1
00:00:02,987 --> 00:00:04,688
Part of me doesn't want
to find him either,
2
00:00:04,789 --> 00:00:06,657
because once we do,
you'll go back to Boston.
3
00:00:06,757 --> 00:00:08,927
(dramatic string music)
4
00:00:09,027 --> 00:00:11,095
I believe these
belong to you.
5
00:00:12,296 --> 00:00:14,265
I never thought
I would see these again.
6
00:00:14,365 --> 00:00:15,967
♪
7
00:00:16,067 --> 00:00:18,002
Claire?
8
00:00:18,102 --> 00:00:19,503
♪
9
00:00:19,603 --> 00:00:20,805
It's the hospital in Boston.
10
00:00:20,905 --> 00:00:22,807
Hello, this is Dr. Randall.
11
00:00:22,907 --> 00:00:24,375
I scheduled a surgery
for next week.
12
00:00:24,475 --> 00:00:25,676
CLAIRE : You can handle it, Joe.
13
00:00:25,776 --> 00:00:27,778
Let me know how it goes.
14
00:00:27,879 --> 00:00:30,048
"Freedom an' whisky
gang thegither!"
15
00:00:30,148 --> 00:00:33,151
- I used to quote that to Jamie.
- We will find him.
16
00:00:33,251 --> 00:00:35,820
This is exactly what
Mrs. Graham warned me about:
17
00:00:35,920 --> 00:00:38,322
spending my life
chasing a ghost.
18
00:00:39,858 --> 00:00:40,959
It's time to go home.
19
00:00:42,493 --> 00:00:44,896
WOMAN : ♪ Sing me a song
20
00:00:44,996 --> 00:00:47,966
♪ Of a lass that is gone
21
00:00:48,066 --> 00:00:50,634
♪ Say, could that lass
22
00:00:50,869 --> 00:00:53,737
♪ Be I? ♪
23
00:00:53,938 --> 00:00:55,874
♪ Merry of soul ♪
24
00:00:55,940 --> 00:00:58,509
♪ She sailed on a day
25
00:00:58,609 --> 00:01:00,879
♪ Over the sea
26
00:01:00,945 --> 00:01:03,882
♪ To Skye
27
00:01:03,982 --> 00:01:06,417
♪ Billow and breeze
28
00:01:06,517 --> 00:01:09,153
♪ Islands and seas
29
00:01:09,253 --> 00:01:14,325
♪ Mountains of rain and sun
30
00:01:14,425 --> 00:01:16,794
♪ All that was good
31
00:01:16,895 --> 00:01:19,730
♪ All that was fair
32
00:01:19,898 --> 00:01:21,900
♪ All that was me
33
00:01:21,966 --> 00:01:24,936
♪ Is gone
34
00:01:25,036 --> 00:01:27,038
♪ Sing me a song
35
00:01:27,138 --> 00:01:30,341
♪ Of a lass that is gone
36
00:01:30,441 --> 00:01:32,210
♪ Say, could that lass
37
00:01:32,310 --> 00:01:35,346
♪ Be I?
38
00:01:35,446 --> 00:01:37,448
♪ Merry of soul
39
00:01:37,548 --> 00:01:40,351
♪ She sailed on a day
40
00:01:40,451 --> 00:01:44,422
♪ Over the sea
41
00:01:44,522 --> 00:01:49,393
♪ To Skye
42
00:01:51,095 --> 00:01:54,098
(dramatic music)
43
00:01:54,198 --> 00:01:57,001
♪
44
00:01:57,101 --> 00:02:00,104
(gentle harp music)
45
00:02:00,204 --> 00:02:03,174
♪
46
00:02:16,087 --> 00:02:17,956
CLAIRE : Sutures
are in place.
47
00:02:18,022 --> 00:02:20,291
JOE : We're done here.
Let's pack her.
48
00:02:20,391 --> 00:02:21,993
CLAIRE : Hold on.
49
00:02:22,093 --> 00:02:24,162
I think I still see
some necrosis under here.
50
00:02:24,262 --> 00:02:26,064
More retraction.
51
00:02:27,365 --> 00:02:29,333
ANESTHESIOLOGIST :
Systolic's dropped to 80.
52
00:02:29,433 --> 00:02:30,834
JOE : We need to control
the bleeding and start packing.
53
00:02:30,969 --> 00:02:32,236
CLAIRE : We get the necrosis,
54
00:02:32,336 --> 00:02:33,304
and then I will tie off
the bleeder.
55
00:02:33,404 --> 00:02:34,472
Forceps.
56
00:02:34,572 --> 00:02:37,341
(tense music)
57
00:02:37,441 --> 00:02:39,210
- ANESTHESIOLOGIST : Down to 70.
- JOE : Dr. Randall.
58
00:02:39,310 --> 00:02:41,079
- CLAIRE : Two seconds.
- We don't have two seconds.
59
00:02:41,179 --> 00:02:42,680
Then one.
60
00:02:42,981 --> 00:02:45,749
♪
61
00:02:45,984 --> 00:02:47,118
CLAIRE : Scissors.
62
00:02:47,218 --> 00:02:50,188
♪
63
00:02:54,192 --> 00:02:55,126
That's it.
64
00:02:57,328 --> 00:02:58,296
Forceps.
65
00:03:01,699 --> 00:03:04,135
I found the bleeder.
Clamp.
66
00:03:06,404 --> 00:03:07,405
Tie it off.
67
00:03:09,540 --> 00:03:12,576
(machine pumping)
68
00:03:12,676 --> 00:03:15,479
(apprehensive music)
69
00:03:15,579 --> 00:03:18,549
♪
70
00:03:21,085 --> 00:03:24,055
75 and climbing.
71
00:03:24,155 --> 00:03:25,789
(exhales heavily)
Scissors.
72
00:03:26,024 --> 00:03:28,926
(gentle music)
73
00:03:29,027 --> 00:03:30,594
All right.
Let's pack her.
74
00:03:30,694 --> 00:03:34,032
♪
75
00:03:38,202 --> 00:03:39,670
PROFESSOR BROWN:
"Listen, my children,
76
00:03:39,770 --> 00:03:41,172
"and you shall hear
77
00:03:41,272 --> 00:03:44,508
of the midnight ride
of Paul Revere."
78
00:03:44,608 --> 00:03:47,111
Well, we've all heard
Longfellow's immortal verse.
79
00:03:47,211 --> 00:03:51,582
That fateful night--
April 18, 1775.
80
00:03:51,682 --> 00:03:54,685
"One if by land, two if by sea."
81
00:03:54,785 --> 00:03:56,387
And our hero,
spreading the warning
82
00:03:56,487 --> 00:03:59,823
of the British attack
and then single-handedly
83
00:04:00,058 --> 00:04:02,593
saving the day.
84
00:04:02,693 --> 00:04:05,363
Except...
85
00:04:05,463 --> 00:04:06,397
it's a lie.
86
00:04:10,068 --> 00:04:11,535
Revere did ride that night,
87
00:04:11,635 --> 00:04:12,936
but he had company--
88
00:04:13,137 --> 00:04:14,672
two men, in fact--
89
00:04:14,772 --> 00:04:17,341
William Dawes
and Samuel Prescott.
90
00:04:17,441 --> 00:04:19,877
Revere made it to Lexington,
but he was captured
91
00:04:20,111 --> 00:04:22,146
by the redcoats.
92
00:04:22,246 --> 00:04:25,283
It was Prescott
who completed the mission.
93
00:04:27,185 --> 00:04:30,621
But his name is lost to history.
Why?
94
00:04:33,424 --> 00:04:35,526
- Revere had a better publicist.
- (students laugh)
95
00:04:35,626 --> 00:04:38,262
(chuckles)
Okay.
96
00:04:38,362 --> 00:04:41,099
After the Christmas break,
we'll continue to examine
97
00:04:41,132 --> 00:04:43,134
how fictional prose can alter
98
00:04:43,234 --> 00:04:45,836
the perception of history.
99
00:04:46,104 --> 00:04:46,904
Have a great holiday.
100
00:04:47,105 --> 00:04:50,108
(indistinct chatter)
101
00:04:50,174 --> 00:04:52,110
PROFESSOR BROWN:
Uh, Miss Randall, a word?
102
00:04:56,447 --> 00:04:58,749
You're failing.
103
00:04:58,849 --> 00:05:01,419
This can't come
as a surprise.
104
00:05:01,519 --> 00:05:03,221
I've spoken with
your other professors,
105
00:05:03,321 --> 00:05:06,124
and it's not just history.
106
00:05:06,224 --> 00:05:08,126
Maybe I'm just not as smart
as everyone thinks I am.
107
00:05:08,192 --> 00:05:10,194
You wouldn't be at Harvard
if that were the case.
108
00:05:13,131 --> 00:05:15,399
Your father was more
than just a colleague.
109
00:05:15,499 --> 00:05:17,268
He was my friend.
110
00:05:17,368 --> 00:05:18,669
So I've always felt
a responsibility
111
00:05:18,769 --> 00:05:20,404
to look out for you.
112
00:05:20,504 --> 00:05:22,973
Last semester,
your grades were outstanding.
113
00:05:23,174 --> 00:05:24,408
What's changed?
114
00:05:26,777 --> 00:05:29,647
You can talk to me.
115
00:05:29,747 --> 00:05:31,582
Everything's fine.
116
00:05:31,682 --> 00:05:34,452
You've got to turn this around,
Brianna...
117
00:05:34,552 --> 00:05:36,554
or your future here
is in jeopardy.
118
00:05:43,161 --> 00:05:44,862
(door squeaking)
119
00:05:45,163 --> 00:05:47,998
(footsteps)
120
00:05:48,166 --> 00:05:50,168
(door thuds closed)
121
00:05:52,770 --> 00:05:55,539
(gentle string music)
122
00:05:55,639 --> 00:05:58,642
♪
123
00:07:32,703 --> 00:07:35,373
♪
124
00:07:36,374 --> 00:07:37,741
(ice cubes clink)
125
00:07:37,841 --> 00:07:40,411
(liquid pours)
126
00:07:40,511 --> 00:07:42,580
- JOE : You got that look.
- Hmm?
127
00:07:42,680 --> 00:07:45,649
The same look you had when
you came back from Scotland.
128
00:07:48,486 --> 00:07:51,322
You ever gonna tell me
what really happened over there?
129
00:07:58,329 --> 00:08:00,398
There's nothing to tell, really.
130
00:08:00,498 --> 00:08:02,433
Did you meet a man, Lady Jane?
131
00:08:02,533 --> 00:08:04,402
(chuckles)
132
00:08:04,502 --> 00:08:07,371
- Not exactly.
- (laughs) Jesus.
133
00:08:07,471 --> 00:08:09,640
I can't believe
you held out on me.
134
00:08:11,642 --> 00:08:12,576
Well?
135
00:08:15,413 --> 00:08:18,482
Well, there was someone.
136
00:08:18,582 --> 00:08:20,418
From my past.
137
00:08:20,518 --> 00:08:23,321
- So he's Scottish?
- (chuckles)
138
00:08:23,421 --> 00:08:25,689
As Scottish as they come.
139
00:08:25,789 --> 00:08:27,691
Sounds serious.
140
00:08:30,394 --> 00:08:32,330
As serious as it comes.
141
00:08:32,396 --> 00:08:34,332
Hell, what happened?
142
00:08:36,534 --> 00:08:41,372
We...we went our separate ways.
143
00:08:41,472 --> 00:08:43,341
And I had hoped
that we would be able
144
00:08:43,407 --> 00:08:46,143
to find each other again, but...
145
00:08:46,344 --> 00:08:48,346
fate had other ideas.
146
00:08:48,446 --> 00:08:50,514
- Fuck fate.
- (knock at door)
147
00:08:50,614 --> 00:08:52,816
The postsurgical reports
you asked for, Doctor.
148
00:08:55,353 --> 00:08:57,721
I'm off the clock.
149
00:08:57,821 --> 00:08:59,357
See you tomorrow, Joe.
150
00:09:02,393 --> 00:09:03,761
JOE :
To be continued.
151
00:09:12,002 --> 00:09:14,938
(Joe Tex's "Show Me")
152
00:09:15,038 --> 00:09:17,808
(upbeat '60s pop music)
153
00:09:17,908 --> 00:09:20,411
♪
154
00:09:20,511 --> 00:09:22,913
MAN : ♪ Ah, show me
a man that's... ♪
155
00:09:23,013 --> 00:09:24,147
I've come this far.
156
00:09:24,382 --> 00:09:25,716
No turning back now.
157
00:09:28,486 --> 00:09:31,221
Oh, this is either the most daft
thing I've ever done
158
00:09:31,389 --> 00:09:33,190
- or the most brilliant.
- Uh-huh, yeah.
159
00:09:33,424 --> 00:09:35,659
$2.50, pal.
160
00:09:35,759 --> 00:09:37,728
Keep the change.
161
00:09:37,828 --> 00:09:40,864
MAN : ♪ Show me a man
that's got a good woman ♪
162
00:09:40,964 --> 00:09:44,535
♪ Show me a man
that's got a good woman ♪
163
00:09:44,635 --> 00:09:48,138
♪ Let them lovers alone
164
00:09:48,372 --> 00:09:50,007
♪ Yeah ♪
165
00:09:50,107 --> 00:09:52,342
♪ They doin' all right ♪
166
00:09:53,977 --> 00:09:54,878
(muffled arguing)
167
00:09:54,978 --> 00:09:56,514
(doorbell rings)
168
00:09:56,614 --> 00:09:58,649
CLAIRE : Brianna,
if that is the issue,
169
00:09:58,749 --> 00:10:02,019
then you do not go out.
You buckle down.
170
00:10:02,119 --> 00:10:03,286
BRIANNA :
You're not listening.
171
00:10:03,487 --> 00:10:05,456
(doorbell rings)
172
00:10:05,556 --> 00:10:07,658
What?
173
00:10:07,758 --> 00:10:11,028
(gentle music)
174
00:10:11,128 --> 00:10:12,596
Happy Christmas.
175
00:10:12,696 --> 00:10:15,666
♪
176
00:10:25,943 --> 00:10:27,511
Look who's here.
177
00:10:30,981 --> 00:10:33,083
Roger.
178
00:10:33,183 --> 00:10:35,653
(stammers)
What a wonderful surprise.
179
00:10:35,753 --> 00:10:38,556
- What are you doing in town?
- I should've sent word.
180
00:10:38,656 --> 00:10:40,924
Clearly, I've come
at a bad time.
181
00:10:41,024 --> 00:10:43,661
No, not at all.
182
00:10:44,628 --> 00:10:46,697
- Brianna and I were just--
- Yelling.
183
00:10:48,466 --> 00:10:50,801
Uh, Brianna has...decided
184
00:10:50,901 --> 00:10:53,971
to withdraw from Harvard
185
00:10:54,071 --> 00:10:55,473
and is moving out.
186
00:10:55,539 --> 00:10:57,575
Which is my decision
to make.
187
00:10:57,675 --> 00:11:00,110
- Well, I, um--
- Let me call Dean Tramble.
188
00:11:00,210 --> 00:11:01,612
I'm sure he can
have you reinstated.
189
00:11:01,712 --> 00:11:04,081
No!
You're not listening!
190
00:11:04,181 --> 00:11:05,883
I need a break.
191
00:11:08,552 --> 00:11:10,488
You expect me
to just come back to Boston
192
00:11:10,554 --> 00:11:13,491
and be who I was?
193
00:11:13,524 --> 00:11:16,293
I tried, and it's not working.
194
00:11:16,494 --> 00:11:18,095
(emotional music)
195
00:11:18,195 --> 00:11:20,097
(horn honks)
196
00:11:20,197 --> 00:11:23,000
Look, I have to go.
197
00:11:23,100 --> 00:11:24,301
I'm sorry, Roger.
198
00:11:24,502 --> 00:11:26,637
It's good to see you.
199
00:11:26,737 --> 00:11:29,039
Let's hang out tomorrow, okay?
200
00:11:29,139 --> 00:11:32,510
♪
201
00:11:35,913 --> 00:11:38,716
I'm so sorry, Roger.
Let me take your coat.
202
00:11:38,816 --> 00:11:41,519
Thank you, but perhaps
it's best I check into my hotel.
203
00:11:41,619 --> 00:11:43,353
- I-I don't want to--
- Nonsense.
204
00:11:43,521 --> 00:11:44,888
No, you'll--
you'll stay here.
205
00:11:48,559 --> 00:11:51,228
Have you been back
to Inverness?
206
00:11:51,529 --> 00:11:53,263
No.
207
00:11:53,531 --> 00:11:55,666
With Father gone, well...
208
00:11:55,766 --> 00:11:58,536
there's nothing there for me
but books and dust.
209
00:11:58,602 --> 00:12:02,072
It's your first Christmas
without the Reverend.
210
00:12:02,172 --> 00:12:03,541
Aye.
211
00:12:05,543 --> 00:12:07,545
Aye, he, um...
212
00:12:07,611 --> 00:12:11,448
he always liked to bring toys
to the children's home.
213
00:12:11,549 --> 00:12:13,183
We were known to sing
a rousing round of
214
00:12:13,283 --> 00:12:15,452
"O Come All Ye Faithful"
for the children
215
00:12:15,553 --> 00:12:17,254
and then eat Mrs. Graham's
plum pudding.
216
00:12:17,555 --> 00:12:20,223
(both chuckle)
217
00:12:20,323 --> 00:12:22,392
So I suppose that's
one of the reasons
218
00:12:22,593 --> 00:12:24,928
why I took this trip.
219
00:12:25,028 --> 00:12:28,298
I'd like to try
an American Christmas.
220
00:12:28,398 --> 00:12:30,701
Maybe make some
new traditions of my own.
221
00:12:30,801 --> 00:12:32,235
(chuckles)
222
00:12:32,335 --> 00:12:33,571
We used to always read
A Christmas Carol
223
00:12:33,671 --> 00:12:35,573
to Brianna every year...
224
00:12:35,606 --> 00:12:37,741
till she grew out of it,
I guess.
225
00:12:37,841 --> 00:12:41,579
Or maybe Frank and I did.
(sighs)
226
00:12:41,679 --> 00:12:42,813
(chuckles softly)
227
00:12:44,615 --> 00:12:46,917
Mm.
You seem to be a magnet
228
00:12:47,017 --> 00:12:48,886
for our family quarrels.
229
00:12:48,986 --> 00:12:51,321
You were quarrelling?
I hadn't noticed.
230
00:12:51,589 --> 00:12:52,656
(chuckles)
231
00:12:56,594 --> 00:12:57,595
You didn't just come here
232
00:12:57,661 --> 00:13:00,030
for an American Christmas,
did you?
233
00:13:00,130 --> 00:13:01,665
Is it that obvious?
234
00:13:03,601 --> 00:13:05,603
Well, I'm glad you're here.
235
00:13:05,669 --> 00:13:06,970
Brianna needs someone
to talk to,
236
00:13:07,070 --> 00:13:08,772
and you're the only one
who understands
237
00:13:08,872 --> 00:13:11,742
what she went through
during the summer.
238
00:13:11,842 --> 00:13:13,977
Ah, she puts up a good facade.
239
00:13:16,680 --> 00:13:20,150
Well, I think it's
finally hitting her.
240
00:13:20,250 --> 00:13:21,819
Can I pour you a whisky?
241
00:13:23,821 --> 00:13:24,822
Sure.
242
00:13:29,693 --> 00:13:31,795
I have some news...
243
00:13:31,895 --> 00:13:34,632
that might put a smile
on your face.
244
00:13:34,665 --> 00:13:36,767
Well, I could do
with some good news.
245
00:13:40,003 --> 00:13:41,672
I'm a historian.
246
00:13:43,641 --> 00:13:45,743
That's what I do.
247
00:13:45,843 --> 00:13:48,211
I pursue.
248
00:13:48,311 --> 00:13:50,047
I'm like a dog with a bone.
249
00:13:53,016 --> 00:13:54,718
What are you saying?
250
00:13:57,020 --> 00:13:59,489
I found him.
251
00:13:59,657 --> 00:14:03,661
Well, I found an article
written in 1765
252
00:14:03,727 --> 00:14:05,663
in a journal called
Forrester's.
253
00:14:05,729 --> 00:14:07,665
It advocates the repeal
on the restrictions
254
00:14:07,765 --> 00:14:09,700
of the import of spirits
to the Scottish Highlands.
255
00:14:12,269 --> 00:14:13,737
Look at this line.
256
00:14:18,676 --> 00:14:20,944
"For as has been known
for ages past,
257
00:14:21,044 --> 00:14:23,480
Freedom and whisky
gang thegither."
258
00:14:23,681 --> 00:14:25,683
(stirring music)
259
00:14:25,749 --> 00:14:27,685
At the hotel bar in Edinburgh,
you told me
260
00:14:27,751 --> 00:14:29,887
you quoted that line to Jamie.
261
00:14:34,725 --> 00:14:35,392
You think he wrote this?
262
00:14:35,693 --> 00:14:37,795
I do.
263
00:14:37,895 --> 00:14:39,697
Look.
264
00:14:39,763 --> 00:14:41,699
Even in the opening
of the article,
265
00:14:41,799 --> 00:14:43,701
quotes the poem again,
266
00:14:43,767 --> 00:14:46,069
addressing the ruling classes:
"Ye knights an' squires,
267
00:14:46,169 --> 00:14:48,739
wha' represent
our brughs and shires..."
268
00:14:48,839 --> 00:14:51,341
♪
269
00:14:51,441 --> 00:14:54,277
But this is a poem
by Robert Burns.
270
00:14:54,377 --> 00:14:55,979
Anybody could have known this.
271
00:14:56,079 --> 00:15:00,050
Robert Burns was only
six years old in 1765.
272
00:15:00,150 --> 00:15:03,020
The poem wasn't written
until 21 years later.
273
00:15:03,120 --> 00:15:05,789
Only someone with
knowledge of the future
274
00:15:05,889 --> 00:15:08,759
could have quoted lines
that hadn't been written yet.
275
00:15:10,961 --> 00:15:13,563
But it doesn't
indicate an author.
276
00:15:13,731 --> 00:15:15,065
Have a look
at the printer's name.
277
00:15:17,735 --> 00:15:18,869
ROGER :
Alexander Malcolm.
278
00:15:18,969 --> 00:15:21,071
Jamie's middle names, no?
279
00:15:23,240 --> 00:15:26,109
(soft music)
280
00:15:26,209 --> 00:15:29,179
♪
281
00:15:31,114 --> 00:15:33,383
He was a printer?
282
00:15:33,483 --> 00:15:37,788
And living in Edinburgh
in 1765.
283
00:15:37,888 --> 00:15:39,522
According to
the parallel timeline
284
00:15:39,757 --> 00:15:42,125
on our calendar...
285
00:15:42,225 --> 00:15:44,327
that's only a year ago.
286
00:15:44,427 --> 00:15:47,765
♪
287
00:15:59,142 --> 00:16:02,645
Now, I never asked you
to do this.
288
00:16:02,780 --> 00:16:05,115
- I thought you'd want to know.
- Well, I don't.
289
00:16:07,017 --> 00:16:08,886
I'm sorry.
290
00:16:08,986 --> 00:16:11,789
I could've lived the rest
of my life not knowing.
291
00:16:16,059 --> 00:16:18,796
(voice breaking)
20 years ago...
292
00:16:18,862 --> 00:16:22,065
I shut the door on the past.
293
00:16:23,967 --> 00:16:27,270
And it was the hardest thing
I have ever done.
294
00:16:29,506 --> 00:16:31,809
And when you told me
295
00:16:31,875 --> 00:16:34,812
he survived Culloden...
(inhales shakily)
296
00:16:34,878 --> 00:16:37,047
I began to hope.
297
00:16:44,521 --> 00:16:46,890
I can't go through that again.
298
00:16:48,025 --> 00:16:50,460
But this isn't just hope.
299
00:16:50,560 --> 00:16:52,395
This, this is--
300
00:16:52,495 --> 00:16:54,932
this is real.
You can go to Jamie.
301
00:16:56,834 --> 00:16:59,002
And leave Brianna?
302
00:16:59,102 --> 00:17:02,072
With everything
that she's going through now?
303
00:17:02,172 --> 00:17:03,140
How?
304
00:17:05,075 --> 00:17:07,845
How could I do that to her?
305
00:17:11,915 --> 00:17:14,484
I am her mother,
and she needs me.
306
00:17:14,584 --> 00:17:18,856
And I cannot abandon
my daughter.
307
00:17:18,889 --> 00:17:20,390
How can I help?
What can I do?
308
00:17:23,460 --> 00:17:25,896
Just don't tell her.
309
00:17:25,996 --> 00:17:28,665
It will only confuse matters.
310
00:17:28,866 --> 00:17:30,868
I won't say a word.
311
00:17:33,904 --> 00:17:36,073
I know you meant well, Roger.
312
00:17:39,509 --> 00:17:42,145
Thank you for a lovely dinner.
313
00:17:42,245 --> 00:17:45,949
I think I'll retire now--
a bit of jet lag, I'm afraid.
314
00:17:49,619 --> 00:17:52,422
(emotional music)
315
00:17:52,522 --> 00:17:55,893
♪
316
00:18:25,455 --> 00:18:26,924
What's all this about?
317
00:18:26,990 --> 00:18:28,591
JOE : A friend of mine,
Horace Thompson,
318
00:18:28,691 --> 00:18:31,261
sent these over
for a second opinion.
319
00:18:35,332 --> 00:18:37,767
Pretty lady.
320
00:18:37,935 --> 00:18:41,671
Full grown, mature,
maybe late 40s.
321
00:18:41,939 --> 00:18:44,541
(soft music)
322
00:18:44,641 --> 00:18:47,978
♪
323
00:18:57,020 --> 00:18:59,957
He sent you over
a 150-year-old murder victim.
324
00:19:03,226 --> 00:19:05,228
You're only off
by about 50 years.
325
00:19:07,464 --> 00:19:09,799
Horace is an anthropologist,
326
00:19:09,967 --> 00:19:11,201
and as he's looking
for a cause of death,
327
00:19:11,301 --> 00:19:13,170
what made you think
she was murdered?
328
00:19:15,638 --> 00:19:18,608
(exhales)
I don't know.
329
00:19:18,708 --> 00:19:21,979
She's from a cave
in the Caribbean.
330
00:19:22,012 --> 00:19:23,981
There were artifacts
found with her.
331
00:19:26,683 --> 00:19:28,986
Aha.
332
00:19:30,487 --> 00:19:33,823
Lookee here.
333
00:19:34,024 --> 00:19:35,993
You were right.
334
00:19:36,059 --> 00:19:38,528
- Broken neck?
- More than that.
335
00:19:38,628 --> 00:19:40,998
Bone's not just cracked.
336
00:19:41,064 --> 00:19:44,101
Fracture plane's
right through the centrum.
337
00:19:44,201 --> 00:19:47,404
Somebody tried to cut
this lady's head clean off--
338
00:19:47,504 --> 00:19:48,972
with a dull blade.
339
00:19:51,574 --> 00:19:53,176
How did you know?
340
00:19:55,012 --> 00:19:57,981
She just...felt like it.
341
00:20:00,650 --> 00:20:02,619
Found in a cave, you said?
342
00:20:02,719 --> 00:20:05,688
A secret slave burial,
they think.
343
00:20:05,788 --> 00:20:08,925
But this lady's no slave,
no, sirree.
344
00:20:09,026 --> 00:20:12,029
She wasn't black.
See her tibia?
345
00:20:12,129 --> 00:20:14,764
- Mm.
- Short, relative to the femur.
346
00:20:14,964 --> 00:20:16,333
The crural index.
347
00:20:16,433 --> 00:20:18,135
This lady was white.
348
00:20:19,969 --> 00:20:22,672
- Bones don't lie.
- They tell all.
349
00:20:22,772 --> 00:20:25,042
Now...
what aren't you telling me
350
00:20:25,142 --> 00:20:27,377
about your man in Scotland?
351
00:20:29,712 --> 00:20:32,715
(sighs)
352
00:20:32,982 --> 00:20:35,218
He's...
353
00:20:42,192 --> 00:20:46,063
He's Bree's real father.
354
00:20:46,129 --> 00:20:50,133
And I told her when we were
in Scotland.
355
00:20:50,233 --> 00:20:52,469
That's the reason
she's struggling so much
356
00:20:52,569 --> 00:20:54,071
at the moment.
357
00:20:58,341 --> 00:21:01,311
I'm glad you told me.
Explains a lot.
358
00:21:04,081 --> 00:21:04,947
You still love him?
359
00:21:05,148 --> 00:21:07,884
(soft woodwind music)
360
00:21:08,118 --> 00:21:09,552
I never stopped.
361
00:21:12,322 --> 00:21:15,192
No one thought you and Frank
were Ozzie and Harriet.
362
00:21:15,292 --> 00:21:17,594
♪
363
00:21:17,694 --> 00:21:21,364
I've watched you live
a half-life for 15 years.
364
00:21:24,101 --> 00:21:26,403
If you have
a second chance at love,
365
00:21:26,503 --> 00:21:28,538
you should take it.
366
00:21:28,638 --> 00:21:30,173
Brianna will come around.
367
00:21:30,273 --> 00:21:33,276
(music swelling)
368
00:21:33,376 --> 00:21:35,712
♪
369
00:21:35,812 --> 00:21:37,114
Thank you, Joe.
370
00:21:39,416 --> 00:21:41,984
WOMAN : She was desperate
to be reunited with him,
371
00:21:42,119 --> 00:21:43,953
no matter what sacrifice
she had to make.
372
00:21:44,154 --> 00:21:45,422
Even her life?
373
00:21:45,522 --> 00:21:47,190
WOMAN : Yes, Barnabas,
even her life.
374
00:21:47,290 --> 00:21:49,192
She wanted to be
with him that much.
375
00:21:49,292 --> 00:21:51,361
(door opens and shuts)
376
00:21:51,461 --> 00:21:53,263
I know it's been very difficult
for you to accept...
377
00:21:53,363 --> 00:21:55,965
You're kidding.
Dark Shadows?
378
00:21:56,133 --> 00:21:59,536
Shh!
Barnabas has just lost Victoria.
379
00:21:59,636 --> 00:22:01,604
Chris is worried
he'll change into a werewolf,
380
00:22:01,704 --> 00:22:03,206
and--and--and Elizabeth,
381
00:22:03,306 --> 00:22:05,442
she thinks
she's gonna be buried alive.
382
00:22:05,542 --> 00:22:08,145
What would your posh colleagues
at Oxford say if they knew
383
00:22:08,245 --> 00:22:10,313
you were rotting your brain
on daytime TV?
384
00:22:10,413 --> 00:22:12,282
Ah, those troglodytes
wouldn't understand
385
00:22:12,382 --> 00:22:14,684
the travails
of the House of Collins.
386
00:22:14,784 --> 00:22:16,953
(chatter on television)
387
00:22:17,154 --> 00:22:18,388
Sorry about yesterday.
388
00:22:21,158 --> 00:22:22,525
I shouldn't have
dropped in unannounced.
389
00:22:25,195 --> 00:22:26,163
I'm glad you did.
390
00:22:27,797 --> 00:22:30,233
I came
for an American Christmas
391
00:22:30,333 --> 00:22:32,001
and...lobster rolls
392
00:22:32,169 --> 00:22:35,605
and Boston cream pies,
of course.
393
00:22:35,705 --> 00:22:38,408
You know, I might know someone
who can help you with that.
394
00:22:43,313 --> 00:22:46,849
There's this thing for my father
at Harvard later today.
395
00:22:46,949 --> 00:22:48,918
They're naming
a fellowship after him.
396
00:22:49,186 --> 00:22:50,820
Maybe you could come.
397
00:22:50,920 --> 00:22:52,489
We could go early,
398
00:22:52,589 --> 00:22:55,892
and I can show you
the hallowed halls.
399
00:22:56,193 --> 00:22:58,195
I'd be honored.
400
00:22:58,295 --> 00:23:01,264
( Dark Shadows theme music
playing)
401
00:23:01,364 --> 00:23:03,600
We could watch the rest
of the episode first, of course.
402
00:23:09,406 --> 00:23:12,209
BRIANNA : These
are the Robinson cloisters,
403
00:23:12,309 --> 00:23:15,412
one of the only examples
of Gothic revival on campus.
404
00:23:16,613 --> 00:23:18,248
I wonder how many people
have wandered
405
00:23:18,348 --> 00:23:21,117
through here over the years.
406
00:23:21,218 --> 00:23:23,220
The conversations
that took place,
407
00:23:23,286 --> 00:23:27,624
the secrets etched
in its nooks and crannies.
408
00:23:27,724 --> 00:23:29,526
It's funny.
409
00:23:29,626 --> 00:23:32,295
I've been coming here
since I was a kid.
410
00:23:32,395 --> 00:23:35,265
My dad used to bring me,
and...
411
00:23:35,365 --> 00:23:38,235
I never once thought
about that.
412
00:23:38,301 --> 00:23:40,337
You never wondered
whether John Adams or...
413
00:23:40,437 --> 00:23:43,306
or Teddy Roosevelt
or John Kennedy stood
414
00:23:43,406 --> 00:23:46,243
under these same arches?
415
00:23:46,776 --> 00:23:48,578
- Nope.
- (chuckles)
416
00:23:48,678 --> 00:23:52,282
No, I was always fascinated
with how this was built--
417
00:23:52,382 --> 00:23:55,252
that every single piece of stone
418
00:23:55,352 --> 00:23:58,255
is held in place by the pressure
of the one next to it.
419
00:23:58,355 --> 00:24:03,092
It's based on measurements,
calculations, precision.
420
00:24:03,260 --> 00:24:05,762
There's a truth
to this building.
421
00:24:05,862 --> 00:24:08,598
That doesn't sound like
the daughter of a historian.
422
00:24:08,698 --> 00:24:10,667
Well, I'm not, am I?
423
00:24:10,767 --> 00:24:13,670
I'm the daughter of
an 18th-century highlander.
424
00:24:17,474 --> 00:24:22,178
I had few memories
of my real father.
425
00:24:22,279 --> 00:24:23,780
Although there were boxes
in the garage--
426
00:24:23,880 --> 00:24:27,149
his letters, his things, but...
427
00:24:27,284 --> 00:24:29,286
the reverend told me a story
428
00:24:29,319 --> 00:24:32,355
about what he was like
as a child.
429
00:24:32,455 --> 00:24:35,525
How he made a martin house,
but he made the hole too big,
430
00:24:35,625 --> 00:24:38,461
and a cuckoo got in.
(laughs softly)
431
00:24:38,561 --> 00:24:41,398
It's a silly story,
really, but...
432
00:24:41,498 --> 00:24:43,533
he made my father real to me.
433
00:24:45,402 --> 00:24:48,104
And knowing my father
434
00:24:48,305 --> 00:24:50,307
helped me know myself.
435
00:24:52,309 --> 00:24:56,145
Everybody needs a history.
436
00:24:56,313 --> 00:24:58,648
But how do you know it's true?
437
00:24:58,748 --> 00:25:01,484
What if he made it up
to make you feel better?
438
00:25:01,584 --> 00:25:03,953
- Does it matter?
- (sighs)
439
00:25:04,053 --> 00:25:05,922
But that's my point.
440
00:25:06,022 --> 00:25:09,191
What is history?
441
00:25:09,392 --> 00:25:12,161
It's just a story.
442
00:25:12,329 --> 00:25:15,665
It changes depending
on who's telling it.
443
00:25:15,765 --> 00:25:19,436
Like Paul Revere's,
like Bonnie Prince Charlie's...
444
00:25:19,536 --> 00:25:22,705
like my parents',
like my own.
445
00:25:24,541 --> 00:25:27,344
History can't be trusted.
446
00:25:27,410 --> 00:25:29,679
(emotional string music)
447
00:25:29,779 --> 00:25:33,416
We should get going.
The ceremony is about to start.
448
00:25:34,884 --> 00:25:37,354
♪
449
00:25:37,420 --> 00:25:40,957
DEAN TRAMBLE : We're here
to honor the exceptional work
450
00:25:41,057 --> 00:25:43,393
of the late
Professor Frank Randall,
451
00:25:43,493 --> 00:25:47,797
who served this university
for nearly 20 years,
452
00:25:47,897 --> 00:25:49,532
and to announce the recipient
453
00:25:49,632 --> 00:25:52,369
of the newly named
Frank W. Randall fellowship
454
00:25:52,435 --> 00:25:54,437
in the field
of European studies, but...
455
00:25:54,537 --> 00:25:57,374
first, let's talk
about Professor Randall
456
00:25:57,407 --> 00:26:00,577
and his groundbreaking research.
457
00:26:00,677 --> 00:26:03,680
(jazzy music playing
and guests chattering)
458
00:26:04,781 --> 00:26:07,584
Dean Tramble,
it's wonderful of you
459
00:26:07,684 --> 00:26:10,219
- to honor Frank this way.
- It's the least we could do
460
00:26:10,387 --> 00:26:12,154
after all he did
for the university.
461
00:26:12,389 --> 00:26:13,456
Well, thank you.
462
00:26:13,556 --> 00:26:15,291
Oh, Professor Travers.
463
00:26:15,392 --> 00:26:18,395
I'll need your grant proposal
by Monday.
464
00:26:18,461 --> 00:26:20,397
The endowment board
waits for no man--
465
00:26:20,463 --> 00:26:22,131
- or woman. (laughs)
- It'll be on your desk
466
00:26:22,399 --> 00:26:24,601
first thing, sir.
467
00:26:26,636 --> 00:26:29,071
Oh, I'm sorry.
This is Sandy Travers,
468
00:26:29,171 --> 00:26:31,441
one of Professor Randall's
former students.
469
00:26:31,541 --> 00:26:33,175
This is his wife, Claire.
470
00:26:33,410 --> 00:26:34,911
Pleased to meet you.
471
00:26:35,011 --> 00:26:36,979
DEAN TRAMBLE : Professor Travers
is undertaking research
472
00:26:37,079 --> 00:26:38,515
on the influence
of colonial English
473
00:26:38,615 --> 00:26:40,417
on autochthonous languages.
474
00:26:41,150 --> 00:26:42,452
That's fascinating.
475
00:26:42,552 --> 00:26:43,686
MAN : Dean, can I have a word?
476
00:26:43,786 --> 00:26:45,622
Uh, excuse me.
477
00:26:50,460 --> 00:26:52,495
Frank would've hated
all this fuss.
478
00:26:54,497 --> 00:26:56,433
I think he would've
rather liked it.
479
00:26:56,499 --> 00:26:59,436
He always told me,
"The work is the reward."
480
00:27:02,038 --> 00:27:04,874
If you'll excuse me.
481
00:27:04,974 --> 00:27:06,976
You should've let him go.
482
00:27:10,647 --> 00:27:12,949
- I beg your pardon?
- All those years.
483
00:27:13,049 --> 00:27:16,786
You never wanted him,
but you wouldn't give him up.
484
00:27:16,886 --> 00:27:19,121
I don't see how that's
any of your business.
485
00:27:19,221 --> 00:27:21,023
He told me he stayed
with you for Brianna,
486
00:27:21,123 --> 00:27:22,625
but I knew.
487
00:27:22,725 --> 00:27:25,728
A part of him was still
in love with you
488
00:27:25,828 --> 00:27:27,464
and always would be,
489
00:27:27,497 --> 00:27:30,266
no matter how much
you broke his heart.
490
00:27:30,467 --> 00:27:33,470
I had to live with that
491
00:27:33,503 --> 00:27:36,105
because he was
the love of my life.
492
00:27:36,205 --> 00:27:38,475
And I wanted him,
493
00:27:38,541 --> 00:27:42,011
even if it meant
I had to share him with you.
494
00:27:42,111 --> 00:27:44,647
I could've made him happy.
495
00:27:44,747 --> 00:27:48,084
But you were selfish.
You wanted it all.
496
00:27:48,184 --> 00:27:49,786
So you lived a lie,
497
00:27:49,886 --> 00:27:53,490
and you made
Frank and Brianna live it too.
498
00:27:53,556 --> 00:27:56,793
You threw away
20 years with him.
499
00:27:56,893 --> 00:28:00,262
I would give anything
to have just one more day.
500
00:28:00,497 --> 00:28:03,199
(somber music)
501
00:28:03,500 --> 00:28:06,569
♪
502
00:28:15,845 --> 00:28:19,516
That blonde woman
at the ceremony...
503
00:28:19,549 --> 00:28:22,585
I recognized her.
Who is she?
504
00:28:22,685 --> 00:28:26,956
Uh, she was a student
of your father's.
505
00:28:27,056 --> 00:28:29,526
I remember her.
506
00:28:29,592 --> 00:28:30,793
We were at this bookstore once,
507
00:28:30,893 --> 00:28:32,729
and Daddy stopped
to talk to her.
508
00:28:34,664 --> 00:28:38,701
Something about it--
the way he looked at her...
509
00:28:38,801 --> 00:28:41,871
it was the same way
he used to look at you.
510
00:28:43,806 --> 00:28:46,976
Back at the stones,
we said no more lies--
511
00:28:47,076 --> 00:28:49,011
only the truth between us.
512
00:28:53,850 --> 00:28:56,085
Frank loved her.
513
00:28:56,185 --> 00:28:58,454
It went on for many years,
514
00:28:58,555 --> 00:29:00,690
and he was planning
on marrying her.
515
00:29:08,565 --> 00:29:12,569
You told me I looked like Jamie.
516
00:29:12,602 --> 00:29:14,436
All my life,
Daddy had to look at me
517
00:29:14,571 --> 00:29:17,473
and see another man--
the man you really loved.
518
00:29:17,574 --> 00:29:20,109
(emotional string music)
519
00:29:20,209 --> 00:29:22,378
He must have hated me.
520
00:29:22,612 --> 00:29:25,147
Oh, no, darling.
521
00:29:25,247 --> 00:29:27,049
No.
522
00:29:27,149 --> 00:29:29,586
You were the one thing
523
00:29:29,652 --> 00:29:32,589
that was really important
to Frank.
524
00:29:32,655 --> 00:29:37,059
Raising you--
that was his life's work,
525
00:29:37,159 --> 00:29:38,828
his greatest joy.
526
00:29:38,928 --> 00:29:41,130
♪
527
00:29:41,230 --> 00:29:42,665
What about you?
528
00:29:44,701 --> 00:29:47,536
There must've been
a part of you that resented me.
529
00:29:47,637 --> 00:29:49,305
I was the reason you lost Jamie.
530
00:29:49,538 --> 00:29:51,774
(exhales)
531
00:29:51,874 --> 00:29:53,109
Never.
532
00:29:53,209 --> 00:29:54,811
What I resented
533
00:29:54,911 --> 00:29:56,979
was that I had to leave Jamie.
534
00:29:59,816 --> 00:30:02,619
But the day you were born
535
00:30:02,719 --> 00:30:05,454
and I held you in my arms
536
00:30:05,554 --> 00:30:10,159
and nursed you
for the first time
537
00:30:10,259 --> 00:30:11,994
and you looked up at me...
538
00:30:13,696 --> 00:30:16,132
I've never felt
anything else like it.
539
00:30:19,268 --> 00:30:23,572
I love you for you, Brianna.
540
00:30:23,673 --> 00:30:27,143
Not for the man
who fathered you.
541
00:30:27,243 --> 00:30:29,011
You must still think about him.
542
00:30:29,111 --> 00:30:32,148
♪
543
00:30:32,782 --> 00:30:34,684
(exhales shakily)
I do.
544
00:30:34,784 --> 00:30:37,153
♪
545
00:30:39,588 --> 00:30:41,958
There's something else that I...
546
00:30:43,793 --> 00:30:46,763
Need to be honest about.
547
00:30:46,863 --> 00:30:49,365
(hopeful woodwind music)
548
00:30:49,666 --> 00:30:51,934
♪
549
00:30:52,034 --> 00:30:54,937
"Alexander Malcolm."
550
00:30:55,037 --> 00:30:58,808
This--this is Jamie?
551
00:30:58,908 --> 00:31:01,010
- You found him?
- Oh, Roger did.
552
00:31:07,083 --> 00:31:09,585
Then you can go back.
553
00:31:09,686 --> 00:31:11,888
That's not why
I'm telling you this.
554
00:31:14,323 --> 00:31:17,526
My life is here, with you.
555
00:31:17,694 --> 00:31:21,130
I'm all grown up, Mama.
556
00:31:21,230 --> 00:31:22,765
I could live on my own.
557
00:31:25,401 --> 00:31:29,305
I love you,
but I don't need you--
558
00:31:29,405 --> 00:31:31,040
not the way I did
when I was little.
559
00:31:34,043 --> 00:31:35,712
I know.
560
00:31:40,416 --> 00:31:41,951
(exhales heavily)
Come on.
561
00:31:42,051 --> 00:31:45,021
♪
562
00:31:46,122 --> 00:31:48,791
ASTRONAUT :
And God called the light day,
563
00:31:48,891 --> 00:31:50,927
and the darkness,
he called night.
564
00:31:51,027 --> 00:31:53,595
And the evening and the morning
were the first day.
565
00:31:53,730 --> 00:31:55,898
How do you take a trip like that
566
00:31:55,998 --> 00:31:58,835
and come back to life
as you knew it?
567
00:31:58,935 --> 00:32:01,738
ASTRONAUT : And let it divide
the waters from the waters.
568
00:32:01,838 --> 00:32:05,742
And God made the firmament
and divided the waters...
569
00:32:05,808 --> 00:32:08,177
CLAIRE :
I had been, in many ways,
570
00:32:08,277 --> 00:32:09,746
further than the moon,
571
00:32:09,846 --> 00:32:13,115
on an even more
impossible journey.
572
00:32:13,215 --> 00:32:17,754
And the answer was yes,
you can come back to your life,
573
00:32:17,854 --> 00:32:20,823
but it's never the same.
574
00:32:20,923 --> 00:32:24,827
But maybe it was enough
to have gone once.
575
00:32:24,927 --> 00:32:26,929
How many people
can say they had that?
576
00:32:27,029 --> 00:32:29,665
ASTRONAUT :
And from the crew of Apollo 8,
577
00:32:29,766 --> 00:32:31,768
we close with good night,
578
00:32:31,868 --> 00:32:36,773
good luck, a merry Christmas,
and God bless all of you,
579
00:32:36,806 --> 00:32:39,942
- all of you on the good Earth.
- (applause)
580
00:32:40,943 --> 00:32:44,080
MAN : Apollo 8, Apollo 8,
this is Houston.
581
00:32:44,180 --> 00:32:45,848
Three minutes...
582
00:32:45,948 --> 00:32:50,619
(indistinct chatter)
583
00:32:50,820 --> 00:32:53,823
(gentle choral music)
584
00:32:53,923 --> 00:32:56,893
♪
585
00:33:17,546 --> 00:33:19,248
Bree, have you
thought this through?
586
00:33:21,818 --> 00:33:23,652
If I go...
587
00:33:23,820 --> 00:33:26,923
I may never be able
to come back.
588
00:33:27,023 --> 00:33:28,825
It's not like an elevator,
589
00:33:28,858 --> 00:33:30,626
where you can just
jump on and off.
590
00:33:30,827 --> 00:33:32,862
You've done it before.
591
00:33:32,962 --> 00:33:36,866
But there are no guarantees.
592
00:33:36,966 --> 00:33:41,203
It's possible we may never
see each other again.
593
00:33:41,303 --> 00:33:43,039
Can you live with that?
594
00:33:45,074 --> 00:33:47,343
'Cause I don't know if I can.
595
00:33:51,080 --> 00:33:55,451
To not be there to...
to see you get married.
596
00:33:55,551 --> 00:33:57,186
(sighs)
597
00:33:57,286 --> 00:33:59,455
Walk you down the aisle,
598
00:33:59,555 --> 00:34:02,859
or to watch you become
a mother...
599
00:34:02,892 --> 00:34:04,326
hold my first grandchild.
600
00:34:04,426 --> 00:34:07,864
I know.
It won't be easy.
601
00:34:11,901 --> 00:34:15,872
But I have been trying
to figure out
602
00:34:15,905 --> 00:34:18,374
if I was more
Randall or Fraser.
603
00:34:21,043 --> 00:34:24,881
And what I realized is that
I'm more you
604
00:34:24,914 --> 00:34:28,017
than I am either of my fathers.
605
00:34:28,117 --> 00:34:32,221
And if I can turn out
to be half the woman you are,
606
00:34:32,321 --> 00:34:34,991
then I'll be fine.
607
00:34:35,091 --> 00:34:37,994
♪
608
00:34:38,094 --> 00:34:41,463
But I'm the one who knows you
better than anyone.
609
00:34:41,563 --> 00:34:44,033
You know who doesn't know me?
610
00:34:44,133 --> 00:34:46,035
Jamie.
611
00:34:46,135 --> 00:34:48,337
You owe it to him to go back,
612
00:34:48,437 --> 00:34:50,006
and I want you to go.
613
00:34:51,941 --> 00:34:53,342
And tell him everything.
614
00:34:54,610 --> 00:34:57,947
♪
615
00:35:01,083 --> 00:35:02,985
There's something else.
616
00:35:07,456 --> 00:35:10,659
What if he's forgotten me?
617
00:35:10,927 --> 00:35:13,029
(sighs)
618
00:35:13,129 --> 00:35:15,364
Or what if he doesn't
love me anymore?
619
00:35:18,000 --> 00:35:20,402
You told me
what you felt for Jamie
620
00:35:20,502 --> 00:35:24,540
was the most powerful thing
you ever felt in your life.
621
00:35:24,640 --> 00:35:26,175
Has that changed?
622
00:35:29,378 --> 00:35:31,147
No.
623
00:35:31,247 --> 00:35:34,050
Then you have to trust
it's the same for him.
624
00:35:35,952 --> 00:35:39,555
You gave Jamie up for me.
625
00:35:39,655 --> 00:35:42,124
Now I have to
give him back to you.
626
00:35:42,224 --> 00:35:45,194
♪
627
00:35:45,962 --> 00:35:47,129
(exhales, kisses)
628
00:35:54,003 --> 00:35:57,273
Joe, I need a second opinion.
629
00:35:57,373 --> 00:35:59,141
What's the case?
630
00:35:59,241 --> 00:36:02,144
Well, actually, what I need
is an honest opinion...
631
00:36:05,081 --> 00:36:07,449
- From a friend.
- Okay.
632
00:36:11,520 --> 00:36:13,155
Am I attractive?
633
00:36:14,991 --> 00:36:17,126
Sexually?
634
00:36:17,226 --> 00:36:18,995
It's a trick question, right?
635
00:36:19,095 --> 00:36:22,464
(chuckles) No.
I need a male point of view,
636
00:36:22,564 --> 00:36:23,865
and, well,
you're the only man
637
00:36:24,000 --> 00:36:26,368
I can have
this conversation with.
638
00:36:26,468 --> 00:36:28,104
Is this about your man?
639
00:36:30,706 --> 00:36:32,374
I'm thinking of giving it a go.
640
00:36:32,474 --> 00:36:35,011
And you wanna look like
you never left.
641
00:36:35,044 --> 00:36:37,446
Well, I haven't seen him
in 20 years.
642
00:36:37,546 --> 00:36:39,048
Have I changed terribly
643
00:36:39,148 --> 00:36:42,018
- since I first met you?
- (laughs)
644
00:36:42,051 --> 00:36:43,852
You're a skinny white broad
with too much hair
645
00:36:44,020 --> 00:36:46,422
but a great ass.
646
00:36:46,522 --> 00:36:48,557
He'll be in heaven
when he sees you, Lady Jane.
647
00:36:51,393 --> 00:36:54,030
That's exactly
what I needed to know.
648
00:37:00,569 --> 00:37:02,538
What?
649
00:37:02,638 --> 00:37:04,106
(soft music)
650
00:37:04,206 --> 00:37:07,409
It's nothing.
Just...
651
00:37:07,509 --> 00:37:10,479
thank you, Joe.
652
00:37:10,579 --> 00:37:13,649
My pleasure.
Merry Christmas.
653
00:37:13,749 --> 00:37:15,217
Merry Christmas.
654
00:37:15,317 --> 00:37:18,287
♪
655
00:37:24,060 --> 00:37:26,595
(jazzy "We Wish You
a Merry Christmas")
656
00:37:26,695 --> 00:37:30,066
♪
657
00:37:32,134 --> 00:37:34,170
We found them
in an antique store.
658
00:37:34,270 --> 00:37:39,108
MEN : ♪ We wish you
a merry Christmas ♪
659
00:37:39,208 --> 00:37:41,677
These certainly will
be useful in Edinburgh.
660
00:37:41,777 --> 00:37:43,479
I wanted to get you
a flashlight,
661
00:37:43,579 --> 00:37:46,215
but Roger said you'd end up
at another witch trial.
662
00:37:46,315 --> 00:37:47,716
(chuckles)
663
00:37:47,816 --> 00:37:49,551
Well, I figured this
would come in handy.
664
00:37:49,651 --> 00:37:52,154
MEN : ♪ Please bring us
some figgy pudding ♪
665
00:37:52,254 --> 00:37:56,225
♪ Please bring us
some figgy pudding ♪
666
00:37:56,325 --> 00:38:00,096
♪ And a cup of good cheer
667
00:38:00,162 --> 00:38:03,365
This would've been helpful
first time around.
668
00:38:04,666 --> 00:38:08,337
I've been thinking a lot
about what else I'll need.
669
00:38:08,437 --> 00:38:11,640
I borrowed some
scalpels and penicillin
670
00:38:11,740 --> 00:38:14,110
- from the hospital.
- Clever.
671
00:38:14,143 --> 00:38:16,945
Well, I thought,
"1766 Edinburgh
672
00:38:17,113 --> 00:38:19,248
will need it more
than 1968 Boston."
673
00:38:21,583 --> 00:38:23,185
Thank you both.
674
00:38:23,285 --> 00:38:26,888
- It's incredibly generous.
- Wait.
675
00:38:27,123 --> 00:38:28,557
There's one more.
676
00:38:28,657 --> 00:38:32,328
MEN : ♪ We wish you
a merry Christmas ♪
677
00:38:32,428 --> 00:38:35,297
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
678
00:38:35,397 --> 00:38:38,667
♪ We wish you a merry
Christmas ♪
679
00:38:38,767 --> 00:38:41,903
♪ And a happy New Year
680
00:38:42,138 --> 00:38:44,473
(exhales)
Bree.
681
00:38:44,573 --> 00:38:46,742
MEN : ♪ Please bring us
some figgy pudding ♪
682
00:38:46,842 --> 00:38:48,544
It's beautiful.
683
00:38:51,347 --> 00:38:52,481
Topaz.
684
00:38:55,151 --> 00:38:56,218
It's your birthstone.
685
00:38:58,720 --> 00:39:00,989
You'll need it when you go
through the stones.
686
00:39:01,157 --> 00:39:02,291
Gillian mentioned
in her notebook
687
00:39:02,391 --> 00:39:05,060
that gemstones were necessary.
688
00:39:05,161 --> 00:39:08,997
I lost one both times
I went through before.
689
00:39:09,198 --> 00:39:11,032
First, my jeweled watch
690
00:39:11,167 --> 00:39:13,702
and then the stone
from Jamie's father's ring.
691
00:39:18,574 --> 00:39:22,178
How are you going
to carry all of this?
692
00:39:22,211 --> 00:39:26,182
(laughs) I suppose
I have to make something.
693
00:39:26,282 --> 00:39:28,317
You're going to make it?
694
00:39:28,417 --> 00:39:31,187
After 15 years of making
your costumes
695
00:39:31,253 --> 00:39:33,189
and pageant outfits,
I think I know my way
696
00:39:33,255 --> 00:39:35,191
around a sewing machine,
thank you very much.
697
00:39:35,257 --> 00:39:36,592
ROGER : (chuckles)
That's brilliant.
698
00:39:36,692 --> 00:39:39,361
You could have
your very own utility belt,
699
00:39:39,461 --> 00:39:41,730
just like
the caped crusader himself.
700
00:39:41,830 --> 00:39:43,632
You really do watch
a lot of TV.
701
00:39:43,732 --> 00:39:46,101
(all laugh)
702
00:39:46,202 --> 00:39:48,770
('60s Batman theme)
703
00:39:48,870 --> 00:39:52,208
♪
704
00:40:03,785 --> 00:40:05,687
(scissors snip rhythmically)
705
00:40:05,787 --> 00:40:09,024
CHORUS : ♪ Batman
706
00:40:09,225 --> 00:40:11,827
♪ Batman ♪
707
00:40:11,927 --> 00:40:15,030
♪ Batman
708
00:40:15,231 --> 00:40:18,033
♪ Batman ♪
709
00:40:18,234 --> 00:40:21,503
♪ Batman, Batman ♪
710
00:40:21,603 --> 00:40:23,339
♪ Batman
711
00:40:23,439 --> 00:40:26,308
♪
712
00:40:26,408 --> 00:40:30,346
♪ Bah-bah-bah-bah,
bah-bah-bah, bah ♪
713
00:40:30,446 --> 00:40:34,583
- ♪ Batman ♪
- (jazzy musical finish)
714
00:40:38,587 --> 00:40:41,423
(gentle music)
715
00:40:41,523 --> 00:40:44,493
♪
716
00:41:12,288 --> 00:41:14,656
(sighs)
717
00:41:21,463 --> 00:41:24,800
(footsteps approaching)
718
00:41:24,900 --> 00:41:26,302
BRIANNA :
Mama!
719
00:41:26,368 --> 00:41:28,404
- You dyed your hair.
- Oh...
720
00:41:28,504 --> 00:41:32,308
well, I just
touched up the gray.
721
00:41:32,341 --> 00:41:33,309
A little help
from Miss Clairol.
722
00:41:33,409 --> 00:41:34,776
That looks very natural.
723
00:41:34,876 --> 00:41:36,345
You look beautiful--
724
00:41:36,445 --> 00:41:37,846
with or without Miss Clairol.
725
00:41:39,681 --> 00:41:40,782
So is this it?
726
00:41:41,850 --> 00:41:44,152
(chuckles)
The bat-suit.
727
00:41:44,320 --> 00:41:47,222
Yes, I, uh...
728
00:41:47,323 --> 00:41:48,624
I put some secret pockets in
729
00:41:48,724 --> 00:41:50,792
so I can bring
everything that I need.
730
00:41:52,428 --> 00:41:54,330
You made it out of raincoats.
731
00:41:54,396 --> 00:41:57,165
Well, it rains
a lot in Scotland--
732
00:41:57,366 --> 00:41:58,600
no matter what century.
733
00:41:58,700 --> 00:42:00,336
The hem's a mess,
734
00:42:00,402 --> 00:42:01,603
and one arm is still
longer than the other,
735
00:42:01,703 --> 00:42:02,971
- but--
- Mama, I promise you,
736
00:42:03,071 --> 00:42:04,840
no one is going to care.
737
00:42:04,940 --> 00:42:07,343
Especially Jamie.
738
00:42:11,447 --> 00:42:12,748
(gentle string music)
739
00:42:12,848 --> 00:42:14,516
- Is that my--
- Blouse.
740
00:42:16,718 --> 00:42:17,586
May I borrow it?
741
00:42:17,686 --> 00:42:19,888
♪
742
00:42:19,988 --> 00:42:21,423
It'll look perfect.
743
00:42:24,993 --> 00:42:27,363
Pardon me.
I, uh...
744
00:42:27,429 --> 00:42:29,431
I have to fetch
one last-minute provision.
745
00:42:30,899 --> 00:42:33,869
♪
746
00:42:35,404 --> 00:42:37,473
He's a good one.
747
00:42:37,573 --> 00:42:39,375
I know.
748
00:42:46,147 --> 00:42:48,417
I want you to give this
to Joe Abernathy.
749
00:42:48,517 --> 00:42:52,388
It's, um...
my resignation letter.
750
00:42:52,488 --> 00:42:53,722
He'll know what to do with it.
751
00:42:56,024 --> 00:42:57,826
And this is the deed
to the house.
752
00:42:57,926 --> 00:42:59,395
Your name's on it now,
753
00:42:59,461 --> 00:43:01,463
along with
all the bank accounts.
754
00:43:08,670 --> 00:43:10,271
I can't believe
you're not letting me
755
00:43:10,406 --> 00:43:11,740
come with you to Scotland.
756
00:43:13,609 --> 00:43:15,411
This is how I want to do it.
757
00:43:17,413 --> 00:43:19,881
First time I went through,
758
00:43:19,981 --> 00:43:21,617
I was terrified.
759
00:43:23,885 --> 00:43:27,122
Second time, heartbroken.
760
00:43:27,423 --> 00:43:30,025
♪
761
00:43:30,125 --> 00:43:33,462
This time,
I want it to be peaceful.
762
00:43:34,630 --> 00:43:38,199
If I had to say
good-bye to you there...
763
00:43:38,434 --> 00:43:39,868
I might never go.
764
00:43:39,968 --> 00:43:42,704
♪
765
00:43:42,804 --> 00:43:44,873
Well... (sniffles)
766
00:43:44,973 --> 00:43:46,942
That is not an option.
767
00:43:49,445 --> 00:43:51,447
Oh, my beautiful girl.
768
00:43:54,450 --> 00:43:57,252
I am gonna miss you so much.
769
00:43:57,453 --> 00:43:59,287
But I'll be fine.
770
00:43:59,521 --> 00:44:00,856
Find my father.
771
00:44:03,058 --> 00:44:04,793
And give him this.
772
00:44:10,699 --> 00:44:12,834
I have something
I want to give you.
773
00:44:15,904 --> 00:44:18,840
♪
774
00:44:25,046 --> 00:44:26,582
(sniffles)
775
00:44:29,184 --> 00:44:32,621
Scottish pearls.
776
00:44:32,721 --> 00:44:35,724
Jamie gave these to me
on our wedding night.
777
00:44:37,593 --> 00:44:39,327
They were his mother's--
778
00:44:39,528 --> 00:44:41,997
Ellen, your grandmother.
779
00:44:45,333 --> 00:44:46,234
You could wear them
on your wedding day,
780
00:44:46,502 --> 00:44:47,603
if you like.
781
00:44:52,107 --> 00:44:53,742
They're beautiful.
782
00:44:53,842 --> 00:44:56,845
♪
783
00:44:56,945 --> 00:44:59,981
(sniffles, exhales)
784
00:45:02,884 --> 00:45:06,522
(both sniffling)
785
00:45:07,989 --> 00:45:09,958
Thank you, Roger...
786
00:45:10,058 --> 00:45:12,994
- for being a dog with a bone.
- (chuckles)
787
00:45:14,596 --> 00:45:16,765
For everything.
788
00:45:19,134 --> 00:45:21,803
I'll miss you.
789
00:45:21,903 --> 00:45:23,639
One last thing...
790
00:45:25,273 --> 00:45:26,742
wee nip for the road.
791
00:45:28,209 --> 00:45:31,547
♪
792
00:45:44,560 --> 00:45:46,762
To freedom and whisky.
793
00:45:49,097 --> 00:45:50,666
Freedom and whisky.
794
00:45:53,835 --> 00:45:56,805
♪
795
00:46:52,360 --> 00:46:54,996
Stay here a minute.
(sniffles)
796
00:46:55,096 --> 00:46:56,131
Are you all right?
797
00:47:04,806 --> 00:47:07,809
(emotional music)
798
00:47:07,909 --> 00:47:10,879
♪
799
00:47:27,663 --> 00:47:29,130
(laughs)
800
00:47:29,230 --> 00:47:30,832
(stammers)
801
00:47:30,932 --> 00:47:33,869
(chuckles) Lobster roll
and Boston cream pie?
802
00:47:33,969 --> 00:47:36,938
Maybe later, we can watch
A Charlie Brown Christmas?
803
00:47:37,038 --> 00:47:38,807
What's that?
804
00:47:38,907 --> 00:47:41,209
Part of your new
American Christmas tradition.
805
00:47:43,679 --> 00:47:45,781
I have something for you too.
806
00:48:11,172 --> 00:48:14,042
(soft music)
807
00:48:14,142 --> 00:48:17,112
♪
808
00:48:43,739 --> 00:48:45,974
"Marley was dead:
to begin with.
809
00:48:46,074 --> 00:48:48,944
"There was no doubt whatever
about that.
810
00:48:49,044 --> 00:48:51,747
"The register of his burial
was signed by the clergyman,
811
00:48:51,847 --> 00:48:54,082
the clerk, the undertaker..."
812
00:48:54,182 --> 00:48:56,752
♪
813
00:48:56,852 --> 00:48:58,754
CLAIRE : When I was small,
814
00:48:58,820 --> 00:49:01,056
I never wanted
to step in puddles.
815
00:49:01,156 --> 00:49:02,824
I couldn't bring myself
to believe
816
00:49:02,924 --> 00:49:04,926
that the perfect,
smooth expanse
817
00:49:05,026 --> 00:49:09,765
was no more than a thin film
of water over solid earth.
818
00:49:09,865 --> 00:49:13,068
I believed it was an opening
into some fathomless space
819
00:49:13,168 --> 00:49:15,771
and if I stepped in,
I would drop at once
820
00:49:15,871 --> 00:49:19,775
and keep on falling.
821
00:49:19,808 --> 00:49:22,210
Even now, when I see
a puddle in my path,
822
00:49:22,310 --> 00:49:24,045
my mind half halts,
823
00:49:24,145 --> 00:49:27,448
though my feet do not,
and I hurry on...
824
00:49:27,548 --> 00:49:29,885
(stirring string music)
825
00:49:29,985 --> 00:49:33,154
With only the echo
of the thought left behind.
826
00:49:33,254 --> 00:49:36,257
♪
827
00:49:37,793 --> 00:49:41,129
(townspeople chattering)
828
00:49:41,229 --> 00:49:44,199
♪
829
00:49:57,879 --> 00:50:01,116
Pardon.
I'm looking for a printer.
830
00:50:01,216 --> 00:50:04,152
Uh, Mr. Malcolm--
Alexander Malcolm.
831
00:50:04,252 --> 00:50:07,688
Aye, just down the way
and to the left.
832
00:50:07,889 --> 00:50:09,991
Carfax Close, madam.
833
00:50:13,028 --> 00:50:15,196
Thank you.
834
00:50:15,296 --> 00:50:18,299
♪
835
00:50:41,122 --> 00:50:44,092
♪
836
00:51:23,031 --> 00:51:26,001
(emotional woodwind music)
837
00:51:26,101 --> 00:51:29,104
♪
838
00:51:45,453 --> 00:51:48,256
(music swelling)
839
00:51:48,356 --> 00:51:51,326
♪
840
00:51:56,932 --> 00:52:00,035
(bell jingles)
841
00:52:02,470 --> 00:52:03,304
(door clatters shut)
842
00:52:06,942 --> 00:52:07,542
JAMIE:
That you, Geordie?
843
00:52:07,642 --> 00:52:09,244
(gasps softly)
844
00:52:11,079 --> 00:52:13,481
JAMIE:
Took you long enough.
845
00:52:13,581 --> 00:52:15,951
(breathes excitedly)
846
00:52:27,362 --> 00:52:28,863
JAMIE:
Where'd you go to get the ash?
847
00:52:28,964 --> 00:52:31,332
All the way to Glasgow?
848
00:52:42,443 --> 00:52:44,179
It isn't Geordie.
849
00:52:48,616 --> 00:52:50,451
It's me...
850
00:52:54,089 --> 00:52:55,456
CLAIRE :
Claire.
851
00:53:04,399 --> 00:53:07,235
(dramatic music)
852
00:53:07,335 --> 00:53:10,338
♪
853
00:53:23,751 --> 00:53:26,554
(music swelling)
854
00:53:26,654 --> 00:53:30,025
♪
855
00:53:32,560 --> 00:53:33,728
(gasps)
856
00:53:34,029 --> 00:53:37,098
♪