1 00:00:00,923 --> 00:00:02,923 This world may change... 2 00:00:04,594 --> 00:00:06,248 But that will never change. 3 00:00:07,055 --> 00:00:08,451 Must get a message to Murtagh, then. 4 00:00:08,535 --> 00:00:09,757 If he can be warned, maybe he can 5 00:00:09,841 --> 00:00:11,600 convince his men to retreat. 6 00:00:11,684 --> 00:00:13,102 I'll deliver the message to Murtagh. 7 00:00:13,186 --> 00:00:14,563 You cannot win. You do not win. 8 00:00:14,647 --> 00:00:16,300 The history has been written. 9 00:00:16,384 --> 00:00:18,477 Then I do fight. 10 00:00:18,561 --> 00:00:20,192 Ye're with the militia, are ye? 11 00:00:20,276 --> 00:00:22,278 I came to warn you about Tryon. 12 00:00:22,362 --> 00:00:23,731 So ye're a traitor. 13 00:00:29,035 --> 00:00:30,619 I released ye from yer oath. 14 00:00:30,703 --> 00:00:32,371 I'd never betray yer mother, 15 00:00:32,455 --> 00:00:34,081 no matter who asked. 16 00:00:35,436 --> 00:00:36,869 Murtagh? 17 00:00:36,953 --> 00:00:38,127 Roger? 18 00:00:40,380 --> 00:00:41,506 Bree. 19 00:00:46,708 --> 00:00:48,887 Fear not, it's not life or death. 20 00:00:49,493 --> 00:00:51,182 Just a bit of red pen... 21 00:00:51,266 --> 00:00:54,393 or is it, Mr. Jones? 22 00:00:54,477 --> 00:00:56,678 I'm sorry, sir? 23 00:00:56,762 --> 00:00:58,723 Is it life and death, do you think? 24 00:00:58,807 --> 00:01:02,068 I... I don't suppose so, sir. 25 00:01:02,610 --> 00:01:06,252 But I was wondering, what does it mean 26 00:01:06,336 --> 00:01:10,430 when you write the term so-and-so "was finally able to bury the hatchet"? 27 00:01:10,514 --> 00:01:14,565 We all know that means to make peace in some way, 28 00:01:14,649 --> 00:01:17,708 but can you tell me why anyone would go 29 00:01:17,792 --> 00:01:19,303 to the trouble of burying one? 30 00:01:22,505 --> 00:01:24,333 Perhaps you should just go, then. 31 00:01:25,341 --> 00:01:29,009 Unless you have any last words for us before ye leave. 32 00:01:32,058 --> 00:01:35,281 "I came, I saw, I conquered." 33 00:01:36,769 --> 00:01:40,064 Not quite what I'm looking for, Mr. Morgan. 34 00:01:40,148 --> 00:01:42,483 And those were not Caesar's last words. 35 00:01:43,460 --> 00:01:44,944 Although he did meet an unhappy end. 36 00:01:45,028 --> 00:01:46,154 Stay, Mr. Jones. 37 00:01:47,322 --> 00:01:50,198 I wanted to see if you'd agree with me, 38 00:01:50,617 --> 00:01:54,057 because I do believe it's a question of life and death. 39 00:01:54,141 --> 00:01:58,061 Your essays on famous last words were forgettable. 40 00:01:58,145 --> 00:02:01,919 I wanted you to really think about why 41 00:02:02,003 --> 00:02:03,732 people say what they say 42 00:02:04,714 --> 00:02:06,340 and perhaps to consider 43 00:02:06,424 --> 00:02:10,091 what your own final words might be, given the chance. 44 00:02:11,471 --> 00:02:12,971 What does it matter, sir? 45 00:02:13,515 --> 00:02:18,143 This is history, not creative writing. 46 00:02:18,227 --> 00:02:21,981 Because people live and die by their words. 47 00:02:22,357 --> 00:02:25,151 They shape our thoughts and deeds. 48 00:02:25,235 --> 00:02:27,069 Often, they define us. 49 00:02:28,045 --> 00:02:31,225 Like bullets, once fired, 50 00:02:31,309 --> 00:02:32,966 well, we can't take 'em back. 51 00:02:33,050 --> 00:02:34,660 They have impact, 52 00:02:35,453 --> 00:02:37,497 so choose them wisely. 53 00:02:37,971 --> 00:02:39,388 Make them meaningful. 54 00:02:40,066 --> 00:02:42,066 Live a life worthy of them... 55 00:02:42,735 --> 00:02:44,712 especially your last words. 56 00:02:44,796 --> 00:02:46,088 They outlive us. 57 00:02:47,394 --> 00:02:49,005 And what will yours be, sir? 58 00:02:56,203 --> 00:02:58,536 It is my dying wish, O Lord... 59 00:02:59,185 --> 00:03:01,168 that my students write structured arguments... 60 00:03:03,428 --> 00:03:07,568 Supported by evidence and legible handwriting, amen. 61 00:03:07,652 --> 00:03:10,176 No, really, sir. 62 00:03:14,158 --> 00:03:15,659 I'd say... 63 00:03:21,838 --> 00:03:24,088 I'd say let history forget my name... 64 00:03:26,407 --> 00:03:29,824 So long as my words and my deeds 65 00:03:30,542 --> 00:03:32,418 are remembered by those I love. 66 00:03:37,098 --> 00:03:38,531 That's all for today. 67 00:03:38,891 --> 00:03:40,066 Until next week. 68 00:03:47,191 --> 00:03:48,358 You're early. 69 00:03:48,665 --> 00:03:50,696 Couldn't resist the chance to see you in action. 70 00:03:50,780 --> 00:03:52,404 And if you wanna make The Great Train Robbery, 71 00:03:52,488 --> 00:03:53,489 we need to get a move on. 72 00:03:53,573 --> 00:03:54,787 Yeah, are you sure you're all right 73 00:03:54,871 --> 00:03:56,659 with a silent movie marathon? 74 00:03:57,306 --> 00:03:58,723 You aren't just humoring me? 75 00:03:59,036 --> 00:04:00,245 No, I am. 76 00:04:01,831 --> 00:04:03,999 But you suffered through an entire lecture 77 00:04:04,083 --> 00:04:05,584 about suspension bridges. 78 00:04:05,668 --> 00:04:07,583 So fair is fair. 79 00:04:18,541 --> 00:04:20,307 Would those really be your last words? 80 00:04:27,338 --> 00:04:29,560 ♪ Sing me a song ♪ 81 00:04:29,644 --> 00:04:32,694 ♪ Of a lass that is gone ♪ 82 00:04:32,778 --> 00:04:34,827 ♪ Say, could that lass ♪ 83 00:04:34,911 --> 00:04:38,047 ♪ Be I? ♪ 84 00:04:38,131 --> 00:04:40,310 ♪ Merry of soul ♪ 85 00:04:40,394 --> 00:04:43,357 ♪ She sailed on a day ♪ 86 00:04:43,441 --> 00:04:45,489 ♪ Over the sea ♪ 87 00:04:45,573 --> 00:04:48,449 ♪ To Skye ♪ 88 00:04:48,533 --> 00:04:51,191 ♪ Billow and breeze ♪ 89 00:04:51,275 --> 00:04:53,976 ♪ Islands and seas ♪ 90 00:04:54,060 --> 00:04:56,979 ♪ Mountains of rain and sun ♪ 91 00:04:57,063 --> 00:04:59,373 ♪ Mountains of rain and sun ♪ 92 00:04:59,457 --> 00:05:01,549 ♪ All that was good ♪ 93 00:05:01,633 --> 00:05:04,030 ♪ All that was fair ♪ 94 00:05:04,114 --> 00:05:06,510 ♪ All that was me ♪ 95 00:05:06,594 --> 00:05:09,426 ♪ Is gone ♪ 96 00:05:09,510 --> 00:05:11,777 ♪ Sing me a song ♪ 97 00:05:11,861 --> 00:05:14,605 ♪ Of a lass that is gone ♪ 98 00:05:14,689 --> 00:05:16,695 ♪ Say, could that lass ♪ 99 00:05:16,779 --> 00:05:19,872 ♪ Be I? ♪ 100 00:05:19,956 --> 00:05:22,004 ♪ Merry of soul ♪ 101 00:05:22,088 --> 00:05:24,877 ♪ She sailed on a day ♪ 102 00:05:24,961 --> 00:05:29,577 ♪ Over the sea ♪ 103 00:05:29,661 --> 00:05:35,716 ♪ To Skye ♪ 104 00:05:35,800 --> 00:05:42,800 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 105 00:05:53,276 --> 00:05:56,485 _ 106 00:06:16,632 --> 00:06:19,635 _ 107 00:06:24,640 --> 00:06:27,643 _ 108 00:06:36,903 --> 00:06:39,906 _ 109 00:06:57,256 --> 00:07:00,259 _ 110 00:07:15,524 --> 00:07:18,527 _ 111 00:07:29,955 --> 00:07:32,676 _ 112 00:07:37,832 --> 00:07:39,798 Everything looks good. 113 00:07:39,882 --> 00:07:42,927 Your throat's healing nicely. Scar's faded. 114 00:07:47,348 --> 00:07:48,567 How do you feel? 115 00:07:52,499 --> 00:07:55,334 You really should try to speak, Roger. 116 00:07:57,775 --> 00:08:01,283 It'll sound croaky at first, but it's perfectly normal. 117 00:08:05,747 --> 00:08:08,028 Maybe just try to whisper. 118 00:08:12,432 --> 00:08:13,952 All right, well... 119 00:08:15,000 --> 00:08:17,745 just know that I'll be teaching Jem to say 120 00:08:17,829 --> 00:08:19,880 "sweater" and "aluminum." 121 00:08:19,964 --> 00:08:22,884 It's not gonna be "jumper" or "aluminium." 122 00:08:29,058 --> 00:08:31,717 70% of communication is nonverbal. 123 00:08:32,602 --> 00:08:34,212 Who needs words anyway? 124 00:08:35,563 --> 00:08:37,417 We can pretend we're in one of those silent movies 125 00:08:37,501 --> 00:08:40,751 we used to go and see in Oxford or Kenmore Square. 126 00:08:43,195 --> 00:08:45,207 Lord John has brought a-a whole trunk 127 00:08:45,291 --> 00:08:47,209 of books and gifts. 128 00:08:47,293 --> 00:08:49,021 Would you like to come up to the house to see him? 129 00:08:50,933 --> 00:08:52,388 All right, well... 130 00:08:52,830 --> 00:08:54,049 I'll go with you. 131 00:09:24,939 --> 00:09:26,898 Coward, whichever way you look at it. 132 00:09:44,799 --> 00:09:47,802 _ 133 00:09:50,012 --> 00:09:53,015 _ 134 00:10:02,775 --> 00:10:05,736 _ 135 00:10:07,446 --> 00:10:10,449 _ 136 00:10:24,380 --> 00:10:27,383 _ 137 00:10:48,240 --> 00:10:52,074 My roommate from MIT, Gayle... 138 00:10:52,897 --> 00:10:55,481 she had this boyfriend who went to Vietnam. 139 00:10:56,412 --> 00:10:58,496 I didn't really know him all that well, but... 140 00:10:59,338 --> 00:11:00,956 she asked me to go with her to see him 141 00:11:01,040 --> 00:11:02,796 a few times after he got back. 142 00:11:05,039 --> 00:11:08,176 He'd been back almost a year when I first went. 143 00:11:08,586 --> 00:11:10,893 I don't really know what I was expecting, but... 144 00:11:12,616 --> 00:11:13,838 He was like a zombie... 145 00:11:16,181 --> 00:11:18,098 Just no life in his eyes at all. 146 00:11:20,620 --> 00:11:23,730 Gayle called it his "thousand-yard stare." 147 00:11:25,712 --> 00:11:27,978 He was hit by some shrapnel, 148 00:11:28,062 --> 00:11:29,945 but he wasn't seriously injured. 149 00:11:32,031 --> 00:11:35,615 Yeah, we would call that "war neurosis." 150 00:11:36,953 --> 00:11:38,870 Shell shock. 151 00:11:40,497 --> 00:11:42,206 It's been months now, 152 00:11:43,084 --> 00:11:45,626 and you said that Roger is physically fine. 153 00:11:46,298 --> 00:11:49,788 So maybe it is war neurosis. 154 00:11:51,085 --> 00:11:53,134 I mean, it must be mental... 155 00:11:53,803 --> 00:11:55,503 psychological... 156 00:11:56,569 --> 00:11:58,713 It's like he's drowning in silence. 157 00:12:01,095 --> 00:12:04,896 And he has that same thousand-yard stare in his eyes. 158 00:12:09,539 --> 00:12:11,433 I'm afraid he's lost. 159 00:12:14,370 --> 00:12:16,954 No matter how lost he is... 160 00:12:18,548 --> 00:12:22,685 you just have to have faith that you find him. 161 00:12:33,188 --> 00:12:36,235 ♪ There'll be nae more liltin' ♪ 162 00:12:37,889 --> 00:12:42,306 ♪ Nae laughin' or kissin' ♪ 163 00:12:43,705 --> 00:12:47,611 ♪ Go in peace and ♪ 164 00:12:48,733 --> 00:12:51,954 ♪ Leave us to grieve ♪ 165 00:12:54,497 --> 00:12:57,883 ♪ Sighin' and moanin' ♪ 166 00:12:59,786 --> 00:13:05,052 ♪ On ilka green loanin' ♪ 167 00:13:07,001 --> 00:13:11,688 ♪ The flowers of the forest ♪ 168 00:13:12,684 --> 00:13:17,143 ♪ Are all wede away ♪ 169 00:13:35,886 --> 00:13:39,720 I thought perhaps I could have had a headstone made for him. 170 00:13:40,409 --> 00:13:42,112 I ken 'tis no' my place. 171 00:13:42,196 --> 00:13:45,372 Murtagh and I were not husband and wife. 172 00:13:45,998 --> 00:13:48,624 Neither were we father and son, but... 173 00:13:49,465 --> 00:13:51,174 it doesna make the pain any less... 174 00:13:53,464 --> 00:13:54,882 Or easier to bear. 175 00:14:00,680 --> 00:14:02,639 He was as stubborn as yer father. 176 00:14:03,870 --> 00:14:05,995 If only he'd stayed by your side. 177 00:14:07,729 --> 00:14:08,855 He did. 178 00:14:10,565 --> 00:14:14,177 He kept his vow to me... to my mother. 179 00:14:19,570 --> 00:14:21,237 He was loyal above all. 180 00:14:22,493 --> 00:14:24,036 We canna fault him for that. 181 00:14:27,443 --> 00:14:29,734 Your carriage awaits, Mistress. 182 00:14:36,903 --> 00:14:39,803 Ye'll give my thanks to Claire once more. 183 00:14:39,887 --> 00:14:40,969 Aye. 184 00:14:46,043 --> 00:14:47,392 Well... 185 00:14:48,785 --> 00:14:50,224 Good-bye, Auntie. 186 00:14:56,815 --> 00:14:59,015 How careful we'd be if we kent 187 00:14:59,099 --> 00:15:01,698 which good-byes were our last. 188 00:15:58,548 --> 00:16:02,250 "I offer my apologies for the injury done to your son-in-law. 189 00:16:02,641 --> 00:16:04,828 It was a most regrettable error." 190 00:16:09,648 --> 00:16:11,610 Governor Tryon has granted Roger 191 00:16:11,694 --> 00:16:13,812 5,000 acres in the backcountry. 192 00:16:13,896 --> 00:16:15,938 What? Why? 193 00:16:17,066 --> 00:16:18,192 Compensation. 194 00:16:19,832 --> 00:16:22,574 Or perhaps he thinks he can buy your forgiveness. 195 00:16:23,489 --> 00:16:25,615 And what will we do with 5,000 acres? 196 00:16:25,699 --> 00:16:28,409 It won't undo what's happened to Roger... 197 00:16:28,493 --> 00:16:30,245 but it's a valuable tract of land. 198 00:16:30,329 --> 00:16:32,664 Tryon can keep his land. I don't need land. 199 00:16:32,748 --> 00:16:34,290 I need my husband back. 200 00:17:26,510 --> 00:17:29,470 _ 201 00:17:38,610 --> 00:17:41,610 _ 202 00:18:30,741 --> 00:18:32,617 I brought something... 203 00:18:32,701 --> 00:18:35,119 something that always made me feel as though I had 204 00:18:35,203 --> 00:18:37,370 the wisdom of the heavens in the palm of my hand. 205 00:18:38,623 --> 00:18:41,586 The astrolabe is, in many ways, a model of the universe, 206 00:18:41,670 --> 00:18:44,045 an instrument you can use to find your position, 207 00:18:44,129 --> 00:18:45,996 whether on land or at sea. 208 00:18:46,298 --> 00:18:48,508 You can even use it to tell the time. 209 00:18:48,592 --> 00:18:50,718 To find our place in the world? 210 00:18:50,802 --> 00:18:53,346 Perhaps we should start with something small. 211 00:18:53,430 --> 00:18:54,889 How 'bout telling the time? 212 00:18:56,336 --> 00:18:57,600 So... 213 00:18:58,935 --> 00:19:00,644 If the sun was there... 214 00:19:01,530 --> 00:19:03,231 that would mean... 215 00:19:10,997 --> 00:19:12,365 5:30. 216 00:19:15,094 --> 00:19:16,751 5:35. 217 00:19:19,415 --> 00:19:22,375 Well, I guess we don't have all the answers. 218 00:19:23,586 --> 00:19:24,712 No. 219 00:19:26,758 --> 00:19:28,634 Sometimes we must have patience. 220 00:19:30,980 --> 00:19:32,093 Thank you, John. 221 00:20:06,711 --> 00:20:09,381 Glad to see you've found a way to distract yourself. 222 00:20:12,978 --> 00:20:15,019 Been a difficult few months. 223 00:20:18,505 --> 00:20:20,685 Is there a medicine for grief in your time? 224 00:20:22,771 --> 00:20:25,559 Some of yer wee invisible beasties 225 00:20:25,643 --> 00:20:27,377 to gnaw away at it? 226 00:20:30,126 --> 00:20:32,111 Unfortunately not. 227 00:20:35,044 --> 00:20:37,283 I don't think there'll ever be a cure for that. 228 00:20:39,309 --> 00:20:40,835 Except maybe time. 229 00:20:43,530 --> 00:20:46,334 Well, they say time heals all wounds. 230 00:21:19,407 --> 00:21:20,533 Hello? 231 00:21:24,690 --> 00:21:25,790 Hey. 232 00:21:25,874 --> 00:21:27,802 What on earth is Roger doing? 233 00:21:28,168 --> 00:21:30,710 He is working on the stairs for the loft. 234 00:21:31,338 --> 00:21:34,755 D'ye think he might stop for a wee while? 235 00:21:35,217 --> 00:21:36,884 We brought you some leftovers. 236 00:21:36,968 --> 00:21:40,678 See if I can pry him away from his newfound passion for woodwork. 237 00:21:50,020 --> 00:21:51,858 Careful now. 238 00:21:55,733 --> 00:21:56,988 That's a new one. 239 00:21:57,072 --> 00:21:58,489 Aye, it means "my blood." 240 00:21:58,573 --> 00:22:01,075 Thought that was... 241 00:22:01,159 --> 00:22:04,284 Aye, it is, but that's blood that comes out when ye wound yerself. 242 00:22:05,205 --> 00:22:08,227 Is something you say to a bairn, mostly... 243 00:22:08,311 --> 00:22:09,542 One ye're related to, of course. 244 00:22:10,422 --> 00:22:11,544 It's lovely. 245 00:22:13,403 --> 00:22:14,529 Tea's ready. 246 00:22:19,888 --> 00:22:21,150 Stop! 247 00:22:24,354 --> 00:22:25,434 It's okay. 248 00:22:32,639 --> 00:22:35,689 Oh, darling. Jamie. 249 00:22:37,237 --> 00:22:38,863 Roger. 250 00:22:38,947 --> 00:22:41,129 Roger, you spoke. 251 00:22:41,213 --> 00:22:43,595 Can you ge-can you say something else? 252 00:22:44,564 --> 00:22:45,830 Does it hurt? 253 00:22:46,331 --> 00:22:47,668 Can you just try? 254 00:22:48,873 --> 00:22:50,051 Try for me. 255 00:23:04,359 --> 00:23:05,501 ♪ Oh, my darling ♪ 256 00:23:05,585 --> 00:23:07,141 ♪ Oh, my darling ♪ 257 00:23:07,225 --> 00:23:10,028 ♪ Oh, my darling Clementine ♪ 258 00:23:10,112 --> 00:23:12,987 ♪ You were lost and gone forever ♪ 259 00:23:13,071 --> 00:23:15,856 ♪ Dreadful sorry, Clementine ♪ 260 00:23:15,940 --> 00:23:18,993 ♪ In a cavern, in a canyon ♪ 261 00:23:19,077 --> 00:23:21,735 ♪ Excavating for a mine ♪ 262 00:23:21,819 --> 00:23:24,738 ♪ Dwelt a miner forty-niner ♪ 263 00:23:24,822 --> 00:23:27,349 ♪ And his daughter, Clementine ♪ 264 00:23:27,433 --> 00:23:30,165 ♪ Oh, my darling, oh, my darling ♪ 265 00:23:30,249 --> 00:23:32,659 ♪ Oh, my darling Clementine ♪ 266 00:23:32,743 --> 00:23:35,336 ♪ You were lost and gone forever ♪ 267 00:23:35,420 --> 00:23:38,665 ♪ Dreadful sorry, Clementine ♪ 268 00:23:38,749 --> 00:23:41,624 ♪ She was light and like a fairy ♪ 269 00:23:41,708 --> 00:23:44,236 ♪ And her shoes were number nine ♪ 270 00:23:44,320 --> 00:23:47,021 ♪ Herring boxes without topses ♪ 271 00:23:47,105 --> 00:23:49,430 ♪ Sandals were for Clementine ♪ 272 00:23:49,514 --> 00:23:51,025 ♪ Oh, my darling ♪ 273 00:23:51,109 --> 00:23:52,679 ♪ Oh, my darling ♪ 274 00:23:52,763 --> 00:23:55,106 ♪ Oh, my darling Clementine ♪ 275 00:23:55,190 --> 00:23:58,734 ♪ You were lost and gone forever ♪ 276 00:23:58,818 --> 00:24:01,253 ♪ Dreadful sorry, Clementine ♪ 277 00:24:04,157 --> 00:24:07,781 One, two, three, four, five, six... 278 00:24:07,865 --> 00:24:10,204 Seven, eight, nine, ten. 279 00:24:10,288 --> 00:24:11,698 Let's find Grand-da. 280 00:24:11,782 --> 00:24:13,439 Find Grand-da. 281 00:24:13,523 --> 00:24:15,223 Ah! Yeah, ye found me! 282 00:24:15,307 --> 00:24:17,312 Yay! Should we do it one more time? 283 00:24:17,396 --> 00:24:21,546 One, two, three, four, five, six, 284 00:24:21,630 --> 00:24:23,426 seven, eight, nine, ten. 285 00:24:25,845 --> 00:24:28,758 Claire, take Jemmy and go to the cabin. 286 00:24:28,842 --> 00:24:31,225 Now. 287 00:24:58,185 --> 00:25:00,921 Christ. It's Ian. 288 00:25:04,220 --> 00:25:05,380 Ian! 289 00:25:05,927 --> 00:25:07,926 We thought we'd never see you again. 290 00:25:09,931 --> 00:25:11,851 Will anyone be coming after ye, lad? 291 00:25:13,393 --> 00:25:15,271 Not unless he has any vengeful kin. 292 00:25:16,377 --> 00:25:17,946 Oh, we'll eat well tonight... 293 00:25:19,249 --> 00:25:20,558 In celebration. 294 00:25:34,830 --> 00:25:37,575 Bree, Roger! 295 00:26:52,821 --> 00:26:54,518 It is really good to see you. 296 00:26:56,781 --> 00:26:58,038 Aye. 297 00:27:10,887 --> 00:27:13,679 Well, lad, what d'ye think? 298 00:27:14,264 --> 00:27:17,723 It's... big. 299 00:27:19,602 --> 00:27:21,145 A lot of work went into it. 300 00:27:21,229 --> 00:27:23,333 Blood, sweat, and tears. 301 00:27:23,417 --> 00:27:25,027 Thankfully, all the settlers helped. 302 00:27:26,985 --> 00:27:30,321 I can butcher the boar for us, if ye'd like. 303 00:27:30,405 --> 00:27:32,531 Ian, you just got here. 304 00:27:32,615 --> 00:27:34,241 Don't you want to settle in? 305 00:27:34,325 --> 00:27:36,702 Ye must be hungry. I'll have one of the men do it. 306 00:27:36,786 --> 00:27:38,115 Or Marsali. 307 00:27:38,199 --> 00:27:39,826 You should see her wi' a knife. 308 00:27:39,910 --> 00:27:42,304 I killed him. I'll do the butchering. 309 00:27:44,481 --> 00:27:46,962 Of course, whatever you like. 310 00:27:48,469 --> 00:27:49,803 Come. 311 00:27:52,837 --> 00:27:55,137 D'ye mind if I stay outside a bit longer? 312 00:27:58,099 --> 00:27:59,847 Make yerself at home, lad. 313 00:28:26,218 --> 00:28:28,843 What does my future hold? 314 00:28:38,709 --> 00:28:40,418 That one's called the lover. 315 00:28:41,309 --> 00:28:45,610 How many bairns is too many, Fergus Fraser? 316 00:28:49,442 --> 00:28:50,984 For Roger MacKenzie now. 317 00:28:57,380 --> 00:28:58,409 The hanged man. 318 00:29:28,193 --> 00:29:29,186 Uh... 319 00:29:32,154 --> 00:29:34,638 Um... 320 00:29:34,722 --> 00:29:35,946 it was my mistake. 321 00:29:37,812 --> 00:29:38,949 We'll try again. 322 00:29:39,033 --> 00:29:41,290 Let's-let's try again, Roger. 323 00:30:08,669 --> 00:30:09,726 What's the matter? 324 00:30:13,412 --> 00:30:14,745 What's this? 325 00:30:15,545 --> 00:30:16,670 Nothing. 326 00:30:18,243 --> 00:30:19,857 Just a bit of harmless fun. 327 00:30:33,868 --> 00:30:35,394 They are just cards, you know. 328 00:30:38,263 --> 00:30:39,877 Talk to me, Roger. 329 00:30:42,193 --> 00:30:44,458 It doesn't matter to me how you sound. 330 00:30:44,835 --> 00:30:46,505 I know this is hard. 331 00:30:47,316 --> 00:30:49,066 Your voice, it's... 332 00:30:50,301 --> 00:30:51,480 your gift. 333 00:30:53,496 --> 00:30:55,038 But you're still you. 334 00:30:55,498 --> 00:30:58,404 You're still the man I married, and I want him back. 335 00:30:58,488 --> 00:31:00,071 Please. 336 00:31:03,284 --> 00:31:04,910 It's not even that you won't talk. 337 00:31:04,994 --> 00:31:06,543 You won't engage. 338 00:31:07,163 --> 00:31:09,542 I know how badly you were hurt... 339 00:31:09,626 --> 00:31:12,297 And how scared you must have been. 340 00:31:12,879 --> 00:31:15,216 But I went through something awful too, 341 00:31:15,300 --> 00:31:18,219 something dark and ugly. 342 00:31:18,303 --> 00:31:21,353 And believe me, all I wanted to do 343 00:31:21,437 --> 00:31:23,887 was to crawl into a hole and die, 344 00:31:23,971 --> 00:31:26,010 and sometimes I still do. 345 00:31:28,531 --> 00:31:31,478 But I didn't, and I don't, 346 00:31:31,562 --> 00:31:35,585 because I have a husband and a son who need me! 347 00:31:35,669 --> 00:31:37,584 I fought for us! 348 00:31:39,020 --> 00:31:40,770 And now I need... 349 00:31:42,448 --> 00:31:43,810 I need you. 350 00:31:45,548 --> 00:31:47,881 Jemmy needs you. 351 00:31:57,081 --> 00:32:00,305 I have been... patient. 352 00:32:06,569 --> 00:32:08,313 But I need to know... 353 00:32:10,312 --> 00:32:12,812 I need to know that you 354 00:32:13,445 --> 00:32:15,796 are not lost and gone forever. 355 00:32:17,058 --> 00:32:18,522 Are you coming back? 356 00:32:22,080 --> 00:32:26,461 Are you going to fight for us? 357 00:32:52,560 --> 00:32:54,761 I made you some special almond hog's pudding. 358 00:32:54,845 --> 00:32:56,970 I remember it's one of yer favorites. 359 00:32:57,054 --> 00:32:58,146 It is. 360 00:33:00,057 --> 00:33:02,625 I thank ye, Lizzie. 361 00:33:10,372 --> 00:33:11,498 Lord... 362 00:33:12,749 --> 00:33:14,625 We thank ye for this meal... 363 00:33:15,333 --> 00:33:16,903 but above all, 364 00:33:16,987 --> 00:33:19,686 We thank ye for bringing Young Ian home to us. 365 00:33:23,411 --> 00:33:24,591 Amen. 366 00:33:24,675 --> 00:33:25,736 Amen. 367 00:33:25,820 --> 00:33:26,946 Amen. 368 00:33:35,745 --> 00:33:37,688 What a tale you must have to tell. 369 00:33:37,772 --> 00:33:40,650 Start at the beginning, and don't leave anything out. 370 00:33:43,381 --> 00:33:45,173 Ye already ken the beginning... 371 00:33:46,642 --> 00:33:49,283 and we're eating the ending for supper. 372 00:33:49,367 --> 00:33:52,035 What about the-the in-between? 373 00:33:52,119 --> 00:33:53,824 Were the Mohawk good to ye? 374 00:33:56,157 --> 00:33:57,567 What were they like? 375 00:34:01,045 --> 00:34:02,295 They were... 376 00:34:04,270 --> 00:34:05,517 good people. 377 00:34:05,601 --> 00:34:06,776 Hmm. 378 00:34:23,097 --> 00:34:24,968 Do you have plans to return north? 379 00:34:27,841 --> 00:34:29,016 Back to the Mohawk? 380 00:34:33,890 --> 00:34:35,109 No. 381 00:34:40,001 --> 00:34:43,255 Bree, have ye, uh, discussed the new land deed 382 00:34:43,339 --> 00:34:44,670 from Governor Tryon? 383 00:34:45,047 --> 00:34:47,355 We're, um, thinking about it. 384 00:34:48,092 --> 00:34:49,801 If we're to hold on to this land... 385 00:34:50,553 --> 00:34:52,869 we need to have it properly surveyed and registered. 386 00:34:52,953 --> 00:34:55,436 I'm not sure Roger is able to take on 387 00:34:55,520 --> 00:34:57,020 something like that just yet. 388 00:34:58,354 --> 00:35:00,272 Maybe we can send one of the men. 389 00:35:01,357 --> 00:35:03,576 If Myers wasn't away trading... 390 00:35:07,778 --> 00:35:10,660 Maybe Ian will be willing to go wi' him. 391 00:35:11,710 --> 00:35:13,325 Ye ken how it's done, lad? 392 00:35:13,409 --> 00:35:15,456 Ye helped us mark out our boundaries at the Ridge 393 00:35:15,540 --> 00:35:16,954 when we first came. 394 00:35:17,038 --> 00:35:18,956 Will ye do this for yer cousin? 395 00:35:19,040 --> 00:35:20,077 It'd... 396 00:35:20,161 --> 00:35:23,203 be a great help to Roger and to us. 397 00:35:30,386 --> 00:35:32,600 Let's give him some time to think about it. 398 00:35:34,399 --> 00:35:35,955 - Aye. - Unfortunately, 399 00:35:36,039 --> 00:35:38,600 our guest chambers aren't ready upstairs yet, 400 00:35:38,684 --> 00:35:41,018 but you're welcome to the bed in the kitchen. 401 00:35:43,786 --> 00:35:44,912 Thank ye. 402 00:36:23,957 --> 00:36:27,311 ♪ In a cavern, a canyon ♪ 403 00:36:27,395 --> 00:36:30,610 ♪ Excavating for a mine ♪ 404 00:36:30,694 --> 00:36:34,709 ♪ Dwelt a miner forty-niner ♪ 405 00:37:21,910 --> 00:37:23,036 Ian. 406 00:37:24,331 --> 00:37:25,357 Lad... 407 00:37:26,503 --> 00:37:27,983 what are ye doing out here? 408 00:37:29,525 --> 00:37:30,651 I couldna sleep. 409 00:37:31,807 --> 00:37:33,325 Is the bed not to your liking? 410 00:37:35,551 --> 00:37:37,250 I've not been used to having a bed 411 00:37:37,334 --> 00:37:39,098 in a house this grand, Uncle. 412 00:37:39,182 --> 00:37:40,401 Aye. 413 00:37:47,214 --> 00:37:48,255 We, uh... 414 00:37:49,400 --> 00:37:50,943 we're overjoyed to have ye back. 415 00:37:53,263 --> 00:37:54,932 But ye seem out of sorts. 416 00:37:57,311 --> 00:37:58,529 Ye're not yerself. 417 00:38:07,377 --> 00:38:09,676 What happened with the Mohawk, lad? 418 00:38:10,797 --> 00:38:12,503 Ye can talk to me about it if ye like. 419 00:38:15,633 --> 00:38:17,508 I canna give ye the truth of it now. 420 00:38:19,333 --> 00:38:20,880 I dinna have the words. 421 00:38:23,633 --> 00:38:26,458 But there are things ye keep hidden from others... 422 00:38:28,064 --> 00:38:29,283 ye and Claire both. 423 00:38:35,610 --> 00:38:37,006 Aye. 424 00:38:47,163 --> 00:38:48,365 I understand. 425 00:38:53,671 --> 00:38:56,003 It makes me heartsick to see ye troubled so. 426 00:38:58,050 --> 00:38:59,506 Ye need no' worry for me. 427 00:39:02,289 --> 00:39:03,420 Well, then, um... 428 00:39:06,767 --> 00:39:10,517 I'll just sit here a wee while, if ye dinna mind. 429 00:39:13,387 --> 00:39:14,739 I dinna mind. 430 00:39:48,509 --> 00:39:50,383 Do they hurt? 431 00:39:50,730 --> 00:39:53,385 Mine hurt from playing. 432 00:39:55,603 --> 00:39:57,268 They're no' bruises, lad. 433 00:39:58,519 --> 00:39:59,868 I chose them. 434 00:40:02,349 --> 00:40:04,919 Germain Fraser, what are ye up to? 435 00:40:05,003 --> 00:40:06,741 I'm so sorry. 436 00:40:06,825 --> 00:40:08,039 Dinna mind. 437 00:40:09,246 --> 00:40:11,496 Sometimes it feels as though I'm herding cats. 438 00:40:12,533 --> 00:40:13,885 Two bairns is trouble enough, 439 00:40:13,969 --> 00:40:15,499 but wi' another one on the way... 440 00:40:15,583 --> 00:40:16,628 then keeping up wi' the gardening 441 00:40:16,712 --> 00:40:18,063 and the sewing 442 00:40:18,147 --> 00:40:20,048 and helping Claire in the surgery, 443 00:40:20,132 --> 00:40:22,008 I'm at my wits' end before noon. 444 00:40:22,934 --> 00:40:24,849 Of course, I wouldna have it any other way. 445 00:40:26,847 --> 00:40:30,306 Bairns are only lent to us for a short time by the Creator... 446 00:40:30,390 --> 00:40:31,685 if we're lucky. 447 00:40:37,816 --> 00:40:39,476 I suppose... 448 00:40:42,363 --> 00:40:45,177 Mine are lucky to have wee brothers and sisters... 449 00:40:45,870 --> 00:40:46,996 like the Murrays. 450 00:40:50,048 --> 00:40:51,798 I only have a wee sister, Joanie. 451 00:40:52,834 --> 00:40:57,213 She wasna as strong-willed as yer Janet, 452 00:40:57,297 --> 00:40:58,423 I recall. 453 00:40:59,577 --> 00:41:01,368 My sister always had a mind of her own. 454 00:41:01,452 --> 00:41:02,577 Aye. 455 00:41:04,134 --> 00:41:06,097 She was a mischief-maker. 456 00:41:11,686 --> 00:41:14,103 Tell the truth, I was always a wee bit jealous... 457 00:41:15,732 --> 00:41:18,732 Wi' only my ma and sister for company at Balriggan. 458 00:41:23,821 --> 00:41:25,439 Ye must miss yer family. 459 00:41:33,396 --> 00:41:35,230 I do miss Ma and Joanie. 460 00:41:36,461 --> 00:41:37,753 Only... 461 00:41:39,380 --> 00:41:41,923 sometimes I feel guilty about how happy I am here... 462 00:41:43,179 --> 00:41:44,439 And how I've... 463 00:41:44,880 --> 00:41:47,793 come to be at home in this family. 464 00:41:50,631 --> 00:41:51,762 I feel I belong. 465 00:41:54,573 --> 00:41:55,699 Is that terrible? 466 00:41:57,232 --> 00:41:58,358 No. 467 00:41:59,553 --> 00:42:00,924 'Tis a good thing. 468 00:42:15,728 --> 00:42:17,418 Bairn's kicking. 469 00:42:19,001 --> 00:42:21,089 He'll be joining us before too long. 470 00:42:24,465 --> 00:42:28,471 I'm glad ye'll be here to welcome him... or her. 471 00:42:56,040 --> 00:42:58,607 I'm so glad Ian is going with you on the survey. 472 00:42:59,711 --> 00:43:02,706 Before you leave, I wanted to give you something. 473 00:43:03,791 --> 00:43:07,493 You told me that you had a toy airplane 474 00:43:07,577 --> 00:43:08,877 when you were a boy. 475 00:43:10,552 --> 00:43:12,672 I didn't get to finish my degree, 476 00:43:12,756 --> 00:43:16,436 but I do know a little something about aerodynamics. 477 00:43:16,520 --> 00:43:19,561 I know that a sheet of paper 478 00:43:19,645 --> 00:43:22,421 is not made to fly, 479 00:43:22,505 --> 00:43:24,728 but sometimes we have to... 480 00:43:24,812 --> 00:43:27,148 adjust our expectations 481 00:43:28,028 --> 00:43:30,862 to bend and reshape ourselves. 482 00:43:32,741 --> 00:43:36,368 There's a reason that the first wedding anniversary gift 483 00:43:36,452 --> 00:43:37,951 is supposed to be paper. 484 00:43:38,958 --> 00:43:43,226 And after the pressures of 60 years, it's diamond, 485 00:43:43,796 --> 00:43:45,354 the hardest substance on Earth. 486 00:43:47,342 --> 00:43:50,418 I want our marriage to grow into something that strong. 487 00:43:52,441 --> 00:43:56,097 I love you... Roger Mac. 488 00:45:14,008 --> 00:45:15,186 24. 489 00:45:28,239 --> 00:45:30,810 Ye dinna need to thank me. 490 00:45:30,894 --> 00:45:32,421 I came on my own. 491 00:46:07,980 --> 00:46:09,806 Did Brianna no' give this to ye? 492 00:46:14,460 --> 00:46:15,812 Ye trust me not to break it? 493 00:46:39,136 --> 00:46:40,184 Marsali. 494 00:46:43,314 --> 00:46:45,145 Have you prescribed anyone some water hemlock? 495 00:46:45,229 --> 00:46:46,669 No. Why? 496 00:46:46,753 --> 00:46:47,769 It's just, there's some missing. 497 00:46:47,853 --> 00:46:49,106 There's only one root left. 498 00:46:49,190 --> 00:46:50,368 I thought maybe you prescribed it 499 00:46:50,452 --> 00:46:51,891 to someone for a migraine or... 500 00:46:51,975 --> 00:46:53,608 I wouldna touch the stuff, being wi' child. 501 00:46:53,692 --> 00:46:55,568 Yeah, that's what I thought. 502 00:46:56,278 --> 00:46:58,071 It's just, it's so dangerous. 503 00:46:58,155 --> 00:47:00,782 I could have sworn we had at least four or five pieces of the root left. 504 00:47:07,991 --> 00:47:09,117 What's that? 505 00:47:21,570 --> 00:47:22,745 A paper bird? 506 00:47:33,930 --> 00:47:37,566 It flies but doesna sing. 507 00:47:40,633 --> 00:47:42,376 Couldna always understand the Mohawk. 508 00:47:44,326 --> 00:47:46,600 Sometimes I'd talk to the birds instead... 509 00:47:47,596 --> 00:47:49,253 so I didna feel so alone. 510 00:47:56,649 --> 00:47:58,089 Do ye ever wonder 511 00:47:58,173 --> 00:48:01,049 how they ken which way to go when winter comes? 512 00:48:02,655 --> 00:48:05,182 And they always seem to... 513 00:48:05,266 --> 00:48:06,723 they always seem to go together. 514 00:48:08,683 --> 00:48:10,810 Wish it was as easy for us as well. 515 00:48:51,355 --> 00:48:52,481 Were ye dreaming? 516 00:49:08,788 --> 00:49:10,247 Wherever you thought you were, 517 00:49:11,416 --> 00:49:12,896 we're both still here. 518 00:49:31,178 --> 00:49:32,304 Jamie. 519 00:49:33,963 --> 00:49:35,402 Do you think there's a chance 520 00:49:35,486 --> 00:49:37,320 that Roger might not want to come home? 521 00:49:38,751 --> 00:49:39,877 Why? 522 00:49:42,099 --> 00:49:44,570 There are some herbs missing from my surgery 523 00:49:44,654 --> 00:49:48,494 that are incredibly poisonous unless administered correctly by a physician. 524 00:49:49,587 --> 00:49:51,285 I worry that he might... 525 00:49:54,164 --> 00:49:57,574 Well... when you were suffering 526 00:49:58,379 --> 00:50:00,127 all those years ago... 527 00:50:02,078 --> 00:50:03,826 I didna want to go on living. 528 00:50:42,815 --> 00:50:44,646 Hang them and leave them as an example to all. 529 00:50:54,391 --> 00:50:55,725 For your treasonous crimes, 530 00:50:55,809 --> 00:50:58,565 you'll be hanged by the neck until dead. 531 00:50:59,440 --> 00:51:01,916 May the Lord have mercy on your souls. 532 00:54:56,281 --> 00:54:57,633 Why? 533 00:54:57,717 --> 00:54:59,931 Of all people, why would ye stop me? 534 00:55:00,824 --> 00:55:02,425 I saw ye looking down at the cliff. 535 00:55:02,509 --> 00:55:03,861 I ken what ye were thinking. 536 00:55:04,516 --> 00:55:06,183 Ye have everything: 537 00:55:06,267 --> 00:55:08,065 a wife that loves ye... 538 00:55:09,037 --> 00:55:10,287 a bairn... 539 00:55:11,397 --> 00:55:13,530 and still, ye dinna wanna be wi' them. 540 00:55:15,527 --> 00:55:17,319 When that rope was around yer neck 541 00:55:18,154 --> 00:55:19,821 and ye were dying... 542 00:55:20,527 --> 00:55:21,653 what did ye see? 543 00:55:24,400 --> 00:55:26,036 What did ye see in the darkness? 544 00:55:27,413 --> 00:55:29,002 What did ye see? 545 00:55:30,211 --> 00:55:32,431 Tell me, what did ye see? 546 00:55:43,854 --> 00:55:45,903 I saw my wife's face. 547 00:55:51,166 --> 00:55:52,787 Then there's no escape? 548 00:55:54,126 --> 00:55:55,626 Even in death, 549 00:55:57,068 --> 00:55:58,611 I would see her face? 550 00:56:01,197 --> 00:56:02,398 What... 551 00:56:04,958 --> 00:56:06,402 What was her name? 552 00:56:13,123 --> 00:56:14,888 It doesna matter now. 553 00:56:26,600 --> 00:56:27,823 Is she dead? 554 00:56:32,937 --> 00:56:33,979 No. 555 00:56:39,562 --> 00:56:40,871 But she's lost to me. 556 00:56:46,429 --> 00:56:48,313 I only wanted the pain to end. 557 00:56:52,582 --> 00:56:54,102 Just to be at peace. 558 00:57:08,556 --> 00:57:11,098 Who can say where your soul might go if you... 559 00:57:15,984 --> 00:57:17,901 If you could be parted forever... 560 00:57:19,317 --> 00:57:21,822 not only from her but from all who love you. 561 00:57:21,906 --> 00:57:23,176 So what now? 562 00:57:24,259 --> 00:57:25,385 Go home? 563 00:57:26,911 --> 00:57:28,860 Ye're a fine one to talk. 564 00:57:31,581 --> 00:57:35,203 Ye buried yer weapon, yer voice. 565 00:57:36,489 --> 00:57:38,790 Now ye dare to use it against me. 566 00:57:40,057 --> 00:57:41,223 Ye're right. 567 00:57:42,844 --> 00:57:43,970 I did. 568 00:57:46,920 --> 00:57:49,506 But now I have to pick it up again and fight. 569 00:57:51,280 --> 00:57:52,489 Can you? 570 00:57:57,859 --> 00:57:59,165 I dinna ken. 571 00:58:00,566 --> 00:58:02,280 Then dig up your weapon... 572 00:58:04,473 --> 00:58:06,505 And come home with me until you do. 573 00:58:44,731 --> 00:58:46,004 Brianna. 574 00:58:50,992 --> 00:58:53,569 Don't tell me you're at a loss for words now. 575 00:58:53,653 --> 00:58:54,779 No. 576 00:58:56,133 --> 00:58:58,791 No, it's just... 577 00:58:58,875 --> 00:59:00,790 I have been so scared. 578 00:59:01,617 --> 00:59:02,743 Me too. 579 00:59:04,422 --> 00:59:08,137 Because even though I was saved... 580 00:59:10,017 --> 00:59:11,684 Part of me died that day. 581 00:59:17,522 --> 00:59:19,484 I know how that feels. 582 00:59:20,039 --> 00:59:22,171 Trust me, I know. 583 00:59:29,701 --> 00:59:32,734 Everybody wants the old Roger back. 584 00:59:39,002 --> 00:59:40,830 But I'll never be that man again. 585 00:59:44,048 --> 00:59:45,482 I studied history. 586 00:59:46,718 --> 00:59:47,850 I taught it. 587 00:59:49,361 --> 00:59:50,893 Now I'm living it. 588 00:59:52,637 --> 00:59:55,935 When I saw that tarot card, I thought, 589 00:59:56,019 --> 00:59:58,195 "This is who I am now..." 590 01:00:01,373 --> 01:00:03,375 "The hanged man." 591 01:00:05,904 --> 01:00:07,957 Maybe this was my fate. 592 01:00:08,907 --> 01:00:12,519 My own ancestor tried to kill me. 593 01:00:15,038 --> 01:00:17,174 Maybe I wasn't meant to exist. 594 01:00:17,258 --> 01:00:18,654 That is not true. 595 01:00:18,738 --> 01:00:19,864 Perhaps not. 596 01:00:21,711 --> 01:00:23,538 But I have changed. 597 01:00:26,364 --> 01:00:28,926 Remember when you asked me about my last words? 598 01:00:30,793 --> 01:00:31,971 Yeah. 599 01:00:32,055 --> 01:00:34,362 I thought I knew what they'd be. 600 01:00:36,233 --> 01:00:39,802 What mattered was the last face I saw. 601 01:00:44,536 --> 01:00:46,769 That face was yours. 602 01:00:51,650 --> 01:00:52,654 Roger. 603 01:01:03,962 --> 01:01:05,703 I'll always sing for you. 604 01:01:07,253 --> 01:01:09,835 No matter what, no matter where... 605 01:01:12,661 --> 01:01:14,013 Whether you're there to hear 606 01:01:14,097 --> 01:01:16,138 or even if my voice isn't able... 607 01:01:17,100 --> 01:01:20,542 I will always sing for you. 608 01:01:28,164 --> 01:01:36,164 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 609 01:01:38,659 --> 01:01:41,693 ♪ In a cavern, in a canyon ♪ 610 01:01:41,777 --> 01:01:44,456 ♪ Excavating for a mine ♪ 611 01:01:44,540 --> 01:01:47,612 ♪ Dwelt a miner forty-niner ♪ 612 01:01:47,696 --> 01:01:50,379 ♪ And his daughter, Clementine ♪ 613 01:01:50,463 --> 01:01:53,226 ♪ Oh, my darling, oh, my darling ♪ 614 01:01:53,310 --> 01:01:55,926 ♪ Oh, my darling Clementine ♪ 615 01:01:56,010 --> 01:01:58,762 ♪ You were lost and gone forever ♪ 616 01:01:58,846 --> 01:02:02,516 ♪ Dreadful sorry, Clementine ♪ 617 01:02:02,600 --> 01:02:05,602 ♪ Light she was and like a fairy ♪ 618 01:02:05,686 --> 01:02:08,313 ♪ And her shoes were number nine ♪ 619 01:02:08,397 --> 01:02:11,358 ♪ Herring boxes without topses ♪ 620 01:02:11,442 --> 01:02:14,111 ♪ Sandals were for Clementine ♪ 621 01:02:14,195 --> 01:02:17,163 ♪ Oh, my darling, oh, my darling ♪ 622 01:02:17,247 --> 01:02:19,908 ♪ Oh, my darling Clementine ♪ 623 01:02:19,992 --> 01:02:22,953 ♪ You were lost and gone forever ♪ 624 01:02:23,037 --> 01:02:25,789 ♪ Dreadful sorry, Clementine ♪ 625 01:02:25,873 --> 01:02:28,709 ♪ Oh, my darling, oh, my darling ♪ 626 01:02:28,793 --> 01:02:31,420 ♪ Oh, my darling Clementine ♪ 627 01:02:31,504 --> 01:02:35,048 ♪ You were lost and gone forever ♪ 628 01:02:35,132 --> 01:02:38,966 ♪ Dreadful sorry, Clementine ♪