1
00:00:08,410 --> 00:00:13,281
What have you done to Fireman
Freddy's spaghetti station?
2
00:00:15,238 --> 00:00:19,374
Uh, you know, someone
ordered sauce on the side...
3
00:00:19,376 --> 00:00:21,426
Of everything.
4
00:00:21,512 --> 00:00:24,695
I left you in charge.
You care to explain?
5
00:00:24,713 --> 00:00:28,848
Yes. The problem here is you are not
the best judge of who to leave in charge.
6
00:00:28,850 --> 00:00:30,917
I want an explanation.
7
00:00:30,919 --> 00:00:34,721
Actually, I think what you
want is a moist towelette.
8
00:00:38,693 --> 00:00:40,736
Okay, one explanation coming up.
9
00:00:43,597 --> 00:00:48,468
♪ You're nothing but trouble
but trouble's what I like ♪
10
00:00:48,470 --> 00:00:53,006
♪ got a whole lot to figure it
out so why start tonight ♪
11
00:00:53,008 --> 00:00:57,877
♪ just take a picture of me
taking a picture of you ♪
12
00:00:57,879 --> 00:00:59,913
♪ making the face
that makes me laugh ♪
13
00:00:59,915 --> 00:01:02,916
♪ and you start laughing too ♪
14
00:01:02,918 --> 00:01:05,919
♪ and when the world
looks upside down ♪
15
00:01:07,788 --> 00:01:11,858
♪ just flip the camera
the other way around ♪
16
00:01:11,860 --> 00:01:14,894
♪ 'cause this will be the time
of our, time of our lives ♪
17
00:01:14,896 --> 00:01:17,063
♪ we're taking the world by surprise ♪
18
00:01:17,065 --> 00:01:21,534
♪ hang on it's a crazy ride ♪
19
00:01:21,536 --> 00:01:24,537
♪ yeah, this will be the time
of our, time of our lives ♪
20
00:01:24,539 --> 00:01:26,873
♪ and even when it don't feel right ♪
21
00:01:26,875 --> 00:01:29,042
♪ know that you're doing just fine ♪
22
00:01:29,044 --> 00:01:31,978
♪ 'cause this is
the time of our lives ♪
23
00:01:36,917 --> 00:01:39,586
Check it out. I got an A
on Mr. Leach's Spanish test.
24
00:01:39,588 --> 00:01:41,221
I'm so excited for you.
25
00:01:41,223 --> 00:01:42,789
You know, that was such
a really hard test.
26
00:01:42,791 --> 00:01:44,991
I actually got an A+.
27
00:01:44,993 --> 00:01:46,626
Huh.
28
00:01:46,628 --> 00:01:47,694
What?
29
00:01:47,696 --> 00:01:49,229
You like to one-up people.
30
00:01:49,231 --> 00:01:51,531
I love you,
but you're a one-upper.
31
00:01:51,533 --> 00:01:52,999
No, I'm not.
32
00:01:53,001 --> 00:01:55,201
Yes.
I just beat Logan, 6-4.
33
00:01:55,203 --> 00:01:57,971
Oh, that's nothing.
Yesterday, I beat him 7-1.
34
00:01:59,040 --> 00:02:00,874
Mm-hmm.
35
00:02:00,876 --> 00:02:02,876
What's up, party people?
36
00:02:02,878 --> 00:02:04,978
Jasmine thinks I'm a one-upper.
Tell her I'm not.
37
00:02:04,980 --> 00:02:08,048
Oh, I would, but I'd be
lying through my teeth.
38
00:02:08,050 --> 00:02:10,190
I have something important
to tell you guys,
39
00:02:10,216 --> 00:02:12,752
unless Lindy has something
more important to tell you.
40
00:02:12,754 --> 00:02:14,888
All right, I get it.
41
00:02:14,890 --> 00:02:16,289
I have to get a job.
42
00:02:16,291 --> 00:02:19,159
Shhh!
Don't say the J-word so loud.
43
00:02:19,161 --> 00:02:22,862
I told my parents you had
to be 21 to get a work permit.
44
00:02:22,864 --> 00:02:24,931
But my mom thinks
I have too much free time.
45
00:02:24,933 --> 00:02:26,633
So it's either go to work
46
00:02:26,635 --> 00:02:28,768
or she's putting me back in pageants.
47
00:02:28,770 --> 00:02:31,071
And if I have to cover
myself in body glitter
48
00:02:31,073 --> 00:02:33,306
and parade around
in high heels one more time,
49
00:02:33,308 --> 00:02:35,642
I'm gonna puke up a tiara.
50
00:02:35,644 --> 00:02:38,745
Oh, do they give everyone
a tiara just for participating?
51
00:02:38,747 --> 00:02:41,147
That's how I got my spelling trophy.
52
00:02:41,149 --> 00:02:42,615
Excuse me.
53
00:02:42,617 --> 00:02:45,218
I was a winner.
Miss Double-Jointed.
54
00:02:49,757 --> 00:02:50,990
You know, when I was little,
55
00:02:50,992 --> 00:02:53,827
I actually won the Little Miss...
56
00:02:55,830 --> 00:02:57,263
Never mind.
57
00:03:01,936 --> 00:03:03,870
Uh, sorry, kids.
58
00:03:03,872 --> 00:03:05,772
Little bit of a mix-up.
59
00:03:05,774 --> 00:03:07,207
You're kind of sitting in our spot.
60
00:03:07,209 --> 00:03:10,910
If it's your spot,
how come our butts are on it?
61
00:03:12,680 --> 00:03:14,914
Let me handle this.
62
00:03:14,916 --> 00:03:16,816
Look, you seem like a nice kid...
63
00:03:16,818 --> 00:03:18,218
Back off, twitchy.
64
00:03:18,220 --> 00:03:21,121
I am not twitchy.
65
00:03:21,123 --> 00:03:23,690
Ah, you know what, let's just stand.
66
00:03:23,692 --> 00:03:26,326
Look, it took us 2 1/2 years
to earn that couch.
67
00:03:26,328 --> 00:03:28,995
I'm not just gonna surrender it
to some fifth graders.
68
00:03:28,997 --> 00:03:30,930
Fourth.
I got held back...
69
00:03:30,932 --> 00:03:33,233
For stealing a teacher's car.
70
00:03:33,235 --> 00:03:35,869
Look, kid.
We don't want any trouble.
71
00:03:35,871 --> 00:03:37,203
Well, maybe I do.
72
00:03:39,907 --> 00:03:41,007
Leave us alone.
73
00:03:41,009 --> 00:03:43,343
These big boys are bothering us.
74
00:03:43,345 --> 00:03:44,911
Hey!
What's going on over there?
75
00:03:44,913 --> 00:03:46,846
Start running, ladies.
76
00:03:46,848 --> 00:03:49,282
You heard him.
Run, lady. Run.
77
00:03:51,986 --> 00:03:53,419
This job hunt is impossible.
78
00:03:53,421 --> 00:03:56,256
Well, I just found you
the perfect job.
79
00:03:56,258 --> 00:03:57,957
Of course you did.
Where?
80
00:03:57,959 --> 00:04:00,760
At that store,
One-Upman's?
81
00:04:00,762 --> 00:04:01,961
Here, take a look at this.
82
00:04:01,963 --> 00:04:04,063
They're hiring at Fireman Freddy's?
83
00:04:04,065 --> 00:04:06,266
Oh, we loved that place
when we were kids.
84
00:04:06,268 --> 00:04:07,734
Remember, they had the fire hose
85
00:04:07,736 --> 00:04:09,369
that pumped out tomato sauce?
86
00:04:09,371 --> 00:04:11,037
I have the happiest
memories from there.
87
00:04:11,039 --> 00:04:12,672
And birthdays there were the best.
88
00:04:12,674 --> 00:04:13,774
Remember the slogan?
89
00:04:13,775 --> 00:04:16,876
Why have a lame party...
90
00:04:16,878 --> 00:04:20,947
When you can have a flame party!
91
00:04:20,949 --> 00:04:22,782
Hey, kids, who wants more sauce?
92
00:04:22,784 --> 00:04:25,084
I do, Fireman Freddy.
93
00:04:25,086 --> 00:04:26,686
Keep it coming.
94
00:04:28,923 --> 00:04:31,791
♪ It's your birthday sound the alarm ♪
95
00:04:31,793 --> 00:04:34,427
♪ 'Cause having lots of fun
won't do you no harm ♪
96
00:04:34,429 --> 00:04:37,797
♪ So blow out the flames
burning on your cake ♪
97
00:04:37,799 --> 00:04:39,332
♪ But if you stuff
your face too much ♪
98
00:04:39,334 --> 00:04:41,834
♪ You'll get a tummy ache ♪
99
00:04:41,836 --> 00:04:43,870
Aah!
100
00:04:46,907 --> 00:04:50,910
Ugh, those old nightmares
about that demon dog.
101
00:04:50,912 --> 00:04:52,412
Not funny.
102
00:04:52,414 --> 00:04:53,813
Bad Delia!
103
00:04:53,815 --> 00:04:55,782
That place was awesome.
104
00:04:55,784 --> 00:04:57,850
Remember the bathrooms
had those little hydrants?
105
00:04:57,852 --> 00:04:59,986
You know, you'd just lift your leg
106
00:04:59,988 --> 00:05:01,788
and do your business.
107
00:05:01,790 --> 00:05:04,290
Those hydrants
were next to the toilets.
108
00:05:05,893 --> 00:05:07,961
They were trash cans!
109
00:05:07,963 --> 00:05:09,862
Perfect.
Part-time hours.
110
00:05:09,864 --> 00:05:11,397
No experience necessary.
111
00:05:11,399 --> 00:05:12,932
Lindy, you did it.
112
00:05:12,934 --> 00:05:14,467
I think I'll make a great hostess.
113
00:05:14,469 --> 00:05:17,203
Excuse me?
Hostess?
114
00:05:17,205 --> 00:05:20,406
As in the first person
people see when they walk in?
115
00:05:20,408 --> 00:05:23,876
The one with the big,
warm, welcoming smile?
116
00:05:23,878 --> 00:05:24,978
That's me.
117
00:05:27,782 --> 00:05:29,115
Hi, mom.
118
00:05:29,117 --> 00:05:31,851
But I don't want to be in a pageant.
119
00:05:31,853 --> 00:05:33,386
I don't care if sparkly dresses
120
00:05:33,388 --> 00:05:35,221
and tap shoes are on sale.
121
00:05:35,223 --> 00:05:37,523
I'm getting a job interview!
122
00:05:37,525 --> 00:05:38,858
Hostess?
123
00:05:38,860 --> 00:05:40,159
What's that girl thinking?
124
00:05:40,161 --> 00:05:42,295
She wouldn't be that bad.
125
00:05:42,297 --> 00:05:43,896
Well, I don't think
that we should talk...
126
00:05:43,898 --> 00:05:45,798
She's a little unique,
but it's charming.
127
00:05:45,800 --> 00:05:47,233
Well, I mean I don't...
128
00:05:47,235 --> 00:05:48,868
Okay, maybe
she'll need a little coaching
129
00:05:48,870 --> 00:05:50,837
before the interview,
but she'll get there.
130
00:05:50,839 --> 00:05:52,238
I highly doubt...
131
00:05:52,240 --> 00:05:54,874
Yes, I may have
to spoon-feed her every answer,
132
00:05:54,876 --> 00:05:56,809
but with my help,
she'll nail it and get the job.
133
00:05:56,811 --> 00:05:58,278
What are you guys talking about?
134
00:05:58,280 --> 00:05:59,946
What a great hostess you're gonna be.
135
00:05:59,948 --> 00:06:01,775
I mean, this one couldn't
shut up about it.
136
00:06:07,454 --> 00:06:10,957
Wow, this place is exactly
like I remember it.
137
00:06:10,959 --> 00:06:14,093
Tacky, run-down,
with the stink of old lasagna
138
00:06:14,095 --> 00:06:15,862
and wet diaper.
139
00:06:15,864 --> 00:06:17,930
Which is exactly what you
140
00:06:17,932 --> 00:06:19,198
shouldn't mention in the interview.
141
00:06:19,200 --> 00:06:20,900
You know, remember
what we talked about?
142
00:06:20,902 --> 00:06:24,971
It's more important to be
interested than interesting.
143
00:06:26,240 --> 00:06:28,374
I don't know.
I think I'll just be myself.
144
00:06:28,376 --> 00:06:30,243
Absolutely.
145
00:06:30,245 --> 00:06:32,078
Or maybe a little less than yourself.
146
00:06:35,316 --> 00:06:36,816
Sorry.
147
00:06:36,818 --> 00:06:39,952
Didn't mean to alarm you.
148
00:06:39,954 --> 00:06:41,287
Welcome to Fireman Freddy's.
149
00:06:41,289 --> 00:06:43,456
I am legally obligated to tell you
150
00:06:43,458 --> 00:06:45,925
I'm not a real fireman.
151
00:06:45,927 --> 00:06:47,827
Not so necessary.
152
00:06:47,829 --> 00:06:49,929
This is Delia.
153
00:06:49,931 --> 00:06:51,864
She is interviewing
for the hostess position.
154
00:06:51,866 --> 00:06:54,133
So are you fired up to work here?
155
00:06:54,135 --> 00:06:56,369
You don't talk like that
all the time, do you?
156
00:06:56,371 --> 00:06:58,504
Because it gets old fast.
157
00:07:00,207 --> 00:07:03,509
Oh, that girl with her
off-kilter sense of humor.
158
00:07:03,511 --> 00:07:05,445
Is she a comic or is she a hostess?
159
00:07:05,447 --> 00:07:07,180
She's both!
160
00:07:07,182 --> 00:07:09,549
She's a stand-up who'll sit
you down at your table.
161
00:07:09,551 --> 00:07:12,218
So, Delia, you have
any questions about the job?
162
00:07:12,220 --> 00:07:13,519
Yeah.
Can I have it?
163
00:07:15,055 --> 00:07:17,623
Oh, um, what are the hours?
164
00:07:17,625 --> 00:07:22,195
'Cause I would hate to run
into anybody I know here.
165
00:07:22,197 --> 00:07:26,032
And I say that
in a very interested way.
166
00:07:26,034 --> 00:07:28,901
If you don't hire her, I will.
167
00:07:28,903 --> 00:07:30,937
You seem like a delightful young lady.
168
00:07:30,939 --> 00:07:34,440
I am. I can also tap dance
and hold a phone with my foot.
169
00:07:34,442 --> 00:07:36,442
Oh, well.
I'll tell you what.
170
00:07:36,444 --> 00:07:38,544
Why don't you fill out an application
171
00:07:38,546 --> 00:07:42,615
with your hand,
and I'll get back to you.
172
00:07:42,617 --> 00:07:44,617
What about the interview?
173
00:07:44,619 --> 00:07:46,886
Oh, that's not necessary.
174
00:07:46,888 --> 00:07:49,622
I can tell she's a real people person.
175
00:07:53,560 --> 00:07:54,894
Nailed it!
176
00:07:58,699 --> 00:08:00,900
All right, meet me
after football practice.
177
00:08:00,902 --> 00:08:02,602
We got to get to rumble juice
178
00:08:02,604 --> 00:08:04,604
before that punk and his
posse of prepubescent thugs
179
00:08:04,606 --> 00:08:06,439
take the couch.
180
00:08:06,441 --> 00:08:08,408
You know, I'm kind of over
the whole smoothie thing.
181
00:08:08,410 --> 00:08:10,476
I read about this
raw veggie bar in Skokie.
182
00:08:10,478 --> 00:08:11,544
It's supposed to be amazing.
183
00:08:11,546 --> 00:08:13,045
Are you afraid of them?
184
00:08:13,047 --> 00:08:15,648
Well, any new beverage
is a little scary at first.
185
00:08:15,650 --> 00:08:17,950
Remember my first coconut water?
186
00:08:17,952 --> 00:08:19,519
I'm talking about the kids.
187
00:08:19,521 --> 00:08:21,220
Oh. Oh, no.
Yeah, they freak me out.
188
00:08:21,222 --> 00:08:22,555
Would you man up?
189
00:08:22,557 --> 00:08:24,357
You're right.
Come on.
190
00:08:24,359 --> 00:08:26,259
Let's go beat up some little kids.
191
00:08:26,261 --> 00:08:27,527
You know, emotionally.
192
00:08:29,696 --> 00:08:31,197
Hey, Delia.
193
00:08:33,400 --> 00:08:35,935
Ooh, honey...
194
00:08:35,937 --> 00:08:37,603
Boo-boo.
195
00:08:37,605 --> 00:08:39,238
Delia!
196
00:08:39,240 --> 00:08:40,640
If you can hear us through
all the hair and makeup,
197
00:08:40,642 --> 00:08:42,642
blink twice.
198
00:08:42,644 --> 00:08:43,976
It's for a new routine.
199
00:08:43,978 --> 00:08:45,945
I'm even wearing tap shoes.
200
00:08:45,947 --> 00:08:48,648
My mom is making me enter
the Miss Teen Waukegan Pageant
201
00:08:48,650 --> 00:08:50,716
unless I hear back
from Fireman Freddy.
202
00:08:55,355 --> 00:08:56,956
You know, I feel awful for her.
203
00:08:56,958 --> 00:08:58,591
Me too.
204
00:08:58,593 --> 00:09:00,426
Does she know it's School Picture Day?
205
00:09:04,498 --> 00:09:05,998
Welcome to Fireman Freddy's.
206
00:09:06,000 --> 00:09:07,467
I'm legally obligated to...
You know what?
207
00:09:07,469 --> 00:09:09,435
Sit wherever.
We're short-handed.
208
00:09:09,437 --> 00:09:10,670
I'm not here to eat.
209
00:09:10,672 --> 00:09:12,705
I came to talk about my friend Delia.
210
00:09:12,707 --> 00:09:14,307
Who?
211
00:09:14,309 --> 00:09:15,641
The girl who can answer
the phone with her foot?
212
00:09:15,643 --> 00:09:18,344
Charlie, how many times
do I got to tell you,
213
00:09:18,346 --> 00:09:20,112
don't trim your beard in the kitchen!
214
00:09:23,016 --> 00:09:24,750
Oh, someone will be
with you in a moment.
215
00:09:24,752 --> 00:09:27,019
They're just short-handed.
216
00:09:27,021 --> 00:09:28,988
Can we get
some help, please?
217
00:09:28,990 --> 00:09:31,624
We're out of napkins.
218
00:09:31,626 --> 00:09:33,359
You know what?
219
00:09:33,361 --> 00:09:34,994
Welcome to Fireman Freddy's.
220
00:09:34,996 --> 00:09:36,562
I hope you brought your appetite,
221
00:09:36,564 --> 00:09:39,465
'cause it's about to be extinguished.
222
00:09:39,467 --> 00:09:41,534
You know, I highly
recommend the heat-balls.
223
00:09:41,536 --> 00:09:44,770
Can I start you off with
some complimentary fire poles?
224
00:09:44,772 --> 00:09:46,272
When can you start?
225
00:09:46,274 --> 00:09:47,540
What?
226
00:09:47,542 --> 00:09:48,741
You're a natural born hostess.
227
00:09:48,743 --> 00:09:50,276
I can use someone just like you.
228
00:09:50,278 --> 00:09:51,777
You know who's just like me?
229
00:09:51,779 --> 00:09:53,679
My friend Delia.
230
00:09:53,681 --> 00:09:55,781
The weird one who never wants
to be seen in my restaurant?
231
00:09:55,783 --> 00:09:58,551
Yeah, she'd be a great hostess!
232
00:09:58,553 --> 00:10:00,052
No, you're hired.
233
00:10:00,054 --> 00:10:02,054
I can't steal a job from my friend.
234
00:10:02,056 --> 00:10:05,057
Well, it's not stealing
if she never had it.
235
00:10:05,059 --> 00:10:06,792
And she wouldn't have it
a million years.
236
00:10:06,794 --> 00:10:10,129
But you on the other hand
are Fireman Freddy material.
237
00:10:10,131 --> 00:10:12,131
Non-flammable, of course.
238
00:10:12,133 --> 00:10:16,035
That's very flattering, but no.
239
00:10:16,037 --> 00:10:17,803
I'll give you 10 dollars an hour
240
00:10:17,805 --> 00:10:19,772
and a plastic fire hat
with your name on it.
241
00:10:19,774 --> 00:10:22,074
I'm sorry, I just can't.
242
00:10:23,810 --> 00:10:27,513
You know, I remember you.
243
00:10:27,515 --> 00:10:29,048
You had your sixth, seventh,
244
00:10:29,050 --> 00:10:31,150
and eighth birthdays here, didn't you?
245
00:10:31,152 --> 00:10:32,718
Yeah.
246
00:10:32,720 --> 00:10:34,487
Yeah, they were amazing.
247
00:10:34,489 --> 00:10:36,656
Some pretty happy memories, huh?
248
00:10:36,658 --> 00:10:38,524
You know, in all my years,
249
00:10:38,526 --> 00:10:42,528
I have never seen a smile
as big as yours.
250
00:10:42,530 --> 00:10:46,132
Now imagine that same
smile on your face
251
00:10:46,134 --> 00:10:49,235
every single time
you show up for work.
252
00:10:49,237 --> 00:10:50,736
What do you say, Lindy?
253
00:10:53,140 --> 00:10:55,641
Welcome to Fireman Freddy's!
254
00:10:55,643 --> 00:10:57,710
Who's ready
for some five-alarm fun?
255
00:10:57,712 --> 00:10:59,478
Whoo!
256
00:10:59,480 --> 00:11:01,681
Let's show 'em
how it's done, Flame-y.
257
00:11:14,336 --> 00:11:16,270
I did the worst thing.
258
00:11:16,272 --> 00:11:18,272
Trust me.
I did something even worse.
259
00:11:18,274 --> 00:11:21,242
How can you one-up me
without knowing the one
260
00:11:21,244 --> 00:11:23,845
you're upping?
261
00:11:23,847 --> 00:11:26,314
I took the hostess job
at Fireman Freddy's.
262
00:11:29,284 --> 00:11:31,285
So what did Delia say
when you told her?
263
00:11:31,287 --> 00:11:32,753
Well, I haven't yet.
264
00:11:32,755 --> 00:11:34,689
I'm still waiting for the right time.
265
00:11:34,691 --> 00:11:37,258
Well, unless
there's a two-legged pony
266
00:11:37,260 --> 00:11:39,347
coming down the stairs,
I think that time is now.
267
00:11:41,263 --> 00:11:42,930
Hey, Deelz.
I'm glad you're here.
268
00:11:42,932 --> 00:11:44,732
So good to see you.
269
00:11:48,103 --> 00:11:51,739
Um, I really need to talk
to you about something.
270
00:11:51,741 --> 00:11:53,274
Just give me a second.
271
00:11:53,276 --> 00:11:55,676
I'm still reeling from
what happened this afternoon.
272
00:11:55,678 --> 00:11:57,311
What happened?
273
00:11:57,313 --> 00:11:59,747
I'm in the cafeteria,
I grab the last pudding.
274
00:11:59,749 --> 00:12:01,048
Butterscotch.
275
00:12:01,050 --> 00:12:02,216
But then I forget the spoon.
276
00:12:02,218 --> 00:12:03,751
So I put the pudding down
277
00:12:03,753 --> 00:12:05,153
and when I come back a second later,
278
00:12:05,155 --> 00:12:06,821
the pudding is gone.
279
00:12:06,823 --> 00:12:10,191
Then I notice that Kara Bloch
suddenly has pudding.
280
00:12:10,193 --> 00:12:13,027
Yes, butterscotch!
281
00:12:13,029 --> 00:12:15,329
She knew it was mine
and she went behind my back
282
00:12:15,331 --> 00:12:16,931
and stole it from me.
283
00:12:16,933 --> 00:12:20,701
And the worst part is,
she calls herself my friend.
284
00:12:20,703 --> 00:12:21,969
Whew.
285
00:12:24,206 --> 00:12:28,209
You know, maybe she didn't
actually steal your pudding.
286
00:12:28,211 --> 00:12:30,678
Maybe it was never yours
in the first place,
287
00:12:30,680 --> 00:12:33,047
and someone else offered it to her,
288
00:12:33,049 --> 00:12:35,917
and if she hadn't taken it,
it would've sat there,
289
00:12:35,919 --> 00:12:38,352
uneaten, for months,
getting that thick,
290
00:12:38,354 --> 00:12:42,023
ugly skin on top that nobody likes.
291
00:12:42,025 --> 00:12:43,191
Why are you taking her side?
292
00:12:43,193 --> 00:12:44,458
Well, I'm not.
293
00:12:44,460 --> 00:12:46,260
But maybe she loved that pudding
294
00:12:46,262 --> 00:12:49,397
when she was six, seven, and eight,
295
00:12:49,399 --> 00:12:52,833
and it brought back
wonderful memories.
296
00:12:52,835 --> 00:12:55,870
What, is Kara Bloch suddenly
your new best friend?
297
00:12:55,872 --> 00:12:57,438
There's something I need to tell you.
298
00:12:57,440 --> 00:12:59,240
And you're not gonna be happy.
299
00:12:59,242 --> 00:13:00,274
It's about Fireman Freddy's.
300
00:13:00,276 --> 00:13:02,009
Ha!
That's the other thing.
301
00:13:02,011 --> 00:13:03,211
I called.
302
00:13:03,213 --> 00:13:05,313
They gave my hostess job
to somebody else,
303
00:13:05,315 --> 00:13:06,781
and I'm really ticked off.
304
00:13:06,783 --> 00:13:08,216
Almost as ticked off as the time
305
00:13:08,218 --> 00:13:10,184
they took that tick off of me!
306
00:13:11,887 --> 00:13:15,289
So what's your bad news
about Fireman Freddy's?
307
00:13:15,291 --> 00:13:17,425
You know, I'd tell you,
308
00:13:17,427 --> 00:13:21,229
but I'm really working
on that one-upping thing.
309
00:13:21,231 --> 00:13:22,763
Oh, you.
310
00:13:22,765 --> 00:13:24,398
You're always trying
to do the right thing.
311
00:13:24,400 --> 00:13:27,068
That's what makes
you such a good person, Lindy.
312
00:13:33,619 --> 00:13:35,787
Oh, good.
They're not here.
313
00:13:35,789 --> 00:13:37,055
Guess we scared them away.
314
00:13:37,057 --> 00:13:39,157
Oh, yeah, we're bad.
315
00:13:39,159 --> 00:13:40,959
Okay, you hold down the fort.
316
00:13:40,961 --> 00:13:42,127
I'll order the smoothies.
317
00:13:42,129 --> 00:13:44,963
But you must maintain physical contact
318
00:13:44,965 --> 00:13:46,131
with the couch at all times.
319
00:13:46,133 --> 00:13:48,933
I will be one with the couch.
320
00:13:55,307 --> 00:13:56,407
Oh, no.
321
00:13:56,409 --> 00:13:58,042
A spill.
322
00:13:58,044 --> 00:13:59,043
Must have napkin.
323
00:13:59,045 --> 00:14:00,345
Napkin's too far.
324
00:14:04,216 --> 00:14:05,316
Must keep foot on couch.
325
00:14:07,386 --> 00:14:08,753
Napkin's more important.
326
00:14:11,257 --> 00:14:12,357
What?
327
00:14:12,359 --> 00:14:14,726
Snooze, you lose.
328
00:14:14,728 --> 00:14:16,394
Where did you come from?
329
00:14:16,396 --> 00:14:18,963
Well, when a mommy
and daddy love each other.
330
00:14:18,965 --> 00:14:20,231
Guys, look.
331
00:14:20,233 --> 00:14:22,800
That's our couch.
This is our place.
332
00:14:22,802 --> 00:14:25,236
I mean, they love us here.
They even know us by name.
333
00:14:25,238 --> 00:14:27,872
Hey, rugby, hoodie, drinks are ready.
334
00:14:27,874 --> 00:14:30,241
Rugby and hoodie?
335
00:14:30,243 --> 00:14:34,179
More like
Mary-Kate and Ashley.
336
00:14:34,181 --> 00:14:36,781
Rugby and Hoodie are our nicknames.
337
00:14:36,783 --> 00:14:38,016
We're like family.
338
00:14:38,018 --> 00:14:41,252
Thanks, Paper Hat!
339
00:14:41,254 --> 00:14:42,854
What did I tell you two?
340
00:14:42,856 --> 00:14:44,956
Leave Carl, Bradley and Hector alone!
341
00:14:44,958 --> 00:14:47,292
Seriously?
You know their names?
342
00:14:51,198 --> 00:14:54,165
I texted her last night,
but I never heard back.
343
00:14:54,167 --> 00:14:56,367
Oh, yeah, she was busy working.
344
00:14:56,369 --> 00:14:58,269
Working?
345
00:14:58,271 --> 00:14:59,504
Working...
346
00:14:59,506 --> 00:15:01,005
Out.
347
00:15:01,007 --> 00:15:02,340
Working out.
348
00:15:02,342 --> 00:15:04,475
Lindy doesn't even belong to a gym.
349
00:15:04,477 --> 00:15:06,811
You didn't let me finish.
350
00:15:06,813 --> 00:15:11,049
Working out... side.
Working outside.
351
00:15:11,051 --> 00:15:12,450
Digging up
what she thought to be treasure,
352
00:15:12,452 --> 00:15:14,085
but turned out to be...
353
00:15:14,087 --> 00:15:16,187
She took your job at Fireman Freddy's!
354
00:15:18,924 --> 00:15:20,024
Hey, Lind.
355
00:15:20,026 --> 00:15:21,159
Oh.
Hey, Deelz.
356
00:15:21,161 --> 00:15:23,027
Oh, sorry.
Did I alarm you?
357
00:15:23,029 --> 00:15:24,929
No, no. Not at all.
358
00:15:24,931 --> 00:15:26,397
Just wanted
to say hi-drant.
359
00:15:26,399 --> 00:15:27,432
What?
360
00:15:27,434 --> 00:15:28,766
Just wanted to say hi.
361
00:15:28,768 --> 00:15:30,268
So anything new-dle?
362
00:15:30,270 --> 00:15:31,269
Excuse me?
363
00:15:31,271 --> 00:15:32,437
Anything new?
364
00:15:32,439 --> 00:15:34,038
Oh, I love your nail polish.
365
00:15:34,040 --> 00:15:35,106
Is that fire engine red?
366
00:15:35,108 --> 00:15:37,242
Jasmine told you.
367
00:15:37,244 --> 00:15:38,977
Big-mouth.
I can't believe her!
368
00:15:38,979 --> 00:15:40,778
I know.
369
00:15:40,780 --> 00:15:43,248
It must really hurt to have
a friend betray you like that.
370
00:15:43,250 --> 00:15:45,183
No, come on, I didn't betray you.
371
00:15:45,185 --> 00:15:46,351
Oh, you're right.
372
00:15:46,353 --> 00:15:47,986
You just stole my job
and lied about it.
373
00:15:47,988 --> 00:15:50,188
Oh, I mean, I just hid it from you.
374
00:15:50,190 --> 00:15:52,290
Technically,
that's not the same thing.
375
00:15:52,292 --> 00:15:55,827
You had to take that job
so you could one-up me.
376
00:15:55,829 --> 00:15:57,095
What?
377
00:15:57,097 --> 00:15:59,897
No, I'm the one
who found the job for you.
378
00:15:59,899 --> 00:16:01,099
I'm the one who took you there,
379
00:16:01,101 --> 00:16:03,001
who coached you
and then went back there
380
00:16:03,003 --> 00:16:04,469
and begged Fireman Freddy to hire you!
381
00:16:04,471 --> 00:16:07,005
Yeah?
And how did that turn out?
382
00:16:07,007 --> 00:16:08,239
Not so good for you?
383
00:16:11,010 --> 00:16:13,111
Okay.
This ends here.
384
00:16:13,113 --> 00:16:14,512
This ends now.
385
00:16:14,514 --> 00:16:16,414
We are not leaving
until we get that couch back.
386
00:16:16,416 --> 00:16:18,383
It's Mary-Kate
and Ashley territory.
387
00:16:18,385 --> 00:16:20,418
All right, dirt-weasels.
388
00:16:20,420 --> 00:16:23,187
Get your butts off our couch
or you'll be sorry.
389
00:16:24,556 --> 00:16:27,825
Edna, Sylvia, are these
punks bothering you?
390
00:16:29,528 --> 00:16:31,229
Whose names don't you know?
391
00:16:34,266 --> 00:16:35,487
Chill.
392
00:16:35,513 --> 00:16:38,269
We can wait it out. They're old.
They're not gonna stay long.
393
00:16:38,271 --> 00:16:39,371
That's true.
394
00:16:46,879 --> 00:16:48,179
I hate to do this, Fireman Freddy,
395
00:16:48,181 --> 00:16:50,181
but I have to quit.
396
00:16:50,429 --> 00:16:51,562
What?
397
00:16:51,564 --> 00:16:52,829
You can't.
398
00:16:52,831 --> 00:16:56,633
I just can't do this to my friend.
It's driving a wedge between us.
399
00:16:56,635 --> 00:16:58,635
But, Lindy, I got a big party
coming in tonight.
400
00:16:58,637 --> 00:17:00,637
I'm counting on you.
401
00:17:00,639 --> 00:17:02,339
I'm sorry,
but the answer is absolutely,
402
00:17:02,341 --> 00:17:03,574
positively no.
403
00:17:03,576 --> 00:17:05,576
Really?
404
00:17:05,578 --> 00:17:10,547
A little boy is coming in here tonight
expecting a Fireman Freddy birthday party.
405
00:17:10,549 --> 00:17:12,476
You remember how that felt?
406
00:17:12,536 --> 00:17:14,736
The big broad smile across your face?
407
00:17:16,118 --> 00:17:17,485
I don't know.
Maybe you're right.
408
00:17:17,487 --> 00:17:22,490
Maybe... maybe not everyone is lucky
enough to have a flame party.
409
00:17:22,492 --> 00:17:26,027
Maybe some kids are just
destined for a lame party.
410
00:17:28,030 --> 00:17:29,331
Oh, you're good.
411
00:17:30,967 --> 00:17:32,968
Okay, fine.
412
00:17:32,970 --> 00:17:34,135
I'll stay.
413
00:17:34,137 --> 00:17:35,136
But just for this night.
414
00:17:35,138 --> 00:17:37,072
That's my girl.
415
00:17:37,074 --> 00:17:38,273
Now rally the troops.
416
00:17:40,076 --> 00:17:42,143
Hey, guys, let's whip
this place into shape.
417
00:17:42,145 --> 00:17:45,013
Dial it down a notch, blondie.
418
00:17:45,015 --> 00:17:46,348
You're making the rest
of us even more depressed
419
00:17:46,350 --> 00:17:48,183
about our life choices
than we already are.
420
00:17:48,185 --> 00:17:50,018
Come on.
421
00:17:50,020 --> 00:17:52,020
I mean, we give little kids
their birthday dreams.
422
00:17:52,022 --> 00:17:53,888
Isn't that why we're here?
423
00:17:53,890 --> 00:17:56,091
I'm here because I stupidly
dropped out of college
424
00:17:56,093 --> 00:17:58,093
and they have dental.
425
00:17:58,095 --> 00:18:00,862
I remember you from when I was a kid.
426
00:18:00,864 --> 00:18:02,897
Okay, you had so much spirit.
427
00:18:02,899 --> 00:18:04,399
I know you can reignite that flame.
428
00:18:04,401 --> 00:18:05,900
Let's hear the song.
429
00:18:05,902 --> 00:18:07,269
♪ It's your birthday ♪
430
00:18:07,271 --> 00:18:08,436
♪ Sound the alarm ♪
431
00:18:08,438 --> 00:18:09,504
♪ Go home ♪
432
00:18:09,506 --> 00:18:11,039
And something else.
433
00:18:11,041 --> 00:18:12,907
That's not the Mona I remember.
434
00:18:12,909 --> 00:18:15,143
Turn that frown upside down.
435
00:18:18,414 --> 00:18:21,049
I thought you said they had dental.
436
00:18:21,051 --> 00:18:22,917
Okay, battalion, man your stations.
437
00:18:22,919 --> 00:18:24,085
We got a big party coming in.
438
00:18:24,087 --> 00:18:25,220
Who's fired up?
439
00:18:25,222 --> 00:18:26,554
Oh, I'm fired up, Chief!
440
00:18:26,556 --> 00:18:29,090
Whoo-ooh!
441
00:18:29,092 --> 00:18:31,092
I'm a fire truck!
Clang, clang, clang!
442
00:18:31,094 --> 00:18:33,061
Now that's the attitude.
443
00:18:33,063 --> 00:18:35,130
Kiss-up.
444
00:18:35,132 --> 00:18:39,167
Well, I got to go get some supplies.
So while I'm gone, you're Chief, Lindy.
445
00:18:39,169 --> 00:18:40,468
Wow, everybody!
446
00:18:40,470 --> 00:18:42,871
He put me in charge!
447
00:18:42,873 --> 00:18:44,172
Oh, I see.
448
00:18:44,174 --> 00:18:46,274
You're one of
those one-uppers.
449
00:18:46,276 --> 00:18:49,911
I've been here 17 years
and he promotes you?
450
00:18:49,913 --> 00:18:51,079
You know what?
451
00:18:51,081 --> 00:18:53,548
I'm out of here!
Who's with me?
452
00:18:53,550 --> 00:18:54,549
No, no, no, no, wait!
453
00:18:54,551 --> 00:18:56,351
Oh, Flame-y, come!
454
00:18:56,353 --> 00:18:59,421
No.
Flame-y, stay!
455
00:18:59,423 --> 00:19:01,256
Here, boy!
Here, boy!
456
00:19:01,258 --> 00:19:04,125
Oh, come on, guys.
I can't do this alone.
457
00:19:04,127 --> 00:19:05,827
Don't stay for me.
458
00:19:05,829 --> 00:19:09,030
Stay for the sweet,
little innocent birthday boy.
459
00:19:09,032 --> 00:19:11,533
Pump up the sauce hose, clowns.
460
00:19:11,535 --> 00:19:13,234
It's my B-Day!
461
00:19:20,904 --> 00:19:22,938
Yeah, yeah!
All right, all right!
462
00:19:22,940 --> 00:19:24,273
Okay!
463
00:19:24,275 --> 00:19:27,776
All right, stop it, stop it, stop it!
464
00:19:27,778 --> 00:19:29,211
Stop.
465
00:19:29,213 --> 00:19:30,479
Okay.
466
00:19:30,481 --> 00:19:33,048
Look, I know you're just kids.
467
00:19:33,050 --> 00:19:34,950
Okay, and you're just
trying to have a good time,
468
00:19:34,952 --> 00:19:40,289
but I am only one person
and I'm doing the best I can.
469
00:19:40,291 --> 00:19:43,993
So if you calm down
and give me a chance,
470
00:19:43,995 --> 00:19:46,962
we can get through
this party together.
471
00:19:46,964 --> 00:19:48,364
Are you with me?
472
00:19:50,033 --> 00:19:51,300
Okay, okay!
473
00:19:56,306 --> 00:19:59,241
Help me, help me, help me!
474
00:19:59,243 --> 00:20:02,478
Ah!
475
00:20:02,480 --> 00:20:05,014
The couch is ours at last.
476
00:20:06,417 --> 00:20:08,150
Oh, come on.
We got to go help Lindy.
477
00:20:10,287 --> 00:20:12,054
All right, stop it or I swear
478
00:20:12,056 --> 00:20:14,990
I will flush that birthday cake
down the hydrant!
479
00:20:16,960 --> 00:20:19,461
Fireman Logan and fireman Garrett
480
00:20:19,463 --> 00:20:20,829
to the rescue, Chief.
481
00:20:24,834 --> 00:20:27,002
These poles used to be a lot taller.
482
00:20:29,472 --> 00:20:31,140
Thank you guys so much for coming.
483
00:20:31,142 --> 00:20:32,941
Logan, man the sauce hose.
484
00:20:32,943 --> 00:20:34,176
Got it.
485
00:20:34,178 --> 00:20:35,477
Garrett, I need you
to be Flame-y the dog.
486
00:20:35,479 --> 00:20:37,946
Woof!
487
00:20:37,948 --> 00:20:38,981
I'm here, too.
488
00:20:38,983 --> 00:20:39,982
What should I do?
489
00:20:39,984 --> 00:20:40,983
Re-fill the punch glasses.
490
00:20:40,985 --> 00:20:42,284
Done.
491
00:20:42,286 --> 00:20:43,952
Hey, can I get my cake and my song
492
00:20:43,954 --> 00:20:47,189
before my next birthday,
spaghetti fetcher?
493
00:20:48,591 --> 00:20:50,092
I got to get your stupid cake
494
00:20:50,094 --> 00:20:53,095
then I'll sing you your stupid song.
495
00:20:53,097 --> 00:20:55,331
Birthday song!
Birthday song!
496
00:20:55,333 --> 00:20:58,067
Birthday song!
Birthday song!
497
00:20:58,069 --> 00:21:00,836
Birthday song!
Birthday song!
498
00:21:00,838 --> 00:21:02,404
Hey, firefighters,
499
00:21:02,406 --> 00:21:06,241
who's ready
for some five-alarm fun?
500
00:21:09,379 --> 00:21:11,013
Delia!
You showed up.
501
00:21:11,015 --> 00:21:12,514
Of course.
502
00:21:12,516 --> 00:21:15,417
Garrett texted that you were getting
pummeled by a room full of 10-year-olds.
503
00:21:15,419 --> 00:21:17,019
I couldn't miss that.
504
00:21:19,522 --> 00:21:20,956
Look, I'm sorry.
505
00:21:20,958 --> 00:21:22,257
I already quit the job for you.
506
00:21:22,259 --> 00:21:23,892
I'm just here helping for the night.
507
00:21:23,894 --> 00:21:26,428
So am I.
508
00:21:26,430 --> 00:21:30,499
A little Dalmatian told me
someone's having a party!
509
00:21:30,501 --> 00:21:33,302
Whoo-hoo!
510
00:21:33,304 --> 00:21:34,570
♪ It's your birthday ♪
511
00:21:34,572 --> 00:21:36,505
♪ Sound the alarm ♪
512
00:21:36,507 --> 00:21:38,874
♪ 'Cause having lots of fun
won't do you no harm ♪
513
00:21:38,876 --> 00:21:41,543
♪ So blow out the flames,
burning on the cake ♪
514
00:21:41,545 --> 00:21:43,045
♪ But if you stuff
your face too much ♪
515
00:21:43,047 --> 00:21:44,046
♪ You'll get a tummy ache ♪
516
00:21:44,048 --> 00:21:45,581
Peace out!
517
00:21:45,583 --> 00:21:47,549
Whoo!
518
00:21:47,551 --> 00:21:49,318
Delia, that was amazing.
519
00:21:49,320 --> 00:21:50,953
It better be, 'cause I'm singing it
520
00:21:50,955 --> 00:21:52,621
for the Miss Teen Waukegan Pageant.
521
00:21:55,025 --> 00:21:57,092
Jasmine, it's me!
522
00:21:57,094 --> 00:21:59,027
How do you know my name?!
523
00:21:59,029 --> 00:22:01,096
How does he know my name?!
524
00:22:02,433 --> 00:22:04,133
Ow! Hey, that hurts!
525
00:22:04,135 --> 00:22:06,201
Hey, sauce lady.
526
00:22:08,405 --> 00:22:10,672
I got dry noodles here.
527
00:22:10,674 --> 00:22:12,107
Hit me.
528
00:22:12,109 --> 00:22:14,042
I'd be happy to.
529
00:22:16,479 --> 00:22:17,946
Oh, yeah!
530
00:22:19,083 --> 00:22:21,216
Whoa!
531
00:22:25,288 --> 00:22:27,423
What in blazes is going on?!
532
00:22:27,425 --> 00:22:29,124
Sorry!
533
00:22:40,103 --> 00:22:45,240
So that, in blazes,
is what's going on.
534
00:22:45,242 --> 00:22:47,109
Anyway, now that Delia and I
535
00:22:47,111 --> 00:22:50,512
have worked everything out,
if you want me, I'm all yours.
536
00:22:50,514 --> 00:22:51,513
You're fired.
537
00:22:51,515 --> 00:22:52,615
Okay.
538
00:22:54,250 --> 00:22:55,651
So what I'm hearing is...
539
00:22:55,653 --> 00:22:57,219
There's an opening?
540
00:23:04,093 --> 00:23:05,461
Miss Teen Waukegan.
541
00:23:07,063 --> 00:23:09,698
If for any reason Miss Teen Waukegan
542
00:23:09,700 --> 00:23:13,702
is unable to fulfill her
duties, the crown will pass
543
00:23:13,704 --> 00:23:16,338
to the runner-up
of this year's pageant.
544
00:23:16,340 --> 00:23:18,340
And the runner up is...
545
00:23:18,342 --> 00:23:20,209
Miss Delia Delfano!
546
00:23:23,980 --> 00:23:27,015
Man, I really thought I had this one.
547
00:23:27,017 --> 00:23:28,350
And now,
548
00:23:28,352 --> 00:23:31,053
the moment you've been waiting for.
549
00:23:31,055 --> 00:23:35,057
The winner of this year's
Miss Teen Waukegan is...
550
00:23:35,059 --> 00:23:37,659
Lindy Watson!
551
00:23:46,169 --> 00:23:47,703
Fine.
552
00:23:47,705 --> 00:23:49,538
I may have
a little one-upping problem.
553
00:23:52,141 --> 00:23:54,376
Thank you.
554
00:23:56,479 --> 00:23:58,247
Thank you.