1 00:00:59,126 --> 00:01:01,042 岁月如梭,花开花落 2 00:01:01,501 --> 00:01:03,584 时间,究竟是什么? 3 00:01:04,376 --> 00:01:08,084 如果我们能够操控时间 在时空之间穿梭来回 4 00:01:08,876 --> 00:01:12,292 那么,是否能够改变命运,改变历史? 5 00:01:13,417 --> 00:01:16,459 过去,人类一直寻求这个时间之谜 6 00:01:17,376 --> 00:01:21,167 有科学家研究过,时间其实就是速度 7 00:01:21,501 --> 00:01:23,626 如果能掌握到速度的秘密 8 00:01:23,959 --> 00:01:25,417 我们就能掌控时间 9 00:01:25,834 --> 00:01:28,251 那就能可以掌控过去与未来 10 00:01:30,376 --> 00:01:32,584 人类发明了超音速科技 11 00:01:33,709 --> 00:01:36,626 但比声音传送还要快的是光 12 00:01:36,917 --> 00:01:40,917 所以,大家都在等待超光速的工具 13 00:01:41,709 --> 00:01:43,167 这种未知的科技 14 00:01:43,459 --> 00:01:45,584 究竟是火箭,飞船 15 00:01:45,917 --> 00:01:48,876 还是只需要网络世界中 发明的一种程式? 16 00:01:49,584 --> 00:01:53,542 古代人类留下的种种文明痕迹 其实告诉我们 17 00:01:53,542 --> 00:01:55,751 的确有人,曾经穿梭时空 18 00:01:55,751 --> 00:01:56,667 来过这个世界 19 00:01:58,542 --> 00:02:00,001 难以解释的古迹 20 00:02:00,001 --> 00:02:02,959 像金字塔,复活岛的巨石 21 00:02:02,959 --> 00:02:06,501 或是,像还没有人 可以解释的玛雅族文化 22 00:02:08,709 --> 00:02:12,001 还有,一些能预知未来的智者 23 00:02:12,376 --> 00:02:16,709 他们会否是掌握着 穿梭时空秘密的宇宙行者 24 00:02:18,751 --> 00:02:20,251 而我现在可以告诉你们 25 00:02:21,084 --> 00:02:24,917 的确有人可以穿越时间,成为时空行者 26 00:02:26,667 --> 00:02:29,917 因为,我就是其中一个 27 00:02:48,209 --> 00:02:50,542 那年,明王朝的气势仍盛 28 00:02:51,084 --> 00:02:53,917 我本来的身份是明朝一名锦衣卫 29 00:02:54,542 --> 00:02:56,209 我生于万历二十九年 30 00:02:57,001 --> 00:03:00,376 我十岁那年,努尔哈赤建立八旗制度 31 00:03:00,376 --> 00:03:02,751 意大利传教士利玛窦来到中国 32 00:03:02,876 --> 00:03:06,959 我被征召为朝延效命,离开桃源村 33 00:03:07,126 --> 00:03:08,251 离开我的族人 34 00:03:10,542 --> 00:03:13,251 之后我加入了绵衣卫的训练营 35 00:03:13,792 --> 00:03:15,584 训练虽然很艰苦 36 00:03:16,959 --> 00:03:19,459 但是让我结识到 一帮能出生入死的好兄弟 37 00:03:19,584 --> 00:03:20,542 能不能做到? 38 00:03:20,542 --> 00:03:21,376 能! 39 00:03:25,584 --> 00:03:26,376 贺英 40 00:03:26,376 --> 00:03:29,167 我问你,长大以后,你有什么理想啊? 41 00:03:29,251 --> 00:03:31,334 我呀?我要做个男子汉 42 00:03:31,709 --> 00:03:33,917 效忠朝廷,孝顺母亲 43 00:03:34,542 --> 00:03:37,084 - 就这点儿? - 那你呢? 44 00:03:37,917 --> 00:03:40,084 我将来要做一番大事业 45 00:03:40,417 --> 00:03:42,751 才不枉我学的这一身武功 46 00:03:43,501 --> 00:03:46,001 阿虎,那你有什么理想啊? 47 00:03:47,626 --> 00:03:50,084 我要娶个美女做老婆 48 00:03:50,334 --> 00:03:51,376 想得美 49 00:03:51,376 --> 00:03:53,376 别作梦了 50 00:03:53,376 --> 00:03:55,042 咦,阿狗,你呢? 51 00:03:55,334 --> 00:03:57,001 我?我想想啊 52 00:03:57,709 --> 00:04:00,292 我想要一个大鸡腿 53 00:04:00,292 --> 00:04:02,667 永远都吃不完的大鸡腿 54 00:04:03,334 --> 00:04:05,959 瞧你这出息,就知道吃 55 00:04:05,959 --> 00:04:09,042 夕阳真美呀! 56 00:04:12,334 --> 00:04:14,626 朝廷派我四兄弟远征西域 57 00:04:14,626 --> 00:04:17,167 想不到此行改变了我的人生 58 00:04:18,042 --> 00:04:18,792 走了,大哥! 59 00:04:18,917 --> 00:04:19,584 走! 60 00:04:25,084 --> 00:04:26,876 我遇见一位神憎 61 00:04:26,876 --> 00:04:29,376 他授予我掌握穿梭时空的秘密 62 00:04:30,417 --> 00:04:33,501 你能否用你的生命担保 63 00:04:34,042 --> 00:04:39,126 绝不向任何人透露开启金碟的口诀 64 00:04:39,417 --> 00:04:41,876 神僧将天竺金碟交给我护送回京 65 00:04:43,959 --> 00:04:45,834 但是皇上年幼,不理国事 66 00:04:47,834 --> 00:04:50,834 大哥,我觉得我不能 把这个LINGA交给他 67 00:04:51,084 --> 00:04:52,751 为了天下苍生着想 68 00:04:53,626 --> 00:04:56,001 我愿意永远和你保守启动金碟的秘密 69 00:04:56,751 --> 00:04:58,501 这是欺君之罪要杀头的 70 00:04:59,501 --> 00:05:00,251 因为你 71 00:05:00,584 --> 00:05:01,292 好 72 00:05:04,417 --> 00:05:06,959 我因此差点命丧四百年后 73 00:05:07,584 --> 00:05:09,209 那是一场劫难 74 00:05:10,209 --> 00:05:12,584 或者,应该是一场阴谋 75 00:05:23,417 --> 00:05:27,001 臣恭迎西域圣物天竺金碟回殿 76 00:05:27,251 --> 00:05:30,542 愿吾皇万岁万岁万万岁 77 00:05:31,626 --> 00:05:33,334 皇上,您慢着点 78 00:05:34,501 --> 00:05:37,876 这次西域之行,大有收获 79 00:05:38,251 --> 00:05:40,834 怎么不见贺英将军回来呢? 80 00:05:41,417 --> 00:05:43,126 回九千岁 81 00:05:43,126 --> 00:05:47,459 东海倭寇,关外女真,虎视眈眈 82 00:05:47,834 --> 00:05:51,667 贺将军与萨将军途中接到急报 83 00:05:51,667 --> 00:05:54,584 主动请缨,分头抗敌 84 00:05:55,084 --> 00:05:56,459 朕感到很欣慰 85 00:05:57,084 --> 00:05:58,667 尤其是这金碟 86 00:05:58,667 --> 00:06:00,251 简直是鬼斧神工 87 00:06:00,251 --> 00:06:02,834 送往珍宝阁,朕要好好地把玩! 88 00:06:04,917 --> 00:06:08,501 元将军,这金碟是否有开启的方法呢? 89 00:06:09,334 --> 00:06:11,667 开启金碟的物器叫LINGA 90 00:06:11,959 --> 00:06:13,042 在贺英手上 91 00:06:13,334 --> 00:06:16,417 这个金碟真的有转换时空的力量 92 00:06:18,542 --> 00:06:20,209 何以坦诚相告 93 00:06:20,626 --> 00:06:24,001 我视九千岁为盟友,当然不会有隐瞒 94 00:06:26,126 --> 00:06:30,292 但贺大人命中注定,必逢劫难 95 00:06:30,292 --> 00:06:31,126 什么劫难? 96 00:06:31,126 --> 00:06:36,084 生而复死,死而复生,历劫三生三世 97 00:06:36,751 --> 00:06:40,167 奉天承运,皇帝诏曰 98 00:06:40,792 --> 00:06:46,001 贺英,辜负朕恩,勾结倭寇 99 00:06:46,542 --> 00:06:50,126 残害刑部尚书杜悦来一家 100 00:06:50,667 --> 00:06:52,376 我贺英一向光明磊落 101 00:06:52,626 --> 00:06:55,126 绝不会有残害大哥岳父一家的事 102 00:06:56,834 --> 00:06:59,126 皇上下令罪诛九族 103 00:08:00,042 --> 00:08:02,792 就是这场雪崩把我们几个埋在地下 104 00:08:03,251 --> 00:08:04,667 当我们醒过来的时候 105 00:08:04,917 --> 00:08:06,459 已经来到一个几百年后的世界 106 00:08:13,001 --> 00:08:15,126 因为不良商人非法交易国宝 107 00:08:15,126 --> 00:08:18,626 我和阿虎,阿狗被运离雪山,送到香港 108 00:08:35,751 --> 00:08:38,126 我遇上了很多古怪的人 109 00:08:38,542 --> 00:08:40,042 他们说我是个来自过去的人 110 00:08:42,584 --> 00:08:44,834 起初我根本不信 111 00:08:45,126 --> 00:08:48,292 但这里所有的事物实在太过匪夷所思 112 00:08:48,542 --> 00:08:49,917 不由我不信 113 00:08:51,042 --> 00:08:52,042 幸好有她在我身边 114 00:08:53,584 --> 00:08:57,834 帮助我了解这个对我来说 完全是陌生的未来世界 115 00:09:06,876 --> 00:09:08,876 然而我从来没有想过 116 00:09:09,209 --> 00:09:11,001 我最好的三个兄弟 117 00:09:11,209 --> 00:09:12,876 居然跟我一样来到这里 118 00:09:24,751 --> 00:09:26,334 事隔四百年 119 00:09:26,334 --> 00:09:27,709 他们始终认定我 120 00:09:27,709 --> 00:09:31,042 是个背弃朝廷,忘恩负义的奸恶之徒 121 00:09:33,834 --> 00:09:35,542 我更没想到 122 00:09:35,584 --> 00:09:38,709 他们为了追杀我 造成整个香港都瘫痪了 123 00:09:44,126 --> 00:09:46,834 而我也因此坠进深海 124 00:09:48,584 --> 00:09:49,917 那一刻 125 00:09:49,959 --> 00:09:53,001 我以为我会永远离开这个世界 126 00:09:54,042 --> 00:09:56,417 这是你命中的注定 127 00:09:56,459 --> 00:09:58,792 也是上天对你的考验 128 00:10:00,792 --> 00:10:02,959 能渡过此劫 129 00:10:03,001 --> 00:10:05,917 你就会进入另一个境界 130 00:10:36,667 --> 00:10:38,001 张警官,张警官! 131 00:10:38,042 --> 00:10:39,501 今天大闹青马大桥的几个怪人 132 00:10:39,542 --> 00:10:41,042 警方对此有什么说法? 133 00:10:41,084 --> 00:10:42,334 能透露一下吗? 134 00:10:50,834 --> 00:10:54,042 张警官,发现了坠海的怪人 送到殓房了 135 00:10:54,042 --> 00:10:55,501 这就来 136 00:10:55,959 --> 00:10:57,667 还活捉了一个,关在拘留所 137 00:10:59,251 --> 00:11:01,667 我刚检查过,他还有脉搏 138 00:11:22,584 --> 00:11:23,834 阿虎 139 00:11:24,084 --> 00:11:26,417 大哥 140 00:11:31,001 --> 00:11:32,417 吃东西吧 141 00:11:33,751 --> 00:11:35,626 如果你说的事全部都是真的话 142 00:11:35,792 --> 00:11:37,626 我劝你不如当作家 143 00:11:37,626 --> 00:11:39,126 把故事写出来 144 00:11:39,167 --> 00:11:41,459 应该比杨幂的「宫」好看 145 00:11:43,792 --> 00:11:46,584 - 他还没死 - 你说什么? 146 00:11:48,376 --> 00:11:49,751 我要去找他 147 00:11:49,792 --> 00:11:51,959 你要去哪找他啊? 148 00:11:58,751 --> 00:12:01,334 日前青马大桥发生的离奇事件 149 00:12:01,334 --> 00:12:03,917 警方表示仍在调查中,无可奉告 150 00:12:03,959 --> 00:12:06,626 负责此案的副警察署长张一鸣 151 00:12:06,709 --> 00:12:08,209 已连续数日失踪 152 00:12:08,251 --> 00:12:11,292 更被怀疑与殓房警员死亡事件有关 153 00:12:11,334 --> 00:12:13,459 警方已发出通缉令 154 00:12:15,126 --> 00:12:16,834 阿狗对我们来说不重要 155 00:12:16,917 --> 00:12:18,959 口诀只有贺英知道 156 00:12:19,709 --> 00:12:22,417 配合我找到金碟,我们才能回明朝 157 00:12:23,834 --> 00:12:25,417 我作梦也没想 158 00:12:25,417 --> 00:12:26,876 竟然是大哥把我救醒 159 00:12:27,626 --> 00:12:30,251 原来杜大人一家的灭门,是插赃嫁祸 160 00:12:30,917 --> 00:12:33,376 我几个好兄弟终于明白,是冤枉了我 161 00:12:34,459 --> 00:12:36,709 但是现在整个香港都在找我 162 00:12:36,709 --> 00:12:38,792 我一定要改头换面 163 00:12:42,667 --> 00:12:44,626 要救回我娘跟桃源村 164 00:12:44,667 --> 00:12:46,501 我一定要改变历史 165 00:12:46,542 --> 00:12:48,542 但是,我得先找回小美 166 00:12:49,376 --> 00:12:51,001 她一定很担心我 167 00:12:52,042 --> 00:12:54,959 原来你大哥比你更早就来了香港啊 168 00:12:55,001 --> 00:12:57,042 还当上了什么位高权重的 169 00:12:57,042 --> 00:12:59,084 什么副警务署长 170 00:12:59,167 --> 00:13:00,834 如果不是他拔刀相助救我 171 00:13:00,876 --> 00:13:01,834 我早就死了 172 00:13:04,042 --> 00:13:05,584 你剪头发了啊 173 00:13:05,667 --> 00:13:07,709 是啊,我剪了头发 174 00:13:08,084 --> 00:13:10,167 因为我需要一个新的开始 175 00:13:13,251 --> 00:13:16,084 小美,其实这段时间 176 00:13:16,251 --> 00:13:19,042 我真的很感谢你一直照顾我 177 00:13:19,876 --> 00:13:21,501 算你有良心 178 00:13:21,709 --> 00:13:23,751 那你以后有什么打算 179 00:13:25,292 --> 00:13:28,709 其实我是来向你告别的 180 00:13:30,376 --> 00:13:32,042 你要回明朝? 181 00:13:33,584 --> 00:13:34,751 怎么可能 182 00:13:36,417 --> 00:13:37,417 大哥找到了时空金碟 183 00:13:38,417 --> 00:13:39,417 找到时空金碟! 184 00:13:57,417 --> 00:13:59,251 来,不如我们自拍 185 00:14:26,792 --> 00:14:28,167 时代进步了 186 00:14:28,959 --> 00:14:31,126 以前的老胡同已经没了 187 00:14:31,667 --> 00:14:34,167 现在都是古灵精怪的高楼大厦 188 00:14:36,042 --> 00:14:37,042 借你手机发个信息 189 00:14:40,251 --> 00:14:41,376 你北京有朋友? 190 00:14:43,167 --> 00:14:46,209 这么古灵精怪的地方我怎么会有朋友啊 191 00:14:47,917 --> 00:14:49,042 香港有一个 192 00:15:15,667 --> 00:15:19,251 当年皇上年轻,九千岁乱政 193 00:15:20,626 --> 00:15:22,709 天启帝在位了六年就驾崩 194 00:15:24,001 --> 00:15:27,501 崇祯接位,虽然力挽狂澜 195 00:15:28,126 --> 00:15:29,292 但最终还是亡国 196 00:15:31,584 --> 00:15:32,792 这里就是十三陵 197 00:15:34,376 --> 00:15:36,917 大明十三位先帝都是埋葬在这里 198 00:15:42,667 --> 00:15:47,292 国破山河在,城春草木深 199 00:15:54,251 --> 00:15:56,042 你看看现在的紫禁城 200 00:15:56,626 --> 00:15:58,001 以前什么人都不能进 201 00:15:58,334 --> 00:16:01,376 现在只要买票,什么人都能进 202 00:16:02,334 --> 00:16:05,542 时空金碟在皇宫里面,你怎么找到的 203 00:16:08,334 --> 00:16:11,584 时空金碟一直放在西北角的珍宝阁 204 00:16:12,167 --> 00:16:13,876 到了清末溥仪时代 205 00:16:14,292 --> 00:16:16,001 珍宝阁一场大火 206 00:16:16,417 --> 00:16:18,917 金碟被太监趁乱偷运出宫 207 00:16:19,251 --> 00:16:22,292 从此时空金碟流落民间 208 00:16:37,459 --> 00:16:39,459 你和贺英在雪山能来到香港 209 00:16:39,667 --> 00:16:40,751 全靠这位兄弟 210 00:16:41,792 --> 00:16:42,792 邓永根! 211 00:16:42,876 --> 00:16:45,376 政府通缉的高级警司 212 00:16:45,792 --> 00:16:47,334 北京欢迎你! 213 00:16:48,459 --> 00:16:50,959 北京是你的地盘,你有办法的 214 00:16:51,959 --> 00:16:53,959 上次叫你办的事,办妥了吗? 215 00:16:54,334 --> 00:16:56,084 我办事你放心 216 00:16:57,792 --> 00:16:58,792 在这儿 217 00:17:04,626 --> 00:17:05,626 就是这儿 218 00:17:10,292 --> 00:17:12,459 就连武艺超群的袁承志 219 00:17:12,792 --> 00:17:15,417 最后也只能够远走他方 220 00:17:15,834 --> 00:17:16,834 明朝灭亡 221 00:17:17,167 --> 00:17:18,167 已成定局 222 00:17:26,584 --> 00:17:27,584 阿虎呢 223 00:17:28,001 --> 00:17:29,209 他在城里办点事 224 00:17:30,167 --> 00:17:34,501 待会他到山洞跟我们会合 225 00:18:27,167 --> 00:18:28,251 神物真是神物 226 00:18:28,459 --> 00:18:31,709 经过几百年依然完好无缺 227 00:18:32,376 --> 00:18:33,542 怎么启动? 228 00:18:35,876 --> 00:18:38,459 这个天竺金碟分子母两体 229 00:18:39,001 --> 00:18:42,167 只要插上LINGA,配上口诀 230 00:18:43,876 --> 00:18:45,042 应该就能启动 231 00:18:46,417 --> 00:18:47,667 你还记得口诀? 232 00:18:47,751 --> 00:18:48,876 当然记得了 233 00:18:49,001 --> 00:18:50,376 那事不宜迟 234 00:18:51,209 --> 00:18:53,167 我们四兄弟冰封了几百年 235 00:18:53,417 --> 00:18:55,167 能走的话当然是一起走啦 236 00:18:55,209 --> 00:18:58,501 如果这个金碟真的有穿梭时空功能的话 237 00:18:58,917 --> 00:19:00,792 我和你先走,再回来接他们 238 00:19:00,834 --> 00:19:01,834 不行 239 00:19:01,959 --> 00:19:04,001 逆天的事,不能儿戏的 240 00:19:04,042 --> 00:19:04,917 我们没时间了 241 00:19:04,959 --> 00:19:06,334 - 大哥 - 哎,到了 242 00:19:07,042 --> 00:19:08,292 我来了,走吧 243 00:19:08,626 --> 00:19:09,626 阿狗呢? 244 00:19:14,167 --> 00:19:15,167 贺英 245 00:19:15,584 --> 00:19:18,001 香港警察昨天找到阿狗的尸体 246 00:19:18,417 --> 00:19:20,251 他不能跟我们回去了 247 00:19:21,542 --> 00:19:22,542 你说什么 248 00:19:23,667 --> 00:19:24,417 阿狗死了 249 00:19:24,459 --> 00:19:25,792 事不宜迟,我们没时间了 250 00:19:25,834 --> 00:19:27,917 大哥,阿狗死了? 251 00:19:29,542 --> 00:19:31,584 他死了,你们留在这干什么 252 00:19:31,626 --> 00:19:33,001 就算死了我也要看到他的尸体 253 00:19:33,167 --> 00:19:35,626 现在全世界都在找我们三个冰封人 254 00:19:37,667 --> 00:19:40,792 这是现代社会,我们不宜久留 255 00:19:40,876 --> 00:19:43,126 你想回香港,是不是想见那个女的 256 00:19:43,126 --> 00:19:44,126 你说什么 257 00:19:55,376 --> 00:19:56,376 小美 258 00:19:59,042 --> 00:19:59,792 如果你早跟我合作 259 00:19:59,834 --> 00:20:00,709 贺英 260 00:20:00,917 --> 00:20:02,001 我何必出此下策 261 00:20:06,209 --> 00:20:08,501 - 我们是兄弟 - 你太单纯了,贺英 262 00:20:10,667 --> 00:20:12,334 既然我们找到天机 263 00:20:12,417 --> 00:20:13,417 就应该好好利用 264 00:20:13,584 --> 00:20:16,042 我复活了十八年,就是等今天 265 00:20:17,001 --> 00:20:20,126 有了这个金碟,世界就是我的 266 00:20:23,292 --> 00:20:24,292 我无话可说 267 00:20:24,334 --> 00:20:25,792 快说,口诀是什么 268 00:20:25,959 --> 00:20:27,001 否则我一枪打死她 269 00:20:39,459 --> 00:20:40,459 口诀 270 00:20:42,209 --> 00:20:44,459 口诀啊,快点 271 00:20:51,876 --> 00:20:54,334 神授菩萨摩诃萨 272 00:20:54,376 --> 00:20:56,209 帝授菩萨摩诃萨 273 00:21:19,709 --> 00:21:21,001 我也一起走 274 00:21:32,876 --> 00:21:35,126 你就留下吧,再见了 275 00:22:13,667 --> 00:22:14,667 没事吧 276 00:22:37,167 --> 00:22:38,167 来 277 00:22:43,292 --> 00:22:44,251 走不了啦 278 00:22:56,376 --> 00:22:59,834 对了,为什么你会来这里? 279 00:23:00,459 --> 00:23:05,334 我在香港看到发现 你一个兄弟尸体的消息 280 00:23:05,501 --> 00:23:06,959 我就很担心你 281 00:23:07,042 --> 00:23:08,501 在黄金海岸 282 00:23:08,626 --> 00:23:11,667 两名钓鱼客发现一具面容浮肿的尸体 283 00:23:12,042 --> 00:23:13,667 该名死者身份不详 284 00:23:13,876 --> 00:23:16,376 警方对此没有作出任何回应 285 00:23:26,584 --> 00:23:27,876 我被阿虎抓了 286 00:23:28,876 --> 00:23:30,667 我也没想到在这碰到你 287 00:23:31,834 --> 00:23:33,251 又是我连累你 288 00:23:35,001 --> 00:23:39,084 不是的,是我连累你才对 289 00:23:39,501 --> 00:23:40,834 要不是因为我 290 00:23:40,959 --> 00:23:43,959 你刚才不会说出那个口诀启动金碟的 291 00:24:16,751 --> 00:24:17,834 你奶奶的熊 292 00:24:25,167 --> 00:24:26,167 对不起啊 293 00:24:31,459 --> 00:24:33,584 虽然我没有了工作 294 00:24:35,584 --> 00:24:37,042 也没有了亲人 295 00:24:38,084 --> 00:24:39,751 但是我从认识你到现在 296 00:24:39,751 --> 00:24:41,459 我从来都没有后悔过 297 00:24:50,376 --> 00:24:51,709 真的没后悔? 298 00:24:52,959 --> 00:24:54,376 没后悔就对了 299 00:24:55,417 --> 00:24:56,417 来 300 00:24:58,959 --> 00:24:59,959 你看 301 00:25:00,084 --> 00:25:01,251 天无绝人之路 302 00:25:01,501 --> 00:25:02,834 LINGA就埋响墙里面 303 00:25:06,042 --> 00:25:07,376 神授菩萨摩诃萨 304 00:25:07,417 --> 00:25:08,667 帝授菩萨摩诃萨 305 00:25:42,334 --> 00:25:43,417 我帮你吧 306 00:25:46,167 --> 00:25:47,459 起来 307 00:25:48,084 --> 00:25:49,709 你看那边 308 00:25:51,042 --> 00:25:52,042 发生什么事? 309 00:25:52,959 --> 00:25:54,001 那帮人很凶 310 00:25:54,001 --> 00:25:54,917 不要惹他们 311 00:26:10,417 --> 00:26:11,084 惨了 312 00:26:14,709 --> 00:26:17,209 两位,请问现在是什么时代 313 00:26:17,251 --> 00:26:19,334 民国十六年 314 00:26:22,834 --> 00:26:25,459 贺英,贺英 315 00:26:27,709 --> 00:26:29,251 我们来到了民国 316 00:26:29,251 --> 00:26:30,667 - 妳知道吗? - 民国 317 00:26:30,709 --> 00:26:32,667 - 民国是哪里啊 - 民国在明朝后啊 318 00:26:32,667 --> 00:26:33,709 就是他们 319 00:26:33,751 --> 00:26:34,834 你们想怎样? 320 00:26:34,834 --> 00:26:35,792 不关你事 321 00:26:36,292 --> 00:26:37,209 把他们抓起来 322 00:26:37,209 --> 00:26:38,292 别多管闲事 323 00:26:39,709 --> 00:26:41,459 不要交出去,不要交 324 00:26:41,501 --> 00:26:42,459 把她带走 325 00:26:43,167 --> 00:26:44,501 打倒军国主义 326 00:26:44,542 --> 00:26:45,876 岂有此理 327 00:26:46,167 --> 00:26:47,251 放开她 328 00:26:48,042 --> 00:26:49,334 打倒军国… 329 00:26:51,376 --> 00:26:53,459 光天化日,一群倭贼 330 00:26:53,501 --> 00:26:54,084 交出来! 331 00:26:54,126 --> 00:26:55,709 在我们中华国土逞强 332 00:26:56,042 --> 00:26:57,042 岂能坐视不理 333 00:26:57,667 --> 00:26:59,667 打死你 334 00:27:01,042 --> 00:27:02,042 叫你们打女人 335 00:27:07,584 --> 00:27:09,667 打他! 打死他! 336 00:27:10,084 --> 00:27:11,917 别打了 337 00:27:16,584 --> 00:27:17,584 倭贼 338 00:27:19,167 --> 00:27:20,126 来人 339 00:27:20,376 --> 00:27:22,251 让开 340 00:27:23,209 --> 00:27:24,334 不用怕 341 00:27:25,292 --> 00:27:26,667 你一个可以打十个 342 00:27:32,584 --> 00:27:33,584 来吧 343 00:27:36,834 --> 00:27:38,334 我们上 344 00:28:15,876 --> 00:28:17,126 滚出中国 345 00:28:17,167 --> 00:28:19,459 撤! 我们撤! 346 00:28:29,167 --> 00:28:30,459 这是田中奏折 347 00:28:30,542 --> 00:28:32,751 是日本首相向日皇上奏的内容 348 00:28:33,376 --> 00:28:35,876 是在日的有志青年拼了性命偷出来的 349 00:28:36,126 --> 00:28:37,834 我们受命将它带回中国 350 00:28:37,959 --> 00:28:40,792 将之告示天下,警醒世人奋起抗日 351 00:28:41,459 --> 00:28:44,792 其实你们两位才是真正的英雄 352 00:28:45,001 --> 00:28:47,751 让我向你们致敬 353 00:28:48,667 --> 00:28:51,042 请问二位大侠高姓大名啊? 354 00:28:51,084 --> 00:28:53,542 对啊,你们的义举我们一定要公诸天下 355 00:28:54,292 --> 00:28:55,209 我们是 356 00:28:56,042 --> 00:28:57,042 过客 357 00:28:58,792 --> 00:28:59,792 保重 358 00:29:00,459 --> 00:29:02,917 原来这次利用时空金碟的穿梭之旅 359 00:29:03,126 --> 00:29:06,251 阴差阳错到了1927年的历史空间 360 00:29:06,542 --> 00:29:10,001 两位年轻人手上保护的是田中奏折 361 00:29:10,876 --> 00:29:12,501 日本首相向天皇提议 362 00:29:12,584 --> 00:29:15,501 要占领世界必须占领中国 363 00:29:15,542 --> 00:29:18,251 要占领中国,必须先占领东北 364 00:29:18,751 --> 00:29:20,626 正因为这奏折提前曝光 365 00:29:20,626 --> 00:29:23,501 使得日本侵华的计划延迟了十年 366 00:29:30,459 --> 00:29:31,459 走啦 367 00:29:56,167 --> 00:29:58,417 神僧,你怎么在这? 368 00:29:58,792 --> 00:30:02,792 春夏秋冬,四季流转,你终于回来了 369 00:30:04,751 --> 00:30:06,292 我怎么才能拯救我的族人 370 00:30:08,417 --> 00:30:11,001 在五星聚集出现之时 371 00:30:11,084 --> 00:30:13,751 将是你人生重大的改变 372 00:30:14,709 --> 00:30:16,667 是因是果 373 00:30:16,834 --> 00:30:20,251 就看贺大人你的命中安排了 374 00:30:21,042 --> 00:30:22,626 无论要付出什么代价 375 00:30:23,876 --> 00:30:25,584 我也要救回我的亲人 376 00:30:29,001 --> 00:30:33,584 在你的后方有两条路通往桃源村 377 00:30:33,959 --> 00:30:37,334 一条向左边,一条向右边 378 00:30:37,667 --> 00:30:41,584 切记,道路不同,结果不同 379 00:30:54,792 --> 00:30:55,709 向左走还是 380 00:30:58,084 --> 00:30:59,084 向右走呢 381 00:31:49,376 --> 00:31:50,376 贺英 382 00:31:52,417 --> 00:31:55,084 贺大哥,贺大哥 383 00:31:55,126 --> 00:31:56,126 小美 384 00:32:02,667 --> 00:32:05,876 贺大哥,我们现在在哪啊? 385 00:32:06,542 --> 00:32:08,042 我们现在到了明朝了 386 00:32:08,459 --> 00:32:09,792 真的? 387 00:32:10,876 --> 00:32:12,626 上马,我们现在就回桃源村 388 00:32:23,251 --> 00:32:29,417 遍地荒凉,贪官当道,贼寇横行 389 00:32:33,042 --> 00:32:34,459 那你打算怎么样? 390 00:32:35,709 --> 00:32:38,626 男人大丈夫得做好四件事 391 00:32:38,917 --> 00:32:41,501 我们必须要保护脚下的国土 392 00:32:41,792 --> 00:32:42,792 家里的亲人 393 00:32:43,584 --> 00:32:45,584 身边的兄弟及还有 394 00:32:46,001 --> 00:32:47,001 怀中的妻儿 395 00:32:47,542 --> 00:32:49,334 我就会觉得问心无愧 396 00:33:08,834 --> 00:33:09,834 站住 397 00:33:10,626 --> 00:33:13,167 站住 398 00:33:13,376 --> 00:33:14,376 来者何人 399 00:33:14,876 --> 00:33:16,042 贺英啊! 400 00:33:16,376 --> 00:33:17,542 贺英啊! 401 00:33:17,542 --> 00:33:18,667 贺大哥 402 00:33:19,167 --> 00:33:20,167 贺英 403 00:33:20,751 --> 00:33:22,542 太好了,大志,我回来了! 404 00:33:23,959 --> 00:33:26,459 贺大哥,你这个发型? 405 00:33:26,542 --> 00:33:28,209 我去了,那个西域 406 00:33:28,459 --> 00:33:30,959 西域那里所有的男人 全都剪这种的头发型 407 00:33:31,501 --> 00:33:32,667 挺方便的 408 00:33:34,626 --> 00:33:35,626 你回来就好了 409 00:33:36,959 --> 00:33:38,251 贺大哥回来了 410 00:33:39,917 --> 00:33:41,709 贺英回来了 411 00:33:41,751 --> 00:33:44,751 乡亲们,贺英回来了 412 00:33:45,834 --> 00:33:47,417 贺英回来了 413 00:33:47,459 --> 00:33:48,459 贺大哥 414 00:33:48,501 --> 00:33:49,876 贺大哥回来啦 415 00:33:51,334 --> 00:33:52,334 英儿 416 00:33:56,334 --> 00:33:58,001 让开,让一下 417 00:33:58,001 --> 00:33:59,001 你还好吗? 418 00:34:00,459 --> 00:34:01,751 - 英儿 - 娘 419 00:34:01,751 --> 00:34:03,042 回来啦 420 00:34:04,042 --> 00:34:05,042 我回来了 421 00:34:07,376 --> 00:34:10,126 回来就好,回来就好 422 00:34:11,251 --> 00:34:12,876 走了十年了 423 00:34:13,001 --> 00:34:15,292 英儿,娘怎么觉得 424 00:34:15,334 --> 00:34:18,042 你好像变了很多啊 425 00:34:18,167 --> 00:34:20,126 这,他…他这个头发 426 00:34:20,167 --> 00:34:22,334 对对对,慢慢跟您说 427 00:34:22,626 --> 00:34:24,001 这西域人图省事 428 00:34:24,042 --> 00:34:25,792 西西西域,对对对,西域 429 00:34:26,042 --> 00:34:27,667 你看这玉娘啊 430 00:34:27,709 --> 00:34:30,709 就盼着你回来,茶饭都不思了 431 00:34:30,751 --> 00:34:31,751 好久不见 432 00:34:31,834 --> 00:34:32,834 贺大哥 433 00:34:32,876 --> 00:34:34,001 站近点啊 434 00:34:34,709 --> 00:34:36,209 你看,这还不好意思了 435 00:34:36,209 --> 00:34:37,542 都这么熟了 436 00:34:38,792 --> 00:34:39,417 这位是? 437 00:34:39,459 --> 00:34:40,459 小美 438 00:34:41,292 --> 00:34:42,584 这位是小美姑娘 439 00:34:42,834 --> 00:34:43,834 这是我娘 440 00:34:44,251 --> 00:34:45,792 您好,伯母 441 00:34:46,084 --> 00:34:48,751 小美姑娘,欢迎到我们村来 442 00:34:48,834 --> 00:34:49,876 对,欢迎欢迎 443 00:34:49,917 --> 00:34:52,417 为了欢迎,咱们今天晚上包饺子 444 00:34:52,459 --> 00:34:54,542 好 445 00:34:58,084 --> 00:34:59,917 马上有的吃了,别着急 446 00:34:59,959 --> 00:35:00,959 你闻一下 447 00:35:01,251 --> 00:35:01,917 好香啊 448 00:35:01,959 --> 00:35:02,834 好香吧 449 00:35:02,834 --> 00:35:04,417 是茴香啊 450 00:35:05,167 --> 00:35:06,584 茴香茴香 451 00:35:06,917 --> 00:35:08,959 你吃了茴香馅的饺子呢 452 00:35:09,001 --> 00:35:11,459 你就会记得回乡了,儿子 453 00:35:13,042 --> 00:35:13,876 还合身吧? 454 00:35:13,876 --> 00:35:14,834 嗯 455 00:35:16,876 --> 00:35:18,126 你们来干什么呀? 456 00:35:18,167 --> 00:35:19,251 我们来看看你的情敌啊 457 00:35:19,292 --> 00:35:19,876 对啊对啊 458 00:35:19,917 --> 00:35:20,917 不要乱讲 459 00:35:23,417 --> 00:35:24,834 - 你好 - 你好 460 00:35:24,876 --> 00:35:25,876 这是什么呀 461 00:35:26,542 --> 00:35:27,667 这是我的包袱 462 00:35:27,709 --> 00:35:29,334 里面放些日常用品 463 00:35:30,042 --> 00:35:31,042 这都是什么呀 464 00:35:31,042 --> 00:35:32,417 这是干嘛用的? 465 00:35:32,459 --> 00:35:33,167 这是魔方 466 00:35:33,209 --> 00:35:34,501 魔方,干嘛用的? 467 00:35:34,584 --> 00:35:36,084 就是,锻炼脑子的 468 00:35:36,084 --> 00:35:37,459 锻练脑子! 拿来! 469 00:35:38,209 --> 00:35:39,042 这个呢? 470 00:35:39,084 --> 00:35:41,251 这个是…这个是香水 471 00:35:42,501 --> 00:35:43,501 来来来 472 00:35:45,584 --> 00:35:46,584 好香 473 00:35:47,959 --> 00:35:49,459 一起,剪刀石头布 474 00:35:49,501 --> 00:35:51,792 好,一二三,剪刀石头布 475 00:35:51,792 --> 00:35:54,834 好,赢了赢了赢了赢了 476 00:35:54,876 --> 00:35:55,876 吃饺子啊 477 00:35:55,917 --> 00:35:58,501 要蘸这个醋啊酱油麻油才好吃 478 00:35:58,709 --> 00:36:02,084 之前贺大哥就是这么告诉我的 479 00:36:04,876 --> 00:36:05,876 来 480 00:36:05,959 --> 00:36:06,917 乡亲们 481 00:36:06,959 --> 00:36:08,126 咱们一起举杯 482 00:36:08,959 --> 00:36:10,542 给贺英洗尘 483 00:36:10,709 --> 00:36:14,001 - 来,干杯 - 干了啊 484 00:36:19,417 --> 00:36:20,417 少喝点 485 00:36:24,667 --> 00:36:25,667 来 486 00:36:49,167 --> 00:36:50,876 没事,你站好,站稳 487 00:36:51,626 --> 00:36:52,667 没事了 488 00:36:54,834 --> 00:36:55,834 不用怕 489 00:37:11,626 --> 00:37:14,334 小美姑娘,今晚你就睡这里吧 490 00:37:14,417 --> 00:37:15,417 啊,不用 491 00:37:16,209 --> 00:37:18,792 我睡在这儿就好了,挺好的 492 00:37:19,501 --> 00:37:21,542 没事,来 493 00:37:25,751 --> 00:37:29,667 我答应过贺大哥要好好照顾你的 494 00:37:40,959 --> 00:37:44,709 我每次睡不着,心里有事儿就吃这个 495 00:37:50,459 --> 00:37:51,751 你也试试 496 00:37:52,834 --> 00:37:53,834 谢谢 497 00:38:01,209 --> 00:38:02,334 好好吃噢 498 00:38:03,251 --> 00:38:04,542 这是叫什么呀? 499 00:38:07,792 --> 00:38:09,126 未来 500 00:38:12,084 --> 00:38:13,084 味来? 501 00:38:16,417 --> 00:38:19,959 味来真的好甜,好好吃啊 502 00:38:20,501 --> 00:38:21,501 未来好甜 503 00:38:24,917 --> 00:38:27,459 未来总有一天会吃完的 504 00:38:36,209 --> 00:38:39,292 世局纷乱,明朝捱不了多少年 505 00:38:40,501 --> 00:38:42,292 要避免桃源村灭村 506 00:38:42,792 --> 00:38:45,834 看来我可以做的就是效法仿袁承志 507 00:38:46,584 --> 00:38:48,876 尽快带村民远走西域 508 00:38:53,334 --> 00:38:56,959 有没有想过,有一天,你会坐在上面 509 00:38:57,501 --> 00:39:00,709 怎么可能,那是皇上的宝座 510 00:39:01,292 --> 00:39:04,334 我们既然可以从四百年后穿越回来 511 00:39:05,167 --> 00:39:06,167 还有什么不可能 512 00:39:06,334 --> 00:39:08,626 只要我们好好利用时空金碟 513 00:39:09,542 --> 00:39:11,042 天下就是属于我们的 514 00:39:11,792 --> 00:39:14,084 宇宙万物,千秋万载 515 00:39:14,251 --> 00:39:15,792 尽在掌握之中! 516 00:39:20,251 --> 00:39:21,751 但开启金碟的LINGA 517 00:39:21,792 --> 00:39:23,042 还在贺英手上呢 518 00:39:23,209 --> 00:39:24,626 为了桃源村 519 00:39:24,792 --> 00:39:26,292 他一定会回来 520 00:39:32,251 --> 00:39:33,751 从小在这里长大 521 00:39:36,042 --> 00:39:37,417 我很舍不得这里 522 00:39:37,417 --> 00:39:40,376 人始终还是想安顿下来 523 00:39:41,376 --> 00:39:42,376 好 524 00:39:42,834 --> 00:39:46,126 玉娘啊,就盼你这句话呢 525 00:39:46,292 --> 00:39:47,292 来 526 00:39:48,084 --> 00:39:51,126 我敬你一杯,妹夫 527 00:39:51,917 --> 00:39:52,917 大志 528 00:39:53,917 --> 00:39:54,917 有件事 529 00:39:56,084 --> 00:39:57,751 想跟你这个村长商量 530 00:39:58,626 --> 00:40:00,126 都叫你妹夫了 531 00:40:00,126 --> 00:40:01,751 有什么话你直说 532 00:40:01,751 --> 00:40:03,001 那我说了 533 00:40:03,292 --> 00:40:07,876 我想,把我们桃源村所有的村民 534 00:40:08,292 --> 00:40:11,167 迁走,远走他方 535 00:40:11,959 --> 00:40:12,959 你喝多了 536 00:40:13,501 --> 00:40:14,501 你听我说 537 00:40:14,667 --> 00:40:15,584 你真喝多了 538 00:40:15,626 --> 00:40:19,917 咱们的桃源村,将会遭到灭村之劫 539 00:40:20,001 --> 00:40:22,792 灭村?我们没有人犯法 540 00:40:22,834 --> 00:40:24,417 怎么会有灭村之劫? 541 00:40:24,834 --> 00:40:26,667 你喝多了,你真喝多了 542 00:40:26,667 --> 00:40:27,667 我不听你胡说八道 543 00:40:28,084 --> 00:40:29,084 我走了 544 00:40:29,501 --> 00:40:31,626 你自己睡会,我去那边放哨 545 00:40:31,667 --> 00:40:32,584 大志 546 00:40:32,667 --> 00:40:34,792 得得得,别叫我 547 00:40:35,001 --> 00:40:36,709 你听我说啊 548 00:40:44,459 --> 00:40:45,751 感觉怎么样 549 00:40:47,084 --> 00:40:48,667 很水润啊 550 00:40:48,667 --> 00:40:50,042 不要大声说话 551 00:40:52,751 --> 00:40:56,084 你可不可以告诉我 552 00:40:56,084 --> 00:40:58,084 你是怎么和贺大哥认识的? 553 00:40:58,126 --> 00:40:59,126 对啊 554 00:41:03,792 --> 00:41:06,876 我以前在一家酒吧 555 00:41:07,334 --> 00:41:12,084 啊不对,我在一家酒庄工作 556 00:41:14,126 --> 00:41:16,209 经常遇到坏人 557 00:41:16,667 --> 00:41:19,667 幸亏贺大哥他拔刀相助 558 00:41:19,917 --> 00:41:20,751 呀! 对对对 559 00:41:20,792 --> 00:41:24,459 我们贺大哥就愿意干这种英雄行为 560 00:41:26,542 --> 00:41:29,417 那你们为什么又一起回桃源村了呢 561 00:41:31,417 --> 00:41:33,876 你不会是要横刀夺爱吧 562 00:41:34,167 --> 00:41:35,626 别瞎说 563 00:41:35,959 --> 00:41:37,792 我们家玉娘那么温柔贤淑 564 00:41:38,126 --> 00:41:40,834 贺大哥不会喜欢上别人的 565 00:41:49,584 --> 00:41:51,542 桃源大喜 566 00:41:51,667 --> 00:41:54,751 小川阿花拜堂 567 00:41:57,584 --> 00:41:59,917 一拜天地 568 00:42:02,376 --> 00:42:05,042 二拜高堂 569 00:42:06,584 --> 00:42:08,917 诸位 570 00:42:09,334 --> 00:42:11,501 今天是我和阿花大喜的日子 571 00:42:11,542 --> 00:42:14,792 我在这儿,敬大家一杯,喝! 572 00:42:16,751 --> 00:42:17,751 小川 573 00:42:20,459 --> 00:42:21,459 阿狗? 574 00:42:22,917 --> 00:42:23,917 阿狗? 575 00:42:24,459 --> 00:42:25,459 阿狗,你回来啦 576 00:42:25,501 --> 00:42:27,376 阿狗,你终于回来了 577 00:42:27,459 --> 00:42:29,834 阿狗,你终于回来了 578 00:42:29,876 --> 00:42:31,917 我知道你们成亲啊,就向朝廷请假 579 00:42:32,001 --> 00:42:34,251 没想到还是给耽误了,没看到你们拜堂 580 00:42:34,251 --> 00:42:35,251 刚才那不算啊,重新拜 581 00:42:35,292 --> 00:42:36,584 快点,重新拜堂 582 00:42:36,834 --> 00:42:37,709 回来就好 583 00:42:38,834 --> 00:42:39,834 走走走,喝酒 584 00:42:41,501 --> 00:42:43,001 贺英 585 00:42:48,501 --> 00:42:49,501 二哥 586 00:42:56,084 --> 00:42:57,501 好兄弟 587 00:42:57,542 --> 00:42:58,542 你怎么回来比我还早啊 588 00:42:58,584 --> 00:42:59,584 你喜欢香港吗? 589 00:43:02,001 --> 00:43:03,251 - 肛肛 - 不是呀 590 00:43:03,417 --> 00:43:05,042 那是番话,西域话 591 00:43:05,584 --> 00:43:07,584 意思就是我很想你 592 00:43:07,709 --> 00:43:09,876 我也想你啊,二哥 593 00:43:11,459 --> 00:43:12,459 喝酒,来来来 594 00:43:12,542 --> 00:43:13,542 阿狗 595 00:43:14,459 --> 00:43:15,459 真是不简单啊 596 00:43:15,876 --> 00:43:16,876 这么远也赶回来 597 00:43:17,334 --> 00:43:19,251 二哥,还是你懂我 598 00:43:20,834 --> 00:43:22,001 其实我这次回来 599 00:43:22,001 --> 00:43:23,667 是和杜大人一同回乡的 600 00:43:24,584 --> 00:43:25,584 杜大人? 601 00:43:26,292 --> 00:43:28,042 杜大人特意托我带话 602 00:43:28,084 --> 00:43:30,292 他说明晚要请你到他们府上赴宴 603 00:43:31,292 --> 00:43:32,542 是元大哥相陪呢 604 00:43:33,542 --> 00:43:35,417 请我到社尚书府? 605 00:43:38,584 --> 00:43:40,167 贺英接旨 606 00:43:41,792 --> 00:43:44,417 只要杜大人一家不被灭门 607 00:43:44,459 --> 00:43:45,834 我就不会受冤 608 00:43:47,084 --> 00:43:49,709 桃源村便可以幸免于难 609 00:43:51,584 --> 00:43:53,001 万事皆有因 610 00:43:53,834 --> 00:43:56,376 改变历史,就在明晚 611 00:43:59,417 --> 00:44:01,626 大哥,北条将军到了 612 00:44:02,292 --> 00:44:05,751 元龙将军,好久不见 613 00:44:07,459 --> 00:44:11,126 自从丰臣秀吉被德川家灭族之后 614 00:44:11,167 --> 00:44:13,334 战国时代基本结束 615 00:44:13,376 --> 00:44:15,334 我北条家风光一时 616 00:44:15,584 --> 00:44:17,667 现如今只好忍辱偷生 617 00:44:17,709 --> 00:44:19,167 静待时机 618 00:44:19,959 --> 00:44:23,709 江户幕府,有北条大将军在 619 00:44:24,001 --> 00:44:26,042 难怪国力蒸蒸日上啊 620 00:44:26,292 --> 00:44:29,209 我今次东渡而来 621 00:44:30,292 --> 00:44:33,001 希望能得到明朝的相助 622 00:44:33,084 --> 00:44:36,626 尤其是元将军你所拥有的强大实力 623 00:44:37,709 --> 00:44:40,126 如果你肯伸出援手 624 00:44:40,626 --> 00:44:44,209 那我北条家族就复兴有望 625 00:44:46,042 --> 00:44:48,542 你放心,你只要跟我结盟 626 00:44:48,709 --> 00:44:51,042 我一定帮你把德川家族赶走 627 00:44:51,626 --> 00:44:53,501 帮你重整河山 628 00:44:54,417 --> 00:44:56,667 那就拜托你了 629 00:45:33,751 --> 00:45:34,834 二哥 630 00:45:37,959 --> 00:45:38,501 阿狗 631 00:45:38,542 --> 00:45:40,542 看,我这发型,怎么样? 632 00:45:42,626 --> 00:45:43,751 真帅 633 00:45:43,917 --> 00:45:45,126 像你吧 634 00:45:47,167 --> 00:45:48,167 真他妈的有型 635 00:45:50,667 --> 00:45:51,667 二哥 636 00:45:51,751 --> 00:45:53,334 你来上面,有心事? 637 00:45:54,542 --> 00:45:55,251 阿狗 638 00:45:58,834 --> 00:46:00,126 你来替我守村,好吗 639 00:46:01,334 --> 00:46:02,334 守村为什么? 640 00:46:03,376 --> 00:46:04,959 防山贼啊 641 00:46:06,167 --> 00:46:07,709 好啊,什么时候啊 642 00:46:10,292 --> 00:46:11,292 就今晚 643 00:46:13,376 --> 00:46:14,376 全靠你了 644 00:46:16,459 --> 00:46:20,334 这位就是我之前跟你说过的北条大将军 645 00:46:20,501 --> 00:46:23,376 这位是九千岁,我们大明皇朝 646 00:46:23,542 --> 00:46:26,084 一人之下万人之上 647 00:46:27,209 --> 00:46:29,626 可以得到大将军之力 648 00:46:29,751 --> 00:46:32,167 老奴十分荣幸 649 00:46:42,084 --> 00:46:47,667 (繁星点点 有思无眠) 650 00:46:48,667 --> 00:46:52,709 (檐头月照在长夜) 651 00:46:54,376 --> 00:47:00,084 (漫漫从前 忽近忽远) 652 00:47:00,501 --> 00:47:05,417 (你背影像副画卷) 653 00:47:06,542 --> 00:47:12,376 (一句再见 咽在嘴边) 654 00:47:13,126 --> 00:47:17,334 (搁浅心中的原野) 655 00:47:18,792 --> 00:47:24,501 (此别经年 天涯两边) 656 00:47:25,501 --> 00:47:30,417 (所以多看你一眼) 657 00:47:30,917 --> 00:47:36,459 (时间 再慢一点) 658 00:47:36,542 --> 00:47:41,876 (过眼云烟 有多少次思念) 659 00:47:42,251 --> 00:47:45,209 (末日来临前) 660 00:47:45,251 --> 00:47:48,917 (只愿把故事改写) 661 00:47:49,084 --> 00:47:52,001 (只差那一瞬间) 662 00:47:52,209 --> 00:47:56,959 (就能够等得来 永远) 663 00:48:31,001 --> 00:48:33,042 拜见尚书大人 664 00:48:33,501 --> 00:48:36,209 贺将军,有失远迎 665 00:48:36,834 --> 00:48:37,834 请 666 00:48:46,917 --> 00:48:50,584 我们的雄图霸业,就在今晚 667 00:48:51,792 --> 00:48:55,584 哈哈,终于捉到二只做宵夜 668 00:48:57,792 --> 00:49:00,876 你们代表北条家执行任务 669 00:49:01,167 --> 00:49:03,376 能不能全力以赴? 670 00:49:03,667 --> 00:49:04,667 将军放心! 671 00:49:07,292 --> 00:49:09,917 老夫此次承蒙圣上恩准 672 00:49:10,001 --> 00:49:11,542 回乡探亲 673 00:49:12,292 --> 00:49:15,667 你义兄元龙和我小女嫣儿也相伴而行 674 00:49:15,834 --> 00:49:17,292 于公于私 675 00:49:17,834 --> 00:49:21,167 都要务必请你贺将军出席 676 00:49:21,251 --> 00:49:22,501 贺英贤弟 677 00:49:30,376 --> 00:49:33,001 贤弟,我们很久没见了 678 00:49:33,209 --> 00:49:36,042 是啊,我还没恭贺你新婚之喜 679 00:49:36,917 --> 00:49:37,917 恭喜嫂子 680 00:49:38,459 --> 00:49:39,459 贺将军有礼 681 00:49:39,959 --> 00:49:41,626 你刚刚学了首新曲 682 00:49:41,834 --> 00:49:44,584 可否给贺英贤弟弹奏一曲 683 00:49:44,751 --> 00:49:46,334 助一下今晚的酒兴 684 00:49:46,417 --> 00:49:47,959 妾身就献丑了 685 00:49:57,376 --> 00:49:58,959 元龙兄 686 00:49:59,501 --> 00:50:01,001 你喜欢我的发型吗? 687 00:50:01,501 --> 00:50:03,334 你的头发是我剪的 688 00:50:06,459 --> 00:50:08,959 对桃源村上下 689 00:50:08,959 --> 00:50:12,126 务必赶尽杀绝,寸草不留! 690 00:50:13,667 --> 00:50:14,667 杀! 691 00:50:14,959 --> 00:50:16,917 杀,杀 692 00:50:17,126 --> 00:50:18,501 出发 693 00:50:23,876 --> 00:50:25,209 阿虎? 694 00:50:26,126 --> 00:50:28,251 竟然跟倭寇在一起 695 00:50:35,251 --> 00:50:36,126 杜大人 696 00:50:36,126 --> 00:50:39,084 贺将军,九千岁有令 697 00:50:39,084 --> 00:50:42,292 请你把开启天竺金碟的钥匙 698 00:50:42,292 --> 00:50:43,751 交给元将军 699 00:50:43,751 --> 00:50:46,584 进京献给皇上 700 00:50:46,751 --> 00:50:47,959 不可以 701 00:50:48,167 --> 00:50:49,542 不能交给他 702 00:50:49,626 --> 00:50:50,792 杜大人 703 00:50:50,792 --> 00:50:51,959 一旦用错 704 00:50:51,959 --> 00:50:53,292 天下大乱 705 00:50:53,459 --> 00:50:54,917 危害苍生 706 00:50:55,417 --> 00:50:57,334 何况圣上尚且年幼 707 00:50:57,709 --> 00:51:00,292 这件事情,还望大人三思 708 00:51:02,084 --> 00:51:04,459 杜大人,您知道吗 709 00:51:04,709 --> 00:51:06,001 您这个女婿 710 00:51:06,376 --> 00:51:08,334 他早就知道这个天机 711 00:51:08,459 --> 00:51:10,959 贺英,你要想达反圣旨 712 00:51:11,376 --> 00:51:13,751 这可是重罪,会诛九族 713 00:51:13,751 --> 00:51:14,542 你闭嘴 714 00:51:14,542 --> 00:51:15,501 杜大人 715 00:51:15,501 --> 00:51:16,751 所以我今天来 716 00:51:16,959 --> 00:51:19,167 是想和您一起上殿面圣 717 00:51:19,167 --> 00:51:20,376 上奏皇上 718 00:51:20,376 --> 00:51:22,084 您知不知道我们明朝 719 00:51:22,542 --> 00:51:24,626 十年后就会灭亡 720 00:51:25,459 --> 00:51:27,042 如果皇上继续无知 721 00:51:27,251 --> 00:51:29,126 他结果是,他过两年就会病死 722 00:51:29,959 --> 00:51:31,251 放肆 723 00:51:31,626 --> 00:51:33,667 越说越荒唐了 724 00:51:33,751 --> 00:51:37,459 大明的江山岂是你说亡就亡的 725 00:51:37,584 --> 00:51:40,126 还胆敢诅咒皇上 726 00:51:40,334 --> 00:51:41,251 来人 727 00:51:41,251 --> 00:51:42,376 是 728 00:52:11,751 --> 00:52:14,292 阿虎,你居然勾结日本人 729 00:52:20,126 --> 00:52:22,917 阿狗,你别冲动,听我解释 730 00:52:22,917 --> 00:52:25,626 你知道的,我最痛恨的就是倭寇 731 00:52:25,834 --> 00:52:28,959 你居然,与敌为友 732 00:52:28,959 --> 00:52:30,709 认贼作父 733 00:52:31,667 --> 00:52:35,042 你几兄弟已跟我北条家结盟 734 00:52:35,459 --> 00:52:37,501 阿虎给我杀了他 735 00:52:39,459 --> 00:52:41,584 我知道你们肯定在干什么坏事 736 00:52:41,834 --> 00:52:43,792 刚才那帮倭寇跑哪去了? 737 00:52:44,542 --> 00:52:47,876 正在把桃源村夷为平地 738 00:52:48,792 --> 00:52:50,042 倭贼 739 00:52:50,251 --> 00:52:51,834 我先杀了你 740 00:53:12,667 --> 00:53:14,292 杀无赦 741 00:53:14,334 --> 00:53:15,459 是 742 00:53:25,792 --> 00:53:27,251 - 爹 - 不要过去 743 00:53:27,459 --> 00:53:28,709 爹 744 00:54:11,209 --> 00:54:13,376 贺英,你好大的胆子 745 00:54:14,084 --> 00:54:15,626 你杀了杜大人 746 00:54:15,959 --> 00:54:17,376 连我的夫人你也杀了? 747 00:54:18,001 --> 00:54:19,084 我们可以作证 748 00:54:19,084 --> 00:54:20,417 你就是凶手 749 00:54:22,792 --> 00:54:24,334 原来都是你做的 750 00:54:24,376 --> 00:54:26,417 一直冤枉我,陷害我 751 00:54:28,042 --> 00:54:29,876 连你的家人也不放过 752 00:54:30,417 --> 00:54:31,792 死几个人而已 753 00:54:31,792 --> 00:54:33,167 不过我告诉你 754 00:54:33,709 --> 00:54:36,209 美丽人生,荣华富贵 755 00:54:36,209 --> 00:54:37,751 这些都是一坨屎 756 00:54:37,959 --> 00:54:40,042 这两个人,在我的人生里 757 00:54:40,042 --> 00:54:41,417 只不过是小小插曲 758 00:54:41,417 --> 00:54:42,709 死不足惜 759 00:54:42,709 --> 00:54:44,042 现在两条路你选 760 00:54:44,042 --> 00:54:45,834 第一,你被诛九族 761 00:54:46,084 --> 00:54:48,334 第二,你把LINGA给我 762 00:54:48,501 --> 00:54:49,917 跟我一起合作 763 00:54:50,626 --> 00:54:52,542 我告诉你,我选第三条路 764 00:54:52,542 --> 00:54:53,584 就是我走出去 765 00:54:53,584 --> 00:54:55,251 LINGA我一定不会交给你 766 00:54:57,084 --> 00:54:58,334 贺英 767 00:54:58,334 --> 00:55:01,542 你跟我合作才是最佳搭档 768 00:55:01,542 --> 00:55:03,292 就能天下无敌 769 00:55:08,334 --> 00:55:09,459 别动手啊 770 00:55:09,459 --> 00:55:10,542 从小一块长大 771 00:55:10,542 --> 00:55:12,751 我有富贵,一定有你一份的 772 00:55:16,584 --> 00:55:17,709 来啊! 773 00:55:19,126 --> 00:55:20,126 别再打了 774 00:55:20,126 --> 00:55:21,834 今天我非杀了你不可 775 00:55:22,209 --> 00:55:23,834 我不会手下留情的 776 00:55:34,626 --> 00:55:37,167 你从未来回来的,你学到什么了 777 00:55:40,876 --> 00:55:43,126 我在未来,只学到了一件事 778 00:55:44,792 --> 00:55:46,501 就是这个 779 00:55:52,584 --> 00:55:53,959 贺英 780 00:55:54,417 --> 00:55:55,876 你不跟我合作 781 00:55:56,376 --> 00:55:58,251 你是改变不了历史的 782 00:57:07,792 --> 00:57:10,209 LINGA找到了 783 00:57:31,001 --> 00:57:32,709 我跟大哥在做大事 784 00:57:32,709 --> 00:57:33,792 你为什么不帮我 785 00:57:33,792 --> 00:57:34,959 不帮我 786 00:57:36,292 --> 00:57:37,876 你还要逼我 787 00:57:39,709 --> 00:57:41,251 你还要逼我 788 00:57:42,042 --> 00:57:43,167 逼我 789 00:57:43,334 --> 00:57:45,792 逼我 790 00:57:52,792 --> 00:57:54,042 阿虎 791 00:57:54,417 --> 00:57:55,751 要果断! 792 00:58:01,209 --> 00:58:03,334 兄弟们,今天玩的怎么样 793 00:58:03,751 --> 00:58:06,417 开心啊,就是有点累 794 00:58:09,084 --> 00:58:11,751 你们说,咱们偷偷地溜出来 795 00:58:11,876 --> 00:58:13,751 教官会不会生气啊 796 00:58:13,876 --> 00:58:15,792 管他那么多呢 797 00:58:16,042 --> 00:58:17,417 肚子饿了有点饿 798 00:58:17,417 --> 00:58:20,167 不如要么一会儿我们去抓野兔吧 799 00:58:20,626 --> 00:58:22,667 嗯,好主意 800 00:58:23,376 --> 00:58:24,792 阿虎 801 00:58:25,792 --> 00:58:27,334 下辈子 802 00:58:27,917 --> 00:58:30,334 我不会再跟你一齐捉野兔 803 00:58:42,542 --> 00:58:46,501 有没有想过有一天你会坐在上面 804 00:59:02,209 --> 00:59:05,542 没想到,中国人自相残杀 805 00:59:05,542 --> 00:59:08,167 比我们日本人还要凶狠 806 00:59:52,376 --> 00:59:53,709 娘 807 00:59:55,209 --> 00:59:56,334 玉娘 808 00:59:56,917 --> 00:59:59,501 娘 809 01:00:51,542 --> 01:00:52,959 贺大哥 810 01:00:53,292 --> 01:00:54,959 回来啦? 811 01:00:58,709 --> 01:01:01,417 你平安回来就好 812 01:01:13,584 --> 01:01:15,751 贺大哥 813 01:01:21,084 --> 01:01:24,001 男人大丈夫得要做四件事 814 01:01:25,167 --> 01:01:27,167 就可以问心无愧 815 01:01:29,417 --> 01:01:32,251 我们必须要保护脚下的国土 816 01:01:33,667 --> 01:01:35,167 家里的亲人 817 01:01:36,709 --> 01:01:39,584 身边的兄弟及还有 818 01:01:39,584 --> 01:01:41,126 怀中的妻儿 819 01:01:43,876 --> 01:01:45,084 小美 820 01:01:46,126 --> 01:01:47,417 小美 821 01:01:47,959 --> 01:01:50,417 小美 822 01:01:51,001 --> 01:01:52,626 我回来了小美 823 01:01:59,542 --> 01:02:00,792 小美 824 01:02:16,292 --> 01:02:17,626 小美 825 01:02:36,251 --> 01:02:37,501 大哥 826 01:02:37,626 --> 01:02:38,584 回来了 827 01:02:38,917 --> 01:02:42,167 北条的人把桃源村夷为了平地 828 01:02:42,292 --> 01:02:44,667 你要的LINGA找到了 829 01:02:50,251 --> 01:02:51,501 贺英 830 01:02:51,751 --> 01:02:53,667 你想不到我会来这招吧 831 01:02:57,751 --> 01:02:59,376 怎么了 832 01:03:00,792 --> 01:03:02,584 我杀了阿狗 833 01:03:03,751 --> 01:03:05,542 他看到我和北条一起 834 01:03:06,084 --> 01:03:07,417 我不得不杀了他 835 01:03:09,167 --> 01:03:10,459 好 836 01:03:11,376 --> 01:03:13,209 你可以做大事了 837 01:03:22,876 --> 01:03:24,709 我一定要夺拿回LINGA 838 01:03:25,376 --> 01:03:27,126 再回来救你们一次 839 01:03:37,209 --> 01:03:38,292 小美 840 01:03:38,501 --> 01:03:41,542 如果天竺金碟在我们面前 841 01:03:41,834 --> 01:03:44,959 可以再次带我们穿梭过去未来 842 01:03:45,834 --> 01:03:47,167 你最想去哪里 843 01:03:47,876 --> 01:03:49,292 我不知道 844 01:03:50,126 --> 01:03:51,459 你呢 845 01:03:55,209 --> 01:03:56,501 我最想知道 846 01:03:57,626 --> 01:03:59,417 到底我从哪里来? 847 01:04:01,917 --> 01:04:03,292 究竟往哪里去? 848 01:04:04,084 --> 01:04:05,959 你说话好哲学 849 01:04:23,917 --> 01:04:25,792 出来吧元龙,我来了 850 01:04:25,917 --> 01:04:28,209 不愧是我们的贺大将军啊 851 01:04:30,501 --> 01:04:31,959 皇城禁地 852 01:04:32,209 --> 01:04:33,834 我人们如入无人之境 853 01:04:33,834 --> 01:04:35,376 若非你暗中安排 854 01:04:35,376 --> 01:04:37,084 我怎可能这么容易进得来 855 01:04:37,334 --> 01:04:38,917 请君入瓮 856 01:04:41,209 --> 01:04:43,542 我想你和我一起开启金碟 857 01:04:45,126 --> 01:04:46,126 九千岁 858 01:04:46,126 --> 01:04:47,251 我们桃源村民 859 01:04:47,251 --> 01:04:49,542 一直是大明的顺民 860 01:04:49,751 --> 01:04:51,501 我们不惹事,安分守己 861 01:04:51,501 --> 01:04:52,626 安居乐业 862 01:04:52,626 --> 01:04:54,292 你为什么要赶尽杀绝 863 01:04:54,292 --> 01:04:55,667 为什么! 864 01:04:55,876 --> 01:04:57,792 你犯了欺君之罪 865 01:04:57,792 --> 01:04:58,834 应该诛九族 866 01:04:58,834 --> 01:05:01,501 你的九族已被我灭了 867 01:05:04,126 --> 01:05:06,542 还有你的兄弟阿狗 868 01:05:07,959 --> 01:05:11,084 也都已经死在了我这把刀下 869 01:05:14,126 --> 01:05:18,126 我答应元将军做的事,都齐了 870 01:07:21,959 --> 01:07:23,084 贺英 871 01:07:23,417 --> 01:07:24,959 你别浪费时间了 872 01:07:24,959 --> 01:07:26,584 跟我们好好合作 873 01:07:27,209 --> 01:07:28,792 快点开启金碟 874 01:07:29,292 --> 01:07:30,501 你 875 01:07:33,792 --> 01:07:35,292 有我在 876 01:07:36,042 --> 01:07:37,876 不会让你的阴谋得逞 877 01:07:39,209 --> 01:07:40,459 好,元龙 878 01:07:40,459 --> 01:07:42,042 我答应你启动金碟 879 01:07:42,251 --> 01:07:43,292 但有条件 880 01:07:43,292 --> 01:07:44,834 就是你先送小美回未来 881 01:07:44,834 --> 01:07:46,667 要不然你就得不到口诀 882 01:07:47,709 --> 01:07:49,626 贺大哥,我不想走 883 01:07:49,626 --> 01:07:50,959 你走吧小美 884 01:07:51,209 --> 01:07:53,001 这个世界不适合你 885 01:07:53,417 --> 01:07:56,042 贺大哥,我要和你在一起 886 01:07:57,584 --> 01:07:59,001 废话 887 01:08:05,126 --> 01:08:06,417 小美! 888 01:08:16,584 --> 01:08:17,917 你要救她对吧? 889 01:08:17,917 --> 01:08:19,292 快点念口诀! 890 01:08:19,292 --> 01:08:20,584 贺大哥 891 01:08:24,667 --> 01:08:26,459 你还记得吗 892 01:08:27,042 --> 01:08:28,459 我想知道 893 01:08:28,667 --> 01:08:30,209 到底,我从哪里来 894 01:08:32,376 --> 01:08:33,959 我往哪里去 895 01:08:36,001 --> 01:08:37,917 我究竟是属于哪里 896 01:08:40,334 --> 01:08:42,792 你是属于这里的 897 01:08:43,959 --> 01:08:45,834 你留下来 898 01:08:49,876 --> 01:08:51,834 我不能陪你了 899 01:09:25,959 --> 01:09:27,584 快点启动金碟 900 01:09:53,917 --> 01:09:55,001 口诀呀 901 01:09:55,001 --> 01:09:57,501 小美,我会再回来救你的 902 01:10:04,417 --> 01:10:05,709 口诀! 903 01:10:05,959 --> 01:10:06,751 快点念! 904 01:10:06,751 --> 01:10:08,292 神授菩萨摩诃萨 905 01:10:08,292 --> 01:10:10,042 帝授菩萨摩诃萨 906 01:10:10,042 --> 01:10:11,501 神授菩萨摩诃萨 907 01:10:11,501 --> 01:10:13,042 帝授菩萨摩诃萨 908 01:10:13,042 --> 01:10:14,626 神授菩萨摩诃萨 909 01:10:14,626 --> 01:10:16,126 帝授菩萨摩诃萨 910 01:10:16,126 --> 01:10:17,459 神授菩萨摩诃萨 911 01:10:17,459 --> 01:10:19,042 帝授菩萨摩诃萨 912 01:10:19,042 --> 01:10:20,501 神授菩萨摩诃萨 913 01:10:20,501 --> 01:10:22,001 帝授菩萨摩诃萨 914 01:10:22,001 --> 01:10:23,459 神授菩萨摩诃萨 915 01:10:23,459 --> 01:10:25,084 帝授菩萨摩诃萨 916 01:10:25,084 --> 01:10:26,542 神授菩萨摩诃萨 917 01:10:26,542 --> 01:10:28,251 帝授菩萨摩诃萨 918 01:10:28,251 --> 01:10:29,876 神授菩萨摩诃萨 919 01:10:29,876 --> 01:10:31,417 帝授菩萨摩诃萨 920 01:10:31,417 --> 01:10:33,001 神授菩萨摩诃萨 921 01:10:33,001 --> 01:10:35,042 帝授菩萨摩诃萨 922 01:10:35,126 --> 01:10:36,376 神授菩萨摩诃萨 923 01:10:36,376 --> 01:10:37,751 帝授菩萨摩诃萨 924 01:10:37,751 --> 01:10:39,417 神授菩萨摩诃萨 925 01:10:39,417 --> 01:10:40,959 帝授菩萨摩诃萨 926 01:10:40,959 --> 01:10:42,584 神授菩萨摩诃萨 927 01:10:42,584 --> 01:10:43,959 帝授菩萨摩诃萨 928 01:10:43,959 --> 01:10:45,501 神授菩萨摩诃萨 929 01:10:45,501 --> 01:10:47,251 帝授菩萨摩诃萨 930 01:10:54,251 --> 01:10:56,334 你答应我的事还没做 931 01:10:56,501 --> 01:10:57,709 你可不许走 932 01:11:42,542 --> 01:11:43,792 元龙 933 01:11:51,917 --> 01:11:53,126 我说过 934 01:11:54,251 --> 01:11:55,959 不会让你的阴谋得逞 935 01:11:57,042 --> 01:11:58,417 你走不掉的 936 01:11:59,417 --> 01:12:01,584 我要你陪葬 937 01:12:46,501 --> 01:12:47,917 这谁的? 938 01:12:48,959 --> 01:12:50,251 谁呀 939 01:12:50,626 --> 01:12:52,084 有人要加热水吗? 940 01:12:54,084 --> 01:12:55,751 为什么会这样? 941 01:13:28,667 --> 01:13:30,292 你走不了了 942 01:13:55,959 --> 01:13:57,542 贺英回来啊 943 01:13:57,959 --> 01:13:59,251 贺英 944 01:14:04,167 --> 01:14:05,584 神授菩萨摩诃萨 945 01:14:05,584 --> 01:14:07,167 帝授菩萨摩诃萨 946 01:14:09,334 --> 01:14:10,959 神授菩萨摩诃萨 947 01:14:10,959 --> 01:14:12,626 帝授菩萨摩诃萨 948 01:15:03,126 --> 01:15:05,084 神授菩萨摩诃萨 949 01:15:05,709 --> 01:15:07,376 帝授菩萨摩诃萨 950 01:15:49,001 --> 01:15:50,417 怎么还在明朝? 951 01:15:51,126 --> 01:15:52,626 怎么还在这? 952 01:15:55,917 --> 01:15:57,126 不可能啊 953 01:15:57,126 --> 01:15:58,042 大哥 954 01:15:58,042 --> 01:15:59,251 闭嘴 955 01:16:00,084 --> 01:16:01,292 元龙 956 01:16:01,501 --> 01:16:03,542 你闯下弥天大祸 957 01:16:04,126 --> 01:16:05,667 给我拿下 958 01:16:05,959 --> 01:16:07,876 来人,拿下 959 01:16:08,251 --> 01:16:09,542 是 960 01:16:35,751 --> 01:16:37,417 我们可是盟友 961 01:16:38,167 --> 01:16:40,667 你勾结倭寇,包藏祸心 962 01:16:40,667 --> 01:16:43,959 仲诬蔑本座,我依家就革你官职 963 01:16:43,959 --> 01:16:45,792 大哥放心去吧 964 01:16:46,084 --> 01:16:49,542 现在的大内锦衣卫由我统领 965 01:16:50,542 --> 01:16:53,834 从小到大,我都要听你的 966 01:16:55,084 --> 01:16:57,667 你不死,我怎么上位啊 967 01:16:59,959 --> 01:17:01,334 跟我回未来吧 968 01:17:01,334 --> 01:17:02,626 未来? 969 01:17:03,376 --> 01:17:04,626 未来很危险 970 01:17:04,626 --> 01:17:06,584 皇上驾到 971 01:17:12,542 --> 01:17:14,126 皇上小心 972 01:17:15,792 --> 01:17:16,959 这里发生了什么事 973 01:17:16,959 --> 01:17:18,376 叩见皇上 974 01:17:18,792 --> 01:17:21,501 伍公公,保护好皇上 975 01:17:21,917 --> 01:17:24,167 元将军,你在这里做什么 976 01:17:24,584 --> 01:17:25,542 大胆元龙 977 01:17:25,542 --> 01:17:27,167 见着皇上还不下跪 978 01:17:27,167 --> 01:17:28,376 跪你妈的! 979 01:17:28,542 --> 01:17:31,001 这里是未来,哪有下跪! 980 01:17:31,542 --> 01:17:32,876 放肆! 981 01:17:37,251 --> 01:17:38,751 皇上小心 982 01:19:29,417 --> 01:19:31,001 我在什么地方? 983 01:19:31,001 --> 01:19:32,792 这是什么地方 984 01:19:32,792 --> 01:19:34,542 贺英! 985 01:19:47,751 --> 01:19:50,542 你又回来啦,贺将军 986 01:19:52,209 --> 01:19:53,917 生而复死 987 01:19:53,917 --> 01:19:55,667 死而复生 988 01:19:56,417 --> 01:19:58,501 历劫三生三世 989 01:19:58,876 --> 01:20:01,792 这就是你最后的机会 990 01:20:03,209 --> 01:20:05,751 我已经掌握了时空金碟的秘密 991 01:20:06,334 --> 01:20:09,584 为什么仍然不能改变历史,改变命运 992 01:20:10,667 --> 01:20:12,834 人生就是这样 993 01:20:14,376 --> 01:20:16,834 当你选择了向右走 994 01:20:18,084 --> 01:20:20,209 那么在终点等你的 995 01:20:21,792 --> 01:20:25,917 自然就是一个早已安排好的结局 996 01:20:29,667 --> 01:20:31,626 但如果我向左走呢 997 01:20:33,584 --> 01:20:35,251 结局会不一样吗? 998 01:20:36,001 --> 01:20:38,126 我不能回答 999 01:20:38,126 --> 01:20:40,959 因为这是你的选择 1000 01:20:41,584 --> 01:20:46,542 自己的路必须由自己去走才知道 1001 01:20:47,042 --> 01:20:49,792 世事若能预知结局 1002 01:20:50,292 --> 01:20:53,126 那么人生还有什么乐趣啊? 1003 01:21:09,459 --> 01:21:10,626 或许 1004 01:21:10,626 --> 01:21:13,709 开启时空金碟是一次错误的决定 1005 01:21:14,709 --> 01:21:17,334 一个人拥有穿越过去未来的能力 1006 01:21:17,917 --> 01:21:21,292 原来未必会带来 他想要的幸运幸福跟结果 1007 01:21:25,334 --> 01:21:27,417 更不会带来和平 1008 01:21:33,751 --> 01:21:35,751 权力让人腐化 1009 01:21:36,209 --> 01:21:38,792 反而会勾起贪婪和野心 1010 01:21:39,417 --> 01:21:41,251 后果无法控制 1011 01:21:54,501 --> 01:21:57,584 人连自己的命运都掌握不了 1012 01:21:58,792 --> 01:22:00,876 又怎么能改变历史 1013 01:22:07,167 --> 01:22:09,709 所以时空金碟必须毁灭 1014 01:22:13,792 --> 01:22:15,626 穿梭过去未来 1015 01:22:15,626 --> 01:22:16,709 从今以后根本 1016 01:22:16,709 --> 01:22:18,209 要是一个不该实现的梦 1017 01:22:21,001 --> 01:22:22,376 而我 1018 01:22:22,751 --> 01:22:26,501 就成了宇宙中唯一仅存的时空行者