1
00:01:15,242 --> 00:01:16,664
Cambridge, Inglaterra 1963
2
00:01:16,827 --> 00:01:18,204
¡Anda!
3
00:01:19,329 --> 00:01:20,672
¡Anda, viejo!
4
00:01:21,540 --> 00:01:23,383
¡Estamos llegando a Trinity Lane!
5
00:01:25,711 --> 00:01:27,258
¡Fíjate en el camino, Brian!
6
00:01:31,133 --> 00:01:32,180
¡Brian ve una apertura!
7
00:01:34,720 --> 00:01:36,438
¡Cuidado con el personal!
8
00:01:36,597 --> 00:01:37,519
¡Hawking titubea!
9
00:01:44,563 --> 00:01:45,564
¡Perdiste, Brian!
10
00:01:52,362 --> 00:01:55,161
¡Demasiado lento, viejo!
¡Demasiado lento!
11
00:01:57,534 --> 00:01:59,536
Buen momento para una bebida.
12
00:02:00,871 --> 00:02:01,872
Hola.
13
00:02:06,960 --> 00:02:09,839
¿Qué tal si el secreto
del universo fuera el sexo?
14
00:02:10,464 --> 00:02:11,841
Haz tu doctorado sobre eso.
15
00:02:12,257 --> 00:02:13,349
La física del amor.
16
00:02:13,508 --> 00:02:14,851
Ese es tu campo, Brian.
17
00:02:15,010 --> 00:02:16,432
Últimamente, no.
18
00:02:16,595 --> 00:02:18,848
Te van a echar si no te decides.
19
00:02:19,014 --> 00:02:21,358
Conozco a todos aquí que...
20
00:02:21,850 --> 00:02:24,069
Fantástico. Ay, cielos.
21
00:02:24,227 --> 00:02:25,649
Científicos.
22
00:02:29,358 --> 00:02:32,612
No tenemos que quedarnos mucho.
Parece tremendamente aburrido.
23
00:02:38,367 --> 00:02:39,368
Qué pesados.
24
00:02:39,534 --> 00:02:40,626
¿Quién es ese?
25
00:02:40,786 --> 00:02:42,038
¿Quién es quién?
26
00:02:42,371 --> 00:02:43,418
¿Él?
27
00:02:44,247 --> 00:02:46,124
Es raro.
28
00:02:46,291 --> 00:02:49,044
Inteligente. Va a manifestaciones
de "Prohíban la bomba".
29
00:02:49,961 --> 00:02:53,261
Wilde. Jane Wilde.
30
00:02:53,924 --> 00:02:56,393
Ahí está David. ¡David!
31
00:02:56,551 --> 00:02:57,723
¡Diana!
32
00:03:14,403 --> 00:03:14,949
Hola.
33
00:03:15,320 --> 00:03:16,287
Hola.
34
00:03:16,571 --> 00:03:17,413
Ciencia.
35
00:03:17,823 --> 00:03:18,790
Artes.
36
00:03:19,116 --> 00:03:20,117
¿Inglés?
37
00:03:20,575 --> 00:03:21,701
Francés y español.
38
00:03:23,286 --> 00:03:25,755
¿Y tú? ¿Qué estás...?
39
00:03:25,914 --> 00:03:28,133
Cosmólogo. Soy un cosmólogo.
40
00:03:28,542 --> 00:03:29,589
¿Qué es eso?
41
00:03:30,293 --> 00:03:33,012
Es como una religión
para ateos inteligentes.
42
00:03:33,171 --> 00:03:35,014
¿Ateos inteligentes?
43
00:03:35,757 --> 00:03:37,009
No eres religiosa, ¿verdad?
44
00:03:37,175 --> 00:03:38,518
I.A.
45
00:03:41,763 --> 00:03:43,857
- ¿La iglesia anglicana?
- Anglicana, sí.
46
00:03:46,393 --> 00:03:47,861
Alguien tiene que serlo.
47
00:03:48,437 --> 00:03:51,065
¿Qué veneran
los cosmólogos, entonces?
48
00:03:51,398 --> 00:03:52,741
¿Qué veneramos?
49
00:03:52,899 --> 00:03:56,779
Una sola ecuación unificadora
que explique todo en el universo.
50
00:03:56,945 --> 00:03:58,197
- ¿De verdad?
- Sí.
51
00:03:58,363 --> 00:03:59,410
¿Cuál es la ecuación?
52
00:04:00,699 --> 00:04:02,042
Esa es la pregunta.
53
00:04:03,452 --> 00:04:04,829
Y es una excelente pregunta.
54
00:04:05,495 --> 00:04:06,838
No estoy muy seguro.
55
00:04:08,206 --> 00:04:09,628
Pero lo voy a averiguar.
56
00:04:17,007 --> 00:04:18,850
¿Por qué no te quedaste en Oxford?
57
00:04:19,676 --> 00:04:21,599
Me fue tan mal en los exámenes...
58
00:04:21,762 --> 00:04:24,766
...que los examinadores
me llamaron para un viva...
59
00:04:24,931 --> 00:04:26,148
...y me dijeron que si...
60
00:04:26,308 --> 00:04:27,605
¿Qué es un "viva"?
61
00:04:27,934 --> 00:04:31,029
Es una cosa cara a cara aterradora.
62
00:04:31,188 --> 00:04:33,566
- ¿Una entrevista?
- Un interrogatorio.
63
00:04:34,065 --> 00:04:36,989
Les dije que si me daban
un título de segunda clase...
64
00:04:37,152 --> 00:04:39,246
...me quedaría con ellos en Oxford.
65
00:04:39,404 --> 00:04:42,157
Pero si me daban el título de primera
que requiere Cambridge...
66
00:04:42,324 --> 00:04:45,077
...no tendrían que volver
a verme nunca jamás.
67
00:04:46,119 --> 00:04:47,587
Te dieron el de primera.
68
00:04:48,497 --> 00:04:50,374
- Me dieron uno de primera.
- Claro.
69
00:04:51,291 --> 00:04:53,840
Esta fiesta ha muerto oficialmente.
70
00:04:54,002 --> 00:04:56,004
Ven, te van a llevar a tu casa.
71
00:04:57,839 --> 00:04:59,091
Vámonos, Jane.
72
00:05:01,134 --> 00:05:01,976
Jane.
73
00:05:02,385 --> 00:05:04,683
Fue encantador hablar contigo.
74
00:05:04,846 --> 00:05:05,847
Sí.
75
00:05:06,014 --> 00:05:09,188
Y ojalá encuentres tu ecuación.
76
00:05:09,851 --> 00:05:10,943
Sí.
77
00:05:14,064 --> 00:05:14,735
Adiós.
78
00:05:16,066 --> 00:05:17,238
Adiós.
79
00:05:27,077 --> 00:05:28,124
Stephen.
80
00:05:29,412 --> 00:05:30,288
Sí.
81
00:05:39,256 --> 00:05:41,179
Bueno, henos aquí.
82
00:05:41,341 --> 00:05:42,809
Un pequeño reto...
83
00:05:42,968 --> 00:05:45,391
...antes de emprender
el viaje a su doctorado...
84
00:05:45,554 --> 00:05:47,306
...cualquiera que sea, Sr. Hawking.
85
00:05:48,014 --> 00:05:49,140
Pásenlos.
86
00:05:50,267 --> 00:05:52,019
Algo para separar
a los hombres de los niños...
87
00:05:52,102 --> 00:05:55,151
...a los granos de la cascarilla,
a los mesones de los piones...
88
00:05:55,230 --> 00:05:57,574
...a los fotones de los fraudes.
89
00:05:57,649 --> 00:06:00,698
10 preguntas, cada una más
inexpugnable que la anterior.
90
00:06:01,361 --> 00:06:03,363
Buena suerte. La van a necesitar.
91
00:06:03,530 --> 00:06:05,578
¿Viernes, a las tres?
92
00:06:06,575 --> 00:06:08,122
Esto me va a hospitalizar.
93
00:06:11,580 --> 00:06:12,502
¡Y... uno!
94
00:06:12,664 --> 00:06:14,086
¡Remen! ¡Dos!
95
00:06:14,291 --> 00:06:15,338
¡Remen!
96
00:06:15,458 --> 00:06:16,084
¡Tres!
97
00:06:16,251 --> 00:06:17,343
¡Remen!
98
00:06:17,586 --> 00:06:18,758
¡Paladas largas, Brian!
99
00:06:18,920 --> 00:06:20,263
¡Te voy a dar algo largo!
100
00:06:20,422 --> 00:06:22,095
¡Paladas largas, Brian!
101
00:06:22,257 --> 00:06:24,100
¡Sigue con las largas, Brian!
102
00:06:24,259 --> 00:06:25,306
¡Cállate!
103
00:06:25,468 --> 00:06:27,141
- ¡Largas, Brian!
- ¡Estoy agotado!
104
00:06:27,304 --> 00:06:29,352
¡Sigue con las largas, Brian!
105
00:06:38,106 --> 00:06:39,779
Dos más, por favor.
106
00:06:40,150 --> 00:06:42,494
Y cambio para el teléfono de paga.
107
00:06:53,705 --> 00:06:54,706
¿Estás bien, amigo?
108
00:06:54,873 --> 00:06:56,420
Jane.
109
00:07:03,506 --> 00:07:05,725
A que no saben a quién
vi el otro día.
110
00:07:05,884 --> 00:07:06,726
¡A Caroline!
111
00:07:07,344 --> 00:07:10,063
Por el amor de Dios,
se puede quedar con él.
112
00:07:12,307 --> 00:07:14,105
¿Qué probabilidades hay?
113
00:07:14,476 --> 00:07:15,568
Razonablemente bajas.
114
00:07:18,939 --> 00:07:20,941
Él es Stephen.
115
00:07:21,107 --> 00:07:23,326
- ¿Juegas croquet?
- ¿Croquet?
116
00:07:24,110 --> 00:07:25,202
No recientemente.
117
00:07:26,154 --> 00:07:27,406
El domingo por la mañana.
118
00:07:28,239 --> 00:07:29,707
Estoy ocupada los domingos.
119
00:07:34,955 --> 00:07:36,172
Él.
120
00:07:39,668 --> 00:07:40,794
Está bien.
121
00:07:47,592 --> 00:07:51,563
En fin, antes de que
me interrumpieran...
122
00:08:02,399 --> 00:08:03,776
Anda, levántate.
123
00:08:04,442 --> 00:08:05,785
¿Cuántas contestaste?
124
00:08:07,404 --> 00:08:08,781
Buenos días, Brian.
125
00:08:08,947 --> 00:08:10,824
Buenas tardes, Stephen.
126
00:08:11,032 --> 00:08:12,579
¿Cuántas preguntas contestaste?
127
00:08:12,742 --> 00:08:15,040
No tengo idea de qué
estás hablando.
128
00:08:15,203 --> 00:08:17,297
¿Cuántas preguntas
de Sciama contestaste?
129
00:08:17,914 --> 00:08:19,757
- Cero.
- ¿Ninguna?
130
00:08:20,750 --> 00:08:23,128
- Lo iba a hacer después.
- ¿Ni las has visto?
131
00:08:23,294 --> 00:08:24,295
No.
132
00:08:24,838 --> 00:08:27,967
¿Sabes que empezaste, por propia
voluntad, un doctorado en física...
133
00:08:28,133 --> 00:08:29,601
...en la mejor universidad de Inglaterra?
134
00:08:29,759 --> 00:08:30,601
Sí.
135
00:08:30,760 --> 00:08:33,559
Pensé que quizá
te habías dormido el primer día.
136
00:08:36,641 --> 00:08:37,563
¿BH?
137
00:08:38,685 --> 00:08:39,527
¿Qué?
138
00:08:39,686 --> 00:08:41,108
¿Pones un poco de Wagner?
139
00:08:41,896 --> 00:08:42,738
Vete al diablo.
140
00:09:21,603 --> 00:09:22,604
Maldita sea.
141
00:09:28,151 --> 00:09:29,403
Pasa, Stephen.
142
00:09:29,569 --> 00:09:30,570
Disculpe.
143
00:09:32,655 --> 00:09:34,202
Michael, eso es tan ilegible.
144
00:09:34,365 --> 00:09:37,118
No puedo descifrar qué tan mal
está. Sospecho que mucho.
145
00:09:37,285 --> 00:09:39,788
Y, Brian, eso me dejó perplejo.
146
00:09:40,580 --> 00:09:42,173
¿Tú te molestaste, Stephen?
147
00:09:42,332 --> 00:09:43,333
Disculpe.
148
00:09:48,755 --> 00:09:50,302
Horarios de trenes.
149
00:09:50,381 --> 00:09:52,099
Región Este
servicios a pasajero
150
00:09:53,301 --> 00:09:56,475
Es totalmente inaceptable.
Expiraron hace un mes.
151
00:09:56,930 --> 00:09:59,183
Están atrás. Tuve un accidente.
152
00:10:05,855 --> 00:10:07,027
Solo pude hacer nueve.
153
00:10:11,027 --> 00:10:11,994
Dios mío.
154
00:10:13,321 --> 00:10:15,369
Gracias a Dios. Bravo.
155
00:10:17,283 --> 00:10:18,284
¿Nueve?
156
00:10:21,371 --> 00:10:22,338
Adelante.
157
00:10:25,708 --> 00:10:27,176
Stephen, toma asiento.
158
00:10:39,139 --> 00:10:41,562
Quería hablar contigo de tu tema.
159
00:10:42,892 --> 00:10:46,487
Todos estamos preocupados
sobre qué va a ser.
160
00:10:46,646 --> 00:10:48,239
No me puedo decidir.
161
00:10:52,861 --> 00:10:54,704
¿Tienes ideas?
162
00:10:56,739 --> 00:10:57,865
No.
163
00:11:10,837 --> 00:11:14,887
HABLE EN VOZ BAJA, POR FAVOR
164
00:11:15,884 --> 00:11:16,931
Entonces...
165
00:11:17,886 --> 00:11:22,016
...aquí es donde J.J. Thomson
descubrió el electrón...
166
00:11:22,515 --> 00:11:25,359
...y donde Rutherford
dividió el átomo.
167
00:11:29,105 --> 00:11:32,530
Una gran satisfacción de este trabajo
es que uno nunca sabe de dónde...
168
00:11:32,692 --> 00:11:36,447
...saldrá el próximo salto hacia adelante
ni quién lo va a dar.
169
00:11:40,116 --> 00:11:44,462
El viernes voy a llevar a varios
graduados destacados a Londres...
170
00:11:44,621 --> 00:11:46,965
...a una plática del matemático
Roger Penrose.
171
00:11:48,583 --> 00:11:51,587
Ven... si te interesa.
172
00:11:55,632 --> 00:11:57,634
Cierra la puerta al salir.
173
00:12:44,514 --> 00:12:46,482
Supongo que nunca
has ido a la iglesia.
174
00:12:46,641 --> 00:12:48,439
Hace mucho.
175
00:12:48,601 --> 00:12:50,274
¿Te quieres convertir?
176
00:12:50,436 --> 00:12:53,781
Me molesta un poco la premisa
del "dictador celestial".
177
00:12:54,691 --> 00:12:56,614
¿Tienes planes para el almuerzo?
178
00:12:56,776 --> 00:12:58,995
Mamá hace un asado delicioso.
179
00:13:03,992 --> 00:13:06,666
Dime, Jane, ¿qué estudias?
180
00:13:07,328 --> 00:13:08,830
- Artes.
- ¿Patatas?
181
00:13:08,997 --> 00:13:09,623
Gracias.
182
00:13:11,207 --> 00:13:14,632
Francés y español.
Espero hacer un doctorado.
183
00:13:14,794 --> 00:13:16,137
¿Sobre qué?
184
00:13:16,546 --> 00:13:18,799
Sobre poesía medieval
de la península ibérica.
185
00:13:18,965 --> 00:13:21,013
¿Poetas medievales?
186
00:13:21,175 --> 00:13:22,893
¿Qué pintores te gustan?
187
00:13:23,052 --> 00:13:25,225
Me gusta Turner.
188
00:13:25,680 --> 00:13:27,057
¿Turner, de verdad?
189
00:13:27,223 --> 00:13:28,896
Siento que sus pinturas...
190
00:13:29,058 --> 00:13:31,186
...parece que las
dejaron en la lluvia.
191
00:13:31,561 --> 00:13:32,813
Papá.
192
00:13:34,063 --> 00:13:36,486
- Y William Blake.
- Cielos. No puede ser.
193
00:13:36,649 --> 00:13:38,902
- Prueba mi vino de flor de saúco.
- Sí, gracias.
194
00:13:39,068 --> 00:13:40,240
No lo toques.
195
00:13:40,403 --> 00:13:42,246
- No lo toques.
- Gracias. ¿Mamá?
196
00:13:43,072 --> 00:13:45,245
A Stephen no le gusta
mi vino casero.
197
00:13:45,533 --> 00:13:46,750
Filisteo.
198
00:13:46,909 --> 00:13:49,253
Te voy a dar un par de botellas
para llevar.
199
00:13:49,912 --> 00:13:52,335
Stephen, has vuelto de la iglesia...
200
00:13:52,498 --> 00:13:53,590
...con una buena mujer.
201
00:13:53,750 --> 00:13:55,252
¿Te sientes más papista que el papa?
202
00:13:56,210 --> 00:13:57,757
Como un santo.
203
00:13:57,920 --> 00:13:58,842
Gracias.
204
00:13:59,255 --> 00:14:01,428
No has dicho por qué
no crees en Dios.
205
00:14:02,216 --> 00:14:04,514
Un físico no puede
embrollar sus cálculos...
206
00:14:04,677 --> 00:14:07,021
...con la creencia
en un creador sobrenatural.
207
00:14:07,180 --> 00:14:10,354
Suena menos a un argumento
contra Dios que contra físicos.
208
00:14:13,102 --> 00:14:14,354
¿Blanca o magra?
209
00:14:16,564 --> 00:14:18,908
- ¿Carne blanca o carne magra?
- Blanca, por favor.
210
00:14:20,902 --> 00:14:22,950
Voy a invitar a Jane
al Baile de Mayo.
211
00:14:23,112 --> 00:14:24,238
¿De verdad?
212
00:14:25,114 --> 00:14:26,411
Qué impresionante.
213
00:14:26,741 --> 00:14:29,119
Este año tendrás
que bailar, Stephen.
214
00:14:29,285 --> 00:14:31,788
Abran paso a la pierna de mamá.
Allá va.
215
00:14:49,639 --> 00:14:50,765
Hola.
216
00:14:53,476 --> 00:14:54,648
Hola.
217
00:15:09,659 --> 00:15:10,501
Perdón.
218
00:15:10,660 --> 00:15:12,253
- ¿Estás bien?
- Sí.
219
00:15:21,879 --> 00:15:23,631
- ¿Tú bailas, Stephen?
- No.
220
00:15:25,550 --> 00:15:27,769
No. Yo no bailo.
221
00:15:27,927 --> 00:15:29,725
Es un fenómeno
que me gusta observar...
222
00:15:29,887 --> 00:15:31,855
...pero no me imagino participando.
223
00:15:32,014 --> 00:15:33,015
Estoy de acuerdo.
224
00:15:33,182 --> 00:15:34,399
¿Quién puede querer bailar?
225
00:15:34,559 --> 00:15:36,436
En serio. No bailo.
226
00:15:39,897 --> 00:15:41,524
No bailaremos, entonces.
227
00:15:48,906 --> 00:15:52,080
¿Ves cómo las camisas
de los hombres y sus corbatas...
228
00:15:52,243 --> 00:15:53,836
...brillan más que los vestidos?
229
00:15:53,995 --> 00:15:55,247
Sí.
230
00:15:55,621 --> 00:15:56,747
¿Sabes por qué?
231
00:15:56,914 --> 00:15:58,382
¿Porqué?
232
00:15:59,000 --> 00:16:00,217
Por el Tide.
233
00:16:00,751 --> 00:16:01,968
¿El detergente?
234
00:16:02,128 --> 00:16:04,722
La luz ultravioleta saca
la fluorescencia del polvo.
235
00:16:06,674 --> 00:16:08,301
¿Por qué sabes eso?
236
00:16:13,556 --> 00:16:15,934
Cuando nacen las estrellas...
237
00:16:16,434 --> 00:16:18,357
...y cuando mueren...
238
00:16:18,519 --> 00:16:20,738
...emiten radiación ultravioleta.
239
00:16:21,063 --> 00:16:24,237
Si pudiéramos ver el cielo
nocturno con la luz ultravioleta...
240
00:16:24,400 --> 00:16:27,870
...la mayoría de las estrellas
desaparecerían...
241
00:16:28,404 --> 00:16:30,202
...y lo único que veríamos...
242
00:16:30,364 --> 00:16:33,868
...serían nacimientos
y muertes espectaculares.
243
00:16:36,204 --> 00:16:38,377
Creo que se vería un poco...
244
00:16:38,748 --> 00:16:40,000
Como eso.
245
00:17:16,202 --> 00:17:17,374
¿Porqué?
246
00:17:17,662 --> 00:17:18,504
¿Por qué qué?
247
00:17:18,663 --> 00:17:20,131
¿Por qué poesía medieval española?
248
00:17:20,289 --> 00:17:23,793
Supongo que me gusta
viajar en el tiempo.
249
00:17:24,544 --> 00:17:25,670
Como a ti.
250
00:17:26,462 --> 00:17:29,511
¿Te gustaría visitar
algún período en especial?
251
00:17:29,674 --> 00:17:31,347
Los años 20 fueron divertidos.
252
00:17:31,509 --> 00:17:33,682
Los Rugientes Años Veinte.
253
00:17:34,011 --> 00:17:37,936
"No busques, entonces, conocimiento
De hombres estelares
254
00:17:38,099 --> 00:17:41,524
Que siguen con telescopios
Los giros de estrellas que pasan"
255
00:17:46,941 --> 00:17:48,158
Bravo.
256
00:18:14,427 --> 00:18:16,475
Es asombroso, ¿no?
257
00:18:21,350 --> 00:18:25,480
"En el principio fue el cielo...
258
00:18:26,022 --> 00:18:27,319
...y la Tierra.
259
00:18:29,942 --> 00:18:32,866
Y la Tierra no tenía ninguna forma...
260
00:18:34,488 --> 00:18:35,910
...y la oscuridad...
261
00:18:36,449 --> 00:18:38,918
...cubría la faz de lo profundo...
262
00:18:51,922 --> 00:18:53,595
¿Quieres bailar?
263
00:19:52,483 --> 00:19:55,532
El tren que está saliendo
de la plataforma 3...
264
00:19:55,695 --> 00:19:59,700
...es el tren de las 9:17
a King's Cross de Londres.
265
00:20:06,872 --> 00:20:10,092
Anda, Stephen. Rápido.
266
00:20:10,251 --> 00:20:13,130
¿Qué te pasa? Date prisa.
267
00:20:27,226 --> 00:20:28,569
Una estrella...
268
00:20:28,728 --> 00:20:33,154
...de más del triple del tamaño de
nuestro sol, ¿cómo debe acabar su vida?
269
00:20:33,941 --> 00:20:35,488
Con un colapso.
270
00:20:35,818 --> 00:20:38,287
Las fuerzas gravitacionales
de toda la masa...
271
00:20:38,446 --> 00:20:41,700
...vencen a las fuerzas
electromagnéticas de los átomos...
272
00:20:41,866 --> 00:20:44,119
...colapsándola así hacia dentro.
273
00:20:44,285 --> 00:20:45,537
Una estrella muy grande...
274
00:20:45,703 --> 00:20:49,424
...seguirá colapsándose,
creando un agujero negro...
275
00:20:49,582 --> 00:20:53,678
...donde la alteración del espacio-tiempo
es tan grande que nada puede escapar.
276
00:20:53,836 --> 00:20:55,133
Ni siquiera la luz.
277
00:20:55,296 --> 00:20:58,675
Se hace más chica.
278
00:20:59,967 --> 00:21:01,264
Más chica.
279
00:21:01,427 --> 00:21:03,646
La estrella se vuelve más densa...
280
00:21:03,804 --> 00:21:07,854
...al ser comprimidos los átomos
y hasta las partículas subatómicas...
281
00:21:08,017 --> 00:21:10,486
...en un espacio cada vez
más pequeño.
282
00:21:12,146 --> 00:21:15,946
Y en su punto final,
¿qué nos queda?
283
00:21:17,276 --> 00:21:20,450
Una singularidad espacio-tiempo.
284
00:21:21,113 --> 00:21:24,538
El espacio y el tiempo se detienen.
285
00:21:52,228 --> 00:21:55,198
¿Qué pasaría si aplicara la teoría
de Penrose del agujero negro...
286
00:21:55,356 --> 00:21:57,074
...a todo el universo?
287
00:21:58,150 --> 00:22:00,994
Si Einstein tiene razón,
o si lo de la relatividad es verdad...
288
00:22:01,153 --> 00:22:03,076
...el universo se está expandiendo.
289
00:22:03,239 --> 00:22:04,081
Sí.
290
00:22:04,240 --> 00:22:08,165
Si inviertes el tiempo,
el universo se hace más chico.
291
00:22:08,327 --> 00:22:09,328
Bueno.
292
00:22:09,495 --> 00:22:14,501
¿Qué tal si yo invierto
el proceso hasta atrás...
293
00:22:14,667 --> 00:22:17,011
...para ver qué pasó
al principio del tiempo?
294
00:22:17,628 --> 00:22:18,845
¿Al principio del tiempo?
295
00:22:19,004 --> 00:22:19,880
Sí.
296
00:22:20,047 --> 00:22:22,926
El universo, haciéndose
cada vez más chico...
297
00:22:23,092 --> 00:22:25,140
...cada vez más denso,
más caliente al...
298
00:22:25,302 --> 00:22:27,270
¿Darle cuerda al revés al reloj?
299
00:22:27,721 --> 00:22:29,143
Exacto. Darle cuerda al revés.
300
00:22:29,306 --> 00:22:30,808
Echar el reloj para atrás.
301
00:22:30,975 --> 00:22:33,979
¿Eso estás haciendo?
¿Dándole cuerda al revés?
302
00:22:34,144 --> 00:22:35,145
Eso es lo que estoy haciendo.
303
00:22:35,938 --> 00:22:37,656
Sigue dando cuerda.
304
00:22:37,815 --> 00:22:40,034
Todavía te falta mucho.
Sigue dándole cuerda.
305
00:22:40,192 --> 00:22:41,364
No me quiero caer.
306
00:22:41,527 --> 00:22:42,619
Llega al principio del tiempo.
307
00:22:42,778 --> 00:22:43,745
Te falta mucho.
308
00:22:43,904 --> 00:22:44,826
Sigue dándole cuerda.
309
00:22:44,989 --> 00:22:48,084
Sigue dándole cuerda
hasta obtener...
310
00:22:49,326 --> 00:22:50,043
¿Una singularidad?
311
00:22:50,202 --> 00:22:51,124
Una singularidad
de espacio-tiempo.
312
00:22:51,287 --> 00:22:53,961
El universo nace de la
explosión de un agujero negro.
313
00:22:54,123 --> 00:22:54,999
Sigue.
314
00:22:55,165 --> 00:22:56,542
¿Cómo que "sigue"?
315
00:22:57,167 --> 00:22:59,261
- ¿A antes del inicio del universo?
- No.
316
00:22:59,420 --> 00:23:01,548
Sigue, desarrolla las matemáticas.
317
00:24:45,401 --> 00:24:47,870
Bueno, muy bien.
318
00:24:48,320 --> 00:24:50,743
Empuja lo más duro
que puedas. Empuja.
319
00:24:50,906 --> 00:24:52,533
Empújalo.
Lo más duro que puedas.
320
00:24:52,700 --> 00:24:54,373
Estoy empujando
con todas mis fuerzas.
321
00:24:57,371 --> 00:24:59,874
Anda. Uno, dos...
322
00:25:02,501 --> 00:25:03,673
¿Por qué no...?
323
00:25:04,586 --> 00:25:05,462
Está bien.
324
00:25:07,506 --> 00:25:10,180
Cuarto dedo, cuarta pinza.
325
00:25:44,626 --> 00:25:47,630
Se llama enfermedad
de la neurona motora.
326
00:25:51,592 --> 00:25:53,970
Es un desorden
neurológico progresivo...
327
00:25:54,136 --> 00:25:58,312
...que destruye las células cerebrales
que controlan actividades musculares...
328
00:25:58,474 --> 00:26:02,524
...como hablar, caminar...
329
00:26:03,062 --> 00:26:04,530
...respirar...
330
00:26:04,688 --> 00:26:06,235
...tragar.
331
00:26:06,940 --> 00:26:11,821
Las señales que los músculos deben
recibir para moverse son interrumpidas.
332
00:26:12,738 --> 00:26:16,368
El resultado es una degeneración
muscular gradual.
333
00:26:17,242 --> 00:26:18,744
Uno se consume.
334
00:26:20,579 --> 00:26:26,507
Al final se pierde la habilidad
de controlar el movimiento voluntario.
335
00:26:27,086 --> 00:26:28,338
Completamente.
336
00:26:32,758 --> 00:26:35,978
La esperanza de vida
promedio es de 2 años.
337
00:26:40,390 --> 00:26:42,518
No hay ningún tratamiento.
338
00:26:45,354 --> 00:26:46,981
¿Y el cerebro?
339
00:26:49,108 --> 00:26:50,826
No se ve afectado.
340
00:26:50,984 --> 00:26:55,034
Tus pensamientos
no cambiarán. Solo que...
341
00:26:58,283 --> 00:27:01,378
...con el tiempo,
nadie sabrá qué piensas.
342
00:27:04,832 --> 00:27:07,506
Lo lamento muchísimo.
343
00:27:33,068 --> 00:27:34,285
Hola, Brian.
344
00:27:37,781 --> 00:27:39,408
ESTRICTAMENTE PRIVADO
345
00:27:57,134 --> 00:27:58,727
Bienvenido al episodio
de esta semana...
346
00:27:58,886 --> 00:28:00,103
...de El mundo natural...
347
00:28:00,262 --> 00:28:04,267
...donde esta semana exploraremos
los patrones de hibernación...
348
00:28:04,433 --> 00:28:06,777
...del muy raro físico de Cambridge...
349
00:28:07,019 --> 00:28:09,898
...visto aquí con su notable plumaje.
350
00:28:12,482 --> 00:28:15,736
¿Cómo te fue? ¿Qué dijeron?
¿Cómo está tu muñeca?
351
00:28:16,153 --> 00:28:18,576
Tengo una enfermedad, Bri.
352
00:28:19,698 --> 00:28:22,918
¿Venérea, Stephen?
353
00:28:25,662 --> 00:28:27,915
La enfermedad de
la neurona motora.
354
00:28:30,417 --> 00:28:31,259
Perdón, no...
355
00:28:31,418 --> 00:28:32,465
La enfermedad de Lou Gehrig.
356
00:28:32,628 --> 00:28:34,221
Era un beisbolista.
357
00:28:34,379 --> 00:28:36,222
Disculpa, voy atrasado...
358
00:28:36,381 --> 00:28:41,683
...en mi investigación de enfermedades
raras motoras de béisbol.
359
00:28:43,263 --> 00:28:44,856
Me quedan dos años de vida.
360
00:28:46,600 --> 00:28:47,647
¿Perdón?
361
00:28:49,144 --> 00:28:52,068
Suena raro cuando lo dices
en voz alta, ¿no?
362
00:28:55,651 --> 00:28:57,369
¿Qué quieres decir?
363
00:28:57,819 --> 00:28:58,945
No es cierto.
364
00:29:00,614 --> 00:29:02,332
¿Qué te dijeron?
365
00:29:02,491 --> 00:29:04,118
Perdón, es que no...
366
00:29:07,829 --> 00:29:09,001
¿Te puedes ir, Bri?
367
00:29:09,206 --> 00:29:11,550
Perdóname,
me porté como un idiota.
368
00:29:11,708 --> 00:29:13,130
No, no es...
369
00:29:15,170 --> 00:29:16,513
¿Te puedes ir?
370
00:29:17,589 --> 00:29:20,593
Stephen, tienes una llamada.
371
00:29:20,759 --> 00:29:22,136
Es una chica.
372
00:29:35,440 --> 00:29:37,534
Nos vemos pronto.
373
00:29:38,110 --> 00:29:39,202
Sí.
374
00:29:50,789 --> 00:29:52,166
Está esperando.
375
00:30:02,342 --> 00:30:03,389
¿Stephen?
376
00:30:51,433 --> 00:30:53,435
Jane.
377
00:30:53,602 --> 00:30:56,071
Brian, hola. Perdón.
378
00:30:57,814 --> 00:30:59,816
¿Por qué no te sientas?
379
00:31:05,447 --> 00:31:07,120
Lo siento.
380
00:31:07,282 --> 00:31:10,582
Hablé con Stephen ayer...
381
00:31:10,744 --> 00:31:12,872
...y sé que lo llamaste.
382
00:31:51,118 --> 00:31:52,586
¿Algo educativo?
383
00:31:55,163 --> 00:31:56,039
Muy.
384
00:31:58,375 --> 00:32:00,252
John está acostándose con Martha.
385
00:32:00,961 --> 00:32:02,133
Pero...
386
00:32:02,295 --> 00:32:04,172
...Martha está enamorada de Alan...
387
00:32:04,339 --> 00:32:08,185
...y creo que Alan es homosexual
por el suéter que trae.
388
00:32:09,302 --> 00:32:12,522
Solo quiero sacar
las probabilidades de felicidad.
389
00:32:13,723 --> 00:32:15,066
¿Y te falta poco?
390
00:32:15,225 --> 00:32:19,321
Algún múltiplo de cero,
pero no, todavía no lo calculo.
391
00:32:22,524 --> 00:32:23,616
Stephen.
392
00:32:24,067 --> 00:32:26,786
Se fue, estaba aquí hace poco.
393
00:32:29,823 --> 00:32:31,120
No hagas eso.
394
00:32:36,455 --> 00:32:37,547
Vete.
395
00:32:42,544 --> 00:32:43,761
Croquet.
396
00:32:45,755 --> 00:32:47,382
Juega conmigo.
397
00:32:48,758 --> 00:32:49,759
Vete.
398
00:32:54,848 --> 00:32:57,226
Si no te levantas
y juegas conmigo...
399
00:32:58,310 --> 00:33:00,153
...no regresaré jamás.
400
00:33:04,608 --> 00:33:06,235
Nunca.
401
00:33:19,247 --> 00:33:20,715
Vamos.
402
00:34:50,213 --> 00:34:51,430
Ya vete.
403
00:34:52,257 --> 00:34:53,509
¿Vamos a hablar de esto o no?
404
00:34:53,675 --> 00:34:54,801
¿Te quieres ir?
405
00:34:55,719 --> 00:34:57,471
- ¿Eso quieres?
- Sí, eso quiero.
406
00:34:57,679 --> 00:35:00,683
Por favor, si te importo, vete ya.
407
00:35:00,932 --> 00:35:02,980
- No puedo.
- Me quedan dos años de vida.
408
00:35:03,143 --> 00:35:03,939
Necesito trabajar.
409
00:35:04,102 --> 00:35:06,196
Te amo.
410
00:35:10,775 --> 00:35:12,777
Es una conclusión falsa.
411
00:35:14,029 --> 00:35:16,282
Quiero que estemos juntos
todo el tiempo posible.
412
00:35:16,448 --> 00:35:18,746
Si es poco tiempo,
pues así tendrá que ser.
413
00:35:19,284 --> 00:35:20,285
Va a tener que bastar.
414
00:35:20,452 --> 00:35:22,125
No sabes lo que viene.
415
00:35:22,287 --> 00:35:24,210
Va a afectar todo.
416
00:35:41,556 --> 00:35:43,854
Tus gafas siempre están sucias.
417
00:36:01,660 --> 00:36:02,661
Ya.
418
00:36:04,663 --> 00:36:06,006
Está mejor, ¿no?
419
00:36:07,499 --> 00:36:08,500
Sí.
420
00:36:11,795 --> 00:36:13,092
Sí, está mejor.
421
00:36:20,011 --> 00:36:23,356
Las soluciones
a la ecuación de Schródinger...
422
00:36:23,515 --> 00:36:26,485
...deben desaparecer
en el límite de la caja...
423
00:36:26,643 --> 00:36:27,860
...así que tenemos...
424
00:36:29,312 --> 00:36:30,859
Tiempo.
425
00:36:31,815 --> 00:36:34,159
El tiempo, ¿ese es tu tema?
426
00:36:36,444 --> 00:36:38,162
¿Algún aspecto en especial?
427
00:36:38,905 --> 00:36:40,157
El tiempo.
428
00:36:42,325 --> 00:36:44,043
Pasa, pasa.
429
00:36:48,248 --> 00:36:49,420
Siéntate.
430
00:36:54,254 --> 00:36:59,806
Creo que no entiendes
lo que te espera, Jane.
431
00:37:01,177 --> 00:37:03,555
Su vida va a ser muy corta.
432
00:37:05,098 --> 00:37:06,099
Así que...
433
00:37:06,808 --> 00:37:08,185
...ten cuidado.
434
00:37:10,395 --> 00:37:13,194
El peso de la ciencia
está en tu contra...
435
00:37:14,065 --> 00:37:18,036
...y esto no va a ser una pelea, Jane.
436
00:37:20,488 --> 00:37:24,038
Va a ser una derrota muy pesada.
437
00:37:28,329 --> 00:37:29,831
Para todos nosotros.
438
00:37:35,003 --> 00:37:37,222
Sé lo que piensan todos.
439
00:37:39,883 --> 00:37:43,057
Que no parezco una persona
terriblemente fuerte.
440
00:37:46,723 --> 00:37:48,270
Pero lo amo...
441
00:37:50,685 --> 00:37:52,483
...y él me ama a mí.
442
00:37:56,232 --> 00:37:58,985
Vamos a combatir
esta enfermedad juntos.
443
00:38:03,615 --> 00:38:04,741
Todos nosotros.
444
00:39:24,487 --> 00:39:26,489
Dos, tres...
445
00:39:31,160 --> 00:39:32,207
Buena suerte.
446
00:39:33,454 --> 00:39:35,502
- Buenos días, Stephen.
- Buenos días, profesor.
447
00:39:45,967 --> 00:39:47,389
Ya sé, ya sé.
448
00:39:47,552 --> 00:39:49,680
Podría ser un poco más elegante.
449
00:39:56,102 --> 00:39:57,228
Pasa, Stephen.
450
00:40:09,490 --> 00:40:13,040
Disertación es mi obra origina!
S.W. Hawking
451
00:40:16,205 --> 00:40:17,878
Muy bien, ya lo veremos.
452
00:40:18,708 --> 00:40:20,426
- Bienvenido, Stephen.
- Buenos días.
453
00:40:20,585 --> 00:40:22,713
¿Te quieres sentar?
454
00:40:23,004 --> 00:40:24,130
No, estoy bien. Gracias.
455
00:40:24,297 --> 00:40:25,549
- ¿Seguro?
- Sí.
456
00:40:26,841 --> 00:40:29,344
Entonces, Stephen, en resumen...
457
00:40:29,510 --> 00:40:32,354
...como sabemos,
el capítulo 1, lleno de hoyos.
458
00:40:33,556 --> 00:40:35,684
Carece de apoyo matemático.
459
00:40:35,850 --> 00:40:36,726
¿Profesor Thorne?
460
00:40:36,893 --> 00:40:38,941
El capítulo 2 no es
realmente original.
461
00:40:39,812 --> 00:40:41,530
Usas muchas de las ideas de Roger.
462
00:40:41,814 --> 00:40:44,067
Bueno, al menos
las desarrollaste mucho.
463
00:40:44,817 --> 00:40:48,117
El capítulo 3, demasiadas
preguntas sin respuesta.
464
00:40:48,279 --> 00:40:49,451
Estoy de acuerdo.
465
00:40:49,614 --> 00:40:51,867
Y luego, por supuesto,
tenemos el capítulo 4.
466
00:40:52,033 --> 00:40:54,877
El agujero negro
al principio del tiempo.
467
00:40:55,078 --> 00:40:57,581
- La singularidad espacio-tiempo.
- Sí.
468
00:40:58,498 --> 00:40:59,340
Es brillante.
469
00:41:01,000 --> 00:41:03,549
Brillante, Stephen. Soberbia.
470
00:41:04,462 --> 00:41:07,215
Por lo tanto, solo podemos
decir "bien hecho".
471
00:41:07,715 --> 00:41:09,308
O quizá debería decir,
para ser más preciso...
472
00:41:09,467 --> 00:41:11,310
...bien hecho, doctor.
473
00:41:11,469 --> 00:41:12,721
Bravo, Stephen.
474
00:41:12,887 --> 00:41:14,685
Una teoría extraordinaria.
475
00:41:17,684 --> 00:41:19,106
Gracias.
476
00:41:21,396 --> 00:41:22,989
¿Qué Sigue?
477
00:41:23,147 --> 00:41:24,740
Probarlo.
478
00:41:25,441 --> 00:41:27,034
Probar...
479
00:41:27,193 --> 00:41:31,323
...con una sola ecuación,
que el tiempo tiene un principio.
480
00:41:35,076 --> 00:41:37,454
Sería maravilloso, ¿no, profesor?
481
00:41:39,247 --> 00:41:40,794
Tener una...
482
00:41:41,332 --> 00:41:44,085
...ecuación simple, elegante...
483
00:41:46,754 --> 00:41:48,427
...que lo explicara todo.
484
00:41:49,632 --> 00:41:50,758
Sí, lo sería.
485
00:41:52,260 --> 00:41:53,637
Sin duda alguna.
486
00:41:55,054 --> 00:41:56,146
Gracias.
487
00:42:13,990 --> 00:42:15,958
Brindo por el estimado...
488
00:42:16,117 --> 00:42:17,915
...y formidable...
489
00:42:18,327 --> 00:42:19,920
- ...doctor...
- ¿Quién?
490
00:42:22,498 --> 00:42:24,626
...doctor Stephen Hawking.
491
00:42:24,792 --> 00:42:26,669
Por el doctor Stephen Hawking.
492
00:42:28,880 --> 00:42:30,473
Gracias.
493
00:42:31,883 --> 00:42:33,601
Es increíble que reciba
el primer doctorado...
494
00:42:33,760 --> 00:42:35,603
...dado el poco trabajo
que ha estado haciendo.
495
00:42:36,971 --> 00:42:39,099
Stephen odia el trabajo
más que nada.
496
00:42:39,265 --> 00:42:42,064
En Oxford trabajaba una hora.
497
00:42:42,226 --> 00:42:44,149
Una hora al día, promedio.
498
00:42:44,854 --> 00:42:46,606
Y ahora es un hombre distinguido.
499
00:42:46,773 --> 00:42:48,116
Altos niveles de pereza.
500
00:42:48,274 --> 00:42:49,901
Hablando de pereza, Brian...
501
00:42:50,068 --> 00:42:52,537
...¿cuántas clases tuyas
he dado los últimos 6 meses?
502
00:42:52,695 --> 00:42:55,448
Cuando te has ido a investigar
al distrito de los lagos.
503
00:42:55,615 --> 00:42:57,037
¡Yo también!
504
00:42:57,200 --> 00:42:58,497
- ¿Cuántas?
- Cuatro.
505
00:43:25,186 --> 00:43:26,028
¿Todo bien?
506
00:43:26,187 --> 00:43:27,359
Todo bien.
507
00:43:27,730 --> 00:43:29,107
Estoy bien.
508
00:43:45,957 --> 00:43:47,834
- ¿Qué puedes hacer?
- ¿Quieres kartoffel?
509
00:43:47,917 --> 00:43:49,840
Por favor.
510
00:44:20,032 --> 00:44:21,625
Hola, Robbie.
511
00:44:25,496 --> 00:44:27,214
No pasa nada, Robbie.
512
00:46:16,649 --> 00:46:17,650
Esto...
513
00:46:19,568 --> 00:46:20,490
...es...
514
00:46:21,904 --> 00:46:23,372
...temporal.
515
00:46:26,409 --> 00:46:27,786
Por supuesto.
516
00:46:34,834 --> 00:46:37,132
Es cómodo para el desayuno.
517
00:46:50,433 --> 00:46:51,480
Gracias.
518
00:46:55,229 --> 00:46:57,027
Perdón, ¿dijiste algo?
519
00:47:00,526 --> 00:47:01,948
Dije...
520
00:47:06,115 --> 00:47:06,991
¿Sí?
521
00:47:09,994 --> 00:47:11,211
...gracias.
522
00:47:41,859 --> 00:47:43,782
Muy bien, Lucy.
523
00:47:52,370 --> 00:47:53,872
Muy bien.
524
00:47:59,085 --> 00:48:00,257
¿La agarraste bien?
525
00:48:01,754 --> 00:48:03,802
Se parece a ti.
526
00:48:08,677 --> 00:48:09,803
Ay, no.
527
00:48:12,306 --> 00:48:13,728
Ve, Jane.
528
00:48:14,975 --> 00:48:16,318
No tardaré.
529
00:48:17,937 --> 00:48:20,941
¡Luce! ¡Lucy!
530
00:48:32,910 --> 00:48:34,207
¿Jane?
531
00:49:03,482 --> 00:49:05,405
Stephen.
532
00:49:05,568 --> 00:49:06,945
Hola.
533
00:49:09,697 --> 00:49:11,199
Tengo una idea.
534
00:49:16,704 --> 00:49:18,672
Jane, tuve una idea.
535
00:49:29,884 --> 00:49:31,352
- Hola.
- Hola, Dennis.
536
00:49:31,510 --> 00:49:33,478
- Hola, Dennis.
- ¿Cómo estás?
537
00:49:35,222 --> 00:49:37,145
Bien. Buena suerte.
538
00:49:37,349 --> 00:49:38,396
Le va a ir bien.
539
00:49:41,896 --> 00:49:43,443
- Disculpa.
- No hay problema.
540
00:49:52,114 --> 00:49:54,742
Permitiéndonos predecir...
541
00:49:56,076 --> 00:50:01,583
...que algunas partículas pueden
escapar de un agujero negro.
542
00:50:02,791 --> 00:50:04,919
Así que, los agujeros negros...
543
00:50:05,085 --> 00:50:07,929
...no son, de hecho, negros...
544
00:50:09,423 --> 00:50:14,145
...sino que brillan
con radiación calorífica.
545
00:50:16,430 --> 00:50:19,479
La emisión de energía calorífica...
546
00:50:20,226 --> 00:50:24,106
...hace que los agujeros negros
pierdan masa...
547
00:50:25,773 --> 00:50:27,491
...y tarde o temprano...
548
00:50:27,650 --> 00:50:30,278
...desaparecen...
549
00:50:30,444 --> 00:50:32,947
...con una explosión espectacular.
550
00:50:33,113 --> 00:50:35,832
Es muy sencillo, igual que
un cuerpo pierde calor.
551
00:50:35,991 --> 00:50:37,334
Segunda ley de termodinámica.
552
00:50:37,493 --> 00:50:38,745
Sí, es termodinámica.
553
00:50:40,412 --> 00:50:42,289
Si podemos imaginar
que un agujero negro...
554
00:50:42,456 --> 00:50:43,503
...pierde partículas...
555
00:50:44,291 --> 00:50:47,420
...y que, con el tiempo, se reducirá
en tamaño, se evaporará.
556
00:50:47,586 --> 00:50:49,008
Desaparecerá.
557
00:50:51,590 --> 00:50:52,466
Entonces...
558
00:50:57,096 --> 00:50:58,518
...primero...
559
00:50:58,847 --> 00:51:03,603
...una estrella se desvanece
dentro de un agujero negro.
560
00:51:05,312 --> 00:51:06,985
Y luego...
561
00:51:07,690 --> 00:51:10,318
...el agujero negro en sí...
562
00:51:12,027 --> 00:51:13,779
...se desvanece.
563
00:51:13,946 --> 00:51:14,993
Desaparece. Nada.
564
00:51:15,155 --> 00:51:17,453
¡De nada a nada!
565
00:51:17,616 --> 00:51:19,038
Me debes otra cerveza.
566
00:51:19,493 --> 00:51:21,666
Te acabo de enseñar
que nuestro amigo probó...
567
00:51:21,829 --> 00:51:24,002
...que el tiempo tiene un inicio.
568
00:51:24,498 --> 00:51:27,047
No solo eso,
sino cómo nació el universo y...
569
00:51:27,209 --> 00:51:28,301
Cómo va a acabar.
570
00:51:28,502 --> 00:51:29,503
¡Pum!
571
00:51:31,380 --> 00:51:32,302
¡Zas!
572
00:51:34,300 --> 00:51:37,554
Es hermoso, es sexy, es...
573
00:51:37,720 --> 00:51:38,846
¡Una tontería!
574
00:51:40,306 --> 00:51:41,899
¡Es ridículo!
575
00:51:43,976 --> 00:51:46,980
¿Fue algo que dije, profesor?
576
00:51:49,481 --> 00:51:50,357
Discúlpeme.
577
00:51:53,027 --> 00:51:56,907
Soy el profesor Khalatnikov...
578
00:51:57,072 --> 00:51:59,040
...de la Academia Soviética de Ciencias.
579
00:51:59,199 --> 00:52:00,416
Como ustedes saben...
580
00:52:00,576 --> 00:52:04,080
...mi campo es la evolución
del universo caliente...
581
00:52:04,246 --> 00:52:07,921
...las propiedades de la radiación
de fondo de microondas...
582
00:52:08,083 --> 00:52:10,381
...y la teoría de los agujeros negros.
583
00:52:11,211 --> 00:52:12,554
La verdad...
584
00:52:13,547 --> 00:52:15,174
...vine aquí hoy...
585
00:52:16,091 --> 00:52:19,095
...esperando oír muchas tonterías.
586
00:52:20,679 --> 00:52:23,023
Me voy a casa desilusionado.
587
00:52:23,182 --> 00:52:25,059
Este pequeño...
588
00:52:26,560 --> 00:52:27,607
...¡lo ha logrado!
589
00:52:28,896 --> 00:52:29,738
¡Lo ha logrado!
590
00:52:38,447 --> 00:52:41,246
Es un placer conocerlo, profesor.
591
00:52:41,408 --> 00:52:43,035
El placer es todo mío.
592
00:52:46,038 --> 00:52:47,415
Gracias.
593
00:52:49,249 --> 00:52:52,469
Me fue bastante bien, en general.
594
00:52:52,628 --> 00:52:54,426
Me tuviste preocupado un rato.
595
00:52:57,966 --> 00:52:59,593
¡La radiación Hawking!
596
00:52:59,760 --> 00:53:03,264
¡El pequeño lo ha logrado!
¡El pequeño lo ha logrado!
597
00:53:04,640 --> 00:53:07,143
- ¡Anda, genio!
- ¡Qué chistoso!
598
00:53:10,813 --> 00:53:12,065
Ya fue suficiente, viejo.
599
00:53:12,940 --> 00:53:13,907
Anda, anciano.
600
00:53:14,400 --> 00:53:16,118
¡Uno, dos...
601
00:53:16,276 --> 00:53:17,448
...tres!
602
00:53:19,405 --> 00:53:21,624
¡Dios mío!
¿Cómo se las arregla Jane?
603
00:53:25,619 --> 00:53:26,996
Stephen...
604
00:53:27,162 --> 00:53:29,631
...¿tu enfermedad de la boca
motora afecta...
605
00:53:30,999 --> 00:53:32,467
¿Qué?
606
00:53:32,960 --> 00:53:34,837
¿Todo?
607
00:53:35,796 --> 00:53:37,264
¿Qué? No.
608
00:53:37,423 --> 00:53:39,175
Es un sistema diferente.
609
00:53:39,967 --> 00:53:41,310
Automático.
610
00:53:41,468 --> 00:53:43,266
¿En serio?
611
00:53:43,804 --> 00:53:46,148
Qué maravilloso, ¿no?
612
00:53:46,306 --> 00:53:48,479
Explica muchas cosas
sobre los hombres.
613
00:53:50,519 --> 00:53:52,066
¡Date prisa!
614
00:53:53,647 --> 00:53:55,194
¡Anda!
615
00:54:02,990 --> 00:54:04,537
Por favor.
616
00:54:15,085 --> 00:54:17,759
Radiación Hawking
617
00:54:21,258 --> 00:54:25,729
West Road 5
Apartamento de un Colega
618
00:54:27,681 --> 00:54:29,354
¿Qué es?
619
00:54:29,516 --> 00:54:31,689
Es una sorpresa.
620
00:54:32,686 --> 00:54:33,687
Bien.
621
00:54:35,022 --> 00:54:36,365
No los abras.
622
00:54:39,777 --> 00:54:41,029
¡Mira, papi, mira!
623
00:54:41,195 --> 00:54:43,869
Es una silla de ruedas eléctrica.
624
00:54:44,573 --> 00:54:46,291
Si no te gusta,
la podemos devolver.
625
00:55:09,932 --> 00:55:10,933
No entiendo.
626
00:55:11,099 --> 00:55:13,067
Has pasado años...
627
00:55:13,310 --> 00:55:16,655
...suponiendo que los agujeros
negros existen y crees...
628
00:55:16,814 --> 00:55:19,738
...que Cygnus X-1 puede
ser el primer agujero negro...
629
00:55:20,734 --> 00:55:21,906
...observable.
630
00:55:22,110 --> 00:55:24,408
Pero le apostaste a Kip
que no es un agujero negro.
631
00:55:24,571 --> 00:55:26,619
- Sí.
- ¿Qué le apostaste?
632
00:55:26,782 --> 00:55:30,958
La suscripción de
un año a una revista.
633
00:55:31,620 --> 00:55:33,463
¿A cuál? ¿A Nature?
634
00:55:33,622 --> 00:55:34,464
No.
635
00:55:34,915 --> 00:55:36,417
A Penthouse.
636
00:55:36,792 --> 00:55:39,170
- ¿A Penthouse?
- S¡.
637
00:55:39,336 --> 00:55:40,178
¡Te voy a agarrar!
638
00:55:44,842 --> 00:55:47,095
¡Papi, cuidado! ¡Vamos por mami!
639
00:55:47,803 --> 00:55:51,353
Vamos...
640
00:55:52,307 --> 00:55:53,433
¡Mami, mami!
641
00:55:53,767 --> 00:55:55,485
¡Ven a ver!
642
00:55:58,647 --> 00:56:00,615
¡Te vamos a agarrar!
643
00:56:01,316 --> 00:56:02,488
¡Anda!
644
00:56:07,781 --> 00:56:11,877
¡Vacaciones! ¡Vacaciones!
645
00:56:22,838 --> 00:56:24,181
¡Hola!
646
00:56:24,339 --> 00:56:25,556
- ¡Hola!
- ¡Ahí están!
647
00:56:25,716 --> 00:56:28,139
- ¡Hola, papá!
- ¿No es maravilloso?
648
00:56:28,468 --> 00:56:29,811
¿Y los escalones, Frank?
649
00:56:29,970 --> 00:56:32,018
No son nada, Jane. ¡Stephen!
650
00:56:32,973 --> 00:56:34,316
¡Henos aquí!
651
00:56:34,474 --> 00:56:36,021
Sí, allá vamos.
652
00:56:36,184 --> 00:56:39,188
Allá arriba es muy cómodo.
Hola, Stephen.
653
00:56:39,354 --> 00:56:41,027
Eso es.
654
00:56:41,315 --> 00:56:43,409
- Te voy a dar vuelta.
- ¿Quieres que tire?
655
00:56:43,567 --> 00:56:45,990
No, yo puedo. Ve por el equipaje.
656
00:56:46,153 --> 00:56:47,905
Allá vamos. Eso es.
657
00:56:51,366 --> 00:56:54,336
Ya está, ¿ves? Muy fácil.
658
00:56:54,995 --> 00:56:56,918
Subimos uno, eso es.
659
00:56:57,331 --> 00:56:58,833
¿Brillando?
660
00:57:01,335 --> 00:57:04,179
¿Está lloviendo, tiemblas de frío?
661
00:57:04,838 --> 00:57:05,885
No.
662
00:57:07,507 --> 00:57:09,555
Cayendo, cayendo...
663
00:57:12,596 --> 00:57:14,690
- Muy frío.
- ¿Qué es?
664
00:57:18,560 --> 00:57:20,528
Agarra a Lucy. Un minuto.
665
00:57:28,236 --> 00:57:29,362
¿Ya salió?
666
00:57:31,239 --> 00:57:33,537
- ¿Agua?
- No te preocupes.
667
00:57:35,202 --> 00:57:37,125
Muy bien. Ya está.
668
00:57:37,287 --> 00:57:38,379
Eso es.
669
00:57:38,789 --> 00:57:40,587
Está bien. Está bien.
670
00:57:41,041 --> 00:57:42,714
Necesita un especialista.
671
00:57:43,377 --> 00:57:45,379
Le pasa a menudo.
672
00:57:45,545 --> 00:57:48,048
- Es ridículo.
- Nada de doctores.
673
00:57:48,799 --> 00:57:51,052
Nada de doctores.
674
00:57:52,803 --> 00:57:54,646
Está bien, nada de doctores.
675
00:57:59,434 --> 00:58:00,936
Un poco de agua.
676
00:58:39,182 --> 00:58:40,809
Stephen.
677
00:58:43,770 --> 00:58:45,943
Necesito ayuda.
678
00:58:47,691 --> 00:58:49,864
Aunque solo sea por Robert.
679
00:58:50,027 --> 00:58:51,620
Se le está yendo su infancia.
680
00:58:52,779 --> 00:58:55,783
Paso tiempo buscando la manera
de hacer que esto funcione...
681
00:58:56,616 --> 00:58:58,493
...pero no la encuentro sola.
682
00:58:58,660 --> 00:59:00,378
Todo está bien.
683
00:59:00,537 --> 00:59:03,290
Somos una familia normal.
684
00:59:03,457 --> 00:59:05,960
No somos una familia normal.
685
00:59:10,172 --> 00:59:12,300
¡No somos una familia normal!
686
00:59:15,469 --> 00:59:16,686
Robert.
687
00:59:17,637 --> 00:59:21,392
Tu madre está muy enojada conmigo.
688
00:59:28,857 --> 00:59:30,484
Gracias.
689
00:59:40,744 --> 00:59:42,166
Jane.
690
00:59:47,834 --> 00:59:49,586
Jane, para.
691
00:59:57,094 --> 00:59:58,516
Siéntate.
692
01:00:12,192 --> 01:00:13,535
Verás...
693
01:00:15,904 --> 01:00:18,248
...te quiero sugerir algo.
694
01:00:21,618 --> 01:00:24,963
Te puede parecer raro,
pero lo he visto hacer mucho bien.
695
01:00:25,705 --> 01:00:27,252
Creo que...
696
01:00:27,415 --> 01:00:30,760
...deberías considerar cantar
en el coro de la iglesia.
697
01:00:36,925 --> 01:00:38,598
Mamá...
698
01:00:38,760 --> 01:00:42,765
...quizá sea la cosa más inglesa
que alguien jamás haya dicho.
699
01:00:45,100 --> 01:00:47,273
Quizá.
700
01:00:48,812 --> 01:00:50,064
Me encantaba cantar.
701
01:00:50,313 --> 01:00:51,940
Cantas muy bien.
702
01:00:52,107 --> 01:00:53,984
No sé.
703
01:00:54,151 --> 01:00:55,903
Ve y ya.
704
01:00:58,405 --> 01:01:00,123
Es una hora a la semana.
705
01:01:43,992 --> 01:01:44,868
Muy bien, todos.
706
01:01:46,161 --> 01:01:47,458
Hasta la semana entrante.
707
01:01:54,836 --> 01:01:56,008
Adiós.
708
01:01:59,341 --> 01:02:00,809
Hola.
709
01:02:00,967 --> 01:02:02,469
¿Vienes a cantar?
710
01:02:04,512 --> 01:02:06,310
Solo vine a...
711
01:02:08,975 --> 01:02:10,477
¿Soprano?
712
01:02:10,644 --> 01:02:12,396
Mezzo.
713
01:02:12,562 --> 01:02:14,189
Justo lo que necesitamos.
714
01:02:14,356 --> 01:02:15,482
¿Dónde estabas?
715
01:02:15,857 --> 01:02:17,325
Buena pregunta.
716
01:02:17,484 --> 01:02:20,363
Bueno, ya estás aquí
y justo a tiempo...
717
01:02:20,528 --> 01:02:22,030
...como dicen.
718
01:02:27,661 --> 01:02:30,005
- Igual tengo que regresar.
- Muy bien.
719
01:02:30,163 --> 01:02:32,416
- ¿Tienes todo?
- Sí, gracias.
720
01:02:32,916 --> 01:02:36,671
Gracias por venir.
Vas a ser muy valiosa.
721
01:02:37,337 --> 01:02:38,509
Gracias.
722
01:02:42,175 --> 01:02:43,927
Debería irme.
723
01:02:44,094 --> 01:02:46,597
Y si tu hijo quiere
clases de piano...
724
01:02:46,763 --> 01:02:49,516
- Sí, claro.
- ...llámame.
725
01:02:49,683 --> 01:02:50,855
- Te llamaré.
- Excelente.
726
01:02:51,017 --> 01:02:53,770
Mi esposo también
adora la música.
727
01:02:55,563 --> 01:02:57,361
¿Él toca?
728
01:02:58,525 --> 01:03:00,243
Le puedo enseñar.
729
01:03:01,278 --> 01:03:03,280
Esa es una larga historia.
730
01:03:04,948 --> 01:03:05,870
Está bien.
731
01:03:06,032 --> 01:03:07,033
Gracias, Jonathan.
732
01:03:07,200 --> 01:03:08,452
Un placer, Jane. Nos vemos.
733
01:03:08,618 --> 01:03:10,461
Adiós.
734
01:03:55,332 --> 01:03:56,629
- ¡Sí!
- Muy bien.
735
01:04:03,131 --> 01:04:04,599
¿Más vino?
736
01:04:05,967 --> 01:04:07,310
¿Por qué no? Gracias.
737
01:04:07,469 --> 01:04:08,436
¿Stephen?
738
01:04:08,595 --> 01:04:10,097
No.
739
01:04:28,031 --> 01:04:31,831
Me decía Jane que tienes
un teorema hermoso...
740
01:04:36,039 --> 01:04:38,542
...que demuestra que
el universo tuvo un inicio.
741
01:04:39,209 --> 01:04:40,882
¿Correcto?
742
01:04:43,338 --> 01:04:47,138
Esa fue mi tesis de doctorado.
743
01:04:49,135 --> 01:04:51,354
Mi nuevo proyecto...
744
01:04:51,513 --> 01:04:53,311
...lo refuta.
745
01:04:54,474 --> 01:04:56,818
- ¿Lo refuta?
- Sí.
746
01:04:59,145 --> 01:05:01,864
¿Entonces ya no
crees en la creación?
747
01:05:02,190 --> 01:05:08,323
Lo que uno cree
es irrelevante en la física.
748
01:05:08,822 --> 01:05:10,324
"Irrelevante en la física".
749
01:05:13,034 --> 01:05:14,502
Ya veo.
750
01:05:14,911 --> 01:05:16,413
Stephen se dio la vuelta en U.
751
01:05:16,579 --> 01:05:20,675
La nueva gran idea es que
el universo no tiene límites.
752
01:05:20,834 --> 01:05:23,007
No tiene límites ni principio.
753
01:05:23,169 --> 01:05:25,046
Ni Dios.
754
01:05:26,172 --> 01:05:28,846
Ya veo. Yo creía que...
755
01:05:29,384 --> 01:05:33,434
...habías probado que el universo tenia
un principio y necesitaba un creador.
756
01:05:34,931 --> 01:05:36,183
Me equivoqué.
757
01:05:36,349 --> 01:05:39,193
No, yo me equivoqué.
758
01:05:41,688 --> 01:05:46,364
Stephen está buscando una sola teoría
que explique todas las fuerzas del universo.
759
01:05:47,527 --> 01:05:49,074
Por lo tanto, Dios debe morir.
760
01:05:49,696 --> 01:05:51,915
¿Por qué debe morir Dios?
No entiendo.
761
01:05:52,866 --> 01:05:56,040
Los dos grandes pilares de la física...
762
01:05:56,202 --> 01:05:58,546
...son la teoría cuántica...
763
01:05:58,705 --> 01:06:03,461
...las leyes que gobiernan las partículas
pequeñas, los electrones, etcétera...
764
01:06:04,461 --> 01:06:05,883
...y la relatividad general.
765
01:06:06,129 --> 01:06:07,472
Sí, Einstein.
766
01:06:07,630 --> 01:06:10,884
La teoría de Einstein, las leyes
que rigen a los planetas y eso.
767
01:06:11,050 --> 01:06:14,224
Pero la teoría cuántica
y la de la relatividad...
768
01:06:14,387 --> 01:06:16,389
No me digas. ¿Son diferentes?
769
01:06:16,764 --> 01:06:19,392
No siguen las mismas reglas
en absoluto.
770
01:06:20,268 --> 01:06:23,943
Si el mundo fuera todo
patatas, sería fácil.
771
01:06:24,105 --> 01:06:26,824
Podrías rastrear un principio preciso...
772
01:06:26,983 --> 01:06:29,077
...como lo hizo Stephen.
773
01:06:29,235 --> 01:06:31,112
Un momento de creación.
774
01:06:31,905 --> 01:06:33,248
Aleluya.
775
01:06:33,573 --> 01:06:35,120
Dios vive.
776
01:06:35,283 --> 01:06:38,412
Si agregas chícharos
al menú, todo se va un poco...
777
01:06:38,661 --> 01:06:40,129
Al demonio.
778
01:06:40,914 --> 01:06:41,915
Sí.
779
01:06:42,081 --> 01:06:42,957
De cabeza.
780
01:06:43,124 --> 01:06:44,592
Se convierte en un revoltijo ateo.
781
01:06:44,751 --> 01:06:46,094
Ay, cielos.
782
01:06:46,252 --> 01:06:47,799
Einstein odiaba los chícharos.
783
01:06:48,755 --> 01:06:50,428
Sobre la teoría cuántica, decía:
784
01:06:50,590 --> 01:06:53,594
"Dios no juega a los dados
con el universo".
785
01:06:54,010 --> 01:06:57,514
Parece que no solo
juega a los dados...
786
01:06:58,264 --> 01:07:03,020
...sino que los tira a donde
no los podemos encontrar.
787
01:07:03,311 --> 01:07:06,110
Dios ha vuelto a ser
una especie en peligro de extinción.
788
01:07:07,232 --> 01:07:10,031
Creo que se las arreglará.
789
01:07:10,109 --> 01:07:13,454
Y la física vuelve a ser viable.
790
01:07:13,947 --> 01:07:15,199
Sí.
791
01:07:16,699 --> 01:07:19,202
La física vuelve a ser viable.
792
01:07:30,296 --> 01:07:32,469
Estuve casado.
793
01:07:35,343 --> 01:07:37,220
Mi esposa se murió.
794
01:07:38,846 --> 01:07:40,974
Hace ya casi un año.
795
01:07:43,226 --> 01:07:45,320
Tuvo leucemia.
796
01:07:47,730 --> 01:07:49,983
Peleó por su vida, y yo la atendí.
797
01:07:50,149 --> 01:07:52,493
Pero, a fin de cuentas...
798
01:07:58,700 --> 01:08:00,702
Sí me siento muy solo.
799
01:08:02,829 --> 01:08:04,081
La tiranía del cuarto vacío...
800
01:08:05,164 --> 01:08:06,711
...y todo eso.
801
01:08:07,917 --> 01:08:10,921
Pero la música es mi salvación.
Enseñar y tocar.
802
01:08:11,671 --> 01:08:15,346
No como carrera,
pero no soy muy ambicioso.
803
01:08:22,515 --> 01:08:25,018
¿Es un pecado? No sé.
804
01:08:26,728 --> 01:08:29,732
No me preguntes a mí.
805
01:08:35,194 --> 01:08:36,946
Muchas gracias por invitarme.
806
01:08:37,113 --> 01:08:37,909
Gracias por venir.
807
01:08:38,072 --> 01:08:40,200
Fue verdaderamente maravilloso.
808
01:08:40,617 --> 01:08:43,211
Si puedo hacer algo para ayudarles...
809
01:08:43,369 --> 01:08:44,291
...a ustedes...
810
01:08:44,454 --> 01:08:48,584
...a la familia, quiero decir,
sería un privilegio.
811
01:08:48,750 --> 01:08:51,924
No tengo niños ni compromisos.
812
01:08:53,212 --> 01:08:56,216
Solo quiero decir que
si les pudiera ayudar...
813
01:08:56,466 --> 01:08:58,969
...creo que podría encontrar
un propósito que...
814
01:08:59,135 --> 01:09:02,059
...ayudaría a aliviar mi situación.
815
01:09:04,390 --> 01:09:05,107
Buenas noches.
816
01:09:06,225 --> 01:09:07,602
Buenas noches.
817
01:09:43,388 --> 01:09:45,857
Lo entiendo...
818
01:09:48,142 --> 01:09:50,645
...si necesitas ayuda.
819
01:09:53,856 --> 01:09:59,204
Si alguien está
dispuesto a ofrecerla...
820
01:10:03,241 --> 01:10:05,539
...no me opondré.
821
01:10:48,828 --> 01:10:49,875
¿Está frío?
822
01:10:50,037 --> 01:10:51,789
Es muy vigorizante.
823
01:11:23,988 --> 01:11:25,331
Vamos. ¿Listo?
824
01:11:29,744 --> 01:11:31,121
17,18...
825
01:11:39,837 --> 01:11:42,511
Eso es. Muy bien.
Voy a poner el agua a hervir.
826
01:12:31,097 --> 01:12:33,850
Llama a uno y llama a todos
827
01:12:34,141 --> 01:12:37,486
A ascender a su salón eterno
828
01:12:37,645 --> 01:12:40,615
Cristo nació para salvar
829
01:12:40,982 --> 01:12:44,156
Cristo nació para salvar
830
01:12:44,318 --> 01:12:46,616
Excelente, muy bien.
Podemos irnos.
831
01:12:47,780 --> 01:12:49,327
Son las 7:45.
832
01:12:50,867 --> 01:12:53,290
¿Pueden dejar sus copias?
833
01:12:59,834 --> 01:13:01,177
Necesito decirte una cosa.
834
01:13:02,503 --> 01:13:03,971
¿Qué?
835
01:13:04,422 --> 01:13:06,049
Estoy embarazada.
836
01:13:08,843 --> 01:13:11,471
Cielos, yo suponía que
Stephen y tú...
837
01:13:14,056 --> 01:13:16,058
Es maravilloso.
838
01:13:16,225 --> 01:13:17,226
Lo es.
839
01:13:17,393 --> 01:13:18,895
Sí, maravilloso.
840
01:13:20,062 --> 01:13:21,564
Felicidades, Jane.
841
01:13:22,607 --> 01:13:24,109
Gracias.
842
01:13:39,290 --> 01:13:40,462
Digan "chis". ¿Listos?
843
01:13:40,625 --> 01:13:42,753
A las tres. Uno, dos, tres.
844
01:13:42,919 --> 01:13:44,637
¡Chis!
845
01:13:46,297 --> 01:13:47,423
Chis.
846
01:13:51,719 --> 01:13:53,813
¿Él es tu hermano?
847
01:13:53,971 --> 01:13:55,644
¿En su bici?
848
01:13:57,350 --> 01:13:58,397
¡Mami!
849
01:13:58,559 --> 01:13:59,856
¡Ya voy!
850
01:14:00,311 --> 01:14:02,234
Vamos, corazón.
851
01:14:09,528 --> 01:14:11,280
Tú sabes...
852
01:14:11,447 --> 01:14:15,873
...que siempre he apoyado tu decisión
de no tener sirvientes, pero...
853
01:14:16,410 --> 01:14:19,505
...necesitamos buscar
una solución permanente.
854
01:14:20,289 --> 01:14:21,882
Esta situación no puede seguir.
855
01:14:22,041 --> 01:14:24,544
Necesitas tener una...
856
01:14:24,710 --> 01:14:27,259
...enfermera que viva
en tu casa inmediatamente.
857
01:14:27,421 --> 01:14:29,139
Tenemos ayuda.
858
01:14:29,966 --> 01:14:33,220
Tú sabes de qué estoy hablando.
859
01:14:33,427 --> 01:14:36,977
No tenemos dinero para una
enfermera de tiempo completo.
860
01:14:37,139 --> 01:14:38,641
Necesitas buscarla manera...
861
01:14:39,141 --> 01:14:40,984
...por el bien de tu familia.
862
01:14:41,143 --> 01:14:42,816
Eres mundialmente famoso.
863
01:14:43,062 --> 01:14:47,033
Por agujeros negros,
no por conciertos de rock.
864
01:14:47,733 --> 01:14:50,077
Stephen, esto no es chistoso.
865
01:14:50,569 --> 01:14:52,571
Me parece urgente.
866
01:15:13,884 --> 01:15:15,978
Tenemos derecho a saber.
867
01:15:16,137 --> 01:15:18,640
Tenemos derecho a saber, Jane.
868
01:15:21,392 --> 01:15:23,019
¿A saber qué?
869
01:15:24,186 --> 01:15:26,234
¿Quién es el padre de Timothy?
870
01:15:26,397 --> 01:15:27,319
¿Stephen...
871
01:15:27,815 --> 01:15:29,283
...o Jonathan?
872
01:15:31,527 --> 01:15:33,780
Eso es lo que piensas de mí.
873
01:15:35,156 --> 01:15:38,786
No hay manera de que Timothy tenga
otro padre además de Stephen.
874
01:15:38,951 --> 01:15:40,373
Ninguna manera.
875
01:15:51,005 --> 01:15:51,847
Jonathan.
876
01:15:52,381 --> 01:15:54,224
- Por favor, no te vayas.
- Tengo que irme.
877
01:15:54,383 --> 01:15:55,384
Todos están chismeando.
878
01:15:55,801 --> 01:15:57,394
¿Qué importa?
879
01:15:57,553 --> 01:15:59,305
Es duro para mí.
Solo quiero ayudar.
880
01:15:59,472 --> 01:16:01,224
Ya lo sé y agradecemos tu ayuda.
881
01:16:01,390 --> 01:16:02,607
Lo mejor para mí
en este momento es...
882
01:16:02,767 --> 01:16:06,442
Creo que si quizá
me retiro por el momento...
883
01:16:06,604 --> 01:16:09,232
Por favor. Te necesitamos.
Los niños te necesitan...
884
01:16:09,356 --> 01:16:11,825
...y yo te necesito
y Stephen también.
885
01:16:11,984 --> 01:16:13,236
Hay otras cosas.
886
01:16:13,694 --> 01:16:15,116
Jane, yo...
887
01:16:17,406 --> 01:16:19,249
...me estoy encariñando contigo.
888
01:16:23,662 --> 01:16:25,915
Y yo me estoy encariñando contigo.
889
01:16:31,337 --> 01:16:33,180
Gracias, Jane.
890
01:17:21,762 --> 01:17:23,480
Me invitaron...
891
01:17:23,639 --> 01:17:26,108
...a la ópera de Bordeaux.
892
01:17:26,892 --> 01:17:28,314
¿Te invitaron a dónde?
893
01:17:29,145 --> 01:17:30,863
A Bordeaux.
894
01:17:32,231 --> 01:17:33,904
¿A Bordeaux?
895
01:17:35,067 --> 01:17:36,694
Wagner.
896
01:17:36,861 --> 01:17:39,455
Los estudiantes me pueden llevar.
897
01:17:39,947 --> 01:17:42,700
Sé que detestas volar.
898
01:17:44,118 --> 01:17:45,745
Sí detesto volar.
899
01:17:46,579 --> 01:17:49,048
Ve en auto.
900
01:17:49,206 --> 01:17:52,176
Alcánzame en Bordeaux.
901
01:17:54,461 --> 01:17:57,556
Lleva a los niños a acampar.
902
01:18:00,217 --> 01:18:02,686
Va a ser demasiado difícil, Stephen.
903
01:18:09,310 --> 01:18:12,484
Lleva a Jonathan.
904
01:18:17,860 --> 01:18:20,204
Dudo que quiera ir.
905
01:18:37,546 --> 01:18:39,048
Hola, Stephen.
906
01:18:55,439 --> 01:18:56,907
¿Está bien beber?
907
01:18:59,526 --> 01:19:01,620
Será nuestro secreto.
908
01:19:14,792 --> 01:19:16,760
Toma en cuenta
que tienes que manejar.
909
01:19:32,685 --> 01:19:35,313
Jane necesita ayuda.
910
01:19:49,660 --> 01:19:52,163
Sarah, le inyectas
la vitamina B al aterrizar.
911
01:19:52,329 --> 01:19:53,046
Por supuesto.
912
01:19:53,205 --> 01:19:54,627
- ¿Me llamas del hotel?
- Sí.
913
01:19:54,790 --> 01:19:55,712
- ¿Me lo prometes?
- Sí.
914
01:19:55,874 --> 01:19:56,966
Muy bien.
915
01:19:57,793 --> 01:19:59,295
Stephen.
916
01:20:01,714 --> 01:20:03,182
Mamá cuidará al bebé.
917
01:20:04,216 --> 01:20:05,263
Está a punto de llegar.
918
01:20:05,426 --> 01:20:07,224
Nos vemos en Bordeaux.
919
01:20:08,387 --> 01:20:09,855
Y pórtate bien.
920
01:20:33,996 --> 01:20:35,248
¿Están dormidos?
921
01:20:35,414 --> 01:20:37,007
Sí.
922
01:20:53,057 --> 01:20:55,025
- Estoy bien.
- ¿Dónde están los niños?
923
01:21:08,322 --> 01:21:10,165
Creo que quedó bastante bien.
924
01:21:11,200 --> 01:21:12,577
¿Niños?
925
01:21:12,743 --> 01:21:14,290
Agarren sus sacos de dormir.
926
01:21:16,372 --> 01:21:17,544
Gracias.
927
01:21:30,469 --> 01:21:32,187
Gracias. Gracias.
928
01:22:37,619 --> 01:22:39,121
¿Jonathan?
929
01:23:14,156 --> 01:23:15,078
¡Dios!
930
01:23:17,534 --> 01:23:19,207
Disculpen, perdón.
931
01:23:52,319 --> 01:23:53,411
¿Jonathan?
932
01:23:54,112 --> 01:23:55,489
Jonathan.
933
01:23:55,948 --> 01:23:59,248
Stephen se enfermó.
Está en el hospital.
934
01:24:00,494 --> 01:24:02,496
Está en estado de coma.
935
01:24:32,943 --> 01:24:34,866
¿Qué pasa?
936
01:24:36,363 --> 01:24:37,785
Tiene pulmonía.
937
01:24:39,616 --> 01:24:41,334
Se mantiene artificialmente con vida.
938
01:24:44,913 --> 01:24:46,631
No sé cuánto tiempo le queda.
939
01:24:50,127 --> 01:24:51,629
Necesito saber si mi personal...
940
01:24:51,712 --> 01:24:53,714
...debe desconectar el respirador.
941
01:24:56,883 --> 01:24:58,885
¿De qué habla?
942
01:25:02,222 --> 01:25:03,895
Sería un final sin dolor.
943
01:25:04,057 --> 01:25:06,560
Si lo despertamos de la anestesia...
944
01:25:07,060 --> 01:25:09,154
...no sé si sobreviva la resucitación.
945
01:25:10,981 --> 01:25:13,279
Tienen que despertarlo.
946
01:25:14,776 --> 01:25:16,870
¿Está segura de que
es lo que quiere?
947
01:25:18,238 --> 01:25:20,957
La única manera de
quitarlo del ventilador...
948
01:25:21,116 --> 01:25:23,084
...es con una traqueotomía.
949
01:25:23,785 --> 01:25:27,415
Un hoyo en el cuello,
evitando la garganta.
950
01:25:29,041 --> 01:25:31,089
Nunca volverá a hablar.
951
01:25:35,547 --> 01:25:37,265
No hay ninguna duda.
952
01:25:38,759 --> 01:25:40,386
Stephen debe vivir.
953
01:25:40,552 --> 01:25:43,681
Yo le suministraré
todo lo que necesite.
954
01:25:43,847 --> 01:25:46,600
Haré que lo transfieran
a Cambridge.
955
01:25:49,561 --> 01:25:51,529
Quizá no sobreviva al viaje.
956
01:25:52,481 --> 01:25:54,483
Va a sobrevivir.
957
01:26:02,074 --> 01:26:03,826
Ya lo sé.
958
01:26:07,996 --> 01:26:09,839
Me voy a retirar.
959
01:26:13,001 --> 01:26:15,049
¿Metiste todo en el auto?
960
01:26:15,212 --> 01:26:17,761
¿Su silla y su equipo y todo?
961
01:26:38,902 --> 01:26:39,619
Adiós.
962
01:28:15,916 --> 01:28:17,543
¿Stephen?
963
01:28:36,394 --> 01:28:38,396
Este es un tablero
para deletrear.
964
01:28:41,024 --> 01:28:44,494
Primero me dices qué
letra quieres...
965
01:28:44,653 --> 01:28:48,908
...parpadeando cuando diga el color
del grupo que contiene la letra.
966
01:28:51,034 --> 01:28:54,914
Ya que sepa el grupo, puedes
escoger la letra dentro del grupo...
967
01:28:55,080 --> 01:28:59,051
...parpadeando cuando diga el color
de la letra dentro del grupo.
968
01:29:01,670 --> 01:29:03,297
Parece ser.
969
01:29:04,214 --> 01:29:06,012
Vamos a tratar.
970
01:29:10,554 --> 01:29:11,976
Verde.
971
01:29:15,058 --> 01:29:16,526
Azul.
972
01:29:18,728 --> 01:29:20,355
Rosa.
973
01:29:22,941 --> 01:29:24,568
Negro.
974
01:29:26,152 --> 01:29:27,529
Rojo.
975
01:29:31,032 --> 01:29:34,662
Parpadea para escoger el color
del grupo de la letra que quieres.
976
01:29:46,131 --> 01:29:47,633
Verde.
977
01:29:50,093 --> 01:29:51,595
Azul.
978
01:29:55,599 --> 01:29:57,101
Rosa.
979
01:30:02,731 --> 01:30:04,404
Negro.
980
01:30:09,029 --> 01:30:10,656
Rojo.
981
01:30:40,644 --> 01:30:42,521
- Hola.
- Hola, Elaine.
982
01:30:42,687 --> 01:30:44,781
¿Quieres darme tu abrigo?
983
01:30:44,940 --> 01:30:46,442
Gracias, Jane.
984
01:30:53,281 --> 01:30:55,283
- Espera aquí.
- Excelente.
985
01:31:02,707 --> 01:31:03,833
Ya llegó.
986
01:31:04,376 --> 01:31:06,378
Viene muy recomendada.
987
01:31:09,047 --> 01:31:11,015
Promete no comértela viva.
988
01:31:13,343 --> 01:31:14,720
¿Está bien?
989
01:31:26,314 --> 01:31:27,782
Henos aquí.
990
01:31:29,943 --> 01:31:32,071
Elaine, Stephen.
991
01:31:33,446 --> 01:31:34,698
Stephen, Elaine.
992
01:31:34,906 --> 01:31:36,908
Mucho gusto, profesor.
993
01:31:38,451 --> 01:31:40,829
Debes tener todo lo que necesitas.
994
01:31:40,996 --> 01:31:43,419
Pero si necesitas algo más,
estaré al lado.
995
01:31:44,165 --> 01:31:45,587
Perfecto.
996
01:31:45,750 --> 01:31:47,878
Nos vamos a poner a trabajar.
997
01:31:48,044 --> 01:31:49,296
Gracias, Jane.
998
01:31:49,462 --> 01:31:50,805
¿Cierras las puertas?
999
01:31:51,214 --> 01:31:52,636
Claro que sí.
1000
01:31:58,638 --> 01:32:00,481
Empecemos, entonces.
1001
01:32:02,559 --> 01:32:03,902
Bien.
1002
01:32:12,694 --> 01:32:14,196
Rojo.
1003
01:32:16,531 --> 01:32:17,999
Amarillo.
1004
01:32:18,700 --> 01:32:20,418
T.
1005
01:32:23,079 --> 01:32:24,547
Verde.
1006
01:32:25,331 --> 01:32:26,173
Negro.
1007
01:32:27,167 --> 01:32:28,293
E.
1008
01:32:29,044 --> 01:32:31,467
Verde, verde. A.
1009
01:32:32,213 --> 01:32:33,590
Té.
1010
01:32:34,632 --> 01:32:36,054
Quieres una taza de té.
1011
01:32:39,387 --> 01:32:40,604
Está bien.
1012
01:32:44,601 --> 01:32:46,194
¿Cuál prefieres?
1013
01:32:49,439 --> 01:32:52,238
Memorizaste el tablero, lo sé.
1014
01:32:54,194 --> 01:32:55,946
No tengo todo el día.
1015
01:32:58,323 --> 01:33:00,826
Verde, verde.
1016
01:33:00,992 --> 01:33:02,835
Verde, amarillo.
1017
01:33:02,994 --> 01:33:04,120
Amarillo.
1018
01:33:04,287 --> 01:33:05,288
B.
1019
01:33:06,331 --> 01:33:08,550
Verde, azul, rosa, negro, rojo.
1020
01:33:09,417 --> 01:33:10,919
Rojo.
1021
01:33:11,086 --> 01:33:13,305
Verde, amarillo, azul, azul.
1022
01:33:13,463 --> 01:33:14,510
U.
1023
01:33:14,672 --> 01:33:15,969
Entonces, B, U.
1024
01:33:17,467 --> 01:33:19,094
Té corriente, ¿no?
1025
01:33:27,811 --> 01:33:29,529
¿Cómo te fue?
1026
01:33:29,687 --> 01:33:30,859
¿Sabes qué?
1027
01:33:31,022 --> 01:33:33,866
Creo que es el hombre
más brillante que he conocido.
1028
01:33:34,025 --> 01:33:35,277
Tienes mucha suerte.
1029
01:33:35,443 --> 01:33:36,615
Gracias.
1030
01:33:36,778 --> 01:33:38,621
Deberías venerar
el suelo debajo de...
1031
01:33:38,780 --> 01:33:40,748
¿Sus ruedas?
1032
01:33:41,324 --> 01:33:44,453
Y es el paciente perfecto.
Es muy gracioso.
1033
01:33:44,619 --> 01:33:45,666
Cuando lees sobre él...
1034
01:33:45,829 --> 01:33:48,332
Ya veremos cómo se llevan, ¿sí?
1035
01:33:49,916 --> 01:33:51,759
Ya lo apreté.
1036
01:33:52,836 --> 01:33:55,715
Como ves, la altura es ajustable...
1037
01:33:55,880 --> 01:33:59,225
...y podemos cambiar el ángulo
al que Steve quiera.
1038
01:33:59,384 --> 01:34:00,306
Es lo más avanzado.
1039
01:34:00,468 --> 01:34:01,469
¿Cómo funciona?
1040
01:34:01,594 --> 01:34:05,189
Usa un interfaz sencillo
que repasa el alfabeto...
1041
01:34:05,348 --> 01:34:07,476
...y selecciona las letras
una por una.
1042
01:34:07,642 --> 01:34:10,145
Con esta técnica,
el profesor puede esperar...
1043
01:34:10,311 --> 01:34:12,439
...escribir 4 palabras por minuto.
1044
01:34:12,605 --> 01:34:14,607
Qué bien.
Es mejor que una por minuto.
1045
01:34:14,774 --> 01:34:17,573
Sí. Lo que hice
es tomar las piezas...
1046
01:34:17,735 --> 01:34:20,409
...de un contestador telefónico
para convertir el texto...
1047
01:34:20,572 --> 01:34:22,119
...en habla sintetizada.
1048
01:34:22,282 --> 01:34:24,501
La voz suena un poco robótica...
1049
01:34:24,659 --> 01:34:27,162
...¿pero lo probamos?
1050
01:34:27,328 --> 01:34:29,330
- Excelente.
- Este es el control.
1051
01:34:33,168 --> 01:34:34,841
¿En la mano derecha?
1052
01:34:41,301 --> 01:34:43,019
Eso es.
1053
01:34:45,263 --> 01:34:47,311
Bienvenidos al futuro.
1054
01:34:50,727 --> 01:34:52,070
Me llamo
Stephen Hawking
1055
01:34:52,228 --> 01:34:54,777
Me llamo Stephen Hawking.
1056
01:34:56,983 --> 01:34:58,576
Es americana.
1057
01:34:58,735 --> 01:35:00,658
¿Hay algún problema?
1058
01:35:00,820 --> 01:35:02,242
Cielos.
1059
01:35:03,114 --> 01:35:04,115
¿Hay otra voz?
1060
01:35:05,533 --> 01:35:07,752
Esa es la única que tienen ahora.
1061
01:35:07,911 --> 01:35:09,003
Me parece sensacional.
1062
01:35:40,485 --> 01:35:43,455
Daisy, Daisy,
dame tu respuesta, dámela
1063
01:35:43,613 --> 01:35:47,413
Daisy, Daisy,
dame tu respuesta, dámela.
1064
01:35:53,706 --> 01:35:57,756
Francamente, querida,
me importa un bledo.
1065
01:36:01,965 --> 01:36:03,057
Exterminar.
1066
01:36:04,509 --> 01:36:06,432
Exterminar.
1067
01:36:08,388 --> 01:36:09,605
Exterminar.
1068
01:36:18,481 --> 01:36:20,279
Voy a escribir un libro.
1069
01:36:22,568 --> 01:36:24,536
¿Sobre qué?
1070
01:36:31,619 --> 01:36:32,962
Tiempo.
1071
01:36:33,204 --> 01:36:35,172
Tiempo.
1072
01:36:43,006 --> 01:36:45,600
¿Cuál es la naturaleza del tiempo?
1073
01:36:46,384 --> 01:36:48,807
¿Se acabará alguna vez?
1074
01:36:49,429 --> 01:36:51,727
¿Podemos volver en el tiempo?
1075
01:36:53,224 --> 01:36:56,774
Algún día estas respuestas
nos parecerán tan obvias...
1076
01:36:56,936 --> 01:36:59,234
...como que la Tierra
gira en torno al sol...
1077
01:37:00,565 --> 01:37:04,570
...o quizá tan ridículas
como una torre de tortugas.
1078
01:37:07,613 --> 01:37:10,366
Solo el tiempo,
sea lo que sea que es...
1079
01:37:10,533 --> 01:37:12,251
...nos lo dirá.
1080
01:37:31,346 --> 01:37:33,348
PROFESOR S. HAWKING
para KIP THORNE
1081
01:37:34,807 --> 01:37:36,309
¿Profesor?
1082
01:37:47,612 --> 01:37:49,285
Es para un amigo.
1083
01:37:49,447 --> 01:37:51,040
Por supuesto.
1084
01:37:51,199 --> 01:37:53,247
Eso es lo que dicen todos.
1085
01:37:54,660 --> 01:37:57,755
No tiene que tener
vergüenza enfrente de mí.
1086
01:37:58,164 --> 01:37:59,837
Yo sé cómo son los hombres.
1087
01:38:01,501 --> 01:38:02,969
¿Le echamos un vistazo?
1088
01:38:04,921 --> 01:38:06,264
Ahí tiene.
1089
01:38:19,560 --> 01:38:20,812
Perdón.
1090
01:38:30,988 --> 01:38:32,581
¿La que sigue?
1091
01:38:38,454 --> 01:38:40,081
¿Qué?
1092
01:39:02,061 --> 01:39:04,439
UNA HISTORIA
DEL TIEMPO
1093
01:39:14,115 --> 01:39:16,709
BREVÍSIMA HISTORIA
DEL TIEMPO
1094
01:39:21,581 --> 01:39:26,382
Así que dije: "Llevo mucho tiempo
buscando un modelo del universo.
1095
01:39:27,879 --> 01:39:30,007
Por fin la encontré".
1096
01:39:32,717 --> 01:39:34,936
No lo dudo.
1097
01:39:41,476 --> 01:39:44,776
Stephen, te necesito.
Llegó el contrato.
1098
01:39:44,937 --> 01:39:47,235
¿Nos das un minuto por favor, Jane?
1099
01:39:59,368 --> 01:40:00,961
Ya está.
1100
01:40:09,170 --> 01:40:10,968
Como nuevo.
1101
01:40:28,648 --> 01:40:32,698
¿Quiénes somos? ¿Qué hacemos aquí?
El mayor triunfo de la razón humana
1102
01:40:39,909 --> 01:40:40,956
"¿Quiénes somos?".
1103
01:40:42,453 --> 01:40:44,000
"¿Por qué estamos aquí?".
1104
01:40:44,163 --> 01:40:45,415
"Si llegáramos a saber eso...
1105
01:40:45,581 --> 01:40:48,380
...sería el mayor triunfo
de la razón humana...
1106
01:40:48,543 --> 01:40:50,841
...pues entonces conoceríamos
la mente de Dios...
1107
01:40:52,838 --> 01:40:54,260
¿Lo dices en serio?
1108
01:40:55,091 --> 01:40:56,092
Sí.
1109
01:40:58,636 --> 01:40:59,637
Por supuesto.
1110
01:40:59,845 --> 01:41:01,563
¿Lo estás reconociendo?
1111
01:41:07,478 --> 01:41:08,445
Sin embargo...
1112
01:41:11,983 --> 01:41:13,826
¿"Sin embargo" qué?
1113
01:41:20,575 --> 01:41:23,795
¿Me vas a permitir disfrutar
de este momento?
1114
01:41:28,791 --> 01:41:30,338
De nada.
1115
01:41:43,598 --> 01:41:46,727
Le pedí a Elaine...
1116
01:41:46,892 --> 01:41:50,988
...que viajara conmigo a EE. UU.
1117
01:42:09,832 --> 01:42:13,928
Le pedí a Elaine que viajara
conmigo a EE. UU.
1118
01:42:16,797 --> 01:42:19,175
Ella me va a cuidar.
1119
01:42:32,938 --> 01:42:34,440
¿Eso hará?
1120
01:42:38,194 --> 01:42:39,491
Sí.
1121
01:42:46,118 --> 01:42:49,418
Antes siempre me decías
cuando llegaba una invitación.
1122
01:42:51,791 --> 01:42:55,386
Otro premio. ¿Qué puedo hacer?
1123
01:43:05,971 --> 01:43:07,848
Lo siento.
1124
01:43:17,400 --> 01:43:20,074
¿Cuántos años?
1125
01:43:25,825 --> 01:43:27,418
Dijeron que dos.
1126
01:43:30,454 --> 01:43:32,502
Has tenido muchos.
1127
01:44:00,192 --> 01:44:02,570
Todo va a salir bien.
1128
01:44:20,921 --> 01:44:23,049
Te he amado.
1129
01:44:32,641 --> 01:44:34,894
Hice todo lo posible.
1130
01:45:07,468 --> 01:45:09,470
El Premio y Medalla Albert Einstein
Stephen W. Hawking
1131
01:45:13,098 --> 01:45:14,850
Ten cuidado.
1132
01:45:15,434 --> 01:45:17,027
Eso se queda.
1133
01:45:17,186 --> 01:45:18,608
De acuerdo.
1134
01:46:04,275 --> 01:46:05,652
Adiós, Jonathan.
1135
01:47:23,103 --> 01:47:28,200
BREVISIMA HISTORIA DEL TIEMPO
STEPHEN W. HAWKING
1136
01:47:43,749 --> 01:47:45,092
Gracias.
1137
01:47:47,294 --> 01:47:50,924
Yo conocí al profesor...
1138
01:47:51,674 --> 01:47:53,426
...en 1963.
1139
01:47:53,926 --> 01:47:57,305
Ahí lo tienen. ¡El tiempo!
¿A dónde se va'?
1140
01:47:58,013 --> 01:48:02,564
Ha sido una de las grandes alegrías
de mi vida ver a este hombre...
1141
01:48:03,560 --> 01:48:08,532
...desafiar todas las expectativas,
tanto científicas como personales.
1142
01:48:09,024 --> 01:48:13,154
Por favor, den la bienvenida
a mi estimado colega...
1143
01:48:14,113 --> 01:48:17,333
...mi querido amigo,
el profesor Hawking.
1144
01:48:34,216 --> 01:48:38,141
Gracias. ¿Podemos oír
la primera pregunta preseleccionada?
1145
01:48:38,220 --> 01:48:39,221
Gracias.
1146
01:48:44,893 --> 01:48:46,941
¿Me oyen?
1147
01:48:50,232 --> 01:48:52,735
Ahora lo reconocen en todos lados.
1148
01:48:53,193 --> 01:48:55,287
¿Cómo maneja toda la atención?
1149
01:48:55,696 --> 01:48:59,371
Recientemente un turista
me paró en Cambridge.
1150
01:48:59,533 --> 01:49:02,412
Me preguntó si yo era
el verdadero Stephen Hawking.
1151
01:49:03,454 --> 01:49:05,206
Le respondí que no...
1152
01:49:05,372 --> 01:49:07,841
...y le dije que el verdadero
era mucho más guapo.
1153
01:49:11,211 --> 01:49:15,557
En 1979, habló de la posibilidad
de que una teoría del todo...
1154
01:49:15,716 --> 01:49:18,219
...fuera descubierta
antes del fin del siglo.
1155
01:49:19,678 --> 01:49:22,648
Ahora predigo que
estaba equivocado.
1156
01:49:27,061 --> 01:49:28,028
Profesor Hawking...
1157
01:49:28,187 --> 01:49:31,191
...usted ha dicho
que no cree en Dios.
1158
01:49:32,608 --> 01:49:35,452
¿Tiene una filosofía
de la vida que le ayude?
1159
01:50:38,590 --> 01:50:41,309
Usted ha dicho que no cree en Dios.
1160
01:50:43,262 --> 01:50:46,516
¿Tiene una filosofía
de la vida que le ayude?
1161
01:51:08,996 --> 01:51:12,842
Está claro que somos
una variedad avanzada de primates...
1162
01:51:13,000 --> 01:51:17,301
...en un planeta menor que gira en torno
a una estrena muy ordinaria...
1163
01:51:17,504 --> 01:51:22,476
...en el suburbio más remoto de una
de entre 100.000.000.000 de galaxias.
1164
01:51:24,011 --> 01:51:25,012
Pero...
1165
01:51:25,679 --> 01:51:28,353
...desde el inicio de la civilización...
1166
01:51:29,057 --> 01:51:30,980
...la gente ha ansiado comprender...
1167
01:51:31,143 --> 01:51:34,192
...el orden subyacente del mundo.
1168
01:51:35,063 --> 01:51:38,533
Debe de haber algo muy especial...
1169
01:51:38,692 --> 01:51:41,946
...acerca de ¡os límites del universo.
1170
01:51:42,112 --> 01:51:46,583
¿Y qué más especial que
el hecho de que no haya límites?
1171
01:51:48,785 --> 01:51:53,382
Y el esfuerzo humano
no debe tener límite.
1172
01:51:54,249 --> 01:51:56,547
Todos somos diferentes.
1173
01:51:56,710 --> 01:51:58,883
Por terrible que parezca la vida...
1174
01:51:59,046 --> 01:52:01,515
...siempre hay algo que puedes hacer...
1175
01:52:01,673 --> 01:52:03,846
...con éxito.
1176
01:52:04,009 --> 01:52:07,604
Mientras haya vida, hay esperanza.
1177
01:52:28,200 --> 01:52:29,702
Llegó esto.
1178
01:52:39,878 --> 01:52:41,630
Es de Stephen.
1179
01:52:48,262 --> 01:52:49,764
Cielos.
1180
01:53:09,116 --> 01:53:12,290
Tus gafas siempre están sucias.
1181
01:53:29,428 --> 01:53:32,648
Profesor y Sra. Hawking,
su Majestad la Reina.
1182
01:54:03,295 --> 01:54:05,047
Felicidades...
1183
01:54:06,465 --> 01:54:09,719
...mi Compañero de Honor.
1184
01:54:11,053 --> 01:54:14,182
No está mal para un viejo
socialista liberal.
1185
01:54:15,599 --> 01:54:18,978
No te preocupes, puedes
rechazar el título de caballero.
1186
01:54:29,112 --> 01:54:31,706
Gracias por hoy.
1187
01:54:32,449 --> 01:54:34,326
Fue algo extraordinario.
1188
01:54:35,410 --> 01:54:38,789
Pero todo ha sido
extraordinario, ¿no?
1189
01:54:47,089 --> 01:54:49,217
¿Qué estás escribiendo?
1190
01:55:00,685 --> 01:55:04,565
Mira lo que creamos.
1191
01:56:41,870 --> 01:56:43,417
BREVÍSIMA HISTORIA DEL TIEMPO
HA VENDIDO
1192
01:56:43,497 --> 01:56:45,044
MÁS DE 10 MILLONES DE COPIAS.
1193
01:56:45,207 --> 01:56:47,756
A LOS 72 AÑOS DE EDAD
STEPHEN NO PLANEA RETIRARSE
1194
01:56:47,918 --> 01:56:50,262
Y CONTINÚA BUSCANDO
UNA TEORÍA DEL TODO.
1195
01:56:50,420 --> 01:56:52,969
NO ACEPTÓ EL TÍTULO
DE CABALLERO.
1196
01:56:54,216 --> 01:56:56,844
JANE TIENE UN DOCTORADO
EN POESÍA MEDIEVAL ESPAÑOLA.
1197
01:56:57,010 --> 01:56:59,479
ESTÁ CASADA CON JONATHAN.
1198
01:56:59,638 --> 01:57:03,643
JANE Y STEPHEN SIGUEN SIENDO
AMIGOS Y TIENEN TRES NIETOS.