1 00:00:02,987 --> 00:00:04,688 Part of me doesn't want to find him either, 2 00:00:04,789 --> 00:00:06,657 because once we do, you'll go back to Boston. 3 00:00:06,757 --> 00:00:08,927 (dramatic string music) 4 00:00:09,027 --> 00:00:11,095 I believe these belong to you. 5 00:00:12,296 --> 00:00:14,265 I never thought I would see these again. 6 00:00:14,365 --> 00:00:15,967 ♪ 7 00:00:16,067 --> 00:00:18,002 Claire? 8 00:00:18,102 --> 00:00:19,503 ♪ 9 00:00:19,603 --> 00:00:20,805 It's the hospital in Boston. 10 00:00:20,905 --> 00:00:22,807 Hello, this is Dr. Randall. 11 00:00:22,907 --> 00:00:24,375 I scheduled a surgery for next week. 12 00:00:24,475 --> 00:00:25,676 CLAIRE : You can handle it, Joe. 13 00:00:25,776 --> 00:00:27,778 Let me know how it goes. 14 00:00:27,879 --> 00:00:30,048 "Freedom an' whisky gang thegither!" 15 00:00:30,148 --> 00:00:33,151 - I used to quote that to Jamie. - We will find him. 16 00:00:33,251 --> 00:00:35,820 This is exactly what Mrs. Graham warned me about: 17 00:00:35,920 --> 00:00:38,322 spending my life chasing a ghost. 18 00:00:39,858 --> 00:00:40,959 It's time to go home. 19 00:00:42,493 --> 00:00:44,896 WOMAN : ♪ Sing me a song 20 00:00:44,996 --> 00:00:47,966 ♪ Of a lass that is gone 21 00:00:48,066 --> 00:00:50,634 ♪ Say, could that lass 22 00:00:50,869 --> 00:00:53,737 ♪ Be I? ♪ 23 00:00:53,938 --> 00:00:55,874 ♪ Merry of soul ♪ 24 00:00:55,940 --> 00:00:58,509 ♪ She sailed on a day 25 00:00:58,609 --> 00:01:00,879 ♪ Over the sea 26 00:01:00,945 --> 00:01:03,882 ♪ To Skye 27 00:01:03,982 --> 00:01:06,417 ♪ Billow and breeze 28 00:01:06,517 --> 00:01:09,153 ♪ Islands and seas 29 00:01:09,253 --> 00:01:14,325 ♪ Mountains of rain and sun 30 00:01:14,425 --> 00:01:16,794 ♪ All that was good 31 00:01:16,895 --> 00:01:19,730 ♪ All that was fair 32 00:01:19,898 --> 00:01:21,900 ♪ All that was me 33 00:01:21,966 --> 00:01:24,936 ♪ Is gone 34 00:01:25,036 --> 00:01:27,038 ♪ Sing me a song 35 00:01:27,138 --> 00:01:30,341 ♪ Of a lass that is gone 36 00:01:30,441 --> 00:01:32,210 ♪ Say, could that lass 37 00:01:32,310 --> 00:01:35,346 ♪ Be I? 38 00:01:35,446 --> 00:01:37,448 ♪ Merry of soul 39 00:01:37,548 --> 00:01:40,351 ♪ She sailed on a day 40 00:01:40,451 --> 00:01:44,422 ♪ Over the sea 41 00:01:44,522 --> 00:01:49,393 ♪ To Skye 42 00:01:51,095 --> 00:01:54,098 (dramatic music) 43 00:01:54,198 --> 00:01:57,001 ♪ 44 00:01:57,101 --> 00:02:00,104 (gentle harp music) 45 00:02:00,204 --> 00:02:03,174 ♪ 46 00:02:16,087 --> 00:02:17,956 CLAIRE : Sutures are in place. 47 00:02:18,022 --> 00:02:20,291 JOE : We're done here. Let's pack her. 48 00:02:20,391 --> 00:02:21,993 CLAIRE : Hold on. 49 00:02:22,093 --> 00:02:24,162 I think I still see some necrosis under here. 50 00:02:24,262 --> 00:02:26,064 More retraction. 51 00:02:27,365 --> 00:02:29,333 ANESTHESIOLOGIST : Systolic's dropped to 80. 52 00:02:29,433 --> 00:02:30,834 JOE : We need to control the bleeding and start packing. 53 00:02:30,969 --> 00:02:32,236 CLAIRE : We get the necrosis, 54 00:02:32,336 --> 00:02:33,304 and then I will tie off the bleeder. 55 00:02:33,404 --> 00:02:34,472 Forceps. 56 00:02:34,572 --> 00:02:37,341 (tense music) 57 00:02:37,441 --> 00:02:39,210 - ANESTHESIOLOGIST : Down to 70. - JOE : Dr. Randall. 58 00:02:39,310 --> 00:02:41,079 - CLAIRE : Two seconds. - We don't have two seconds. 59 00:02:41,179 --> 00:02:42,680 Then one. 60 00:02:42,981 --> 00:02:45,749 ♪ 61 00:02:45,984 --> 00:02:47,118 CLAIRE : Scissors. 62 00:02:47,218 --> 00:02:50,188 ♪ 63 00:02:54,192 --> 00:02:55,126 That's it. 64 00:02:57,328 --> 00:02:58,296 Forceps. 65 00:03:01,699 --> 00:03:04,135 I found the bleeder. Clamp. 66 00:03:06,404 --> 00:03:07,405 Tie it off. 67 00:03:09,540 --> 00:03:12,576 (machine pumping) 68 00:03:12,676 --> 00:03:15,479 (apprehensive music) 69 00:03:15,579 --> 00:03:18,549 ♪ 70 00:03:21,085 --> 00:03:24,055 75 and climbing. 71 00:03:24,155 --> 00:03:25,789 (exhales heavily) Scissors. 72 00:03:26,024 --> 00:03:28,926 (gentle music) 73 00:03:29,027 --> 00:03:30,594 All right. Let's pack her. 74 00:03:30,694 --> 00:03:34,032 ♪ 75 00:03:38,202 --> 00:03:39,670 PROFESSOR BROWN: "Listen, my children, 76 00:03:39,770 --> 00:03:41,172 "and you shall hear 77 00:03:41,272 --> 00:03:44,508 of the midnight ride of Paul Revere." 78 00:03:44,608 --> 00:03:47,111 Well, we've all heard Longfellow's immortal verse. 79 00:03:47,211 --> 00:03:51,582 That fateful night-- April 18, 1775. 80 00:03:51,682 --> 00:03:54,685 "One if by land, two if by sea." 81 00:03:54,785 --> 00:03:56,387 And our hero, spreading the warning 82 00:03:56,487 --> 00:03:59,823 of the British attack and then single-handedly 83 00:04:00,058 --> 00:04:02,593 saving the day. 84 00:04:02,693 --> 00:04:05,363 Except... 85 00:04:05,463 --> 00:04:06,397 it's a lie. 86 00:04:10,068 --> 00:04:11,535 Revere did ride that night, 87 00:04:11,635 --> 00:04:12,936 but he had company-- 88 00:04:13,137 --> 00:04:14,672 two men, in fact-- 89 00:04:14,772 --> 00:04:17,341 William Dawes and Samuel Prescott. 90 00:04:17,441 --> 00:04:19,877 Revere made it to Lexington, but he was captured 91 00:04:20,111 --> 00:04:22,146 by the redcoats. 92 00:04:22,246 --> 00:04:25,283 It was Prescott who completed the mission. 93 00:04:27,185 --> 00:04:30,621 But his name is lost to history. Why? 94 00:04:33,424 --> 00:04:35,526 - Revere had a better publicist. - (students laugh) 95 00:04:35,626 --> 00:04:38,262 (chuckles) Okay. 96 00:04:38,362 --> 00:04:41,099 After the Christmas break, we'll continue to examine 97 00:04:41,132 --> 00:04:43,134 how fictional prose can alter 98 00:04:43,234 --> 00:04:45,836 the perception of history. 99 00:04:46,104 --> 00:04:46,904 Have a great holiday. 100 00:04:47,105 --> 00:04:50,108 (indistinct chatter) 101 00:04:50,174 --> 00:04:52,110 PROFESSOR BROWN: Uh, Miss Randall, a word? 102 00:04:56,447 --> 00:04:58,749 You're failing. 103 00:04:58,849 --> 00:05:01,419 This can't come as a surprise. 104 00:05:01,519 --> 00:05:03,221 I've spoken with your other professors, 105 00:05:03,321 --> 00:05:06,124 and it's not just history. 106 00:05:06,224 --> 00:05:08,126 Maybe I'm just not as smart as everyone thinks I am. 107 00:05:08,192 --> 00:05:10,194 You wouldn't be at Harvard if that were the case. 108 00:05:13,131 --> 00:05:15,399 Your father was more than just a colleague. 109 00:05:15,499 --> 00:05:17,268 He was my friend. 110 00:05:17,368 --> 00:05:18,669 So I've always felt a responsibility 111 00:05:18,769 --> 00:05:20,404 to look out for you. 112 00:05:20,504 --> 00:05:22,973 Last semester, your grades were outstanding. 113 00:05:23,174 --> 00:05:24,408 What's changed? 114 00:05:26,777 --> 00:05:29,647 You can talk to me. 115 00:05:29,747 --> 00:05:31,582 Everything's fine. 116 00:05:31,682 --> 00:05:34,452 You've got to turn this around, Brianna... 117 00:05:34,552 --> 00:05:36,554 or your future here is in jeopardy. 118 00:05:43,161 --> 00:05:44,862 (door squeaking) 119 00:05:45,163 --> 00:05:47,998 (footsteps) 120 00:05:48,166 --> 00:05:50,168 (door thuds closed) 121 00:05:52,770 --> 00:05:55,539 (gentle string music) 122 00:05:55,639 --> 00:05:58,642 ♪ 123 00:07:32,703 --> 00:07:35,373 ♪ 124 00:07:36,374 --> 00:07:37,741 (ice cubes clink) 125 00:07:37,841 --> 00:07:40,411 (liquid pours) 126 00:07:40,511 --> 00:07:42,580 - JOE : You got that look. - Hmm? 127 00:07:42,680 --> 00:07:45,649 The same look you had when you came back from Scotland. 128 00:07:48,486 --> 00:07:51,322 You ever gonna tell me what really happened over there? 129 00:07:58,329 --> 00:08:00,398 There's nothing to tell, really. 130 00:08:00,498 --> 00:08:02,433 Did you meet a man, Lady Jane? 131 00:08:02,533 --> 00:08:04,402 (chuckles) 132 00:08:04,502 --> 00:08:07,371 - Not exactly. - (laughs) Jesus. 133 00:08:07,471 --> 00:08:09,640 I can't believe you held out on me. 134 00:08:11,642 --> 00:08:12,576 Well? 135 00:08:15,413 --> 00:08:18,482 Well, there was someone. 136 00:08:18,582 --> 00:08:20,418 From my past. 137 00:08:20,518 --> 00:08:23,321 - So he's Scottish? - (chuckles) 138 00:08:23,421 --> 00:08:25,689 As Scottish as they come. 139 00:08:25,789 --> 00:08:27,691 Sounds serious. 140 00:08:30,394 --> 00:08:32,330 As serious as it comes. 141 00:08:32,396 --> 00:08:34,332 Hell, what happened? 142 00:08:36,534 --> 00:08:41,372 We...we went our separate ways. 143 00:08:41,472 --> 00:08:43,341 And I had hoped that we would be able 144 00:08:43,407 --> 00:08:46,143 to find each other again, but... 145 00:08:46,344 --> 00:08:48,346 fate had other ideas. 146 00:08:48,446 --> 00:08:50,514 - Fuck fate. - (knock at door) 147 00:08:50,614 --> 00:08:52,816 The postsurgical reports you asked for, Doctor. 148 00:08:55,353 --> 00:08:57,721 I'm off the clock. 149 00:08:57,821 --> 00:08:59,357 See you tomorrow, Joe. 150 00:09:02,393 --> 00:09:03,761 JOE : To be continued. 151 00:09:12,002 --> 00:09:14,938 (Joe Tex's "Show Me") 152 00:09:15,038 --> 00:09:17,808 (upbeat '60s pop music) 153 00:09:17,908 --> 00:09:20,411 ♪ 154 00:09:20,511 --> 00:09:22,913 MAN : ♪ Ah, show me a man that's... ♪ 155 00:09:23,013 --> 00:09:24,147 I've come this far. 156 00:09:24,382 --> 00:09:25,716 No turning back now. 157 00:09:28,486 --> 00:09:31,221 Oh, this is either the most daft thing I've ever done 158 00:09:31,389 --> 00:09:33,190 - or the most brilliant. - Uh-huh, yeah. 159 00:09:33,424 --> 00:09:35,659 $2.50, pal. 160 00:09:35,759 --> 00:09:37,728 Keep the change. 161 00:09:37,828 --> 00:09:40,864 MAN : ♪ Show me a man that's got a good woman ♪ 162 00:09:40,964 --> 00:09:44,535 ♪ Show me a man that's got a good woman ♪ 163 00:09:44,635 --> 00:09:48,138 ♪ Let them lovers alone 164 00:09:48,372 --> 00:09:50,007 ♪ Yeah ♪ 165 00:09:50,107 --> 00:09:52,342 ♪ They doin' all right ♪ 166 00:09:53,977 --> 00:09:54,878 (muffled arguing) 167 00:09:54,978 --> 00:09:56,514 (doorbell rings) 168 00:09:56,614 --> 00:09:58,649 CLAIRE : Brianna, if that is the issue, 169 00:09:58,749 --> 00:10:02,019 then you do not go out. You buckle down. 170 00:10:02,119 --> 00:10:03,286 BRIANNA : You're not listening. 171 00:10:03,487 --> 00:10:05,456 (doorbell rings) 172 00:10:05,556 --> 00:10:07,658 What? 173 00:10:07,758 --> 00:10:11,028 (gentle music) 174 00:10:11,128 --> 00:10:12,596 Happy Christmas. 175 00:10:12,696 --> 00:10:15,666 ♪ 176 00:10:25,943 --> 00:10:27,511 Look who's here. 177 00:10:30,981 --> 00:10:33,083 Roger. 178 00:10:33,183 --> 00:10:35,653 (stammers) What a wonderful surprise. 179 00:10:35,753 --> 00:10:38,556 - What are you doing in town? - I should've sent word. 180 00:10:38,656 --> 00:10:40,924 Clearly, I've come at a bad time. 181 00:10:41,024 --> 00:10:43,661 No, not at all. 182 00:10:44,628 --> 00:10:46,697 - Brianna and I were just-- - Yelling. 183 00:10:48,466 --> 00:10:50,801 Uh, Brianna has...decided 184 00:10:50,901 --> 00:10:53,971 to withdraw from Harvard 185 00:10:54,071 --> 00:10:55,473 and is moving out. 186 00:10:55,539 --> 00:10:57,575 Which is my decision to make. 187 00:10:57,675 --> 00:11:00,110 - Well, I, um-- - Let me call Dean Tramble. 188 00:11:00,210 --> 00:11:01,612 I'm sure he can have you reinstated. 189 00:11:01,712 --> 00:11:04,081 No! You're not listening! 190 00:11:04,181 --> 00:11:05,883 I need a break. 191 00:11:08,552 --> 00:11:10,488 You expect me to just come back to Boston 192 00:11:10,554 --> 00:11:13,491 and be who I was? 193 00:11:13,524 --> 00:11:16,293 I tried, and it's not working. 194 00:11:16,494 --> 00:11:18,095 (emotional music) 195 00:11:18,195 --> 00:11:20,097 (horn honks) 196 00:11:20,197 --> 00:11:23,000 Look, I have to go. 197 00:11:23,100 --> 00:11:24,301 I'm sorry, Roger. 198 00:11:24,502 --> 00:11:26,637 It's good to see you. 199 00:11:26,737 --> 00:11:29,039 Let's hang out tomorrow, okay? 200 00:11:29,139 --> 00:11:32,510 ♪ 201 00:11:35,913 --> 00:11:38,716 I'm so sorry, Roger. Let me take your coat. 202 00:11:38,816 --> 00:11:41,519 Thank you, but perhaps it's best I check into my hotel. 203 00:11:41,619 --> 00:11:43,353 - I-I don't want to-- - Nonsense. 204 00:11:43,521 --> 00:11:44,888 No, you'll-- you'll stay here. 205 00:11:48,559 --> 00:11:51,228 Have you been back to Inverness? 206 00:11:51,529 --> 00:11:53,263 No. 207 00:11:53,531 --> 00:11:55,666 With Father gone, well... 208 00:11:55,766 --> 00:11:58,536 there's nothing there for me but books and dust. 209 00:11:58,602 --> 00:12:02,072 It's your first Christmas without the Reverend. 210 00:12:02,172 --> 00:12:03,541 Aye. 211 00:12:05,543 --> 00:12:07,545 Aye, he, um... 212 00:12:07,611 --> 00:12:11,448 he always liked to bring toys to the children's home. 213 00:12:11,549 --> 00:12:13,183 We were known to sing a rousing round of 214 00:12:13,283 --> 00:12:15,452 "O Come All Ye Faithful" for the children 215 00:12:15,553 --> 00:12:17,254 and then eat Mrs. Graham's plum pudding. 216 00:12:17,555 --> 00:12:20,223 (both chuckle) 217 00:12:20,323 --> 00:12:22,392 So I suppose that's one of the reasons 218 00:12:22,593 --> 00:12:24,928 why I took this trip. 219 00:12:25,028 --> 00:12:28,298 I'd like to try an American Christmas. 220 00:12:28,398 --> 00:12:30,701 Maybe make some new traditions of my own. 221 00:12:30,801 --> 00:12:32,235 (chuckles) 222 00:12:32,335 --> 00:12:33,571 We used to always read A Christmas Carol 223 00:12:33,671 --> 00:12:35,573 to Brianna every year... 224 00:12:35,606 --> 00:12:37,741 till she grew out of it, I guess. 225 00:12:37,841 --> 00:12:41,579 Or maybe Frank and I did. (sighs) 226 00:12:41,679 --> 00:12:42,813 (chuckles softly) 227 00:12:44,615 --> 00:12:46,917 Mm. You seem to be a magnet 228 00:12:47,017 --> 00:12:48,886 for our family quarrels. 229 00:12:48,986 --> 00:12:51,321 You were quarrelling? I hadn't noticed. 230 00:12:51,589 --> 00:12:52,656 (chuckles) 231 00:12:56,594 --> 00:12:57,595 You didn't just come here 232 00:12:57,661 --> 00:13:00,030 for an American Christmas, did you? 233 00:13:00,130 --> 00:13:01,665 Is it that obvious? 234 00:13:03,601 --> 00:13:05,603 Well, I'm glad you're here. 235 00:13:05,669 --> 00:13:06,970 Brianna needs someone to talk to, 236 00:13:07,070 --> 00:13:08,772 and you're the only one who understands 237 00:13:08,872 --> 00:13:11,742 what she went through during the summer. 238 00:13:11,842 --> 00:13:13,977 Ah, she puts up a good facade. 239 00:13:16,680 --> 00:13:20,150 Well, I think it's finally hitting her. 240 00:13:20,250 --> 00:13:21,819 Can I pour you a whisky? 241 00:13:23,821 --> 00:13:24,822 Sure. 242 00:13:29,693 --> 00:13:31,795 I have some news... 243 00:13:31,895 --> 00:13:34,632 that might put a smile on your face. 244 00:13:34,665 --> 00:13:36,767 Well, I could do with some good news. 245 00:13:40,003 --> 00:13:41,672 I'm a historian. 246 00:13:43,641 --> 00:13:45,743 That's what I do. 247 00:13:45,843 --> 00:13:48,211 I pursue. 248 00:13:48,311 --> 00:13:50,047 I'm like a dog with a bone. 249 00:13:53,016 --> 00:13:54,718 What are you saying? 250 00:13:57,020 --> 00:13:59,489 I found him. 251 00:13:59,657 --> 00:14:03,661 Well, I found an article written in 1765 252 00:14:03,727 --> 00:14:05,663 in a journal called Forrester's. 253 00:14:05,729 --> 00:14:07,665 It advocates the repeal on the restrictions 254 00:14:07,765 --> 00:14:09,700 of the import of spirits to the Scottish Highlands. 255 00:14:12,269 --> 00:14:13,737 Look at this line. 256 00:14:18,676 --> 00:14:20,944 "For as has been known for ages past, 257 00:14:21,044 --> 00:14:23,480 Freedom and whisky gang thegither." 258 00:14:23,681 --> 00:14:25,683 (stirring music) 259 00:14:25,749 --> 00:14:27,685 At the hotel bar in Edinburgh, you told me 260 00:14:27,751 --> 00:14:29,887 you quoted that line to Jamie. 261 00:14:34,725 --> 00:14:35,392 You think he wrote this? 262 00:14:35,693 --> 00:14:37,795 I do. 263 00:14:37,895 --> 00:14:39,697 Look. 264 00:14:39,763 --> 00:14:41,699 Even in the opening of the article, 265 00:14:41,799 --> 00:14:43,701 quotes the poem again, 266 00:14:43,767 --> 00:14:46,069 addressing the ruling classes: "Ye knights an' squires, 267 00:14:46,169 --> 00:14:48,739 wha' represent our brughs and shires..." 268 00:14:48,839 --> 00:14:51,341 ♪ 269 00:14:51,441 --> 00:14:54,277 But this is a poem by Robert Burns. 270 00:14:54,377 --> 00:14:55,979 Anybody could have known this. 271 00:14:56,079 --> 00:15:00,050 Robert Burns was only six years old in 1765. 272 00:15:00,150 --> 00:15:03,020 The poem wasn't written until 21 years later. 273 00:15:03,120 --> 00:15:05,789 Only someone with knowledge of the future 274 00:15:05,889 --> 00:15:08,759 could have quoted lines that hadn't been written yet. 275 00:15:10,961 --> 00:15:13,563 But it doesn't indicate an author. 276 00:15:13,731 --> 00:15:15,065 Have a look at the printer's name. 277 00:15:17,735 --> 00:15:18,869 ROGER : Alexander Malcolm. 278 00:15:18,969 --> 00:15:21,071 Jamie's middle names, no? 279 00:15:23,240 --> 00:15:26,109 (soft music) 280 00:15:26,209 --> 00:15:29,179 ♪ 281 00:15:31,114 --> 00:15:33,383 He was a printer? 282 00:15:33,483 --> 00:15:37,788 And living in Edinburgh in 1765. 283 00:15:37,888 --> 00:15:39,522 According to the parallel timeline 284 00:15:39,757 --> 00:15:42,125 on our calendar... 285 00:15:42,225 --> 00:15:44,327 that's only a year ago. 286 00:15:44,427 --> 00:15:47,765 ♪ 287 00:15:59,142 --> 00:16:02,645 Now, I never asked you to do this. 288 00:16:02,780 --> 00:16:05,115 - I thought you'd want to know. - Well, I don't. 289 00:16:07,017 --> 00:16:08,886 I'm sorry. 290 00:16:08,986 --> 00:16:11,789 I could've lived the rest of my life not knowing. 291 00:16:16,059 --> 00:16:18,796 (voice breaking) 20 years ago... 292 00:16:18,862 --> 00:16:22,065 I shut the door on the past. 293 00:16:23,967 --> 00:16:27,270 And it was the hardest thing I have ever done. 294 00:16:29,506 --> 00:16:31,809 And when you told me 295 00:16:31,875 --> 00:16:34,812 he survived Culloden... (inhales shakily) 296 00:16:34,878 --> 00:16:37,047 I began to hope. 297 00:16:44,521 --> 00:16:46,890 I can't go through that again. 298 00:16:48,025 --> 00:16:50,460 But this isn't just hope. 299 00:16:50,560 --> 00:16:52,395 This, this is-- 300 00:16:52,495 --> 00:16:54,932 this is real. You can go to Jamie. 301 00:16:56,834 --> 00:16:59,002 And leave Brianna? 302 00:16:59,102 --> 00:17:02,072 With everything that she's going through now? 303 00:17:02,172 --> 00:17:03,140 How? 304 00:17:05,075 --> 00:17:07,845 How could I do that to her? 305 00:17:11,915 --> 00:17:14,484 I am her mother, and she needs me. 306 00:17:14,584 --> 00:17:18,856 And I cannot abandon my daughter. 307 00:17:18,889 --> 00:17:20,390 How can I help? What can I do? 308 00:17:23,460 --> 00:17:25,896 Just don't tell her. 309 00:17:25,996 --> 00:17:28,665 It will only confuse matters. 310 00:17:28,866 --> 00:17:30,868 I won't say a word. 311 00:17:33,904 --> 00:17:36,073 I know you meant well, Roger. 312 00:17:39,509 --> 00:17:42,145 Thank you for a lovely dinner. 313 00:17:42,245 --> 00:17:45,949 I think I'll retire now-- a bit of jet lag, I'm afraid. 314 00:17:49,619 --> 00:17:52,422 (emotional music) 315 00:17:52,522 --> 00:17:55,893 ♪ 316 00:18:25,455 --> 00:18:26,924 What's all this about? 317 00:18:26,990 --> 00:18:28,591 JOE : A friend of mine, Horace Thompson, 318 00:18:28,691 --> 00:18:31,261 sent these over for a second opinion. 319 00:18:35,332 --> 00:18:37,767 Pretty lady. 320 00:18:37,935 --> 00:18:41,671 Full grown, mature, maybe late 40s. 321 00:18:41,939 --> 00:18:44,541 (soft music) 322 00:18:44,641 --> 00:18:47,978 ♪ 323 00:18:57,020 --> 00:18:59,957 He sent you over a 150-year-old murder victim. 324 00:19:03,226 --> 00:19:05,228 You're only off by about 50 years. 325 00:19:07,464 --> 00:19:09,799 Horace is an anthropologist, 326 00:19:09,967 --> 00:19:11,201 and as he's looking for a cause of death, 327 00:19:11,301 --> 00:19:13,170 what made you think she was murdered? 328 00:19:15,638 --> 00:19:18,608 (exhales) I don't know. 329 00:19:18,708 --> 00:19:21,979 She's from a cave in the Caribbean. 330 00:19:22,012 --> 00:19:23,981 There were artifacts found with her. 331 00:19:26,683 --> 00:19:28,986 Aha. 332 00:19:30,487 --> 00:19:33,823 Lookee here. 333 00:19:34,024 --> 00:19:35,993 You were right. 334 00:19:36,059 --> 00:19:38,528 - Broken neck? - More than that. 335 00:19:38,628 --> 00:19:40,998 Bone's not just cracked. 336 00:19:41,064 --> 00:19:44,101 Fracture plane's right through the centrum. 337 00:19:44,201 --> 00:19:47,404 Somebody tried to cut this lady's head clean off-- 338 00:19:47,504 --> 00:19:48,972 with a dull blade. 339 00:19:51,574 --> 00:19:53,176 How did you know? 340 00:19:55,012 --> 00:19:57,981 She just...felt like it. 341 00:20:00,650 --> 00:20:02,619 Found in a cave, you said? 342 00:20:02,719 --> 00:20:05,688 A secret slave burial, they think. 343 00:20:05,788 --> 00:20:08,925 But this lady's no slave, no, sirree. 344 00:20:09,026 --> 00:20:12,029 She wasn't black. See her tibia? 345 00:20:12,129 --> 00:20:14,764 - Mm. - Short, relative to the femur. 346 00:20:14,964 --> 00:20:16,333 The crural index. 347 00:20:16,433 --> 00:20:18,135 This lady was white. 348 00:20:19,969 --> 00:20:22,672 - Bones don't lie. - They tell all. 349 00:20:22,772 --> 00:20:25,042 Now... what aren't you telling me 350 00:20:25,142 --> 00:20:27,377 about your man in Scotland? 351 00:20:29,712 --> 00:20:32,715 (sighs) 352 00:20:32,982 --> 00:20:35,218 He's... 353 00:20:42,192 --> 00:20:46,063 He's Bree's real father. 354 00:20:46,129 --> 00:20:50,133 And I told her when we were in Scotland. 355 00:20:50,233 --> 00:20:52,469 That's the reason she's struggling so much 356 00:20:52,569 --> 00:20:54,071 at the moment. 357 00:20:58,341 --> 00:21:01,311 I'm glad you told me. Explains a lot. 358 00:21:04,081 --> 00:21:04,947 You still love him? 359 00:21:05,148 --> 00:21:07,884 (soft woodwind music) 360 00:21:08,118 --> 00:21:09,552 I never stopped. 361 00:21:12,322 --> 00:21:15,192 No one thought you and Frank were Ozzie and Harriet. 362 00:21:15,292 --> 00:21:17,594 ♪ 363 00:21:17,694 --> 00:21:21,364 I've watched you live a half-life for 15 years. 364 00:21:24,101 --> 00:21:26,403 If you have a second chance at love, 365 00:21:26,503 --> 00:21:28,538 you should take it. 366 00:21:28,638 --> 00:21:30,173 Brianna will come around. 367 00:21:30,273 --> 00:21:33,276 (music swelling) 368 00:21:33,376 --> 00:21:35,712 ♪ 369 00:21:35,812 --> 00:21:37,114 Thank you, Joe. 370 00:21:39,416 --> 00:21:41,984 WOMAN : She was desperate to be reunited with him, 371 00:21:42,119 --> 00:21:43,953 no matter what sacrifice she had to make. 372 00:21:44,154 --> 00:21:45,422 Even her life? 373 00:21:45,522 --> 00:21:47,190 WOMAN : Yes, Barnabas, even her life. 374 00:21:47,290 --> 00:21:49,192 She wanted to be with him that much. 375 00:21:49,292 --> 00:21:51,361 (door opens and shuts) 376 00:21:51,461 --> 00:21:53,263 I know it's been very difficult for you to accept... 377 00:21:53,363 --> 00:21:55,965 You're kidding. Dark Shadows? 378 00:21:56,133 --> 00:21:59,536 Shh! Barnabas has just lost Victoria. 379 00:21:59,636 --> 00:22:01,604 Chris is worried he'll change into a werewolf, 380 00:22:01,704 --> 00:22:03,206 and--and--and Elizabeth, 381 00:22:03,306 --> 00:22:05,442 she thinks she's gonna be buried alive. 382 00:22:05,542 --> 00:22:08,145 What would your posh colleagues at Oxford say if they knew 383 00:22:08,245 --> 00:22:10,313 you were rotting your brain on daytime TV? 384 00:22:10,413 --> 00:22:12,282 Ah, those troglodytes wouldn't understand 385 00:22:12,382 --> 00:22:14,684 the travails of the House of Collins. 386 00:22:14,784 --> 00:22:16,953 (chatter on television) 387 00:22:17,154 --> 00:22:18,388 Sorry about yesterday. 388 00:22:21,158 --> 00:22:22,525 I shouldn't have dropped in unannounced. 389 00:22:25,195 --> 00:22:26,163 I'm glad you did. 390 00:22:27,797 --> 00:22:30,233 I came for an American Christmas 391 00:22:30,333 --> 00:22:32,001 and...lobster rolls 392 00:22:32,169 --> 00:22:35,605 and Boston cream pies, of course. 393 00:22:35,705 --> 00:22:38,408 You know, I might know someone who can help you with that. 394 00:22:43,313 --> 00:22:46,849 There's this thing for my father at Harvard later today. 395 00:22:46,949 --> 00:22:48,918 They're naming a fellowship after him. 396 00:22:49,186 --> 00:22:50,820 Maybe you could come. 397 00:22:50,920 --> 00:22:52,489 We could go early, 398 00:22:52,589 --> 00:22:55,892 and I can show you the hallowed halls. 399 00:22:56,193 --> 00:22:58,195 I'd be honored. 400 00:22:58,295 --> 00:23:01,264 ( Dark Shadows theme music playing) 401 00:23:01,364 --> 00:23:03,600 We could watch the rest of the episode first, of course. 402 00:23:09,406 --> 00:23:12,209 BRIANNA : These are the Robinson cloisters, 403 00:23:12,309 --> 00:23:15,412 one of the only examples of Gothic revival on campus. 404 00:23:16,613 --> 00:23:18,248 I wonder how many people have wandered 405 00:23:18,348 --> 00:23:21,117 through here over the years. 406 00:23:21,218 --> 00:23:23,220 The conversations that took place, 407 00:23:23,286 --> 00:23:27,624 the secrets etched in its nooks and crannies. 408 00:23:27,724 --> 00:23:29,526 It's funny. 409 00:23:29,626 --> 00:23:32,295 I've been coming here since I was a kid. 410 00:23:32,395 --> 00:23:35,265 My dad used to bring me, and... 411 00:23:35,365 --> 00:23:38,235 I never once thought about that. 412 00:23:38,301 --> 00:23:40,337 You never wondered whether John Adams or... 413 00:23:40,437 --> 00:23:43,306 or Teddy Roosevelt or John Kennedy stood 414 00:23:43,406 --> 00:23:46,243 under these same arches? 415 00:23:46,776 --> 00:23:48,578 - Nope. - (chuckles) 416 00:23:48,678 --> 00:23:52,282 No, I was always fascinated with how this was built-- 417 00:23:52,382 --> 00:23:55,252 that every single piece of stone 418 00:23:55,352 --> 00:23:58,255 is held in place by the pressure of the one next to it. 419 00:23:58,355 --> 00:24:03,092 It's based on measurements, calculations, precision. 420 00:24:03,260 --> 00:24:05,762 There's a truth to this building. 421 00:24:05,862 --> 00:24:08,598 That doesn't sound like the daughter of a historian. 422 00:24:08,698 --> 00:24:10,667 Well, I'm not, am I? 423 00:24:10,767 --> 00:24:13,670 I'm the daughter of an 18th-century highlander. 424 00:24:17,474 --> 00:24:22,178 I had few memories of my real father. 425 00:24:22,279 --> 00:24:23,780 Although there were boxes in the garage-- 426 00:24:23,880 --> 00:24:27,149 his letters, his things, but... 427 00:24:27,284 --> 00:24:29,286 the reverend told me a story 428 00:24:29,319 --> 00:24:32,355 about what he was like as a child. 429 00:24:32,455 --> 00:24:35,525 How he made a martin house, but he made the hole too big, 430 00:24:35,625 --> 00:24:38,461 and a cuckoo got in. (laughs softly) 431 00:24:38,561 --> 00:24:41,398 It's a silly story, really, but... 432 00:24:41,498 --> 00:24:43,533 he made my father real to me. 433 00:24:45,402 --> 00:24:48,104 And knowing my father 434 00:24:48,305 --> 00:24:50,307 helped me know myself. 435 00:24:52,309 --> 00:24:56,145 Everybody needs a history. 436 00:24:56,313 --> 00:24:58,648 But how do you know it's true? 437 00:24:58,748 --> 00:25:01,484 What if he made it up to make you feel better? 438 00:25:01,584 --> 00:25:03,953 - Does it matter? - (sighs) 439 00:25:04,053 --> 00:25:05,922 But that's my point. 440 00:25:06,022 --> 00:25:09,191 What is history? 441 00:25:09,392 --> 00:25:12,161 It's just a story. 442 00:25:12,329 --> 00:25:15,665 It changes depending on who's telling it. 443 00:25:15,765 --> 00:25:19,436 Like Paul Revere's, like Bonnie Prince Charlie's... 444 00:25:19,536 --> 00:25:22,705 like my parents', like my own. 445 00:25:24,541 --> 00:25:27,344 History can't be trusted. 446 00:25:27,410 --> 00:25:29,679 (emotional string music) 447 00:25:29,779 --> 00:25:33,416 We should get going. The ceremony is about to start. 448 00:25:34,884 --> 00:25:37,354 ♪ 449 00:25:37,420 --> 00:25:40,957 DEAN TRAMBLE : We're here to honor the exceptional work 450 00:25:41,057 --> 00:25:43,393 of the late Professor Frank Randall, 451 00:25:43,493 --> 00:25:47,797 who served this university for nearly 20 years, 452 00:25:47,897 --> 00:25:49,532 and to announce the recipient 453 00:25:49,632 --> 00:25:52,369 of the newly named Frank W. Randall fellowship 454 00:25:52,435 --> 00:25:54,437 in the field of European studies, but... 455 00:25:54,537 --> 00:25:57,374 first, let's talk about Professor Randall 456 00:25:57,407 --> 00:26:00,577 and his groundbreaking research. 457 00:26:00,677 --> 00:26:03,680 (jazzy music playing and guests chattering) 458 00:26:04,781 --> 00:26:07,584 Dean Tramble, it's wonderful of you 459 00:26:07,684 --> 00:26:10,219 - to honor Frank this way. - It's the least we could do 460 00:26:10,387 --> 00:26:12,154 after all he did for the university. 461 00:26:12,389 --> 00:26:13,456 Well, thank you. 462 00:26:13,556 --> 00:26:15,291 Oh, Professor Travers. 463 00:26:15,392 --> 00:26:18,395 I'll need your grant proposal by Monday. 464 00:26:18,461 --> 00:26:20,397 The endowment board waits for no man-- 465 00:26:20,463 --> 00:26:22,131 - or woman. (laughs) - It'll be on your desk 466 00:26:22,399 --> 00:26:24,601 first thing, sir. 467 00:26:26,636 --> 00:26:29,071 Oh, I'm sorry. This is Sandy Travers, 468 00:26:29,171 --> 00:26:31,441 one of Professor Randall's former students. 469 00:26:31,541 --> 00:26:33,175 This is his wife, Claire. 470 00:26:33,410 --> 00:26:34,911 Pleased to meet you. 471 00:26:35,011 --> 00:26:36,979 DEAN TRAMBLE : Professor Travers is undertaking research 472 00:26:37,079 --> 00:26:38,515 on the influence of colonial English 473 00:26:38,615 --> 00:26:40,417 on autochthonous languages. 474 00:26:41,150 --> 00:26:42,452 That's fascinating. 475 00:26:42,552 --> 00:26:43,686 MAN : Dean, can I have a word? 476 00:26:43,786 --> 00:26:45,622 Uh, excuse me. 477 00:26:50,460 --> 00:26:52,495 Frank would've hated all this fuss. 478 00:26:54,497 --> 00:26:56,433 I think he would've rather liked it. 479 00:26:56,499 --> 00:26:59,436 He always told me, "The work is the reward." 480 00:27:02,038 --> 00:27:04,874 If you'll excuse me. 481 00:27:04,974 --> 00:27:06,976 You should've let him go. 482 00:27:10,647 --> 00:27:12,949 - I beg your pardon? - All those years. 483 00:27:13,049 --> 00:27:16,786 You never wanted him, but you wouldn't give him up. 484 00:27:16,886 --> 00:27:19,121 I don't see how that's any of your business. 485 00:27:19,221 --> 00:27:21,023 He told me he stayed with you for Brianna, 486 00:27:21,123 --> 00:27:22,625 but I knew. 487 00:27:22,725 --> 00:27:25,728 A part of him was still in love with you 488 00:27:25,828 --> 00:27:27,464 and always would be, 489 00:27:27,497 --> 00:27:30,266 no matter how much you broke his heart. 490 00:27:30,467 --> 00:27:33,470 I had to live with that 491 00:27:33,503 --> 00:27:36,105 because he was the love of my life. 492 00:27:36,205 --> 00:27:38,475 And I wanted him, 493 00:27:38,541 --> 00:27:42,011 even if it meant I had to share him with you. 494 00:27:42,111 --> 00:27:44,647 I could've made him happy. 495 00:27:44,747 --> 00:27:48,084 But you were selfish. You wanted it all. 496 00:27:48,184 --> 00:27:49,786 So you lived a lie, 497 00:27:49,886 --> 00:27:53,490 and you made Frank and Brianna live it too. 498 00:27:53,556 --> 00:27:56,793 You threw away 20 years with him. 499 00:27:56,893 --> 00:28:00,262 I would give anything to have just one more day. 500 00:28:00,497 --> 00:28:03,199 (somber music) 501 00:28:03,500 --> 00:28:06,569 ♪ 502 00:28:15,845 --> 00:28:19,516 That blonde woman at the ceremony... 503 00:28:19,549 --> 00:28:22,585 I recognized her. Who is she? 504 00:28:22,685 --> 00:28:26,956 Uh, she was a student of your father's. 505 00:28:27,056 --> 00:28:29,526 I remember her. 506 00:28:29,592 --> 00:28:30,793 We were at this bookstore once, 507 00:28:30,893 --> 00:28:32,729 and Daddy stopped to talk to her. 508 00:28:34,664 --> 00:28:38,701 Something about it-- the way he looked at her... 509 00:28:38,801 --> 00:28:41,871 it was the same way he used to look at you. 510 00:28:43,806 --> 00:28:46,976 Back at the stones, we said no more lies-- 511 00:28:47,076 --> 00:28:49,011 only the truth between us. 512 00:28:53,850 --> 00:28:56,085 Frank loved her. 513 00:28:56,185 --> 00:28:58,454 It went on for many years, 514 00:28:58,555 --> 00:29:00,690 and he was planning on marrying her. 515 00:29:08,565 --> 00:29:12,569 You told me I looked like Jamie. 516 00:29:12,602 --> 00:29:14,436 All my life, Daddy had to look at me 517 00:29:14,571 --> 00:29:17,473 and see another man-- the man you really loved. 518 00:29:17,574 --> 00:29:20,109 (emotional string music) 519 00:29:20,209 --> 00:29:22,378 He must have hated me. 520 00:29:22,612 --> 00:29:25,147 Oh, no, darling. 521 00:29:25,247 --> 00:29:27,049 No. 522 00:29:27,149 --> 00:29:29,586 You were the one thing 523 00:29:29,652 --> 00:29:32,589 that was really important to Frank. 524 00:29:32,655 --> 00:29:37,059 Raising you-- that was his life's work, 525 00:29:37,159 --> 00:29:38,828 his greatest joy. 526 00:29:38,928 --> 00:29:41,130 ♪ 527 00:29:41,230 --> 00:29:42,665 What about you? 528 00:29:44,701 --> 00:29:47,536 There must've been a part of you that resented me. 529 00:29:47,637 --> 00:29:49,305 I was the reason you lost Jamie. 530 00:29:49,538 --> 00:29:51,774 (exhales) 531 00:29:51,874 --> 00:29:53,109 Never. 532 00:29:53,209 --> 00:29:54,811 What I resented 533 00:29:54,911 --> 00:29:56,979 was that I had to leave Jamie. 534 00:29:59,816 --> 00:30:02,619 But the day you were born 535 00:30:02,719 --> 00:30:05,454 and I held you in my arms 536 00:30:05,554 --> 00:30:10,159 and nursed you for the first time 537 00:30:10,259 --> 00:30:11,994 and you looked up at me... 538 00:30:13,696 --> 00:30:16,132 I've never felt anything else like it. 539 00:30:19,268 --> 00:30:23,572 I love you for you, Brianna. 540 00:30:23,673 --> 00:30:27,143 Not for the man who fathered you. 541 00:30:27,243 --> 00:30:29,011 You must still think about him. 542 00:30:29,111 --> 00:30:32,148 ♪ 543 00:30:32,782 --> 00:30:34,684 (exhales shakily) I do. 544 00:30:34,784 --> 00:30:37,153 ♪ 545 00:30:39,588 --> 00:30:41,958 There's something else that I... 546 00:30:43,793 --> 00:30:46,763 Need to be honest about. 547 00:30:46,863 --> 00:30:49,365 (hopeful woodwind music) 548 00:30:49,666 --> 00:30:51,934 ♪ 549 00:30:52,034 --> 00:30:54,937 "Alexander Malcolm." 550 00:30:55,037 --> 00:30:58,808 This--this is Jamie? 551 00:30:58,908 --> 00:31:01,010 - You found him? - Oh, Roger did. 552 00:31:07,083 --> 00:31:09,585 Then you can go back. 553 00:31:09,686 --> 00:31:11,888 That's not why I'm telling you this. 554 00:31:14,323 --> 00:31:17,526 My life is here, with you. 555 00:31:17,694 --> 00:31:21,130 I'm all grown up, Mama. 556 00:31:21,230 --> 00:31:22,765 I could live on my own. 557 00:31:25,401 --> 00:31:29,305 I love you, but I don't need you-- 558 00:31:29,405 --> 00:31:31,040 not the way I did when I was little. 559 00:31:34,043 --> 00:31:35,712 I know. 560 00:31:40,416 --> 00:31:41,951 (exhales heavily) Come on. 561 00:31:42,051 --> 00:31:45,021 ♪ 562 00:31:46,122 --> 00:31:48,791 ASTRONAUT : And God called the light day, 563 00:31:48,891 --> 00:31:50,927 and the darkness, he called night. 564 00:31:51,027 --> 00:31:53,595 And the evening and the morning were the first day. 565 00:31:53,730 --> 00:31:55,898 How do you take a trip like that 566 00:31:55,998 --> 00:31:58,835 and come back to life as you knew it? 567 00:31:58,935 --> 00:32:01,738 ASTRONAUT : And let it divide the waters from the waters. 568 00:32:01,838 --> 00:32:05,742 And God made the firmament and divided the waters... 569 00:32:05,808 --> 00:32:08,177 CLAIRE : I had been, in many ways, 570 00:32:08,277 --> 00:32:09,746 further than the moon, 571 00:32:09,846 --> 00:32:13,115 on an even more impossible journey. 572 00:32:13,215 --> 00:32:17,754 And the answer was yes, you can come back to your life, 573 00:32:17,854 --> 00:32:20,823 but it's never the same. 574 00:32:20,923 --> 00:32:24,827 But maybe it was enough to have gone once. 575 00:32:24,927 --> 00:32:26,929 How many people can say they had that? 576 00:32:27,029 --> 00:32:29,665 ASTRONAUT : And from the crew of Apollo 8, 577 00:32:29,766 --> 00:32:31,768 we close with good night, 578 00:32:31,868 --> 00:32:36,773 good luck, a merry Christmas, and God bless all of you, 579 00:32:36,806 --> 00:32:39,942 - all of you on the good Earth. - (applause) 580 00:32:40,943 --> 00:32:44,080 MAN : Apollo 8, Apollo 8, this is Houston. 581 00:32:44,180 --> 00:32:45,848 Three minutes... 582 00:32:45,948 --> 00:32:50,619 (indistinct chatter) 583 00:32:50,820 --> 00:32:53,823 (gentle choral music) 584 00:32:53,923 --> 00:32:56,893 ♪ 585 00:33:17,546 --> 00:33:19,248 Bree, have you thought this through? 586 00:33:21,818 --> 00:33:23,652 If I go... 587 00:33:23,820 --> 00:33:26,923 I may never be able to come back. 588 00:33:27,023 --> 00:33:28,825 It's not like an elevator, 589 00:33:28,858 --> 00:33:30,626 where you can just jump on and off. 590 00:33:30,827 --> 00:33:32,862 You've done it before. 591 00:33:32,962 --> 00:33:36,866 But there are no guarantees. 592 00:33:36,966 --> 00:33:41,203 It's possible we may never see each other again. 593 00:33:41,303 --> 00:33:43,039 Can you live with that? 594 00:33:45,074 --> 00:33:47,343 'Cause I don't know if I can. 595 00:33:51,080 --> 00:33:55,451 To not be there to... to see you get married. 596 00:33:55,551 --> 00:33:57,186 (sighs) 597 00:33:57,286 --> 00:33:59,455 Walk you down the aisle, 598 00:33:59,555 --> 00:34:02,859 or to watch you become a mother... 599 00:34:02,892 --> 00:34:04,326 hold my first grandchild. 600 00:34:04,426 --> 00:34:07,864 I know. It won't be easy. 601 00:34:11,901 --> 00:34:15,872 But I have been trying to figure out 602 00:34:15,905 --> 00:34:18,374 if I was more Randall or Fraser. 603 00:34:21,043 --> 00:34:24,881 And what I realized is that I'm more you 604 00:34:24,914 --> 00:34:28,017 than I am either of my fathers. 605 00:34:28,117 --> 00:34:32,221 And if I can turn out to be half the woman you are, 606 00:34:32,321 --> 00:34:34,991 then I'll be fine. 607 00:34:35,091 --> 00:34:37,994 ♪ 608 00:34:38,094 --> 00:34:41,463 But I'm the one who knows you better than anyone. 609 00:34:41,563 --> 00:34:44,033 You know who doesn't know me? 610 00:34:44,133 --> 00:34:46,035 Jamie. 611 00:34:46,135 --> 00:34:48,337 You owe it to him to go back, 612 00:34:48,437 --> 00:34:50,006 and I want you to go. 613 00:34:51,941 --> 00:34:53,342 And tell him everything. 614 00:34:54,610 --> 00:34:57,947 ♪ 615 00:35:01,083 --> 00:35:02,985 There's something else. 616 00:35:07,456 --> 00:35:10,659 What if he's forgotten me? 617 00:35:10,927 --> 00:35:13,029 (sighs) 618 00:35:13,129 --> 00:35:15,364 Or what if he doesn't love me anymore? 619 00:35:18,000 --> 00:35:20,402 You told me what you felt for Jamie 620 00:35:20,502 --> 00:35:24,540 was the most powerful thing you ever felt in your life. 621 00:35:24,640 --> 00:35:26,175 Has that changed? 622 00:35:29,378 --> 00:35:31,147 No. 623 00:35:31,247 --> 00:35:34,050 Then you have to trust it's the same for him. 624 00:35:35,952 --> 00:35:39,555 You gave Jamie up for me. 625 00:35:39,655 --> 00:35:42,124 Now I have to give him back to you. 626 00:35:42,224 --> 00:35:45,194 ♪ 627 00:35:45,962 --> 00:35:47,129 (exhales, kisses) 628 00:35:54,003 --> 00:35:57,273 Joe, I need a second opinion. 629 00:35:57,373 --> 00:35:59,141 What's the case? 630 00:35:59,241 --> 00:36:02,144 Well, actually, what I need is an honest opinion... 631 00:36:05,081 --> 00:36:07,449 - From a friend. - Okay. 632 00:36:11,520 --> 00:36:13,155 Am I attractive? 633 00:36:14,991 --> 00:36:17,126 Sexually? 634 00:36:17,226 --> 00:36:18,995 It's a trick question, right? 635 00:36:19,095 --> 00:36:22,464 (chuckles) No. I need a male point of view, 636 00:36:22,564 --> 00:36:23,865 and, well, you're the only man 637 00:36:24,000 --> 00:36:26,368 I can have this conversation with. 638 00:36:26,468 --> 00:36:28,104 Is this about your man? 639 00:36:30,706 --> 00:36:32,374 I'm thinking of giving it a go. 640 00:36:32,474 --> 00:36:35,011 And you wanna look like you never left. 641 00:36:35,044 --> 00:36:37,446 Well, I haven't seen him in 20 years. 642 00:36:37,546 --> 00:36:39,048 Have I changed terribly 643 00:36:39,148 --> 00:36:42,018 - since I first met you? - (laughs) 644 00:36:42,051 --> 00:36:43,852 You're a skinny white broad with too much hair 645 00:36:44,020 --> 00:36:46,422 but a great ass. 646 00:36:46,522 --> 00:36:48,557 He'll be in heaven when he sees you, Lady Jane. 647 00:36:51,393 --> 00:36:54,030 That's exactly what I needed to know. 648 00:37:00,569 --> 00:37:02,538 What? 649 00:37:02,638 --> 00:37:04,106 (soft music) 650 00:37:04,206 --> 00:37:07,409 It's nothing. Just... 651 00:37:07,509 --> 00:37:10,479 thank you, Joe. 652 00:37:10,579 --> 00:37:13,649 My pleasure. Merry Christmas. 653 00:37:13,749 --> 00:37:15,217 Merry Christmas. 654 00:37:15,317 --> 00:37:18,287 ♪ 655 00:37:24,060 --> 00:37:26,595 (jazzy "We Wish You a Merry Christmas") 656 00:37:26,695 --> 00:37:30,066 ♪ 657 00:37:32,134 --> 00:37:34,170 We found them in an antique store. 658 00:37:34,270 --> 00:37:39,108 MEN : ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 659 00:37:39,208 --> 00:37:41,677 These certainly will be useful in Edinburgh. 660 00:37:41,777 --> 00:37:43,479 I wanted to get you a flashlight, 661 00:37:43,579 --> 00:37:46,215 but Roger said you'd end up at another witch trial. 662 00:37:46,315 --> 00:37:47,716 (chuckles) 663 00:37:47,816 --> 00:37:49,551 Well, I figured this would come in handy. 664 00:37:49,651 --> 00:37:52,154 MEN : ♪ Please bring us some figgy pudding ♪ 665 00:37:52,254 --> 00:37:56,225 ♪ Please bring us some figgy pudding ♪ 666 00:37:56,325 --> 00:38:00,096 ♪ And a cup of good cheer 667 00:38:00,162 --> 00:38:03,365 This would've been helpful first time around. 668 00:38:04,666 --> 00:38:08,337 I've been thinking a lot about what else I'll need. 669 00:38:08,437 --> 00:38:11,640 I borrowed some scalpels and penicillin 670 00:38:11,740 --> 00:38:14,110 - from the hospital. - Clever. 671 00:38:14,143 --> 00:38:16,945 Well, I thought, "1766 Edinburgh 672 00:38:17,113 --> 00:38:19,248 will need it more than 1968 Boston." 673 00:38:21,583 --> 00:38:23,185 Thank you both. 674 00:38:23,285 --> 00:38:26,888 - It's incredibly generous. - Wait. 675 00:38:27,123 --> 00:38:28,557 There's one more. 676 00:38:28,657 --> 00:38:32,328 MEN : ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 677 00:38:32,428 --> 00:38:35,297 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 678 00:38:35,397 --> 00:38:38,667 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 679 00:38:38,767 --> 00:38:41,903 ♪ And a happy New Year 680 00:38:42,138 --> 00:38:44,473 (exhales) Bree. 681 00:38:44,573 --> 00:38:46,742 MEN : ♪ Please bring us some figgy pudding ♪ 682 00:38:46,842 --> 00:38:48,544 It's beautiful. 683 00:38:51,347 --> 00:38:52,481 Topaz. 684 00:38:55,151 --> 00:38:56,218 It's your birthstone. 685 00:38:58,720 --> 00:39:00,989 You'll need it when you go through the stones. 686 00:39:01,157 --> 00:39:02,291 Gillian mentioned in her notebook 687 00:39:02,391 --> 00:39:05,060 that gemstones were necessary. 688 00:39:05,161 --> 00:39:08,997 I lost one both times I went through before. 689 00:39:09,198 --> 00:39:11,032 First, my jeweled watch 690 00:39:11,167 --> 00:39:13,702 and then the stone from Jamie's father's ring. 691 00:39:18,574 --> 00:39:22,178 How are you going to carry all of this? 692 00:39:22,211 --> 00:39:26,182 (laughs) I suppose I have to make something. 693 00:39:26,282 --> 00:39:28,317 You're going to make it? 694 00:39:28,417 --> 00:39:31,187 After 15 years of making your costumes 695 00:39:31,253 --> 00:39:33,189 and pageant outfits, I think I know my way 696 00:39:33,255 --> 00:39:35,191 around a sewing machine, thank you very much. 697 00:39:35,257 --> 00:39:36,592 ROGER : (chuckles) That's brilliant. 698 00:39:36,692 --> 00:39:39,361 You could have your very own utility belt, 699 00:39:39,461 --> 00:39:41,730 just like the caped crusader himself. 700 00:39:41,830 --> 00:39:43,632 You really do watch a lot of TV. 701 00:39:43,732 --> 00:39:46,101 (all laugh) 702 00:39:46,202 --> 00:39:48,770 ('60s Batman theme) 703 00:39:48,870 --> 00:39:52,208 ♪ 704 00:40:03,785 --> 00:40:05,687 (scissors snip rhythmically) 705 00:40:05,787 --> 00:40:09,024 CHORUS : ♪ Batman 706 00:40:09,225 --> 00:40:11,827 ♪ Batman ♪ 707 00:40:11,927 --> 00:40:15,030 ♪ Batman 708 00:40:15,231 --> 00:40:18,033 ♪ Batman ♪ 709 00:40:18,234 --> 00:40:21,503 ♪ Batman, Batman ♪ 710 00:40:21,603 --> 00:40:23,339 ♪ Batman 711 00:40:23,439 --> 00:40:26,308 ♪ 712 00:40:26,408 --> 00:40:30,346 ♪ Bah-bah-bah-bah, bah-bah-bah, bah ♪ 713 00:40:30,446 --> 00:40:34,583 - ♪ Batman ♪ - (jazzy musical finish) 714 00:40:38,587 --> 00:40:41,423 (gentle music) 715 00:40:41,523 --> 00:40:44,493 ♪ 716 00:41:12,288 --> 00:41:14,656 (sighs) 717 00:41:21,463 --> 00:41:24,800 (footsteps approaching) 718 00:41:24,900 --> 00:41:26,302 BRIANNA : Mama! 719 00:41:26,368 --> 00:41:28,404 - You dyed your hair. - Oh... 720 00:41:28,504 --> 00:41:32,308 well, I just touched up the gray. 721 00:41:32,341 --> 00:41:33,309 A little help from Miss Clairol. 722 00:41:33,409 --> 00:41:34,776 That looks very natural. 723 00:41:34,876 --> 00:41:36,345 You look beautiful-- 724 00:41:36,445 --> 00:41:37,846 with or without Miss Clairol. 725 00:41:39,681 --> 00:41:40,782 So is this it? 726 00:41:41,850 --> 00:41:44,152 (chuckles) The bat-suit. 727 00:41:44,320 --> 00:41:47,222 Yes, I, uh... 728 00:41:47,323 --> 00:41:48,624 I put some secret pockets in 729 00:41:48,724 --> 00:41:50,792 so I can bring everything that I need. 730 00:41:52,428 --> 00:41:54,330 You made it out of raincoats. 731 00:41:54,396 --> 00:41:57,165 Well, it rains a lot in Scotland-- 732 00:41:57,366 --> 00:41:58,600 no matter what century. 733 00:41:58,700 --> 00:42:00,336 The hem's a mess, 734 00:42:00,402 --> 00:42:01,603 and one arm is still longer than the other, 735 00:42:01,703 --> 00:42:02,971 - but-- - Mama, I promise you, 736 00:42:03,071 --> 00:42:04,840 no one is going to care. 737 00:42:04,940 --> 00:42:07,343 Especially Jamie. 738 00:42:11,447 --> 00:42:12,748 (gentle string music) 739 00:42:12,848 --> 00:42:14,516 - Is that my-- - Blouse. 740 00:42:16,718 --> 00:42:17,586 May I borrow it? 741 00:42:17,686 --> 00:42:19,888 ♪ 742 00:42:19,988 --> 00:42:21,423 It'll look perfect. 743 00:42:24,993 --> 00:42:27,363 Pardon me. I, uh... 744 00:42:27,429 --> 00:42:29,431 I have to fetch one last-minute provision. 745 00:42:30,899 --> 00:42:33,869 ♪ 746 00:42:35,404 --> 00:42:37,473 He's a good one. 747 00:42:37,573 --> 00:42:39,375 I know. 748 00:42:46,147 --> 00:42:48,417 I want you to give this to Joe Abernathy. 749 00:42:48,517 --> 00:42:52,388 It's, um... my resignation letter. 750 00:42:52,488 --> 00:42:53,722 He'll know what to do with it. 751 00:42:56,024 --> 00:42:57,826 And this is the deed to the house. 752 00:42:57,926 --> 00:42:59,395 Your name's on it now, 753 00:42:59,461 --> 00:43:01,463 along with all the bank accounts. 754 00:43:08,670 --> 00:43:10,271 I can't believe you're not letting me 755 00:43:10,406 --> 00:43:11,740 come with you to Scotland. 756 00:43:13,609 --> 00:43:15,411 This is how I want to do it. 757 00:43:17,413 --> 00:43:19,881 First time I went through, 758 00:43:19,981 --> 00:43:21,617 I was terrified. 759 00:43:23,885 --> 00:43:27,122 Second time, heartbroken. 760 00:43:27,423 --> 00:43:30,025 ♪ 761 00:43:30,125 --> 00:43:33,462 This time, I want it to be peaceful. 762 00:43:34,630 --> 00:43:38,199 If I had to say good-bye to you there... 763 00:43:38,434 --> 00:43:39,868 I might never go. 764 00:43:39,968 --> 00:43:42,704 ♪ 765 00:43:42,804 --> 00:43:44,873 Well... (sniffles) 766 00:43:44,973 --> 00:43:46,942 That is not an option. 767 00:43:49,445 --> 00:43:51,447 Oh, my beautiful girl. 768 00:43:54,450 --> 00:43:57,252 I am gonna miss you so much. 769 00:43:57,453 --> 00:43:59,287 But I'll be fine. 770 00:43:59,521 --> 00:44:00,856 Find my father. 771 00:44:03,058 --> 00:44:04,793 And give him this. 772 00:44:10,699 --> 00:44:12,834 I have something I want to give you. 773 00:44:15,904 --> 00:44:18,840 ♪ 774 00:44:25,046 --> 00:44:26,582 (sniffles) 775 00:44:29,184 --> 00:44:32,621 Scottish pearls. 776 00:44:32,721 --> 00:44:35,724 Jamie gave these to me on our wedding night. 777 00:44:37,593 --> 00:44:39,327 They were his mother's-- 778 00:44:39,528 --> 00:44:41,997 Ellen, your grandmother. 779 00:44:45,333 --> 00:44:46,234 You could wear them on your wedding day, 780 00:44:46,502 --> 00:44:47,603 if you like. 781 00:44:52,107 --> 00:44:53,742 They're beautiful. 782 00:44:53,842 --> 00:44:56,845 ♪ 783 00:44:56,945 --> 00:44:59,981 (sniffles, exhales) 784 00:45:02,884 --> 00:45:06,522 (both sniffling) 785 00:45:07,989 --> 00:45:09,958 Thank you, Roger... 786 00:45:10,058 --> 00:45:12,994 - for being a dog with a bone. - (chuckles) 787 00:45:14,596 --> 00:45:16,765 For everything. 788 00:45:19,134 --> 00:45:21,803 I'll miss you. 789 00:45:21,903 --> 00:45:23,639 One last thing... 790 00:45:25,273 --> 00:45:26,742 wee nip for the road. 791 00:45:28,209 --> 00:45:31,547 ♪ 792 00:45:44,560 --> 00:45:46,762 To freedom and whisky. 793 00:45:49,097 --> 00:45:50,666 Freedom and whisky. 794 00:45:53,835 --> 00:45:56,805 ♪ 795 00:46:52,360 --> 00:46:54,996 Stay here a minute. (sniffles) 796 00:46:55,096 --> 00:46:56,131 Are you all right? 797 00:47:04,806 --> 00:47:07,809 (emotional music) 798 00:47:07,909 --> 00:47:10,879 ♪ 799 00:47:27,663 --> 00:47:29,130 (laughs) 800 00:47:29,230 --> 00:47:30,832 (stammers) 801 00:47:30,932 --> 00:47:33,869 (chuckles) Lobster roll and Boston cream pie? 802 00:47:33,969 --> 00:47:36,938 Maybe later, we can watch A Charlie Brown Christmas? 803 00:47:37,038 --> 00:47:38,807 What's that? 804 00:47:38,907 --> 00:47:41,209 Part of your new American Christmas tradition. 805 00:47:43,679 --> 00:47:45,781 I have something for you too. 806 00:48:11,172 --> 00:48:14,042 (soft music) 807 00:48:14,142 --> 00:48:17,112 ♪ 808 00:48:43,739 --> 00:48:45,974 "Marley was dead: to begin with. 809 00:48:46,074 --> 00:48:48,944 "There was no doubt whatever about that. 810 00:48:49,044 --> 00:48:51,747 "The register of his burial was signed by the clergyman, 811 00:48:51,847 --> 00:48:54,082 the clerk, the undertaker..." 812 00:48:54,182 --> 00:48:56,752 ♪ 813 00:48:56,852 --> 00:48:58,754 CLAIRE : When I was small, 814 00:48:58,820 --> 00:49:01,056 I never wanted to step in puddles. 815 00:49:01,156 --> 00:49:02,824 I couldn't bring myself to believe 816 00:49:02,924 --> 00:49:04,926 that the perfect, smooth expanse 817 00:49:05,026 --> 00:49:09,765 was no more than a thin film of water over solid earth. 818 00:49:09,865 --> 00:49:13,068 I believed it was an opening into some fathomless space 819 00:49:13,168 --> 00:49:15,771 and if I stepped in, I would drop at once 820 00:49:15,871 --> 00:49:19,775 and keep on falling. 821 00:49:19,808 --> 00:49:22,210 Even now, when I see a puddle in my path, 822 00:49:22,310 --> 00:49:24,045 my mind half halts, 823 00:49:24,145 --> 00:49:27,448 though my feet do not, and I hurry on... 824 00:49:27,548 --> 00:49:29,885 (stirring string music) 825 00:49:29,985 --> 00:49:33,154 With only the echo of the thought left behind. 826 00:49:33,254 --> 00:49:36,257 ♪ 827 00:49:37,793 --> 00:49:41,129 (townspeople chattering) 828 00:49:41,229 --> 00:49:44,199 ♪ 829 00:49:57,879 --> 00:50:01,116 Pardon. I'm looking for a printer. 830 00:50:01,216 --> 00:50:04,152 Uh, Mr. Malcolm-- Alexander Malcolm. 831 00:50:04,252 --> 00:50:07,688 Aye, just down the way and to the left. 832 00:50:07,889 --> 00:50:09,991 Carfax Close, madam. 833 00:50:13,028 --> 00:50:15,196 Thank you. 834 00:50:15,296 --> 00:50:18,299 ♪ 835 00:50:41,122 --> 00:50:44,092 ♪ 836 00:51:23,031 --> 00:51:26,001 (emotional woodwind music) 837 00:51:26,101 --> 00:51:29,104 ♪ 838 00:51:45,453 --> 00:51:48,256 (music swelling) 839 00:51:48,356 --> 00:51:51,326 ♪ 840 00:51:56,932 --> 00:52:00,035 (bell jingles) 841 00:52:02,470 --> 00:52:03,304 (door clatters shut) 842 00:52:06,942 --> 00:52:07,542 JAMIE: That you, Geordie? 843 00:52:07,642 --> 00:52:09,244 (gasps softly) 844 00:52:11,079 --> 00:52:13,481 JAMIE: Took you long enough. 845 00:52:13,581 --> 00:52:15,951 (breathes excitedly) 846 00:52:27,362 --> 00:52:28,863 JAMIE: Where'd you go to get the ash? 847 00:52:28,964 --> 00:52:31,332 All the way to Glasgow? 848 00:52:42,443 --> 00:52:44,179 It isn't Geordie. 849 00:52:48,616 --> 00:52:50,451 It's me... 850 00:52:54,089 --> 00:52:55,456 CLAIRE : Claire. 851 00:53:04,399 --> 00:53:07,235 (dramatic music) 852 00:53:07,335 --> 00:53:10,338 ♪ 853 00:53:23,751 --> 00:53:26,554 (music swelling) 854 00:53:26,654 --> 00:53:30,025 ♪ 855 00:53:32,560 --> 00:53:33,728 (gasps) 856 00:53:34,029 --> 00:53:37,098