1 00:01:15,242 --> 00:01:16,664 Cambridge, Inglaterra 1963 2 00:01:16,827 --> 00:01:18,204 ¡Anda! 3 00:01:19,329 --> 00:01:20,672 ¡Anda, viejo! 4 00:01:21,540 --> 00:01:23,383 ¡Estamos llegando a Trinity Lane! 5 00:01:25,711 --> 00:01:27,258 ¡Fíjate en el camino, Brian! 6 00:01:31,133 --> 00:01:32,180 ¡Brian ve una apertura! 7 00:01:34,720 --> 00:01:36,438 ¡Cuidado con el personal! 8 00:01:36,597 --> 00:01:37,519 ¡Hawking titubea! 9 00:01:44,563 --> 00:01:45,564 ¡Perdiste, Brian! 10 00:01:52,362 --> 00:01:55,161 ¡Demasiado lento, viejo! ¡Demasiado lento! 11 00:01:57,534 --> 00:01:59,536 Buen momento para una bebida. 12 00:02:00,871 --> 00:02:01,872 Hola. 13 00:02:06,960 --> 00:02:09,839 ¿Qué tal si el secreto del universo fuera el sexo? 14 00:02:10,464 --> 00:02:11,841 Haz tu doctorado sobre eso. 15 00:02:12,257 --> 00:02:13,349 La física del amor. 16 00:02:13,508 --> 00:02:14,851 Ese es tu campo, Brian. 17 00:02:15,010 --> 00:02:16,432 Últimamente, no. 18 00:02:16,595 --> 00:02:18,848 Te van a echar si no te decides. 19 00:02:19,014 --> 00:02:21,358 Conozco a todos aquí que... 20 00:02:21,850 --> 00:02:24,069 Fantástico. Ay, cielos. 21 00:02:24,227 --> 00:02:25,649 Científicos. 22 00:02:29,358 --> 00:02:32,612 No tenemos que quedarnos mucho. Parece tremendamente aburrido. 23 00:02:38,367 --> 00:02:39,368 Qué pesados. 24 00:02:39,534 --> 00:02:40,626 ¿Quién es ese? 25 00:02:40,786 --> 00:02:42,038 ¿Quién es quién? 26 00:02:42,371 --> 00:02:43,418 ¿Él? 27 00:02:44,247 --> 00:02:46,124 Es raro. 28 00:02:46,291 --> 00:02:49,044 Inteligente. Va a manifestaciones de "Prohíban la bomba". 29 00:02:49,961 --> 00:02:53,261 Wilde. Jane Wilde. 30 00:02:53,924 --> 00:02:56,393 Ahí está David. ¡David! 31 00:02:56,551 --> 00:02:57,723 ¡Diana! 32 00:03:14,403 --> 00:03:14,949 Hola. 33 00:03:15,320 --> 00:03:16,287 Hola. 34 00:03:16,571 --> 00:03:17,413 Ciencia. 35 00:03:17,823 --> 00:03:18,790 Artes. 36 00:03:19,116 --> 00:03:20,117 ¿Inglés? 37 00:03:20,575 --> 00:03:21,701 Francés y español. 38 00:03:23,286 --> 00:03:25,755 ¿Y tú? ¿Qué estás...? 39 00:03:25,914 --> 00:03:28,133 Cosmólogo. Soy un cosmólogo. 40 00:03:28,542 --> 00:03:29,589 ¿Qué es eso? 41 00:03:30,293 --> 00:03:33,012 Es como una religión para ateos inteligentes. 42 00:03:33,171 --> 00:03:35,014 ¿Ateos inteligentes? 43 00:03:35,757 --> 00:03:37,009 No eres religiosa, ¿verdad? 44 00:03:37,175 --> 00:03:38,518 I.A. 45 00:03:41,763 --> 00:03:43,857 - ¿La iglesia anglicana? - Anglicana, sí. 46 00:03:46,393 --> 00:03:47,861 Alguien tiene que serlo. 47 00:03:48,437 --> 00:03:51,065 ¿Qué veneran los cosmólogos, entonces? 48 00:03:51,398 --> 00:03:52,741 ¿Qué veneramos? 49 00:03:52,899 --> 00:03:56,779 Una sola ecuación unificadora que explique todo en el universo. 50 00:03:56,945 --> 00:03:58,197 - ¿De verdad? - Sí. 51 00:03:58,363 --> 00:03:59,410 ¿Cuál es la ecuación? 52 00:04:00,699 --> 00:04:02,042 Esa es la pregunta. 53 00:04:03,452 --> 00:04:04,829 Y es una excelente pregunta. 54 00:04:05,495 --> 00:04:06,838 No estoy muy seguro. 55 00:04:08,206 --> 00:04:09,628 Pero lo voy a averiguar. 56 00:04:17,007 --> 00:04:18,850 ¿Por qué no te quedaste en Oxford? 57 00:04:19,676 --> 00:04:21,599 Me fue tan mal en los exámenes... 58 00:04:21,762 --> 00:04:24,766 ...que los examinadores me llamaron para un viva... 59 00:04:24,931 --> 00:04:26,148 ...y me dijeron que si... 60 00:04:26,308 --> 00:04:27,605 ¿Qué es un "viva"? 61 00:04:27,934 --> 00:04:31,029 Es una cosa cara a cara aterradora. 62 00:04:31,188 --> 00:04:33,566 - ¿Una entrevista? - Un interrogatorio. 63 00:04:34,065 --> 00:04:36,989 Les dije que si me daban un título de segunda clase... 64 00:04:37,152 --> 00:04:39,246 ...me quedaría con ellos en Oxford. 65 00:04:39,404 --> 00:04:42,157 Pero si me daban el título de primera que requiere Cambridge... 66 00:04:42,324 --> 00:04:45,077 ...no tendrían que volver a verme nunca jamás. 67 00:04:46,119 --> 00:04:47,587 Te dieron el de primera. 68 00:04:48,497 --> 00:04:50,374 - Me dieron uno de primera. - Claro. 69 00:04:51,291 --> 00:04:53,840 Esta fiesta ha muerto oficialmente. 70 00:04:54,002 --> 00:04:56,004 Ven, te van a llevar a tu casa. 71 00:04:57,839 --> 00:04:59,091 Vámonos, Jane. 72 00:05:01,134 --> 00:05:01,976 Jane. 73 00:05:02,385 --> 00:05:04,683 Fue encantador hablar contigo. 74 00:05:04,846 --> 00:05:05,847 Sí. 75 00:05:06,014 --> 00:05:09,188 Y ojalá encuentres tu ecuación. 76 00:05:09,851 --> 00:05:10,943 Sí. 77 00:05:14,064 --> 00:05:14,735 Adiós. 78 00:05:16,066 --> 00:05:17,238 Adiós. 79 00:05:27,077 --> 00:05:28,124 Stephen. 80 00:05:29,412 --> 00:05:30,288 Sí. 81 00:05:39,256 --> 00:05:41,179 Bueno, henos aquí. 82 00:05:41,341 --> 00:05:42,809 Un pequeño reto... 83 00:05:42,968 --> 00:05:45,391 ...antes de emprender el viaje a su doctorado... 84 00:05:45,554 --> 00:05:47,306 ...cualquiera que sea, Sr. Hawking. 85 00:05:48,014 --> 00:05:49,140 Pásenlos. 86 00:05:50,267 --> 00:05:52,019 Algo para separar a los hombres de los niños... 87 00:05:52,102 --> 00:05:55,151 ...a los granos de la cascarilla, a los mesones de los piones... 88 00:05:55,230 --> 00:05:57,574 ...a los fotones de los fraudes. 89 00:05:57,649 --> 00:06:00,698 10 preguntas, cada una más inexpugnable que la anterior. 90 00:06:01,361 --> 00:06:03,363 Buena suerte. La van a necesitar. 91 00:06:03,530 --> 00:06:05,578 ¿Viernes, a las tres? 92 00:06:06,575 --> 00:06:08,122 Esto me va a hospitalizar. 93 00:06:11,580 --> 00:06:12,502 ¡Y... uno! 94 00:06:12,664 --> 00:06:14,086 ¡Remen! ¡Dos! 95 00:06:14,291 --> 00:06:15,338 ¡Remen! 96 00:06:15,458 --> 00:06:16,084 ¡Tres! 97 00:06:16,251 --> 00:06:17,343 ¡Remen! 98 00:06:17,586 --> 00:06:18,758 ¡Paladas largas, Brian! 99 00:06:18,920 --> 00:06:20,263 ¡Te voy a dar algo largo! 100 00:06:20,422 --> 00:06:22,095 ¡Paladas largas, Brian! 101 00:06:22,257 --> 00:06:24,100 ¡Sigue con las largas, Brian! 102 00:06:24,259 --> 00:06:25,306 ¡Cállate! 103 00:06:25,468 --> 00:06:27,141 - ¡Largas, Brian! - ¡Estoy agotado! 104 00:06:27,304 --> 00:06:29,352 ¡Sigue con las largas, Brian! 105 00:06:38,106 --> 00:06:39,779 Dos más, por favor. 106 00:06:40,150 --> 00:06:42,494 Y cambio para el teléfono de paga. 107 00:06:53,705 --> 00:06:54,706 ¿Estás bien, amigo? 108 00:06:54,873 --> 00:06:56,420 Jane. 109 00:07:03,506 --> 00:07:05,725 A que no saben a quién vi el otro día. 110 00:07:05,884 --> 00:07:06,726 ¡A Caroline! 111 00:07:07,344 --> 00:07:10,063 Por el amor de Dios, se puede quedar con él. 112 00:07:12,307 --> 00:07:14,105 ¿Qué probabilidades hay? 113 00:07:14,476 --> 00:07:15,568 Razonablemente bajas. 114 00:07:18,939 --> 00:07:20,941 Él es Stephen. 115 00:07:21,107 --> 00:07:23,326 - ¿Juegas croquet? - ¿Croquet? 116 00:07:24,110 --> 00:07:25,202 No recientemente. 117 00:07:26,154 --> 00:07:27,406 El domingo por la mañana. 118 00:07:28,239 --> 00:07:29,707 Estoy ocupada los domingos. 119 00:07:34,955 --> 00:07:36,172 Él. 120 00:07:39,668 --> 00:07:40,794 Está bien. 121 00:07:47,592 --> 00:07:51,563 En fin, antes de que me interrumpieran... 122 00:08:02,399 --> 00:08:03,776 Anda, levántate. 123 00:08:04,442 --> 00:08:05,785 ¿Cuántas contestaste? 124 00:08:07,404 --> 00:08:08,781 Buenos días, Brian. 125 00:08:08,947 --> 00:08:10,824 Buenas tardes, Stephen. 126 00:08:11,032 --> 00:08:12,579 ¿Cuántas preguntas contestaste? 127 00:08:12,742 --> 00:08:15,040 No tengo idea de qué estás hablando. 128 00:08:15,203 --> 00:08:17,297 ¿Cuántas preguntas de Sciama contestaste? 129 00:08:17,914 --> 00:08:19,757 - Cero. - ¿Ninguna? 130 00:08:20,750 --> 00:08:23,128 - Lo iba a hacer después. - ¿Ni las has visto? 131 00:08:23,294 --> 00:08:24,295 No. 132 00:08:24,838 --> 00:08:27,967 ¿Sabes que empezaste, por propia voluntad, un doctorado en física... 133 00:08:28,133 --> 00:08:29,601 ...en la mejor universidad de Inglaterra? 134 00:08:29,759 --> 00:08:30,601 Sí. 135 00:08:30,760 --> 00:08:33,559 Pensé que quizá te habías dormido el primer día. 136 00:08:36,641 --> 00:08:37,563 ¿BH? 137 00:08:38,685 --> 00:08:39,527 ¿Qué? 138 00:08:39,686 --> 00:08:41,108 ¿Pones un poco de Wagner? 139 00:08:41,896 --> 00:08:42,738 Vete al diablo. 140 00:09:21,603 --> 00:09:22,604 Maldita sea. 141 00:09:28,151 --> 00:09:29,403 Pasa, Stephen. 142 00:09:29,569 --> 00:09:30,570 Disculpe. 143 00:09:32,655 --> 00:09:34,202 Michael, eso es tan ilegible. 144 00:09:34,365 --> 00:09:37,118 No puedo descifrar qué tan mal está. Sospecho que mucho. 145 00:09:37,285 --> 00:09:39,788 Y, Brian, eso me dejó perplejo. 146 00:09:40,580 --> 00:09:42,173 ¿Tú te molestaste, Stephen? 147 00:09:42,332 --> 00:09:43,333 Disculpe. 148 00:09:48,755 --> 00:09:50,302 Horarios de trenes. 149 00:09:50,381 --> 00:09:52,099 Región Este servicios a pasajero 150 00:09:53,301 --> 00:09:56,475 Es totalmente inaceptable. Expiraron hace un mes. 151 00:09:56,930 --> 00:09:59,183 Están atrás. Tuve un accidente. 152 00:10:05,855 --> 00:10:07,027 Solo pude hacer nueve. 153 00:10:11,027 --> 00:10:11,994 Dios mío. 154 00:10:13,321 --> 00:10:15,369 Gracias a Dios. Bravo. 155 00:10:17,283 --> 00:10:18,284 ¿Nueve? 156 00:10:21,371 --> 00:10:22,338 Adelante. 157 00:10:25,708 --> 00:10:27,176 Stephen, toma asiento. 158 00:10:39,139 --> 00:10:41,562 Quería hablar contigo de tu tema. 159 00:10:42,892 --> 00:10:46,487 Todos estamos preocupados sobre qué va a ser. 160 00:10:46,646 --> 00:10:48,239 No me puedo decidir. 161 00:10:52,861 --> 00:10:54,704 ¿Tienes ideas? 162 00:10:56,739 --> 00:10:57,865 No. 163 00:11:10,837 --> 00:11:14,887 HABLE EN VOZ BAJA, POR FAVOR 164 00:11:15,884 --> 00:11:16,931 Entonces... 165 00:11:17,886 --> 00:11:22,016 ...aquí es donde J.J. Thomson descubrió el electrón... 166 00:11:22,515 --> 00:11:25,359 ...y donde Rutherford dividió el átomo. 167 00:11:29,105 --> 00:11:32,530 Una gran satisfacción de este trabajo es que uno nunca sabe de dónde... 168 00:11:32,692 --> 00:11:36,447 ...saldrá el próximo salto hacia adelante ni quién lo va a dar. 169 00:11:40,116 --> 00:11:44,462 El viernes voy a llevar a varios graduados destacados a Londres... 170 00:11:44,621 --> 00:11:46,965 ...a una plática del matemático Roger Penrose. 171 00:11:48,583 --> 00:11:51,587 Ven... si te interesa. 172 00:11:55,632 --> 00:11:57,634 Cierra la puerta al salir. 173 00:12:44,514 --> 00:12:46,482 Supongo que nunca has ido a la iglesia. 174 00:12:46,641 --> 00:12:48,439 Hace mucho. 175 00:12:48,601 --> 00:12:50,274 ¿Te quieres convertir? 176 00:12:50,436 --> 00:12:53,781 Me molesta un poco la premisa del "dictador celestial". 177 00:12:54,691 --> 00:12:56,614 ¿Tienes planes para el almuerzo? 178 00:12:56,776 --> 00:12:58,995 Mamá hace un asado delicioso. 179 00:13:03,992 --> 00:13:06,666 Dime, Jane, ¿qué estudias? 180 00:13:07,328 --> 00:13:08,830 - Artes. - ¿Patatas? 181 00:13:08,997 --> 00:13:09,623 Gracias. 182 00:13:11,207 --> 00:13:14,632 Francés y español. Espero hacer un doctorado. 183 00:13:14,794 --> 00:13:16,137 ¿Sobre qué? 184 00:13:16,546 --> 00:13:18,799 Sobre poesía medieval de la península ibérica. 185 00:13:18,965 --> 00:13:21,013 ¿Poetas medievales? 186 00:13:21,175 --> 00:13:22,893 ¿Qué pintores te gustan? 187 00:13:23,052 --> 00:13:25,225 Me gusta Turner. 188 00:13:25,680 --> 00:13:27,057 ¿Turner, de verdad? 189 00:13:27,223 --> 00:13:28,896 Siento que sus pinturas... 190 00:13:29,058 --> 00:13:31,186 ...parece que las dejaron en la lluvia. 191 00:13:31,561 --> 00:13:32,813 Papá. 192 00:13:34,063 --> 00:13:36,486 - Y William Blake. - Cielos. No puede ser. 193 00:13:36,649 --> 00:13:38,902 - Prueba mi vino de flor de saúco. - Sí, gracias. 194 00:13:39,068 --> 00:13:40,240 No lo toques. 195 00:13:40,403 --> 00:13:42,246 - No lo toques. - Gracias. ¿Mamá? 196 00:13:43,072 --> 00:13:45,245 A Stephen no le gusta mi vino casero. 197 00:13:45,533 --> 00:13:46,750 Filisteo. 198 00:13:46,909 --> 00:13:49,253 Te voy a dar un par de botellas para llevar. 199 00:13:49,912 --> 00:13:52,335 Stephen, has vuelto de la iglesia... 200 00:13:52,498 --> 00:13:53,590 ...con una buena mujer. 201 00:13:53,750 --> 00:13:55,252 ¿Te sientes más papista que el papa? 202 00:13:56,210 --> 00:13:57,757 Como un santo. 203 00:13:57,920 --> 00:13:58,842 Gracias. 204 00:13:59,255 --> 00:14:01,428 No has dicho por qué no crees en Dios. 205 00:14:02,216 --> 00:14:04,514 Un físico no puede embrollar sus cálculos... 206 00:14:04,677 --> 00:14:07,021 ...con la creencia en un creador sobrenatural. 207 00:14:07,180 --> 00:14:10,354 Suena menos a un argumento contra Dios que contra físicos. 208 00:14:13,102 --> 00:14:14,354 ¿Blanca o magra? 209 00:14:16,564 --> 00:14:18,908 - ¿Carne blanca o carne magra? - Blanca, por favor. 210 00:14:20,902 --> 00:14:22,950 Voy a invitar a Jane al Baile de Mayo. 211 00:14:23,112 --> 00:14:24,238 ¿De verdad? 212 00:14:25,114 --> 00:14:26,411 Qué impresionante. 213 00:14:26,741 --> 00:14:29,119 Este año tendrás que bailar, Stephen. 214 00:14:29,285 --> 00:14:31,788 Abran paso a la pierna de mamá. Allá va. 215 00:14:49,639 --> 00:14:50,765 Hola. 216 00:14:53,476 --> 00:14:54,648 Hola. 217 00:15:09,659 --> 00:15:10,501 Perdón. 218 00:15:10,660 --> 00:15:12,253 - ¿Estás bien? - Sí. 219 00:15:21,879 --> 00:15:23,631 - ¿Tú bailas, Stephen? - No. 220 00:15:25,550 --> 00:15:27,769 No. Yo no bailo. 221 00:15:27,927 --> 00:15:29,725 Es un fenómeno que me gusta observar... 222 00:15:29,887 --> 00:15:31,855 ...pero no me imagino participando. 223 00:15:32,014 --> 00:15:33,015 Estoy de acuerdo. 224 00:15:33,182 --> 00:15:34,399 ¿Quién puede querer bailar? 225 00:15:34,559 --> 00:15:36,436 En serio. No bailo. 226 00:15:39,897 --> 00:15:41,524 No bailaremos, entonces. 227 00:15:48,906 --> 00:15:52,080 ¿Ves cómo las camisas de los hombres y sus corbatas... 228 00:15:52,243 --> 00:15:53,836 ...brillan más que los vestidos? 229 00:15:53,995 --> 00:15:55,247 Sí. 230 00:15:55,621 --> 00:15:56,747 ¿Sabes por qué? 231 00:15:56,914 --> 00:15:58,382 ¿Porqué? 232 00:15:59,000 --> 00:16:00,217 Por el Tide. 233 00:16:00,751 --> 00:16:01,968 ¿El detergente? 234 00:16:02,128 --> 00:16:04,722 La luz ultravioleta saca la fluorescencia del polvo. 235 00:16:06,674 --> 00:16:08,301 ¿Por qué sabes eso? 236 00:16:13,556 --> 00:16:15,934 Cuando nacen las estrellas... 237 00:16:16,434 --> 00:16:18,357 ...y cuando mueren... 238 00:16:18,519 --> 00:16:20,738 ...emiten radiación ultravioleta. 239 00:16:21,063 --> 00:16:24,237 Si pudiéramos ver el cielo nocturno con la luz ultravioleta... 240 00:16:24,400 --> 00:16:27,870 ...la mayoría de las estrellas desaparecerían... 241 00:16:28,404 --> 00:16:30,202 ...y lo único que veríamos... 242 00:16:30,364 --> 00:16:33,868 ...serían nacimientos y muertes espectaculares. 243 00:16:36,204 --> 00:16:38,377 Creo que se vería un poco... 244 00:16:38,748 --> 00:16:40,000 Como eso. 245 00:17:16,202 --> 00:17:17,374 ¿Porqué? 246 00:17:17,662 --> 00:17:18,504 ¿Por qué qué? 247 00:17:18,663 --> 00:17:20,131 ¿Por qué poesía medieval española? 248 00:17:20,289 --> 00:17:23,793 Supongo que me gusta viajar en el tiempo. 249 00:17:24,544 --> 00:17:25,670 Como a ti. 250 00:17:26,462 --> 00:17:29,511 ¿Te gustaría visitar algún período en especial? 251 00:17:29,674 --> 00:17:31,347 Los años 20 fueron divertidos. 252 00:17:31,509 --> 00:17:33,682 Los Rugientes Años Veinte. 253 00:17:34,011 --> 00:17:37,936 "No busques, entonces, conocimiento De hombres estelares 254 00:17:38,099 --> 00:17:41,524 Que siguen con telescopios Los giros de estrellas que pasan" 255 00:17:46,941 --> 00:17:48,158 Bravo. 256 00:18:14,427 --> 00:18:16,475 Es asombroso, ¿no? 257 00:18:21,350 --> 00:18:25,480 "En el principio fue el cielo... 258 00:18:26,022 --> 00:18:27,319 ...y la Tierra. 259 00:18:29,942 --> 00:18:32,866 Y la Tierra no tenía ninguna forma... 260 00:18:34,488 --> 00:18:35,910 ...y la oscuridad... 261 00:18:36,449 --> 00:18:38,918 ...cubría la faz de lo profundo... 262 00:18:51,922 --> 00:18:53,595 ¿Quieres bailar? 263 00:19:52,483 --> 00:19:55,532 El tren que está saliendo de la plataforma 3... 264 00:19:55,695 --> 00:19:59,700 ...es el tren de las 9:17 a King's Cross de Londres. 265 00:20:06,872 --> 00:20:10,092 Anda, Stephen. Rápido. 266 00:20:10,251 --> 00:20:13,130 ¿Qué te pasa? Date prisa. 267 00:20:27,226 --> 00:20:28,569 Una estrella... 268 00:20:28,728 --> 00:20:33,154 ...de más del triple del tamaño de nuestro sol, ¿cómo debe acabar su vida? 269 00:20:33,941 --> 00:20:35,488 Con un colapso. 270 00:20:35,818 --> 00:20:38,287 Las fuerzas gravitacionales de toda la masa... 271 00:20:38,446 --> 00:20:41,700 ...vencen a las fuerzas electromagnéticas de los átomos... 272 00:20:41,866 --> 00:20:44,119 ...colapsándola así hacia dentro. 273 00:20:44,285 --> 00:20:45,537 Una estrella muy grande... 274 00:20:45,703 --> 00:20:49,424 ...seguirá colapsándose, creando un agujero negro... 275 00:20:49,582 --> 00:20:53,678 ...donde la alteración del espacio-tiempo es tan grande que nada puede escapar. 276 00:20:53,836 --> 00:20:55,133 Ni siquiera la luz. 277 00:20:55,296 --> 00:20:58,675 Se hace más chica. 278 00:20:59,967 --> 00:21:01,264 Más chica. 279 00:21:01,427 --> 00:21:03,646 La estrella se vuelve más densa... 280 00:21:03,804 --> 00:21:07,854 ...al ser comprimidos los átomos y hasta las partículas subatómicas... 281 00:21:08,017 --> 00:21:10,486 ...en un espacio cada vez más pequeño. 282 00:21:12,146 --> 00:21:15,946 Y en su punto final, ¿qué nos queda? 283 00:21:17,276 --> 00:21:20,450 Una singularidad espacio-tiempo. 284 00:21:21,113 --> 00:21:24,538 El espacio y el tiempo se detienen. 285 00:21:52,228 --> 00:21:55,198 ¿Qué pasaría si aplicara la teoría de Penrose del agujero negro... 286 00:21:55,356 --> 00:21:57,074 ...a todo el universo? 287 00:21:58,150 --> 00:22:00,994 Si Einstein tiene razón, o si lo de la relatividad es verdad... 288 00:22:01,153 --> 00:22:03,076 ...el universo se está expandiendo. 289 00:22:03,239 --> 00:22:04,081 Sí. 290 00:22:04,240 --> 00:22:08,165 Si inviertes el tiempo, el universo se hace más chico. 291 00:22:08,327 --> 00:22:09,328 Bueno. 292 00:22:09,495 --> 00:22:14,501 ¿Qué tal si yo invierto el proceso hasta atrás... 293 00:22:14,667 --> 00:22:17,011 ...para ver qué pasó al principio del tiempo? 294 00:22:17,628 --> 00:22:18,845 ¿Al principio del tiempo? 295 00:22:19,004 --> 00:22:19,880 Sí. 296 00:22:20,047 --> 00:22:22,926 El universo, haciéndose cada vez más chico... 297 00:22:23,092 --> 00:22:25,140 ...cada vez más denso, más caliente al... 298 00:22:25,302 --> 00:22:27,270 ¿Darle cuerda al revés al reloj? 299 00:22:27,721 --> 00:22:29,143 Exacto. Darle cuerda al revés. 300 00:22:29,306 --> 00:22:30,808 Echar el reloj para atrás. 301 00:22:30,975 --> 00:22:33,979 ¿Eso estás haciendo? ¿Dándole cuerda al revés? 302 00:22:34,144 --> 00:22:35,145 Eso es lo que estoy haciendo. 303 00:22:35,938 --> 00:22:37,656 Sigue dando cuerda. 304 00:22:37,815 --> 00:22:40,034 Todavía te falta mucho. Sigue dándole cuerda. 305 00:22:40,192 --> 00:22:41,364 No me quiero caer. 306 00:22:41,527 --> 00:22:42,619 Llega al principio del tiempo. 307 00:22:42,778 --> 00:22:43,745 Te falta mucho. 308 00:22:43,904 --> 00:22:44,826 Sigue dándole cuerda. 309 00:22:44,989 --> 00:22:48,084 Sigue dándole cuerda hasta obtener... 310 00:22:49,326 --> 00:22:50,043 ¿Una singularidad? 311 00:22:50,202 --> 00:22:51,124 Una singularidad de espacio-tiempo. 312 00:22:51,287 --> 00:22:53,961 El universo nace de la explosión de un agujero negro. 313 00:22:54,123 --> 00:22:54,999 Sigue. 314 00:22:55,165 --> 00:22:56,542 ¿Cómo que "sigue"? 315 00:22:57,167 --> 00:22:59,261 - ¿A antes del inicio del universo? - No. 316 00:22:59,420 --> 00:23:01,548 Sigue, desarrolla las matemáticas. 317 00:24:45,401 --> 00:24:47,870 Bueno, muy bien. 318 00:24:48,320 --> 00:24:50,743 Empuja lo más duro que puedas. Empuja. 319 00:24:50,906 --> 00:24:52,533 Empújalo. Lo más duro que puedas. 320 00:24:52,700 --> 00:24:54,373 Estoy empujando con todas mis fuerzas. 321 00:24:57,371 --> 00:24:59,874 Anda. Uno, dos... 322 00:25:02,501 --> 00:25:03,673 ¿Por qué no...? 323 00:25:04,586 --> 00:25:05,462 Está bien. 324 00:25:07,506 --> 00:25:10,180 Cuarto dedo, cuarta pinza. 325 00:25:44,626 --> 00:25:47,630 Se llama enfermedad de la neurona motora. 326 00:25:51,592 --> 00:25:53,970 Es un desorden neurológico progresivo... 327 00:25:54,136 --> 00:25:58,312 ...que destruye las células cerebrales que controlan actividades musculares... 328 00:25:58,474 --> 00:26:02,524 ...como hablar, caminar... 329 00:26:03,062 --> 00:26:04,530 ...respirar... 330 00:26:04,688 --> 00:26:06,235 ...tragar. 331 00:26:06,940 --> 00:26:11,821 Las señales que los músculos deben recibir para moverse son interrumpidas. 332 00:26:12,738 --> 00:26:16,368 El resultado es una degeneración muscular gradual. 333 00:26:17,242 --> 00:26:18,744 Uno se consume. 334 00:26:20,579 --> 00:26:26,507 Al final se pierde la habilidad de controlar el movimiento voluntario. 335 00:26:27,086 --> 00:26:28,338 Completamente. 336 00:26:32,758 --> 00:26:35,978 La esperanza de vida promedio es de 2 años. 337 00:26:40,390 --> 00:26:42,518 No hay ningún tratamiento. 338 00:26:45,354 --> 00:26:46,981 ¿Y el cerebro? 339 00:26:49,108 --> 00:26:50,826 No se ve afectado. 340 00:26:50,984 --> 00:26:55,034 Tus pensamientos no cambiarán. Solo que... 341 00:26:58,283 --> 00:27:01,378 ...con el tiempo, nadie sabrá qué piensas. 342 00:27:04,832 --> 00:27:07,506 Lo lamento muchísimo. 343 00:27:33,068 --> 00:27:34,285 Hola, Brian. 344 00:27:37,781 --> 00:27:39,408 ESTRICTAMENTE PRIVADO 345 00:27:57,134 --> 00:27:58,727 Bienvenido al episodio de esta semana... 346 00:27:58,886 --> 00:28:00,103 ...de El mundo natural... 347 00:28:00,262 --> 00:28:04,267 ...donde esta semana exploraremos los patrones de hibernación... 348 00:28:04,433 --> 00:28:06,777 ...del muy raro físico de Cambridge... 349 00:28:07,019 --> 00:28:09,898 ...visto aquí con su notable plumaje. 350 00:28:12,482 --> 00:28:15,736 ¿Cómo te fue? ¿Qué dijeron? ¿Cómo está tu muñeca? 351 00:28:16,153 --> 00:28:18,576 Tengo una enfermedad, Bri. 352 00:28:19,698 --> 00:28:22,918 ¿Venérea, Stephen? 353 00:28:25,662 --> 00:28:27,915 La enfermedad de la neurona motora. 354 00:28:30,417 --> 00:28:31,259 Perdón, no... 355 00:28:31,418 --> 00:28:32,465 La enfermedad de Lou Gehrig. 356 00:28:32,628 --> 00:28:34,221 Era un beisbolista. 357 00:28:34,379 --> 00:28:36,222 Disculpa, voy atrasado... 358 00:28:36,381 --> 00:28:41,683 ...en mi investigación de enfermedades raras motoras de béisbol. 359 00:28:43,263 --> 00:28:44,856 Me quedan dos años de vida. 360 00:28:46,600 --> 00:28:47,647 ¿Perdón? 361 00:28:49,144 --> 00:28:52,068 Suena raro cuando lo dices en voz alta, ¿no? 362 00:28:55,651 --> 00:28:57,369 ¿Qué quieres decir? 363 00:28:57,819 --> 00:28:58,945 No es cierto. 364 00:29:00,614 --> 00:29:02,332 ¿Qué te dijeron? 365 00:29:02,491 --> 00:29:04,118 Perdón, es que no... 366 00:29:07,829 --> 00:29:09,001 ¿Te puedes ir, Bri? 367 00:29:09,206 --> 00:29:11,550 Perdóname, me porté como un idiota. 368 00:29:11,708 --> 00:29:13,130 No, no es... 369 00:29:15,170 --> 00:29:16,513 ¿Te puedes ir? 370 00:29:17,589 --> 00:29:20,593 Stephen, tienes una llamada. 371 00:29:20,759 --> 00:29:22,136 Es una chica. 372 00:29:35,440 --> 00:29:37,534 Nos vemos pronto. 373 00:29:38,110 --> 00:29:39,202 Sí. 374 00:29:50,789 --> 00:29:52,166 Está esperando. 375 00:30:02,342 --> 00:30:03,389 ¿Stephen? 376 00:30:51,433 --> 00:30:53,435 Jane. 377 00:30:53,602 --> 00:30:56,071 Brian, hola. Perdón. 378 00:30:57,814 --> 00:30:59,816 ¿Por qué no te sientas? 379 00:31:05,447 --> 00:31:07,120 Lo siento. 380 00:31:07,282 --> 00:31:10,582 Hablé con Stephen ayer... 381 00:31:10,744 --> 00:31:12,872 ...y sé que lo llamaste. 382 00:31:51,118 --> 00:31:52,586 ¿Algo educativo? 383 00:31:55,163 --> 00:31:56,039 Muy. 384 00:31:58,375 --> 00:32:00,252 John está acostándose con Martha. 385 00:32:00,961 --> 00:32:02,133 Pero... 386 00:32:02,295 --> 00:32:04,172 ...Martha está enamorada de Alan... 387 00:32:04,339 --> 00:32:08,185 ...y creo que Alan es homosexual por el suéter que trae. 388 00:32:09,302 --> 00:32:12,522 Solo quiero sacar las probabilidades de felicidad. 389 00:32:13,723 --> 00:32:15,066 ¿Y te falta poco? 390 00:32:15,225 --> 00:32:19,321 Algún múltiplo de cero, pero no, todavía no lo calculo. 391 00:32:22,524 --> 00:32:23,616 Stephen. 392 00:32:24,067 --> 00:32:26,786 Se fue, estaba aquí hace poco. 393 00:32:29,823 --> 00:32:31,120 No hagas eso. 394 00:32:36,455 --> 00:32:37,547 Vete. 395 00:32:42,544 --> 00:32:43,761 Croquet. 396 00:32:45,755 --> 00:32:47,382 Juega conmigo. 397 00:32:48,758 --> 00:32:49,759 Vete. 398 00:32:54,848 --> 00:32:57,226 Si no te levantas y juegas conmigo... 399 00:32:58,310 --> 00:33:00,153 ...no regresaré jamás. 400 00:33:04,608 --> 00:33:06,235 Nunca. 401 00:33:19,247 --> 00:33:20,715 Vamos. 402 00:34:50,213 --> 00:34:51,430 Ya vete. 403 00:34:52,257 --> 00:34:53,509 ¿Vamos a hablar de esto o no? 404 00:34:53,675 --> 00:34:54,801 ¿Te quieres ir? 405 00:34:55,719 --> 00:34:57,471 - ¿Eso quieres? - Sí, eso quiero. 406 00:34:57,679 --> 00:35:00,683 Por favor, si te importo, vete ya. 407 00:35:00,932 --> 00:35:02,980 - No puedo. - Me quedan dos años de vida. 408 00:35:03,143 --> 00:35:03,939 Necesito trabajar. 409 00:35:04,102 --> 00:35:06,196 Te amo. 410 00:35:10,775 --> 00:35:12,777 Es una conclusión falsa. 411 00:35:14,029 --> 00:35:16,282 Quiero que estemos juntos todo el tiempo posible. 412 00:35:16,448 --> 00:35:18,746 Si es poco tiempo, pues así tendrá que ser. 413 00:35:19,284 --> 00:35:20,285 Va a tener que bastar. 414 00:35:20,452 --> 00:35:22,125 No sabes lo que viene. 415 00:35:22,287 --> 00:35:24,210 Va a afectar todo. 416 00:35:41,556 --> 00:35:43,854 Tus gafas siempre están sucias. 417 00:36:01,660 --> 00:36:02,661 Ya. 418 00:36:04,663 --> 00:36:06,006 Está mejor, ¿no? 419 00:36:07,499 --> 00:36:08,500 Sí. 420 00:36:11,795 --> 00:36:13,092 Sí, está mejor. 421 00:36:20,011 --> 00:36:23,356 Las soluciones a la ecuación de Schródinger... 422 00:36:23,515 --> 00:36:26,485 ...deben desaparecer en el límite de la caja... 423 00:36:26,643 --> 00:36:27,860 ...así que tenemos... 424 00:36:29,312 --> 00:36:30,859 Tiempo. 425 00:36:31,815 --> 00:36:34,159 El tiempo, ¿ese es tu tema? 426 00:36:36,444 --> 00:36:38,162 ¿Algún aspecto en especial? 427 00:36:38,905 --> 00:36:40,157 El tiempo. 428 00:36:42,325 --> 00:36:44,043 Pasa, pasa. 429 00:36:48,248 --> 00:36:49,420 Siéntate. 430 00:36:54,254 --> 00:36:59,806 Creo que no entiendes lo que te espera, Jane. 431 00:37:01,177 --> 00:37:03,555 Su vida va a ser muy corta. 432 00:37:05,098 --> 00:37:06,099 Así que... 433 00:37:06,808 --> 00:37:08,185 ...ten cuidado. 434 00:37:10,395 --> 00:37:13,194 El peso de la ciencia está en tu contra... 435 00:37:14,065 --> 00:37:18,036 ...y esto no va a ser una pelea, Jane. 436 00:37:20,488 --> 00:37:24,038 Va a ser una derrota muy pesada. 437 00:37:28,329 --> 00:37:29,831 Para todos nosotros. 438 00:37:35,003 --> 00:37:37,222 Sé lo que piensan todos. 439 00:37:39,883 --> 00:37:43,057 Que no parezco una persona terriblemente fuerte. 440 00:37:46,723 --> 00:37:48,270 Pero lo amo... 441 00:37:50,685 --> 00:37:52,483 ...y él me ama a mí. 442 00:37:56,232 --> 00:37:58,985 Vamos a combatir esta enfermedad juntos. 443 00:38:03,615 --> 00:38:04,741 Todos nosotros. 444 00:39:24,487 --> 00:39:26,489 Dos, tres... 445 00:39:31,160 --> 00:39:32,207 Buena suerte. 446 00:39:33,454 --> 00:39:35,502 - Buenos días, Stephen. - Buenos días, profesor. 447 00:39:45,967 --> 00:39:47,389 Ya sé, ya sé. 448 00:39:47,552 --> 00:39:49,680 Podría ser un poco más elegante. 449 00:39:56,102 --> 00:39:57,228 Pasa, Stephen. 450 00:40:09,490 --> 00:40:13,040 Disertación es mi obra origina! S.W. Hawking 451 00:40:16,205 --> 00:40:17,878 Muy bien, ya lo veremos. 452 00:40:18,708 --> 00:40:20,426 - Bienvenido, Stephen. - Buenos días. 453 00:40:20,585 --> 00:40:22,713 ¿Te quieres sentar? 454 00:40:23,004 --> 00:40:24,130 No, estoy bien. Gracias. 455 00:40:24,297 --> 00:40:25,549 - ¿Seguro? - Sí. 456 00:40:26,841 --> 00:40:29,344 Entonces, Stephen, en resumen... 457 00:40:29,510 --> 00:40:32,354 ...como sabemos, el capítulo 1, lleno de hoyos. 458 00:40:33,556 --> 00:40:35,684 Carece de apoyo matemático. 459 00:40:35,850 --> 00:40:36,726 ¿Profesor Thorne? 460 00:40:36,893 --> 00:40:38,941 El capítulo 2 no es realmente original. 461 00:40:39,812 --> 00:40:41,530 Usas muchas de las ideas de Roger. 462 00:40:41,814 --> 00:40:44,067 Bueno, al menos las desarrollaste mucho. 463 00:40:44,817 --> 00:40:48,117 El capítulo 3, demasiadas preguntas sin respuesta. 464 00:40:48,279 --> 00:40:49,451 Estoy de acuerdo. 465 00:40:49,614 --> 00:40:51,867 Y luego, por supuesto, tenemos el capítulo 4. 466 00:40:52,033 --> 00:40:54,877 El agujero negro al principio del tiempo. 467 00:40:55,078 --> 00:40:57,581 - La singularidad espacio-tiempo. - Sí. 468 00:40:58,498 --> 00:40:59,340 Es brillante. 469 00:41:01,000 --> 00:41:03,549 Brillante, Stephen. Soberbia. 470 00:41:04,462 --> 00:41:07,215 Por lo tanto, solo podemos decir "bien hecho". 471 00:41:07,715 --> 00:41:09,308 O quizá debería decir, para ser más preciso... 472 00:41:09,467 --> 00:41:11,310 ...bien hecho, doctor. 473 00:41:11,469 --> 00:41:12,721 Bravo, Stephen. 474 00:41:12,887 --> 00:41:14,685 Una teoría extraordinaria. 475 00:41:17,684 --> 00:41:19,106 Gracias. 476 00:41:21,396 --> 00:41:22,989 ¿Qué Sigue? 477 00:41:23,147 --> 00:41:24,740 Probarlo. 478 00:41:25,441 --> 00:41:27,034 Probar... 479 00:41:27,193 --> 00:41:31,323 ...con una sola ecuación, que el tiempo tiene un principio. 480 00:41:35,076 --> 00:41:37,454 Sería maravilloso, ¿no, profesor? 481 00:41:39,247 --> 00:41:40,794 Tener una... 482 00:41:41,332 --> 00:41:44,085 ...ecuación simple, elegante... 483 00:41:46,754 --> 00:41:48,427 ...que lo explicara todo. 484 00:41:49,632 --> 00:41:50,758 Sí, lo sería. 485 00:41:52,260 --> 00:41:53,637 Sin duda alguna. 486 00:41:55,054 --> 00:41:56,146 Gracias. 487 00:42:13,990 --> 00:42:15,958 Brindo por el estimado... 488 00:42:16,117 --> 00:42:17,915 ...y formidable... 489 00:42:18,327 --> 00:42:19,920 - ...doctor... - ¿Quién? 490 00:42:22,498 --> 00:42:24,626 ...doctor Stephen Hawking. 491 00:42:24,792 --> 00:42:26,669 Por el doctor Stephen Hawking. 492 00:42:28,880 --> 00:42:30,473 Gracias. 493 00:42:31,883 --> 00:42:33,601 Es increíble que reciba el primer doctorado... 494 00:42:33,760 --> 00:42:35,603 ...dado el poco trabajo que ha estado haciendo. 495 00:42:36,971 --> 00:42:39,099 Stephen odia el trabajo más que nada. 496 00:42:39,265 --> 00:42:42,064 En Oxford trabajaba una hora. 497 00:42:42,226 --> 00:42:44,149 Una hora al día, promedio. 498 00:42:44,854 --> 00:42:46,606 Y ahora es un hombre distinguido. 499 00:42:46,773 --> 00:42:48,116 Altos niveles de pereza. 500 00:42:48,274 --> 00:42:49,901 Hablando de pereza, Brian... 501 00:42:50,068 --> 00:42:52,537 ...¿cuántas clases tuyas he dado los últimos 6 meses? 502 00:42:52,695 --> 00:42:55,448 Cuando te has ido a investigar al distrito de los lagos. 503 00:42:55,615 --> 00:42:57,037 ¡Yo también! 504 00:42:57,200 --> 00:42:58,497 - ¿Cuántas? - Cuatro. 505 00:43:25,186 --> 00:43:26,028 ¿Todo bien? 506 00:43:26,187 --> 00:43:27,359 Todo bien. 507 00:43:27,730 --> 00:43:29,107 Estoy bien. 508 00:43:45,957 --> 00:43:47,834 - ¿Qué puedes hacer? - ¿Quieres kartoffel? 509 00:43:47,917 --> 00:43:49,840 Por favor. 510 00:44:20,032 --> 00:44:21,625 Hola, Robbie. 511 00:44:25,496 --> 00:44:27,214 No pasa nada, Robbie. 512 00:46:16,649 --> 00:46:17,650 Esto... 513 00:46:19,568 --> 00:46:20,490 ...es... 514 00:46:21,904 --> 00:46:23,372 ...temporal. 515 00:46:26,409 --> 00:46:27,786 Por supuesto. 516 00:46:34,834 --> 00:46:37,132 Es cómodo para el desayuno. 517 00:46:50,433 --> 00:46:51,480 Gracias. 518 00:46:55,229 --> 00:46:57,027 Perdón, ¿dijiste algo? 519 00:47:00,526 --> 00:47:01,948 Dije... 520 00:47:06,115 --> 00:47:06,991 ¿Sí? 521 00:47:09,994 --> 00:47:11,211 ...gracias. 522 00:47:41,859 --> 00:47:43,782 Muy bien, Lucy. 523 00:47:52,370 --> 00:47:53,872 Muy bien. 524 00:47:59,085 --> 00:48:00,257 ¿La agarraste bien? 525 00:48:01,754 --> 00:48:03,802 Se parece a ti. 526 00:48:08,677 --> 00:48:09,803 Ay, no. 527 00:48:12,306 --> 00:48:13,728 Ve, Jane. 528 00:48:14,975 --> 00:48:16,318 No tardaré. 529 00:48:17,937 --> 00:48:20,941 ¡Luce! ¡Lucy! 530 00:48:32,910 --> 00:48:34,207 ¿Jane? 531 00:49:03,482 --> 00:49:05,405 Stephen. 532 00:49:05,568 --> 00:49:06,945 Hola. 533 00:49:09,697 --> 00:49:11,199 Tengo una idea. 534 00:49:16,704 --> 00:49:18,672 Jane, tuve una idea. 535 00:49:29,884 --> 00:49:31,352 - Hola. - Hola, Dennis. 536 00:49:31,510 --> 00:49:33,478 - Hola, Dennis. - ¿Cómo estás? 537 00:49:35,222 --> 00:49:37,145 Bien. Buena suerte. 538 00:49:37,349 --> 00:49:38,396 Le va a ir bien. 539 00:49:41,896 --> 00:49:43,443 - Disculpa. - No hay problema. 540 00:49:52,114 --> 00:49:54,742 Permitiéndonos predecir... 541 00:49:56,076 --> 00:50:01,583 ...que algunas partículas pueden escapar de un agujero negro. 542 00:50:02,791 --> 00:50:04,919 Así que, los agujeros negros... 543 00:50:05,085 --> 00:50:07,929 ...no son, de hecho, negros... 544 00:50:09,423 --> 00:50:14,145 ...sino que brillan con radiación calorífica. 545 00:50:16,430 --> 00:50:19,479 La emisión de energía calorífica... 546 00:50:20,226 --> 00:50:24,106 ...hace que los agujeros negros pierdan masa... 547 00:50:25,773 --> 00:50:27,491 ...y tarde o temprano... 548 00:50:27,650 --> 00:50:30,278 ...desaparecen... 549 00:50:30,444 --> 00:50:32,947 ...con una explosión espectacular. 550 00:50:33,113 --> 00:50:35,832 Es muy sencillo, igual que un cuerpo pierde calor. 551 00:50:35,991 --> 00:50:37,334 Segunda ley de termodinámica. 552 00:50:37,493 --> 00:50:38,745 Sí, es termodinámica. 553 00:50:40,412 --> 00:50:42,289 Si podemos imaginar que un agujero negro... 554 00:50:42,456 --> 00:50:43,503 ...pierde partículas... 555 00:50:44,291 --> 00:50:47,420 ...y que, con el tiempo, se reducirá en tamaño, se evaporará. 556 00:50:47,586 --> 00:50:49,008 Desaparecerá. 557 00:50:51,590 --> 00:50:52,466 Entonces... 558 00:50:57,096 --> 00:50:58,518 ...primero... 559 00:50:58,847 --> 00:51:03,603 ...una estrella se desvanece dentro de un agujero negro. 560 00:51:05,312 --> 00:51:06,985 Y luego... 561 00:51:07,690 --> 00:51:10,318 ...el agujero negro en sí... 562 00:51:12,027 --> 00:51:13,779 ...se desvanece. 563 00:51:13,946 --> 00:51:14,993 Desaparece. Nada. 564 00:51:15,155 --> 00:51:17,453 ¡De nada a nada! 565 00:51:17,616 --> 00:51:19,038 Me debes otra cerveza. 566 00:51:19,493 --> 00:51:21,666 Te acabo de enseñar que nuestro amigo probó... 567 00:51:21,829 --> 00:51:24,002 ...que el tiempo tiene un inicio. 568 00:51:24,498 --> 00:51:27,047 No solo eso, sino cómo nació el universo y... 569 00:51:27,209 --> 00:51:28,301 Cómo va a acabar. 570 00:51:28,502 --> 00:51:29,503 ¡Pum! 571 00:51:31,380 --> 00:51:32,302 ¡Zas! 572 00:51:34,300 --> 00:51:37,554 Es hermoso, es sexy, es... 573 00:51:37,720 --> 00:51:38,846 ¡Una tontería! 574 00:51:40,306 --> 00:51:41,899 ¡Es ridículo! 575 00:51:43,976 --> 00:51:46,980 ¿Fue algo que dije, profesor? 576 00:51:49,481 --> 00:51:50,357 Discúlpeme. 577 00:51:53,027 --> 00:51:56,907 Soy el profesor Khalatnikov... 578 00:51:57,072 --> 00:51:59,040 ...de la Academia Soviética de Ciencias. 579 00:51:59,199 --> 00:52:00,416 Como ustedes saben... 580 00:52:00,576 --> 00:52:04,080 ...mi campo es la evolución del universo caliente... 581 00:52:04,246 --> 00:52:07,921 ...las propiedades de la radiación de fondo de microondas... 582 00:52:08,083 --> 00:52:10,381 ...y la teoría de los agujeros negros. 583 00:52:11,211 --> 00:52:12,554 La verdad... 584 00:52:13,547 --> 00:52:15,174 ...vine aquí hoy... 585 00:52:16,091 --> 00:52:19,095 ...esperando oír muchas tonterías. 586 00:52:20,679 --> 00:52:23,023 Me voy a casa desilusionado. 587 00:52:23,182 --> 00:52:25,059 Este pequeño... 588 00:52:26,560 --> 00:52:27,607 ...¡lo ha logrado! 589 00:52:28,896 --> 00:52:29,738 ¡Lo ha logrado! 590 00:52:38,447 --> 00:52:41,246 Es un placer conocerlo, profesor. 591 00:52:41,408 --> 00:52:43,035 El placer es todo mío. 592 00:52:46,038 --> 00:52:47,415 Gracias. 593 00:52:49,249 --> 00:52:52,469 Me fue bastante bien, en general. 594 00:52:52,628 --> 00:52:54,426 Me tuviste preocupado un rato. 595 00:52:57,966 --> 00:52:59,593 ¡La radiación Hawking! 596 00:52:59,760 --> 00:53:03,264 ¡El pequeño lo ha logrado! ¡El pequeño lo ha logrado! 597 00:53:04,640 --> 00:53:07,143 - ¡Anda, genio! - ¡Qué chistoso! 598 00:53:10,813 --> 00:53:12,065 Ya fue suficiente, viejo. 599 00:53:12,940 --> 00:53:13,907 Anda, anciano. 600 00:53:14,400 --> 00:53:16,118 ¡Uno, dos... 601 00:53:16,276 --> 00:53:17,448 ...tres! 602 00:53:19,405 --> 00:53:21,624 ¡Dios mío! ¿Cómo se las arregla Jane? 603 00:53:25,619 --> 00:53:26,996 Stephen... 604 00:53:27,162 --> 00:53:29,631 ...¿tu enfermedad de la boca motora afecta... 605 00:53:30,999 --> 00:53:32,467 ¿Qué? 606 00:53:32,960 --> 00:53:34,837 ¿Todo? 607 00:53:35,796 --> 00:53:37,264 ¿Qué? No. 608 00:53:37,423 --> 00:53:39,175 Es un sistema diferente. 609 00:53:39,967 --> 00:53:41,310 Automático. 610 00:53:41,468 --> 00:53:43,266 ¿En serio? 611 00:53:43,804 --> 00:53:46,148 Qué maravilloso, ¿no? 612 00:53:46,306 --> 00:53:48,479 Explica muchas cosas sobre los hombres. 613 00:53:50,519 --> 00:53:52,066 ¡Date prisa! 614 00:53:53,647 --> 00:53:55,194 ¡Anda! 615 00:54:02,990 --> 00:54:04,537 Por favor. 616 00:54:15,085 --> 00:54:17,759 Radiación Hawking 617 00:54:21,258 --> 00:54:25,729 West Road 5 Apartamento de un Colega 618 00:54:27,681 --> 00:54:29,354 ¿Qué es? 619 00:54:29,516 --> 00:54:31,689 Es una sorpresa. 620 00:54:32,686 --> 00:54:33,687 Bien. 621 00:54:35,022 --> 00:54:36,365 No los abras. 622 00:54:39,777 --> 00:54:41,029 ¡Mira, papi, mira! 623 00:54:41,195 --> 00:54:43,869 Es una silla de ruedas eléctrica. 624 00:54:44,573 --> 00:54:46,291 Si no te gusta, la podemos devolver. 625 00:55:09,932 --> 00:55:10,933 No entiendo. 626 00:55:11,099 --> 00:55:13,067 Has pasado años... 627 00:55:13,310 --> 00:55:16,655 ...suponiendo que los agujeros negros existen y crees... 628 00:55:16,814 --> 00:55:19,738 ...que Cygnus X-1 puede ser el primer agujero negro... 629 00:55:20,734 --> 00:55:21,906 ...observable. 630 00:55:22,110 --> 00:55:24,408 Pero le apostaste a Kip que no es un agujero negro. 631 00:55:24,571 --> 00:55:26,619 - Sí. - ¿Qué le apostaste? 632 00:55:26,782 --> 00:55:30,958 La suscripción de un año a una revista. 633 00:55:31,620 --> 00:55:33,463 ¿A cuál? ¿A Nature? 634 00:55:33,622 --> 00:55:34,464 No. 635 00:55:34,915 --> 00:55:36,417 A Penthouse. 636 00:55:36,792 --> 00:55:39,170 - ¿A Penthouse? - S¡. 637 00:55:39,336 --> 00:55:40,178 ¡Te voy a agarrar! 638 00:55:44,842 --> 00:55:47,095 ¡Papi, cuidado! ¡Vamos por mami! 639 00:55:47,803 --> 00:55:51,353 Vamos... 640 00:55:52,307 --> 00:55:53,433 ¡Mami, mami! 641 00:55:53,767 --> 00:55:55,485 ¡Ven a ver! 642 00:55:58,647 --> 00:56:00,615 ¡Te vamos a agarrar! 643 00:56:01,316 --> 00:56:02,488 ¡Anda! 644 00:56:07,781 --> 00:56:11,877 ¡Vacaciones! ¡Vacaciones! 645 00:56:22,838 --> 00:56:24,181 ¡Hola! 646 00:56:24,339 --> 00:56:25,556 - ¡Hola! - ¡Ahí están! 647 00:56:25,716 --> 00:56:28,139 - ¡Hola, papá! - ¿No es maravilloso? 648 00:56:28,468 --> 00:56:29,811 ¿Y los escalones, Frank? 649 00:56:29,970 --> 00:56:32,018 No son nada, Jane. ¡Stephen! 650 00:56:32,973 --> 00:56:34,316 ¡Henos aquí! 651 00:56:34,474 --> 00:56:36,021 Sí, allá vamos. 652 00:56:36,184 --> 00:56:39,188 Allá arriba es muy cómodo. Hola, Stephen. 653 00:56:39,354 --> 00:56:41,027 Eso es. 654 00:56:41,315 --> 00:56:43,409 - Te voy a dar vuelta. - ¿Quieres que tire? 655 00:56:43,567 --> 00:56:45,990 No, yo puedo. Ve por el equipaje. 656 00:56:46,153 --> 00:56:47,905 Allá vamos. Eso es. 657 00:56:51,366 --> 00:56:54,336 Ya está, ¿ves? Muy fácil. 658 00:56:54,995 --> 00:56:56,918 Subimos uno, eso es. 659 00:56:57,331 --> 00:56:58,833 ¿Brillando? 660 00:57:01,335 --> 00:57:04,179 ¿Está lloviendo, tiemblas de frío? 661 00:57:04,838 --> 00:57:05,885 No. 662 00:57:07,507 --> 00:57:09,555 Cayendo, cayendo... 663 00:57:12,596 --> 00:57:14,690 - Muy frío. - ¿Qué es? 664 00:57:18,560 --> 00:57:20,528 Agarra a Lucy. Un minuto. 665 00:57:28,236 --> 00:57:29,362 ¿Ya salió? 666 00:57:31,239 --> 00:57:33,537 - ¿Agua? - No te preocupes. 667 00:57:35,202 --> 00:57:37,125 Muy bien. Ya está. 668 00:57:37,287 --> 00:57:38,379 Eso es. 669 00:57:38,789 --> 00:57:40,587 Está bien. Está bien. 670 00:57:41,041 --> 00:57:42,714 Necesita un especialista. 671 00:57:43,377 --> 00:57:45,379 Le pasa a menudo. 672 00:57:45,545 --> 00:57:48,048 - Es ridículo. - Nada de doctores. 673 00:57:48,799 --> 00:57:51,052 Nada de doctores. 674 00:57:52,803 --> 00:57:54,646 Está bien, nada de doctores. 675 00:57:59,434 --> 00:58:00,936 Un poco de agua. 676 00:58:39,182 --> 00:58:40,809 Stephen. 677 00:58:43,770 --> 00:58:45,943 Necesito ayuda. 678 00:58:47,691 --> 00:58:49,864 Aunque solo sea por Robert. 679 00:58:50,027 --> 00:58:51,620 Se le está yendo su infancia. 680 00:58:52,779 --> 00:58:55,783 Paso tiempo buscando la manera de hacer que esto funcione... 681 00:58:56,616 --> 00:58:58,493 ...pero no la encuentro sola. 682 00:58:58,660 --> 00:59:00,378 Todo está bien. 683 00:59:00,537 --> 00:59:03,290 Somos una familia normal. 684 00:59:03,457 --> 00:59:05,960 No somos una familia normal. 685 00:59:10,172 --> 00:59:12,300 ¡No somos una familia normal! 686 00:59:15,469 --> 00:59:16,686 Robert. 687 00:59:17,637 --> 00:59:21,392 Tu madre está muy enojada conmigo. 688 00:59:28,857 --> 00:59:30,484 Gracias. 689 00:59:40,744 --> 00:59:42,166 Jane. 690 00:59:47,834 --> 00:59:49,586 Jane, para. 691 00:59:57,094 --> 00:59:58,516 Siéntate. 692 01:00:12,192 --> 01:00:13,535 Verás... 693 01:00:15,904 --> 01:00:18,248 ...te quiero sugerir algo. 694 01:00:21,618 --> 01:00:24,963 Te puede parecer raro, pero lo he visto hacer mucho bien. 695 01:00:25,705 --> 01:00:27,252 Creo que... 696 01:00:27,415 --> 01:00:30,760 ...deberías considerar cantar en el coro de la iglesia. 697 01:00:36,925 --> 01:00:38,598 Mamá... 698 01:00:38,760 --> 01:00:42,765 ...quizá sea la cosa más inglesa que alguien jamás haya dicho. 699 01:00:45,100 --> 01:00:47,273 Quizá. 700 01:00:48,812 --> 01:00:50,064 Me encantaba cantar. 701 01:00:50,313 --> 01:00:51,940 Cantas muy bien. 702 01:00:52,107 --> 01:00:53,984 No sé. 703 01:00:54,151 --> 01:00:55,903 Ve y ya. 704 01:00:58,405 --> 01:01:00,123 Es una hora a la semana. 705 01:01:43,992 --> 01:01:44,868 Muy bien, todos. 706 01:01:46,161 --> 01:01:47,458 Hasta la semana entrante. 707 01:01:54,836 --> 01:01:56,008 Adiós. 708 01:01:59,341 --> 01:02:00,809 Hola. 709 01:02:00,967 --> 01:02:02,469 ¿Vienes a cantar? 710 01:02:04,512 --> 01:02:06,310 Solo vine a... 711 01:02:08,975 --> 01:02:10,477 ¿Soprano? 712 01:02:10,644 --> 01:02:12,396 Mezzo. 713 01:02:12,562 --> 01:02:14,189 Justo lo que necesitamos. 714 01:02:14,356 --> 01:02:15,482 ¿Dónde estabas? 715 01:02:15,857 --> 01:02:17,325 Buena pregunta. 716 01:02:17,484 --> 01:02:20,363 Bueno, ya estás aquí y justo a tiempo... 717 01:02:20,528 --> 01:02:22,030 ...como dicen. 718 01:02:27,661 --> 01:02:30,005 - Igual tengo que regresar. - Muy bien. 719 01:02:30,163 --> 01:02:32,416 - ¿Tienes todo? - Sí, gracias. 720 01:02:32,916 --> 01:02:36,671 Gracias por venir. Vas a ser muy valiosa. 721 01:02:37,337 --> 01:02:38,509 Gracias. 722 01:02:42,175 --> 01:02:43,927 Debería irme. 723 01:02:44,094 --> 01:02:46,597 Y si tu hijo quiere clases de piano... 724 01:02:46,763 --> 01:02:49,516 - Sí, claro. - ...llámame. 725 01:02:49,683 --> 01:02:50,855 - Te llamaré. - Excelente. 726 01:02:51,017 --> 01:02:53,770 Mi esposo también adora la música. 727 01:02:55,563 --> 01:02:57,361 ¿Él toca? 728 01:02:58,525 --> 01:03:00,243 Le puedo enseñar. 729 01:03:01,278 --> 01:03:03,280 Esa es una larga historia. 730 01:03:04,948 --> 01:03:05,870 Está bien. 731 01:03:06,032 --> 01:03:07,033 Gracias, Jonathan. 732 01:03:07,200 --> 01:03:08,452 Un placer, Jane. Nos vemos. 733 01:03:08,618 --> 01:03:10,461 Adiós. 734 01:03:55,332 --> 01:03:56,629 - ¡Sí! - Muy bien. 735 01:04:03,131 --> 01:04:04,599 ¿Más vino? 736 01:04:05,967 --> 01:04:07,310 ¿Por qué no? Gracias. 737 01:04:07,469 --> 01:04:08,436 ¿Stephen? 738 01:04:08,595 --> 01:04:10,097 No. 739 01:04:28,031 --> 01:04:31,831 Me decía Jane que tienes un teorema hermoso... 740 01:04:36,039 --> 01:04:38,542 ...que demuestra que el universo tuvo un inicio. 741 01:04:39,209 --> 01:04:40,882 ¿Correcto? 742 01:04:43,338 --> 01:04:47,138 Esa fue mi tesis de doctorado. 743 01:04:49,135 --> 01:04:51,354 Mi nuevo proyecto... 744 01:04:51,513 --> 01:04:53,311 ...lo refuta. 745 01:04:54,474 --> 01:04:56,818 - ¿Lo refuta? - Sí. 746 01:04:59,145 --> 01:05:01,864 ¿Entonces ya no crees en la creación? 747 01:05:02,190 --> 01:05:08,323 Lo que uno cree es irrelevante en la física. 748 01:05:08,822 --> 01:05:10,324 "Irrelevante en la física". 749 01:05:13,034 --> 01:05:14,502 Ya veo. 750 01:05:14,911 --> 01:05:16,413 Stephen se dio la vuelta en U. 751 01:05:16,579 --> 01:05:20,675 La nueva gran idea es que el universo no tiene límites. 752 01:05:20,834 --> 01:05:23,007 No tiene límites ni principio. 753 01:05:23,169 --> 01:05:25,046 Ni Dios. 754 01:05:26,172 --> 01:05:28,846 Ya veo. Yo creía que... 755 01:05:29,384 --> 01:05:33,434 ...habías probado que el universo tenia un principio y necesitaba un creador. 756 01:05:34,931 --> 01:05:36,183 Me equivoqué. 757 01:05:36,349 --> 01:05:39,193 No, yo me equivoqué. 758 01:05:41,688 --> 01:05:46,364 Stephen está buscando una sola teoría que explique todas las fuerzas del universo. 759 01:05:47,527 --> 01:05:49,074 Por lo tanto, Dios debe morir. 760 01:05:49,696 --> 01:05:51,915 ¿Por qué debe morir Dios? No entiendo. 761 01:05:52,866 --> 01:05:56,040 Los dos grandes pilares de la física... 762 01:05:56,202 --> 01:05:58,546 ...son la teoría cuántica... 763 01:05:58,705 --> 01:06:03,461 ...las leyes que gobiernan las partículas pequeñas, los electrones, etcétera... 764 01:06:04,461 --> 01:06:05,883 ...y la relatividad general. 765 01:06:06,129 --> 01:06:07,472 Sí, Einstein. 766 01:06:07,630 --> 01:06:10,884 La teoría de Einstein, las leyes que rigen a los planetas y eso. 767 01:06:11,050 --> 01:06:14,224 Pero la teoría cuántica y la de la relatividad... 768 01:06:14,387 --> 01:06:16,389 No me digas. ¿Son diferentes? 769 01:06:16,764 --> 01:06:19,392 No siguen las mismas reglas en absoluto. 770 01:06:20,268 --> 01:06:23,943 Si el mundo fuera todo patatas, sería fácil. 771 01:06:24,105 --> 01:06:26,824 Podrías rastrear un principio preciso... 772 01:06:26,983 --> 01:06:29,077 ...como lo hizo Stephen. 773 01:06:29,235 --> 01:06:31,112 Un momento de creación. 774 01:06:31,905 --> 01:06:33,248 Aleluya. 775 01:06:33,573 --> 01:06:35,120 Dios vive. 776 01:06:35,283 --> 01:06:38,412 Si agregas chícharos al menú, todo se va un poco... 777 01:06:38,661 --> 01:06:40,129 Al demonio. 778 01:06:40,914 --> 01:06:41,915 Sí. 779 01:06:42,081 --> 01:06:42,957 De cabeza. 780 01:06:43,124 --> 01:06:44,592 Se convierte en un revoltijo ateo. 781 01:06:44,751 --> 01:06:46,094 Ay, cielos. 782 01:06:46,252 --> 01:06:47,799 Einstein odiaba los chícharos. 783 01:06:48,755 --> 01:06:50,428 Sobre la teoría cuántica, decía: 784 01:06:50,590 --> 01:06:53,594 "Dios no juega a los dados con el universo". 785 01:06:54,010 --> 01:06:57,514 Parece que no solo juega a los dados... 786 01:06:58,264 --> 01:07:03,020 ...sino que los tira a donde no los podemos encontrar. 787 01:07:03,311 --> 01:07:06,110 Dios ha vuelto a ser una especie en peligro de extinción. 788 01:07:07,232 --> 01:07:10,031 Creo que se las arreglará. 789 01:07:10,109 --> 01:07:13,454 Y la física vuelve a ser viable. 790 01:07:13,947 --> 01:07:15,199 Sí. 791 01:07:16,699 --> 01:07:19,202 La física vuelve a ser viable. 792 01:07:30,296 --> 01:07:32,469 Estuve casado. 793 01:07:35,343 --> 01:07:37,220 Mi esposa se murió. 794 01:07:38,846 --> 01:07:40,974 Hace ya casi un año. 795 01:07:43,226 --> 01:07:45,320 Tuvo leucemia. 796 01:07:47,730 --> 01:07:49,983 Peleó por su vida, y yo la atendí. 797 01:07:50,149 --> 01:07:52,493 Pero, a fin de cuentas... 798 01:07:58,700 --> 01:08:00,702 Sí me siento muy solo. 799 01:08:02,829 --> 01:08:04,081 La tiranía del cuarto vacío... 800 01:08:05,164 --> 01:08:06,711 ...y todo eso. 801 01:08:07,917 --> 01:08:10,921 Pero la música es mi salvación. Enseñar y tocar. 802 01:08:11,671 --> 01:08:15,346 No como carrera, pero no soy muy ambicioso. 803 01:08:22,515 --> 01:08:25,018 ¿Es un pecado? No sé. 804 01:08:26,728 --> 01:08:29,732 No me preguntes a mí. 805 01:08:35,194 --> 01:08:36,946 Muchas gracias por invitarme. 806 01:08:37,113 --> 01:08:37,909 Gracias por venir. 807 01:08:38,072 --> 01:08:40,200 Fue verdaderamente maravilloso. 808 01:08:40,617 --> 01:08:43,211 Si puedo hacer algo para ayudarles... 809 01:08:43,369 --> 01:08:44,291 ...a ustedes... 810 01:08:44,454 --> 01:08:48,584 ...a la familia, quiero decir, sería un privilegio. 811 01:08:48,750 --> 01:08:51,924 No tengo niños ni compromisos. 812 01:08:53,212 --> 01:08:56,216 Solo quiero decir que si les pudiera ayudar... 813 01:08:56,466 --> 01:08:58,969 ...creo que podría encontrar un propósito que... 814 01:08:59,135 --> 01:09:02,059 ...ayudaría a aliviar mi situación. 815 01:09:04,390 --> 01:09:05,107 Buenas noches. 816 01:09:06,225 --> 01:09:07,602 Buenas noches. 817 01:09:43,388 --> 01:09:45,857 Lo entiendo... 818 01:09:48,142 --> 01:09:50,645 ...si necesitas ayuda. 819 01:09:53,856 --> 01:09:59,204 Si alguien está dispuesto a ofrecerla... 820 01:10:03,241 --> 01:10:05,539 ...no me opondré. 821 01:10:48,828 --> 01:10:49,875 ¿Está frío? 822 01:10:50,037 --> 01:10:51,789 Es muy vigorizante. 823 01:11:23,988 --> 01:11:25,331 Vamos. ¿Listo? 824 01:11:29,744 --> 01:11:31,121 17,18... 825 01:11:39,837 --> 01:11:42,511 Eso es. Muy bien. Voy a poner el agua a hervir. 826 01:12:31,097 --> 01:12:33,850 Llama a uno y llama a todos 827 01:12:34,141 --> 01:12:37,486 A ascender a su salón eterno 828 01:12:37,645 --> 01:12:40,615 Cristo nació para salvar 829 01:12:40,982 --> 01:12:44,156 Cristo nació para salvar 830 01:12:44,318 --> 01:12:46,616 Excelente, muy bien. Podemos irnos. 831 01:12:47,780 --> 01:12:49,327 Son las 7:45. 832 01:12:50,867 --> 01:12:53,290 ¿Pueden dejar sus copias? 833 01:12:59,834 --> 01:13:01,177 Necesito decirte una cosa. 834 01:13:02,503 --> 01:13:03,971 ¿Qué? 835 01:13:04,422 --> 01:13:06,049 Estoy embarazada. 836 01:13:08,843 --> 01:13:11,471 Cielos, yo suponía que Stephen y tú... 837 01:13:14,056 --> 01:13:16,058 Es maravilloso. 838 01:13:16,225 --> 01:13:17,226 Lo es. 839 01:13:17,393 --> 01:13:18,895 Sí, maravilloso. 840 01:13:20,062 --> 01:13:21,564 Felicidades, Jane. 841 01:13:22,607 --> 01:13:24,109 Gracias. 842 01:13:39,290 --> 01:13:40,462 Digan "chis". ¿Listos? 843 01:13:40,625 --> 01:13:42,753 A las tres. Uno, dos, tres. 844 01:13:42,919 --> 01:13:44,637 ¡Chis! 845 01:13:46,297 --> 01:13:47,423 Chis. 846 01:13:51,719 --> 01:13:53,813 ¿Él es tu hermano? 847 01:13:53,971 --> 01:13:55,644 ¿En su bici? 848 01:13:57,350 --> 01:13:58,397 ¡Mami! 849 01:13:58,559 --> 01:13:59,856 ¡Ya voy! 850 01:14:00,311 --> 01:14:02,234 Vamos, corazón. 851 01:14:09,528 --> 01:14:11,280 Tú sabes... 852 01:14:11,447 --> 01:14:15,873 ...que siempre he apoyado tu decisión de no tener sirvientes, pero... 853 01:14:16,410 --> 01:14:19,505 ...necesitamos buscar una solución permanente. 854 01:14:20,289 --> 01:14:21,882 Esta situación no puede seguir. 855 01:14:22,041 --> 01:14:24,544 Necesitas tener una... 856 01:14:24,710 --> 01:14:27,259 ...enfermera que viva en tu casa inmediatamente. 857 01:14:27,421 --> 01:14:29,139 Tenemos ayuda. 858 01:14:29,966 --> 01:14:33,220 Tú sabes de qué estoy hablando. 859 01:14:33,427 --> 01:14:36,977 No tenemos dinero para una enfermera de tiempo completo. 860 01:14:37,139 --> 01:14:38,641 Necesitas buscarla manera... 861 01:14:39,141 --> 01:14:40,984 ...por el bien de tu familia. 862 01:14:41,143 --> 01:14:42,816 Eres mundialmente famoso. 863 01:14:43,062 --> 01:14:47,033 Por agujeros negros, no por conciertos de rock. 864 01:14:47,733 --> 01:14:50,077 Stephen, esto no es chistoso. 865 01:14:50,569 --> 01:14:52,571 Me parece urgente. 866 01:15:13,884 --> 01:15:15,978 Tenemos derecho a saber. 867 01:15:16,137 --> 01:15:18,640 Tenemos derecho a saber, Jane. 868 01:15:21,392 --> 01:15:23,019 ¿A saber qué? 869 01:15:24,186 --> 01:15:26,234 ¿Quién es el padre de Timothy? 870 01:15:26,397 --> 01:15:27,319 ¿Stephen... 871 01:15:27,815 --> 01:15:29,283 ...o Jonathan? 872 01:15:31,527 --> 01:15:33,780 Eso es lo que piensas de mí. 873 01:15:35,156 --> 01:15:38,786 No hay manera de que Timothy tenga otro padre además de Stephen. 874 01:15:38,951 --> 01:15:40,373 Ninguna manera. 875 01:15:51,005 --> 01:15:51,847 Jonathan. 876 01:15:52,381 --> 01:15:54,224 - Por favor, no te vayas. - Tengo que irme. 877 01:15:54,383 --> 01:15:55,384 Todos están chismeando. 878 01:15:55,801 --> 01:15:57,394 ¿Qué importa? 879 01:15:57,553 --> 01:15:59,305 Es duro para mí. Solo quiero ayudar. 880 01:15:59,472 --> 01:16:01,224 Ya lo sé y agradecemos tu ayuda. 881 01:16:01,390 --> 01:16:02,607 Lo mejor para mí en este momento es... 882 01:16:02,767 --> 01:16:06,442 Creo que si quizá me retiro por el momento... 883 01:16:06,604 --> 01:16:09,232 Por favor. Te necesitamos. Los niños te necesitan... 884 01:16:09,356 --> 01:16:11,825 ...y yo te necesito y Stephen también. 885 01:16:11,984 --> 01:16:13,236 Hay otras cosas. 886 01:16:13,694 --> 01:16:15,116 Jane, yo... 887 01:16:17,406 --> 01:16:19,249 ...me estoy encariñando contigo. 888 01:16:23,662 --> 01:16:25,915 Y yo me estoy encariñando contigo. 889 01:16:31,337 --> 01:16:33,180 Gracias, Jane. 890 01:17:21,762 --> 01:17:23,480 Me invitaron... 891 01:17:23,639 --> 01:17:26,108 ...a la ópera de Bordeaux. 892 01:17:26,892 --> 01:17:28,314 ¿Te invitaron a dónde? 893 01:17:29,145 --> 01:17:30,863 A Bordeaux. 894 01:17:32,231 --> 01:17:33,904 ¿A Bordeaux? 895 01:17:35,067 --> 01:17:36,694 Wagner. 896 01:17:36,861 --> 01:17:39,455 Los estudiantes me pueden llevar. 897 01:17:39,947 --> 01:17:42,700 Sé que detestas volar. 898 01:17:44,118 --> 01:17:45,745 Sí detesto volar. 899 01:17:46,579 --> 01:17:49,048 Ve en auto. 900 01:17:49,206 --> 01:17:52,176 Alcánzame en Bordeaux. 901 01:17:54,461 --> 01:17:57,556 Lleva a los niños a acampar. 902 01:18:00,217 --> 01:18:02,686 Va a ser demasiado difícil, Stephen. 903 01:18:09,310 --> 01:18:12,484 Lleva a Jonathan. 904 01:18:17,860 --> 01:18:20,204 Dudo que quiera ir. 905 01:18:37,546 --> 01:18:39,048 Hola, Stephen. 906 01:18:55,439 --> 01:18:56,907 ¿Está bien beber? 907 01:18:59,526 --> 01:19:01,620 Será nuestro secreto. 908 01:19:14,792 --> 01:19:16,760 Toma en cuenta que tienes que manejar. 909 01:19:32,685 --> 01:19:35,313 Jane necesita ayuda. 910 01:19:49,660 --> 01:19:52,163 Sarah, le inyectas la vitamina B al aterrizar. 911 01:19:52,329 --> 01:19:53,046 Por supuesto. 912 01:19:53,205 --> 01:19:54,627 - ¿Me llamas del hotel? - Sí. 913 01:19:54,790 --> 01:19:55,712 - ¿Me lo prometes? - Sí. 914 01:19:55,874 --> 01:19:56,966 Muy bien. 915 01:19:57,793 --> 01:19:59,295 Stephen. 916 01:20:01,714 --> 01:20:03,182 Mamá cuidará al bebé. 917 01:20:04,216 --> 01:20:05,263 Está a punto de llegar. 918 01:20:05,426 --> 01:20:07,224 Nos vemos en Bordeaux. 919 01:20:08,387 --> 01:20:09,855 Y pórtate bien. 920 01:20:33,996 --> 01:20:35,248 ¿Están dormidos? 921 01:20:35,414 --> 01:20:37,007 Sí. 922 01:20:53,057 --> 01:20:55,025 - Estoy bien. - ¿Dónde están los niños? 923 01:21:08,322 --> 01:21:10,165 Creo que quedó bastante bien. 924 01:21:11,200 --> 01:21:12,577 ¿Niños? 925 01:21:12,743 --> 01:21:14,290 Agarren sus sacos de dormir. 926 01:21:16,372 --> 01:21:17,544 Gracias. 927 01:21:30,469 --> 01:21:32,187 Gracias. Gracias. 928 01:22:37,619 --> 01:22:39,121 ¿Jonathan? 929 01:23:14,156 --> 01:23:15,078 ¡Dios! 930 01:23:17,534 --> 01:23:19,207 Disculpen, perdón. 931 01:23:52,319 --> 01:23:53,411 ¿Jonathan? 932 01:23:54,112 --> 01:23:55,489 Jonathan. 933 01:23:55,948 --> 01:23:59,248 Stephen se enfermó. Está en el hospital. 934 01:24:00,494 --> 01:24:02,496 Está en estado de coma. 935 01:24:32,943 --> 01:24:34,866 ¿Qué pasa? 936 01:24:36,363 --> 01:24:37,785 Tiene pulmonía. 937 01:24:39,616 --> 01:24:41,334 Se mantiene artificialmente con vida. 938 01:24:44,913 --> 01:24:46,631 No sé cuánto tiempo le queda. 939 01:24:50,127 --> 01:24:51,629 Necesito saber si mi personal... 940 01:24:51,712 --> 01:24:53,714 ...debe desconectar el respirador. 941 01:24:56,883 --> 01:24:58,885 ¿De qué habla? 942 01:25:02,222 --> 01:25:03,895 Sería un final sin dolor. 943 01:25:04,057 --> 01:25:06,560 Si lo despertamos de la anestesia... 944 01:25:07,060 --> 01:25:09,154 ...no sé si sobreviva la resucitación. 945 01:25:10,981 --> 01:25:13,279 Tienen que despertarlo. 946 01:25:14,776 --> 01:25:16,870 ¿Está segura de que es lo que quiere? 947 01:25:18,238 --> 01:25:20,957 La única manera de quitarlo del ventilador... 948 01:25:21,116 --> 01:25:23,084 ...es con una traqueotomía. 949 01:25:23,785 --> 01:25:27,415 Un hoyo en el cuello, evitando la garganta. 950 01:25:29,041 --> 01:25:31,089 Nunca volverá a hablar. 951 01:25:35,547 --> 01:25:37,265 No hay ninguna duda. 952 01:25:38,759 --> 01:25:40,386 Stephen debe vivir. 953 01:25:40,552 --> 01:25:43,681 Yo le suministraré todo lo que necesite. 954 01:25:43,847 --> 01:25:46,600 Haré que lo transfieran a Cambridge. 955 01:25:49,561 --> 01:25:51,529 Quizá no sobreviva al viaje. 956 01:25:52,481 --> 01:25:54,483 Va a sobrevivir. 957 01:26:02,074 --> 01:26:03,826 Ya lo sé. 958 01:26:07,996 --> 01:26:09,839 Me voy a retirar. 959 01:26:13,001 --> 01:26:15,049 ¿Metiste todo en el auto? 960 01:26:15,212 --> 01:26:17,761 ¿Su silla y su equipo y todo? 961 01:26:38,902 --> 01:26:39,619 Adiós. 962 01:28:15,916 --> 01:28:17,543 ¿Stephen? 963 01:28:36,394 --> 01:28:38,396 Este es un tablero para deletrear. 964 01:28:41,024 --> 01:28:44,494 Primero me dices qué letra quieres... 965 01:28:44,653 --> 01:28:48,908 ...parpadeando cuando diga el color del grupo que contiene la letra. 966 01:28:51,034 --> 01:28:54,914 Ya que sepa el grupo, puedes escoger la letra dentro del grupo... 967 01:28:55,080 --> 01:28:59,051 ...parpadeando cuando diga el color de la letra dentro del grupo. 968 01:29:01,670 --> 01:29:03,297 Parece ser. 969 01:29:04,214 --> 01:29:06,012 Vamos a tratar. 970 01:29:10,554 --> 01:29:11,976 Verde. 971 01:29:15,058 --> 01:29:16,526 Azul. 972 01:29:18,728 --> 01:29:20,355 Rosa. 973 01:29:22,941 --> 01:29:24,568 Negro. 974 01:29:26,152 --> 01:29:27,529 Rojo. 975 01:29:31,032 --> 01:29:34,662 Parpadea para escoger el color del grupo de la letra que quieres. 976 01:29:46,131 --> 01:29:47,633 Verde. 977 01:29:50,093 --> 01:29:51,595 Azul. 978 01:29:55,599 --> 01:29:57,101 Rosa. 979 01:30:02,731 --> 01:30:04,404 Negro. 980 01:30:09,029 --> 01:30:10,656 Rojo. 981 01:30:40,644 --> 01:30:42,521 - Hola. - Hola, Elaine. 982 01:30:42,687 --> 01:30:44,781 ¿Quieres darme tu abrigo? 983 01:30:44,940 --> 01:30:46,442 Gracias, Jane. 984 01:30:53,281 --> 01:30:55,283 - Espera aquí. - Excelente. 985 01:31:02,707 --> 01:31:03,833 Ya llegó. 986 01:31:04,376 --> 01:31:06,378 Viene muy recomendada. 987 01:31:09,047 --> 01:31:11,015 Promete no comértela viva. 988 01:31:13,343 --> 01:31:14,720 ¿Está bien? 989 01:31:26,314 --> 01:31:27,782 Henos aquí. 990 01:31:29,943 --> 01:31:32,071 Elaine, Stephen. 991 01:31:33,446 --> 01:31:34,698 Stephen, Elaine. 992 01:31:34,906 --> 01:31:36,908 Mucho gusto, profesor. 993 01:31:38,451 --> 01:31:40,829 Debes tener todo lo que necesitas. 994 01:31:40,996 --> 01:31:43,419 Pero si necesitas algo más, estaré al lado. 995 01:31:44,165 --> 01:31:45,587 Perfecto. 996 01:31:45,750 --> 01:31:47,878 Nos vamos a poner a trabajar. 997 01:31:48,044 --> 01:31:49,296 Gracias, Jane. 998 01:31:49,462 --> 01:31:50,805 ¿Cierras las puertas? 999 01:31:51,214 --> 01:31:52,636 Claro que sí. 1000 01:31:58,638 --> 01:32:00,481 Empecemos, entonces. 1001 01:32:02,559 --> 01:32:03,902 Bien. 1002 01:32:12,694 --> 01:32:14,196 Rojo. 1003 01:32:16,531 --> 01:32:17,999 Amarillo. 1004 01:32:18,700 --> 01:32:20,418 T. 1005 01:32:23,079 --> 01:32:24,547 Verde. 1006 01:32:25,331 --> 01:32:26,173 Negro. 1007 01:32:27,167 --> 01:32:28,293 E. 1008 01:32:29,044 --> 01:32:31,467 Verde, verde. A. 1009 01:32:32,213 --> 01:32:33,590 Té. 1010 01:32:34,632 --> 01:32:36,054 Quieres una taza de té. 1011 01:32:39,387 --> 01:32:40,604 Está bien. 1012 01:32:44,601 --> 01:32:46,194 ¿Cuál prefieres? 1013 01:32:49,439 --> 01:32:52,238 Memorizaste el tablero, lo sé. 1014 01:32:54,194 --> 01:32:55,946 No tengo todo el día. 1015 01:32:58,323 --> 01:33:00,826 Verde, verde. 1016 01:33:00,992 --> 01:33:02,835 Verde, amarillo. 1017 01:33:02,994 --> 01:33:04,120 Amarillo. 1018 01:33:04,287 --> 01:33:05,288 B. 1019 01:33:06,331 --> 01:33:08,550 Verde, azul, rosa, negro, rojo. 1020 01:33:09,417 --> 01:33:10,919 Rojo. 1021 01:33:11,086 --> 01:33:13,305 Verde, amarillo, azul, azul. 1022 01:33:13,463 --> 01:33:14,510 U. 1023 01:33:14,672 --> 01:33:15,969 Entonces, B, U. 1024 01:33:17,467 --> 01:33:19,094 Té corriente, ¿no? 1025 01:33:27,811 --> 01:33:29,529 ¿Cómo te fue? 1026 01:33:29,687 --> 01:33:30,859 ¿Sabes qué? 1027 01:33:31,022 --> 01:33:33,866 Creo que es el hombre más brillante que he conocido. 1028 01:33:34,025 --> 01:33:35,277 Tienes mucha suerte. 1029 01:33:35,443 --> 01:33:36,615 Gracias. 1030 01:33:36,778 --> 01:33:38,621 Deberías venerar el suelo debajo de... 1031 01:33:38,780 --> 01:33:40,748 ¿Sus ruedas? 1032 01:33:41,324 --> 01:33:44,453 Y es el paciente perfecto. Es muy gracioso. 1033 01:33:44,619 --> 01:33:45,666 Cuando lees sobre él... 1034 01:33:45,829 --> 01:33:48,332 Ya veremos cómo se llevan, ¿sí? 1035 01:33:49,916 --> 01:33:51,759 Ya lo apreté. 1036 01:33:52,836 --> 01:33:55,715 Como ves, la altura es ajustable... 1037 01:33:55,880 --> 01:33:59,225 ...y podemos cambiar el ángulo al que Steve quiera. 1038 01:33:59,384 --> 01:34:00,306 Es lo más avanzado. 1039 01:34:00,468 --> 01:34:01,469 ¿Cómo funciona? 1040 01:34:01,594 --> 01:34:05,189 Usa un interfaz sencillo que repasa el alfabeto... 1041 01:34:05,348 --> 01:34:07,476 ...y selecciona las letras una por una. 1042 01:34:07,642 --> 01:34:10,145 Con esta técnica, el profesor puede esperar... 1043 01:34:10,311 --> 01:34:12,439 ...escribir 4 palabras por minuto. 1044 01:34:12,605 --> 01:34:14,607 Qué bien. Es mejor que una por minuto. 1045 01:34:14,774 --> 01:34:17,573 Sí. Lo que hice es tomar las piezas... 1046 01:34:17,735 --> 01:34:20,409 ...de un contestador telefónico para convertir el texto... 1047 01:34:20,572 --> 01:34:22,119 ...en habla sintetizada. 1048 01:34:22,282 --> 01:34:24,501 La voz suena un poco robótica... 1049 01:34:24,659 --> 01:34:27,162 ...¿pero lo probamos? 1050 01:34:27,328 --> 01:34:29,330 - Excelente. - Este es el control. 1051 01:34:33,168 --> 01:34:34,841 ¿En la mano derecha? 1052 01:34:41,301 --> 01:34:43,019 Eso es. 1053 01:34:45,263 --> 01:34:47,311 Bienvenidos al futuro. 1054 01:34:50,727 --> 01:34:52,070 Me llamo Stephen Hawking 1055 01:34:52,228 --> 01:34:54,777 Me llamo Stephen Hawking. 1056 01:34:56,983 --> 01:34:58,576 Es americana. 1057 01:34:58,735 --> 01:35:00,658 ¿Hay algún problema? 1058 01:35:00,820 --> 01:35:02,242 Cielos. 1059 01:35:03,114 --> 01:35:04,115 ¿Hay otra voz? 1060 01:35:05,533 --> 01:35:07,752 Esa es la única que tienen ahora. 1061 01:35:07,911 --> 01:35:09,003 Me parece sensacional. 1062 01:35:40,485 --> 01:35:43,455 Daisy, Daisy, dame tu respuesta, dámela 1063 01:35:43,613 --> 01:35:47,413 Daisy, Daisy, dame tu respuesta, dámela. 1064 01:35:53,706 --> 01:35:57,756 Francamente, querida, me importa un bledo. 1065 01:36:01,965 --> 01:36:03,057 Exterminar. 1066 01:36:04,509 --> 01:36:06,432 Exterminar. 1067 01:36:08,388 --> 01:36:09,605 Exterminar. 1068 01:36:18,481 --> 01:36:20,279 Voy a escribir un libro. 1069 01:36:22,568 --> 01:36:24,536 ¿Sobre qué? 1070 01:36:31,619 --> 01:36:32,962 Tiempo. 1071 01:36:33,204 --> 01:36:35,172 Tiempo. 1072 01:36:43,006 --> 01:36:45,600 ¿Cuál es la naturaleza del tiempo? 1073 01:36:46,384 --> 01:36:48,807 ¿Se acabará alguna vez? 1074 01:36:49,429 --> 01:36:51,727 ¿Podemos volver en el tiempo? 1075 01:36:53,224 --> 01:36:56,774 Algún día estas respuestas nos parecerán tan obvias... 1076 01:36:56,936 --> 01:36:59,234 ...como que la Tierra gira en torno al sol... 1077 01:37:00,565 --> 01:37:04,570 ...o quizá tan ridículas como una torre de tortugas. 1078 01:37:07,613 --> 01:37:10,366 Solo el tiempo, sea lo que sea que es... 1079 01:37:10,533 --> 01:37:12,251 ...nos lo dirá. 1080 01:37:31,346 --> 01:37:33,348 PROFESOR S. HAWKING para KIP THORNE 1081 01:37:34,807 --> 01:37:36,309 ¿Profesor? 1082 01:37:47,612 --> 01:37:49,285 Es para un amigo. 1083 01:37:49,447 --> 01:37:51,040 Por supuesto. 1084 01:37:51,199 --> 01:37:53,247 Eso es lo que dicen todos. 1085 01:37:54,660 --> 01:37:57,755 No tiene que tener vergüenza enfrente de mí. 1086 01:37:58,164 --> 01:37:59,837 Yo sé cómo son los hombres. 1087 01:38:01,501 --> 01:38:02,969 ¿Le echamos un vistazo? 1088 01:38:04,921 --> 01:38:06,264 Ahí tiene. 1089 01:38:19,560 --> 01:38:20,812 Perdón. 1090 01:38:30,988 --> 01:38:32,581 ¿La que sigue? 1091 01:38:38,454 --> 01:38:40,081 ¿Qué? 1092 01:39:02,061 --> 01:39:04,439 UNA HISTORIA DEL TIEMPO 1093 01:39:14,115 --> 01:39:16,709 BREVÍSIMA HISTORIA DEL TIEMPO 1094 01:39:21,581 --> 01:39:26,382 Así que dije: "Llevo mucho tiempo buscando un modelo del universo. 1095 01:39:27,879 --> 01:39:30,007 Por fin la encontré". 1096 01:39:32,717 --> 01:39:34,936 No lo dudo. 1097 01:39:41,476 --> 01:39:44,776 Stephen, te necesito. Llegó el contrato. 1098 01:39:44,937 --> 01:39:47,235 ¿Nos das un minuto por favor, Jane? 1099 01:39:59,368 --> 01:40:00,961 Ya está. 1100 01:40:09,170 --> 01:40:10,968 Como nuevo. 1101 01:40:28,648 --> 01:40:32,698 ¿Quiénes somos? ¿Qué hacemos aquí? El mayor triunfo de la razón humana 1102 01:40:39,909 --> 01:40:40,956 "¿Quiénes somos?". 1103 01:40:42,453 --> 01:40:44,000 "¿Por qué estamos aquí?". 1104 01:40:44,163 --> 01:40:45,415 "Si llegáramos a saber eso... 1105 01:40:45,581 --> 01:40:48,380 ...sería el mayor triunfo de la razón humana... 1106 01:40:48,543 --> 01:40:50,841 ...pues entonces conoceríamos la mente de Dios... 1107 01:40:52,838 --> 01:40:54,260 ¿Lo dices en serio? 1108 01:40:55,091 --> 01:40:56,092 Sí. 1109 01:40:58,636 --> 01:40:59,637 Por supuesto. 1110 01:40:59,845 --> 01:41:01,563 ¿Lo estás reconociendo? 1111 01:41:07,478 --> 01:41:08,445 Sin embargo... 1112 01:41:11,983 --> 01:41:13,826 ¿"Sin embargo" qué? 1113 01:41:20,575 --> 01:41:23,795 ¿Me vas a permitir disfrutar de este momento? 1114 01:41:28,791 --> 01:41:30,338 De nada. 1115 01:41:43,598 --> 01:41:46,727 Le pedí a Elaine... 1116 01:41:46,892 --> 01:41:50,988 ...que viajara conmigo a EE. UU. 1117 01:42:09,832 --> 01:42:13,928 Le pedí a Elaine que viajara conmigo a EE. UU. 1118 01:42:16,797 --> 01:42:19,175 Ella me va a cuidar. 1119 01:42:32,938 --> 01:42:34,440 ¿Eso hará? 1120 01:42:38,194 --> 01:42:39,491 Sí. 1121 01:42:46,118 --> 01:42:49,418 Antes siempre me decías cuando llegaba una invitación. 1122 01:42:51,791 --> 01:42:55,386 Otro premio. ¿Qué puedo hacer? 1123 01:43:05,971 --> 01:43:07,848 Lo siento. 1124 01:43:17,400 --> 01:43:20,074 ¿Cuántos años? 1125 01:43:25,825 --> 01:43:27,418 Dijeron que dos. 1126 01:43:30,454 --> 01:43:32,502 Has tenido muchos. 1127 01:44:00,192 --> 01:44:02,570 Todo va a salir bien. 1128 01:44:20,921 --> 01:44:23,049 Te he amado. 1129 01:44:32,641 --> 01:44:34,894 Hice todo lo posible. 1130 01:45:07,468 --> 01:45:09,470 El Premio y Medalla Albert Einstein Stephen W. Hawking 1131 01:45:13,098 --> 01:45:14,850 Ten cuidado. 1132 01:45:15,434 --> 01:45:17,027 Eso se queda. 1133 01:45:17,186 --> 01:45:18,608 De acuerdo. 1134 01:46:04,275 --> 01:46:05,652 Adiós, Jonathan. 1135 01:47:23,103 --> 01:47:28,200 BREVISIMA HISTORIA DEL TIEMPO STEPHEN W. HAWKING 1136 01:47:43,749 --> 01:47:45,092 Gracias. 1137 01:47:47,294 --> 01:47:50,924 Yo conocí al profesor... 1138 01:47:51,674 --> 01:47:53,426 ...en 1963. 1139 01:47:53,926 --> 01:47:57,305 Ahí lo tienen. ¡El tiempo! ¿A dónde se va'? 1140 01:47:58,013 --> 01:48:02,564 Ha sido una de las grandes alegrías de mi vida ver a este hombre... 1141 01:48:03,560 --> 01:48:08,532 ...desafiar todas las expectativas, tanto científicas como personales. 1142 01:48:09,024 --> 01:48:13,154 Por favor, den la bienvenida a mi estimado colega... 1143 01:48:14,113 --> 01:48:17,333 ...mi querido amigo, el profesor Hawking. 1144 01:48:34,216 --> 01:48:38,141 Gracias. ¿Podemos oír la primera pregunta preseleccionada? 1145 01:48:38,220 --> 01:48:39,221 Gracias. 1146 01:48:44,893 --> 01:48:46,941 ¿Me oyen? 1147 01:48:50,232 --> 01:48:52,735 Ahora lo reconocen en todos lados. 1148 01:48:53,193 --> 01:48:55,287 ¿Cómo maneja toda la atención? 1149 01:48:55,696 --> 01:48:59,371 Recientemente un turista me paró en Cambridge. 1150 01:48:59,533 --> 01:49:02,412 Me preguntó si yo era el verdadero Stephen Hawking. 1151 01:49:03,454 --> 01:49:05,206 Le respondí que no... 1152 01:49:05,372 --> 01:49:07,841 ...y le dije que el verdadero era mucho más guapo. 1153 01:49:11,211 --> 01:49:15,557 En 1979, habló de la posibilidad de que una teoría del todo... 1154 01:49:15,716 --> 01:49:18,219 ...fuera descubierta antes del fin del siglo. 1155 01:49:19,678 --> 01:49:22,648 Ahora predigo que estaba equivocado. 1156 01:49:27,061 --> 01:49:28,028 Profesor Hawking... 1157 01:49:28,187 --> 01:49:31,191 ...usted ha dicho que no cree en Dios. 1158 01:49:32,608 --> 01:49:35,452 ¿Tiene una filosofía de la vida que le ayude? 1159 01:50:38,590 --> 01:50:41,309 Usted ha dicho que no cree en Dios. 1160 01:50:43,262 --> 01:50:46,516 ¿Tiene una filosofía de la vida que le ayude? 1161 01:51:08,996 --> 01:51:12,842 Está claro que somos una variedad avanzada de primates... 1162 01:51:13,000 --> 01:51:17,301 ...en un planeta menor que gira en torno a una estrena muy ordinaria... 1163 01:51:17,504 --> 01:51:22,476 ...en el suburbio más remoto de una de entre 100.000.000.000 de galaxias. 1164 01:51:24,011 --> 01:51:25,012 Pero... 1165 01:51:25,679 --> 01:51:28,353 ...desde el inicio de la civilización... 1166 01:51:29,057 --> 01:51:30,980 ...la gente ha ansiado comprender... 1167 01:51:31,143 --> 01:51:34,192 ...el orden subyacente del mundo. 1168 01:51:35,063 --> 01:51:38,533 Debe de haber algo muy especial... 1169 01:51:38,692 --> 01:51:41,946 ...acerca de ¡os límites del universo. 1170 01:51:42,112 --> 01:51:46,583 ¿Y qué más especial que el hecho de que no haya límites? 1171 01:51:48,785 --> 01:51:53,382 Y el esfuerzo humano no debe tener límite. 1172 01:51:54,249 --> 01:51:56,547 Todos somos diferentes. 1173 01:51:56,710 --> 01:51:58,883 Por terrible que parezca la vida... 1174 01:51:59,046 --> 01:52:01,515 ...siempre hay algo que puedes hacer... 1175 01:52:01,673 --> 01:52:03,846 ...con éxito. 1176 01:52:04,009 --> 01:52:07,604 Mientras haya vida, hay esperanza. 1177 01:52:28,200 --> 01:52:29,702 Llegó esto. 1178 01:52:39,878 --> 01:52:41,630 Es de Stephen. 1179 01:52:48,262 --> 01:52:49,764 Cielos. 1180 01:53:09,116 --> 01:53:12,290 Tus gafas siempre están sucias. 1181 01:53:29,428 --> 01:53:32,648 Profesor y Sra. Hawking, su Majestad la Reina. 1182 01:54:03,295 --> 01:54:05,047 Felicidades... 1183 01:54:06,465 --> 01:54:09,719 ...mi Compañero de Honor. 1184 01:54:11,053 --> 01:54:14,182 No está mal para un viejo socialista liberal. 1185 01:54:15,599 --> 01:54:18,978 No te preocupes, puedes rechazar el título de caballero. 1186 01:54:29,112 --> 01:54:31,706 Gracias por hoy. 1187 01:54:32,449 --> 01:54:34,326 Fue algo extraordinario. 1188 01:54:35,410 --> 01:54:38,789 Pero todo ha sido extraordinario, ¿no? 1189 01:54:47,089 --> 01:54:49,217 ¿Qué estás escribiendo? 1190 01:55:00,685 --> 01:55:04,565 Mira lo que creamos. 1191 01:56:41,870 --> 01:56:43,417 BREVÍSIMA HISTORIA DEL TIEMPO HA VENDIDO 1192 01:56:43,497 --> 01:56:45,044 MÁS DE 10 MILLONES DE COPIAS. 1193 01:56:45,207 --> 01:56:47,756 A LOS 72 AÑOS DE EDAD STEPHEN NO PLANEA RETIRARSE 1194 01:56:47,918 --> 01:56:50,262 Y CONTINÚA BUSCANDO UNA TEORÍA DEL TODO. 1195 01:56:50,420 --> 01:56:52,969 NO ACEPTÓ EL TÍTULO DE CABALLERO. 1196 01:56:54,216 --> 01:56:56,844 JANE TIENE UN DOCTORADO EN POESÍA MEDIEVAL ESPAÑOLA. 1197 01:56:57,010 --> 01:56:59,479 ESTÁ CASADA CON JONATHAN. 1198 01:56:59,638 --> 01:57:03,643 JANE Y STEPHEN SIGUEN SIENDO AMIGOS Y TIENEN TRES NIETOS.