1 00:00:00,000 --> 00:00:17,400 ....:BLACK GOLD:.... HPpY EiD 2 00:00:18,560 --> 00:00:21,233 اوپر ایک وقت تھا. 3 00:00:21,400 --> 00:00:23,755 پہلے ایک وقت. 4 00:00:23,960 --> 00:00:26,713 5 00:00:26,920 --> 00:00:29,150 کامل چیزیں تھیں، ہیرے مطلق. 6 00:00:30,160 --> 00:00:32,435 کس طرح چیزوں کو گر. 7 00:00:32,600 --> 00:00:35,034 زمین پر چیزیں. 8 00:00:35,200 --> 00:00:36,792 اور کیا آتا ہے... 9 00:00:37,400 --> 00:00:38,600 ماسٹر وین! 10 00:00:38,800 --> 00:00:40,153 -... گر گیا ہے. کے -. بروس! 11 00:00:42,120 --> 00:00:43,473 بروس، یہ ٹھیک ہے. 12 00:00:45,960 --> 00:00:47,279 بروس، براہ مہربانی. 13 00:03:10,720 --> 00:03:12,711 مرتا. 14 00:04:44,560 --> 00:04:48,599 خواب میں، وہ مجھے روشنی کی طرف لے گئے. 15 00:04:48,760 --> 00:04:50,591 ایک خوبصورت جھوٹ. 16 00:05:36,040 --> 00:05:37,109 - جیک - بروس. 17 00:05:37,280 --> 00:05:38,713 جیک، میری بات سنیں. 18 00:05:38,880 --> 00:05:41,120 مجھے تم ابھی عمارت سے باہر سب حاصل کرنا چاہتے ہیں. 19 00:05:41,680 --> 00:05:43,079 - آپ سمجھتے ؟ - اوہ، میرے خدا. 20 00:05:43,280 --> 00:05:44,456 کھڑکیوں سے دور رہو! 21 00:05:44,480 --> 00:05:46,600 ہم چلتے ہیں. چلو بھئی. اب آگے بڑھ، لوگوں کا آغاز کریں. چلو. 22 00:05:46,760 --> 00:05:49,399 باس عمارت سے باہر چاہتا ہے کہ ہم ، تو ایسا کرنے کی اجازت دینا. 23 00:05:49,600 --> 00:05:51,477 جیک. جیک! 24 00:07:32,480 --> 00:07:34,016 ہمیں افسوس ہے. 25 00:07:34,040 --> 00:07:38,352 تمام سرکٹس اب مصروف ہیں. تم نے پھر بعد میں آپ کی کال کی کوشش کرے گا؟ 26 00:07:39,840 --> 00:07:41,353 آسمانی خدا، 27 00:07:42,560 --> 00:07:44,118 آسمان اور زمین کا پیدا کرنے والا، 28 00:07:45,480 --> 00:07:46,629 میری جان پر رحم کر. 29 00:07:50,560 --> 00:07:51,629 جیک! 30 00:08:30,120 --> 00:08:32,918 بڈی ہاتھ! ہر کوئی مجھے دکھا! بہت اعلی! 31 00:08:33,960 --> 00:08:35,188 چلو،. 32 00:08:37,000 --> 00:08:38,319 تنگ پر منعقد. 33 00:08:39,920 --> 00:08:40,920 چلو،. 34 00:08:42,520 --> 00:08:43,520 جاؤ. 35 00:08:43,760 --> 00:08:44,829 مسٹر وین! 36 00:08:45,040 --> 00:08:47,952 مسٹر وین! میں نے اپنی ٹانگوں کو محسوس نہیں کر سکتے. 37 00:08:48,440 --> 00:08:49,696 میں نے اپنی ٹانگوں کو محسوس نہیں کر سکتے. 38 00:08:49,720 --> 00:08:51,560 ہم یہاں پر مدد کی ضرورت ہے! 39 00:08:52,120 --> 00:08:53,439 میری مدد. میں نے اپنی ٹانگوں کو محسوس نہیں کر سکتے. 40 00:08:53,600 --> 00:08:55,192 تم ٹھیک ہو جاتے ہیں. تم مجھے سن؟ 41 00:08:56,120 --> 00:08:58,315 والیس؟ وہ آپ کیا کہتے ہیں، ویلی؟ ہہ؟ 42 00:09:00,480 --> 00:09:01,595 تم مالک، مالک ہو. 43 00:09:03,280 --> 00:09:05,430 ٹھیک. تم ٹھیک ہو جاتے ہیں. 44 00:09:05,600 --> 00:09:06,953 آسان، آسان. چلو بھئی. 45 00:09:10,240 --> 00:09:11,719 اوہ، میرے خدا. میں نے اپنی ٹانگ منتقل نہیں کر سکتے. 46 00:09:12,600 --> 00:09:14,670 میرے خدا. میں نے اپنی ٹانگوں کو محسوس نہیں کر سکتے. 47 00:09:21,840 --> 00:09:24,991 یہ ٹھیک ہے. تم ٹھیک ہو جاتے ہیں. 48 00:09:25,160 --> 00:09:28,311 تم ٹھیک ہو. بالکل ٹھیک؟ ہہ؟ 49 00:09:28,480 --> 00:09:30,120 تم جانتے ہو؟ ہم لوگ اپنی ماں مل جاتی ہیں. 50 00:09:30,560 --> 00:09:31,629 وہ کہاں ہے؟ 51 00:11:34,280 --> 00:11:37,590 وہ سب ہوا کی بدقسمتی ہے. آسمان میں خون. 52 00:11:38,360 --> 00:11:39,475 اوہ، وہ وہاں ہے! 53 00:11:48,080 --> 00:11:49,115 مس لین. 54 00:11:50,920 --> 00:11:52,638 مس لین. جمی آلسن. 55 00:11:52,800 --> 00:11:54,631 فوٹوگرافر. واضح طور پر. 56 00:11:55,000 --> 00:11:56,353 بگلا کہاں ہے؟ 57 00:11:56,640 --> 00:11:57,914 اہ، سرحد پر مصیبت. 58 00:12:00,440 --> 00:12:03,318 تو، اہ، تمہیں کیسے اترنے؟ یہ، کی طرح، سرخیل سامان ہے. 59 00:12:03,480 --> 00:12:05,710 Amajagh ایک انٹرویو دیا کبھی نہیں رہا ہے. 60 00:12:05,880 --> 00:12:08,838 تم جانتے ہو ہم ساتھ تفویض پر ہوتے ہیں تو کیا بگلا ہمیشہ کہتے ہیں؟ 61 00:12:10,200 --> 00:12:11,633 نہیں ایک دت تیرے کی چیز. 62 00:12:12,560 --> 00:12:13,709 I بگلا دیں. 63 00:12:27,440 --> 00:12:28,668 ہم چلتے ہیں. 64 00:12:35,320 --> 00:12:37,390 پاسپورٹ. الیکٹرانکس. فون. کیمرے. 65 00:12:37,560 --> 00:12:39,869 آپ کا فکسر جنرل فوٹو منظوری دی کہا. 66 00:13:08,600 --> 00:13:10,955 آپ ایک دہشت گرد ہیں، جنرل؟ 67 00:13:12,040 --> 00:13:15,191 انہوں نے مجھے نہیں بتایا انٹرویو ایک عورت کے ساتھ تھا. 68 00:13:15,360 --> 00:13:16,793 میں نے ایک عورت نہیں ہوں. میں ایک صحافی ہوں. 69 00:13:19,560 --> 00:13:22,313 اگر میں ہوں کچھ بھی نہیں کے ساتھ ایک آدمی ہے 70 00:13:23,200 --> 00:13:25,077 میرے لوگوں کی محبت کے سوا. 71 00:13:26,400 --> 00:13:28,789 ان سیکورٹی کنٹریکٹرز کے لئے ادائیگی ہے کون، جنرل؟ 72 00:13:29,400 --> 00:13:31,681 کون ڈرون کے لئے ادائیگی کرتا ہے کہ رات کو ہمارے سروں پر سے گزر؟ 73 00:13:33,560 --> 00:13:35,216 ایک سوال ایک اور جنم لیتا ہے. 74 00:13:35,240 --> 00:13:36,389 ہاں؟ 75 00:13:36,960 --> 00:13:38,598 کہہ دو کہ تم کیا کہہ رہے، جنرل. 76 00:13:38,760 --> 00:13:40,159 یہ صرف ایک کیمرے ہے. 77 00:13:40,720 --> 00:13:42,631 ہیٹی یمن اس غیر جانبداری کا اعلان کر دیا 78 00:13:42,840 --> 00:13:43,920 آپ کے ملک کی خانہ جنگی میں 79 00:13:44,000 --> 00:13:46,150 پالیسی میں اور اصولی طور پر دونوں. 80 00:13:46,920 --> 00:13:49,480 مت کھولو... تم صرف بے نقاب... 81 00:13:51,880 --> 00:13:54,075 یہ متقی امریکی fictions کے... 82 00:13:54,240 --> 00:13:55,832 ... سچ کی طرح بات کی. 83 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 ٹھیک. یہ میری فلم ہے. 84 00:14:01,920 --> 00:14:06,994 طاقت اطاعت نہ تو اور نہ ہی پالیسی کے اصول، مس لین کے ساتھ مرد. 85 00:14:10,400 --> 00:14:11,435 کوئی بھی مختلف ہے. 86 00:14:12,440 --> 00:14:14,556 کوئی بھی غیر جانبدار ہے. 87 00:14:24,400 --> 00:14:25,400 CIA. 88 00:14:26,600 --> 00:14:27,874 انہوں نے ہمیں باخبر رہنے کر رہے ہیں! 89 00:14:28,520 --> 00:14:29,680 آپ! 90 00:14:34,640 --> 00:14:35,789 تم CIA ہیں؟ 91 00:14:35,960 --> 00:14:37,188 کیا؟ نہیں نہیں! 92 00:14:37,360 --> 00:14:39,476 - تم نے اسے یہاں لایا! - نہیں، وہ ایک فوٹو گرافر ہے. 93 00:14:41,280 --> 00:14:42,560 نہیں! 94 00:14:47,800 --> 00:14:49,199 یہ ٹھیک ہے، لوئس. 95 00:15:07,080 --> 00:15:08,080 Talon کی کے نیچے، صاحب. 96 00:15:08,760 --> 00:15:10,520 ازگر، ہم زمین پر ہمارے اثاثہ کھو دیا ہے. 97 00:15:10,720 --> 00:15:12,790 ہم زمین پر ہمارے اثاثہ کھو دیا ہے، دہرائیں. 98 00:15:13,000 --> 00:15:15,833 اب بھی کمپاؤنڈ میں ایک شہری نہیں ہے. ہم نے اس کو نکالنے لیں گے. 99 00:15:16,000 --> 00:15:18,798 منفی. RPA مشغول کرنا. نیچے کھڑے اور سیاہ ملتا. 100 00:15:19,360 --> 00:15:22,113 دوستانہ دھماکے زون میں ہو جائے گا، تو... 101 00:15:22,320 --> 00:15:23,719 دت تیرے ڈرون منسوخ. 102 00:15:24,360 --> 00:15:26,999 نیچے کھڑے ایک حکم ہے. ازگر؟ 103 00:15:27,560 --> 00:15:28,595 چلو! 104 00:15:36,800 --> 00:15:37,915 میں... 105 00:15:38,520 --> 00:15:39,520 مجھے پتہ نہیں تھا. 106 00:15:40,280 --> 00:15:44,876 جہالت معصومیت کے طور پر ہی نہیں ہے، 107 00:15:45,520 --> 00:15:46,714 مس لین. 108 00:16:13,920 --> 00:16:16,514 اٹھو! کھڑے ہوجاؤ! 109 00:16:28,920 --> 00:16:30,592 جلدی. وہ آ رہا ہے. 110 00:16:43,760 --> 00:16:45,079 باؤنڈ 2 لئے Mikes. 111 00:16:45,880 --> 00:16:47,996 اب ازگر پاسنگ. 112 00:16:56,280 --> 00:16:57,429 باہر جاؤ! 113 00:17:04,840 --> 00:17:06,910 - نشانے مقفل. - آپ مشغولیت کے لئے واضح ہیں. 114 00:17:07,600 --> 00:17:08,874 گرم اور رینج میں مسلح. 115 00:17:14,280 --> 00:17:15,838 تین. 116 00:17:17,960 --> 00:17:19,996 دو. ایک. 117 00:17:30,560 --> 00:17:31,913 لنک پر مارا گیا ہے. 118 00:17:32,120 --> 00:17:33,553 ہے کی طرف سے؟ 119 00:17:38,000 --> 00:17:41,197 ، ایک قدم لے تم نے اس کے سر کے اندر دیکھیں گے. 120 00:19:05,240 --> 00:19:07,913 خواتین گاؤں میں ایک آواز سنی. 121 00:19:09,120 --> 00:19:12,669 طرح آسمان کھولیں پھٹے. 122 00:19:14,120 --> 00:19:17,795 وہ نیچے آیا. پس آگ آیا. 123 00:19:19,800 --> 00:19:21,711 بھی بدتر کے بعد سامنے آیا. 124 00:19:22,880 --> 00:19:24,359 حکومت پر حملہ کیا. 125 00:19:25,120 --> 00:19:27,156 دیہاتوں میں کوئی رحم نہیں. 126 00:19:28,520 --> 00:19:30,272 میرے والدین کو چلانے کے لئے کوشش کی. 127 00:19:34,960 --> 00:19:38,111 دنیا اتنی سپرمین کیا کر سکتے ہیں کے ساتھ پھنس گیا ہے 128 00:19:38,320 --> 00:19:41,073 کوئی نہیں اس نے کیا کرنا چاہئے کہا ہے کہ. 129 00:19:43,920 --> 00:19:46,992 اس کمیٹی نے اس کی ذمہ دار رکھتا ہے کہ ریکارڈ کو ظاہر کرتے ہیں. 130 00:19:47,200 --> 00:19:49,111 اس نے آپ کا جواب کبھی نہیں کروں گا. 131 00:19:49,280 --> 00:19:53,751 وہ کسی کو جواب دیتا ہے. بھی، مجھے نہیں لگتا ہے، خدا کے لئے. 132 00:19:57,000 --> 00:19:58,149 کچھ بھی نہیں 58. 133 00:19:58,320 --> 00:20:00,470 دارالحکومت، ایک بار پھر، Gotham شہر سے باہر دھماکے سے اڑانے. 134 00:20:00,640 --> 00:20:02,696 واقعی، صرف diehards سٹینڈ میں چھوڑ دیا جاتا ہے. 135 00:20:02,720 --> 00:20:05,456 ڈیلٹا چارلی 27. خالی گھر سے آنے والے چیخ کی اطلاعات 136 00:20:05,480 --> 00:20:07,198 1939 میں Harborway. 137 00:20:07,400 --> 00:20:08,856 ٹام، یہ آپ کے ساتھ کام کر بہت اچھا رہا جاتا ہے . 138 00:20:08,880 --> 00:20:10,520 نے اپنے پروڈیوسر اور ڈائریکٹر شکریہ ادا کرنا چاہتا. 139 00:20:10,680 --> 00:20:12,136 - اب ایک دوسری انتظار. - میں نہیں بھی مشورہ کرنا چاہتے ہیں... 140 00:20:12,160 --> 00:20:13,616 ڈیلٹا چارلی 27، جواب. 141 00:20:13,640 --> 00:20:14,640 بس ایک گھٹنے لے. 142 00:20:14,800 --> 00:20:17,576 وہ Clarkson کی جاتی ہے تو یہاں یہ گہری پھینک کے طور پر پرت رہے ہیں. 143 00:20:17,600 --> 00:20:18,936 - مجھ سے مت کہو، ڈیو. - آخر زون میں جانا! 144 00:20:18,960 --> 00:20:20,656 - یہ ضروری نہیں ہے. - ڈیلٹا چارلی 27. 145 00:20:20,680 --> 00:20:23,672 سے Zeke بیکر کھلا ہے. ایک touchdown کیچ کے ساتھ بیکر! 146 00:20:23,840 --> 00:20:25,216 مجھے یقین نہیں میں صرف اس کو دیکھا. 147 00:20:25,240 --> 00:20:27,390 ڈیلٹا چارلی 27. کاپی کرتے ہیں؟ 148 00:20:28,400 --> 00:20:29,628 10-4. ہم اس پر ہیں. 149 00:20:29,800 --> 00:20:31,677 اور اب ایک جنگ باہر ٹوٹ جاتا ہے. 150 00:20:31,880 --> 00:20:35,190 Gotham شہر، آپ جانتے ہیں وہ ان کے فٹ بال ٹیم کے بارے میں ہیں کہ کس طرح. 151 00:20:35,400 --> 00:20:38,153 چیزیں شہر میں بدسورت آج رات مل سکے. 152 00:21:19,040 --> 00:21:20,314 جاؤ. 153 00:21:33,120 --> 00:21:34,155 یہ ٹھیک ہے. 154 00:21:34,760 --> 00:21:35,875 یہ ٹھیک ہے. 155 00:21:36,040 --> 00:21:37,920 ہم تمہاری مدد کریں. ہم مدد کرنے کے لئے یہاں ہیں. 156 00:21:39,160 --> 00:21:41,469 ہم لوگ ہیں تم یہاں سے نکل جاؤ. ٹھیک ہے؟ 157 00:21:51,680 --> 00:21:53,113 مجھے سمجھ نہیں آتا. 158 00:21:57,840 --> 00:21:59,558 نہ کریں. نہ کریں. 159 00:22:08,120 --> 00:22:11,396 مہربانی. مجھے نہیں معلوم کہ وہ کون ہے. 160 00:22:14,680 --> 00:22:15,999 مجھے نہیں معلوم کہ وہ کون ہے! 161 00:22:19,200 --> 00:22:20,997 نہیں! 162 00:22:41,680 --> 00:22:42,908 اوہ، آخر. 163 00:23:22,000 --> 00:23:23,000 مسیح! 164 00:23:23,160 --> 00:23:24,513 میں نے اسے دیکھا. 165 00:23:24,680 --> 00:23:26,557 میں کبھی اس کے سامنے دیکھا. میں نے... مجھے پتہ نہیں تھا. 166 00:23:26,720 --> 00:23:28,153 آپ نے تقریبا میرے چہرے سے دور لے گئے. 167 00:23:28,320 --> 00:23:30,356 کس طرح آپ کے بارے میں، اچھے لوگ گولی مار ہہ نہیں کرتے؟ 168 00:23:31,920 --> 00:23:33,797 اوہ. ارے. 169 00:23:34,080 --> 00:23:35,911 یسوع مسیح. 170 00:23:36,080 --> 00:23:37,718 اس نے اس برانڈڈ. 171 00:25:07,920 --> 00:25:09,876 - ہے. - ہے. 172 00:25:10,080 --> 00:25:11,433 میں تمہیں کک تھا. 173 00:25:11,960 --> 00:25:13,154 تمہیں چونکا. 174 00:25:17,720 --> 00:25:19,597 وہ کیا ہوا کے بارے میں سماعت منعقد کی. 175 00:25:21,760 --> 00:25:23,256 - انہوں نے کہ کہہ رہے ہیں... - مجھے پرواہ نہیں ہے. 176 00:25:23,280 --> 00:25:25,271 میرے خیال میں وہ کیا کہہ رہے ہو میں پرواہ نہیں ہے. 177 00:25:27,280 --> 00:25:29,240 عورت میں محبت کرتا ہوں اڑا دیا یا شاٹ کیا جا سکتا تھا. 178 00:25:29,840 --> 00:25:31,016 کیا ہو سکتا تھا کے بارے میں سوچو. 179 00:25:31,040 --> 00:25:33,349 ٹھیک ہے، کیا ہوا کے بارے میں سوچنا. 180 00:25:33,520 --> 00:25:35,795 میں نے ان مردوں کو نہیں مارا، کہ اگر ان کا خیال ہے کیا ہے. 181 00:25:35,960 --> 00:25:37,096 کہ تم کیا کہہ رہے ہو تو. 182 00:25:37,120 --> 00:25:39,793 نہیں، میں کہہ رہا ہوں میں کیا ہوا سمجھنا چاہتے ہیں. 183 00:25:41,720 --> 00:25:43,711 میں کہہ رہا ہوں میری جان بچانے کے لئے آپ کا شکریہ. 184 00:25:43,880 --> 00:25:45,632 میں کہہ رہا ہوں ایک سرمایہ کاری ہے. 185 00:25:54,520 --> 00:25:56,476 اگر ممکن ہو تو مجھے پتہ نہیں ہے. 186 00:25:57,720 --> 00:25:59,199 تو کیا یہ ممکن ہے معلوم نہیں ہے؟ 187 00:26:02,640 --> 00:26:04,153 تم مجھ سے محبت ہے اور آپ کے لئے ہونا. 188 00:26:32,640 --> 00:26:34,073 کلارک! 189 00:26:35,040 --> 00:26:37,270 کلارک، آپ جا رہے اپارٹمنٹ سیلاب. 190 00:26:37,480 --> 00:26:39,391 مم-ہمم. 191 00:27:12,400 --> 00:27:13,400 آپ اب بھی کام کر رہے ہیں؟ 192 00:27:14,560 --> 00:27:16,949 آپ اپنے بڑھاپے، الفریڈ میں سست حاصل کر رہے ہیں. 193 00:27:17,120 --> 00:27:19,076 ہم سب کو، ماسٹر وین کے لئے آتا ہے. 194 00:27:20,360 --> 00:27:22,476 تم بھی نوجوان مر بھی پرانی ہو گئی. 195 00:27:24,560 --> 00:27:26,790 اور کوشش کر کے کمی کے لئے نہیں. 196 00:27:28,880 --> 00:27:31,336 قیف-فیری butterbar. قیف-فیری butterbar. 197 00:27:31,360 --> 00:27:32,776 قیف-فیری butterbar. قیف فیری... 198 00:27:32,800 --> 00:27:34,440 مائیکروفون کے ساتھ کچھ بھی غلط نہیں. 199 00:27:35,640 --> 00:27:37,551 اس کوچ کے اس نئے پرت ہے. 200 00:27:38,760 --> 00:27:40,159 مجھے صرف rewire کی ضرورت گا. 201 00:27:42,040 --> 00:27:45,510 لہذا ، گزشتہ رات پیداواری تھا؟ 202 00:27:46,960 --> 00:27:49,997 نہیں. وہ بہت کم سطح ہے. وہ کچھ نہیں جانتے تھے. 203 00:27:50,360 --> 00:27:52,271 یہ چیزیں جانتا ہے جو آدمی ہے. 204 00:27:53,400 --> 00:27:56,472 Anatoli کنیازیف. انہوں نے کہا کہ روسی ہے. 205 00:27:57,120 --> 00:27:58,439 پوری دنیا میں سب معاھدے، 206 00:27:58,600 --> 00:28:00,096 لیکن وہ مین Gotham کی بندرگاہ سے باہر کی بنیاد پر ہے. 207 00:28:00,120 --> 00:28:01,633 ہتھیاروں اور انسانی اسمگلنگ. 208 00:28:01,800 --> 00:28:03,560 پس وائٹ پرتگالی ایک روسی ہے. 209 00:28:03,600 --> 00:28:04,919 یہی نظریہ ہے. 210 00:28:05,120 --> 00:28:10,114 نمبر نظریہ روسی آدمی خود کو مجھ سے قیادت کریں گے یہ ہے کہ. 211 00:28:10,440 --> 00:28:13,273 وہ، یقینا، اگر ایک "اسے." 212 00:28:14,520 --> 00:28:17,398 یہاں تک کہ آپ نہیں جانتے کہ وہ موجود ہے تو. ایک مایا ہو سکتا ہے. 213 00:28:17,560 --> 00:28:19,630 مین Gotham میں ایک گندی بم دھماکے میں لانے کے لئے چاہتا ہے کہ ایک؟ 214 00:28:20,800 --> 00:28:22,472 آہ، اعلی دانو گول. 215 00:28:25,560 --> 00:28:27,278 نئے قوانین. 216 00:28:30,440 --> 00:28:32,112 ہم مجرم ہیں، الفریڈ. 217 00:28:32,280 --> 00:28:34,396 ہم نے ہمیشہ کیا گیا ہے مجرموں. کچھ نہیں بدلا ہے. 218 00:28:35,520 --> 00:28:36,748 اوہ، جی ہاں، یہ ہے، صاحب. 219 00:28:39,320 --> 00:28:40,833 سب کچھ بدل گیا. 220 00:28:45,720 --> 00:28:47,392 مرد آسمان سے گر. 221 00:28:48,760 --> 00:28:50,830 معبودوں آفت سمتار سے فیںکنا. 222 00:28:52,280 --> 00:28:54,032 معصوم مر جاتے. 223 00:28:55,440 --> 00:28:57,112 کہ یہ شروع ہوتا ہے کس طرح ہے، صاحب. 224 00:28:58,000 --> 00:29:00,150 بخار. غیظ و غضب. 225 00:29:00,320 --> 00:29:03,153 بے اختیار ہونے کا احساس. 226 00:29:04,840 --> 00:29:08,753 یہ اچھے لوگ ظالم بدل جاتا ہے. 227 00:29:20,440 --> 00:29:21,634 جان، حاصل D. 228 00:29:23,760 --> 00:29:25,796 ؤہ. آہ. وہاں Ahoy، وہاں Ahoy! مجھے نہیں پتہ تھا تم یہاں ہوتے. 229 00:29:25,960 --> 00:29:27,837 - پھسلائیں پر انسان. - جی ہاں، اس پر یقین نہیں کرتے. 230 00:29:28,000 --> 00:29:29,376 میرے والد نے خود کے بعد کمپنی نام دیا. 231 00:29:29,400 --> 00:29:31,400 وہ کیسے ہو کارپوریشن کے سامنے میں لیکس تھا؟ 232 00:29:31,440 --> 00:29:32,634 واقعی عظیم. 233 00:29:32,800 --> 00:29:35,519 واقعی عظیم؟ گڈ. گڈ. اہ، میرے پیچھے. 234 00:29:35,680 --> 00:29:38,433 اہ، نہیں، والد صاحب کہہ رہے کہ وہ کمپنی کا نام دیا کرنا شروع کر دیا، 235 00:29:38,640 --> 00:29:40,153 سرمایہ کار پچوں پر ان کے بچے کے بعد. 236 00:29:40,320 --> 00:29:42,560 امیر پرانے خواتین. وہ اسے بہت ہی پیارا تھا سوچا، تم جانتے ہو؟ 237 00:29:42,600 --> 00:29:44,318 "لیکس کے چیکس لکھیں." 238 00:29:45,600 --> 00:29:47,591 تم جانتے ہو، والد مشرقی جرمنی میں پیدا ہوا تھا. 239 00:29:47,800 --> 00:29:49,916 وہ باسی پٹاکھی کھانے پلا بڑھا. 240 00:29:50,080 --> 00:29:52,160 اور ہر دوسرے ہفتے کے روز، وہ ایک پریڈ میں مارچ کرنا پڑا 241 00:29:52,320 --> 00:29:54,197 اور tyrants پر پھول گھماتا. 242 00:29:54,360 --> 00:29:58,069 243 00:29:58,240 --> 00:29:59,389 تو، میں ان کے بیٹے، مجھے، کہ جو رزق تھا سوچتے ہیں اس کے ساتھ ختم ہو گی. 244 00:29:59,600 --> 00:30:02,068 میرے تعمیر نو دارالحکومت عملے میں سے ایک یہ پایا. 245 00:30:02,240 --> 00:30:04,674 Kryptonian کی دنیا انجن سے Little سمارکا. 246 00:30:04,840 --> 00:30:06,840 کیا کسی پتھر کے ہوم لینڈ سیکورٹی کے ساتھ کیا تعلق ہے؟ 247 00:30:06,880 --> 00:30:08,552 ہوم لینڈ سیکورٹی؟ ہمم. 248 00:30:08,720 --> 00:30:11,393 نہیں، نہیں، نہیں، میڈم، گرہوں سیکورٹی. 249 00:30:11,880 --> 00:30:14,269 فریگمنٹ ایک تابکار xenomineral کا حامل ہے. 250 00:30:14,440 --> 00:30:16,670 ہم اسے جیو بات چیت ہے سکتا مشتبہ، 251 00:30:16,840 --> 00:30:18,751 تو ہم، AMRIID لئے نمونہ لیا 252 00:30:20,240 --> 00:30:23,277 وہ باقیات Kryptonian کی decedent کی کہاں رکھا. 253 00:30:23,720 --> 00:30:26,917 اور، ہم معدنی کرنے جنرل Zod سامنے جب، 254 00:30:27,080 --> 00:30:28,308 یہ ہوا. 255 00:30:28,960 --> 00:30:33,272 گہرا biodegradation کے. تنزل پذیر Kryptonian کی خلیات. 256 00:30:33,440 --> 00:30:35,016 ہم معدنی weaponized کیا جا سکتا ہے یہ نتیجہ اخذ 257 00:30:35,040 --> 00:30:36,440 ایک بڑے کافی نمونہ پایا گیا تو. 258 00:30:36,600 --> 00:30:39,831 اور پھر، مچھلیوں، ایک وہیل کے درمیان. 259 00:30:40,200 --> 00:30:41,200 آہ! 260 00:30:41,520 --> 00:30:43,556 بحر ہند کے نچلے حصے میں جھوٹ بولنا. 261 00:30:44,160 --> 00:30:45,479 مرکت شہر. 262 00:30:46,600 --> 00:30:48,352 خوبصورت. 263 00:30:48,520 --> 00:30:49,748 اب، راکی تابکار ہے، 264 00:30:49,920 --> 00:30:53,117 لیکن وہ تم سے کی ضرورت کیا ایک درآمد لائسنس ہے. 265 00:30:53,280 --> 00:30:55,635 اور ہم کیوں اس مواد اسلحہ سازی چاہتے ہیں؟ 266 00:30:55,840 --> 00:30:56,840 ایک عبرت کے طور. 267 00:30:57,040 --> 00:30:59,456 ایک چاندی کی گولی ریزرو میں رکھنے کے لئے، Kryptonians خلاف استعمال کرنے کے لئے، 268 00:30:59,480 --> 00:31:00,833 اتنے دن نہیں آیا ہے، مہودیا، 269 00:31:01,040 --> 00:31:03,360 آپ کے بچوں ایک جائزہ لینے کے موقف پر daisies کے لہراتے رہے ہیں جب. 270 00:31:03,440 --> 00:31:04,953 آخری میں نے دیکھا، ان میں سے صرف ایک 271 00:31:05,120 --> 00:31:06,758 یہاں کے ارد گرد پرواز سپرمین تھا. 272 00:31:06,920 --> 00:31:09,957 ہا ہا، ہاں. سپرمین. جی ہاں، لیکن وہاں ہیں... 273 00:31:10,120 --> 00:31:11,120 وہاں ان کے زیادہ ہیں. 274 00:31:11,280 --> 00:31:12,474 metahuman مقالہ. 275 00:31:12,680 --> 00:31:13,954 ہاں، metahuman مقالہ. 276 00:31:14,120 --> 00:31:15,394 نہ زیادہ ہونے کا امکان 277 00:31:15,600 --> 00:31:17,431 ان غیر معمولی مخلوق ہمارے درمیان رہتے ہیں. 278 00:31:17,640 --> 00:31:19,790 ہمارے افسانوں کی بنیاد. وسلم انسانوں میں خدا 279 00:31:19,960 --> 00:31:21,518 یہاں ہماری چھوٹی نیلے سیارے. 280 00:31:24,200 --> 00:31:26,111 اب، آپ کو ایک چاندی کی گولی استعمال کرنے کی ضرورت نہیں ہے. 281 00:31:26,320 --> 00:31:28,390 آپ ایک سے باندھتے ہیں؟... مگر 282 00:31:28,600 --> 00:31:29,953 ٹھیک ہے، تو 283 00:31:30,200 --> 00:31:32,475 ہم انحصار کرنے راکشسوں کے احسان اللہ علیہ وسلم کی ضرورت نہیں ہے. 284 00:31:37,160 --> 00:31:39,515 ہم ایک دوسرے کی مدد کر سکتے طریقے ہیں. 285 00:31:40,880 --> 00:31:42,950 تم یہاں میرے دفتر میں عہدہ چھوڑ دیں گے؟ 286 00:31:46,920 --> 00:31:48,148 ہاں. 287 00:31:48,680 --> 00:31:50,398 تمہاری خواہش کی فہرست کیا ہے؟ 288 00:31:54,240 --> 00:31:56,993 کی گر کر تباہ Kryptonian کی جہاز کے ملبے تک رسائی؟ 289 00:31:59,120 --> 00:32:00,189 ہو گیا. 290 00:32:49,400 --> 00:32:52,233 مکمل جانچ کے لئے مر اجنبی کی رہتا. 291 00:32:53,840 --> 00:32:55,068 تم Zod رہا کی لاش چاہتے ہیں؟ 292 00:32:56,320 --> 00:32:57,320 ٹھیک. 293 00:33:11,920 --> 00:33:14,229 مم. 294 00:33:33,680 --> 00:33:34,908 یہ چیری ہے. 295 00:33:37,920 --> 00:33:39,239 مم مم-. 296 00:33:41,440 --> 00:33:42,873 وقت آ گیا ہے کیونکہ 297 00:33:43,080 --> 00:33:46,197 دنیا کے لئے سننے کی کہانی کی دوسری طرف. 298 00:33:46,360 --> 00:33:49,591 وہ کہتے ہیں کہ سپرمین ایک ہیرو ہے. ٹھیک ہے، لیکن جس کا ہیرو؟ 299 00:33:49,760 --> 00:33:51,910 سپرمین ابھی یہاں ہوتے تو 300 00:33:52,080 --> 00:33:53,479 تم نے اس سے کیا کہنا چاہتے ہیں؟ 301 00:33:54,120 --> 00:33:56,111 میرے خاندان، بھی، خواب تھا. 302 00:33:58,280 --> 00:34:02,637 اس کی آنکھ میں اس کی تلاش کرنے اور وہ فیصلہ کرتا ہے کہ کس طرح اس سے پوچھو 303 00:34:03,320 --> 00:34:04,753 جس شمار رہتا ہے. 304 00:34:05,520 --> 00:34:07,192 اور کون نہیں. 305 00:35:17,520 --> 00:35:18,873 سر، نیچے اترو. 306 00:35:20,480 --> 00:35:22,914 صاحب، میں نے کہا نیچے اترو! 307 00:35:23,080 --> 00:35:24,274 اب! 308 00:35:26,040 --> 00:35:27,553 ہم یہاں کچھ بیک اپ مل سکتا ہے؟ 309 00:35:28,840 --> 00:35:30,831 ارے! ارے! ایسا نہ کرو! 310 00:35:31,000 --> 00:35:32,115 ارے! 311 00:35:34,520 --> 00:35:36,750 لوئس! کرائم لیب، تین پر. 312 00:35:38,720 --> 00:35:40,233 - یہ لین ہے. - کینٹ 313 00:35:40,400 --> 00:35:41,515 آپ کھیلوں آج ہیں. 314 00:35:41,680 --> 00:35:44,035 میں تمہیں Gotham کے لئے جانے کے لئے، فٹ بال پر اپ کی پیروی کرنا چاہتے ہیں. 315 00:35:44,240 --> 00:35:47,949 "واپس ڈریمز ڈیش دار: دس گز مین Gotham اور پاک کے درمیان." 316 00:35:48,840 --> 00:35:51,195 Gotham میں نے اپنے آپ کو دیکھو. 317 00:35:51,360 --> 00:35:52,840 انہیں اپنا کھانا پیسے لینے کے مت دینا. 318 00:35:53,920 --> 00:35:55,717 ارے. آپ کو اس کو دیکھ کر لوگ ہیں؟ 319 00:35:55,920 --> 00:35:57,360 ہنگامی تیزی سے پیدا 320 00:35:57,440 --> 00:36:00,034 ایک احتیاطی فریم ہیرو پارک کے ارد گرد 321 00:36:00,200 --> 00:36:02,520 وہ اس کے محبوب یادگار سے آدمی نیچے لایا کرتے ہوئے. 322 00:36:02,720 --> 00:36:05,837 ملزم کو والیس ورنن Keefe طور شناخت کیا گیا ہے. 323 00:36:06,000 --> 00:36:08,719 I بروس وین کے لئے کام کرتے ہیں! 324 00:36:08,880 --> 00:36:11,553 اس نے توڑ پھوڑ کے الزام میں حاضر کیا جائے گا ، 325 00:36:11,720 --> 00:36:12,755 گرفتاری کے خلاف مزاحمت، 326 00:36:12,920 --> 00:36:15,150 اور بنانے دہشت گردی کے خطرات کے جرم چارج. 327 00:36:15,360 --> 00:36:16,952 کہ جیل میں 40 سال تک کی جاتی ہیں. 328 00:36:17,120 --> 00:36:18,314 ایک کتیا کے غریب بیٹا. 329 00:36:18,560 --> 00:36:19,993 دارالحکومت نیوز 8. 330 00:36:20,280 --> 00:36:21,280 - جینی. - ہمم. 331 00:36:21,440 --> 00:36:24,830 شہ سرخی، "آسمان میں آدمی کے ساتھ محبت معاملہ ، کے اختتام 332 00:36:25,000 --> 00:36:26,228 " سوالیہ نشان. " 333 00:36:27,920 --> 00:36:29,114 ٹھیک 334 00:37:10,680 --> 00:37:11,680 وہ میں ہے 335 00:37:12,560 --> 00:37:13,959 نہیں، وہ چلا گیا ہے 336 00:37:14,480 --> 00:37:15,629 وہ کیا کروگے، افسر 337 00:37:17,000 --> 00:37:20,151 میں ایک پولیس افسر نہیں ہوں میں ایک صحافی ہوں.. 338 00:37:22,000 --> 00:37:23,638 یہاں رہنے جوان عورت... 339 00:37:24,120 --> 00:37:25,473 وہ واپس نہیں کیا گیا 340 00:37:25,680 --> 00:37:27,920 اصل میں، وہ ہوشیار ہے، تو پھر وہ اس شہر سے باہر ہو گیا ہے 341 00:37:28,000 --> 00:37:30,833 اور آپ کو ملتا کرنے کی ضرورت ہے یہاں سے باہر اندھیرے سے پہلے. 342 00:37:31,000 --> 00:37:32,136 تم نے اس کو میں چلانے کے لئے چاہتے ہیں جب تک. 343 00:37:32,160 --> 00:37:34,151 کہ بیکار کی بات مت سننا. 344 00:37:34,320 --> 00:37:37,835 اس سے ڈرتے صرف وہ لوگ، لوگ ہیں جو بھی وجہ ہو گئی ہو کرنے کے لئے. 345 00:37:38,000 --> 00:37:39,149 کون سے ڈر؟ 346 00:37:39,360 --> 00:37:42,033 اس میں مطلب کی ایک نئی قسم ہے. 347 00:37:42,760 --> 00:37:43,954 اس نے غصے میں ہے. 348 00:37:46,120 --> 00:37:47,599 اور وہ شکار ہے. 349 00:37:51,280 --> 00:37:52,440 تمہارے پاس کیا ہے اور انہیں نتائج دکھائیں! 350 00:37:52,920 --> 00:37:54,638 ہم چلتے ہیں. چلو بھئی! 351 00:37:58,040 --> 00:37:59,234 ، ایک کارٹون پھینک دو یا کرے گا؟ 352 00:38:00,920 --> 00:38:03,150 چلتے ہیں! چلو بھئی! 353 00:38:26,320 --> 00:38:27,435 آپ کا شکریہ. 354 00:38:36,400 --> 00:38:37,880 توہین طرح گھر کا علاج کرتا لک. 355 00:38:38,800 --> 00:38:41,553 ایک کے لئے گڈ لک ہمیشہ اپنے بھائی کی بدقسمتی ہے. 356 00:38:46,200 --> 00:38:47,616 ایک بولشوئی ballerina کے ساتھ تین رات، 357 00:38:47,640 --> 00:38:48,959 اس لائن سب اس نے مجھے سکھایا تھا. 358 00:38:49,480 --> 00:38:52,472 نہیں ہے، مجھے یقین ہے. شام بخیر. 359 00:38:58,080 --> 00:38:59,911 اس دہشت گردی کا ایک آدمی دور حکومت کی طرح ہے. 360 00:39:00,080 --> 00:39:03,629 یہ بیٹ vigilante کے کیا گیا ہے مسلسل پورٹ کو نشانہ بنا 361 00:39:03,800 --> 00:39:05,597 اور ملحقہ منصوبوں اور جائیدادوں. 362 00:39:05,760 --> 00:39:07,816 اور، جہاں تک مجھے بتا سکتے ہیں، پولیس کو اصل میں اس کی مدد کر رہے. 363 00:39:07,840 --> 00:39:10,593 "Gotham میں جرائم کی لہر." 364 00:39:10,760 --> 00:39:13,957 دیگر توڑ خبر، "پانی، گیلے." 365 00:39:14,160 --> 00:39:15,434 آپ کو فٹ بال دائر کیا تھا ابھی تک؟ 366 00:39:15,600 --> 00:39:17,477 ہم یہ کیوں ڈھکنے نہیں کر رہے ہیں؟ 367 00:39:17,640 --> 00:39:19,360 غریب لوگوں کے کاغذات نہیں خریدتے؟ 368 00:39:19,480 --> 00:39:21,550 لوگ،، کاغذات نہیں خریدتے مدت کینٹ. 369 00:39:21,720 --> 00:39:22,896 پیری، آپ کو ایک کہانی تفویض کرتے ہیں تو، 370 00:39:22,920 --> 00:39:24,560 آپ فرق پڑتا ہے اس بارے میں کسی ایک کا انتخاب کر رہے ہیں. 371 00:39:24,680 --> 00:39:26,193 اور جو لوگ اس کے قابل ہے. 372 00:39:26,360 --> 00:39:27,793 بخیر، Smallville. 373 00:39:27,960 --> 00:39:31,589 امریکی ضمیر رابرٹ، مارٹن، اور یوحنا سے مر گیا. 374 00:39:31,800 --> 00:39:32,949 معذرت. میں معافی چاہتا ہوں. 375 00:39:34,720 --> 00:39:37,837 کوئی میچ. جرم لیب میں اپنے لڑکوں پہلے ایک کبھی نہیں دیکھا. 376 00:39:39,480 --> 00:39:41,436 یہ ایک گولی کہا جاتا ہے. تم ان کے ساتھ لوگوں کو گولی مار. 377 00:39:41,600 --> 00:39:44,433 صحرا میں فائرنگ کے منظر سے برآمد. 378 00:39:44,600 --> 00:39:46,716 دنیا میں کہیں بھی فروخت نہیں تجارتی طور پر، 379 00:39:46,880 --> 00:39:47,915 بھی بلیک مارکیٹ. 380 00:39:48,080 --> 00:39:49,080 تو؟ 381 00:39:49,320 --> 00:39:51,072 تو جو دے دیا پروٹوٹائپ فوجی راؤنڈ 382 00:39:51,280 --> 00:39:52,759 صحارا میں جنگجوؤں Tuareg کے لئے کس طرح؟ 383 00:39:52,920 --> 00:39:54,319 تم رپورٹر ہیں. مجھے بتاءو. 384 00:39:54,480 --> 00:39:56,176 مجھے وہ امریکی حکومت باغیوں کو مسلح کر رہا ہے لگتا ہے کہ 385 00:39:56,200 --> 00:39:58,016 حمایت کرنے پر منتخب حکومت کا دعوی کرتے ہوئے. 386 00:39:58,040 --> 00:39:59,519 پوچھو، لوئس. 387 00:40:04,520 --> 00:40:06,280 آج رات ڈی سی پرواز. وہاں دن کے جوڑے. 388 00:40:06,320 --> 00:40:07,799 جاؤ. 389 00:40:07,960 --> 00:40:09,996 کوچ. کوئی اضافی کی legroom. 390 00:40:12,760 --> 00:40:13,954 معیشت کے علاوہ. 391 00:40:14,120 --> 00:40:15,155 کوچ! 392 00:40:16,600 --> 00:40:18,670 تو، تم نے مجھے کیوں نہیں بتایا؟ 393 00:40:21,840 --> 00:40:23,114 آپ کو سانپ کی کھدائی کر رہے ہیں، بے شک. 394 00:40:24,320 --> 00:40:25,833 یہ خطرناک کی طرح ہے. 395 00:40:26,000 --> 00:40:27,911 اسی لیے میں نے تمہیں نہیں کہا ہے. 396 00:40:28,120 --> 00:40:29,880 لین، آپ پکڑنے نہیں ہے ایک ہوائی جہاز کرنے کے لئے؟ 397 00:40:30,600 --> 00:40:31,635 جی ہاں، صاحب. 398 00:40:33,320 --> 00:40:35,629 دارالحکومت کی لائبریری کے لئے فائدہ. 399 00:40:35,800 --> 00:40:38,712 کمیٹی پر کسی نے کلارک کینٹ اس کا احاطہ ہے کہ درخواست کی. 400 00:40:38,880 --> 00:40:41,792 شاید کچھ پرانے صدقہ کرون جو nerds کے لئے ایک چیز ہے کیا ہے. 401 00:40:52,400 --> 00:40:53,515 سینیٹر. 402 00:40:54,720 --> 00:40:56,199 دوپہر کے کھانے سے پہلے لٹل بوربان؟ 403 00:40:56,360 --> 00:40:58,316 میرا ڈرائیور باہر. میں نہیں رہ سکتے. 404 00:40:58,480 --> 00:40:59,708 کوئی بوربان؟ 405 00:41:00,320 --> 00:41:01,753 آپ کی طرح کینٹکی لڑکی؟ 406 00:41:02,960 --> 00:41:03,960 ہمم. 407 00:41:04,440 --> 00:41:07,238 میرے والد ہمیشہ کہا کینٹکی سانی کہ 408 00:41:07,440 --> 00:41:09,351 صحت کا راز تھا. 409 00:41:09,520 --> 00:41:10,953 مم. 410 00:41:11,920 --> 00:41:13,353 یہ اس کا کمرہ تھا. 411 00:41:15,360 --> 00:41:16,952 مجھے صرف ایک ہی رکھا. 412 00:41:19,360 --> 00:41:20,360 مم. 413 00:41:23,160 --> 00:41:26,630 "شاید ایک دن Dad'll واپس میں نے صرف ایک ہی کو سب کچھ رکھنے کے لئے اگر آئے." 414 00:41:27,120 --> 00:41:28,394 یہ پاگل ہے. 415 00:41:30,240 --> 00:41:32,435 یتیم لڑکوں کی جادو کی سوچ. 416 00:41:32,600 --> 00:41:35,034 میں نے آپ کے معدنی کے لئے درآمد لائسنس کو مسدود کر رہا ہوں. 417 00:41:42,880 --> 00:41:44,552 redcapes آ رہے ہیں. 418 00:41:46,240 --> 00:41:48,151 redcapes آ رہے ہیں. 419 00:41:48,680 --> 00:41:49,829 ہمم... 420 00:41:52,720 --> 00:41:54,119 آپ اور آپ کی سماعتوں. 421 00:41:58,080 --> 00:42:00,640 ہدایت کرنے کو سڑکوں کے ذریعے تیزی سے بڑھتی ہوئی. 422 00:42:02,600 --> 00:42:05,797 ایک زمین کی طرف سے ہے تو، دو اگر ہوا کی طرف سے. 423 00:42:06,040 --> 00:42:07,109 مم. 424 00:42:11,920 --> 00:42:14,957 آپ امریکہ، سینیٹر کی قدیم ترین جھوٹ جانتے ہیں؟ 425 00:42:15,160 --> 00:42:16,160 میں تمہیں جون کو فون کر سکتے ہیں؟ 426 00:42:16,320 --> 00:42:17,799 تم تم جو چاہو مجھے فون کر سکتے ہیں. 427 00:42:18,840 --> 00:42:21,673 پیشاب کی ایک بالٹی لے لو اور یہ کہتے ہیں کہ نانی اور کے پیچ چائے. 428 00:42:21,880 --> 00:42:22,880 مم-ہمم. 429 00:42:23,160 --> 00:42:25,958 قتل کے ہتھیار لے لو اور اس ڈیٹرنس فون کریں. 430 00:42:28,240 --> 00:42:29,753 آپ کو ایک مکھی یا مجھے بیوکوف نہیں رکھا جائے. 431 00:42:31,840 --> 00:42:33,353 میں اسے پی والا نہیں ہوں. 432 00:42:38,480 --> 00:42:40,755 آپ والد کا برا نہیں لگتا، تم کرتے ہو؟ 433 00:42:40,920 --> 00:42:45,675 مجھے اس کمرے میں صرف... بس ایک بات کو تبدیل کر دیا تو؟ 434 00:42:48,160 --> 00:42:50,435 کہ الٹا ہونا چاہئے. 435 00:42:52,720 --> 00:42:54,631 اب ہم بہتر جانتے ہیں، نہیں ہم؟ 436 00:42:54,840 --> 00:42:57,877 شیطانوں نہیں ہماری نیچے جہنم سے آتے. نمبر 437 00:42:58,880 --> 00:43:00,313 نہیں، وہ آسمان سے آتے ہیں. 438 00:44:57,240 --> 00:44:58,240 اوہ. 439 00:44:58,480 --> 00:45:00,277 مجھے امید Waynes کی اگلی نسل 440 00:45:00,440 --> 00:45:02,510 ایک خالی شراب تہھانے کے وارث نہیں ہوں گے. 441 00:45:04,440 --> 00:45:07,477 امکان نہیں ہے ایسا نہیں ہے کہ اگلی نسل بننے کے لئے. 442 00:45:08,760 --> 00:45:09,795 شکریہ، صاحب. 443 00:45:13,120 --> 00:45:16,271 یہ روسی کے فون سے بنائی گئی ہر کال ہے. 444 00:45:16,680 --> 00:45:19,114 وائٹ پرتگالی ساتھ کاروبار کے دو کا ذکر ہے. 445 00:45:19,320 --> 00:45:22,073 اور ویسے بھی مسلسل اندھیرے میں ڈوبے ہوئے ڈیٹا کی ترسیل 446 00:45:22,280 --> 00:45:25,317 الیگزینڈر Luthor کی ذاتی رہائش گاہ کرنے. 447 00:45:25,480 --> 00:45:28,756 تمہیں لگتا لیکس Luthor وائٹ پرتگالی بات ھے ؟؟ 448 00:45:30,480 --> 00:45:33,790 میں دیکھ نہیں سکتا وہ درآمد باہوں سے آمدنی ضرورت ہے کہ. 449 00:45:34,000 --> 00:45:35,376 قطع نظر، میں اپنے گھر میں ڈال کرنے کے لئے ایک جونک کی ضرورت ہو گی، 450 00:45:35,400 --> 00:45:36,549 اور میں سوٹ کی ضرورت والا ہوں. 451 00:45:36,720 --> 00:45:38,676 بیٹ چھ افراد سے پوچھ گچھ 452 00:45:38,920 --> 00:45:40,672 اور کچھ بھی نہیں کے ساتھ دور آیا. 453 00:45:42,480 --> 00:45:44,630 یہ بروس وین معلومات ملی تھی. 454 00:45:44,840 --> 00:45:47,798 ویسے، بروس وین لیکس Luthor کے گھر میں نہیں توڑ سکتے. 455 00:45:47,960 --> 00:45:49,473 بروس وین لئے نہیں پڑے گا. 456 00:45:51,600 --> 00:45:52,919 انہوں نے مدعو کیا گیا ہے. 457 00:47:05,600 --> 00:47:07,079 کہ کون ہے؟ 458 00:47:08,400 --> 00:47:10,755 تم "ان کیک کو ھاو" بیٹ کے لئے نئے ہونا ضروری ہے. 459 00:47:10,920 --> 00:47:12,512 یہ بروس وین ہے. 460 00:47:13,600 --> 00:47:15,830 ہمدرد انسان، bibliophile... 461 00:47:16,040 --> 00:47:19,077 دارالحکومت کے لائبریری کی حقیقی دوست. 462 00:47:19,240 --> 00:47:20,639 جناب لیکس Luthor. 463 00:47:21,040 --> 00:47:23,235 مجھے؟ آہ. ٹھیک ہے. 464 00:47:27,640 --> 00:47:29,232 نکی. اہ... 465 00:47:29,880 --> 00:47:31,552 تم مجھے شرمندا کر رہے ہیں. ام... 466 00:47:32,240 --> 00:47:33,593 تقریر، تقریر. اہ... 467 00:47:34,280 --> 00:47:35,429 بلاہ، بلاہ، بلاہ. اہ... 468 00:47:36,600 --> 00:47:37,600 اوپن بار. 469 00:47:38,560 --> 00:47:39,993 آخر میں. 470 00:47:40,560 --> 00:47:42,152 اہ... 471 00:47:43,240 --> 00:47:45,993 لفظ "انسان دوست ' یونانی سے آتا ہے. 472 00:47:46,160 --> 00:47:47,798 انسانیت کے ایک پریمی مطلب. 473 00:47:48,680 --> 00:47:50,910 اس کے بارے میں 2،500 سال پہلے گڑھا گیا تھا. 474 00:47:51,080 --> 00:47:52,638 ٹھیک. جہاں میں جاتا ہوں، الفریڈ؟ 475 00:47:52,800 --> 00:47:54,791 لفٹ ماضی. 476 00:47:54,960 --> 00:47:56,279 ایک بائیں کرو. 477 00:47:57,120 --> 00:47:58,235 یہ ٹھیک ہے، ہونا ضروری ہے. 478 00:47:59,280 --> 00:48:01,111 اس تہہ خانے میں سروس کوریڈور میں ہے. 479 00:48:01,280 --> 00:48:02,633 سیڑھیاں اتر جاؤ. 480 00:48:02,800 --> 00:48:05,394 خدا اور مردوں. پرومیتھیس ہمارے ساتھ چلے. 481 00:48:05,560 --> 00:48:08,120 اور انہوں نے بنی نوع انسان کو تباہ کرنے کے ساتھ Zeus کی منصوبہ بندی کو برباد کر دیا ، 482 00:48:08,320 --> 00:48:09,920 اور اس کے لئے انہوں نے ایک وجرپات سے دیا گیا تھا. 483 00:48:11,200 --> 00:48:13,156 اچھا، یہ تو غیر منصفانہ لگتا ہے. 484 00:48:14,240 --> 00:48:16,151 ایک سنگین بات پر، شہر کی لائبریری... 485 00:48:16,320 --> 00:48:18,296 سیڑھیوں پر جائیں. تم اپنے راستے پر ان دیکھا. سیڑھیاں نیچے. 486 00:48:18,320 --> 00:48:21,471 لیکن ایک وقت میں، والد ان کو خرید نہیں سکتا تھا. نمبر 487 00:48:21,640 --> 00:48:23,136 میرے والد بڑھتی ہوئی کی کتابوں کا متحمل نہیں ہوسکتا. 488 00:48:23,160 --> 00:48:25,560 اس نے ردی کی ٹوکری میں کل کے اخبار کے لئے کے ذریعے جڑ کرنے کے لئے تھا. 489 00:48:28,080 --> 00:48:29,880 ٹھیک. آپ اپنے حق پر کچن ملا. 490 00:48:30,800 --> 00:48:32,279 ایک بائیں کرو. 491 00:48:32,440 --> 00:48:34,440 آپ کے سامنے حق. یہ ہے کہ آپ ہونا چاہتے ہیں جہاں ہے. 492 00:48:50,640 --> 00:48:51,993 میں تمہاری مدد فرمائے، مسٹر وین؟ 493 00:48:53,240 --> 00:48:54,639 میں صرف... 494 00:48:55,000 --> 00:48:57,355 مجھے باتھ یہاں نیچے تھا. میں ہونا ضروری ہے... 495 00:48:58,160 --> 00:49:01,516 کہ گزشتہ مارٹینی دو بھی بہت تھا، مجھے لگتا ہے. 496 00:49:01,680 --> 00:49:02,999 مردوں کے کمرے سے اوپر ہے. 497 00:49:03,160 --> 00:49:04,275 عظیم. میں ٹھیک ہوں. 498 00:49:05,280 --> 00:49:06,918 مجھے وہ جوتے پسند. 499 00:49:10,800 --> 00:49:13,314 I الفریڈ یہاں نیچے نہیں رہ سکتے،. 500 00:49:13,720 --> 00:49:15,199 اوپر جاؤ اور گھلنے. 501 00:49:15,360 --> 00:49:17,828 دارالحکومت کے کچھ جوان عورت آپ کو ایماندار بنا دے گی. 502 00:49:19,120 --> 00:49:21,554 آپ کے خواب میں، الفریڈ. 503 00:49:22,240 --> 00:49:23,719 کتب علم ہیں، 504 00:49:23,880 --> 00:49:26,553 اور علم طاقت ہے، اور میں ہوں... 505 00:49:27,400 --> 00:49:28,833 نمبر اہ، ام... 506 00:49:29,000 --> 00:49:31,719 نہیں. میں کیا ہوں؟ میں نے... میں کیا کہہ رہا تھا؟ نمبر 507 00:49:34,080 --> 00:49:35,433 مردوں کے درمیان تلخ درد 508 00:49:35,600 --> 00:49:38,512 کیونکہ، کے ساتھ کوئی طاقت علم ہے... 509 00:49:39,560 --> 00:49:41,676 کیونکہ اس وڈمبناپورن ہے! اور، ام... 510 00:49:44,840 --> 00:49:46,751 آنے کے لئے شکریہ. 511 00:49:48,320 --> 00:49:49,548 پینے مہربانی. پیو. 512 00:49:58,880 --> 00:50:02,839 مسٹر وین؟ مسٹر وین؟ کلارک کینٹ، ڈیلی سیارے. 513 00:50:03,000 --> 00:50:04,956 میری فاؤنڈیشن پہلے ہی ایک بیان جاری کیا ہے 514 00:50:05,120 --> 00:50:07,076 کتابوں کی حمایت میں. 515 00:50:07,240 --> 00:50:08,434 - سر؟ - ام... 516 00:50:09,680 --> 00:50:12,069 واہ. خوبصورت لڑکی. بری عادت. مجھے حوالہ نہیں بھولنا. بالکل ٹھیک؟ 517 00:50:12,720 --> 00:50:14,760 Gotham میں بیٹ vigilante کے آپ کا کیا مؤقف ہے؟ 518 00:50:16,760 --> 00:50:19,513 ڈیلی سیارے. میں نے اس ایک کے مالک ہیں؟ یا دوسرے آدمی ہے؟ 519 00:50:19,720 --> 00:50:22,871 سول آزادیوں آپ کے شہر میں کو پامال کیا جا رہا ہے. 520 00:50:23,080 --> 00:50:24,320 اچھے لوگ خوف میں رہ رہے ہیں. 521 00:50:27,120 --> 00:50:29,236 آپ نے سنا ہے سب کچھ، بیٹے پر یقین نہ کرو. 522 00:50:29,400 --> 00:50:32,790 میں نے دیکھا ہے، مسٹر وین. وہ سوچتا ہے کہ وہ قانون سے بالاتر ہے. 523 00:50:35,960 --> 00:50:39,077 ڈیلی سیارے پر تنقید وہ قانون سے بالاتر ہیں لگتا ہے وہ لوگ جو 524 00:50:39,240 --> 00:50:42,277 تم نہیں کہیں گے ایک چھوٹا سا منافق ہے، ؟ 525 00:50:43,400 --> 00:50:45,960 ہر بار اپنے ہیرو ایک درخت سے ایک بلی کو بچاتا ہے کو دیکھتے، 526 00:50:46,120 --> 00:50:48,270 آپ کو ایک پف ٹکڑا ادارتی لکھ 527 00:50:48,480 --> 00:50:51,040 ایک اجنبی کے بارے میں ہے جو، اگر وہ چاہتا، 528 00:50:51,200 --> 00:50:52,872 پوری جگہ کے نیچے جلا سکتا تھا. 529 00:50:53,960 --> 00:50:56,713 وہاں ہم نے اسے روکنے کے لئے کر سکتا ایک چیز نہیں ہو گی. 530 00:50:58,760 --> 00:51:01,797 دنیا کے زیادہ تر آپ کی رائے، مسٹر وین اشتراک نہیں کرتا. 531 00:51:01,960 --> 00:51:04,520 شاید یہ مجھ میں Gotham شہر ہے. 532 00:51:04,680 --> 00:51:08,275 ہم صرف مسخروں کی طرح کپڑے پہنے شیطان کے ساتھ ایک برا تاریخ ہے. 533 00:51:10,480 --> 00:51:11,959 لڑکے! ام! 534 00:51:12,120 --> 00:51:14,475 بروس وین کلارک کینٹ سے ملاقات. ہا! 535 00:51:14,640 --> 00:51:16,471 مجھے یہ پسند ہے. میں نے لوگوں کو ایک ساتھ لانے سے محبت کرتا ہوں. 536 00:51:16,640 --> 00:51:17,640 ہم کیسے ہو؟ 537 00:51:17,920 --> 00:51:19,399 - لیکس. - ہیلو. گڈ. 538 00:51:19,560 --> 00:51:21,755 ہیلو، ہیلو، لیکس، یہ ایک خوشی ہے. 539 00:51:21,920 --> 00:51:22,989 واہ! یہ ایک اچھی گرفت ہے! 540 00:51:23,160 --> 00:51:26,232 آپ کو اس شخص کے ساتھ ایک لڑائی منتخب نہیں کرنا چاہئے. 541 00:51:26,400 --> 00:51:28,816 تو، ان تمام سالوں کے بعد، ہم آخر تم پر دارالحکومت کو ملی. 542 00:51:28,840 --> 00:51:30,400 ویسے، میں نے سوچا مجھے پینے آپ کو خشک آئے گا. 543 00:51:30,520 --> 00:51:31,520 ویسے، آپ کا استقبال ہے. 544 00:51:31,720 --> 00:51:32,896 آپ اگرچہ، زیادہ کثرت بندرگاہ ہاپ چاہئے . 545 00:51:32,920 --> 00:51:34,080 میں آپ کو اپنی لیبارٹریوں کو دکھانے کے لئے محبت کرے گا. 546 00:51:34,160 --> 00:51:36,196 شاید ہمیں کسی چیز پر پارٹنر سکتے تھے. 547 00:51:36,680 --> 00:51:38,830 میری R اور ڈی اچھا نہیں کی ہر قسم پر منحصر ہے. 548 00:51:43,600 --> 00:51:44,749 کہ سات منٹ ہے. 549 00:51:44,920 --> 00:51:46,831 ٹرانسفر کی مکمل طرح لگتا ہے. 550 00:51:47,360 --> 00:51:48,509 - جناب Luthor. - ہاں؟ 551 00:51:48,680 --> 00:51:50,352 - گورنر. - گورنر. 552 00:51:50,520 --> 00:51:51,839 - معاف. - اگلی بار. 553 00:51:52,040 --> 00:51:53,040 گورنر! ہیلو! 554 00:51:53,200 --> 00:51:55,077 لیکس، یہ آپ کو دیکھنے کے لئے اچھا ہے. 555 00:52:33,480 --> 00:52:34,480 معاف کریں. 556 00:53:40,680 --> 00:53:43,069 ہم، اس سیارے پر آبادی کے طور پر، 557 00:53:43,320 --> 00:53:44,560 ایک ادقارکرتا کے لئے تلاش کر رہا ہے. 558 00:53:44,640 --> 00:53:46,949 لوگوں کی 90٪ ایک اعلی طاقت پر یقین رکھتے ہیں، 559 00:53:47,160 --> 00:53:48,434 اور ہر مذہب کا خیال ہے 560 00:53:48,600 --> 00:53:50,477 مسیحائی کے اعداد و شمار کی کسی قسم میں. 561 00:53:50,640 --> 00:53:53,632 اور جب یہ ادقارکرتا کردار اصل زمین کے لئے آتا ہے، 562 00:53:53,800 --> 00:53:55,836 ہم نے ان کو ہمارے قوانین کی پاسداری بنانا چاہتے ہیں؟ 563 00:53:56,040 --> 00:53:57,996 ہمیں امید ہے کہ یہ ایک مثالی تبدیلی کو سمجھنے کی ہے. 564 00:53:58,160 --> 00:54:00,549 ہم سوچ شروع کرنے کے لئے سیاست سے بالاتر ہے. 565 00:54:00,720 --> 00:54:03,280 اس شخص پر کوئی اخلاقی رکاوٹوں موجود ہیں؟ 566 00:54:03,400 --> 00:54:05,231 ہم بین الاقوامی قانون ہے. 567 00:54:05,400 --> 00:54:08,119 اس زمین پر، ہر ایکٹ میں ایک سیاسی ڈرامہ ہے. 568 00:54:08,320 --> 00:54:10,197 یہ واقعی حیرت انگیز ہے 569 00:54:10,360 --> 00:54:12,590 کہ دنیا میں سب سے زیادہ طاقتور آدمی 570 00:54:12,760 --> 00:54:15,228 تنازعہ کی ایک شخصیت ہونا چاہئے؟ 571 00:54:16,040 --> 00:54:18,508 اہ، تعلق کرنے ایک فرد مشغول 572 00:54:18,680 --> 00:54:20,716 ان ریاستی سطح مداخلت میں 573 00:54:20,880 --> 00:54:22,233 ہم سب کو روک دینے چاہئے. 574 00:54:23,000 --> 00:54:24,896 انسان ایک خوفناک ٹریک ریکارڈ ہے 575 00:54:24,920 --> 00:54:27,434 عظیم طاقت کے ساتھ لوگوں کی پیروی کر کے 576 00:54:27,600 --> 00:54:30,831 نیچے راستوں بہت بڑا انسانی مظالم کی وجہ سے اس. 577 00:54:31,000 --> 00:54:33,639 ہم نے ہمیشہ ہماری اپنی صورت پر پیدا شبیہیں ہے. 578 00:54:33,800 --> 00:54:37,110 کیا ہم نے کیا ہے ہم نے ان پر خود منصوبہ ہے. 579 00:54:37,280 --> 00:54:40,795 یہ حقیقت شاید وہ شیطان یا یسوع کردار کی کسی قسم نہیں ہے، ہے. 580 00:54:41,000 --> 00:54:43,230 شاید وہ صحیح کام کرنے کی کوشش کر رہا ہے صرف ایک آدمی ہے . 581 00:54:43,400 --> 00:54:46,358 ہم ایک وجود ہے جس کا وجود کے بارے میں بات کر رہے ہیں 582 00:54:46,520 --> 00:54:50,354 ترجیح کے ہمارے اپنے احساس کائنات میں چیلنجوں. 583 00:54:51,160 --> 00:54:52,388 اور تم کوپرنیکس کو واپس جانا، 584 00:54:52,600 --> 00:54:53,953 وہ اتوار کو بحال کیا کہاں 585 00:54:54,120 --> 00:54:55,560 جانا جاتا کائنات کے مرکز میں، 586 00:54:55,640 --> 00:54:56,914 زمین بے گھر. 587 00:54:57,080 --> 00:54:58,798 اور تم Darwinian ارتقاء پر حاصل، 588 00:54:58,960 --> 00:55:00,916 اور آپ کو ہم اس زمین پر خصوصی نہیں کر رہے ہیں باہر تلاش، 589 00:55:01,080 --> 00:55:03,878 ہم دوسرے lifeforms درمیان صرف ایک ہیں. 590 00:55:04,040 --> 00:55:05,519 اور اب ہم سیکھتے ہیں کہ ہم بھی نہیں ہیں 591 00:55:05,680 --> 00:55:09,275 پوری کائنات سپرمین ہے کیونکہ میں خصوصی. 592 00:55:10,200 --> 00:55:13,670 وہ رہا. ہمارے درمیان ایک اجنبی. 593 00:55:13,840 --> 00:55:14,955 ہم اکیلے نہیں ہیں. 594 00:55:15,880 --> 00:55:17,950 آپ ہیں، ایک ریاست ہائے متحدہ امریکہ کے سینیٹر کے طور پر، 595 00:55:18,120 --> 00:55:22,398 ذاتی طور پر آرام دہ اور پرسکون کہہ ایک غمزدہ والدین ، 596 00:55:22,560 --> 00:55:26,075 "سپرمین آپ کے بچے کو بچا سکتے تھے، 597 00:55:26,240 --> 00:55:30,199 598 00:55:30,360 --> 00:55:32,112 میں یہ نہیں کہہ رہا ہوں کہ وہ کام نہیں کرنا چاہئے 599 00:55:32,280 --> 00:55:34,077 اور اصول پر، ہم نہ اسے اداکاری کرنا "چاہتے تھے. میں کہہ رہا ہوں کہ وہ چاہیے ' T یک طرفہ طور پر کام 600 00:55:34,240 --> 00:55:36,276 پس ہم یہاں کے بارے میں بات کر رہے ہیں،؟ 601 00:55:36,440 --> 00:55:38,908 ایک سپرمین وہاں ہونا ضروری ہے؟ 602 00:55:41,400 --> 00:55:42,515 نہیں ہے. 603 00:55:55,280 --> 00:55:56,280 ہیلو؟ 604 00:55:56,760 --> 00:55:57,795 ماں؟ 605 00:55:58,000 --> 00:55:59,194 کلارک! 606 00:56:00,360 --> 00:56:02,590 یہ کیا ہے؟ کیا غلط ہے؟ 607 00:56:02,760 --> 00:56:04,751 نہیں. کچھ نہیں. میں نے صرف... 608 00:56:07,920 --> 00:56:09,273 ہیلو. 609 00:56:11,480 --> 00:56:12,480 ہیلو. 610 00:56:15,160 --> 00:56:16,798 والد صاحب کیسے کینساس چھوڑ دیا کبھی نہیں آئے؟ 611 00:56:21,120 --> 00:56:22,792 ویسے، وہ صرف... 612 00:56:23,280 --> 00:56:24,793 تم جانتے ہو وہ کس طرح تھا. 613 00:56:25,440 --> 00:56:27,237 میرے چھوٹے بچے 614 00:56:27,440 --> 00:56:29,112 615 00:56:31,320 --> 00:56:32,878 بس اس سے زیادہ سادہ تھا چاہتے 616 00:56:35,720 --> 00:56:37,073 "کیا میں نے کے لئے سفر کرنے کی ضرورت ہے 617 00:56:38,920 --> 00:56:41,275 " میں پہلے سے ہی موجود ہوں "... کچھ بھی کبھی آسان تھا 618 00:56:48,600 --> 00:56:50,158 ایک عجیب سی بتھ 619 00:56:52,600 --> 00:56:53,600 ہمم! 620 00:56:53,840 --> 00:56:55,200 میں کبھی اس طرح ایک دھات دیکھا ہے 621 00:56:57,160 --> 00:57:00,152 DARPA بلیک باکس ہو سکتا ہے 622 00:57:00,320 --> 00:57:01,833 جو باہر تلاش کر سکتے تھے؟ 623 00:57:02,000 --> 00:57:03,718 جو چاہتے ہیں کسی کو بھی. 624 00:57:03,880 --> 00:57:06,519 شاید وہ تھیٹر میں ٹیسٹ کرنے کے لئے ان دی باغیوں کو باہر. 625 00:57:06,680 --> 00:57:08,830 گنی پگوں کے طور پر لائیو فوجیوں استعمال کرتے ہوئے؟ 626 00:57:09,840 --> 00:57:12,070 اس سے آپ کو اس طرح ایک اچھا رپورٹر بناتا ہے کیا ہے. 627 00:57:12,640 --> 00:57:13,960 اس طرح کی چیزیں اب بھی تم کو ہلا ڈالا. 628 00:57:36,920 --> 00:57:39,388 اس دور آئے نہیں ہے! اس دور آئے نہیں ہے! 629 00:57:40,080 --> 00:57:41,354 قیدیوں کی منتقلی! 630 00:57:42,040 --> 00:57:44,634 تم مجھے جنرل، انسان میں نہیں ڈال سکتا. وہ مجھے مار ڈالتا. 631 00:57:44,800 --> 00:57:45,936 ارے، آپ عام طور پر کرنے کے لئے مجھے نہیں لا سکتے. 632 00:57:45,960 --> 00:57:47,696 آپ کا شکریہ ادا کیا جانا چاہئے دارالحکومت کے ٹیکس دہندگان 633 00:57:47,720 --> 00:57:49,039 آپ برانڈڈ پچھواڑے میں لے لئے. 634 00:57:49,200 --> 00:57:50,416 - یہاں سائن ان کریں، براہ مہربانی. - میں نشان لگا رہا ہوں، یار. 635 00:57:50,440 --> 00:57:51,856 تم وہ ان پر اس کے ساتھ لوگوں کو کیا جانتے ہیں؟ 636 00:57:51,880 --> 00:57:53,256 وہ صرف ایک مجرم ہے. 637 00:57:53,280 --> 00:57:55,080 - اس طرح! چلو! - وہ مجھے مارنے والا ہے! 638 00:57:55,440 --> 00:57:57,120 - چلو - وہ مجھے قتل والا ہو! 639 00:57:57,240 --> 00:57:59,595 Keefe. تم نے ضمانت بنایا. 640 00:57:59,760 --> 00:58:00,795 کھلا دو. 641 00:58:06,520 --> 00:58:07,669 کون ادا کی؟ 642 00:58:19,840 --> 00:58:21,239 آخر تم ہو کون؟ 643 00:58:26,800 --> 00:58:27,800 صرف ایک آدمی. 644 00:58:28,000 --> 00:58:30,355 ہاں؟ ویسے، آپ کو کیا آخر کیا چاہتے ہیں؟ 645 00:58:35,400 --> 00:58:36,680 آپ کوئی چیز کھڑے مدد کرنے. 646 00:58:42,120 --> 00:58:43,553 آپ کا تین بجے یہاں ہے. 647 00:58:53,560 --> 00:58:55,949 اس نے مجھے آدھا انسان کو بنایا. 648 00:58:57,920 --> 00:59:01,629 میری بیوی مجھ پر واک آؤٹ کیا. 649 00:59:04,040 --> 00:59:07,112 میں بھی کھڑے پیشاب بھی نہیں سکتا. 650 00:59:08,280 --> 00:59:09,793 مجھے اس کا سامنا ہے. 651 00:59:11,960 --> 00:59:13,154 تم اس کی دیکھ بھال کرے گا؟ 652 00:59:14,960 --> 00:59:16,109 اچھا. 653 00:59:41,800 --> 00:59:42,915 کیا؟ 654 01:00:01,440 --> 01:00:02,793 غلط روم، مس. 655 01:00:03,240 --> 01:00:04,275 سکریٹری Swanwick، 656 01:00:04,520 --> 01:00:06,160 آپ اپنے فون کالز واپس لوٹنے نہیں کیا گیا ہے. 657 01:00:08,320 --> 01:00:10,276 مس لین، آپ کو ایک انٹرویو کرنا چاہتے ہیں تو، 658 01:00:10,440 --> 01:00:12,829 میجر Farris کی صرف اس دروازے سے باہر ہے. 659 01:00:13,040 --> 01:00:14,871 تم ایک اجنبی میرے ساتھ ایسا سلوک کر رہے ہیں؟ 660 01:00:16,520 --> 01:00:18,112 میں ایک صحافی کی طرح آپ کا علاج کر رہا ہوں. 661 01:00:18,320 --> 01:00:22,154 ٹھیک. US تجرباتی فوجی کا اسلحہ فراہم کر رہا ہے 662 01:00:22,320 --> 01:00:23,355 افریقہ میں باغیوں کرنے کے لئے؟ 663 01:00:24,040 --> 01:00:26,429 تم جانتے ہو، تمہاری طرح گیندوں کے ساتھ، 664 01:00:26,640 --> 01:00:28,358 تم یہاں سے تعلق رکھتے ہیں. 665 01:00:28,560 --> 01:00:31,199 آپ کے ذریعہ اس پر کیا ہے؟ ایک ٹن ورق ہیٹ؟ 666 01:00:31,720 --> 01:00:33,711 نہیں، ٹن. لیکن یہ دھات ہے. 667 01:00:33,880 --> 01:00:35,552 سپرمین واقعے میں فائرنگ. 668 01:00:35,720 --> 01:00:39,076 پینٹاگون میں ماہرین ID نہیں کر سکتا. ہم سے سچ کہا نہیں کیا گیا ہے. 669 01:00:39,280 --> 01:00:40,395 یہاں سچ ہے. 670 01:00:40,560 --> 01:00:43,240 ایک رپورٹر ایک سکوپ کے لئے لالچی ہو گیا اور وہ نہیں ہونا چاہئے جہاں چلے گئے. 671 01:00:43,400 --> 01:00:45,391 سپرمین کچھ بدمعاش جنگجو کی طرح کام کیا 672 01:00:45,560 --> 01:00:47,198 اسے بچانے کے لئے، اور لوگ مر گئے. 673 01:00:48,280 --> 01:00:50,919 ان ہالہ واپس ڈال کرنے کی سازش نظریہ ایجاد نہ کریں. 674 01:00:52,320 --> 01:00:53,389 یا تمہارا. 675 01:00:54,600 --> 01:00:55,919 - میجر. - سر کے. 676 01:00:56,920 --> 01:00:58,194 لہذا 677 01:00:58,360 --> 01:01:00,237 I کاپی حاصل کرنے کے لئے آپ ڈراپ باکس میں لاگ. 678 01:01:01,040 --> 01:01:02,359 تمام صحیح کاپی نہیں ہے. 679 01:01:03,680 --> 01:01:06,399 لیکن فٹ بال کے بارے میں کچھ بھی نہیں. 680 01:01:07,400 --> 01:01:09,755 دوستوں کے بارے میں کچھ بھی نہیں دارالحکومت لائبریری کی ، 681 01:01:10,760 --> 01:01:13,479 صرف دت تیرے مین Gotham بیٹ چیز 682 01:01:13,640 --> 01:01:15,153 I پیچھا کرنے کے لئے نہ تم سے کہا تھا. 683 01:01:15,320 --> 01:01:17,760 پولیس کی مدد نہیں کریں گے تو، پریس صحیح کام کرنے کی ہے. 684 01:01:17,880 --> 01:01:19,136 آپ فیصلہ درست کام ہے کیا نہیں ملتا. 685 01:01:19,160 --> 01:01:21,754 سیارے قائم کیا گیا تھا جب، یہ، کچھ کے لئے پیری کھڑا تھا. 686 01:01:22,000 --> 01:01:25,788 اور اس لئے کہ تم اسے 1938، تھا لیکن یہ 1938. نہیں ہے تو 687 01:01:25,960 --> 01:01:28,997 ڈبلیو پی کوئی زیادہ کی خدمات حاصل کرنے کی نہیں ہے. سیب ایک نکل خرچ نہیں کرتے. 688 01:01:29,200 --> 01:01:32,078 نہیں یہاں، نہ وہاں سے باہر. تم اس بات کو چھوڑ! 689 01:01:34,640 --> 01:01:37,359 کوئی نہیں کلارک کینٹ کے بارے میں پرواہ بیٹ مین پر لینے. 690 01:01:39,600 --> 01:01:41,352 تو بظاہر سپرمین 691 01:01:41,520 --> 01:01:43,560 نہیں ہماری اب امریکی کے طور پر اس کے بارے میں سوچنے کے لئے چاہتا ہے. 692 01:01:43,760 --> 01:01:44,954 اور واقعی، ہم کیوں کریں گے؟ 693 01:01:45,120 --> 01:01:46,951 اگر اس نوٹس میں سرخ اور نیلے کاسٹیوم سے. 694 01:01:47,120 --> 01:01:48,792 اور، مجھے پتہ نہیں ہے، حقیقت یہ ہے کہ اس نے 695 01:01:49,000 --> 01:01:51,275 اس کے سینے پر امریکہ کی انیشیلس کے ایک تہائی. 696 01:01:51,440 --> 01:01:53,016 مجھے صرف ایک وجہ ہے کہ وہ پہننے اور نہیں ہے فرض 697 01:01:53,040 --> 01:01:55,235 ایک کیپ طور آزادی کے اعلان ہے... 698 01:01:56,000 --> 01:01:57,240 وہ سوچتا اس پر ناک بھی ہے. 699 01:01:57,480 --> 01:01:59,200 - کیا یہاں واپس ہو رہا ہے. کے - نہیں 700 01:01:59,360 --> 01:02:00,793 لڑکوں، چلو. چلو. 701 01:02:00,960 --> 01:02:02,256 اپنے آپ کو ایک دوسرے کے ساتھ ہو جاؤ اور وہاں سے باہر حاصل. 702 01:02:02,280 --> 01:02:03,576 ان لوگوں ٹرے پر ان لوگوں کے شیشے حاصل. 703 01:02:03,600 --> 01:02:04,880 ہم وہاں سے باہر پیاسے لوگوں کو مل گیا. 704 01:02:14,040 --> 01:02:15,393 مجھے حیرت ہے، آپ نے ہمیں معاف کریں گے؟ 705 01:02:15,560 --> 01:02:17,680 - میں آپ کو ظاہر کرنے کے لئے چاہتے ہیں کچھ بھی نہیں ہے. - میں معافی چاہتا ہوں. 706 01:02:18,720 --> 01:02:21,837 اب بعض علماء کا اصرار ہے کہ یہ کبھی نہیں ہوا... 707 01:02:22,000 --> 01:02:23,831 لیکن میں یہ کارروائی کی ہے یقین 708 01:02:24,000 --> 01:02:27,993 بالکل ایک بادشاہ یہ بھی ایک نفسیاتی قاتل کون تھا کے ساتھ ذہن میں رکھتے ہوئے. 709 01:02:28,880 --> 01:02:32,429 میرے لئے، یہ 40 سال منظم کر کے پنتتی ہے. 710 01:02:32,680 --> 01:02:35,638 اور میں اس پر یقین نہیں کر سکتے ہیں، لیکن میں آخر میں یہاں یہ مل گیا ہے. 711 01:02:36,960 --> 01:02:38,951 یہ الیگزینڈر کی تلوار ہے. 712 01:02:40,440 --> 01:02:43,273 یہ بلیڈ Gordian گرہ کاٹ ہے. 713 01:02:45,680 --> 01:02:46,999 یہ ایک کامیابی ہے. 714 01:02:47,200 --> 01:02:48,349 ہاں. 715 01:02:48,560 --> 01:02:50,198 لطف اٹھائیں -. - شکریہ. 716 01:02:57,640 --> 01:02:59,198 یہ ایک جعلی ہے. 717 01:02:59,480 --> 01:03:01,994 حقیقی ایک بلیک مارکیٹ میں '98 میں فروخت کیا گیا تھا . 718 01:03:02,240 --> 01:03:03,275 اور اب یہ لٹکی ہوئی... 719 01:03:03,440 --> 01:03:05,317 حجر کے سلطان کے بستر پر. 720 01:03:08,880 --> 01:03:10,279 معاف کریں. 721 01:03:11,520 --> 01:03:13,397 معاف کرنا، مس. 722 01:03:13,640 --> 01:03:16,791 دوسری رات آپ یہاں کچھ بھی آپ کا تعلق نہیں ہے کہ لیا. 723 01:03:16,960 --> 01:03:18,359 کی شائستہ نہ چوری. 724 01:03:19,080 --> 01:03:21,719 جو چوری تو چوری کر رہا ہے ایک اور چور سے؟ 725 01:03:23,480 --> 01:03:25,038 آپ کون ہیں؟ 726 01:03:25,200 --> 01:03:27,714 دلچسپی رکھتے وہی آدمی ہو تم میں کسی نے. 727 01:03:28,960 --> 01:03:30,234 یہ صحیح ہے؟ 728 01:03:30,400 --> 01:03:33,676 میں مسٹر Luthor مجھ سے تعلق رکھتا ہے کہ ایک تصویر ہے یقین رکھتے ہیں. 729 01:03:33,840 --> 01:03:35,159 آپ اسے حاصل کیا تھا؟ 730 01:03:35,360 --> 01:03:37,032 یہ ہوتا ہے، کوئی، میں نے نہیں کیا. 731 01:03:37,840 --> 01:03:40,718 ڈیٹا کو آپ کاپی فوجی گریڈ خفیہ کاری ہے. 732 01:03:42,240 --> 01:03:44,435 تم جانتے ہو، میں نے اس کے لباس کے ساتھ شرط لگا سکتا ہوں، 733 01:03:44,600 --> 01:03:47,239 9 10 مردوں سے نکال کچھ کے ساتھ دور حاصل کرنے دے گا. 734 01:03:47,400 --> 01:03:48,628 لیکن اگر آپ کی 10th ہیں؟ 735 01:03:48,920 --> 01:03:50,399 میں میں سب سے اول ہوں اندازہ لگا رہا ہوں 736 01:03:51,360 --> 01:03:53,237 لڑکی-میں-جنگل کام ہے کہ ذریعے دیکھنے کے لئے. 737 01:03:54,640 --> 01:03:56,232 تم مجھے نہیں جانتے، 738 01:03:56,400 --> 01:03:57,992 لیکن میں آپ کی طرح چند خواتین کو جانتا ہوں. 739 01:04:01,600 --> 01:04:03,909 مجھے نہیں لگتا کہ تم نے کبھی مجھ جیسی عورت کو جانتا ہوں. 740 01:04:06,080 --> 01:04:08,594 تم جانتے ہو، کہ یہ کیا وہ چھوٹے لڑکے کے بارے میں کہنا سچا ہے. 741 01:04:09,240 --> 01:04:11,959 کا اشتراک کوئی قدرتی جھکاو کے ساتھ پیدا ہوا. 742 01:04:13,160 --> 01:04:16,277 میں آپ کی ڈرائیو نہیں چرایا. میں نے اسے ادھار. 743 01:04:17,600 --> 01:04:20,512 تم دستانے آپ کی گاڑی کی ٹوکری میں یہ مل جائے گا. 744 01:04:21,800 --> 01:04:22,915 مسٹر وین. 745 01:06:16,120 --> 01:06:17,394 آپ اسے حاصل کیا تھا؟ 746 01:06:17,560 --> 01:06:18,560 چٹان؟ 747 01:06:18,720 --> 01:06:19,948 جی ہاں، ہمیں مل گیا. 748 01:06:45,760 --> 01:06:47,034 مجھے افسوس ہے. 749 01:06:48,720 --> 01:06:51,632 نیچے اترو! اب نیچے جاؤ! 750 01:07:07,480 --> 01:07:08,595 نہیں! 751 01:09:02,760 --> 01:09:04,193 وہ میری دنیا تھی. 752 01:09:06,040 --> 01:09:07,871 اور تم مجھ سے اس کے لے گئے. 753 01:09:18,680 --> 01:09:20,272 بروس! 754 01:09:20,520 --> 01:09:23,318 بروس! اب میری سنو! 755 01:09:26,880 --> 01:09:28,074 اس لوئس ہے! 756 01:09:28,960 --> 01:09:30,234 اس Lois لین ہے! 757 01:09:31,560 --> 01:09:32,788 وہ چابی ہے! 758 01:09:34,880 --> 01:09:36,279 بھی جلد ہی میں نے کہا نا؟ 759 01:09:38,840 --> 01:09:40,273 مجھے بھی جلد ہی ہوں! 760 01:09:41,520 --> 01:09:43,511 تم نے اس کے بارے میں صحیح ہیں! 761 01:09:43,680 --> 01:09:46,592 تم ہمیشہ اس کے بارے میں صحیح کیا گیا ہے! 762 01:09:46,760 --> 01:09:49,115 اسی سے ڈرو! اسی سے ڈرو! 763 01:09:49,600 --> 01:09:50,874 ہمیں تلاش کریں، بروس! 764 01:09:52,000 --> 01:09:53,558 آپ ہمیں تلاش کرنا ہے! 765 01:10:57,880 --> 01:10:59,677 کے وائٹ پرتگالی کے ایک آدمی نہیں ہے. کے. 766 01:10:59,840 --> 01:11:00,989 یہ ایک جہاز ہے. 767 01:11:03,760 --> 01:11:06,832 ماسٹر وین، سات سال کی عمر کے بعد سے 768 01:11:07,000 --> 01:11:08,877 آپ دھوکہ دہی کے فن پر کیا گیا ہے 769 01:11:09,040 --> 01:11:11,508 harpsichord کرنے Mozart کے طور پر. 770 01:11:11,680 --> 01:11:14,717 لیکن تم مجھ سے جھوٹ بول کر بہت گرم کبھی نہیں کیا ہے. 771 01:11:17,360 --> 01:11:20,352 وائٹ پرتگالی کے ایک گندی والے بم لے جانے والے _ نہیں ہے. 772 01:11:20,520 --> 01:11:21,919 یہ کیا کر رہی ہے؟ 773 01:11:23,200 --> 01:11:24,474 یہ ایک ہتھیار ہے. 774 01:11:25,200 --> 01:11:26,872 یہ ایک پتھر ہے. 775 01:11:27,040 --> 01:11:30,316 کمزور Kryptonian کی خلیات کے قابل ایک معدنی. 776 01:11:30,480 --> 01:11:32,240 پہلا نمونہ کچھ مطلب کافی بڑا 777 01:11:32,400 --> 01:11:34,436 تین ماہ قبل بحر ہند میں تبدیل کر دیا. 778 01:11:34,640 --> 01:11:36,232 اب یہ ہے میں سوار ہوکر وائٹ پرتگالی 779 01:11:36,440 --> 01:11:38,715 لیکس Luthor کے حوالے کیا جا رہا ہے. 780 01:11:38,960 --> 01:11:40,473 میں سے اس کو چوری کرنے والا ہوں کون. 781 01:11:40,720 --> 01:11:42,517 Luthor کے ہاتھوں سے اسے رکھنے کے لئے. 782 01:11:42,760 --> 01:11:44,079 اس کو تباہ کرنے کے لئے. 783 01:11:45,560 --> 01:11:46,709 نمبر 784 01:11:49,480 --> 01:11:51,357 تم جنگ کے لئے جانا جاتا ہے؟ 785 01:11:51,880 --> 01:11:56,237 ہم پر جنگ دو سال پہلے لایا کتیا کا وہ بیٹا. 786 01:11:57,760 --> 01:12:01,116 یسوع، الفریڈ. مردہ شمار. ہزاروں لوگ. 787 01:12:02,680 --> 01:12:05,240 اگلے کیا ہے؟ لاکھوں؟ 788 01:12:05,440 --> 01:12:08,079 وہ ساری انسانی نسل کا صفایا کرنے کی طاقت ہے، 789 01:12:08,240 --> 01:12:10,800 بھی اور ایک 1 فیصد امکان نہیں ہے ہم یقین رکھتے ہیں کہ اگر وہ ہمارے دشمن، ہے 790 01:12:10,880 --> 01:12:13,030 ہم ایک مکمل یقین کے طور جو لینا ہو. 791 01:12:13,960 --> 01:12:15,393 اور ہم نے اسے تباہ کرنے کی ہے. 792 01:12:15,600 --> 01:12:17,830 لیکن وہ ہماری دشمن نہیں ہے. 793 01:12:18,760 --> 01:12:20,273 آج نہیں. 794 01:12:20,920 --> 01:12:22,717 مین Gotham، الفریڈ میں 20 سال. 795 01:12:23,480 --> 01:12:25,391 ہم قابل ہیں کیا وعدے دیکھا ہے. 796 01:12:26,600 --> 01:12:28,192 کتنے اچھے لوگ باقی ہیں. 797 01:12:29,640 --> 01:12:31,278 کتنے کہ جس طرح قیام کیا. 798 01:12:34,320 --> 01:12:35,753 14 گھنٹے. 799 01:12:38,480 --> 01:12:40,948 میرا نام کلارک کینٹ ہے. میں ڈیلی سیارے. کے سے ہوں 800 01:12:44,560 --> 01:12:47,279 میں ایک مکین سے کیا ہوا باہر تلاش کرنے کے لئے کوشش کر رہا ہوں، 801 01:12:47,480 --> 01:12:48,549 ایک سینٹوس. 802 01:12:48,920 --> 01:12:50,558 میں نے اس میں معلومات کا پتہ نہیں دے سکتا. 803 01:13:08,200 --> 01:13:09,474 ماں! 804 01:13:13,120 --> 01:13:14,314 مسز سینٹوس؟ 805 01:13:15,960 --> 01:13:17,678 مجھے آپ سے کچھ سوال پوچھ سکتا ہوں؟ 806 01:13:18,200 --> 01:13:21,476 وہ میرے شوہر نہیں تھا. لیکن مجھے پتہ ہے اس نے کیا کیا. 807 01:13:22,800 --> 01:13:25,598 لیکن وہ ایک باپ تھا. وہ بھی، کہ تھا. 808 01:13:26,640 --> 01:13:28,437 وہ مین Gotham وسطی سے باہر لے گئے. 809 01:13:28,600 --> 01:13:30,158 وہ دارالحکومت کے لئے اس سے منتقل کر دیا گیا. 810 01:13:30,640 --> 01:13:32,312 لیکن اندر وہ جانتے ہیں. 811 01:13:32,520 --> 01:13:34,875 وہ سب سے زیادہ نشان جانتے. گارڈز کی پرواہ نہیں کرتے. 812 01:13:35,080 --> 01:13:36,399 بیٹ جج کی. 813 01:13:37,360 --> 01:13:39,191 ایک شخص رہتا ہے جو فیصلہ کرتا ہے. 814 01:13:39,360 --> 01:13:40,918 - کہ جسٹس کیسا ہے؟ - مجھ سے بات کرو. 815 01:13:41,600 --> 01:13:43,875 - مجھے اسے تبدیل کرنے میں مدد. - کے ساتھ کیا؟ آپ کے قلم میں؟ 816 01:13:44,800 --> 01:13:46,995 کہ جیسے آدمی، الفاظ نے اسے روک نہیں ہے. 817 01:13:47,600 --> 01:13:50,433 تم جانتے ہو اس سے رک جاتا ہے؟ ایک مٹھی. 818 01:13:55,120 --> 01:13:56,480 کینٹ، میں نے آپ سے بات کرنا چاہتے ہیں. 819 01:13:58,720 --> 01:14:00,199 کینٹ! 820 01:14:00,360 --> 01:14:02,351 وہ کہاں جاتا ہے؟ وہ کہاں جاتا ہے، جینی؟ 821 01:14:02,560 --> 01:14:04,039 میں... مجھے نہیں معلوم نہیں ہے. 822 01:14:04,440 --> 01:14:07,432 اپنے ہیلس تین بار کلکس، کینساس میں واپس جاتا ہے، مجھے لگتا ہے. 823 01:14:09,240 --> 01:14:10,434 ایک کا بیٹا... 824 01:14:22,920 --> 01:14:25,070 مڑیں یہ! یہ بند کر دیں! 825 01:15:08,760 --> 01:15:10,159 باہر جاؤ! 826 01:15:46,240 --> 01:15:47,240 جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ! 827 01:16:26,480 --> 01:16:27,674 نہیں! 828 01:17:52,600 --> 01:17:53,828 وہ کہاں ہے؟ 829 01:19:13,760 --> 01:19:16,274 اگلی بار وہ چمک آسمان میں آپ کی روشنی، 830 01:19:16,480 --> 01:19:18,118 یہ میں نہیں جاتے. 831 01:19:18,280 --> 01:19:20,635 بیٹ مر گیا ہے. اسے دفن. 832 01:19:22,280 --> 01:19:23,554 اس کی رحمت پر غور کریں. 833 01:19:25,960 --> 01:19:27,109 مجھے بتاو. 834 01:19:31,560 --> 01:19:32,993 آپ خون کرتے ہیں؟ 835 01:19:41,720 --> 01:19:43,039 تم کروگے. 836 01:21:25,280 --> 01:21:28,158 میں مجھ پر ایک ہالہ، جناب سیکرٹری کی ضرورت نہیں ہے. 837 01:21:28,360 --> 01:21:29,998 میں صحرا میں چلا گیا، لوگ مر گئے. 838 01:21:30,280 --> 01:21:31,952 یہ مجھے جاگ رکھتا. یہ ہونا چاہیے. 839 01:21:38,000 --> 01:21:39,640 آپ کے خیال میں سپرمین ایک قاتل ہے تو 840 01:21:39,840 --> 01:21:41,319 پھر اسے دور پھینک. 841 01:21:41,840 --> 01:21:43,592 لیکن میں آپ کو لگتا ہے کہ یقین نہیں کرتے. 842 01:21:46,680 --> 01:21:48,477 ہم کس طرح اس بات کا تعین کرتے اچھا کیا ہے؟ 843 01:21:49,880 --> 01:21:52,713 جمہوریت میں، اچھا ایک بات چیت کی ہے، 844 01:21:52,880 --> 01:21:54,800 نہیں ایک یکطرفہ فیصلہ. 845 01:21:55,200 --> 01:21:58,272 تو میں نے سپرمین درخواست ہے کہ وہ آنے کے لئے 846 01:21:58,440 --> 01:21:59,998 لوگوں کے اس ہل کل کے لئے 847 01:22:00,160 --> 01:22:01,798 نقصان اٹھانا پڑا ہے جو ان لوگوں کو دیکھنے کے لئے. 848 01:22:02,560 --> 01:22:05,313 دنیا کو پتہ ہے کہ صحرا میں ہوا کیا ضرورت ہے. 849 01:22:06,000 --> 01:22:07,513 اور جاننے کے لئے انہوں نے کے لئے کھڑا کیا. 850 01:22:08,520 --> 01:22:10,670 اس نے اپنی طاقت کہاں تک لے جائے گا؟ 851 01:22:12,320 --> 01:22:16,029 وہ ہماری مرضی سے یا اپنے ہی کی طرف سے کام کرتا ہے؟ 852 01:22:23,920 --> 01:22:26,753 لوگوں سے نفرت وہ نہیں سمجھتے کیا. 853 01:22:28,400 --> 01:22:32,029 لیکن وہ تمہارے سب اعمال کو دیکھ، تب وہ جان لیں کہ تم کون ہو. 854 01:22:33,520 --> 01:22:36,671 آپ کو ایک قاتل، ایک خطرہ نہیں ہیں. 855 01:22:38,360 --> 01:22:40,351 میں اس دنیا نے کبھی نہیں چاہا کہ آپ کو کرنا. 856 01:22:44,000 --> 01:22:47,515 ان کے ہیرو، کلارک رہو. ان یادگار رہو. 857 01:22:47,680 --> 01:22:51,309 ان فرشتہ ہو. وہ آپ کو رہنے کی ضرورت ہے کچھ بھی ہو. 858 01:22:52,200 --> 01:22:53,872 یا اس میں سے کوئی ہو. 859 01:22:55,640 --> 01:22:57,596 آپ نے اس دنیا کو ایک ہی چیز واجب الادا نہیں ہے. 860 01:22:58,920 --> 01:23:00,558 تم کبھی نہیں کیا تھا. 861 01:23:03,400 --> 01:23:06,198 یہ DeNiros ہے. کین ایونیو پر دستیاب منتقلی. 862 01:23:06,360 --> 01:23:07,713 مہربانی، آپ کے قدم میں کوئی اعتراض. 863 01:23:37,760 --> 01:23:39,830 میں آج سینیٹر سے بات کرنی ہے. 864 01:23:40,080 --> 01:23:41,496 آج تم سینیٹر نہیں دیکھ سکتا. 865 01:23:41,520 --> 01:23:43,136 میں سماعت سے پہلے اس سے بات کرنے کی ضرورت ہے. 866 01:23:43,160 --> 01:23:44,760 آپ کو اس کتنا اہم سمجھتے ہیں؟ 867 01:23:44,960 --> 01:23:46,496 میں تمہیں سینیٹر دیکھنے کی اجازت نہیں کر سکتے ہیں. 868 01:23:46,520 --> 01:23:48,112 مہربانی، میں اس سے بات کرنے کی ضرورت ہے. 869 01:23:48,320 --> 01:23:51,118 مہربانی، میڈم. میں تم سے بھیک مانگتی ہوں! ایسا نہ کریں! 870 01:23:51,280 --> 01:23:52,554 یہ بہت اہم ہے! 871 01:23:52,760 --> 01:23:54,440 - میرے ساتھ چلو. - مجھے نہ چھونا! 872 01:23:55,320 --> 01:23:57,197 - براہ مہربانی! - میں معافی چاہتا ہوں. وہ نہ چھوڑتا. 873 01:23:59,240 --> 01:24:00,753 میں تم سے سچ نہیں بتایا. 874 01:24:02,080 --> 01:24:04,071 C.I. سوچتا صحرا ایک سیٹ اپ کی تھی. 875 01:24:04,880 --> 01:24:06,677 کوئی سپرمین چاہتا تھا مجرم نظر کرنا. 876 01:24:08,200 --> 01:24:10,191 شق؟ 877 01:24:17,840 --> 01:24:19,876 دھات ایک نجی کمپنی کی طرف سے تیار کی گئی تھی . 878 01:24:20,040 --> 01:24:21,155 کیا کمپنی؟ 879 01:24:21,320 --> 01:24:22,435 LexCorp. 880 01:24:23,880 --> 01:24:24,949 لیکس Luthor؟ 881 01:24:25,160 --> 01:24:28,072 انہوں نے نجی سیکورٹی کنٹریکٹرز صحرا کمپاؤنڈ میں تھا. 882 01:24:32,400 --> 01:24:33,719 ریکارڈ پر جاؤ. 883 01:24:34,200 --> 01:24:36,794 کوئی موقع نہیں. اس درجہ بندی کی ہے. 884 01:24:37,600 --> 01:24:38,874 مجھے اپنا کام پسند ہو. 885 01:24:39,040 --> 01:24:40,109 یہ مطلب نہیں ہے. 886 01:24:40,280 --> 01:24:42,296 آپ نے کہا گھات سپرمین تیار کرنے کا اہتمام کیا گیا تھا کہ، 887 01:24:42,320 --> 01:24:45,073 لیکن وہ کس طرح جان سکتا وہ میں ظاہر کروں گا کہ... 888 01:24:51,680 --> 01:24:53,557 صحرا کے وسط میں. آپ کا شکریہ. 889 01:24:57,040 --> 01:25:00,555 سینیٹ کی سماعت کی توقع ہے کسی بھی وقت اب جاری حاصل کرنے کے لئے. 890 01:25:00,760 --> 01:25:02,876 اور اس کے تمام میں ظاہر کی بڑی نامعلوم ہے 891 01:25:03,080 --> 01:25:04,195 سپرمین نظر آئیں گے؟ 892 01:25:04,360 --> 01:25:05,496 کہ وہ واقعی ہیں کیا دیکھنے کے لئے انتظار کر رہا ہے. 893 01:25:05,520 --> 01:25:06,635 جناب Keefe. مسٹر Keefe. 894 01:25:06,800 --> 01:25:08,199 سے Soledad او برائن، کے لمحے میں کے. 895 01:25:08,400 --> 01:25:09,469 نے فوری سوال. 896 01:25:09,640 --> 01:25:11,296 تم سینیٹرز کے ساتھ پورا کرنے میں بڑھ رہے ہیں. 897 01:25:11,320 --> 01:25:12,548 آپ ان کو کیا کہیں گے؟ 898 01:25:13,080 --> 01:25:16,038 مجھے جاگنا انہیں بتانا یہاں آئے ہیں . 899 01:25:16,200 --> 01:25:17,952 یہ گوشت اور خون ہے. 900 01:25:18,200 --> 01:25:19,633 وہ یہاں ایک جنگ کو جنم دیا ہے. 901 01:25:19,840 --> 01:25:20,840 اور یہ... 902 01:25:21,920 --> 01:25:24,514 یہ جنگ کی طرح لگتا ہے. میرے پاس کچھ نہیں. 903 01:25:24,760 --> 01:25:27,479 لوگوں کی کافی مقدار، مہاشی موجود ہیں، جو اس نے ان کے ہیرو ہے کہ کہیں گے. 904 01:25:27,760 --> 01:25:29,398 وہ ایک ہیرو نہیں ہیں. 905 01:25:29,600 --> 01:25:32,194 فضل، آپ کو یہاں گریگ حاصل کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ 906 01:25:32,480 --> 01:25:33,629 اس وقت. 907 01:25:34,840 --> 01:25:36,480 ایک گمنام ذریعہ ہر چیز اس بات کی تصدیق کر سکتے ہیں 908 01:25:36,720 --> 01:25:38,517 I Nairomi میں کیا ہوا کے بارے میں بتایا. 909 01:25:38,680 --> 01:25:41,035 - ایک گمنام ذریعہ؟ - اسے چلائیں. 910 01:25:41,240 --> 01:25:42,912 Luthor صحرا انجنیئر. 911 01:25:43,240 --> 01:25:45,390 اس سپرمین کی گھات میں تھا. 912 01:25:45,560 --> 01:25:46,896 آپ کے رپورٹر پر بھروسہ رکھو. واٹر گیٹ میں سوچو. 913 01:25:46,920 --> 01:25:48,558 جی ہاں، اور اپنی مقدمہ سوچنے کی ضرورت ہے. 914 01:25:48,760 --> 01:25:51,120 تم غلط ہو تو، Luthor وجود سے باہر کاغذ پر مقدمہ گا. 915 01:25:51,640 --> 01:25:52,709 آپ کو ثبوت کی ضرورت ہے. 916 01:25:53,040 --> 01:25:54,314 نہیں. یہ اب چلانے کے لئے کی ضرورت ہے. 917 01:25:54,480 --> 01:25:55,480 سماعت سے پہلے. 918 01:25:55,640 --> 01:25:57,496 سپرمین جانتا ہے تو، اسے تبدیل ہو سکتا ہے جو وہ کہتے ہیں. 919 01:25:57,520 --> 01:25:59,556 میں نے اخبار کا خطرہ مول نہیں جا رہا ہوں 920 01:25:59,720 --> 01:26:01,233 آپ کو کلاس میں نوٹوں کو منتقل کر سکتے ہیں تاکہ 921 01:26:01,440 --> 01:26:02,634 آدمی آپ کو بچایا ہے کہ. 922 01:26:03,000 --> 01:26:04,194 اس نے اس کو ادا کی؟ 923 01:26:04,360 --> 01:26:07,079 صرف اس کی ادا نہیں. اس نے اسے دھمکی دی. 924 01:26:07,240 --> 01:26:08,593 اس کے سیکھنے کے لئے ایک سکرپٹ دی. 925 01:26:09,400 --> 01:26:11,277 اس کے والدین گھر واپس زندہ ہیں. 926 01:26:12,240 --> 01:26:14,037 لیکن لڑکی کے ایک ضمیر ہو گیا. 927 01:26:14,200 --> 01:26:16,056 اس نے اپنے کٹھ پتلی تھیٹر کے طور پر کمیٹی استعمال کرتے ہوئے کیا گیا ہے. 928 01:26:16,080 --> 01:26:17,080 سینیٹر! 929 01:26:17,760 --> 01:26:18,954 ہیلو، آپ کو. 930 01:26:19,120 --> 01:26:20,760 کہیں بھی نہ جاؤ. میں تم سے بات کرنا چتا ہوں. 931 01:26:20,880 --> 01:26:21,880 اہ، تم کیا جانتے ہو؟ 932 01:26:22,040 --> 01:26:24,395 رحمت، آپ میں جانا ہے اور کوئی نہیں میری سیٹ لیتا ہے براہ کرم یقینی بنائیں. 933 01:26:24,560 --> 01:26:25,675 تو تم کیا کر رہا ہے کیا؟ 934 01:26:25,920 --> 01:26:27,160 میں نے اپنی کہانی بتانے کے لئے صرف یہاں ہوں. 935 01:26:27,320 --> 01:26:29,400 I کی مالی اعانت کرنے کے لئے ایک Kryptonian کی عبرت تیار تھا کہ، 936 01:26:29,440 --> 01:26:31,120 لیکن کینٹکی سے ایک خاص جونیئر سینیٹر 937 01:26:31,280 --> 01:26:32,474 اسے بلاک کرنے کا فیصلہ کیا. 938 01:26:32,720 --> 01:26:36,918 ہاں، سپرمین پر کمیٹی کے چیئر سیکورٹی پر نرم ہے. 939 01:26:37,080 --> 01:26:38,576 گریگ، وہ کیوں نہیں کیا گیا ہے ہماری چیکوں ہو رہی ہے؟ 940 01:26:38,600 --> 01:26:39,715 وہ مسٹر وین، ہے. 941 01:26:39,920 --> 01:26:41,880 وہ ہر ماہ سے متاثرین فنڈ ایک چیک ہو جاتا ہے. 942 01:26:42,080 --> 01:26:43,195 اس نے انہیں واپس. 943 01:26:44,640 --> 01:26:46,232 ... کون دونوں ٹانگیں کھو 944 01:26:46,400 --> 01:26:48,516 دارالحکومت میں ان لوگوں کے ہولناک واقعات میں 945 01:26:48,720 --> 01:26:49,948 دو سال پہلے کیا ہوا ہے کہ. 946 01:26:50,400 --> 01:26:51,549 یسوع. 947 01:26:53,520 --> 01:26:54,873 میں یہ کیوں نہیں دیکھا؟ 948 01:26:55,040 --> 01:26:56,840 مجھے افسوس ہے. میں نے اس کے نچلے حصے پر مل جائے گا. 949 01:26:57,480 --> 01:26:59,789 اور وہاں وہ ہے. سپرمین یہاں ہے. 950 01:27:00,080 --> 01:27:02,036 اس نے ریاست ہائے متحدہ امریکہ کیپٹل میں اصل ہے. 951 01:27:02,320 --> 01:27:04,470 یہ واقعی ایک تاریخی لمحہ ہے. 952 01:27:04,640 --> 01:27:06,551 اب ہم توقع سپرمین دے گا کہ 953 01:27:06,800 --> 01:27:08,631 سینٹ میں ایک بیان کے کچھ قسم کی، 954 01:27:08,880 --> 01:27:11,519 دنیا کے لئے کورس کی امریکی قوم سے اور،،. 955 01:27:12,320 --> 01:27:13,469 وہ یہاں ہے. وہ آیا. 956 01:27:13,640 --> 01:27:15,358 - انہوں نے کیپٹل اوپر ہے. - آہ. 957 01:27:16,360 --> 01:27:18,920 تم، وہاں میں Junebug ہاٹ سیٹ پر ہو رہے ہیں. 958 01:27:19,160 --> 01:27:22,391 نے ایک فارم پر پلا بڑھا. میں نے ایک سور کشتی پر کس طرح جانتے ہیں. 959 01:27:22,560 --> 01:27:24,400 آپ امریکہ، سینیٹر کی قدیم ترین جھوٹ جانتے ہیں؟ 960 01:27:26,440 --> 01:27:28,192 یہ طاقت بے گناہ ہو سکتا ہے. 961 01:27:30,400 --> 01:27:31,515 گڈ لک. 962 01:28:07,520 --> 01:28:09,397 اوہ، مس... 963 01:28:09,560 --> 01:28:11,152 روڈی، وہ جانے کے لئے اچھا ہے. 964 01:28:19,920 --> 01:28:20,955 نکل جاؤ! 965 01:28:24,520 --> 01:28:27,034 - نکل جاؤ! باہر نکل جاو! - سپرمین! سپرمین! 966 01:28:34,240 --> 01:28:36,080 ایک اور ایک آیا آج صبح، مسٹر وین. 967 01:29:14,840 --> 01:29:17,877 مجھے شروع میں کہنا کہ میں نے اپنے گواہی کا شکرگزار ہوں چلو 968 01:29:18,120 --> 01:29:19,439 آج ہمارے سامنے آنے کے لیے. 969 01:29:21,200 --> 01:29:23,270 یہ جمہوریت کس طرح کام کرتا ہے. 970 01:29:23,960 --> 01:29:25,359 ہم ایک دوسرے سے بات. 971 01:29:26,720 --> 01:29:30,429 ہم سے حکومت ہے، سر کی رضامندی کر کام کرے. 972 01:29:32,280 --> 01:29:35,636 مجھے وہ سائے مداخلتوں کہنے کے لئے یہاں کے سامنے بیٹھا ہے 973 01:29:35,800 --> 01:29:37,400 اس کمیٹی کی طرف سے برداشت نہیں کیا جائے گا. 974 01:29:38,560 --> 01:29:39,595 نہ تو جھوٹ. 975 01:29:41,720 --> 01:29:45,110 کیونکہ آج سچ کے لئے ایک دن ہے. 976 01:29:47,000 --> 01:29:48,638 کیونکہ صرف بول کر... 977 01:29:59,240 --> 01:30:03,313 صرف مل جل کر کام کر سکتے ہیں ہم... 978 01:30:09,480 --> 01:30:10,629 سکتا کہ ہم... 979 01:30:20,680 --> 01:30:23,990 ہم ایک آزاد، اور ایک بنا سکتے ہیں... 980 01:30:53,200 --> 01:30:54,200 اوہ، میرے خدا! 981 01:31:18,920 --> 01:31:20,956 ہم ملک کے دارالحکومت میں واپس ہیں، 982 01:31:21,200 --> 01:31:22,599 جہاں کچھ ہو رہا ہے. 983 01:31:40,920 --> 01:31:41,920 معاف کریں. 984 01:31:42,600 --> 01:31:44,113 معاف کرنا، افسر. 985 01:31:45,160 --> 01:31:47,594 پریس کے اراکین کی. آپ براہ مہربانی مجھ میں دو کر سکتے ہیں،؟ 986 01:31:55,600 --> 01:31:57,080 آہستہ آہستہ اور دل کی گہرائیوں سے سانس لو. 987 01:31:57,680 --> 01:31:58,795 تم ٹھیک ہو جاتے ہیں. 988 01:32:06,480 --> 01:32:09,916 آپ کا شکریہ. میں تمہیں کام کرنے کے لئے ایک چھوٹا سا کمرے کی ضرورت ہوں. 989 01:32:11,320 --> 01:32:14,039 مہودیا، یہ آپ کو سر میں چوٹ سامنا کرنا پڑا ہے ظاہر ہوتا ہے. 990 01:32:14,960 --> 01:32:17,040 میں تمہارے اپنی آنکھوں سے میری روشنی پیروی کرنے کی ضرورت ہوں. 991 01:33:07,720 --> 01:33:09,153 ماسٹر وین. 992 01:33:12,320 --> 01:33:14,072 مسٹر وین! 993 01:33:15,200 --> 01:33:19,318 ... سینیٹ کی سماعت کے کمرے جہاں سپرمین گواہی دیتا تھا میں. 994 01:33:19,480 --> 01:33:22,199 یہ ہمارے ملک کی کیپٹل میں ایک تباہ کن صورت حال ہے . 995 01:33:22,360 --> 01:33:23,680 ہم ابھی تک اصل تعداد کی ضرورت نہیں ہے، 996 01:33:23,800 --> 01:33:25,916 لیکن میں آپ کو ایک درجن سے زائد افراد کو بتا سکتا ہے 997 01:33:26,120 --> 01:33:27,553 اس دھماکے میں ہلاک ہو چکے ہیں. 998 01:33:27,720 --> 01:33:28,936 پہلے responders منظر میں ہیں. 999 01:33:28,960 --> 01:33:30,757 وہ اب بھی متاثرین میں لا رہے ہیں. 1000 01:33:31,000 --> 01:33:35,278 ابھی ابتدائی طور پر، سپرمین مدد کر رہا تھا ، دھماکے کے بعد متاثرین کو باہر لانے 1001 01:33:35,440 --> 01:33:37,749 لیکن وہ غائب ہو گیا ہے لگتا ہے... 1002 01:33:37,960 --> 01:33:39,216 ... سوالات اٹھا. 1003 01:33:39,240 --> 01:33:42,038 کیری برمنگھم، رپورٹنگ ملک کے دارالحکومت سے لائیو. 1004 01:33:42,200 --> 01:33:45,000 کیپٹل پولیس اب ہیں کی تصدیق کے دھماکے کی وجہ سے کیا گیا تھا کہ 1005 01:33:45,040 --> 01:33:47,713 سماعت کے کمرے کے اندر ایک دھماکہ خیز آلہ طرف. 1006 01:34:12,640 --> 01:34:15,029 میرے لئے وہ ایک بار چلائیں. 1007 01:34:15,200 --> 01:34:18,078 - آپ کو بہتر بنانے کے کر سکتے ہیں؟ - تم وہاں جاؤ، صاحب. 1008 01:34:56,760 --> 01:34:59,194 کیپٹل پولیس CNN کرنے کی تصدیق کر رہے ہیں 1009 01:34:59,400 --> 01:35:00,753 مشتبہ بمبار ہے 1010 01:35:00,960 --> 01:35:02,951 والیس ورنن Keefe. اب ان ذرائع... 1011 01:35:03,120 --> 01:35:04,792 کلارک، اس نے مجھے دوبارہ ہے. آپ کر سکتے ہیں... 1012 01:35:04,960 --> 01:35:07,280 ... سماعت میں ہو گیا ہے کر سکتے ہیں دھماکہ خیز آلہ 1013 01:35:07,360 --> 01:35:09,555 اپنی ویل چیئر اندر ان کو چھپا کر. 1014 01:35:09,760 --> 01:35:12,957 سپرمین کے طور پر، وہ کمرے میں تھا، لیکن ظاہر ہے اس کو روکنے کے لئے میں ناکام رہے. 1015 01:35:13,120 --> 01:35:14,394 میں نے اسے نہیں دیکھا، بیشک. 1016 01:35:15,640 --> 01:35:17,551 میں ابھی وہاں کھڑا تھا اور میں نے اسے نہیں دیکھا. 1017 01:35:17,720 --> 01:35:19,160 کلارک، اس کے پیچھے لوگ ہیں. 1018 01:35:19,280 --> 01:35:22,192 مجھے ڈر ہے کہ میں دیکھ نہیں تھا کیونکہ میں نے اسے نہیں دیکھا تھا ہوں. 1019 01:35:25,000 --> 01:35:26,274 یہ سب وقت، 1020 01:35:27,120 --> 01:35:29,634 میں راستے میرے والد نے یہ دیکھ میری زندگی رہ رہے ہیں. 1021 01:35:30,840 --> 01:35:32,956 ایک ماضی کے گناہوں righting کے. 1022 01:35:35,320 --> 01:35:37,515 سوچ میں اچھا کرنے یہاں ہوں. 1023 01:35:41,400 --> 01:35:43,311 سپرمین اصلی کبھی نہیں تھا. 1024 01:35:44,280 --> 01:35:46,635 کینساس کے ایک کسان کے صرف خواب. 1025 01:35:48,200 --> 01:35:51,112 کہ کسان کا خواب کچھ لوگوں کی ضرورت ہے. 1026 01:35:51,720 --> 01:35:53,995 یہ انہیں امید دیتا ہے کہ تمام ہے. 1027 01:36:04,840 --> 01:36:06,671 یہ کچھ کا مطلب ہے. 1028 01:36:07,840 --> 01:36:09,671 یہ میری دنیا پر کیا تھا. 1029 01:36:11,000 --> 01:36:13,309 میری دنیا اب کوئی وجود نہیں ہے. 1030 01:37:32,080 --> 01:37:34,071 خوش آمدید. 1031 01:37:34,280 --> 01:37:38,671 تجزیہ جہاز 37٪ کی کارکردگی میں کام سے پتہ چلتا ہے. 1032 01:37:39,520 --> 01:37:41,590 آپ کمانڈ فرض کرنا چاہیں گے؟ 1033 01:37:42,200 --> 01:37:43,519 ہاں، میں کروں گا. 1034 01:37:44,200 --> 01:37:46,111 ہاں، میں کروں گا. 1035 01:37:46,280 --> 01:37:48,794 بہت اچھی طرح سے. چلو شروع کریں. 1036 01:37:49,280 --> 01:37:54,115 Kryptonian کی محفوظ شدہ دستاویزات کے 100،000 مختلف دنیاؤں سے علم مشتمل. 1037 01:37:54,480 --> 01:37:57,836 اچھا. مجھے سکھاؤ. 1038 01:40:28,000 --> 01:40:32,073 الیگزینڈر Luthor، اپنی سیکیورٹی کی منسوخی قبول کیا گیا ہے. 1039 01:40:32,240 --> 01:40:35,118 پیدائش چیمبر تیار جینیاتی نمونے کا تجزیہ کرنے کے. 1040 01:40:38,480 --> 01:40:41,438 جینیاتی مواد کے تسلیم کرتے ہیں موجودگی . 1041 01:40:41,600 --> 01:40:42,953 تجزیہ. 1042 01:40:45,720 --> 01:40:49,474 I Kandor کے جنرل Zod طور میزبان کی نشاندہی کی ہے. 1043 01:41:05,160 --> 01:41:07,879 غیرملکی جینیاتی مواد کے تسلیم کرتے ہیں موجودگی . 1044 01:41:08,080 --> 01:41:09,638 تجزیہ. 1045 01:41:10,280 --> 01:41:12,555 تم سورج کے قریب بھی اڑ گئے. 1046 01:41:14,920 --> 01:41:16,672 اب آپ کو دیکھو. 1047 01:41:18,040 --> 01:41:20,508 مشورہ. ایکشن حرام. 1048 01:41:21,040 --> 01:41:23,395 اس Krypton کا کی کونسل کی طرف فرمان جاری کر دیا گیا ہے 1049 01:41:23,560 --> 01:41:26,870 سے کوئی بھی کبھی دوبارہ ایک اخترتی کو زندہ کرے گا 1050 01:41:27,040 --> 01:41:29,270 نظر اور میموری کے لئے تو نفرت. 1051 01:41:29,440 --> 01:41:31,510 نام کے بغیر بے حرمتی. 1052 01:41:31,960 --> 01:41:34,520 اور Krypton کا کونسل آف کہاں ہے؟ 1053 01:41:35,240 --> 01:41:36,355 تباہ، صاحب. 1054 01:41:37,640 --> 01:41:38,993 پھر آگے بڑھنے. 1055 01:41:39,480 --> 01:41:40,799 بہت اچھی طرح سے. 1056 01:41:41,120 --> 01:41:44,271 chrysalis کی تیاری اور تبادلوں شروع. 1057 01:41:46,800 --> 01:41:48,552 سپرمین کی خطرے سے آگاہ تھا اور کچھ بھی نہیں، کیا تو 1058 01:41:48,720 --> 01:41:51,678 " اور اس طرح ہم تعجب کرنا چھوڑ دیا جاتا ہے" 1059 01:41:51,840 --> 01:41:54,752 "پھر وہ شریک کیپٹل سانحہ میں تھا؟" 1060 01:41:55,040 --> 01:41:56,040 اب بھی کوئی کینٹ؟ 1061 01:41:56,200 --> 01:41:57,920 "ان کی گمشدگی سوالات پیدا ہوتے ہیں." 1062 01:41:58,160 --> 01:41:59,195 نمبر 1063 01:41:59,360 --> 01:42:01,536 اب بھی بہت سے جواب سوال موجود ہیں. 1064 01:42:01,560 --> 01:42:02,629 ان کے درمیان چیف، 1065 01:42:02,840 --> 01:42:05,513 چاہے سپرمین اس حملے کی منصوبہ بندی میں ملوث تھا . 1066 01:42:05,720 --> 01:42:07,915 1067 01:42:08,080 --> 01:42:11,072 میرا مطلب ہے، یہاں ایک فرد لامحدود طاقت ہے جو، ہے ابھی تک اس سے صرف چند فٹ کے فاصلے بمبار روکنے کے لئے کچھ نہیں کیا. 1068 01:42:11,240 --> 01:42:12,880 یہ صرف تفتیش کاروں کے لئے شامل نہیں ہے. 1069 01:42:13,920 --> 01:42:15,736 اس کو جلا دو، جلا دو، جلا دو. 1070 01:42:15,760 --> 01:42:18,274 اس کو جلا دو، جلا دو، جلا دو. 1071 01:42:40,360 --> 01:42:43,272 20 امریکی کے لیے، وہ تم کو نظر نہیں آتے تھے. 1072 01:42:44,800 --> 01:42:45,869 میرے لئے ایک ہی. 1073 01:42:56,760 --> 01:42:59,797 اب ایک ایف بی آئی کے اہلکار اس معاملے سے واقف 1074 01:42:59,960 --> 01:43:01,552 وہ اقتباس پایا، مجھے بتایا 1075 01:43:01,720 --> 01:43:05,429 "بم بنانے کا سامان کے ایک لاٹری Keefe کے اپارٹمنٹ کے اندر." 1076 01:43:05,600 --> 01:43:07,079 وہ اب ہے اس بات کا تعین کرنے کی ضرورت ہے 1077 01:43:07,280 --> 01:43:10,477 وہ بم حملے کی منصوبہ بندی اور ان پر عملدرآمد میں کسی بھی مدد کی تھی چاہے. 1078 01:43:10,640 --> 01:43:15,031 اور انہوں نے پناہ گاہ 'ٹی خیال کو مسترد سپرمین ایک شریک سازشی تھا. 1079 01:43:15,960 --> 01:43:17,188 اب، میرے ذرائع مجھ سے کہہ رہے ہیں 1080 01:43:17,360 --> 01:43:20,397 وہ گمنام اور معتبر تجاویز کی ایک بیراج ہو رہے ہیں 1081 01:43:20,640 --> 01:43:25,509 اس کی تحقیقات میں تمام سڑکوں Kryptonian کی وزیٹر کے نتیجے میں کے ساتھ. 1082 01:44:02,600 --> 01:44:04,830 ٹھیک، لوئس. تم جانا ہوگا. 1083 01:44:21,720 --> 01:44:23,756 اسے پتہ نہیں تھا کہ وہ مرنے تھا. 1084 01:44:25,040 --> 01:44:26,678 وہ صرف راشن خریدا. 1085 01:44:26,840 --> 01:44:28,637 صحرا سے وہیل چیئر اور شق 1086 01:44:28,800 --> 01:44:30,677 اسی دھات سے بنایا گیا تھا. 1087 01:44:30,840 --> 01:44:32,120 مجھے پتہ. صحرا. سماعت. 1088 01:44:32,160 --> 01:44:34,833 ہر جگہ سپرمین جاتا، Luthor موت چاہتا. 1089 01:44:35,000 --> 01:44:37,468 لیکن، Luthor کہ مصیبت کے تمام کے ذریعے چلا جاتا ہے... 1090 01:44:37,640 --> 01:44:40,837 وہیل چیئر، کے باہر ایک بم بناتا اور پھر دھماکے کو کم کرنے کے لئے اس alters ہے؟ 1091 01:44:41,040 --> 01:44:42,632 کیا مطلب ہے؟ 1092 01:44:42,800 --> 01:44:45,360 کرسی کے اندر برتری کے ساتھ اہتمام کیا گیا تھا. 1093 01:44:47,560 --> 01:44:49,039 آپ اسے روک نہیں سکا. 1094 01:44:49,480 --> 01:44:51,675 تم اسے دیکھ نہیں سکتا تھا. 1095 01:45:34,040 --> 01:45:35,359 کچھ، یہ نہیں ہے؟ 1096 01:45:37,240 --> 01:45:41,233 کینساس ہمیں آدمیوں کے ایک پکوان پر رہتے، تو ہم پہاڑوں سے آنے. 1097 01:45:42,360 --> 01:45:45,989 تمام ڈاؤنہل یہاں سے، کے floodplain کے لئے نیچے. 1098 01:45:46,160 --> 01:45:48,196 دنیا کے نچلے حصے میں فارم. 1099 01:45:50,000 --> 01:45:52,878 مجھے ایک موسم یاد پانی خراب آئے. 1100 01:45:53,040 --> 01:45:55,076 میں کیا گیا 12. نہیں ہو سکتا تھا 1101 01:45:55,280 --> 01:45:58,158 والد بیلچے باہر تھا اور ہم ساری رات اس کی طرف چلے گئے. 1102 01:45:58,320 --> 01:46:00,096 ہم کام کیا، جب تک میرا خیال ہے، میں بیہوش ہو گیا. 1103 01:46:00,120 --> 01:46:01,872 لیکن ہم نے پانی کو روکنے کے لئے منظم. 1104 01:46:03,200 --> 01:46:04,838 ہم فارم کو بچا لیا. 1105 01:46:06,240 --> 01:46:09,312 تمہاری دادی نے مجھے ایک کیک سینکا ہوا. میں ایک ہیرو قرار دیا. 1106 01:46:11,840 --> 01:46:15,799 بعد میں اس دن ہم پتہ چلا ہم پانی ٹھیک ہے مسدود کردیا. 1107 01:46:16,000 --> 01:46:17,319 ہم نے اس کے upstream بھیجا. 1108 01:46:18,520 --> 01:46:20,715 پورے لینگ فارم بہہ. 1109 01:46:22,080 --> 01:46:24,958 جبکہ میں نے اپنے ہیرو کیک کھا لیا، ان کے گھوڑوں ڈوب رہے تھے. 1110 01:46:27,920 --> 01:46:30,639 میں اپنی نیند میں نوحہ انہیں سننے کے لیے استعمال کیا. 1111 01:46:34,080 --> 01:46:36,196 خوابوں کو کبھی چھوڑ دی؟ 1112 01:46:38,320 --> 01:46:39,639 ہاں. 1113 01:46:40,680 --> 01:46:42,591 میں تمہاری ماں ملے تو. 1114 01:46:44,640 --> 01:46:47,438 اس نے مجھ سے اس دنیا میں بھلائی کے ایمان دی. 1115 01:46:49,920 --> 01:46:52,195 وہ میری دنیا تھی. 1116 01:46:54,880 --> 01:46:56,472 I، آپ کی یاد آتی بیٹا. 1117 01:47:01,400 --> 01:47:03,391 میں بھی تمہیں یاد، والد. 1118 01:47:23,240 --> 01:47:24,832 تم جانتے ہو تم یہ نہیں جیت سکتے. 1119 01:47:26,560 --> 01:47:28,152 یہ خودکشی ہے. 1120 01:47:30,960 --> 01:47:34,316 میں نے اپنے والد کے مقابلے میں اب بڑی ہوں کبھی تھا. 1121 01:47:36,320 --> 01:47:39,232 یہ میں نے معاملات کو ایسا صرف ایک ہی چیز ہو سکتی ہے. 1122 01:47:40,000 --> 01:47:43,879 جرائم پیشہ افراد کے خلاف لڑ کچھ بھی کرنے کے مقدار کے 20 سال؟ 1123 01:47:44,040 --> 01:47:46,600 مجرموں، ماتمی لباس کی طرح ہیں الفریڈ. 1124 01:47:46,760 --> 01:47:49,513 ایک کے اوپر ھیںچو، ایک اور اس کی جگہ میں اگتا ہے. 1125 01:47:51,200 --> 01:47:53,873 یہ دنیا کے مستقبل کے بارے میں ہے. 1126 01:47:55,080 --> 01:47:56,672 یہ میری میراث ہے. 1127 01:47:58,280 --> 01:48:00,271 میرے والد یہیں پر مجھے نیچے بیٹھ گیا. 1128 01:48:00,440 --> 01:48:02,192 مجھے بتایا وین جاگیر پر بنایا گیا تھا کیا. 1129 01:48:02,360 --> 01:48:05,989 ریل روڈز، حقیقی جائیداد، اور تیل. 1130 01:48:06,160 --> 01:48:09,630 پہلی نسل فرانسیسی کے ساتھ ان کی خوش قسمتی ٹریڈنگ کے بنا دیا. 1131 01:48:09,800 --> 01:48:11,392 کھالوں اور کھالیں. 1132 01:48:15,320 --> 01:48:16,992 وہ شکاری تھے. 1133 01:48:33,440 --> 01:48:36,159 پس وین کے گھر آتا ہے. 1134 01:48:37,200 --> 01:48:40,749 ہم مزید کا انتظار ثبوت ہوگا، لیکن سوال اب بھی، رہتا ہے 1135 01:48:40,920 --> 01:48:42,035 وہ کہاں ہے؟ 1136 01:48:42,840 --> 01:48:44,990 سپرمین ملوث نہیں تھا تو، 1137 01:48:45,200 --> 01:48:46,474 وہ چھپانے کے لئے کچھ نہیں ملا ہے تو، 1138 01:48:46,680 --> 01:48:50,275 تو پھر کیوں اس سانحے کے دن کے بعد 'ٹی وہ دیکھا گیا hasn؟ 1139 01:48:50,440 --> 01:48:52,096 آپ کو ایک انگلی کی طرف اشارہ نہیں کر سکتے ہیں اور... 1140 01:48:52,120 --> 01:48:54,401 مجھے کچھ کی طرف اشارہ نہیں کر رہا ہوں، وارین. دیکھو. دس انگلیوں، دیکھا؟ 1141 01:48:54,440 --> 01:48:56,271 ... ایک مجرم ہونے جا رہا ہے تو 1142 01:50:24,880 --> 01:50:26,552 رات یہاں ہے. 1143 01:50:57,320 --> 01:50:58,514 معاف کریں. 1144 01:51:00,560 --> 01:51:01,709 مجھے نہیں پتہ... 1145 01:52:04,920 --> 01:52:08,674 صبح سادہ بیشک. slacks میں لولا. 1146 01:52:10,000 --> 01:52:11,194 Lois لین. 1147 01:52:13,640 --> 01:52:15,153 مم. آو قول دیکھیں. 1148 01:52:15,600 --> 01:52:17,397 ام... مم مم-. 1149 01:52:17,680 --> 01:52:22,037 اب اونچائی راز عمارت کا مواد ہے. 1150 01:52:22,200 --> 01:52:25,988 یہ روشنی دھاتیں ہوا میں تھوڑا سا اثر انداز ہوتی ہے. 1151 01:52:27,000 --> 01:52:28,000 ہمم. 1152 01:52:30,360 --> 01:52:32,016 اور تم LexCorp دھاتیں، کے بارے میں کچھ جانتے 1153 01:52:32,040 --> 01:52:33,439 نہیں تم، مس لین کرتے ہیں؟ 1154 01:52:33,640 --> 01:52:35,835 میں تم نے کیا کیا ثابت کیا ہے. 1155 01:52:36,000 --> 01:52:37,513 واہ، آپ feisty ہیں. 1156 01:52:37,680 --> 01:52:39,989 بدقسمتی، کہ دور اڑا گا. 1157 01:52:40,160 --> 01:52:41,673 صحرا میں ریت کی طرح. 1158 01:52:41,840 --> 01:52:43,512 تم دماغی ہیں. 1159 01:52:43,680 --> 01:52:47,150 کہ ایک تین شبدانش لفظ تھوڑا ذہنوں کے لئے بہت بڑی کوئی بھی سوچ کے لئے ہے. 1160 01:52:47,680 --> 01:52:49,671 ہمم. اگلا زمرہ: حلقوں. 1161 01:52:50,200 --> 01:52:55,149 گول اور گول اور وہ سپرمین تلاش کرنے کے لئے جانا راؤنڈ. 1162 01:52:55,320 --> 01:52:57,096 غلط زمرے، لڑکے. نہیں، نہیں، ترکون. 1163 01:52:57,120 --> 01:52:58,519 ہاں، اقلیدس کی مثلث نامساوات. 1164 01:52:58,680 --> 01:53:00,671 کسی بھی دو پوائنٹس کے درمیان کم سے کم فاصلے 1165 01:53:00,840 --> 01:53:02,512 سیدھا راستہ ہے. 1166 01:53:02,680 --> 01:53:05,478 اور میں سپرمین کرنے سے سیدھا راستہ کی یقین رکھتے ہیں 1167 01:53:05,640 --> 01:53:07,312 ایک خوبصورت چھوٹا سا راستہ ہے... 1168 01:53:07,520 --> 01:53:09,476 مم. Lois لین بلایا. 1169 01:53:32,040 --> 01:53:33,553 آپ واپس آئے. 1170 01:53:34,400 --> 01:53:35,879 آپ واپس آئے. 1171 01:53:55,000 --> 01:53:57,230 لڑکے، ہم یہاں کے مسائل کو کیا ضرورت ہے! 1172 01:54:01,400 --> 01:54:03,994 دنیا میں برائی کی... کا مسئلہ. 1173 01:54:04,160 --> 01:54:05,991 اہ، مطلق فضیلت کا مسئلہ. 1174 01:54:06,160 --> 01:54:08,355 میں نے تم کو توڑنے کے بغیر میں آپ کو لے جائے گا. 1175 01:54:08,560 --> 01:54:10,471 آپ کے مستحق ہیں کے مقابلے میں زیادہ ہے جس میں. 1176 01:54:10,640 --> 01:54:12,596 باقی سب کے سب پر آپ کی مسئلہ. 1177 01:54:12,760 --> 01:54:13,909 سب سے بڑھ کر تم. 1178 01:54:14,720 --> 01:54:16,392 آہ، کہ کیا خدا ہے ہے کیونکہ. 1179 01:54:17,000 --> 01:54:21,118 Horus کے. اپالو. یہوواہ. Kal میں ایل. 1180 01:54:22,320 --> 01:54:25,437 کلارک یوسف کینٹ. 1181 01:54:27,120 --> 01:54:30,556 دیکھو، کیا ہم خدا کہتے ہیں اپنے قبیلے، کلارک-جو پر انحصار کرتا ہے. 1182 01:54:31,320 --> 01:54:34,278 کیونکہ خدا قبائلی ہے. خدا اطراف لیتا. 1183 01:54:34,440 --> 01:54:36,271 آسمان میں کوئی آدمی مداخلت میں ایک لڑکا تھا جب 1184 01:54:36,440 --> 01:54:39,159 والد صاحب کی مٹھی اور مکروہات سے مجھے فراہم کرنے کے لئے. مم. 1185 01:54:39,560 --> 01:54:41,357 مجھے راستہ واپس سوچا، 1186 01:54:41,640 --> 01:54:44,837 خدا قادر مطلق ہے تو، وہ نہیں تمام اچھا ہو سکتا ہے. 1187 01:54:46,480 --> 01:54:49,597 اور وہ اچھا ہے تو، تو وہ سب سے زیادہ طاقتور ہو سکتا ہے. 1188 01:54:50,360 --> 01:54:52,271 اور نہ ہی آپ کو ہو سکتا. 1189 01:54:52,640 --> 01:54:55,108 وہ فراڈ آپ ہیں دیکھنے کے لئے کی ضرورت ہے. 1190 01:54:55,800 --> 01:54:57,392 اپنی آنکھوں سے. 1191 01:54:58,360 --> 01:55:00,715 اپنے ہاتھوں پر خون. 1192 01:55:00,880 --> 01:55:02,552 آپ نے کیا کیا؟ 1193 01:55:02,720 --> 01:55:04,472 ہمم. اور آج رات، وہ کریں گے. 1194 01:55:04,640 --> 01:55:08,269 ہاں. آپ، میرے دوست، کیونکہ ایک تاریخ ہے. ہمم. 1195 01:55:08,480 --> 01:55:10,152 خلیج بھر. 1196 01:55:10,320 --> 01:55:12,515 پکا ہوا پھل، ان کے نفرت. دو سال کی بڑھتی ہوئی. 1197 01:55:12,680 --> 01:55:14,576 لیکن یہ دراصل، اس پر آگے بڑھانے کے لئے زیادہ وقت نہیں لگا. 1198 01:55:14,600 --> 01:55:16,318 لٹل ریڈ نوٹوں، بگ بینگ. 1199 01:55:16,480 --> 01:55:17,833 آپ اپنے خاندان کے مرنے! 1200 01:55:18,880 --> 01:55:24,796 اور اب تم اس پر اڑ جائے گا. اور تم اس سے جنگ کرے گا. 1201 01:55:24,960 --> 01:55:26,109 موت کی. 1202 01:55:27,360 --> 01:55:30,272 سیاہ اور نیلے رنگ کے. رات کی لڑائی! 1203 01:55:31,240 --> 01:55:34,118 دنیا کی تاریخ میں سب سے بڑا میں Gladiator میچ . 1204 01:55:34,320 --> 01:55:36,595 آدمی بنام خدا . 1205 01:55:36,800 --> 01:55:38,711 ڈے کے مقابلے میں رات. 1206 01:55:39,520 --> 01:55:42,876 Gotham کے بیٹ بمقابلہ Krypton کا زاد. 1207 01:55:43,080 --> 01:55:45,150 تمہیں لگتا ہے میں اسے تمہارے لئے لڑے گا؟ 1208 01:55:45,360 --> 01:55:46,395 ہمم، جی ہاں، میں کرتا ہوں. 1209 01:55:46,560 --> 01:55:49,321 میں تم سے لڑنے جنگ-لڑیں گے آپ کی زندگی میں اس خاص عورت کے لئے سوچتے ہیں. 1210 01:55:49,760 --> 01:55:52,194 وہ زمین پر محفوظ ہے. تم کیسے ھو؟ 1211 01:55:52,360 --> 01:55:55,113 بند، لیکن میں لوئس کے بارے میں بات نہیں کر رہا. 1212 01:55:55,280 --> 01:55:56,315 نمبر 1213 01:55:56,480 --> 01:55:59,790 ہر لڑکے کے خاص عورت اس کی ماں ہے. 1214 01:56:05,760 --> 01:56:08,479 مارتھا، مارتھا، مارتھا. 1215 01:56:08,880 --> 01:56:09,880 ہمم. 1216 01:56:10,080 --> 01:56:13,436 کیوں، ایک پرواز ڈیمن کی ماں ایک ڈائن ہونا ضروری ہے. 1217 01:56:14,200 --> 01:56:16,714 چوڑیلوں کے لئے سزا، وہ کیا ہے؟ 1218 01:56:17,040 --> 01:56:19,235 یہ ٹھیک ہے. آگ کی طرف سے موت. 1219 01:56:21,520 --> 01:56:22,839 مم. 1220 01:56:29,120 --> 01:56:31,031 وہ کہاں ہے؟ 1221 01:56:31,200 --> 01:56:32,880 مجھے نہیں معلوم! میں نے ان سے مجھے بتا نہیں جانے دیں گے! 1222 01:56:32,960 --> 01:56:35,269 اہ اہ اہ! تم مجھے مار تو، مرتا مرتا ہے. 1223 01:56:35,440 --> 01:56:37,120 اور تم اڑ تو، مم، مرتا بھی مر جاتا ہے. 1224 01:56:37,280 --> 01:56:39,999 لیکن تم چمگادڑ کو مارنے، تو... 1225 01:56:40,160 --> 01:56:41,798 مرتا رہتا. 1226 01:56:46,640 --> 01:56:50,030 وہاں ہم چلے. ہم وہاں جاتے ہیں. ہمم. 1227 01:56:52,480 --> 01:56:55,916 اور اب خدا نے میری مرضی کے جھکتا. 1228 01:57:02,360 --> 01:57:04,749 ؤہ، اب کیمروں اپنے جہاز پر انتظار کر رہے ہیں. 1229 01:57:04,960 --> 01:57:07,110 دنیا مقدس میں سوراخ دیکھنے کے لئے کے لئے. 1230 01:57:07,280 --> 01:57:09,953 ہاں یہ شمار جب اس نے کس طرح گندا ہے کے بارے میں صاف آتا. 1231 01:57:10,120 --> 01:57:11,314 مارتھا کو بچانے کے لئے، 1232 01:57:11,800 --> 01:57:13,711 مجھ بیٹ کے سربراہ لانے. 1233 01:57:16,960 --> 01:57:17,960 آہ. 1234 01:57:18,200 --> 01:57:20,998 خدا کی ماں، تم وقت پر نظر ڈالیں گے؟ 1235 01:57:21,160 --> 01:57:23,435 جب تم یہاں آئے، آپ کو ایک گھنٹے تھا. 1236 01:57:24,800 --> 01:57:26,631 اب یہ کم ہے. 1237 01:58:29,000 --> 01:58:30,176 بروک بالڈون منظر پر ہے. 1238 01:58:30,200 --> 01:58:32,240 بروک، آپ کو ہوا پر زندہ ہیں. آپ کیا دیکھ رہے ہیں؟ 1239 01:58:32,320 --> 01:58:33,920 جہاز میں کیا ہو رہا کچھ ہے. 1240 01:58:35,280 --> 01:58:37,669 اس کے بڑے پیمانے پر طاقت surges بھیج رہا ہے. 1241 01:58:38,360 --> 01:58:40,096 علاقے کے ارد گرد پولیس ہیلی کاپٹروں. 1242 01:58:40,120 --> 01:58:42,475 وہ اس تھام مرکز کے ارد گرد ایک barricade تشکیل دے دیا ہے . 1243 01:58:42,640 --> 01:58:44,176 اور ہم قریب یہاں حاصل کرنے کے لئے تھوڑا سا کی کوشش کر رہے ہیں 1244 01:58:44,200 --> 01:58:45,474 کیا ہو رہا ہے یہ معلوم کرنے کی. 1245 01:58:45,680 --> 01:58:46,874 یہ مطلق افراتفری ہے. 1246 01:58:47,040 --> 01:58:49,679 تم کہ بجلی کو دیکھ سکتے ہیں، بجلی کے ان لوگوں اضافہ. 1247 01:58:49,840 --> 01:58:52,559 وہ منٹ کی طرف سے مضبوط ہو رہی کرنے لگتے ہیں. 1248 01:58:52,720 --> 01:58:53,994 ڈیلی سیارے. 1249 01:58:55,600 --> 01:58:56,828 لوئس. 1250 01:58:58,080 --> 01:59:00,040 میں میری مدد کرنے کے لئے اس بات پر قائل کرنے مین Gotham کے پاس جانا ہے. 1251 01:59:00,200 --> 01:59:01,200 کون؟ 1252 01:59:03,400 --> 01:59:05,595 یا وہ مرنا ہے. 1253 01:59:05,760 --> 01:59:06,760 کلارک. 1254 01:59:10,080 --> 01:59:12,389 کسی نے اس دنیا میں نیکی رہتا. 1255 01:59:21,200 --> 01:59:25,034 لیکن ابھی تک کے زیادہ تر شہر اندھیرے آج رات میں رہتا ہے. 1256 01:59:25,200 --> 01:59:26,200 زیادہ انتشار. 1257 01:59:26,440 --> 01:59:29,352 آج رات دارالحکومت کی سڑکوں پر بہت کچھ مبہم ہو رہا . 1258 01:59:29,520 --> 01:59:31,336 لوگ ہیلی کاپٹروں اب بھی علاقے کے ارد گرد رہے ہیں. 1259 01:59:31,360 --> 01:59:34,158 مجھے نہیں معلوم کہ آپ کو اب بھی بجلی کے ان لوگوں بولٹ دیکھ سکتے ہیں... 1260 02:01:36,040 --> 02:01:41,239 2400 گھنٹے اور 2 منٹ. موضوع تیزی سے کمی. 1261 02:01:41,400 --> 02:01:43,311 تمام عمل کی مداخلتوں میں ناکام رہے ہیں. 1262 02:01:48,240 --> 02:01:50,440 نتیجہ موت ہو جائے گا. 1263 02:01:58,200 --> 02:02:01,112 ڈاکٹر سیلاس سٹون تمام طبی پروٹوکول معطل. 1264 02:02:01,280 --> 02:02:07,719 US گورنر، اعتراض 6-19-82 کامیابی سے چالو ہے. 1265 02:02:29,160 --> 02:02:30,752 I Gotham کے لئے ایک ہیلی کاپٹر کی ضرورت ہے. 1266 02:02:30,920 --> 02:02:31,920 Heliport جی کال کریں. 1267 02:02:32,080 --> 02:02:33,877 ہیلی؟ ہم بمشکل ایک سائیکل برداشت کر سکتے ہیں. 1268 02:02:34,040 --> 02:02:35,917 آپ کو ایک کہانی کا پیچھا کرنا چاہتا ہوں؟ جہاز پر جاؤ. 1269 02:02:36,080 --> 02:02:37,440 سپرمین کی وہاں شاید پہلے سے ہی. 1270 02:02:37,600 --> 02:02:40,558 پیری، یہ ایک کہانی کے لئے نہیں ہے. 1271 02:02:45,280 --> 02:02:46,759 جینی، اس Gotham کے لئے ایک ہیلی کاپٹر حاصل. 1272 02:02:46,960 --> 02:02:49,633 اور Heliport جی کے بھولنا. دت تیرے کی چھت پر رکھ دیں. 1273 02:02:49,840 --> 02:02:51,114 چھت، لوئس پر! 1274 02:02:53,720 --> 02:02:55,153 ہم کہاں جارہے ہیں؟ 1275 02:02:55,320 --> 02:02:56,435 نہیں! 1276 02:03:12,520 --> 02:03:15,478 ویسے، میں حاضر ہوں. 1277 02:03:16,920 --> 02:03:18,433 بروس. براہ مہربانی. 1278 02:03:20,080 --> 02:03:23,072 میں غلط تھا. تم نے مجھ سے سننا پڑے. 1279 02:03:23,240 --> 02:03:24,514 لیکس ہمارے لئے چاہتا ہے... 1280 02:03:39,520 --> 02:03:42,080 تم سمجھتے نہیں ہو. 1281 02:03:42,240 --> 02:03:43,753 کوئی وقت نہیں ہے! 1282 02:03:44,800 --> 02:03:46,153 مجھے سمجھ. 1283 02:05:02,560 --> 02:05:04,278 نیچے رہو! 1284 02:05:04,440 --> 02:05:06,749 میں یہ چاہتا تھا، تو آپ کو پہلے ہی مر جائے گی. 1285 02:05:44,280 --> 02:05:46,077 میں یہ سانس. 1286 02:05:49,040 --> 02:05:50,951 اس خوف ہے. 1287 02:05:53,280 --> 02:05:55,077 آپ بہادر نہیں ہیں. 1288 02:05:59,280 --> 02:06:00,918 مرد بہادر ہیں. 1289 02:09:50,520 --> 02:09:54,354 میں تم سے کچھ مطلب ہے کہ تمہارے والدین نے تمہیں سکھایا شرط لگا سکتا ہوں. 1290 02:09:55,200 --> 02:09:57,031 آپ کی ایک وجہ کے لئے یہاں ہیں. 1291 02:09:58,360 --> 02:10:01,397 1292 02:10:02,520 --> 02:10:03,919 میرے والدین نے مجھے ایک مختلف سبق سکھایا، گٹر میں مرنے 1293 02:10:04,560 --> 02:10:06,710 بالکل کوئی وجہ نہیں کے لئے. 1294 02:10:23,280 --> 02:10:25,748 1295 02:10:25,960 --> 02:10:27,951 انہوں نے مجھے دنیا میں صرف احساس کرتا سکھایا آپ کے لئے اسے مجبور تو. 1296 02:11:05,840 --> 02:11:07,637 آپ کو خدا کبھی نہیں تھے. 1297 02:11:11,360 --> 02:11:13,316 تم کبھی بھی کسی مرد تھے. 1298 02:11:20,120 --> 02:11:23,635 تم اسے مرتا کو قتل دے رہے ہیں. 1299 02:11:28,960 --> 02:11:30,916 اس کا کیا مطلب ہے؟ 1300 02:11:32,120 --> 02:11:33,838 آپ اس نام کیوں کہا؟ 1301 02:11:34,960 --> 02:11:37,474 اسے تلاش. 1302 02:11:38,800 --> 02:11:40,153 محفوظ کریں 1303 02:11:40,480 --> 02:11:42,152 مرتا. 1304 02:11:44,880 --> 02:11:46,472 مرتا. 1305 02:12:17,360 --> 02:12:19,351 مرتا. 1306 02:12:23,480 --> 02:12:24,754 آپ اس نام کیوں کہا؟ 1307 02:12:26,520 --> 02:12:28,192 مرتھا! تم نے اس کا نام کیوں کہا؟ 1308 02:12:28,360 --> 02:12:29,839 کلارک! روک! 1309 02:12:30,040 --> 02:12:31,189 براہ مہربانی! روک! 1310 02:12:31,360 --> 02:12:32,873 آپ اس نام کیوں کہا؟ 1311 02:12:33,040 --> 02:12:34,598 اس کی ماں کا نام ہے! 1312 02:12:35,200 --> 02:12:37,350 اس کی ماں کا نام ہے. 1313 02:13:07,760 --> 02:13:10,160 ہم کوئی جواب نہیں مل رہا ہے. 1314 02:13:10,200 --> 02:13:12,096 ہم تھام مرکز باہر اب بھی ہیں. 1315 02:13:12,120 --> 02:13:13,189 ایک خطرناک صورت حال. 1316 02:13:13,360 --> 02:13:16,591 فوج اور پولیس نے علاقے کے ارد گرد . 1317 02:13:31,880 --> 02:13:33,233 Luthor. 1318 02:13:33,440 --> 02:13:35,556 وہ اس کے لئے آپ کی زندگی چاہتے تھے. 1319 02:13:36,760 --> 02:13:38,079 وہ وقت کھو رہی ہے. 1320 02:13:38,600 --> 02:13:41,068 سکاؤٹ جہاز شہر سے طاقت ڈرائنگ رکھا جائے لگتا ہے. 1321 02:13:41,280 --> 02:13:42,918 اس لیکس ہو گیا کیا ہے. 1322 02:13:43,080 --> 02:13:45,913 وہ آپ کو اس جہاز پر کی ضرورت. میں نے اس سے مل جائے گا. 1323 02:13:46,120 --> 02:13:48,429 - میری ماں میری ضرورت ہے. - رکو. 1324 02:13:49,080 --> 02:13:51,275 میں تم سے ایک وعدہ کر دے گا. 1325 02:13:51,440 --> 02:13:53,635 مرتا آج رات مر نہیں رکھا جائے. 1326 02:14:20,480 --> 02:14:21,629 ماسٹر وین. 1327 02:14:21,800 --> 02:14:23,199 الفریڈ. 1328 02:14:23,360 --> 02:14:26,193 اہ، میں، میں سننے کے لئے معافی چاہتا ہوں لیکن میں روسی کی فون ٹریک کردیا ہے 1329 02:14:26,360 --> 02:14:27,839 بندرگاہ کے قریب ایک گودام میں. 1330 02:14:28,000 --> 02:14:29,433 تم اس پر بند کر دیا جاتا. 1331 02:14:29,600 --> 02:14:31,318 میں تمہارے قابل نہیں، الفریڈ. 1332 02:14:31,480 --> 02:14:33,948 نہیں، صاحب. تمہیں نہیں ہے. 1333 02:14:53,760 --> 02:14:56,035 مجھے ڈر ہے یہ الوداع ہے. 1334 02:14:58,160 --> 02:15:02,631 اور ہم کہتے ہیں کہ ہر بار الوداع، آپ کو تھوڑا مرتے. 1335 02:15:15,760 --> 02:15:17,398 - یہ نیچے لے جاؤ. - جاؤ! جاؤ! 1336 02:15:41,040 --> 02:15:42,189 تم، اسے لینے کے لئے الفریڈ ہے. 1337 02:15:42,720 --> 02:15:44,233 آہ، صحیح. 1338 02:15:44,640 --> 02:15:46,756 ڈرون کے موڈ شروع. 1339 02:15:49,960 --> 02:15:54,238 تھرمل امیجنگ مجھے تیسری منزل پر دو درجن hostiles دکھایا جا رہا ہے. 1340 02:15:54,400 --> 02:15:56,595 کیوں میں دوسری پر آپ کو چھوڑ نہیں کرتے؟ 1341 02:19:02,520 --> 02:19:03,919 اسے گرا. 1342 02:19:04,960 --> 02:19:06,791 میں نے کہا اسے چھوڑ! 1343 02:19:07,880 --> 02:19:09,279 میں نے اس کو قتل کریں گے. 1344 02:19:11,080 --> 02:19:13,435 مجھ پر یقین کرو، میں یہ کروں گا. 1345 02:19:16,280 --> 02:19:17,429 میں تم پر یقین. 1346 02:19:29,960 --> 02:19:32,190 یہ ٹھیک ہے. میں نے آپ کے بیٹے کی کا دوست ہوں. 1347 02:19:32,640 --> 02:19:34,232 نے سوچا. 1348 02:19:34,400 --> 02:19:35,799 کیپ. 1349 02:20:03,600 --> 02:20:05,318 "مرحوم، دیر سے،" سفید خرگوش کا کہنا ہے کہ. 1350 02:20:05,480 --> 02:20:06,976 حرکت پذیری پر چالیس چلیں. 1351 02:20:07,000 --> 02:20:08,479 دائیں، بنی؟ 1352 02:20:08,920 --> 02:20:12,469 ہمم. چالوں، وقت سے باہر سے باہر. 1353 02:20:13,480 --> 02:20:16,119 اور ایک چمگادڑ کے سر مختصر. 1354 02:20:16,280 --> 02:20:18,510 پذیری کے لیے تیس سیکنڈ. 1355 02:20:18,720 --> 02:20:20,800 آہ. یہ کوک ہو جائے گا. معاف کیجئے گا. 1356 02:20:20,920 --> 02:20:23,070 اہ، مین Gotham روسٹ. بہت اچھے. 1357 02:20:23,680 --> 02:20:25,671 ہیلو. بری خبر توڑ. 1358 02:20:25,840 --> 02:20:28,638 میں نہیں بلکہ اس شخص میں کیا کریں گے توڑا. 1359 02:20:28,800 --> 02:20:30,496 حرکت پذیری بیس سیکنڈ. 1360 02:20:30,520 --> 02:20:32,192 آپ کو کھو دیا ہے. 1361 02:20:32,400 --> 02:20:33,913 میں کھونے کے لئے کس طرح نہیں جانتے. 1362 02:20:34,080 --> 02:20:35,513 آپ سیکھ جائے گی. 1363 02:20:35,680 --> 02:20:36,795 میں سیکھ جائے گی. 1364 02:20:36,960 --> 02:20:38,552 میں گنہگار سے نفرت نہیں کرتے. 1365 02:20:39,080 --> 02:20:40,991 - میں گناہ سے نفرت. - حرکت پذیری 10 سیکنڈ کے. 1366 02:20:41,200 --> 02:20:43,794 اور تمہاری، میرے دوست، موجودہ جاتا ہے. 1367 02:20:44,600 --> 02:20:46,033 میں تمہیں جیتنے نہیں دے سکتا. 1368 02:20:46,200 --> 02:20:48,816 I بیٹ ایسا کرنے کی ایک لڑائی کا موقع دیا، لیکن وہ اتنا مضبوط نہیں تھا. 1369 02:20:48,840 --> 02:20:50,751 پس، انسان خدا کو قتل نہیں کریں گے تو... 1370 02:20:50,960 --> 02:20:52,678 ... دو، ایک سے. 1371 02:20:54,480 --> 02:20:55,674 ... شیطان یہ کروں گا! 1372 02:21:12,040 --> 02:21:13,075 پیری! 1373 02:21:13,400 --> 02:21:15,072 ٹھیک. پرسکون رہیں، سب لوگ! 1374 02:21:15,960 --> 02:21:17,800 رپورٹوں ہم ہو رہے ہیں کل فراہمی منقطع موجود ہیں 1375 02:21:17,880 --> 02:21:20,758 شمال میں ہے اور شہر کے شمال مغرب کرنے. 1376 02:21:20,920 --> 02:21:22,056 وفاقی حکام اس بات کا تعین کرنے کی کوشش کر رہے ہیں 1377 02:21:22,080 --> 02:21:24,389 اس کے ایک بڑے دہشت گرد حملے حصہ ہے اگر. 1378 02:21:28,680 --> 02:21:31,558 قدیم Kryptonian کی اخترتی. 1379 02:21:32,080 --> 02:21:35,356 ہمم. میرے خون کا خون. 1380 02:21:42,320 --> 02:21:44,276 آپ کو تباہ کے لئے پیدا ہوا. 1381 02:21:47,240 --> 02:21:48,389 آپ کیامت. 1382 02:22:12,120 --> 02:22:17,478 اب خدا مردوں طور پر اچھا ہے. 1383 02:22:20,400 --> 02:22:21,594 اوہ! 1384 02:23:40,520 --> 02:23:41,794 POTUS میں شمولیت. 1385 02:23:41,960 --> 02:23:42,960 جناب صدر. 1386 02:23:43,120 --> 02:23:44,336 جہنم کیا بات ہے، کیلون؟ 1387 02:23:44,360 --> 02:23:46,040 1388 02:23:46,200 --> 02:23:49,237 یہ سب سے لائیو تصاویر ہیں شہر کے مرکز میں شہر میں LexCorp ٹاور کے. 1389 02:23:49,400 --> 02:23:50,833 فوجی طیارے منظر پر ہیں. 1390 02:24:02,640 --> 02:24:04,392 - اگر آپ کو چوٹ لگی ہے، مہودیا؟ - میں ٹھیک ہوں. 1391 02:24:04,560 --> 02:24:06,232 اچھا. تم ٹھیک ہو جائے گا رہے ہیں، ٹھیک ہے؟ 1392 02:24:16,120 --> 02:24:19,396 یہ بات Kryptonian کی جائے حادثہ سے ابھر کر سامنے 1393 02:24:19,560 --> 02:24:20,595 صرف لمحات پہلے. 1394 02:24:20,760 --> 02:24:23,797 شکر ہے اگرچہ، کام کے دن شہر کے مرکز میں کور میں ختم ہو گیا ہے. 1395 02:24:24,000 --> 02:24:25,069 یہ تقریبا خالی ہے. 1396 02:24:25,840 --> 02:24:28,877 اب فوجی طیاروں. لوگ اپاچی ہیلی کاپٹرز ہیں. 1397 02:24:29,080 --> 02:24:31,514 وہ اب صرف پہنچ چکے ہیں. تصاویر کی ہے کہ... 1398 02:25:07,800 --> 02:25:10,837 ہم ہے، اہ... ہم صرف کھو دارالحکومت 8 نیوز کے سلسلے. 1399 02:25:11,000 --> 02:25:13,434 اب، یہ واضح نہیں ہے کہ کیا ہوا. 1400 02:25:16,960 --> 02:25:18,678 وہاں کیا ہو رہا ہے، الفریڈ؟ 1401 02:25:20,360 --> 02:25:22,476 کس طرح سب سے بہتر اسے بیان کرنے کے لئے؟ 1402 02:25:22,640 --> 02:25:24,016 دارالحکومت کی فضائی حدود بند کر دیا مختصر طور پر کیا گیا ہے. 1403 02:25:24,040 --> 02:25:25,160 معاف کریں؟ 1404 02:25:25,200 --> 02:25:26,456 ہماری درخواست ہے کہ آپ اپنی نشستوں میں رہنے سے پوچھیں. 1405 02:25:26,480 --> 02:25:27,674 معاف کریں؟ 1406 02:25:27,840 --> 02:25:29,239 مس شہزادہ؟ 1407 02:25:44,040 --> 02:25:45,871 سر. دیکھو، وہ شہر منظوری دے دی ہے. 1408 02:25:46,040 --> 02:25:47,296 لگتا ہے وہ یہ خلا میں لے جا رہا ہے. 1409 02:25:47,320 --> 02:25:49,016 ہم جا سکتے ہیں براہ راست کلیدی سرخ، جناب صدر کو. 1410 02:25:49,040 --> 02:25:50,996 ابھی نہیں. کیا تم پاگل ہو؟ 1411 02:25:51,160 --> 02:25:53,456 وہ ہم، انہیں جوہری سکتا ہے کہ کوئی جانی ساتھ سر کافی زیادہ ہیں. 1412 02:25:53,480 --> 02:25:56,870 ایک آدمی مارا، جناب صدر. سپرمین. 1413 02:25:58,760 --> 02:26:00,512 خدا ہم سب پر رحم کر. 1414 02:26:07,440 --> 02:26:08,839 - کلیدی گرم ہے. - کلیدی گرم ہے. 1415 02:26:09,000 --> 02:26:11,400 ریڈ پرندوں تعینات کرنے، صاحب مسلح کر رہے ہیں. 1416 02:26:12,040 --> 02:26:13,189 کے ھدف. 1417 02:26:13,360 --> 02:26:15,510 تین، دو، ایک... 1418 02:27:04,400 --> 02:27:05,913 اوہ، خدا. 1419 02:27:27,640 --> 02:27:29,437 پرکشیپی 1. امپیکٹ. 1420 02:27:29,600 --> 02:27:31,511 سٹرائیکر جزیرہ، دارالحکومت کے مشرق میں. 1421 02:27:31,680 --> 02:27:32,829 وہ تنہا ہے. 1422 02:27:33,000 --> 02:27:34,353 پرکشیپی 2... 1423 02:27:40,000 --> 02:27:41,319 کوئی ظاہر نرسنگ. 1424 02:27:42,040 --> 02:27:43,917 پرکشیپی 2؟ 1425 02:27:44,120 --> 02:27:49,513 سپرمین، جناب صدر. پرکشیپی 2 سپرمین تھا. 1426 02:27:50,120 --> 02:27:51,792 سر. 1427 02:27:51,960 --> 02:27:53,109 یہ آگے بڑھ رہا ہے. 1428 02:28:34,400 --> 02:28:36,231 shockwaves مضبوط ہو رہے ہیں. 1429 02:28:36,400 --> 02:28:39,472 ہر بار جب ہم اسے مارا، ہم اسے زیادہ طاقتور بنانے کے. 1430 02:28:39,680 --> 02:28:40,795 ہم پر حملہ نہیں کر سکتے ہیں. 1431 02:28:41,920 --> 02:28:43,990 آپ کیا کہہ رہے، کیلون؟ 1432 02:28:44,160 --> 02:28:46,390 میں کہہ رہا ہوں اسے سے Unkillable ہے. 1433 02:29:14,400 --> 02:29:16,516 ماسٹر وین، کیا تم مجھ سے حاصل کر رہے ہیں؟ 1434 02:29:16,680 --> 02:29:17,680 الفریڈ. 1435 02:29:17,880 --> 02:29:19,518 اس Kryptonian کی ہے. 1436 02:29:19,720 --> 02:29:21,836 صرف Kryptonite کا ہتھیاروں اسے قتل کر سکتے ہیں. 1437 02:29:22,000 --> 02:29:25,390 وہ شاید کیا. آپ کو کسی بھی بائیں ہوتا تو. 1438 02:29:25,600 --> 02:29:27,556 مجھے ایک دور بائیں مل گیا. 1439 02:29:28,800 --> 02:29:32,952 بالا. الفریڈ، نیزے. یہ خالص Kryptonite کا ہے. 1440 02:29:33,120 --> 02:29:34,394 اس Gotham میں واپس آ گیا ہے. 1441 02:29:34,560 --> 02:29:37,393 I جلد گھسنا کر سکتے ہیں تو، نیزہ جو قتل کرے گا. 1442 02:29:37,560 --> 02:29:38,560 اس اصول میں کریں گے. 1443 02:29:38,720 --> 02:29:41,871 میں سے ہوگا اس سے مجھے شہر واپس پیچھا کرنے کے لئے حاصل ہے. 1444 02:29:42,040 --> 02:29:43,760 Kryptonite کا جایئے. 1445 02:30:44,280 --> 02:30:45,918 ارے نہیں. 1446 02:31:35,280 --> 02:31:37,077 کیوں آپ کو شہر کے پاس واپس لے آئے؟ 1447 02:31:37,240 --> 02:31:38,753 پورٹ ترک کر دیا ہے. 1448 02:31:38,920 --> 02:31:40,717 یہاں ایک ہتھیار جو مار سکتا ہے کہ نہیں ہے. 1449 02:31:53,440 --> 02:31:54,634 آپ نیزہ تلاش کیا؟ 1450 02:31:55,440 --> 02:31:57,317 میں تھوڑا مصروف رہے ہیں. 1451 02:31:57,480 --> 02:32:00,677 یہ بات، اس مخلوق، توانائی پر کھلانے کے لئے لگتا ہے. 1452 02:32:02,440 --> 02:32:05,716 یہ بات کسی اور دنیا سے ہے. 1453 02:32:06,480 --> 02:32:07,480 میری دنیا. 1454 02:32:07,680 --> 02:32:10,831 میں چیزوں سے پہلے ہلاک کر دیا ہے دوسرے عالمین کی. 1455 02:32:11,960 --> 02:32:13,109 آپ کے ساتھ کیا وہ؟ 1456 02:32:13,960 --> 02:32:16,554 میں وہ آپ کے ساتھ تھا. 1457 02:35:54,360 --> 02:35:55,509 کلارک! 1458 02:35:56,200 --> 02:35:57,519 کلارک! 1459 02:36:04,840 --> 02:36:06,193 کلارک! 1460 02:36:15,120 --> 02:36:17,509 کلارک! 1461 02:36:18,400 --> 02:36:20,391 کلارک! کیا تم ٹھیک ہو؟ 1462 02:36:57,640 --> 02:36:59,756 مجھے تم سے محبت. 1463 02:37:03,080 --> 02:37:06,675 نہیں. نہیں، کلارک، تم نہیں کر سکتے. 1464 02:37:08,240 --> 02:37:09,912 یہ میری دنیا ہے. 1465 02:37:10,080 --> 02:37:11,513 نہیں، کلارک، ایسا نہیں کرتے. 1466 02:37:15,360 --> 02:37:17,430 تم میری دنیا ہو. 1467 02:37:17,600 --> 02:37:18,749 نمبر 1468 02:37:22,120 --> 02:37:24,509 مہربانی. کلارک! 1469 02:44:29,600 --> 02:44:30,600 ہیلو. 1470 02:44:37,800 --> 02:44:41,031 کلارک یہاں بھیجا تھا تو وہ آپ کو حیران کر سکتا ہے. 1471 02:47:07,520 --> 02:47:09,112 "مردہ زندہ رہے گا 1472 02:47:10,600 --> 02:47:13,956 " میرا مقتولوں جی اٹھے گا. 1473 02:47:16,600 --> 02:47:19,672 "جاگو اور گانا، دھول میں بستے ہو تم جو 1474 02:47:20,880 --> 02:47:24,350 " تیرا اوس کے لئے صبح کی شبنم کی مانند ہے. 1475 02:47:26,200 --> 02:47:31,194 "اور زمین اسے مردہ کو جنم دے گا." 1476 02:47:38,720 --> 02:47:40,870 آہ، میں نے گھر واپس ایک سواری ضرورت. 1477 02:47:41,040 --> 02:47:43,713 مجھے جنازہ کے ڈائریکٹر کو ادا کرنے کے لئے میری چیک بک بھول گیا . 1478 02:47:43,880 --> 02:47:45,871 وہ یہ سب کا خیال رکھا ہے. 1479 02:47:46,040 --> 02:47:47,871 کس کے ذریعے؟ 1480 02:47:48,040 --> 02:47:49,632 گمنام ڈونر. 1481 02:48:33,440 --> 02:48:37,513 وہ تمام سرکسوں واپس وسطی ایک خالی باکس دفن. 1482 02:48:37,680 --> 02:48:39,591 انہوں نے اس کا احترام کرنے کے لئے کس طرح نہیں جانتے، 1483 02:48:40,680 --> 02:48:42,591 ایک سپاہی کے طور پر سوائے. 1484 02:48:44,280 --> 02:48:47,795 نے زندگی میں اس میں ناکام رہے ہیں. 1485 02:48:49,120 --> 02:48:51,156 میں موت میں اس کے خلاف نہیں. 1486 02:48:52,880 --> 02:48:54,438 مجھے آپ کی طرح دوسروں کو تلاش کرنے میں مدد. 1487 02:48:55,560 --> 02:48:57,630 شاید وہ پایا جا کرنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے. 1488 02:48:58,480 --> 02:49:01,631 وہ کریں گے. اور انہوں لڑونگا. 1489 02:49:02,400 --> 02:49:04,868 ہم ساتھ کھڑے ہیں. 1490 02:49:12,160 --> 02:49:15,789 100 سال پہلے، میں نے بنی نوع انسان سے دور چلے گئے. 1491 02:49:17,480 --> 02:49:20,313 ہولناکیوں کے ایک صدی سے. 1492 02:49:23,000 --> 02:49:26,788 انسان ایک ایسی دنیا ایک دوسرے کے ساتھ کھڑے ناممکن ہے جہاں بنایا. 1493 02:49:30,000 --> 02:49:32,150 مرد اب بھی اچھے ہیں. 1494 02:49:34,320 --> 02:49:37,153 ہم لڑنا. ہم کو قتل. 1495 02:49:38,240 --> 02:49:40,595 ہم ایک دوسرے کو دھوکہ. 1496 02:49:42,560 --> 02:49:44,755 لیکن ہم تعمیر نو کر سکتے. 1497 02:49:45,840 --> 02:49:47,910 ہم بہتر کر سکتے ہیں. 1498 02:49:48,920 --> 02:49:50,433 ہم کریں گے. 1499 02:49:51,000 --> 02:49:52,353 ہم کرنا پڑے. 1500 02:50:15,280 --> 02:50:16,872 میرے جیسے دوسرے. 1501 02:50:17,040 --> 02:50:19,031 تم نے کیوں کہا کہ وہ لڑنی پڑے گی؟ 1502 02:50:24,560 --> 02:50:26,676 صرف ایک احساس. 1503 02:50:37,960 --> 02:50:40,633 قیدی A-C-23-19-40. 1504 02:50:40,800 --> 02:50:43,553 وارڈن، آپ سے بات تو آپ کے پاؤں پر کھڑا کرنا چاہتا ہے. 1505 02:50:44,960 --> 02:50:46,837 میں نے اس سے ایک بار کہنا والا ہوں. 1506 02:50:47,000 --> 02:50:50,390 وارڈن، آپ سے بات تو آپ کے پاؤں پر کھڑا کرنا چاہتا ہے. 1507 02:50:57,600 --> 02:50:59,830 مڑو اور دیوار کا سامنا. 1508 02:51:01,280 --> 02:51:03,748 دیوار کے خلاف اپنے پیشانی. 1509 02:51:03,920 --> 02:51:08,152 تاکہ میں میں آتے ہیں اور آپ کو کنٹرول کر سکتے ہیں ، اپنی پیٹھ کے پیچھے اپنے ہاتھ ڈال دیا. 1510 02:51:36,200 --> 02:51:38,953 جو بھی کرو، تم جاؤ جہاں کہیں بھی، 1511 02:51:39,120 --> 02:51:41,270 میں تمہیں دیکھ رکھا جائے گا. 1512 02:51:42,040 --> 02:51:43,359 اوہ... 1513 02:51:44,640 --> 02:51:46,437 ہمیں دیکھو. 1514 02:51:47,240 --> 02:51:49,151 یہ کس طرح اس میں تمام گفاوں ہے. 1515 02:51:49,360 --> 02:51:54,593 وین جاگیر کی کھڑکی سے باہر پر تہذیب. 1516 02:51:55,280 --> 02:51:56,679 مم؟ 1517 02:51:59,040 --> 02:52:01,270 لیکن جو مجھ پر یقین کریں گے؟ میں نے... 1518 02:52:01,960 --> 02:52:04,349 میں پاگل ہوں. 1519 02:52:05,680 --> 02:52:07,591 میں بھی مقدمے کا سامنا کرنے کے لئے فٹ نہیں ہوں. 1520 02:52:07,760 --> 02:52:09,637 یہ ٹھیک ہے. 1521 02:52:09,840 --> 02:52:13,753 ہم رحم کے ساتھ ذہنی طور پر بیمار علاج ہے کہ ہسپتالوں ہے. 1522 02:52:14,120 --> 02:52:16,918 لیکن یہ نہیں ہے کہ آپ کہاں جا رہے ہیں. 1523 02:52:17,080 --> 02:52:20,595 آپ Gotham میں منتقل کرنے کے لئے کی کے لئے Arkham پناہ کرنا I اہتمام. 1524 02:52:21,800 --> 02:52:24,268 میں اب بھی وہاں کچھ دوست ہیں. 1525 02:52:24,440 --> 02:52:26,237 وہ آپ توقع کر رہے ہیں. 1526 02:52:30,480 --> 02:52:34,678 لیکن بیل کی پہلے سے ہی فون کیا گیا. 1527 02:52:37,240 --> 02:52:38,753 انہوں نے یہ سن لیا ہے. 1528 02:52:40,520 --> 02:52:41,919 باہر اندھیرے میں. 1529 02:52:42,120 --> 02:52:44,680 ستاروں میں. ہمم. 1530 02:52:48,040 --> 02:52:51,749 ڈنگ ڈونگ، خدا مر گیا ہے. 1531 02:53:01,120 --> 02:53:03,953 لیکن ایک گھنٹی unrung نہیں کیا جا سکتا! 1532 02:53:05,040 --> 02:53:08,794 وہ بھوکا ہے. اس نے ہمیں پایا جاتا ہے. 1533 02:53:09,800 --> 02:53:11,791 اور وہ آ رہا ہے! 1534 02:53:14,680 --> 02:53:17,148 ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ. 1535 02:53:19,480 --> 02:53:22,358 ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ. 1536 02:53:24,320 --> 02:53:27,517 ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ. 1537 02:53:29,080 --> 02:53:30,798 ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ. 1538 02:53:34,000 --> 02:53:37,037 ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ. 1539 02:53:38,800 --> 02:53:42,156 ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ، ڈنگ.