1
00:00:00,000 --> 00:00:17,400
....:BLACK GOLD:....
HPpY EiD
2
00:00:18,560 --> 00:00:21,233
اوپر ایک وقت تھا.
3
00:00:21,400 --> 00:00:23,755
پہلے ایک وقت.
4
00:00:23,960 --> 00:00:26,713
5
00:00:26,920 --> 00:00:29,150
کامل چیزیں تھیں، ہیرے مطلق.
6
00:00:30,160 --> 00:00:32,435
کس طرح چیزوں کو گر.
7
00:00:32,600 --> 00:00:35,034
زمین پر چیزیں.
8
00:00:35,200 --> 00:00:36,792
اور کیا آتا ہے...
9
00:00:37,400 --> 00:00:38,600
ماسٹر وین!
10
00:00:38,800 --> 00:00:40,153
-... گر گیا ہے. کے
-. بروس!
11
00:00:42,120 --> 00:00:43,473
بروس، یہ ٹھیک ہے.
12
00:00:45,960 --> 00:00:47,279
بروس، براہ مہربانی.
13
00:03:10,720 --> 00:03:12,711
مرتا.
14
00:04:44,560 --> 00:04:48,599
خواب میں،
وہ مجھے روشنی کی طرف لے گئے.
15
00:04:48,760 --> 00:04:50,591
ایک خوبصورت جھوٹ.
16
00:05:36,040 --> 00:05:37,109
- جیک میں>
- بروس.
17
00:05:37,280 --> 00:05:38,713
جیک، میری بات سنیں.
18
00:05:38,880 --> 00:05:41,120
مجھے تم ابھی عمارت سے باہر
سب حاصل کرنا چاہتے ہیں.
19
00:05:41,680 --> 00:05:43,079
- آپ سمجھتے میں>
؟ - اوہ، میرے خدا.
20
00:05:43,280 --> 00:05:44,456
کھڑکیوں سے دور رہو!
21
00:05:44,480 --> 00:05:46,600
ہم چلتے ہیں. چلو بھئی.
اب آگے بڑھ، لوگوں کا آغاز کریں. چلو.
22
00:05:46,760 --> 00:05:49,399
باس عمارت سے باہر چاہتا ہے کہ ہم ،
تو ایسا کرنے کی اجازت دینا.
23
00:05:49,600 --> 00:05:51,477
جیک. جیک!
24
00:07:32,480 --> 00:07:34,016
ہمیں افسوس ہے.
25
00:07:34,040 --> 00:07:38,352
تمام سرکٹس اب مصروف ہیں.
تم نے پھر بعد میں آپ کی کال کی کوشش کرے گا؟
26
00:07:39,840 --> 00:07:41,353
آسمانی خدا،
27
00:07:42,560 --> 00:07:44,118
آسمان اور زمین کا پیدا کرنے والا،
28
00:07:45,480 --> 00:07:46,629
میری جان پر رحم کر.
29
00:07:50,560 --> 00:07:51,629
جیک!
30
00:08:30,120 --> 00:08:32,918
بڈی ہاتھ! ہر کوئی مجھے دکھا! بہت اعلی!
31
00:08:33,960 --> 00:08:35,188
چلو،.
32
00:08:37,000 --> 00:08:38,319
تنگ پر منعقد.
33
00:08:39,920 --> 00:08:40,920
چلو،.
34
00:08:42,520 --> 00:08:43,520
جاؤ.
35
00:08:43,760 --> 00:08:44,829
مسٹر وین!
36
00:08:45,040 --> 00:08:47,952
مسٹر وین! میں نے اپنی ٹانگوں کو محسوس نہیں کر سکتے.
37
00:08:48,440 --> 00:08:49,696
میں نے اپنی ٹانگوں کو محسوس نہیں کر سکتے.
38
00:08:49,720 --> 00:08:51,560
ہم یہاں پر مدد کی ضرورت ہے!
39
00:08:52,120 --> 00:08:53,439
میری مدد. میں نے اپنی ٹانگوں کو محسوس نہیں کر سکتے.
40
00:08:53,600 --> 00:08:55,192
تم ٹھیک ہو جاتے ہیں. تم مجھے سن؟
41
00:08:56,120 --> 00:08:58,315
والیس؟
وہ آپ کیا کہتے ہیں، ویلی؟ ہہ؟
42
00:09:00,480 --> 00:09:01,595
تم مالک، مالک ہو.
43
00:09:03,280 --> 00:09:05,430
ٹھیک. تم ٹھیک ہو جاتے ہیں.
44
00:09:05,600 --> 00:09:06,953
آسان، آسان. چلو بھئی.
45
00:09:10,240 --> 00:09:11,719
اوہ، میرے خدا.
میں نے اپنی ٹانگ منتقل نہیں کر سکتے.
46
00:09:12,600 --> 00:09:14,670
میرے خدا. میں نے اپنی ٹانگوں کو محسوس نہیں کر سکتے.
47
00:09:21,840 --> 00:09:24,991
یہ ٹھیک ہے.
تم ٹھیک ہو جاتے ہیں.
48
00:09:25,160 --> 00:09:28,311
تم ٹھیک ہو. بالکل ٹھیک؟ ہہ؟
49
00:09:28,480 --> 00:09:30,120
تم جانتے ہو؟ ہم لوگ اپنی ماں مل جاتی ہیں.
50
00:09:30,560 --> 00:09:31,629
وہ کہاں ہے؟
51
00:11:34,280 --> 00:11:37,590
وہ سب ہوا کی بدقسمتی ہے.
آسمان میں خون.
52
00:11:38,360 --> 00:11:39,475
اوہ، وہ وہاں ہے!
53
00:11:48,080 --> 00:11:49,115
مس لین.
54
00:11:50,920 --> 00:11:52,638
مس لین. جمی آلسن.
55
00:11:52,800 --> 00:11:54,631
فوٹوگرافر. واضح طور پر.
56
00:11:55,000 --> 00:11:56,353
بگلا کہاں ہے؟
57
00:11:56,640 --> 00:11:57,914
اہ، سرحد پر مصیبت.
58
00:12:00,440 --> 00:12:03,318
تو، اہ، تمہیں کیسے اترنے؟
یہ، کی طرح، سرخیل سامان ہے.
59
00:12:03,480 --> 00:12:05,710
Amajagh ایک انٹرویو دیا کبھی نہیں رہا ہے.
60
00:12:05,880 --> 00:12:08,838
تم جانتے ہو ہم ساتھ تفویض پر ہوتے ہیں تو کیا بگلا ہمیشہ
کہتے ہیں؟
61
00:12:10,200 --> 00:12:11,633
نہیں ایک دت تیرے کی چیز.
62
00:12:12,560 --> 00:12:13,709
I بگلا دیں.
63
00:12:27,440 --> 00:12:28,668
ہم چلتے ہیں.
64
00:12:35,320 --> 00:12:37,390
پاسپورٹ.
الیکٹرانکس. فون. کیمرے.
65
00:12:37,560 --> 00:12:39,869
آپ کا فکسر جنرل فوٹو منظوری دی
کہا.
66
00:13:08,600 --> 00:13:10,955
آپ ایک دہشت گرد ہیں، جنرل؟
67
00:13:12,040 --> 00:13:15,191
انہوں نے مجھے نہیں بتایا انٹرویو
ایک عورت کے ساتھ تھا.
68
00:13:15,360 --> 00:13:16,793
میں نے ایک عورت نہیں ہوں. میں ایک صحافی ہوں.
69
00:13:19,560 --> 00:13:22,313
اگر میں
ہوں کچھ بھی نہیں کے ساتھ ایک آدمی ہے
70
00:13:23,200 --> 00:13:25,077
میرے لوگوں کی محبت کے سوا.
71
00:13:26,400 --> 00:13:28,789
ان
سیکورٹی کنٹریکٹرز کے لئے ادائیگی ہے کون، جنرل؟
72
00:13:29,400 --> 00:13:31,681
کون ڈرون کے لئے ادائیگی کرتا ہے
کہ رات کو ہمارے سروں پر سے گزر؟
73
00:13:33,560 --> 00:13:35,216
ایک سوال ایک اور جنم لیتا ہے.
74
00:13:35,240 --> 00:13:36,389
ہاں؟
75
00:13:36,960 --> 00:13:38,598
کہہ دو کہ تم کیا کہہ رہے، جنرل.
76
00:13:38,760 --> 00:13:40,159
یہ صرف ایک کیمرے ہے.
77
00:13:40,720 --> 00:13:42,631
ہیٹی یمن
اس غیر جانبداری کا اعلان کر دیا
78
00:13:42,840 --> 00:13:43,920
آپ کے ملک کی خانہ جنگی میں
79
00:13:44,000 --> 00:13:46,150
پالیسی میں اور اصولی طور پر دونوں.
80
00:13:46,920 --> 00:13:49,480
مت کھولو... تم صرف بے نقاب...
81
00:13:51,880 --> 00:13:54,075
یہ متقی امریکی fictions کے...
82
00:13:54,240 --> 00:13:55,832
... سچ کی طرح بات کی.
83
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
ٹھیک. یہ میری فلم ہے.
84
00:14:01,920 --> 00:14:06,994
طاقت اطاعت
نہ تو اور نہ ہی پالیسی کے اصول، مس لین کے ساتھ مرد.
85
00:14:10,400 --> 00:14:11,435
کوئی بھی مختلف ہے.
86
00:14:12,440 --> 00:14:14,556
کوئی بھی غیر جانبدار ہے.
87
00:14:24,400 --> 00:14:25,400
CIA.
88
00:14:26,600 --> 00:14:27,874
انہوں نے ہمیں باخبر رہنے کر رہے ہیں!
89
00:14:28,520 --> 00:14:29,680
آپ!
90
00:14:34,640 --> 00:14:35,789
تم CIA ہیں؟
91
00:14:35,960 --> 00:14:37,188
کیا؟ نہیں نہیں!
92
00:14:37,360 --> 00:14:39,476
- تم نے اسے یہاں لایا!
- نہیں، وہ ایک فوٹو گرافر ہے.
93
00:14:41,280 --> 00:14:42,560
نہیں!
94
00:14:47,800 --> 00:14:49,199
یہ ٹھیک ہے، لوئس.
95
00:15:07,080 --> 00:15:08,080
Talon کی کے نیچے، صاحب.
96
00:15:08,760 --> 00:15:10,520
ازگر، ہم زمین پر ہمارے
اثاثہ کھو دیا ہے.
97
00:15:10,720 --> 00:15:12,790
ہم زمین پر ہمارے
اثاثہ کھو دیا ہے، دہرائیں.
98
00:15:13,000 --> 00:15:15,833
اب بھی کمپاؤنڈ
میں ایک شہری نہیں ہے. ہم نے اس کو نکالنے لیں گے.
99
00:15:16,000 --> 00:15:18,798
منفی. RPA مشغول کرنا.
نیچے کھڑے اور سیاہ ملتا.
100
00:15:19,360 --> 00:15:22,113
دوستانہ
دھماکے زون میں ہو جائے گا، تو...
101
00:15:22,320 --> 00:15:23,719
دت تیرے ڈرون منسوخ.
102
00:15:24,360 --> 00:15:26,999
نیچے کھڑے ایک حکم ہے. ازگر؟
103
00:15:27,560 --> 00:15:28,595
چلو!
104
00:15:36,800 --> 00:15:37,915
میں...
105
00:15:38,520 --> 00:15:39,520
مجھے پتہ نہیں تھا.
106
00:15:40,280 --> 00:15:44,876
جہالت معصومیت کے طور پر ہی نہیں ہے،
107
00:15:45,520 --> 00:15:46,714
مس لین.
108
00:16:13,920 --> 00:16:16,514
اٹھو! کھڑے ہوجاؤ!
109
00:16:28,920 --> 00:16:30,592
جلدی. وہ آ رہا ہے.
110
00:16:43,760 --> 00:16:45,079
باؤنڈ 2 لئے Mikes.
111
00:16:45,880 --> 00:16:47,996
اب ازگر پاسنگ.
112
00:16:56,280 --> 00:16:57,429
باہر جاؤ!
113
00:17:04,840 --> 00:17:06,910
- نشانے مقفل.
- آپ مشغولیت کے لئے واضح ہیں.
114
00:17:07,600 --> 00:17:08,874
گرم اور رینج میں مسلح.
115
00:17:14,280 --> 00:17:15,838
تین.
116
00:17:17,960 --> 00:17:19,996
دو. ایک.
117
00:17:30,560 --> 00:17:31,913
لنک پر مارا گیا ہے.
118
00:17:32,120 --> 00:17:33,553
ہے کی طرف سے؟
119
00:17:38,000 --> 00:17:41,197
، ایک قدم لے
تم نے اس کے سر کے اندر دیکھیں گے.
120
00:19:05,240 --> 00:19:07,913
خواتین
گاؤں میں ایک آواز سنی.
121
00:19:09,120 --> 00:19:12,669
طرح آسمان کھولیں پھٹے.
122
00:19:14,120 --> 00:19:17,795
وہ نیچے آیا. پس آگ آیا.
123
00:19:19,800 --> 00:19:21,711
بھی بدتر کے بعد سامنے آیا.
124
00:19:22,880 --> 00:19:24,359
حکومت پر حملہ کیا.
125
00:19:25,120 --> 00:19:27,156
دیہاتوں میں کوئی رحم نہیں.
126
00:19:28,520 --> 00:19:30,272
میرے والدین کو چلانے کے لئے کوشش کی.
127
00:19:34,960 --> 00:19:38,111
دنیا اتنی سپرمین کیا کر سکتے ہیں کے ساتھ
پھنس گیا ہے
128
00:19:38,320 --> 00:19:41,073
کوئی نہیں اس نے کیا کرنا چاہئے کہا ہے کہ.
129
00:19:43,920 --> 00:19:46,992
اس
کمیٹی نے اس کی ذمہ دار رکھتا ہے کہ ریکارڈ کو ظاہر کرتے ہیں.
130
00:19:47,200 --> 00:19:49,111
اس نے آپ کا جواب کبھی نہیں کروں گا.
131
00:19:49,280 --> 00:19:53,751
وہ کسی کو جواب دیتا ہے.
بھی، مجھے نہیں لگتا ہے، خدا کے لئے.
132
00:19:57,000 --> 00:19:58,149
کچھ بھی نہیں 58.
133
00:19:58,320 --> 00:20:00,470
دارالحکومت، ایک بار پھر،
Gotham شہر سے باہر دھماکے سے اڑانے.
134
00:20:00,640 --> 00:20:02,696
واقعی، صرف diehards
سٹینڈ میں چھوڑ دیا جاتا ہے.
135
00:20:02,720 --> 00:20:05,456
ڈیلٹا چارلی 27.
خالی گھر سے آنے والے چیخ کی اطلاعات
136
00:20:05,480 --> 00:20:07,198
1939 میں Harborway.
137
00:20:07,400 --> 00:20:08,856
ٹام، یہ آپ کے ساتھ کام کر بہت اچھا رہا جاتا ہے
.
138
00:20:08,880 --> 00:20:10,520
نے اپنے
پروڈیوسر اور ڈائریکٹر شکریہ ادا کرنا چاہتا.
139
00:20:10,680 --> 00:20:12,136
- اب ایک دوسری انتظار.
- میں نہیں بھی مشورہ کرنا چاہتے ہیں...
140
00:20:12,160 --> 00:20:13,616
ڈیلٹا چارلی 27، جواب.
141
00:20:13,640 --> 00:20:14,640
بس ایک گھٹنے لے.
142
00:20:14,800 --> 00:20:17,576
وہ
Clarkson کی جاتی ہے تو یہاں یہ گہری پھینک کے طور پر پرت رہے ہیں.
143
00:20:17,600 --> 00:20:18,936
- مجھ سے مت کہو، ڈیو.
- آخر زون میں جانا!
144
00:20:18,960 --> 00:20:20,656
- یہ ضروری نہیں ہے.
- ڈیلٹا چارلی 27.
145
00:20:20,680 --> 00:20:23,672
سے Zeke بیکر کھلا ہے.
ایک touchdown کیچ کے ساتھ بیکر!
146
00:20:23,840 --> 00:20:25,216
مجھے یقین نہیں
میں صرف اس کو دیکھا.
147
00:20:25,240 --> 00:20:27,390
ڈیلٹا چارلی 27.
کاپی کرتے ہیں؟
148
00:20:28,400 --> 00:20:29,628
10-4. ہم اس پر ہیں.
149
00:20:29,800 --> 00:20:31,677
اور اب
ایک جنگ باہر ٹوٹ جاتا ہے.
150
00:20:31,880 --> 00:20:35,190
Gotham شہر، آپ جانتے ہیں
وہ ان کے فٹ بال ٹیم کے بارے میں ہیں کہ کس طرح.
151
00:20:35,400 --> 00:20:38,153
چیزیں شہر میں بدسورت
آج رات مل سکے.
152
00:21:19,040 --> 00:21:20,314
جاؤ.
153
00:21:33,120 --> 00:21:34,155
یہ ٹھیک ہے.
154
00:21:34,760 --> 00:21:35,875
یہ ٹھیک ہے.
155
00:21:36,040 --> 00:21:37,920
ہم تمہاری مدد کریں.
ہم مدد کرنے کے لئے یہاں ہیں.
156
00:21:39,160 --> 00:21:41,469
ہم لوگ ہیں تم یہاں سے نکل جاؤ. ٹھیک ہے؟
157
00:21:51,680 --> 00:21:53,113
مجھے سمجھ نہیں آتا.
158
00:21:57,840 --> 00:21:59,558
نہ کریں.
نہ کریں.
159
00:22:08,120 --> 00:22:11,396
مہربانی. مجھے نہیں معلوم کہ وہ کون ہے.
160
00:22:14,680 --> 00:22:15,999
مجھے نہیں معلوم کہ وہ کون ہے!
161
00:22:19,200 --> 00:22:20,997
نہیں!
162
00:22:41,680 --> 00:22:42,908
اوہ، آخر.
163
00:23:22,000 --> 00:23:23,000
مسیح!
164
00:23:23,160 --> 00:23:24,513
میں نے اسے دیکھا.
165
00:23:24,680 --> 00:23:26,557
میں کبھی اس کے سامنے دیکھا.
میں نے... مجھے پتہ نہیں تھا.
166
00:23:26,720 --> 00:23:28,153
آپ نے تقریبا میرے چہرے سے دور لے گئے.
167
00:23:28,320 --> 00:23:30,356
کس طرح آپ کے بارے میں، اچھے لوگ
گولی مار ہہ نہیں کرتے؟
168
00:23:31,920 --> 00:23:33,797
اوہ. ارے.
169
00:23:34,080 --> 00:23:35,911
یسوع مسیح.
170
00:23:36,080 --> 00:23:37,718
اس نے اس برانڈڈ.
171
00:25:07,920 --> 00:25:09,876
- ہے.
- ہے.
172
00:25:10,080 --> 00:25:11,433
میں تمہیں کک تھا.
173
00:25:11,960 --> 00:25:13,154
تمہیں چونکا.
174
00:25:17,720 --> 00:25:19,597
وہ کیا ہوا کے بارے میں سماعت منعقد کی.
175
00:25:21,760 --> 00:25:23,256
- انہوں نے کہ کہہ رہے ہیں... میں>
- مجھے پرواہ نہیں ہے.
176
00:25:23,280 --> 00:25:25,271
میرے خیال میں وہ کیا کہہ رہے ہو میں پرواہ نہیں ہے.
177
00:25:27,280 --> 00:25:29,240
عورت میں محبت کرتا ہوں
اڑا دیا یا شاٹ کیا جا سکتا تھا.
178
00:25:29,840 --> 00:25:31,016
کیا ہو سکتا تھا کے بارے میں سوچو.
179
00:25:31,040 --> 00:25:33,349
ٹھیک ہے، کیا ہوا کے بارے میں سوچنا.
180
00:25:33,520 --> 00:25:35,795
میں نے ان مردوں کو نہیں مارا،
کہ اگر ان کا خیال ہے کیا ہے.
181
00:25:35,960 --> 00:25:37,096
کہ تم کیا کہہ رہے ہو تو.
182
00:25:37,120 --> 00:25:39,793
نہیں، میں کہہ رہا ہوں
میں کیا ہوا سمجھنا چاہتے ہیں.
183
00:25:41,720 --> 00:25:43,711
میں کہہ رہا ہوں میری جان بچانے کے لئے آپ کا شکریہ.
184
00:25:43,880 --> 00:25:45,632
میں کہہ رہا ہوں ایک سرمایہ کاری ہے.
185
00:25:54,520 --> 00:25:56,476
اگر ممکن ہو تو مجھے پتہ نہیں ہے.
186
00:25:57,720 --> 00:25:59,199
تو کیا یہ ممکن ہے معلوم نہیں ہے؟
187
00:26:02,640 --> 00:26:04,153
تم مجھ سے محبت ہے اور آپ کے لئے ہونا.
188
00:26:32,640 --> 00:26:34,073
کلارک!
189
00:26:35,040 --> 00:26:37,270
کلارک، آپ
جا رہے اپارٹمنٹ سیلاب.
190
00:26:37,480 --> 00:26:39,391
مم-ہمم.
191
00:27:12,400 --> 00:27:13,400
آپ اب بھی کام کر رہے ہیں؟
192
00:27:14,560 --> 00:27:16,949
آپ اپنے بڑھاپے، الفریڈ میں سست
حاصل کر رہے ہیں.
193
00:27:17,120 --> 00:27:19,076
ہم سب کو، ماسٹر وین کے لئے آتا ہے.
194
00:27:20,360 --> 00:27:22,476
تم بھی نوجوان مر بھی پرانی ہو گئی.
195
00:27:24,560 --> 00:27:26,790
اور کوشش کر کے کمی کے لئے نہیں.
196
00:27:28,880 --> 00:27:31,336
قیف-فیری butterbar.
قیف-فیری butterbar.
197
00:27:31,360 --> 00:27:32,776
قیف-فیری butterbar. قیف فیری...
198
00:27:32,800 --> 00:27:34,440
مائیکروفون کے ساتھ
کچھ بھی غلط نہیں.
199
00:27:35,640 --> 00:27:37,551
اس کوچ کے اس نئے پرت ہے.
200
00:27:38,760 --> 00:27:40,159
مجھے صرف rewire کی ضرورت گا.
201
00:27:42,040 --> 00:27:45,510
لہذا ، گزشتہ رات پیداواری تھا؟
202
00:27:46,960 --> 00:27:49,997
نہیں. وہ بہت کم سطح ہے. وہ کچھ نہیں جانتے تھے.
203
00:27:50,360 --> 00:27:52,271
یہ چیزیں جانتا ہے جو آدمی ہے.
204
00:27:53,400 --> 00:27:56,472
Anatoli کنیازیف. انہوں نے کہا کہ روسی ہے.
205
00:27:57,120 --> 00:27:58,439
پوری دنیا میں سب معاھدے،
206
00:27:58,600 --> 00:28:00,096
لیکن وہ مین Gotham کی بندرگاہ سے باہر کی بنیاد پر ہے.
207
00:28:00,120 --> 00:28:01,633
ہتھیاروں اور انسانی اسمگلنگ.
208
00:28:01,800 --> 00:28:03,560
پس وائٹ پرتگالی
ایک روسی ہے.
209
00:28:03,600 --> 00:28:04,919
یہی نظریہ ہے.
210
00:28:05,120 --> 00:28:10,114
نمبر نظریہ روسی
آدمی خود کو مجھ سے قیادت کریں گے یہ ہے کہ.
211
00:28:10,440 --> 00:28:13,273
وہ، یقینا، اگر ایک "اسے."
212
00:28:14,520 --> 00:28:17,398
یہاں تک کہ آپ نہیں جانتے کہ وہ موجود ہے تو.
ایک مایا ہو سکتا ہے.
213
00:28:17,560 --> 00:28:19,630
مین Gotham میں
ایک گندی بم دھماکے میں لانے کے لئے چاہتا ہے کہ ایک؟
214
00:28:20,800 --> 00:28:22,472
آہ، اعلی دانو گول.
215
00:28:25,560 --> 00:28:27,278
نئے قوانین.
216
00:28:30,440 --> 00:28:32,112
ہم مجرم ہیں، الفریڈ.
217
00:28:32,280 --> 00:28:34,396
ہم نے ہمیشہ کیا گیا ہے مجرموں.
کچھ نہیں بدلا ہے.
218
00:28:35,520 --> 00:28:36,748
اوہ، جی ہاں، یہ ہے، صاحب.
219
00:28:39,320 --> 00:28:40,833
سب کچھ بدل گیا.
220
00:28:45,720 --> 00:28:47,392
مرد آسمان سے گر.
221
00:28:48,760 --> 00:28:50,830
معبودوں آفت سمتار سے فیںکنا.
222
00:28:52,280 --> 00:28:54,032
معصوم مر جاتے.
223
00:28:55,440 --> 00:28:57,112
کہ یہ شروع ہوتا ہے کس طرح ہے، صاحب.
224
00:28:58,000 --> 00:29:00,150
بخار. غیظ و غضب.
225
00:29:00,320 --> 00:29:03,153
بے اختیار ہونے کا احساس.
226
00:29:04,840 --> 00:29:08,753
یہ اچھے لوگ ظالم بدل جاتا ہے.
227
00:29:20,440 --> 00:29:21,634
جان، حاصل D.
228
00:29:23,760 --> 00:29:25,796
ؤہ. آہ. وہاں Ahoy، وہاں Ahoy!
مجھے نہیں پتہ تھا تم یہاں ہوتے.
229
00:29:25,960 --> 00:29:27,837
- پھسلائیں پر انسان.
- جی ہاں، اس پر یقین نہیں کرتے.
230
00:29:28,000 --> 00:29:29,376
میرے والد نے خود کے بعد کمپنی
نام دیا.
231
00:29:29,400 --> 00:29:31,400
وہ کیسے ہو کارپوریشن کے سامنے
میں لیکس تھا؟
232
00:29:31,440 --> 00:29:32,634
واقعی عظیم.
233
00:29:32,800 --> 00:29:35,519
واقعی عظیم؟ گڈ. گڈ.
اہ، میرے پیچھے.
234
00:29:35,680 --> 00:29:38,433
اہ، نہیں، والد صاحب کہہ رہے
کہ وہ کمپنی کا نام دیا کرنا شروع کر دیا،
235
00:29:38,640 --> 00:29:40,153
سرمایہ کار پچوں پر ان کے بچے کے بعد.
236
00:29:40,320 --> 00:29:42,560
امیر پرانے خواتین.
وہ اسے بہت ہی پیارا تھا سوچا، تم جانتے ہو؟
237
00:29:42,600 --> 00:29:44,318
"لیکس کے چیکس لکھیں."
238
00:29:45,600 --> 00:29:47,591
تم جانتے ہو، والد مشرقی جرمنی میں پیدا ہوا تھا.
239
00:29:47,800 --> 00:29:49,916
وہ باسی پٹاکھی کھانے پلا بڑھا.
240
00:29:50,080 --> 00:29:52,160
اور ہر دوسرے ہفتے کے روز،
وہ ایک پریڈ میں مارچ کرنا پڑا
241
00:29:52,320 --> 00:29:54,197
اور tyrants پر پھول گھماتا.
242
00:29:54,360 --> 00:29:58,069
243
00:29:58,240 --> 00:29:59,389
تو، میں ان کے بیٹے، مجھے، کہ جو رزق تھا
سوچتے ہیں اس کے ساتھ ختم ہو گی.
244
00:29:59,600 --> 00:30:02,068
میرے تعمیر نو دارالحکومت
عملے میں سے ایک یہ پایا.
245
00:30:02,240 --> 00:30:04,674
Kryptonian کی دنیا انجن
سے Little سمارکا.
246
00:30:04,840 --> 00:30:06,840
کیا کسی پتھر کے ہوم لینڈ سیکورٹی کے ساتھ
کیا تعلق ہے؟
247
00:30:06,880 --> 00:30:08,552
ہوم لینڈ سیکورٹی؟ ہمم.
248
00:30:08,720 --> 00:30:11,393
نہیں، نہیں، نہیں، میڈم، گرہوں سیکورٹی.
249
00:30:11,880 --> 00:30:14,269
فریگمنٹ
ایک تابکار xenomineral کا حامل ہے.
250
00:30:14,440 --> 00:30:16,670
ہم اسے جیو بات چیت ہے
سکتا مشتبہ،
251
00:30:16,840 --> 00:30:18,751
تو ہم، AMRIID لئے نمونہ لیا
252
00:30:20,240 --> 00:30:23,277
وہ باقیات
Kryptonian کی decedent کی کہاں رکھا.
253
00:30:23,720 --> 00:30:26,917
اور، ہم معدنی کرنے
جنرل Zod سامنے جب،
254
00:30:27,080 --> 00:30:28,308
یہ ہوا.
255
00:30:28,960 --> 00:30:33,272
گہرا biodegradation کے.
تنزل پذیر Kryptonian کی خلیات.
256
00:30:33,440 --> 00:30:35,016
ہم معدنی
weaponized کیا جا سکتا ہے یہ نتیجہ اخذ
257
00:30:35,040 --> 00:30:36,440
ایک بڑے کافی نمونہ پایا گیا تو.
258
00:30:36,600 --> 00:30:39,831
اور پھر، مچھلیوں، ایک وہیل کے درمیان.
259
00:30:40,200 --> 00:30:41,200
آہ!
260
00:30:41,520 --> 00:30:43,556
بحر ہند کے نچلے حصے میں جھوٹ بولنا.
261
00:30:44,160 --> 00:30:45,479
مرکت شہر.
262
00:30:46,600 --> 00:30:48,352
خوبصورت.
263
00:30:48,520 --> 00:30:49,748
اب، راکی تابکار ہے،
264
00:30:49,920 --> 00:30:53,117
لیکن وہ تم سے کی ضرورت کیا
ایک درآمد لائسنس ہے.
265
00:30:53,280 --> 00:30:55,635
اور ہم کیوں اس مواد اسلحہ سازی
چاہتے ہیں؟
266
00:30:55,840 --> 00:30:56,840
ایک عبرت کے طور.
267
00:30:57,040 --> 00:30:59,456
ایک چاندی کی گولی ریزرو میں رکھنے کے لئے،
Kryptonians خلاف استعمال کرنے کے لئے،
268
00:30:59,480 --> 00:31:00,833
اتنے دن نہیں آیا ہے، مہودیا،
269
00:31:01,040 --> 00:31:03,360
آپ کے بچوں
ایک جائزہ لینے کے موقف پر daisies کے لہراتے رہے ہیں جب.
270
00:31:03,440 --> 00:31:04,953
آخری میں نے دیکھا، ان میں سے صرف ایک
271
00:31:05,120 --> 00:31:06,758
یہاں کے ارد گرد پرواز سپرمین تھا.
272
00:31:06,920 --> 00:31:09,957
ہا ہا، ہاں. سپرمین.
جی ہاں، لیکن وہاں ہیں...
273
00:31:10,120 --> 00:31:11,120
وہاں ان کے زیادہ ہیں.
274
00:31:11,280 --> 00:31:12,474
metahuman مقالہ.
275
00:31:12,680 --> 00:31:13,954
ہاں، metahuman مقالہ.
276
00:31:14,120 --> 00:31:15,394
نہ زیادہ ہونے کا امکان
277
00:31:15,600 --> 00:31:17,431
ان غیر معمولی مخلوق ہمارے درمیان رہتے ہیں.
278
00:31:17,640 --> 00:31:19,790
ہمارے افسانوں کی بنیاد.
وسلم انسانوں میں خدا
279
00:31:19,960 --> 00:31:21,518
یہاں ہماری چھوٹی نیلے سیارے.
280
00:31:24,200 --> 00:31:26,111
اب، آپ کو ایک چاندی کی گولی
استعمال کرنے کی ضرورت نہیں ہے.
281
00:31:26,320 --> 00:31:28,390
آپ ایک سے باندھتے ہیں؟... مگر
282
00:31:28,600 --> 00:31:29,953
ٹھیک ہے، تو
283
00:31:30,200 --> 00:31:32,475
ہم
انحصار کرنے راکشسوں کے احسان اللہ علیہ وسلم کی ضرورت نہیں ہے.
284
00:31:37,160 --> 00:31:39,515
ہم ایک دوسرے کی مدد کر سکتے طریقے ہیں.
285
00:31:40,880 --> 00:31:42,950
تم یہاں میرے دفتر میں
عہدہ چھوڑ دیں گے؟
286
00:31:46,920 --> 00:31:48,148
ہاں.
287
00:31:48,680 --> 00:31:50,398
تمہاری خواہش کی فہرست کیا ہے؟
288
00:31:54,240 --> 00:31:56,993
کی
گر کر تباہ Kryptonian کی جہاز کے ملبے تک رسائی؟
289
00:31:59,120 --> 00:32:00,189
ہو گیا.
290
00:32:49,400 --> 00:32:52,233
مکمل جانچ کے لئے مر اجنبی کی
رہتا.
291
00:32:53,840 --> 00:32:55,068
تم Zod رہا کی لاش چاہتے ہیں؟
292
00:32:56,320 --> 00:32:57,320
ٹھیک.
293
00:33:11,920 --> 00:33:14,229
مم.
294
00:33:33,680 --> 00:33:34,908
یہ چیری ہے.
295
00:33:37,920 --> 00:33:39,239
مم مم-.
296
00:33:41,440 --> 00:33:42,873
وقت آ گیا ہے کیونکہ
297
00:33:43,080 --> 00:33:46,197
دنیا کے لئے
سننے کی کہانی کی دوسری طرف.
298
00:33:46,360 --> 00:33:49,591
وہ کہتے ہیں کہ سپرمین ایک ہیرو ہے.
ٹھیک ہے، لیکن جس کا ہیرو؟
299
00:33:49,760 --> 00:33:51,910
سپرمین
ابھی یہاں ہوتے تو
300
00:33:52,080 --> 00:33:53,479
تم نے اس سے کیا کہنا چاہتے ہیں؟
301
00:33:54,120 --> 00:33:56,111
میرے خاندان،
بھی، خواب تھا.
302
00:33:58,280 --> 00:34:02,637
اس کی آنکھ میں اس کی تلاش کرنے
اور وہ فیصلہ کرتا ہے کہ کس طرح اس سے پوچھو
303
00:34:03,320 --> 00:34:04,753
جس شمار رہتا ہے.
304
00:34:05,520 --> 00:34:07,192
اور کون نہیں.
305
00:35:17,520 --> 00:35:18,873
سر، نیچے اترو.
306
00:35:20,480 --> 00:35:22,914
صاحب، میں نے کہا نیچے اترو!
307
00:35:23,080 --> 00:35:24,274
اب!
308
00:35:26,040 --> 00:35:27,553
ہم یہاں کچھ بیک اپ مل سکتا ہے؟
309
00:35:28,840 --> 00:35:30,831
ارے! ارے! ایسا نہ کرو!
310
00:35:31,000 --> 00:35:32,115
ارے!
311
00:35:34,520 --> 00:35:36,750
لوئس! کرائم لیب، تین پر.
312
00:35:38,720 --> 00:35:40,233
- یہ لین ہے.
- کینٹ میں>
313
00:35:40,400 --> 00:35:41,515
آپ کھیلوں آج ہیں.
314
00:35:41,680 --> 00:35:44,035
میں تمہیں Gotham کے لئے جانے کے لئے،
فٹ بال پر اپ کی پیروی کرنا چاہتے ہیں.
315
00:35:44,240 --> 00:35:47,949
"واپس ڈریمز ڈیش دار:
دس گز مین Gotham اور پاک کے درمیان."
316
00:35:48,840 --> 00:35:51,195
Gotham میں نے اپنے آپ کو دیکھو.
317
00:35:51,360 --> 00:35:52,840
انہیں اپنا کھانا پیسے لینے کے مت دینا.
318
00:35:53,920 --> 00:35:55,717
ارے. آپ کو اس کو دیکھ کر لوگ ہیں؟
319
00:35:55,920 --> 00:35:57,360
ہنگامی تیزی سے پیدا
320
00:35:57,440 --> 00:36:00,034
ایک احتیاطی فریم
ہیرو پارک کے ارد گرد
321
00:36:00,200 --> 00:36:02,520
وہ اس کے محبوب یادگار سے آدمی نیچے
لایا کرتے ہوئے.
322
00:36:02,720 --> 00:36:05,837
ملزم کو والیس ورنن Keefe طور
شناخت کیا گیا ہے.
323
00:36:06,000 --> 00:36:08,719
I بروس وین کے لئے کام کرتے ہیں!
324
00:36:08,880 --> 00:36:11,553
اس نے توڑ پھوڑ کے الزام میں حاضر کیا جائے گا
،
325
00:36:11,720 --> 00:36:12,755
گرفتاری کے خلاف مزاحمت،
326
00:36:12,920 --> 00:36:15,150
اور
بنانے دہشت گردی کے خطرات کے جرم چارج.
327
00:36:15,360 --> 00:36:16,952
کہ جیل میں 40 سال تک کی جاتی ہیں.
328
00:36:17,120 --> 00:36:18,314
ایک کتیا کے غریب بیٹا.
329
00:36:18,560 --> 00:36:19,993
دارالحکومت نیوز 8.
330
00:36:20,280 --> 00:36:21,280
- جینی.
- ہمم.
331
00:36:21,440 --> 00:36:24,830
شہ سرخی، "آسمان میں آدمی کے ساتھ محبت معاملہ
، کے اختتام
332
00:36:25,000 --> 00:36:26,228
" سوالیہ نشان. "
333
00:36:27,920 --> 00:36:29,114
ٹھیک
334
00:37:10,680 --> 00:37:11,680
وہ میں ہے
335
00:37:12,560 --> 00:37:13,959
نہیں، وہ چلا گیا ہے
336
00:37:14,480 --> 00:37:15,629
وہ کیا کروگے،
افسر
337
00:37:17,000 --> 00:37:20,151
میں ایک پولیس افسر نہیں ہوں میں ایک صحافی ہوں..
338
00:37:22,000 --> 00:37:23,638
یہاں رہنے جوان عورت...
339
00:37:24,120 --> 00:37:25,473
وہ واپس نہیں کیا گیا
340
00:37:25,680 --> 00:37:27,920
اصل میں، وہ ہوشیار ہے، تو
پھر وہ اس شہر سے باہر ہو گیا ہے
341
00:37:28,000 --> 00:37:30,833
اور آپ کو ملتا
کرنے کی ضرورت ہے یہاں سے باہر اندھیرے سے پہلے.
342
00:37:31,000 --> 00:37:32,136
تم نے اس کو میں چلانے کے لئے چاہتے ہیں جب تک.
343
00:37:32,160 --> 00:37:34,151
کہ بیکار کی بات مت سننا.
344
00:37:34,320 --> 00:37:37,835
اس سے ڈرتے صرف وہ لوگ،
لوگ ہیں جو بھی وجہ ہو گئی ہو کرنے کے لئے.
345
00:37:38,000 --> 00:37:39,149
کون سے ڈر؟
346
00:37:39,360 --> 00:37:42,033
اس میں مطلب کی ایک نئی قسم ہے.
347
00:37:42,760 --> 00:37:43,954
اس نے غصے میں ہے.
348
00:37:46,120 --> 00:37:47,599
اور وہ شکار ہے.
349
00:37:51,280 --> 00:37:52,440
تمہارے پاس کیا ہے اور انہیں نتائج دکھائیں!
350
00:37:52,920 --> 00:37:54,638
ہم چلتے ہیں. چلو بھئی!
351
00:37:58,040 --> 00:37:59,234
، ایک کارٹون پھینک دو یا کرے گا؟
352
00:38:00,920 --> 00:38:03,150
چلتے ہیں! چلو بھئی!
353
00:38:26,320 --> 00:38:27,435
آپ کا شکریہ.
354
00:38:36,400 --> 00:38:37,880
توہین طرح گھر کا علاج کرتا لک.
355
00:38:38,800 --> 00:38:41,553
ایک کے لئے گڈ لک ہمیشہ
اپنے بھائی کی بدقسمتی ہے.
356
00:38:46,200 --> 00:38:47,616
ایک بولشوئی ballerina کے ساتھ تین رات،
357
00:38:47,640 --> 00:38:48,959
اس لائن سب اس نے مجھے سکھایا تھا.
358
00:38:49,480 --> 00:38:52,472
نہیں ہے، مجھے یقین ہے. شام بخیر.
359
00:38:58,080 --> 00:38:59,911
اس دہشت گردی کا ایک آدمی
دور حکومت کی طرح ہے.
360
00:39:00,080 --> 00:39:03,629
یہ بیٹ vigilante کے کیا گیا ہے
مسلسل پورٹ کو نشانہ بنا
361
00:39:03,800 --> 00:39:05,597
اور ملحقہ منصوبوں اور جائیدادوں.
362
00:39:05,760 --> 00:39:07,816
اور، جہاں تک مجھے بتا سکتے ہیں،
پولیس کو اصل میں اس کی مدد کر رہے.
363
00:39:07,840 --> 00:39:10,593
"Gotham میں جرائم کی لہر."
364
00:39:10,760 --> 00:39:13,957
دیگر توڑ خبر، "پانی، گیلے."
365
00:39:14,160 --> 00:39:15,434
آپ کو فٹ بال دائر کیا تھا ابھی تک؟
366
00:39:15,600 --> 00:39:17,477
ہم یہ کیوں ڈھکنے نہیں کر رہے ہیں؟
367
00:39:17,640 --> 00:39:19,360
غریب لوگوں کے کاغذات نہیں خریدتے؟
368
00:39:19,480 --> 00:39:21,550
لوگ،، کاغذات نہیں خریدتے مدت کینٹ.
369
00:39:21,720 --> 00:39:22,896
پیری، آپ کو ایک کہانی تفویض کرتے ہیں تو،
370
00:39:22,920 --> 00:39:24,560
آپ فرق پڑتا ہے اس بارے میں کسی ایک کا انتخاب کر رہے ہیں.
371
00:39:24,680 --> 00:39:26,193
اور جو لوگ اس کے قابل ہے.
372
00:39:26,360 --> 00:39:27,793
بخیر، Smallville.
373
00:39:27,960 --> 00:39:31,589
امریکی ضمیر رابرٹ، مارٹن، اور یوحنا سے
مر گیا.
374
00:39:31,800 --> 00:39:32,949
معذرت. میں معافی چاہتا ہوں.
375
00:39:34,720 --> 00:39:37,837
کوئی میچ. جرم لیب میں اپنے لڑکوں
پہلے ایک کبھی نہیں دیکھا.
376
00:39:39,480 --> 00:39:41,436
یہ ایک گولی کہا جاتا ہے.
تم ان کے ساتھ لوگوں کو گولی مار.
377
00:39:41,600 --> 00:39:44,433
صحرا میں فائرنگ کے منظر
سے برآمد.
378
00:39:44,600 --> 00:39:46,716
دنیا میں کہیں بھی فروخت نہیں
تجارتی طور پر،
379
00:39:46,880 --> 00:39:47,915
بھی بلیک مارکیٹ.
380
00:39:48,080 --> 00:39:49,080
تو؟
381
00:39:49,320 --> 00:39:51,072
تو جو دے دیا پروٹوٹائپ فوجی راؤنڈ
382
00:39:51,280 --> 00:39:52,759
صحارا میں جنگجوؤں Tuareg کے لئے کس طرح؟
383
00:39:52,920 --> 00:39:54,319
تم رپورٹر ہیں. مجھے بتاءو.
384
00:39:54,480 --> 00:39:56,176
مجھے وہ امریکی حکومت
باغیوں کو مسلح کر رہا ہے لگتا ہے کہ
385
00:39:56,200 --> 00:39:58,016
حمایت کرنے پر منتخب حکومت کا دعوی کرتے ہوئے.
386
00:39:58,040 --> 00:39:59,519
پوچھو، لوئس.
387
00:40:04,520 --> 00:40:06,280
آج رات ڈی سی پرواز.
وہاں دن کے جوڑے.
388
00:40:06,320 --> 00:40:07,799
جاؤ.
389
00:40:07,960 --> 00:40:09,996
کوچ. کوئی اضافی کی legroom.
390
00:40:12,760 --> 00:40:13,954
معیشت کے علاوہ.
391
00:40:14,120 --> 00:40:15,155
کوچ!
392
00:40:16,600 --> 00:40:18,670
تو، تم نے مجھے کیوں نہیں بتایا؟
393
00:40:21,840 --> 00:40:23,114
آپ کو سانپ کی کھدائی کر رہے ہیں، بے شک.
394
00:40:24,320 --> 00:40:25,833
یہ خطرناک کی طرح ہے.
395
00:40:26,000 --> 00:40:27,911
اسی لیے میں نے تمہیں نہیں کہا ہے.
396
00:40:28,120 --> 00:40:29,880
لین، آپ
پکڑنے نہیں ہے ایک ہوائی جہاز کرنے کے لئے؟
397
00:40:30,600 --> 00:40:31,635
جی ہاں، صاحب.
398
00:40:33,320 --> 00:40:35,629
دارالحکومت کی لائبریری کے لئے فائدہ.
399
00:40:35,800 --> 00:40:38,712
کمیٹی
پر کسی نے کلارک کینٹ اس کا احاطہ ہے کہ درخواست کی.
400
00:40:38,880 --> 00:40:41,792
شاید کچھ پرانے صدقہ کرون
جو nerds کے لئے ایک چیز ہے کیا ہے.
401
00:40:52,400 --> 00:40:53,515
سینیٹر.
402
00:40:54,720 --> 00:40:56,199
دوپہر کے کھانے سے پہلے لٹل بوربان؟
403
00:40:56,360 --> 00:40:58,316
میرا ڈرائیور باہر. میں نہیں رہ سکتے.
404
00:40:58,480 --> 00:40:59,708
کوئی بوربان؟
405
00:41:00,320 --> 00:41:01,753
آپ کی طرح کینٹکی لڑکی؟
406
00:41:02,960 --> 00:41:03,960
ہمم.
407
00:41:04,440 --> 00:41:07,238
میرے والد ہمیشہ کہا کینٹکی سانی کہ
408
00:41:07,440 --> 00:41:09,351
صحت کا راز تھا.
409
00:41:09,520 --> 00:41:10,953
مم.
410
00:41:11,920 --> 00:41:13,353
یہ اس کا کمرہ تھا.
411
00:41:15,360 --> 00:41:16,952
مجھے صرف ایک ہی رکھا.
412
00:41:19,360 --> 00:41:20,360
مم.
413
00:41:23,160 --> 00:41:26,630
"شاید ایک دن Dad'll واپس
میں نے صرف ایک ہی کو سب کچھ رکھنے کے لئے اگر آئے."
414
00:41:27,120 --> 00:41:28,394
یہ پاگل ہے.
415
00:41:30,240 --> 00:41:32,435
یتیم لڑکوں کی جادو کی سوچ.
416
00:41:32,600 --> 00:41:35,034
میں نے آپ کے معدنی کے لئے درآمد
لائسنس کو مسدود کر رہا ہوں.
417
00:41:42,880 --> 00:41:44,552
redcapes آ رہے ہیں.
418
00:41:46,240 --> 00:41:48,151
redcapes آ رہے ہیں.
419
00:41:48,680 --> 00:41:49,829
ہمم...
420
00:41:52,720 --> 00:41:54,119
آپ اور آپ کی سماعتوں.
421
00:41:58,080 --> 00:42:00,640
ہدایت کرنے کو سڑکوں کے ذریعے تیزی سے بڑھتی ہوئی.
422
00:42:02,600 --> 00:42:05,797
ایک زمین کی طرف سے ہے تو، دو اگر ہوا کی طرف سے.
423
00:42:06,040 --> 00:42:07,109
مم.
424
00:42:11,920 --> 00:42:14,957
آپ امریکہ، سینیٹر کی قدیم ترین جھوٹ
جانتے ہیں؟
425
00:42:15,160 --> 00:42:16,160
میں تمہیں جون کو فون کر سکتے ہیں؟
426
00:42:16,320 --> 00:42:17,799
تم تم جو چاہو مجھے فون کر سکتے ہیں.
427
00:42:18,840 --> 00:42:21,673
پیشاب کی ایک بالٹی لے لو اور
یہ کہتے ہیں کہ نانی اور کے پیچ چائے.
428
00:42:21,880 --> 00:42:22,880
مم-ہمم.
429
00:42:23,160 --> 00:42:25,958
قتل
کے ہتھیار لے لو اور اس ڈیٹرنس فون کریں.
430
00:42:28,240 --> 00:42:29,753
آپ کو ایک مکھی یا مجھے بیوکوف نہیں رکھا جائے.
431
00:42:31,840 --> 00:42:33,353
میں اسے پی والا نہیں ہوں.
432
00:42:38,480 --> 00:42:40,755
آپ والد کا برا نہیں لگتا، تم کرتے ہو؟
433
00:42:40,920 --> 00:42:45,675
مجھے اس کمرے میں صرف...
بس ایک بات کو تبدیل کر دیا تو؟
434
00:42:48,160 --> 00:42:50,435
کہ الٹا ہونا چاہئے.
435
00:42:52,720 --> 00:42:54,631
اب ہم بہتر جانتے ہیں، نہیں ہم؟
436
00:42:54,840 --> 00:42:57,877
شیطانوں نہیں ہماری نیچے جہنم سے
آتے. نمبر
437
00:42:58,880 --> 00:43:00,313
نہیں، وہ آسمان سے آتے ہیں.
438
00:44:57,240 --> 00:44:58,240
اوہ.
439
00:44:58,480 --> 00:45:00,277
مجھے امید Waynes کی اگلی نسل
440
00:45:00,440 --> 00:45:02,510
ایک خالی شراب تہھانے کے وارث نہیں ہوں گے.
441
00:45:04,440 --> 00:45:07,477
امکان نہیں ہے ایسا نہیں ہے کہ
اگلی نسل بننے کے لئے.
442
00:45:08,760 --> 00:45:09,795
شکریہ، صاحب.
443
00:45:13,120 --> 00:45:16,271
یہ روسی کے فون سے بنائی گئی
ہر کال ہے.
444
00:45:16,680 --> 00:45:19,114
وائٹ پرتگالی ساتھ کاروبار
کے دو کا ذکر ہے.
445
00:45:19,320 --> 00:45:22,073
اور ویسے بھی مسلسل
اندھیرے میں ڈوبے ہوئے ڈیٹا کی ترسیل
446
00:45:22,280 --> 00:45:25,317
الیگزینڈر Luthor کی ذاتی رہائش گاہ
کرنے.
447
00:45:25,480 --> 00:45:28,756
تمہیں لگتا لیکس Luthor
وائٹ پرتگالی بات ھے ؟؟
448
00:45:30,480 --> 00:45:33,790
میں دیکھ نہیں سکتا وہ درآمد باہوں سے آمدنی
ضرورت ہے کہ.
449
00:45:34,000 --> 00:45:35,376
قطع نظر، میں اپنے گھر میں
ڈال کرنے کے لئے ایک جونک کی ضرورت ہو گی،
450
00:45:35,400 --> 00:45:36,549
اور میں سوٹ کی ضرورت والا ہوں.
451
00:45:36,720 --> 00:45:38,676
بیٹ چھ افراد سے پوچھ گچھ
452
00:45:38,920 --> 00:45:40,672
اور کچھ بھی نہیں کے ساتھ دور آیا.
453
00:45:42,480 --> 00:45:44,630
یہ بروس وین
معلومات ملی تھی.
454
00:45:44,840 --> 00:45:47,798
ویسے، بروس وین
لیکس Luthor کے گھر میں نہیں توڑ سکتے.
455
00:45:47,960 --> 00:45:49,473
بروس وین لئے نہیں پڑے گا.
456
00:45:51,600 --> 00:45:52,919
انہوں نے مدعو کیا گیا ہے.
457
00:47:05,600 --> 00:47:07,079
کہ کون ہے؟
458
00:47:08,400 --> 00:47:10,755
تم "ان کیک کو ھاو" بیٹ
کے لئے نئے ہونا ضروری ہے.
459
00:47:10,920 --> 00:47:12,512
یہ بروس وین ہے.
460
00:47:13,600 --> 00:47:15,830
ہمدرد انسان، bibliophile...
461
00:47:16,040 --> 00:47:19,077
دارالحکومت کے لائبریری کی حقیقی دوست.
462
00:47:19,240 --> 00:47:20,639
جناب لیکس Luthor.
463
00:47:21,040 --> 00:47:23,235
مجھے؟ آہ. ٹھیک ہے.
464
00:47:27,640 --> 00:47:29,232
نکی. اہ...
465
00:47:29,880 --> 00:47:31,552
تم مجھے شرمندا کر رہے ہیں.
ام...
466
00:47:32,240 --> 00:47:33,593
تقریر، تقریر. اہ...
467
00:47:34,280 --> 00:47:35,429
بلاہ، بلاہ، بلاہ. اہ...
468
00:47:36,600 --> 00:47:37,600
اوپن بار.
469
00:47:38,560 --> 00:47:39,993
آخر میں.
470
00:47:40,560 --> 00:47:42,152
اہ...
471
00:47:43,240 --> 00:47:45,993
لفظ "انسان دوست '
یونانی سے آتا ہے.
472
00:47:46,160 --> 00:47:47,798
انسانیت کے ایک پریمی مطلب.
473
00:47:48,680 --> 00:47:50,910
اس کے بارے میں 2،500 سال پہلے گڑھا گیا تھا.
474
00:47:51,080 --> 00:47:52,638
ٹھیک. جہاں میں جاتا ہوں، الفریڈ؟
475
00:47:52,800 --> 00:47:54,791
لفٹ ماضی.
476
00:47:54,960 --> 00:47:56,279
ایک بائیں کرو.
477
00:47:57,120 --> 00:47:58,235
یہ ٹھیک ہے، ہونا ضروری ہے.
478
00:47:59,280 --> 00:48:01,111
اس تہہ خانے میں سروس کوریڈور
میں ہے.
479
00:48:01,280 --> 00:48:02,633
سیڑھیاں اتر جاؤ.
480
00:48:02,800 --> 00:48:05,394
خدا اور مردوں.
پرومیتھیس ہمارے ساتھ چلے.
481
00:48:05,560 --> 00:48:08,120
اور انہوں نے بنی نوع انسان کو تباہ کرنے کے ساتھ Zeus کی منصوبہ بندی کو برباد کر دیا
،
482
00:48:08,320 --> 00:48:09,920
اور اس کے لئے انہوں نے ایک وجرپات سے دیا گیا تھا.
483
00:48:11,200 --> 00:48:13,156
اچھا، یہ تو غیر منصفانہ لگتا ہے.
484
00:48:14,240 --> 00:48:16,151
ایک سنگین بات پر،
شہر کی لائبریری...
485
00:48:16,320 --> 00:48:18,296
سیڑھیوں پر جائیں. تم اپنے راستے پر ان
دیکھا. سیڑھیاں نیچے.
486
00:48:18,320 --> 00:48:21,471
لیکن ایک وقت میں،
والد ان کو خرید نہیں سکتا تھا. نمبر
487
00:48:21,640 --> 00:48:23,136
میرے والد بڑھتی ہوئی
کی کتابوں کا متحمل نہیں ہوسکتا.
488
00:48:23,160 --> 00:48:25,560
اس نے ردی کی ٹوکری میں
کل کے اخبار کے لئے کے ذریعے جڑ کرنے کے لئے تھا.
489
00:48:28,080 --> 00:48:29,880
ٹھیک.
آپ اپنے حق پر کچن ملا.
490
00:48:30,800 --> 00:48:32,279
ایک بائیں کرو.
491
00:48:32,440 --> 00:48:34,440
آپ کے سامنے حق.
یہ ہے کہ آپ ہونا چاہتے ہیں جہاں ہے.
492
00:48:50,640 --> 00:48:51,993
میں تمہاری مدد فرمائے، مسٹر وین؟
493
00:48:53,240 --> 00:48:54,639
میں صرف...
494
00:48:55,000 --> 00:48:57,355
مجھے باتھ یہاں نیچے تھا.
میں ہونا ضروری ہے...
495
00:48:58,160 --> 00:49:01,516
کہ گزشتہ مارٹینی
دو بھی بہت تھا، مجھے لگتا ہے.
496
00:49:01,680 --> 00:49:02,999
مردوں کے کمرے سے اوپر ہے.
497
00:49:03,160 --> 00:49:04,275
عظیم. میں ٹھیک ہوں.
498
00:49:05,280 --> 00:49:06,918
مجھے وہ جوتے پسند.
499
00:49:10,800 --> 00:49:13,314
I الفریڈ یہاں نیچے نہیں رہ سکتے،.
500
00:49:13,720 --> 00:49:15,199
اوپر جاؤ اور گھلنے.
501
00:49:15,360 --> 00:49:17,828
دارالحکومت
کے کچھ جوان عورت آپ کو ایماندار بنا دے گی.
502
00:49:19,120 --> 00:49:21,554
آپ کے خواب میں، الفریڈ.
503
00:49:22,240 --> 00:49:23,719
کتب علم ہیں،
504
00:49:23,880 --> 00:49:26,553
اور علم طاقت ہے،
اور میں ہوں...
505
00:49:27,400 --> 00:49:28,833
نمبر اہ، ام...
506
00:49:29,000 --> 00:49:31,719
نہیں. میں کیا ہوں؟ میں نے...
میں کیا کہہ رہا تھا؟ نمبر
507
00:49:34,080 --> 00:49:35,433
مردوں کے درمیان تلخ درد
508
00:49:35,600 --> 00:49:38,512
کیونکہ،
کے ساتھ کوئی طاقت علم ہے...
509
00:49:39,560 --> 00:49:41,676
کیونکہ اس وڈمبناپورن ہے!
اور، ام...
510
00:49:44,840 --> 00:49:46,751
آنے کے لئے شکریہ.
511
00:49:48,320 --> 00:49:49,548
پینے مہربانی. پیو.
512
00:49:58,880 --> 00:50:02,839
مسٹر وین؟ مسٹر وین؟
کلارک کینٹ، ڈیلی سیارے.
513
00:50:03,000 --> 00:50:04,956
میری فاؤنڈیشن
پہلے ہی ایک بیان جاری کیا ہے
514
00:50:05,120 --> 00:50:07,076
کتابوں کی حمایت میں.
515
00:50:07,240 --> 00:50:08,434
- سر؟
- ام...
516
00:50:09,680 --> 00:50:12,069
واہ. خوبصورت لڑکی. بری عادت.
مجھے حوالہ نہیں بھولنا. بالکل ٹھیک؟
517
00:50:12,720 --> 00:50:14,760
Gotham میں
بیٹ vigilante کے آپ کا کیا مؤقف ہے؟
518
00:50:16,760 --> 00:50:19,513
ڈیلی سیارے. میں> میں نے اس ایک کے مالک ہیں؟
یا دوسرے آدمی ہے؟
519
00:50:19,720 --> 00:50:22,871
سول آزادیوں
آپ کے شہر میں کو پامال کیا جا رہا ہے.
520
00:50:23,080 --> 00:50:24,320
اچھے لوگ خوف میں رہ رہے ہیں.
521
00:50:27,120 --> 00:50:29,236
آپ نے سنا ہے سب کچھ، بیٹے پر یقین نہ کرو.
522
00:50:29,400 --> 00:50:32,790
میں نے دیکھا ہے، مسٹر وین.
وہ سوچتا ہے کہ وہ قانون سے بالاتر ہے.
523
00:50:35,960 --> 00:50:39,077
ڈیلی سیارے میں> پر تنقید
وہ قانون سے بالاتر ہیں لگتا ہے وہ لوگ جو
524
00:50:39,240 --> 00:50:42,277
تم نہیں کہیں گے ایک چھوٹا سا منافق ہے،
؟
525
00:50:43,400 --> 00:50:45,960
ہر بار
اپنے ہیرو ایک درخت سے ایک بلی کو بچاتا ہے کو دیکھتے،
526
00:50:46,120 --> 00:50:48,270
آپ کو ایک پف ٹکڑا ادارتی لکھ
527
00:50:48,480 --> 00:50:51,040
ایک اجنبی کے بارے میں ہے جو، اگر وہ چاہتا،
528
00:50:51,200 --> 00:50:52,872
پوری جگہ کے نیچے جلا سکتا تھا.
529
00:50:53,960 --> 00:50:56,713
وہاں ہم نے اسے روکنے کے لئے کر سکتا
ایک چیز نہیں ہو گی.
530
00:50:58,760 --> 00:51:01,797
دنیا کے زیادہ تر آپ کی رائے، مسٹر وین اشتراک
نہیں کرتا.
531
00:51:01,960 --> 00:51:04,520
شاید یہ مجھ میں Gotham شہر ہے.
532
00:51:04,680 --> 00:51:08,275
ہم صرف مسخروں کی طرح کپڑے پہنے شیطان کے ساتھ
ایک برا تاریخ ہے.
533
00:51:10,480 --> 00:51:11,959
لڑکے! ام!
534
00:51:12,120 --> 00:51:14,475
بروس وین کلارک کینٹ سے ملاقات. ہا!
535
00:51:14,640 --> 00:51:16,471
مجھے یہ پسند ہے.
میں نے لوگوں کو ایک ساتھ لانے سے محبت کرتا ہوں.
536
00:51:16,640 --> 00:51:17,640
ہم کیسے ہو؟
537
00:51:17,920 --> 00:51:19,399
- لیکس.
- ہیلو. گڈ.
538
00:51:19,560 --> 00:51:21,755
ہیلو، ہیلو، لیکس، یہ ایک خوشی ہے.
539
00:51:21,920 --> 00:51:22,989
واہ! یہ ایک اچھی گرفت ہے!
540
00:51:23,160 --> 00:51:26,232
آپ کو اس شخص کے ساتھ ایک لڑائی
منتخب نہیں کرنا چاہئے.
541
00:51:26,400 --> 00:51:28,816
تو، ان تمام سالوں کے بعد،
ہم آخر تم پر دارالحکومت کو ملی.
542
00:51:28,840 --> 00:51:30,400
ویسے، میں نے سوچا مجھے پینے آپ کو خشک آئے گا.
543
00:51:30,520 --> 00:51:31,520
ویسے، آپ کا استقبال ہے.
544
00:51:31,720 --> 00:51:32,896
آپ اگرچہ، زیادہ کثرت بندرگاہ ہاپ چاہئے
.
545
00:51:32,920 --> 00:51:34,080
میں آپ کو اپنی لیبارٹریوں کو دکھانے کے لئے محبت کرے گا.
546
00:51:34,160 --> 00:51:36,196
شاید ہمیں کسی چیز پر پارٹنر سکتے تھے.
547
00:51:36,680 --> 00:51:38,830
میری R اور ڈی اچھا نہیں کی ہر قسم پر منحصر ہے.
548
00:51:43,600 --> 00:51:44,749
کہ سات منٹ ہے.
549
00:51:44,920 --> 00:51:46,831
ٹرانسفر کی مکمل طرح لگتا ہے.
550
00:51:47,360 --> 00:51:48,509
- جناب Luthor.
- ہاں؟
551
00:51:48,680 --> 00:51:50,352
- گورنر.
- گورنر.
552
00:51:50,520 --> 00:51:51,839
- معاف.
- اگلی بار.
553
00:51:52,040 --> 00:51:53,040
گورنر! ہیلو!
554
00:51:53,200 --> 00:51:55,077
لیکس، یہ آپ کو دیکھنے کے لئے اچھا ہے.
555
00:52:33,480 --> 00:52:34,480
معاف کریں.
556
00:53:40,680 --> 00:53:43,069
ہم، اس سیارے پر آبادی کے طور پر،
557
00:53:43,320 --> 00:53:44,560
ایک ادقارکرتا کے لئے تلاش کر رہا ہے.
558
00:53:44,640 --> 00:53:46,949
لوگوں کی 90٪ ایک اعلی طاقت پر یقین رکھتے ہیں،
559
00:53:47,160 --> 00:53:48,434
اور ہر مذہب کا خیال ہے
560
00:53:48,600 --> 00:53:50,477
مسیحائی کے اعداد و شمار کی کسی قسم میں.
561
00:53:50,640 --> 00:53:53,632
اور جب یہ ادقارکرتا کردار
اصل زمین کے لئے آتا ہے،
562
00:53:53,800 --> 00:53:55,836
ہم نے ان کو ہمارے قوانین کی پاسداری بنانا چاہتے ہیں؟
563
00:53:56,040 --> 00:53:57,996
ہمیں امید ہے کہ
یہ ایک مثالی تبدیلی کو سمجھنے کی ہے.
564
00:53:58,160 --> 00:54:00,549
ہم سوچ شروع کرنے کے لئے
سیاست سے بالاتر ہے.
565
00:54:00,720 --> 00:54:03,280
اس شخص پر کوئی اخلاقی
رکاوٹوں موجود ہیں؟
566
00:54:03,400 --> 00:54:05,231
ہم بین الاقوامی قانون ہے.
567
00:54:05,400 --> 00:54:08,119
اس زمین پر،
ہر ایکٹ میں ایک سیاسی ڈرامہ ہے.
568
00:54:08,320 --> 00:54:10,197
یہ واقعی حیرت انگیز ہے
569
00:54:10,360 --> 00:54:12,590
کہ دنیا میں سب سے زیادہ طاقتور آدمی
570
00:54:12,760 --> 00:54:15,228
تنازعہ کی ایک شخصیت ہونا چاہئے؟
571
00:54:16,040 --> 00:54:18,508
اہ، تعلق کرنے
ایک فرد مشغول
572
00:54:18,680 --> 00:54:20,716
ان ریاستی سطح مداخلت میں
573
00:54:20,880 --> 00:54:22,233
ہم سب کو روک دینے چاہئے.
574
00:54:23,000 --> 00:54:24,896
انسان
ایک خوفناک ٹریک ریکارڈ ہے
575
00:54:24,920 --> 00:54:27,434
عظیم طاقت کے ساتھ لوگوں کی پیروی کر کے
576
00:54:27,600 --> 00:54:30,831
نیچے راستوں بہت بڑا انسانی مظالم
کی وجہ سے اس.
577
00:54:31,000 --> 00:54:33,639
ہم نے ہمیشہ
ہماری اپنی صورت پر پیدا شبیہیں ہے.
578
00:54:33,800 --> 00:54:37,110
کیا ہم نے کیا ہے
ہم نے ان پر خود منصوبہ ہے.
579
00:54:37,280 --> 00:54:40,795
یہ حقیقت شاید وہ شیطان یا یسوع کردار کی کسی قسم
نہیں ہے، ہے.
580
00:54:41,000 --> 00:54:43,230
شاید وہ صحیح کام کرنے کی کوشش کر رہا ہے صرف ایک آدمی ہے
.
581
00:54:43,400 --> 00:54:46,358
ہم ایک وجود ہے جس کا وجود کے بارے میں بات کر رہے ہیں
582
00:54:46,520 --> 00:54:50,354
ترجیح کے ہمارے اپنے
احساس کائنات میں چیلنجوں.
583
00:54:51,160 --> 00:54:52,388
اور تم کوپرنیکس کو واپس جانا،
584
00:54:52,600 --> 00:54:53,953
وہ اتوار کو بحال کیا کہاں
585
00:54:54,120 --> 00:54:55,560
جانا جاتا کائنات کے مرکز میں،
586
00:54:55,640 --> 00:54:56,914
زمین بے گھر.
587
00:54:57,080 --> 00:54:58,798
اور تم Darwinian ارتقاء پر حاصل،
588
00:54:58,960 --> 00:55:00,916
اور آپ کو ہم اس زمین پر خصوصی
نہیں کر رہے ہیں باہر تلاش،
589
00:55:01,080 --> 00:55:03,878
ہم دوسرے lifeforms درمیان صرف ایک ہیں.
590
00:55:04,040 --> 00:55:05,519
اور اب ہم سیکھتے ہیں کہ ہم بھی نہیں ہیں
591
00:55:05,680 --> 00:55:09,275
پوری کائنات سپرمین ہے
کیونکہ میں خصوصی.
592
00:55:10,200 --> 00:55:13,670
وہ رہا. ہمارے درمیان ایک اجنبی.
593
00:55:13,840 --> 00:55:14,955
ہم اکیلے نہیں ہیں.
594
00:55:15,880 --> 00:55:17,950
آپ ہیں،
ایک ریاست ہائے متحدہ امریکہ کے سینیٹر کے طور پر،
595
00:55:18,120 --> 00:55:22,398
ذاتی طور پر آرام دہ اور پرسکون کہہ ایک غمزدہ والدین
،
596
00:55:22,560 --> 00:55:26,075
"سپرمین آپ کے بچے کو بچا سکتے تھے،
597
00:55:26,240 --> 00:55:30,199
"؟
598
00:55:30,360 --> 00:55:32,112
میں یہ نہیں کہہ رہا ہوں کہ وہ کام نہیں کرنا چاہئے
599
00:55:32,280 --> 00:55:34,077
اور اصول پر،
ہم نہ اسے اداکاری کرنا "چاہتے تھے. میں کہہ رہا ہوں کہ وہ چاہیے ' T یک طرفہ طور پر کام
600
00:55:34,240 --> 00:55:36,276
پس ہم یہاں کے بارے میں بات کر رہے ہیں،؟
601
00:55:36,440 --> 00:55:38,908
ایک سپرمین وہاں ہونا ضروری ہے؟
602
00:55:41,400 --> 00:55:42,515
نہیں ہے.
603
00:55:55,280 --> 00:55:56,280
ہیلو؟
604
00:55:56,760 --> 00:55:57,795
ماں؟
605
00:55:58,000 --> 00:55:59,194
کلارک!
606
00:56:00,360 --> 00:56:02,590
یہ کیا ہے؟ کیا غلط ہے؟
607
00:56:02,760 --> 00:56:04,751
نہیں. کچھ نہیں. میں نے صرف...
608
00:56:07,920 --> 00:56:09,273
ہیلو.
609
00:56:11,480 --> 00:56:12,480
ہیلو.
610
00:56:15,160 --> 00:56:16,798
والد صاحب کیسے کینساس چھوڑ دیا کبھی نہیں آئے؟
611
00:56:21,120 --> 00:56:22,792
ویسے، وہ صرف...
612
00:56:23,280 --> 00:56:24,793
تم جانتے ہو وہ کس طرح تھا.
613
00:56:25,440 --> 00:56:27,237
میرے چھوٹے بچے
614
00:56:27,440 --> 00:56:29,112
615
00:56:31,320 --> 00:56:32,878
بس اس سے زیادہ سادہ تھا چاہتے
616
00:56:35,720 --> 00:56:37,073
"کیا میں نے کے لئے سفر کرنے کی ضرورت ہے
617
00:56:38,920 --> 00:56:41,275
" میں پہلے سے ہی موجود ہوں "... کچھ بھی کبھی آسان تھا
618
00:56:48,600 --> 00:56:50,158
ایک عجیب سی بتھ
619
00:56:52,600 --> 00:56:53,600
ہمم!
620
00:56:53,840 --> 00:56:55,200
میں کبھی اس طرح ایک دھات دیکھا ہے
621
00:56:57,160 --> 00:57:00,152
DARPA بلیک باکس ہو سکتا ہے
622
00:57:00,320 --> 00:57:01,833
جو باہر تلاش کر سکتے تھے؟
623
00:57:02,000 --> 00:57:03,718
جو چاہتے ہیں کسی کو بھی.
624
00:57:03,880 --> 00:57:06,519
شاید وہ تھیٹر میں ٹیسٹ کرنے کے لئے ان
دی باغیوں کو باہر.
625
00:57:06,680 --> 00:57:08,830
گنی پگوں کے طور پر لائیو فوجیوں استعمال کرتے ہوئے؟
626
00:57:09,840 --> 00:57:12,070
اس سے آپ کو
اس طرح ایک اچھا رپورٹر بناتا ہے کیا ہے.
627
00:57:12,640 --> 00:57:13,960
اس طرح کی چیزیں اب بھی تم کو ہلا ڈالا.
628
00:57:36,920 --> 00:57:39,388
اس دور آئے نہیں ہے!
اس دور آئے نہیں ہے!
629
00:57:40,080 --> 00:57:41,354
قیدیوں کی منتقلی!
630
00:57:42,040 --> 00:57:44,634
تم مجھے جنرل، انسان میں نہیں ڈال سکتا.
وہ مجھے مار ڈالتا.
631
00:57:44,800 --> 00:57:45,936
ارے، آپ عام طور پر کرنے کے لئے مجھے نہیں لا سکتے.
632
00:57:45,960 --> 00:57:47,696
آپ کا شکریہ ادا کیا جانا چاہئے دارالحکومت کے
ٹیکس دہندگان
633
00:57:47,720 --> 00:57:49,039
آپ برانڈڈ پچھواڑے میں لے لئے.
634
00:57:49,200 --> 00:57:50,416
- یہاں سائن ان کریں، براہ مہربانی.
- میں نشان لگا رہا ہوں، یار.
635
00:57:50,440 --> 00:57:51,856
تم وہ ان پر اس کے ساتھ لوگوں کو
کیا جانتے ہیں؟
636
00:57:51,880 --> 00:57:53,256
وہ صرف ایک مجرم ہے.
637
00:57:53,280 --> 00:57:55,080
- اس طرح! چلو!
- وہ مجھے مارنے والا ہے!
638
00:57:55,440 --> 00:57:57,120
- چلو - وہ مجھے قتل میں>
والا ہو!
639
00:57:57,240 --> 00:57:59,595
Keefe. تم نے ضمانت بنایا.
640
00:57:59,760 --> 00:58:00,795
کھلا دو.
641
00:58:06,520 --> 00:58:07,669
کون ادا کی؟
642
00:58:19,840 --> 00:58:21,239
آخر تم ہو کون؟
643
00:58:26,800 --> 00:58:27,800
صرف ایک آدمی.
644
00:58:28,000 --> 00:58:30,355
ہاں؟ ویسے، آپ کو کیا آخر کیا چاہتے ہیں؟
645
00:58:35,400 --> 00:58:36,680
آپ کوئی چیز کھڑے مدد کرنے.
646
00:58:42,120 --> 00:58:43,553
آپ کا تین بجے یہاں ہے.
647
00:58:53,560 --> 00:58:55,949
اس نے مجھے آدھا انسان کو بنایا.
648
00:58:57,920 --> 00:59:01,629
میری بیوی مجھ پر واک آؤٹ کیا.
649
00:59:04,040 --> 00:59:07,112
میں بھی کھڑے پیشاب بھی نہیں سکتا.
650
00:59:08,280 --> 00:59:09,793
مجھے اس کا سامنا ہے.
651
00:59:11,960 --> 00:59:13,154
تم اس کی دیکھ بھال کرے گا؟
652
00:59:14,960 --> 00:59:16,109
اچھا.
653
00:59:41,800 --> 00:59:42,915
کیا؟
654
01:00:01,440 --> 01:00:02,793
غلط روم، مس.
655
01:00:03,240 --> 01:00:04,275
سکریٹری Swanwick،
656
01:00:04,520 --> 01:00:06,160
آپ اپنے فون کالز واپس لوٹنے
نہیں کیا گیا ہے.
657
01:00:08,320 --> 01:00:10,276
مس لین، آپ کو ایک انٹرویو کرنا چاہتے ہیں تو،
658
01:00:10,440 --> 01:00:12,829
میجر Farris کی صرف اس دروازے سے باہر ہے.
659
01:00:13,040 --> 01:00:14,871
تم ایک اجنبی میرے ساتھ ایسا سلوک کر رہے ہیں؟
660
01:00:16,520 --> 01:00:18,112
میں ایک صحافی کی طرح آپ کا علاج کر رہا ہوں.
661
01:00:18,320 --> 01:00:22,154
ٹھیک. US
تجرباتی فوجی کا اسلحہ فراہم کر رہا ہے
662
01:00:22,320 --> 01:00:23,355
افریقہ میں باغیوں کرنے کے لئے؟
663
01:00:24,040 --> 01:00:26,429
تم جانتے ہو، تمہاری طرح گیندوں کے ساتھ،
664
01:00:26,640 --> 01:00:28,358
تم یہاں سے تعلق رکھتے ہیں.
665
01:00:28,560 --> 01:00:31,199
آپ کے ذریعہ اس پر کیا ہے؟
ایک ٹن ورق ہیٹ؟
666
01:00:31,720 --> 01:00:33,711
نہیں، ٹن. لیکن یہ دھات ہے.
667
01:00:33,880 --> 01:00:35,552
سپرمین واقعے میں فائرنگ.
668
01:00:35,720 --> 01:00:39,076
پینٹاگون میں ماہرین ID نہیں کر سکتا.
ہم سے سچ کہا نہیں کیا گیا ہے.
669
01:00:39,280 --> 01:00:40,395
یہاں سچ ہے.
670
01:00:40,560 --> 01:00:43,240
ایک رپورٹر
ایک سکوپ کے لئے لالچی ہو گیا اور وہ نہیں ہونا چاہئے جہاں چلے گئے.
671
01:00:43,400 --> 01:00:45,391
سپرمین کچھ بدمعاش جنگجو کی طرح کام کیا
672
01:00:45,560 --> 01:00:47,198
اسے بچانے کے لئے، اور لوگ مر گئے.
673
01:00:48,280 --> 01:00:50,919
ان ہالہ واپس ڈال کرنے کی سازش
نظریہ ایجاد نہ کریں.
674
01:00:52,320 --> 01:00:53,389
یا تمہارا.
675
01:00:54,600 --> 01:00:55,919
- میجر.
- سر کے.
676
01:00:56,920 --> 01:00:58,194
لہذا
677
01:00:58,360 --> 01:01:00,237
I کاپی حاصل کرنے کے لئے آپ ڈراپ باکس میں لاگ.
678
01:01:01,040 --> 01:01:02,359
تمام صحیح کاپی نہیں ہے.
679
01:01:03,680 --> 01:01:06,399
لیکن فٹ بال کے بارے میں کچھ بھی نہیں.
680
01:01:07,400 --> 01:01:09,755
دوستوں کے بارے میں کچھ بھی نہیں دارالحکومت لائبریری کی
،
681
01:01:10,760 --> 01:01:13,479
صرف دت تیرے مین Gotham بیٹ چیز
682
01:01:13,640 --> 01:01:15,153
I پیچھا کرنے کے لئے نہ تم سے کہا تھا.
683
01:01:15,320 --> 01:01:17,760
پولیس کی مدد نہیں کریں گے تو،
پریس صحیح کام کرنے کی ہے.
684
01:01:17,880 --> 01:01:19,136
آپ فیصلہ درست کام ہے
کیا نہیں ملتا.
685
01:01:19,160 --> 01:01:21,754
سیارے قائم کیا گیا تھا جب،
یہ، کچھ کے لئے پیری کھڑا تھا.
686
01:01:22,000 --> 01:01:25,788
اور اس لئے کہ تم اسے 1938،
تھا لیکن یہ 1938. نہیں ہے تو
687
01:01:25,960 --> 01:01:28,997
ڈبلیو پی کوئی زیادہ کی خدمات حاصل کرنے کی نہیں ہے.
سیب ایک نکل خرچ نہیں کرتے.
688
01:01:29,200 --> 01:01:32,078
نہیں یہاں، نہ وہاں سے باہر.
تم اس بات کو چھوڑ!
689
01:01:34,640 --> 01:01:37,359
کوئی نہیں کلارک کینٹ کے بارے میں پرواہ
بیٹ مین پر لینے.
690
01:01:39,600 --> 01:01:41,352
تو بظاہر سپرمین
691
01:01:41,520 --> 01:01:43,560
نہیں ہماری اب امریکی کے طور پر
اس کے بارے میں سوچنے کے لئے چاہتا ہے.
692
01:01:43,760 --> 01:01:44,954
اور واقعی، ہم کیوں کریں گے؟
693
01:01:45,120 --> 01:01:46,951
اگر اس نوٹس میں سرخ اور نیلے کاسٹیوم سے.
694
01:01:47,120 --> 01:01:48,792
اور، مجھے پتہ نہیں ہے، حقیقت یہ ہے کہ اس نے
695
01:01:49,000 --> 01:01:51,275
اس کے سینے پر امریکہ کی
انیشیلس کے ایک تہائی.
696
01:01:51,440 --> 01:01:53,016
مجھے صرف ایک وجہ ہے کہ وہ پہننے اور نہیں ہے فرض
697
01:01:53,040 --> 01:01:55,235
ایک کیپ طور
آزادی کے اعلان ہے...
698
01:01:56,000 --> 01:01:57,240
وہ سوچتا اس پر ناک بھی ہے.
699
01:01:57,480 --> 01:01:59,200
- کیا یہاں واپس ہو رہا ہے. کے
- نہیں
700
01:01:59,360 --> 01:02:00,793
لڑکوں، چلو. چلو.
701
01:02:00,960 --> 01:02:02,256
اپنے آپ کو ایک دوسرے کے ساتھ ہو جاؤ اور وہاں سے باہر حاصل.
702
01:02:02,280 --> 01:02:03,576
ان لوگوں ٹرے پر ان لوگوں کے شیشے حاصل.
703
01:02:03,600 --> 01:02:04,880
ہم وہاں سے باہر پیاسے لوگوں کو مل گیا.
704
01:02:14,040 --> 01:02:15,393
مجھے حیرت ہے، آپ نے ہمیں معاف کریں گے؟
705
01:02:15,560 --> 01:02:17,680
- میں آپ کو ظاہر کرنے کے لئے چاہتے ہیں کچھ بھی نہیں ہے.
- میں معافی چاہتا ہوں.
706
01:02:18,720 --> 01:02:21,837
اب بعض علماء کا اصرار ہے
کہ یہ کبھی نہیں ہوا...
707
01:02:22,000 --> 01:02:23,831
لیکن میں یہ کارروائی کی ہے یقین
708
01:02:24,000 --> 01:02:27,993
بالکل ایک بادشاہ
یہ بھی ایک نفسیاتی قاتل کون تھا کے ساتھ ذہن میں رکھتے ہوئے.
709
01:02:28,880 --> 01:02:32,429
میرے لئے، یہ 40 سال منظم کر کے پنتتی
ہے.
710
01:02:32,680 --> 01:02:35,638
اور میں اس پر یقین نہیں کر سکتے ہیں، لیکن میں
آخر میں یہاں یہ مل گیا ہے.
711
01:02:36,960 --> 01:02:38,951
یہ الیگزینڈر کی تلوار ہے.
712
01:02:40,440 --> 01:02:43,273
یہ بلیڈ Gordian گرہ کاٹ ہے.
713
01:02:45,680 --> 01:02:46,999
یہ ایک کامیابی ہے.
714
01:02:47,200 --> 01:02:48,349
ہاں.
715
01:02:48,560 --> 01:02:50,198
لطف اٹھائیں -.
- شکریہ.
716
01:02:57,640 --> 01:02:59,198
یہ ایک جعلی ہے.
717
01:02:59,480 --> 01:03:01,994
حقیقی ایک بلیک مارکیٹ میں '98 میں فروخت کیا گیا تھا
.
718
01:03:02,240 --> 01:03:03,275
اور اب یہ لٹکی ہوئی...
719
01:03:03,440 --> 01:03:05,317
حجر کے سلطان کے بستر پر.
720
01:03:08,880 --> 01:03:10,279
معاف کریں.
721
01:03:11,520 --> 01:03:13,397
معاف کرنا، مس.
722
01:03:13,640 --> 01:03:16,791
دوسری رات آپ یہاں کچھ بھی
آپ کا تعلق نہیں ہے کہ لیا.
723
01:03:16,960 --> 01:03:18,359
کی شائستہ نہ چوری.
724
01:03:19,080 --> 01:03:21,719
جو
چوری تو چوری کر رہا ہے ایک اور چور سے؟
725
01:03:23,480 --> 01:03:25,038
آپ کون ہیں؟
726
01:03:25,200 --> 01:03:27,714
دلچسپی رکھتے
وہی آدمی ہو تم میں کسی نے.
727
01:03:28,960 --> 01:03:30,234
یہ صحیح ہے؟
728
01:03:30,400 --> 01:03:33,676
میں مسٹر Luthor مجھ سے تعلق رکھتا ہے کہ ایک تصویر
ہے یقین رکھتے ہیں.
729
01:03:33,840 --> 01:03:35,159
آپ اسے حاصل کیا تھا؟
730
01:03:35,360 --> 01:03:37,032
یہ ہوتا ہے، کوئی، میں نے نہیں کیا.
731
01:03:37,840 --> 01:03:40,718
ڈیٹا کو آپ کاپی
فوجی گریڈ خفیہ کاری ہے.
732
01:03:42,240 --> 01:03:44,435
تم جانتے ہو، میں نے اس کے لباس کے ساتھ شرط لگا سکتا ہوں،
733
01:03:44,600 --> 01:03:47,239
9 10 مردوں سے نکال
کچھ کے ساتھ دور حاصل کرنے دے گا.
734
01:03:47,400 --> 01:03:48,628
لیکن اگر آپ کی 10th ہیں؟
735
01:03:48,920 --> 01:03:50,399
میں میں سب سے اول ہوں اندازہ لگا رہا ہوں
736
01:03:51,360 --> 01:03:53,237
لڑکی-میں-جنگل کام ہے کہ ذریعے دیکھنے کے لئے.
737
01:03:54,640 --> 01:03:56,232
تم مجھے نہیں جانتے،
738
01:03:56,400 --> 01:03:57,992
لیکن میں آپ کی طرح چند خواتین کو جانتا ہوں.
739
01:04:01,600 --> 01:04:03,909
مجھے نہیں لگتا کہ تم نے کبھی
مجھ جیسی عورت کو جانتا ہوں.
740
01:04:06,080 --> 01:04:08,594
تم جانتے ہو، کہ یہ کیا
وہ چھوٹے لڑکے کے بارے میں کہنا سچا ہے.
741
01:04:09,240 --> 01:04:11,959
کا اشتراک کوئی قدرتی
جھکاو کے ساتھ پیدا ہوا.
742
01:04:13,160 --> 01:04:16,277
میں آپ کی ڈرائیو نہیں چرایا. میں نے اسے ادھار.
743
01:04:17,600 --> 01:04:20,512
تم دستانے
آپ کی گاڑی کی ٹوکری میں یہ مل جائے گا.
744
01:04:21,800 --> 01:04:22,915
مسٹر وین.
745
01:06:16,120 --> 01:06:17,394
آپ اسے حاصل کیا تھا؟
746
01:06:17,560 --> 01:06:18,560
چٹان؟
747
01:06:18,720 --> 01:06:19,948
جی ہاں، ہمیں مل گیا.
748
01:06:45,760 --> 01:06:47,034
مجھے افسوس ہے.
749
01:06:48,720 --> 01:06:51,632
نیچے اترو! اب نیچے جاؤ!
750
01:07:07,480 --> 01:07:08,595
نہیں!
751
01:09:02,760 --> 01:09:04,193
وہ میری دنیا تھی.
752
01:09:06,040 --> 01:09:07,871
اور تم مجھ سے اس کے لے گئے.
753
01:09:18,680 --> 01:09:20,272
بروس!
754
01:09:20,520 --> 01:09:23,318
بروس! اب میری سنو!
755
01:09:26,880 --> 01:09:28,074
اس لوئس ہے!
756
01:09:28,960 --> 01:09:30,234
اس Lois لین ہے!
757
01:09:31,560 --> 01:09:32,788
وہ چابی ہے!
758
01:09:34,880 --> 01:09:36,279
بھی جلد ہی میں نے کہا نا؟
759
01:09:38,840 --> 01:09:40,273
مجھے بھی جلد ہی ہوں!
760
01:09:41,520 --> 01:09:43,511
تم نے اس کے بارے میں صحیح ہیں!
761
01:09:43,680 --> 01:09:46,592
تم ہمیشہ اس کے بارے میں صحیح کیا گیا ہے!
762
01:09:46,760 --> 01:09:49,115
اسی سے ڈرو! اسی سے ڈرو!
763
01:09:49,600 --> 01:09:50,874
ہمیں تلاش کریں، بروس!
764
01:09:52,000 --> 01:09:53,558
آپ ہمیں تلاش کرنا ہے!
765
01:10:57,880 --> 01:10:59,677
کے وائٹ پرتگالی کے ایک آدمی نہیں ہے. کے.
766
01:10:59,840 --> 01:11:00,989
یہ ایک جہاز ہے.
767
01:11:03,760 --> 01:11:06,832
ماسٹر وین، سات سال کی عمر کے بعد سے
768
01:11:07,000 --> 01:11:08,877
آپ دھوکہ دہی کے فن پر کیا گیا ہے
769
01:11:09,040 --> 01:11:11,508
harpsichord کرنے Mozart کے طور پر.
770
01:11:11,680 --> 01:11:14,717
لیکن تم مجھ سے جھوٹ بول کر
بہت گرم کبھی نہیں کیا ہے.
771
01:11:17,360 --> 01:11:20,352
وائٹ پرتگالی کے ایک گندی والے بم لے جانے والے
_ نہیں ہے.
772
01:11:20,520 --> 01:11:21,919
یہ کیا کر رہی ہے؟
773
01:11:23,200 --> 01:11:24,474
یہ ایک ہتھیار ہے.
774
01:11:25,200 --> 01:11:26,872
یہ ایک پتھر ہے.
775
01:11:27,040 --> 01:11:30,316
کمزور
Kryptonian کی خلیات کے قابل ایک معدنی.
776
01:11:30,480 --> 01:11:32,240
پہلا نمونہ کچھ مطلب
کافی بڑا
777
01:11:32,400 --> 01:11:34,436
تین ماہ قبل
بحر ہند میں تبدیل کر دیا.
778
01:11:34,640 --> 01:11:36,232
اب یہ ہے میں سوار ہوکر وائٹ پرتگالی میں>
779
01:11:36,440 --> 01:11:38,715
لیکس Luthor کے حوالے کیا جا رہا ہے.
780
01:11:38,960 --> 01:11:40,473
میں سے اس کو چوری کرنے والا ہوں کون.
781
01:11:40,720 --> 01:11:42,517
Luthor کے ہاتھوں سے اسے رکھنے کے لئے.
782
01:11:42,760 --> 01:11:44,079
اس کو تباہ کرنے کے لئے.
783
01:11:45,560 --> 01:11:46,709
نمبر
784
01:11:49,480 --> 01:11:51,357
تم جنگ کے لئے جانا جاتا ہے؟
785
01:11:51,880 --> 01:11:56,237
ہم پر جنگ دو سال پہلے
لایا کتیا کا وہ بیٹا.
786
01:11:57,760 --> 01:12:01,116
یسوع، الفریڈ. مردہ شمار.
ہزاروں لوگ.
787
01:12:02,680 --> 01:12:05,240
اگلے کیا ہے؟ لاکھوں؟
788
01:12:05,440 --> 01:12:08,079
وہ
ساری انسانی نسل کا صفایا کرنے کی طاقت ہے،
789
01:12:08,240 --> 01:12:10,800
بھی اور ایک 1 فیصد امکان نہیں
ہے ہم یقین رکھتے ہیں کہ اگر وہ ہمارے دشمن، ہے
790
01:12:10,880 --> 01:12:13,030
ہم ایک مکمل یقین کے طور
جو لینا ہو.
791
01:12:13,960 --> 01:12:15,393
اور ہم نے اسے تباہ کرنے کی ہے.
792
01:12:15,600 --> 01:12:17,830
لیکن وہ ہماری دشمن نہیں ہے.
793
01:12:18,760 --> 01:12:20,273
آج نہیں.
794
01:12:20,920 --> 01:12:22,717
مین Gotham، الفریڈ میں 20 سال.
795
01:12:23,480 --> 01:12:25,391
ہم قابل ہیں کیا وعدے دیکھا ہے.
796
01:12:26,600 --> 01:12:28,192
کتنے اچھے لوگ باقی ہیں.
797
01:12:29,640 --> 01:12:31,278
کتنے کہ جس طرح قیام کیا.
798
01:12:34,320 --> 01:12:35,753
14 گھنٹے.
799
01:12:38,480 --> 01:12:40,948
میرا نام کلارک کینٹ ہے.
میں ڈیلی سیارے. کے سے ہوں
800
01:12:44,560 --> 01:12:47,279
میں ایک مکین سے
کیا ہوا باہر تلاش کرنے کے لئے کوشش کر رہا ہوں،
801
01:12:47,480 --> 01:12:48,549
ایک سینٹوس.
802
01:12:48,920 --> 01:12:50,558
میں نے اس میں معلومات کا پتہ نہیں دے سکتا.
803
01:13:08,200 --> 01:13:09,474
ماں!
804
01:13:13,120 --> 01:13:14,314
مسز سینٹوس؟
805
01:13:15,960 --> 01:13:17,678
مجھے آپ سے کچھ سوال پوچھ سکتا ہوں؟
806
01:13:18,200 --> 01:13:21,476
وہ میرے شوہر نہیں تھا.
لیکن مجھے پتہ ہے اس نے کیا کیا.
807
01:13:22,800 --> 01:13:25,598
لیکن وہ ایک باپ تھا. وہ بھی، کہ تھا.
808
01:13:26,640 --> 01:13:28,437
وہ مین Gotham وسطی سے باہر لے گئے.
809
01:13:28,600 --> 01:13:30,158
وہ دارالحکومت کے لئے اس سے منتقل کر دیا گیا.
810
01:13:30,640 --> 01:13:32,312
لیکن اندر وہ جانتے ہیں.
811
01:13:32,520 --> 01:13:34,875
وہ سب سے زیادہ نشان جانتے.
گارڈز کی پرواہ نہیں کرتے.
812
01:13:35,080 --> 01:13:36,399
بیٹ جج کی.
813
01:13:37,360 --> 01:13:39,191
ایک شخص رہتا ہے جو فیصلہ کرتا ہے.
814
01:13:39,360 --> 01:13:40,918
- کہ جسٹس کیسا ہے؟
- مجھ سے بات کرو.
815
01:13:41,600 --> 01:13:43,875
- مجھے اسے تبدیل کرنے میں مدد.
- کے ساتھ کیا؟ آپ کے قلم میں؟
816
01:13:44,800 --> 01:13:46,995
کہ جیسے آدمی، الفاظ نے اسے روک نہیں ہے.
817
01:13:47,600 --> 01:13:50,433
تم جانتے ہو اس سے رک جاتا ہے؟ ایک مٹھی.
818
01:13:55,120 --> 01:13:56,480
کینٹ، میں نے
آپ سے بات کرنا چاہتے ہیں.
819
01:13:58,720 --> 01:14:00,199
کینٹ!
820
01:14:00,360 --> 01:14:02,351
وہ کہاں جاتا ہے؟
وہ کہاں جاتا ہے، جینی؟
821
01:14:02,560 --> 01:14:04,039
میں... مجھے نہیں معلوم نہیں ہے.
822
01:14:04,440 --> 01:14:07,432
اپنے ہیلس تین بار کلکس،
کینساس میں واپس جاتا ہے، مجھے لگتا ہے.
823
01:14:09,240 --> 01:14:10,434
ایک کا بیٹا...
824
01:14:22,920 --> 01:14:25,070
مڑیں یہ! یہ بند کر دیں!
825
01:15:08,760 --> 01:15:10,159
باہر جاؤ!
826
01:15:46,240 --> 01:15:47,240
جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ!
827
01:16:26,480 --> 01:16:27,674
نہیں!
828
01:17:52,600 --> 01:17:53,828
وہ کہاں ہے؟
829
01:19:13,760 --> 01:19:16,274
اگلی بار وہ چمک
آسمان میں آپ کی روشنی،
830
01:19:16,480 --> 01:19:18,118
یہ میں نہیں جاتے.
831
01:19:18,280 --> 01:19:20,635
بیٹ مر گیا ہے. اسے دفن.
832
01:19:22,280 --> 01:19:23,554
اس کی رحمت پر غور کریں.
833
01:19:25,960 --> 01:19:27,109
مجھے بتاو.
834
01:19:31,560 --> 01:19:32,993
آپ خون کرتے ہیں؟
835
01:19:41,720 --> 01:19:43,039
تم کروگے.
836
01:21:25,280 --> 01:21:28,158
میں مجھ پر ایک ہالہ،
جناب سیکرٹری کی ضرورت نہیں ہے.
837
01:21:28,360 --> 01:21:29,998
میں صحرا میں چلا گیا، لوگ مر گئے.
838
01:21:30,280 --> 01:21:31,952
یہ مجھے جاگ رکھتا. یہ ہونا چاہیے.
839
01:21:38,000 --> 01:21:39,640
آپ کے خیال میں سپرمین ایک قاتل ہے تو
840
01:21:39,840 --> 01:21:41,319
پھر اسے دور پھینک.
841
01:21:41,840 --> 01:21:43,592
لیکن میں آپ کو لگتا ہے کہ یقین نہیں کرتے.
842
01:21:46,680 --> 01:21:48,477
ہم کس طرح اس بات کا تعین کرتے
اچھا کیا ہے؟
843
01:21:49,880 --> 01:21:52,713
جمہوریت میں، اچھا ایک بات چیت کی ہے،
844
01:21:52,880 --> 01:21:54,800
نہیں ایک یکطرفہ فیصلہ.
845
01:21:55,200 --> 01:21:58,272
تو میں نے سپرمین درخواست ہے کہ وہ آنے کے لئے
846
01:21:58,440 --> 01:21:59,998
لوگوں کے اس ہل کل کے لئے
847
01:22:00,160 --> 01:22:01,798
نقصان اٹھانا پڑا ہے جو ان لوگوں کو دیکھنے کے لئے.
848
01:22:02,560 --> 01:22:05,313
دنیا کو پتہ ہے کہ صحرا میں ہوا
کیا ضرورت ہے.
849
01:22:06,000 --> 01:22:07,513
اور جاننے کے لئے انہوں نے کے لئے کھڑا کیا.
850
01:22:08,520 --> 01:22:10,670
اس نے اپنی طاقت کہاں تک لے جائے گا؟
851
01:22:12,320 --> 01:22:16,029
وہ ہماری مرضی سے یا اپنے ہی کی طرف سے کام کرتا ہے؟
852
01:22:23,920 --> 01:22:26,753
لوگوں سے نفرت
وہ نہیں سمجھتے کیا.
853
01:22:28,400 --> 01:22:32,029
لیکن وہ تمہارے سب اعمال کو دیکھ،
تب وہ جان لیں کہ تم کون ہو.
854
01:22:33,520 --> 01:22:36,671
آپ کو ایک قاتل، ایک خطرہ نہیں ہیں.
855
01:22:38,360 --> 01:22:40,351
میں اس دنیا نے کبھی نہیں چاہا کہ آپ کو کرنا.
856
01:22:44,000 --> 01:22:47,515
ان کے ہیرو، کلارک رہو. ان یادگار رہو.
857
01:22:47,680 --> 01:22:51,309
ان فرشتہ ہو.
وہ آپ کو رہنے کی ضرورت ہے کچھ بھی ہو.
858
01:22:52,200 --> 01:22:53,872
یا اس میں سے کوئی ہو.
859
01:22:55,640 --> 01:22:57,596
آپ نے اس دنیا کو ایک ہی چیز واجب الادا نہیں ہے.
860
01:22:58,920 --> 01:23:00,558
تم کبھی نہیں کیا تھا.
861
01:23:03,400 --> 01:23:06,198
یہ DeNiros ہے.
کین ایونیو پر دستیاب منتقلی.
862
01:23:06,360 --> 01:23:07,713
مہربانی، آپ کے قدم میں کوئی اعتراض.
863
01:23:37,760 --> 01:23:39,830
میں آج سینیٹر سے بات کرنی ہے.
864
01:23:40,080 --> 01:23:41,496
آج تم سینیٹر نہیں دیکھ سکتا.
865
01:23:41,520 --> 01:23:43,136
میں سماعت سے پہلے اس
سے بات کرنے کی ضرورت ہے.
866
01:23:43,160 --> 01:23:44,760
آپ کو اس کتنا اہم سمجھتے ہیں؟
867
01:23:44,960 --> 01:23:46,496
میں تمہیں سینیٹر دیکھنے کی اجازت نہیں کر سکتے ہیں.
868
01:23:46,520 --> 01:23:48,112
مہربانی، میں اس سے بات کرنے کی ضرورت ہے.
869
01:23:48,320 --> 01:23:51,118
مہربانی، میڈم. میں تم سے بھیک مانگتی ہوں!
ایسا نہ کریں!
870
01:23:51,280 --> 01:23:52,554
یہ بہت اہم ہے!
871
01:23:52,760 --> 01:23:54,440
- میرے ساتھ چلو.
- مجھے نہ چھونا!
872
01:23:55,320 --> 01:23:57,197
- براہ مہربانی!
- میں معافی چاہتا ہوں. وہ نہ چھوڑتا.
873
01:23:59,240 --> 01:24:00,753
میں تم سے سچ نہیں بتایا.
874
01:24:02,080 --> 01:24:04,071
C.I. سوچتا صحرا ایک سیٹ اپ کی تھی.
875
01:24:04,880 --> 01:24:06,677
کوئی سپرمین چاہتا تھا مجرم نظر کرنا.
876
01:24:08,200 --> 01:24:10,191
شق؟
877
01:24:17,840 --> 01:24:19,876
دھات ایک نجی کمپنی کی طرف سے تیار کی گئی تھی
.
878
01:24:20,040 --> 01:24:21,155
کیا کمپنی؟
879
01:24:21,320 --> 01:24:22,435
LexCorp.
880
01:24:23,880 --> 01:24:24,949
لیکس Luthor؟
881
01:24:25,160 --> 01:24:28,072
انہوں نے نجی سیکورٹی کنٹریکٹرز صحرا کمپاؤنڈ میں
تھا.
882
01:24:32,400 --> 01:24:33,719
ریکارڈ پر جاؤ.
883
01:24:34,200 --> 01:24:36,794
کوئی موقع نہیں. اس درجہ بندی کی ہے.
884
01:24:37,600 --> 01:24:38,874
مجھے اپنا کام پسند ہو.
885
01:24:39,040 --> 01:24:40,109
یہ مطلب نہیں ہے.
886
01:24:40,280 --> 01:24:42,296
آپ نے کہا گھات
سپرمین تیار کرنے کا اہتمام کیا گیا تھا کہ،
887
01:24:42,320 --> 01:24:45,073
لیکن وہ کس طرح جان سکتا
وہ میں ظاہر کروں گا کہ...
888
01:24:51,680 --> 01:24:53,557
صحرا کے وسط میں. آپ کا شکریہ.
889
01:24:57,040 --> 01:25:00,555
سینیٹ کی سماعت کی توقع ہے
کسی بھی وقت اب جاری حاصل کرنے کے لئے.
890
01:25:00,760 --> 01:25:02,876
اور اس کے تمام میں ظاہر کی بڑی
نامعلوم ہے
891
01:25:03,080 --> 01:25:04,195
سپرمین نظر آئیں گے؟
892
01:25:04,360 --> 01:25:05,496
کہ وہ واقعی ہیں کیا
دیکھنے کے لئے انتظار کر رہا ہے.
893
01:25:05,520 --> 01:25:06,635
جناب Keefe. مسٹر Keefe.
894
01:25:06,800 --> 01:25:08,199
سے Soledad او برائن، کے لمحے میں کے.
895
01:25:08,400 --> 01:25:09,469
نے فوری سوال.
896
01:25:09,640 --> 01:25:11,296
تم سینیٹرز کے ساتھ پورا کرنے
میں بڑھ رہے ہیں.
897
01:25:11,320 --> 01:25:12,548
آپ ان کو کیا کہیں گے؟
898
01:25:13,080 --> 01:25:16,038
مجھے جاگنا انہیں بتانا یہاں آئے ہیں
.
899
01:25:16,200 --> 01:25:17,952
یہ گوشت اور خون ہے.
900
01:25:18,200 --> 01:25:19,633
وہ یہاں ایک جنگ کو جنم دیا ہے.
901
01:25:19,840 --> 01:25:20,840
اور یہ...
902
01:25:21,920 --> 01:25:24,514
یہ جنگ کی طرح لگتا ہے.
میرے پاس کچھ نہیں.
903
01:25:24,760 --> 01:25:27,479
لوگوں کی کافی مقدار،
مہاشی موجود ہیں، جو اس نے ان کے ہیرو ہے کہ کہیں گے.
904
01:25:27,760 --> 01:25:29,398
وہ ایک ہیرو نہیں ہیں.
905
01:25:29,600 --> 01:25:32,194
فضل، آپ کو یہاں گریگ حاصل کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟
906
01:25:32,480 --> 01:25:33,629
اس وقت.
907
01:25:34,840 --> 01:25:36,480
ایک گمنام ذریعہ ہر چیز اس بات کی تصدیق کر سکتے ہیں
908
01:25:36,720 --> 01:25:38,517
I
Nairomi میں کیا ہوا کے بارے میں بتایا.
909
01:25:38,680 --> 01:25:41,035
- ایک گمنام ذریعہ؟
- اسے چلائیں.
910
01:25:41,240 --> 01:25:42,912
Luthor صحرا انجنیئر.
911
01:25:43,240 --> 01:25:45,390
اس سپرمین کی گھات میں تھا.
912
01:25:45,560 --> 01:25:46,896
آپ کے رپورٹر پر بھروسہ رکھو. واٹر گیٹ میں سوچو.
913
01:25:46,920 --> 01:25:48,558
جی ہاں، اور اپنی مقدمہ سوچنے کی ضرورت ہے.
914
01:25:48,760 --> 01:25:51,120
تم غلط ہو تو، Luthor وجود سے باہر کاغذ پر مقدمہ
گا.
915
01:25:51,640 --> 01:25:52,709
آپ کو ثبوت کی ضرورت ہے.
916
01:25:53,040 --> 01:25:54,314
نہیں. یہ اب چلانے کے لئے کی ضرورت ہے.
917
01:25:54,480 --> 01:25:55,480
سماعت سے پہلے.
918
01:25:55,640 --> 01:25:57,496
سپرمین جانتا ہے تو،
اسے تبدیل ہو سکتا ہے جو وہ کہتے ہیں.
919
01:25:57,520 --> 01:25:59,556
میں نے اخبار کا خطرہ مول نہیں جا رہا ہوں
920
01:25:59,720 --> 01:26:01,233
آپ کو کلاس میں نوٹوں کو منتقل کر سکتے ہیں تاکہ
921
01:26:01,440 --> 01:26:02,634
آدمی آپ کو بچایا ہے کہ.
922
01:26:03,000 --> 01:26:04,194
اس نے اس کو ادا کی؟
923
01:26:04,360 --> 01:26:07,079
صرف اس کی ادا نہیں.
اس نے اسے دھمکی دی.
924
01:26:07,240 --> 01:26:08,593
اس کے سیکھنے کے لئے ایک سکرپٹ دی.
925
01:26:09,400 --> 01:26:11,277
اس کے والدین گھر واپس زندہ ہیں.
926
01:26:12,240 --> 01:26:14,037
لیکن لڑکی کے ایک ضمیر ہو گیا.
927
01:26:14,200 --> 01:26:16,056
اس نے اپنے کٹھ پتلی تھیٹر کے طور پر کمیٹی
استعمال کرتے ہوئے کیا گیا ہے.
928
01:26:16,080 --> 01:26:17,080
سینیٹر!
929
01:26:17,760 --> 01:26:18,954
ہیلو، آپ کو.
930
01:26:19,120 --> 01:26:20,760
کہیں بھی نہ جاؤ. میں تم سے بات کرنا چتا ہوں.
931
01:26:20,880 --> 01:26:21,880
اہ، تم کیا جانتے ہو؟
932
01:26:22,040 --> 01:26:24,395
رحمت، آپ میں جانا ہے اور
کوئی نہیں میری سیٹ لیتا ہے براہ کرم یقینی بنائیں.
933
01:26:24,560 --> 01:26:25,675
تو تم کیا کر رہا ہے کیا؟
934
01:26:25,920 --> 01:26:27,160
میں نے اپنی کہانی بتانے کے لئے صرف یہاں ہوں.
935
01:26:27,320 --> 01:26:29,400
I
کی مالی اعانت کرنے کے لئے ایک Kryptonian کی عبرت تیار تھا کہ،
936
01:26:29,440 --> 01:26:31,120
لیکن کینٹکی سے ایک خاص جونیئر سینیٹر
937
01:26:31,280 --> 01:26:32,474
اسے بلاک کرنے کا فیصلہ کیا.
938
01:26:32,720 --> 01:26:36,918
ہاں، سپرمین پر کمیٹی کے چیئر
سیکورٹی پر نرم ہے.
939
01:26:37,080 --> 01:26:38,576
گریگ، وہ کیوں نہیں کیا گیا ہے
ہماری چیکوں ہو رہی ہے؟
940
01:26:38,600 --> 01:26:39,715
وہ مسٹر وین، ہے.
941
01:26:39,920 --> 01:26:41,880
وہ ہر ماہ
سے متاثرین فنڈ ایک چیک ہو جاتا ہے.
942
01:26:42,080 --> 01:26:43,195
اس نے انہیں واپس.
943
01:26:44,640 --> 01:26:46,232
... کون دونوں ٹانگیں کھو
944
01:26:46,400 --> 01:26:48,516
دارالحکومت میں ان لوگوں کے ہولناک واقعات میں
945
01:26:48,720 --> 01:26:49,948
دو سال پہلے کیا ہوا ہے کہ.
946
01:26:50,400 --> 01:26:51,549
یسوع.
947
01:26:53,520 --> 01:26:54,873
میں یہ کیوں نہیں دیکھا؟
948
01:26:55,040 --> 01:26:56,840
مجھے افسوس ہے.
میں نے اس کے نچلے حصے پر مل جائے گا.
949
01:26:57,480 --> 01:26:59,789
اور وہاں وہ ہے. سپرمین یہاں ہے.
950
01:27:00,080 --> 01:27:02,036
اس نے ریاست ہائے متحدہ امریکہ کیپٹل میں اصل
ہے.
951
01:27:02,320 --> 01:27:04,470
یہ واقعی ایک تاریخی لمحہ ہے.
952
01:27:04,640 --> 01:27:06,551
اب ہم توقع سپرمین دے گا کہ
953
01:27:06,800 --> 01:27:08,631
سینٹ میں ایک بیان کے کچھ قسم کی،
954
01:27:08,880 --> 01:27:11,519
دنیا کے لئے کورس کی امریکی قوم سے
اور،،.
955
01:27:12,320 --> 01:27:13,469
وہ یہاں ہے. وہ آیا.
956
01:27:13,640 --> 01:27:15,358
- انہوں نے کیپٹل اوپر ہے.
- آہ.
957
01:27:16,360 --> 01:27:18,920
تم، وہاں میں Junebug
ہاٹ سیٹ پر ہو رہے ہیں.
958
01:27:19,160 --> 01:27:22,391
نے ایک فارم پر پلا بڑھا.
میں نے ایک سور کشتی پر کس طرح جانتے ہیں.
959
01:27:22,560 --> 01:27:24,400
آپ امریکہ، سینیٹر کی قدیم ترین جھوٹ
جانتے ہیں؟
960
01:27:26,440 --> 01:27:28,192
یہ طاقت بے گناہ ہو سکتا ہے.
961
01:27:30,400 --> 01:27:31,515
گڈ لک.
962
01:28:07,520 --> 01:28:09,397
اوہ، مس...
963
01:28:09,560 --> 01:28:11,152
روڈی، وہ جانے کے لئے اچھا ہے.
964
01:28:19,920 --> 01:28:20,955
نکل جاؤ!
965
01:28:24,520 --> 01:28:27,034
- نکل جاؤ! باہر نکل جاو!
- سپرمین! سپرمین!
966
01:28:34,240 --> 01:28:36,080
ایک اور ایک آیا
آج صبح، مسٹر وین.
967
01:29:14,840 --> 01:29:17,877
مجھے شروع میں کہنا
کہ میں نے اپنے گواہی کا شکرگزار ہوں چلو
968
01:29:18,120 --> 01:29:19,439
آج ہمارے سامنے آنے کے لیے.
969
01:29:21,200 --> 01:29:23,270
یہ جمہوریت کس طرح کام کرتا ہے.
970
01:29:23,960 --> 01:29:25,359
ہم ایک دوسرے سے بات.
971
01:29:26,720 --> 01:29:30,429
ہم سے حکومت ہے، سر کی رضامندی
کر کام کرے.
972
01:29:32,280 --> 01:29:35,636
مجھے وہ سائے مداخلتوں کہنے کے لئے یہاں
کے سامنے بیٹھا ہے
973
01:29:35,800 --> 01:29:37,400
اس کمیٹی کی طرف سے برداشت نہیں کیا جائے گا.
974
01:29:38,560 --> 01:29:39,595
نہ تو جھوٹ.
975
01:29:41,720 --> 01:29:45,110
کیونکہ آج سچ کے لئے ایک دن ہے.
976
01:29:47,000 --> 01:29:48,638
کیونکہ صرف بول کر...
977
01:29:59,240 --> 01:30:03,313
صرف مل جل کر کام کر سکتے ہیں ہم...
978
01:30:09,480 --> 01:30:10,629
سکتا کہ ہم...
979
01:30:20,680 --> 01:30:23,990
ہم ایک آزاد، اور ایک بنا سکتے ہیں...
980
01:30:53,200 --> 01:30:54,200
اوہ، میرے خدا!
981
01:31:18,920 --> 01:31:20,956
ہم ملک کے دارالحکومت میں واپس
ہیں،
982
01:31:21,200 --> 01:31:22,599
جہاں کچھ ہو رہا ہے.
983
01:31:40,920 --> 01:31:41,920
معاف کریں.
984
01:31:42,600 --> 01:31:44,113
معاف کرنا، افسر.
985
01:31:45,160 --> 01:31:47,594
پریس کے اراکین کی.
آپ براہ مہربانی مجھ میں دو کر سکتے ہیں،؟
986
01:31:55,600 --> 01:31:57,080
آہستہ آہستہ اور دل کی گہرائیوں سے سانس لو.
987
01:31:57,680 --> 01:31:58,795
تم ٹھیک ہو جاتے ہیں.
988
01:32:06,480 --> 01:32:09,916
آپ کا شکریہ.
میں تمہیں کام کرنے کے لئے ایک چھوٹا سا کمرے کی ضرورت ہوں.
989
01:32:11,320 --> 01:32:14,039
مہودیا، یہ آپ کو
سر میں چوٹ سامنا کرنا پڑا ہے ظاہر ہوتا ہے.
990
01:32:14,960 --> 01:32:17,040
میں تمہارے
اپنی آنکھوں سے میری روشنی پیروی کرنے کی ضرورت ہوں.
991
01:33:07,720 --> 01:33:09,153
ماسٹر وین.
992
01:33:12,320 --> 01:33:14,072
مسٹر وین!
993
01:33:15,200 --> 01:33:19,318
... سینیٹ کی سماعت کے کمرے
جہاں سپرمین گواہی دیتا تھا میں.
994
01:33:19,480 --> 01:33:22,199
یہ ہمارے ملک کی کیپٹل میں ایک تباہ کن صورت حال ہے
.
995
01:33:22,360 --> 01:33:23,680
ہم ابھی تک اصل تعداد کی ضرورت نہیں ہے،
996
01:33:23,800 --> 01:33:25,916
لیکن میں آپ کو
ایک درجن سے زائد افراد کو بتا سکتا ہے
997
01:33:26,120 --> 01:33:27,553
اس دھماکے میں ہلاک ہو چکے ہیں.
998
01:33:27,720 --> 01:33:28,936
پہلے responders منظر میں ہیں.
999
01:33:28,960 --> 01:33:30,757
وہ اب بھی متاثرین میں لا رہے ہیں.
1000
01:33:31,000 --> 01:33:35,278
ابھی ابتدائی طور پر، سپرمین مدد کر رہا تھا
، دھماکے کے بعد متاثرین کو باہر لانے
1001
01:33:35,440 --> 01:33:37,749
لیکن وہ غائب ہو گیا ہے لگتا ہے...
1002
01:33:37,960 --> 01:33:39,216
... سوالات اٹھا.
1003
01:33:39,240 --> 01:33:42,038
کیری برمنگھم،
رپورٹنگ ملک کے دارالحکومت سے لائیو.
1004
01:33:42,200 --> 01:33:45,000
کیپٹل پولیس اب
ہیں کی تصدیق کے دھماکے کی وجہ سے کیا گیا تھا کہ
1005
01:33:45,040 --> 01:33:47,713
سماعت کے کمرے کے اندر ایک دھماکہ خیز آلہ
طرف.
1006
01:34:12,640 --> 01:34:15,029
میرے لئے وہ ایک بار چلائیں.
1007
01:34:15,200 --> 01:34:18,078
- آپ کو بہتر بنانے کے کر سکتے ہیں؟
- تم وہاں جاؤ، صاحب.
1008
01:34:56,760 --> 01:34:59,194
کیپٹل پولیس CNN کرنے کی تصدیق کر رہے ہیں
1009
01:34:59,400 --> 01:35:00,753
مشتبہ بمبار ہے
1010
01:35:00,960 --> 01:35:02,951
والیس ورنن Keefe. اب ان ذرائع...
1011
01:35:03,120 --> 01:35:04,792
کلارک، اس نے مجھے دوبارہ ہے. آپ کر سکتے ہیں...
1012
01:35:04,960 --> 01:35:07,280
...
سماعت میں ہو گیا ہے کر سکتے ہیں دھماکہ خیز آلہ
1013
01:35:07,360 --> 01:35:09,555
اپنی ویل چیئر اندر ان کو چھپا کر.
1014
01:35:09,760 --> 01:35:12,957
سپرمین کے طور پر، وہ کمرے میں تھا،
لیکن ظاہر ہے اس کو روکنے کے لئے میں ناکام رہے.
1015
01:35:13,120 --> 01:35:14,394
میں نے اسے نہیں دیکھا، بیشک.
1016
01:35:15,640 --> 01:35:17,551
میں ابھی وہاں کھڑا تھا
اور میں نے اسے نہیں دیکھا.
1017
01:35:17,720 --> 01:35:19,160
کلارک، اس کے پیچھے لوگ ہیں.
1018
01:35:19,280 --> 01:35:22,192
مجھے ڈر ہے کہ میں دیکھ نہیں تھا کیونکہ میں نے اسے نہیں دیکھا تھا
ہوں.
1019
01:35:25,000 --> 01:35:26,274
یہ سب وقت،
1020
01:35:27,120 --> 01:35:29,634
میں راستے میرے والد نے یہ دیکھ
میری زندگی رہ رہے ہیں.
1021
01:35:30,840 --> 01:35:32,956
ایک ماضی کے گناہوں righting کے.
1022
01:35:35,320 --> 01:35:37,515
سوچ میں اچھا کرنے یہاں ہوں.
1023
01:35:41,400 --> 01:35:43,311
سپرمین اصلی کبھی نہیں تھا.
1024
01:35:44,280 --> 01:35:46,635
کینساس کے ایک کسان کے صرف خواب.
1025
01:35:48,200 --> 01:35:51,112
کہ کسان کا خواب
کچھ لوگوں کی ضرورت ہے.
1026
01:35:51,720 --> 01:35:53,995
یہ انہیں امید دیتا ہے کہ تمام ہے.
1027
01:36:04,840 --> 01:36:06,671
یہ کچھ کا مطلب ہے.
1028
01:36:07,840 --> 01:36:09,671
یہ میری دنیا پر کیا تھا.
1029
01:36:11,000 --> 01:36:13,309
میری دنیا اب کوئی وجود نہیں ہے.
1030
01:37:32,080 --> 01:37:34,071
خوش آمدید.
1031
01:37:34,280 --> 01:37:38,671
تجزیہ جہاز
37٪ کی کارکردگی میں کام سے پتہ چلتا ہے.
1032
01:37:39,520 --> 01:37:41,590
آپ کمانڈ فرض کرنا چاہیں گے؟
1033
01:37:42,200 --> 01:37:43,519
ہاں، میں کروں گا.
1034
01:37:44,200 --> 01:37:46,111
ہاں، میں کروں گا.
1035
01:37:46,280 --> 01:37:48,794
بہت اچھی طرح سے. چلو شروع کریں.
1036
01:37:49,280 --> 01:37:54,115
Kryptonian کی محفوظ شدہ دستاویزات کے 100،000 مختلف دنیاؤں سے علم
مشتمل.
1037
01:37:54,480 --> 01:37:57,836
اچھا. مجھے سکھاؤ.
1038
01:40:28,000 --> 01:40:32,073
الیگزینڈر Luthor،
اپنی سیکیورٹی کی منسوخی قبول کیا گیا ہے.
1039
01:40:32,240 --> 01:40:35,118
پیدائش چیمبر تیار
جینیاتی نمونے کا تجزیہ کرنے کے.
1040
01:40:38,480 --> 01:40:41,438
جینیاتی مواد کے تسلیم کرتے ہیں موجودگی
.
1041
01:40:41,600 --> 01:40:42,953
تجزیہ.
1042
01:40:45,720 --> 01:40:49,474
I Kandor کے
جنرل Zod طور میزبان کی نشاندہی کی ہے.
1043
01:41:05,160 --> 01:41:07,879
غیرملکی جینیاتی مواد کے تسلیم کرتے ہیں موجودگی
.
1044
01:41:08,080 --> 01:41:09,638
تجزیہ.
1045
01:41:10,280 --> 01:41:12,555
تم سورج کے قریب بھی اڑ گئے.
1046
01:41:14,920 --> 01:41:16,672
اب آپ کو دیکھو.
1047
01:41:18,040 --> 01:41:20,508
مشورہ. ایکشن حرام.
1048
01:41:21,040 --> 01:41:23,395
اس Krypton کا کی کونسل کی طرف
فرمان جاری کر دیا گیا ہے
1049
01:41:23,560 --> 01:41:26,870
سے کوئی بھی کبھی دوبارہ
ایک اخترتی کو زندہ کرے گا
1050
01:41:27,040 --> 01:41:29,270
نظر اور میموری کے لئے تو نفرت.
1051
01:41:29,440 --> 01:41:31,510
نام کے بغیر بے حرمتی.
1052
01:41:31,960 --> 01:41:34,520
اور Krypton کا کونسل آف کہاں ہے؟
1053
01:41:35,240 --> 01:41:36,355
تباہ، صاحب.
1054
01:41:37,640 --> 01:41:38,993
پھر آگے بڑھنے.
1055
01:41:39,480 --> 01:41:40,799
بہت اچھی طرح سے.
1056
01:41:41,120 --> 01:41:44,271
chrysalis کی تیاری
اور تبادلوں شروع.
1057
01:41:46,800 --> 01:41:48,552
سپرمین کی
خطرے سے آگاہ تھا اور کچھ بھی نہیں، کیا تو
1058
01:41:48,720 --> 01:41:51,678
" اور اس طرح ہم تعجب کرنا چھوڑ دیا جاتا ہے"
1059
01:41:51,840 --> 01:41:54,752
"پھر وہ شریک
کیپٹل سانحہ میں تھا؟"
1060
01:41:55,040 --> 01:41:56,040
اب بھی کوئی کینٹ؟
1061
01:41:56,200 --> 01:41:57,920
"ان کی گمشدگی
سوالات پیدا ہوتے ہیں."
1062
01:41:58,160 --> 01:41:59,195
نمبر
1063
01:41:59,360 --> 01:42:01,536
اب بھی بہت سے
جواب سوال موجود ہیں.
1064
01:42:01,560 --> 01:42:02,629
ان کے درمیان چیف،
1065
01:42:02,840 --> 01:42:05,513
چاہے سپرمین اس حملے کی منصوبہ بندی میں ملوث تھا
.
1066
01:42:05,720 --> 01:42:07,915
1067
01:42:08,080 --> 01:42:11,072
میرا مطلب ہے، یہاں ایک فرد
لامحدود طاقت ہے جو، ہے ابھی تک اس سے صرف چند فٹ کے فاصلے بمبار
روکنے کے لئے کچھ نہیں کیا.
1068
01:42:11,240 --> 01:42:12,880
یہ صرف تفتیش کاروں کے لئے شامل نہیں ہے.
1069
01:42:13,920 --> 01:42:15,736
اس کو جلا دو، جلا دو، جلا دو.
1070
01:42:15,760 --> 01:42:18,274
اس کو جلا دو، جلا دو، جلا دو.
1071
01:42:40,360 --> 01:42:43,272
20 امریکی کے لیے، وہ تم کو نظر نہیں آتے تھے.
1072
01:42:44,800 --> 01:42:45,869
میرے لئے ایک ہی.
1073
01:42:56,760 --> 01:42:59,797
اب ایک ایف بی آئی کے اہلکار
اس معاملے سے واقف
1074
01:42:59,960 --> 01:43:01,552
وہ اقتباس پایا، مجھے بتایا
1075
01:43:01,720 --> 01:43:05,429
"بم بنانے کا سامان
کے ایک لاٹری Keefe کے اپارٹمنٹ کے اندر."
1076
01:43:05,600 --> 01:43:07,079
وہ اب ہے اس بات کا تعین کرنے کی ضرورت ہے
1077
01:43:07,280 --> 01:43:10,477
وہ بم حملے کی منصوبہ بندی اور ان پر عملدرآمد
میں کسی بھی مدد کی تھی چاہے.
1078
01:43:10,640 --> 01:43:15,031
اور انہوں نے پناہ گاہ 'ٹی
خیال کو مسترد سپرمین ایک شریک سازشی تھا.
1079
01:43:15,960 --> 01:43:17,188
اب، میرے ذرائع مجھ سے کہہ رہے ہیں
1080
01:43:17,360 --> 01:43:20,397
وہ گمنام
اور معتبر تجاویز کی ایک بیراج ہو رہے ہیں
1081
01:43:20,640 --> 01:43:25,509
اس کی تحقیقات میں تمام سڑکوں
Kryptonian کی وزیٹر کے نتیجے میں کے ساتھ.
1082
01:44:02,600 --> 01:44:04,830
ٹھیک، لوئس. تم جانا ہوگا.
1083
01:44:21,720 --> 01:44:23,756
اسے پتہ نہیں تھا کہ وہ مرنے تھا.
1084
01:44:25,040 --> 01:44:26,678
وہ صرف راشن خریدا.
1085
01:44:26,840 --> 01:44:28,637
صحرا سے وہیل چیئر اور
شق
1086
01:44:28,800 --> 01:44:30,677
اسی دھات سے بنایا گیا تھا.
1087
01:44:30,840 --> 01:44:32,120
مجھے پتہ. صحرا. سماعت.
1088
01:44:32,160 --> 01:44:34,833
ہر جگہ سپرمین جاتا،
Luthor موت چاہتا.
1089
01:44:35,000 --> 01:44:37,468
لیکن، Luthor کہ مصیبت کے تمام کے ذریعے
چلا جاتا ہے...
1090
01:44:37,640 --> 01:44:40,837
وہیل چیئر،
کے باہر ایک بم بناتا اور پھر دھماکے کو کم کرنے کے لئے اس alters ہے؟
1091
01:44:41,040 --> 01:44:42,632
کیا مطلب ہے؟
1092
01:44:42,800 --> 01:44:45,360
کرسی
کے اندر برتری کے ساتھ اہتمام کیا گیا تھا.
1093
01:44:47,560 --> 01:44:49,039
آپ اسے روک نہیں سکا.
1094
01:44:49,480 --> 01:44:51,675
تم اسے دیکھ نہیں سکتا تھا.
1095
01:45:34,040 --> 01:45:35,359
کچھ، یہ نہیں ہے؟
1096
01:45:37,240 --> 01:45:41,233
کینساس ہمیں آدمیوں کے ایک پکوان پر رہتے،
تو ہم پہاڑوں سے آنے.
1097
01:45:42,360 --> 01:45:45,989
تمام ڈاؤنہل یہاں سے،
کے floodplain کے لئے نیچے.
1098
01:45:46,160 --> 01:45:48,196
دنیا کے نچلے حصے میں فارم.
1099
01:45:50,000 --> 01:45:52,878
مجھے ایک موسم یاد پانی خراب آئے.
1100
01:45:53,040 --> 01:45:55,076
میں کیا گیا 12. نہیں ہو سکتا تھا
1101
01:45:55,280 --> 01:45:58,158
والد بیلچے باہر تھا
اور ہم ساری رات اس کی طرف چلے گئے.
1102
01:45:58,320 --> 01:46:00,096
ہم کام کیا، جب تک میرا خیال ہے، میں بیہوش ہو گیا.
1103
01:46:00,120 --> 01:46:01,872
لیکن ہم نے پانی کو روکنے کے لئے منظم.
1104
01:46:03,200 --> 01:46:04,838
ہم فارم کو بچا لیا.
1105
01:46:06,240 --> 01:46:09,312
تمہاری دادی نے مجھے ایک کیک سینکا ہوا.
میں ایک ہیرو قرار دیا.
1106
01:46:11,840 --> 01:46:15,799
بعد میں اس دن ہم
پتہ چلا ہم پانی ٹھیک ہے مسدود کردیا.
1107
01:46:16,000 --> 01:46:17,319
ہم نے اس کے upstream بھیجا.
1108
01:46:18,520 --> 01:46:20,715
پورے لینگ فارم بہہ.
1109
01:46:22,080 --> 01:46:24,958
جبکہ میں نے اپنے ہیرو کیک کھا لیا،
ان کے گھوڑوں ڈوب رہے تھے.
1110
01:46:27,920 --> 01:46:30,639
میں اپنی نیند میں نوحہ انہیں سننے کے لیے استعمال کیا.
1111
01:46:34,080 --> 01:46:36,196
خوابوں کو کبھی چھوڑ دی؟
1112
01:46:38,320 --> 01:46:39,639
ہاں.
1113
01:46:40,680 --> 01:46:42,591
میں تمہاری ماں ملے تو.
1114
01:46:44,640 --> 01:46:47,438
اس نے مجھ سے
اس دنیا میں بھلائی کے ایمان دی.
1115
01:46:49,920 --> 01:46:52,195
وہ میری دنیا تھی.
1116
01:46:54,880 --> 01:46:56,472
I، آپ کی یاد آتی بیٹا.
1117
01:47:01,400 --> 01:47:03,391
میں بھی تمہیں یاد، والد.
1118
01:47:23,240 --> 01:47:24,832
تم جانتے ہو تم یہ نہیں جیت سکتے.
1119
01:47:26,560 --> 01:47:28,152
یہ خودکشی ہے.
1120
01:47:30,960 --> 01:47:34,316
میں نے اپنے والد کے مقابلے میں اب بڑی ہوں کبھی تھا.
1121
01:47:36,320 --> 01:47:39,232
یہ
میں نے معاملات کو ایسا صرف ایک ہی چیز ہو سکتی ہے.
1122
01:47:40,000 --> 01:47:43,879
جرائم پیشہ افراد کے خلاف لڑ
کچھ بھی کرنے کے مقدار کے 20 سال؟
1123
01:47:44,040 --> 01:47:46,600
مجرموں، ماتمی لباس کی طرح ہیں الفریڈ.
1124
01:47:46,760 --> 01:47:49,513
ایک کے اوپر ھیںچو، ایک اور اس کی جگہ میں اگتا ہے.
1125
01:47:51,200 --> 01:47:53,873
یہ دنیا کے مستقبل کے بارے میں ہے.
1126
01:47:55,080 --> 01:47:56,672
یہ میری میراث ہے.
1127
01:47:58,280 --> 01:48:00,271
میرے والد یہیں پر مجھے نیچے بیٹھ گیا.
1128
01:48:00,440 --> 01:48:02,192
مجھے بتایا وین جاگیر پر بنایا گیا تھا کیا.
1129
01:48:02,360 --> 01:48:05,989
ریل روڈز، حقیقی جائیداد، اور تیل.
1130
01:48:06,160 --> 01:48:09,630
پہلی نسل فرانسیسی کے ساتھ ان کی خوش قسمتی
ٹریڈنگ کے بنا دیا.
1131
01:48:09,800 --> 01:48:11,392
کھالوں اور کھالیں.
1132
01:48:15,320 --> 01:48:16,992
وہ شکاری تھے.
1133
01:48:33,440 --> 01:48:36,159
پس وین کے گھر آتا ہے.
1134
01:48:37,200 --> 01:48:40,749
ہم مزید کا انتظار
ثبوت ہوگا، لیکن سوال اب بھی، رہتا ہے
1135
01:48:40,920 --> 01:48:42,035
وہ کہاں ہے؟
1136
01:48:42,840 --> 01:48:44,990
سپرمین ملوث نہیں تھا تو،
1137
01:48:45,200 --> 01:48:46,474
وہ چھپانے کے لئے کچھ نہیں ملا ہے تو،
1138
01:48:46,680 --> 01:48:50,275
تو پھر کیوں اس سانحے کے دن کے بعد 'ٹی وہ دیکھا گیا
hasn؟
1139
01:48:50,440 --> 01:48:52,096
آپ کو ایک انگلی کی طرف اشارہ نہیں کر سکتے ہیں اور...
1140
01:48:52,120 --> 01:48:54,401
مجھے کچھ کی طرف اشارہ نہیں کر رہا ہوں، وارین.
دیکھو. دس انگلیوں، دیکھا؟
1141
01:48:54,440 --> 01:48:56,271
... ایک مجرم ہونے جا رہا ہے تو
1142
01:50:24,880 --> 01:50:26,552
رات یہاں ہے.
1143
01:50:57,320 --> 01:50:58,514
معاف کریں.
1144
01:51:00,560 --> 01:51:01,709
مجھے نہیں پتہ...
1145
01:52:04,920 --> 01:52:08,674
صبح سادہ بیشک. slacks میں لولا.
1146
01:52:10,000 --> 01:52:11,194
Lois لین.
1147
01:52:13,640 --> 01:52:15,153
مم. آو قول دیکھیں.
1148
01:52:15,600 --> 01:52:17,397
ام... مم مم-.
1149
01:52:17,680 --> 01:52:22,037
اب اونچائی
راز عمارت کا مواد ہے.
1150
01:52:22,200 --> 01:52:25,988
یہ روشنی دھاتیں
ہوا میں تھوڑا سا اثر انداز ہوتی ہے.
1151
01:52:27,000 --> 01:52:28,000
ہمم.
1152
01:52:30,360 --> 01:52:32,016
اور تم LexCorp دھاتیں، کے بارے میں کچھ
جانتے
1153
01:52:32,040 --> 01:52:33,439
نہیں تم، مس لین کرتے ہیں؟
1154
01:52:33,640 --> 01:52:35,835
میں تم نے کیا کیا ثابت کیا ہے.
1155
01:52:36,000 --> 01:52:37,513
واہ، آپ feisty ہیں.
1156
01:52:37,680 --> 01:52:39,989
بدقسمتی، کہ دور اڑا گا.
1157
01:52:40,160 --> 01:52:41,673
صحرا میں ریت کی طرح.
1158
01:52:41,840 --> 01:52:43,512
تم دماغی ہیں.
1159
01:52:43,680 --> 01:52:47,150
کہ ایک تین شبدانش لفظ
تھوڑا ذہنوں کے لئے بہت بڑی کوئی بھی سوچ کے لئے ہے.
1160
01:52:47,680 --> 01:52:49,671
ہمم. اگلا زمرہ: حلقوں.
1161
01:52:50,200 --> 01:52:55,149
گول اور گول
اور وہ سپرمین تلاش کرنے کے لئے جانا راؤنڈ.
1162
01:52:55,320 --> 01:52:57,096
غلط زمرے، لڑکے.
نہیں، نہیں، ترکون.
1163
01:52:57,120 --> 01:52:58,519
ہاں، اقلیدس کی مثلث نامساوات.
1164
01:52:58,680 --> 01:53:00,671
کسی بھی دو پوائنٹس کے درمیان کم سے کم فاصلے
1165
01:53:00,840 --> 01:53:02,512
سیدھا راستہ ہے.
1166
01:53:02,680 --> 01:53:05,478
اور میں سپرمین کرنے سے سیدھا راستہ کی
یقین رکھتے ہیں
1167
01:53:05,640 --> 01:53:07,312
ایک خوبصورت چھوٹا سا راستہ ہے...
1168
01:53:07,520 --> 01:53:09,476
مم. Lois لین بلایا.
1169
01:53:32,040 --> 01:53:33,553
آپ واپس آئے.
1170
01:53:34,400 --> 01:53:35,879
آپ واپس آئے.
1171
01:53:55,000 --> 01:53:57,230
لڑکے، ہم یہاں کے مسائل کو کیا ضرورت ہے!
1172
01:54:01,400 --> 01:54:03,994
دنیا میں برائی کی... کا مسئلہ.
1173
01:54:04,160 --> 01:54:05,991
اہ، مطلق فضیلت کا مسئلہ.
1174
01:54:06,160 --> 01:54:08,355
میں نے تم کو توڑنے کے بغیر میں آپ کو لے جائے گا.
1175
01:54:08,560 --> 01:54:10,471
آپ کے مستحق ہیں کے مقابلے میں زیادہ ہے جس میں.
1176
01:54:10,640 --> 01:54:12,596
باقی سب کے سب پر آپ کی
مسئلہ.
1177
01:54:12,760 --> 01:54:13,909
سب سے بڑھ کر تم.
1178
01:54:14,720 --> 01:54:16,392
آہ، کہ کیا خدا ہے ہے کیونکہ.
1179
01:54:17,000 --> 01:54:21,118
Horus کے. اپالو. یہوواہ. Kal میں ایل.
1180
01:54:22,320 --> 01:54:25,437
کلارک یوسف کینٹ.
1181
01:54:27,120 --> 01:54:30,556
دیکھو، کیا ہم خدا کہتے ہیں
اپنے قبیلے، کلارک-جو پر انحصار کرتا ہے.
1182
01:54:31,320 --> 01:54:34,278
کیونکہ خدا قبائلی ہے. خدا اطراف لیتا.
1183
01:54:34,440 --> 01:54:36,271
آسمان میں کوئی آدمی
مداخلت میں ایک لڑکا تھا جب
1184
01:54:36,440 --> 01:54:39,159
والد صاحب کی مٹھی اور مکروہات
سے مجھے فراہم کرنے کے لئے. مم.
1185
01:54:39,560 --> 01:54:41,357
مجھے راستہ واپس سوچا،
1186
01:54:41,640 --> 01:54:44,837
خدا قادر مطلق ہے تو،
وہ نہیں تمام اچھا ہو سکتا ہے.
1187
01:54:46,480 --> 01:54:49,597
اور وہ اچھا ہے تو،
تو وہ سب سے زیادہ طاقتور ہو سکتا ہے.
1188
01:54:50,360 --> 01:54:52,271
اور نہ ہی آپ کو ہو سکتا.
1189
01:54:52,640 --> 01:54:55,108
وہ فراڈ آپ ہیں دیکھنے کے لئے کی ضرورت ہے.
1190
01:54:55,800 --> 01:54:57,392
اپنی آنکھوں سے.
1191
01:54:58,360 --> 01:55:00,715
اپنے ہاتھوں پر خون.
1192
01:55:00,880 --> 01:55:02,552
آپ نے کیا کیا؟
1193
01:55:02,720 --> 01:55:04,472
ہمم. اور آج رات، وہ کریں گے.
1194
01:55:04,640 --> 01:55:08,269
ہاں. آپ، میرے دوست، کیونکہ
ایک تاریخ ہے. ہمم.
1195
01:55:08,480 --> 01:55:10,152
خلیج بھر.
1196
01:55:10,320 --> 01:55:12,515
پکا ہوا پھل، ان کے نفرت. دو سال کی بڑھتی ہوئی.
1197
01:55:12,680 --> 01:55:14,576
لیکن یہ
دراصل، اس پر آگے بڑھانے کے لئے زیادہ وقت نہیں لگا.
1198
01:55:14,600 --> 01:55:16,318
لٹل ریڈ نوٹوں، بگ بینگ.
1199
01:55:16,480 --> 01:55:17,833
آپ اپنے خاندان کے مرنے!
1200
01:55:18,880 --> 01:55:24,796
اور اب تم اس پر اڑ جائے گا.
اور تم اس سے جنگ کرے گا.
1201
01:55:24,960 --> 01:55:26,109
موت کی.
1202
01:55:27,360 --> 01:55:30,272
سیاہ اور نیلے رنگ کے. رات کی لڑائی!
1203
01:55:31,240 --> 01:55:34,118
دنیا کی تاریخ میں سب سے بڑا میں Gladiator میچ
.
1204
01:55:34,320 --> 01:55:36,595
آدمی بنام خدا .
1205
01:55:36,800 --> 01:55:38,711
ڈے کے مقابلے میں رات.
1206
01:55:39,520 --> 01:55:42,876
Gotham کے بیٹ بمقابلہ Krypton کا زاد.
1207
01:55:43,080 --> 01:55:45,150
تمہیں لگتا ہے میں اسے تمہارے لئے لڑے گا؟
1208
01:55:45,360 --> 01:55:46,395
ہمم، جی ہاں، میں کرتا ہوں.
1209
01:55:46,560 --> 01:55:49,321
میں تم سے لڑنے جنگ-لڑیں گے آپ کی زندگی میں اس خاص عورت کے لئے
سوچتے ہیں.
1210
01:55:49,760 --> 01:55:52,194
وہ زمین پر محفوظ ہے. تم کیسے ھو؟
1211
01:55:52,360 --> 01:55:55,113
بند، لیکن میں لوئس کے بارے میں بات نہیں کر رہا.
1212
01:55:55,280 --> 01:55:56,315
نمبر
1213
01:55:56,480 --> 01:55:59,790
ہر لڑکے کے خاص عورت اس کی ماں ہے.
1214
01:56:05,760 --> 01:56:08,479
مارتھا، مارتھا، مارتھا.
1215
01:56:08,880 --> 01:56:09,880
ہمم.
1216
01:56:10,080 --> 01:56:13,436
کیوں، ایک پرواز ڈیمن
کی ماں ایک ڈائن ہونا ضروری ہے.
1217
01:56:14,200 --> 01:56:16,714
چوڑیلوں کے لئے سزا، وہ کیا ہے؟
1218
01:56:17,040 --> 01:56:19,235
یہ ٹھیک ہے. آگ کی طرف سے موت.
1219
01:56:21,520 --> 01:56:22,839
مم.
1220
01:56:29,120 --> 01:56:31,031
وہ کہاں ہے؟
1221
01:56:31,200 --> 01:56:32,880
مجھے نہیں معلوم!
میں نے ان سے مجھے بتا نہیں جانے دیں گے!
1222
01:56:32,960 --> 01:56:35,269
اہ اہ اہ! تم مجھے مار تو، مرتا مرتا ہے.
1223
01:56:35,440 --> 01:56:37,120
اور تم اڑ تو، مم،
مرتا بھی مر جاتا ہے.
1224
01:56:37,280 --> 01:56:39,999
لیکن تم چمگادڑ کو مارنے، تو...
1225
01:56:40,160 --> 01:56:41,798
مرتا رہتا.
1226
01:56:46,640 --> 01:56:50,030
وہاں ہم چلے. ہم وہاں جاتے ہیں. ہمم.
1227
01:56:52,480 --> 01:56:55,916
اور اب خدا نے میری مرضی کے جھکتا.
1228
01:57:02,360 --> 01:57:04,749
ؤہ، اب کیمروں
اپنے جہاز پر انتظار کر رہے ہیں.
1229
01:57:04,960 --> 01:57:07,110
دنیا مقدس میں سوراخ
دیکھنے کے لئے کے لئے.
1230
01:57:07,280 --> 01:57:09,953
ہاں یہ شمار جب اس نے کس طرح گندا ہے کے بارے میں صاف
آتا.
1231
01:57:10,120 --> 01:57:11,314
مارتھا کو بچانے کے لئے،
1232
01:57:11,800 --> 01:57:13,711
مجھ بیٹ کے سربراہ لانے.
1233
01:57:16,960 --> 01:57:17,960
آہ.
1234
01:57:18,200 --> 01:57:20,998
خدا کی ماں، تم وقت پر نظر ڈالیں گے؟
1235
01:57:21,160 --> 01:57:23,435
جب تم یہاں آئے، آپ کو ایک گھنٹے تھا.
1236
01:57:24,800 --> 01:57:26,631
اب یہ کم ہے.
1237
01:58:29,000 --> 01:58:30,176
بروک بالڈون منظر پر ہے.
1238
01:58:30,200 --> 01:58:32,240
بروک، آپ کو ہوا پر زندہ ہیں.
آپ کیا دیکھ رہے ہیں؟
1239
01:58:32,320 --> 01:58:33,920
جہاز میں کیا ہو رہا کچھ ہے.
1240
01:58:35,280 --> 01:58:37,669
اس کے بڑے پیمانے پر طاقت surges بھیج رہا ہے.
1241
01:58:38,360 --> 01:58:40,096
علاقے کے ارد گرد پولیس ہیلی کاپٹروں.
1242
01:58:40,120 --> 01:58:42,475
وہ اس تھام مرکز کے ارد گرد ایک barricade تشکیل دے دیا ہے
.
1243
01:58:42,640 --> 01:58:44,176
اور ہم
قریب یہاں حاصل کرنے کے لئے تھوڑا سا کی کوشش کر رہے ہیں
1244
01:58:44,200 --> 01:58:45,474
کیا ہو رہا ہے یہ معلوم کرنے کی.
1245
01:58:45,680 --> 01:58:46,874
یہ مطلق افراتفری ہے.
1246
01:58:47,040 --> 01:58:49,679
تم کہ بجلی کو دیکھ سکتے ہیں،
بجلی کے ان لوگوں اضافہ.
1247
01:58:49,840 --> 01:58:52,559
وہ منٹ کی طرف سے
مضبوط ہو رہی کرنے لگتے ہیں.
1248
01:58:52,720 --> 01:58:53,994
ڈیلی سیارے.
1249
01:58:55,600 --> 01:58:56,828
لوئس.
1250
01:58:58,080 --> 01:59:00,040
میں میری مدد کرنے کے لئے اس بات پر قائل کرنے مین Gotham
کے پاس جانا ہے.
1251
01:59:00,200 --> 01:59:01,200
کون؟
1252
01:59:03,400 --> 01:59:05,595
یا وہ مرنا ہے.
1253
01:59:05,760 --> 01:59:06,760
کلارک.
1254
01:59:10,080 --> 01:59:12,389
کسی نے اس دنیا میں نیکی رہتا.
1255
01:59:21,200 --> 01:59:25,034
لیکن ابھی تک
کے زیادہ تر شہر اندھیرے آج رات میں رہتا ہے.
1256
01:59:25,200 --> 01:59:26,200
زیادہ انتشار.
1257
01:59:26,440 --> 01:59:29,352
آج رات دارالحکومت کی سڑکوں پر بہت کچھ مبہم ہو رہا
.
1258
01:59:29,520 --> 01:59:31,336
لوگ ہیلی کاپٹروں اب بھی
علاقے کے ارد گرد رہے ہیں.
1259
01:59:31,360 --> 01:59:34,158
مجھے نہیں معلوم کہ آپ کو اب بھی
بجلی کے ان لوگوں بولٹ دیکھ سکتے ہیں...
1260
02:01:36,040 --> 02:01:41,239
2400 گھنٹے اور 2 منٹ.
موضوع تیزی سے کمی.
1261
02:01:41,400 --> 02:01:43,311
تمام عمل کی مداخلتوں میں ناکام رہے ہیں.
1262
02:01:48,240 --> 02:01:50,440
نتیجہ موت ہو جائے گا.
1263
02:01:58,200 --> 02:02:01,112
ڈاکٹر سیلاس سٹون
تمام طبی پروٹوکول معطل.
1264
02:02:01,280 --> 02:02:07,719
US گورنر، اعتراض 6-19-82
کامیابی سے چالو ہے.
1265
02:02:29,160 --> 02:02:30,752
I Gotham کے لئے ایک ہیلی کاپٹر کی ضرورت ہے.
1266
02:02:30,920 --> 02:02:31,920
Heliport جی کال کریں.
1267
02:02:32,080 --> 02:02:33,877
ہیلی؟ ہم بمشکل ایک سائیکل برداشت کر سکتے ہیں.
1268
02:02:34,040 --> 02:02:35,917
آپ کو ایک کہانی کا پیچھا کرنا چاہتا ہوں؟ جہاز پر جاؤ.
1269
02:02:36,080 --> 02:02:37,440
سپرمین کی وہاں شاید پہلے سے ہی.
1270
02:02:37,600 --> 02:02:40,558
پیری، یہ ایک کہانی کے لئے نہیں ہے.
1271
02:02:45,280 --> 02:02:46,759
جینی، اس Gotham کے لئے ایک ہیلی کاپٹر حاصل.
1272
02:02:46,960 --> 02:02:49,633
اور Heliport جی کے بھولنا.
دت تیرے کی چھت پر رکھ دیں.
1273
02:02:49,840 --> 02:02:51,114
چھت، لوئس پر!
1274
02:02:53,720 --> 02:02:55,153
ہم کہاں جارہے ہیں؟
1275
02:02:55,320 --> 02:02:56,435
نہیں!
1276
02:03:12,520 --> 02:03:15,478
ویسے، میں حاضر ہوں.
1277
02:03:16,920 --> 02:03:18,433
بروس. براہ مہربانی.
1278
02:03:20,080 --> 02:03:23,072
میں غلط تھا. تم نے مجھ سے سننا پڑے.
1279
02:03:23,240 --> 02:03:24,514
لیکس ہمارے لئے چاہتا ہے...
1280
02:03:39,520 --> 02:03:42,080
تم سمجھتے نہیں ہو.
1281
02:03:42,240 --> 02:03:43,753
کوئی وقت نہیں ہے!
1282
02:03:44,800 --> 02:03:46,153
مجھے سمجھ.
1283
02:05:02,560 --> 02:05:04,278
نیچے رہو!
1284
02:05:04,440 --> 02:05:06,749
میں یہ چاہتا تھا، تو آپ کو پہلے ہی مر جائے گی.
1285
02:05:44,280 --> 02:05:46,077
میں یہ سانس.
1286
02:05:49,040 --> 02:05:50,951
اس خوف ہے.
1287
02:05:53,280 --> 02:05:55,077
آپ بہادر نہیں ہیں.
1288
02:05:59,280 --> 02:06:00,918
مرد بہادر ہیں.
1289
02:09:50,520 --> 02:09:54,354
میں تم سے کچھ مطلب ہے کہ
تمہارے والدین نے تمہیں سکھایا شرط لگا سکتا ہوں.
1290
02:09:55,200 --> 02:09:57,031
آپ کی ایک وجہ کے لئے یہاں ہیں.
1291
02:09:58,360 --> 02:10:01,397
1292
02:10:02,520 --> 02:10:03,919
میرے والدین نے مجھے ایک مختلف سبق سکھایا، گٹر میں مرنے
1293
02:10:04,560 --> 02:10:06,710
بالکل کوئی وجہ نہیں کے لئے.
1294
02:10:23,280 --> 02:10:25,748
1295
02:10:25,960 --> 02:10:27,951
انہوں نے مجھے دنیا میں صرف احساس کرتا سکھایا آپ کے لئے اسے مجبور تو.
1296
02:11:05,840 --> 02:11:07,637
آپ کو خدا کبھی نہیں تھے.
1297
02:11:11,360 --> 02:11:13,316
تم کبھی بھی کسی مرد تھے.
1298
02:11:20,120 --> 02:11:23,635
تم اسے مرتا کو قتل دے رہے ہیں.
1299
02:11:28,960 --> 02:11:30,916
اس کا کیا مطلب ہے؟
1300
02:11:32,120 --> 02:11:33,838
آپ اس نام کیوں کہا؟
1301
02:11:34,960 --> 02:11:37,474
اسے تلاش.
1302
02:11:38,800 --> 02:11:40,153
محفوظ کریں
1303
02:11:40,480 --> 02:11:42,152
مرتا.
1304
02:11:44,880 --> 02:11:46,472
مرتا.
1305
02:12:17,360 --> 02:12:19,351
مرتا.
1306
02:12:23,480 --> 02:12:24,754
آپ اس نام کیوں کہا؟
1307
02:12:26,520 --> 02:12:28,192
مرتھا! تم نے اس کا نام کیوں کہا؟
1308
02:12:28,360 --> 02:12:29,839
کلارک! روک!
1309
02:12:30,040 --> 02:12:31,189
براہ مہربانی! روک!
1310
02:12:31,360 --> 02:12:32,873
آپ اس نام کیوں کہا؟
1311
02:12:33,040 --> 02:12:34,598
اس کی ماں کا نام ہے!
1312
02:12:35,200 --> 02:12:37,350
اس کی ماں کا نام ہے.
1313
02:13:07,760 --> 02:13:10,160
ہم کوئی جواب نہیں مل رہا ہے.
1314
02:13:10,200 --> 02:13:12,096
ہم تھام مرکز
باہر اب بھی ہیں.
1315
02:13:12,120 --> 02:13:13,189
ایک خطرناک صورت حال.
1316
02:13:13,360 --> 02:13:16,591
فوج اور پولیس نے علاقے کے ارد گرد
.
1317
02:13:31,880 --> 02:13:33,233
Luthor.
1318
02:13:33,440 --> 02:13:35,556
وہ اس کے لئے آپ کی زندگی چاہتے تھے.
1319
02:13:36,760 --> 02:13:38,079
وہ وقت کھو رہی ہے.
1320
02:13:38,600 --> 02:13:41,068
سکاؤٹ جہاز شہر سے طاقت ڈرائنگ
رکھا جائے لگتا ہے.
1321
02:13:41,280 --> 02:13:42,918
اس لیکس ہو گیا کیا ہے.
1322
02:13:43,080 --> 02:13:45,913
وہ آپ کو اس جہاز پر کی ضرورت.
میں نے اس سے مل جائے گا.
1323
02:13:46,120 --> 02:13:48,429
- میری ماں میری ضرورت ہے.
- رکو.
1324
02:13:49,080 --> 02:13:51,275
میں تم سے ایک وعدہ کر دے گا.
1325
02:13:51,440 --> 02:13:53,635
مرتا آج رات مر نہیں رکھا جائے.
1326
02:14:20,480 --> 02:14:21,629
ماسٹر وین.
1327
02:14:21,800 --> 02:14:23,199
الفریڈ.
1328
02:14:23,360 --> 02:14:26,193
اہ، میں، میں سننے کے لئے معافی چاہتا ہوں
لیکن میں روسی کی فون ٹریک کردیا ہے
1329
02:14:26,360 --> 02:14:27,839
بندرگاہ کے قریب ایک گودام میں.
1330
02:14:28,000 --> 02:14:29,433
تم اس پر بند کر دیا جاتا.
1331
02:14:29,600 --> 02:14:31,318
میں تمہارے قابل نہیں، الفریڈ.
1332
02:14:31,480 --> 02:14:33,948
نہیں، صاحب. تمہیں نہیں ہے.
1333
02:14:53,760 --> 02:14:56,035
مجھے ڈر ہے یہ الوداع ہے.
1334
02:14:58,160 --> 02:15:02,631
اور ہم کہتے ہیں کہ ہر بار الوداع،
آپ کو تھوڑا مرتے.
1335
02:15:15,760 --> 02:15:17,398
- یہ نیچے لے جاؤ.
- جاؤ! جاؤ!
1336
02:15:41,040 --> 02:15:42,189
تم، اسے لینے کے لئے الفریڈ ہے.
1337
02:15:42,720 --> 02:15:44,233
آہ، صحیح.
1338
02:15:44,640 --> 02:15:46,756
ڈرون کے موڈ شروع.
1339
02:15:49,960 --> 02:15:54,238
تھرمل امیجنگ مجھے تیسری منزل پر
دو درجن hostiles دکھایا جا رہا ہے.
1340
02:15:54,400 --> 02:15:56,595
کیوں میں دوسری پر آپ کو چھوڑ نہیں کرتے؟
1341
02:19:02,520 --> 02:19:03,919
اسے گرا.
1342
02:19:04,960 --> 02:19:06,791
میں نے کہا اسے چھوڑ!
1343
02:19:07,880 --> 02:19:09,279
میں نے اس کو قتل کریں گے.
1344
02:19:11,080 --> 02:19:13,435
مجھ پر یقین کرو، میں یہ کروں گا.
1345
02:19:16,280 --> 02:19:17,429
میں تم پر یقین.
1346
02:19:29,960 --> 02:19:32,190
یہ ٹھیک ہے. میں نے آپ کے بیٹے کی کا دوست ہوں.
1347
02:19:32,640 --> 02:19:34,232
نے سوچا.
1348
02:19:34,400 --> 02:19:35,799
کیپ.
1349
02:20:03,600 --> 02:20:05,318
"مرحوم، دیر سے،" سفید خرگوش کا کہنا ہے کہ.
1350
02:20:05,480 --> 02:20:06,976
حرکت پذیری پر چالیس چلیں.
1351
02:20:07,000 --> 02:20:08,479
دائیں، بنی؟
1352
02:20:08,920 --> 02:20:12,469
ہمم. چالوں، وقت سے باہر سے باہر.
1353
02:20:13,480 --> 02:20:16,119
اور ایک چمگادڑ کے سر مختصر.
1354
02:20:16,280 --> 02:20:18,510
پذیری کے لیے تیس سیکنڈ.
1355
02:20:18,720 --> 02:20:20,800
آہ. یہ کوک ہو جائے گا. معاف کیجئے گا.
1356
02:20:20,920 --> 02:20:23,070
اہ، مین Gotham روسٹ. بہت اچھے.
1357
02:20:23,680 --> 02:20:25,671
ہیلو. بری خبر توڑ.
1358
02:20:25,840 --> 02:20:28,638
میں نہیں بلکہ اس شخص میں کیا کریں گے
توڑا.
1359
02:20:28,800 --> 02:20:30,496
حرکت پذیری بیس سیکنڈ.
1360
02:20:30,520 --> 02:20:32,192
آپ کو کھو دیا ہے.
1361
02:20:32,400 --> 02:20:33,913
میں کھونے کے لئے کس طرح نہیں جانتے.
1362
02:20:34,080 --> 02:20:35,513
آپ سیکھ جائے گی.
1363
02:20:35,680 --> 02:20:36,795
میں سیکھ جائے گی.
1364
02:20:36,960 --> 02:20:38,552
میں گنہگار سے نفرت نہیں کرتے.
1365
02:20:39,080 --> 02:20:40,991
- میں گناہ سے نفرت.
- حرکت پذیری 10 سیکنڈ کے.
1366
02:20:41,200 --> 02:20:43,794
اور تمہاری، میرے دوست، موجودہ جاتا ہے.
1367
02:20:44,600 --> 02:20:46,033
میں تمہیں جیتنے نہیں دے سکتا.
1368
02:20:46,200 --> 02:20:48,816
I بیٹ ایسا کرنے کی ایک لڑائی کا موقع دیا،
لیکن وہ اتنا مضبوط نہیں تھا.
1369
02:20:48,840 --> 02:20:50,751
پس، انسان خدا کو قتل نہیں کریں گے تو...
1370
02:20:50,960 --> 02:20:52,678
... دو، ایک سے.
1371
02:20:54,480 --> 02:20:55,674
... شیطان یہ کروں گا!
1372
02:21:12,040 --> 02:21:13,075
پیری!
1373
02:21:13,400 --> 02:21:15,072
ٹھیک. پرسکون رہیں، سب لوگ!
1374
02:21:15,960 --> 02:21:17,800
رپورٹوں ہم ہو رہے ہیں
کل فراہمی منقطع موجود ہیں
1375
02:21:17,880 --> 02:21:20,758
شمال میں ہے اور شہر کے شمال مغرب
کرنے.
1376
02:21:20,920 --> 02:21:22,056
وفاقی حکام
اس بات کا تعین کرنے کی کوشش کر رہے ہیں
1377
02:21:22,080 --> 02:21:24,389
اس
کے ایک بڑے دہشت گرد حملے حصہ ہے اگر.
1378
02:21:28,680 --> 02:21:31,558
قدیم Kryptonian کی اخترتی.
1379
02:21:32,080 --> 02:21:35,356
ہمم. میرے خون کا خون.
1380
02:21:42,320 --> 02:21:44,276
آپ کو تباہ کے لئے پیدا ہوا.
1381
02:21:47,240 --> 02:21:48,389
آپ کیامت.
1382
02:22:12,120 --> 02:22:17,478
اب خدا مردوں طور پر اچھا ہے.
1383
02:22:20,400 --> 02:22:21,594
اوہ!
1384
02:23:40,520 --> 02:23:41,794
POTUS میں شمولیت.
1385
02:23:41,960 --> 02:23:42,960
جناب صدر.
1386
02:23:43,120 --> 02:23:44,336
جہنم کیا بات ہے، کیلون؟
1387
02:23:44,360 --> 02:23:46,040
1388
02:23:46,200 --> 02:23:49,237
یہ سب سے لائیو تصاویر ہیں شہر کے مرکز میں شہر میں LexCorp ٹاور
کے.
1389
02:23:49,400 --> 02:23:50,833
فوجی طیارے منظر پر ہیں.
1390
02:24:02,640 --> 02:24:04,392
- اگر آپ کو چوٹ لگی ہے، مہودیا؟
- میں ٹھیک ہوں.
1391
02:24:04,560 --> 02:24:06,232
اچھا. تم ٹھیک ہو جائے گا رہے ہیں، ٹھیک ہے؟
1392
02:24:16,120 --> 02:24:19,396
یہ بات Kryptonian کی جائے حادثہ سے ابھر کر سامنے
1393
02:24:19,560 --> 02:24:20,595
صرف لمحات پہلے.
1394
02:24:20,760 --> 02:24:23,797
شکر ہے اگرچہ، کام کے دن شہر کے مرکز میں کور میں
ختم ہو گیا ہے.
1395
02:24:24,000 --> 02:24:25,069
یہ تقریبا خالی ہے.
1396
02:24:25,840 --> 02:24:28,877
اب فوجی طیاروں.
لوگ اپاچی ہیلی کاپٹرز ہیں.
1397
02:24:29,080 --> 02:24:31,514
وہ اب صرف پہنچ چکے ہیں.
تصاویر کی ہے کہ...
1398
02:25:07,800 --> 02:25:10,837
ہم ہے، اہ... ہم صرف کھو
دارالحکومت 8 نیوز کے سلسلے.
1399
02:25:11,000 --> 02:25:13,434
اب، یہ واضح نہیں ہے کہ کیا ہوا.
1400
02:25:16,960 --> 02:25:18,678
وہاں کیا ہو رہا ہے، الفریڈ؟
1401
02:25:20,360 --> 02:25:22,476
کس طرح سب سے بہتر اسے بیان کرنے کے لئے؟
1402
02:25:22,640 --> 02:25:24,016
دارالحکومت کی فضائی حدود بند کر دیا
مختصر طور پر کیا گیا ہے.
1403
02:25:24,040 --> 02:25:25,160
معاف کریں؟
1404
02:25:25,200 --> 02:25:26,456
ہماری درخواست ہے کہ آپ اپنی نشستوں میں رہنے سے پوچھیں.
1405
02:25:26,480 --> 02:25:27,674
معاف کریں؟
1406
02:25:27,840 --> 02:25:29,239
مس شہزادہ؟
1407
02:25:44,040 --> 02:25:45,871
سر. دیکھو، وہ شہر منظوری دے دی ہے.
1408
02:25:46,040 --> 02:25:47,296
لگتا ہے وہ یہ خلا میں لے جا رہا ہے.
1409
02:25:47,320 --> 02:25:49,016
ہم
جا سکتے ہیں براہ راست کلیدی سرخ، جناب صدر کو.
1410
02:25:49,040 --> 02:25:50,996
ابھی نہیں. کیا تم پاگل ہو؟
1411
02:25:51,160 --> 02:25:53,456
وہ ہم،
انہیں جوہری سکتا ہے کہ کوئی جانی ساتھ سر کافی زیادہ ہیں.
1412
02:25:53,480 --> 02:25:56,870
ایک آدمی مارا، جناب صدر. سپرمین.
1413
02:25:58,760 --> 02:26:00,512
خدا ہم سب پر رحم کر.
1414
02:26:07,440 --> 02:26:08,839
- کلیدی گرم ہے.
- کلیدی گرم ہے.
1415
02:26:09,000 --> 02:26:11,400
ریڈ پرندوں تعینات کرنے، صاحب مسلح کر رہے ہیں.
1416
02:26:12,040 --> 02:26:13,189
کے ھدف.
1417
02:26:13,360 --> 02:26:15,510
تین، دو، ایک...
1418
02:27:04,400 --> 02:27:05,913
اوہ، خدا.
1419
02:27:27,640 --> 02:27:29,437
پرکشیپی 1. امپیکٹ.
1420
02:27:29,600 --> 02:27:31,511
سٹرائیکر جزیرہ، دارالحکومت کے مشرق میں.
1421
02:27:31,680 --> 02:27:32,829
وہ تنہا ہے.
1422
02:27:33,000 --> 02:27:34,353
پرکشیپی 2...
1423
02:27:40,000 --> 02:27:41,319
کوئی ظاہر نرسنگ.
1424
02:27:42,040 --> 02:27:43,917
پرکشیپی 2؟
1425
02:27:44,120 --> 02:27:49,513
سپرمین، جناب صدر.
پرکشیپی 2 سپرمین تھا.
1426
02:27:50,120 --> 02:27:51,792
سر.
1427
02:27:51,960 --> 02:27:53,109
یہ آگے بڑھ رہا ہے.
1428
02:28:34,400 --> 02:28:36,231
shockwaves مضبوط ہو رہے ہیں.
1429
02:28:36,400 --> 02:28:39,472
ہر بار جب ہم اسے مارا،
ہم اسے زیادہ طاقتور بنانے کے.
1430
02:28:39,680 --> 02:28:40,795
ہم پر حملہ نہیں کر سکتے ہیں.
1431
02:28:41,920 --> 02:28:43,990
آپ کیا کہہ رہے، کیلون؟
1432
02:28:44,160 --> 02:28:46,390
میں کہہ رہا ہوں اسے سے Unkillable ہے.
1433
02:29:14,400 --> 02:29:16,516
ماسٹر وین، کیا تم مجھ سے حاصل کر رہے ہیں؟
1434
02:29:16,680 --> 02:29:17,680
الفریڈ.
1435
02:29:17,880 --> 02:29:19,518
اس Kryptonian کی ہے.
1436
02:29:19,720 --> 02:29:21,836
صرف Kryptonite کا ہتھیاروں اسے قتل کر سکتے ہیں.
1437
02:29:22,000 --> 02:29:25,390
وہ شاید کیا. آپ کو کسی بھی بائیں ہوتا تو.
1438
02:29:25,600 --> 02:29:27,556
مجھے ایک دور بائیں مل گیا.
1439
02:29:28,800 --> 02:29:32,952
بالا. الفریڈ، نیزے.
یہ خالص Kryptonite کا ہے.
1440
02:29:33,120 --> 02:29:34,394
اس Gotham میں واپس آ گیا ہے.
1441
02:29:34,560 --> 02:29:37,393
I جلد گھسنا کر سکتے ہیں تو،
نیزہ جو قتل کرے گا.
1442
02:29:37,560 --> 02:29:38,560
اس اصول میں کریں گے.
1443
02:29:38,720 --> 02:29:41,871
میں سے ہوگا اس سے مجھے
شہر واپس پیچھا کرنے کے لئے حاصل ہے.
1444
02:29:42,040 --> 02:29:43,760
Kryptonite کا جایئے.
1445
02:30:44,280 --> 02:30:45,918
ارے نہیں.
1446
02:31:35,280 --> 02:31:37,077
کیوں آپ کو شہر کے پاس واپس لے آئے؟
1447
02:31:37,240 --> 02:31:38,753
پورٹ ترک کر دیا ہے.
1448
02:31:38,920 --> 02:31:40,717
یہاں ایک ہتھیار جو مار سکتا ہے کہ نہیں ہے.
1449
02:31:53,440 --> 02:31:54,634
آپ نیزہ تلاش کیا؟
1450
02:31:55,440 --> 02:31:57,317
میں تھوڑا مصروف رہے ہیں.
1451
02:31:57,480 --> 02:32:00,677
یہ بات، اس مخلوق،
توانائی پر کھلانے کے لئے لگتا ہے.
1452
02:32:02,440 --> 02:32:05,716
یہ بات کسی اور دنیا سے ہے.
1453
02:32:06,480 --> 02:32:07,480
میری دنیا.
1454
02:32:07,680 --> 02:32:10,831
میں چیزوں
سے پہلے ہلاک کر دیا ہے دوسرے عالمین کی.
1455
02:32:11,960 --> 02:32:13,109
آپ کے ساتھ کیا وہ؟
1456
02:32:13,960 --> 02:32:16,554
میں وہ آپ کے ساتھ تھا.
1457
02:35:54,360 --> 02:35:55,509
کلارک!
1458
02:35:56,200 --> 02:35:57,519
کلارک!
1459
02:36:04,840 --> 02:36:06,193
کلارک!
1460
02:36:15,120 --> 02:36:17,509
کلارک!
1461
02:36:18,400 --> 02:36:20,391
کلارک! کیا تم ٹھیک ہو؟
1462
02:36:57,640 --> 02:36:59,756
مجھے تم سے محبت.
1463
02:37:03,080 --> 02:37:06,675
نہیں. نہیں، کلارک، تم نہیں کر سکتے.
1464
02:37:08,240 --> 02:37:09,912
یہ میری دنیا ہے.
1465
02:37:10,080 --> 02:37:11,513
نہیں، کلارک، ایسا نہیں کرتے.
1466
02:37:15,360 --> 02:37:17,430
تم میری دنیا ہو.
1467
02:37:17,600 --> 02:37:18,749
نمبر
1468
02:37:22,120 --> 02:37:24,509
مہربانی. کلارک!
1469
02:44:29,600 --> 02:44:30,600
ہیلو.
1470
02:44:37,800 --> 02:44:41,031
کلارک یہاں بھیجا تھا
تو وہ آپ کو حیران کر سکتا ہے.
1471
02:47:07,520 --> 02:47:09,112
"مردہ زندہ رہے گا
1472
02:47:10,600 --> 02:47:13,956
" میرا مقتولوں جی اٹھے گا.
1473
02:47:16,600 --> 02:47:19,672
"جاگو اور گانا، دھول میں بستے ہو تم جو
1474
02:47:20,880 --> 02:47:24,350
" تیرا اوس کے لئے صبح کی شبنم کی مانند ہے.
1475
02:47:26,200 --> 02:47:31,194
"اور زمین
اسے مردہ کو جنم دے گا."
1476
02:47:38,720 --> 02:47:40,870
آہ، میں نے گھر واپس ایک سواری
ضرورت.
1477
02:47:41,040 --> 02:47:43,713
مجھے جنازہ کے ڈائریکٹر کو ادا کرنے کے لئے میری چیک بک بھول گیا
.
1478
02:47:43,880 --> 02:47:45,871
وہ یہ سب کا خیال رکھا ہے.
1479
02:47:46,040 --> 02:47:47,871
کس کے ذریعے؟
1480
02:47:48,040 --> 02:47:49,632
گمنام ڈونر.
1481
02:48:33,440 --> 02:48:37,513
وہ تمام سرکسوں واپس وسطی
ایک خالی باکس دفن.
1482
02:48:37,680 --> 02:48:39,591
انہوں نے اس کا احترام کرنے کے لئے کس طرح نہیں جانتے،
1483
02:48:40,680 --> 02:48:42,591
ایک سپاہی کے طور پر سوائے.
1484
02:48:44,280 --> 02:48:47,795
نے زندگی میں اس میں ناکام رہے ہیں.
1485
02:48:49,120 --> 02:48:51,156
میں موت میں اس کے خلاف نہیں.
1486
02:48:52,880 --> 02:48:54,438
مجھے آپ کی طرح دوسروں کو تلاش کرنے میں مدد.
1487
02:48:55,560 --> 02:48:57,630
شاید وہ پایا جا کرنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے.
1488
02:48:58,480 --> 02:49:01,631
وہ کریں گے. اور انہوں لڑونگا.
1489
02:49:02,400 --> 02:49:04,868
ہم ساتھ کھڑے ہیں.
1490
02:49:12,160 --> 02:49:15,789
100 سال پہلے، میں نے بنی نوع انسان سے دور چلے گئے.
1491
02:49:17,480 --> 02:49:20,313
ہولناکیوں کے ایک صدی سے.
1492
02:49:23,000 --> 02:49:26,788
انسان ایک ایسی دنیا
ایک دوسرے کے ساتھ کھڑے ناممکن ہے جہاں بنایا.
1493
02:49:30,000 --> 02:49:32,150
مرد اب بھی اچھے ہیں.
1494
02:49:34,320 --> 02:49:37,153
ہم لڑنا. ہم کو قتل.
1495
02:49:38,240 --> 02:49:40,595
ہم ایک دوسرے کو دھوکہ.
1496
02:49:42,560 --> 02:49:44,755
لیکن ہم تعمیر نو کر سکتے.
1497
02:49:45,840 --> 02:49:47,910
ہم بہتر کر سکتے ہیں.
1498
02:49:48,920 --> 02:49:50,433
ہم کریں گے.
1499
02:49:51,000 --> 02:49:52,353
ہم کرنا پڑے.
1500
02:50:15,280 --> 02:50:16,872
میرے جیسے دوسرے.
1501
02:50:17,040 --> 02:50:19,031
تم نے کیوں کہا کہ وہ لڑنی پڑے گی؟
1502
02:50:24,560 --> 02:50:26,676
صرف ایک احساس.
1503
02:50:37,960 --> 02:50:40,633
قیدی A-C-23-19-40.
1504
02:50:40,800 --> 02:50:43,553
وارڈن، آپ سے بات
تو آپ کے پاؤں پر کھڑا کرنا چاہتا ہے.
1505
02:50:44,960 --> 02:50:46,837
میں نے اس سے ایک بار کہنا والا ہوں.
1506
02:50:47,000 --> 02:50:50,390
وارڈن، آپ سے بات
تو آپ کے پاؤں پر کھڑا کرنا چاہتا ہے.
1507
02:50:57,600 --> 02:50:59,830
مڑو اور دیوار کا سامنا.
1508
02:51:01,280 --> 02:51:03,748
دیوار کے خلاف اپنے پیشانی.
1509
02:51:03,920 --> 02:51:08,152
تاکہ میں میں آتے ہیں اور آپ کو کنٹرول کر سکتے ہیں
، اپنی پیٹھ کے پیچھے اپنے ہاتھ ڈال دیا.
1510
02:51:36,200 --> 02:51:38,953
جو بھی کرو، تم جاؤ جہاں کہیں بھی،
1511
02:51:39,120 --> 02:51:41,270
میں تمہیں دیکھ رکھا جائے گا.
1512
02:51:42,040 --> 02:51:43,359
اوہ...
1513
02:51:44,640 --> 02:51:46,437
ہمیں دیکھو.
1514
02:51:47,240 --> 02:51:49,151
یہ کس طرح اس میں تمام گفاوں ہے.
1515
02:51:49,360 --> 02:51:54,593
وین جاگیر کی
کھڑکی سے باہر پر تہذیب.
1516
02:51:55,280 --> 02:51:56,679
مم؟
1517
02:51:59,040 --> 02:52:01,270
لیکن جو مجھ پر یقین کریں گے؟
میں نے...
1518
02:52:01,960 --> 02:52:04,349
میں پاگل ہوں.
1519
02:52:05,680 --> 02:52:07,591
میں بھی مقدمے کا سامنا کرنے کے لئے فٹ نہیں ہوں.
1520
02:52:07,760 --> 02:52:09,637
یہ ٹھیک ہے.
1521
02:52:09,840 --> 02:52:13,753
ہم رحم کے ساتھ ذہنی طور پر بیمار
علاج ہے کہ ہسپتالوں ہے.
1522
02:52:14,120 --> 02:52:16,918
لیکن یہ نہیں ہے کہ آپ کہاں جا رہے ہیں.
1523
02:52:17,080 --> 02:52:20,595
آپ Gotham میں منتقل کرنے کے لئے کی کے لئے
Arkham پناہ کرنا I اہتمام.
1524
02:52:21,800 --> 02:52:24,268
میں اب بھی وہاں کچھ دوست ہیں.
1525
02:52:24,440 --> 02:52:26,237
وہ آپ توقع کر رہے ہیں.
1526
02:52:30,480 --> 02:52:34,678
لیکن بیل کی پہلے سے ہی فون کیا گیا.
1527
02:52:37,240 --> 02:52:38,753
انہوں نے یہ سن لیا ہے.
1528
02:52:40,520 --> 02:52:41,919
باہر اندھیرے میں.
1529
02:52:42,120 --> 02:52:44,680
ستاروں میں. ہمم.
1530
02:52:48,040 --> 02:52:51,749
ڈنگ ڈونگ، خدا مر گیا ہے.
1531
02:53:01,120 --> 02:53:03,953
لیکن ایک گھنٹی unrung نہیں کیا جا سکتا!
1532
02:53:05,040 --> 02:53:08,794
وہ بھوکا ہے. اس نے ہمیں پایا جاتا ہے.
1533
02:53:09,800 --> 02:53:11,791
اور وہ آ رہا ہے!
1534
02:53:14,680 --> 02:53:17,148
ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ،
ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ.
1535
02:53:19,480 --> 02:53:22,358
ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ،
ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ.
1536
02:53:24,320 --> 02:53:27,517
ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ،
ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ.
1537
02:53:29,080 --> 02:53:30,798
ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ.
1538
02:53:34,000 --> 02:53:37,037
ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ،
ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ.
1539
02:53:38,800 --> 02:53:42,156
ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ،
ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ.