1 00:00:08,410 --> 00:00:13,281 What have you done to Fireman Freddy's spaghetti station? 2 00:00:15,238 --> 00:00:19,374 Uh, you know, someone ordered sauce on the side... 3 00:00:19,376 --> 00:00:21,426 Of everything. 4 00:00:21,512 --> 00:00:24,695 I left you in charge. You care to explain? 5 00:00:24,713 --> 00:00:28,848 Yes. The problem here is you are not the best judge of who to leave in charge. 6 00:00:28,850 --> 00:00:30,917 I want an explanation. 7 00:00:30,919 --> 00:00:34,721 Actually, I think what you want is a moist towelette. 8 00:00:38,693 --> 00:00:40,736 Okay, one explanation coming up. 9 00:00:43,597 --> 00:00:48,468 ♪ You're nothing but trouble but trouble's what I like ♪ 10 00:00:48,470 --> 00:00:53,006 ♪ got a whole lot to figure it out so why start tonight ♪ 11 00:00:53,008 --> 00:00:57,877 ♪ just take a picture of me taking a picture of you ♪ 12 00:00:57,879 --> 00:00:59,913 ♪ making the face that makes me laugh ♪ 13 00:00:59,915 --> 00:01:02,916 ♪ and you start laughing too ♪ 14 00:01:02,918 --> 00:01:05,919 ♪ and when the world looks upside down ♪ 15 00:01:07,788 --> 00:01:11,858 ♪ just flip the camera the other way around ♪ 16 00:01:11,860 --> 00:01:14,894 ♪ 'cause this will be the time of our, time of our lives ♪ 17 00:01:14,896 --> 00:01:17,063 ♪ we're taking the world by surprise ♪ 18 00:01:17,065 --> 00:01:21,534 ♪ hang on it's a crazy ride ♪ 19 00:01:21,536 --> 00:01:24,537 ♪ yeah, this will be the time of our, time of our lives ♪ 20 00:01:24,539 --> 00:01:26,873 ♪ and even when it don't feel right ♪ 21 00:01:26,875 --> 00:01:29,042 ♪ know that you're doing just fine ♪ 22 00:01:29,044 --> 00:01:31,978 ♪ 'cause this is the time of our lives ♪ 23 00:01:36,917 --> 00:01:39,586 Check it out. I got an A on Mr. Leach's Spanish test. 24 00:01:39,588 --> 00:01:41,221 I'm so excited for you. 25 00:01:41,223 --> 00:01:42,789 You know, that was such a really hard test. 26 00:01:42,791 --> 00:01:44,991 I actually got an A+. 27 00:01:44,993 --> 00:01:46,626 Huh. 28 00:01:46,628 --> 00:01:47,694 What? 29 00:01:47,696 --> 00:01:49,229 You like to one-up people. 30 00:01:49,231 --> 00:01:51,531 I love you, but you're a one-upper. 31 00:01:51,533 --> 00:01:52,999 No, I'm not. 32 00:01:53,001 --> 00:01:55,201 Yes. I just beat Logan, 6-4. 33 00:01:55,203 --> 00:01:57,971 Oh, that's nothing. Yesterday, I beat him 7-1. 34 00:01:59,040 --> 00:02:00,874 Mm-hmm. 35 00:02:00,876 --> 00:02:02,876 What's up, party people? 36 00:02:02,878 --> 00:02:04,978 Jasmine thinks I'm a one-upper. Tell her I'm not. 37 00:02:04,980 --> 00:02:08,048 Oh, I would, but I'd be lying through my teeth. 38 00:02:08,050 --> 00:02:10,190 I have something important to tell you guys, 39 00:02:10,216 --> 00:02:12,752 unless Lindy has something more important to tell you. 40 00:02:12,754 --> 00:02:14,888 All right, I get it. 41 00:02:14,890 --> 00:02:16,289 I have to get a job. 42 00:02:16,291 --> 00:02:19,159 Shhh! Don't say the J-word so loud. 43 00:02:19,161 --> 00:02:22,862 I told my parents you had to be 21 to get a work permit. 44 00:02:22,864 --> 00:02:24,931 But my mom thinks I have too much free time. 45 00:02:24,933 --> 00:02:26,633 So it's either go to work 46 00:02:26,635 --> 00:02:28,768 or she's putting me back in pageants. 47 00:02:28,770 --> 00:02:31,071 And if I have to cover myself in body glitter 48 00:02:31,073 --> 00:02:33,306 and parade around in high heels one more time, 49 00:02:33,308 --> 00:02:35,642 I'm gonna puke up a tiara. 50 00:02:35,644 --> 00:02:38,745 Oh, do they give everyone a tiara just for participating? 51 00:02:38,747 --> 00:02:41,147 That's how I got my spelling trophy. 52 00:02:41,149 --> 00:02:42,615 Excuse me. 53 00:02:42,617 --> 00:02:45,218 I was a winner. Miss Double-Jointed. 54 00:02:49,757 --> 00:02:50,990 You know, when I was little, 55 00:02:50,992 --> 00:02:53,827 I actually won the Little Miss... 56 00:02:55,830 --> 00:02:57,263 Never mind. 57 00:03:01,936 --> 00:03:03,870 Uh, sorry, kids. 58 00:03:03,872 --> 00:03:05,772 Little bit of a mix-up. 59 00:03:05,774 --> 00:03:07,207 You're kind of sitting in our spot. 60 00:03:07,209 --> 00:03:10,910 If it's your spot, how come our butts are on it? 61 00:03:12,680 --> 00:03:14,914 Let me handle this. 62 00:03:14,916 --> 00:03:16,816 Look, you seem like a nice kid... 63 00:03:16,818 --> 00:03:18,218 Back off, twitchy. 64 00:03:18,220 --> 00:03:21,121 I am not twitchy. 65 00:03:21,123 --> 00:03:23,690 Ah, you know what, let's just stand. 66 00:03:23,692 --> 00:03:26,326 Look, it took us 2 1/2 years to earn that couch. 67 00:03:26,328 --> 00:03:28,995 I'm not just gonna surrender it to some fifth graders. 68 00:03:28,997 --> 00:03:30,930 Fourth. I got held back... 69 00:03:30,932 --> 00:03:33,233 For stealing a teacher's car. 70 00:03:33,235 --> 00:03:35,869 Look, kid. We don't want any trouble. 71 00:03:35,871 --> 00:03:37,203 Well, maybe I do. 72 00:03:39,907 --> 00:03:41,007 Leave us alone. 73 00:03:41,009 --> 00:03:43,343 These big boys are bothering us. 74 00:03:43,345 --> 00:03:44,911 Hey! What's going on over there? 75 00:03:44,913 --> 00:03:46,846 Start running, ladies. 76 00:03:46,848 --> 00:03:49,282 You heard him. Run, lady. Run. 77 00:03:51,986 --> 00:03:53,419 This job hunt is impossible. 78 00:03:53,421 --> 00:03:56,256 Well, I just found you the perfect job. 79 00:03:56,258 --> 00:03:57,957 Of course you did. Where? 80 00:03:57,959 --> 00:04:00,760 At that store, One-Upman's? 81 00:04:00,762 --> 00:04:01,961 Here, take a look at this. 82 00:04:01,963 --> 00:04:04,063 They're hiring at Fireman Freddy's? 83 00:04:04,065 --> 00:04:06,266 Oh, we loved that place when we were kids. 84 00:04:06,268 --> 00:04:07,734 Remember, they had the fire hose 85 00:04:07,736 --> 00:04:09,369 that pumped out tomato sauce? 86 00:04:09,371 --> 00:04:11,037 I have the happiest memories from there. 87 00:04:11,039 --> 00:04:12,672 And birthdays there were the best. 88 00:04:12,674 --> 00:04:13,774 Remember the slogan? 89 00:04:13,775 --> 00:04:16,876 Why have a lame party... 90 00:04:16,878 --> 00:04:20,947 When you can have a flame party! 91 00:04:20,949 --> 00:04:22,782 Hey, kids, who wants more sauce? 92 00:04:22,784 --> 00:04:25,084 I do, Fireman Freddy. 93 00:04:25,086 --> 00:04:26,686 Keep it coming. 94 00:04:28,923 --> 00:04:31,791 ♪ It's your birthday sound the alarm ♪ 95 00:04:31,793 --> 00:04:34,427 ♪ 'Cause having lots of fun won't do you no harm ♪ 96 00:04:34,429 --> 00:04:37,797 ♪ So blow out the flames burning on your cake ♪ 97 00:04:37,799 --> 00:04:39,332 ♪ But if you stuff your face too much ♪ 98 00:04:39,334 --> 00:04:41,834 ♪ You'll get a tummy ache ♪ 99 00:04:41,836 --> 00:04:43,870 Aah! 100 00:04:46,907 --> 00:04:50,910 Ugh, those old nightmares about that demon dog. 101 00:04:50,912 --> 00:04:52,412 Not funny. 102 00:04:52,414 --> 00:04:53,813 Bad Delia! 103 00:04:53,815 --> 00:04:55,782 That place was awesome. 104 00:04:55,784 --> 00:04:57,850 Remember the bathrooms had those little hydrants? 105 00:04:57,852 --> 00:04:59,986 You know, you'd just lift your leg 106 00:04:59,988 --> 00:05:01,788 and do your business. 107 00:05:01,790 --> 00:05:04,290 Those hydrants were next to the toilets. 108 00:05:05,893 --> 00:05:07,961 They were trash cans! 109 00:05:07,963 --> 00:05:09,862 Perfect. Part-time hours. 110 00:05:09,864 --> 00:05:11,397 No experience necessary. 111 00:05:11,399 --> 00:05:12,932 Lindy, you did it. 112 00:05:12,934 --> 00:05:14,467 I think I'll make a great hostess. 113 00:05:14,469 --> 00:05:17,203 Excuse me? Hostess? 114 00:05:17,205 --> 00:05:20,406 As in the first person people see when they walk in? 115 00:05:20,408 --> 00:05:23,876 The one with the big, warm, welcoming smile? 116 00:05:23,878 --> 00:05:24,978 That's me. 117 00:05:27,782 --> 00:05:29,115 Hi, mom. 118 00:05:29,117 --> 00:05:31,851 But I don't want to be in a pageant. 119 00:05:31,853 --> 00:05:33,386 I don't care if sparkly dresses 120 00:05:33,388 --> 00:05:35,221 and tap shoes are on sale. 121 00:05:35,223 --> 00:05:37,523 I'm getting a job interview! 122 00:05:37,525 --> 00:05:38,858 Hostess? 123 00:05:38,860 --> 00:05:40,159 What's that girl thinking? 124 00:05:40,161 --> 00:05:42,295 She wouldn't be that bad. 125 00:05:42,297 --> 00:05:43,896 Well, I don't think that we should talk... 126 00:05:43,898 --> 00:05:45,798 She's a little unique, but it's charming. 127 00:05:45,800 --> 00:05:47,233 Well, I mean I don't... 128 00:05:47,235 --> 00:05:48,868 Okay, maybe she'll need a little coaching 129 00:05:48,870 --> 00:05:50,837 before the interview, but she'll get there. 130 00:05:50,839 --> 00:05:52,238 I highly doubt... 131 00:05:52,240 --> 00:05:54,874 Yes, I may have to spoon-feed her every answer, 132 00:05:54,876 --> 00:05:56,809 but with my help, she'll nail it and get the job. 133 00:05:56,811 --> 00:05:58,278 What are you guys talking about? 134 00:05:58,280 --> 00:05:59,946 What a great hostess you're gonna be. 135 00:05:59,948 --> 00:06:01,775 I mean, this one couldn't shut up about it. 136 00:06:07,454 --> 00:06:10,957 Wow, this place is exactly like I remember it. 137 00:06:10,959 --> 00:06:14,093 Tacky, run-down, with the stink of old lasagna 138 00:06:14,095 --> 00:06:15,862 and wet diaper. 139 00:06:15,864 --> 00:06:17,930 Which is exactly what you 140 00:06:17,932 --> 00:06:19,198 shouldn't mention in the interview. 141 00:06:19,200 --> 00:06:20,900 You know, remember what we talked about? 142 00:06:20,902 --> 00:06:24,971 It's more important to be interested than interesting. 143 00:06:26,240 --> 00:06:28,374 I don't know. I think I'll just be myself. 144 00:06:28,376 --> 00:06:30,243 Absolutely. 145 00:06:30,245 --> 00:06:32,078 Or maybe a little less than yourself. 146 00:06:35,316 --> 00:06:36,816 Sorry. 147 00:06:36,818 --> 00:06:39,952 Didn't mean to alarm you. 148 00:06:39,954 --> 00:06:41,287 Welcome to Fireman Freddy's. 149 00:06:41,289 --> 00:06:43,456 I am legally obligated to tell you 150 00:06:43,458 --> 00:06:45,925 I'm not a real fireman. 151 00:06:45,927 --> 00:06:47,827 Not so necessary. 152 00:06:47,829 --> 00:06:49,929 This is Delia. 153 00:06:49,931 --> 00:06:51,864 She is interviewing for the hostess position. 154 00:06:51,866 --> 00:06:54,133 So are you fired up to work here? 155 00:06:54,135 --> 00:06:56,369 You don't talk like that all the time, do you? 156 00:06:56,371 --> 00:06:58,504 Because it gets old fast. 157 00:07:00,207 --> 00:07:03,509 Oh, that girl with her off-kilter sense of humor. 158 00:07:03,511 --> 00:07:05,445 Is she a comic or is she a hostess? 159 00:07:05,447 --> 00:07:07,180 She's both! 160 00:07:07,182 --> 00:07:09,549 She's a stand-up who'll sit you down at your table. 161 00:07:09,551 --> 00:07:12,218 So, Delia, you have any questions about the job? 162 00:07:12,220 --> 00:07:13,519 Yeah. Can I have it? 163 00:07:15,055 --> 00:07:17,623 Oh, um, what are the hours? 164 00:07:17,625 --> 00:07:22,195 'Cause I would hate to run into anybody I know here. 165 00:07:22,197 --> 00:07:26,032 And I say that in a very interested way. 166 00:07:26,034 --> 00:07:28,901 If you don't hire her, I will. 167 00:07:28,903 --> 00:07:30,937 You seem like a delightful young lady. 168 00:07:30,939 --> 00:07:34,440 I am. I can also tap dance and hold a phone with my foot. 169 00:07:34,442 --> 00:07:36,442 Oh, well. I'll tell you what. 170 00:07:36,444 --> 00:07:38,544 Why don't you fill out an application 171 00:07:38,546 --> 00:07:42,615 with your hand, and I'll get back to you. 172 00:07:42,617 --> 00:07:44,617 What about the interview? 173 00:07:44,619 --> 00:07:46,886 Oh, that's not necessary. 174 00:07:46,888 --> 00:07:49,622 I can tell she's a real people person. 175 00:07:53,560 --> 00:07:54,894 Nailed it! 176 00:07:58,699 --> 00:08:00,900 All right, meet me after football practice. 177 00:08:00,902 --> 00:08:02,602 We got to get to rumble juice 178 00:08:02,604 --> 00:08:04,604 before that punk and his posse of prepubescent thugs 179 00:08:04,606 --> 00:08:06,439 take the couch. 180 00:08:06,441 --> 00:08:08,408 You know, I'm kind of over the whole smoothie thing. 181 00:08:08,410 --> 00:08:10,476 I read about this raw veggie bar in Skokie. 182 00:08:10,478 --> 00:08:11,544 It's supposed to be amazing. 183 00:08:11,546 --> 00:08:13,045 Are you afraid of them? 184 00:08:13,047 --> 00:08:15,648 Well, any new beverage is a little scary at first. 185 00:08:15,650 --> 00:08:17,950 Remember my first coconut water? 186 00:08:17,952 --> 00:08:19,519 I'm talking about the kids. 187 00:08:19,521 --> 00:08:21,220 Oh. Oh, no. Yeah, they freak me out. 188 00:08:21,222 --> 00:08:22,555 Would you man up? 189 00:08:22,557 --> 00:08:24,357 You're right. Come on. 190 00:08:24,359 --> 00:08:26,259 Let's go beat up some little kids. 191 00:08:26,261 --> 00:08:27,527 You know, emotionally. 192 00:08:29,696 --> 00:08:31,197 Hey, Delia. 193 00:08:33,400 --> 00:08:35,935 Ooh, honey... 194 00:08:35,937 --> 00:08:37,603 Boo-boo. 195 00:08:37,605 --> 00:08:39,238 Delia! 196 00:08:39,240 --> 00:08:40,640 If you can hear us through all the hair and makeup, 197 00:08:40,642 --> 00:08:42,642 blink twice. 198 00:08:42,644 --> 00:08:43,976 It's for a new routine. 199 00:08:43,978 --> 00:08:45,945 I'm even wearing tap shoes. 200 00:08:45,947 --> 00:08:48,648 My mom is making me enter the Miss Teen Waukegan Pageant 201 00:08:48,650 --> 00:08:50,716 unless I hear back from Fireman Freddy. 202 00:08:55,355 --> 00:08:56,956 You know, I feel awful for her. 203 00:08:56,958 --> 00:08:58,591 Me too. 204 00:08:58,593 --> 00:09:00,426 Does she know it's School Picture Day? 205 00:09:04,498 --> 00:09:05,998 Welcome to Fireman Freddy's. 206 00:09:06,000 --> 00:09:07,467 I'm legally obligated to... You know what? 207 00:09:07,469 --> 00:09:09,435 Sit wherever. We're short-handed. 208 00:09:09,437 --> 00:09:10,670 I'm not here to eat. 209 00:09:10,672 --> 00:09:12,705 I came to talk about my friend Delia. 210 00:09:12,707 --> 00:09:14,307 Who? 211 00:09:14,309 --> 00:09:15,641 The girl who can answer the phone with her foot? 212 00:09:15,643 --> 00:09:18,344 Charlie, how many times do I got to tell you, 213 00:09:18,346 --> 00:09:20,112 don't trim your beard in the kitchen! 214 00:09:23,016 --> 00:09:24,750 Oh, someone will be with you in a moment. 215 00:09:24,752 --> 00:09:27,019 They're just short-handed. 216 00:09:27,021 --> 00:09:28,988 Can we get some help, please? 217 00:09:28,990 --> 00:09:31,624 We're out of napkins. 218 00:09:31,626 --> 00:09:33,359 You know what? 219 00:09:33,361 --> 00:09:34,994 Welcome to Fireman Freddy's. 220 00:09:34,996 --> 00:09:36,562 I hope you brought your appetite, 221 00:09:36,564 --> 00:09:39,465 'cause it's about to be extinguished. 222 00:09:39,467 --> 00:09:41,534 You know, I highly recommend the heat-balls. 223 00:09:41,536 --> 00:09:44,770 Can I start you off with some complimentary fire poles? 224 00:09:44,772 --> 00:09:46,272 When can you start? 225 00:09:46,274 --> 00:09:47,540 What? 226 00:09:47,542 --> 00:09:48,741 You're a natural born hostess. 227 00:09:48,743 --> 00:09:50,276 I can use someone just like you. 228 00:09:50,278 --> 00:09:51,777 You know who's just like me? 229 00:09:51,779 --> 00:09:53,679 My friend Delia. 230 00:09:53,681 --> 00:09:55,781 The weird one who never wants to be seen in my restaurant? 231 00:09:55,783 --> 00:09:58,551 Yeah, she'd be a great hostess! 232 00:09:58,553 --> 00:10:00,052 No, you're hired. 233 00:10:00,054 --> 00:10:02,054 I can't steal a job from my friend. 234 00:10:02,056 --> 00:10:05,057 Well, it's not stealing if she never had it. 235 00:10:05,059 --> 00:10:06,792 And she wouldn't have it a million years. 236 00:10:06,794 --> 00:10:10,129 But you on the other hand are Fireman Freddy material. 237 00:10:10,131 --> 00:10:12,131 Non-flammable, of course. 238 00:10:12,133 --> 00:10:16,035 That's very flattering, but no. 239 00:10:16,037 --> 00:10:17,803 I'll give you 10 dollars an hour 240 00:10:17,805 --> 00:10:19,772 and a plastic fire hat with your name on it. 241 00:10:19,774 --> 00:10:22,074 I'm sorry, I just can't. 242 00:10:23,810 --> 00:10:27,513 You know, I remember you. 243 00:10:27,515 --> 00:10:29,048 You had your sixth, seventh, 244 00:10:29,050 --> 00:10:31,150 and eighth birthdays here, didn't you? 245 00:10:31,152 --> 00:10:32,718 Yeah. 246 00:10:32,720 --> 00:10:34,487 Yeah, they were amazing. 247 00:10:34,489 --> 00:10:36,656 Some pretty happy memories, huh? 248 00:10:36,658 --> 00:10:38,524 You know, in all my years, 249 00:10:38,526 --> 00:10:42,528 I have never seen a smile as big as yours. 250 00:10:42,530 --> 00:10:46,132 Now imagine that same smile on your face 251 00:10:46,134 --> 00:10:49,235 every single time you show up for work. 252 00:10:49,237 --> 00:10:50,736 What do you say, Lindy? 253 00:10:53,140 --> 00:10:55,641 Welcome to Fireman Freddy's! 254 00:10:55,643 --> 00:10:57,710 Who's ready for some five-alarm fun? 255 00:10:57,712 --> 00:10:59,478 Whoo! 256 00:10:59,480 --> 00:11:01,681 Let's show 'em how it's done, Flame-y. 257 00:11:14,336 --> 00:11:16,270 I did the worst thing. 258 00:11:16,272 --> 00:11:18,272 Trust me. I did something even worse. 259 00:11:18,274 --> 00:11:21,242 How can you one-up me without knowing the one 260 00:11:21,244 --> 00:11:23,845 you're upping? 261 00:11:23,847 --> 00:11:26,314 I took the hostess job at Fireman Freddy's. 262 00:11:29,284 --> 00:11:31,285 So what did Delia say when you told her? 263 00:11:31,287 --> 00:11:32,753 Well, I haven't yet. 264 00:11:32,755 --> 00:11:34,689 I'm still waiting for the right time. 265 00:11:34,691 --> 00:11:37,258 Well, unless there's a two-legged pony 266 00:11:37,260 --> 00:11:39,347 coming down the stairs, I think that time is now. 267 00:11:41,263 --> 00:11:42,930 Hey, Deelz. I'm glad you're here. 268 00:11:42,932 --> 00:11:44,732 So good to see you. 269 00:11:48,103 --> 00:11:51,739 Um, I really need to talk to you about something. 270 00:11:51,741 --> 00:11:53,274 Just give me a second. 271 00:11:53,276 --> 00:11:55,676 I'm still reeling from what happened this afternoon. 272 00:11:55,678 --> 00:11:57,311 What happened? 273 00:11:57,313 --> 00:11:59,747 I'm in the cafeteria, I grab the last pudding. 274 00:11:59,749 --> 00:12:01,048 Butterscotch. 275 00:12:01,050 --> 00:12:02,216 But then I forget the spoon. 276 00:12:02,218 --> 00:12:03,751 So I put the pudding down 277 00:12:03,753 --> 00:12:05,153 and when I come back a second later, 278 00:12:05,155 --> 00:12:06,821 the pudding is gone. 279 00:12:06,823 --> 00:12:10,191 Then I notice that Kara Bloch suddenly has pudding. 280 00:12:10,193 --> 00:12:13,027 Yes, butterscotch! 281 00:12:13,029 --> 00:12:15,329 She knew it was mine and she went behind my back 282 00:12:15,331 --> 00:12:16,931 and stole it from me. 283 00:12:16,933 --> 00:12:20,701 And the worst part is, she calls herself my friend. 284 00:12:20,703 --> 00:12:21,969 Whew. 285 00:12:24,206 --> 00:12:28,209 You know, maybe she didn't actually steal your pudding. 286 00:12:28,211 --> 00:12:30,678 Maybe it was never yours in the first place, 287 00:12:30,680 --> 00:12:33,047 and someone else offered it to her, 288 00:12:33,049 --> 00:12:35,917 and if she hadn't taken it, it would've sat there, 289 00:12:35,919 --> 00:12:38,352 uneaten, for months, getting that thick, 290 00:12:38,354 --> 00:12:42,023 ugly skin on top that nobody likes. 291 00:12:42,025 --> 00:12:43,191 Why are you taking her side? 292 00:12:43,193 --> 00:12:44,458 Well, I'm not. 293 00:12:44,460 --> 00:12:46,260 But maybe she loved that pudding 294 00:12:46,262 --> 00:12:49,397 when she was six, seven, and eight, 295 00:12:49,399 --> 00:12:52,833 and it brought back wonderful memories. 296 00:12:52,835 --> 00:12:55,870 What, is Kara Bloch suddenly your new best friend? 297 00:12:55,872 --> 00:12:57,438 There's something I need to tell you. 298 00:12:57,440 --> 00:12:59,240 And you're not gonna be happy. 299 00:12:59,242 --> 00:13:00,274 It's about Fireman Freddy's. 300 00:13:00,276 --> 00:13:02,009 Ha! That's the other thing. 301 00:13:02,011 --> 00:13:03,211 I called. 302 00:13:03,213 --> 00:13:05,313 They gave my hostess job to somebody else, 303 00:13:05,315 --> 00:13:06,781 and I'm really ticked off. 304 00:13:06,783 --> 00:13:08,216 Almost as ticked off as the time 305 00:13:08,218 --> 00:13:10,184 they took that tick off of me! 306 00:13:11,887 --> 00:13:15,289 So what's your bad news about Fireman Freddy's? 307 00:13:15,291 --> 00:13:17,425 You know, I'd tell you, 308 00:13:17,427 --> 00:13:21,229 but I'm really working on that one-upping thing. 309 00:13:21,231 --> 00:13:22,763 Oh, you. 310 00:13:22,765 --> 00:13:24,398 You're always trying to do the right thing. 311 00:13:24,400 --> 00:13:27,068 That's what makes you such a good person, Lindy. 312 00:13:33,619 --> 00:13:35,787 Oh, good. They're not here. 313 00:13:35,789 --> 00:13:37,055 Guess we scared them away. 314 00:13:37,057 --> 00:13:39,157 Oh, yeah, we're bad. 315 00:13:39,159 --> 00:13:40,959 Okay, you hold down the fort. 316 00:13:40,961 --> 00:13:42,127 I'll order the smoothies. 317 00:13:42,129 --> 00:13:44,963 But you must maintain physical contact 318 00:13:44,965 --> 00:13:46,131 with the couch at all times. 319 00:13:46,133 --> 00:13:48,933 I will be one with the couch. 320 00:13:55,307 --> 00:13:56,407 Oh, no. 321 00:13:56,409 --> 00:13:58,042 A spill. 322 00:13:58,044 --> 00:13:59,043 Must have napkin. 323 00:13:59,045 --> 00:14:00,345 Napkin's too far. 324 00:14:04,216 --> 00:14:05,316 Must keep foot on couch. 325 00:14:07,386 --> 00:14:08,753 Napkin's more important. 326 00:14:11,257 --> 00:14:12,357 What? 327 00:14:12,359 --> 00:14:14,726 Snooze, you lose. 328 00:14:14,728 --> 00:14:16,394 Where did you come from? 329 00:14:16,396 --> 00:14:18,963 Well, when a mommy and daddy love each other. 330 00:14:18,965 --> 00:14:20,231 Guys, look. 331 00:14:20,233 --> 00:14:22,800 That's our couch. This is our place. 332 00:14:22,802 --> 00:14:25,236 I mean, they love us here. They even know us by name. 333 00:14:25,238 --> 00:14:27,872 Hey, rugby, hoodie, drinks are ready. 334 00:14:27,874 --> 00:14:30,241 Rugby and hoodie? 335 00:14:30,243 --> 00:14:34,179 More like Mary-Kate and Ashley. 336 00:14:34,181 --> 00:14:36,781 Rugby and Hoodie are our nicknames. 337 00:14:36,783 --> 00:14:38,016 We're like family. 338 00:14:38,018 --> 00:14:41,252 Thanks, Paper Hat! 339 00:14:41,254 --> 00:14:42,854 What did I tell you two? 340 00:14:42,856 --> 00:14:44,956 Leave Carl, Bradley and Hector alone! 341 00:14:44,958 --> 00:14:47,292 Seriously? You know their names? 342 00:14:51,198 --> 00:14:54,165 I texted her last night, but I never heard back. 343 00:14:54,167 --> 00:14:56,367 Oh, yeah, she was busy working. 344 00:14:56,369 --> 00:14:58,269 Working? 345 00:14:58,271 --> 00:14:59,504 Working... 346 00:14:59,506 --> 00:15:01,005 Out. 347 00:15:01,007 --> 00:15:02,340 Working out. 348 00:15:02,342 --> 00:15:04,475 Lindy doesn't even belong to a gym. 349 00:15:04,477 --> 00:15:06,811 You didn't let me finish. 350 00:15:06,813 --> 00:15:11,049 Working out... side. Working outside. 351 00:15:11,051 --> 00:15:12,450 Digging up what she thought to be treasure, 352 00:15:12,452 --> 00:15:14,085 but turned out to be... 353 00:15:14,087 --> 00:15:16,187 She took your job at Fireman Freddy's! 354 00:15:18,924 --> 00:15:20,024 Hey, Lind. 355 00:15:20,026 --> 00:15:21,159 Oh. Hey, Deelz. 356 00:15:21,161 --> 00:15:23,027 Oh, sorry. Did I alarm you? 357 00:15:23,029 --> 00:15:24,929 No, no. Not at all. 358 00:15:24,931 --> 00:15:26,397 Just wanted to say hi-drant. 359 00:15:26,399 --> 00:15:27,432 What? 360 00:15:27,434 --> 00:15:28,766 Just wanted to say hi. 361 00:15:28,768 --> 00:15:30,268 So anything new-dle? 362 00:15:30,270 --> 00:15:31,269 Excuse me? 363 00:15:31,271 --> 00:15:32,437 Anything new? 364 00:15:32,439 --> 00:15:34,038 Oh, I love your nail polish. 365 00:15:34,040 --> 00:15:35,106 Is that fire engine red? 366 00:15:35,108 --> 00:15:37,242 Jasmine told you. 367 00:15:37,244 --> 00:15:38,977 Big-mouth. I can't believe her! 368 00:15:38,979 --> 00:15:40,778 I know. 369 00:15:40,780 --> 00:15:43,248 It must really hurt to have a friend betray you like that. 370 00:15:43,250 --> 00:15:45,183 No, come on, I didn't betray you. 371 00:15:45,185 --> 00:15:46,351 Oh, you're right. 372 00:15:46,353 --> 00:15:47,986 You just stole my job and lied about it. 373 00:15:47,988 --> 00:15:50,188 Oh, I mean, I just hid it from you. 374 00:15:50,190 --> 00:15:52,290 Technically, that's not the same thing. 375 00:15:52,292 --> 00:15:55,827 You had to take that job so you could one-up me. 376 00:15:55,829 --> 00:15:57,095 What? 377 00:15:57,097 --> 00:15:59,897 No, I'm the one who found the job for you. 378 00:15:59,899 --> 00:16:01,099 I'm the one who took you there, 379 00:16:01,101 --> 00:16:03,001 who coached you and then went back there 380 00:16:03,003 --> 00:16:04,469 and begged Fireman Freddy to hire you! 381 00:16:04,471 --> 00:16:07,005 Yeah? And how did that turn out? 382 00:16:07,007 --> 00:16:08,239 Not so good for you? 383 00:16:11,010 --> 00:16:13,111 Okay. This ends here. 384 00:16:13,113 --> 00:16:14,512 This ends now. 385 00:16:14,514 --> 00:16:16,414 We are not leaving until we get that couch back. 386 00:16:16,416 --> 00:16:18,383 It's Mary-Kate and Ashley territory. 387 00:16:18,385 --> 00:16:20,418 All right, dirt-weasels. 388 00:16:20,420 --> 00:16:23,187 Get your butts off our couch or you'll be sorry. 389 00:16:24,556 --> 00:16:27,825 Edna, Sylvia, are these punks bothering you? 390 00:16:29,528 --> 00:16:31,229 Whose names don't you know? 391 00:16:34,266 --> 00:16:35,487 Chill. 392 00:16:35,513 --> 00:16:38,269 We can wait it out. They're old. They're not gonna stay long. 393 00:16:38,271 --> 00:16:39,371 That's true. 394 00:16:46,879 --> 00:16:48,179 I hate to do this, Fireman Freddy, 395 00:16:48,181 --> 00:16:50,181 but I have to quit. 396 00:16:50,429 --> 00:16:51,562 What? 397 00:16:51,564 --> 00:16:52,829 You can't. 398 00:16:52,831 --> 00:16:56,633 I just can't do this to my friend. It's driving a wedge between us. 399 00:16:56,635 --> 00:16:58,635 But, Lindy, I got a big party coming in tonight. 400 00:16:58,637 --> 00:17:00,637 I'm counting on you. 401 00:17:00,639 --> 00:17:02,339 I'm sorry, but the answer is absolutely, 402 00:17:02,341 --> 00:17:03,574 positively no. 403 00:17:03,576 --> 00:17:05,576 Really? 404 00:17:05,578 --> 00:17:10,547 A little boy is coming in here tonight expecting a Fireman Freddy birthday party. 405 00:17:10,549 --> 00:17:12,476 You remember how that felt? 406 00:17:12,536 --> 00:17:14,736 The big broad smile across your face? 407 00:17:16,118 --> 00:17:17,485 I don't know. Maybe you're right. 408 00:17:17,487 --> 00:17:22,490 Maybe... maybe not everyone is lucky enough to have a flame party. 409 00:17:22,492 --> 00:17:26,027 Maybe some kids are just destined for a lame party. 410 00:17:28,030 --> 00:17:29,331 Oh, you're good. 411 00:17:30,967 --> 00:17:32,968 Okay, fine. 412 00:17:32,970 --> 00:17:34,135 I'll stay. 413 00:17:34,137 --> 00:17:35,136 But just for this night. 414 00:17:35,138 --> 00:17:37,072 That's my girl. 415 00:17:37,074 --> 00:17:38,273 Now rally the troops. 416 00:17:40,076 --> 00:17:42,143 Hey, guys, let's whip this place into shape. 417 00:17:42,145 --> 00:17:45,013 Dial it down a notch, blondie. 418 00:17:45,015 --> 00:17:46,348 You're making the rest of us even more depressed 419 00:17:46,350 --> 00:17:48,183 about our life choices than we already are. 420 00:17:48,185 --> 00:17:50,018 Come on. 421 00:17:50,020 --> 00:17:52,020 I mean, we give little kids their birthday dreams. 422 00:17:52,022 --> 00:17:53,888 Isn't that why we're here? 423 00:17:53,890 --> 00:17:56,091 I'm here because I stupidly dropped out of college 424 00:17:56,093 --> 00:17:58,093 and they have dental. 425 00:17:58,095 --> 00:18:00,862 I remember you from when I was a kid. 426 00:18:00,864 --> 00:18:02,897 Okay, you had so much spirit. 427 00:18:02,899 --> 00:18:04,399 I know you can reignite that flame. 428 00:18:04,401 --> 00:18:05,900 Let's hear the song. 429 00:18:05,902 --> 00:18:07,269 ♪ It's your birthday ♪ 430 00:18:07,271 --> 00:18:08,436 ♪ Sound the alarm ♪ 431 00:18:08,438 --> 00:18:09,504 ♪ Go home ♪ 432 00:18:09,506 --> 00:18:11,039 And something else. 433 00:18:11,041 --> 00:18:12,907 That's not the Mona I remember. 434 00:18:12,909 --> 00:18:15,143 Turn that frown upside down. 435 00:18:18,414 --> 00:18:21,049 I thought you said they had dental. 436 00:18:21,051 --> 00:18:22,917 Okay, battalion, man your stations. 437 00:18:22,919 --> 00:18:24,085 We got a big party coming in. 438 00:18:24,087 --> 00:18:25,220 Who's fired up? 439 00:18:25,222 --> 00:18:26,554 Oh, I'm fired up, Chief! 440 00:18:26,556 --> 00:18:29,090 Whoo-ooh! 441 00:18:29,092 --> 00:18:31,092 I'm a fire truck! Clang, clang, clang! 442 00:18:31,094 --> 00:18:33,061 Now that's the attitude. 443 00:18:33,063 --> 00:18:35,130 Kiss-up. 444 00:18:35,132 --> 00:18:39,167 Well, I got to go get some supplies. So while I'm gone, you're Chief, Lindy. 445 00:18:39,169 --> 00:18:40,468 Wow, everybody! 446 00:18:40,470 --> 00:18:42,871 He put me in charge! 447 00:18:42,873 --> 00:18:44,172 Oh, I see. 448 00:18:44,174 --> 00:18:46,274 You're one of those one-uppers. 449 00:18:46,276 --> 00:18:49,911 I've been here 17 years and he promotes you? 450 00:18:49,913 --> 00:18:51,079 You know what? 451 00:18:51,081 --> 00:18:53,548 I'm out of here! Who's with me? 452 00:18:53,550 --> 00:18:54,549 No, no, no, no, wait! 453 00:18:54,551 --> 00:18:56,351 Oh, Flame-y, come! 454 00:18:56,353 --> 00:18:59,421 No. Flame-y, stay! 455 00:18:59,423 --> 00:19:01,256 Here, boy! Here, boy! 456 00:19:01,258 --> 00:19:04,125 Oh, come on, guys. I can't do this alone. 457 00:19:04,127 --> 00:19:05,827 Don't stay for me. 458 00:19:05,829 --> 00:19:09,030 Stay for the sweet, little innocent birthday boy. 459 00:19:09,032 --> 00:19:11,533 Pump up the sauce hose, clowns. 460 00:19:11,535 --> 00:19:13,234 It's my B-Day! 461 00:19:20,904 --> 00:19:22,938 Yeah, yeah! All right, all right! 462 00:19:22,940 --> 00:19:24,273 Okay! 463 00:19:24,275 --> 00:19:27,776 All right, stop it, stop it, stop it! 464 00:19:27,778 --> 00:19:29,211 Stop. 465 00:19:29,213 --> 00:19:30,479 Okay. 466 00:19:30,481 --> 00:19:33,048 Look, I know you're just kids. 467 00:19:33,050 --> 00:19:34,950 Okay, and you're just trying to have a good time, 468 00:19:34,952 --> 00:19:40,289 but I am only one person and I'm doing the best I can. 469 00:19:40,291 --> 00:19:43,993 So if you calm down and give me a chance, 470 00:19:43,995 --> 00:19:46,962 we can get through this party together. 471 00:19:46,964 --> 00:19:48,364 Are you with me? 472 00:19:50,033 --> 00:19:51,300 Okay, okay! 473 00:19:56,306 --> 00:19:59,241 Help me, help me, help me! 474 00:19:59,243 --> 00:20:02,478 Ah! 475 00:20:02,480 --> 00:20:05,014 The couch is ours at last. 476 00:20:06,417 --> 00:20:08,150 Oh, come on. We got to go help Lindy. 477 00:20:10,287 --> 00:20:12,054 All right, stop it or I swear 478 00:20:12,056 --> 00:20:14,990 I will flush that birthday cake down the hydrant! 479 00:20:16,960 --> 00:20:19,461 Fireman Logan and fireman Garrett 480 00:20:19,463 --> 00:20:20,829 to the rescue, Chief. 481 00:20:24,834 --> 00:20:27,002 These poles used to be a lot taller. 482 00:20:29,472 --> 00:20:31,140 Thank you guys so much for coming. 483 00:20:31,142 --> 00:20:32,941 Logan, man the sauce hose. 484 00:20:32,943 --> 00:20:34,176 Got it. 485 00:20:34,178 --> 00:20:35,477 Garrett, I need you to be Flame-y the dog. 486 00:20:35,479 --> 00:20:37,946 Woof! 487 00:20:37,948 --> 00:20:38,981 I'm here, too. 488 00:20:38,983 --> 00:20:39,982 What should I do? 489 00:20:39,984 --> 00:20:40,983 Re-fill the punch glasses. 490 00:20:40,985 --> 00:20:42,284 Done. 491 00:20:42,286 --> 00:20:43,952 Hey, can I get my cake and my song 492 00:20:43,954 --> 00:20:47,189 before my next birthday, spaghetti fetcher? 493 00:20:48,591 --> 00:20:50,092 I got to get your stupid cake 494 00:20:50,094 --> 00:20:53,095 then I'll sing you your stupid song. 495 00:20:53,097 --> 00:20:55,331 Birthday song! Birthday song! 496 00:20:55,333 --> 00:20:58,067 Birthday song! Birthday song! 497 00:20:58,069 --> 00:21:00,836 Birthday song! Birthday song! 498 00:21:00,838 --> 00:21:02,404 Hey, firefighters, 499 00:21:02,406 --> 00:21:06,241 who's ready for some five-alarm fun? 500 00:21:09,379 --> 00:21:11,013 Delia! You showed up. 501 00:21:11,015 --> 00:21:12,514 Of course. 502 00:21:12,516 --> 00:21:15,417 Garrett texted that you were getting pummeled by a room full of 10-year-olds. 503 00:21:15,419 --> 00:21:17,019 I couldn't miss that. 504 00:21:19,522 --> 00:21:20,956 Look, I'm sorry. 505 00:21:20,958 --> 00:21:22,257 I already quit the job for you. 506 00:21:22,259 --> 00:21:23,892 I'm just here helping for the night. 507 00:21:23,894 --> 00:21:26,428 So am I. 508 00:21:26,430 --> 00:21:30,499 A little Dalmatian told me someone's having a party! 509 00:21:30,501 --> 00:21:33,302 Whoo-hoo! 510 00:21:33,304 --> 00:21:34,570 ♪ It's your birthday ♪ 511 00:21:34,572 --> 00:21:36,505 ♪ Sound the alarm ♪ 512 00:21:36,507 --> 00:21:38,874 ♪ 'Cause having lots of fun won't do you no harm ♪ 513 00:21:38,876 --> 00:21:41,543 ♪ So blow out the flames, burning on the cake ♪ 514 00:21:41,545 --> 00:21:43,045 ♪ But if you stuff your face too much ♪ 515 00:21:43,047 --> 00:21:44,046 ♪ You'll get a tummy ache ♪ 516 00:21:44,048 --> 00:21:45,581 Peace out! 517 00:21:45,583 --> 00:21:47,549 Whoo! 518 00:21:47,551 --> 00:21:49,318 Delia, that was amazing. 519 00:21:49,320 --> 00:21:50,953 It better be, 'cause I'm singing it 520 00:21:50,955 --> 00:21:52,621 for the Miss Teen Waukegan Pageant. 521 00:21:55,025 --> 00:21:57,092 Jasmine, it's me! 522 00:21:57,094 --> 00:21:59,027 How do you know my name?! 523 00:21:59,029 --> 00:22:01,096 How does he know my name?! 524 00:22:02,433 --> 00:22:04,133 Ow! Hey, that hurts! 525 00:22:04,135 --> 00:22:06,201 Hey, sauce lady. 526 00:22:08,405 --> 00:22:10,672 I got dry noodles here. 527 00:22:10,674 --> 00:22:12,107 Hit me. 528 00:22:12,109 --> 00:22:14,042 I'd be happy to. 529 00:22:16,479 --> 00:22:17,946 Oh, yeah! 530 00:22:19,083 --> 00:22:21,216 Whoa! 531 00:22:25,288 --> 00:22:27,423 What in blazes is going on?! 532 00:22:27,425 --> 00:22:29,124 Sorry! 533 00:22:40,103 --> 00:22:45,240 So that, in blazes, is what's going on. 534 00:22:45,242 --> 00:22:47,109 Anyway, now that Delia and I 535 00:22:47,111 --> 00:22:50,512 have worked everything out, if you want me, I'm all yours. 536 00:22:50,514 --> 00:22:51,513 You're fired. 537 00:22:51,515 --> 00:22:52,615 Okay. 538 00:22:54,250 --> 00:22:55,651 So what I'm hearing is... 539 00:22:55,653 --> 00:22:57,219 There's an opening? 540 00:23:04,093 --> 00:23:05,461 Miss Teen Waukegan. 541 00:23:07,063 --> 00:23:09,698 If for any reason Miss Teen Waukegan 542 00:23:09,700 --> 00:23:13,702 is unable to fulfill her duties, the crown will pass 543 00:23:13,704 --> 00:23:16,338 to the runner-up of this year's pageant. 544 00:23:16,340 --> 00:23:18,340 And the runner up is... 545 00:23:18,342 --> 00:23:20,209 Miss Delia Delfano! 546 00:23:23,980 --> 00:23:27,015 Man, I really thought I had this one. 547 00:23:27,017 --> 00:23:28,350 And now, 548 00:23:28,352 --> 00:23:31,053 the moment you've been waiting for. 549 00:23:31,055 --> 00:23:35,057 The winner of this year's Miss Teen Waukegan is... 550 00:23:35,059 --> 00:23:37,659 Lindy Watson! 551 00:23:46,169 --> 00:23:47,703 Fine. 552 00:23:47,705 --> 00:23:49,538 I may have a little one-upping problem. 553 00:23:52,141 --> 00:23:54,376 Thank you. 554 00:23:56,479 --> 00:23:58,247 Thank you.