1 00:01:16,660 --> 00:01:17,950 เอาน่า! 2 00:01:18,070 --> 00:01:20,370 เร็วหน่อย ตาแก่ 3 00:01:21,410 --> 00:01:23,250 กำลังเข้าทรินิตี้เลน 4 00:01:23,660 --> 00:01:25,210 โอ้ 5 00:01:25,910 --> 00:01:27,190 มองทางหน่อยซิ ไบรอัน 6 00:01:27,460 --> 00:01:28,460 โว้ว 7 00:01:31,300 --> 00:01:32,460 ไบรอัน หาช่องทางเร็ว 8 00:01:32,500 --> 00:01:33,510 อา ฮ่า 9 00:01:34,670 --> 00:01:36,300 มองเสาด้วย 10 00:01:36,380 --> 00:01:37,430 ฮอว์คิงไม่มีน้ำยาแล้ว 11 00:01:41,470 --> 00:01:42,690 โว้! 12 00:01:43,350 --> 00:01:44,350 ไม่! 13 00:01:44,430 --> 00:01:45,480 นายแพ้แล้ว ไบรอัน 14 00:01:52,480 --> 00:01:54,950 ช้าไป ตาแก่ ช้าเกินไป 15 00:01:56,110 --> 00:01:57,860 พับผ่าเถอะ 16 00:01:58,610 --> 00:02:00,580 หาอะไรดื่มดีกว่า 17 00:02:00,660 --> 00:02:01,830 สวัสดี 18 00:02:06,870 --> 00:02:10,470 จะเป็นไง ถ้าความลับของจักรวาล เกี่ยวข้องกับเซ็กส์ 19 00:02:10,540 --> 00:02:11,780 นายน่าจะทำปริญญาเอกเกี่ยวกับเรื่องนี้นะ 20 00:02:12,250 --> 00:02:13,470 ฟิสิกส์แห่งรัก 21 00:02:13,550 --> 00:02:15,010 ฉันว่านั่นมันสาขานายมากกว่า 22 00:02:15,090 --> 00:02:16,340 ไม่ใช่ช่วงนี้หรอก 23 00:02:16,510 --> 00:02:18,680 พวกเขาจะเตะนายออก ถ้านายไม่ตัดสินใจ 24 00:02:19,130 --> 00:02:21,230 ฉันรู้จักทุกคนที่นี่ 25 00:02:21,760 --> 00:02:23,980 เยี่ยมเลย ตายละ 26 00:02:24,350 --> 00:02:25,440 พวกนักวิทยาศาสตร์ 27 00:02:25,890 --> 00:02:27,640 ฮ้า ใช่แล้ว นายมาจนได้ 28 00:02:29,440 --> 00:02:30,810 อย่าห่วง เราไม่จำเป็นต้องอยู่นาน 29 00:02:30,900 --> 00:02:32,520 ดูน่าเบื่อจะตาย 30 00:02:37,440 --> 00:02:40,120 น่าเบื่อมาก นั่นใคร? 31 00:02:40,780 --> 00:02:41,870 ใครไหน? 32 00:02:42,240 --> 00:02:44,120 โอ้ เขา? โอ้.. 33 00:02:44,450 --> 00:02:46,800 เขาเป็นคนแปลก ฉลาด 34 00:02:47,040 --> 00:02:49,790 ไปร่วมขบวน "ต่อต้านระเบิด" ด้วย 35 00:02:50,210 --> 00:02:53,590 ไวลด์ เจน ไวลด์ 36 00:02:53,840 --> 00:02:55,630 โอ้ ดูสิ! นั่นเดวิด เดวิด! 37 00:02:55,710 --> 00:02:58,230 เดี๋ยวฉันมานะ เดี๋ยวเดียว ไดแอน ไดแอน 38 00:03:14,440 --> 00:03:15,940 - หวัดดี - หวัดดี 39 00:03:16,610 --> 00:03:18,360 - วิทย์ - ศิลป์ 40 00:03:19,280 --> 00:03:21,500 ภาษาอังกฤษ? ภาษาฝรั่งเศสกับสเปน 41 00:03:23,450 --> 00:03:25,700 แล้วคุณล่ะ? ตอนนี้คุณทำอะไรอยู่... 42 00:03:25,950 --> 00:03:28,000 นักจักรวาลวิทยา, ผมเป็นนักจักรวาลวิทยา 43 00:03:28,620 --> 00:03:29,920 นั่นอะไรน่ะ? 44 00:03:30,620 --> 00:03:33,000 มันคล้ายกับศาสนา สำหรับพวกหัวใสที่ไม่เชื่อในพระเจ้า 45 00:03:33,330 --> 00:03:34,930 พวกหัวใสที่ไม่เชื่อในพระเจ้าเหรอ? อืม 46 00:03:35,750 --> 00:03:37,050 คุณคงไม่ใช่พวกเคร่งศาสนาใช่ไหม? 47 00:03:37,300 --> 00:03:38,590 ซี ออฟ อี 48 00:03:41,760 --> 00:03:43,640 ศาสนจักรอังกฤษ? อังกฤษ ช่าย 49 00:03:46,470 --> 00:03:47,720 ผมว่าต้องมีบางคนที่นับถือ 50 00:03:48,640 --> 00:03:51,270 แล้วนักจักรวาลวิทยานับถืออะไรละ? 51 00:03:51,440 --> 00:03:52,690 เรานับถืออะไรหรอกหรือ? อืมมม 52 00:03:52,850 --> 00:03:54,730 สมการหนึ่งเดียว 53 00:03:54,810 --> 00:03:56,820 ที่อธิบายทุกอย่าง ในจักรวาล 54 00:03:56,980 --> 00:03:58,230 - จริงเหรอ - จริง 55 00:03:58,320 --> 00:03:59,320 แล้วสมการนั้นคืออะไร? 56 00:04:00,820 --> 00:04:01,870 นั่นล่ะคำถาม 57 00:04:03,320 --> 00:04:04,720 และเป็นคำถามที่ดีด้วย 58 00:04:05,490 --> 00:04:06,660 ผมยังไม่แน่ใจเท่าไหร่ 59 00:04:07,950 --> 00:04:10,000 แต่ผมตั้งใจจะหาให้ได้ 60 00:04:16,840 --> 00:04:19,340 แล้วทำไมคุณ.. ไม่อยู่ที่ออกซ์ฟอร์ด 61 00:04:19,550 --> 00:04:21,670 เพราะว่าสอบไฟนอลของผม ค่อนข้างวุ่นวาย 62 00:04:21,760 --> 00:04:24,760 พวกผู้คุมสอบเรียกตัวผมไปไว-วะ 63 00:04:24,840 --> 00:04:26,220 และพวกเขาบอกผมว่า ถ้าผมได้... 64 00:04:26,300 --> 00:04:27,430 ไว-วะ คืออะไร? 65 00:04:27,970 --> 00:04:31,100 มันคือการเผชิญหน้ากันที่ค่อนข้างน่ากลัว 66 00:04:31,180 --> 00:04:33,400 เหมือนกับสอบสัมภาษณ์? คำถาม 67 00:04:34,060 --> 00:04:36,690 ผมบอกพวกเขาว่าถ้าให้เกียรตินิยมอันดับสองกับผม 68 00:04:36,770 --> 00:04:39,450 ผมก็จะอยู่กับพวกเขา แล้วทำวิจัยที่อ็อกฟอร์ด 69 00:04:39,520 --> 00:04:42,200 แต่ถ้าให้เกียรตินิยมอันดับ 1 ที่ผมต้องใช้เข้าเคมบริดจ์ 70 00:04:42,280 --> 00:04:44,910 พวกเขาก็จะไม่ได้เห็นผมอีกเลย 71 00:04:46,160 --> 00:04:48,160 พวกเขาให้เกียรตินิยมอันดับ 1 ใช่ไหม 72 00:04:48,490 --> 00:04:50,540 พวกเขาให้อันดับ 1 กับผม แน่นอนสิ 73 00:04:50,620 --> 00:04:53,210 งานเลี้ยงนี้ถึงกาลอวสานอย่างเป็นทางการแล้ว 74 00:04:53,870 --> 00:04:56,250 มาเถอะ เดี๋ยวฉันไปส่งบ้านเอง 75 00:04:57,710 --> 00:04:59,260 เร็วเข้าเจน 76 00:05:00,710 --> 00:05:01,880 เจน 77 00:05:02,260 --> 00:05:04,680 ดีใจมากที่ได้คุยกับคุณ 78 00:05:04,760 --> 00:05:05,930 ครับ 79 00:05:06,010 --> 00:05:08,850 และฉันหวังว่าคุณจะหา สมการของคุณเจอ 80 00:05:09,850 --> 00:05:11,390 ใช่ โอ้ 81 00:05:13,430 --> 00:05:14,610 อ๊ะ บาย 82 00:05:15,940 --> 00:05:17,110 บาย 83 00:05:27,070 --> 00:05:28,420 สตีเฟน? โอ้ 84 00:05:29,240 --> 00:05:30,240 ช่าย 85 00:05:39,210 --> 00:05:41,210 เอาละ ทุกท่าน 86 00:05:41,420 --> 00:05:42,720 มีเรื่องท้าทายนิดหน่อยสำหรับทุกท่าน 87 00:05:42,800 --> 00:05:45,390 ท่านได้เริ่มเดินเข้าสู่เส้นทางปริญญาเอก 88 00:05:45,470 --> 00:05:47,090 ไม่ว่าจะเป็นสาขาอะไรก็ตาม คุณฮอว์คิง 89 00:05:48,010 --> 00:05:49,010 ส่งต่อไป 90 00:05:50,100 --> 00:05:51,940 อะไรบางอย่างที่จะแยกผู้ชายออกจากเด็กชาย 91 00:05:52,010 --> 00:05:53,390 เมล็ดข้าวออกจากแกลบ 92 00:05:53,470 --> 00:05:55,100 อนุภาคมีซอนออกจากไพมีซอน 93 00:05:55,230 --> 00:05:57,230 อนุภาพคว๊อคจากเสียงเป็ดร้องแคว๊คๆ 94 00:05:57,440 --> 00:06:00,860 คำถาม 10 ข้อ แต่ละข้อจะยากกว่าข้อก่อนหน้า 95 00:06:01,360 --> 00:06:03,400 ขอให้โชคดี พวกคุณต้องการมันแน่ 96 00:06:03,530 --> 00:06:05,900 เอาเป็นว่าวันศุกร์ บ่ายสามก็แล้วกัน 97 00:06:06,440 --> 00:06:08,040 ไอ้นี่ต้องทำให้ฉันเข้าโรงพยาบาลแน่เลย 98 00:06:11,620 --> 00:06:13,460 และ หนึ่ง ดึง! 99 00:06:13,620 --> 00:06:15,170 สอง ดึง! 100 00:06:15,620 --> 00:06:17,170 สาม ดึง! 101 00:06:17,790 --> 00:06:20,290 อึดๆ ไบรอัน เดี๋ยวได้เจอดีหรอก 102 00:06:20,460 --> 00:06:23,960 อึดๆ ไบรอัน อยู่ทน ไบรอัน! 103 00:06:24,250 --> 00:06:25,260 เงียบน่า 104 00:06:25,630 --> 00:06:27,300 อึด ไบรอัน ฉันหมดแรงแล้ว! 105 00:06:27,380 --> 00:06:29,130 อึดๆ ไบรอัน! 106 00:06:32,300 --> 00:06:33,980 ดีดเลย ดีดเลย วิกส์ 107 00:06:35,970 --> 00:06:37,940 คนอื่นบ้างสิ 108 00:06:38,060 --> 00:06:39,730 ขอแบบนั้นอีกสองแก้วครับ ได้เลย 109 00:06:40,190 --> 00:06:42,810 กับเศษตังค์สำหรับหยอดโทรศัพท์ด้วย ได้ 110 00:06:53,990 --> 00:06:54,910 สตีฟ นายเป็นไรรึป่าว? 111 00:06:54,990 --> 00:06:56,540 เจน 112 00:07:00,790 --> 00:07:03,460 แน่นอนว่าไม่ ทิโมธีกลายเป็นพวกมีกิ๊ก 113 00:07:03,540 --> 00:07:05,510 ฉันหมายถึงพวกเธอคิดไม่ถึงหรอก ว่าวันก่อนฉันเห็นเขากับใคร 114 00:07:05,590 --> 00:07:06,630 แครโรลีน 115 00:07:06,880 --> 00:07:10,230 โทษทีเถอะ เธอเอาเขาไปได้เลย จริงๆนะ 116 00:07:12,220 --> 00:07:13,890 มีความเป็นไปได้มากแค่ไหนครับ? 117 00:07:14,430 --> 00:07:16,270 เอ่อ..นี่คือ นี่สตีเฟน 118 00:07:17,350 --> 00:07:20,980 เอ่อ..นี่คือ นี่สตีเฟน 119 00:07:21,190 --> 00:07:23,190 คุณเล่นโครเครึเปล่า? โครเครึ? 120 00:07:24,110 --> 00:07:25,700 ช่วงนี้ไม่ได้เล่น 121 00:07:26,190 --> 00:07:27,860 วันอาทิตย์ตอนเช้า 122 00:07:28,280 --> 00:07:29,680 จริงๆฉันยุ่ง วันอาทิตย์ตอนเช้า 123 00:07:32,780 --> 00:07:33,870 โอ้ 124 00:07:35,080 --> 00:07:36,420 เขา 125 00:07:39,620 --> 00:07:40,870 โอเค 126 00:07:47,550 --> 00:07:51,430 ยังไงก็ตาม ฉันโดนขัดจังหวะอย่างจัง... 127 00:08:02,270 --> 00:08:04,270 โอ้ เร็วเข้า ตื่นซะ 128 00:08:04,560 --> 00:08:06,410 นายทำได้กี่ข้อแล้ว? 129 00:08:07,520 --> 00:08:08,700 อรุณสวัสดิ์ ไบรอัน 130 00:08:08,820 --> 00:08:10,660 หวัดดีตอนบ่าย สตีเฟน 131 00:08:11,070 --> 00:08:12,450 นายทำคำถามยากๆ นั้นได้กี่ข้อ 132 00:08:12,700 --> 00:08:15,170 ไบรอัน ฉันไม่เข้าใจ นายกำลังพูดเรื่องอะไร 133 00:08:15,280 --> 00:08:17,700 นายตอบคำถามของไซม์มาได้กี่ข้อแล้ว สตีเฟน? 134 00:08:17,870 --> 00:08:19,870 ไม่ได้เลย แล้วนายทำไม่ได้สักข้อเลยหรือ? 135 00:08:20,870 --> 00:08:21,990 ฉันกะไว้ว่าจะ ทำทีหลัง 136 00:08:22,000 --> 00:08:23,240 นี่นายยังไม่ได้ ดูมันเลยเหรอ 137 00:08:23,250 --> 00:08:24,470 ไม่ 138 00:08:24,790 --> 00:08:26,630 สตีเฟน นายยังจำได้รึเปล่าว่านายสมัครใจเรียนต่อ 139 00:08:26,710 --> 00:08:29,460 ปริญญาเอกด้านฟิสิกส์ ในมหาวิทยาลัย ที่มีชื่อเสียงที่สุด ในอังกฤษ? 140 00:08:29,550 --> 00:08:30,590 ใช่ โอ้ 141 00:08:30,710 --> 00:08:33,390 ฉันนึกว่านายหลับไป ระหว่างการอุปนัย อะไรทำนองนั้น 142 00:08:36,430 --> 00:08:37,430 ไบร 143 00:08:38,680 --> 00:08:39,680 อะไร? 144 00:08:39,760 --> 00:08:40,940 ช่วยเปิดเพลงแวกเนอร์หน่อยสิ 145 00:08:42,060 --> 00:08:43,610 โอ้ ไปไกลๆเลย 146 00:09:28,190 --> 00:09:29,940 เข้ามาได้ สตีเฟน โทษทีครับ 147 00:09:31,480 --> 00:09:34,160 อืม ไมเคิล ลายมืออ่านไม่ออกเลย 148 00:09:34,240 --> 00:09:37,160 ฉันยังถอดรหัสไม่ค่อยออกว่ามันผิดมากแค่ไหน ฉันสงสัยจริงๆ 149 00:09:37,240 --> 00:09:39,790 และก็ ไบรอัน มีแต่ความสับสน 150 00:09:40,660 --> 00:09:42,040 ได้แม้แต่พยายามรึเปล่า สตีเฟน? 151 00:09:42,290 --> 00:09:44,040 โอ้ ขอโทษด้วย เอ่อ 152 00:09:48,170 --> 00:09:50,510 ตารางรถไฟ งั้นเหรอ 153 00:09:51,000 --> 00:09:52,850 อ่า 154 00:09:53,170 --> 00:09:55,420 แบบนี้รับไม่ได้จริงๆนะ 155 00:09:55,510 --> 00:09:56,720 มันใช้ไม่ได้ตั้งเดือนนึงแล้ว 156 00:09:56,800 --> 00:09:59,020 มันอยู่ข้างหลังครับ ผมมีอุบัติเหตุนิดหน่อย 157 00:09:59,220 --> 00:10:00,640 อ่า 158 00:10:05,930 --> 00:10:06,940 ผมทำได้แค่เก้าข้อ 159 00:10:10,860 --> 00:10:11,860 พับผ่าสิ 160 00:10:13,270 --> 00:10:15,070 โอ้ ขอบคุณพระเจ้า เยี่ยม 161 00:10:17,360 --> 00:10:18,960 เก้า? 162 00:10:21,410 --> 00:10:23,030 เข้ามา 163 00:10:25,290 --> 00:10:27,330 อ๊ะ สตีเฟน มานั่งสิ 164 00:10:39,180 --> 00:10:42,050 ฉันอยากคุยกับเธอเรื่องหัวข้อ 165 00:10:42,970 --> 00:10:46,480 เราค่อนข้างเป็นห่วงว่ามันจะเป็นยังไง 166 00:10:46,770 --> 00:10:48,390 ผมยังตัดสินใจไม่ได้ครับ 167 00:10:52,860 --> 00:10:54,530 เธอมีไอเดียอะไรบ้างรึเปล่า? 168 00:10:56,690 --> 00:10:57,740 ไม่ 169 00:11:15,920 --> 00:11:21,770 และนี่คือที่ซึ่ง เจ.เจ.ธอมสัน ค้นพบอิเล็คตรอน 170 00:11:22,720 --> 00:11:25,350 และรัทเธอร์ฟอร์ด แยกอะตอม 171 00:11:29,180 --> 00:11:32,060 รางวัลที่ยิ่งใหญ่อันหนึ่ง ของอาชีพนี้ คือการที่เรา ไม่มีทางรู้ 172 00:11:32,150 --> 00:11:33,990 ว่าก้าวต่อไปที่จะเปลี่ยนแปลงโลก จะมาจากไหน 173 00:11:34,060 --> 00:11:36,320 หรือมาจากใคร 174 00:11:40,110 --> 00:11:44,540 ฟังนะ ศุกร์หน้าฉันจะพาน.ศ.ปริญญาโทไปลอนดอน 175 00:11:44,620 --> 00:11:47,960 เพื่อฟังการบรรยาย ของนักคณิตศาสตร์ ชื่อโรเจอร์ เพนโรส 176 00:11:48,450 --> 00:11:51,130 มาด้วยกันนะ ถ้าคุณสนใจ 177 00:11:55,460 --> 00:11:58,090 โอ และเวลาไปช่วยปิดประตูด้วย 178 00:12:44,430 --> 00:12:46,470 สรุปว่าคุณไม่เคยเข้าโบสถ์ 179 00:12:46,680 --> 00:12:48,430 เคยเมื่อกาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว 180 00:12:48,720 --> 00:12:50,440 เคยอยากเข้ารีตไหม? 181 00:12:50,560 --> 00:12:53,690 ผมมีปัญหานิดหน่อย กับสมมุติฐาน เรื่องเผด็จการจากสวรรค์ 182 00:12:54,690 --> 00:12:56,610 แล้วพักเที่ยงจะทำอะไร? 183 00:12:56,730 --> 00:12:58,860 แม่ผมจะทำขาหมูย่าง 184 00:13:03,280 --> 00:13:06,530 อืม เจน หนูเรียนอะไรอยู่? 185 00:13:07,320 --> 00:13:08,620 อาร์ตคะ มันฝรั่งไหม? 186 00:13:09,030 --> 00:13:10,500 ขอบคุณคะ 187 00:13:10,660 --> 00:13:12,710 เอ่อ ภาษาฝรั่งเศสกับสเปน 188 00:13:12,910 --> 00:13:14,540 หนูหวังว่าจะทำปริญญาเอกในที่สุด 189 00:13:14,830 --> 00:13:16,130 โอ ทำหัวข้ออะไร? 190 00:13:16,210 --> 00:13:18,880 กวีนิพนธ์สมัยกลางของคาบสมุทรไอบีเรียคะ 191 00:13:18,960 --> 00:13:20,800 กวียุคกลาง? 192 00:13:21,420 --> 00:13:23,050 หนูชอบนักวาดรูปคนไหน? 193 00:13:23,210 --> 00:13:25,060 เออ หนูชอบเทอร์เนอร์คะ 194 00:13:25,300 --> 00:13:27,220 อืม เทอร์เนอร์ จริงๆหรือ? 195 00:13:27,300 --> 00:13:28,940 รู้ป่าว ผมชอบรู้สึกว่าภาพของเขา 196 00:13:28,970 --> 00:13:30,850 ดูเหมือนถูกทิ้งให้ตากฝน 197 00:13:30,930 --> 00:13:32,060 โอ พ่อครับ 198 00:13:32,140 --> 00:13:34,440 กับวิเลี่ยม เบรก 199 00:13:34,560 --> 00:13:36,310 ขอบคุณครับแม่ โอ แน่นอนว่าไม่ใช่งั้น 200 00:13:36,560 --> 00:13:38,150 เจน ดื่มไวน์เอลเดอร์พลาวเวอร์หน่อยนะ 201 00:13:38,230 --> 00:13:40,150 โอ ได้คะ ขอบคุณ อย่าแตะมัน เจน 202 00:13:40,230 --> 00:13:42,980 อย่าแตะมัน เจน ขอบคุณ แม่? 203 00:13:43,320 --> 00:13:45,290 สตีเฟนไม่ชอบไวน์ที่ผมทำเอง 204 00:13:45,570 --> 00:13:46,870 คนไร้วัฒนธรรม 205 00:13:46,900 --> 00:13:49,750 เดี๋ยวฉันจะส่งแกกลับไปพร้อมกับไวน์ 2-3 ขวด 206 00:13:49,870 --> 00:13:53,420 เออ สตีเฟน เธอมาจากโบสถ์พร้อมผู้หญิงน่ารักคนนี้ 207 00:13:53,580 --> 00:13:55,130 เธอรู้สึกมีศีลธรรมขึ้นรึเปล่า? 208 00:13:56,080 --> 00:13:58,300 คล้ายนักบุญอย่างไม่ต้องสงสัย ขอบคุณ 209 00:13:58,420 --> 00:14:01,420 คุณยังไม่เคยบอกว่าทำไมคุณไม่เชื่อในพระเจ้า 210 00:14:02,250 --> 00:14:04,720 นักฟิสิกส์ไม่สามารถปล่อยให้การคำนวณสับสน 211 00:14:04,800 --> 00:14:06,800 ด้วยความเชื่อในผู้สร้างที่เหนือธรรมชาติ 212 00:14:07,090 --> 00:14:10,270 ฟังดูเหมือนข้อโต้แย้ง กับนักฟิสิกส์ มากกว่ากับพระเจ้านะ 213 00:14:13,100 --> 00:14:14,340 เอาสีเข้มหรืออ่อนดี? 214 00:14:16,600 --> 00:14:18,770 เจน เนื้อสีเข้มหรืออ่อน? โอ สีอ่อนคะ 215 00:14:20,940 --> 00:14:22,940 ผมจะขอเจนเป็นคู่ของผมไปงานฉลองสิ้นปีการศึกษา 216 00:14:23,110 --> 00:14:25,200 จริงเหรอ? อ้า 217 00:14:25,280 --> 00:14:26,320 น่าทึ่งมาก 218 00:14:26,440 --> 00:14:28,040 ปีนี้เธอต้องเต้นรำนะ สตีเฟน 219 00:14:29,360 --> 00:14:31,660 เอาละ หลบขาของแม่หน่อยเร็ว 220 00:14:49,630 --> 00:14:50,930 หวัดดี 221 00:14:53,470 --> 00:14:54,640 หวัดดี 222 00:15:07,280 --> 00:15:10,410 โทษที 223 00:15:10,660 --> 00:15:12,200 คุณโอเครึเปล่า? 224 00:15:21,920 --> 00:15:23,260 เต้นมั้ย? ไม่ 225 00:15:25,550 --> 00:15:27,920 ไม่ ผมไม่เต้น 226 00:15:28,010 --> 00:15:30,010 มันเป็นปรากฏการณ์ที่ผมยินดีมากที่จะสังเกตการณ์ 227 00:15:30,090 --> 00:15:32,060 แต่ไม่ขอมีส่วนร่วม 228 00:15:32,140 --> 00:15:33,230 เห็นด้วยมากๆ 229 00:15:33,300 --> 00:15:34,430 ใครจะอยากไปเต้น? 230 00:15:34,510 --> 00:15:36,190 ไม่,ผมพูดจริงๆ ผมไม่เต้น 231 00:15:39,850 --> 00:15:41,650 งั้น ไม่เต้นก็ได้ 232 00:15:48,860 --> 00:15:52,290 เห็นไหมว่าชุดของผู้ชายกับโบว์หูกระต่าย 233 00:15:52,360 --> 00:15:53,960 เรืองแสงมากกว่าชุดของผู้หญิง? 234 00:15:54,030 --> 00:15:55,410 เห็น 235 00:15:55,530 --> 00:15:57,540 คุณรู้ไหมว่าทำไม? ทำไมหรอ? 236 00:15:59,160 --> 00:16:00,660 ไทด์ 237 00:16:00,750 --> 00:16:01,960 ผงซักฟอก? 238 00:16:02,040 --> 00:16:04,960 ความแวววาวของผงซักฟอก จะออกมาเมื่ออยู่ใต้แสงยูวี 239 00:16:06,710 --> 00:16:09,130 คุณรู้ได้ไงเนี่ย..? 240 00:16:13,590 --> 00:16:17,690 เมื่อดวงดาวถือกำเนิด, และเมื่อมันดับลง 241 00:16:18,560 --> 00:16:20,560 พวกมันจะปลดปล่อยรังสียูวี 242 00:16:21,060 --> 00:16:24,310 ดังนั้น ถ้าเกิดเรามองท้องฟ้ายามค่ำคืน แล้วเห็นเฉพาะแสงยูวี 243 00:16:24,400 --> 00:16:27,190 เราจะมองไม่เห็นดาวซักดวง 244 00:16:28,270 --> 00:16:30,150 และสิ่งที่เราเห็น 245 00:16:30,400 --> 00:16:33,620 คือความสวยงามของ การเกิดและการดับของดวงดาวเท่านั้น 246 00:16:36,160 --> 00:16:38,250 ผมคิดว่ามันคงจะดูเหมือน... 247 00:16:38,740 --> 00:16:40,460 อย่างงั้น 248 00:16:57,760 --> 00:16:58,760 ว้าว! 249 00:16:58,890 --> 00:17:00,940 โอ! คุณเห็นไหมละ? 250 00:17:02,350 --> 00:17:04,150 แบบนั้นไง เหมือนอย่างนั้นแหละ... 251 00:17:16,110 --> 00:17:17,410 ทำไมล่ะ? 252 00:17:17,700 --> 00:17:18,790 ทำไม อะไร? 253 00:17:18,870 --> 00:17:20,370 ทำไมต้องกวีสเปนยุคกลาง? 254 00:17:20,450 --> 00:17:23,670 คงเพราะฉันชอบเดินทางย้อนเวลา... 255 00:17:24,580 --> 00:17:25,880 เหมือนคุณ 256 00:17:26,540 --> 00:17:29,720 มีช่วงเวลาเฉพาะ ที่อยากไปเยี่ยมไหม 257 00:17:29,790 --> 00:17:31,640 คิดว่าน่าจะยุค 20 นะ 258 00:17:31,710 --> 00:17:33,560 20 ยุคสนุกสุดเหวี่ยง อืม 259 00:17:34,090 --> 00:17:35,310 จงค้นหาสิ 260 00:17:35,380 --> 00:17:38,010 ไม่เรียนรู้จากชายหนุ่มผู้เพ้อฝัน 261 00:17:38,090 --> 00:17:39,810 ผู้เฝ้าตามดวงดาวที่หมุนเวียนผ่านไป 262 00:17:39,930 --> 00:17:41,650 ผ่านเลนส์สายตา 263 00:17:47,060 --> 00:17:48,110 ยอดเยี่ยม 264 00:18:14,460 --> 00:18:16,310 เออ มันน่าพิศวงจริงๆ ใช่ไหม? 265 00:18:21,350 --> 00:18:27,320 แรกเริ่มมีเพียงสวรรค์และโลก 266 00:18:30,020 --> 00:18:32,370 และโลกยังคงปราศจากรูปทรง 267 00:18:34,440 --> 00:18:35,990 และความมืดมิด 268 00:18:36,490 --> 00:18:38,910 ปกคลุมพื้นผิวอันความกว้างใหญ่ไพศาล 269 00:18:52,000 --> 00:18:53,970 เต้นรำกับผมไหม? 270 00:19:52,440 --> 00:19:55,530 รถไฟที่กำลังออกเดินทาง จากชานชาลาหมายเลข 3 271 00:19:55,900 --> 00:19:59,490 คือขบวน 9:17 น. ปลายทางคิงส์ครอส ลอนดอน 272 00:20:06,910 --> 00:20:10,040 ไปกันเถอะ สตีเฟน เร็วเข้า 273 00:20:10,330 --> 00:20:12,630 คุณเป็นอะไรไป? เร็วๆ 274 00:20:27,350 --> 00:20:30,850 ดาวฤกษ์ขนาดใหญ่กว่า ดวงอาทิตย์ 3 เท่า 275 00:20:30,980 --> 00:20:33,150 น่าจะจบชีวิตของมัน ได้อย่างไร? 276 00:20:33,980 --> 00:20:35,360 ด้วยการยุบตัวลง 277 00:20:35,980 --> 00:20:38,320 แรงดึงดูดของมวลทั้งหมด 278 00:20:38,400 --> 00:20:41,650 เอาชนะแรงแม่เหล็กไฟฟ้า ของอะตอมแต่ละหน่วย 279 00:20:41,740 --> 00:20:43,780 และมันก็ยุบตัวเข้าด้านใน 280 00:20:44,280 --> 00:20:45,750 ถ้าดาวดวงนั้นมีมวลมากพอ 281 00:20:45,820 --> 00:20:47,420 มันก็จะยุบตัวต่อไป 282 00:20:47,490 --> 00:20:49,490 ทำให้เกิดหลุมดำ 283 00:20:49,580 --> 00:20:53,630 ซึ่งความโค้งงอของกาล-อวกาศมีมาก จนไม่มีอะไรหลุดพ้นออกมาได้ 284 00:20:53,790 --> 00:20:55,210 ไม่แม้แต่แสง 285 00:20:55,330 --> 00:20:58,340 ขนาดมันเล็กลง 286 00:21:00,000 --> 00:21:01,350 เล็กลง 287 00:21:01,420 --> 00:21:03,770 ที่จริงดาวดวงนั้นมีความหนาแน่นเพิ่มขึ้น 288 00:21:03,840 --> 00:21:06,340 ขณะที่อะตอม และแม้แต่อนุภาคย่อยของอะตอม 289 00:21:06,430 --> 00:21:10,180 โดนบดอัดเข้าไปในพื้นที่ๆเล็กลงเรื่อยๆ 290 00:21:12,180 --> 00:21:15,860 และในตอนท้ายสุด เราจะเหลืออะไร? 291 00:21:17,350 --> 00:21:19,820 ความเป็นเอกเทศของกาล-อวกาศ 292 00:21:21,280 --> 00:21:24,280 กาลและอวกาศหยุดนิ่งหมด 293 00:21:52,260 --> 00:21:55,230 ผมสงสัยจังว่า จะเกิดอะไรขึ้น หากใช้ทฤษฎีหลุมดำ ของเพนโรส 294 00:21:55,310 --> 00:21:57,310 กับทั้งจักรวาล 295 00:21:58,060 --> 00:22:01,110 ถ้าไอสไตน์ถูก หรือทฤษฎีสัมพัทธภาพทั่วไป ถูกต้องแล้วละก็ 296 00:22:01,190 --> 00:22:03,280 จักรวาลก็กำลังขยายตัวอยู่ ใช่ไหม? 297 00:22:03,360 --> 00:22:04,780 ใช่ โอเค 298 00:22:04,860 --> 00:22:08,290 อย่างงั้นถ้าคุณย้อนเวลากลับ จักรวาลก็กำลังเล็กลง 299 00:22:08,360 --> 00:22:10,370 ใช่สิ 300 00:22:10,450 --> 00:22:14,630 งั้น ถ้าผมย้อนขบวนการทั้งหมดกลับไป 301 00:22:14,700 --> 00:22:17,800 เพื่อดูว่าเกิดอะไรขึ้น ณ จุดเริ่มต้นของกาลเวลาละ? 302 00:22:17,870 --> 00:22:19,970 ณ จุดเริ่มต้นของตัวกาลเวลาเองหรือคะ? ใช่ครับ 303 00:22:20,080 --> 00:22:23,010 ดังนั้น จักรวาลจึงเล็กลงเรื่อยๆ 304 00:22:23,090 --> 00:22:25,430 หนาแน่นขึ้นเรื่อยๆ ร้อนขึ้นเรื่อยๆขณะที่เรา... 305 00:22:25,510 --> 00:22:26,930 คุณหมายถึง หมุนนาฬิกากลับรึคะ? 306 00:22:27,760 --> 00:22:29,260 ใช่แล้ว หมุนนาฬิกากลับ 307 00:22:29,340 --> 00:22:31,020 หมุนนาฬิกากลับ 308 00:22:31,100 --> 00:22:32,850 คุณกำลังทำอยู่นี่ใช่ไหม? 309 00:22:33,390 --> 00:22:35,550 คุณกำลังหมุนนาฬิกากลับใช่ไหม? นั่นคือสิ่งที่ฉันทำอยู่ 310 00:22:36,100 --> 00:22:37,440 งั้นก็หมุนต่อไป 311 00:22:37,520 --> 00:22:40,150 คุณยังต้องหมุนอีกนาน หมุนต่อไป 312 00:22:40,270 --> 00:22:41,320 ฉันไม่อยากจะทรุดตัวลง 313 00:22:41,400 --> 00:22:42,610 คุณต้องกลับไปให้ถึงจุดเริ่มต้นของกาลเวลา 314 00:22:42,690 --> 00:22:44,690 คุณยังต้องหมุนอีกนาน หมุนเข้าไป 315 00:22:44,820 --> 00:22:47,450 หมุนเข้าไป จนกว่าคุณจะได้... 316 00:22:49,320 --> 00:22:51,200 เอกเทศ ความเป็นเอกเทศของกาล-อวกาศ 317 00:22:51,280 --> 00:22:54,000 ดังนั้น จักรวาลเกิดจากการระเบิดของหลุมดำ 318 00:22:54,120 --> 00:22:56,460 ทำต่อไป คุณหมายความว่าไง "ทำต่อไป"? 319 00:22:57,120 --> 00:22:58,670 ก่อนที่จักรวาลจะถือกำเนิดขึ้น? 320 00:22:58,750 --> 00:23:01,630 ไม่ใช่ ไม่ใช่ ไม่ใช่ ทำต่อไป คิดสูตรทางคณิตศาสตร์ 321 00:24:45,520 --> 00:24:47,740 โอเค ไม่เป็นไร ดีมาก 322 00:24:48,270 --> 00:24:50,650 ถีบให้แรงที่สุดเท่าที่ทำได้ ถีบเลย 323 00:24:50,860 --> 00:24:52,700 ถีบเลย แรงที่สุดเท่าที่ทำได้ 324 00:24:52,780 --> 00:24:54,300 ผมกำลังถีบแรงที่สุดเท่าที่ทำได้ 325 00:24:56,030 --> 00:24:59,580 ทำไม...ไม่เอาน่า หนึ่ง สอง... 326 00:25:02,580 --> 00:25:04,130 ทำไมมันไม่... 327 00:25:04,790 --> 00:25:06,590 เอาละ เอาละ 328 00:25:07,630 --> 00:25:09,750 นิ้วนาง ไม้หนีบตัวที่สี่ 329 00:25:44,660 --> 00:25:47,460 มันเรียกว่า โรคเซลล์ประสาทนำคำสั่งเสื่อม 330 00:25:51,500 --> 00:25:54,050 มันคือความผิดปกติเกี่ยว กับระบบประสาท ที่ค่อยๆ เกิดขึ้น 331 00:25:54,130 --> 00:25:55,880 ซึ่งทำลายเซลล์ในสมอง 332 00:25:55,970 --> 00:25:58,260 ที่ควบคุมการทำงานพื้นฐาน ของกล้ามเนื้อ 333 00:25:58,680 --> 00:26:01,060 อย่างเช่น การพูด 334 00:26:01,260 --> 00:26:02,980 การเดิน 335 00:26:03,100 --> 00:26:05,650 การหายใจ การกลืน 336 00:26:06,980 --> 00:26:11,480 สัญญาณที่กล้ามเนื้อต้องได้รับ เพื่อที่จะเคลื่อนไหวถูกขัดขวาง 337 00:26:12,780 --> 00:26:15,750 ผลก็คือ กล้ามเนื้อค่อยๆเสื่อมลง 338 00:26:17,320 --> 00:26:18,910 ฝ่อลง 339 00:26:20,620 --> 00:26:25,840 ในไม่ช้า ก็ต้องสูญเสียความสามารถ ในการควบคุม การเคลื่อนไหว 340 00:26:27,080 --> 00:26:28,710 ทั้งหมด 341 00:26:32,710 --> 00:26:35,930 ผมเกรงว่าคุณ จะมีชีวิตอยู่ได้แค่ 2 ปี 342 00:26:40,340 --> 00:26:42,890 ผมช่วยอะไรคุณไม่ได้เลย 343 00:26:45,470 --> 00:26:47,350 แล้วสมองละ? 344 00:26:49,100 --> 00:26:51,030 สมองไม่ได้รับผลกระทบ 345 00:26:51,110 --> 00:26:54,830 ความคิดอ่านคุณจะไม่เปลี่ยนแปลง เพียงแต่ว่า 346 00:26:58,150 --> 00:27:01,250 ในที่สุดแล้ว ยังไม่มีใครรู้ว่าจะเป็นอย่างไร 347 00:27:04,870 --> 00:27:06,870 ผมเสียใจจริงๆ 348 00:27:33,110 --> 00:27:34,610 สวัสดี ไบรอัน 349 00:27:57,090 --> 00:28:00,180 ขอต้อนรับทุกท่าน สู่รายการโลกธรรมชาติ 350 00:28:00,260 --> 00:28:04,060 สำหรับอาทิตย์นี้ เราจะสำรวจ รูปแบบการจำศีล ที่แปลกประหลาดมาก 351 00:28:04,430 --> 00:28:06,730 ของนักฟิสิกส์ แห่งมหาวิทยาลัยเคมบริดจ์ ซึ่งหาดูได้ยาก 352 00:28:07,060 --> 00:28:09,810 อย่างที่ท่านเห็น อยู่ในชุดที่หรูหรา และน่าทึ่งนี้ 353 00:28:12,480 --> 00:28:15,610 แล้วเป็นไงบ้าง? เขาว่าไง? ข้อมือนายเป็นไง? 354 00:28:16,110 --> 00:28:17,980 ฉันมีโรค ไบร 355 00:28:19,780 --> 00:28:22,450 โรคติตต่อทางเพศหรือ สตีเฟน? 356 00:28:25,660 --> 00:28:27,660 ฉันเป็นโรค ประสาทสั่งการผิดปกติ 357 00:28:30,200 --> 00:28:31,330 ขอโทษ ฉันไม่ 358 00:28:31,410 --> 00:28:34,210 มันคือโรคลูเกริก เขาเคยเป็นนักเบสบอล 359 00:28:34,290 --> 00:28:37,920 โทษที ฉันตามไม่ทัน การค้นคว้าบุกเบิกของฉันในเรื่อง 360 00:28:38,000 --> 00:28:41,130 โรคการเคลื่อนไหวของกล้ามเนื้อ ที่เกี่ยวข้องกับเบสบอล 361 00:28:43,260 --> 00:28:45,010 ฉันอยู่ได้อีก 2 ปี 362 00:28:46,640 --> 00:28:47,890 ว่าไงนะ? 363 00:28:49,180 --> 00:28:51,810 มันฟังดูไม่แปลกเท่าไร เวลาที่พูดออกมาดังๆ ใช่ไหม? 364 00:28:54,140 --> 00:28:56,190 นาย...นายหมายความว่าไง? 365 00:28:57,690 --> 00:28:59,490 ไม่ นายไม่ได้เป็น 366 00:29:00,650 --> 00:29:02,320 พวกเขาบอกว่าไง? 367 00:29:02,400 --> 00:29:04,660 ขอโทษ ฉันไม่ได้ อ่า... 368 00:29:07,820 --> 00:29:08,830 นายจะไปรึเปล่า? 369 00:29:09,200 --> 00:29:10,760 สตีเฟน ฉันขอโทษ ฉันแค่ทำตัวงี่เง่า 370 00:29:10,790 --> 00:29:12,880 ไม่ มันไม่ใช่... 371 00:29:15,170 --> 00:29:16,420 นายจะไปไหม? 372 00:29:17,750 --> 00:29:20,170 สตีเฟน มีคนโทรมา 373 00:29:20,840 --> 00:29:22,310 เป็นผู้หญิง 374 00:29:31,180 --> 00:29:32,180 เอ่อ.. 375 00:29:32,310 --> 00:29:34,180 ฉันจะ...ฉันจะ...เอ่อ... 376 00:29:35,440 --> 00:29:37,190 ฉันจะมาใหม่ ฉันจะมา 377 00:29:38,110 --> 00:29:39,400 ได้สิ 378 00:29:50,910 --> 00:29:52,540 เธอรออยู่นะ 379 00:30:02,380 --> 00:30:03,600 สตีเฟน? 380 00:30:42,920 --> 00:30:45,170 ไม่มีใครเห็นเขา สักพักหนึ่งแล้ว 381 00:30:45,260 --> 00:30:46,930 ฉันคิดว่า อย่างที่รู้นะ... 382 00:30:51,470 --> 00:30:53,310 เจน เจน 383 00:30:53,470 --> 00:30:56,940 ไบรอัน สวัสดี โทษที เอ่อ... 384 00:30:57,770 --> 00:31:00,440 ทำไมไม่นั่งลงก่อนละ? 385 00:31:05,400 --> 00:31:06,740 ผมเสียใจจริงๆ 386 00:31:06,820 --> 00:31:10,450 ผมได้คุยกับสตีเฟนเมื่อวานนี้ 387 00:31:10,950 --> 00:31:12,750 และผมก็รู้ว่า คุณโทรไปหาเขา... 388 00:31:51,110 --> 00:31:52,990 ได้ความรู้มากรึเปล่า? 389 00:31:55,200 --> 00:31:56,370 ได้มากเลย 390 00:31:58,250 --> 00:32:01,500 จอห์นเป็นชู้กับมาร์ธา 391 00:32:02,330 --> 00:32:03,750 แต่มาร์ธา กำลังตกหลุมรักอลันอยู่ 392 00:32:03,830 --> 00:32:06,680 และผมคิดว่าบางที อลันอาจเป็นเกย์ก็ได้ ดูจากเสื้อที่เขาใส่ 393 00:32:06,750 --> 00:32:08,220 เพราะอย่างนี้ 394 00:32:08,590 --> 00:32:13,190 อืม ผมเลยพยายามคำณวน ความเป็นไปได้ ทางคณิตศาสตร์ของความสุข 395 00:32:13,680 --> 00:32:14,970 คุณจวนจะทำสำเร็จรึยัง? 396 00:32:15,180 --> 00:32:18,680 มีจำนวนเต็มเท่ากับศูนย์บ้าง แต่ยังไม่ใช่ซะทีเดียว 397 00:32:22,390 --> 00:32:23,520 สตีเฟน 398 00:32:24,190 --> 00:32:26,860 คุณคลาดเขาไปนิดเดียว เขาอยู่ที่นี่ก่อนหน้านี้ 399 00:32:29,820 --> 00:32:31,160 อย่าทำแบบนี้สิ 400 00:32:36,450 --> 00:32:37,870 ไปเถอะ 401 00:32:42,540 --> 00:32:44,130 โครเค' 402 00:32:45,750 --> 00:32:47,550 เล่นกับฉันสักเกมสิ 403 00:32:48,750 --> 00:32:50,050 ไปเถอะ 404 00:32:54,890 --> 00:32:57,860 ถ้าคุณไม่ลุกขึ้น มาเล่นเกมกับฉัน 405 00:32:58,220 --> 00:33:00,570 ฉันจะไม่กลับมาที่นี่อีกครั้ง 406 00:33:04,690 --> 00:33:05,980 อีกเลย 407 00:33:19,410 --> 00:33:20,750 มาเลย 408 00:34:50,170 --> 00:34:51,710 ปล่อยฉันเดี๋ยวนี้นะ 409 00:34:52,250 --> 00:34:53,470 คุณจะไม่ยอมคุยเรื่องนี้เลยหรือ? 410 00:34:53,550 --> 00:34:55,170 แค่ช่วยไปจากผมที? 411 00:34:55,710 --> 00:34:57,760 จะเอาแบบนั้นหรือ? ใช่ แบบนั้นแหละ 412 00:34:57,840 --> 00:35:00,690 ดังนั้น ได้โปรดเถอะ ถ้าคุณห่วงใย เกี่ยวกับฉันทั้งหมดนี่ แค่ทิ้งฉันไว้แล้วจากไป 413 00:35:01,050 --> 00:35:03,020 ฉันทำไม่ได้ ฉันจะมีชีวิตอยู่ ได้อีกเพียง 2 ปี 414 00:35:03,100 --> 00:35:05,100 ฉันต้องการทำงาน ฉันรักคุณ 415 00:35:09,690 --> 00:35:12,860 นั่นคือการสรุป ที่ผิดพลาด 416 00:35:13,980 --> 00:35:15,940 ฉันต้องการให้เราอยู่ด้วยกัน ให้นานที่สุด เท่าที่เราทำได้ 417 00:35:15,980 --> 00:35:18,700 และถ้าไม่ยาวมาก ดี แล้วก็เชื่อว่าจะ 418 00:35:19,400 --> 00:35:22,160 มันจะต้องทำ คุณยังไม่รู้ เกี่ยวกับสิ่งที่กำลังจะเกิดขึ้น 419 00:35:22,240 --> 00:35:24,210 มันจะมีผลต่อทุกๆ สิ่ง 420 00:35:41,510 --> 00:35:43,810 แว่นตาของคุณ มักจะสกปรก 421 00:36:01,700 --> 00:36:03,070 ที่นั่น 422 00:36:04,740 --> 00:36:06,660 มันดีกว่า ไม่ใช่เหรอ 423 00:36:07,580 --> 00:36:08,920 ใช่ 424 00:36:11,830 --> 00:36:13,380 ใช่, มันเป็น 425 00:36:20,050 --> 00:36:23,520 ตอนนี้การแก้ปัญหา มุ่งไปที่สมการชโรดิงเจอร์ 426 00:36:23,590 --> 00:36:27,600 ต้องสูญที่ขอบของกล่อง และดังนั้น เรามี... 427 00:36:29,270 --> 00:36:30,730 เวลา 428 00:36:31,810 --> 00:36:33,980 โอ้ , เวลา , นั่นมันหัวเรื่องของคุณ ? 429 00:36:36,400 --> 00:36:38,450 ในแง่มุมไหนเป็นพิเศษรึเปล่า? 430 00:36:38,820 --> 00:36:40,030 เวลา 431 00:36:42,280 --> 00:36:44,450 เข้ามา เข้ามา 432 00:36:52,960 --> 00:36:55,050 ฉัน... 433 00:36:55,630 --> 00:36:59,970 ผมไม่คิดว่าหนูรู้หรอกว่าอะไรรออยู่ข้างหน้า เจน 434 00:37:01,300 --> 00:37:03,970 ชีวิตของเขา ที่จะดำเนินต่อไป จะเป็นอะไร ระยะเวลาที่สั้นมาก 435 00:37:05,140 --> 00:37:08,140 ถ้าอย่างนั้น, ต้องระมัดระวังหน่อย 436 00:37:10,470 --> 00:37:13,100 เหตุผลทางวิทยาศาสตร์มันไม่เข้าข้างเธอ 437 00:37:14,140 --> 00:37:17,870 และจะไม่เป็นการต่อสู้ เจน 438 00:37:20,480 --> 00:37:24,030 นี่จะเป็นความพ่ายแพ้เกินรับไหว 439 00:37:28,490 --> 00:37:30,080 สำหรับเราทุกคน 440 00:37:35,000 --> 00:37:37,340 ฉันรู้ว่าสิ่งที่คุณทุกคนคิด ว่านั่น ... 441 00:37:39,840 --> 00:37:43,310 ฉันดูไม่เหมือนคนแข็งแรงสักเท่าไหร่ 442 00:37:46,840 --> 00:37:48,470 แต่ ฉันรักเขา 443 00:37:50,720 --> 00:37:53,480 และเขารักฉัน 444 00:37:56,190 --> 00:37:59,190 เราจะต่อสู้กับความเจ็บป่วย ไปด้วยกัน 445 00:38:03,690 --> 00:38:05,040 เราทุกคน 446 00:39:24,440 --> 00:39:26,440 สอง สาม... 447 00:39:31,240 --> 00:39:32,620 โชคดี 448 00:39:33,490 --> 00:39:35,620 สวัสดี สตีเฟ่น สวัสดีครับ ศาสตราจารย์ 449 00:39:46,130 --> 00:39:47,300 ฉันรู้ ฉันรู้ 450 00:39:47,380 --> 00:39:49,180 มันอาจจะเล็กน้อย แต่สวยงามมาก 451 00:39:49,260 --> 00:39:50,550 ใช่ แต่ฉัน ... 452 00:39:56,100 --> 00:39:57,720 เข้ามา สตีเฟ่น 453 00:40:05,980 --> 00:40:08,700 ฉันรู้ว่า มันเป็นสิ่งที่เรามีทั้งหมดห่วงตั้งแต่แรก 454 00:40:08,780 --> 00:40:10,530 แต่ ฉัน... ฉันรู้ดี, โรเจอร์... 455 00:40:10,610 --> 00:40:12,740 คุณเคยมีความแคลงใจก่อนหน้านี้ 456 00:40:12,950 --> 00:40:14,240 ใช่ แต่มันก็ไม่ใช่เรื่องแปลก ถ้าว่ากันตามทฤษฎี 457 00:40:14,320 --> 00:40:15,450 ใช่ 458 00:40:15,530 --> 00:40:17,790 แน่นอน ดี ดีมาก เราจะได้เห็น 459 00:40:18,660 --> 00:40:20,380 ยินดีต้อนรับ , สตีเฟ่น อรุณสวัสดิ์ 460 00:40:20,790 --> 00:40:22,670 คุณต้องการที่จะนั่งหรือไม่? 461 00:40:23,040 --> 00:40:24,210 ไม่เป็นไร, ฉันสบายดี. ขอบคุณ 462 00:40:24,290 --> 00:40:25,670 คุณแน่ใจเหรอ? ใช่ 463 00:40:26,840 --> 00:40:29,390 งนั้น สตีเฟ่น กล่าวโดยสรุป คือ 464 00:40:29,460 --> 00:40:32,140 ที่เรารู้, บทที่หนึ่ง , รูเหล่านั้นเต็มไปด้วย อ่า 465 00:40:33,470 --> 00:40:35,640 ขาดการสนับสนุนทางคณิตศาสตร์ 466 00:40:35,890 --> 00:40:39,520 ศาสตราจารย์ธอร์น ? บทที่ 2 ต้นฉบับจริง ๆ ไม่ใช่แบบนี้ 467 00:40:39,810 --> 00:40:41,480 ใช้จำนวนมาก สำหรับแนวคิดของโรเจอร์ 468 00:40:41,810 --> 00:40:43,980 อย่างน้อย คุณทำงานกับพวกเขา 469 00:40:44,690 --> 00:40:48,070 เอ่อ . . . บทที่สาม คำถามมากมาย 470 00:40:48,230 --> 00:40:49,280 ฉันเห็นด้วย 471 00:40:49,360 --> 00:40:51,910 แล้ว แน่นอน เรามีบทที่ 4 472 00:40:51,990 --> 00:40:54,830 นี่หลุมดำที่จุดเริ่มต้นของเวลา 473 00:40:55,240 --> 00:40:57,460 พื้นที่เวลาความเป็นเอกเทศ แน่นอน 474 00:40:58,700 --> 00:41:01,920 มันเป็นเรื่องที่ยอดเยี่ยม ยอดเยี่ยม, สตีเฟ่น 475 00:41:02,710 --> 00:41:04,080 ดีเยี่ยม 476 00:41:04,370 --> 00:41:07,130 ดังนั้น ทั้งหมดที่มีจะบอกว่า ดีแล้ว 477 00:41:07,670 --> 00:41:09,420 หรือบางทีฉันควรพูดให้ชัดมากขึ้น 478 00:41:09,500 --> 00:41:11,220 ทำได้ดี ด็อกเตอร์ 479 00:41:11,380 --> 00:41:12,760 เพนโรส : ไชโย , สตีเฟ่น 480 00:41:12,840 --> 00:41:15,640 ทฤษฎีพิเศษ 481 00:41:16,180 --> 00:41:17,900 ขอบคุณ 482 00:41:21,390 --> 00:41:22,730 อย่างนั้น อะไรคือสิ่งต่อไป? 483 00:41:23,230 --> 00:41:24,570 พิสูจน์มัน 484 00:41:25,650 --> 00:41:29,120 พิสูจน์ได้ด้วยสมการเดียว 485 00:41:29,190 --> 00:41:31,410 เวลาที่มีจุดเริ่มต้น 486 00:41:35,030 --> 00:41:37,410 จะไม่ดีกว่าหรอ ศาสตราจารย์? 487 00:41:39,240 --> 00:41:44,040 สมการเรียบง่าย ก็เป็นสมการที่หรูหราอย่างหนึ่ง 488 00:41:46,830 --> 00:41:48,760 ที่จะอธิบายทุกอย่าง 489 00:41:49,710 --> 00:41:51,260 ใช่ มันจะอธิบายทุกอย่าง 490 00:41:52,340 --> 00:41:54,060 มันจะเป็นอย่างนั้นแน่นอน 491 00:41:55,090 --> 00:41:56,560 ขอบคุณ 492 00:42:14,110 --> 00:42:17,610 นับถือ และน่าเกรงขาม 493 00:42:18,200 --> 00:42:19,540 หมอ... ใคร? 494 00:42:22,450 --> 00:42:24,630 ดร.สตีเฟน ฮอว์คิง 495 00:42:24,910 --> 00:42:26,960 ดร.สตีเฟน ฮอว์คิง 496 00:42:28,920 --> 00:42:30,510 ขอบคุณ 497 00:42:31,630 --> 00:42:33,720 มันน่าพิศวงมากที่เขาเป็นคนแรกที่ได้รับปริญญาเอก 498 00:42:33,800 --> 00:42:35,220 ทั้งๆที่ อย่างที่รู้ ทำงานน้อยมาก 499 00:42:37,130 --> 00:42:39,180 งานที่เลวร้ายที่สุด สี่คำอักษรสำหรับสตีเฟ่น 500 00:42:39,260 --> 00:42:42,180 ที่อ๊อกฟอร์ดโดยเฉพาะ เขาเฉลี่ยต่อชั่วโมง 501 00:42:42,350 --> 00:42:44,470 ชั่วโมงต่อวัน เขาเฉลี่ย 502 00:42:44,720 --> 00:42:46,600 ละตอนนี้ที่นี่เขาเป็นคนที่ได้รับความนิยม 503 00:42:46,680 --> 00:42:48,230 ระดับของความเกียจคร้านอันน่าทึ่ง 504 00:42:48,310 --> 00:42:49,900 ฉันมี.. ในรูปแบบของความเฉื่อยชา, ไบรอัน 505 00:42:49,980 --> 00:42:52,570 6 เดือนที่ผ่านมา ผมไปฟังการบรรยาย ของคุณกี่ครั้ง? 506 00:42:52,650 --> 00:42:55,320 ตอนคุณกำลังทำวิจัยที่เขตเลค 507 00:42:55,400 --> 00:42:57,150 - แน่นอน อย่างสิ้นเชิง... - ผมก็เหมือนกัน! 508 00:42:57,240 --> 00:42:58,400 - เท่าไหร่ ? - สี่ 509 00:43:24,930 --> 00:43:27,180 - ทุกอย่างโอเคมั้ย ? - ดี 510 00:43:27,680 --> 00:43:28,860 ฉันสบายดี 511 00:43:45,080 --> 00:43:46,670 คุณกำลังทำอะไร ? 512 00:43:46,740 --> 00:43:47,790 คุณต้องการมันฝรั่งไหม? 513 00:43:47,870 --> 00:43:49,870 โอ้, ได้โปรด 514 00:43:55,550 --> 00:43:57,420 ธุรกิจหรือความสุข ? อา เพื่อความสุขสินะ 515 00:44:20,190 --> 00:44:21,620 เฮ้ , ร๊อบบี้ 516 00:44:25,580 --> 00:44:27,290 มันโอเค, ร็อบบี้ 517 00:46:16,690 --> 00:46:18,150 นี่ 518 00:46:19,560 --> 00:46:22,910 เป็นการชั่วคราว 519 00:46:26,450 --> 00:46:27,950 แน่นอน 520 00:46:34,790 --> 00:46:37,380 อืม ดี มันก็สะดวกสำหรับอาหารเช้า 521 00:46:50,430 --> 00:46:51,980 ขอบคุณ 522 00:46:54,520 --> 00:46:57,390 ขอโทษนะ คุณพูดว่าอะไรนะ? 523 00:47:00,600 --> 00:47:02,450 ฉันบอกว่า... 524 00:47:06,070 --> 00:47:07,540 ว่าไง ? 525 00:47:10,030 --> 00:47:11,530 ...ขอบคุณ 526 00:47:41,940 --> 00:47:43,660 เราไปแล้วนะ ลูซี่ 527 00:47:52,410 --> 00:47:54,030 ต้องอย่างนั้นสิ 528 00:47:56,450 --> 00:47:57,950 ไปแล้วนะ 529 00:47:59,040 --> 00:48:00,790 คุณเจอเธอแล้วหรือ? 530 00:48:02,080 --> 00:48:03,800 เธอเหมือนคุณ 531 00:48:07,960 --> 00:48:09,930 โอ้ ไม่ 532 00:48:11,050 --> 00:48:13,470 โอ รอเดี๋ยว ไปเถอะ เจน 533 00:48:15,140 --> 00:48:16,980 ขอตัวก่อนนะ 534 00:48:18,060 --> 00:48:20,810 ลูซ ! ลูซี่ 535 00:48:33,200 --> 00:48:34,620 เจน? 536 00:49:03,350 --> 00:49:06,030 - โอ้, สตีเฟ่น - โอ้ หวัดดี... 537 00:49:09,730 --> 00:49:11,490 ฉันมีไอเดีย 538 00:49:14,200 --> 00:49:16,040 เจน ... 539 00:49:16,950 --> 00:49:18,670 เจน ผมมีไอเดีย 540 00:49:29,960 --> 00:49:31,460 สวัสดี สวัสดี เดนนิส 541 00:49:31,550 --> 00:49:33,220 สวัสดี เดนนิส สบายดีนะ? 542 00:49:35,260 --> 00:49:37,310 โอเค โชคดี 543 00:49:37,390 --> 00:49:39,810 เขาจะไม่เป็นไร เขาจะไม่เป็นไร 544 00:49:41,560 --> 00:49:42,560 โอ๊ะ โทษที 545 00:49:42,600 --> 00:49:43,900 ไม่เป็นไร 546 00:49:52,070 --> 00:49:54,290 ทำให้เราสามารถ บอกล่วงหน้าได้ว่า 547 00:49:56,070 --> 00:50:01,830 อนุภาคบางชนิดสามารถ ในความเป็นจริง สามารถหนีออกมาหลุมดำ 548 00:50:02,870 --> 00:50:08,250 ดังนั้น หลุมดำก็ไม่ได้ ในความเป็นจริง ไม่ได้เป็นสีดำทั้งหมด 549 00:50:09,500 --> 00:50:13,880 ต่เรืองแสงด้วยการแผ่รังสีความร้อน 550 00:50:16,430 --> 00:50:19,430 ารปล่อยคงที่ของพลังงานความร้อน 551 00:50:20,260 --> 00:50:24,190 ทำให้หลุมดำเกิดการสูญเสียมวล 552 00:50:25,810 --> 00:50:32,570 และในที่สุดพวกมันก็จะหายไป ในการระเบิดที่แสนงดงาม 553 00:50:33,110 --> 00:50:35,830 มันง่าย และง่ายมาก ๆ ต่อวิธีการ ที่ร่างกายสูญเสียความร้อน 554 00:50:35,950 --> 00:50:38,700 - กฎข้อที่ 2 ของอุณหพลศาสตร์ - ใช่แล้ว เทอร์โมไดนามิกส์ 555 00:50:40,660 --> 00:50:42,380 ถ้าเราสามารถจินตนาการได้ว่าหลุมดำ 556 00:50:42,450 --> 00:50:44,200 คือ , จริงๆ , การสูญเสียอนุภาค 557 00:50:44,290 --> 00:50:47,340 และตลอดเวลา จะลดขนาดลง มันจะระเหย มันจะ... 558 00:50:47,670 --> 00:50:49,010 หายไป 559 00:50:51,420 --> 00:50:52,420 ดังนั้น 560 00:50:57,130 --> 00:50:58,380 อันดับแรก 561 00:50:58,800 --> 00:51:03,850 ดาวมันจะหายไป เข้าไปในหลุมดำ 562 00:51:05,310 --> 00:51:06,980 และจากนั้น 563 00:51:07,770 --> 00:51:10,150 มันก็จะกลายมาเป็นหลุมดำเอง 564 00:51:12,110 --> 00:51:13,320 ที่หายไป 565 00:51:13,860 --> 00:51:15,150 หายไปตลอดกาล 566 00:51:15,230 --> 00:51:17,490 จากความไม่มีอะไรไปสู่ความไม่มีอะไร 567 00:51:17,610 --> 00:51:18,990 คุณเป็นหนี้ฉันเบียร์อีกแล้ว 568 00:51:19,570 --> 00:51:21,750 ฉันเพิ่งแสดงให้นายเห็นว่า เพื่อนเราเพิ่งพิสูจน์ได้ว่า 569 00:51:21,820 --> 00:51:23,950 เวลาที่แน่นอนมีจุดเริ่มต้น 570 00:51:24,450 --> 00:51:26,500 ไม่เพียงเท่านั้น วิธีที่จักรวาลเกิด 571 00:51:26,750 --> 00:51:28,170 และ . . . . . . ว่าจะจบยังไง 572 00:51:28,330 --> 00:51:29,460 ปัง ! 573 00:51:31,290 --> 00:51:32,290 สวบ! 574 00:51:34,300 --> 00:51:37,470 มัน เอ่อ... สวย มันมีชีวิตชีวา มัน... 575 00:51:37,670 --> 00:51:38,850 มันไร้สาระ ! 576 00:51:40,260 --> 00:51:41,850 มันผิดปกติ! 577 00:51:44,010 --> 00:51:46,890 มันเป็นสิ่งฉันพูด ศาสตราจารย์ 578 00:51:48,890 --> 00:51:50,360 เอ่อ ขอโทษ 579 00:51:53,020 --> 00:51:56,490 ชื่อของฉันคือ ศาสตราจารย์ khalatnikov 580 00:51:57,150 --> 00:51:59,120 จากสถาบัน การศึกษาวิทยาศาสตร์ ของสหภาพโซเวียต 581 00:51:59,190 --> 00:52:00,410 อย่างที่คุณรู้ 582 00:52:00,490 --> 00:52:04,210 ข้อมูลของฉัน คือวิวัฒนาการ ของจักรวาลนั้น มีอุณหภูมิสูง 583 00:52:04,280 --> 00:52:08,000 คุณสมบัติของรังสีไมโครเวฟ เป็นพื้นหลัง 584 00:52:08,080 --> 00:52:10,380 และทฤษฎีของหลุมดำ 585 00:52:11,330 --> 00:52:12,880 บอกตามตรง 586 00:52:13,630 --> 00:52:15,380 ฉันมาที่นี่ วันนี้ 587 00:52:16,210 --> 00:52:19,060 คาดหวังว่าจะได้ยินเรื่องไร้สาระมากกว่า 588 00:52:20,720 --> 00:52:22,390 และกลับไปบ้านผิดหวัง 589 00:52:23,180 --> 00:52:25,150 เล็ก ๆ น้อย ๆ ที่นี่ 590 00:52:26,310 --> 00:52:27,520 ได้ทำไว้ก่อน! 591 00:52:28,890 --> 00:52:30,230 เขาทำมัน! 592 00:52:38,730 --> 00:52:41,490 รู้สึกเป็นเกียรติที่ได้พบคุณ ศาสตราจารย์ 593 00:52:41,570 --> 00:52:42,990 เป็นเกียรติของฉันเช่นกัน 594 00:52:43,070 --> 00:52:44,240 ด้วยความยินดี 595 00:52:45,910 --> 00:52:47,210 ขอบคุณ 596 00:52:47,280 --> 00:52:48,580 ทำได้ดี, สตีเฟ่น 597 00:52:49,290 --> 00:52:52,260 จะว่าไปโดยรวมแล้ว นั่นไปได้ด้วยดีนะ 598 00:52:52,580 --> 00:52:54,000 ผมรู้สึกกังวลไปชั่วครู่ 599 00:52:58,050 --> 00:52:59,720 รังสีฮอว์คิง! 600 00:52:59,800 --> 00:53:01,550 นายตัวเล็กทำสำเร็จแล้ว! 601 00:53:01,630 --> 00:53:03,260 นายตัวเล็กทำสำเร็จแล้ว! 602 00:53:04,760 --> 00:53:07,100 เฮ้ มาเร็ว อัจฉริยะ โอ้ ตลกมาก! 603 00:53:10,430 --> 00:53:11,930 นายฉลองพอแล้วสินะ ตาแก่ 604 00:53:12,430 --> 00:53:13,810 โอ เออ...เอานะ ตาแก่ 605 00:53:14,480 --> 00:53:16,200 หนึ่ง สอง 606 00:53:16,270 --> 00:53:17,400 สาม 607 00:53:19,400 --> 00:53:22,200 พระเจ้า ! เจนรับมือมันได้ยังไงน่ะ ? 608 00:53:25,490 --> 00:53:27,160 สตีเฟ่น 609 00:53:27,240 --> 00:53:29,960 โรคกล้ามเนื้ออ่อนแรงของนายนี่ มันมีผลกับ อืม... 610 00:53:31,040 --> 00:53:32,160 อะไร 611 00:53:33,080 --> 00:53:34,630 เออ , ทุกๆ สิ่ง 612 00:53:35,790 --> 00:53:37,290 อะไร? ไม่ 613 00:53:37,380 --> 00:53:38,970 ระบบที่แตกต่างกัน 614 00:53:39,800 --> 00:53:42,390 โนมัติ คุณพูดจริงเหรอ ? 615 00:53:43,670 --> 00:53:45,720 อืม นั่นมันสุดยอดเลย 616 00:53:46,300 --> 00:53:48,270 ดี ย่อมแน่นอนว่า มันอธิบายยาก เกี่ยวกับผู้ชาย 617 00:53:50,470 --> 00:53:51,470 เร็วเข้า! 618 00:53:52,560 --> 00:53:54,480 มาเถอะน่า! 619 00:54:02,940 --> 00:54:04,620 ได้โปรด 620 00:54:27,550 --> 00:54:29,300 อะไรน่ะ? 621 00:54:29,390 --> 00:54:31,060 เซอร์ไพรส์ 622 00:54:33,020 --> 00:54:34,020 ใช่ 623 00:54:35,020 --> 00:54:36,270 ให้พวกเขาปิด. 624 00:54:37,690 --> 00:54:38,860 Ta-da! 625 00:54:39,520 --> 00:54:41,240 ดูสิฮะพ่อ ดูสิ! 626 00:54:41,320 --> 00:54:43,820 นั่นคือรถเข็นไฟฟ้า 627 00:54:44,610 --> 00:54:46,280 ถ้าคุณไม่ชอบมัน เราก็กลับ 628 00:55:10,090 --> 00:55:13,020 ฉันไม่เข้าใจ คุณได้ใช้เวลาตั้งหลายปี 629 00:55:13,390 --> 00:55:16,690 สมมติว่าหลุมดำมีอยู่จริง และคุณเชื่อว่า 630 00:55:16,770 --> 00:55:18,990 Cygnus X-1 อาจจะเป็น 631 00:55:19,060 --> 00:55:21,990 หลุมดำหลุมแรก ที่เราสามารถสังเกตเห็นได้ 632 00:55:22,060 --> 00:55:24,440 แต่กลับพนันกับคิบ ธอร์น ว่ามันไม่ใช่หลุมดำ 633 00:55:24,530 --> 00:55:25,820 ใช่ 634 00:55:25,900 --> 00:55:27,150 อะไรที่คุณเดิมพันกับเขา? 635 00:55:27,240 --> 00:55:30,910 การเป็นสมาชิก ระยะเวลา 1 ปี ในนิตยสาร 636 00:55:31,740 --> 00:55:34,410 - นิตยสารอะไร? แนวธรรมชาติ? - ไม่ 637 00:55:35,080 --> 00:55:36,290 เพ็นท์เฮ้าส์ (นิตยสารปลุกใจเสือป่า) 638 00:55:36,910 --> 00:55:40,090 - เพ็นท์เฮ้าส์เหรอ? - ใช่ 639 00:55:40,170 --> 00:55:41,590 ฉันจะจับเธอให้ได้! 640 00:55:44,920 --> 00:55:47,050 พ่อ ระวังนะ! ไปจับแม่กันเถอะ 641 00:55:47,670 --> 00:55:50,100 เอาน่า... 642 00:55:50,260 --> 00:55:51,730 จะไปรับคุณ 643 00:55:52,390 --> 00:55:53,430 มัมมี่ มัมมี่ 644 00:55:53,800 --> 00:55:55,430 เข้ามาดู ! 645 00:55:58,430 --> 00:56:00,440 เราจะจับเธอให้ได้ 646 00:56:00,940 --> 00:56:02,280 มานี่ 647 00:56:07,480 --> 00:56:11,080 โรเบิร์ตและลูซี่ วันหยุด! ฮอลิเดย์! ฮอลิเดย์ ... 648 00:56:11,150 --> 00:56:13,000 สตีเฟน (สวดมนต์) วันหยุด! ฮอลิเดย์ ... 649 00:56:22,330 --> 00:56:23,380 แฟรงค์ : สวัสดี ! 650 00:56:23,460 --> 00:56:24,840 หวัดดี! หวัดดี 651 00:56:24,920 --> 00:56:26,800 นั่นไง สวัสดีครับพ่อ! 652 00:56:26,880 --> 00:56:28,130 เจ๋งไปเลยใช่มั้ย ? 653 00:56:28,590 --> 00:56:29,970 - อะไรคือสิ่งที่เกี่ยวกับขั้นตอนเหล่านี้ แฟรงค์? - ลูซี่! 654 00:56:30,050 --> 00:56:31,470 ขั้นตอนก็ไม่มีอะไรหรอก เจน 655 00:56:31,550 --> 00:56:34,220 - สตีเฟ่น ที่นี่เรามี! - สวัสดี 656 00:56:34,430 --> 00:56:36,230 ใช่ เราจะไปจากที่นี่ 657 00:56:36,310 --> 00:56:39,180 พอถึงข้างบน มันน่าอยู่มาก เฮ้ สตีเฟน 658 00:56:39,310 --> 00:56:40,980 สวัสดี เราจะไปที่นั่น 659 00:56:41,440 --> 00:56:43,610 หมุนนายกลับด้านนะ สตีเฟน ให้ช่วยดึงไหมคะ? 660 00:56:43,690 --> 00:56:46,030 ไม่ ไม่ ผมไม่เป็นไร คุณจะได้รับกระเป๋า 661 00:56:46,150 --> 00:56:48,030 เราจะไปจากที่นี่ ไปกันเถอะ ไปกันเถอะ ฉันจะยกมันขึ้น 662 00:56:51,070 --> 00:56:54,070 . . . นั่นไง เห็นมั้ย ค่อนข้างง่าย 663 00:56:54,740 --> 00:56:56,830 ขึ้นไปหนึ่งขั้นแล้ว นั่นไง 664 00:56:57,450 --> 00:56:58,580 ส่องแสงแวววาว? 665 00:56:58,830 --> 00:57:00,630 เอ่อ... อืม... เอ่อ... 666 00:57:00,750 --> 00:57:04,590 โอ้ ฝนตก สั่นแบบนี้ หนาวเหรอ ? 667 00:57:04,670 --> 00:57:08,300 เอ่อ เอ่อ เอ่อ ล้มน่ะ 668 00:57:08,380 --> 00:57:12,680 ล้ม... อืม... โอ้ ! ! ! ! 669 00:57:12,760 --> 00:57:14,180 หนาวมาก มันคืออะไร ? 670 00:57:15,760 --> 00:57:18,010 ฉันกำลังมีความสุข... 671 00:57:18,220 --> 00:57:20,220 โอเค ช่วยดูลูซี่ด้วยคะ แป๊บนึง 672 00:57:20,310 --> 00:57:21,310 โอ้ 673 00:57:21,390 --> 00:57:22,690 มันคืออะไร 674 00:57:28,690 --> 00:57:30,240 ออกรึยัง? 675 00:57:31,690 --> 00:57:33,540 น้ำ ไม่ ไม่ต้องกังวล 676 00:57:35,160 --> 00:57:37,200 มันโอเค ไม่เป็นไร 677 00:57:37,280 --> 00:57:38,480 ไปกันเถอะ 678 00:57:39,030 --> 00:57:40,540 ไม่เป็นไร ไม่เป็นไรแล้ว 679 00:57:40,790 --> 00:57:42,500 เขาต้องหาหมอเฉพาะด้าน 680 00:57:43,410 --> 00:57:45,380 มันเกิดขึ้นบ่อย 681 00:57:45,460 --> 00:57:48,130 ไม่มีเหตุผลเลย ไม่หาหมอ 682 00:57:48,880 --> 00:57:51,220 ไม่หาหมอ 683 00:57:52,800 --> 00:57:54,430 ตกลง ไม่หาหมอ 684 00:57:59,300 --> 00:58:00,520 ดื่มน้ำหน่อย 685 00:58:39,140 --> 00:58:40,390 สตีเฟ่น 686 00:58:43,850 --> 00:58:45,100 ฉันต้องการความช่วยเหลือ 687 00:58:47,850 --> 00:58:49,450 สำหรับโรเบิร์ต 688 00:58:50,110 --> 00:58:51,530 เขากำลังสูญเสียวัยเด็กไป 689 00:58:52,770 --> 00:58:55,650 ฉันพยายามหาทางจะทำให้มันเวิร์ก 690 00:58:56,740 --> 00:58:58,540 แต่ฉันหาเองไม่ได้ 691 00:58:58,610 --> 00:59:00,370 ทุกอย่างปกติ 692 00:59:00,450 --> 00:59:03,370 เราก็เป็นครอบครัวธรรมดา 693 00:59:03,450 --> 00:59:05,670 เราไม่ใช่ครอบครัวปกติ 694 00:59:10,130 --> 00:59:12,130 พวกเราไม่ใช่ครอบครัวปกตินะ 695 00:59:15,300 --> 00:59:16,640 โรเบิร์ต 696 00:59:17,630 --> 00:59:21,390 แม่หนูกำลังโมโหพ่อมาก 697 00:59:28,850 --> 00:59:30,070 ขอบคุณ 698 00:59:40,660 --> 00:59:42,030 เจน 699 00:59:47,910 --> 00:59:49,290 เจน หยุดนะ 700 00:59:57,130 --> 00:59:58,380 นั่งลง 701 01:00:12,270 --> 01:00:13,440 เดี๋ยวนี้ 702 01:00:16,110 --> 01:00:17,950 ฉันอยากจะแนะนำอะไรสักอย่าง 703 01:00:21,570 --> 01:00:24,370 อาจจะฟังดูแปลกสักหน่อย แต่ฉันเคยเห็นมันได้ผล 704 01:00:25,700 --> 01:00:27,500 ฉันคิดว่า 705 01:00:27,580 --> 01:00:30,630 ที่คุณควรพิจารณา เข้าร่วมร้องประสานเสียงในโบสถ์ 706 01:00:36,960 --> 01:00:38,210 แม่ 707 01:00:38,710 --> 01:00:42,810 ฉันคิดว่า มันอาจเป็นสิ่งที่พูด ด้วยภาษาอังกฤษ มากที่สุดที่ทุกคนเคยกล่าว 708 01:00:45,220 --> 01:00:46,690 ดังนั้น บางที 709 01:00:48,890 --> 01:00:50,060 ฉันเคยรักการร้องเพลง 710 01:00:50,310 --> 01:00:51,980 คุณเก่งเชียวละ 711 01:00:52,270 --> 01:00:54,070 ฉันไม่รู้เกี่ยวกับเรื่องนั้นเลย 712 01:00:54,270 --> 01:00:55,570 ไปเถอะ 713 01:00:58,400 --> 01:00:59,950 มันเป็นหนึ่งชั่วโมงต่อสัปดาห์ 714 01:01:43,610 --> 01:01:44,860 น่ารักจริงๆ ทุกคน 715 01:01:45,450 --> 01:01:47,040 โอเค แล้วเจอกันสัปดาห์หน้า 716 01:01:51,370 --> 01:01:52,710 - บาย-บาย - บาย 717 01:01:55,080 --> 01:01:56,330 บาย 718 01:01:59,420 --> 01:02:00,760 หวัดดี หวัดดี 719 01:02:00,840 --> 01:02:02,590 คุณมาเพื่อร้องเพลง? 720 01:02:02,670 --> 01:02:04,020 อืม... 721 01:02:04,630 --> 01:02:06,430 ฉันแค่จะมา เอ่อ... 722 01:02:09,100 --> 01:02:10,470 โซปราโน่? 723 01:02:10,760 --> 01:02:12,390 เมซโซหรอก อ๊ะ ! 724 01:02:12,470 --> 01:02:14,150 น่ารักมาก นั่นละอย่างที่เราต้องการ 725 01:02:14,230 --> 01:02:15,480 คุณไปซ่อนที่ไหน? 726 01:02:16,060 --> 01:02:17,400 นั่นเป็นคำถามที่ดี 727 01:02:17,480 --> 01:02:20,150 ดี คุณอยู่ที่นี่ขณะนี้ และเอ่อ ในบางเวลา 728 01:02:20,650 --> 01:02:22,400 พวกเขากล่าวว่า 729 01:02:27,570 --> 01:02:30,170 - โอ้ คุณรู้ว่า ผมจะต้องกลับมาอยู่แล้ว ดังนั้น - ดี 730 01:02:30,240 --> 01:02:32,370 - คุณมีทุกอย่างแล้วนะ? - ใช่ ขอบคุณ ใช่ 731 01:02:32,910 --> 01:02:34,160 ขอบคุณที่มา 732 01:02:34,250 --> 01:02:36,840 คุณเป็นคนที่ทรงคุณค่า 733 01:02:37,170 --> 01:02:38,510 ขอบคุณ 734 01:02:40,000 --> 01:02:41,340 เอ่อ 735 01:02:42,090 --> 01:02:43,960 อืม ฉันควรไปได้แล้ว 736 01:02:44,050 --> 01:02:46,720 อืม และถ้าลูกชายคุณ ต้องการเรียนเปียโน ก็แค่... 737 01:02:46,840 --> 01:02:49,720 ใช่ อืม จริงแล้ว ผม อืม.... โทรมาหานะ 738 01:02:49,800 --> 01:02:50,930 ฉันจะโทรไป เยี่ยม 739 01:02:51,010 --> 01:02:53,770 สามีฉัน ก็โปรดปรานดนตรีเหมือนกัน 740 01:02:53,850 --> 01:02:56,820 โอ้ ดีเลย ฉันจะได้... เขาเล่นเป็นมั้ย 741 01:02:57,440 --> 01:02:58,440 อืม... 742 01:02:58,440 --> 01:03:00,480 ฉันสอนเขาได้นะ 743 01:03:01,400 --> 01:03:03,240 เรื่องมันยาวน่ะ 744 01:03:04,030 --> 01:03:05,700 แต่ ... โอเค 745 01:03:06,190 --> 01:03:08,510 - ขอบคุณนะ โจนาธาน - เต็มใจครับเจน / - แล้วพบกันใหม่นะ 746 01:03:08,570 --> 01:03:09,950 ลาก่อน ลาก่อน 747 01:03:33,850 --> 01:03:35,570 นิ้วที่ 3 ไม่ อันนั้นแหละ นั่นไง 748 01:03:37,310 --> 01:03:39,670 พยายามยกข้อมือขึ้น สักเล็กน้อย เก็บศอกไว้ด้านหลัง 749 01:03:40,060 --> 01:03:41,230 โอเค เอาใหม่นะ 750 01:03:43,520 --> 01:03:44,740 ไม่ 751 01:03:54,450 --> 01:03:56,580 ดี ใช่เลย 752 01:04:03,170 --> 01:04:04,550 เอาไวน์เพิ่มมั้ย 753 01:04:05,670 --> 01:04:07,420 อืม ทำไมจะไม่ล่ะ ขอบคุณนะ 754 01:04:07,510 --> 01:04:09,680 สตีเฟ่น? ไม่เอาแล้ว 755 01:04:28,110 --> 01:04:31,610 สตีเฟ่น เจนบอกผมว่าคุณมีข้อพิสูจน์ ทางคณิตศาสตร์ที่ยอดเยี่ยม 756 01:04:34,030 --> 01:04:35,280 อืม... 757 01:04:36,030 --> 01:04:38,500 นั่นพิสูจน์เกี่ยวกับจักรวาล 758 01:04:38,580 --> 01:04:40,460 มีจุดเริ่มต้น งั้นเหรอ ? 759 01:04:43,290 --> 01:04:46,840 นั่นเป็นวิทยานิพนธ์ ปริญญาเอกของผมน่ะ 760 01:04:49,130 --> 01:04:53,430 โปรเจคใหม่ของฉันหักล้างมัน 761 01:04:54,300 --> 01:04:56,770 หักล้างมันหรอ โอ้ ใช่แล้ว 762 01:04:57,970 --> 01:05:01,730 งั้นคุณก็ไม่เชื่อ ในการสรรค์สร้าง ของพระเจ้างั้นเหรอ ? 763 01:05:02,100 --> 01:05:08,280 การที่ใครจะเชื่ออะไร ไม่เกี่ยวข้องกับฟิสิกส์ 764 01:05:08,820 --> 01:05:10,240 "ไม่เกี่ยวกับฟิสิกส์" 765 01:05:10,530 --> 01:05:12,330 โอ้ 766 01:05:13,070 --> 01:05:14,160 ฉันรู้ 767 01:05:14,820 --> 01:05:16,620 สตีเฟนหันกลับ 180 องศา 768 01:05:16,700 --> 01:05:20,200 ความคิดใหม่อันยิ่งใหญ่ก็คือ จักรวาลนั้นไร้ขอบเขตอย่างสิ้นเชิง 769 01:05:20,870 --> 01:05:23,040 ไร้ขอบเขต ไร้จุดเริ่มต้น 770 01:05:23,120 --> 01:05:25,130 และไม่มีพระเจ้า โอ้ 771 01:05:26,210 --> 01:05:29,300 โอ้ ฉันรู้แล้ว ฉันก็คิดแบบนั้น อืม 772 01:05:29,380 --> 01:05:33,380 คุณพิสูจน์ว่าจักรวาลมีจุดเริ่มต้น และก็ต้องการผู้สร้าง 773 01:05:34,510 --> 01:05:36,010 ความผิดฉัน 774 01:05:36,430 --> 01:05:39,150 ไม่ ของฉันเองแหละ 775 01:05:42,390 --> 01:05:43,890 สตีเฟ่นกำลังมองหาทฤษฎีหนึ่ง 776 01:05:43,980 --> 01:05:46,530 ที่อธิบายเกี่ยวกับแรงกระทำทั้งหมดในจักรวาล 777 01:05:47,520 --> 01:05:49,570 เพราะฉะนั้น พระเจ้าต้องดับสูญ 778 01:05:49,770 --> 01:05:52,150 โอ้ ทำไมพระเจ้าต้องหายไปด้วยล่ะ ฉันไม่เข้าใจ 779 01:05:53,150 --> 01:05:55,780 นั่นเป็นเสาหลักทั้งสองของฟิสิกส์ไงล่ะ 780 01:05:56,240 --> 01:05:58,460 และทฤษฎีควอมตัม 781 01:05:58,740 --> 01:06:02,870 กฎที่ควบคุม อนุภาคขนาดเล็กมากๆ อิเล็กตรอน และอื่น ๆ 782 01:06:03,460 --> 01:06:05,880 และทฤษฎีสัมพัทธภาพทั่วไป 783 01:06:06,210 --> 01:06:07,680 อ้า ใช่แล้ว ไอน์สไตน์ 784 01:06:08,170 --> 01:06:09,260 ทฤษฎีของไอสไตน์ กฎที่ควบคุม 785 01:06:09,340 --> 01:06:11,130 ดาวเคราะห์ขนาดใหญ่ อะไรพวกนั้น 786 01:06:11,210 --> 01:06:14,310 แต่ควอนตัมและสัมพัทธภาพ 787 01:06:14,380 --> 01:06:16,380 อย่าบอกผมนะว่าพวกมันไม่เหมือนกัน 788 01:06:16,930 --> 01:06:19,550 พวกมันไม่ได้อยู่ภายใต้กฎเดียวกัน 789 01:06:20,390 --> 01:06:24,110 ถ้าหากโลกเป็นมันฝรั่งหมดก็ง่ายสิ 790 01:06:24,180 --> 01:06:26,900 คุณก็สามารถสืบหาจุดเริ่มต้นที่แน่นอน 791 01:06:26,980 --> 01:06:28,730 อย่างที่สตีเฟนได้ทำแล้ว 792 01:06:29,230 --> 01:06:31,070 ขณะของการสร้างสรรค์ 793 01:06:31,940 --> 01:06:34,540 ฮาเลลูยา พระเจ้าคงอยู่ต่อไป 794 01:06:35,280 --> 01:06:36,760 ถ้าคุณเอาถั่วใส่ไว้ในเมนูละก็ 795 01:06:36,860 --> 01:06:38,410 มันก็จะเป็นแบบว่า... 796 01:06:38,780 --> 01:06:40,950 ใช้ไม่ค่อยได้ 797 01:06:41,030 --> 01:06:43,130 ใช่ ไม่ทำงาน 798 01:06:43,200 --> 01:06:45,420 มันกลายเป็นความยุ่งเหยิง ที่ไร้ซึ่งพระเจ้า แย่จัง 799 01:06:46,210 --> 01:06:48,080 ไอสไตน์เกลียดถั่ว 800 01:06:48,880 --> 01:06:53,510 ทฤษฎีควอนตัม เขาพูดว่า พระเจ้ามิได้ทรงเล่นลูกเต๋ากับเอกภพเป็นแน่ 801 01:06:54,130 --> 01:06:57,430 ดูเหมือนว่า พระเจ้าไม่ได้แค่เล่นลูกเต๋าอย่างเดียว 802 01:06:58,260 --> 01:07:02,940 แต่ว่าท่านโยนมันไปในที่ซึ่งเราหาไม่เจออีกด้วย 803 01:07:03,430 --> 01:07:06,650 พระเจ้ากลับเข้าสู่บัญชีสิ่งใกล้สูญพันธุ์อีกแล้ว 804 01:07:07,230 --> 01:07:10,030 ผมหวังว่าท่านจะทำใจได้ 805 01:07:10,100 --> 01:07:13,830 และฟิสิกส์ก็กลับมาทำงานอีกครั้ง 806 01:07:13,900 --> 01:07:15,070 ใช่แล้ว 807 01:07:16,780 --> 01:07:19,000 ฟิสิกส์กลับมาทำงานอีกครั้ง 808 01:07:30,250 --> 01:07:32,550 ที่จริงผมเคยแต่งงานนะ 809 01:07:33,840 --> 01:07:36,560 อืม แต่น่าเศร้านะ เธอตายแล้ว 810 01:07:38,880 --> 01:07:40,510 จนตอนนี้ก็เกือบจะหนึ่งปีได้แล้วนะ 811 01:07:43,140 --> 01:07:44,810 มันคือลูคีเมีย 812 01:07:47,310 --> 01:07:50,060 อืม เธอสู้กับมัน และฉันคอยดูแลเธอ 813 01:07:51,480 --> 01:07:53,450 แต่ ในตอนท้าย ... 814 01:07:53,520 --> 01:07:55,150 เอ่อ... 815 01:07:58,780 --> 01:08:00,750 ผมรู้สึกค่อนข้างเหงา 816 01:08:00,820 --> 01:08:04,080 ความโหดเหี้ยมของห้องที่ว่างเปล่า 817 01:08:05,160 --> 01:08:06,500 และทั้งหมดนั้น 818 01:08:07,950 --> 01:08:11,550 แต่ดนตรีคือการปลดเปลื้องของผม สอนและเล่น 819 01:08:11,620 --> 01:08:14,630 ไม่เชิงเป็นอาชีพ แต่ผมไม่ค่อยทะเยอทะยานเท่าไร 820 01:08:14,710 --> 01:08:16,430 ถึงแม้ว่ามันไม่... 821 01:08:22,510 --> 01:08:24,810 นั่นบาปรึเปล่า? ผมไม่รู้ 822 01:08:26,720 --> 01:08:29,230 ถามผิดคนแล้ว 823 01:08:35,190 --> 01:08:36,990 ขอบคุณมากที่เชิญผมมา 824 01:08:37,070 --> 01:08:39,820 ขอบคุณที่มากคะ มันเยี่ยมมาก 825 01:08:40,700 --> 01:08:43,290 ถ้ามีอะไรที่ผมทำได้ 826 01:08:43,360 --> 01:08:44,410 เพื่อช่วยคุณ 827 01:08:44,490 --> 01:08:46,830 หรือครอบครัว ผมจะถือว่า 828 01:08:46,910 --> 01:08:48,630 เป็นเกียรติอย่างยิ่ง 829 01:08:49,000 --> 01:08:52,300 ผมไม่มีลูก หรือภาระอะไรที่ต้องรับผิดชอบ 830 01:08:53,290 --> 01:08:56,550 ผมแค่อยากจะบอกว่า ถ้าผมช่วยได้ 831 01:08:57,090 --> 01:08:59,050 ผมเชื่อว่า ผมอาจพบจุดหมาย 832 01:08:59,130 --> 01:09:01,800 ที่จะช่วยทำให้สภาพที่ผมเป็นอยู่ดีขึ้น 833 01:09:04,050 --> 01:09:05,050 ราตรีสวัสดิ์ 834 01:09:06,140 --> 01:09:07,310 ราตรีสวัสดิ์ 835 01:09:43,300 --> 01:09:45,640 ฉันเข้าใจ 836 01:09:48,100 --> 01:09:50,350 ถ้าคุณต้องการความช่วยเหลือ 837 01:09:53,890 --> 01:09:59,120 ถ้าใครบางคนพร้อมที่จะยื่นให้ 838 01:10:03,240 --> 01:10:05,530 ฉันก็จะไม่ปฏิเสธ 839 01:10:48,780 --> 01:10:49,950 เย็นดีใช่ไหม 840 01:10:50,030 --> 01:10:51,710 ใช่ มันสดชื่นมาก 841 01:11:23,860 --> 01:11:25,360 เอาล่ะ พร้อมไหม 842 01:11:25,440 --> 01:11:27,070 ใช่แล้ว 843 01:11:29,660 --> 01:11:32,000 17 18... 844 01:11:39,830 --> 01:11:42,460 เราจะไปไหน ใช่ ฉันจะไปต้มน้ำ 845 01:12:31,090 --> 01:12:34,060 # Calls you one and calls you all 846 01:12:34,140 --> 01:12:37,940 # To gain his everlasting hall 847 01:12:38,020 --> 01:12:44,190 # Christ was born to save 848 01:12:44,270 --> 01:12:46,320 เยี่ยมมาก เพราะจริง ๆ โอเค เราเลิกได้แล้ว 849 01:12:47,650 --> 01:12:49,240 เพิ่งจะ 7:45 น.เท่านั้นเอง 850 01:12:49,650 --> 01:12:53,000 อ้า ช่วยวางโน้ตเพลง ไว้ที่เดิม ด้วยนะครับ 851 01:12:59,580 --> 01:13:01,020 มีบางอย่าง ที่ฉันต้องบอกคุณ 852 01:13:02,330 --> 01:13:03,460 อะไรเหรอ 853 01:13:04,330 --> 01:13:05,710 ฉันท้อง 854 01:13:08,670 --> 01:13:11,420 พระเจ้า ผม เอ่อ ไม่คิดว่า คุณกับสตีเฟ่นจะ เอ่อ.. 855 01:13:13,130 --> 01:13:15,310 นั่น ช่างมหัศจรรย์จริง ๆ 856 01:13:16,180 --> 01:13:18,480 ใช่ มหัศจรรย์ 857 01:13:19,470 --> 01:13:21,480 ยินดีด้วยนะ เจน 858 01:13:22,560 --> 01:13:23,780 ขอบคุณ 859 01:13:39,290 --> 01:13:40,580 พูด "ชีส" กันนะทุกคน พร้อมนะ 860 01:13:40,660 --> 01:13:42,760 นับถึงสาม หนึ่ง สอง สาม 861 01:13:42,830 --> 01:13:44,500 ชีส 862 01:13:46,250 --> 01:13:47,340 ชีส 863 01:13:51,630 --> 01:13:53,850 นั่นน้องชายเธอเหรอ ที่ขี่จักรยานอยู่ 864 01:13:57,800 --> 01:13:59,680 - แม่คะ - กำลังจะไปจ้ะ 865 01:13:59,760 --> 01:14:02,520 โอ ไปกันเถอะที่รัก ไปนะ.. 866 01:14:09,400 --> 01:14:11,370 คุณรู้ไหม 867 01:14:11,440 --> 01:14:15,790 ผมเห็นด้วยกับคุณ มาโดยตลอด ที่คุณเลือก จะไม่มีคนช่วยที่บ้าน 868 01:14:15,860 --> 01:14:18,910 แต่เราจำเป็นต้องหาทาง แก้ปัญหาแบบถาวร 869 01:14:19,490 --> 01:14:21,790 สถานะการเช่นนี้ ไม่อาจปล่อยไว้ ต่อไปได้ 870 01:14:21,870 --> 01:14:26,920 คุณต้องการ พยาบาลที่เหมาะสม มาพักอยู่ด้วย โดยด่วน 871 01:14:27,460 --> 01:14:29,090 เรามีคนช่วยแล้ว 872 01:14:29,880 --> 01:14:33,220 ฟังนะ คุณรู้ดี ว่าผมพูดถึงอะไร 873 01:14:33,460 --> 01:14:36,720 เรารับภาระค่าใช้จ่าย ของพยาบาลประจำไม่ไหว 874 01:14:37,130 --> 01:14:38,560 สตีเฟ่น คุณต้องหาหนทาง 875 01:14:39,220 --> 01:14:40,720 เพื่อเห็นแก่ ครอบครัวคุณเอง 876 01:14:41,140 --> 01:14:42,730 คุณมีชื่อเสียงระดับโลก 877 01:14:43,180 --> 01:14:46,900 เรื่องหลุมดำ ไม่ใช่ร็อค คอนเสิร์ท 878 01:14:47,730 --> 01:14:49,730 สตีเฟ่น นี่ไม่ตลกเลยนะ 879 01:14:50,560 --> 01:14:52,360 ฉันเชื่อว่า มันเป็นเรื่องเร่งด่วน 880 01:15:13,750 --> 01:15:15,970 เรามีสิทธิที่จะรู้ 881 01:15:16,050 --> 01:15:18,140 เรามีสิทธิที่จะรู้ ,เจน 882 01:15:21,390 --> 01:15:22,730 รู้อะไร 883 01:15:24,100 --> 01:15:26,230 พวกเด็กๆ ธิโมธีเขาเป็น 884 01:15:26,310 --> 01:15:28,690 สตีเฟ่น หรือ โจนาธาน 885 01:15:31,440 --> 01:15:33,410 นั่นคือ คุณคิดกับฉันแบบนั้นหรือ 886 01:15:35,280 --> 01:15:38,830 ไม่มีทาง ทิโมธีมีพ่อคนเดียวคือ สเตฟาน 887 01:15:38,900 --> 01:15:40,030 ไม่มีทาง 888 01:15:50,920 --> 01:15:52,210 โจนาธาน 889 01:15:52,290 --> 01:15:54,050 อย่าไปเลยนะ ผมต้องไป 890 01:15:54,130 --> 01:15:55,760 ไม่เอาน่า ทุกคนกำลังพูดถึง 891 01:15:55,840 --> 01:15:57,390 แล้วไงล่ะ มันสำคัญด้วยหรอ ? 892 01:15:57,470 --> 01:15:59,220 มันยากสำหรับฉันเพราะว่า ฉันแค่พยายามจะช่วย 893 01:15:59,300 --> 01:16:01,770 ฉันรู้ว่าคุณพยายามจะช่วย และมันก็มีค่านะ 894 01:16:01,840 --> 01:16:04,600 สิ่งที่ดีที่สุดสำหรับฉัน ในตอนนี้ น่าจะเป็น... 895 01:16:04,680 --> 01:16:06,430 ขอตั้งหลักก่อน 896 01:16:06,520 --> 01:16:08,480 ข้อร้องหล่ะ โจนาทาน พวกเราต้องการคุณ 897 01:16:08,560 --> 01:16:11,030 เด็กๆ ต้องการคุณ และฉันต้องการคุณ สเตฟานก็ด้วย 898 01:16:11,100 --> 01:16:13,150 โจนาทาน มีเรื่องอื่นอีก 899 01:16:13,560 --> 01:16:14,910 เจน คือ... 900 01:16:17,490 --> 01:16:18,990 ฉันรู้สึกดีกับคุณ 901 01:16:23,570 --> 01:16:26,170 ฉันก็ด้วย 902 01:16:31,370 --> 01:16:32,720 ขอบคุณเจน 903 01:17:21,670 --> 01:17:25,930 ฉันได้รับเชิญ ไปงานโอเปรา 904 01:17:26,800 --> 01:17:28,060 ที่ไหนน๊ะ 905 01:17:29,060 --> 01:17:30,350 ที่บอร์โด 906 01:17:32,350 --> 01:17:33,820 - บอร์โด - อืมมม 907 01:17:34,980 --> 01:17:36,650 แว้กเนอร์ 908 01:17:37,020 --> 01:17:39,370 พวกนักศึกษา ช่วยดูแลฉันได้ 909 01:17:39,980 --> 01:17:42,530 ฉันรู้คุณเกลียดเครื่องบิน 910 01:17:44,070 --> 01:17:45,790 ใช่แล้ว เกลียดเครื่องบิน 911 01:17:46,450 --> 01:17:48,580 เอารถมาเถอะ 912 01:17:49,120 --> 01:17:52,090 เจอกันที่ บอร์โด 913 01:17:54,460 --> 01:17:57,460 พาเด็กๆ ไปแค๊มปิง 914 01:18:00,340 --> 01:18:02,640 เป็นเรื่องยาก ที่จะจัดการ ,สตีเฟน 915 01:18:09,220 --> 01:18:12,270 พาโจนาธามาด้วย 916 01:18:17,770 --> 01:18:20,070 ฉันสงสัยว่า เขาจะเต็มใจมาไหม 917 01:18:37,420 --> 01:18:38,880 สวัสดีสตีเฟ่น 918 01:18:55,310 --> 01:18:56,780 โอเคหรือเปล่า ? 919 01:18:57,140 --> 01:18:58,490 งั้นก็ 920 01:18:59,480 --> 01:19:00,860 ฉันจะไม่บอกถ้าคุณไม่ต้องการ 921 01:19:14,500 --> 01:19:16,210 แค่คิดว่า คุณคงต้องขบรถ 922 01:19:32,680 --> 01:19:35,150 เจนต้องการความช่วยเหลือ 923 01:19:49,700 --> 01:19:51,750 ซาร่าห์ คุณจะไม่ลืมฉีดวิตามินบีใช่มั้ย ? 924 01:19:51,820 --> 01:19:53,080 เมื่อลงจอดก่อน แน่นอน 925 01:19:53,160 --> 01:19:54,630 - อย่าลืมโทรหาฉัน เมื่อถึงโรงแรมแล้ว - ฉันจะโทร 926 01:19:54,700 --> 01:19:56,250 - สัญญานะ - สัญญา 927 01:19:57,870 --> 01:19:59,250 สตีเฟน 928 01:20:01,670 --> 01:20:03,260 คุณแม่จะดูแลเด็ก 929 01:20:04,040 --> 01:20:07,010 เธอจะมาถึงแล้ว งั้นเจอกันที่ บอร์โด 930 01:20:08,260 --> 01:20:09,470 แล้วจะดีขึ้น 931 01:20:33,870 --> 01:20:35,240 จะหลับหรือยัง 932 01:20:35,330 --> 01:20:36,540 ใกล้แล้ว 933 01:20:52,090 --> 01:20:54,850 โอเค โอเค ฉันไม่เป็นอะไร ไหนล่ะเด็กๆ 934 01:21:08,150 --> 01:21:10,280 ฉันคิดว่าเราได้ทำ ค่อนข้างดี. อืมมม 935 01:21:10,990 --> 01:21:12,610 ใช่ไหมเด็กๆ 936 01:21:12,700 --> 01:21:14,290 ไปนอนในถุงนอน 937 01:21:16,620 --> 01:21:17,870 ขอบคุณ 938 01:21:30,340 --> 01:21:31,810 ขอบคุณนะ 939 01:22:37,780 --> 01:22:39,000 โจนาธาน ? 940 01:23:13,900 --> 01:23:14,950 โอ้ พระเจ้า 941 01:23:17,450 --> 01:23:18,820 ขอโทษนะ 942 01:23:52,310 --> 01:23:54,160 โจนาธาน ? 943 01:23:54,230 --> 01:23:55,990 โจนาธาน 944 01:23:56,070 --> 01:23:58,040 สตีเฟ่นป่วย 945 01:23:58,110 --> 01:23:59,450 เขาอยู่ในโรงพยาบาลและ 946 01:23:59,530 --> 01:24:01,950 - เขา เอ้อ เขาอยู่ในอาการโคม่า - สตีเฟ่นป่วยงั้นเหรอ ? 947 01:24:56,840 --> 01:24:58,460 คุณกำลังพูดเรื่องอะไร ? 948 01:25:02,010 --> 01:25:03,680 แบบนี้จะเป็นจุดจบ ที่เจ็บปวดน้อยที่สุด 949 01:25:04,140 --> 01:25:06,360 ถ้าเราพยายาม ปลุกเข้าขึ้นมา จากการหมดความรู้สึก 950 01:25:07,010 --> 01:25:09,060 ก็ไม่แน่ว่าเขา จะสามารถรอด ฟื้นคืนมาได้ 951 01:25:10,890 --> 01:25:13,110 คุณต้องปลุกเข้าขึ้นมา จากการหมดความรู้สึก 952 01:25:14,810 --> 01:25:16,860 แน่ใจหรือ นั่คือสิ่งที่คุณต้องการงั้นหรือ 953 01:25:18,280 --> 01:25:21,030 ทางเดียวที่จะใช้เครื่องช่วยหายใจได้ 954 01:25:21,110 --> 01:25:22,950 คือใส่สายสวนที่คอ 955 01:25:23,740 --> 01:25:26,960 โดยการเจาะรูที่คอ ผ่านลำคอ 956 01:25:28,950 --> 01:25:30,670 เขาจะพูดไม่ได้อีกเลย 957 01:25:35,500 --> 01:25:37,050 ไม่ว่าอย่างไร 958 01:25:38,710 --> 01:25:40,460 สตีเฟนต้องไม่ตาย 959 01:25:40,550 --> 01:25:42,890 ฉันจะดูแลเขาให้ดีที่สุด 960 01:25:43,840 --> 01:25:46,220 ฉันต้องการส่งตัวเขา ไปที่แคมบริดส์ 961 01:25:49,560 --> 01:25:51,400 การเดินทางไกลขนาดนั้น เขาอาจจะไม่รอด 962 01:25:52,560 --> 01:25:54,030 อาจจะ 963 01:26:02,150 --> 01:26:03,150 ฉันรู้ 964 01:26:05,660 --> 01:26:06,660 ฉันจะ 965 01:26:08,080 --> 01:26:09,120 ถอยไป 966 01:26:13,040 --> 01:26:14,510 เอาของขึ้นรถหมดรึยัง 967 01:26:14,580 --> 01:26:17,260 พวกเก้าอี้และอุปกรณ์ 968 01:26:38,610 --> 01:26:39,610 ลาก่อน 969 01:28:15,870 --> 01:28:16,870 สตีเฟ่น ? 970 01:28:36,470 --> 01:28:38,230 นี่คือตารางอักษร 971 01:28:41,060 --> 01:28:43,780 อันดับแรก,บอกตัวหนังสือที่คุณต้องการ 972 01:28:43,860 --> 01:28:46,700 โดยการกระพริบตาเมื่อฉันเลือกกลุ่มสี 973 01:28:46,780 --> 01:28:48,320 ที่มีตัวหนังสืออยู่ 974 01:28:50,990 --> 01:28:52,610 เมื่อฉันรู้กลุ่มแล้ว คุณก็เลือก 975 01:28:52,700 --> 01:28:54,450 ตัวอักษร ที่อยู่ในกลุ่ม 976 01:28:55,080 --> 01:28:56,250 โดยการกระพริบตา เมื่อฉันบอก 977 01:28:56,330 --> 01:28:58,500 ตัวหนังสือแต่ละสี ที่อยู่ในกลุ่ม 978 01:29:01,540 --> 01:29:02,540 อย่างเห็นได้ชัด 979 01:29:04,330 --> 01:29:05,430 ขอเพียงพยายาม 980 01:29:10,510 --> 01:29:11,510 สีเขียว 981 01:29:15,050 --> 01:29:16,050 สีน้ำเงิน 982 01:29:18,770 --> 01:29:19,770 สีชมพู 983 01:29:22,980 --> 01:29:23,980 สีดำ 984 01:29:26,110 --> 01:29:27,110 สีแดง 985 01:29:31,110 --> 01:29:32,450 กระพริบตา เพื่อเลือก สีของกลุ่ม.. 986 01:29:32,530 --> 01:29:34,200 ตัวหนังสือที่ต้องการ สตีเฟน 987 01:29:46,170 --> 01:29:47,170 สีเขียว 988 01:29:50,130 --> 01:29:51,130 สีน้ำเงิน 989 01:29:55,470 --> 01:29:56,470 สีชมพู 990 01:30:02,810 --> 01:30:03,810 สีดำ 991 01:30:08,980 --> 01:30:09,980 สีแดง 992 01:30:40,720 --> 01:30:42,520 สวัสดี สวัสดี เอลเลน 993 01:30:42,770 --> 01:30:44,940 ส่งเสื้อคลุมมาสิ ได้เลย 994 01:30:45,020 --> 01:30:46,140 ขอบคุณ เจน 995 01:30:53,320 --> 01:30:54,910 รอตรงนี้ก่อนนะ ได้เลย 996 01:31:02,740 --> 01:31:03,750 เธออยู่นี่แล้ว 997 01:31:04,370 --> 01:31:05,960 แนะนำ 998 01:31:09,040 --> 01:31:10,540 สัญญาก่อน อย่ากินเธอนะ 999 01:31:13,340 --> 01:31:14,340 โอเค? 1000 01:31:26,350 --> 01:31:27,350 นี่เรามี 1001 01:31:29,980 --> 01:31:31,980 เอเลน , สตีเฟ่น 1002 01:31:33,480 --> 01:31:34,580 สตีเฟ่น , เอเลน 1003 01:31:34,900 --> 01:31:36,530 ดีใจที่ได้พบคุณ ศาสตราจารย์ 1004 01:31:38,570 --> 01:31:40,620 ตอนนี้ คุณคงมีทุกอย่างที่ต้องการแล้วใช่ไหม 1005 01:31:40,950 --> 01:31:43,450 แต่ถ้าต้องการอะไรเพิ่ม ฉันอยู่ข้างนอกนะ 1006 01:31:44,200 --> 01:31:45,200 เยี่ยม 1007 01:31:45,750 --> 01:31:47,590 งั้นก็ เรามาเริ่มกันเลย 1008 01:31:48,000 --> 01:31:49,090 ขอบคุณเจน 1009 01:31:49,460 --> 01:31:51,880 โอ้ ถ้าคุณจะปิดประตู ได้เลย 1010 01:31:58,630 --> 01:32:00,260 เราจะเริ่มกันเลยนะ 1011 01:32:02,430 --> 01:32:03,430 โอเค 1012 01:32:12,650 --> 01:32:13,650 แดง 1013 01:32:16,570 --> 01:32:17,570 เหลือง 1014 01:32:18,740 --> 01:32:19,740 ที 1015 01:32:23,240 --> 01:32:24,240 เขียว 1016 01:32:25,120 --> 01:32:26,120 ดำ 1017 01:32:27,200 --> 01:32:28,200 อี 1018 01:32:29,040 --> 01:32:30,630 เขียว เขียว 1019 01:32:31,000 --> 01:32:32,000 เอ 1020 01:32:32,380 --> 01:32:33,380 ชา 1021 01:32:34,750 --> 01:32:35,970 คุณต้องการชาสักถ้วย 1022 01:32:39,380 --> 01:32:40,380 โอเค 1023 01:32:44,640 --> 01:32:45,680 สิ่งที่ชอบล่ะ 1024 01:32:49,480 --> 01:32:51,820 คุณจำได้หมดเลยหรอ ว่าแล้วเชียว 1025 01:32:54,150 --> 01:32:55,440 ฉันไม่มีเวลามากหรอกนะ 1026 01:32:58,360 --> 01:33:00,200 เขียว เขียว 1027 01:33:01,110 --> 01:33:02,240 เขียว เหลือง 1028 01:33:02,950 --> 01:33:03,950 เหลือง 1029 01:33:04,200 --> 01:33:05,200 บี 1030 01:33:06,410 --> 01:33:08,410 เขียว ฟ้า ชมพู ดำ แดง 1031 01:33:09,450 --> 01:33:10,460 แดง 1032 01:33:11,040 --> 01:33:12,920 เขียว เหลือง ฟ้า ฟ้า 1033 01:33:13,540 --> 01:33:14,540 ยู 1034 01:33:14,630 --> 01:33:16,500 งั้น บี ยู ก็.. โอ้ 1035 01:33:17,500 --> 01:33:18,880 คนผลิตชา ใช่มั้ย 1036 01:33:27,850 --> 01:33:29,270 งั้น,คุณขึ้นไปได้อย่างไร 1037 01:33:29,850 --> 01:33:30,850 คุณรู้ 1038 01:33:31,020 --> 01:33:33,690 ฉันว่า เขาคือคนที่ฉลาดที่สุด เท่าที่ฉันเคยเจอมาเลย 1039 01:33:34,190 --> 01:33:35,310 คุณโชคดีมาก 1040 01:33:35,400 --> 01:33:36,400 ขอบคุณ 1041 01:33:36,860 --> 01:33:38,730 คุณต้องกราบไหว้ พื้นดินเบื้องล่าง.. 1042 01:33:38,820 --> 01:33:39,820 ล้อของเขา? 1043 01:33:41,360 --> 01:33:42,860 เขาคือคนไข้ที่น่ารัก 1044 01:33:43,110 --> 01:33:44,290 เขาเป็นคนตลกดี 1045 01:33:44,610 --> 01:33:45,790 เมื่อคุณอ่านเกี่ยวกับเขา ... 1046 01:33:45,870 --> 01:33:48,040 เรามาเริ่มกันเลย อีเลียน 1047 01:33:50,120 --> 01:33:51,790 เอาล่ะ รัดให้แน่น 1048 01:33:52,790 --> 01:33:55,630 อย่างที่เห็น มันปรับได้หลายระดับ 1049 01:33:55,790 --> 01:33:58,840 และเราสามารถปรับเปลี่ยนมุม ไปตามที่สตีเฟนต้องการ 1050 01:33:59,170 --> 01:34:00,290 เห็นไหม,มันไฮเท็คมากๆ 1051 01:34:00,300 --> 01:34:01,390 งั้น.มันทำงานยังไง 1052 01:34:01,460 --> 01:34:03,590 หลักการทำงานแบบง่ายๆ 1053 01:34:03,680 --> 01:34:05,220 มันสแกนตัวอักษร 1054 01:34:05,300 --> 01:34:07,400 เลือกตัวหนังสือ ได้ครั้งละตัว 1055 01:34:07,470 --> 01:34:10,020 ฉันหมายถึง ด้วยวิธีนี้ศาสตราจารย์ 1056 01:34:10,100 --> 01:34:12,100 สามารถเขียนได้ 4 คำต่อนาที 1057 01:34:12,600 --> 01:34:14,190 โอ้วว ดีขึ้น อีกแปปหนึ่ง 1058 01:34:14,270 --> 01:34:16,150 ฮา ใช่เลย สิ่งที่เราทำก็คือ 1059 01:34:16,230 --> 01:34:19,450 เอาอุปกรณ์ จากระบบตอบรับ อัตโมมัติของโทรศัพท์ 1060 01:34:19,520 --> 01:34:20,820 เปลี่ยนจากการเขียน 1061 01:34:20,900 --> 01:34:22,120 ไปเป็นเสียงสังเคราะห์ 1062 01:34:22,190 --> 01:34:24,450 หมายถึง,เสียงน่ะ มันคล้ายเสียงหุ่นเลย 1063 01:34:24,530 --> 01:34:26,910 แต่ อ่าม... เราเริ่มกันเลยไหม 1064 01:34:27,320 --> 01:34:28,750 เยี่ยม อ่ะนี่ ปุ่มกด 1065 01:34:33,160 --> 01:34:34,260 มือขวาล่ะ 1066 01:34:41,090 --> 01:34:42,560 เอาล่ะ 1067 01:34:44,050 --> 01:34:46,800 ขอต้อนรับสู่อนาคต 1068 01:34:57,020 --> 01:34:58,020 ชาวอเมริกัน 1069 01:34:59,060 --> 01:35:00,160 มีปัญหารึเปล่า 1070 01:35:00,730 --> 01:35:03,990 โอ...มายก๊อด มีเสียงอื่นอีกไหม 1071 01:35:05,740 --> 01:35:07,790 ในตอนนี้ มีแค่เสียงเดียว 1072 01:35:07,860 --> 01:35:08,990 แค่นี้ก็ดีแล้ว 1073 01:35:53,830 --> 01:35:57,170 แฟรงกี้ ฉันไม่สนหรอก 1074 01:36:01,170 --> 01:36:03,510 ทำลายล้าง 1075 01:36:04,550 --> 01:36:06,170 ทำลายล้าง 1076 01:36:08,380 --> 01:36:09,560 ทำลายล้าง 1077 01:36:18,520 --> 01:36:19,940 ฉันจะเขียนหนังสือ 1078 01:36:22,610 --> 01:36:23,610 เกี่ยวกับอะไร 1079 01:36:31,660 --> 01:36:32,660 เวลา 1080 01:36:43,080 --> 01:36:45,010 อะไรคือธรรมชาติของเวลา 1081 01:36:46,210 --> 01:36:48,140 ทุกๆ อย่างกำลังจะสิ้นสุดงั้นเหรอ 1082 01:36:53,220 --> 01:36:56,720 บางที คำถามเหล่านั้น จะปรากฏแก่สายตาเรา 1083 01:36:56,850 --> 01:36:59,070 เหมือนกับ โลก หมุนรอบดวงอาทิตย์ 1084 01:37:00,440 --> 01:37:04,070 บางทีอาจจะเป็นเพียงไร้สาระ เหมือนนิทานหลอกเด็ก 1085 01:37:07,570 --> 01:37:10,290 เพียงแค่เวลา หรืออะไรแล้วแต่ 1086 01:37:10,780 --> 01:37:11,780 ขะบอกกับเราเอง 1087 01:37:34,930 --> 01:37:35,930 ศาสตราจารย์ 1088 01:37:47,690 --> 01:37:48,990 นี่สำหรับเพื่อน 1089 01:37:49,610 --> 01:37:50,780 แน่นอนแหล่ะ 1090 01:37:51,440 --> 01:37:52,950 นั่นคือสิ่งที่เราจะบอก 1091 01:37:54,740 --> 01:37:57,580 เวลาอยู่กับเรา คุณไม่ต้องอายหรอก ศาสตราจารย์ 1092 01:37:58,120 --> 01:37:59,710 ฉันรู้ว่าพวกผู้ชายชอบอะไร 1093 01:38:01,620 --> 01:38:02,870 งั้นขอดูหน่อยได้ไหม 1094 01:38:04,750 --> 01:38:05,750 เอาล่ะนะ 1095 01:38:18,680 --> 01:38:20,180 โอ้ ฉันขอโทษ 1096 01:38:31,030 --> 01:38:32,030 อันไหนเหรอ 1097 01:38:38,410 --> 01:38:39,410 อะไรนะ ? 1098 01:39:21,620 --> 01:39:26,210 ผมบอกว่า "ผมพยายามค้นหา รูปแบบของจักรวาล" 1099 01:39:28,210 --> 01:39:30,880 "จนในที่สุด ผมก็ได้พบกับเธอ" 1100 01:39:32,920 --> 01:39:34,050 ฉันเดิมพันกับสิ่งที่คุณทำ 1101 01:39:41,600 --> 01:39:44,480 สตีเฟ่น ฉันต้องไป ตามที่สัญญาไว้แล้ว 1102 01:39:45,020 --> 01:39:47,240 ขอเวลาเราสักครู่ได่ไหม เจน? 1103 01:39:59,320 --> 01:40:00,320 เราจะไปที่นั่น 1104 01:40:09,120 --> 01:40:10,120 เหมือนใหม่ 1105 01:40:39,950 --> 01:40:40,950 เราคือใคร? 1106 01:40:42,570 --> 01:40:43,700 ทำไมเราอยู่ที่นี่? 1107 01:40:44,280 --> 01:40:45,540 ถ้าเราเคยเรียนรู้สิ่งนี้ 1108 01:40:45,620 --> 01:40:48,210 มันจะเป็นชัยชนะที่ดีที่สุดของมนุษยชาติ 1109 01:40:48,620 --> 01:40:50,720 สำหรับพวกเราทุกคน ที่จะได้รู้ถึง พระประสงค์ของพระเจ้า 1110 01:40:52,920 --> 01:40:53,960 คุณหมายถึงนี่เหรอ ? 1111 01:40:55,130 --> 01:40:56,130 ใช่ 1112 01:40:58,800 --> 01:40:59,800 แน่นอน 1113 01:40:59,840 --> 01:41:01,340 ดังนั้นคุณจะยอมรับเขา? 1114 01:41:07,390 --> 01:41:08,390 อย่างไรก็ตาม... 1115 01:41:12,100 --> 01:41:13,200 "อย่างไรก็ตาม " คืออะไร? 1116 01:41:20,610 --> 01:41:23,210 คุณกำลังจะให้ฉัน มีช่วงเวลาเหล่านี้ จริงไหม? 1117 01:41:28,910 --> 01:41:30,130 ด้วยความยินดี 1118 01:42:10,040 --> 01:42:13,510 ฉันเคยถามเอเลนแล้ว เรื่องเดินทางไปอเมริกากับฉัน 1119 01:42:16,880 --> 01:42:18,800 เธอจะดูแลฉัน 1120 01:42:33,020 --> 01:42:34,020 แน่ใจเหรอ 1121 01:42:38,310 --> 01:42:39,320 ใช่ 1122 01:42:46,160 --> 01:42:48,780 คุณเคยบอกฉันเสมอ เมื่อมีคำเชิญมา 1123 01:42:51,830 --> 01:42:54,580 รางวัลอื่น คุณจะทำอย่างไง? 1124 01:43:06,010 --> 01:43:07,260 ฉันเสียใจ 1125 01:43:17,480 --> 01:43:18,900 กี่ปี? 1126 01:43:25,990 --> 01:43:27,200 พวกเขาบอกว่า 2 1127 01:43:30,570 --> 01:43:31,950 คุณก็ยังเหลืออีกตั้งเยอะ 1128 01:44:00,230 --> 01:44:02,150 ทุกอย่างจะดีขึ้น 1129 01:44:21,080 --> 01:44:22,510 ฉันจะรักคุณตลอดไป 1130 01:44:32,850 --> 01:44:34,350 ฉันทำดีที่สุดแล้ว 1131 01:45:13,180 --> 01:45:14,180 ระวังหน่อย 1132 01:45:15,550 --> 01:45:16,900 นั่น ... นั่นคือที่พัก 1133 01:45:17,140 --> 01:45:18,140 ไม่เป็นไร 1134 01:46:04,270 --> 01:46:05,270 ลาก่อน โจนาธาน 1135 01:47:34,610 --> 01:47:36,410 ศาสตราจารย์ ฉันชอบหนังสือคุณ 1136 01:47:43,830 --> 01:47:44,830 ขอบคุณ. 1137 01:47:47,370 --> 01:47:50,050 ฉันพบกับศาสตราจารย์เป็นครั้งแรก 1138 01:47:51,710 --> 01:47:53,210 ในปี ค.ศ. 1963. 1139 01:47:54,050 --> 01:47:55,470 ขณะนี้ที่คุณอยู่มี เวลา! 1140 01:47:55,760 --> 01:47:56,850 มันจะไปไหน ? 1141 01:47:58,050 --> 01:48:00,300 มันเป็นหนึ่งในความสุขที่ยิ่งใหญ่ 1142 01:48:00,390 --> 01:48:05,140 สำหรับชีวิตของฉัน ที่เฝ้าดูชายคนนี้ ท้าทายทุกความคาดหวัง 1143 01:48:05,220 --> 01:48:08,190 ทั้งทางวิทยาศาสตร์ และส่วนตัว 1144 01:48:09,060 --> 01:48:13,110 กรุณาต้อนรับเขา ขึ้นมาบนเวที เพื่อนร่วมงานที่ฉันเคารพ และนับถือ 1145 01:48:14,150 --> 01:48:16,950 เพื่อนรักของฉัน ศาสตราจารย์ฮอว์คิง 1146 01:48:34,340 --> 01:48:35,590 ขอบคุณ สำหรับการต้อนรับ 1147 01:48:35,670 --> 01:48:38,640 คำถามที่เลือกไว้ก่อนเป็นอันดับแรก ขอบคุณ. 1148 01:48:45,100 --> 01:48:46,440 คุณได้ยินฉันไหม ? 1149 01:48:46,520 --> 01:48:47,860 1150 01:48:50,390 --> 01:48:52,270 ตอนนี้คุณเป็นที่รู้จักไปทั่ว 1151 01:48:53,270 --> 01:48:55,240 คุณจัดการยังไง กับความสนใจจากทั้งหมด ? 1152 01:48:55,770 --> 01:48:59,280 ฉันถูกหยุดเมื่อเร็ว ๆ นี้ โดยนักท่องเที่ยวในเคมบริดจ์, 1153 01:48:59,650 --> 01:49:02,280 ใครสักคนถามว่า ฉันใช่ สตีเฟน ฮอว์คิง ตัวจริงรึเปล่า 1154 01:49:03,450 --> 01:49:07,800 ฉันตอบว่าไม่หรอก เพราะว่าตัวจริง เขาดูดีกว่ามาก 1155 01:49:11,210 --> 01:49:14,300 ในปี 1979 , คุณพูดเกี่ยวกับความเป็นไปได้ 1156 01:49:14,380 --> 01:49:17,880 ของทฤษฎีของทุกอย่าง ที่ถูกค้นพบก่อนสิ้นศตวรรษ 1157 01:49:19,630 --> 01:49:22,010 ตอนนี้ ฉันคิดว่าฉันคิดผิด 1158 01:49:26,970 --> 01:49:27,970 ศาสตราจารย์ฮอว์คิง 1159 01:49:28,140 --> 01:49:30,730 คุณได้บอกว่า คุณไม่เชื่อในพระเจ้า 1160 01:49:32,730 --> 01:49:35,570 คุณมีปรัชญาชีวิต ที่ช่วยให้คุณ 1161 01:50:38,750 --> 01:50:41,130 คุณได้บอกว่า คุณไม่เชื่อในพระเจ้า 1162 01:50:43,260 --> 01:50:45,640 คุณมีปรัชญาชีวิต ที่ช่วยให้คุณ 1163 01:51:09,120 --> 01:51:12,870 เป็นที่ชัดเจนว่า เราเป็นแค่พันธุ์ขั้นสูง วิวัฒนาการของมนุษย์ 1164 01:51:13,120 --> 01:51:17,250 บนดาวเคราะห์น้อย ที่โคจรอยู่รอบๆ ดาวเคราะห์ดวงอื่น 1165 01:51:17,540 --> 01:51:22,260 ในบริเวณชายขอบ ๆ หนึ่ง จากจำนวน หมื่นล้านล้านกาแล็กซี 1166 01:51:24,090 --> 01:51:25,090 แต่ 1167 01:51:25,760 --> 01:51:28,180 ตั้งแต่รุ่งอรุณ ของอารยธรรม , 1168 01:51:28,590 --> 01:51:31,060 มนุษย์ได้โหยหา สำหรับการแสวงหา และทำความเข้าใจ 1169 01:51:31,140 --> 01:51:33,390 เกี่ยวกับเรื่องพื้นฐานของโลก 1170 01:51:35,180 --> 01:51:37,860 มีบางอย่าง เป็นสิ่งที่พิเศษมาก 1171 01:51:37,940 --> 01:51:41,070 เกี่ยวกับเงื่อนไขขอบเขต ของจักรวาล 1172 01:51:42,230 --> 01:51:45,950 และสิ่งที่สามารถเพิ่มเติม และพิเศษกว่านั้น การไม่มีขอบเขต . . . 1173 01:51:48,780 --> 01:51:52,160 และความไร้ขอบเขต จำกัดกับ ความพยายามของมนุษย์ ที่จะแสวงหา 1174 01:51:54,330 --> 01:51:55,920 เราทั้งหมดเป็นสิ่งที่ิแตกต่าง 1175 01:51:56,790 --> 01:51:58,760 แม้ชีวิตที่จะย่ำแย่ และไม่ดีสักเท่าไหร่ 1176 01:51:59,040 --> 01:52:02,470 แต่มีบางสิ่งที่คุณสามารถทำได้ และมันจะสำเร็จ 1177 01:52:04,090 --> 01:52:07,060 ในขณะที่ยังมีชีวิต นั่นคือความหวัง 1178 01:52:28,360 --> 01:52:29,360 ที่มาพร้อม 1179 01:52:39,920 --> 01:52:41,040 มันมาจากสตีเฟ่น 1180 01:52:48,300 --> 01:52:49,300 พระเจ้า 1181 01:53:09,190 --> 01:53:11,540 แว่นตาของคุณ มักจะสกปรก 1182 01:53:29,460 --> 01:53:32,590 ศาสตราจารย์ และมิสฮอกกิ้ง สมเด็จพระนางเจ้าพระบรมราชินีนาถ 1183 01:54:03,330 --> 01:54:04,750 ยินดีด้วย 1184 01:54:06,590 --> 01:54:09,050 กับรางวัลนะเพื่อน 1185 01:54:11,210 --> 01:54:13,430 ไม่เลวเลย สำหรับเสรีนิยม และสังคมนิยมยุคเก่า 1186 01:54:15,640 --> 01:54:18,350 อย่าห่วงไปเลย คุณสามารถที่จะ ปฏิเสธตำแหน่งอัศวินได้นะ 1187 01:54:29,230 --> 01:54:31,160 ขอบคุณ สำหรับวันนี้นะ 1188 01:54:32,610 --> 01:54:33,830 มันวิเศษมาก 1189 01:54:35,530 --> 01:54:38,120 ทั้งหมด มันวิเศษจริง ๆ ใช่ไหมคะ 1190 01:54:47,170 --> 01:54:48,420 คุณเขียนอะไรอยู่? 1191 01:55:00,810 --> 01:55:03,980 ดูสิ่งที่เราสร้างขึ้นสิ 1192 01:55:07,000 --> 01:55:11,000 www.thaisubtitle.com 1193 01:55:15,000 --> 01:55:19,000 บรรยายไทยโดย TaTee, chalermlarp, pzobrian, protosur, imode 1194 01:55:23,000 --> 01:55:27,000 keshiki3760, dlast, paded, mlovehd, kingmot 1195 01:55:31,000 --> 01:55:35,000 whalecome