1
00:01:16,660 --> 00:01:17,950
เอาน่า!
2
00:01:18,070 --> 00:01:20,370
เร็วหน่อย ตาแก่
3
00:01:21,410 --> 00:01:23,250
กำลังเข้าทรินิตี้เลน
4
00:01:23,660 --> 00:01:25,210
โอ้
5
00:01:25,910 --> 00:01:27,190
มองทางหน่อยซิ ไบรอัน
6
00:01:27,460 --> 00:01:28,460
โว้ว
7
00:01:31,300 --> 00:01:32,460
ไบรอัน หาช่องทางเร็ว
8
00:01:32,500 --> 00:01:33,510
อา ฮ่า
9
00:01:34,670 --> 00:01:36,300
มองเสาด้วย
10
00:01:36,380 --> 00:01:37,430
ฮอว์คิงไม่มีน้ำยาแล้ว
11
00:01:41,470 --> 00:01:42,690
โว้!
12
00:01:43,350 --> 00:01:44,350
ไม่!
13
00:01:44,430 --> 00:01:45,480
นายแพ้แล้ว ไบรอัน
14
00:01:52,480 --> 00:01:54,950
ช้าไป ตาแก่
ช้าเกินไป
15
00:01:56,110 --> 00:01:57,860
พับผ่าเถอะ
16
00:01:58,610 --> 00:02:00,580
หาอะไรดื่มดีกว่า
17
00:02:00,660 --> 00:02:01,830
สวัสดี
18
00:02:06,870 --> 00:02:10,470
จะเป็นไง ถ้าความลับของจักรวาล
เกี่ยวข้องกับเซ็กส์
19
00:02:10,540 --> 00:02:11,780
นายน่าจะทำปริญญาเอกเกี่ยวกับเรื่องนี้นะ
20
00:02:12,250 --> 00:02:13,470
ฟิสิกส์แห่งรัก
21
00:02:13,550 --> 00:02:15,010
ฉันว่านั่นมันสาขานายมากกว่า
22
00:02:15,090 --> 00:02:16,340
ไม่ใช่ช่วงนี้หรอก
23
00:02:16,510 --> 00:02:18,680
พวกเขาจะเตะนายออก
ถ้านายไม่ตัดสินใจ
24
00:02:19,130 --> 00:02:21,230
ฉันรู้จักทุกคนที่นี่
25
00:02:21,760 --> 00:02:23,980
เยี่ยมเลย ตายละ
26
00:02:24,350 --> 00:02:25,440
พวกนักวิทยาศาสตร์
27
00:02:25,890 --> 00:02:27,640
ฮ้า ใช่แล้ว
นายมาจนได้
28
00:02:29,440 --> 00:02:30,810
อย่าห่วง เราไม่จำเป็นต้องอยู่นาน
29
00:02:30,900 --> 00:02:32,520
ดูน่าเบื่อจะตาย
30
00:02:37,440 --> 00:02:40,120
น่าเบื่อมาก
นั่นใคร?
31
00:02:40,780 --> 00:02:41,870
ใครไหน?
32
00:02:42,240 --> 00:02:44,120
โอ้ เขา? โอ้..
33
00:02:44,450 --> 00:02:46,800
เขาเป็นคนแปลก ฉลาด
34
00:02:47,040 --> 00:02:49,790
ไปร่วมขบวน "ต่อต้านระเบิด" ด้วย
35
00:02:50,210 --> 00:02:53,590
ไวลด์ เจน ไวลด์
36
00:02:53,840 --> 00:02:55,630
โอ้ ดูสิ! นั่นเดวิด เดวิด!
37
00:02:55,710 --> 00:02:58,230
เดี๋ยวฉันมานะ เดี๋ยวเดียว
ไดแอน ไดแอน
38
00:03:14,440 --> 00:03:15,940
- หวัดดี
- หวัดดี
39
00:03:16,610 --> 00:03:18,360
- วิทย์
- ศิลป์
40
00:03:19,280 --> 00:03:21,500
ภาษาอังกฤษ?
ภาษาฝรั่งเศสกับสเปน
41
00:03:23,450 --> 00:03:25,700
แล้วคุณล่ะ?
ตอนนี้คุณทำอะไรอยู่...
42
00:03:25,950 --> 00:03:28,000
นักจักรวาลวิทยา,
ผมเป็นนักจักรวาลวิทยา
43
00:03:28,620 --> 00:03:29,920
นั่นอะไรน่ะ?
44
00:03:30,620 --> 00:03:33,000
มันคล้ายกับศาสนา
สำหรับพวกหัวใสที่ไม่เชื่อในพระเจ้า
45
00:03:33,330 --> 00:03:34,930
พวกหัวใสที่ไม่เชื่อในพระเจ้าเหรอ? อืม
46
00:03:35,750 --> 00:03:37,050
คุณคงไม่ใช่พวกเคร่งศาสนาใช่ไหม?
47
00:03:37,300 --> 00:03:38,590
ซี ออฟ อี
48
00:03:41,760 --> 00:03:43,640
ศาสนจักรอังกฤษ?
อังกฤษ ช่าย
49
00:03:46,470 --> 00:03:47,720
ผมว่าต้องมีบางคนที่นับถือ
50
00:03:48,640 --> 00:03:51,270
แล้วนักจักรวาลวิทยานับถืออะไรละ?
51
00:03:51,440 --> 00:03:52,690
เรานับถืออะไรหรอกหรือ?
อืมมม
52
00:03:52,850 --> 00:03:54,730
สมการหนึ่งเดียว
53
00:03:54,810 --> 00:03:56,820
ที่อธิบายทุกอย่าง
ในจักรวาล
54
00:03:56,980 --> 00:03:58,230
- จริงเหรอ
- จริง
55
00:03:58,320 --> 00:03:59,320
แล้วสมการนั้นคืออะไร?
56
00:04:00,820 --> 00:04:01,870
นั่นล่ะคำถาม
57
00:04:03,320 --> 00:04:04,720
และเป็นคำถามที่ดีด้วย
58
00:04:05,490 --> 00:04:06,660
ผมยังไม่แน่ใจเท่าไหร่
59
00:04:07,950 --> 00:04:10,000
แต่ผมตั้งใจจะหาให้ได้
60
00:04:16,840 --> 00:04:19,340
แล้วทำไมคุณ..
ไม่อยู่ที่ออกซ์ฟอร์ด
61
00:04:19,550 --> 00:04:21,670
เพราะว่าสอบไฟนอลของผม
ค่อนข้างวุ่นวาย
62
00:04:21,760 --> 00:04:24,760
พวกผู้คุมสอบเรียกตัวผมไปไว-วะ
63
00:04:24,840 --> 00:04:26,220
และพวกเขาบอกผมว่า ถ้าผมได้...
64
00:04:26,300 --> 00:04:27,430
ไว-วะ คืออะไร?
65
00:04:27,970 --> 00:04:31,100
มันคือการเผชิญหน้ากันที่ค่อนข้างน่ากลัว
66
00:04:31,180 --> 00:04:33,400
เหมือนกับสอบสัมภาษณ์?
คำถาม
67
00:04:34,060 --> 00:04:36,690
ผมบอกพวกเขาว่าถ้าให้เกียรตินิยมอันดับสองกับผม
68
00:04:36,770 --> 00:04:39,450
ผมก็จะอยู่กับพวกเขา
แล้วทำวิจัยที่อ็อกฟอร์ด
69
00:04:39,520 --> 00:04:42,200
แต่ถ้าให้เกียรตินิยมอันดับ 1
ที่ผมต้องใช้เข้าเคมบริดจ์
70
00:04:42,280 --> 00:04:44,910
พวกเขาก็จะไม่ได้เห็นผมอีกเลย
71
00:04:46,160 --> 00:04:48,160
พวกเขาให้เกียรตินิยมอันดับ 1 ใช่ไหม
72
00:04:48,490 --> 00:04:50,540
พวกเขาให้อันดับ 1 กับผม
แน่นอนสิ
73
00:04:50,620 --> 00:04:53,210
งานเลี้ยงนี้ถึงกาลอวสานอย่างเป็นทางการแล้ว
74
00:04:53,870 --> 00:04:56,250
มาเถอะ เดี๋ยวฉันไปส่งบ้านเอง
75
00:04:57,710 --> 00:04:59,260
เร็วเข้าเจน
76
00:05:00,710 --> 00:05:01,880
เจน
77
00:05:02,260 --> 00:05:04,680
ดีใจมากที่ได้คุยกับคุณ
78
00:05:04,760 --> 00:05:05,930
ครับ
79
00:05:06,010 --> 00:05:08,850
และฉันหวังว่าคุณจะหา
สมการของคุณเจอ
80
00:05:09,850 --> 00:05:11,390
ใช่ โอ้
81
00:05:13,430 --> 00:05:14,610
อ๊ะ บาย
82
00:05:15,940 --> 00:05:17,110
บาย
83
00:05:27,070 --> 00:05:28,420
สตีเฟน?
โอ้
84
00:05:29,240 --> 00:05:30,240
ช่าย
85
00:05:39,210 --> 00:05:41,210
เอาละ ทุกท่าน
86
00:05:41,420 --> 00:05:42,720
มีเรื่องท้าทายนิดหน่อยสำหรับทุกท่าน
87
00:05:42,800 --> 00:05:45,390
ท่านได้เริ่มเดินเข้าสู่เส้นทางปริญญาเอก
88
00:05:45,470 --> 00:05:47,090
ไม่ว่าจะเป็นสาขาอะไรก็ตาม
คุณฮอว์คิง
89
00:05:48,010 --> 00:05:49,010
ส่งต่อไป
90
00:05:50,100 --> 00:05:51,940
อะไรบางอย่างที่จะแยกผู้ชายออกจากเด็กชาย
91
00:05:52,010 --> 00:05:53,390
เมล็ดข้าวออกจากแกลบ
92
00:05:53,470 --> 00:05:55,100
อนุภาคมีซอนออกจากไพมีซอน
93
00:05:55,230 --> 00:05:57,230
อนุภาพคว๊อคจากเสียงเป็ดร้องแคว๊คๆ
94
00:05:57,440 --> 00:06:00,860
คำถาม 10 ข้อ
แต่ละข้อจะยากกว่าข้อก่อนหน้า
95
00:06:01,360 --> 00:06:03,400
ขอให้โชคดี
พวกคุณต้องการมันแน่
96
00:06:03,530 --> 00:06:05,900
เอาเป็นว่าวันศุกร์ บ่ายสามก็แล้วกัน
97
00:06:06,440 --> 00:06:08,040
ไอ้นี่ต้องทำให้ฉันเข้าโรงพยาบาลแน่เลย
98
00:06:11,620 --> 00:06:13,460
และ หนึ่ง ดึง!
99
00:06:13,620 --> 00:06:15,170
สอง ดึง!
100
00:06:15,620 --> 00:06:17,170
สาม ดึง!
101
00:06:17,790 --> 00:06:20,290
อึดๆ ไบรอัน
เดี๋ยวได้เจอดีหรอก
102
00:06:20,460 --> 00:06:23,960
อึดๆ ไบรอัน
อยู่ทน ไบรอัน!
103
00:06:24,250 --> 00:06:25,260
เงียบน่า
104
00:06:25,630 --> 00:06:27,300
อึด ไบรอัน
ฉันหมดแรงแล้ว!
105
00:06:27,380 --> 00:06:29,130
อึดๆ ไบรอัน!
106
00:06:32,300 --> 00:06:33,980
ดีดเลย ดีดเลย วิกส์
107
00:06:35,970 --> 00:06:37,940
คนอื่นบ้างสิ
108
00:06:38,060 --> 00:06:39,730
ขอแบบนั้นอีกสองแก้วครับ
ได้เลย
109
00:06:40,190 --> 00:06:42,810
กับเศษตังค์สำหรับหยอดโทรศัพท์ด้วย
ได้
110
00:06:53,990 --> 00:06:54,910
สตีฟ นายเป็นไรรึป่าว?
111
00:06:54,990 --> 00:06:56,540
เจน
112
00:07:00,790 --> 00:07:03,460
แน่นอนว่าไม่
ทิโมธีกลายเป็นพวกมีกิ๊ก
113
00:07:03,540 --> 00:07:05,510
ฉันหมายถึงพวกเธอคิดไม่ถึงหรอก
ว่าวันก่อนฉันเห็นเขากับใคร
114
00:07:05,590 --> 00:07:06,630
แครโรลีน
115
00:07:06,880 --> 00:07:10,230
โทษทีเถอะ เธอเอาเขาไปได้เลย จริงๆนะ
116
00:07:12,220 --> 00:07:13,890
มีความเป็นไปได้มากแค่ไหนครับ?
117
00:07:14,430 --> 00:07:16,270
เอ่อ..นี่คือ
นี่สตีเฟน
118
00:07:17,350 --> 00:07:20,980
เอ่อ..นี่คือ
นี่สตีเฟน
119
00:07:21,190 --> 00:07:23,190
คุณเล่นโครเครึเปล่า?
โครเครึ?
120
00:07:24,110 --> 00:07:25,700
ช่วงนี้ไม่ได้เล่น
121
00:07:26,190 --> 00:07:27,860
วันอาทิตย์ตอนเช้า
122
00:07:28,280 --> 00:07:29,680
จริงๆฉันยุ่ง
วันอาทิตย์ตอนเช้า
123
00:07:32,780 --> 00:07:33,870
โอ้
124
00:07:35,080 --> 00:07:36,420
เขา
125
00:07:39,620 --> 00:07:40,870
โอเค
126
00:07:47,550 --> 00:07:51,430
ยังไงก็ตาม
ฉันโดนขัดจังหวะอย่างจัง...
127
00:08:02,270 --> 00:08:04,270
โอ้ เร็วเข้า ตื่นซะ
128
00:08:04,560 --> 00:08:06,410
นายทำได้กี่ข้อแล้ว?
129
00:08:07,520 --> 00:08:08,700
อรุณสวัสดิ์ ไบรอัน
130
00:08:08,820 --> 00:08:10,660
หวัดดีตอนบ่าย สตีเฟน
131
00:08:11,070 --> 00:08:12,450
นายทำคำถามยากๆ
นั้นได้กี่ข้อ
132
00:08:12,700 --> 00:08:15,170
ไบรอัน ฉันไม่เข้าใจ
นายกำลังพูดเรื่องอะไร
133
00:08:15,280 --> 00:08:17,700
นายตอบคำถามของไซม์มาได้กี่ข้อแล้ว สตีเฟน?
134
00:08:17,870 --> 00:08:19,870
ไม่ได้เลย
แล้วนายทำไม่ได้สักข้อเลยหรือ?
135
00:08:20,870 --> 00:08:21,990
ฉันกะไว้ว่าจะ
ทำทีหลัง
136
00:08:22,000 --> 00:08:23,240
นี่นายยังไม่ได้
ดูมันเลยเหรอ
137
00:08:23,250 --> 00:08:24,470
ไม่
138
00:08:24,790 --> 00:08:26,630
สตีเฟน นายยังจำได้รึเปล่าว่านายสมัครใจเรียนต่อ
139
00:08:26,710 --> 00:08:29,460
ปริญญาเอกด้านฟิสิกส์ ในมหาวิทยาลัย
ที่มีชื่อเสียงที่สุด ในอังกฤษ?
140
00:08:29,550 --> 00:08:30,590
ใช่
โอ้
141
00:08:30,710 --> 00:08:33,390
ฉันนึกว่านายหลับไป ระหว่างการอุปนัย
อะไรทำนองนั้น
142
00:08:36,430 --> 00:08:37,430
ไบร
143
00:08:38,680 --> 00:08:39,680
อะไร?
144
00:08:39,760 --> 00:08:40,940
ช่วยเปิดเพลงแวกเนอร์หน่อยสิ
145
00:08:42,060 --> 00:08:43,610
โอ้ ไปไกลๆเลย
146
00:09:28,190 --> 00:09:29,940
เข้ามาได้ สตีเฟน
โทษทีครับ
147
00:09:31,480 --> 00:09:34,160
อืม ไมเคิล ลายมืออ่านไม่ออกเลย
148
00:09:34,240 --> 00:09:37,160
ฉันยังถอดรหัสไม่ค่อยออกว่ามันผิดมากแค่ไหน
ฉันสงสัยจริงๆ
149
00:09:37,240 --> 00:09:39,790
และก็ ไบรอัน
มีแต่ความสับสน
150
00:09:40,660 --> 00:09:42,040
ได้แม้แต่พยายามรึเปล่า สตีเฟน?
151
00:09:42,290 --> 00:09:44,040
โอ้ ขอโทษด้วย เอ่อ
152
00:09:48,170 --> 00:09:50,510
ตารางรถไฟ งั้นเหรอ
153
00:09:51,000 --> 00:09:52,850
อ่า
154
00:09:53,170 --> 00:09:55,420
แบบนี้รับไม่ได้จริงๆนะ
155
00:09:55,510 --> 00:09:56,720
มันใช้ไม่ได้ตั้งเดือนนึงแล้ว
156
00:09:56,800 --> 00:09:59,020
มันอยู่ข้างหลังครับ
ผมมีอุบัติเหตุนิดหน่อย
157
00:09:59,220 --> 00:10:00,640
อ่า
158
00:10:05,930 --> 00:10:06,940
ผมทำได้แค่เก้าข้อ
159
00:10:10,860 --> 00:10:11,860
พับผ่าสิ
160
00:10:13,270 --> 00:10:15,070
โอ้ ขอบคุณพระเจ้า เยี่ยม
161
00:10:17,360 --> 00:10:18,960
เก้า?
162
00:10:21,410 --> 00:10:23,030
เข้ามา
163
00:10:25,290 --> 00:10:27,330
อ๊ะ สตีเฟน
มานั่งสิ
164
00:10:39,180 --> 00:10:42,050
ฉันอยากคุยกับเธอเรื่องหัวข้อ
165
00:10:42,970 --> 00:10:46,480
เราค่อนข้างเป็นห่วงว่ามันจะเป็นยังไง
166
00:10:46,770 --> 00:10:48,390
ผมยังตัดสินใจไม่ได้ครับ
167
00:10:52,860 --> 00:10:54,530
เธอมีไอเดียอะไรบ้างรึเปล่า?
168
00:10:56,690 --> 00:10:57,740
ไม่
169
00:11:15,920 --> 00:11:21,770
และนี่คือที่ซึ่ง เจ.เจ.ธอมสัน ค้นพบอิเล็คตรอน
170
00:11:22,720 --> 00:11:25,350
และรัทเธอร์ฟอร์ด แยกอะตอม
171
00:11:29,180 --> 00:11:32,060
รางวัลที่ยิ่งใหญ่อันหนึ่ง ของอาชีพนี้
คือการที่เรา ไม่มีทางรู้
172
00:11:32,150 --> 00:11:33,990
ว่าก้าวต่อไปที่จะเปลี่ยนแปลงโลก จะมาจากไหน
173
00:11:34,060 --> 00:11:36,320
หรือมาจากใคร
174
00:11:40,110 --> 00:11:44,540
ฟังนะ ศุกร์หน้าฉันจะพาน.ศ.ปริญญาโทไปลอนดอน
175
00:11:44,620 --> 00:11:47,960
เพื่อฟังการบรรยาย ของนักคณิตศาสตร์
ชื่อโรเจอร์ เพนโรส
176
00:11:48,450 --> 00:11:51,130
มาด้วยกันนะ ถ้าคุณสนใจ
177
00:11:55,460 --> 00:11:58,090
โอ และเวลาไปช่วยปิดประตูด้วย
178
00:12:44,430 --> 00:12:46,470
สรุปว่าคุณไม่เคยเข้าโบสถ์
179
00:12:46,680 --> 00:12:48,430
เคยเมื่อกาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว
180
00:12:48,720 --> 00:12:50,440
เคยอยากเข้ารีตไหม?
181
00:12:50,560 --> 00:12:53,690
ผมมีปัญหานิดหน่อย กับสมมุติฐาน
เรื่องเผด็จการจากสวรรค์
182
00:12:54,690 --> 00:12:56,610
แล้วพักเที่ยงจะทำอะไร?
183
00:12:56,730 --> 00:12:58,860
แม่ผมจะทำขาหมูย่าง
184
00:13:03,280 --> 00:13:06,530
อืม เจน หนูเรียนอะไรอยู่?
185
00:13:07,320 --> 00:13:08,620
อาร์ตคะ
มันฝรั่งไหม?
186
00:13:09,030 --> 00:13:10,500
ขอบคุณคะ
187
00:13:10,660 --> 00:13:12,710
เอ่อ ภาษาฝรั่งเศสกับสเปน
188
00:13:12,910 --> 00:13:14,540
หนูหวังว่าจะทำปริญญาเอกในที่สุด
189
00:13:14,830 --> 00:13:16,130
โอ ทำหัวข้ออะไร?
190
00:13:16,210 --> 00:13:18,880
กวีนิพนธ์สมัยกลางของคาบสมุทรไอบีเรียคะ
191
00:13:18,960 --> 00:13:20,800
กวียุคกลาง?
192
00:13:21,420 --> 00:13:23,050
หนูชอบนักวาดรูปคนไหน?
193
00:13:23,210 --> 00:13:25,060
เออ หนูชอบเทอร์เนอร์คะ
194
00:13:25,300 --> 00:13:27,220
อืม เทอร์เนอร์ จริงๆหรือ?
195
00:13:27,300 --> 00:13:28,940
รู้ป่าว ผมชอบรู้สึกว่าภาพของเขา
196
00:13:28,970 --> 00:13:30,850
ดูเหมือนถูกทิ้งให้ตากฝน
197
00:13:30,930 --> 00:13:32,060
โอ
พ่อครับ
198
00:13:32,140 --> 00:13:34,440
กับวิเลี่ยม เบรก
199
00:13:34,560 --> 00:13:36,310
ขอบคุณครับแม่
โอ แน่นอนว่าไม่ใช่งั้น
200
00:13:36,560 --> 00:13:38,150
เจน ดื่มไวน์เอลเดอร์พลาวเวอร์หน่อยนะ
201
00:13:38,230 --> 00:13:40,150
โอ ได้คะ ขอบคุณ
อย่าแตะมัน เจน
202
00:13:40,230 --> 00:13:42,980
อย่าแตะมัน เจน
ขอบคุณ แม่?
203
00:13:43,320 --> 00:13:45,290
สตีเฟนไม่ชอบไวน์ที่ผมทำเอง
204
00:13:45,570 --> 00:13:46,870
คนไร้วัฒนธรรม
205
00:13:46,900 --> 00:13:49,750
เดี๋ยวฉันจะส่งแกกลับไปพร้อมกับไวน์ 2-3 ขวด
206
00:13:49,870 --> 00:13:53,420
เออ สตีเฟน เธอมาจากโบสถ์พร้อมผู้หญิงน่ารักคนนี้
207
00:13:53,580 --> 00:13:55,130
เธอรู้สึกมีศีลธรรมขึ้นรึเปล่า?
208
00:13:56,080 --> 00:13:58,300
คล้ายนักบุญอย่างไม่ต้องสงสัย
ขอบคุณ
209
00:13:58,420 --> 00:14:01,420
คุณยังไม่เคยบอกว่าทำไมคุณไม่เชื่อในพระเจ้า
210
00:14:02,250 --> 00:14:04,720
นักฟิสิกส์ไม่สามารถปล่อยให้การคำนวณสับสน
211
00:14:04,800 --> 00:14:06,800
ด้วยความเชื่อในผู้สร้างที่เหนือธรรมชาติ
212
00:14:07,090 --> 00:14:10,270
ฟังดูเหมือนข้อโต้แย้ง กับนักฟิสิกส์
มากกว่ากับพระเจ้านะ
213
00:14:13,100 --> 00:14:14,340
เอาสีเข้มหรืออ่อนดี?
214
00:14:16,600 --> 00:14:18,770
เจน เนื้อสีเข้มหรืออ่อน?
โอ สีอ่อนคะ
215
00:14:20,940 --> 00:14:22,940
ผมจะขอเจนเป็นคู่ของผมไปงานฉลองสิ้นปีการศึกษา
216
00:14:23,110 --> 00:14:25,200
จริงเหรอ? อ้า
217
00:14:25,280 --> 00:14:26,320
น่าทึ่งมาก
218
00:14:26,440 --> 00:14:28,040
ปีนี้เธอต้องเต้นรำนะ สตีเฟน
219
00:14:29,360 --> 00:14:31,660
เอาละ หลบขาของแม่หน่อยเร็ว
220
00:14:49,630 --> 00:14:50,930
หวัดดี
221
00:14:53,470 --> 00:14:54,640
หวัดดี
222
00:15:07,280 --> 00:15:10,410
โทษที
223
00:15:10,660 --> 00:15:12,200
คุณโอเครึเปล่า?
224
00:15:21,920 --> 00:15:23,260
เต้นมั้ย?
ไม่
225
00:15:25,550 --> 00:15:27,920
ไม่
ผมไม่เต้น
226
00:15:28,010 --> 00:15:30,010
มันเป็นปรากฏการณ์ที่ผมยินดีมากที่จะสังเกตการณ์
227
00:15:30,090 --> 00:15:32,060
แต่ไม่ขอมีส่วนร่วม
228
00:15:32,140 --> 00:15:33,230
เห็นด้วยมากๆ
229
00:15:33,300 --> 00:15:34,430
ใครจะอยากไปเต้น?
230
00:15:34,510 --> 00:15:36,190
ไม่,ผมพูดจริงๆ
ผมไม่เต้น
231
00:15:39,850 --> 00:15:41,650
งั้น ไม่เต้นก็ได้
232
00:15:48,860 --> 00:15:52,290
เห็นไหมว่าชุดของผู้ชายกับโบว์หูกระต่าย
233
00:15:52,360 --> 00:15:53,960
เรืองแสงมากกว่าชุดของผู้หญิง?
234
00:15:54,030 --> 00:15:55,410
เห็น
235
00:15:55,530 --> 00:15:57,540
คุณรู้ไหมว่าทำไม?
ทำไมหรอ?
236
00:15:59,160 --> 00:16:00,660
ไทด์
237
00:16:00,750 --> 00:16:01,960
ผงซักฟอก?
238
00:16:02,040 --> 00:16:04,960
ความแวววาวของผงซักฟอก
จะออกมาเมื่ออยู่ใต้แสงยูวี
239
00:16:06,710 --> 00:16:09,130
คุณรู้ได้ไงเนี่ย..?
240
00:16:13,590 --> 00:16:17,690
เมื่อดวงดาวถือกำเนิด,
และเมื่อมันดับลง
241
00:16:18,560 --> 00:16:20,560
พวกมันจะปลดปล่อยรังสียูวี
242
00:16:21,060 --> 00:16:24,310
ดังนั้น ถ้าเกิดเรามองท้องฟ้ายามค่ำคืน
แล้วเห็นเฉพาะแสงยูวี
243
00:16:24,400 --> 00:16:27,190
เราจะมองไม่เห็นดาวซักดวง
244
00:16:28,270 --> 00:16:30,150
และสิ่งที่เราเห็น
245
00:16:30,400 --> 00:16:33,620
คือความสวยงามของ
การเกิดและการดับของดวงดาวเท่านั้น
246
00:16:36,160 --> 00:16:38,250
ผมคิดว่ามันคงจะดูเหมือน...
247
00:16:38,740 --> 00:16:40,460
อย่างงั้น
248
00:16:57,760 --> 00:16:58,760
ว้าว!
249
00:16:58,890 --> 00:17:00,940
โอ! คุณเห็นไหมละ?
250
00:17:02,350 --> 00:17:04,150
แบบนั้นไง
เหมือนอย่างนั้นแหละ...
251
00:17:16,110 --> 00:17:17,410
ทำไมล่ะ?
252
00:17:17,700 --> 00:17:18,790
ทำไม อะไร?
253
00:17:18,870 --> 00:17:20,370
ทำไมต้องกวีสเปนยุคกลาง?
254
00:17:20,450 --> 00:17:23,670
คงเพราะฉันชอบเดินทางย้อนเวลา...
255
00:17:24,580 --> 00:17:25,880
เหมือนคุณ
256
00:17:26,540 --> 00:17:29,720
มีช่วงเวลาเฉพาะ
ที่อยากไปเยี่ยมไหม
257
00:17:29,790 --> 00:17:31,640
คิดว่าน่าจะยุค 20 นะ
258
00:17:31,710 --> 00:17:33,560
20 ยุคสนุกสุดเหวี่ยง อืม
259
00:17:34,090 --> 00:17:35,310
จงค้นหาสิ
260
00:17:35,380 --> 00:17:38,010
ไม่เรียนรู้จากชายหนุ่มผู้เพ้อฝัน
261
00:17:38,090 --> 00:17:39,810
ผู้เฝ้าตามดวงดาวที่หมุนเวียนผ่านไป
262
00:17:39,930 --> 00:17:41,650
ผ่านเลนส์สายตา
263
00:17:47,060 --> 00:17:48,110
ยอดเยี่ยม
264
00:18:14,460 --> 00:18:16,310
เออ มันน่าพิศวงจริงๆ ใช่ไหม?
265
00:18:21,350 --> 00:18:27,320
แรกเริ่มมีเพียงสวรรค์และโลก
266
00:18:30,020 --> 00:18:32,370
และโลกยังคงปราศจากรูปทรง
267
00:18:34,440 --> 00:18:35,990
และความมืดมิด
268
00:18:36,490 --> 00:18:38,910
ปกคลุมพื้นผิวอันความกว้างใหญ่ไพศาล
269
00:18:52,000 --> 00:18:53,970
เต้นรำกับผมไหม?
270
00:19:52,440 --> 00:19:55,530
รถไฟที่กำลังออกเดินทาง จากชานชาลาหมายเลข 3
271
00:19:55,900 --> 00:19:59,490
คือขบวน 9:17 น. ปลายทางคิงส์ครอส ลอนดอน
272
00:20:06,910 --> 00:20:10,040
ไปกันเถอะ สตีเฟน เร็วเข้า
273
00:20:10,330 --> 00:20:12,630
คุณเป็นอะไรไป? เร็วๆ
274
00:20:27,350 --> 00:20:30,850
ดาวฤกษ์ขนาดใหญ่กว่า ดวงอาทิตย์ 3 เท่า
275
00:20:30,980 --> 00:20:33,150
น่าจะจบชีวิตของมัน ได้อย่างไร?
276
00:20:33,980 --> 00:20:35,360
ด้วยการยุบตัวลง
277
00:20:35,980 --> 00:20:38,320
แรงดึงดูดของมวลทั้งหมด
278
00:20:38,400 --> 00:20:41,650
เอาชนะแรงแม่เหล็กไฟฟ้า ของอะตอมแต่ละหน่วย
279
00:20:41,740 --> 00:20:43,780
และมันก็ยุบตัวเข้าด้านใน
280
00:20:44,280 --> 00:20:45,750
ถ้าดาวดวงนั้นมีมวลมากพอ
281
00:20:45,820 --> 00:20:47,420
มันก็จะยุบตัวต่อไป
282
00:20:47,490 --> 00:20:49,490
ทำให้เกิดหลุมดำ
283
00:20:49,580 --> 00:20:53,630
ซึ่งความโค้งงอของกาล-อวกาศมีมาก
จนไม่มีอะไรหลุดพ้นออกมาได้
284
00:20:53,790 --> 00:20:55,210
ไม่แม้แต่แสง
285
00:20:55,330 --> 00:20:58,340
ขนาดมันเล็กลง
286
00:21:00,000 --> 00:21:01,350
เล็กลง
287
00:21:01,420 --> 00:21:03,770
ที่จริงดาวดวงนั้นมีความหนาแน่นเพิ่มขึ้น
288
00:21:03,840 --> 00:21:06,340
ขณะที่อะตอม และแม้แต่อนุภาคย่อยของอะตอม
289
00:21:06,430 --> 00:21:10,180
โดนบดอัดเข้าไปในพื้นที่ๆเล็กลงเรื่อยๆ
290
00:21:12,180 --> 00:21:15,860
และในตอนท้ายสุด เราจะเหลืออะไร?
291
00:21:17,350 --> 00:21:19,820
ความเป็นเอกเทศของกาล-อวกาศ
292
00:21:21,280 --> 00:21:24,280
กาลและอวกาศหยุดนิ่งหมด
293
00:21:52,260 --> 00:21:55,230
ผมสงสัยจังว่า จะเกิดอะไรขึ้น
หากใช้ทฤษฎีหลุมดำ ของเพนโรส
294
00:21:55,310 --> 00:21:57,310
กับทั้งจักรวาล
295
00:21:58,060 --> 00:22:01,110
ถ้าไอสไตน์ถูก หรือทฤษฎีสัมพัทธภาพทั่วไป
ถูกต้องแล้วละก็
296
00:22:01,190 --> 00:22:03,280
จักรวาลก็กำลังขยายตัวอยู่ ใช่ไหม?
297
00:22:03,360 --> 00:22:04,780
ใช่
โอเค
298
00:22:04,860 --> 00:22:08,290
อย่างงั้นถ้าคุณย้อนเวลากลับ
จักรวาลก็กำลังเล็กลง
299
00:22:08,360 --> 00:22:10,370
ใช่สิ
300
00:22:10,450 --> 00:22:14,630
งั้น ถ้าผมย้อนขบวนการทั้งหมดกลับไป
301
00:22:14,700 --> 00:22:17,800
เพื่อดูว่าเกิดอะไรขึ้น ณ จุดเริ่มต้นของกาลเวลาละ?
302
00:22:17,870 --> 00:22:19,970
ณ จุดเริ่มต้นของตัวกาลเวลาเองหรือคะ?
ใช่ครับ
303
00:22:20,080 --> 00:22:23,010
ดังนั้น จักรวาลจึงเล็กลงเรื่อยๆ
304
00:22:23,090 --> 00:22:25,430
หนาแน่นขึ้นเรื่อยๆ
ร้อนขึ้นเรื่อยๆขณะที่เรา...
305
00:22:25,510 --> 00:22:26,930
คุณหมายถึง หมุนนาฬิกากลับรึคะ?
306
00:22:27,760 --> 00:22:29,260
ใช่แล้ว หมุนนาฬิกากลับ
307
00:22:29,340 --> 00:22:31,020
หมุนนาฬิกากลับ
308
00:22:31,100 --> 00:22:32,850
คุณกำลังทำอยู่นี่ใช่ไหม?
309
00:22:33,390 --> 00:22:35,550
คุณกำลังหมุนนาฬิกากลับใช่ไหม?
นั่นคือสิ่งที่ฉันทำอยู่
310
00:22:36,100 --> 00:22:37,440
งั้นก็หมุนต่อไป
311
00:22:37,520 --> 00:22:40,150
คุณยังต้องหมุนอีกนาน หมุนต่อไป
312
00:22:40,270 --> 00:22:41,320
ฉันไม่อยากจะทรุดตัวลง
313
00:22:41,400 --> 00:22:42,610
คุณต้องกลับไปให้ถึงจุดเริ่มต้นของกาลเวลา
314
00:22:42,690 --> 00:22:44,690
คุณยังต้องหมุนอีกนาน หมุนเข้าไป
315
00:22:44,820 --> 00:22:47,450
หมุนเข้าไป จนกว่าคุณจะได้...
316
00:22:49,320 --> 00:22:51,200
เอกเทศ
ความเป็นเอกเทศของกาล-อวกาศ
317
00:22:51,280 --> 00:22:54,000
ดังนั้น จักรวาลเกิดจากการระเบิดของหลุมดำ
318
00:22:54,120 --> 00:22:56,460
ทำต่อไป
คุณหมายความว่าไง "ทำต่อไป"?
319
00:22:57,120 --> 00:22:58,670
ก่อนที่จักรวาลจะถือกำเนิดขึ้น?
320
00:22:58,750 --> 00:23:01,630
ไม่ใช่ ไม่ใช่ ไม่ใช่ ทำต่อไป
คิดสูตรทางคณิตศาสตร์
321
00:24:45,520 --> 00:24:47,740
โอเค ไม่เป็นไร
ดีมาก
322
00:24:48,270 --> 00:24:50,650
ถีบให้แรงที่สุดเท่าที่ทำได้ ถีบเลย
323
00:24:50,860 --> 00:24:52,700
ถีบเลย แรงที่สุดเท่าที่ทำได้
324
00:24:52,780 --> 00:24:54,300
ผมกำลังถีบแรงที่สุดเท่าที่ทำได้
325
00:24:56,030 --> 00:24:59,580
ทำไม...ไม่เอาน่า หนึ่ง สอง...
326
00:25:02,580 --> 00:25:04,130
ทำไมมันไม่...
327
00:25:04,790 --> 00:25:06,590
เอาละ เอาละ
328
00:25:07,630 --> 00:25:09,750
นิ้วนาง ไม้หนีบตัวที่สี่
329
00:25:44,660 --> 00:25:47,460
มันเรียกว่า โรคเซลล์ประสาทนำคำสั่งเสื่อม
330
00:25:51,500 --> 00:25:54,050
มันคือความผิดปกติเกี่ยว
กับระบบประสาท ที่ค่อยๆ เกิดขึ้น
331
00:25:54,130 --> 00:25:55,880
ซึ่งทำลายเซลล์ในสมอง
332
00:25:55,970 --> 00:25:58,260
ที่ควบคุมการทำงานพื้นฐาน ของกล้ามเนื้อ
333
00:25:58,680 --> 00:26:01,060
อย่างเช่น การพูด
334
00:26:01,260 --> 00:26:02,980
การเดิน
335
00:26:03,100 --> 00:26:05,650
การหายใจ การกลืน
336
00:26:06,980 --> 00:26:11,480
สัญญาณที่กล้ามเนื้อต้องได้รับ
เพื่อที่จะเคลื่อนไหวถูกขัดขวาง
337
00:26:12,780 --> 00:26:15,750
ผลก็คือ กล้ามเนื้อค่อยๆเสื่อมลง
338
00:26:17,320 --> 00:26:18,910
ฝ่อลง
339
00:26:20,620 --> 00:26:25,840
ในไม่ช้า ก็ต้องสูญเสียความสามารถ
ในการควบคุม การเคลื่อนไหว
340
00:26:27,080 --> 00:26:28,710
ทั้งหมด
341
00:26:32,710 --> 00:26:35,930
ผมเกรงว่าคุณ จะมีชีวิตอยู่ได้แค่ 2 ปี
342
00:26:40,340 --> 00:26:42,890
ผมช่วยอะไรคุณไม่ได้เลย
343
00:26:45,470 --> 00:26:47,350
แล้วสมองละ?
344
00:26:49,100 --> 00:26:51,030
สมองไม่ได้รับผลกระทบ
345
00:26:51,110 --> 00:26:54,830
ความคิดอ่านคุณจะไม่เปลี่ยนแปลง
เพียงแต่ว่า
346
00:26:58,150 --> 00:27:01,250
ในที่สุดแล้ว ยังไม่มีใครรู้ว่าจะเป็นอย่างไร
347
00:27:04,870 --> 00:27:06,870
ผมเสียใจจริงๆ
348
00:27:33,110 --> 00:27:34,610
สวัสดี ไบรอัน
349
00:27:57,090 --> 00:28:00,180
ขอต้อนรับทุกท่าน สู่รายการโลกธรรมชาติ
350
00:28:00,260 --> 00:28:04,060
สำหรับอาทิตย์นี้ เราจะสำรวจ
รูปแบบการจำศีล ที่แปลกประหลาดมาก
351
00:28:04,430 --> 00:28:06,730
ของนักฟิสิกส์ แห่งมหาวิทยาลัยเคมบริดจ์
ซึ่งหาดูได้ยาก
352
00:28:07,060 --> 00:28:09,810
อย่างที่ท่านเห็น อยู่ในชุดที่หรูหรา
และน่าทึ่งนี้
353
00:28:12,480 --> 00:28:15,610
แล้วเป็นไงบ้าง? เขาว่าไง? ข้อมือนายเป็นไง?
354
00:28:16,110 --> 00:28:17,980
ฉันมีโรค ไบร
355
00:28:19,780 --> 00:28:22,450
โรคติตต่อทางเพศหรือ สตีเฟน?
356
00:28:25,660 --> 00:28:27,660
ฉันเป็นโรค ประสาทสั่งการผิดปกติ
357
00:28:30,200 --> 00:28:31,330
ขอโทษ ฉันไม่
358
00:28:31,410 --> 00:28:34,210
มันคือโรคลูเกริก
เขาเคยเป็นนักเบสบอล
359
00:28:34,290 --> 00:28:37,920
โทษที ฉันตามไม่ทัน
การค้นคว้าบุกเบิกของฉันในเรื่อง
360
00:28:38,000 --> 00:28:41,130
โรคการเคลื่อนไหวของกล้ามเนื้อ
ที่เกี่ยวข้องกับเบสบอล
361
00:28:43,260 --> 00:28:45,010
ฉันอยู่ได้อีก 2 ปี
362
00:28:46,640 --> 00:28:47,890
ว่าไงนะ?
363
00:28:49,180 --> 00:28:51,810
มันฟังดูไม่แปลกเท่าไร
เวลาที่พูดออกมาดังๆ ใช่ไหม?
364
00:28:54,140 --> 00:28:56,190
นาย...นายหมายความว่าไง?
365
00:28:57,690 --> 00:28:59,490
ไม่ นายไม่ได้เป็น
366
00:29:00,650 --> 00:29:02,320
พวกเขาบอกว่าไง?
367
00:29:02,400 --> 00:29:04,660
ขอโทษ ฉันไม่ได้ อ่า...
368
00:29:07,820 --> 00:29:08,830
นายจะไปรึเปล่า?
369
00:29:09,200 --> 00:29:10,760
สตีเฟน ฉันขอโทษ
ฉันแค่ทำตัวงี่เง่า
370
00:29:10,790 --> 00:29:12,880
ไม่ มันไม่ใช่...
371
00:29:15,170 --> 00:29:16,420
นายจะไปไหม?
372
00:29:17,750 --> 00:29:20,170
สตีเฟน มีคนโทรมา
373
00:29:20,840 --> 00:29:22,310
เป็นผู้หญิง
374
00:29:31,180 --> 00:29:32,180
เอ่อ..
375
00:29:32,310 --> 00:29:34,180
ฉันจะ...ฉันจะ...เอ่อ...
376
00:29:35,440 --> 00:29:37,190
ฉันจะมาใหม่ ฉันจะมา
377
00:29:38,110 --> 00:29:39,400
ได้สิ
378
00:29:50,910 --> 00:29:52,540
เธอรออยู่นะ
379
00:30:02,380 --> 00:30:03,600
สตีเฟน?
380
00:30:42,920 --> 00:30:45,170
ไม่มีใครเห็นเขา สักพักหนึ่งแล้ว
381
00:30:45,260 --> 00:30:46,930
ฉันคิดว่า อย่างที่รู้นะ...
382
00:30:51,470 --> 00:30:53,310
เจน เจน
383
00:30:53,470 --> 00:30:56,940
ไบรอัน สวัสดี
โทษที เอ่อ...
384
00:30:57,770 --> 00:31:00,440
ทำไมไม่นั่งลงก่อนละ?
385
00:31:05,400 --> 00:31:06,740
ผมเสียใจจริงๆ
386
00:31:06,820 --> 00:31:10,450
ผมได้คุยกับสตีเฟนเมื่อวานนี้
387
00:31:10,950 --> 00:31:12,750
และผมก็รู้ว่า คุณโทรไปหาเขา...
388
00:31:51,110 --> 00:31:52,990
ได้ความรู้มากรึเปล่า?
389
00:31:55,200 --> 00:31:56,370
ได้มากเลย
390
00:31:58,250 --> 00:32:01,500
จอห์นเป็นชู้กับมาร์ธา
391
00:32:02,330 --> 00:32:03,750
แต่มาร์ธา กำลังตกหลุมรักอลันอยู่
392
00:32:03,830 --> 00:32:06,680
และผมคิดว่าบางที อลันอาจเป็นเกย์ก็ได้
ดูจากเสื้อที่เขาใส่
393
00:32:06,750 --> 00:32:08,220
เพราะอย่างนี้
394
00:32:08,590 --> 00:32:13,190
อืม ผมเลยพยายามคำณวน ความเป็นไปได้
ทางคณิตศาสตร์ของความสุข
395
00:32:13,680 --> 00:32:14,970
คุณจวนจะทำสำเร็จรึยัง?
396
00:32:15,180 --> 00:32:18,680
มีจำนวนเต็มเท่ากับศูนย์บ้าง แต่ยังไม่ใช่ซะทีเดียว
397
00:32:22,390 --> 00:32:23,520
สตีเฟน
398
00:32:24,190 --> 00:32:26,860
คุณคลาดเขาไปนิดเดียว
เขาอยู่ที่นี่ก่อนหน้านี้
399
00:32:29,820 --> 00:32:31,160
อย่าทำแบบนี้สิ
400
00:32:36,450 --> 00:32:37,870
ไปเถอะ
401
00:32:42,540 --> 00:32:44,130
โครเค'
402
00:32:45,750 --> 00:32:47,550
เล่นกับฉันสักเกมสิ
403
00:32:48,750 --> 00:32:50,050
ไปเถอะ
404
00:32:54,890 --> 00:32:57,860
ถ้าคุณไม่ลุกขึ้น มาเล่นเกมกับฉัน
405
00:32:58,220 --> 00:33:00,570
ฉันจะไม่กลับมาที่นี่อีกครั้ง
406
00:33:04,690 --> 00:33:05,980
อีกเลย
407
00:33:19,410 --> 00:33:20,750
มาเลย
408
00:34:50,170 --> 00:34:51,710
ปล่อยฉันเดี๋ยวนี้นะ
409
00:34:52,250 --> 00:34:53,470
คุณจะไม่ยอมคุยเรื่องนี้เลยหรือ?
410
00:34:53,550 --> 00:34:55,170
แค่ช่วยไปจากผมที?
411
00:34:55,710 --> 00:34:57,760
จะเอาแบบนั้นหรือ?
ใช่ แบบนั้นแหละ
412
00:34:57,840 --> 00:35:00,690
ดังนั้น ได้โปรดเถอะ ถ้าคุณห่วงใย
เกี่ยวกับฉันทั้งหมดนี่ แค่ทิ้งฉันไว้แล้วจากไป
413
00:35:01,050 --> 00:35:03,020
ฉันทำไม่ได้
ฉันจะมีชีวิตอยู่ ได้อีกเพียง 2 ปี
414
00:35:03,100 --> 00:35:05,100
ฉันต้องการทำงาน
ฉันรักคุณ
415
00:35:09,690 --> 00:35:12,860
นั่นคือการสรุป ที่ผิดพลาด
416
00:35:13,980 --> 00:35:15,940
ฉันต้องการให้เราอยู่ด้วยกัน
ให้นานที่สุด เท่าที่เราทำได้
417
00:35:15,980 --> 00:35:18,700
และถ้าไม่ยาวมาก ดี แล้วก็เชื่อว่าจะ
418
00:35:19,400 --> 00:35:22,160
มันจะต้องทำ คุณยังไม่รู้
เกี่ยวกับสิ่งที่กำลังจะเกิดขึ้น
419
00:35:22,240 --> 00:35:24,210
มันจะมีผลต่อทุกๆ สิ่ง
420
00:35:41,510 --> 00:35:43,810
แว่นตาของคุณ มักจะสกปรก
421
00:36:01,700 --> 00:36:03,070
ที่นั่น
422
00:36:04,740 --> 00:36:06,660
มันดีกว่า ไม่ใช่เหรอ
423
00:36:07,580 --> 00:36:08,920
ใช่
424
00:36:11,830 --> 00:36:13,380
ใช่, มันเป็น
425
00:36:20,050 --> 00:36:23,520
ตอนนี้การแก้ปัญหา
มุ่งไปที่สมการชโรดิงเจอร์
426
00:36:23,590 --> 00:36:27,600
ต้องสูญที่ขอบของกล่อง และดังนั้น เรามี...
427
00:36:29,270 --> 00:36:30,730
เวลา
428
00:36:31,810 --> 00:36:33,980
โอ้ , เวลา , นั่นมันหัวเรื่องของคุณ ?
429
00:36:36,400 --> 00:36:38,450
ในแง่มุมไหนเป็นพิเศษรึเปล่า?
430
00:36:38,820 --> 00:36:40,030
เวลา
431
00:36:42,280 --> 00:36:44,450
เข้ามา เข้ามา
432
00:36:52,960 --> 00:36:55,050
ฉัน...
433
00:36:55,630 --> 00:36:59,970
ผมไม่คิดว่าหนูรู้หรอกว่าอะไรรออยู่ข้างหน้า เจน
434
00:37:01,300 --> 00:37:03,970
ชีวิตของเขา ที่จะดำเนินต่อไป
จะเป็นอะไร ระยะเวลาที่สั้นมาก
435
00:37:05,140 --> 00:37:08,140
ถ้าอย่างนั้น, ต้องระมัดระวังหน่อย
436
00:37:10,470 --> 00:37:13,100
เหตุผลทางวิทยาศาสตร์มันไม่เข้าข้างเธอ
437
00:37:14,140 --> 00:37:17,870
และจะไม่เป็นการต่อสู้ เจน
438
00:37:20,480 --> 00:37:24,030
นี่จะเป็นความพ่ายแพ้เกินรับไหว
439
00:37:28,490 --> 00:37:30,080
สำหรับเราทุกคน
440
00:37:35,000 --> 00:37:37,340
ฉันรู้ว่าสิ่งที่คุณทุกคนคิด ว่านั่น ...
441
00:37:39,840 --> 00:37:43,310
ฉันดูไม่เหมือนคนแข็งแรงสักเท่าไหร่
442
00:37:46,840 --> 00:37:48,470
แต่ ฉันรักเขา
443
00:37:50,720 --> 00:37:53,480
และเขารักฉัน
444
00:37:56,190 --> 00:37:59,190
เราจะต่อสู้กับความเจ็บป่วย
ไปด้วยกัน
445
00:38:03,690 --> 00:38:05,040
เราทุกคน
446
00:39:24,440 --> 00:39:26,440
สอง สาม...
447
00:39:31,240 --> 00:39:32,620
โชคดี
448
00:39:33,490 --> 00:39:35,620
สวัสดี สตีเฟ่น
สวัสดีครับ ศาสตราจารย์
449
00:39:46,130 --> 00:39:47,300
ฉันรู้ ฉันรู้
450
00:39:47,380 --> 00:39:49,180
มันอาจจะเล็กน้อย แต่สวยงามมาก
451
00:39:49,260 --> 00:39:50,550
ใช่ แต่ฉัน ...
452
00:39:56,100 --> 00:39:57,720
เข้ามา สตีเฟ่น
453
00:40:05,980 --> 00:40:08,700
ฉันรู้ว่า มันเป็นสิ่งที่เรามีทั้งหมดห่วงตั้งแต่แรก
454
00:40:08,780 --> 00:40:10,530
แต่ ฉัน... ฉันรู้ดี, โรเจอร์...
455
00:40:10,610 --> 00:40:12,740
คุณเคยมีความแคลงใจก่อนหน้านี้
456
00:40:12,950 --> 00:40:14,240
ใช่ แต่มันก็ไม่ใช่เรื่องแปลก ถ้าว่ากันตามทฤษฎี
457
00:40:14,320 --> 00:40:15,450
ใช่
458
00:40:15,530 --> 00:40:17,790
แน่นอน ดี ดีมาก เราจะได้เห็น
459
00:40:18,660 --> 00:40:20,380
ยินดีต้อนรับ , สตีเฟ่น อรุณสวัสดิ์
460
00:40:20,790 --> 00:40:22,670
คุณต้องการที่จะนั่งหรือไม่?
461
00:40:23,040 --> 00:40:24,210
ไม่เป็นไร, ฉันสบายดี. ขอบคุณ
462
00:40:24,290 --> 00:40:25,670
คุณแน่ใจเหรอ? ใช่
463
00:40:26,840 --> 00:40:29,390
งนั้น สตีเฟ่น กล่าวโดยสรุป คือ
464
00:40:29,460 --> 00:40:32,140
ที่เรารู้, บทที่หนึ่ง , รูเหล่านั้นเต็มไปด้วย อ่า
465
00:40:33,470 --> 00:40:35,640
ขาดการสนับสนุนทางคณิตศาสตร์
466
00:40:35,890 --> 00:40:39,520
ศาสตราจารย์ธอร์น ?
บทที่ 2 ต้นฉบับจริง ๆ ไม่ใช่แบบนี้
467
00:40:39,810 --> 00:40:41,480
ใช้จำนวนมาก สำหรับแนวคิดของโรเจอร์
468
00:40:41,810 --> 00:40:43,980
อย่างน้อย คุณทำงานกับพวกเขา
469
00:40:44,690 --> 00:40:48,070
เอ่อ . . . บทที่สาม คำถามมากมาย
470
00:40:48,230 --> 00:40:49,280
ฉันเห็นด้วย
471
00:40:49,360 --> 00:40:51,910
แล้ว แน่นอน เรามีบทที่ 4
472
00:40:51,990 --> 00:40:54,830
นี่หลุมดำที่จุดเริ่มต้นของเวลา
473
00:40:55,240 --> 00:40:57,460
พื้นที่เวลาความเป็นเอกเทศ แน่นอน
474
00:40:58,700 --> 00:41:01,920
มันเป็นเรื่องที่ยอดเยี่ยม ยอดเยี่ยม, สตีเฟ่น
475
00:41:02,710 --> 00:41:04,080
ดีเยี่ยม
476
00:41:04,370 --> 00:41:07,130
ดังนั้น ทั้งหมดที่มีจะบอกว่า ดีแล้ว
477
00:41:07,670 --> 00:41:09,420
หรือบางทีฉันควรพูดให้ชัดมากขึ้น
478
00:41:09,500 --> 00:41:11,220
ทำได้ดี ด็อกเตอร์
479
00:41:11,380 --> 00:41:12,760
เพนโรส : ไชโย , สตีเฟ่น
480
00:41:12,840 --> 00:41:15,640
ทฤษฎีพิเศษ
481
00:41:16,180 --> 00:41:17,900
ขอบคุณ
482
00:41:21,390 --> 00:41:22,730
อย่างนั้น อะไรคือสิ่งต่อไป?
483
00:41:23,230 --> 00:41:24,570
พิสูจน์มัน
484
00:41:25,650 --> 00:41:29,120
พิสูจน์ได้ด้วยสมการเดียว
485
00:41:29,190 --> 00:41:31,410
เวลาที่มีจุดเริ่มต้น
486
00:41:35,030 --> 00:41:37,410
จะไม่ดีกว่าหรอ ศาสตราจารย์?
487
00:41:39,240 --> 00:41:44,040
สมการเรียบง่าย ก็เป็นสมการที่หรูหราอย่างหนึ่ง
488
00:41:46,830 --> 00:41:48,760
ที่จะอธิบายทุกอย่าง
489
00:41:49,710 --> 00:41:51,260
ใช่ มันจะอธิบายทุกอย่าง
490
00:41:52,340 --> 00:41:54,060
มันจะเป็นอย่างนั้นแน่นอน
491
00:41:55,090 --> 00:41:56,560
ขอบคุณ
492
00:42:14,110 --> 00:42:17,610
นับถือ และน่าเกรงขาม
493
00:42:18,200 --> 00:42:19,540
หมอ...
ใคร?
494
00:42:22,450 --> 00:42:24,630
ดร.สตีเฟน ฮอว์คิง
495
00:42:24,910 --> 00:42:26,960
ดร.สตีเฟน ฮอว์คิง
496
00:42:28,920 --> 00:42:30,510
ขอบคุณ
497
00:42:31,630 --> 00:42:33,720
มันน่าพิศวงมากที่เขาเป็นคนแรกที่ได้รับปริญญาเอก
498
00:42:33,800 --> 00:42:35,220
ทั้งๆที่ อย่างที่รู้
ทำงานน้อยมาก
499
00:42:37,130 --> 00:42:39,180
งานที่เลวร้ายที่สุด สี่คำอักษรสำหรับสตีเฟ่น
500
00:42:39,260 --> 00:42:42,180
ที่อ๊อกฟอร์ดโดยเฉพาะ เขาเฉลี่ยต่อชั่วโมง
501
00:42:42,350 --> 00:42:44,470
ชั่วโมงต่อวัน เขาเฉลี่ย
502
00:42:44,720 --> 00:42:46,600
ละตอนนี้ที่นี่เขาเป็นคนที่ได้รับความนิยม
503
00:42:46,680 --> 00:42:48,230
ระดับของความเกียจคร้านอันน่าทึ่ง
504
00:42:48,310 --> 00:42:49,900
ฉันมี.. ในรูปแบบของความเฉื่อยชา, ไบรอัน
505
00:42:49,980 --> 00:42:52,570
6 เดือนที่ผ่านมา ผมไปฟังการบรรยาย
ของคุณกี่ครั้ง?
506
00:42:52,650 --> 00:42:55,320
ตอนคุณกำลังทำวิจัยที่เขตเลค
507
00:42:55,400 --> 00:42:57,150
- แน่นอน อย่างสิ้นเชิง...
- ผมก็เหมือนกัน!
508
00:42:57,240 --> 00:42:58,400
- เท่าไหร่ ?
- สี่
509
00:43:24,930 --> 00:43:27,180
- ทุกอย่างโอเคมั้ย ?
- ดี
510
00:43:27,680 --> 00:43:28,860
ฉันสบายดี
511
00:43:45,080 --> 00:43:46,670
คุณกำลังทำอะไร ?
512
00:43:46,740 --> 00:43:47,790
คุณต้องการมันฝรั่งไหม?
513
00:43:47,870 --> 00:43:49,870
โอ้, ได้โปรด
514
00:43:55,550 --> 00:43:57,420
ธุรกิจหรือความสุข ?
อา เพื่อความสุขสินะ
515
00:44:20,190 --> 00:44:21,620
เฮ้ , ร๊อบบี้
516
00:44:25,580 --> 00:44:27,290
มันโอเค, ร็อบบี้
517
00:46:16,690 --> 00:46:18,150
นี่
518
00:46:19,560 --> 00:46:22,910
เป็นการชั่วคราว
519
00:46:26,450 --> 00:46:27,950
แน่นอน
520
00:46:34,790 --> 00:46:37,380
อืม ดี มันก็สะดวกสำหรับอาหารเช้า
521
00:46:50,430 --> 00:46:51,980
ขอบคุณ
522
00:46:54,520 --> 00:46:57,390
ขอโทษนะ คุณพูดว่าอะไรนะ?
523
00:47:00,600 --> 00:47:02,450
ฉันบอกว่า...
524
00:47:06,070 --> 00:47:07,540
ว่าไง ?
525
00:47:10,030 --> 00:47:11,530
...ขอบคุณ
526
00:47:41,940 --> 00:47:43,660
เราไปแล้วนะ ลูซี่
527
00:47:52,410 --> 00:47:54,030
ต้องอย่างนั้นสิ
528
00:47:56,450 --> 00:47:57,950
ไปแล้วนะ
529
00:47:59,040 --> 00:48:00,790
คุณเจอเธอแล้วหรือ?
530
00:48:02,080 --> 00:48:03,800
เธอเหมือนคุณ
531
00:48:07,960 --> 00:48:09,930
โอ้ ไม่
532
00:48:11,050 --> 00:48:13,470
โอ รอเดี๋ยว ไปเถอะ เจน
533
00:48:15,140 --> 00:48:16,980
ขอตัวก่อนนะ
534
00:48:18,060 --> 00:48:20,810
ลูซ ! ลูซี่
535
00:48:33,200 --> 00:48:34,620
เจน?
536
00:49:03,350 --> 00:49:06,030
- โอ้, สตีเฟ่น
- โอ้ หวัดดี...
537
00:49:09,730 --> 00:49:11,490
ฉันมีไอเดีย
538
00:49:14,200 --> 00:49:16,040
เจน ...
539
00:49:16,950 --> 00:49:18,670
เจน ผมมีไอเดีย
540
00:49:29,960 --> 00:49:31,460
สวัสดี สวัสดี เดนนิส
541
00:49:31,550 --> 00:49:33,220
สวัสดี เดนนิส
สบายดีนะ?
542
00:49:35,260 --> 00:49:37,310
โอเค โชคดี
543
00:49:37,390 --> 00:49:39,810
เขาจะไม่เป็นไร เขาจะไม่เป็นไร
544
00:49:41,560 --> 00:49:42,560
โอ๊ะ โทษที
545
00:49:42,600 --> 00:49:43,900
ไม่เป็นไร
546
00:49:52,070 --> 00:49:54,290
ทำให้เราสามารถ บอกล่วงหน้าได้ว่า
547
00:49:56,070 --> 00:50:01,830
อนุภาคบางชนิดสามารถ ในความเป็นจริง
สามารถหนีออกมาหลุมดำ
548
00:50:02,870 --> 00:50:08,250
ดังนั้น หลุมดำก็ไม่ได้ ในความเป็นจริง
ไม่ได้เป็นสีดำทั้งหมด
549
00:50:09,500 --> 00:50:13,880
ต่เรืองแสงด้วยการแผ่รังสีความร้อน
550
00:50:16,430 --> 00:50:19,430
ารปล่อยคงที่ของพลังงานความร้อน
551
00:50:20,260 --> 00:50:24,190
ทำให้หลุมดำเกิดการสูญเสียมวล
552
00:50:25,810 --> 00:50:32,570
และในที่สุดพวกมันก็จะหายไป ในการระเบิดที่แสนงดงาม
553
00:50:33,110 --> 00:50:35,830
มันง่าย และง่ายมาก ๆ ต่อวิธีการ
ที่ร่างกายสูญเสียความร้อน
554
00:50:35,950 --> 00:50:38,700
- กฎข้อที่ 2 ของอุณหพลศาสตร์
- ใช่แล้ว เทอร์โมไดนามิกส์
555
00:50:40,660 --> 00:50:42,380
ถ้าเราสามารถจินตนาการได้ว่าหลุมดำ
556
00:50:42,450 --> 00:50:44,200
คือ , จริงๆ , การสูญเสียอนุภาค
557
00:50:44,290 --> 00:50:47,340
และตลอดเวลา จะลดขนาดลง มันจะระเหย มันจะ...
558
00:50:47,670 --> 00:50:49,010
หายไป
559
00:50:51,420 --> 00:50:52,420
ดังนั้น
560
00:50:57,130 --> 00:50:58,380
อันดับแรก
561
00:50:58,800 --> 00:51:03,850
ดาวมันจะหายไป
เข้าไปในหลุมดำ
562
00:51:05,310 --> 00:51:06,980
และจากนั้น
563
00:51:07,770 --> 00:51:10,150
มันก็จะกลายมาเป็นหลุมดำเอง
564
00:51:12,110 --> 00:51:13,320
ที่หายไป
565
00:51:13,860 --> 00:51:15,150
หายไปตลอดกาล
566
00:51:15,230 --> 00:51:17,490
จากความไม่มีอะไรไปสู่ความไม่มีอะไร
567
00:51:17,610 --> 00:51:18,990
คุณเป็นหนี้ฉันเบียร์อีกแล้ว
568
00:51:19,570 --> 00:51:21,750
ฉันเพิ่งแสดงให้นายเห็นว่า
เพื่อนเราเพิ่งพิสูจน์ได้ว่า
569
00:51:21,820 --> 00:51:23,950
เวลาที่แน่นอนมีจุดเริ่มต้น
570
00:51:24,450 --> 00:51:26,500
ไม่เพียงเท่านั้น วิธีที่จักรวาลเกิด
571
00:51:26,750 --> 00:51:28,170
และ . . . . . . ว่าจะจบยังไง
572
00:51:28,330 --> 00:51:29,460
ปัง !
573
00:51:31,290 --> 00:51:32,290
สวบ!
574
00:51:34,300 --> 00:51:37,470
มัน เอ่อ... สวย มันมีชีวิตชีวา มัน...
575
00:51:37,670 --> 00:51:38,850
มันไร้สาระ !
576
00:51:40,260 --> 00:51:41,850
มันผิดปกติ!
577
00:51:44,010 --> 00:51:46,890
มันเป็นสิ่งฉันพูด ศาสตราจารย์
578
00:51:48,890 --> 00:51:50,360
เอ่อ ขอโทษ
579
00:51:53,020 --> 00:51:56,490
ชื่อของฉันคือ ศาสตราจารย์ khalatnikov
580
00:51:57,150 --> 00:51:59,120
จากสถาบัน การศึกษาวิทยาศาสตร์
ของสหภาพโซเวียต
581
00:51:59,190 --> 00:52:00,410
อย่างที่คุณรู้
582
00:52:00,490 --> 00:52:04,210
ข้อมูลของฉัน คือวิวัฒนาการ
ของจักรวาลนั้น มีอุณหภูมิสูง
583
00:52:04,280 --> 00:52:08,000
คุณสมบัติของรังสีไมโครเวฟ เป็นพื้นหลัง
584
00:52:08,080 --> 00:52:10,380
และทฤษฎีของหลุมดำ
585
00:52:11,330 --> 00:52:12,880
บอกตามตรง
586
00:52:13,630 --> 00:52:15,380
ฉันมาที่นี่ วันนี้
587
00:52:16,210 --> 00:52:19,060
คาดหวังว่าจะได้ยินเรื่องไร้สาระมากกว่า
588
00:52:20,720 --> 00:52:22,390
และกลับไปบ้านผิดหวัง
589
00:52:23,180 --> 00:52:25,150
เล็ก ๆ น้อย ๆ ที่นี่
590
00:52:26,310 --> 00:52:27,520
ได้ทำไว้ก่อน!
591
00:52:28,890 --> 00:52:30,230
เขาทำมัน!
592
00:52:38,730 --> 00:52:41,490
รู้สึกเป็นเกียรติที่ได้พบคุณ ศาสตราจารย์
593
00:52:41,570 --> 00:52:42,990
เป็นเกียรติของฉันเช่นกัน
594
00:52:43,070 --> 00:52:44,240
ด้วยความยินดี
595
00:52:45,910 --> 00:52:47,210
ขอบคุณ
596
00:52:47,280 --> 00:52:48,580
ทำได้ดี, สตีเฟ่น
597
00:52:49,290 --> 00:52:52,260
จะว่าไปโดยรวมแล้ว นั่นไปได้ด้วยดีนะ
598
00:52:52,580 --> 00:52:54,000
ผมรู้สึกกังวลไปชั่วครู่
599
00:52:58,050 --> 00:52:59,720
รังสีฮอว์คิง!
600
00:52:59,800 --> 00:53:01,550
นายตัวเล็กทำสำเร็จแล้ว!
601
00:53:01,630 --> 00:53:03,260
นายตัวเล็กทำสำเร็จแล้ว!
602
00:53:04,760 --> 00:53:07,100
เฮ้ มาเร็ว อัจฉริยะ
โอ้ ตลกมาก!
603
00:53:10,430 --> 00:53:11,930
นายฉลองพอแล้วสินะ ตาแก่
604
00:53:12,430 --> 00:53:13,810
โอ เออ...เอานะ ตาแก่
605
00:53:14,480 --> 00:53:16,200
หนึ่ง สอง
606
00:53:16,270 --> 00:53:17,400
สาม
607
00:53:19,400 --> 00:53:22,200
พระเจ้า ! เจนรับมือมันได้ยังไงน่ะ ?
608
00:53:25,490 --> 00:53:27,160
สตีเฟ่น
609
00:53:27,240 --> 00:53:29,960
โรคกล้ามเนื้ออ่อนแรงของนายนี่ มันมีผลกับ อืม...
610
00:53:31,040 --> 00:53:32,160
อะไร
611
00:53:33,080 --> 00:53:34,630
เออ , ทุกๆ สิ่ง
612
00:53:35,790 --> 00:53:37,290
อะไร? ไม่
613
00:53:37,380 --> 00:53:38,970
ระบบที่แตกต่างกัน
614
00:53:39,800 --> 00:53:42,390
โนมัติ คุณพูดจริงเหรอ ?
615
00:53:43,670 --> 00:53:45,720
อืม นั่นมันสุดยอดเลย
616
00:53:46,300 --> 00:53:48,270
ดี ย่อมแน่นอนว่า มันอธิบายยาก
เกี่ยวกับผู้ชาย
617
00:53:50,470 --> 00:53:51,470
เร็วเข้า!
618
00:53:52,560 --> 00:53:54,480
มาเถอะน่า!
619
00:54:02,940 --> 00:54:04,620
ได้โปรด
620
00:54:27,550 --> 00:54:29,300
อะไรน่ะ?
621
00:54:29,390 --> 00:54:31,060
เซอร์ไพรส์
622
00:54:33,020 --> 00:54:34,020
ใช่
623
00:54:35,020 --> 00:54:36,270
ให้พวกเขาปิด.
624
00:54:37,690 --> 00:54:38,860
Ta-da!
625
00:54:39,520 --> 00:54:41,240
ดูสิฮะพ่อ ดูสิ!
626
00:54:41,320 --> 00:54:43,820
นั่นคือรถเข็นไฟฟ้า
627
00:54:44,610 --> 00:54:46,280
ถ้าคุณไม่ชอบมัน เราก็กลับ
628
00:55:10,090 --> 00:55:13,020
ฉันไม่เข้าใจ คุณได้ใช้เวลาตั้งหลายปี
629
00:55:13,390 --> 00:55:16,690
สมมติว่าหลุมดำมีอยู่จริง และคุณเชื่อว่า
630
00:55:16,770 --> 00:55:18,990
Cygnus X-1 อาจจะเป็น
631
00:55:19,060 --> 00:55:21,990
หลุมดำหลุมแรก ที่เราสามารถสังเกตเห็นได้
632
00:55:22,060 --> 00:55:24,440
แต่กลับพนันกับคิบ ธอร์น ว่ามันไม่ใช่หลุมดำ
633
00:55:24,530 --> 00:55:25,820
ใช่
634
00:55:25,900 --> 00:55:27,150
อะไรที่คุณเดิมพันกับเขา?
635
00:55:27,240 --> 00:55:30,910
การเป็นสมาชิก ระยะเวลา 1 ปี
ในนิตยสาร
636
00:55:31,740 --> 00:55:34,410
- นิตยสารอะไร? แนวธรรมชาติ?
- ไม่
637
00:55:35,080 --> 00:55:36,290
เพ็นท์เฮ้าส์ (นิตยสารปลุกใจเสือป่า)
638
00:55:36,910 --> 00:55:40,090
- เพ็นท์เฮ้าส์เหรอ?
- ใช่
639
00:55:40,170 --> 00:55:41,590
ฉันจะจับเธอให้ได้!
640
00:55:44,920 --> 00:55:47,050
พ่อ ระวังนะ!
ไปจับแม่กันเถอะ
641
00:55:47,670 --> 00:55:50,100
เอาน่า...
642
00:55:50,260 --> 00:55:51,730
จะไปรับคุณ
643
00:55:52,390 --> 00:55:53,430
มัมมี่ มัมมี่
644
00:55:53,800 --> 00:55:55,430
เข้ามาดู !
645
00:55:58,430 --> 00:56:00,440
เราจะจับเธอให้ได้
646
00:56:00,940 --> 00:56:02,280
มานี่
647
00:56:07,480 --> 00:56:11,080
โรเบิร์ตและลูซี่
วันหยุด! ฮอลิเดย์! ฮอลิเดย์ ...
648
00:56:11,150 --> 00:56:13,000
สตีเฟน (สวดมนต์) วันหยุด! ฮอลิเดย์ ...
649
00:56:22,330 --> 00:56:23,380
แฟรงค์ : สวัสดี !
650
00:56:23,460 --> 00:56:24,840
หวัดดี!
หวัดดี
651
00:56:24,920 --> 00:56:26,800
นั่นไง
สวัสดีครับพ่อ!
652
00:56:26,880 --> 00:56:28,130
เจ๋งไปเลยใช่มั้ย ?
653
00:56:28,590 --> 00:56:29,970
- อะไรคือสิ่งที่เกี่ยวกับขั้นตอนเหล่านี้ แฟรงค์?
- ลูซี่!
654
00:56:30,050 --> 00:56:31,470
ขั้นตอนก็ไม่มีอะไรหรอก เจน
655
00:56:31,550 --> 00:56:34,220
- สตีเฟ่น ที่นี่เรามี!
- สวัสดี
656
00:56:34,430 --> 00:56:36,230
ใช่ เราจะไปจากที่นี่
657
00:56:36,310 --> 00:56:39,180
พอถึงข้างบน มันน่าอยู่มาก
เฮ้ สตีเฟน
658
00:56:39,310 --> 00:56:40,980
สวัสดี เราจะไปที่นั่น
659
00:56:41,440 --> 00:56:43,610
หมุนนายกลับด้านนะ สตีเฟน
ให้ช่วยดึงไหมคะ?
660
00:56:43,690 --> 00:56:46,030
ไม่ ไม่ ผมไม่เป็นไร คุณจะได้รับกระเป๋า
661
00:56:46,150 --> 00:56:48,030
เราจะไปจากที่นี่ ไปกันเถอะ
ไปกันเถอะ ฉันจะยกมันขึ้น
662
00:56:51,070 --> 00:56:54,070
. . . นั่นไง เห็นมั้ย ค่อนข้างง่าย
663
00:56:54,740 --> 00:56:56,830
ขึ้นไปหนึ่งขั้นแล้ว นั่นไง
664
00:56:57,450 --> 00:56:58,580
ส่องแสงแวววาว?
665
00:56:58,830 --> 00:57:00,630
เอ่อ... อืม... เอ่อ...
666
00:57:00,750 --> 00:57:04,590
โอ้ ฝนตก สั่นแบบนี้ หนาวเหรอ ?
667
00:57:04,670 --> 00:57:08,300
เอ่อ เอ่อ เอ่อ ล้มน่ะ
668
00:57:08,380 --> 00:57:12,680
ล้ม... อืม... โอ้ ! ! ! !
669
00:57:12,760 --> 00:57:14,180
หนาวมาก มันคืออะไร ?
670
00:57:15,760 --> 00:57:18,010
ฉันกำลังมีความสุข...
671
00:57:18,220 --> 00:57:20,220
โอเค ช่วยดูลูซี่ด้วยคะ
แป๊บนึง
672
00:57:20,310 --> 00:57:21,310
โอ้
673
00:57:21,390 --> 00:57:22,690
มันคืออะไร
674
00:57:28,690 --> 00:57:30,240
ออกรึยัง?
675
00:57:31,690 --> 00:57:33,540
น้ำ ไม่ ไม่ต้องกังวล
676
00:57:35,160 --> 00:57:37,200
มันโอเค ไม่เป็นไร
677
00:57:37,280 --> 00:57:38,480
ไปกันเถอะ
678
00:57:39,030 --> 00:57:40,540
ไม่เป็นไร ไม่เป็นไรแล้ว
679
00:57:40,790 --> 00:57:42,500
เขาต้องหาหมอเฉพาะด้าน
680
00:57:43,410 --> 00:57:45,380
มันเกิดขึ้นบ่อย
681
00:57:45,460 --> 00:57:48,130
ไม่มีเหตุผลเลย
ไม่หาหมอ
682
00:57:48,880 --> 00:57:51,220
ไม่หาหมอ
683
00:57:52,800 --> 00:57:54,430
ตกลง ไม่หาหมอ
684
00:57:59,300 --> 00:58:00,520
ดื่มน้ำหน่อย
685
00:58:39,140 --> 00:58:40,390
สตีเฟ่น
686
00:58:43,850 --> 00:58:45,100
ฉันต้องการความช่วยเหลือ
687
00:58:47,850 --> 00:58:49,450
สำหรับโรเบิร์ต
688
00:58:50,110 --> 00:58:51,530
เขากำลังสูญเสียวัยเด็กไป
689
00:58:52,770 --> 00:58:55,650
ฉันพยายามหาทางจะทำให้มันเวิร์ก
690
00:58:56,740 --> 00:58:58,540
แต่ฉันหาเองไม่ได้
691
00:58:58,610 --> 00:59:00,370
ทุกอย่างปกติ
692
00:59:00,450 --> 00:59:03,370
เราก็เป็นครอบครัวธรรมดา
693
00:59:03,450 --> 00:59:05,670
เราไม่ใช่ครอบครัวปกติ
694
00:59:10,130 --> 00:59:12,130
พวกเราไม่ใช่ครอบครัวปกตินะ
695
00:59:15,300 --> 00:59:16,640
โรเบิร์ต
696
00:59:17,630 --> 00:59:21,390
แม่หนูกำลังโมโหพ่อมาก
697
00:59:28,850 --> 00:59:30,070
ขอบคุณ
698
00:59:40,660 --> 00:59:42,030
เจน
699
00:59:47,910 --> 00:59:49,290
เจน หยุดนะ
700
00:59:57,130 --> 00:59:58,380
นั่งลง
701
01:00:12,270 --> 01:00:13,440
เดี๋ยวนี้
702
01:00:16,110 --> 01:00:17,950
ฉันอยากจะแนะนำอะไรสักอย่าง
703
01:00:21,570 --> 01:00:24,370
อาจจะฟังดูแปลกสักหน่อย
แต่ฉันเคยเห็นมันได้ผล
704
01:00:25,700 --> 01:00:27,500
ฉันคิดว่า
705
01:00:27,580 --> 01:00:30,630
ที่คุณควรพิจารณา
เข้าร่วมร้องประสานเสียงในโบสถ์
706
01:00:36,960 --> 01:00:38,210
แม่
707
01:00:38,710 --> 01:00:42,810
ฉันคิดว่า มันอาจเป็นสิ่งที่พูด
ด้วยภาษาอังกฤษ มากที่สุดที่ทุกคนเคยกล่าว
708
01:00:45,220 --> 01:00:46,690
ดังนั้น บางที
709
01:00:48,890 --> 01:00:50,060
ฉันเคยรักการร้องเพลง
710
01:00:50,310 --> 01:00:51,980
คุณเก่งเชียวละ
711
01:00:52,270 --> 01:00:54,070
ฉันไม่รู้เกี่ยวกับเรื่องนั้นเลย
712
01:00:54,270 --> 01:00:55,570
ไปเถอะ
713
01:00:58,400 --> 01:00:59,950
มันเป็นหนึ่งชั่วโมงต่อสัปดาห์
714
01:01:43,610 --> 01:01:44,860
น่ารักจริงๆ ทุกคน
715
01:01:45,450 --> 01:01:47,040
โอเค แล้วเจอกันสัปดาห์หน้า
716
01:01:51,370 --> 01:01:52,710
- บาย-บาย
- บาย
717
01:01:55,080 --> 01:01:56,330
บาย
718
01:01:59,420 --> 01:02:00,760
หวัดดี
หวัดดี
719
01:02:00,840 --> 01:02:02,590
คุณมาเพื่อร้องเพลง?
720
01:02:02,670 --> 01:02:04,020
อืม...
721
01:02:04,630 --> 01:02:06,430
ฉันแค่จะมา เอ่อ...
722
01:02:09,100 --> 01:02:10,470
โซปราโน่?
723
01:02:10,760 --> 01:02:12,390
เมซโซหรอก อ๊ะ !
724
01:02:12,470 --> 01:02:14,150
น่ารักมาก นั่นละอย่างที่เราต้องการ
725
01:02:14,230 --> 01:02:15,480
คุณไปซ่อนที่ไหน?
726
01:02:16,060 --> 01:02:17,400
นั่นเป็นคำถามที่ดี
727
01:02:17,480 --> 01:02:20,150
ดี คุณอยู่ที่นี่ขณะนี้ และเอ่อ ในบางเวลา
728
01:02:20,650 --> 01:02:22,400
พวกเขากล่าวว่า
729
01:02:27,570 --> 01:02:30,170
- โอ้ คุณรู้ว่า ผมจะต้องกลับมาอยู่แล้ว ดังนั้น
- ดี
730
01:02:30,240 --> 01:02:32,370
- คุณมีทุกอย่างแล้วนะ?
- ใช่ ขอบคุณ ใช่
731
01:02:32,910 --> 01:02:34,160
ขอบคุณที่มา
732
01:02:34,250 --> 01:02:36,840
คุณเป็นคนที่ทรงคุณค่า
733
01:02:37,170 --> 01:02:38,510
ขอบคุณ
734
01:02:40,000 --> 01:02:41,340
เอ่อ
735
01:02:42,090 --> 01:02:43,960
อืม ฉันควรไปได้แล้ว
736
01:02:44,050 --> 01:02:46,720
อืม และถ้าลูกชายคุณ ต้องการเรียนเปียโน
ก็แค่...
737
01:02:46,840 --> 01:02:49,720
ใช่ อืม จริงแล้ว
ผม อืม.... โทรมาหานะ
738
01:02:49,800 --> 01:02:50,930
ฉันจะโทรไป
เยี่ยม
739
01:02:51,010 --> 01:02:53,770
สามีฉัน
ก็โปรดปรานดนตรีเหมือนกัน
740
01:02:53,850 --> 01:02:56,820
โอ้ ดีเลย ฉันจะได้...
เขาเล่นเป็นมั้ย
741
01:02:57,440 --> 01:02:58,440
อืม...
742
01:02:58,440 --> 01:03:00,480
ฉันสอนเขาได้นะ
743
01:03:01,400 --> 01:03:03,240
เรื่องมันยาวน่ะ
744
01:03:04,030 --> 01:03:05,700
แต่ ...
โอเค
745
01:03:06,190 --> 01:03:08,510
- ขอบคุณนะ โจนาธาน
- เต็มใจครับเจน / - แล้วพบกันใหม่นะ
746
01:03:08,570 --> 01:03:09,950
ลาก่อน
ลาก่อน
747
01:03:33,850 --> 01:03:35,570
นิ้วที่ 3 ไม่
อันนั้นแหละ นั่นไง
748
01:03:37,310 --> 01:03:39,670
พยายามยกข้อมือขึ้น สักเล็กน้อย
เก็บศอกไว้ด้านหลัง
749
01:03:40,060 --> 01:03:41,230
โอเค เอาใหม่นะ
750
01:03:43,520 --> 01:03:44,740
ไม่
751
01:03:54,450 --> 01:03:56,580
ดี
ใช่เลย
752
01:04:03,170 --> 01:04:04,550
เอาไวน์เพิ่มมั้ย
753
01:04:05,670 --> 01:04:07,420
อืม ทำไมจะไม่ล่ะ
ขอบคุณนะ
754
01:04:07,510 --> 01:04:09,680
สตีเฟ่น?
ไม่เอาแล้ว
755
01:04:28,110 --> 01:04:31,610
สตีเฟ่น เจนบอกผมว่าคุณมีข้อพิสูจน์
ทางคณิตศาสตร์ที่ยอดเยี่ยม
756
01:04:34,030 --> 01:04:35,280
อืม...
757
01:04:36,030 --> 01:04:38,500
นั่นพิสูจน์เกี่ยวกับจักรวาล
758
01:04:38,580 --> 01:04:40,460
มีจุดเริ่มต้น
งั้นเหรอ ?
759
01:04:43,290 --> 01:04:46,840
นั่นเป็นวิทยานิพนธ์ ปริญญาเอกของผมน่ะ
760
01:04:49,130 --> 01:04:53,430
โปรเจคใหม่ของฉันหักล้างมัน
761
01:04:54,300 --> 01:04:56,770
หักล้างมันหรอ โอ้
ใช่แล้ว
762
01:04:57,970 --> 01:05:01,730
งั้นคุณก็ไม่เชื่อ ในการสรรค์สร้าง
ของพระเจ้างั้นเหรอ ?
763
01:05:02,100 --> 01:05:08,280
การที่ใครจะเชื่ออะไร ไม่เกี่ยวข้องกับฟิสิกส์
764
01:05:08,820 --> 01:05:10,240
"ไม่เกี่ยวกับฟิสิกส์"
765
01:05:10,530 --> 01:05:12,330
โอ้
766
01:05:13,070 --> 01:05:14,160
ฉันรู้
767
01:05:14,820 --> 01:05:16,620
สตีเฟนหันกลับ 180 องศา
768
01:05:16,700 --> 01:05:20,200
ความคิดใหม่อันยิ่งใหญ่ก็คือ
จักรวาลนั้นไร้ขอบเขตอย่างสิ้นเชิง
769
01:05:20,870 --> 01:05:23,040
ไร้ขอบเขต
ไร้จุดเริ่มต้น
770
01:05:23,120 --> 01:05:25,130
และไม่มีพระเจ้า โอ้
771
01:05:26,210 --> 01:05:29,300
โอ้ ฉันรู้แล้ว ฉันก็คิดแบบนั้น อืม
772
01:05:29,380 --> 01:05:33,380
คุณพิสูจน์ว่าจักรวาลมีจุดเริ่มต้น
และก็ต้องการผู้สร้าง
773
01:05:34,510 --> 01:05:36,010
ความผิดฉัน
774
01:05:36,430 --> 01:05:39,150
ไม่ ของฉันเองแหละ
775
01:05:42,390 --> 01:05:43,890
สตีเฟ่นกำลังมองหาทฤษฎีหนึ่ง
776
01:05:43,980 --> 01:05:46,530
ที่อธิบายเกี่ยวกับแรงกระทำทั้งหมดในจักรวาล
777
01:05:47,520 --> 01:05:49,570
เพราะฉะนั้น พระเจ้าต้องดับสูญ
778
01:05:49,770 --> 01:05:52,150
โอ้ ทำไมพระเจ้าต้องหายไปด้วยล่ะ
ฉันไม่เข้าใจ
779
01:05:53,150 --> 01:05:55,780
นั่นเป็นเสาหลักทั้งสองของฟิสิกส์ไงล่ะ
780
01:05:56,240 --> 01:05:58,460
และทฤษฎีควอมตัม
781
01:05:58,740 --> 01:06:02,870
กฎที่ควบคุม อนุภาคขนาดเล็กมากๆ
อิเล็กตรอน และอื่น ๆ
782
01:06:03,460 --> 01:06:05,880
และทฤษฎีสัมพัทธภาพทั่วไป
783
01:06:06,210 --> 01:06:07,680
อ้า ใช่แล้ว ไอน์สไตน์
784
01:06:08,170 --> 01:06:09,260
ทฤษฎีของไอสไตน์
กฎที่ควบคุม
785
01:06:09,340 --> 01:06:11,130
ดาวเคราะห์ขนาดใหญ่
อะไรพวกนั้น
786
01:06:11,210 --> 01:06:14,310
แต่ควอนตัมและสัมพัทธภาพ
787
01:06:14,380 --> 01:06:16,380
อย่าบอกผมนะว่าพวกมันไม่เหมือนกัน
788
01:06:16,930 --> 01:06:19,550
พวกมันไม่ได้อยู่ภายใต้กฎเดียวกัน
789
01:06:20,390 --> 01:06:24,110
ถ้าหากโลกเป็นมันฝรั่งหมดก็ง่ายสิ
790
01:06:24,180 --> 01:06:26,900
คุณก็สามารถสืบหาจุดเริ่มต้นที่แน่นอน
791
01:06:26,980 --> 01:06:28,730
อย่างที่สตีเฟนได้ทำแล้ว
792
01:06:29,230 --> 01:06:31,070
ขณะของการสร้างสรรค์
793
01:06:31,940 --> 01:06:34,540
ฮาเลลูยา พระเจ้าคงอยู่ต่อไป
794
01:06:35,280 --> 01:06:36,760
ถ้าคุณเอาถั่วใส่ไว้ในเมนูละก็
795
01:06:36,860 --> 01:06:38,410
มันก็จะเป็นแบบว่า...
796
01:06:38,780 --> 01:06:40,950
ใช้ไม่ค่อยได้
797
01:06:41,030 --> 01:06:43,130
ใช่ ไม่ทำงาน
798
01:06:43,200 --> 01:06:45,420
มันกลายเป็นความยุ่งเหยิง ที่ไร้ซึ่งพระเจ้า
แย่จัง
799
01:06:46,210 --> 01:06:48,080
ไอสไตน์เกลียดถั่ว
800
01:06:48,880 --> 01:06:53,510
ทฤษฎีควอนตัม เขาพูดว่า
พระเจ้ามิได้ทรงเล่นลูกเต๋ากับเอกภพเป็นแน่
801
01:06:54,130 --> 01:06:57,430
ดูเหมือนว่า พระเจ้าไม่ได้แค่เล่นลูกเต๋าอย่างเดียว
802
01:06:58,260 --> 01:07:02,940
แต่ว่าท่านโยนมันไปในที่ซึ่งเราหาไม่เจออีกด้วย
803
01:07:03,430 --> 01:07:06,650
พระเจ้ากลับเข้าสู่บัญชีสิ่งใกล้สูญพันธุ์อีกแล้ว
804
01:07:07,230 --> 01:07:10,030
ผมหวังว่าท่านจะทำใจได้
805
01:07:10,100 --> 01:07:13,830
และฟิสิกส์ก็กลับมาทำงานอีกครั้ง
806
01:07:13,900 --> 01:07:15,070
ใช่แล้ว
807
01:07:16,780 --> 01:07:19,000
ฟิสิกส์กลับมาทำงานอีกครั้ง
808
01:07:30,250 --> 01:07:32,550
ที่จริงผมเคยแต่งงานนะ
809
01:07:33,840 --> 01:07:36,560
อืม แต่น่าเศร้านะ
เธอตายแล้ว
810
01:07:38,880 --> 01:07:40,510
จนตอนนี้ก็เกือบจะหนึ่งปีได้แล้วนะ
811
01:07:43,140 --> 01:07:44,810
มันคือลูคีเมีย
812
01:07:47,310 --> 01:07:50,060
อืม เธอสู้กับมัน และฉันคอยดูแลเธอ
813
01:07:51,480 --> 01:07:53,450
แต่ ในตอนท้าย ...
814
01:07:53,520 --> 01:07:55,150
เอ่อ...
815
01:07:58,780 --> 01:08:00,750
ผมรู้สึกค่อนข้างเหงา
816
01:08:00,820 --> 01:08:04,080
ความโหดเหี้ยมของห้องที่ว่างเปล่า
817
01:08:05,160 --> 01:08:06,500
และทั้งหมดนั้น
818
01:08:07,950 --> 01:08:11,550
แต่ดนตรีคือการปลดเปลื้องของผม
สอนและเล่น
819
01:08:11,620 --> 01:08:14,630
ไม่เชิงเป็นอาชีพ
แต่ผมไม่ค่อยทะเยอทะยานเท่าไร
820
01:08:14,710 --> 01:08:16,430
ถึงแม้ว่ามันไม่...
821
01:08:22,510 --> 01:08:24,810
นั่นบาปรึเปล่า? ผมไม่รู้
822
01:08:26,720 --> 01:08:29,230
ถามผิดคนแล้ว
823
01:08:35,190 --> 01:08:36,990
ขอบคุณมากที่เชิญผมมา
824
01:08:37,070 --> 01:08:39,820
ขอบคุณที่มากคะ
มันเยี่ยมมาก
825
01:08:40,700 --> 01:08:43,290
ถ้ามีอะไรที่ผมทำได้
826
01:08:43,360 --> 01:08:44,410
เพื่อช่วยคุณ
827
01:08:44,490 --> 01:08:46,830
หรือครอบครัว ผมจะถือว่า
828
01:08:46,910 --> 01:08:48,630
เป็นเกียรติอย่างยิ่ง
829
01:08:49,000 --> 01:08:52,300
ผมไม่มีลูก หรือภาระอะไรที่ต้องรับผิดชอบ
830
01:08:53,290 --> 01:08:56,550
ผมแค่อยากจะบอกว่า ถ้าผมช่วยได้
831
01:08:57,090 --> 01:08:59,050
ผมเชื่อว่า ผมอาจพบจุดหมาย
832
01:08:59,130 --> 01:09:01,800
ที่จะช่วยทำให้สภาพที่ผมเป็นอยู่ดีขึ้น
833
01:09:04,050 --> 01:09:05,050
ราตรีสวัสดิ์
834
01:09:06,140 --> 01:09:07,310
ราตรีสวัสดิ์
835
01:09:43,300 --> 01:09:45,640
ฉันเข้าใจ
836
01:09:48,100 --> 01:09:50,350
ถ้าคุณต้องการความช่วยเหลือ
837
01:09:53,890 --> 01:09:59,120
ถ้าใครบางคนพร้อมที่จะยื่นให้
838
01:10:03,240 --> 01:10:05,530
ฉันก็จะไม่ปฏิเสธ
839
01:10:48,780 --> 01:10:49,950
เย็นดีใช่ไหม
840
01:10:50,030 --> 01:10:51,710
ใช่ มันสดชื่นมาก
841
01:11:23,860 --> 01:11:25,360
เอาล่ะ พร้อมไหม
842
01:11:25,440 --> 01:11:27,070
ใช่แล้ว
843
01:11:29,660 --> 01:11:32,000
17 18...
844
01:11:39,830 --> 01:11:42,460
เราจะไปไหน
ใช่ ฉันจะไปต้มน้ำ
845
01:12:31,090 --> 01:12:34,060
# Calls you one
and calls you all
846
01:12:34,140 --> 01:12:37,940
# To gain his everlasting hall
847
01:12:38,020 --> 01:12:44,190
# Christ was born to save
848
01:12:44,270 --> 01:12:46,320
เยี่ยมมาก เพราะจริง ๆ โอเค
เราเลิกได้แล้ว
849
01:12:47,650 --> 01:12:49,240
เพิ่งจะ 7:45 น.เท่านั้นเอง
850
01:12:49,650 --> 01:12:53,000
อ้า ช่วยวางโน้ตเพลง ไว้ที่เดิม
ด้วยนะครับ
851
01:12:59,580 --> 01:13:01,020
มีบางอย่าง ที่ฉันต้องบอกคุณ
852
01:13:02,330 --> 01:13:03,460
อะไรเหรอ
853
01:13:04,330 --> 01:13:05,710
ฉันท้อง
854
01:13:08,670 --> 01:13:11,420
พระเจ้า ผม เอ่อ ไม่คิดว่า
คุณกับสตีเฟ่นจะ เอ่อ..
855
01:13:13,130 --> 01:13:15,310
นั่น ช่างมหัศจรรย์จริง ๆ
856
01:13:16,180 --> 01:13:18,480
ใช่ มหัศจรรย์
857
01:13:19,470 --> 01:13:21,480
ยินดีด้วยนะ เจน
858
01:13:22,560 --> 01:13:23,780
ขอบคุณ
859
01:13:39,290 --> 01:13:40,580
พูด "ชีส" กันนะทุกคน
พร้อมนะ
860
01:13:40,660 --> 01:13:42,760
นับถึงสาม
หนึ่ง สอง สาม
861
01:13:42,830 --> 01:13:44,500
ชีส
862
01:13:46,250 --> 01:13:47,340
ชีส
863
01:13:51,630 --> 01:13:53,850
นั่นน้องชายเธอเหรอ
ที่ขี่จักรยานอยู่
864
01:13:57,800 --> 01:13:59,680
- แม่คะ
- กำลังจะไปจ้ะ
865
01:13:59,760 --> 01:14:02,520
โอ ไปกันเถอะที่รัก ไปนะ..
866
01:14:09,400 --> 01:14:11,370
คุณรู้ไหม
867
01:14:11,440 --> 01:14:15,790
ผมเห็นด้วยกับคุณ มาโดยตลอด
ที่คุณเลือก จะไม่มีคนช่วยที่บ้าน
868
01:14:15,860 --> 01:14:18,910
แต่เราจำเป็นต้องหาทาง
แก้ปัญหาแบบถาวร
869
01:14:19,490 --> 01:14:21,790
สถานะการเช่นนี้ ไม่อาจปล่อยไว้
ต่อไปได้
870
01:14:21,870 --> 01:14:26,920
คุณต้องการ พยาบาลที่เหมาะสม
มาพักอยู่ด้วย โดยด่วน
871
01:14:27,460 --> 01:14:29,090
เรามีคนช่วยแล้ว
872
01:14:29,880 --> 01:14:33,220
ฟังนะ คุณรู้ดี
ว่าผมพูดถึงอะไร
873
01:14:33,460 --> 01:14:36,720
เรารับภาระค่าใช้จ่าย
ของพยาบาลประจำไม่ไหว
874
01:14:37,130 --> 01:14:38,560
สตีเฟ่น คุณต้องหาหนทาง
875
01:14:39,220 --> 01:14:40,720
เพื่อเห็นแก่ ครอบครัวคุณเอง
876
01:14:41,140 --> 01:14:42,730
คุณมีชื่อเสียงระดับโลก
877
01:14:43,180 --> 01:14:46,900
เรื่องหลุมดำ ไม่ใช่ร็อค คอนเสิร์ท
878
01:14:47,730 --> 01:14:49,730
สตีเฟ่น นี่ไม่ตลกเลยนะ
879
01:14:50,560 --> 01:14:52,360
ฉันเชื่อว่า มันเป็นเรื่องเร่งด่วน
880
01:15:13,750 --> 01:15:15,970
เรามีสิทธิที่จะรู้
881
01:15:16,050 --> 01:15:18,140
เรามีสิทธิที่จะรู้ ,เจน
882
01:15:21,390 --> 01:15:22,730
รู้อะไร
883
01:15:24,100 --> 01:15:26,230
พวกเด็กๆ ธิโมธีเขาเป็น
884
01:15:26,310 --> 01:15:28,690
สตีเฟ่น หรือ โจนาธาน
885
01:15:31,440 --> 01:15:33,410
นั่นคือ
คุณคิดกับฉันแบบนั้นหรือ
886
01:15:35,280 --> 01:15:38,830
ไม่มีทาง
ทิโมธีมีพ่อคนเดียวคือ สเตฟาน
887
01:15:38,900 --> 01:15:40,030
ไม่มีทาง
888
01:15:50,920 --> 01:15:52,210
โจนาธาน
889
01:15:52,290 --> 01:15:54,050
อย่าไปเลยนะ
ผมต้องไป
890
01:15:54,130 --> 01:15:55,760
ไม่เอาน่า
ทุกคนกำลังพูดถึง
891
01:15:55,840 --> 01:15:57,390
แล้วไงล่ะ มันสำคัญด้วยหรอ ?
892
01:15:57,470 --> 01:15:59,220
มันยากสำหรับฉันเพราะว่า
ฉันแค่พยายามจะช่วย
893
01:15:59,300 --> 01:16:01,770
ฉันรู้ว่าคุณพยายามจะช่วย
และมันก็มีค่านะ
894
01:16:01,840 --> 01:16:04,600
สิ่งที่ดีที่สุดสำหรับฉัน
ในตอนนี้ น่าจะเป็น...
895
01:16:04,680 --> 01:16:06,430
ขอตั้งหลักก่อน
896
01:16:06,520 --> 01:16:08,480
ข้อร้องหล่ะ โจนาทาน
พวกเราต้องการคุณ
897
01:16:08,560 --> 01:16:11,030
เด็กๆ ต้องการคุณ และฉันต้องการคุณ
สเตฟานก็ด้วย
898
01:16:11,100 --> 01:16:13,150
โจนาทาน
มีเรื่องอื่นอีก
899
01:16:13,560 --> 01:16:14,910
เจน คือ...
900
01:16:17,490 --> 01:16:18,990
ฉันรู้สึกดีกับคุณ
901
01:16:23,570 --> 01:16:26,170
ฉันก็ด้วย
902
01:16:31,370 --> 01:16:32,720
ขอบคุณเจน
903
01:17:21,670 --> 01:17:25,930
ฉันได้รับเชิญ
ไปงานโอเปรา
904
01:17:26,800 --> 01:17:28,060
ที่ไหนน๊ะ
905
01:17:29,060 --> 01:17:30,350
ที่บอร์โด
906
01:17:32,350 --> 01:17:33,820
- บอร์โด
- อืมมม
907
01:17:34,980 --> 01:17:36,650
แว้กเนอร์
908
01:17:37,020 --> 01:17:39,370
พวกนักศึกษา ช่วยดูแลฉันได้
909
01:17:39,980 --> 01:17:42,530
ฉันรู้คุณเกลียดเครื่องบิน
910
01:17:44,070 --> 01:17:45,790
ใช่แล้ว เกลียดเครื่องบิน
911
01:17:46,450 --> 01:17:48,580
เอารถมาเถอะ
912
01:17:49,120 --> 01:17:52,090
เจอกันที่ บอร์โด
913
01:17:54,460 --> 01:17:57,460
พาเด็กๆ ไปแค๊มปิง
914
01:18:00,340 --> 01:18:02,640
เป็นเรื่องยาก
ที่จะจัดการ ,สตีเฟน
915
01:18:09,220 --> 01:18:12,270
พาโจนาธามาด้วย
916
01:18:17,770 --> 01:18:20,070
ฉันสงสัยว่า
เขาจะเต็มใจมาไหม
917
01:18:37,420 --> 01:18:38,880
สวัสดีสตีเฟ่น
918
01:18:55,310 --> 01:18:56,780
โอเคหรือเปล่า ?
919
01:18:57,140 --> 01:18:58,490
งั้นก็
920
01:18:59,480 --> 01:19:00,860
ฉันจะไม่บอกถ้าคุณไม่ต้องการ
921
01:19:14,500 --> 01:19:16,210
แค่คิดว่า
คุณคงต้องขบรถ
922
01:19:32,680 --> 01:19:35,150
เจนต้องการความช่วยเหลือ
923
01:19:49,700 --> 01:19:51,750
ซาร่าห์ คุณจะไม่ลืมฉีดวิตามินบีใช่มั้ย ?
924
01:19:51,820 --> 01:19:53,080
เมื่อลงจอดก่อน
แน่นอน
925
01:19:53,160 --> 01:19:54,630
- อย่าลืมโทรหาฉัน เมื่อถึงโรงแรมแล้ว
- ฉันจะโทร
926
01:19:54,700 --> 01:19:56,250
- สัญญานะ
- สัญญา
927
01:19:57,870 --> 01:19:59,250
สตีเฟน
928
01:20:01,670 --> 01:20:03,260
คุณแม่จะดูแลเด็ก
929
01:20:04,040 --> 01:20:07,010
เธอจะมาถึงแล้ว
งั้นเจอกันที่ บอร์โด
930
01:20:08,260 --> 01:20:09,470
แล้วจะดีขึ้น
931
01:20:33,870 --> 01:20:35,240
จะหลับหรือยัง
932
01:20:35,330 --> 01:20:36,540
ใกล้แล้ว
933
01:20:52,090 --> 01:20:54,850
โอเค โอเค ฉันไม่เป็นอะไร
ไหนล่ะเด็กๆ
934
01:21:08,150 --> 01:21:10,280
ฉันคิดว่าเราได้ทำ ค่อนข้างดี.
อืมมม
935
01:21:10,990 --> 01:21:12,610
ใช่ไหมเด็กๆ
936
01:21:12,700 --> 01:21:14,290
ไปนอนในถุงนอน
937
01:21:16,620 --> 01:21:17,870
ขอบคุณ
938
01:21:30,340 --> 01:21:31,810
ขอบคุณนะ
939
01:22:37,780 --> 01:22:39,000
โจนาธาน ?
940
01:23:13,900 --> 01:23:14,950
โอ้ พระเจ้า
941
01:23:17,450 --> 01:23:18,820
ขอโทษนะ
942
01:23:52,310 --> 01:23:54,160
โจนาธาน ?
943
01:23:54,230 --> 01:23:55,990
โจนาธาน
944
01:23:56,070 --> 01:23:58,040
สตีเฟ่นป่วย
945
01:23:58,110 --> 01:23:59,450
เขาอยู่ในโรงพยาบาลและ
946
01:23:59,530 --> 01:24:01,950
- เขา เอ้อ เขาอยู่ในอาการโคม่า
- สตีเฟ่นป่วยงั้นเหรอ ?
947
01:24:56,840 --> 01:24:58,460
คุณกำลังพูดเรื่องอะไร ?
948
01:25:02,010 --> 01:25:03,680
แบบนี้จะเป็นจุดจบ
ที่เจ็บปวดน้อยที่สุด
949
01:25:04,140 --> 01:25:06,360
ถ้าเราพยายาม ปลุกเข้าขึ้นมา
จากการหมดความรู้สึก
950
01:25:07,010 --> 01:25:09,060
ก็ไม่แน่ว่าเขา จะสามารถรอด
ฟื้นคืนมาได้
951
01:25:10,890 --> 01:25:13,110
คุณต้องปลุกเข้าขึ้นมา
จากการหมดความรู้สึก
952
01:25:14,810 --> 01:25:16,860
แน่ใจหรือ
นั่คือสิ่งที่คุณต้องการงั้นหรือ
953
01:25:18,280 --> 01:25:21,030
ทางเดียวที่จะใช้เครื่องช่วยหายใจได้
954
01:25:21,110 --> 01:25:22,950
คือใส่สายสวนที่คอ
955
01:25:23,740 --> 01:25:26,960
โดยการเจาะรูที่คอ
ผ่านลำคอ
956
01:25:28,950 --> 01:25:30,670
เขาจะพูดไม่ได้อีกเลย
957
01:25:35,500 --> 01:25:37,050
ไม่ว่าอย่างไร
958
01:25:38,710 --> 01:25:40,460
สตีเฟนต้องไม่ตาย
959
01:25:40,550 --> 01:25:42,890
ฉันจะดูแลเขาให้ดีที่สุด
960
01:25:43,840 --> 01:25:46,220
ฉันต้องการส่งตัวเขา
ไปที่แคมบริดส์
961
01:25:49,560 --> 01:25:51,400
การเดินทางไกลขนาดนั้น
เขาอาจจะไม่รอด
962
01:25:52,560 --> 01:25:54,030
อาจจะ
963
01:26:02,150 --> 01:26:03,150
ฉันรู้
964
01:26:05,660 --> 01:26:06,660
ฉันจะ
965
01:26:08,080 --> 01:26:09,120
ถอยไป
966
01:26:13,040 --> 01:26:14,510
เอาของขึ้นรถหมดรึยัง
967
01:26:14,580 --> 01:26:17,260
พวกเก้าอี้และอุปกรณ์
968
01:26:38,610 --> 01:26:39,610
ลาก่อน
969
01:28:15,870 --> 01:28:16,870
สตีเฟ่น ?
970
01:28:36,470 --> 01:28:38,230
นี่คือตารางอักษร
971
01:28:41,060 --> 01:28:43,780
อันดับแรก,บอกตัวหนังสือที่คุณต้องการ
972
01:28:43,860 --> 01:28:46,700
โดยการกระพริบตาเมื่อฉันเลือกกลุ่มสี
973
01:28:46,780 --> 01:28:48,320
ที่มีตัวหนังสืออยู่
974
01:28:50,990 --> 01:28:52,610
เมื่อฉันรู้กลุ่มแล้ว
คุณก็เลือก
975
01:28:52,700 --> 01:28:54,450
ตัวอักษร
ที่อยู่ในกลุ่ม
976
01:28:55,080 --> 01:28:56,250
โดยการกระพริบตา
เมื่อฉันบอก
977
01:28:56,330 --> 01:28:58,500
ตัวหนังสือแต่ละสี
ที่อยู่ในกลุ่ม
978
01:29:01,540 --> 01:29:02,540
อย่างเห็นได้ชัด
979
01:29:04,330 --> 01:29:05,430
ขอเพียงพยายาม
980
01:29:10,510 --> 01:29:11,510
สีเขียว
981
01:29:15,050 --> 01:29:16,050
สีน้ำเงิน
982
01:29:18,770 --> 01:29:19,770
สีชมพู
983
01:29:22,980 --> 01:29:23,980
สีดำ
984
01:29:26,110 --> 01:29:27,110
สีแดง
985
01:29:31,110 --> 01:29:32,450
กระพริบตา เพื่อเลือก
สีของกลุ่ม..
986
01:29:32,530 --> 01:29:34,200
ตัวหนังสือที่ต้องการ สตีเฟน
987
01:29:46,170 --> 01:29:47,170
สีเขียว
988
01:29:50,130 --> 01:29:51,130
สีน้ำเงิน
989
01:29:55,470 --> 01:29:56,470
สีชมพู
990
01:30:02,810 --> 01:30:03,810
สีดำ
991
01:30:08,980 --> 01:30:09,980
สีแดง
992
01:30:40,720 --> 01:30:42,520
สวัสดี
สวัสดี เอลเลน
993
01:30:42,770 --> 01:30:44,940
ส่งเสื้อคลุมมาสิ
ได้เลย
994
01:30:45,020 --> 01:30:46,140
ขอบคุณ เจน
995
01:30:53,320 --> 01:30:54,910
รอตรงนี้ก่อนนะ
ได้เลย
996
01:31:02,740 --> 01:31:03,750
เธออยู่นี่แล้ว
997
01:31:04,370 --> 01:31:05,960
แนะนำ
998
01:31:09,040 --> 01:31:10,540
สัญญาก่อน
อย่ากินเธอนะ
999
01:31:13,340 --> 01:31:14,340
โอเค?
1000
01:31:26,350 --> 01:31:27,350
นี่เรามี
1001
01:31:29,980 --> 01:31:31,980
เอเลน , สตีเฟ่น
1002
01:31:33,480 --> 01:31:34,580
สตีเฟ่น , เอเลน
1003
01:31:34,900 --> 01:31:36,530
ดีใจที่ได้พบคุณ
ศาสตราจารย์
1004
01:31:38,570 --> 01:31:40,620
ตอนนี้ คุณคงมีทุกอย่างที่ต้องการแล้วใช่ไหม
1005
01:31:40,950 --> 01:31:43,450
แต่ถ้าต้องการอะไรเพิ่ม
ฉันอยู่ข้างนอกนะ
1006
01:31:44,200 --> 01:31:45,200
เยี่ยม
1007
01:31:45,750 --> 01:31:47,590
งั้นก็
เรามาเริ่มกันเลย
1008
01:31:48,000 --> 01:31:49,090
ขอบคุณเจน
1009
01:31:49,460 --> 01:31:51,880
โอ้ ถ้าคุณจะปิดประตู
ได้เลย
1010
01:31:58,630 --> 01:32:00,260
เราจะเริ่มกันเลยนะ
1011
01:32:02,430 --> 01:32:03,430
โอเค
1012
01:32:12,650 --> 01:32:13,650
แดง
1013
01:32:16,570 --> 01:32:17,570
เหลือง
1014
01:32:18,740 --> 01:32:19,740
ที
1015
01:32:23,240 --> 01:32:24,240
เขียว
1016
01:32:25,120 --> 01:32:26,120
ดำ
1017
01:32:27,200 --> 01:32:28,200
อี
1018
01:32:29,040 --> 01:32:30,630
เขียว เขียว
1019
01:32:31,000 --> 01:32:32,000
เอ
1020
01:32:32,380 --> 01:32:33,380
ชา
1021
01:32:34,750 --> 01:32:35,970
คุณต้องการชาสักถ้วย
1022
01:32:39,380 --> 01:32:40,380
โอเค
1023
01:32:44,640 --> 01:32:45,680
สิ่งที่ชอบล่ะ
1024
01:32:49,480 --> 01:32:51,820
คุณจำได้หมดเลยหรอ
ว่าแล้วเชียว
1025
01:32:54,150 --> 01:32:55,440
ฉันไม่มีเวลามากหรอกนะ
1026
01:32:58,360 --> 01:33:00,200
เขียว เขียว
1027
01:33:01,110 --> 01:33:02,240
เขียว เหลือง
1028
01:33:02,950 --> 01:33:03,950
เหลือง
1029
01:33:04,200 --> 01:33:05,200
บี
1030
01:33:06,410 --> 01:33:08,410
เขียว ฟ้า ชมพู
ดำ แดง
1031
01:33:09,450 --> 01:33:10,460
แดง
1032
01:33:11,040 --> 01:33:12,920
เขียว เหลือง ฟ้า ฟ้า
1033
01:33:13,540 --> 01:33:14,540
ยู
1034
01:33:14,630 --> 01:33:16,500
งั้น บี ยู ก็..
โอ้
1035
01:33:17,500 --> 01:33:18,880
คนผลิตชา ใช่มั้ย
1036
01:33:27,850 --> 01:33:29,270
งั้น,คุณขึ้นไปได้อย่างไร
1037
01:33:29,850 --> 01:33:30,850
คุณรู้
1038
01:33:31,020 --> 01:33:33,690
ฉันว่า เขาคือคนที่ฉลาดที่สุด
เท่าที่ฉันเคยเจอมาเลย
1039
01:33:34,190 --> 01:33:35,310
คุณโชคดีมาก
1040
01:33:35,400 --> 01:33:36,400
ขอบคุณ
1041
01:33:36,860 --> 01:33:38,730
คุณต้องกราบไหว้ พื้นดินเบื้องล่าง..
1042
01:33:38,820 --> 01:33:39,820
ล้อของเขา?
1043
01:33:41,360 --> 01:33:42,860
เขาคือคนไข้ที่น่ารัก
1044
01:33:43,110 --> 01:33:44,290
เขาเป็นคนตลกดี
1045
01:33:44,610 --> 01:33:45,790
เมื่อคุณอ่านเกี่ยวกับเขา ...
1046
01:33:45,870 --> 01:33:48,040
เรามาเริ่มกันเลย อีเลียน
1047
01:33:50,120 --> 01:33:51,790
เอาล่ะ รัดให้แน่น
1048
01:33:52,790 --> 01:33:55,630
อย่างที่เห็น
มันปรับได้หลายระดับ
1049
01:33:55,790 --> 01:33:58,840
และเราสามารถปรับเปลี่ยนมุม
ไปตามที่สตีเฟนต้องการ
1050
01:33:59,170 --> 01:34:00,290
เห็นไหม,มันไฮเท็คมากๆ
1051
01:34:00,300 --> 01:34:01,390
งั้น.มันทำงานยังไง
1052
01:34:01,460 --> 01:34:03,590
หลักการทำงานแบบง่ายๆ
1053
01:34:03,680 --> 01:34:05,220
มันสแกนตัวอักษร
1054
01:34:05,300 --> 01:34:07,400
เลือกตัวหนังสือ ได้ครั้งละตัว
1055
01:34:07,470 --> 01:34:10,020
ฉันหมายถึง
ด้วยวิธีนี้ศาสตราจารย์
1056
01:34:10,100 --> 01:34:12,100
สามารถเขียนได้ 4 คำต่อนาที
1057
01:34:12,600 --> 01:34:14,190
โอ้วว ดีขึ้น
อีกแปปหนึ่ง
1058
01:34:14,270 --> 01:34:16,150
ฮา ใช่เลย
สิ่งที่เราทำก็คือ
1059
01:34:16,230 --> 01:34:19,450
เอาอุปกรณ์ จากระบบตอบรับ
อัตโมมัติของโทรศัพท์
1060
01:34:19,520 --> 01:34:20,820
เปลี่ยนจากการเขียน
1061
01:34:20,900 --> 01:34:22,120
ไปเป็นเสียงสังเคราะห์
1062
01:34:22,190 --> 01:34:24,450
หมายถึง,เสียงน่ะ
มันคล้ายเสียงหุ่นเลย
1063
01:34:24,530 --> 01:34:26,910
แต่ อ่าม...
เราเริ่มกันเลยไหม
1064
01:34:27,320 --> 01:34:28,750
เยี่ยม
อ่ะนี่ ปุ่มกด
1065
01:34:33,160 --> 01:34:34,260
มือขวาล่ะ
1066
01:34:41,090 --> 01:34:42,560
เอาล่ะ
1067
01:34:44,050 --> 01:34:46,800
ขอต้อนรับสู่อนาคต
1068
01:34:57,020 --> 01:34:58,020
ชาวอเมริกัน
1069
01:34:59,060 --> 01:35:00,160
มีปัญหารึเปล่า
1070
01:35:00,730 --> 01:35:03,990
โอ...มายก๊อด
มีเสียงอื่นอีกไหม
1071
01:35:05,740 --> 01:35:07,790
ในตอนนี้
มีแค่เสียงเดียว
1072
01:35:07,860 --> 01:35:08,990
แค่นี้ก็ดีแล้ว
1073
01:35:53,830 --> 01:35:57,170
แฟรงกี้
ฉันไม่สนหรอก
1074
01:36:01,170 --> 01:36:03,510
ทำลายล้าง
1075
01:36:04,550 --> 01:36:06,170
ทำลายล้าง
1076
01:36:08,380 --> 01:36:09,560
ทำลายล้าง
1077
01:36:18,520 --> 01:36:19,940
ฉันจะเขียนหนังสือ
1078
01:36:22,610 --> 01:36:23,610
เกี่ยวกับอะไร
1079
01:36:31,660 --> 01:36:32,660
เวลา
1080
01:36:43,080 --> 01:36:45,010
อะไรคือธรรมชาติของเวลา
1081
01:36:46,210 --> 01:36:48,140
ทุกๆ อย่างกำลังจะสิ้นสุดงั้นเหรอ
1082
01:36:53,220 --> 01:36:56,720
บางที คำถามเหล่านั้น
จะปรากฏแก่สายตาเรา
1083
01:36:56,850 --> 01:36:59,070
เหมือนกับ โลก
หมุนรอบดวงอาทิตย์
1084
01:37:00,440 --> 01:37:04,070
บางทีอาจจะเป็นเพียงไร้สาระ
เหมือนนิทานหลอกเด็ก
1085
01:37:07,570 --> 01:37:10,290
เพียงแค่เวลา หรืออะไรแล้วแต่
1086
01:37:10,780 --> 01:37:11,780
ขะบอกกับเราเอง
1087
01:37:34,930 --> 01:37:35,930
ศาสตราจารย์
1088
01:37:47,690 --> 01:37:48,990
นี่สำหรับเพื่อน
1089
01:37:49,610 --> 01:37:50,780
แน่นอนแหล่ะ
1090
01:37:51,440 --> 01:37:52,950
นั่นคือสิ่งที่เราจะบอก
1091
01:37:54,740 --> 01:37:57,580
เวลาอยู่กับเรา
คุณไม่ต้องอายหรอก ศาสตราจารย์
1092
01:37:58,120 --> 01:37:59,710
ฉันรู้ว่าพวกผู้ชายชอบอะไร
1093
01:38:01,620 --> 01:38:02,870
งั้นขอดูหน่อยได้ไหม
1094
01:38:04,750 --> 01:38:05,750
เอาล่ะนะ
1095
01:38:18,680 --> 01:38:20,180
โอ้ ฉันขอโทษ
1096
01:38:31,030 --> 01:38:32,030
อันไหนเหรอ
1097
01:38:38,410 --> 01:38:39,410
อะไรนะ ?
1098
01:39:21,620 --> 01:39:26,210
ผมบอกว่า
"ผมพยายามค้นหา รูปแบบของจักรวาล"
1099
01:39:28,210 --> 01:39:30,880
"จนในที่สุด ผมก็ได้พบกับเธอ"
1100
01:39:32,920 --> 01:39:34,050
ฉันเดิมพันกับสิ่งที่คุณทำ
1101
01:39:41,600 --> 01:39:44,480
สตีเฟ่น ฉันต้องไป ตามที่สัญญาไว้แล้ว
1102
01:39:45,020 --> 01:39:47,240
ขอเวลาเราสักครู่ได่ไหม เจน?
1103
01:39:59,320 --> 01:40:00,320
เราจะไปที่นั่น
1104
01:40:09,120 --> 01:40:10,120
เหมือนใหม่
1105
01:40:39,950 --> 01:40:40,950
เราคือใคร?
1106
01:40:42,570 --> 01:40:43,700
ทำไมเราอยู่ที่นี่?
1107
01:40:44,280 --> 01:40:45,540
ถ้าเราเคยเรียนรู้สิ่งนี้
1108
01:40:45,620 --> 01:40:48,210
มันจะเป็นชัยชนะที่ดีที่สุดของมนุษยชาติ
1109
01:40:48,620 --> 01:40:50,720
สำหรับพวกเราทุกคน ที่จะได้รู้ถึง
พระประสงค์ของพระเจ้า
1110
01:40:52,920 --> 01:40:53,960
คุณหมายถึงนี่เหรอ ?
1111
01:40:55,130 --> 01:40:56,130
ใช่
1112
01:40:58,800 --> 01:40:59,800
แน่นอน
1113
01:40:59,840 --> 01:41:01,340
ดังนั้นคุณจะยอมรับเขา?
1114
01:41:07,390 --> 01:41:08,390
อย่างไรก็ตาม...
1115
01:41:12,100 --> 01:41:13,200
"อย่างไรก็ตาม " คืออะไร?
1116
01:41:20,610 --> 01:41:23,210
คุณกำลังจะให้ฉัน มีช่วงเวลาเหล่านี้
จริงไหม?
1117
01:41:28,910 --> 01:41:30,130
ด้วยความยินดี
1118
01:42:10,040 --> 01:42:13,510
ฉันเคยถามเอเลนแล้ว
เรื่องเดินทางไปอเมริกากับฉัน
1119
01:42:16,880 --> 01:42:18,800
เธอจะดูแลฉัน
1120
01:42:33,020 --> 01:42:34,020
แน่ใจเหรอ
1121
01:42:38,310 --> 01:42:39,320
ใช่
1122
01:42:46,160 --> 01:42:48,780
คุณเคยบอกฉันเสมอ เมื่อมีคำเชิญมา
1123
01:42:51,830 --> 01:42:54,580
รางวัลอื่น คุณจะทำอย่างไง?
1124
01:43:06,010 --> 01:43:07,260
ฉันเสียใจ
1125
01:43:17,480 --> 01:43:18,900
กี่ปี?
1126
01:43:25,990 --> 01:43:27,200
พวกเขาบอกว่า 2
1127
01:43:30,570 --> 01:43:31,950
คุณก็ยังเหลืออีกตั้งเยอะ
1128
01:44:00,230 --> 01:44:02,150
ทุกอย่างจะดีขึ้น
1129
01:44:21,080 --> 01:44:22,510
ฉันจะรักคุณตลอดไป
1130
01:44:32,850 --> 01:44:34,350
ฉันทำดีที่สุดแล้ว
1131
01:45:13,180 --> 01:45:14,180
ระวังหน่อย
1132
01:45:15,550 --> 01:45:16,900
นั่น ... นั่นคือที่พัก
1133
01:45:17,140 --> 01:45:18,140
ไม่เป็นไร
1134
01:46:04,270 --> 01:46:05,270
ลาก่อน โจนาธาน
1135
01:47:34,610 --> 01:47:36,410
ศาสตราจารย์ ฉันชอบหนังสือคุณ
1136
01:47:43,830 --> 01:47:44,830
ขอบคุณ.
1137
01:47:47,370 --> 01:47:50,050
ฉันพบกับศาสตราจารย์เป็นครั้งแรก
1138
01:47:51,710 --> 01:47:53,210
ในปี ค.ศ. 1963.
1139
01:47:54,050 --> 01:47:55,470
ขณะนี้ที่คุณอยู่มี เวลา!
1140
01:47:55,760 --> 01:47:56,850
มันจะไปไหน ?
1141
01:47:58,050 --> 01:48:00,300
มันเป็นหนึ่งในความสุขที่ยิ่งใหญ่
1142
01:48:00,390 --> 01:48:05,140
สำหรับชีวิตของฉัน ที่เฝ้าดูชายคนนี้
ท้าทายทุกความคาดหวัง
1143
01:48:05,220 --> 01:48:08,190
ทั้งทางวิทยาศาสตร์ และส่วนตัว
1144
01:48:09,060 --> 01:48:13,110
กรุณาต้อนรับเขา ขึ้นมาบนเวที
เพื่อนร่วมงานที่ฉันเคารพ และนับถือ
1145
01:48:14,150 --> 01:48:16,950
เพื่อนรักของฉัน ศาสตราจารย์ฮอว์คิง
1146
01:48:34,340 --> 01:48:35,590
ขอบคุณ สำหรับการต้อนรับ
1147
01:48:35,670 --> 01:48:38,640
คำถามที่เลือกไว้ก่อนเป็นอันดับแรก ขอบคุณ.
1148
01:48:45,100 --> 01:48:46,440
คุณได้ยินฉันไหม ?
1149
01:48:46,520 --> 01:48:47,860
1150
01:48:50,390 --> 01:48:52,270
ตอนนี้คุณเป็นที่รู้จักไปทั่ว
1151
01:48:53,270 --> 01:48:55,240
คุณจัดการยังไง กับความสนใจจากทั้งหมด ?
1152
01:48:55,770 --> 01:48:59,280
ฉันถูกหยุดเมื่อเร็ว ๆ นี้
โดยนักท่องเที่ยวในเคมบริดจ์,
1153
01:48:59,650 --> 01:49:02,280
ใครสักคนถามว่า ฉันใช่ สตีเฟน ฮอว์คิง
ตัวจริงรึเปล่า
1154
01:49:03,450 --> 01:49:07,800
ฉันตอบว่าไม่หรอก เพราะว่าตัวจริง
เขาดูดีกว่ามาก
1155
01:49:11,210 --> 01:49:14,300
ในปี 1979 , คุณพูดเกี่ยวกับความเป็นไปได้
1156
01:49:14,380 --> 01:49:17,880
ของทฤษฎีของทุกอย่าง ที่ถูกค้นพบก่อนสิ้นศตวรรษ
1157
01:49:19,630 --> 01:49:22,010
ตอนนี้ ฉันคิดว่าฉันคิดผิด
1158
01:49:26,970 --> 01:49:27,970
ศาสตราจารย์ฮอว์คิง
1159
01:49:28,140 --> 01:49:30,730
คุณได้บอกว่า คุณไม่เชื่อในพระเจ้า
1160
01:49:32,730 --> 01:49:35,570
คุณมีปรัชญาชีวิต ที่ช่วยให้คุณ
1161
01:50:38,750 --> 01:50:41,130
คุณได้บอกว่า คุณไม่เชื่อในพระเจ้า
1162
01:50:43,260 --> 01:50:45,640
คุณมีปรัชญาชีวิต ที่ช่วยให้คุณ
1163
01:51:09,120 --> 01:51:12,870
เป็นที่ชัดเจนว่า เราเป็นแค่พันธุ์ขั้นสูง
วิวัฒนาการของมนุษย์
1164
01:51:13,120 --> 01:51:17,250
บนดาวเคราะห์น้อย ที่โคจรอยู่รอบๆ
ดาวเคราะห์ดวงอื่น
1165
01:51:17,540 --> 01:51:22,260
ในบริเวณชายขอบ ๆ หนึ่ง จากจำนวน
หมื่นล้านล้านกาแล็กซี
1166
01:51:24,090 --> 01:51:25,090
แต่
1167
01:51:25,760 --> 01:51:28,180
ตั้งแต่รุ่งอรุณ ของอารยธรรม ,
1168
01:51:28,590 --> 01:51:31,060
มนุษย์ได้โหยหา สำหรับการแสวงหา
และทำความเข้าใจ
1169
01:51:31,140 --> 01:51:33,390
เกี่ยวกับเรื่องพื้นฐานของโลก
1170
01:51:35,180 --> 01:51:37,860
มีบางอย่าง เป็นสิ่งที่พิเศษมาก
1171
01:51:37,940 --> 01:51:41,070
เกี่ยวกับเงื่อนไขขอบเขต ของจักรวาล
1172
01:51:42,230 --> 01:51:45,950
และสิ่งที่สามารถเพิ่มเติม
และพิเศษกว่านั้น การไม่มีขอบเขต . . .
1173
01:51:48,780 --> 01:51:52,160
และความไร้ขอบเขต จำกัดกับ
ความพยายามของมนุษย์ ที่จะแสวงหา
1174
01:51:54,330 --> 01:51:55,920
เราทั้งหมดเป็นสิ่งที่ิแตกต่าง
1175
01:51:56,790 --> 01:51:58,760
แม้ชีวิตที่จะย่ำแย่ และไม่ดีสักเท่าไหร่
1176
01:51:59,040 --> 01:52:02,470
แต่มีบางสิ่งที่คุณสามารถทำได้ และมันจะสำเร็จ
1177
01:52:04,090 --> 01:52:07,060
ในขณะที่ยังมีชีวิต นั่นคือความหวัง
1178
01:52:28,360 --> 01:52:29,360
ที่มาพร้อม
1179
01:52:39,920 --> 01:52:41,040
มันมาจากสตีเฟ่น
1180
01:52:48,300 --> 01:52:49,300
พระเจ้า
1181
01:53:09,190 --> 01:53:11,540
แว่นตาของคุณ มักจะสกปรก
1182
01:53:29,460 --> 01:53:32,590
ศาสตราจารย์ และมิสฮอกกิ้ง
สมเด็จพระนางเจ้าพระบรมราชินีนาถ
1183
01:54:03,330 --> 01:54:04,750
ยินดีด้วย
1184
01:54:06,590 --> 01:54:09,050
กับรางวัลนะเพื่อน
1185
01:54:11,210 --> 01:54:13,430
ไม่เลวเลย สำหรับเสรีนิยม
และสังคมนิยมยุคเก่า
1186
01:54:15,640 --> 01:54:18,350
อย่าห่วงไปเลย คุณสามารถที่จะ
ปฏิเสธตำแหน่งอัศวินได้นะ
1187
01:54:29,230 --> 01:54:31,160
ขอบคุณ สำหรับวันนี้นะ
1188
01:54:32,610 --> 01:54:33,830
มันวิเศษมาก
1189
01:54:35,530 --> 01:54:38,120
ทั้งหมด มันวิเศษจริง ๆ ใช่ไหมคะ
1190
01:54:47,170 --> 01:54:48,420
คุณเขียนอะไรอยู่?
1191
01:55:00,810 --> 01:55:03,980
ดูสิ่งที่เราสร้างขึ้นสิ
1192
01:55:07,000 --> 01:55:11,000
www.thaisubtitle.com
1193
01:55:15,000 --> 01:55:19,000
บรรยายไทยโดย TaTee, chalermlarp,
pzobrian, protosur, imode
1194
01:55:23,000 --> 01:55:27,000
keshiki3760, dlast, paded, mlovehd, kingmot
1195
01:55:31,000 --> 01:55:35,000
whalecome