1 00:00:01,010 --> 00:06:42,110 Fixed and Synced by bozxphd.Enjoy The Movie 2 00:06:42,444 --> 00:06:43,944 What was so urgent? 3 00:06:44,154 --> 00:06:48,199 We have the rest of our lives. We can meet anytime 4 00:06:48,200 --> 00:06:49,116 Let's go 5 00:06:49,409 --> 00:06:52,411 Veera, l think you should go back. No one saw us 6 00:06:52,621 --> 00:06:55,414 Vinay, l want to breathe. Wedding traditions 7 00:06:55,665 --> 00:06:58,834 Welcome! The costumes, the jewellery, etc... 8 00:06:59,252 --> 00:07:01,712 Please let's get away for awhile 9 00:07:02,005 --> 00:07:03,464 Just for an hour 10 00:07:03,632 --> 00:07:04,465 An hour? 11 00:07:04,633 --> 00:07:05,674 Start the car 12 00:07:05,675 --> 00:07:06,926 - 15 minutes - Let's go 13 00:07:07,177 --> 00:07:08,135 15 minutes! 14 00:07:30,325 --> 00:07:31,992 5 minutes to go 15 00:07:32,702 --> 00:07:33,994 Time hasn't started 16 00:07:34,329 --> 00:07:37,289 Let's escape these bright lights. Out in the open 17 00:07:37,791 --> 00:07:39,917 - To the highway? - Without bodyguards? 18 00:07:40,377 --> 00:07:42,795 Just a glimpse ofthe highway. Ok? 19 00:08:03,442 --> 00:08:05,401 All the knots in my brain are untying 20 00:08:05,819 --> 00:08:07,194 Good. Let's head back 21 00:08:07,529 --> 00:08:08,737 Some untying left 22 00:08:09,573 --> 00:08:12,408 A little longer has become a lot longer 23 00:08:12,659 --> 00:08:13,576 So? 24 00:08:14,619 --> 00:08:16,579 Veera, it isn't safe here 25 00:08:17,581 --> 00:08:18,873 You're here 26 00:08:31,011 --> 00:08:31,635 Vinay... 27 00:08:31,970 --> 00:08:34,805 Let's not go back. Let's run away 28 00:08:36,016 --> 00:08:38,225 Yes! Let's make a run for it 29 00:08:38,977 --> 00:08:41,854 And make a beautiful home on some mountain top 30 00:08:42,522 --> 00:08:45,065 You can be a shepherd. l can cook 31 00:08:45,859 --> 00:08:47,151 lt'll be great fun 32 00:08:47,486 --> 00:08:48,402 l'm turning back 33 00:08:49,613 --> 00:08:50,779 Enough! 34 00:08:52,449 --> 00:08:54,074 Should've turned back 35 00:09:15,639 --> 00:09:17,014 ls it closed? 36 00:09:23,188 --> 00:09:24,647 See! 37 00:09:25,148 --> 00:09:28,943 The air is so different here. So fresh 38 00:09:30,570 --> 00:09:32,696 Breathing the city air makes you restless 39 00:09:32,948 --> 00:09:34,198 Why can't it be like this? 40 00:09:34,574 --> 00:09:37,159 lf you've had your fun, come back 41 00:09:37,452 --> 00:09:38,786 Come out! 42 00:09:39,037 --> 00:09:39,912 Veera, hurry 43 00:09:42,874 --> 00:09:44,375 He's coming from behind 44 00:09:44,751 --> 00:09:45,960 Hey, you scum 45 00:09:50,340 --> 00:09:51,257 Run! 46 00:09:54,636 --> 00:09:56,136 You there, stop! 47 00:09:58,306 --> 00:10:00,140 Stay there, all ofyou 48 00:10:01,393 --> 00:10:02,393 Swine! 49 00:10:04,813 --> 00:10:06,564 She gets it next 50 00:10:07,607 --> 00:10:09,149 l won't say it again 51 00:10:10,735 --> 00:10:13,445 - What's wrong with thejeep? - Wasn't it checked? 52 00:10:21,997 --> 00:10:22,997 Take this car 53 00:10:24,457 --> 00:10:26,166 l warned you 54 00:10:36,720 --> 00:10:38,470 l'm watching you 55 00:10:42,851 --> 00:10:45,227 Follow me and l'll shoot you 56 00:10:49,357 --> 00:10:50,274 Call Tonk 57 00:10:57,824 --> 00:11:00,451 Tonk, got a car? Where are you? 58 00:11:00,952 --> 00:11:03,537 - Where to? - Know Mangar back road? 59 00:11:04,664 --> 00:11:05,831 Drive on. l'll tell you 60 00:11:07,167 --> 00:11:10,044 The road behind the hills. ln the fields 61 00:12:13,316 --> 00:12:14,900 Let her go 62 00:12:52,021 --> 00:12:54,189 Open the back door 63 00:13:26,890 --> 00:13:28,515 Tie her hands 64 00:13:36,858 --> 00:13:44,615 O beloved, l will carry you far away from this market place 65 00:13:47,160 --> 00:13:51,038 Far away from all your sorrows 66 00:15:07,699 --> 00:15:08,448 Your name? 67 00:15:10,076 --> 00:15:11,285 What's your name? 68 00:15:11,578 --> 00:15:13,036 l want to go home 69 00:15:15,999 --> 00:15:16,874 Name? 70 00:15:20,420 --> 00:15:21,378 Stop! 71 00:15:23,298 --> 00:15:24,006 Speak up! 72 00:15:26,342 --> 00:15:26,842 Veera 73 00:15:27,135 --> 00:15:27,968 Veera, what? 74 00:15:29,220 --> 00:15:29,970 Tripathy 75 00:15:35,101 --> 00:15:36,268 Manek Tripathy's daughter? 76 00:16:04,047 --> 00:16:07,132 l told you a thousand times. Stay away from the rich 77 00:16:07,592 --> 00:16:08,759 No messing with them 78 00:16:09,302 --> 00:16:11,219 They're linked to big shots 79 00:16:11,763 --> 00:16:14,973 They'll skin you alive ifyou mess with them 80 00:16:15,642 --> 00:16:16,975 Now deal with it 81 00:16:17,644 --> 00:16:20,646 He didn't know who she was 82 00:16:21,064 --> 00:16:23,315 Who travels in a flashy Audi? Tell me 83 00:16:23,775 --> 00:16:25,609 Tripathy's daughter 84 00:16:25,944 --> 00:16:26,568 Yes 85 00:16:27,195 --> 00:16:28,654 Tripathy's daughter 86 00:16:31,908 --> 00:16:34,451 The police, the Home Guard. BSF, the army 87 00:16:35,078 --> 00:16:38,288 They're crawl up your backside and exit your mouth 88 00:16:39,332 --> 00:16:41,083 Now save your ass 89 00:16:44,253 --> 00:16:46,505 A man should know his place 90 00:16:47,757 --> 00:16:51,134 Why climb a mountain if you don't have the balls? 91 00:16:55,682 --> 00:16:57,265 What are you staring at? 92 00:16:58,226 --> 00:17:00,560 What will you do? Eat me? 93 00:17:01,938 --> 00:17:06,692 You're scared shitless. Pair of eunuchs! 94 00:17:07,944 --> 00:17:09,194 Bhaati! 95 00:17:11,864 --> 00:17:13,782 You shouldn't have said that 96 00:17:15,493 --> 00:17:17,244 l won't forget this 97 00:17:18,496 --> 00:17:19,997 No, l won't, Bhaati 98 00:17:22,208 --> 00:17:24,334 Or should l fix you right now? 99 00:17:27,088 --> 00:17:28,630 Put that away 100 00:17:30,675 --> 00:17:32,676 - Easy - Bullshit 101 00:17:37,473 --> 00:17:39,599 Stay away from the rich 102 00:17:40,268 --> 00:17:41,184 Fear them! 103 00:17:41,185 --> 00:17:42,352 Not a word more 104 00:17:42,603 --> 00:17:44,146 Why should we fear the rich? 105 00:17:45,064 --> 00:17:46,273 Salute them 106 00:17:46,691 --> 00:17:48,859 Open doors for them? Why? 107 00:17:49,193 --> 00:17:52,404 Because they can take your ass whenever they want 108 00:17:52,905 --> 00:17:55,323 They've got it all. What's left? 109 00:17:56,284 --> 00:18:00,412 We're used to licking ass. Enjoy getting screwed now 110 00:18:01,289 --> 00:18:02,539 You mother ... 111 00:18:02,915 --> 00:18:03,707 Let's go 112 00:18:04,000 --> 00:18:04,791 Sit! 113 00:18:07,587 --> 00:18:09,629 You're talking about Manek Tripathy 114 00:18:10,131 --> 00:18:12,299 He owns industries around the world 115 00:18:12,467 --> 00:18:15,927 Ministers and politicians are his mates. Must we take them on? 116 00:18:16,345 --> 00:18:17,429 What will you do? 117 00:18:17,847 --> 00:18:18,972 What now? 118 00:18:19,348 --> 00:18:20,766 Call him 119 00:18:21,309 --> 00:18:22,934 Hello, Tripathy-ji 120 00:18:23,394 --> 00:18:26,605 You know what? Your daughter is in our custody 121 00:18:26,939 --> 00:18:28,732 l am texting you an address 122 00:18:29,067 --> 00:18:30,984 Get there with the ransom, please 123 00:18:31,402 --> 00:18:31,985 Yes 124 00:18:32,904 --> 00:18:34,321 That's just what l'll say 125 00:18:35,031 --> 00:18:37,365 And when the girl gets shot in the leg... 126 00:18:37,658 --> 00:18:40,368 ...Tripathy will come panting with the cash 127 00:18:41,245 --> 00:18:45,165 Or l'll sell her offto a brothel. ln some shady street 128 00:18:45,625 --> 00:18:48,043 Vanished. lndia is too big 129 00:18:48,336 --> 00:18:50,003 A bad omen is shadowing him 130 00:18:50,254 --> 00:18:52,380 He'll land us in trouble too 131 00:18:52,548 --> 00:18:54,633 You'll die a dog's death, Bhaati 132 00:18:55,176 --> 00:18:58,011 A dog always dies a dog's death 133 00:18:59,347 --> 00:19:00,847 What'll they do to me? 134 00:19:01,557 --> 00:19:03,225 Hang me four times? 135 00:19:04,769 --> 00:19:06,394 l've murdered three men already 136 00:19:07,897 --> 00:19:10,273 l'll die as l lived 137 00:19:11,234 --> 00:19:13,110 But this will happen 138 00:19:13,528 --> 00:19:14,569 This l will do 139 00:19:22,620 --> 00:19:23,912 Listen 140 00:19:24,956 --> 00:19:26,164 Wake up! 141 00:19:31,879 --> 00:19:32,838 Gaurav 142 00:19:36,008 --> 00:19:37,217 Don't be scared 143 00:19:39,011 --> 00:19:40,846 They call me Goru 144 00:19:42,598 --> 00:19:44,724 l'll take care ofyou 145 00:19:48,521 --> 00:19:49,813 No 146 00:19:50,565 --> 00:19:53,191 l'll talk to you later 147 00:19:54,318 --> 00:19:57,070 we have to go now. Too risky here 148 00:19:57,655 --> 00:19:59,906 Get up. Now! 149 00:20:24,098 --> 00:20:26,641 l don't trust any ofyou anyway 150 00:20:27,351 --> 00:20:29,811 So do what you have to do 151 00:21:12,939 --> 00:21:14,147 Let's go 152 00:21:18,861 --> 00:21:20,237 Switch offyour phones 153 00:21:21,364 --> 00:21:22,989 Their woman is in our hands 154 00:21:23,449 --> 00:21:24,741 Today is our day 155 00:21:26,410 --> 00:21:29,287 Hail Baba Kisan Das! 156 00:21:32,750 --> 00:21:34,709 Hail Lakkad Maharaj! 157 00:21:38,005 --> 00:21:40,340 Hail to our villages. Our land! 158 00:21:41,342 --> 00:21:42,926 Long live! 159 00:23:55,142 --> 00:23:57,519 Any new qawali out in the market? 160 00:23:58,562 --> 00:23:59,729 Listen, brother 161 00:24:00,314 --> 00:24:02,148 People don't like listening to new qawalis 162 00:24:02,691 --> 00:24:04,067 A special recitation 163 00:24:04,276 --> 00:24:05,944 ln honour of Khwaja Gharib Nawaz 164 00:24:06,320 --> 00:24:08,363 -ls it old? -Very old 165 00:24:09,448 --> 00:24:10,615 Then it's fine 166 00:24:33,764 --> 00:24:37,642 You've outdone yourself 167 00:24:38,018 --> 00:24:40,353 Your name will spread far 168 00:24:40,813 --> 00:24:42,439 Couldn't talk on the phone 169 00:24:42,898 --> 00:24:47,068 - l heard today. Tried calling you - where will you hide us? 170 00:24:48,904 --> 00:24:50,864 Things have changed 171 00:24:51,449 --> 00:24:52,657 You're famous now 172 00:24:52,992 --> 00:24:56,578 wherever you go with the girl, all Ajmer Sharifwill know 173 00:24:56,996 --> 00:24:59,747 And we'll all become famous. You can't stay here 174 00:25:00,249 --> 00:25:01,583 ls it on the news? 175 00:25:02,501 --> 00:25:03,460 Not yet 176 00:25:03,836 --> 00:25:07,005 Everyone knows because of the damn police 177 00:25:10,384 --> 00:25:12,093 My God 178 00:25:12,428 --> 00:25:15,722 You have M.K. Tripathy's daughter. lmagine! 179 00:25:32,364 --> 00:25:33,281 lt's me 180 00:25:40,414 --> 00:25:41,956 You unwell? 181 00:25:52,927 --> 00:25:55,220 Your lips must be numb 182 00:26:03,812 --> 00:26:06,105 l'm on your side 183 00:26:07,566 --> 00:26:10,235 Make sure you never talk to anyone about me 184 00:26:11,987 --> 00:26:13,613 They're dangerous people 185 00:26:14,448 --> 00:26:16,658 who knows what they'll do to you? 186 00:26:17,701 --> 00:26:20,537 You couldn't even imagine it 187 00:26:24,083 --> 00:26:25,124 l am here 188 00:26:27,920 --> 00:26:31,881 l'll take care ofyou 189 00:26:38,764 --> 00:26:41,849 You want to return home, don't you? 190 00:26:43,394 --> 00:26:44,936 You want to go home? 191 00:26:46,021 --> 00:26:47,480 Back to your parents? 192 00:26:48,983 --> 00:26:50,233 To your family? 193 00:26:50,943 --> 00:26:52,068 You want to go home? 194 00:26:53,529 --> 00:26:54,821 l'll take you back 195 00:27:07,918 --> 00:27:09,127 You're back? 196 00:27:09,712 --> 00:27:11,254 l gave her some water 197 00:27:12,798 --> 00:27:14,048 we'll feed her later 198 00:27:15,050 --> 00:27:16,134 There's Aadoo 199 00:27:16,719 --> 00:27:17,927 - we're over there - Sit down 200 00:27:21,098 --> 00:27:22,098 Hey, Aadoo 201 00:27:23,642 --> 00:27:24,309 Hurry up! 202 00:27:48,334 --> 00:27:49,459 Check the corner 203 00:27:52,463 --> 00:27:53,379 All clear 204 00:31:57,541 --> 00:31:58,457 What is it? 205 00:31:58,667 --> 00:32:00,042 - She wants to run - So? 206 00:32:07,301 --> 00:32:08,217 Run! 207 00:32:11,179 --> 00:32:12,013 well? 208 00:32:14,099 --> 00:32:15,266 Run 209 00:33:07,819 --> 00:33:14,075 where are You? Where am l? 210 00:33:32,260 --> 00:33:37,848 O Lord, show compassion on me 211 00:33:38,225 --> 00:33:43,104 Countless sorrows surround me 212 00:33:44,856 --> 00:33:50,111 l believe that You will restore my world 213 00:33:50,696 --> 00:33:55,032 Heed the one who has no one 214 00:33:55,993 --> 00:34:02,039 where are You? Where am l? 215 00:34:20,225 --> 00:34:25,813 How fearsome is the path before me 216 00:34:26,523 --> 00:34:31,193 why have You turned away from me? 217 00:34:44,249 --> 00:34:49,795 where am l? 218 00:34:50,172 --> 00:34:53,174 Darkness descends around me 219 00:34:53,175 --> 00:34:56,052 No light to be seen 220 00:34:56,344 --> 00:35:00,389 Body broken, soul defeated 221 00:35:02,309 --> 00:35:05,144 The stars of good fortune have faded 222 00:35:05,562 --> 00:35:08,064 Show a ray of hope 223 00:35:08,565 --> 00:35:12,234 There's nothingness everywhere 224 00:35:29,127 --> 00:35:30,086 Get back! 225 00:35:30,921 --> 00:35:34,423 She ran away on her own accord. She'll return in the same way 226 00:35:35,675 --> 00:35:36,759 Move! 227 00:36:05,080 --> 00:36:06,288 No tea for me? 228 00:36:09,000 --> 00:36:11,752 l'm making paneer. Will you eat it? 229 00:36:12,045 --> 00:36:13,379 we need SlM cards 230 00:36:14,714 --> 00:36:15,714 Take Tonk with you 231 00:36:15,924 --> 00:36:17,508 Send the stuff back with him 232 00:36:18,009 --> 00:36:19,844 - we need other stufftoo - Don't worry 233 00:36:23,557 --> 00:36:25,432 Can you hear me? 234 00:36:28,061 --> 00:36:28,978 What is it? 235 00:36:29,896 --> 00:36:33,065 Can l come outjust for a little while? 236 00:36:35,193 --> 00:36:36,277 Why? 237 00:36:37,654 --> 00:36:40,906 Closed spaces... 238 00:36:41,992 --> 00:36:43,701 ...make my head spin 239 00:36:44,536 --> 00:36:47,580 l'm feeling ill 240 00:36:50,125 --> 00:36:53,711 - Let her out - l won't try and run 241 00:36:54,921 --> 00:36:56,422 Just for awhile 242 00:37:10,437 --> 00:37:12,438 This is such an odd place 243 00:37:14,274 --> 00:37:16,233 Never seen a place like this 244 00:37:19,070 --> 00:37:21,906 we spend all our time in hotels on our holidays 245 00:37:24,117 --> 00:37:25,534 No point travelling 246 00:37:27,537 --> 00:37:30,206 May as well just check into a Delhi hotel 247 00:37:31,208 --> 00:37:33,334 Hotels are the same everywhere 248 00:37:34,753 --> 00:37:36,378 Why am l talking so much? 249 00:37:38,423 --> 00:37:40,716 lt feels so unreal 250 00:37:41,718 --> 00:37:43,969 Like l'm watching a movie 251 00:37:45,222 --> 00:37:48,307 l've no control. Words pour out without my knowing 252 00:37:51,061 --> 00:37:54,563 Actually, l haven't said a word for almost two days 253 00:38:08,912 --> 00:38:12,414 Feels good sitting out here. So thank you 254 00:38:16,795 --> 00:38:19,421 l felt like throwing up inside 255 00:38:20,757 --> 00:38:22,299 That's why l said... 256 00:38:23,385 --> 00:38:27,221 Feels better out here. lt's the fresh air 257 00:38:30,016 --> 00:38:31,934 l'm still talking! 258 00:38:37,482 --> 00:38:39,733 l should be tense right now 259 00:38:40,735 --> 00:38:42,319 l am tense 260 00:38:45,907 --> 00:38:47,199 No more talking 261 00:38:47,826 --> 00:38:50,577 - ls the tea ok? - lt's different 262 00:38:50,996 --> 00:38:53,789 lt's good. Sugar in it? Or something else? 263 00:38:54,082 --> 00:38:56,417 Hey! You made the tea 264 00:38:56,876 --> 00:39:00,337 l added sugar, but maybe some salt fell in 265 00:39:01,006 --> 00:39:02,631 There's salt everywhere 266 00:39:02,924 --> 00:39:04,717 On my face, too 267 00:39:05,468 --> 00:39:07,136 l thought it was only me 268 00:39:07,345 --> 00:39:09,388 Everyone's got salt on them 269 00:39:09,597 --> 00:39:12,808 Look at my arm Salt here too 270 00:39:24,738 --> 00:39:27,197 Why did you have to run away like that? 271 00:39:27,741 --> 00:39:30,159 l told you l'd make some arrangement 272 00:39:30,744 --> 00:39:32,661 Now listen carefully 273 00:39:34,539 --> 00:39:36,081 Has the salt gone? 274 00:39:37,834 --> 00:39:38,917 No 275 00:39:41,796 --> 00:39:45,507 You bettertrust me. How will it work otherwise? 276 00:39:46,301 --> 00:39:47,718 Here's my plan 277 00:39:48,428 --> 00:39:49,720 Panicking won't help 278 00:40:07,572 --> 00:40:12,076 l know what you must be thinking, brother Mahabir 279 00:40:17,332 --> 00:40:19,917 Maybe you misunderstand the whole thing 280 00:40:20,335 --> 00:40:21,919 That's possible, no? 281 00:40:22,879 --> 00:40:24,588 l'll tell you what's going on 282 00:40:26,633 --> 00:40:29,551 You've it got wrong. Listen 283 00:40:30,845 --> 00:40:33,597 She's a consignment. Not a girl 284 00:40:33,932 --> 00:40:35,349 l am not arguing... 285 00:40:38,019 --> 00:40:39,228 End of story 286 00:40:50,031 --> 00:40:52,449 And you! Can't you dress decently? 287 00:40:59,666 --> 00:41:00,582 See you 288 00:41:28,570 --> 00:41:29,486 Let's go 289 00:41:40,665 --> 00:41:41,748 We're going now? 290 00:41:42,292 --> 00:41:43,876 - Where to? - No idea 291 00:41:46,337 --> 00:41:48,088 will Goru tell everyone? 292 00:41:48,298 --> 00:41:49,590 Shut her mouth! 293 00:41:49,591 --> 00:41:51,467 Tie her hands. ln the truck! 294 00:42:06,774 --> 00:42:08,984 What about the truck papers? And the state border police? 295 00:42:09,235 --> 00:42:11,320 We need the license plate registration 296 00:42:11,613 --> 00:42:15,407 Show these papers. They belong to a junked old truck. Here 297 00:42:15,992 --> 00:42:17,201 Well done, brother! 298 00:42:17,827 --> 00:42:19,077 Now what's the plan? 299 00:42:19,496 --> 00:42:22,664 - we talk to Tonk in Ajmer - Shall l switch the phone on? 300 00:42:23,374 --> 00:42:24,791 Throw that SlM card away 301 00:42:25,418 --> 00:42:26,835 we'll call from a landline 302 00:44:02,140 --> 00:44:02,931 Stop! 303 00:44:04,809 --> 00:44:05,934 Look away! 304 00:44:18,990 --> 00:44:20,449 Where the hell were you? 305 00:44:21,117 --> 00:44:22,743 where were you? 306 00:44:24,120 --> 00:44:25,662 Have you lost your mind? 307 00:44:26,247 --> 00:44:27,623 How dare you ask? 308 00:44:28,458 --> 00:44:32,628 You can go and relieve yourself, don't l have to go, too? 309 00:44:33,671 --> 00:44:35,047 Think about it 310 00:44:40,178 --> 00:44:40,927 Come 311 00:44:58,321 --> 00:45:00,656 -what happened? -Got through? 312 00:45:01,074 --> 00:45:03,492 Tonk will call her parents from her phone 313 00:45:04,035 --> 00:45:05,661 He'll meet us in two days 314 00:45:09,165 --> 00:45:10,666 l'll sit in front 315 00:45:11,834 --> 00:45:14,127 l'll break your bones ifyou talk nonsense 316 00:45:14,754 --> 00:45:15,962 Ok 317 00:45:16,714 --> 00:45:19,925 Break my bones. Satisfy yourself 318 00:45:20,426 --> 00:45:21,968 But l will sit in front 319 00:45:23,054 --> 00:45:24,388 No problem 320 00:45:24,764 --> 00:45:25,889 l'll sit next to her 321 00:45:26,391 --> 00:45:29,142 She'll be sandwiched between us. OK? 322 00:45:42,615 --> 00:45:44,491 l was very rude 323 00:45:48,746 --> 00:45:51,540 l'm never so rude to anyone 324 00:45:54,127 --> 00:45:56,628 l'm usually so well behaved 325 00:45:57,296 --> 00:45:59,339 l have good manners 326 00:46:00,049 --> 00:46:01,508 And with you... 327 00:46:08,015 --> 00:46:10,434 - l felt like throwing up - Shut up! 328 00:46:11,728 --> 00:46:13,645 Am l saying sorry? 329 00:46:14,522 --> 00:46:16,732 Are we here to show off our good manners? 330 00:46:17,734 --> 00:46:20,110 Show them off in your father's house 331 00:46:26,826 --> 00:46:28,493 Hurry up! 332 00:47:45,154 --> 00:47:46,363 Hi, Veera 333 00:47:49,408 --> 00:47:51,034 How are you? 334 00:47:55,081 --> 00:47:56,331 How am l? 335 00:48:03,047 --> 00:48:04,548 l'll think about it and let you know 336 00:48:33,786 --> 00:48:37,664 Let me tell you an old tale 337 00:48:46,507 --> 00:48:49,843 Bless my words as l tell it 338 00:49:24,128 --> 00:49:26,755 My love for Heer dethroned me 339 00:49:27,798 --> 00:49:50,904 Destiny turned me into a fakir 340 00:50:05,378 --> 00:50:10,215 The Lord can destroy kings and princes 341 00:50:18,516 --> 00:50:22,769 And create wise men and saints 342 00:51:15,364 --> 00:51:16,448 Up! 343 00:51:21,579 --> 00:51:23,038 what happened, sir? 344 00:51:23,414 --> 00:51:24,456 What's inside? 345 00:51:24,707 --> 00:51:25,832 Nothing, sir 346 00:51:26,083 --> 00:51:26,875 Nothing? 347 00:51:27,334 --> 00:51:28,585 Driving an empty truck? 348 00:51:29,128 --> 00:51:30,879 Just some household goods 349 00:51:31,088 --> 00:51:33,673 Or stolen goods from Rajasthan? 350 00:51:34,258 --> 00:51:36,676 l swear on my mother, sir 351 00:51:36,927 --> 00:51:38,344 Get out! 352 00:51:41,557 --> 00:51:42,640 Open the back 353 00:51:43,976 --> 00:51:46,811 - May l talk, sir? - What is it? 354 00:51:47,563 --> 00:51:50,106 - we're in a hurry - So? 355 00:51:50,983 --> 00:51:52,734 Can we work this out? 356 00:51:52,735 --> 00:51:56,154 Bribing the police? You little scumbag 357 00:51:56,572 --> 00:51:58,114 Do you have the means? 358 00:51:58,616 --> 00:52:00,116 Open up! Move 359 00:52:04,330 --> 00:52:05,330 Open it! 360 00:52:07,041 --> 00:52:08,458 Open up. Right now! 361 00:52:09,001 --> 00:52:10,460 Want a caning? 362 00:52:20,096 --> 00:52:20,970 Quick! 363 00:52:23,766 --> 00:52:24,766 The other one 364 00:52:32,483 --> 00:52:33,441 Step aside! 365 00:52:53,629 --> 00:52:56,005 You have a dishonest face 366 00:52:56,841 --> 00:52:59,509 So you confused us. Get going! 367 00:53:04,640 --> 00:53:05,682 You offended? 368 00:53:05,933 --> 00:53:07,433 Should l confiscate it? 369 00:53:08,352 --> 00:53:09,310 No, sir 370 00:53:16,277 --> 00:53:17,735 Let them go 371 00:53:43,846 --> 00:53:46,598 What happened? 372 00:53:50,394 --> 00:53:52,228 Were you hiding? 373 00:53:58,277 --> 00:53:59,694 Did you hide? 374 00:54:01,155 --> 00:54:02,238 Yeah 375 00:54:03,407 --> 00:54:04,240 Why? 376 00:54:06,076 --> 00:54:08,036 This was your chance 377 00:54:09,163 --> 00:54:10,121 Why did you hide? 378 00:54:11,582 --> 00:54:12,332 Don't know 379 00:54:13,417 --> 00:54:14,626 Don't know means? 380 00:54:14,919 --> 00:54:16,961 Don't know means don't know 381 00:54:18,339 --> 00:54:21,090 Maybe l've lost my mind 382 00:54:23,219 --> 00:54:25,261 l could've escaped so easily 383 00:54:29,975 --> 00:54:31,851 what's wrong with me? 384 00:54:44,031 --> 00:54:45,782 Eat quickly ifyou want to eat 385 00:54:47,284 --> 00:54:48,743 We're not stopping for long 386 00:55:01,465 --> 00:55:03,341 l was nine years old 387 00:55:06,387 --> 00:55:07,595 At home... 388 00:55:11,225 --> 00:55:14,394 He used to bring imported chocolates for me 389 00:55:17,690 --> 00:55:18,982 My uncle 390 00:55:22,820 --> 00:55:25,405 He made me sit on his lap 391 00:55:27,116 --> 00:55:28,658 And loved me 392 00:55:35,332 --> 00:55:37,292 And then alone... 393 00:55:39,628 --> 00:55:41,504 ln the bathroom 394 00:55:45,217 --> 00:55:47,593 He would make me sit on his lap again 395 00:55:51,640 --> 00:55:53,850 And love me 396 00:55:58,981 --> 00:56:00,690 l used to scream 397 00:56:01,817 --> 00:56:04,527 But he'd cover my mouth 398 00:56:04,737 --> 00:56:05,570 Like this 399 00:56:06,697 --> 00:56:08,323 Cover my mouth 400 00:56:10,284 --> 00:56:13,077 So my screams could not come out 401 00:56:14,538 --> 00:56:16,622 lt hurt so much 402 00:56:22,421 --> 00:56:23,629 "lt's all over... 403 00:56:24,631 --> 00:56:26,049 "We're done... 404 00:56:28,344 --> 00:56:29,594 "My doll... 405 00:56:31,680 --> 00:56:34,182 "You are the best girl in the whole world... 406 00:56:37,394 --> 00:56:39,187 "The most beautiful" 407 00:56:43,776 --> 00:56:45,360 He came home again 408 00:56:46,779 --> 00:56:49,655 Again and again he came 409 00:56:51,909 --> 00:56:54,118 lnside l was screaming my lungs out 410 00:56:59,583 --> 00:57:02,543 "Don't tell anyone. Ok?" 411 00:57:05,130 --> 00:57:06,964 One day l told Mummy 412 00:57:08,884 --> 00:57:10,218 Explained to her 413 00:57:15,682 --> 00:57:17,392 Mummy said... 414 00:57:22,981 --> 00:57:25,274 "Don't tell anyone 415 00:57:26,360 --> 00:57:27,151 "Ok?" 416 00:57:35,202 --> 00:57:37,203 l didn't tell anyone 417 00:57:43,419 --> 00:57:45,962 Then one day it all stopped 418 00:57:48,841 --> 00:57:50,925 But he still visited 419 00:57:54,263 --> 00:57:56,973 with chocolates for me 420 00:57:59,059 --> 00:58:01,144 He comes to the house even now 421 00:58:04,314 --> 00:58:06,357 l sit on his lap 422 00:58:08,694 --> 00:58:10,361 He loves me 423 00:58:12,489 --> 00:58:14,157 l laugh 424 00:58:17,411 --> 00:58:18,870 "My doll... 425 00:58:22,082 --> 00:58:24,375 "The most beautiful of all" 426 00:58:40,767 --> 00:58:42,977 The beasts 427 00:58:45,731 --> 00:58:48,191 Manners. Culture 428 00:58:48,609 --> 00:58:50,151 Greet them 429 00:58:50,944 --> 00:58:52,361 Touch their feet in respect 430 00:58:59,077 --> 00:59:01,621 They're all around you 431 00:59:04,082 --> 00:59:06,292 You have to survive among them 432 00:59:07,169 --> 00:59:08,836 Laugh with them 433 00:59:10,088 --> 00:59:12,006 Befriend them 434 00:59:14,801 --> 00:59:16,302 Love them 435 01:01:03,201 --> 01:01:05,995 The place you've got me from... 436 01:01:07,539 --> 01:01:10,416 l don't want to go back there 437 01:01:15,297 --> 01:01:18,132 The place we're going, don't want to get there 438 01:01:23,930 --> 01:01:25,890 But this road... 439 01:01:31,730 --> 01:01:33,147 lt's very good 440 01:01:37,069 --> 01:01:40,154 l want this road never to end 441 01:02:06,973 --> 01:02:09,642 The case was filed at Dera Mandi police station 442 01:02:10,143 --> 01:02:11,727 All the details are here 443 01:02:15,190 --> 01:02:17,108 This cannot go public 444 01:02:17,567 --> 01:02:20,069 The special cell is handling the case 445 01:02:20,737 --> 01:02:24,156 lnformation will be shared with caution 446 01:02:24,408 --> 01:02:27,910 His name is Mahabir Bhaati. He's on the run 447 01:02:27,911 --> 01:02:31,789 They're not professional kidnappers, just petty criminals 448 01:02:32,124 --> 01:02:34,250 Land grabbing, armed robbery, etc 449 01:02:34,501 --> 01:02:38,713 Call from the girl's phone. Then remove the battery 450 01:02:40,048 --> 01:02:41,841 A call from Veera's phone 451 01:02:42,759 --> 01:02:47,054 First let's find out if it's worth trusting you 452 01:02:48,014 --> 01:02:49,473 l'll call later 453 01:02:49,683 --> 01:02:52,309 The call's from Noida. Near Delhi 454 01:03:08,160 --> 01:03:10,995 l came of my own accord to tell you 455 01:03:10,996 --> 01:03:12,621 Why would l lie now? 456 01:03:12,831 --> 01:03:16,083 l've no clue where the swine has taken her 457 01:03:23,049 --> 01:03:26,093 l've come from so far to tell you everything 458 01:03:28,472 --> 01:03:30,306 Hiding is out of question 459 01:03:30,682 --> 01:03:32,516 Just ask! 460 01:03:35,187 --> 01:03:37,146 They left this place a week ago 461 01:03:37,481 --> 01:03:38,773 They could be anywhere 462 01:03:39,065 --> 01:03:41,859 l'll tell you when to hand over the ransom money 463 01:03:43,028 --> 01:03:45,404 Just relax. And wait 464 01:03:46,573 --> 01:03:47,782 He called from Calcutta 465 01:04:26,071 --> 01:04:28,113 God knows where she is 466 01:04:29,825 --> 01:04:31,742 What they're doing to her 467 01:04:42,504 --> 01:04:44,588 A bite of sweet paan 468 01:04:44,589 --> 01:04:46,257 A cotton Lahori suit 469 01:04:46,258 --> 01:04:49,176 ln high spirits, the firefly soars 470 01:04:55,809 --> 01:04:58,894 The Lord is your gardener, O green forest 471 01:04:59,271 --> 01:05:02,773 Never mind the cuss words, He watches your every step 472 01:05:02,774 --> 01:05:06,360 lgnore what the world thinks 473 01:05:06,695 --> 01:05:10,406 Take the name of God. Take the name ofAli 474 01:05:26,298 --> 01:05:29,341 She has taken the path to Him 475 01:05:53,950 --> 01:05:56,827 Firefly, free spirit, firecracker 476 01:05:57,203 --> 01:06:00,289 Flying about intoxicated 477 01:06:44,626 --> 01:06:48,337 Throwing caution to the wind, l am in Your hands 478 01:07:07,440 --> 01:07:09,650 God's chosen one 479 01:07:14,656 --> 01:07:18,075 God will take away the suffering He inflicts 480 01:07:25,917 --> 01:07:28,669 Take His name and dance 481 01:07:44,227 --> 01:07:47,563 Growing wild like the peepal tree 482 01:07:47,772 --> 01:07:51,275 No one plants her. No one can cage her 483 01:07:51,484 --> 01:07:55,070 On this endless journey, like rainwater falling 484 01:07:55,363 --> 01:07:58,866 Soiled if she touches the ground 485 01:07:59,284 --> 01:08:02,411 Ali is Your name 486 01:08:20,722 --> 01:08:27,436 Throwing caution to the wind, l am in Your hands 487 01:09:09,187 --> 01:09:10,479 Wow! 488 01:09:17,695 --> 01:09:19,488 Unique places in this country 489 01:09:19,906 --> 01:09:21,156 Tell me 490 01:09:21,825 --> 01:09:25,869 Why are the rich fascinated by dirty run-down old ruins? 491 01:09:29,999 --> 01:09:31,125 Step to the side 492 01:09:32,961 --> 01:09:33,836 Hold this 493 01:09:35,171 --> 01:09:37,798 Hold it straight. We need to see the date 494 01:09:38,133 --> 01:09:39,758 - What language is it? - Bengali 495 01:09:40,260 --> 01:09:43,679 So they think we're in Bengal. Smart! 496 01:09:45,098 --> 01:09:47,766 You've been abducted. Look upset 497 01:09:48,768 --> 01:09:50,269 Who'd pay ransom for you? 498 01:09:50,770 --> 01:09:51,770 Stop laughing 499 01:09:52,063 --> 01:09:53,814 Be serious 500 01:09:54,149 --> 01:09:56,817 How can l be serious, looking at you, Aadoo? 501 01:10:00,572 --> 01:10:01,864 l'll turn around 502 01:10:05,827 --> 01:10:06,994 Higher 503 01:10:10,373 --> 01:10:11,623 This place is good 504 01:10:12,167 --> 01:10:13,625 The market is nearby 505 01:10:16,588 --> 01:10:18,172 Better buy her clothes 506 01:10:18,923 --> 01:10:20,507 She'll stand out like this 507 01:10:23,011 --> 01:10:24,970 Everything will be ok 508 01:10:25,597 --> 01:10:26,722 But l'd like to know... 509 01:10:27,223 --> 01:10:30,017 lf anything goes wrong, the ransom, the calls 510 01:10:30,685 --> 01:10:32,561 By the way, are we still... 511 01:10:35,106 --> 01:10:37,441 Sticking to our plan? 512 01:10:39,027 --> 01:10:39,943 Why? 513 01:10:40,278 --> 01:10:41,904 Just asking 514 01:10:42,322 --> 01:10:44,489 we're selling the girl to a brothel 515 01:10:47,535 --> 01:10:49,161 Don't get fond of her 516 01:10:49,495 --> 01:10:50,913 Nothing like that 517 01:10:51,539 --> 01:10:53,248 ls she the only respectable one? 518 01:10:55,210 --> 01:10:57,336 what about the poor? 519 01:10:59,047 --> 01:11:00,714 Women are taken away at night 520 01:11:01,716 --> 01:11:03,717 For some big shot 521 01:11:04,385 --> 01:11:06,511 A woman is required tonight 522 01:11:07,096 --> 01:11:08,305 And who takes her to him? 523 01:11:09,015 --> 01:11:10,599 Her own husband 524 01:11:11,309 --> 01:11:12,184 Her man 525 01:11:15,230 --> 01:11:19,399 He sits outside while his wife is inside with the big shot 526 01:11:20,151 --> 01:11:21,693 Then the door opens 527 01:11:22,695 --> 01:11:25,405 He brings his wife back home 528 01:11:28,034 --> 01:11:31,328 And takes out all his frustrations on the woman 529 01:11:33,248 --> 01:11:37,709 Because the rich can have us when they feel like 530 01:11:39,128 --> 01:11:44,007 To hell with them 531 01:12:02,193 --> 01:12:03,277 Drop it 532 01:12:04,112 --> 01:12:05,404 He's not in the mood 533 01:12:05,697 --> 01:12:07,155 l'll fix his mood 534 01:12:22,547 --> 01:12:23,588 Are you mad? 535 01:12:24,716 --> 01:12:25,674 Never do that 536 01:12:27,468 --> 01:12:28,176 Got it 537 01:12:32,140 --> 01:12:32,931 What is it? 538 01:12:38,688 --> 01:12:40,605 You bought me clothes 539 01:12:41,691 --> 01:12:43,066 Aadoo told me 540 01:12:44,444 --> 01:12:47,195 Stop acting. l look very nice 541 01:12:57,373 --> 01:12:58,749 What is this song? 542 01:13:00,418 --> 01:13:01,501 What is it? 543 01:13:02,378 --> 01:13:03,628 l want to hear the song 544 01:13:04,339 --> 01:13:05,464 That's it 545 01:13:07,508 --> 01:13:08,508 Go now 546 01:13:10,470 --> 01:13:11,887 Mahabir Bhaati 547 01:13:29,447 --> 01:13:32,074 - Where did you hear it? - What's it to you? 548 01:13:33,659 --> 01:13:35,285 Now l have to know 549 01:13:36,496 --> 01:13:37,704 what song was that? 550 01:13:42,460 --> 01:13:43,585 lt's not a song 551 01:13:44,754 --> 01:13:45,629 Then? 552 01:13:46,506 --> 01:13:48,173 So where did you hear it? 553 01:13:50,093 --> 01:13:51,468 My mother sang it 554 01:13:56,557 --> 01:13:58,266 She sang for you? 555 01:14:01,062 --> 01:14:02,104 Tell me 556 01:14:02,105 --> 01:14:03,563 Yes, she sang it for me 557 01:14:06,526 --> 01:14:09,820 When she went to work, l went with her 558 01:14:11,489 --> 01:14:14,324 l'd cry so she'd sing. Ok? 559 01:14:15,827 --> 01:14:17,202 You would cry? 560 01:14:24,544 --> 01:14:26,878 Does your mother live with you? 561 01:14:28,965 --> 01:14:30,882 Enough. Go inside! 562 01:14:31,467 --> 01:14:32,134 Stand up! 563 01:14:33,761 --> 01:14:36,638 You see, l don't feel like going 564 01:14:37,473 --> 01:14:38,765 Too smart! 565 01:14:38,766 --> 01:14:39,724 Right! 566 01:14:40,476 --> 01:14:42,477 l'm not scared anymore 567 01:14:43,729 --> 01:14:45,522 Don't get offended, but... 568 01:14:45,773 --> 01:14:48,442 l find you really cute now 569 01:14:51,529 --> 01:14:53,572 So what made you cry? 570 01:14:54,031 --> 01:14:56,408 Who troubled the little one? 571 01:14:57,410 --> 01:14:59,119 l won't ask again 572 01:15:17,221 --> 01:15:19,306 Sleep now 573 01:15:24,353 --> 01:15:27,314 Do not cry 574 01:15:36,365 --> 01:15:37,741 Look down! 575 01:15:41,954 --> 01:15:45,248 Where's your mind? You burnt the food 576 01:16:18,991 --> 01:16:22,327 My adored son, sleep now 577 01:16:22,703 --> 01:16:27,707 Your dreams will carry you to a field of sweet delights 578 01:16:33,756 --> 01:16:37,467 The parrot on the tree tells you to smile 579 01:16:50,231 --> 01:16:54,943 The swan wants to befriend you 580 01:16:58,072 --> 01:17:00,740 My adored son 581 01:17:28,519 --> 01:17:34,399 The night is dark as coal 582 01:17:35,818 --> 01:17:41,406 Your eyes fill with sleep 583 01:17:42,700 --> 01:17:46,494 with a blanket of stars covering you 584 01:17:46,746 --> 01:17:49,748 Sleep a sweet sleep 585 01:18:24,909 --> 01:18:28,328 lfyou toss and turn 586 01:18:28,746 --> 01:18:33,917 The mynah bird will steal you away 587 01:18:48,974 --> 01:18:52,268 A star, a little star 588 01:18:52,645 --> 01:18:55,939 A falling star 589 01:18:56,315 --> 01:18:59,359 Asks after you 590 01:19:03,072 --> 01:19:06,408 why don't you sleep? Why do you cry? 591 01:19:06,784 --> 01:19:12,372 why did you get so lost? 592 01:19:17,670 --> 01:19:20,714 What upset you? Who upset you? 593 01:19:21,340 --> 01:19:26,428 What did you leave behind in the land you came from? 594 01:19:45,114 --> 01:19:46,489 Your mother... 595 01:19:47,408 --> 01:19:48,950 What do you call her? 596 01:20:00,212 --> 01:20:01,421 Amma 597 01:20:02,923 --> 01:20:03,673 So... 598 01:20:07,595 --> 01:20:08,928 ls she well? 599 01:20:15,811 --> 01:20:16,644 l mean 600 01:20:17,521 --> 01:20:18,772 ls she all right? 601 01:20:26,739 --> 01:20:30,241 You have to promise me, Mahabir 602 01:20:32,036 --> 01:20:33,787 Once we're done with all this 603 01:20:34,997 --> 01:20:36,122 You'll see her 604 01:20:38,709 --> 01:20:39,709 where is she? 605 01:20:45,424 --> 01:20:46,341 ln the village 606 01:20:47,676 --> 01:20:50,762 So you'll go to the village and see her 607 01:21:11,158 --> 01:21:17,622 Tell me what is in your heart 608 01:21:18,415 --> 01:21:23,837 Share your thoughts with me 609 01:22:02,167 --> 01:22:07,630 Sleep now, my adored son 610 01:22:25,482 --> 01:22:27,817 - lt's full English, right? - Total English, sir 611 01:22:30,279 --> 01:22:31,696 This one 612 01:24:53,881 --> 01:24:55,214 Come 613 01:24:58,635 --> 01:24:59,844 Take your stuff 614 01:25:10,731 --> 01:25:12,065 Chandigarh bus station? 615 01:25:12,941 --> 01:25:14,108 l'm proud of you 616 01:25:18,447 --> 01:25:19,530 You leaving? 617 01:25:24,536 --> 01:25:25,745 Take care of yourself 618 01:25:26,080 --> 01:25:27,538 we'll meet again 619 01:26:23,345 --> 01:26:24,095 Look there 620 01:26:24,638 --> 01:26:27,515 A police station. Go inside and talk to the man in charge 621 01:26:27,975 --> 01:26:32,603 Tell him your name and your father's name. Say you're the kidnapped girl 622 01:26:32,980 --> 01:26:34,522 You know l won't go 623 01:26:34,523 --> 01:26:36,941 Take your phone. Call your home first 624 01:26:37,234 --> 01:26:38,943 Can't you hear me? l won't go 625 01:26:39,319 --> 01:26:41,988 You won't go? So what will you do with me? 626 01:26:43,574 --> 01:26:44,782 Marry me? 627 01:26:46,076 --> 01:26:47,076 Raise my kids? 628 01:26:47,536 --> 01:26:48,411 what will you do? 629 01:26:48,912 --> 01:26:50,621 What's come over you? 630 01:26:51,290 --> 01:26:52,915 why make a scene? 631 01:26:53,292 --> 01:26:55,126 what will you do with me? 632 01:26:55,794 --> 01:26:56,460 well? 633 01:26:57,713 --> 01:26:58,713 You know who l am 634 01:26:59,256 --> 01:27:00,548 That's just it 635 01:27:01,091 --> 01:27:02,550 l know who you really are 636 01:27:03,302 --> 01:27:04,886 l killed three people 637 01:27:05,429 --> 01:27:06,345 l have 638 01:27:07,848 --> 01:27:10,224 with these very hands 639 01:27:15,689 --> 01:27:18,232 My life is over. lt'll never get fixed 640 01:27:18,483 --> 01:27:19,525 Never 641 01:27:20,068 --> 01:27:23,362 l will only die. You should go back 642 01:27:23,906 --> 01:27:24,947 l pray for you 643 01:27:29,828 --> 01:27:30,995 How did it all happen? 644 01:27:32,372 --> 01:27:33,623 l'm telling you to go 645 01:27:33,999 --> 01:27:35,666 lt'll be a disaster. Go away! 646 01:27:36,251 --> 01:27:37,919 What's your story? 647 01:27:38,378 --> 01:27:40,379 - How did this happen? - Shut up! 648 01:27:41,215 --> 01:27:42,590 Go to the police station 649 01:27:43,300 --> 01:27:45,218 l won't go. What will you do? 650 01:27:47,763 --> 01:27:48,596 Let go! 651 01:27:50,724 --> 01:27:53,100 Are you that strong? l won't go 652 01:27:53,101 --> 01:27:54,644 Don't drive me crazy 653 01:27:55,103 --> 01:27:56,520 Kill me too 654 01:28:00,442 --> 01:28:01,442 Stop, Mahabir 655 01:28:01,860 --> 01:28:02,860 Don't be childish 656 01:28:09,409 --> 01:28:10,368 what's wrong? 657 01:28:32,099 --> 01:28:34,475 One minute. l have to make a call 658 01:29:12,723 --> 01:29:14,724 where do l catch the bus to Chandigarh? 659 01:29:17,561 --> 01:29:20,104 - Reckong Peo bus stand? - Get in 660 01:30:21,750 --> 01:30:23,542 Get this straight 661 01:30:23,960 --> 01:30:28,130 Whatever happens, you don't decide alone. Got it? 662 01:30:29,424 --> 01:30:31,092 Move away. Stand there 663 01:31:05,293 --> 01:31:08,754 l was bound to come this way 664 01:31:12,634 --> 01:31:17,680 My path is somewhere here 665 01:31:19,599 --> 01:31:21,851 l stand at the crossroad 666 01:31:26,773 --> 01:31:30,067 The journey opens its arms to me 667 01:31:34,448 --> 01:31:36,574 where am l? 668 01:31:55,302 --> 01:31:58,179 Fearsome paths, open roads 669 01:32:01,641 --> 01:32:04,768 Shaky plans, strong bonds 670 01:32:14,154 --> 01:32:17,031 where am l? 671 01:32:52,484 --> 01:32:54,985 A 20-minute stop. Be quick! 672 01:33:18,218 --> 01:33:20,511 There's no plan about raising kids 673 01:33:26,601 --> 01:33:28,143 Or marrying 674 01:33:30,772 --> 01:33:31,981 There's no plan 675 01:33:34,526 --> 01:33:37,111 All l want is a little more 676 01:33:38,280 --> 01:33:39,905 A little longer with you 677 01:33:43,243 --> 01:33:45,119 Never felt like this before 678 01:33:46,746 --> 01:33:48,622 The way l feel with you 679 01:33:49,833 --> 01:33:51,208 l can do anything 680 01:33:52,168 --> 01:33:53,377 Anything l feel like 681 01:33:54,129 --> 01:33:55,296 And you'll take care of it 682 01:33:58,216 --> 01:33:59,925 l don't even have to think 683 01:34:03,221 --> 01:34:04,763 l've never felt like this 684 01:34:09,227 --> 01:34:10,894 But l'm being very selfish 685 01:34:11,521 --> 01:34:12,771 You'll be in trouble 686 01:34:13,648 --> 01:34:15,566 They thought we were in Calcutta 687 01:34:16,151 --> 01:34:18,485 Now they'll know we're here 688 01:34:21,615 --> 01:34:23,407 Nothing can save us now? 689 01:34:28,788 --> 01:34:29,913 All ruined 690 01:34:39,507 --> 01:34:40,299 what now? 691 01:34:44,304 --> 01:34:45,554 We sit on top 692 01:34:49,100 --> 01:34:50,017 On the roof 693 01:34:51,311 --> 01:34:52,019 Coming? 694 01:34:55,398 --> 01:34:58,776 - Let's decide the next move - You talk too much 695 01:35:35,063 --> 01:35:38,399 Wrapped in clouds ofwhite wool 696 01:35:42,278 --> 01:35:47,574 l am like the winter breeze 697 01:35:49,160 --> 01:35:52,538 Not caring what's left behind 698 01:35:52,831 --> 01:35:54,998 Not seeing what lies ahead 699 01:35:56,334 --> 01:35:58,502 l ask myself 700 01:36:02,632 --> 01:36:04,925 where am l? 701 01:36:33,580 --> 01:36:37,666 Finding myself amidst lost desires 702 01:36:43,089 --> 01:36:50,387 Firm desires, shaky pursuits 703 01:36:53,683 --> 01:36:57,019 ln all ofthis... 704 01:37:00,023 --> 01:37:02,316 ...where am l? 705 01:37:46,694 --> 01:37:48,403 what are you staring at? 706 01:37:50,782 --> 01:37:52,658 You like the mountains or the sea? 707 01:37:54,369 --> 01:37:56,245 l've never seen the sea 708 01:37:58,665 --> 01:38:00,332 l like the mountains more, too 709 01:38:01,584 --> 01:38:02,668 Like that one 710 01:38:03,795 --> 01:38:05,671 lt is calling out to me 711 01:38:07,090 --> 01:38:08,465 wish we could go there 712 01:38:12,846 --> 01:38:13,929 Then come 713 01:38:16,891 --> 01:38:18,225 we'll go there? 714 01:38:18,893 --> 01:38:20,394 Got other plans? 715 01:38:23,648 --> 01:38:24,523 Let's go 716 01:38:47,630 --> 01:38:49,298 For one second 717 01:39:05,315 --> 01:39:07,357 Are you done? Give it back 718 01:39:09,777 --> 01:39:11,528 Enough. Pass it here 719 01:39:12,322 --> 01:39:13,822 lt has power, boss 720 01:39:17,285 --> 01:39:19,286 l'll give you a tight slap 721 01:39:22,540 --> 01:39:25,709 lt's not a toy. Give it to me 722 01:39:27,170 --> 01:39:28,045 Tell me something 723 01:39:29,422 --> 01:39:31,590 One bullet and one man is finished? 724 01:39:34,177 --> 01:39:35,385 Two are finished 725 01:39:38,640 --> 01:39:39,848 The one who gets shot 726 01:39:42,268 --> 01:39:43,685 And the one who shoots 727 01:39:47,315 --> 01:39:48,774 lt's a bad thing 728 01:39:49,984 --> 01:39:51,860 So why don't you throw it away? 729 01:39:52,570 --> 01:39:53,820 why keep it? 730 01:39:54,364 --> 01:39:56,365 What the hell do you know? 731 01:39:58,993 --> 01:40:00,285 l can see 732 01:40:05,917 --> 01:40:07,250 we won't fight 733 01:40:08,461 --> 01:40:09,419 No fighting 734 01:40:12,548 --> 01:40:14,633 Don't talk about such things 735 01:40:16,803 --> 01:40:17,636 Again? 736 01:40:19,973 --> 01:40:21,014 Let's go 737 01:40:23,184 --> 01:40:24,768 Let's race 738 01:42:30,103 --> 01:42:33,146 l wanted a home on a mountain like this 739 01:42:33,940 --> 01:42:35,565 Always wanted one 740 01:42:37,443 --> 01:42:38,318 My home 741 01:42:38,694 --> 01:42:39,736 My dream 742 01:42:40,905 --> 01:42:42,239 Pick any mountain you like 743 01:42:42,824 --> 01:42:43,949 They're all ours 744 01:42:44,534 --> 01:42:45,450 Really? 745 01:42:46,119 --> 01:42:47,536 Yes, they belong to us 746 01:42:48,037 --> 01:42:50,330 They'll be here whenever you come back 747 01:42:50,706 --> 01:42:53,041 - l'm choosing one - Sure, go ahead 748 01:45:38,582 --> 01:45:39,874 Keep this 749 01:45:41,836 --> 01:45:43,336 This is my dream home 750 01:45:44,046 --> 01:45:46,006 Exactly how l want it 751 01:45:47,091 --> 01:45:49,050 we're saved so much work 752 01:45:57,893 --> 01:45:59,227 lt's ok? 753 01:45:59,937 --> 01:46:02,897 Be comfortable. The owners won't be back soon 754 01:46:06,527 --> 01:46:07,444 Hungry? 755 01:46:09,697 --> 01:46:11,406 Ten minutes. l'll make something 756 01:46:11,657 --> 01:46:13,908 Go freshen up and just relax 757 01:46:14,535 --> 01:46:15,952 Leave it. l'll do it 758 01:46:17,330 --> 01:46:18,997 This is my home Now out! 759 01:46:19,415 --> 01:46:20,498 Who's denying it? 760 01:46:21,125 --> 01:46:22,500 Let me clean up 761 01:47:38,619 --> 01:47:39,786 Come! 762 01:47:51,841 --> 01:47:53,675 - What is it? - One minute 763 01:49:11,754 --> 01:49:13,463 This can never be mine 764 01:49:14,048 --> 01:49:16,925 l've come so far away 765 01:49:19,887 --> 01:49:21,763 20 years 766 01:49:29,438 --> 01:49:31,189 Everything will be all right 767 01:49:31,607 --> 01:49:32,941 Amma 768 01:49:33,692 --> 01:49:35,652 Everything is over 769 01:49:39,073 --> 01:49:42,033 l was once a mother's adored son 770 01:53:25,007 --> 01:53:27,425 Mahabir, where's your gun? 771 01:53:27,676 --> 01:53:29,635 - l threw it away - Veera Tripathy? 772 01:53:30,721 --> 01:53:31,929 Stay away! 773 01:53:33,265 --> 01:53:34,474 Back off! 774 01:53:42,483 --> 01:53:43,357 Get back! 775 01:53:48,989 --> 01:53:50,198 lt's all ok 776 01:53:51,158 --> 01:53:54,869 what the hell did you shoot? Bastard! Why shoot? 777 01:53:55,120 --> 01:53:56,913 what was he doing? 778 01:54:00,709 --> 01:54:01,834 Move back 779 01:54:01,835 --> 01:54:03,711 l'll kill everyone 780 01:54:05,380 --> 01:54:06,798 Veera, there's no time 781 01:54:07,257 --> 01:54:09,258 He'll die. He needs a hospital 782 01:54:09,551 --> 01:54:11,385 Nothing will happen to him 783 01:54:11,762 --> 01:54:13,095 we have to take him immediately 784 01:54:18,101 --> 01:54:19,143 Let's go 785 01:54:24,233 --> 01:54:27,527 Listen to me. l'll take you to your village 786 01:54:29,363 --> 01:54:30,738 To Amma 787 01:54:30,739 --> 01:54:33,282 l said everything will be ok. Didn't l? 788 01:54:33,826 --> 01:54:35,451 Nothing has changed 789 01:54:36,370 --> 01:54:38,204 l am telling you. Nothing has changed 790 01:54:38,413 --> 01:54:39,872 See for yourself 791 01:54:52,719 --> 01:54:53,803 l know what you're thinking 792 01:54:54,137 --> 01:54:56,347 But you know nothing 793 01:54:58,475 --> 01:55:00,309 The important thing is we save Mahabir 794 01:55:01,270 --> 01:55:02,311 Save Mahabir 795 01:55:03,438 --> 01:55:04,522 He kidnapped me 796 01:55:04,982 --> 01:55:07,692 But it's not what it seems. Quite the opposite 797 01:55:07,901 --> 01:55:08,860 what's happened, child? 798 01:55:09,069 --> 01:55:10,069 Nothing's happened 799 01:55:11,321 --> 01:55:12,697 l am fine 800 01:55:13,073 --> 01:55:14,574 Who is this man? 801 01:55:15,450 --> 01:55:16,868 l am fine 802 01:55:18,453 --> 01:55:20,162 - Let go - Easy! 803 01:55:25,127 --> 01:55:27,753 What's that for? An injection? 804 01:55:27,963 --> 01:55:30,047 Papa, listen to me. Please 805 01:55:30,632 --> 01:55:32,508 You don't understand 806 01:55:33,719 --> 01:55:35,720 Wait. One second 807 01:55:36,096 --> 01:55:38,931 There's something l must tell you 808 01:55:39,766 --> 01:55:41,475 Stop 809 01:55:46,106 --> 01:55:48,232 Why don't you understand? 810 01:55:48,984 --> 01:55:52,236 What have you done? You don't get it 811 01:56:18,472 --> 01:56:21,140 He died on the spot. Around 8.30 812 01:56:21,350 --> 01:56:23,601 Before we could get him on the stretcher 813 01:56:24,770 --> 01:56:28,397 Can we take Veera back to Delhi? 814 01:56:33,028 --> 01:56:35,821 - Where's the body? - ln the mortuary 815 01:56:36,406 --> 01:56:38,115 - The post-mortem? - Done, sir 816 01:56:41,995 --> 01:56:43,663 Mahabir Bhaati? 817 01:57:00,055 --> 01:57:02,473 l'll prepare the injection 818 01:57:33,714 --> 01:57:36,549 Vinay's mom wants to see you 819 01:57:37,175 --> 01:57:38,801 Be nice 820 01:57:40,595 --> 01:57:41,971 Be pleasant 821 01:57:43,223 --> 01:57:44,640 Like everything was normal 822 01:57:45,142 --> 01:57:46,892 What do you think, Veera? 823 01:57:47,310 --> 01:57:49,562 ln which city should we have the wedding? 824 01:57:53,400 --> 01:57:55,484 Convenient for everyone 825 01:58:14,546 --> 01:58:17,048 Every winter they say: "lt's so cold" 826 01:58:17,340 --> 01:58:20,301 Every summer: "Oh my God. lt's too hot" 827 01:58:21,386 --> 01:58:22,970 Why is it such a surprise? 828 01:58:24,431 --> 01:58:25,806 Oh! What is it? 829 01:58:31,021 --> 01:58:33,439 Why are you coming down? 830 01:58:41,573 --> 01:58:43,365 Do join us 831 01:59:07,099 --> 01:59:08,057 And you? 832 01:59:10,060 --> 01:59:11,393 we're fine 833 01:59:11,978 --> 01:59:16,065 Just worried about you. Hope you'll get better soon 834 01:59:18,860 --> 01:59:20,820 She looks much better 835 01:59:35,961 --> 01:59:39,463 l found my home on a mountain 836 01:59:41,716 --> 01:59:43,300 l cooked food 837 01:59:44,928 --> 01:59:46,971 l cleaned my house 838 01:59:50,100 --> 01:59:51,600 Then the bullet was fired 839 01:59:52,727 --> 01:59:54,353 Vinay loves the mountains, right? 840 01:59:55,063 --> 01:59:58,232 That Austrian resort? You know Veera's favourite 841 01:59:59,401 --> 02:00:04,113 l always said that... l would run away 842 02:00:05,407 --> 02:00:07,700 l don't want to live in the city 843 02:00:09,286 --> 02:00:10,911 Doesn't everyone say that? 844 02:00:11,788 --> 02:00:13,455 But who runs away? 845 02:00:15,041 --> 02:00:16,625 l wouldn't have either 846 02:00:19,921 --> 02:00:23,048 lf Mahabir hadn't kidnapped me and taken me away 847 02:00:27,345 --> 02:00:28,554 But now... 848 02:00:31,600 --> 02:00:33,100 l'm gone 849 02:00:36,062 --> 02:00:38,063 l cannot come back 850 02:00:40,025 --> 02:00:43,110 l think you should rest 851 02:00:44,529 --> 02:00:45,696 lt's so strange 852 02:00:48,408 --> 02:00:50,159 l was kidnapped 853 02:00:52,537 --> 02:00:54,496 But l was free there 854 02:00:57,375 --> 02:00:59,001 l'm in prison here 855 02:01:04,049 --> 02:01:04,798 Come, Veera 856 02:01:06,134 --> 02:01:07,593 ls this my home? 857 02:01:13,016 --> 02:01:14,850 No chocolates today, Uncle Shukla? 858 02:01:15,518 --> 02:01:17,353 l'll order some now 859 02:01:18,396 --> 02:01:19,355 where? 860 02:01:22,734 --> 02:01:24,193 where will you give them to me? 861 02:01:25,820 --> 02:01:27,863 Here? Or in the bathroom? 862 02:01:28,240 --> 02:01:29,740 Enough ofthis 863 02:01:31,785 --> 02:01:34,620 Yes, Mummy? Something you want to say? 864 02:01:36,998 --> 02:01:39,833 l don't know what she's talking about 865 02:01:41,586 --> 02:01:42,586 Can't remember? 866 02:01:43,546 --> 02:01:44,630 Let me remind you 867 02:01:46,007 --> 02:01:47,216 "My princess... 868 02:01:48,301 --> 02:01:51,512 "You're most beautiful girl in the world. My doll" 869 02:01:53,473 --> 02:01:54,515 Now remember? 870 02:01:55,267 --> 02:01:56,642 with your hands... 871 02:01:57,394 --> 02:01:59,937 ...how you'd cover my mouth 872 02:02:04,150 --> 02:02:07,861 So my screams could not be heard 873 02:02:12,534 --> 02:02:14,159 All my screams 874 02:02:16,162 --> 02:02:18,539 My cries of pain 875 02:02:19,374 --> 02:02:21,917 To keep my screams silent 876 02:02:22,294 --> 02:02:24,920 You forced my mouth shut. Hush 877 02:02:31,136 --> 02:02:32,303 ln the bathroom... 878 02:02:33,096 --> 02:02:34,638 Again and again 879 02:02:35,473 --> 02:02:36,682 The running tap 880 02:02:36,683 --> 02:02:37,975 Where were you, nurse? 881 02:02:38,727 --> 02:02:40,185 She's really gone crazy 882 02:02:40,729 --> 02:02:41,603 They are right 883 02:02:41,938 --> 02:02:45,357 l was screaming. l was 9 884 02:02:47,235 --> 02:02:49,403 That hand was over my mouth 885 02:02:50,155 --> 02:02:52,698 My cries were silenced. No one heard 886 02:03:36,534 --> 02:03:37,409 lt happens 887 02:03:39,287 --> 02:03:40,954 These things happen all the time 888 02:03:43,208 --> 02:03:44,500 So you know what? 889 02:03:45,919 --> 02:03:47,378 l'm not ok with it 890 02:03:48,630 --> 02:03:49,838 This world... 891 02:03:51,383 --> 02:03:52,841 ...where this happens 892 02:03:54,761 --> 02:03:59,848 where you can't tell a lie from the truth 893 02:04:02,143 --> 02:04:03,685 Everything is mixed up 894 02:04:05,605 --> 02:04:07,856 There's so much confusion 895 02:04:32,632 --> 02:04:35,175 Be careful when you go out 896 02:04:36,469 --> 02:04:38,303 Strangers are bad 897 02:04:40,014 --> 02:04:42,349 A girl should always be careful 898 02:04:46,396 --> 02:04:48,105 why didn't you ever say... 899 02:04:49,149 --> 02:04:52,067 ...l should be careful inside the house too? 900 02:04:54,362 --> 02:04:57,072 That l should also protect myselffrom you 901 02:04:58,867 --> 02:05:00,576 Why didn't you ever tell me? 902 02:05:02,704 --> 02:05:05,372 l was so exposed here 903 02:05:05,999 --> 02:05:07,583 lnside my own home 904 02:05:10,253 --> 02:05:12,546 So l don't want to be sensible 905 02:05:13,756 --> 02:05:16,592 l am foolish. l'm bad 906 02:05:17,218 --> 02:05:20,179 But l am not one ofyou 907 02:05:25,435 --> 02:05:27,269 l will not come back 908 02:05:59,302 --> 02:06:01,970 Admire the diamond... 909 02:06:03,264 --> 02:06:06,016 ...that endures the blows of a hammer 910 02:06:18,821 --> 02:06:23,367 The deceitful cannot hide their flaws 911 02:07:14,002 --> 02:07:17,796 Do not display your diamonds at a vegetable market 912 02:07:24,095 --> 02:07:29,099 Keep them close to your heart and go your way 913 02:08:41,255 --> 02:08:45,842 lfthe sun shines on a rainy day 914 02:08:48,554 --> 02:08:51,473 Shadows fall and rise 915 02:08:52,392 --> 02:08:58,980 l make a wish and you appear before me 916 02:08:59,232 --> 02:09:01,191 Play with me 917 02:09:01,734 --> 02:09:05,112 Distances vanish 918 02:09:05,405 --> 02:09:08,365 You are with me. Day and night 919 02:09:08,616 --> 02:09:11,993 The shadows tell me 920 02:09:12,495 --> 02:09:15,539 You are with me. Day and night 921 02:09:17,375 --> 02:09:20,794 O my companion 922 02:09:21,129 --> 02:09:24,881 You are with me at every step 923 02:09:28,428 --> 02:09:32,139 we are one 924 02:09:39,439 --> 02:09:42,190 O companion of mine 925 02:09:42,215 --> 02:11:42,215 Hope it helped -> bozxphd