1 00:00:08,102 --> 00:00:12,018 di terjemah oleh:zorro bukit 2 00:00:30,852 --> 00:00:34,477 Kemudian kami memandu. Saya fikir kami bersedia. 3 00:00:35,102 --> 00:00:37,893 - Ya! Okay. - Adakah anda mendapatkannya? 4 00:00:37,977 --> 00:00:39,018 - Di sini. - Adakah anda suka? 5 00:00:39,102 --> 00:00:40,810 Saya suka! Ambilnya 6 00:00:40,893 --> 00:00:43,102 Adakah anda suka trak kebakaran baru anda? 7 00:00:43,393 --> 00:00:44,810 Ia kelihatan seperti bapa! 8 00:00:44,893 --> 00:00:46,727 Ted! Teddy! 9 00:00:46,810 --> 00:00:48,435 Lihat kamera! Katakanlah, "Hai, Ibu!" 10 00:00:48,518 --> 00:00:49,935 - Hi! - Hai, Ibu. 11 00:00:50,018 --> 00:00:51,810 Lihatlah dia dan katakanlah! 12 00:00:51,893 --> 00:00:54,477 - Hai, Ibu! - Itu! 13 00:00:56,143 --> 00:01:00,393 - Merry Christmas 2007! - Merry Christmas! 14 00:01:00,477 --> 00:01:02,477 - Berhati-hati, sayang. - Ambil kamera. 15 00:01:03,685 --> 00:01:05,310 Teddy, datang ke sini! 16 00:01:05,977 --> 00:01:08,477 Lihat di sini! Ia kakak awak! 17 00:01:08,560 --> 00:01:10,560 Katie Cat! 18 00:01:10,810 --> 00:01:13,935 Katie Cat! Ia memainkan lelaki! Femmer tinggi! 19 00:01:14,518 --> 00:01:18,018 Merry Christmas 2008! Santa memberikan Teddy basikal! 20 00:01:18,102 --> 00:01:20,102 Santa memberikan Teddy basikal! 21 00:01:20,185 --> 00:01:22,602 - Wow to Mom! Katakanlah, "Hai, Ibu!" - Hai, Ibu! 22 00:01:22,685 --> 00:01:24,018 Katakanlah, "Terima kasih, Santa!" 23 00:01:24,102 --> 00:01:26,102 - Terima kasih, Santa! - Terima kasih, Santa! 24 00:01:26,185 --> 00:01:29,310 Ia adalah Malam Krismas 2011! Apa yang kita ada? 25 00:01:29,393 --> 00:01:31,102 - Orang! - perjalanan saya! 26 00:01:31,185 --> 00:01:35,060 Apa yang anda lakukan? Hentikan! 27 00:01:35,143 --> 00:01:37,643 Apa yang kita buat? Kami... 28 00:01:37,727 --> 00:01:39,352 - pelukannya. - pelukannya 29 00:01:39,435 --> 00:01:41,727 - Kawan! - Ayo, lihat! 30 00:01:41,810 --> 00:01:46,393 Paling sedikit, tetapi rusa suka batang gula. Lihat di sini. 31 00:01:47,143 --> 00:01:48,893 - Hai. - Adakah betul, madu? 32 00:01:48,977 --> 00:01:50,977 - Saya mahu rusa! - Ingin... 33 00:01:51,060 --> 00:01:54,268 - Bagaimana kita perlu mengurusnya? - Bagaimana dengan ikan? 34 00:01:54,352 --> 00:01:56,518 - Ikan adalah... - Tidak, kami mengambil rusa. 35 00:01:56,602 --> 00:01:58,102 Dua ikan? Tidak? 36 00:01:58,185 --> 00:02:00,268 - Lihat! Dia makan! - sejuk! 37 00:02:00,352 --> 00:02:01,852 - Lihat! - Jubi! 38 00:02:01,935 --> 00:02:03,893 Merry Christmas dari keluarga Pierce! 39 00:02:03,977 --> 00:02:05,018 Merry Christmas! 40 00:02:05,102 --> 00:02:07,935 Teddy mesti membuka hadiah ayah! 41 00:02:08,018 --> 00:02:11,227 - Ibu tidak menikmatinya. - Ia besar! 42 00:02:14,393 --> 00:02:17,393 - sejuk! Pisau! - Apa lagi? 43 00:02:17,477 --> 00:02:20,685 - "A Pierce tidak pernah menyerah." - Betul. 44 00:02:20,768 --> 00:02:22,060 - Tuhan... - Sesuai! 45 00:02:22,143 --> 00:02:25,352 - Bersama-sama! - Gambar! Baiklah, kawan! 46 00:02:25,435 --> 00:02:27,185 Apa yang kita katakan? 47 00:02:27,268 --> 00:02:30,977 - Kami katakan... - Terima kasih, Bibi Peggy! 48 00:02:31,060 --> 00:02:31,935 Anda kelihatan baik. 49 00:02:32,018 --> 00:02:32,893 Hat! 50 00:02:32,977 --> 00:02:35,268 Krismas 2017! 51 00:02:35,352 --> 00:02:36,727 Datang ke sini, madu 52 00:02:36,810 --> 00:02:39,852 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 53 00:02:40,852 --> 00:02:42,643 - Datang ke sini! - Ayo! 54 00:02:42,727 --> 00:02:44,143 Saya merindui awak, ayah. 55 00:02:45,018 --> 00:02:46,643 - Hi! - Hi! 56 00:02:46,727 --> 00:02:48,143 Selamat salji! 57 00:02:48,935 --> 00:02:50,435 - Baiklah. - Okay. 58 00:02:57,685 --> 00:02:58,893 JULAI 2017 59 00:03:10,310 --> 00:03:12,393 Sayang Santa, saya Kate Pierce. 60 00:03:12,477 --> 00:03:15,060 Bridgton Road 18, Lowell, Massachusetts. 61 00:03:15,143 --> 00:03:17,643 Saya hanya ingin mengatakan bahawa saya telah baik tahun ini. 62 00:03:17,727 --> 00:03:20,227 Saya tidak melakukannya dengan baik di sekolah, 63 00:03:20,310 --> 00:03:22,852 Terutama dengan 4 saya dalam bahasa Sepanyol. 64 00:03:22,935 --> 00:03:25,018 Bahasa adalah sukar bagi saya! 65 00:03:25,102 --> 00:03:27,268 Saya berjanji untuk mendapatkan gred yang lebih baik tahun depan. 66 00:03:27,352 --> 00:03:30,810 Saya membantu ibu! Dia bekerja di hospital pada waktu malam, 67 00:03:30,893 --> 00:03:33,060 Jadi saya mula makanan tiga, empat kali seminggu, 68 00:03:33,143 --> 00:03:35,102 Mencuci dan keluar dengan sampah. 69 00:03:35,518 --> 00:03:37,685 Saya cuba mengelakkan masalah. 70 00:03:37,768 --> 00:03:39,643 Kadangkala saya bengkok, 71 00:03:39,727 --> 00:03:42,935 tetapi hanya apabila abang saya, Teddy, membosankan dan saya bermain ski... 72 00:03:43,018 --> 00:03:44,602 Apabila saya marah 73 00:03:44,685 --> 00:03:47,602 Saya tidak banyak bertanya untuk Krismas, Santa. 74 00:03:47,685 --> 00:03:49,643 Hanya skateboard Brigade Bones. 75 00:03:49,727 --> 00:03:52,060 Anda tahu merah dengan rangka? 76 00:03:52,143 --> 00:03:54,268 Saya tidak dapat menyentuh adik saya Teddys. 77 00:03:54,352 --> 00:03:56,560 Dia kata perempuan tidak skate. 78 00:03:56,643 --> 00:03:58,977 Saya tidak mahu memberikan hadiah kepadanya. 79 00:03:59,477 --> 00:04:00,602 Dia tidak sepatutnya. 80 00:04:00,685 --> 00:04:04,310 Dia seorang pecundang sebenar... Off! Teddy, apa ini? 81 00:04:04,393 --> 00:04:05,643 Maaf! Saya bermaksud selatan! 82 00:04:05,727 --> 00:04:08,060 - Adakah anda bersumpah saya betul? - Siaran! Ia patah! 83 00:04:08,143 --> 00:04:09,935 Dan? Kamera itu berusia 20 tahun. 84 00:04:10,018 --> 00:04:13,810 Berani kepada ayah, lakukan juga kepada saya, beri saya! 85 00:04:13,893 --> 00:04:16,352 Anda masih menghantar mesej video kepada Santa Claus. 86 00:04:16,435 --> 00:04:17,435 Mengapa? 87 00:04:17,518 --> 00:04:19,852 - Anda adalah 10! Hampir 11! - Dan? 88 00:04:20,935 --> 00:04:22,560 Anda tidak faham apa-apa, adakah anda? 89 00:04:22,643 --> 00:04:24,768 Apa yang anda bercakap tentang? 90 00:04:25,518 --> 00:04:26,810 Kate. 91 00:04:28,810 --> 00:04:31,018 Tidak ada... 92 00:04:32,143 --> 00:04:33,602 Tidak, apa? 93 00:04:37,852 --> 00:04:39,143 Tidak ada... 94 00:04:39,602 --> 00:04:42,393 kemungkinan bahawa dia melihat video itu. 95 00:04:42,893 --> 00:04:45,727 Dia hanya membaca surat tulisan tangan dihantar melalui pos. 96 00:04:46,143 --> 00:04:47,393 Di manakah anda pergi? 97 00:04:47,893 --> 00:04:49,018 Bertemu dengan rakan-rakan saya. 98 00:04:49,560 --> 00:04:50,852 Saya akan datang dengan. 99 00:04:52,477 --> 00:04:54,852 - Apa? - Anda tidak boleh meninggalkan saya di sini! 100 00:04:54,935 --> 00:04:55,977 Saya akan datang dengan. 101 00:05:00,643 --> 00:05:01,560 Tidak, anda tidak. 102 00:05:01,643 --> 00:05:03,810 - Ikan saya! - Saya harap mereka lapar! 103 00:05:04,977 --> 00:05:07,143 Tidak lucu! Semuanya akan menjadi baik lagi! 104 00:05:30,893 --> 00:05:34,685 PEMBELI 105 00:05:52,518 --> 00:05:53,602 Datang. 106 00:05:58,435 --> 00:05:59,810 Cepatlah, lelaki. 107 00:06:00,268 --> 00:06:01,435 Teddy, buat barang awak! 108 00:06:05,602 --> 00:06:07,185 Turun! 109 00:06:13,643 --> 00:06:14,852 Mari pergi! 110 00:06:17,018 --> 00:06:19,727 Ia tidak berlaku. 111 00:06:31,268 --> 00:06:33,310 Adakah anda bertemu rakan-rakan anda? 112 00:06:33,393 --> 00:06:35,518 Daripada bilik saya. Anda tidak boleh berada di sini. 113 00:06:35,602 --> 00:06:38,810 Dan jangan mencuri kereta di depan pedagang. 114 00:06:40,393 --> 00:06:41,560 Apa? 115 00:06:41,643 --> 00:06:44,268 - Saya tidak mencuri kereta. - saya nampak semuanya. 116 00:06:45,727 --> 00:06:47,102 Anda tiada bukti. 117 00:06:47,518 --> 00:06:48,768 Sekiranya kita bertaruh? 118 00:06:50,268 --> 00:06:51,268 Berikan saya itu. 119 00:06:51,768 --> 00:06:54,477 Apabila ibu melihatnya, dia gila! 120 00:06:54,560 --> 00:06:57,602 Dia sangat bosan dengan kamu, bahawa dia melaporkan kamu kepada polis! 121 00:06:57,685 --> 00:06:59,310 Beri saya pita, buaian anda! 122 00:06:59,893 --> 00:07:01,310 Anda sudah selesai! 123 00:07:01,393 --> 00:07:03,268 Dan anda ditemui! 124 00:07:03,727 --> 00:07:06,102 - Berikan saya sekarang! Ayuh! - Tidak! 125 00:07:07,893 --> 00:07:10,352 - Kutipan besar anda! - Ayo! 126 00:07:13,060 --> 00:07:14,685 Ia adalah milik saya! Datanglah dengannya! 127 00:07:14,768 --> 00:07:17,393 - Off, Teddy, hentikan! Ia adalah milik saya! - Jangan kekurangan! 128 00:07:17,852 --> 00:07:20,268 - Berhenti! - Apa yang sedang berlaku? 129 00:07:20,977 --> 00:07:23,060 Adakah ini berlaku apabila saya keluar? 130 00:07:23,143 --> 00:07:24,477 - Dia mula. - Tidak! 131 00:07:24,560 --> 00:07:27,060 Dia melakukan sesuatu yang buruk, Saya boleh buktikannya! 132 00:07:27,643 --> 00:07:28,643 Jøsses... 133 00:07:29,602 --> 00:07:30,977 Apa yang telah dilakukannya sekarang? 134 00:07:34,185 --> 00:07:35,935 Ayuh, Kate! Saya sedang menunggu! 135 00:07:36,227 --> 00:07:38,560 Apa yang dilakukan Teddy? 136 00:07:41,602 --> 00:07:44,185 Dia mendorong saya ke dinding, ke dalam gambar... 137 00:07:56,935 --> 00:07:59,477 Adakah anda tahu apa yang saya mahu untuk Krismas? 138 00:08:01,102 --> 00:08:03,477 Bahawa saya boleh bersetuju! 139 00:08:04,102 --> 00:08:07,060 Anda adalah abangnya! Saya mengharapkan lebih banyak daripada anda! 140 00:08:07,893 --> 00:08:10,143 Teddy, angkat pokok itu. 141 00:08:10,643 --> 00:08:13,685 Dan tetapkan cahaya! Saya telah meminta anda sepanjang minggu! 142 00:08:13,768 --> 00:08:16,560 Terus terang! Bapa telah mencipta suasana Krismas di sini... 143 00:08:22,518 --> 00:08:23,810 Kate, 144 00:08:23,893 --> 00:08:25,643 membantu saya dengan barangan. 145 00:08:52,352 --> 00:08:55,393 Ia tidak kelihatan seperti pokok Krismas. Ia kelihatan seperti... 146 00:08:55,477 --> 00:08:56,977 Ia bagus. 147 00:08:57,810 --> 00:09:01,768 Wow! Sekiranya anda mempunyai kek kecil untuk krim anda? 148 00:09:01,852 --> 00:09:03,268 Ayah suka sekeping... 149 00:09:06,852 --> 00:09:08,185 Maaf. 150 00:09:08,268 --> 00:09:10,268 Terkadang saya lupa. 151 00:09:10,352 --> 00:09:11,477 Ia tidak bertujuan. 152 00:09:11,560 --> 00:09:12,768 Tidak mengapa, madu. 153 00:09:13,935 --> 00:09:15,185 Ia hebat. 154 00:09:16,310 --> 00:09:18,268 Bagaimana semua orang harus melihat. 155 00:09:19,893 --> 00:09:20,893 Hello Hello Angela. 156 00:09:22,268 --> 00:09:23,352 Serius? 157 00:09:24,727 --> 00:09:26,810 Tidak ada orang lain yang boleh... 158 00:09:27,435 --> 00:09:29,727 Wow. Ia dahsyat. 159 00:09:30,268 --> 00:09:33,060 Ya, sudah tentu, saya akan datang. 160 00:09:33,352 --> 00:09:34,560 Baiklah, selamat tinggal. 161 00:09:35,643 --> 00:09:37,435 Sekiranya anda bekerja malam ini? 162 00:09:38,768 --> 00:09:41,685 - Saya tidak mahu. - Tetapi malam Krismas! 163 00:09:41,768 --> 00:09:44,060 Alasan yang baik untuk berada di hospital. 164 00:09:44,143 --> 00:09:46,268 Sesetengah orang tidak mempunyai, yang sesuai dengan mereka. 165 00:09:46,352 --> 00:09:48,310 Tetapi ada banyak yang perlu diatur! 166 00:09:48,393 --> 00:09:50,727 Kaus kaki perlu digantung, dan puting! 167 00:09:50,810 --> 00:09:53,018 - Ia bukan Krismas tanpa ia! - Oh, sayang! 168 00:09:53,102 --> 00:09:56,810 Krismas adalah lebih daripada sekadar barangan! 169 00:09:57,268 --> 00:09:59,893 Saya berpura-pura tidak mendengarnya, ibu. 170 00:10:02,435 --> 00:10:05,518 - Di manakah anda pergi? - Hanya keluar. 171 00:10:05,768 --> 00:10:08,143 - Di manakah? - Nyanyikan lagu Krismas dengan rakan-rakan saya. 172 00:10:10,352 --> 00:10:14,060 Anda tidak menyanyikan lagu Krismas sejak tadika dan anda membencinya. 173 00:10:14,143 --> 00:10:16,268 Saya hanya ingin menyebarkan sedikit krismas Krismas. 174 00:10:16,352 --> 00:10:18,102 Lebih kurang minum Krismas. 175 00:10:19,518 --> 00:10:22,310 Anda tidak boleh keluar, kerana saya perlu bekerja. 176 00:10:22,393 --> 00:10:23,227 Serius? 177 00:10:23,310 --> 00:10:24,727 - Ya. - Malam Krismas. 178 00:10:24,810 --> 00:10:27,518 Oleh itu, anda tinggal di rumah dengan kakak anda. 179 00:10:27,602 --> 00:10:29,560 - Secara jujur, Ibu. Saya... - Tidak. 180 00:10:29,643 --> 00:10:31,518 Anda tidak meninggalkan rumah, lelaki muda! 181 00:10:31,602 --> 00:10:33,810 Anda mendapat ruang tamu jika anda meninggalkannya! 182 00:10:33,893 --> 00:10:35,185 Sehingga Februari! 183 00:10:35,768 --> 00:10:37,060 Adakah anda ingin menyebarkan hadiah Krismas? 184 00:10:37,143 --> 00:10:38,435 Kemudian menghias pokok Krismas! 185 00:10:39,060 --> 00:10:40,060 Seolah-olah. 186 00:10:41,602 --> 00:10:42,810 Okay. 187 00:10:44,143 --> 00:10:46,268 Ambil kek dalam masa 20 minit, okay? 188 00:10:46,352 --> 00:10:48,768 Jangan bangun lewat dan tiada soda! 189 00:10:49,768 --> 00:10:52,893 Dan tiada makanan ringan, ok? 190 00:10:52,977 --> 00:10:54,852 - Adakah anda mendengar? Mendapat awak! - Ibu. 191 00:10:56,102 --> 00:10:57,143 Okay. 192 00:10:57,768 --> 00:10:59,893 Lihat awak esok pagi. 193 00:11:01,560 --> 00:11:02,727 Saya suka awak. 194 00:11:03,227 --> 00:11:05,268 - Saya juga mencintai awak. - Merry Christmas. 195 00:11:05,768 --> 00:11:06,810 Merry Christmas. 196 00:11:15,268 --> 00:11:19,185 Sekiranya kita menonton filem? Ibu keluar, jadi ia boleh menjadi filem dewasa! 197 00:11:20,185 --> 00:11:22,643 - Saya masuk ke bilik saya. - Malam Krismas! 198 00:11:22,727 --> 00:11:24,310 Mari buat sesuatu bersama. 199 00:11:24,393 --> 00:11:25,393 Ayo, Teddy Bear! 200 00:11:26,768 --> 00:11:28,560 Saya meminta anda untuk menghentikan nama itu. 201 00:11:29,352 --> 00:11:31,727 Anda pernah ketawa apabila saya berkata bahawa 202 00:11:31,810 --> 00:11:33,643 dan saya adalah Cat Katie anda. 203 00:11:33,727 --> 00:11:35,643 Tetapi sejak ayah meninggal dunia... 204 00:11:35,727 --> 00:11:36,935 maksud saya... 205 00:11:37,102 --> 00:11:40,143 Pernahkah anda melayan kawan-kawan anda? 206 00:11:42,393 --> 00:11:43,643 Anda tahu... 207 00:11:44,102 --> 00:11:45,685 Sekurang-kurangnya mereka lucu. 208 00:11:46,268 --> 00:11:48,185 Bukan manusia seperti anda. 209 00:11:56,518 --> 00:11:59,727 - Cookies! - Tidak! Anda sudah cukup, tuan! 210 00:11:59,810 --> 00:12:02,268 Adakah saya perlu membuka hadiah Krismas sebelum masa? 211 00:12:02,810 --> 00:12:04,810 Tidak, ada terlalu banyak yang perlu kita capai. 212 00:12:04,893 --> 00:12:05,977 Dan... 213 00:12:06,518 --> 00:12:09,018 - Apa itu? - Apa yang kamu buat? 214 00:12:09,102 --> 00:12:11,102 Ia kelihatan seperti mistletoe. 215 00:12:11,435 --> 00:12:12,602 Saya suka. 216 00:12:14,143 --> 00:12:15,727 - Saya sayang kamu. - Saya sayang kamu. 217 00:12:15,810 --> 00:12:16,935 Katakanlah Merry Christmas! 218 00:12:17,018 --> 00:12:19,227 Merry Christmas! 219 00:12:21,060 --> 00:12:25,310 - Tunggu. Apa? Dear... - O pokok Krismas, pokok Krismas... 220 00:12:25,393 --> 00:12:30,268 - Anda bangun anak-anak! - Saya tidak peduli jika mereka bangun! 221 00:12:30,352 --> 00:12:34,393 - Serius! - O pokok Krismas, pokok Krismas... 222 00:12:41,893 --> 00:12:45,102 - Serius! - O pokok Krismas, pokok Krismas... 223 00:12:59,185 --> 00:13:01,768 Teddy, datang ke sini! Anda mesti melihatnya! 224 00:13:01,852 --> 00:13:03,768 Anda tidak percaya mata anda sendiri! 225 00:13:05,560 --> 00:13:07,102 Anda tahu siapa yang kelihatan seperti itu. 226 00:13:07,185 --> 00:13:08,310 Mak Cik Peggy. 227 00:13:08,393 --> 00:13:11,852 Tidak. Orang itu tidak mempunyai a sweater Krismas hodoh. 228 00:13:11,935 --> 00:13:14,727 Dan Bibi Peggy tidak pernah berada di sini malam Krismas, 229 00:13:14,810 --> 00:13:18,143 dan jika dia, mengapa ibu dan bapa meninggalkannya di ruang tamu 230 00:13:18,227 --> 00:13:20,602 - dalam kegelapan? - Mungkin ia pencuri? 231 00:13:20,685 --> 00:13:22,852 Pencuri mengambil perkara. 232 00:13:23,185 --> 00:13:24,185 Siapa pun, 233 00:13:24,268 --> 00:13:28,060 234 00:13:28,435 --> 00:13:30,810 Sekiranya mereka berdiri dinding seperti ini hanya bersebelahan... 235 00:13:31,643 --> 00:13:32,893 Oh, Tuhan! Perapian! Saya mendapat kulit angsa! 236 00:13:33,477 --> 00:13:34,477 Baris pada. 237 00:13:34,560 --> 00:13:36,935 - Ayo, Teddy. Anda tahu ia dia. - Kate. 238 00:13:37,268 --> 00:13:38,768 Mari buat video! 239 00:13:39,935 --> 00:13:41,477 - Video? - Ya! 240 00:13:41,560 --> 00:13:46,268 Malam ini! Mungkin kita boleh filem keseluruhan Santa Claus dan bukan hanya tangannya! 241 00:13:46,727 --> 00:13:50,352 Tidakkah anda fikir orang lain telah mencuba? Untuk menangkap Santa Claus? 242 00:13:53,227 --> 00:13:56,477 Ya, tetapi adakah sesiapa berjaya? 243 00:13:56,560 --> 00:13:59,477 Tidak! Anda mungkin tidak fikir ia mungkin! Tetapi itu sahaja! 244 00:13:59,560 --> 00:14:02,643 Berikut adalah bukti! Video yang menunjukkan bagaimana dia melakukannya! 245 00:14:02,727 --> 00:14:04,477 Ia mendapat pandangan fantasillion. 246 00:14:04,560 --> 00:14:05,560 Lupakannya. 247 00:14:05,643 --> 00:14:08,477 Datang sekarang. Ibu berkata kita harus saling membantu. 248 00:14:08,560 --> 00:14:09,893 Dia tidak bermaksud ini. 249 00:14:09,977 --> 00:14:12,435 Anda akan mendapat pita dengan anda di dalam kereta! 250 00:14:16,685 --> 00:14:17,685 Okay. 251 00:14:18,143 --> 00:14:19,143 Perjanjian. 252 00:14:20,310 --> 00:14:22,518 Dan anda tidak boleh menyebutkannya untuk ibu. 253 00:14:28,185 --> 00:14:29,602 Saya bersumpah. 254 00:14:58,685 --> 00:14:59,685 Apa yang anda lakukan? 255 00:15:00,185 --> 00:15:02,185 Saya melihatnya di Ghost Adventurers! 256 00:15:03,893 --> 00:15:05,435 Kebanyakan natal yang tidak sihat. 257 00:15:21,518 --> 00:15:24,643 - Ibu melarang kami makanan ringan! - Kita mesti menjaga kita terjaga. 258 00:15:25,643 --> 00:15:27,018 Selain... 259 00:15:27,477 --> 00:15:30,435 Adakah anda perlu memecahkan peraturan untuk kes yang lebih besar kadang-kadang. 260 00:15:32,560 --> 00:15:35,560 Saya tidak ingat kali terakhir, kami melakukan sesuatu bersama. 261 00:15:35,643 --> 00:15:38,643 Hanya dua dari kita yang terjaga sepanjang malam! 262 00:15:38,727 --> 00:15:40,477 Betapa sejuknya? 263 00:15:42,643 --> 00:15:43,852 Ya ya. 264 00:15:46,477 --> 00:15:48,560 Sangat lazat. 265 00:15:49,768 --> 00:15:51,310 Dapatkan, anda. 266 00:16:42,768 --> 00:16:45,143 Teddy! 267 00:16:45,685 --> 00:16:46,685 Apa? 268 00:16:47,102 --> 00:16:48,352 Dia ada di sini. 269 00:16:49,102 --> 00:16:51,018 - Siapa? - Santa Claus! 270 00:16:51,102 --> 00:16:52,268 Dia pergi. 271 00:16:52,352 --> 00:16:53,768 Anda melakukan keseronokan, bukan? 272 00:16:55,810 --> 00:16:58,102 - Apa f... - Dia di atas bumbung, pergi! 273 00:17:02,310 --> 00:17:04,393 - Dia di belakang rumah! - Pada jaket! 274 00:17:06,227 --> 00:17:07,227 Berhati-hati. 275 00:17:09,977 --> 00:17:11,352 Saya tidak dapat melihatnya. 276 00:17:11,977 --> 00:17:13,685 Wow! Beri saya kamera! 277 00:17:14,727 --> 00:17:15,977 Apa? 278 00:17:17,310 --> 00:17:19,810 Adakah anda melihatnya? Itulah Santa! 279 00:17:19,893 --> 00:17:21,227 Datang! 280 00:17:21,310 --> 00:17:23,268 Kita boleh melihatnya dari langit! 281 00:17:23,893 --> 00:17:25,560 - Tunggu saya! - Cepat! 282 00:17:27,352 --> 00:17:29,227 Tidak begitu pantas! Tunggu saya! 283 00:17:31,643 --> 00:17:32,727 Apa? 284 00:17:43,435 --> 00:17:45,560 Beritahu saya anda mengambilnya di sini. 285 00:17:45,643 --> 00:17:47,060 Nah, ya. 286 00:17:59,393 --> 00:18:02,310 Ia lebih cantik, daripada yang saya bayangkan. 287 00:18:11,268 --> 00:18:12,268 Kate, tunggu! 288 00:18:15,477 --> 00:18:16,477 Kembali! 289 00:18:17,560 --> 00:18:18,393 Apa yang anda lakukan? 290 00:18:18,477 --> 00:18:21,810 Adakah anda memahami betapa besar ini? Saya semakin dekat! 291 00:18:21,893 --> 00:18:24,602 - Turun! - Tidak pernah! Beri saya kamera! 292 00:18:26,268 --> 00:18:27,477 Baik. 293 00:18:30,185 --> 00:18:33,060 Berhati-hatilah sekarang! Jika anda memecahkan leher anda, akan membunuh saya! 294 00:18:44,060 --> 00:18:46,060 Kate... Apa yang membuatkan... 295 00:18:46,393 --> 00:18:47,393 Tidak, hentikan! 296 00:18:51,602 --> 00:18:52,935 Demi Allah, Katie! 297 00:18:59,893 --> 00:19:02,018 - Teddy! - Adakah anda gila? 298 00:19:06,893 --> 00:19:09,977 - Kenapa anda berbuat demikian? - Saya mahu melihat boleh tutup! 299 00:19:14,227 --> 00:19:15,227 Menyelamat anda! 300 00:19:19,518 --> 00:19:21,643 - Adakah dia melihat kita? - Saya tidak fikir begitu. 301 00:19:21,727 --> 00:19:23,477 Kita mempunyai filem yang mencukupi. Mari pergi! 302 00:19:23,560 --> 00:19:25,935 - Kenapa tidak tinggal? - Di sini? Dalam boleh? 303 00:19:26,018 --> 00:19:29,810 Ya! Berapa banyak anak yang dibenarkan menunggang di Santa Claus Christmas Eve? 304 00:19:29,893 --> 00:19:30,893 Tidak, okay... 305 00:20:17,685 --> 00:20:18,893 LOWELL, MASSACHUSETTS 306 00:20:26,560 --> 00:20:29,102 Ia adalah ais sejuk. 307 00:20:30,185 --> 00:20:32,227 Pegang! Dia menyelamatkan tidak lama lagi! 308 00:20:33,102 --> 00:20:35,352 Mungkin Santa mendapat selimut? 309 00:20:35,435 --> 00:20:36,560 Saya menyemak. 310 00:20:48,143 --> 00:20:49,143 Santa Claus? 311 00:20:57,268 --> 00:20:58,518 Bantu saya, Teddy! 312 00:21:01,185 --> 00:21:02,643 Kate! Membantu! 313 00:21:03,310 --> 00:21:04,310 Siapa? 314 00:21:13,977 --> 00:21:15,810 - Kate! - Bantu saya! 315 00:21:15,977 --> 00:21:17,185 Merebut tangan saya! 316 00:21:18,268 --> 00:21:20,393 - Keluar! - Saya cuba! 317 00:21:20,893 --> 00:21:22,310 Teddy! 318 00:21:24,185 --> 00:21:25,310 Anda boleh, Kate. 319 00:22:23,810 --> 00:22:25,393 Pegang ketat kakak anda! 320 00:22:39,977 --> 00:22:41,060 Pegang. 321 00:23:03,643 --> 00:23:04,810 Teddy? 322 00:23:05,727 --> 00:23:07,727 Teddy? 323 00:23:09,227 --> 00:23:10,518 Adakah anda baik-baik saja? 324 00:23:12,393 --> 00:23:13,935 Di manakah kamera? 325 00:23:21,143 --> 00:23:22,227 Ia masih berfungsi. 326 00:23:22,310 --> 00:23:23,560 Di manakah kita? 327 00:23:25,352 --> 00:23:28,102 - Teddy... - Saya yakin saya melihat Paris! 328 00:23:28,268 --> 00:23:30,852 - Teddy? - Pesawat itu melanda kami hampir! 329 00:23:31,018 --> 00:23:33,102 - Teddy? - Saya naik ke langit! 330 00:23:33,185 --> 00:23:34,268 - Teddy! - Apa? 331 00:23:38,685 --> 00:23:40,143 Santa Claus? 332 00:23:41,477 --> 00:23:42,977 Saya mempunyai orang yang tinggi. 333 00:23:43,560 --> 00:23:44,602 Hanya pada petang. 334 00:23:45,560 --> 00:23:47,018 Adakah anda dua utuh? 335 00:23:47,435 --> 00:23:48,435 Ya. 336 00:23:48,810 --> 00:23:50,435 Anda lihat begitu... 337 00:23:50,852 --> 00:23:51,852 berbeza. 338 00:23:51,893 --> 00:23:54,102 Mengapa? Kerana saya tidak besar dan gemuk? 339 00:23:54,185 --> 00:23:56,268 Tidak, itu bukan apa yang saya maksudkan! 340 00:23:56,352 --> 00:23:58,810 Tidak mengapa, Kate. Itu boleh difahami. 341 00:23:58,893 --> 00:24:01,893 Siapa yang boleh makan jutaan cookies pada petang tanpa mendapat lemak? 342 00:24:01,977 --> 00:24:03,768 Saya boleh! 343 00:24:04,310 --> 00:24:05,935 Bolehkah anda berkata, "Hai, ya, kan?" 344 00:24:06,352 --> 00:24:09,018 Saya tidak berkata, "Hai, ya, kan?" Ini satu mitos. 345 00:24:09,268 --> 00:24:10,810 Berita palsu, 346 00:24:11,185 --> 00:24:12,393 Maaf. 347 00:24:12,685 --> 00:24:14,518 Oh, tidak. 348 00:24:16,352 --> 00:24:19,352 Anda telah membuat keadaan lebih teruk! 349 00:24:19,435 --> 00:24:21,018 Anda perlu berbaring dan tidur! 350 00:24:21,102 --> 00:24:22,977 - Ia adalah idea beliau! - Hello! 351 00:24:23,060 --> 00:24:24,477 - Itu sahaja! - Tunggu sebentar. 352 00:24:25,352 --> 00:24:26,977 Apa yang anda lakukan dengan kotak hadiah saya? 353 00:24:27,643 --> 00:24:29,477 Ia jatuh dari kaleng. 354 00:24:29,560 --> 00:24:31,185 Ia tidak baik. 355 00:24:31,852 --> 00:24:33,310 Ia tidak baik sama sekali. 356 00:24:40,268 --> 00:24:41,727 Terdapat bintang pertama... 357 00:24:42,310 --> 00:24:43,977 Terdapat bintang lain. 358 00:24:44,977 --> 00:24:47,143 Kami kembali ke Moscow dan... 359 00:24:47,852 --> 00:24:49,643 mengenai Paris, 360 00:24:49,727 --> 00:24:50,852 New York, 361 00:24:50,935 --> 00:24:52,060 Boston... 362 00:24:52,143 --> 00:24:53,227 Oh! 363 00:24:53,560 --> 00:24:56,602 Kumbang rusa cukup di tempat di atas Lakeshore Drive! 364 00:24:56,685 --> 00:24:58,185 Lakeshore Drive? 365 00:24:58,268 --> 00:25:00,060 Kami berada di Chicago, wanita muda. 366 00:25:00,143 --> 00:25:01,060 Chicago? 367 00:25:01,143 --> 00:25:03,852 Kemudian kami telah mengembara ribuan kilometer dalam 30 saat. 368 00:25:03,935 --> 00:25:06,810 - Hebat! - Anda maksudkan bencana yang luar biasa. 369 00:25:08,477 --> 00:25:10,602 Saya tidak akan terus dalam beberapa jam, 370 00:25:10,685 --> 00:25:14,602 Setengah benua tidak menerima hadiah... Dan ia tidak boleh berlaku. 371 00:25:15,352 --> 00:25:18,727 Beberapa kanak-kanak tanpa hadiah. Bukanlah kematian dunia. 372 00:25:21,143 --> 00:25:26,102 Ia adalah kekacauan yang tidak masuk akal, seseorang boleh mengharapkan orang percaya yang hilang. 373 00:25:26,768 --> 00:25:28,852 Dengar dengan baik, Teddy Pierce. 374 00:25:29,935 --> 00:25:31,060 Malam ini 375 00:25:31,143 --> 00:25:35,060 Kanak-kanak kecil yang menunggu di seluruh dunia mudah-mudahan di 376 00:25:35,143 --> 00:25:37,977 377 00:25:38,185 --> 00:25:39,477 Santa Claus tiba! 378 00:25:39,560 --> 00:25:44,477 Dan jika saya tidak... 379 00:25:44,560 --> 00:25:46,560 Anda tidak akan tahu apa yang berlaku terakhir Saya tidak mencapai. 380 00:25:48,727 --> 00:25:51,018 Ya, kita akan! Katakanlah! 381 00:25:51,643 --> 00:25:53,893 Saya pernah mendengar tentang zaman pertengahan yang gelap... 382 00:25:54,310 --> 00:25:55,727 Ya, tentu saja, tetapi... 383 00:25:56,977 --> 00:25:59,060 Adakah anda terlepas Krismas? 384 00:25:59,143 --> 00:26:03,352 Semangat Krismas lebih penting daripada yang anda bayangkan! 385 00:26:03,435 --> 00:26:07,143 Orang ramai memerlukan Krismas untuk mengingati bagaimana kebaikan mereka! 386 00:26:07,310 --> 00:26:12,977 Tanpa itu... Ya, Krismas mesti dijamin! 387 00:26:13,060 --> 00:26:17,602 Saya perlu menangkap rusa saya, mencari beg hadiah saya, 388 00:26:17,685 --> 00:26:21,977 Panggil niche, dan mungkin masih dapat menyelamatkan Krismas. 389 00:26:29,018 --> 00:26:30,143 Apa itu? 390 00:26:31,810 --> 00:26:33,477 Melacak beg itu. 391 00:26:34,727 --> 00:26:37,393 Semakin dekat anda, semakin pantas ia merangkak. 392 00:26:38,352 --> 00:26:40,518 - Benar sejuk. - Ya, itu sahaja. 393 00:26:40,602 --> 00:26:41,602 Itu bagus. 394 00:26:42,602 --> 00:26:44,227 Ia tidak begitu jauh. 395 00:26:50,352 --> 00:26:51,352 Kini... 396 00:26:51,643 --> 00:26:52,643 selamat tinggal 397 00:26:56,018 --> 00:26:57,477 Santa, adakah anda baik-baik saja? 398 00:26:58,768 --> 00:26:59,810 Oh, tidak. 399 00:26:59,893 --> 00:27:01,518 Tidak, tidak, tidak, tidak! 400 00:27:01,602 --> 00:27:02,768 topi saya! 401 00:27:03,102 --> 00:27:04,102 Hat saya hilang! 402 00:27:04,143 --> 00:27:05,227 Adakah anda ingin meminjam saya? 403 00:27:05,310 --> 00:27:07,977 Anda tidak berani! Ia bukan sihir! 404 00:27:08,393 --> 00:27:09,477 Magic? 405 00:27:09,560 --> 00:27:12,018 Bagaimana anda berfikir saya mengubah menjadi habuk karbon 406 00:27:12,102 --> 00:27:14,060 407 00:27:14,143 --> 00:27:15,352 dan melompat dari bumbung ke bumbung? 408 00:27:16,185 --> 00:27:17,435 Pilates? 409 00:27:18,768 --> 00:27:21,352 topi saya! 410 00:27:21,435 --> 00:27:23,768 Unbelievable! Dia berkata, 411 00:27:26,602 --> 00:27:30,727 412 00:27:31,602 --> 00:27:32,810 Saya harus selalu mengambil bayaran tambahan! 413 00:27:32,893 --> 00:27:34,268 Saya harus melakukannya pada bentuk lama. 414 00:27:34,352 --> 00:27:37,768 Tidak! Anda sudah cukup cedera, tidakkah anda berfikir? 415 00:27:38,477 --> 00:27:41,352 Hanya digali kembali ke rumah dan tidur. 416 00:27:41,435 --> 00:27:43,102 Anda tidak perlu bangun awal. 417 00:27:43,185 --> 00:27:45,227 Tidak akan ada hadiah. 418 00:27:47,477 --> 00:27:50,602 Saya dua akan ditandakan sebagai nakal sepanjang hidup anda! 419 00:27:55,268 --> 00:27:57,560 Kita tidak boleh tinggal! Santa memerlukan kita! 420 00:27:57,643 --> 00:27:59,477 Dia nampak agak marah. 421 00:27:59,560 --> 00:28:01,060 - Mari pulang. - Rumah? 422 00:28:01,143 --> 00:28:03,352 Kita lebih dari seribu batu dari rumah! 423 00:28:03,435 --> 00:28:04,685 Teddy, awak dengar dia! 424 00:28:04,768 --> 00:28:06,810 Kita berada dalam senarai hodoh untuk kehidupan! 425 00:28:07,102 --> 00:28:08,602 Kami telah merosakkan Krismas! 426 00:28:08,685 --> 00:28:11,893 Ini perkara paling buruk yang boleh dilakukan oleh anak! 427 00:28:11,977 --> 00:28:14,352 428 00:28:14,435 --> 00:28:18,393 429 00:28:18,477 --> 00:28:19,768 430 00:28:22,977 --> 00:28:24,435 431 00:28:24,518 --> 00:28:26,102 432 00:28:26,185 --> 00:28:28,310 433 00:28:28,935 --> 00:28:30,393 434 00:28:30,477 --> 00:28:31,768 435 00:28:31,852 --> 00:28:33,518 436 00:28:34,560 --> 00:28:37,310 437 00:28:43,477 --> 00:28:44,602 438 00:28:46,685 --> 00:28:49,893 439 00:28:55,352 --> 00:28:57,977 440 00:28:58,060 --> 00:29:00,560 441 00:29:02,768 --> 00:29:03,977 442 00:29:04,685 --> 00:29:05,727 443 00:29:05,810 --> 00:29:09,018 - Di mana anda mempunyai nama saya? - Anda telah menjadi begitu besar! 444 00:29:09,102 --> 00:29:10,227 Maafkan saya? 445 00:29:10,768 --> 00:29:12,893 Anda tahu, orang dewasa! 446 00:29:12,977 --> 00:29:17,435 Adakah anda ingat surat yang anda hantar kepada saya mengenai yang anda impikan menjadi pereka? 447 00:29:17,560 --> 00:29:19,227 Dia selalu mahu menjahit, 448 00:29:19,310 --> 00:29:20,768 jadi mesin mainan. 449 00:29:20,852 --> 00:29:25,060 Ia telah ditunjukkan pada tahun 2009 bahawa anda menjahit semua stok Natal anda sendiri. 450 00:29:25,352 --> 00:29:26,352 Saya... 451 00:29:26,435 --> 00:29:28,518 Ya, saya fikir begitu. 452 00:29:28,602 --> 00:29:31,477 Saya minta maaf bahawa perkara reka bentuk gagal. 453 00:29:31,977 --> 00:29:34,810 Saya mahu memulakan di Parsons dan tinggal di New York, tetapi 454 00:29:34,893 --> 00:29:36,393 Saya tidak mampu. 455 00:29:38,060 --> 00:29:39,393 Apa ini? 456 00:29:39,477 --> 00:29:42,268 Adakah terdapat rancangan realiti? di mana anda tahu 457 00:29:42,352 --> 00:29:43,477 Kate, Kate! 458 00:29:43,560 --> 00:29:44,810 Pernahkah anda bercakap dengan ibu saya? 459 00:29:44,893 --> 00:29:46,143 Tidak, kemudian. 460 00:29:46,227 --> 00:29:50,060 Saya tidak akan merosakkan kejutan oleh selendang yang telah Kauucapkan kepada beliau. 461 00:29:50,852 --> 00:29:54,393 Wendy, kita ada masalah. Kami memerlukan lif ke bandar. 462 00:29:54,477 --> 00:29:57,102 Saya tidak mempunyai kereta. Bolehkah anda memesan Uber? 463 00:29:57,185 --> 00:29:58,727 Saya tiada akaun. 464 00:29:59,310 --> 00:30:00,185 Dan teksi? 465 00:30:00,268 --> 00:30:02,060 Adakah anda mempunyai wang? 466 00:30:02,143 --> 00:30:03,227 - Tidak. - No. 467 00:30:03,310 --> 00:30:04,310 Okay. 468 00:30:05,435 --> 00:30:08,102 Bolehkah saya membayar pemandu dengan mereka di sini? 469 00:30:09,018 --> 00:30:10,935 Santa Claus! Maaf. 470 00:30:11,518 --> 00:30:12,518 Adakah anda tahu apa? 471 00:30:12,602 --> 00:30:13,935 Ambil wang minuman saya. 472 00:30:14,018 --> 00:30:16,143 Ia tidak mencukupi 473 00:30:16,227 --> 00:30:17,852 - seluruh perjalanan... - Senang kamu, 474 00:30:17,935 --> 00:30:20,143 tetapi seseorang di sini akan membantu kami. 475 00:30:25,352 --> 00:30:26,893 Maaf untuk gangguan itu. 476 00:30:28,185 --> 00:30:29,893 - Saya... - Santa. 477 00:30:29,977 --> 00:30:32,268 - Santa sebenar! - Itu bagus, Kate. 478 00:30:32,352 --> 00:30:35,018 - Tidak salah satu palsu di pusat membeli-belah. - Saya sendiri. 479 00:30:35,102 --> 00:30:37,102 Anda tidak kelihatan seperti Santa! 480 00:30:40,477 --> 00:30:41,560 COLA 481 00:30:41,643 --> 00:30:45,518 Tanda tambah 40 kilo, Freddie. 482 00:30:46,060 --> 00:30:47,435 Seperti saya katakan 483 00:30:47,935 --> 00:30:50,602 Kita berada dalam kecemasan. 484 00:30:50,685 --> 00:30:52,685 Krismas berada dalam kesusahan. 485 00:30:53,310 --> 00:30:57,060 Adakah anda mahu hadiah di bawah pokok dan dalam kaus kaki esok? 486 00:30:57,143 --> 00:30:58,893 Saya perlukan bantuan anda. 487 00:30:59,352 --> 00:31:00,268 Jadi... 488 00:31:00,352 --> 00:31:03,852 Siapa yang akan memandu kita ke bandar, supaya saya dapat mencari rusa saya? 489 00:31:09,810 --> 00:31:10,810 Min Jun. 490 00:31:14,018 --> 00:31:15,018 Bolehkah anda membantu? 491 00:31:15,185 --> 00:31:17,143 Maaf, kami tidak boleh membantu. 492 00:31:18,893 --> 00:31:20,935 Vijay! Beena! 493 00:31:21,227 --> 00:31:22,935 Adakah anda mempunyai kereta, saya perlu meminjam? 494 00:31:23,018 --> 00:31:24,810 Mari bersendirian. 495 00:31:25,935 --> 00:31:27,893 Dan saya bercakap dalam bahasa Inggeris, sebut harga anda. 496 00:31:29,435 --> 00:31:31,143 Saya harap anda suka bersenang-senang. 497 00:31:32,185 --> 00:31:34,352 Larry dan Sheila Bumperton. 498 00:31:34,977 --> 00:31:35,977 Kini... 499 00:31:36,560 --> 00:31:38,977 Hai, Larry! Sheila. 500 00:31:39,268 --> 00:31:41,810 Larry, awak ambil anjung malam ini, bukan? 501 00:31:41,893 --> 00:31:45,227 - Ya. - Adakah anda mahu menggantikan Porsche 502 00:31:45,310 --> 00:31:48,060 untuk kad besbol jenama baru 503 00:31:48,727 --> 00:31:50,768 dengan mantel Mickey Green dari tahun 1952? 504 00:31:50,852 --> 00:31:53,143 Saya tahu anda sentiasa mahukannya. 505 00:31:53,852 --> 00:31:56,018 - Adakah ia benar? - Ya. 506 00:31:57,060 --> 00:31:59,018 - Perjanjian. - Saya fikir begitu. 507 00:31:59,102 --> 00:32:01,185 - Ia berdiri di luar. - Tidak, tidak! 508 00:32:01,268 --> 00:32:04,643 Anda tidak mengubah Porsche untuk kad besbol, Larry! 509 00:32:04,727 --> 00:32:07,393 - Adakah anda tahu apa yang bernilai? - Ya, adakah anda tahu? Apa-apa! 510 00:32:07,685 --> 00:32:09,060 Ia berbaloi! 511 00:32:09,143 --> 00:32:10,393 Smut dari sini, bum kamu! 512 00:32:10,477 --> 00:32:11,935 Merry Christmas... 513 00:32:12,018 --> 00:32:16,727 Terdapat gila dalam kostum Santa Claus yang menakutkan tetamu. 514 00:32:17,310 --> 00:32:20,310 Dia mempunyai dua anak. Ia mungkin penculikan. 515 00:32:20,393 --> 00:32:22,310 - Jeff! Saya tahu anda... - Kita perlu pergi. 516 00:32:22,393 --> 00:32:24,727 - Sentiasa mempunyai masalah mempercayai... - Maaf! 517 00:32:24,810 --> 00:32:26,310 - Best adalah sedikit... - Apa yang anda lakukan? 518 00:32:26,393 --> 00:32:28,602 - Apa yang berlaku? - Letakkan, Santa! 519 00:32:28,685 --> 00:32:31,893 Hello! Dalam tiga! Out! 520 00:32:31,977 --> 00:32:35,018 Sekarang, sekarang, sekarang, 521 00:32:35,102 --> 00:32:37,852 Kami mempunyai Charlie Plummer! 522 00:32:37,935 --> 00:32:40,685 Charlie milik antara yang paling nakal! 523 00:32:41,185 --> 00:32:44,518 Anda baru keluar daripada peredam sebulan yang lalu? 524 00:32:45,685 --> 00:32:47,102 Rompakan bersenjata... 525 00:32:47,185 --> 00:32:49,310 Pencucian, pencurian kereta! 526 00:32:50,018 --> 00:32:51,352 Anda, Charlie, 527 00:32:51,435 --> 00:32:53,560 Penyelia anda mungkin tidak gembira 528 00:32:53,643 --> 00:32:57,310 Jika dia mendengar tentang Dodge Challenger yang merah, anda telah dicuri. 529 00:32:57,393 --> 00:33:01,143 Apa yang dia tidak tahu tidak menyakiti dia! 530 00:33:01,768 --> 00:33:04,768 Jadi bertuah anda tidak! 531 00:33:04,852 --> 00:33:06,060 Saya tidak menghakimi! 532 00:33:06,143 --> 00:33:08,977 Teman saya Teddy sedang dalam perjalanan laluan yang sama. 533 00:33:09,060 --> 00:33:10,643 Dia masih muda, tetapi 534 00:33:10,727 --> 00:33:12,893 Memberi beberapa tahun, dan anda akan berakhir di sini. 535 00:33:13,435 --> 00:33:16,102 Kenyataan penjara dan tequilashots over the counter! 536 00:33:16,185 --> 00:33:19,893 - Itu bagus! - Baiklah, keluar! Selamat tinggal, Wendy! 537 00:33:19,977 --> 00:33:21,102 Nasib baik! 538 00:33:21,185 --> 00:33:22,435 Turun! Pegang pintu! 539 00:33:29,060 --> 00:33:30,060 Berhati-hati. 540 00:33:32,310 --> 00:33:33,852 Tidur manis, Charlie. 541 00:33:35,643 --> 00:33:39,310 Setem Krismas sudah turun sebanyak 35%. 542 00:33:39,393 --> 00:33:41,560 Kita mesti membetulkannya. 543 00:33:41,643 --> 00:33:42,810 - Tunggu. - Apa? 544 00:33:48,393 --> 00:33:49,977 Hanya berlari! 545 00:33:50,060 --> 00:33:51,810 Dia kawan kita dan dia gila! 546 00:33:52,518 --> 00:33:56,977 Dia membunuh anda! Adakah anda mendengar? Dia membunuh awak... 547 00:34:01,977 --> 00:34:04,893 Tidak, Teddy. Saya tidak fikir itu satu idea yang baik. 548 00:34:04,977 --> 00:34:06,185 Bukan saya sama ada. 549 00:34:06,643 --> 00:34:08,352 Adakah anda mahu menjimatkan Krismas atau tidak? 550 00:34:08,435 --> 00:34:10,310 Jangan mencuri kereta! 551 00:34:10,393 --> 00:34:13,352 Ia melemahkan semua perkara yang sopan atau hodoh. 552 00:34:13,435 --> 00:34:15,518 Bukankah anda memasuki satu bilion rumah setiap tahun? 553 00:34:15,602 --> 00:34:17,143 Secara teknikalnya juga tidak sah. 554 00:34:18,018 --> 00:34:19,227 Titik yang baik. 555 00:34:19,310 --> 00:34:21,685 Dan ia bukan kereta. 556 00:34:21,768 --> 00:34:22,852 Ia kereta ini. 557 00:34:26,685 --> 00:34:29,060 Kita bahkan tidak melanggar undang-undang kerana 558 00:34:29,143 --> 00:34:30,893 Kereta itu sudah dicuri. 559 00:34:30,977 --> 00:34:33,810 - Apabila kita selesai, kita boleh... - Berikannya kepada polis. 560 00:34:33,893 --> 00:34:35,560 - Ya. - Berlepas. 561 00:34:36,352 --> 00:34:40,352 Perlahan. Pastikan tenang Pergi secara normal. 562 00:34:40,435 --> 00:34:44,143 Lebih perlahan! Anda tidak cukup umur untuk memandu! 563 00:34:45,893 --> 00:34:47,393 - Hello! - Tidak ada masa untuk membazir! 564 00:34:47,477 --> 00:34:48,768 Ia kereta saya! 565 00:34:49,643 --> 00:34:51,893 - Tidak, tidak! Anda mencuri! - Letakkan diri anda! 566 00:34:55,310 --> 00:34:56,643 Berhenti! 567 00:34:57,518 --> 00:34:59,018 Ia kereta saya! 568 00:35:03,518 --> 00:35:06,810 Sila, Charlie, Saya hanya melaporkannya kepada polis. 569 00:35:07,310 --> 00:35:08,727 Apakah anda? 570 00:35:18,727 --> 00:35:19,560 Bagaimana anda? 571 00:35:19,643 --> 00:35:23,018 - Tidak ada yang mengikut kita, jadi perlahan. - Saya tidak memandu dengan cepat. 572 00:35:23,102 --> 00:35:24,310 Cara... 573 00:35:26,810 --> 00:35:29,143 Sekarang ada sesuatu yang berlaku. 574 00:35:29,768 --> 00:35:31,727 Santa, anda tahu ia sampah, kan? 575 00:35:32,852 --> 00:35:35,727 Jadi, Katie Cat, sampah itu... 576 00:35:36,435 --> 00:35:38,102 adalah emas Santa. 577 00:35:38,435 --> 00:35:39,893 Teddy, pinjaman saya pisau anda. 578 00:35:43,810 --> 00:35:45,602 PIERCE TIDAK MEMBERIKAN 579 00:35:51,893 --> 00:35:54,185 580 00:35:56,768 --> 00:35:58,477 Ini tidak berfungsi dengan radio. 581 00:35:58,560 --> 00:36:01,977 -... penjelajah rumah di... - sejuk! 582 00:36:02,727 --> 00:36:06,435 sudut Napervill dan Roslyn. Pengangkutan 476 adalah dalam kes itu. 583 00:36:06,518 --> 00:36:08,977 - Bagaimana anda melakukannya... - Saya pembuat mainan terbaik di dunia. 584 00:36:09,060 --> 00:36:14,518 Memanggil semua gerabak kita mempunyai kecurian kereta. 585 00:36:14,602 --> 00:36:17,060 Dicuri oleh dua anak dan seorang lelaki yang sangat besar. 586 00:36:17,643 --> 00:36:19,685 Man melatih setiap hari 587 00:36:19,768 --> 00:36:23,393 588 00:36:23,477 --> 00:36:26,643 Mengandungi gula dan karbohidrat, dan hanya membantu. 589 00:36:26,893 --> 00:36:29,185 Memanggil semua gerabak yang kami terima panggilan tentang... 590 00:36:29,268 --> 00:36:30,935 rusa Terdapat berjalan di Michigan Avenue... 591 00:36:31,018 --> 00:36:34,185 - Apa yang kami cari. - Ia bukan jenaka. 592 00:36:34,268 --> 00:36:35,185 Sekumpulan rusa berjalan di Michigan Avenue di arah selatan. 593 00:36:35,268 --> 00:36:36,935 Ke arah menara air. 594 00:36:37,018 --> 00:36:40,102 Mereka tidak jauh. 595 00:36:40,643 --> 00:36:45,185 - Dengan cara itu! Lari! - Kereta tidak boleh terbang. 596 00:36:45,268 --> 00:36:46,977 Di mana anda tahu Chicago? 597 00:36:47,060 --> 00:36:48,768 Saya tahu semua cara di dunia. 598 00:36:48,852 --> 00:36:51,227 Teddy, bolehkah anda memukul pemecut? 599 00:36:52,018 --> 00:36:53,102 Masukkan meterai. 600 00:36:57,143 --> 00:36:58,435 Jalan Negeri, di sana! 601 00:37:05,227 --> 00:37:06,727 Baik dilakukan, Ted. 602 00:37:21,727 --> 00:37:22,727 Okay. 603 00:37:23,477 --> 00:37:25,060 Dapatkan, Teddy. 604 00:37:25,852 --> 00:37:28,018 Mari cari rusa saya. 605 00:37:36,018 --> 00:37:37,143 Guruh! 606 00:37:37,852 --> 00:37:39,018 Combo! 607 00:37:40,477 --> 00:37:41,685 Lyn! 608 00:37:45,768 --> 00:37:46,768 Raja! 609 00:37:47,102 --> 00:37:49,018 Di sana! 610 00:37:49,102 --> 00:37:49,935 Di mana? 611 00:37:50,018 --> 00:37:52,935 Balik ke jalan! Balik, Teddy! 612 00:38:02,560 --> 00:38:03,602 Teddy, hentikan kereta! 613 00:38:06,310 --> 00:38:09,185 Cantik! Penari! Kembali! 614 00:38:09,268 --> 00:38:11,477 Combo! Cupid! Thunder! 615 00:38:11,560 --> 00:38:14,393 Adakah saya Pengecut? Saya selalu lupa Raja. King! 616 00:38:14,477 --> 00:38:16,310 Kawan! 617 00:38:18,352 --> 00:38:19,935 Baiklah, Kate. Datang ke sini! 618 00:38:20,018 --> 00:38:21,018 Apa itu? 619 00:38:21,643 --> 00:38:23,310 Anda berlari untuk rusa. 620 00:38:23,393 --> 00:38:25,602 - Teddy dan saya membelikan anda masa. - Apa? 621 00:38:25,685 --> 00:38:27,310 Kita tidak boleh meninggalkan kakak saya. 622 00:38:27,393 --> 00:38:28,602 Teddy, saya boleh mengatasinya. 623 00:38:28,685 --> 00:38:31,268 - Tetapi... - Dia berkata dia boleh mengendalikannya, Teddy. 624 00:38:33,893 --> 00:38:35,893 Saya selalu percaya kepada anda, Kate. 625 00:38:36,727 --> 00:38:38,560 Dan saya sentiasa percaya kepada anda. 626 00:38:39,685 --> 00:38:41,185 Tidak seperti orang lain. 627 00:38:41,977 --> 00:38:43,477 Kita akan bergerak lebih baik. 628 00:38:44,518 --> 00:38:46,310 Anda boleh melakukannya. 629 00:38:47,268 --> 00:38:48,268 Tangkap mereka. 630 00:38:52,268 --> 00:38:56,310 Saya memandu! Anda! Out! 631 00:38:59,643 --> 00:39:00,643 Datang! 632 00:39:00,727 --> 00:39:02,352 Datang dengan cepat! Bagaimana! 633 00:39:03,810 --> 00:39:05,435 - Hello! - Keluar dari kereta, lelaki! 634 00:39:05,518 --> 00:39:06,727 Saya mengawalnya! 635 00:39:07,060 --> 00:39:08,393 Tuhan! Ia adalah penghantaran automatik! 636 00:39:08,477 --> 00:39:11,018 - Senyuman sedikit. Tenang! - Tidak sukar! 637 00:39:14,893 --> 00:39:17,393 CHICAGO POLITI 638 00:39:24,768 --> 00:39:26,060 Okay! 639 00:39:26,143 --> 00:39:28,977 Saya terbiasa dengan kuasa kuda yang sedikit, tetapi 640 00:39:29,060 --> 00:39:31,018 Simpan di mana ia menarik! 641 00:39:31,102 --> 00:39:33,977 Bolehkah anda hanya membuat helah Jedi pada polis? 642 00:39:34,060 --> 00:39:36,352 Saya adalah Santa, Teddy. Bukan Yoda. 643 00:39:43,143 --> 00:39:44,893 Haiwan rusa! 644 00:39:45,602 --> 00:39:46,977 Combo! 645 00:39:47,727 --> 00:39:48,935 Lyn! 646 00:39:51,477 --> 00:39:53,185 Di manakah anda? 647 00:40:01,435 --> 00:40:03,268 Tidak mengapa. 648 00:40:04,185 --> 00:40:06,477 Saya tidak melakukan apa-apa. Saya bersama Santa Claus. 649 00:40:06,810 --> 00:40:08,185 Anda boleh mempercayai saya. 650 00:40:13,893 --> 00:40:15,143 Di sini! 651 00:40:16,227 --> 00:40:17,893 Ia hanya kayu gula. 652 00:40:18,727 --> 00:40:19,893 Adakah anda mahu sesuatu? 653 00:40:23,143 --> 00:40:24,143 Tidak mengapa. 654 00:40:24,560 --> 00:40:26,018 Saya salah satu yang baik. 655 00:40:37,935 --> 00:40:39,268 Anda boleh mempercayai saya. 656 00:40:44,227 --> 00:40:47,018 Cuaca. Tidak apa-apa. 657 00:40:47,310 --> 00:40:48,643 Tidak mengapa. 658 00:40:54,143 --> 00:40:56,227 Saya Kate dan kamu... 659 00:40:57,352 --> 00:40:58,185 Komet. 660 00:40:58,268 --> 00:41:00,935 Komet? Komet? 661 00:41:01,018 --> 00:41:03,227 Anda benar-benar tahu di mana saya berasal! 662 00:41:03,310 --> 00:41:05,268 Santa bimbang tentang anda! 663 00:41:05,352 --> 00:41:07,185 Bolehkah saya membawa anda kepadanya? 664 00:41:09,477 --> 00:41:10,602 Okay. 665 00:41:25,810 --> 00:41:28,143 Saya menggantikan lapan rusa dengan 400 kuda! 666 00:41:32,935 --> 00:41:35,352 Kami mengalami kemalangan pada suatu malam, adakah anda tidak fikir? 667 00:41:35,435 --> 00:41:37,310 Pegang. Saya fikir Saya boleh mengelakkan mereka! 668 00:41:52,018 --> 00:41:53,477 Santa Claus! 669 00:41:54,685 --> 00:41:55,727 Pegang! 670 00:42:15,268 --> 00:42:16,518 Oh, Tuhan. 671 00:42:17,477 --> 00:42:18,518 Oh, Tuhan. 672 00:42:19,852 --> 00:42:22,643 Jika anda pernah berjumpa isteri saya... 673 00:42:24,310 --> 00:42:25,852 Bolehkah anda... 674 00:42:26,393 --> 00:42:27,810 Hanya lupa ini? 675 00:42:37,560 --> 00:42:39,477 Tangan di luar kereta, 676 00:42:39,560 --> 00:42:41,852 - dan perlahan-lahan keluar dari kereta! - Ia tidak boleh muat. 677 00:42:45,227 --> 00:42:48,268 - Daripada kereta! - Anda dengar dia! Keluar dari kereta! Now! 678 00:42:49,185 --> 00:42:50,185 Dave? 679 00:42:50,810 --> 00:42:51,810 Little Mikey! 680 00:42:52,143 --> 00:42:54,852 Melihat anda dua, benar-benar matang! 681 00:42:54,935 --> 00:42:56,852 Mereka sentiasa sopan! 682 00:42:56,935 --> 00:42:57,935 - Hampir. - Anda ditangkap 683 00:42:58,018 --> 00:43:00,977 - untuk memandu kereta yang dicuri! - Kereta dicuri, tetapi bukan oleh kami! 684 00:43:01,060 --> 00:43:03,727 Kami meminjamnya dan akan mengembalikannya. 685 00:43:03,810 --> 00:43:06,185 Saya belum pernah mendengarnya sebelum ini. Bagaimana dengan awak, Dave? 686 00:43:06,268 --> 00:43:07,768 Anda mendapat banyak kejutan. 687 00:43:07,852 --> 00:43:08,977 Ia sesuai! 688 00:43:09,060 --> 00:43:11,185 Kami menyampaikan kereta sebaik yang baru! 689 00:43:11,268 --> 00:43:12,685 Bagaimana anda akan melakukannya? 690 00:43:13,852 --> 00:43:15,393 Pasukan niche saya. 691 00:43:16,602 --> 00:43:17,685 Nisser? 692 00:43:17,935 --> 00:43:19,393 Adakah mereka baik untuk pengunduran? 693 00:43:20,477 --> 00:43:21,893 Mereka sangat mengagumkan. 694 00:43:21,977 --> 00:43:25,393 Mereka membina beribu-ribu kereta setiap tahun. 695 00:43:25,477 --> 00:43:27,643 hello? Adakah mereka bekerja di Detroit? 696 00:43:28,518 --> 00:43:30,018 Sedikit lagi ke utara. 697 00:43:30,102 --> 00:43:31,435 Dia fikir begitu. 698 00:43:31,893 --> 00:43:33,852 Apa yang saya fikirkan, Encik.... 699 00:43:34,518 --> 00:43:35,935 Kami tidak pernah mendapat nama anda. 700 00:43:36,393 --> 00:43:38,477 Sejujurnya, kawan-kawan. Serius? Saya... 701 00:43:38,560 --> 00:43:40,227 Lelaki. Kwanzaa. 702 00:43:40,685 --> 00:43:42,143 Ia jelas. 703 00:43:42,227 --> 00:43:43,602 Beri kami besar "Ho, ho, ho," 704 00:43:43,685 --> 00:43:47,227 - jadi kita selamat. - Saya tidak berbuat demikian. 705 00:43:47,602 --> 00:43:49,560 Baiklah, Santa. 706 00:43:49,643 --> 00:43:51,852 Kenapa anda meminjam kereta Krismas? 707 00:43:51,935 --> 00:43:53,768 Kami cuba menyelamatkan Krismas! 708 00:43:54,185 --> 00:43:56,018 - Adakah Krismas dalam masalah? - Ya, banyak! 709 00:43:56,102 --> 00:43:59,977 Apropos, bolehkah anda membantu saya dengan 710 00:44:00,060 --> 00:44:02,518 - Mencari rusa saya? - No. 711 00:44:02,602 --> 00:44:05,310 - Haiwan rusa adalah Pusat Pemuliharaan Haiwan. - Panggil mereka! 712 00:44:05,393 --> 00:44:08,102 Baik, Santa. Terdapat banyak keseronokan untuk malam ini. 713 00:44:08,185 --> 00:44:11,435 - Anda mesti menyertai stesen. - Tunggu! Bukan salahnya. 714 00:44:12,018 --> 00:44:13,185 Ia adalah saya. 715 00:44:14,143 --> 00:44:15,143 Saya mencuri kereta. 716 00:44:15,935 --> 00:44:17,477 Apakah nama anda, anak? 717 00:44:18,060 --> 00:44:19,185 Teddy Pierce. 718 00:44:20,643 --> 00:44:23,185 Apakah hubungan anda dengan lelaki ini, Teddy? 719 00:44:23,643 --> 00:44:24,643 Dia adalah saya... 720 00:44:25,602 --> 00:44:26,602 min... 721 00:44:26,977 --> 00:44:28,727 Dia turun di cerobong saya. 722 00:44:28,810 --> 00:44:31,060 - Atau dia... - Dia memecah masuk rumah anda? 723 00:44:31,768 --> 00:44:33,977 Tidak, dia adalah Santa. Ia adalah... 724 00:44:34,060 --> 00:44:35,435 apa yang dia lakukan. 725 00:44:36,643 --> 00:44:38,185 Baiklah, dengar sini 726 00:44:38,268 --> 00:44:40,102 Saya tidak akan percaya kepadanya, tetapi 727 00:44:40,185 --> 00:44:42,768 - Dengan cara itu, rusa... - Di manakah anda hidup, anak? 728 00:44:43,935 --> 00:44:44,935 Lowell. 729 00:44:45,518 --> 00:44:46,518 Massachusetts. 730 00:44:46,560 --> 00:44:49,435 Biar saya faham. Anda masuk ke rumah lelaki, 731 00:44:49,518 --> 00:44:51,268 dan membawa dia 1,500 kilometer jauhnya? 732 00:44:51,352 --> 00:44:54,185 Bukan idea saya! Dengar, Mikey, Valet Jameson! 733 00:44:54,268 --> 00:44:56,518 - Cantik. Anda boleh membaca tag nama. - Malangnya... 734 00:44:56,602 --> 00:44:59,435 Malangnya bagi anda, jangan simpan Krismas 735 00:44:59,518 --> 00:45:01,310 - malam ini. - Ia akan menjadi bir! 736 00:45:01,393 --> 00:45:02,643 Sertai. 737 00:45:05,227 --> 00:45:06,477 Apakah bunyi itu? 738 00:45:07,143 --> 00:45:08,143 Belon! 739 00:45:10,477 --> 00:45:11,727 Adakah anda mendengar? 740 00:45:12,352 --> 00:45:13,393 Kepada apa? 741 00:45:16,977 --> 00:45:19,893 Bantu saya! Saya jatuh! 742 00:45:22,060 --> 00:45:24,060 Combo, perlahan! 743 00:45:24,352 --> 00:45:25,477 Saya seorang pemula! 744 00:45:28,227 --> 00:45:29,727 Anda berlari terlalu kuat! 745 00:45:30,227 --> 00:45:32,393 Baik, Kate. Lebih perlahan, Kate! 746 00:45:32,477 --> 00:45:34,018 Adakah pada. Datang ke sini, Santa. 747 00:45:34,102 --> 00:45:35,893 - Baiklah. - Comet, hentikan! 748 00:45:36,227 --> 00:45:39,143 - Bantu saya! - Di sini, ambilnya. 749 00:45:40,435 --> 00:45:42,935 Cari kotak hadiah saya. Ia membawa anda ke niche. 750 00:45:43,018 --> 00:45:44,018 Turun! 751 00:45:44,393 --> 00:45:45,227 - Teddy! - kate! 752 00:45:45,310 --> 00:45:47,352 Hello! Tangkap bayi! 753 00:45:47,602 --> 00:45:49,352 Saya meletakkan lelaki itu di dalam kereta! 754 00:45:50,435 --> 00:45:51,643 Teddy! 755 00:45:52,143 --> 00:45:54,227 Saya tidak boleh duduk! Membantu! 756 00:45:55,143 --> 00:45:56,435 Budak baik, Teddy! 757 00:45:56,518 --> 00:45:58,643 - Kembali! - Cari niche! 758 00:45:59,143 --> 00:46:01,560 - Mereka boleh membantu! - Teddy! 759 00:46:12,810 --> 00:46:14,143 - Mereka akan naik. - Ayo! 760 00:46:14,227 --> 00:46:15,810 - Mereka akan terbang! - Hi! 761 00:46:15,893 --> 00:46:18,477 - Letakkan mangkuk di atasnya! - Kembali! 762 00:46:18,560 --> 00:46:19,810 Apa? 763 00:46:19,893 --> 00:46:21,018 Beer! 764 00:46:22,310 --> 00:46:25,018 - Apa yang dia katakan? - Saya baru mendengar bunyi "kuat". 765 00:46:25,727 --> 00:46:28,435 Beetle... bunyi loceng... 766 00:46:29,102 --> 00:46:30,602 Belon! 767 00:46:39,268 --> 00:46:41,393 Up! Up! 768 00:46:43,435 --> 00:46:44,685 Berhenti! 769 00:46:44,768 --> 00:46:45,810 Datang, Combo! 770 00:46:46,185 --> 00:46:48,393 Terbang untuk saya! Anda boleh! 771 00:46:48,477 --> 00:46:50,477 Terbang, terbang, terbang! 772 00:46:59,393 --> 00:47:01,143 - Seperti itu! - Kami melakukannya. 773 00:47:01,685 --> 00:47:03,143 Boys! Balik! 774 00:47:03,227 --> 00:47:04,393 Boys! 775 00:47:04,477 --> 00:47:05,643 Cubalah! 776 00:47:09,477 --> 00:47:11,018 Apa yang perlu saya lihat? 777 00:47:12,185 --> 00:47:13,393 Pokker! 778 00:47:18,768 --> 00:47:21,060 Saya minta maaf bahawa anda terlepasnya, Dave. 779 00:47:27,268 --> 00:47:28,518 Ya! 780 00:47:33,477 --> 00:47:36,102 Unbelievable! Kami terbang! 781 00:47:36,185 --> 00:47:37,352 Saya tahu! 782 00:47:37,435 --> 00:47:38,977 TORDEN 783 00:47:39,393 --> 00:47:41,018 Saya berada di guruh! Anda? 784 00:47:41,102 --> 00:47:43,768 Combo! Di mana ia sejuk? 785 00:47:49,768 --> 00:47:51,185 Beg mainan! 786 00:47:51,268 --> 00:47:53,143 Ini bermakna kita hampir! 787 00:47:53,227 --> 00:47:55,060 Di mana anda fikir ia? 788 00:47:55,143 --> 00:47:56,810 Ia mesti berada di sini. 789 00:48:03,435 --> 00:48:05,477 Mari tanah! Kemudian lebih mudah untuk mencari. 790 00:48:05,560 --> 00:48:06,560 Okay! 791 00:48:20,268 --> 00:48:21,935 Makan sesuatu. Hanya datang! 792 00:48:22,227 --> 00:48:23,227 Sertai! 793 00:48:23,643 --> 00:48:27,518 - Tunggu di sini dan gunakan! - Ayo! Bergerak! 794 00:48:33,852 --> 00:48:35,268 Kami hampir! 795 00:48:35,352 --> 00:48:37,268 Adakah anda fikir ia berada di dalam gereja? 796 00:48:37,352 --> 00:48:38,560 Tidak. 797 00:48:38,643 --> 00:48:41,268 - Harus di sini. - Ya... 798 00:48:56,060 --> 00:48:57,893 Ia adalah lagu kesukaannya. 799 00:48:58,727 --> 00:49:00,810 Dia menyanyikannya setiap Malam Krismas. 800 00:49:04,935 --> 00:49:07,268 Saya belum pernah ke gereja sejak dia... 801 00:49:07,977 --> 00:49:10,435 Dengan cara itu saya. Nor saya. 802 00:49:20,268 --> 00:49:22,352 PIERCE TIDAK MEMBERIKAN 803 00:49:24,727 --> 00:49:26,227 804 00:49:26,310 --> 00:49:28,727 - Ada apa? - Tiada apa-apa! 805 00:49:52,143 --> 00:49:54,310 Tidak boleh biarkan saya berada dalam detik? 806 00:49:55,768 --> 00:49:57,310 Dia akan sangat kecewa dengan saya. 807 00:49:59,102 --> 00:50:01,310 Saya tahu, ibu adalah. 808 00:50:01,393 --> 00:50:03,143 Itu kerana dia tahu awak ada di dalam Bukan kegagalan lengkap. 809 00:50:04,977 --> 00:50:07,143 Terima kasih. Itu manis kata. 810 00:50:08,352 --> 00:50:09,602 Maaf. 811 00:50:11,935 --> 00:50:13,352 Tidak, saya sepatutnya. 812 00:50:15,935 --> 00:50:19,643 Saya tahu saya menjadi saudara yang dahsyat, itu hanya kerana... 813 00:50:21,518 --> 00:50:23,227 Saya sangat marah kepadanya. 814 00:50:24,810 --> 00:50:27,935 Dia menghabiskan masa bertahun-tahun membantu orang lain, tetapi di mana dia sekarang? 815 00:50:29,018 --> 00:50:30,435 Apabila saya memerlukannya? 816 00:50:31,727 --> 00:50:34,393 Kenapa dia memasuki dalam api yang terengah-engah? 817 00:50:35,018 --> 00:50:36,227 Dia mempunyai isteri... 818 00:50:37,435 --> 00:50:39,893 dan dua kanak-kanak, dan dia menawarkan semuanya 819 00:50:40,685 --> 00:50:43,352 untuk menyelamatkan beberapa orang asing. 820 00:50:47,810 --> 00:50:50,935 Dan sekarang saya akan memberikan semua untuk memberitahunya... 821 00:50:53,143 --> 00:50:54,435 Beritahu dia apa? 822 00:51:00,060 --> 00:51:02,310 Teddy, kamu tidak begitu buruk abang. 823 00:51:03,227 --> 00:51:05,435 Ayah tidak akan kecewa dengan awak. 824 00:51:06,435 --> 00:51:08,060 Adakah anda tahu bagaimana saya tahu? 825 00:51:08,143 --> 00:51:09,143 Bagaimana? 826 00:51:09,768 --> 00:51:11,810 Kerana saya melihatnya sentiasa... 827 00:51:12,435 --> 00:51:13,560 dalam anda. 828 00:51:16,435 --> 00:51:19,102 Anda hanya mengatakan bahawa, kerana anda mahu menjimatkan Krismas. 829 00:51:19,310 --> 00:51:20,727 Itu benar, tetapi... 830 00:51:21,102 --> 00:51:22,727 Saya juga percaya. 831 00:51:23,227 --> 00:51:24,977 Anda hanya percaya juga. 832 00:51:27,268 --> 00:51:28,685 Terima kasih, Kate. 833 00:51:30,518 --> 00:51:32,143 Sekiranya kita memeluknya? 834 00:51:34,727 --> 00:51:36,185 Mimpi pada. 835 00:51:41,560 --> 00:51:42,727 Datang. 836 00:51:51,310 --> 00:51:53,477 JULEMANDENS YOUNG COOLA 837 00:51:57,143 --> 00:52:01,060 Mengapa mereka menarik saya seperti itu? 838 00:52:01,143 --> 00:52:05,393 Adakah latar belakang saya kelihatan begitu besar? 839 00:52:06,435 --> 00:52:07,435 Ya. 840 00:52:07,643 --> 00:52:10,310 Duduk atau saya akan menghubungkan anda ke meja. 841 00:52:13,518 --> 00:52:16,935 Dengar di sini, pasangan. Jatuhkan permainan. 842 00:52:17,018 --> 00:52:21,185 Saya mempunyai hari yang panjang hanya mengatakan nama anda dan jangan biarkan ia menjadi Santa. 843 00:52:21,268 --> 00:52:23,268 Ia tidak. Pejabat 844 00:52:23,643 --> 00:52:26,227 . 845 00:52:26,310 --> 00:52:29,602 Ia adalah Saint Nicolaus. Saya lebih suka Sankt Nick. 846 00:52:29,685 --> 00:52:32,518 Mereka tidak memberi saya hak secara rasmi, ... 847 00:52:32,602 --> 00:52:34,643 - Nah, anda tahu. - Komrad, 848 00:52:34,727 --> 00:52:36,602 Saya tidak sabar lagi. 849 00:52:37,143 --> 00:52:38,352 Juga saya. 850 00:52:50,685 --> 00:52:53,143 Adakah anda juga merompak kedai mainan? 851 00:52:54,643 --> 00:52:56,102 Tunggu sebentar. 852 00:52:56,852 --> 00:52:58,102 Kami telah melawat anda. 853 00:52:58,185 --> 00:52:59,352 Ya, anda ada. 854 00:52:59,852 --> 00:53:01,310 Jadi, dari mana asalnya? 855 00:53:02,560 --> 00:53:05,685 Anda tidak boleh mengingatnya, bolehkah anda? 856 00:53:06,185 --> 00:53:11,018 Berikut adalah semua perkara yang anda mahu sebagai seorang kanak-kanak. 857 00:53:11,560 --> 00:53:14,310 Semua yang anda mahukan untuk Krismas. 858 00:53:14,935 --> 00:53:16,935 Sejak anda berumur enam tahun. 859 00:53:20,643 --> 00:53:21,643 Anda betul. 860 00:53:22,643 --> 00:53:24,393 Anda mengganggu saya selama sembilan tahun, 861 00:53:24,477 --> 00:53:26,060 - Sekiranya saya teruskan? - No. 862 00:53:26,518 --> 00:53:27,893 Tidak, sudah cukup. 863 00:53:27,977 --> 00:53:30,393 Baik, mari kita bawa ke hadapan pada tahun ini. 864 00:53:31,227 --> 00:53:33,352 Adakah anda tahu apa yang saya mahu untuk Krismas? 865 00:53:33,435 --> 00:53:35,060 Ini tugas saya, Dave. 866 00:53:36,060 --> 00:53:37,227 Baiklah. 867 00:53:37,935 --> 00:53:39,060 Karl Smart. 868 00:53:40,352 --> 00:53:41,393 Apa yang saya mahu? 869 00:53:43,227 --> 00:53:44,477 Lisa. 870 00:53:50,060 --> 00:53:51,102 Lisa? 871 00:53:52,185 --> 00:53:54,893 - Bekas isteri anda. - Saya tahu siapa Lisa. 872 00:53:56,018 --> 00:53:58,310 - Bagaimana... - Dia meninggalkan anda beberapa tahun yang lalu 873 00:53:58,393 --> 00:54:01,102 dan semua yang anda mahukan ialah dia kembali. 874 00:54:01,185 --> 00:54:04,560 - Ya, tetapi tidak berlaku. - Ya, mungkin. 875 00:54:04,643 --> 00:54:07,352 Anda tidak berani di sini dan bercakap tentang bekas isteri saya. 876 00:54:07,435 --> 00:54:10,768 Dave, hanya panggil dia. 877 00:54:13,060 --> 00:54:16,018 - Dia tidak mahu bercakap dengan saya. - ya! Ya dia mahu! 878 00:54:16,102 --> 00:54:19,310 Dia juga keraguan dan... 879 00:54:19,727 --> 00:54:21,352 Dia juga kesepian. 880 00:54:21,435 --> 00:54:23,352 Dan dia merindui awak! 881 00:54:24,560 --> 00:54:26,102 Sekarang saya tahu, anda adalah bim. 882 00:54:26,185 --> 00:54:28,768 Adakah anda tidak mahu berbuat demikian? 883 00:54:28,852 --> 00:54:30,393 Anda tahu siapa saya! 884 00:54:30,477 --> 00:54:32,685 Anda selalu mencurigakan dan ragu. 885 00:54:32,768 --> 00:54:34,227 Oleh itu, anda adalah seorang hamba yang baik. 886 00:54:34,727 --> 00:54:38,518 Tetapi di dalam anda tahu bahawa saya tahu apa yang semua orang mahu untuk Krismas. 887 00:54:38,602 --> 00:54:41,227 Kemudian panggil dia, Dave! 888 00:54:47,435 --> 00:54:49,727 Saya tidak tahu di mana anda tahu semua itu. 889 00:54:50,643 --> 00:54:52,435 Saya tidak tahu di mana rusa datang. 890 00:54:52,518 --> 00:54:55,643 Atau di mana mereka hilang. Tetapi saya tahu apa keadaannya. 891 00:54:55,727 --> 00:54:57,227 Anda mencuri kereta. 892 00:54:57,310 --> 00:55:00,268 Anda melarikan diri dari polis dan menanggung risiko kehidupan kanak-kanak 893 00:55:00,352 --> 00:55:01,727 dan kemungkinan penculikan. 894 00:55:01,810 --> 00:55:04,560 Terdapat caj yang serius. 895 00:55:06,935 --> 00:55:09,102 Adakah anda tahu apa yang serius, Dave? 896 00:55:10,185 --> 00:55:14,518 Setem Krismas sudah turun pada 31%. 897 00:55:16,810 --> 00:55:19,143 Lebih lama saya tinggal, lebih lama ia merokok, 898 00:55:19,227 --> 00:55:22,935 Dan apabila ia menyelam, orang mula menjadi gnomes. 899 00:55:23,018 --> 00:55:24,435 Tertekan. 900 00:55:24,852 --> 00:55:26,018 Damai. 901 00:55:26,227 --> 00:55:29,060 Dan kemudian perkara buruk berlaku seperti banyak jenayah. 902 00:55:29,143 --> 00:55:31,018 903 00:55:31,102 --> 00:55:32,977 Lebih daripada yang anda lihat untuk masa yang lama, 904 00:55:33,060 --> 00:55:35,560 dan kita juga berada di chicago! 905 00:55:35,977 --> 00:55:40,518 Stesen akan menjadi pada waktu rehat esok pagi. 906 00:55:40,602 --> 00:55:42,852 Tetapi terdapat satu tempat terang, Dave. 907 00:55:45,060 --> 00:55:48,060 Anda masih mempunyai masa untuk memperbaikinya. 908 00:55:52,060 --> 00:55:53,102 Okay. 909 00:55:55,560 --> 00:55:56,893 Mari selesaikannya. 910 00:55:57,643 --> 00:56:01,310 Saya tahu bahawa pada suatu ketika anda akan memberikan . 911 00:56:03,352 --> 00:56:05,810 Mungkin anda seorang penyihir dari Las Vegas 912 00:56:05,893 --> 00:56:09,143 atau orang istimewa yang mencari maklumat orang di internet. 913 00:56:09,310 --> 00:56:11,768 Tetapi saya harap anda tidak mempunyai rancangan tahun baru. 914 00:56:11,852 --> 00:56:14,018 Kerana anda akan duduk di sini seketika. 915 00:56:20,352 --> 00:56:23,102 - Kami hampir! - Harus di sini! 916 00:56:23,643 --> 00:56:25,310 Teddy, lihat! 917 00:56:27,602 --> 00:56:28,727 Baik! 918 00:56:32,185 --> 00:56:34,560 Kini kita perlu kembali ke Santa! 919 00:56:41,102 --> 00:56:42,393 Watch out, Teddy! 920 00:56:42,935 --> 00:56:44,102 Jangan jatuh. 921 00:56:56,560 --> 00:56:58,268 Hello? 922 00:56:58,352 --> 00:56:59,727 Nisser? 923 00:57:00,185 --> 00:57:03,477 Kami bersama Santa Claus dan memerlukan bantuan anda! 924 00:57:04,060 --> 00:57:05,393 Hello? 925 00:57:06,018 --> 00:57:07,518 Adakah ada sesiapa? 926 00:57:08,935 --> 00:57:10,268 Apa yang anda lakukan? 927 00:57:11,185 --> 00:57:12,893 Saya hanya melihat! 928 00:57:16,518 --> 00:57:17,518 Hello? 929 00:57:18,560 --> 00:57:20,227 Adakah ada sesiapa? 930 00:57:20,560 --> 00:57:21,602 Kate? 931 00:57:23,518 --> 00:57:24,518 Kate! 932 00:57:27,143 --> 00:57:28,143 Kate! 933 00:57:30,352 --> 00:57:31,518 Kate! 934 00:57:32,268 --> 00:57:33,393 Bolehkah anda mendengar saya? 935 00:57:36,602 --> 00:57:38,102 Apa yang anda lakukan? 936 00:57:39,227 --> 00:57:40,852 Apa yang ada dalam beg itu? 937 00:57:40,935 --> 00:57:42,352 Siapa yang anda bercakap dengan? 938 00:57:42,435 --> 00:57:43,435 Tidak ada, tiada. 939 00:57:43,810 --> 00:57:45,435 Jika tidak, ia tidak berbunyi seperti itu. 940 00:57:46,685 --> 00:57:47,810 Dengar, budak lelaki. 941 00:57:48,227 --> 00:57:49,518 Semua hormat. 942 00:57:49,727 --> 00:57:52,102 Saya akan pergi jika tidak baik dengan anda. 943 00:57:53,560 --> 00:57:55,143 Tiada siapa yang mengatakan bahawa ia baik-baik saja. 944 00:57:55,643 --> 00:57:56,852 Terus terang. 945 00:57:57,227 --> 00:57:58,893 - Ia adalah Krismas. - Terus terang. 946 00:57:59,643 --> 00:58:01,435 Kenapa menggantung kita dalam bodoh itu? 947 00:58:02,018 --> 00:58:03,185 Anda betul. 948 00:58:03,935 --> 00:58:05,727 Berikan saja beg itu. 949 00:58:07,352 --> 00:58:08,352 Saya tidak boleh. 950 00:58:10,185 --> 00:58:11,352 Lelaki keras kelihatan! 951 00:58:13,852 --> 00:58:15,435 Adakah anda fikir anda sukar? 952 00:58:16,852 --> 00:58:19,143 Apa yang ada dalam beg itu 953 00:58:19,643 --> 00:58:22,102 954 00:58:25,143 --> 00:58:26,435 Apa yang bernilai yang akan berlaku kepada anda? 955 00:58:26,518 --> 00:58:27,518 Anda datang bersama kami. 956 00:58:28,018 --> 00:58:29,393 - Ambil beg itu. - Jangan sentuh! 957 00:58:32,310 --> 00:58:33,685 Masukkan kereta dengan mereka. 958 00:58:36,560 --> 00:58:38,143 Hello? 959 00:58:40,977 --> 00:58:42,977 Teddy, ini luar biasa! 960 00:58:44,893 --> 00:58:45,977 Nisser! 961 00:58:46,685 --> 00:58:48,143 Adakah ada sesiapa? 962 00:58:55,810 --> 00:58:57,977 Hello! Kembali! 963 00:58:58,935 --> 00:59:00,310 Di manakah anda pergi? 964 00:59:02,435 --> 00:59:03,727 Kembali! 965 01:00:01,393 --> 01:00:02,393 Bantuan! 966 01:00:20,102 --> 01:00:21,893 Ia sangat sejuk. 967 01:00:42,560 --> 01:00:45,560 BREVSALEN 968 01:00:55,435 --> 01:00:57,643 Saya fikir saya berada di Kutub Utara. 969 01:01:23,018 --> 01:01:25,435 Dear Santa... 970 01:01:32,227 --> 01:01:34,435 Saya tahu Saya tidak berjaya di sekolah. 971 01:01:34,518 --> 01:01:36,977 Terutama dengan 4 saya dalam bahasa Sepanyol. 972 01:01:37,518 --> 01:01:41,268 Sayang Santa, tahun ini kita mahu kuda. 973 01:01:41,352 --> 01:01:44,310 Ibu mengatakan rumah itu terlalu kecil, mungkin hanya anjing anjing. 974 01:01:44,393 --> 01:01:45,435 Sebuah robot... 975 01:01:45,518 --> 01:01:48,102 Sepasang cermin mata hitam yang sejuk. 976 01:01:49,560 --> 01:01:52,852 Saya Bing Bellamy, dan saya mahu snowboard untuk Krismas! 977 01:03:05,060 --> 01:03:06,143 TEDDY PIERCE 978 01:03:07,268 --> 01:03:09,102 JULEMANDEN FRA: TEDDY 979 01:03:10,435 --> 01:03:11,602 JULEMANDEN FRA: TEDDY 980 01:03:13,893 --> 01:03:16,143 JULEMANDEN FRA: TEDDY 981 01:03:16,852 --> 01:03:18,935 Adakah Teddy ditulis tahun ini? 982 01:03:26,852 --> 01:03:29,727 "Dear Santa, itu Teddy Pierce. 983 01:03:29,810 --> 01:03:32,018 Saya tidak menulis kepada anda untuk masa yang lama. 984 01:03:32,435 --> 01:03:33,268 Anda tahu, 985 01:03:33,352 --> 01:03:36,602 apabila anda semakin tua, nampaknya berpatutan untuk Krismas. Tahun berbeza. 986 01:03:37,352 --> 01:03:39,268 Tahun ini saya mempunyai hasrat yang istimewa. 987 01:03:39,352 --> 01:03:41,602 Saya benar-benar mahu melihat ayah saya lagi. 988 01:03:41,685 --> 01:03:44,518 989 01:03:45,477 --> 01:03:48,227 Saya tidak tahu sama ada anda boleh melakukannya. 990 01:03:48,560 --> 01:03:51,102 Tetapi saya perlu memberitahunya, itu... " 991 01:04:29,518 --> 01:04:30,518 Hi. 992 01:04:33,935 --> 01:04:35,685 Hi? 993 01:04:36,685 --> 01:04:37,977 Saya Kate. 994 01:04:38,477 --> 01:04:39,477 Apakah nama anda? Lars. 995 01:04:41,143 --> 01:04:42,810 Hi , kawan-kawan! 996 01:04:52,018 --> 01:04:53,018 Saya Kate Pierce. 997 01:04:53,477 --> 01:04:55,643 Santa telah menghantar saya. 998 01:04:57,352 --> 01:04:59,018 Kawan? 999 01:05:03,685 --> 01:05:04,852 Kawan? 1000 01:05:05,602 --> 01:05:06,768 Hentikan! Drop! 1001 01:05:11,560 --> 01:05:13,643 Apa yang anda lakukan dengan kamera? dengan itu! Anda memusnahkannya. Siaran Siaran!! Datanglah, biarkan saya pergi! Siarkan saya dari sini! Keluar dengan bahasa! Di manakah Santa? 1002 01:05:13,727 --> 01:05:15,018 = = Biar saya terangkan! 1003 01:05:15,102 --> 01:05:17,185 1004 01:05:22,768 --> 01:05:24,935 1005 01:05:25,018 --> 01:05:26,810 1006 01:05:26,893 --> 01:05:29,227 1007 01:05:35,018 --> 01:05:36,227 1008 01:05:36,602 --> 01:05:37,977 1009 01:05:38,518 --> 01:05:40,268 1010 01:05:40,352 --> 01:05:43,685 Apabila boleh terhempas, kita kehilangan rusa. 1011 01:05:43,768 --> 01:05:44,893 Hilang dalam rusa? 1012 01:05:45,977 --> 01:05:47,268 Lyn! 1013 01:05:48,643 --> 01:05:49,643 Amor? 1014 01:05:53,018 --> 01:05:55,310 Santa meminta saya untuk mencari anda! 1015 01:05:55,393 --> 01:05:57,768 Beliau berkata bahawa hanya anda yang tahu apa yang perlu dilakukan! 1016 01:05:57,852 --> 01:05:59,727 Dia berkata Krismas terpaksa menang! 1017 01:06:00,727 --> 01:06:02,727 "Krismas mesti menang." 1018 01:06:03,810 --> 01:06:05,518 Krismas mesti menang. 1019 01:06:06,560 --> 01:06:08,310 Krismas mesti menang. 1020 01:06:11,560 --> 01:06:12,893 Kepada buku! 1021 01:06:16,143 --> 01:06:18,060 BENAR-BENAR BERJAYA 1022 01:06:19,143 --> 01:06:20,977 Orang yang beriman sejati? 1023 01:06:21,560 --> 01:06:23,018 Pierce. 1024 01:06:23,935 --> 01:06:24,935 PIERCE 1025 01:06:29,018 --> 01:06:30,518 Pokok keluarga saya. 1026 01:06:33,935 --> 01:06:36,518 Semua kecuali Teddy. 1027 01:06:39,852 --> 01:06:43,227 Tetapi wow! Saya datang dari senarai panjang orang yang beriman! 1028 01:06:43,935 --> 01:06:46,477 Dia adalah orang yang benar! 1029 01:07:05,977 --> 01:07:09,018 Dan rusa... Mereka hanya terbang! 1030 01:07:09,268 --> 01:07:11,143 Adakah anda berpaling? 1031 01:07:11,227 --> 01:07:13,227 Saya melihat sekumpulan rusa terbang pada waktu malam! 1032 01:07:13,310 --> 01:07:14,768 - Saya tidak gila! - Ya, anda. 1033 01:07:14,852 --> 01:07:16,852 Pernahkah anda melihat sesuatu yang serupa? 1034 01:07:16,935 --> 01:07:19,352 Tidak pernah ada malam Krismas yang begitu sibuk. 1035 01:07:21,518 --> 01:07:23,185 Dia berkata ini akan berlaku. 1036 01:07:25,810 --> 01:07:28,310 Anda bersorak saya di dalam Malam Krismas. 1037 01:07:28,810 --> 01:07:31,602 Mainkan sekurang-kurangnya beberapa muzik Krismas. 1038 01:07:32,518 --> 01:07:34,852 - Tidak juga, Santa Claus? - Pastinya. 1039 01:07:36,060 --> 01:07:40,268 Suasana di sini benar-benar gagal pada suasana Krismas, 1040 01:07:40,352 --> 01:07:41,560 sehingga ke tahap. 1041 01:07:43,935 --> 01:07:46,852 Adakah semangat natal turun 19%? 1042 01:07:46,935 --> 01:07:48,852 Lebih, jika saya tidak melakukan apa-apa lagi. 1043 01:07:49,727 --> 01:07:51,060 Tunggu, muzik! 1044 01:07:51,143 --> 01:07:52,768 Mungkin anda mempunyai sesuatu! 1045 01:07:53,518 --> 01:07:54,435 Wolfie! 1046 01:07:54,518 --> 01:07:55,602 Dusty! 1047 01:07:56,435 --> 01:07:59,143 Adakah anda ingat apa yang anda dapat pada Krismas? pada tahun 1971? 1048 01:07:59,227 --> 01:08:01,810 Saya mendapat Sunburst Epiphone Casino Guitar. 1049 01:08:07,893 --> 01:08:13,060 Edisi Ulang Tahun Gretsch. 1050 01:08:13,143 --> 01:08:14,518 Di manakah mereka sekarang? 1051 01:08:14,602 --> 01:08:15,727 Pada pemberi pinjaman gadai janji. 1052 01:08:16,977 --> 01:08:18,185 Sayang sekali. 1053 01:08:18,268 --> 01:08:19,685 Sebab saya berdua sangat mahir. 1054 01:08:19,768 --> 01:08:22,393 Malangnya, mengambil tabiat lain yang anda tahu? 1055 01:08:23,310 --> 01:08:26,435 Saya buat itu. 1056 01:08:26,518 --> 01:08:27,685 Tetapi malam Krismas... 1057 01:08:28,810 --> 01:08:30,643 dan itu bermakna sihir di udara! 1058 01:08:31,893 --> 01:08:34,643 Magic. 1059 01:08:38,352 --> 01:08:39,477 Magic! 1060 01:08:41,185 --> 01:08:42,393 - Apa yang perlu saya lakukan dengannya? - Permainan. 1061 01:08:43,018 --> 01:08:45,435 1062 01:08:46,185 --> 01:08:48,477 - Saya tidak boleh bermain! - selamat? 1063 01:08:48,685 --> 01:08:49,685 Cuba sekali. 1064 01:09:03,393 --> 01:09:05,060 Wanita... 1065 01:09:05,893 --> 01:09:07,685 mari kita pergi ke pesta! 1066 01:09:08,602 --> 01:09:13,477 Krismas, Krismas 1067 01:09:13,560 --> 01:09:16,310 Krismas 1068 01:09:17,102 --> 01:09:21,060 Ia adalah masa Krismas, khazanah! 1069 01:09:21,643 --> 01:09:24,977 Dan salji jatuh! 1070 01:09:27,352 --> 01:09:31,227 Ya, itulah masa Krismas, khazanah! 1071 01:09:32,143 --> 01:09:38,102 Dan salji jatuh! 1072 01:09:38,185 --> 01:09:40,768 Anda telah menjadi gadis kecil sopan 1073 01:09:41,810 --> 01:09:44,477 Untuk Santa di bandar! 1074 01:09:49,060 --> 01:09:50,685 Tidak mempunyai sebarang lembu atau rusa! 1075 01:09:51,977 --> 01:09:53,268 Tiada beg di belakang saya! 1076 01:09:54,477 --> 01:09:58,352 Anda melihat saya bergulung Dalam Cadillac hitam yang besar! 1077 01:09:58,435 --> 01:10:00,893 Ia adalah masa Krismas, khazanah! 1078 01:10:02,518 --> 01:10:08,602 Dan salji jatuh! 1079 01:10:08,685 --> 01:10:11,352 Anda telah menjadi seorang yang baik 1080 01:10:12,143 --> 01:10:14,560 Untuk Santa di bandar! 1081 01:10:16,602 --> 01:10:18,018 Ayo, wanita! 1082 01:10:19,352 --> 01:10:24,185 Krismas, Krismas! 1083 01:10:24,268 --> 01:10:27,810 - Krismas! - Adakah piano di dalam rumah? 1084 01:10:34,560 --> 01:10:36,768 Krismas... 1085 01:11:01,518 --> 01:11:02,935 Apa yang kita ada di sini? 1086 01:11:07,560 --> 01:11:09,810 Krismas adalah awal pada tahun ini. 1087 01:11:11,227 --> 01:11:12,602 Di manakah anda dapati? 1088 01:11:12,893 --> 01:11:14,102 Dengan lelaki di sini. 1089 01:11:27,143 --> 01:11:28,143 Fun? 1090 01:11:31,518 --> 01:11:32,852 Adakah itu jenaka? 1091 01:11:49,685 --> 01:11:52,060 Kali seterusnya anda membuang masa saya... 1092 01:11:59,018 --> 01:12:00,185 Anda sudah selesai. 1093 01:12:05,602 --> 01:12:08,518 Tidak! Kakak saya berada di sana! 1094 01:12:10,602 --> 01:12:11,810 Kakak awak? 1095 01:12:14,977 --> 01:12:17,810 Bunyi gila, tetapi anda tidak mahu dibiarkan? 1096 01:12:18,602 --> 01:12:19,893 Ayuh, lelaki! 1097 01:12:27,977 --> 01:12:30,477 Jauhkan diri! 1098 01:12:31,685 --> 01:12:33,602 Siarkan saya, jadi tiada siapa yang akan menyakiti anda. 1099 01:12:36,102 --> 01:12:39,310 Menghilangkan dia! Membuangnya ke dalam tong sampah di belakang. 1100 01:12:40,560 --> 01:12:42,143 Dan tidak dalam kitar semula. 1101 01:12:42,518 --> 01:12:43,602 Dia adalah kompos. 1102 01:12:55,393 --> 01:12:56,810 Apa itu? 1103 01:12:57,227 --> 01:12:58,768 Dia sebenarnya cukup comel. 1104 01:13:02,393 --> 01:13:04,143 Hai, kawan kecil! Apa nama awak? 1105 01:13:19,435 --> 01:13:21,310 Anda sudah selesai! Nakal! Nakal! 1106 01:13:55,352 --> 01:13:57,352 Keluar dengan sampah! 1107 01:13:58,393 --> 01:14:00,227 Bersedia! Sasarkan! 1108 01:14:00,518 --> 01:14:01,518 Rumah Api! 1109 01:14:03,727 --> 01:14:04,768 COMPOST ONLY MADAFFALD 1110 01:14:08,852 --> 01:14:09,852 Mari pergi! 1111 01:14:16,185 --> 01:14:17,685 Kami kehilangan satu. 1112 01:14:18,268 --> 01:14:19,268 Tidak! 1113 01:14:19,643 --> 01:14:20,893 Tangkap dia! 1114 01:14:31,518 --> 01:14:33,685 Tunggu! Saya salah satu yang baik! 1115 01:14:34,185 --> 01:14:35,560 Tunggu, tunggu, tunggu! 1116 01:14:37,685 --> 01:14:38,810 Berhenti! 1117 01:14:40,435 --> 01:14:41,685 Dia bersama saya. 1118 01:14:44,393 --> 01:14:46,435 Saya tidak boleh bersenang-senang. 1119 01:14:46,852 --> 01:14:50,060 - Kate, adakah anda baik-baik saja? - Better than okay! 1120 01:14:50,477 --> 01:14:51,768 Dan saya mendapat bantuan! 1121 01:14:51,852 --> 01:14:54,018 Saya nampak itu. 1122 01:14:54,102 --> 01:14:56,727 - Mari kita cari rusa dan lembu! - Boleh dipecahkan! 1123 01:14:57,227 --> 01:14:58,227 Nah, ya. 1124 01:14:58,435 --> 01:14:59,810 Bolehkah anda membetulkannya? 1125 01:15:00,268 --> 01:15:01,727 Adakah anda bersenang-senang? 1126 01:15:04,852 --> 01:15:07,143 Baik! Kemudian kita hanya perlu mencari Santa! 1127 01:15:08,102 --> 01:15:09,685 Adakah anda tahu di mana dia? 1128 01:15:10,143 --> 01:15:11,352 Ia tidak baik. 1129 01:15:12,060 --> 01:15:13,602 Adakah dia di dalam penjara? 1130 01:15:13,977 --> 01:15:16,393 miskin christmas Dia mungkin keluar dari dirinya sendiri. 1131 01:15:18,518 --> 01:15:19,935 Sekali lagi! 1132 01:15:20,310 --> 01:15:21,602 Gantung stoking anda yang bagus! 1133 01:15:23,060 --> 01:15:24,185 Matikan cahaya! 1134 01:15:25,477 --> 01:15:29,518 Santa akan datang Turun di cerobong malam anda! 1135 01:15:29,602 --> 01:15:32,768 Ia adalah masa Krismas, khazanah! 1136 01:15:33,435 --> 01:15:37,018 - Bawah di cerobong anda! - Dan salji jatuh! 1137 01:15:39,810 --> 01:15:41,977 Anda telah menjadi seorang yang baik! 1138 01:15:43,227 --> 01:15:46,727 Santa berada di bandar! 1139 01:15:47,977 --> 01:15:49,477 Dengar di sini! 1140 01:15:50,477 --> 01:15:52,768 Anda telah menjadi seorang yang baik! 1141 01:15:53,268 --> 01:15:56,185 Untuk Santa di bandar! 1142 01:16:04,602 --> 01:16:06,435 Saya kembali! 1143 01:16:15,185 --> 01:16:18,852 Dan rusa itu hanya terbang. 1144 01:16:19,560 --> 01:16:21,102 Siapa gila sekarang? 1145 01:16:22,060 --> 01:16:23,060 Saya bangun! 1146 01:16:28,518 --> 01:16:30,852 Tidak baik untuk pertunjukan pertama, apa? 1147 01:16:31,518 --> 01:16:35,102 Saya telah melihat banyak perkara yang pelik dalam masa saya, tetapi ini... 1148 01:16:35,185 --> 01:16:37,852 berada dalam liga yang sama sekali berbeza. 1149 01:16:37,935 --> 01:16:40,018 Tunggu sehingga anda melihat apa yang berlaku sekarang! 1150 01:16:40,102 --> 01:16:43,060 Saya mahu jawapan. Jawapan sebenar, sekarang! 1151 01:16:43,143 --> 01:16:45,435 Kita semua mahu jawapan, Dave. 1152 01:16:45,518 --> 01:16:46,852 Terutama Lisa. 1153 01:16:47,685 --> 01:16:49,685 Mengapa anda tidak menjawabnya? 1154 01:16:49,768 --> 01:16:51,185 Menjawab apa? 1155 01:16:56,018 --> 01:16:57,602 LISA 1156 01:17:08,602 --> 01:17:10,102 Lisa, hello! 1157 01:17:10,852 --> 01:17:12,018 Mengapa panggilan... 1158 01:17:17,727 --> 01:17:18,727 Ya. 1159 01:17:20,310 --> 01:17:21,727 Itu kedengaran hebat! 1160 01:17:24,060 --> 01:17:25,102 Okay. 1161 01:17:27,852 --> 01:17:28,852 Lisa. 1162 01:17:30,810 --> 01:17:32,810 Dia menjemput saya minum kopi pada waktu pagi. 1163 01:17:32,893 --> 01:17:34,268 Saya fikir begitu. 1164 01:17:35,810 --> 01:17:36,852 Bagaimana? 1165 01:17:37,560 --> 01:17:38,685 maksud saya... 1166 01:17:39,685 --> 01:17:40,810 Bagaimana? 1167 01:17:44,352 --> 01:17:45,977 Merry Christmas, Dave. 1168 01:17:51,727 --> 01:17:53,685 - Apa itu... - Ini kawan saya, Hugg. 1169 01:17:53,768 --> 01:17:56,477 Dia membawa hadiah kepada saya. 1170 01:17:59,852 --> 01:18:01,185 Itu sial! 1171 01:18:03,143 --> 01:18:04,143 Santa Claus! 1172 01:18:05,727 --> 01:18:08,935 Isteri anda meminta anda menggunakan rizab itu. 1173 01:18:09,018 --> 01:18:10,643 Saya tahu. 1174 01:18:11,227 --> 01:18:14,060 Nah, lelaki. Ia adalah satu keseronokan untuk bermain dengan anda. 1175 01:18:14,143 --> 01:18:15,435 - Ya. - Begitu juga, Santa! 1176 01:18:15,977 --> 01:18:18,727 - Para wanita... - Selamat tinggal, Santa. 1177 01:18:18,977 --> 01:18:20,393 Ini panggilan saya! 1178 01:18:21,102 --> 01:18:22,352 Krismas... 1179 01:18:25,727 --> 01:18:26,810 kembali ke landasan. 1180 01:18:26,893 --> 01:18:29,102 - Lelaki sedemikian! - Ya! Cukup baik! 1181 01:18:29,185 --> 01:18:30,685 Nah, ya... 1182 01:18:33,102 --> 01:18:34,685 Ingatlah untuk bertindak dengan betul. 1183 01:18:34,768 --> 01:18:37,852 - Saya tidak tahu sekarang. - Kami cuba. 1184 01:18:38,477 --> 01:18:40,435 Adakah kita perlu menyimpannya di sini Santa Claus? 1185 01:18:42,185 --> 01:18:43,435 Nah, Dave? 1186 01:18:53,768 --> 01:18:56,102 - Tinggalkan! - Selamat kembali. 1187 01:19:04,560 --> 01:19:06,185 - Santa Claus! - Santa Claus! 1188 01:19:06,268 --> 01:19:07,685 Unbelievable! 1189 01:19:07,768 --> 01:19:11,018 - Anda keluar dari penjara! - Seseorang mesti cuba semuanya sekali, Katie Cat! 1190 01:19:11,477 --> 01:19:12,852 Bagaimana boleh? 1191 01:19:13,810 --> 01:19:15,393 Ia kelihatan baik, Lars! 1192 01:19:16,060 --> 01:19:17,852 Terima kasih, Santa. 1193 01:19:20,435 --> 01:19:21,977 Baik. Mari bermula. 1194 01:19:22,685 --> 01:19:24,602 Tidak, tidak, tidak... 1195 01:19:24,685 --> 01:19:25,727 Apa yang salah? 1196 01:19:26,893 --> 01:19:28,768 Saya terlupa sepanjang masa. 1197 01:19:32,018 --> 01:19:34,852 Kami mempunyai kurang daripada sejam sebelum matahari terbit. 1198 01:19:36,185 --> 01:19:38,227 Kita masih boleh menyimpan Krismas, bukan? 1199 01:19:40,102 --> 01:19:42,435 Terdapat had ke atas apa yang saya boleh, Kate. 1200 01:19:46,185 --> 01:19:47,810 Kita mesti dapat melakukan sesuatu. 1201 01:19:49,102 --> 01:19:50,768 Malangnya, Teddy. 1202 01:19:50,852 --> 01:19:54,352 Ia tidak sesuai! Tidak boleh ada Krismas tanpa hadiah! 1203 01:19:54,435 --> 01:19:56,227 Tanpa Santa! 1204 01:19:56,727 --> 01:19:58,393 Kami telah merosakkan Krismas! 1205 01:20:03,393 --> 01:20:04,643 Dengar di sini, Santa. 1206 01:20:05,227 --> 01:20:07,685 Kami memulakan sesuatu malam tadi, dan kami menyelesaikannya. 1207 01:20:07,768 --> 01:20:11,768 Saya tidak tahu bagaimana untuk melakukan Kutub Utara, tetapi 1208 01:20:11,852 --> 01:20:13,602 A Pierce tidak pernah menyerah. 1209 01:20:15,685 --> 01:20:18,143 Saya mengagumi kekuatan anda, Teddy. 1210 01:20:19,102 --> 01:20:21,810 Tetapi saya tidak begitu pantas dalam... mungkin tidak pernah. 1211 01:20:21,893 --> 01:20:23,768 Saya tidak fikir ia mungkin. 1212 01:20:23,852 --> 01:20:26,727 Anda boleh melakukan seluruh dunia untuk satu malam saja! 1213 01:20:26,810 --> 01:20:30,393 Bayangkan apa yang boleh kita lakukan jika kita bekerjasama! 1214 01:20:30,727 --> 01:20:31,643 Ya! 1215 01:20:31,727 --> 01:20:34,643 Hanya lihat kami sebagai pembantu Santa! 1216 01:20:35,935 --> 01:20:36,977 Pembantu? 1217 01:20:38,060 --> 01:20:41,185 Saya tidak pernah mempunyai manusia di dalam bekas sebelum... 1218 01:20:43,018 --> 01:20:44,143 Mungkin kita boleh... 1219 01:20:44,810 --> 01:20:46,685 bekerjasama untuk... 1220 01:20:47,268 --> 01:20:48,518 menjadikannya sedikit dicincang! 1221 01:20:49,435 --> 01:20:51,768 Hanya ada kekurangan di Amerika Utara yang hilang. 1222 01:20:51,852 --> 01:20:52,852 Sila tunggu sebentar! 1223 01:20:53,435 --> 01:20:54,602 Sila tunggu sebentar! 1224 01:20:55,518 --> 01:20:59,227 Jika saya tidak perlu membawa beg itu, Saya boleh bergerak dua kali lebih pantas! 1225 01:20:59,310 --> 01:21:00,602 Ia boleh berfungsi! 1226 01:21:00,685 --> 01:21:03,560 Kate, anda bersedia untuk membuat hadiah! 1227 01:21:03,643 --> 01:21:05,727 Hanya berteriak alamat dan nama, 1228 01:21:05,810 --> 01:21:07,060 dan buang mereka keluar dari beg. 1229 01:21:07,143 --> 01:21:10,102 Hanya menyejukkan mereka. Saya menangkap dan menyampaikan! 1230 01:21:10,185 --> 01:21:12,268 Ini bermakna anda memandu, Teddy! 1231 01:21:12,727 --> 01:21:14,518 Apa? Kanen? 1232 01:21:14,602 --> 01:21:16,268 Tidak! Kereta Polis! 1233 01:21:16,352 --> 01:21:17,935 Sudah tentu boleh! 1234 01:21:19,060 --> 01:21:21,643 Sekiranya saya menguruskannya? 1235 01:21:21,727 --> 01:21:23,893 Saya telah melihat anda memandu! 1236 01:21:23,977 --> 01:21:27,102 Ya, kereta! Tetapi ini... 1237 01:21:27,185 --> 01:21:31,102 Di mana semua tentang bahawa Pierce tidak pernah menyerah? 1238 01:21:31,185 --> 01:21:33,602 Itu sebelum anda berkata Saya harus mengawal boleh! 1239 01:21:34,227 --> 01:21:36,018 Hanya kita boleh buat itu, 1240 01:21:36,102 --> 01:21:38,560 jadi ia akan menjadi sedikit bodoh! 1241 01:21:38,643 --> 01:21:41,227 Mungkin saya dapat membantu Kate dengan hadiah? 1242 01:21:41,685 --> 01:21:42,685 Turun! 1243 01:21:43,102 --> 01:21:45,643 Saya katakan ya, kita perlu tergesa-gesa! 1244 01:21:48,852 --> 01:21:50,768 Datang! Hop on bagi! 1245 01:22:00,477 --> 01:22:01,727 Teddy, bangun! 1246 01:22:02,477 --> 01:22:03,310 Ambil mereka! 1247 01:22:03,393 --> 01:22:04,852 - Apa? - Ayo! 1248 01:22:04,935 --> 01:22:06,560 Anda mesti memegang. 1249 01:22:06,643 --> 01:22:08,643 Sekarang kita lihat apa yang anda buat! 1250 01:22:08,727 --> 01:22:11,727 Cukup fikirkan di mana anda mahu 1251 01:22:11,810 --> 01:22:12,810 1252 01:22:12,935 --> 01:22:15,310 dan terbang! 1253 01:22:15,393 --> 01:22:17,435 Tidak, Santa, saya tidak boleh buat ini! 1254 01:22:17,518 --> 01:22:18,685 Beberapa perkara yang perlu kita fikirkan, Teddy. 1255 01:22:19,768 --> 01:22:23,685 Anda boleh melakukannya. 1256 01:22:23,768 --> 01:22:24,935 Berikut ialah buku dengan semua nama dan alamat. 1257 01:22:25,018 --> 01:22:26,268 - Baiklah! - Okay. 1258 01:22:27,060 --> 01:22:28,852 - Adakah anda memilikinya? - Ya. 1259 01:22:29,727 --> 01:22:33,018 Jangan takut. 1260 01:22:33,102 --> 01:22:34,643 Adakah terdapat apa-apa yang dapat mencium reindeer, maka ia takut! 1261 01:22:35,060 --> 01:22:36,518 Santa, bantu dia! 1262 01:22:37,477 --> 01:22:39,310 Saya tidak dapat mengawalnya! 1263 01:22:39,768 --> 01:22:42,060 Santa, ia tidak menyeronokkan! 1264 01:22:45,185 --> 01:22:46,435 Teddy, berhati-hatilah! 1265 01:22:50,810 --> 01:22:52,893 Mengambilnya, fedesen! 1266 01:23:01,018 --> 01:23:03,268 Mereka tidak bangkit! Apa yang perlu saya lakukan? 1267 01:23:05,643 --> 01:23:08,477 Anda sentiasa perlu melakukan satu perkara, Teddy. 1268 01:23:10,352 --> 01:23:11,518 Iman. 1269 01:23:11,602 --> 01:23:15,018 - Tetapi saya percaya kepada anda! - Tidak! Saya tidak bercakap tentang saya! 1270 01:23:15,768 --> 01:23:17,768 Anda mesti percaya kepada diri sendiri! 1271 01:23:18,352 --> 01:23:20,602 Seperti ibu anda percaya kepada anda! 1272 01:23:21,018 --> 01:23:22,727 Dan kakak awak! 1273 01:23:24,393 --> 01:23:27,310 Seperti ayah anda percaya kepada anda! 1274 01:23:30,268 --> 01:23:32,560 Anda seorang Pierce, Teddy! 1275 01:23:32,852 --> 01:23:35,977 - Dan A Pierce... - Jangan Pernah Berikan! 1276 01:23:38,102 --> 01:23:40,227 Keluar, lelaki muda! 1277 01:23:40,310 --> 01:23:44,560 Datang, Sprinter! Ayuh, Penari! Ayuh, Cantik! Ayo, Raja! 1278 01:23:48,893 --> 01:23:50,227 Baiklah, perlahan. 1279 01:23:50,352 --> 01:23:52,102 Kurangkan kelajuan! 1280 01:23:52,185 --> 01:23:53,185 Di tempatnya! 1281 01:23:57,102 --> 01:23:58,685 Kemudian ia berlaku! 1282 01:24:04,393 --> 01:24:05,935 Tony Brooks! 1283 01:24:09,768 --> 01:24:11,268 Adam Maple! 1284 01:24:11,935 --> 01:24:12,935 Jimmy Burks! 1285 01:24:17,227 --> 01:24:18,852 Bukankah itu sukar dipercayai? 1286 01:24:20,893 --> 01:24:22,477 James Hanson! 1287 01:24:26,477 --> 01:24:27,518 Debu pundi kencing! 1288 01:24:40,352 --> 01:24:41,810 Parat, memandu! 1289 01:24:42,185 --> 01:24:43,227 Tekan butang putih. 1290 01:24:43,310 --> 01:24:44,310 ST. LOUIS, MISSOURI 1291 01:24:53,768 --> 01:24:55,018 NEWLELEANS NEW, LOUISIANA 1292 01:24:55,977 --> 01:24:57,518 DENVER, COLORADO 1293 01:24:58,310 --> 01:24:59,685 TIME FOR SUNRISE 1294 01:24:59,893 --> 01:25:01,310 ST. PAUL, MINNESOTA 1295 01:25:01,393 --> 01:25:02,393 RUN 1296 01:25:02,852 --> 01:25:04,102 HONOLULU, HAWAII 1297 01:25:04,268 --> 01:25:05,352 VANCOUVER 1298 01:25:10,060 --> 01:25:11,268 BOISE, IDAHO 1299 01:25:11,477 --> 01:25:13,018 SALT LAKE CITY, UTAH 1300 01:25:15,018 --> 01:25:17,268 Okey, ini adalah untuk... 1301 01:25:17,893 --> 01:25:19,560 - Bing Bellamy! - Bing Bellamy! 1302 01:25:28,602 --> 01:25:30,227 PHOENIX LOS ANGELES 1303 01:25:30,310 --> 01:25:31,393 SAN FRANCISCO 1304 01:25:32,560 --> 01:25:34,477 Baiklah, kawan! Jadi sekarang! 1305 01:25:34,560 --> 01:25:35,768 Bandar lepas! 1306 01:25:50,310 --> 01:25:51,227 Ia akan menjadi dekat! 1307 01:25:51,310 --> 01:25:52,352 Kate! 1308 01:25:52,435 --> 01:25:53,977 Hantar tentera! 1309 01:25:54,060 --> 01:25:55,352 Tropis? 1310 01:25:56,018 --> 01:25:57,018 Tentera! 1311 01:25:57,977 --> 01:26:00,435 Kawan! Santa memerlukan anda! 1312 01:26:01,102 --> 01:26:03,893 - Pada perkhidmatan anda! - Di perkhidmatan anda! 1313 01:26:06,268 --> 01:26:07,352 RYDER ROBINSON 1314 01:26:08,185 --> 01:26:09,560 Ryder Robinson! 1315 01:26:10,643 --> 01:26:13,518 26th Tempat Timur 2547! 1316 01:26:16,185 --> 01:26:18,477 Melanie Hong, Landers Street 85! 1317 01:26:19,060 --> 01:26:22,893 Joe Frankel, 28th Street 2540! 1318 01:26:24,435 --> 01:26:27,310 Jessica Martin, 8470 Franklin Avenue! 1319 01:26:27,393 --> 01:26:29,685 Dino Arnali, 139 Pond Street! 1320 01:26:29,768 --> 01:26:32,143 Pack Sion, 1902 Ridley Street. 1321 01:26:38,227 --> 01:26:41,352 Ray, Scarlett dan Brooks Stuber, Jackson Street 3947! 1322 01:26:41,560 --> 01:26:43,435 Seila Vondersack, Wood Street 341! 1323 01:26:43,518 --> 01:26:46,393 Jennifer Lesbilenti, 852 Beechwood Street! 1324 01:26:46,810 --> 01:26:50,560 Hunter dan Connor Morris... Mereka tinggal di Pacific Avenue 4433! 1325 01:26:52,977 --> 01:26:55,060 Santa Claus! Saya baru saja bercakap bahasa lisan! 1326 01:26:56,060 --> 01:26:57,727 Selamat datang ke kelab. 1327 01:27:00,393 --> 01:27:01,393 Kami telah melakukannya! 1328 01:27:21,977 --> 01:27:23,143 Apa yang dia lakukan? 1329 01:27:23,227 --> 01:27:24,268 Senarai beliau! 1330 01:27:24,352 --> 01:27:26,060 Dia menyemak semula! 1331 01:27:30,768 --> 01:27:32,435 Apa itu sekarang? 1332 01:27:34,143 --> 01:27:35,143 Bjorn... 1333 01:27:35,227 --> 01:27:37,727 Tiada makanan dan minuman dalam tongkat saya! 1334 01:27:38,435 --> 01:27:40,352 Saya tidak dapat membantu anda, Santa. 1335 01:27:40,435 --> 01:27:42,268 Saya suka batang gula. 1336 01:27:47,102 --> 01:27:48,227 Apa yang salah? 1337 01:27:48,727 --> 01:27:49,852 Kita terlepas satu! 1338 01:27:50,060 --> 01:27:54,102 Keluarga Sanchez, Bandar Raya Mexico! Kami mempunyai hanya sembilan saat! 1339 01:27:54,185 --> 01:27:56,060 Teddy, adakah saya perlu mengambil tiang? 1340 01:27:56,143 --> 01:27:58,518 Datang, Sprinter! Ayuh, Penari! Ayuh, Cantik! 1341 01:28:04,268 --> 01:28:06,310 Di sana! Di sudut! 1342 01:28:07,893 --> 01:28:11,893 - Tidak ada cerobong! - Kadang-kadang anda perlu membuat penambahbaikan! 1343 01:28:13,310 --> 01:28:15,935 - Berapa lama kita dapat? - Tiga saat. 1344 01:28:48,852 --> 01:28:51,018 - Di manakah Santa Claus? - Apa lagi? 1345 01:28:52,477 --> 01:28:53,852 Anda melakukannya! 1346 01:28:53,935 --> 01:28:55,602 Tidak! Kami melakukannya! 1347 01:28:55,685 --> 01:28:59,685 Semua hadiah yang dihantar dalam masa rekod, setem natal adalah sehingga 95%. 1348 01:28:59,768 --> 01:29:00,768 Ya! 1349 01:29:01,393 --> 01:29:03,935 Hov! Kami akan kembali ke rumah anda sebelum ibu anda! 1350 01:29:04,018 --> 01:29:04,893 Di sini. 1351 01:29:04,977 --> 01:29:07,143 Saya suka duduk di sini. 1352 01:29:08,352 --> 01:29:11,518 Datang, Sprinter! Ayuh, Penari! Ayuh, Indah... 1353 01:29:21,435 --> 01:29:22,935 Baiklah, perlahan. 1354 01:29:24,102 --> 01:29:26,185 Lucu seperti itu. Tenang. 1355 01:29:26,935 --> 01:29:28,268 Baik, pilih tempat! 1356 01:29:28,685 --> 01:29:29,685 Tanah mereka! 1357 01:29:34,352 --> 01:29:36,977 Pendaratan empat mata yang sempurna! Dan kami datang ke hadapan ibu anda! 1358 01:29:37,060 --> 01:29:38,977 - Ya! - Ia luar biasa! 1359 01:29:39,060 --> 01:29:41,643 - Apa yang terbaik untuk anda? - Mudah! Untuk mengawal rusa! 1360 01:29:41,727 --> 01:29:44,435 - Berada di Kutub Utara! - Kereta memburu dengan polis! 1361 01:29:45,477 --> 01:29:46,477 Santa Claus, 1362 01:29:46,810 --> 01:29:49,352 - Ia adalah malam yang terbaik dalam hidup saya! - Juga saya. 1363 01:29:49,435 --> 01:29:53,227 Malam Krismas sentiasa petang terbaik dalam hidup saya! 1364 01:29:54,227 --> 01:29:56,977 Tetapi kini tiba masanya saya pulang ke rumah! 1365 01:29:58,602 --> 01:30:00,060 Adakah anda melihat anda semula? 1366 01:30:00,143 --> 01:30:01,977 Tidak jika ia memberitahu saya! 1367 01:30:02,060 --> 01:30:03,435 Tetapi pada masa hadapan... 1368 01:30:04,018 --> 01:30:06,143 Jika saya memerlukan dua pembantu... 1369 01:30:06,935 --> 01:30:10,643 Saya tahu di mana saya dapati dua yang terbaik yang saya pernah ada. 1370 01:30:16,310 --> 01:30:17,310 Santa Claus! 1371 01:30:19,727 --> 01:30:23,227 Saya maksudkan pembantu manusia terbaik, saya sudah ada! 1372 01:30:25,602 --> 01:30:28,560 Beliau berkata manusia terbaik, saya sudah ada! 1373 01:30:28,643 --> 01:30:31,518 Saya mengharapkan anda melakukan lebih baik dalam bahasa Sepanyol tahun depan! 1374 01:30:31,602 --> 01:30:33,893 Sekarang anda telah mempelajari bahasa baru. 1375 01:30:33,977 --> 01:30:34,977 Oh, tidak. 1376 01:30:35,268 --> 01:30:36,268 Apa? 1377 01:30:36,560 --> 01:30:38,227 Kami terlupa hadiah untuk ibu! 1378 01:30:38,352 --> 01:30:40,560 Jøsses. 1379 01:30:41,435 --> 01:30:43,018 Ia mengingatkan saya tentang sesuatu. 1380 01:30:44,227 --> 01:30:46,310 Sesuatu yang anda perlukan. 1381 01:30:50,602 --> 01:30:51,768 topi anda? 1382 01:30:52,185 --> 01:30:54,935 Jangan gunakannya untuk terbang? 1383 01:30:55,560 --> 01:30:56,727 Tidak, Teddy. 1384 01:30:58,852 --> 01:31:00,435 Saya Santa! 1385 01:31:11,352 --> 01:31:12,477 Sila tunggu... 1386 01:31:12,935 --> 01:31:15,018 Sepanjang malam anda hanya dapat... 1387 01:31:18,935 --> 01:31:21,893 Lebih ramai orang tidak melihat saya, jadi... 1388 01:31:22,477 --> 01:31:24,060 - Santa Claus? - Ya? 1389 01:31:24,143 --> 01:31:25,727 Bolehkah anda melakukannya? 1390 01:31:27,352 --> 01:31:28,185 Tidak. 1391 01:31:28,268 --> 01:31:29,477 - Datang sekarang. - Ia tidak berlaku. 1392 01:31:29,560 --> 01:31:30,435 - Bagi saya. - kate! 1393 01:31:30,518 --> 01:31:31,685 Hanya kali ini! 1394 01:31:33,810 --> 01:31:34,893 Okay. 1395 01:31:35,518 --> 01:31:36,977 Hanya satu kali ini. 1396 01:31:38,685 --> 01:31:40,185 Dan hanya untuk anda. 1397 01:31:46,268 --> 01:31:47,268 Melakukan diri dengan baik. 1398 01:31:49,477 --> 01:31:50,518 Kita akan. 1399 01:32:01,018 --> 01:32:02,477 Selamat tinggal! 1400 01:32:14,810 --> 01:32:17,768 Ho, ho, ho! 1401 01:32:18,102 --> 01:32:20,310 Merry Christmas! 1402 01:32:20,393 --> 01:32:21,393 Dia melakukannya. 1403 01:32:25,310 --> 01:32:26,852 Ia hanya berlaku. 1404 01:32:27,602 --> 01:32:29,518 Yep, dan... 1405 01:32:29,602 --> 01:32:32,977 Saya mendapat semua... 1406 01:32:34,852 --> 01:32:36,143 Pokker juga! 1407 01:32:36,393 --> 01:32:37,477 Dia mengambil pita itu! 1408 01:32:38,060 --> 01:32:40,643 Adakah anda fikir dia akan membenarkan kami menyimpannya? 1409 01:32:40,727 --> 01:32:42,060 Tidak, tetapi... 1410 01:32:42,643 --> 01:32:44,810 Bagaimana jika saya lupa semua berlaku malam ini? 1411 01:32:45,435 --> 01:32:48,268 Saya tidak akan membiarkan anda melupakannya! 1412 01:32:48,352 --> 01:32:49,602 Katie Cat! 1413 01:32:50,268 --> 01:32:52,143 Nor saya, Teddy Bear! 1414 01:32:53,185 --> 01:32:55,310 - Dapatkannya! - Ya. 1415 01:33:03,727 --> 01:33:05,185 Saya berdiri dua dan... 1416 01:33:05,268 --> 01:33:06,268 memeluk? 1417 01:33:06,518 --> 01:33:07,560 - Ya. - Ya. 1418 01:33:08,810 --> 01:33:10,685 Apa yang anda lakukan di sini? 1419 01:33:12,768 --> 01:33:14,477 Menunggu anda. 1420 01:33:16,935 --> 01:33:17,935 Apa itu? 1421 01:33:18,810 --> 01:33:21,185 Hadiah dari rakan. 1422 01:33:22,727 --> 01:33:23,852 Merry Christmas, kawan-kawan! 1423 01:33:23,935 --> 01:33:25,852 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 1424 01:33:27,227 --> 01:33:29,268 Mari masuk ke dalam. Berikut adalah ais sejuk. 1425 01:33:29,352 --> 01:33:30,518 Ya. 1426 01:33:34,310 --> 01:33:37,477 - Bagaimana malam anda? - Anda tidak akan percaya. 1427 01:33:37,560 --> 01:33:38,852 - Baik. - hello? 1428 01:33:40,602 --> 01:33:42,518 Apa yang anda lakukan selepas itu... 1429 01:33:44,102 --> 01:33:45,768 Anda sayang! 1430 01:33:48,352 --> 01:33:50,685 Ini betul-betul apa yang digunakan oleh Dad... 1431 01:33:55,310 --> 01:33:58,060 Ia adalah Krismas yang terbaik. 1432 01:34:03,477 --> 01:34:05,727 Lihat, ada hadiah! Buka mereka! 1433 01:34:09,602 --> 01:34:12,018 - Ia adalah milik anda. - Ia adalah milik anda. 1434 01:34:19,852 --> 01:34:21,102 Ia menyakitkan hati anda! 1435 01:34:21,810 --> 01:34:24,435 Bibi Peggy telah melepasi dirinya pada tahun ini. 1436 01:34:26,018 --> 01:34:27,143 Apakah kedua-duanya? 1437 01:34:32,310 --> 01:34:33,560 Mereka berasal dari Santa Claus! 1438 01:34:35,018 --> 01:34:36,018 Ia adalah untuk anda. 1439 01:34:38,185 --> 01:34:40,935 Saya takut, anda tidak akan mendapat apa-apa pada tahun ini. 1440 01:34:41,435 --> 01:34:44,518 Ya. Saya sampai pada jam 11 pagi. 1441 01:34:46,935 --> 01:34:49,143 - Åha. - Ya! 1442 01:34:50,018 --> 01:34:51,560 Hanya apa yang saya mahu! 1443 01:34:51,643 --> 01:34:53,518 Skateboard Briged Bones! 1444 01:34:53,602 --> 01:34:55,352 - Adakah itu betul? - Ya! 1445 01:34:55,435 --> 01:34:56,518 Baik. 1446 01:34:57,102 --> 01:34:58,102 Ia sejuk. 1447 01:34:59,102 --> 01:35:00,352 Apa itu? 1448 01:35:01,393 --> 01:35:02,727 Santa Claus menjawab. 1449 01:35:05,185 --> 01:35:06,977 Adakah anda menulis surat kepada Santa Claus? 1450 01:35:07,060 --> 01:35:08,143 Ya... 1451 01:35:08,227 --> 01:35:09,352 Saya ada. 1452 01:35:09,935 --> 01:35:11,268 Saya mahu memelihara diri saya. 1453 01:35:12,643 --> 01:35:13,977 Ada apa? 1454 01:35:15,435 --> 01:35:16,602 "Dear Teddy... 1455 01:35:16,685 --> 01:35:17,810 Saya mendapat surat anda 1456 01:35:17,893 --> 01:35:21,477 Maaf saya tidak mempunyai kuasa untuk memberikan anda keinginan anda. 1457 01:35:21,935 --> 01:35:23,727 Ini adalah yang terbaik yang boleh saya lakukan. 1458 01:35:24,143 --> 01:35:25,143 Santa Claus. " Sekeping hiasan lama... 1459 01:35:34,727 --> 01:35:36,143 Itu bagus. 1460 01:35:37,602 --> 01:35:38,893 Terdapat tempat yang sempurna di atas pokok itu. - Adakah anda ingat menggunakan helm? - Ya. Saya bangga dengan anda. Dan saya bangga dengan anda. 1461 01:35:40,393 --> 01:35:42,727 Adakah anda ok? 1462 01:35:50,102 --> 01:35:52,018 Saya tidak pernah lebih baik. 1463 01:35:52,102 --> 01:35:53,102 TEDDY 1464 01:36:17,143 --> 01:36:18,893 Ia adalah masa Krismas, cukai 1465 01:36:19,935 --> 01:36:21,727 Dan salji itu jatuh 1466 01:36:31,893 --> 01:36:33,393 Ia adalah masa Krismas 1467 01:36:35,477 --> 01:36:37,268 Nah... 1468 01:36:40,435 --> 01:36:42,810 Ia kedengaran seperti sesuatu malam. 1469 01:36:48,893 --> 01:36:51,727 Ia adalah sedikit lebih sibuk daripada biasa. 1470 01:36:52,435 --> 01:36:56,352 1471 01:36:57,393 --> 01:37:01,185 1472 01:37:01,268 --> 01:37:02,310 1473 01:37:02,768 --> 01:37:05,143 1474 01:37:06,977 --> 01:37:09,102 1475 01:37:09,185 --> 01:37:12,435 Tetapi saya bercakap banyak bahasa Inggeris malam ini! 1476 01:37:12,518 --> 01:37:14,435 Saya mendengarnya! 1477 01:37:15,060 --> 01:37:16,977 Seluruh kampung bercakap. 1478 01:37:17,560 --> 01:37:21,393 Sesuatu dengan kapal layar kereta dan melarikan diri dari penjara? 1479 01:37:24,185 --> 01:37:28,018 Anda tahu bagaimana niche membesar-besarkan. Ia sentiasa mendapat topi yang sesuai. 1480 01:37:29,685 --> 01:37:31,810 Terutamanya topi anda. 1481 01:37:32,935 --> 01:37:34,893 Ya, itu. 1482 01:37:35,852 --> 01:37:37,018 Ia adalah bertujuan. 1483 01:37:37,977 --> 01:37:39,102 Saya tahu. 1484 01:37:39,518 --> 01:37:40,727 Nah, Nick... 1485 01:37:43,977 --> 01:37:46,643 Adakah anda paling jelek tadi malam? 1486 01:37:51,477 --> 01:37:53,143 Dengan cara yang baik. 1487 01:37:54,768 --> 01:37:56,393 Itulah sebabnya saya mencintaimu. 1488 01:38:00,268 --> 01:38:01,727 Sekiranya kita menonton filem? 1489 01:38:02,643 --> 01:38:04,185 Kehidupan cantik? 1490 01:38:04,268 --> 01:38:05,810 White Christmas? 1491 01:38:05,893 --> 01:38:07,310 Grinchen! 1492 01:38:07,393 --> 01:38:09,810 Sebenarnya... 1493 01:38:11,060 --> 01:38:13,477 Saya mempunyai sesuatu yang lain dalam fikiran. 1494 01:38:15,518 --> 01:38:18,518 Sesuatu yang sangat keren. 1495 01:43:05,268 --> 01:43:08,435 Teks dari: zorro