 --> 00:28:56,568 Leave and save yourself. 408 00:28:57,694 --> 00:28:59,364 Please. 409 00:29:00,572 --> 00:29:02,622 For the love your godson bears you. 410 00:29:18,757 --> 00:29:22,757 Morag. Mistress MacKenzie. 411 00:29:23,762 --> 00:29:25,102 Mr. MacKenzie. 412 00:29:28,100 --> 00:29:29,770 It's good to see you again. 413 00:29:29,851 --> 00:29:32,441 Are you in good health, and your child, Jemmy? 414 00:29:32,562 --> 00:29:34,772 We're well, both of us. 415 00:29:34,856 --> 00:29:36,316 Pleased to hear. 416 00:29:36,441 --> 00:29:38,321 I've my own son now. 417 00:29:38,443 --> 00:29:40,453 His name's Jemmy, Jeremiah, as well. 418 00:29:40,570 --> 00:29:42,070 It was my father's name. 419 00:29:42,155 --> 00:29:43,945 'Tis a fine, strong name. 420 00:29:46,535 --> 00:29:47,762 I've thought of you now and then. 421 00:29:47,786 --> 00:29:51,406 Oh, aye. I do thank ye, Mr. MacKenzie. 422 00:29:52,165 --> 00:29:53,405 I'll not forget how ye saved us 423 00:29:53,458 --> 00:29:55,038 from that heartless sea captain. 424 00:29:55,127 --> 00:29:57,207 Mrs. MacKenzie, wait. 425 00:29:57,296 --> 00:29:58,626 I've something I need to tell you. 426 00:29:58,714 --> 00:30:00,034 Oh, I'm sorry, your laundry. Here. 427 00:30:00,090 --> 00:30:01,850 ‐ ‐ MORAG: Oh! Mary and Bride! 428 00:30:03,635 --> 00:30:04,965 Did I hurt you? I'm sorry. 429 00:30:05,095 --> 00:30:06,555 Nay. 430 00:30:06,638 --> 00:30:08,718 I've a thick skull, my ma always said. 431 00:30:08,807 --> 00:30:12,227 I've a thick skull too, runs in my family. 432 00:30:14,730 --> 00:30:17,820 Your husband, is he one of the Regulators? 433 00:30:17,899 --> 00:30:18,939 Aye, of course. 434 00:30:20,152 --> 00:30:21,612 I'm with the militia. 435 00:30:21,695 --> 00:30:24,575 The thing I wanted to tell you‐‐to warn you, 436 00:30:24,656 --> 00:30:26,366 the governor, he's serious. 437 00:30:26,491 --> 00:30:28,791 He's brought troops. He's brought cannon. 438 00:30:28,869 --> 00:30:31,029 He means to put down this rebellion, do you understand? 439 00:30:31,121 --> 00:30:35,331 You must tell your husband, leave before anything happens. 440 00:30:35,417 --> 00:30:37,037 Leave and go where? 441 00:30:39,171 --> 00:30:41,131 We have no home to go back to. 442 00:30:41,214 --> 00:30:42,844 You're with child. 443 00:30:45,177 --> 00:30:48,677 Look, I have to go, but Mistress MacKenzie, hear me. 444 00:30:48,764 --> 00:30:51,064 If anything should happen, come to me. 445 00:30:51,183 --> 00:30:52,023 I'll take care of you. 446 00:30:52,100 --> 00:30:54,310 Your family's welcome on Fraser's Ridge. 447 00:31:00,025 --> 00:31:02,155 Get away from my wife. 448 00:31:05,322 --> 00:31:07,032 Captain MacKenzie! 449 00:31:11,203 --> 00:31:12,503 Anyone seen Roger Mac? 450 00:31:12,579 --> 00:31:14,619 No, I havena, Colonel. 451 00:31:14,706 --> 00:31:16,786 Not hide nor hair of him, I'm afraid. 452 00:31:16,875 --> 00:31:18,955 Been hours since I laid eyes on the captain. 453 00:31:19,044 --> 00:31:20,924 Christ, where is he? 454 00:31:21,046 --> 00:31:22,626 Colonel Fraser! 455 00:31:34,893 --> 00:31:36,313 Governor. 456 00:31:37,270 --> 00:31:39,650 I thought you'd cut a striking figure in this. 457 00:31:41,066 --> 00:31:42,606 Sir? 458 00:31:42,734 --> 00:31:44,574 Well, you're one of my best officers. 459 00:31:44,653 --> 00:31:46,953 I'm not gonna have you mistaken for an insurgent. 460 00:31:49,699 --> 00:31:50,968 I appreciate the gesture, Your Excellency, 461 00:31:50,992 --> 00:31:52,912 but, uh, I dinna think it proper 462 00:31:53,036 --> 00:31:56,406 for me to wear such a... garment. 463 00:31:56,540 --> 00:31:59,040 You're much too humble, Colonel. 464 00:31:59,126 --> 00:32:01,706 I know that you, more than most who will take this battlefield, 465 00:32:01,795 --> 00:32:03,255 are deserving of the privilege. 466 00:32:03,338 --> 00:32:07,928 So please... do me the honor. 467 00:32:32,033 --> 00:32:34,833 Ah. Yes. 468 00:32:37,622 --> 00:32:40,632 Yes, a striking figure indeed. 469 00:32:41,460 --> 00:32:42,630 Colonel Chadwick? 470 00:32:42,711 --> 00:32:44,211 Company! 471 00:33:10,739 --> 00:33:12,949 My apologies. I swear I meant no disrespect. 472 00:33:13,033 --> 00:33:15,993 No? Then what the hell d'ye think you were doing then, eh? 473 00:33:16,995 --> 00:33:19,035 I met Mistress MacKenzie aboard the Gloriana 474 00:33:19,164 --> 00:33:20,584 a year or two ago. 475 00:33:20,665 --> 00:33:21,995 When I recognized her here, 476 00:33:22,083 --> 00:33:23,963 I thought to inquire as to the family's welfare. 477 00:33:24,044 --> 00:33:26,384 - That's all. - He met nae harm, William. 478 00:33:26,505 --> 00:33:29,805 It was him who found me and Jemmy in the hold when we hid there. 479 00:33:29,883 --> 00:33:32,683 He brought us food and water. 480 00:33:32,761 --> 00:33:33,851 He cared for us that night 481 00:33:33,970 --> 00:33:36,180 when the sailors threw the sick ones into the sea. 482 00:33:36,306 --> 00:33:38,306 Oh, aye? 483 00:33:38,391 --> 00:33:39,601 Who's this, Buck? 484 00:33:39,684 --> 00:33:40,924 That's what I mean to find out. 485 00:33:40,977 --> 00:33:42,557 Ye go back with the women, Morag. 486 00:33:42,687 --> 00:33:44,017 I'm gonna settle with this fella. 487 00:33:44,147 --> 00:33:46,687 - But he hasna done anything! - Listen to me. 488 00:33:46,816 --> 00:33:48,776 Ye think it's nothing when a man coories into ye 489 00:33:48,860 --> 00:33:50,820 in public like a common radge? 490 00:33:50,904 --> 00:33:53,494 - No! - Now I told ye to get back. 491 00:33:53,573 --> 00:33:55,583 So go now. 492 00:33:57,327 --> 00:33:59,827 William! 493 00:33:59,913 --> 00:34:01,307 Get away from me, woman! 494 00:34:08,672 --> 00:34:10,172 Get him up. 495 00:34:17,722 --> 00:34:19,312 She's a MacKenzie. 496 00:34:19,391 --> 00:34:20,931 I'm a MacKenzie. We're blood. 497 00:34:21,059 --> 00:34:23,059 That's why I was trying to help her. 498 00:34:23,144 --> 00:34:25,564 What's this? 499 00:34:28,191 --> 00:34:29,901 Ye're with the militia, aren't ye? 500 00:34:30,026 --> 00:34:32,696 I came to warn you about Tryon. 501 00:34:32,779 --> 00:34:35,949 Oh, so ye're a wife‐stealer and a traitor, 502 00:34:36,074 --> 00:34:37,994 all tied up in a wee bundle, is it? 503 00:34:38,076 --> 00:34:41,746 Ah, slit his throat, I say, and good riddance. 504 00:34:41,830 --> 00:34:43,620 A man who's sure of his wife needn't worry 505 00:34:43,748 --> 00:34:45,788 that someone else may try to steal her. 506 00:34:45,917 --> 00:34:47,812 I'm sure of my own wife and have no need of yours. 507 00:34:47,836 --> 00:34:49,206 Married, are ye? 508 00:34:49,296 --> 00:34:51,586 Well, yer wife must be ill‐favored, surely, 509 00:34:51,673 --> 00:34:54,633 for ye to be sniffing after mine. 510 00:34:54,759 --> 00:34:56,259 Or perhaps she put ye out of her bed 511 00:34:56,344 --> 00:34:58,264 because ye couldn't serve her decently. 512 00:35:00,557 --> 00:35:04,387 You let me go, sir, and I'll not speak against you, 513 00:35:04,477 --> 00:35:06,187 for your wife's sake. 514 00:35:07,480 --> 00:35:09,190 Aye. 515 00:35:09,274 --> 00:35:10,944 No. 516 00:35:11,067 --> 00:35:15,027 No. I dinna think ye well. 517 00:35:19,951 --> 00:35:22,291 Speak against me, that is. 518 00:35:53,818 --> 00:35:56,858 Jesus H. Roosevelt Christ. 519 00:35:58,239 --> 00:36:00,069 Tryon... 520 00:36:02,494 --> 00:36:04,004 Insisted. 521 00:36:04,079 --> 00:36:07,789 I imagine you weren't in a position to refuse. 522 00:36:20,512 --> 00:36:22,102 There's no sign of Roger. 523 00:36:22,180 --> 00:36:25,140 We dinna ken if he succeeded or... 524 00:36:25,225 --> 00:36:28,485 havena heard, but the battle is upon us. 525 00:36:28,561 --> 00:36:30,151 Company! 526 00:36:31,523 --> 00:36:33,073 Will ye wish me luck, then? 527 00:36:35,110 --> 00:36:38,070 I can't let you go without saying something. 528 00:36:40,949 --> 00:36:43,409 I suppose "good luck" will do. 529 00:36:47,872 --> 00:36:49,542 I love you, soldier. 530 00:36:58,758 --> 00:37:01,138 "Good luck" will do. 531 00:37:01,219 --> 00:37:03,429 "I love you" does so much better. 532 00:37:09,644 --> 00:37:12,484 That obituary Bree brought us, I dinna ken if it's true. 533 00:37:12,564 --> 00:37:15,024 But what I do ken is this. 534 00:37:15,108 --> 00:37:17,358 There may come a day when you and I shall part again, 535 00:37:17,444 --> 00:37:20,494 but it willna be today. 536 00:37:50,435 --> 00:37:51,895 We go in hard. 537 00:37:51,978 --> 00:37:53,728 Protect ourselves. 538 00:37:56,316 --> 00:37:58,026 We're not here to kill our brothers. 539 00:37:59,611 --> 00:38:00,991 We're here to end this. 540 00:38:03,239 --> 00:38:05,909 Put the fear of God in them, they'll retreat. 541 00:38:05,992 --> 00:38:07,952 This doesna have to be a massacre. 542 00:38:08,036 --> 00:38:12,036 Take prisoners, save souls. 543 00:38:18,046 --> 00:38:21,256 Watch for MacKenzie. 544 00:38:22,300 --> 00:38:24,430 Cannons! 545 00:38:24,511 --> 00:38:25,761 Fire! 546 00:38:35,188 --> 00:38:36,648 ‐ ‐ 547 00:38:36,731 --> 00:38:39,111 First line, fire! 548 00:38:39,192 --> 00:38:41,152 Fire! 549 00:38:41,236 --> 00:38:42,276 Ahh! 550 00:38:49,661 --> 00:38:53,251 Fire, God damn you! Fire on them or fire on me! 551 00:38:57,836 --> 00:38:59,206 Fire! 552 00:39:01,714 --> 00:39:02,714 Forward! 553 00:39:04,592 --> 00:39:06,512 Second rank, fire! 554 00:39:15,562 --> 00:39:16,562 Forward! 555 00:39:51,097 --> 00:39:52,887 Find cover! 556 00:40:08,865 --> 00:40:10,705 We fight as they do. 557 00:40:10,783 --> 00:40:13,083 Myers, with me. 558 00:40:45,693 --> 00:40:47,296 Come take his coat off and his waistcoat, 559 00:40:47,320 --> 00:40:48,900 and I'll come and reassess the wound. 560 00:40:54,744 --> 00:40:55,954 Don't worry. 561 00:40:56,079 --> 00:40:57,264 He was probably just on his way back 562 00:40:57,288 --> 00:40:58,328 and then joined the fight. 563 00:40:58,373 --> 00:40:59,963 I just don't know which is worse: 564 00:41:00,083 --> 00:41:02,173 that he's missing or getting shot at. 565 00:41:12,637 --> 00:41:14,927 Mistress Fraser. Mistress Fraser. 566 00:41:15,014 --> 00:41:16,774 Isaiah! Here. 567 00:41:16,849 --> 00:41:17,849 Get him up here. 568 00:41:17,976 --> 00:41:19,596 Easy. 569 00:41:19,686 --> 00:41:20,686 Let me see. 570 00:41:20,770 --> 00:41:22,900 He's been shot through the lung from behind. 571 00:41:22,981 --> 00:41:24,611 Here. 572 00:41:24,691 --> 00:41:25,821 Isaiah, can you hear me? 573 00:41:25,942 --> 00:41:29,242 Tell Ally I love her. 574 00:41:29,320 --> 00:41:31,200 You're not going to die on me, you hear? 575 00:41:31,322 --> 00:41:34,162 Baby comes next month. 576 00:41:34,283 --> 00:41:37,503 And you'll be there. Bree, get me the alcohol. 577 00:41:40,832 --> 00:41:42,882 Ahh! 578 00:41:49,674 --> 00:41:51,224 Come! Come on! 579 00:41:54,721 --> 00:41:56,011 Come on, let's go. 580 00:41:56,097 --> 00:41:58,677 Come on, help him. Let's go, quick. 581 00:42:02,311 --> 00:42:03,691 Ah! 582 00:42:14,240 --> 00:42:15,720 What's that ye're giving him? 583 00:42:15,783 --> 00:42:17,163 It'll help him heal. 584 00:42:21,539 --> 00:42:22,539 Morton. 585 00:42:26,502 --> 00:42:29,882 I hope you didn't waste any good medicine on that coward. 586 00:42:30,882 --> 00:42:33,432 He was running away like a scared rabbit when he was felled. 587 00:42:33,551 --> 00:42:35,761 I wasna running away. 588 00:42:35,887 --> 00:42:37,717 Ye saw what happened. 589 00:42:41,976 --> 00:42:43,556 Powder burns were on his back. 590 00:42:44,729 --> 00:42:48,399 So whoever shot him, shot him at close range. 591 00:42:48,483 --> 00:42:51,243 No woman speaks to me like that. 592 00:42:55,156 --> 00:42:56,736 What have you done? 593 00:42:59,619 --> 00:43:01,039 No. 594 00:44:27,498 --> 00:44:29,708 Withers! 595 00:44:29,834 --> 00:44:31,714 Lee Withers! 596 00:44:33,504 --> 00:44:35,844 For God's sake, man, do ye not recognize me? 597 00:44:35,965 --> 00:44:37,385 I mean ye no harm. 598 00:44:37,508 --> 00:44:40,548 Ye mean me nae harm, but ye wear the coat of my enemy. 599 00:44:40,678 --> 00:44:43,258 And yer fellows, they‐they kill wi'out mercy. 600 00:44:43,347 --> 00:44:44,987 Withers, listen, I dinna want to shoot ye. 601 00:44:47,018 --> 00:44:49,438 Bryan Cranna is dead. 602 00:45:09,874 --> 00:45:12,634 I did what you said, Colonel. I didna waver. 603 00:45:43,908 --> 00:45:47,328 I released ye from yer oath. Ye had no cause to save me. 604 00:45:47,411 --> 00:45:48,791 Ye should ha' done as I asked. 605 00:45:48,913 --> 00:45:51,793 I'd never betray yer mother... 606 00:45:53,918 --> 00:45:55,878 No matter who asked. 607 00:46:04,387 --> 00:46:06,217 Ghoistidh. 608 00:46:12,061 --> 00:46:13,351 Dinna be afraid... 609 00:46:17,191 --> 00:46:18,781 It doesn't hurt a bit to die. 610 00:46:31,080 --> 00:46:32,460 Murtagh. 611 00:46:36,794 --> 00:46:37,844 Murtagh. 612 00:46:48,889 --> 00:46:49,969 Help me. 613 00:46:55,813 --> 00:46:57,483 Help me. 614 00:46:58,816 --> 00:47:00,776 Help me! 615 00:47:09,618 --> 00:47:12,038 ‐ Colonel, I‐I think he's‐‐ ‐ Help me now! 616 00:47:30,514 --> 00:47:32,894 We'll take ye to Claire. She'll ken what to do. 617 00:47:33,017 --> 00:47:34,597 This way. 618 00:47:35,519 --> 00:47:37,519 All will be well. 619 00:47:42,026 --> 00:47:45,026 Claire! Save him! 620 00:47:49,158 --> 00:47:50,488 What do you need? 621 00:47:52,203 --> 00:47:53,333 What is it? 622 00:47:56,374 --> 00:47:57,544 Here. 623 00:47:58,459 --> 00:48:00,839 Do what you must. Heal him. 624 00:48:10,096 --> 00:48:11,556 I'm sorry. 625 00:48:13,891 --> 00:48:14,891 He's gone. 626 00:48:17,728 --> 00:48:19,558 He canna be. He canna. 627 00:48:26,237 --> 00:48:29,987 Do something. Save him! 628 00:48:34,328 --> 00:48:38,668 Take it back. 629 00:48:40,543 --> 00:48:42,253 I dinna release ye from yer oath. 630 00:48:45,339 --> 00:48:46,919 Ye canna leave me. 631 00:48:48,384 --> 00:48:50,304 Ye canna leave me. 632 00:48:55,391 --> 00:48:56,811 Ghoistidh. 633 00:49:00,938 --> 00:49:01,938 Jamie. 634 00:49:47,193 --> 00:49:48,193 Murtagh. 635 00:49:52,615 --> 00:49:54,205 My friend. 636 00:49:59,163 --> 00:50:00,333 Colonel Fraser. 637 00:50:01,832 --> 00:50:03,332 Victory tastes sweet, does it not? 638 00:50:03,417 --> 00:50:06,997 They are finished. We must celebrate this glorious day. 639 00:50:08,797 --> 00:50:10,167 Is the slaughter of innocent men 640 00:50:10,299 --> 00:50:11,679 cause to celebrate? 641 00:50:11,800 --> 00:50:13,470 Not sure I take your meaning, Colonel. 642 00:50:13,552 --> 00:50:15,642 I meant exactly what I said. 643 00:50:17,306 --> 00:50:20,476 Now, I understand how difficult it must have been 644 00:50:20,559 --> 00:50:22,639 to engage your own countrymen. 645 00:50:22,728 --> 00:50:24,808 But what we have accomplished here today 646 00:50:24,897 --> 00:50:26,357 will be written about in history. 647 00:50:26,440 --> 00:50:28,690 Will it be written in history, sir, 648 00:50:28,817 --> 00:50:31,857 the ye killed and maimed 649 00:50:31,987 --> 00:50:33,947 and paid no heed to the destruction ye left? 650 00:50:34,031 --> 00:50:37,951 That you brought cannon upon your own citizens? 651 00:50:38,035 --> 00:50:39,035 No. 652 00:50:40,371 --> 00:50:42,001 No. 653 00:50:42,081 --> 00:50:46,081 It'll say that ye put down rebellion... 654 00:50:46,210 --> 00:50:47,460 preserved order, 655 00:50:47,545 --> 00:50:51,425 punished wickedness... 656 00:50:51,549 --> 00:50:52,879 did justice in the king's name. 657 00:50:53,008 --> 00:50:55,218 But ye and I both know what happened here. 658 00:50:56,095 --> 00:50:58,725 There is the law and there is what is done. 659 00:50:59,890 --> 00:51:02,730 What ye have done is kindle a war 660 00:51:02,851 --> 00:51:04,441 for the sake of your own glory. 661 00:51:04,562 --> 00:51:07,112 I had no personal stake in this, 662 00:51:07,231 --> 00:51:11,861 no need to glorify my own exploits, as you put it. 663 00:51:11,944 --> 00:51:13,074 None? 664 00:51:13,988 --> 00:51:16,408 So you have the governorship of New York. 665 00:51:16,490 --> 00:51:18,620 I told you‐‐ 666 00:51:18,742 --> 00:51:21,752 I told you I would not leave North Carolina 667 00:51:21,870 --> 00:51:24,040 in a state of disorder and rebellion. 668 00:51:25,874 --> 00:51:28,504 Now I have done what I have done 669 00:51:28,586 --> 00:51:30,706 as a matter of duty. 670 00:51:31,547 --> 00:51:33,297 And because you have done 671 00:51:33,424 --> 00:51:37,184 your duty as promised... 672 00:51:37,261 --> 00:51:41,771 I am going to overlook your insolence. 673 00:51:42,933 --> 00:51:44,063 Aye. 674 00:51:46,395 --> 00:51:50,115 I've paid my debt... 675 00:51:50,232 --> 00:51:53,112 and I'm finished with my obligation to you and to the Crown. 676 00:52:01,619 --> 00:52:03,039 You may have your coat back, sir. 677 00:53:41,552 --> 00:53:42,552 Roger? 678 00:54:05,743 --> 00:54:09,253 Ah! 679 00:54:13,083 --> 00:54:14,643 Have you seen Captain MacKenzie? 680 00:54:28,265 --> 00:54:30,555 Have you seen Roger MacKenzie? 681 00:54:30,642 --> 00:54:32,272 Are you sure? 682 00:54:33,020 --> 00:54:35,060 Roger MacKenzie! 683 00:54:48,452 --> 00:54:49,492 Colonel. 684 00:54:52,456 --> 00:54:55,416 What happened here? Why did ye hang these men? 685 00:54:55,501 --> 00:54:58,801 Regulator prisoners. Tryon ordered their execution. 686 00:54:59,630 --> 00:55:01,630 Have ye seen Captain MacKenzie of Fraser's Ridge? 687 00:55:01,757 --> 00:55:03,257 No, Colonel, I have not. 688 00:55:03,342 --> 00:55:05,642 Have you seen Captain MacKenzie? 689 00:55:06,220 --> 00:55:08,310 Have you seen Captain MacKenzie? 690 00:55:09,097 --> 00:55:11,137 Have ye seen Captain MacKenzie? 691 00:55:23,737 --> 00:55:25,317 Roger? 692 00:55:41,797 --> 00:55:43,297 Bree.