1
00:00:00,923 --> 00:00:02,923
This world may change...
2
00:00:04,594 --> 00:00:06,248
But that will never change.
3
00:00:07,055 --> 00:00:08,451
Must get a message to Murtagh, then.
4
00:00:08,535 --> 00:00:09,757
If he can be warned, maybe he can
5
00:00:09,841 --> 00:00:11,600
convince his men to retreat.
6
00:00:11,684 --> 00:00:13,102
I'll deliver the message to Murtagh.
7
00:00:13,186 --> 00:00:14,563
You cannot win. You do not win.
8
00:00:14,647 --> 00:00:16,300
The history has been written.
9
00:00:16,384 --> 00:00:18,477
Then I do fight.
10
00:00:18,561 --> 00:00:20,192
Ye're with the militia, are ye?
11
00:00:20,276 --> 00:00:22,278
I came to warn you about Tryon.
12
00:00:22,362 --> 00:00:23,731
So ye're a traitor.
13
00:00:29,035 --> 00:00:30,619
I released ye from yer oath.
14
00:00:30,703 --> 00:00:32,371
I'd never betray yer mother,
15
00:00:32,455 --> 00:00:34,081
no matter who asked.
16
00:00:35,436 --> 00:00:36,869
Murtagh?
17
00:00:36,953 --> 00:00:38,127
Roger?
18
00:00:40,380 --> 00:00:41,506
Bree.
19
00:00:46,708 --> 00:00:48,887
Fear not, it's not life or death.
20
00:00:49,493 --> 00:00:51,182
Just a bit of red pen...
21
00:00:51,266 --> 00:00:54,393
or is it, Mr. Jones?
22
00:00:54,477 --> 00:00:56,678
I'm sorry, sir?
23
00:00:56,762 --> 00:00:58,723
Is it life and death, do you think?
24
00:00:58,807 --> 00:01:02,068
I... I don't suppose so, sir.
25
00:01:02,610 --> 00:01:06,252
But I was wondering, what does it mean
26
00:01:06,336 --> 00:01:10,430
when you write the term so-and-so
"was finally able to bury the hatchet"?
27
00:01:10,514 --> 00:01:14,565
We all know that means
to make peace in some way,
28
00:01:14,649 --> 00:01:17,708
but can you tell me why anyone would go
29
00:01:17,792 --> 00:01:19,303
to the trouble of burying one?
30
00:01:22,505 --> 00:01:24,333
Perhaps you should just go, then.
31
00:01:25,341 --> 00:01:29,009
Unless you have any last words
for us before ye leave.
32
00:01:32,058 --> 00:01:35,281
"I came, I saw, I conquered."
33
00:01:36,769 --> 00:01:40,064
Not quite what I'm looking for,
Mr. Morgan.
34
00:01:40,148 --> 00:01:42,483
And those were not Caesar's last words.
35
00:01:43,460 --> 00:01:44,944
Although he did meet an unhappy end.
36
00:01:45,028 --> 00:01:46,154
Stay, Mr. Jones.
37
00:01:47,322 --> 00:01:50,198
I wanted to see if you'd agree with me,
38
00:01:50,617 --> 00:01:54,057
because I do believe it's a
question of life and death.
39
00:01:54,141 --> 00:01:58,061
Your essays on famous
last words were forgettable.
40
00:01:58,145 --> 00:02:01,919
I wanted you to really think about why
41
00:02:02,003 --> 00:02:03,732
people say what they say
42
00:02:04,714 --> 00:02:06,340
and perhaps to consider
43
00:02:06,424 --> 00:02:10,091
what your own final words
might be, given the chance.
44
00:02:11,471 --> 00:02:12,971
What does it matter, sir?
45
00:02:13,515 --> 00:02:18,143
This is history, not creative writing.
46
00:02:18,227 --> 00:02:21,981
Because people live and die
by their words.
47
00:02:22,357 --> 00:02:25,151
They shape our thoughts and deeds.
48
00:02:25,235 --> 00:02:27,069
Often, they define us.
49
00:02:28,045 --> 00:02:31,225
Like bullets, once fired,
50
00:02:31,309 --> 00:02:32,966
well, we can't take 'em back.
51
00:02:33,050 --> 00:02:34,660
They have impact,
52
00:02:35,453 --> 00:02:37,497
so choose them wisely.
53
00:02:37,971 --> 00:02:39,388
Make them meaningful.
54
00:02:40,066 --> 00:02:42,066
Live a life worthy of them...
55
00:02:42,735 --> 00:02:44,712
especially your last words.
56
00:02:44,796 --> 00:02:46,088
They outlive us.
57
00:02:47,394 --> 00:02:49,005
And what will yours be, sir?
58
00:02:56,203 --> 00:02:58,536
It is my dying wish, O Lord...
59
00:02:59,185 --> 00:03:01,168
that my students write
structured arguments...
60
00:03:03,428 --> 00:03:07,568
Supported by evidence
and legible handwriting, amen.
61
00:03:07,652 --> 00:03:10,176
No, really, sir.
62
00:03:14,158 --> 00:03:15,659
I'd say...
63
00:03:21,838 --> 00:03:24,088
I'd say let history forget my name...
64
00:03:26,407 --> 00:03:29,824
So long as my words and my deeds
65
00:03:30,542 --> 00:03:32,418
are remembered by those I love.
66
00:03:37,098 --> 00:03:38,531
That's all for today.
67
00:03:38,891 --> 00:03:40,066
Until next week.
68
00:03:47,191 --> 00:03:48,358
You're early.
69
00:03:48,665 --> 00:03:50,696
Couldn't resist the chance
to see you in action.
70
00:03:50,780 --> 00:03:52,404
And if you wanna make
The Great Train Robbery,
71
00:03:52,488 --> 00:03:53,489
we need to get a move on.
72
00:03:53,573 --> 00:03:54,787
Yeah, are you sure you're all right
73
00:03:54,871 --> 00:03:56,659
with a silent movie marathon?
74
00:03:57,306 --> 00:03:58,723
You aren't just humoring me?
75
00:03:59,036 --> 00:04:00,245
No, I am.
76
00:04:01,831 --> 00:04:03,999
But you suffered
through an entire lecture
77
00:04:04,083 --> 00:04:05,584
about suspension bridges.
78
00:04:05,668 --> 00:04:07,583
So fair is fair.
79
00:04:18,541 --> 00:04:20,307
Would those really be your last words?
80
00:04:27,338 --> 00:04:29,560
♪ Sing me a song ♪
81
00:04:29,644 --> 00:04:32,694
♪ Of a lass that is gone ♪
82
00:04:32,778 --> 00:04:34,827
♪ Say, could that lass ♪
83
00:04:34,911 --> 00:04:38,047
♪ Be I? ♪
84
00:04:38,131 --> 00:04:40,310
♪ Merry of soul ♪
85
00:04:40,394 --> 00:04:43,357
♪ She sailed on a day ♪
86
00:04:43,441 --> 00:04:45,489
♪ Over the sea ♪
87
00:04:45,573 --> 00:04:48,449
♪ To Skye ♪
88
00:04:48,533 --> 00:04:51,191
♪ Billow and breeze ♪
89
00:04:51,275 --> 00:04:53,976
♪ Islands and seas ♪
90
00:04:54,060 --> 00:04:56,979
♪ Mountains of rain and sun ♪
91
00:04:57,063 --> 00:04:59,373
♪ Mountains of rain and sun ♪
92
00:04:59,457 --> 00:05:01,549
♪ All that was good ♪
93
00:05:01,633 --> 00:05:04,030
♪ All that was fair ♪
94
00:05:04,114 --> 00:05:06,510
♪ All that was me ♪
95
00:05:06,594 --> 00:05:09,426
♪ Is gone ♪
96
00:05:09,510 --> 00:05:11,777
♪ Sing me a song ♪
97
00:05:11,861 --> 00:05:14,605
♪ Of a lass that is gone ♪
98
00:05:14,689 --> 00:05:16,695
♪ Say, could that lass ♪
99
00:05:16,779 --> 00:05:19,872
♪ Be I? ♪
100
00:05:19,956 --> 00:05:22,004
♪ Merry of soul ♪
101
00:05:22,088 --> 00:05:24,877
♪ She sailed on a day ♪
102
00:05:24,961 --> 00:05:29,577
♪ Over the sea ♪
103
00:05:29,661 --> 00:05:35,716
♪ To Skye ♪
104
00:05:35,800 --> 00:05:42,800
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
105
00:05:53,276 --> 00:05:56,485
_
106
00:06:16,632 --> 00:06:19,635
_
107
00:06:24,640 --> 00:06:27,643
_
108
00:06:36,903 --> 00:06:39,906
_
109
00:06:57,256 --> 00:07:00,259
_
110
00:07:15,524 --> 00:07:18,527
_
111
00:07:29,955 --> 00:07:32,676
_
112
00:07:37,832 --> 00:07:39,798
Everything looks good.
113
00:07:39,882 --> 00:07:42,927
Your throat's healing nicely.
Scar's faded.
114
00:07:47,348 --> 00:07:48,567
How do you feel?
115
00:07:52,499 --> 00:07:55,334
You really should try to speak, Roger.
116
00:07:57,775 --> 00:08:01,283
It'll sound croaky at first,
but it's perfectly normal.
117
00:08:05,747 --> 00:08:08,028
Maybe just try to whisper.
118
00:08:12,432 --> 00:08:13,952
All right, well...
119
00:08:15,000 --> 00:08:17,745
just know that I'll be
teaching Jem to say
120
00:08:17,829 --> 00:08:19,880
"sweater" and "aluminum."
121
00:08:19,964 --> 00:08:22,884
It's not gonna be "jumper"
or "aluminium."
122
00:08:29,058 --> 00:08:31,717
70% of communication is nonverbal.
123
00:08:32,602 --> 00:08:34,212
Who needs words anyway?
124
00:08:35,563 --> 00:08:37,417
We can pretend we're in one
of those silent movies
125
00:08:37,501 --> 00:08:40,751
we used to go and see
in Oxford or Kenmore Square.
126
00:08:43,195 --> 00:08:45,207
Lord John has brought a-a whole trunk
127
00:08:45,291 --> 00:08:47,209
of books and gifts.
128
00:08:47,293 --> 00:08:49,021
Would you like to come up to the house to see him?
129
00:08:50,933 --> 00:08:52,388
All right, well...
130
00:08:52,830 --> 00:08:54,049
I'll go with you.
131
00:09:24,939 --> 00:09:26,898
Coward, whichever way you look at it.
132
00:09:44,799 --> 00:09:47,802
_
133
00:09:50,012 --> 00:09:53,015
_
134
00:10:02,775 --> 00:10:05,736
_
135
00:10:07,446 --> 00:10:10,449
_
136
00:10:24,380 --> 00:10:27,383
_
137
00:10:48,240 --> 00:10:52,074
My roommate from MIT, Gayle...
138
00:10:52,897 --> 00:10:55,481
she had this boyfriend
who went to Vietnam.
139
00:10:56,412 --> 00:10:58,496
I didn't really know him
all that well, but...
140
00:10:59,338 --> 00:11:00,956
she asked me to go with her to see him
141
00:11:01,040 --> 00:11:02,796
a few times after he got back.
142
00:11:05,039 --> 00:11:08,176
He'd been back almost a year
when I first went.
143
00:11:08,586 --> 00:11:10,893
I don't really know what I was expecting, but...
144
00:11:12,616 --> 00:11:13,838
He was like a zombie...
145
00:11:16,181 --> 00:11:18,098
Just no life in his eyes at all.
146
00:11:20,620 --> 00:11:23,730
Gayle called it
his "thousand-yard stare."
147
00:11:25,712 --> 00:11:27,978
He was hit by some shrapnel,
148
00:11:28,062 --> 00:11:29,945
but he wasn't seriously injured.
149
00:11:32,031 --> 00:11:35,615
Yeah, we would call that "war neurosis."
150
00:11:36,953 --> 00:11:38,870
Shell shock.
151
00:11:40,497 --> 00:11:42,206
It's been months now,
152
00:11:43,084 --> 00:11:45,626
and you said that Roger
is physically fine.
153
00:11:46,298 --> 00:11:49,788
So maybe it is war neurosis.
154
00:11:51,085 --> 00:11:53,134
I mean, it must be mental...
155
00:11:53,803 --> 00:11:55,503
psychological...
156
00:11:56,569 --> 00:11:58,713
It's like he's drowning in silence.
157
00:12:01,095 --> 00:12:04,896
And he has that same
thousand-yard stare in his eyes.
158
00:12:09,539 --> 00:12:11,433
I'm afraid he's lost.
159
00:12:14,370 --> 00:12:16,954
No matter how lost he is...
160
00:12:18,548 --> 00:12:22,685
you just have to have faith
that you find him.
161
00:12:33,188 --> 00:12:36,235
♪ There'll be nae more liltin' ♪
162
00:12:37,889 --> 00:12:42,306
♪ Nae laughin' or kissin' ♪
163
00:12:43,705 --> 00:12:47,611
♪ Go in peace and ♪
164
00:12:48,733 --> 00:12:51,954
♪ Leave us to grieve ♪
165
00:12:54,497 --> 00:12:57,883
♪ Sighin' and moanin' ♪
166
00:12:59,786 --> 00:13:05,052
♪ On ilka green loanin' ♪
167
00:13:07,001 --> 00:13:11,688
♪ The flowers of the forest ♪
168
00:13:12,684 --> 00:13:17,143
♪ Are all wede away ♪
169
00:13:35,886 --> 00:13:39,720
I thought perhaps I could have
had a headstone made for him.
170
00:13:40,409 --> 00:13:42,112
I ken 'tis no' my place.
171
00:13:42,196 --> 00:13:45,372
Murtagh and I were not husband and wife.
172
00:13:45,998 --> 00:13:48,624
Neither were we father and son, but...
173
00:13:49,465 --> 00:13:51,174
it doesna make the pain any less...
174
00:13:53,464 --> 00:13:54,882
Or easier to bear.
175
00:14:00,680 --> 00:14:02,639
He was as stubborn as yer father.
176
00:14:03,870 --> 00:14:05,995
If only he'd stayed by your side.
177
00:14:07,729 --> 00:14:08,855
He did.
178
00:14:10,565 --> 00:14:14,177
He kept his vow to me... to my mother.
179
00:14:19,570 --> 00:14:21,237
He was loyal above all.
180
00:14:22,493 --> 00:14:24,036
We canna fault him for that.
181
00:14:27,443 --> 00:14:29,734
Your carriage awaits, Mistress.
182
00:14:36,903 --> 00:14:39,803
Ye'll give my thanks
to Claire once more.
183
00:14:39,887 --> 00:14:40,969
Aye.
184
00:14:46,043 --> 00:14:47,392
Well...
185
00:14:48,785 --> 00:14:50,224
Good-bye, Auntie.
186
00:14:56,815 --> 00:14:59,015
How careful we'd be if we kent
187
00:14:59,099 --> 00:15:01,698
which good-byes were our last.
188
00:15:58,548 --> 00:16:02,250
"I offer my apologies for the
injury done to your son-in-law.
189
00:16:02,641 --> 00:16:04,828
It was a most regrettable error."
190
00:16:09,648 --> 00:16:11,610
Governor Tryon has granted Roger
191
00:16:11,694 --> 00:16:13,812
5,000 acres in the backcountry.
192
00:16:13,896 --> 00:16:15,938
What? Why?
193
00:16:17,066 --> 00:16:18,192
Compensation.
194
00:16:19,832 --> 00:16:22,574
Or perhaps he thinks
he can buy your forgiveness.
195
00:16:23,489 --> 00:16:25,615
And what will we do with 5,000 acres?
196
00:16:25,699 --> 00:16:28,409
It won't undo
what's happened to Roger...
197
00:16:28,493 --> 00:16:30,245
but it's a valuable tract of land.
198
00:16:30,329 --> 00:16:32,664
Tryon can keep his land.
I don't need land.
199
00:16:32,748 --> 00:16:34,290
I need my husband back.
200
00:17:26,510 --> 00:17:29,470
_
201
00:17:38,610 --> 00:17:41,610
_
202
00:18:30,741 --> 00:18:32,617
I brought something...
203
00:18:32,701 --> 00:18:35,119
something that always
made me feel as though I had
204
00:18:35,203 --> 00:18:37,370
the wisdom of the heavens
in the palm of my hand.
205
00:18:38,623 --> 00:18:41,586
The astrolabe is, in many ways,
a model of the universe,
206
00:18:41,670 --> 00:18:44,045
an instrument you can use
to find your position,
207
00:18:44,129 --> 00:18:45,996
whether on land or at sea.
208
00:18:46,298 --> 00:18:48,508
You can even use it to tell the time.
209
00:18:48,592 --> 00:18:50,718
To find our place in the world?
210
00:18:50,802 --> 00:18:53,346
Perhaps we should start
with something small.
211
00:18:53,430 --> 00:18:54,889
How 'bout telling the time?
212
00:18:56,336 --> 00:18:57,600
So...
213
00:18:58,935 --> 00:19:00,644
If the sun was there...
214
00:19:01,530 --> 00:19:03,231
that would mean...
215
00:19:10,997 --> 00:19:12,365
5:30.
216
00:19:15,094 --> 00:19:16,751
5:35.
217
00:19:19,415 --> 00:19:22,375
Well, I guess we don't have
all the answers.
218
00:19:23,586 --> 00:19:24,712
No.
219
00:19:26,758 --> 00:19:28,634
Sometimes we must have patience.
220
00:19:30,980 --> 00:19:32,093
Thank you, John.
221
00:20:06,711 --> 00:20:09,381
Glad to see you've found a way
to distract yourself.
222
00:20:12,978 --> 00:20:15,019
Been a difficult few months.
223
00:20:18,505 --> 00:20:20,685
Is there a medicine for grief
in your time?
224
00:20:22,771 --> 00:20:25,559
Some of yer wee invisible beasties
225
00:20:25,643 --> 00:20:27,377
to gnaw away at it?
226
00:20:30,126 --> 00:20:32,111
Unfortunately not.
227
00:20:35,044 --> 00:20:37,283
I don't think there'll
ever be a cure for that.
228
00:20:39,309 --> 00:20:40,835
Except maybe time.
229
00:20:43,530 --> 00:20:46,334
Well, they say time heals all wounds.
230
00:21:19,407 --> 00:21:20,533
Hello?
231
00:21:24,690 --> 00:21:25,790
Hey.
232
00:21:25,874 --> 00:21:27,802
What on earth is Roger doing?
233
00:21:28,168 --> 00:21:30,710
He is working on the stairs
for the loft.
234
00:21:31,338 --> 00:21:34,755
D'ye think he might stop
for a wee while?
235
00:21:35,217 --> 00:21:36,884
We brought you some leftovers.
236
00:21:36,968 --> 00:21:40,678
See if I can pry him away from
his newfound passion for woodwork.
237
00:21:50,020 --> 00:21:51,858
Careful now.
238
00:21:55,733 --> 00:21:56,988
That's a new one.
239
00:21:57,072 --> 00:21:58,489
Aye, it means "my blood."
240
00:21:58,573 --> 00:22:01,075
Thought that was...
241
00:22:01,159 --> 00:22:04,284
Aye, it is, but that's blood that
comes out when ye wound yerself.
242
00:22:05,205 --> 00:22:08,227
Is something
you say to a bairn, mostly...
243
00:22:08,311 --> 00:22:09,542
One ye're related to, of course.
244
00:22:10,422 --> 00:22:11,544
It's lovely.
245
00:22:13,403 --> 00:22:14,529
Tea's ready.
246
00:22:19,888 --> 00:22:21,150
Stop!
247
00:22:24,354 --> 00:22:25,434
It's okay.
248
00:22:32,639 --> 00:22:35,689
Oh, darling. Jamie.
249
00:22:37,237 --> 00:22:38,863
Roger.
250
00:22:38,947 --> 00:22:41,129
Roger, you spoke.
251
00:22:41,213 --> 00:22:43,595
Can you ge-can you say something else?
252
00:22:44,564 --> 00:22:45,830
Does it hurt?
253
00:22:46,331 --> 00:22:47,668
Can you just try?
254
00:22:48,873 --> 00:22:50,051
Try for me.
255
00:23:04,359 --> 00:23:05,501
♪ Oh, my darling ♪
256
00:23:05,585 --> 00:23:07,141
♪ Oh, my darling ♪
257
00:23:07,225 --> 00:23:10,028
♪ Oh, my darling Clementine ♪
258
00:23:10,112 --> 00:23:12,987
♪ You were lost and gone forever ♪
259
00:23:13,071 --> 00:23:15,856
♪ Dreadful sorry, Clementine ♪
260
00:23:15,940 --> 00:23:18,993
♪ In a cavern, in a canyon ♪
261
00:23:19,077 --> 00:23:21,735
♪ Excavating for a mine ♪
262
00:23:21,819 --> 00:23:24,738
♪ Dwelt a miner forty-niner ♪
263
00:23:24,822 --> 00:23:27,349
♪ And his daughter, Clementine ♪
264
00:23:27,433 --> 00:23:30,165
♪ Oh, my darling, oh, my darling ♪
265
00:23:30,249 --> 00:23:32,659
♪ Oh, my darling Clementine ♪
266
00:23:32,743 --> 00:23:35,336
♪ You were lost and gone forever ♪
267
00:23:35,420 --> 00:23:38,665
♪ Dreadful sorry, Clementine ♪
268
00:23:38,749 --> 00:23:41,624
♪ She was light and like a fairy ♪
269
00:23:41,708 --> 00:23:44,236
♪ And her shoes were number nine ♪
270
00:23:44,320 --> 00:23:47,021
♪ Herring boxes without topses ♪
271
00:23:47,105 --> 00:23:49,430
♪ Sandals were for Clementine ♪
272
00:23:49,514 --> 00:23:51,025
♪ Oh, my darling ♪
273
00:23:51,109 --> 00:23:52,679
♪ Oh, my darling ♪
274
00:23:52,763 --> 00:23:55,106
♪ Oh, my darling Clementine ♪
275
00:23:55,190 --> 00:23:58,734
♪ You were lost and gone forever ♪
276
00:23:58,818 --> 00:24:01,253
♪ Dreadful sorry, Clementine ♪
277
00:24:04,157 --> 00:24:07,781
One, two, three, four, five, six...
278
00:24:07,865 --> 00:24:10,204
Seven, eight, nine, ten.
279
00:24:10,288 --> 00:24:11,698
Let's find Grand-da.
280
00:24:11,782 --> 00:24:13,439
Find Grand-da.
281
00:24:13,523 --> 00:24:15,223
Ah! Yeah, ye found me!
282
00:24:15,307 --> 00:24:17,312
Yay! Should we do it one more time?
283
00:24:17,396 --> 00:24:21,546
One, two, three, four, five, six,
284
00:24:21,630 --> 00:24:23,426
seven, eight, nine, ten.
285
00:24:25,845 --> 00:24:28,758
Claire, take Jemmy and go to the cabin.
286
00:24:28,842 --> 00:24:31,225
Now.
287
00:24:58,185 --> 00:25:00,921
Christ. It's Ian.
288
00:25:04,220 --> 00:25:05,380
Ian!
289
00:25:05,927 --> 00:25:07,926
We thought we'd never see you again.
290
00:25:09,931 --> 00:25:11,851
Will anyone be coming after ye, lad?
291
00:25:13,393 --> 00:25:15,271
Not unless he has any vengeful kin.
292
00:25:16,377 --> 00:25:17,946
Oh, we'll eat well tonight...
293
00:25:19,249 --> 00:25:20,558
In celebration.
294
00:25:34,830 --> 00:25:37,575
Bree, Roger!
295
00:26:52,821 --> 00:26:54,518
It is really good to see you.
296
00:26:56,781 --> 00:26:58,038
Aye.
297
00:27:10,887 --> 00:27:13,679
Well, lad, what d'ye think?
298
00:27:14,264 --> 00:27:17,723
It's... big.
299
00:27:19,602 --> 00:27:21,145
A lot of work went into it.
300
00:27:21,229 --> 00:27:23,333
Blood, sweat, and tears.
301
00:27:23,417 --> 00:27:25,027
Thankfully, all the settlers helped.
302
00:27:26,985 --> 00:27:30,321
I can butcher the boar for us,
if ye'd like.
303
00:27:30,405 --> 00:27:32,531
Ian, you just got here.
304
00:27:32,615 --> 00:27:34,241
Don't you want to settle in?
305
00:27:34,325 --> 00:27:36,702
Ye must be hungry.
I'll have one of the men do it.
306
00:27:36,786 --> 00:27:38,115
Or Marsali.
307
00:27:38,199 --> 00:27:39,826
You should see her wi' a knife.
308
00:27:39,910 --> 00:27:42,304
I killed him. I'll do the butchering.
309
00:27:44,481 --> 00:27:46,962
Of course, whatever you like.
310
00:27:48,469 --> 00:27:49,803
Come.
311
00:27:52,837 --> 00:27:55,137
D'ye mind if I stay outside
a bit longer?
312
00:27:58,099 --> 00:27:59,847
Make yerself at home, lad.
313
00:28:26,218 --> 00:28:28,843
What does my future hold?
314
00:28:38,709 --> 00:28:40,418
That one's called the lover.
315
00:28:41,309 --> 00:28:45,610
How many bairns
is too many, Fergus Fraser?
316
00:28:49,442 --> 00:28:50,984
For Roger MacKenzie now.
317
00:28:57,380 --> 00:28:58,409
The hanged man.
318
00:29:28,193 --> 00:29:29,186
Uh...
319
00:29:32,154 --> 00:29:34,638
Um...
320
00:29:34,722 --> 00:29:35,946
it was my mistake.
321
00:29:37,812 --> 00:29:38,949
We'll try again.
322
00:29:39,033 --> 00:29:41,290
Let's-let's try again, Roger.
323
00:30:08,669 --> 00:30:09,726
What's the matter?
324
00:30:13,412 --> 00:30:14,745
What's this?
325
00:30:15,545 --> 00:30:16,670
Nothing.
326
00:30:18,243 --> 00:30:19,857
Just a bit of harmless fun.
327
00:30:33,868 --> 00:30:35,394
They are just cards, you know.
328
00:30:38,263 --> 00:30:39,877
Talk to me, Roger.
329
00:30:42,193 --> 00:30:44,458
It doesn't matter to me how you sound.
330
00:30:44,835 --> 00:30:46,505
I know this is hard.
331
00:30:47,316 --> 00:30:49,066
Your voice, it's...
332
00:30:50,301 --> 00:30:51,480
your gift.
333
00:30:53,496 --> 00:30:55,038
But you're still you.
334
00:30:55,498 --> 00:30:58,404
You're still the man I married,
and I want him back.
335
00:30:58,488 --> 00:31:00,071
Please.
336
00:31:03,284 --> 00:31:04,910
It's not even that you won't talk.
337
00:31:04,994 --> 00:31:06,543
You won't engage.
338
00:31:07,163 --> 00:31:09,542
I know how badly you were hurt...
339
00:31:09,626 --> 00:31:12,297
And how scared you must have been.
340
00:31:12,879 --> 00:31:15,216
But I went through something awful too,
341
00:31:15,300 --> 00:31:18,219
something dark and ugly.
342
00:31:18,303 --> 00:31:21,353
And believe me, all I wanted to do
343
00:31:21,437 --> 00:31:23,887
was to crawl into a hole and die,
344
00:31:23,971 --> 00:31:26,010
and sometimes I still do.
345
00:31:28,531 --> 00:31:31,478
But I didn't, and I don't,
346
00:31:31,562 --> 00:31:35,585
because I have a husband
and a son who need me!
347
00:31:35,669 --> 00:31:37,584
I fought for us!
348
00:31:39,020 --> 00:31:40,770
And now I need...
349
00:31:42,448 --> 00:31:43,810
I need you.
350
00:31:45,548 --> 00:31:47,881
Jemmy needs you.
351
00:31:57,081 --> 00:32:00,305
I have been... patient.
352
00:32:06,569 --> 00:32:08,313
But I need to know...
353
00:32:10,312 --> 00:32:12,812
I need to know that you
354
00:32:13,445 --> 00:32:15,796
are not lost and gone forever.
355
00:32:17,058 --> 00:32:18,522
Are you coming back?
356
00:32:22,080 --> 00:32:26,461
Are you going to fight for us?
357
00:32:52,560 --> 00:32:54,761
I made you some special
almond hog's pudding.
358
00:32:54,845 --> 00:32:56,970
I remember it's one of yer favorites.
359
00:32:57,054 --> 00:32:58,146
It is.
360
00:33:00,057 --> 00:33:02,625
I thank ye, Lizzie.
361
00:33:10,372 --> 00:33:11,498
Lord...
362
00:33:12,749 --> 00:33:14,625
We thank ye for this meal...
363
00:33:15,333 --> 00:33:16,903
but above all,
364
00:33:16,987 --> 00:33:19,686
We thank ye for bringing
Young Ian home to us.
365
00:33:23,411 --> 00:33:24,591
Amen.
366
00:33:24,675 --> 00:33:25,736
Amen.
367
00:33:25,820 --> 00:33:26,946
Amen.
368
00:33:35,745 --> 00:33:37,688
What a tale you must have to tell.
369
00:33:37,772 --> 00:33:40,650
Start at the beginning,
and don't leave anything out.
370
00:33:43,381 --> 00:33:45,173
Ye already ken the beginning...
371
00:33:46,642 --> 00:33:49,283
and we're eating the ending for supper.
372
00:33:49,367 --> 00:33:52,035
What about the-the in-between?
373
00:33:52,119 --> 00:33:53,824
Were the Mohawk good to ye?
374
00:33:56,157 --> 00:33:57,567
What were they like?
375
00:34:01,045 --> 00:34:02,295
They were...
376
00:34:04,270 --> 00:34:05,517
good people.
377
00:34:05,601 --> 00:34:06,776
Hmm.
378
00:34:23,097 --> 00:34:24,968
Do you have plans to return north?
379
00:34:27,841 --> 00:34:29,016
Back to the Mohawk?
380
00:34:33,890 --> 00:34:35,109
No.
381
00:34:40,001 --> 00:34:43,255
Bree, have ye, uh,
discussed the new land deed
382
00:34:43,339 --> 00:34:44,670
from Governor Tryon?
383
00:34:45,047 --> 00:34:47,355
We're, um, thinking about it.
384
00:34:48,092 --> 00:34:49,801
If we're to hold on to this land...
385
00:34:50,553 --> 00:34:52,869
we need to have it properly
surveyed and registered.
386
00:34:52,953 --> 00:34:55,436
I'm not sure Roger is able to take on
387
00:34:55,520 --> 00:34:57,020
something like that just yet.
388
00:34:58,354 --> 00:35:00,272
Maybe we can send one of the men.
389
00:35:01,357 --> 00:35:03,576
If Myers wasn't away trading...
390
00:35:07,778 --> 00:35:10,660
Maybe Ian will be willing to go wi' him.
391
00:35:11,710 --> 00:35:13,325
Ye ken how it's done, lad?
392
00:35:13,409 --> 00:35:15,456
Ye helped us mark out
our boundaries at the Ridge
393
00:35:15,540 --> 00:35:16,954
when we first came.
394
00:35:17,038 --> 00:35:18,956
Will ye do this for yer cousin?
395
00:35:19,040 --> 00:35:20,077
It'd...
396
00:35:20,161 --> 00:35:23,203
be a great help to Roger and to us.
397
00:35:30,386 --> 00:35:32,600
Let's give him some time
to think about it.
398
00:35:34,399 --> 00:35:35,955
- Aye.
- Unfortunately,
399
00:35:36,039 --> 00:35:38,600
our guest chambers
aren't ready upstairs yet,
400
00:35:38,684 --> 00:35:41,018
but you're welcome
to the bed in the kitchen.
401
00:35:43,786 --> 00:35:44,912
Thank ye.
402
00:36:23,957 --> 00:36:27,311
♪ In a cavern, a canyon ♪
403
00:36:27,395 --> 00:36:30,610
♪ Excavating for a mine ♪
404
00:36:30,694 --> 00:36:34,709
♪ Dwelt a miner forty-niner ♪
405
00:37:21,910 --> 00:37:23,036
Ian.
406
00:37:24,331 --> 00:37:25,357
Lad...
407
00:37:26,503 --> 00:37:27,983
what are ye doing out here?
408
00:37:29,525 --> 00:37:30,651
I couldna sleep.
409
00:37:31,807 --> 00:37:33,325
Is the bed not to your liking?
410
00:37:35,551 --> 00:37:37,250
I've not been used to having a bed
411
00:37:37,334 --> 00:37:39,098
in a house this grand, Uncle.
412
00:37:39,182 --> 00:37:40,401
Aye.
413
00:37:47,214 --> 00:37:48,255
We, uh...
414
00:37:49,400 --> 00:37:50,943
we're overjoyed to have ye back.
415
00:37:53,263 --> 00:37:54,932
But ye seem out of sorts.
416
00:37:57,311 --> 00:37:58,529
Ye're not yerself.
417
00:38:07,377 --> 00:38:09,676
What happened with the Mohawk, lad?
418
00:38:10,797 --> 00:38:12,503
Ye can talk to me about it if ye like.
419
00:38:15,633 --> 00:38:17,508
I canna give ye the truth of it now.
420
00:38:19,333 --> 00:38:20,880
I dinna have the words.
421
00:38:23,633 --> 00:38:26,458
But there are things ye keep
hidden from others...
422
00:38:28,064 --> 00:38:29,283
ye and Claire both.
423
00:38:35,610 --> 00:38:37,006
Aye.
424
00:38:47,163 --> 00:38:48,365
I understand.
425
00:38:53,671 --> 00:38:56,003
It makes me heartsick
to see ye troubled so.
426
00:38:58,050 --> 00:38:59,506
Ye need no' worry for me.
427
00:39:02,289 --> 00:39:03,420
Well, then, um...
428
00:39:06,767 --> 00:39:10,517
I'll just sit here a wee while,
if ye dinna mind.
429
00:39:13,387 --> 00:39:14,739
I dinna mind.
430
00:39:48,509 --> 00:39:50,383
Do they hurt?
431
00:39:50,730 --> 00:39:53,385
Mine hurt from playing.
432
00:39:55,603 --> 00:39:57,268
They're no' bruises, lad.
433
00:39:58,519 --> 00:39:59,868
I chose them.
434
00:40:02,349 --> 00:40:04,919
Germain Fraser, what are ye up to?
435
00:40:05,003 --> 00:40:06,741
I'm so sorry.
436
00:40:06,825 --> 00:40:08,039
Dinna mind.
437
00:40:09,246 --> 00:40:11,496
Sometimes it feels as though
I'm herding cats.
438
00:40:12,533 --> 00:40:13,885
Two bairns is trouble enough,
439
00:40:13,969 --> 00:40:15,499
but wi' another one on the way...
440
00:40:15,583 --> 00:40:16,628
then keeping up wi' the gardening
441
00:40:16,712 --> 00:40:18,063
and the sewing
442
00:40:18,147 --> 00:40:20,048
and helping Claire in the surgery,
443
00:40:20,132 --> 00:40:22,008
I'm at my wits' end before noon.
444
00:40:22,934 --> 00:40:24,849
Of course,
I wouldna have it any other way.
445
00:40:26,847 --> 00:40:30,306
Bairns are only lent to us for
a short time by the Creator...
446
00:40:30,390 --> 00:40:31,685
if we're lucky.
447
00:40:37,816 --> 00:40:39,476
I suppose...
448
00:40:42,363 --> 00:40:45,177
Mine are lucky to have
wee brothers and sisters...
449
00:40:45,870 --> 00:40:46,996
like the Murrays.
450
00:40:50,048 --> 00:40:51,798
I only have a wee sister, Joanie.
451
00:40:52,834 --> 00:40:57,213
She wasna as strong-willed as yer Janet,
452
00:40:57,297 --> 00:40:58,423
I recall.
453
00:40:59,577 --> 00:41:01,368
My sister always had a mind of her own.
454
00:41:01,452 --> 00:41:02,577
Aye.
455
00:41:04,134 --> 00:41:06,097
She was a mischief-maker.
456
00:41:11,686 --> 00:41:14,103
Tell the truth, I was always
a wee bit jealous...
457
00:41:15,732 --> 00:41:18,732
Wi' only my ma and sister
for company at Balriggan.
458
00:41:23,821 --> 00:41:25,439
Ye must miss yer family.
459
00:41:33,396 --> 00:41:35,230
I do miss Ma and Joanie.
460
00:41:36,461 --> 00:41:37,753
Only...
461
00:41:39,380 --> 00:41:41,923
sometimes I feel guilty
about how happy I am here...
462
00:41:43,179 --> 00:41:44,439
And how I've...
463
00:41:44,880 --> 00:41:47,793
come to be at home in this family.
464
00:41:50,631 --> 00:41:51,762
I feel I belong.
465
00:41:54,573 --> 00:41:55,699
Is that terrible?
466
00:41:57,232 --> 00:41:58,358
No.
467
00:41:59,553 --> 00:42:00,924
'Tis a good thing.
468
00:42:15,728 --> 00:42:17,418
Bairn's kicking.
469
00:42:19,001 --> 00:42:21,089
He'll be joining us before too long.
470
00:42:24,465 --> 00:42:28,471
I'm glad ye'll be here
to welcome him... or her.
471
00:42:56,040 --> 00:42:58,607
I'm so glad Ian is
going with you on the survey.
472
00:42:59,711 --> 00:43:02,706
Before you leave, I wanted
to give you something.
473
00:43:03,791 --> 00:43:07,493
You told me that you had a toy airplane
474
00:43:07,577 --> 00:43:08,877
when you were a boy.
475
00:43:10,552 --> 00:43:12,672
I didn't get to finish my degree,
476
00:43:12,756 --> 00:43:16,436
but I do know a little
something about aerodynamics.
477
00:43:16,520 --> 00:43:19,561
I know that a sheet of paper
478
00:43:19,645 --> 00:43:22,421
is not made to fly,
479
00:43:22,505 --> 00:43:24,728
but sometimes we have to...
480
00:43:24,812 --> 00:43:27,148
adjust our expectations
481
00:43:28,028 --> 00:43:30,862
to bend and reshape ourselves.
482
00:43:32,741 --> 00:43:36,368
There's a reason that the
first wedding anniversary gift
483
00:43:36,452 --> 00:43:37,951
is supposed to be paper.
484
00:43:38,958 --> 00:43:43,226
And after the pressures
of 60 years, it's diamond,
485
00:43:43,796 --> 00:43:45,354
the hardest substance on Earth.
486
00:43:47,342 --> 00:43:50,418
I want our marriage to grow
into something that strong.
487
00:43:52,441 --> 00:43:56,097
I love you... Roger Mac.
488
00:45:14,008 --> 00:45:15,186
24.
489
00:45:28,239 --> 00:45:30,810
Ye dinna need to thank me.
490
00:45:30,894 --> 00:45:32,421
I came on my own.
491
00:46:07,980 --> 00:46:09,806
Did Brianna no' give this to ye?
492
00:46:14,460 --> 00:46:15,812
Ye trust me not to break it?
493
00:46:39,136 --> 00:46:40,184
Marsali.
494
00:46:43,314 --> 00:46:45,145
Have you prescribed anyone
some water hemlock?
495
00:46:45,229 --> 00:46:46,669
No. Why?
496
00:46:46,753 --> 00:46:47,769
It's just, there's some missing.
497
00:46:47,853 --> 00:46:49,106
There's only one root left.
498
00:46:49,190 --> 00:46:50,368
I thought maybe you prescribed it
499
00:46:50,452 --> 00:46:51,891
to someone for a migraine or...
500
00:46:51,975 --> 00:46:53,608
I wouldna touch the stuff,
being wi' child.
501
00:46:53,692 --> 00:46:55,568
Yeah, that's what I thought.
502
00:46:56,278 --> 00:46:58,071
It's just, it's so dangerous.
503
00:46:58,155 --> 00:47:00,782
I could have sworn we had at least
four or five pieces of the root left.
504
00:47:07,991 --> 00:47:09,117
What's that?
505
00:47:21,570 --> 00:47:22,745
A paper bird?
506
00:47:33,930 --> 00:47:37,566
It flies but doesna sing.
507
00:47:40,633 --> 00:47:42,376
Couldna always understand the Mohawk.
508
00:47:44,326 --> 00:47:46,600
Sometimes I'd talk
to the birds instead...
509
00:47:47,596 --> 00:47:49,253
so I didna feel so alone.
510
00:47:56,649 --> 00:47:58,089
Do ye ever wonder
511
00:47:58,173 --> 00:48:01,049
how they ken which way to go
when winter comes?
512
00:48:02,655 --> 00:48:05,182
And they always seem to...
513
00:48:05,266 --> 00:48:06,723
they always seem to go together.
514
00:48:08,683 --> 00:48:10,810
Wish it was as easy for us as well.
515
00:48:51,355 --> 00:48:52,481
Were ye dreaming?
516
00:49:08,788 --> 00:49:10,247
Wherever you thought you were,
517
00:49:11,416 --> 00:49:12,896
we're both still here.
518
00:49:31,178 --> 00:49:32,304
Jamie.
519
00:49:33,963 --> 00:49:35,402
Do you think there's a chance
520
00:49:35,486 --> 00:49:37,320
that Roger might not want to come home?
521
00:49:38,751 --> 00:49:39,877
Why?
522
00:49:42,099 --> 00:49:44,570
There are some herbs missing
from my surgery
523
00:49:44,654 --> 00:49:48,494
that are incredibly poisonous unless
administered correctly by a physician.
524
00:49:49,587 --> 00:49:51,285
I worry that he might...
525
00:49:54,164 --> 00:49:57,574
Well... when you were suffering
526
00:49:58,379 --> 00:50:00,127
all those years ago...
527
00:50:02,078 --> 00:50:03,826
I didna want to go on living.
528
00:50:42,815 --> 00:50:44,646
Hang them and leave them
as an example to all.
529
00:50:54,391 --> 00:50:55,725
For your treasonous crimes,
530
00:50:55,809 --> 00:50:58,565
you'll be hanged by the neck until dead.
531
00:50:59,440 --> 00:51:01,916
May the Lord have mercy on your souls.
532
00:54:56,281 --> 00:54:57,633
Why?
533
00:54:57,717 --> 00:54:59,931
Of all people, why would ye stop me?
534
00:55:00,824 --> 00:55:02,425
I saw ye looking down at the cliff.
535
00:55:02,509 --> 00:55:03,861
I ken what ye were thinking.
536
00:55:04,516 --> 00:55:06,183
Ye have everything:
537
00:55:06,267 --> 00:55:08,065
a wife that loves ye...
538
00:55:09,037 --> 00:55:10,287
a bairn...
539
00:55:11,397 --> 00:55:13,530
and still, ye dinna wanna be wi' them.
540
00:55:15,527 --> 00:55:17,319
When that rope was around yer neck
541
00:55:18,154 --> 00:55:19,821
and ye were dying...
542
00:55:20,527 --> 00:55:21,653
what did ye see?
543
00:55:24,400 --> 00:55:26,036
What did ye see in the darkness?
544
00:55:27,413 --> 00:55:29,002
What did ye see?
545
00:55:30,211 --> 00:55:32,431
Tell me, what did ye see?
546
00:55:43,854 --> 00:55:45,903
I saw my wife's face.
547
00:55:51,166 --> 00:55:52,787
Then there's no escape?
548
00:55:54,126 --> 00:55:55,626
Even in death,
549
00:55:57,068 --> 00:55:58,611
I would see her face?
550
00:56:01,197 --> 00:56:02,398
What...
551
00:56:04,958 --> 00:56:06,402
What was her name?
552
00:56:13,123 --> 00:56:14,888
It doesna matter now.
553
00:56:26,600 --> 00:56:27,823
Is she dead?
554
00:56:32,937 --> 00:56:33,979
No.
555
00:56:39,562 --> 00:56:40,871
But she's lost to me.
556
00:56:46,429 --> 00:56:48,313
I only wanted the pain to end.
557
00:56:52,582 --> 00:56:54,102
Just to be at peace.
558
00:57:08,556 --> 00:57:11,098
Who can say where your soul
might go if you...
559
00:57:15,984 --> 00:57:17,901
If you could be parted forever...
560
00:57:19,317 --> 00:57:21,822
not only from her
but from all who love you.
561
00:57:21,906 --> 00:57:23,176
So what now?
562
00:57:24,259 --> 00:57:25,385
Go home?
563
00:57:26,911 --> 00:57:28,860
Ye're a fine one to talk.
564
00:57:31,581 --> 00:57:35,203
Ye buried yer weapon, yer voice.
565
00:57:36,489 --> 00:57:38,790
Now ye dare to use it against me.
566
00:57:40,057 --> 00:57:41,223
Ye're right.
567
00:57:42,844 --> 00:57:43,970
I did.
568
00:57:46,920 --> 00:57:49,506
But now I have
to pick it up again and fight.
569
00:57:51,280 --> 00:57:52,489
Can you?
570
00:57:57,859 --> 00:57:59,165
I dinna ken.
571
00:58:00,566 --> 00:58:02,280
Then dig up your weapon...
572
00:58:04,473 --> 00:58:06,505
And come home with me until you do.
573
00:58:44,731 --> 00:58:46,004
Brianna.
574
00:58:50,992 --> 00:58:53,569
Don't tell me you're
at a loss for words now.
575
00:58:53,653 --> 00:58:54,779
No.
576
00:58:56,133 --> 00:58:58,791
No, it's just...
577
00:58:58,875 --> 00:59:00,790
I have been so scared.
578
00:59:01,617 --> 00:59:02,743
Me too.
579
00:59:04,422 --> 00:59:08,137
Because even though I was saved...
580
00:59:10,017 --> 00:59:11,684
Part of me died that day.
581
00:59:17,522 --> 00:59:19,484
I know how that feels.
582
00:59:20,039 --> 00:59:22,171
Trust me, I know.
583
00:59:29,701 --> 00:59:32,734
Everybody wants the old Roger back.
584
00:59:39,002 --> 00:59:40,830
But I'll never be that man again.
585
00:59:44,048 --> 00:59:45,482
I studied history.
586
00:59:46,718 --> 00:59:47,850
I taught it.
587
00:59:49,361 --> 00:59:50,893
Now I'm living it.
588
00:59:52,637 --> 00:59:55,935
When I saw that tarot card, I thought,
589
00:59:56,019 --> 00:59:58,195
"This is who I am now..."
590
01:00:01,373 --> 01:00:03,375
"The hanged man."
591
01:00:05,904 --> 01:00:07,957
Maybe this was my fate.
592
01:00:08,907 --> 01:00:12,519
My own ancestor tried to kill me.
593
01:00:15,038 --> 01:00:17,174
Maybe I wasn't meant to exist.
594
01:00:17,258 --> 01:00:18,654
That is not true.
595
01:00:18,738 --> 01:00:19,864
Perhaps not.
596
01:00:21,711 --> 01:00:23,538
But I have changed.
597
01:00:26,364 --> 01:00:28,926
Remember when you asked me
about my last words?
598
01:00:30,793 --> 01:00:31,971
Yeah.
599
01:00:32,055 --> 01:00:34,362
I thought I knew what they'd be.
600
01:00:36,233 --> 01:00:39,802
What mattered was the last face I saw.
601
01:00:44,536 --> 01:00:46,769
That face was yours.
602
01:00:51,650 --> 01:00:52,654
Roger.
603
01:01:03,962 --> 01:01:05,703
I'll always sing for you.
604
01:01:07,253 --> 01:01:09,835
No matter what, no matter where...
605
01:01:12,661 --> 01:01:14,013
Whether you're there to hear
606
01:01:14,097 --> 01:01:16,138
or even if my voice isn't able...
607
01:01:17,100 --> 01:01:20,542
I will always sing for you.
608
01:01:28,164 --> 01:01:36,164
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
609
01:01:38,659 --> 01:01:41,693
♪ In a cavern, in a canyon ♪
610
01:01:41,777 --> 01:01:44,456
♪ Excavating for a mine ♪
611
01:01:44,540 --> 01:01:47,612
♪ Dwelt a miner forty-niner ♪
612
01:01:47,696 --> 01:01:50,379
♪ And his daughter, Clementine ♪
613
01:01:50,463 --> 01:01:53,226
♪ Oh, my darling, oh, my darling ♪
614
01:01:53,310 --> 01:01:55,926
♪ Oh, my darling Clementine ♪
615
01:01:56,010 --> 01:01:58,762
♪ You were lost and gone forever ♪
616
01:01:58,846 --> 01:02:02,516
♪ Dreadful sorry, Clementine ♪
617
01:02:02,600 --> 01:02:05,602
♪ Light she was and like a fairy ♪
618
01:02:05,686 --> 01:02:08,313
♪ And her shoes were number nine ♪
619
01:02:08,397 --> 01:02:11,358
♪ Herring boxes without topses ♪
620
01:02:11,442 --> 01:02:14,111
♪ Sandals were for Clementine ♪
621
01:02:14,195 --> 01:02:17,163
♪ Oh, my darling, oh, my darling ♪
622
01:02:17,247 --> 01:02:19,908
♪ Oh, my darling Clementine ♪
623
01:02:19,992 --> 01:02:22,953
♪ You were lost and gone forever ♪
624
01:02:23,037 --> 01:02:25,789
♪ Dreadful sorry, Clementine ♪
625
01:02:25,873 --> 01:02:28,709
♪ Oh, my darling, oh, my darling ♪
626
01:02:28,793 --> 01:02:31,420
♪ Oh, my darling Clementine ♪
627
01:02:31,504 --> 01:02:35,048
♪ You were lost and gone forever ♪
628
01:02:35,132 --> 01:02:38,966
♪ Dreadful sorry, Clementine ♪