1 00:00:56,561 --> 00:00:58,896 "أمريكا. عام 2023" 2 00:00:59,185 --> 00:01:06,646 .نسبة البطالة أقل من 5 % لا وجود جريمة تقريباً" "وكل عام يعيش عدد أقل من الناس تحت خط الفقر 3 00:01:07,004 --> 00:01:10,750 ..وذلك بفضل" 4 00:01:11,835 --> 00:01:14,260 ((الــتــطـــيـــر)) 5 00:01:14,467 --> 00:01:20,547 ((الــــتــــطــــيــــر)) "الجزء الثاني - الفوضى" 6 00:01:22,731 --> 00:01:31,792 ِ21 من مارس. تبقى ساعتان و 26 دقيقة" "على بداية التطهير السنوي 7 00:01:38,865 --> 00:01:40,242 كيف الحال، يا سيد (سابيان)؟ 8 00:01:40,300 --> 00:01:41,779 ممتاز، كالعادة - جيد - 9 00:01:41,868 --> 00:01:43,939 ،)اذهبي للمنزل الآن، يا (إيفا الوقت يتأخر 10 00:01:44,438 --> 00:01:48,585 ابقي آمنة - (أجل. وأنت أيضاً، يا سيد (سابيان - 11 00:01:48,642 --> 00:01:50,417 حركة المرور تزدحم ،بسرعة وسط المدينة 12 00:01:50,477 --> 00:01:53,321 والمواطنين يتعجلون بالذهاب للمنزل قبل البداية 13 00:01:53,413 --> 00:01:57,142 ،إذا لم تشارك بالتطهير ننصحك أن تبتعد عن الشوارع بأسرع وقت 14 00:01:57,217 --> 00:01:58,924 ستنشأ الحرب قريباً في الخارج 15 00:01:59,152 --> 00:02:02,392 يقدر أن هناك عدد أكبر من الناس ..ستشارك بالتطهير هذا العام 16 00:02:02,556 --> 00:02:04,297 رحل (سابيان). حان الوقت 17 00:02:04,458 --> 00:02:06,563 ما الذي تنتظره؟ لماذا لا تدعنا تلك العاهرة نذهب؟ 18 00:02:06,727 --> 00:02:11,173 فلتهدأوا. نملك وقتاً جيداً أستقومان بما هو ممتع الليلة؟ 19 00:02:11,231 --> 00:02:14,970 قد أخطف (إيفا) هذا العالم أتمنى أن لا تمانعي 20 00:02:16,903 --> 00:02:20,908 الوقت يتأخر. أتمنى أن أراكم غداً. ابقوا بأمان 21 00:02:21,074 --> 00:02:25,344 حسنٌ، ابقي بأمان - (أخيراً. ابقي آمنة، سيدة (كراولي - 22 00:02:30,751 --> 00:02:34,165 إيفا). أترغبين بتوصيلة؟) 23 00:02:34,321 --> 00:02:40,165 أنا بخير، يا (كارلوس). ابقى آمناً - وأنتِ أيضاً - 24 00:02:40,260 --> 00:02:42,433 وداعاً، (كارليتو). ابقى آمناً 25 00:02:44,031 --> 00:02:46,841 لو عرض عليّ توصيلة للمنزل لقبلت، يا فتاة 26 00:02:46,933 --> 00:02:48,037 إنه كلب 27 00:02:48,435 --> 00:02:51,279 يعجبني ذلك الكلب. أنا جاهزة لفعل ما يريده مني 28 00:02:51,438 --> 00:02:54,681 ،لكن ذلك الكلب لا يريدني إنه يريدكِ أنتِ 29 00:02:54,775 --> 00:02:57,285 أنتِ مقرفة - أنا محقة - 30 00:02:59,012 --> 00:03:02,693 هل ستطلبين منها الليلة؟ - عليّ فعل ذلك - 31 00:03:02,849 --> 00:03:05,295 لم يعد باستطاعتي تحمل تكاليف دوائه 32 00:03:06,720 --> 00:03:08,791 حسنٌ، حظاً موفقاً 33 00:03:09,990 --> 00:03:13,962 ابقي آمنة - وأنتِ أيضاً، يا عزيزتي - 34 00:03:18,398 --> 00:03:19,809 حسنٌ 35 00:04:10,050 --> 00:04:12,731 كلا الشعب والحكومة أرادا التطهير 36 00:04:12,753 --> 00:04:14,596 ..المؤسسين الجدد قدموا إلى المكتب 37 00:04:14,688 --> 00:04:17,032 لقد تم ترشيحهم عن طريق البلد التي أرادت حدوث تغييرات 38 00:04:17,090 --> 00:04:19,866 النظام الجديد استغل انتشار الخوف في البلاد 39 00:04:28,602 --> 00:04:33,818 .جيد أننا أخذنا الطرق الخلفية الطرق السريعة بحالة فوضى الآن 40 00:04:34,274 --> 00:04:38,948 أجل. سنصل بسرعة - أجل - 41 00:04:48,121 --> 00:04:49,259 علاما تنظر؟ 42 00:04:51,324 --> 00:04:54,237 لا شيء. كما تعلمين، أمور 43 00:04:59,332 --> 00:05:04,473 هل أنت بخير؟ - أجل. أنا على ما يرام - 44 00:05:06,173 --> 00:05:10,246 متأكد؟ لا تظلّي تسأليني - 45 00:05:17,584 --> 00:05:19,655 (اسمي هو (دونالد تالبوت 46 00:05:19,753 --> 00:05:22,996 تم التصويت لنظامنا بالمكتب منذ تسع سنوات 47 00:05:23,089 --> 00:05:26,963 وأول الأعمال المُنفذة كان التعامل مع وباء الجريمة المتفشي 48 00:05:27,027 --> 00:05:28,369 الذي كانت تعاني منه البلاد 49 00:05:28,404 --> 00:05:32,008 .ما أجريناه كان التطهير 50 00:05:37,037 --> 00:05:38,778 أتحتاجين للحماية الليلة؟ أتريدين شيئاً؟ 51 00:05:38,839 --> 00:05:41,845 .الوقت ينفذ منّا، يا رجل التطهير الليلة، تعلمون كم الساعة 52 00:05:41,942 --> 00:05:45,054 ،لكمهم في الوجه لن ينفع تحتاجين لما هو أقوى 53 00:05:45,946 --> 00:05:47,016 كيف حالك، يا صاح؟ 54 00:05:47,113 --> 00:05:49,684 .استعمل يداك، يا رجل لا تخشى شيئاً 55 00:05:49,783 --> 00:05:51,319 مرحباً، عزيزتي، كيف حالكِ؟ 56 00:05:51,384 --> 00:05:52,488 أتحتاجين للحماية الليلة؟ 57 00:05:52,619 --> 00:05:54,030 كلا، أنا بخير - سلاح نوعية (يوزي)؟ (بيراتا)؟ - 58 00:05:54,120 --> 00:05:55,690 انظري، الأسعار رخيصة 59 00:05:55,822 --> 00:05:58,200 أو سيف ليقطع حنجرة صاحبكِ؟ أي شيء تريدينه 60 00:05:58,692 --> 00:06:00,797 .نقبل مختلف طرق الدفع 61 00:06:09,469 --> 00:06:10,470 !(إيفا) 62 00:06:10,570 --> 00:06:12,516 مرحباً، (دييغو). كيف حالك؟ - كيف حالكِ، يا فتاة؟ - 63 00:06:12,572 --> 00:06:14,332 جيدة. كيف حالك أنت؟ - أجل، أكل شيء على ما يرام؟ - 64 00:06:14,407 --> 00:06:16,847 كلا ليست كذلك. أنا متعبة - قد تتحسن الأمور - 65 00:06:16,910 --> 00:06:18,651 .أدخليني لمنزلكِ الليلة سأزودكِ بالأمان 66 00:06:18,712 --> 00:06:19,712 أتفهمين ما أقوله؟ 67 00:06:19,813 --> 00:06:20,883 هيا - (أنا بخير، يا (دييغو - 68 00:06:20,981 --> 00:06:23,049 متأكدة أنكِ لا تحتاجين للحماية؟ - (كلا، شكراً لك، يا (دييغو - 69 00:06:23,149 --> 00:06:24,890 .أنا الرجل المناسب للمهمة أتفهمين قصدي؟ 70 00:06:24,985 --> 00:06:28,660 فقدنا أرواحنا لنصل إلى هذا الأمان 71 00:06:29,489 --> 00:06:35,505 لم نعد نؤمن بمذبح المسيح و(محمد) والرب 72 00:06:35,662 --> 00:06:39,235 (نؤمن بمذبح (سميث) و (ويسون 73 00:06:39,332 --> 00:06:42,336 نحن البشر، لا نعرف ما نفعله 74 00:06:42,502 --> 00:06:45,711 هراء. أين عثرتي على هذا المجنون؟ 75 00:06:45,772 --> 00:06:48,081 رأيت ملصقات الاحتجاج الخاصة به بجميع أنحاء الحي 76 00:06:48,141 --> 00:06:49,345 يعيش هنا، يا جدي، إنه مثلنا 77 00:06:49,409 --> 00:06:52,754 .والآن أصمت من فضلك واستمع إنه ليس بمجنون 78 00:06:52,846 --> 00:06:55,258 التطهير لا يتعلق باحتواء الجريمة لليلة واحدة فقط 79 00:06:55,348 --> 00:06:58,352 وتطهير نفوسنا عن طريق إطلاق العدوان الذي بداخلنا 80 00:06:58,418 --> 00:07:01,524 بل يتعلق بأمر واحد. المال 81 00:07:02,355 --> 00:07:05,962 من سيموت الليلة؟ الفقير 82 00:07:06,459 --> 00:07:09,201 لا يمكننا تحمل تكاليف حماية أنفسنا 83 00:07:09,362 --> 00:07:11,103 ذلك يكفي. لا يمكنني الاستماع لهذا الهراء 84 00:07:11,197 --> 00:07:12,477 إنه مجنون مثلهم 85 00:07:12,532 --> 00:07:15,206 كلا، إنه محق. إنهم يقومون بتخفيض عدد السكان 86 00:07:15,268 --> 00:07:17,544 عن طريق التخلص من أمثالنا لتوفير المال 87 00:07:17,704 --> 00:07:19,775 (الكلام رخيص، يا (كالي 88 00:07:19,873 --> 00:07:22,319 ،قد يكون محقاً لكنه لن يفعل شيء بخصوص ذلك 89 00:07:22,776 --> 00:07:24,449 .لقد وصلت 90 00:07:29,716 --> 00:07:33,388 مرحباً، أبي - لا تقولي ذلك. أين كنتِ؟ - 91 00:07:33,453 --> 00:07:36,628 تبقى أقل من ساعيتن لموعد البداية وأنتِ في الخارج تتسكعين 92 00:07:36,723 --> 00:07:41,395 أتسكع؟ كنتُ أجلب دوائك - أسوأ. تضييع الوقت والمال - 93 00:07:41,561 --> 00:07:43,666 بربك، يا (إيفا)، أخبرتكِ ألا تخضري هذه الأشياء 94 00:07:43,763 --> 00:07:46,872 سئمت من الاستماع لهذا كل يوم - !لن أتناوله - 95 00:07:46,900 --> 00:07:51,078 !ستتناول دواءك. أجل، ستفعل - !لن أتناوله. ستعيدينه - 96 00:07:51,137 --> 00:07:53,773 بربكم، حقاً؟ أيمكننا التوقف؟ 97 00:07:56,676 --> 00:08:00,089 ،انظر، يا جدي، ربما ليس له تأثير لكن أيمكنك تناوله فحسب؟ 98 00:08:00,513 --> 00:08:02,083 من أجلي؟ 99 00:08:06,753 --> 00:08:08,096 حسنٌ 100 00:08:08,254 --> 00:08:12,862 سنغلق المنزل ونأكل بعد الأحداث - لن آكل - 101 00:08:13,760 --> 00:08:16,673 سآخذ قيلولة طويلة، ولا تزعجاني 102 00:08:17,163 --> 00:08:20,269 سأحاول النوم خلال هذه .العطلة اللعينة 103 00:08:24,037 --> 00:08:27,780 أنظرا، آسف لكوني غاضب يا فتيات 104 00:08:28,341 --> 00:08:30,548 .أكره هذه الليلة 105 00:08:31,011 --> 00:08:33,787 .أرجوكما، سامحاني 106 00:08:39,119 --> 00:08:41,497 .أنت تقودني للجنون 107 00:08:47,460 --> 00:08:49,701 تأكدا من غلق كل شيء 108 00:08:51,064 --> 00:08:53,305 سأهتم بغرفتي 109 00:08:55,035 --> 00:08:59,143 .أحبك كلتاكما كثيراً 110 00:09:01,141 --> 00:09:02,643 .أعلم 111 00:09:10,250 --> 00:09:13,991 .كان ذلك غريباً - لا بد أن الليلة تؤثر عليه - 112 00:09:15,088 --> 00:09:16,226 .أجل 113 00:09:17,657 --> 00:09:20,103 ،سآخذ حماماً سريعاً وبعدها سنغلق المنزل 114 00:09:20,260 --> 00:09:23,070 حسنٌ، انتظري. كيف سارت الأمور مع السيدة (كراولي)؟ 115 00:09:23,596 --> 00:09:25,507 هل حصلتِ على زيادة الراتب؟ 116 00:09:27,934 --> 00:09:30,005 !يا لها من عاهرة 117 00:09:30,170 --> 00:09:34,074 أجادلتيها على الأقل؟ هل قلتِ كل ما تدربنا عليه؟ 118 00:09:36,676 --> 00:09:38,349 .آسفة، يا عزيزتي 119 00:09:40,180 --> 00:09:41,591 .أجل 120 00:09:57,363 --> 00:09:59,240 (أريد إخبارها، يا (شاين 121 00:10:07,040 --> 00:10:09,384 هل سمعتني؟ 122 00:10:09,709 --> 00:10:12,555 قلتُ أنني أريد إخبار أختك - أجل، سمعتكِ - 123 00:10:12,612 --> 00:10:15,650 لكن لستُ أشعر بالرغبة بأن أقول ذلك لها 124 00:10:16,282 --> 00:10:17,556 لماذا؟ 125 00:10:19,385 --> 00:10:22,298 لأنه بمجرد أن نعلن ،عن الأمر بصوت عالٍ 126 00:10:23,123 --> 00:10:24,966 لن يكون هناك رجعة 127 00:10:26,960 --> 00:10:30,335 أعطني المفاتيح - .أجل - 128 00:10:30,563 --> 00:10:33,302 أين هم؟ - هنا - 129 00:10:34,234 --> 00:10:36,740 أيمكنكِ فتح السيارة، من فضلك؟ - إنها مفتوحة - 130 00:10:37,137 --> 00:10:38,343 كلا، ليست كذلك 131 00:10:38,738 --> 00:10:39,910 .هنّا 132 00:11:31,224 --> 00:11:32,794 فلندخل السيارة فحسب 133 00:11:37,130 --> 00:11:40,736 عمّا كان ذلك؟ - لا أعلم. لم يخبرني - 134 00:11:40,833 --> 00:11:43,211 أتعلم، لا نملك الكثير من الوقت (حتى بداية الحدث، يا (شاين 135 00:11:43,303 --> 00:11:46,409 .حسنٌ. سنكون بخير، أعدك 136 00:12:02,822 --> 00:12:03,823 .نعم 137 00:12:06,826 --> 00:12:08,669 كنت أتصل بك. لمَ لم تجب؟ 138 00:12:10,163 --> 00:12:11,665 ماذا تريدين؟ 139 00:12:20,540 --> 00:12:24,177 ..لا يمكنك الخروج. تعلم كم ذلك خطر - عليكِ أن تغادري - 140 00:12:26,446 --> 00:12:31,426 .تأخر الوقت - لا تفعل هذا - 141 00:12:33,186 --> 00:12:35,928 .لن يجعلك تشعر بتحسن 142 00:12:38,258 --> 00:12:43,136 اذهبي لزوجكِ وعائلتكِ الجديدة 143 00:12:44,564 --> 00:12:46,134 .غادري 144 00:12:53,573 --> 00:12:55,314 .ابقى آمناً 145 00:13:06,552 --> 00:13:08,122 .وأنتِ أيضاً 146 00:13:22,068 --> 00:13:27,812 أياً كان ما يحدث " "لـ"أعطني رغبتك، لقد تعبت 147 00:13:27,907 --> 00:13:32,151 جماهيركم المحتشدة تتوق لتنفس الحريّة 148 00:13:32,912 --> 00:13:37,593 إعادة توزيع الثروات عن طريق القتل، يجب أن يتوقف 149 00:13:38,685 --> 00:13:40,594 علينا حشد الأسلحة 150 00:13:42,755 --> 00:13:46,099 هذه السنة، سنقاتلهم 151 00:14:37,310 --> 00:14:39,483 .يا إلهي، أرعبني ذلك الشخص 152 00:14:39,812 --> 00:14:41,814 لم أره قادماً 153 00:14:41,981 --> 00:14:44,757 ظننتُ أننا قررنا بأن الأمر لا رجعة فيه 154 00:14:47,220 --> 00:14:52,061 ،كلا، غالباً ما تتخذين القرارات بنفسكِ ثم تدعين أننا قررنا سوياً 155 00:14:52,158 --> 00:14:56,307 غالباً ما توافقني الرأي، وبعدها "بأسبوع تقول، "لا أذكر فعل ذلك 156 00:14:56,396 --> 00:14:59,741 تقولين أنني كاذب إذاً؟ - وأنت تقول أنني متنمرة - 157 00:15:00,266 --> 00:15:04,514 ،كل ما أقوله هو أنك غيرت رأيك لا أننا لم نتخذ القرار سوياً 158 00:15:05,338 --> 00:15:07,011 ..هذا بالضبط لما 159 00:15:14,680 --> 00:15:19,261 لهذا بالضبط علينا أن نُخبر أختك أننا سننفصل 160 00:15:19,752 --> 00:15:24,027 أنت محق، ذلك سيجعل علاقتنا تبدو حقيقية، لكن أظن أنه علينا اعتبارها كذلك 161 00:15:24,190 --> 00:15:26,397 .ربما لا أرغب باعتبارها حقيقية 162 00:15:32,365 --> 00:15:33,537 ما ذلك بحق الجحيم؟ 163 00:15:33,599 --> 00:15:36,278 نظام التوجيه المعزز قد تعطل - ماذا تقصد بذلك؟ - 164 00:15:36,369 --> 00:15:38,144 لا أعلم. هناك مشكلة بالسيارة 165 00:15:38,304 --> 00:15:40,306 أيمكنك إيقافها؟ - أحاول ذلك - 166 00:15:50,750 --> 00:15:53,430 !تباً - حاول مجدداً - 167 00:15:58,291 --> 00:15:59,929 لقد تعطلت 168 00:16:23,182 --> 00:16:27,159 التطهير السنوي السادس .سيبدأ بعد 45 دقيقة 169 00:16:45,705 --> 00:16:48,008 للإحتياط - .أجل - 170 00:16:53,312 --> 00:16:57,389 .سنكون بخير. مثل كل سنة 171 00:16:58,684 --> 00:17:00,061 .أجل 172 00:17:01,988 --> 00:17:03,968 ..سأدفع ثلاثة أضعاف لو أتيت إلى هنا 173 00:17:04,123 --> 00:17:06,483 .كلا. لا يهمني أمر السيارة نحتاج لتوصيلة فحسب 174 00:17:06,492 --> 00:17:07,664 مرحباً؟ - !أنتم - 175 00:17:08,694 --> 00:17:10,571 !أنتم 176 00:17:13,299 --> 00:17:14,972 !توقفوا - تباً - 177 00:17:15,134 --> 00:17:16,511 !أرجوكم 178 00:17:18,971 --> 00:17:21,474 شاين)، لا يمكننا أن نعلق بالخارج) - أعلم - 179 00:17:21,641 --> 00:17:24,053 .إننا في وسط المدينة الجميع يأتي إلى هنا للتطهير 180 00:17:24,210 --> 00:17:28,392 .لا تقلقي. سنجد حلاً، أعدك 181 00:17:31,017 --> 00:17:33,088 أهذا يتسرب من سيارتنا؟ 182 00:17:37,523 --> 00:17:39,093 !تباً 183 00:18:12,191 --> 00:18:15,395 (هو من قطع الأسلاك، يا (شاين - .أجل - 184 00:18:22,234 --> 00:18:24,737 علينا أن نركض - !أجل. اذهبي - 185 00:18:35,247 --> 00:18:39,446 محطة الأخبار الثالثة عشر تتمنى لجميع المواطنين الذين لن يشاركوا هذا العام 186 00:18:39,643 --> 00:18:43,956 ليلة آمنة، وبالنسبة لمن سيُطلقوا .الوحش الذي بداخلهم، تطهيراً ناجحاً 187 00:18:44,056 --> 00:18:45,091 حظاً موفقاً 188 00:18:45,157 --> 00:18:49,004 هل أنادي جدي؟ - يكره هذا. دعيه ينام - 189 00:18:49,161 --> 00:18:50,640 هذا ليس اختبار 190 00:18:50,896 --> 00:18:53,308 هذا نظام بث الطوارئ 191 00:18:53,399 --> 00:18:58,114 .نعلن عن بداية التطهير السنوي الذي يجري بموافقة الحكومة الأميركية 192 00:18:58,938 --> 00:19:03,614 الأسلحة من العيار الرابع وما هو أقل صُرّح باستخدامهم أثناء التطهير 193 00:19:03,776 --> 00:19:05,778 باقي أنواع الأسلحة ممنوعة 194 00:19:05,945 --> 00:19:09,415 المسؤولين الحكوميين ذوي التصنيف ..العاشر مُنحوا الحصانة 195 00:19:13,152 --> 00:19:17,294 ،عند تشغيل صفارات الإنذار جميع الجرائم وضمنها القتل 196 00:19:17,456 --> 00:19:20,300 .ستكون قانونية لمدة 12 ساعة 197 00:19:20,359 --> 00:19:26,836 الشرطة والإطفاء والخدمات الطبيّة ،لن تكون متاحة حتى الساعة السابعة صباحاً 198 00:19:26,932 --> 00:19:28,468 عندما تنتهي فترة التطهير 199 00:19:28,634 --> 00:19:32,878 ،ليبارك المؤسسين وأميركا .أمة ولدت من جديد 200 00:19:33,005 --> 00:19:35,645 .فليكن معكم الرب - فلنذهب من هذا الطريق - 201 00:22:22,007 --> 00:22:24,214 هيّا. أتظنين أنهم ما زالوا خلفنا؟ 202 00:22:24,310 --> 00:22:27,822 لا أملك فكرة - حسنٌ. فلنخرج من هنا فحسب - 203 00:22:30,482 --> 00:22:32,359 !يا إلهي - !فلنخرج من هنا. اذهبي - 204 00:22:35,221 --> 00:22:38,301 إلى أين نذهب؟ - !هنا، ادخلي الصندوق - 205 00:22:38,457 --> 00:22:40,835 سنختبئ هنا. هيا 206 00:22:43,195 --> 00:22:44,469 هيا - !يا إلهي - 207 00:22:47,800 --> 00:22:49,074 فلنخرج من هنا فحسب 208 00:22:51,203 --> 00:22:52,580 هيا. أنتِ بخير 209 00:23:05,584 --> 00:23:10,129 تباً!، هذا هم !علينا التحرك 210 00:23:33,846 --> 00:23:35,757 .سأنادي جدي لتناول العشاء 211 00:23:35,915 --> 00:23:39,698 لقد طلب منا عدم إزعاجه - أجل. سأرى فقط إن كان مستيقظاً - 212 00:23:45,524 --> 00:23:46,764 !أمي 213 00:23:47,693 --> 00:23:49,970 ماذا هناك؟ - !أمي، تعالي - 214 00:23:50,696 --> 00:23:54,705 ما المشكلة؟ أين جدك؟ - انظري لهذا 215 00:23:56,702 --> 00:23:59,046 ،)العزيزات (إيفا) و (كالي 216 00:23:59,204 --> 00:24:04,421 وجع قلبي الأعظم هو رؤية الفتاتان اللتان أحبهما بشدة تعانيان من هذا الحدث 217 00:24:05,144 --> 00:24:08,250 أنا أحتضر، تعلمان ذلك 218 00:24:09,448 --> 00:24:13,089 سأكون ضحية لعائلة غنية الليلة 219 00:24:13,419 --> 00:24:15,729 دفعوا المال مقابل هذه الخدمة 220 00:24:16,288 --> 00:24:20,634 سيتم تحويل 100 ألف دولار إلى حسابيكما، يا عزيزاتي 221 00:24:22,094 --> 00:24:24,096 خذا مالهم 222 00:24:24,263 --> 00:24:28,006 انجوا الليلة وعيشا حياة آمنة 223 00:24:28,667 --> 00:24:30,112 .أحبكم 224 00:24:32,171 --> 00:24:36,677 .لتبارك أميركا، أمة ولدت من جديد 225 00:24:54,994 --> 00:24:56,940 !لستُ أفهم 226 00:24:57,496 --> 00:25:00,340 بهذه الطريقة يجري الأغنياء التطهير، يا عزيزتي 227 00:25:01,300 --> 00:25:05,710 ،يشترون الفقراء والمرضى ويأخذونهم لمنازلهم 228 00:25:05,804 --> 00:25:08,444 .ويقتلونهم وهم بمكان آمن 229 00:25:09,208 --> 00:25:10,778 !يا إلهي 230 00:25:11,343 --> 00:25:13,823 (كما قالت (كارميلو 231 00:25:14,713 --> 00:25:17,233 لما قد يفعل جدي لذلك؟ لستُ أفهم سبب فعلته 232 00:25:18,851 --> 00:25:21,291 حسنٌ، لا بد أنه ترك شيء يخبرنا به أين ذهب 233 00:25:21,353 --> 00:25:23,390 (كالي) - علينا الاتصال بهاتفه - 234 00:25:23,555 --> 00:25:24,829 !يمكننا إيقافه 235 00:25:24,990 --> 00:25:25,823 ..(كالي) 236 00:25:26,101 --> 00:25:28,130 حسنٌ، لا بأس. يمكننا فعل شيء تجاه هذا الأمر. لا أعرف ماذا 237 00:25:28,227 --> 00:25:29,570 لكن ما زال بإمكاننا فعل شيء - كالي)، توقفي) - 238 00:25:29,661 --> 00:25:30,969 .لقد رحل 239 00:25:31,997 --> 00:25:33,476 لقد رحل 240 00:26:14,840 --> 00:26:16,786 ما هذا؟ 241 00:26:18,510 --> 00:26:22,184 من هم؟ يبدو أنهم من الجيش - لستُ أملك فكرة - 242 00:26:25,017 --> 00:26:26,587 هؤلاء هم - كلا، ذلك غير ممكن - 243 00:26:26,752 --> 00:26:30,093 .لم يأتوا للداخل حتى بعد أتى ذلك من الغرفة الأخرى 244 00:26:36,628 --> 00:26:37,868 !(إيفا) 245 00:26:38,797 --> 00:26:40,606 أنا هنا لحمايتكِ 246 00:26:41,366 --> 00:26:46,209 لحمايتكِ من نفسي - أمي، أين المسدس؟ - 247 00:26:48,807 --> 00:26:50,582 .إنه بالمطبخ 248 00:27:16,001 --> 00:27:17,912 أين تختبئين، أيتها العاهرة 249 00:27:18,437 --> 00:27:21,748 ألا تعلمين أن عليكِ أن تكوني مؤدبة مع الناس بهذا المجتمع؟ 250 00:27:22,774 --> 00:27:27,750 ،لأنكِ إذا لم تعلمي ذلك !فهذا ما سيحدث الليلة 251 00:27:28,080 --> 00:27:31,823 .دييغو)، لا تدخل إلى هنا) نملك مسدسات وسنطلق النار عليك 252 00:27:32,818 --> 00:27:36,561 كالي)؟) أهذه أنتِ؟ 253 00:27:38,357 --> 00:27:43,530 ،لدي مكافأة صفقة صغيرة 254 00:27:44,196 --> 00:27:48,269 ،سأخبركم ماذا الليلة سأطلق الوحش 255 00:27:48,433 --> 00:27:50,879 !على كلتاكما، أيتها السيدتان اللئيمتان 256 00:27:51,870 --> 00:27:56,878 إنه حقي، منحني !إياه مؤسسي الحدث 257 00:28:08,187 --> 00:28:11,868 ظننتما أن جدار الحماية الصغير الذي لديكم سيبقيني في الخارج؟ 258 00:28:12,224 --> 00:28:13,694 دعاني أخبركما شيئاً 259 00:28:14,293 --> 00:28:18,604 ،الذي معي ليس بسلاح خفيف دفعت الكثير من النقود لأجله 260 00:28:18,797 --> 00:28:20,733 دييغو)، ألم تسمع صوت الناس) داخل المبنى؟ 261 00:28:20,799 --> 00:28:22,337 !اخرسي 262 00:28:24,469 --> 00:28:27,450 الشيء الوحيد الذي عليكما أن تقلقا بشأنه هو من سيموت أولاً 263 00:28:28,707 --> 00:28:29,708 !من؟ 264 00:28:29,875 --> 00:28:32,044 دع ابنتي وشأنها - أمي، لا تفعلي - 265 00:28:32,211 --> 00:28:33,815 (يمكنك فعل ما تشاء معي، يا (دييغو 266 00:28:33,979 --> 00:28:36,482 سأفعل. ثقي بي عندما أقول لكِ ذلك 267 00:28:36,648 --> 00:28:40,762 من الأفضل أن تجهزا !نفسيكما الليلة لأننا سنتواجه 268 00:28:40,852 --> 00:28:42,559 !(أجل، لأنها ليلة (دييغو 269 00:28:42,654 --> 00:28:47,665 إنها ليلتي لأقوم بالتطهير !هذا وقتي اللعين 270 00:29:14,119 --> 00:29:18,758 كل يوم تعبرون من الممر وتتجاهلونني وكأنني نكرة 271 00:29:19,458 --> 00:29:23,900 !حسنٌ، الآن، سأغير تلك الأمور 272 00:29:24,529 --> 00:29:25,906 !أترجاك، من فضلك 273 00:29:26,131 --> 00:29:28,111 !أجل، توسلي أيتها العاهرة - !من فضلك - 274 00:29:28,267 --> 00:29:30,247 !أرجوك - !توسلي - 275 00:29:30,402 --> 00:29:34,210 !من فضلك! أنا أترجاك - توسلي، أجل - 276 00:29:34,239 --> 00:29:35,809 .لا تلمس ابنتي، أرجوك 277 00:29:35,907 --> 00:29:37,147 أرجوك، دعها وشأنها 278 00:29:37,276 --> 00:29:40,655 دعيني أسمعكِ تتوسلي - ليس لها علاقة بالأمر. أرجوك - 279 00:29:43,115 --> 00:29:44,719 ما ذلك الصوت؟ 280 00:29:45,317 --> 00:29:46,819 أذلك أباكِ؟ - لا أعلم - 281 00:29:48,120 --> 00:29:49,929 أذلك أباكِ؟ - أرجوك - 282 00:29:50,455 --> 00:29:51,957 يعجبني هذا 283 00:29:55,460 --> 00:29:58,441 !هيا، أيها الحقير أتريد قليلاً من هذا أيضاً؟ 284 00:29:58,597 --> 00:29:59,940 !تعال وخذه 285 00:30:00,299 --> 00:30:01,300 أين أنت؟ 286 00:30:29,261 --> 00:30:30,604 أهذا هو؟ 287 00:30:45,377 --> 00:30:48,787 .هذا ما كان يبحث عنه الليلة فلنقم بإنزالهن للأسفل 288 00:30:48,947 --> 00:30:51,621 الأب الكبير"، لدينا اثنان" من الذين ترغب بتطهيرهم شخصياً 289 00:30:51,683 --> 00:30:53,287 سننزلهم حالاً 290 00:30:56,722 --> 00:30:57,792 !ابتعدوا عني 291 00:31:08,066 --> 00:31:09,306 !(كالي) 292 00:31:43,235 --> 00:31:44,236 !(كالي) 293 00:31:45,237 --> 00:31:47,239 !يا إلهي - !دعونا نذهب - 294 00:31:47,406 --> 00:31:48,908 !كلا 295 00:31:49,074 --> 00:31:51,452 !ابتعدوا عني 296 00:31:51,610 --> 00:31:53,112 !أرجوكم 297 00:31:53,245 --> 00:31:54,280 !دعوا ابنتي وشأنها - 298 00:32:01,953 --> 00:32:03,933 !أرجوكم، لا تفعلوا 299 00:32:10,529 --> 00:32:13,806 قد السيارة فحسب 300 00:32:23,141 --> 00:32:25,811 !ابتعدوا عني - !أمي - 301 00:32:31,249 --> 00:32:36,056 قد السيارة فحسب - !أرجوكم! دعوا ابنتي تذهب - 302 00:32:36,254 --> 00:32:38,726 !(كالي) - ..كلا - 303 00:32:39,558 --> 00:32:40,832 !أمي 304 00:32:41,460 --> 00:32:42,632 !أمي 305 00:33:25,136 --> 00:33:27,275 لقد كانوا خلفنا 306 00:33:28,673 --> 00:33:29,674 ما هذا؟ 307 00:33:31,276 --> 00:33:32,949 !تباً - ماذا نفعل - 308 00:33:34,145 --> 00:33:36,284 .ادخلي. إنها مفتوحة 309 00:33:43,722 --> 00:33:44,962 !كلا 310 00:33:50,061 --> 00:33:51,472 !ابتعدوا 311 00:34:12,851 --> 00:34:16,197 ماذا يحصل هناك؟ - نحن بأمان داخل السيارة - 312 00:34:48,286 --> 00:34:50,027 فلنذهب 313 00:35:07,472 --> 00:35:09,145 !أخرجا من السيارة - !كلا - 314 00:35:09,307 --> 00:35:10,581 !أرجوك، لا تفعل 315 00:35:10,742 --> 00:35:14,114 !أخرجا من السيارة، وإلا أطلقت عليكم - !لسنا نشارك بالتطهير! ليس لدينا أسلحة - 316 00:35:14,279 --> 00:35:15,952 !سأطلق عليكم - !أرجوك، لا تفعل - 317 00:35:16,114 --> 00:35:18,450 !أخرجا من السيارة حالاً - !كلا، لسنا مسلحين - 318 00:35:18,650 --> 00:35:19,810 !أخرجا من السيارة 319 00:35:21,119 --> 00:35:25,922 !مهلاً. علينا أن نذهب، أرجوك - !لا نريد أن نؤذي أحداً - 320 00:35:26,257 --> 00:35:28,237 أرجوك، لا تفعل - !اخرسا - 321 00:35:28,393 --> 00:35:29,593 !ارفعا يديكما، وأغلقا فمكما 322 00:35:30,228 --> 00:35:31,298 أرجوك - !رفعنا أيادينا - 323 00:35:31,396 --> 00:35:33,885 شكراً لك - !ادخلا - 324 00:35:39,571 --> 00:35:41,642 شاين)؟) - ماذا؟ - 325 00:35:44,309 --> 00:35:45,947 إنهم قادمون - !علينا الذهاب - 326 00:35:46,611 --> 00:35:47,612 !من هناك أيضاً 327 00:35:47,679 --> 00:35:50,119 !هناك أشخاص من هذه الجهة أيضاً - !علينا التحرك - 328 00:35:50,281 --> 00:35:51,282 !أرجوك، تحرك 329 00:35:53,251 --> 00:35:55,420 !اخرسوا - !قد السيارة - 330 00:36:15,273 --> 00:36:17,514 .إنه يطلق النار على الدراجات !إنهم يستديرون 331 00:36:30,155 --> 00:36:31,190 .. لا يلاحقونا 332 00:36:31,289 --> 00:36:34,163 لقد رحلوا - متأكد؟ - 333 00:36:34,225 --> 00:36:35,306 !أجل، لا أحد هناك 334 00:36:35,326 --> 00:36:37,804 هل أنتِ بخير، يا عزيزتي؟ - أجل، أنا كذلك - 335 00:36:37,996 --> 00:36:39,231 وأنتِ؟ - أجل - 336 00:36:39,898 --> 00:36:41,468 سيدي، هل أنت بخير؟ 337 00:36:43,635 --> 00:36:45,740 أنتِ. ما الذي كانت تفعله فرقة الجيش تلك بمبناكِ؟ 338 00:36:45,870 --> 00:36:46,871 لما كانوا خلفكم؟ - لا أعلم - 339 00:36:46,971 --> 00:36:49,046 !لما كانوا خلفكم؟ - !لا أعلم - 340 00:36:49,908 --> 00:36:51,854 لماذا كنتما بالشارع؟ - تعطلت سيارتنا - 341 00:36:51,910 --> 00:36:54,186 لسنا في الخارج لنشترك بالتطهير. لا نريد أن نؤذي أحداً 342 00:36:54,245 --> 00:36:56,589 هل أنتما مسلحان؟ - !كلا - 343 00:36:56,815 --> 00:36:59,489 ماذا عنك؟ ماذا تفعل في الخارج؟ 344 00:37:25,210 --> 00:37:26,621 !يا إلهي 345 00:37:27,045 --> 00:37:31,683 أمي، لا بأس. إننا بخير الآن - كلا، لسنا كذلك - 346 00:37:32,851 --> 00:37:35,058 سيدي، إلى أين نحن ذاهبون؟ 347 00:37:35,787 --> 00:37:38,791 بصراحة، أي مكان غير هذا أعتبره جيداً 348 00:37:40,759 --> 00:37:42,534 !اللعنة 349 00:37:46,564 --> 00:37:48,635 .ربما إلى المجهول 350 00:38:17,962 --> 00:38:21,470 الشخص الذي كان بالشاحنة استخدم رصاصاً يخترق الفولاذ. السيارة تعطلت 351 00:38:21,566 --> 00:38:24,405 انتهى الأمر. إننا عالقين في الخارج بليلة التطهير، ماذا سنفعل؟ 352 00:38:24,636 --> 00:38:28,413 أيمكننا الإختباء هنا؟ تبقى سبع ساعات حتى الصباح 353 00:38:29,841 --> 00:38:33,750 .هناك صيادين في الخارج بصحبة كلاب عاجلاً أم آجلاً سيعثرون عليكم 354 00:38:34,279 --> 00:38:35,549 لكن افعلوا ما تشائون 355 00:38:36,247 --> 00:38:39,154 أنتم لوحدكم الآن - ماذا؟ - 356 00:38:39,784 --> 00:38:41,385 ماذا تقصد بأننا لوحدنا؟ 357 00:38:41,419 --> 00:38:43,524 .ما كان عليّ التدخل هذا ليس من شأني 358 00:38:43,621 --> 00:38:45,692 ،حسنٌ، لكنك فعلت فهو شأنك الآن، موافق؟ 359 00:38:45,790 --> 00:38:49,496 فماذا سنفعل؟ - خذي هذا. مملوء بالرصاص. خذيه - 360 00:38:50,762 --> 00:38:52,969 خذه - ستعطينا أسلحة فحسب؟ - 361 00:38:56,634 --> 00:38:57,704 إلى أين أنت ذاهب؟ 362 00:38:57,836 --> 00:38:59,338 ثمة مكان عليّ الذهاب إليه قبل مطلع الشمس 363 00:38:59,504 --> 00:39:01,006 ،لا يمكنني اصطحابكم معي ستبطئون مسيرتي 364 00:39:01,172 --> 00:39:03,862 هل حقاً ستتركنا هنا إذن؟ 365 00:39:05,643 --> 00:39:08,681 .ابتعدوا عن الشوارع أعثروا على مكان تذهبون إليه 366 00:39:08,847 --> 00:39:11,960 أرجوك، خذنا معك. لسنا من نوعية الناس التي قد تنجوا هذه الليلة 367 00:39:12,116 --> 00:39:13,390 دعيه يذهب، موافقة؟ لا يرغب بالمساعدة 368 00:39:13,484 --> 00:39:14,792 !شاين)، اخرس) - ..دعيه - 369 00:39:14,953 --> 00:39:18,025 لماذا أنقذتنا إن كنت ستتركنا نموت هنا؟ 370 00:39:18,189 --> 00:39:21,331 !أرجوك، ساعدنا - !انتظر! يمكنني أن أحضر لك سيارة - 371 00:39:23,394 --> 00:39:25,874 لدي صديقة بالمدينة ليست بعيدة من هنا 372 00:39:26,231 --> 00:39:28,142 عملت معها لسنوات 373 00:39:28,299 --> 00:39:33,546 ،لو أوصلتنا إلى هناك بأمان يمكنك أخذ سيارتها وفعل ما تريده 374 00:39:34,172 --> 00:39:38,053 أين تعيش؟ - (الشارع الثالث بتقاطع (براينت - 375 00:39:38,209 --> 00:39:41,212 هل ستعطيني سيارتها؟ متأكدة؟ 376 00:39:43,681 --> 00:39:44,887 تأكدي 377 00:39:47,318 --> 00:39:48,490 حسنٌ 378 00:39:54,425 --> 00:39:56,405 (مرحباً، أنا (إيفا 379 00:39:56,895 --> 00:39:58,272 اسمعي، إننا واقعين بمشكلة 380 00:39:58,429 --> 00:40:02,008 .كانت تلك حركة حقيرة لعلمك أن تُدير ظهرك ثم تعود 381 00:40:02,166 --> 00:40:05,113 ،شكراً جزيلاً لكِ. حسنٌ سنصل بأقرب وقت 382 00:40:05,270 --> 00:40:07,841 واسمعي، أحتاج لسيارتكِ أيضاً 383 00:40:09,207 --> 00:40:11,710 ،سأفسر الأمر عندما أصل هل تمانعين؟ 384 00:40:11,876 --> 00:40:15,353 عم ماذا تبحث؟ - قناصة - 385 00:40:20,551 --> 00:40:22,553 شكراً جزيلاً لكِ. حسنٌ 386 00:40:23,588 --> 00:40:26,034 .تعيش مع والديها لا يمانعون من استقبالنا 387 00:40:26,457 --> 00:40:30,234 ،لو أوصلتنا لمنزلها بأمان فالسيارة ملكك 388 00:40:30,295 --> 00:40:33,368 أيمكنها مساعدتنا أيضاً؟ - أجل - 389 00:40:34,032 --> 00:40:35,102 شكراً لكِ 390 00:40:36,467 --> 00:40:37,707 ستعطيني السيارة؟ 391 00:40:40,972 --> 00:40:43,578 حسنٌ، سأساعدكم بالوصول لمنزل صديقتكِ، لكنني أريد السيارة 392 00:40:43,808 --> 00:40:45,048 أعلم 393 00:40:46,077 --> 00:40:47,988 حسنٌ، سوف تستمعون لما أقول. أبقوا قريبين 394 00:40:48,079 --> 00:40:50,719 لو أبطئتم مسيرتي سأترككم، هل تفهمون؟ 395 00:40:50,782 --> 00:40:52,056 أجل 396 00:40:55,787 --> 00:40:58,825 حسنٌ. فلنذهب 397 00:41:22,613 --> 00:41:24,183 أنا أقوم بعمل الرب 398 00:41:25,116 --> 00:41:28,154 هو يستخدم الزلازل، الفيروسات 399 00:41:29,687 --> 00:41:33,760 التحكم بعدد السكان الجماهير تزداد وتزداد 400 00:41:34,993 --> 00:41:37,303 أنا ذلك الفيروس الليلة 401 00:41:38,029 --> 00:41:42,968 أنا إمرأة ستسبب بالطاعون !وجميعكم تعترضون طريقي 402 00:41:44,502 --> 00:41:46,846 أنا الثالوث الأقدس 403 00:41:46,938 --> 00:41:48,212 أنا الثالوث الأقدس 404 00:41:48,306 --> 00:41:51,879 !أنا الأب المقدس، الحقير، واللعين 405 00:41:51,976 --> 00:41:55,788 عندما أتحرك تتحركون، هل تفهمون؟ أبقوا قريبين، لا تشردوا 406 00:41:56,314 --> 00:41:57,315 موافقين؟ - أجل - 407 00:41:57,382 --> 00:42:02,525 مسدس (ماغنوم) ذاتي التعمير عيار 9 ملي 408 00:42:02,620 --> 00:42:06,397 الذراع الأيمن للعالم الحر والذراع الأيسر للرب 409 00:42:06,557 --> 00:42:07,797 !تحركوا 410 00:42:09,794 --> 00:42:15,210 بتعيين السلاح، أطلق النيران على الذين لا يؤمنون بالرب 411 00:42:15,566 --> 00:42:18,069 .سنذهب تجاه الشارع الخامس بناء صديقتك قريب 412 00:42:18,302 --> 00:42:21,745 .سنذهب من خلال الحي التجاري ابتعدوا عن العصابات وسط المدينة 413 00:42:25,476 --> 00:42:27,149 انتظروا دقيقة 414 00:42:38,489 --> 00:42:40,662 !تراجعوا 415 00:42:41,993 --> 00:42:44,701 !كلا! أرجوكم، لا تفعلوا 416 00:42:46,597 --> 00:42:49,601 !كلا 417 00:42:50,268 --> 00:42:52,603 ماذا يفعلون؟ لأين يأخذونه؟ - ليس من شأننا - 418 00:42:52,703 --> 00:42:56,713 إنهم الأشخاص الذين كانوا يتبعونا - ليست مشكلتنا - 419 00:42:57,075 --> 00:43:01,723 ،سنجد أناس أمامنا وخلفنا طالما نتحرك فسنكون بخير 420 00:43:01,946 --> 00:43:04,487 (سنعبر شارع (بانكس - كلا، ذلك طريق طويل - 421 00:43:04,549 --> 00:43:06,350 سنصل بشكل أسرع .لو ذهبنا من هنا 422 00:43:12,457 --> 00:43:13,527 ما هذا؟ 423 00:43:13,925 --> 00:43:16,761 !أبعدوها عني، أنا عالق - إنه فخ. لا نملك الوقت - 424 00:43:16,961 --> 00:43:18,282 ابتعد، عليّ إطلاق النار عليها - ماذا؟ - 425 00:43:18,362 --> 00:43:20,306 ماذا؟ ستفعل ماذا؟ - !سأطلق النار عليها! تحرّك - 426 00:43:20,531 --> 00:43:21,566 ماذا؟ - حسنٌ - 427 00:43:24,302 --> 00:43:25,540 !أطلق النار على السلك 428 00:43:29,040 --> 00:43:30,110 !أطلق عليه 429 00:43:32,376 --> 00:43:33,946 !شاين)، أسرع) 430 00:43:34,479 --> 00:43:35,651 !أنهض، أنهض 431 00:43:45,490 --> 00:43:47,094 !تحركوا - حسنٌ، فلنذهب - 432 00:43:58,469 --> 00:44:00,642 تبقى ستة ساعات ..من تطهير هذه السنة 433 00:44:02,573 --> 00:44:06,180 ،خنازير مؤسيين أميركا الجدد مخطئون 434 00:44:07,311 --> 00:44:10,656 جني الأرباح ليست جوهر الديموقراطية 435 00:44:11,149 --> 00:44:15,120 !أفيقوا، أيها الناس حان الوقت لكي نتخذ موقفاً 436 00:44:15,987 --> 00:44:18,991 !الليلة، سنكتب رسالتنا بالدماء 437 00:44:19,457 --> 00:44:21,266 !بدمائهم 438 00:44:27,331 --> 00:44:29,140 المكان هادئ هنا 439 00:44:29,467 --> 00:44:31,310 الحي التجاري دوماً هادئ بليلة التطهير 440 00:44:31,369 --> 00:44:34,179 ،البنوك تنقل أموالها فلا أحد يأتي إلى هنا 441 00:44:34,438 --> 00:44:35,815 فلنذهب 442 00:44:45,483 --> 00:44:46,621 .توقفوا 443 00:44:51,956 --> 00:44:55,460 لا نعرف أسمائكم حتى - (أنا (ليز)، وهذا (شاين - 444 00:44:55,626 --> 00:44:58,638 مرحباً - (اسمي (إيفا). هذه ابنتي (كالي - 445 00:44:58,796 --> 00:45:01,868 يسعدنا التعرف عليكم رسمياً بهذه الليلة القذرة 446 00:45:01,966 --> 00:45:02,967 أجل 447 00:45:05,236 --> 00:45:09,912 هل تتسائلان عن أمر ذلك الرجل؟ - أنا ممتنة لأنه هنا معنا - 448 00:45:10,141 --> 00:45:13,655 أجل، وأنا كذلك. لكن جميعنا علقنا هنا، وهو إختار ذلك 449 00:45:13,711 --> 00:45:16,923 .ذلك يعني أنه يقوم بالتطهير - فلنتحرك - 450 00:45:17,481 --> 00:45:21,830 أتقول أنه لا يجب علينا الوثوق به؟ - أنقذ حياتنا - 451 00:45:21,886 --> 00:45:26,767 كل ما أقوله أنه مسلح في الخارج بشكل تطوعي، بليلة التطهير 452 00:45:26,924 --> 00:45:28,494 ذلك يعني أنه يحاول فعل ما هو سيء 453 00:45:28,559 --> 00:45:30,061 يمكنني سماعكم 454 00:45:32,196 --> 00:45:34,836 .آسف. تحركي فحسب 455 00:45:41,272 --> 00:45:48,445 هل أنتِ بخير؟ - أجل. سأكون بخير - 456 00:45:50,414 --> 00:45:51,859 سأذهب وأتحدث معه 457 00:45:52,016 --> 00:45:55,288 (كالي) 458 00:45:55,419 --> 00:45:57,365 ما هو اسمك؟ 459 00:46:00,558 --> 00:46:02,799 أنت تجيد استخدام الأسلحة 460 00:46:02,893 --> 00:46:09,644 أظن أنك إما شرطي أو مجرم - وأنا أظن أنكِ فعلاً فتاة مزعجة - 461 00:46:12,403 --> 00:46:14,542 أنت هنا لفعلها، أليس كذلك؟ 462 00:46:14,905 --> 00:46:18,751 لتتطهر؟ هذا ما عليك فعله لاحقاً، صحيح؟ 463 00:46:18,809 --> 00:46:21,150 ماذا ستفعل؟ - توقفي - 464 00:46:21,245 --> 00:46:28,249 قواعد جديدة. اخرسي جميعكم، اخرسوا 465 00:46:28,319 --> 00:46:30,595 سأتوقف عن الكلام لأنك تتصرف بحقارة، موافق؟ 466 00:46:30,655 --> 00:46:33,061 ليس لأنك أخبرتني أن أفعل ذلك - ... (كالي) - 467 00:46:34,091 --> 00:46:35,434 .لحظة 468 00:46:37,461 --> 00:46:38,804 .حسنٌ 469 00:46:47,071 --> 00:46:48,311 !يا إلهي 470 00:46:48,406 --> 00:46:55,146 .(هنا يُعلّق سمسار البورصة (ديفيد نيوستيدر" "لقد سرق معاشات تقاعدنا، والآن قد رحل 471 00:46:58,149 --> 00:46:59,787 .ربما استحق (ديفيد) ما حدث له 472 00:47:02,153 --> 00:47:04,099 .مجرد نكتة سيئة 473 00:47:20,371 --> 00:47:22,317 ما ذلك بحق الجحيم؟ 474 00:47:26,310 --> 00:47:32,040 أذلك غاز مسيل للدموع؟ - قنبلة دخان، ابقوا قريبين - 475 00:47:38,389 --> 00:47:41,699 !ساعدوني - !أمسكه! ابتعد عنها - 476 00:47:41,859 --> 00:47:42,860 !ابتعد عنها 477 00:47:46,630 --> 00:47:48,576 .كنا نقوم بواجبنا فحسب 478 00:47:48,759 --> 00:47:49,918 هل هي بخير؟ 479 00:47:49,919 --> 00:47:52,578 لقد أخافني حتى الموت - حسنُ، أنتِ بخير - 480 00:47:53,159 --> 00:47:55,304 .تنفسي فحسب، تنفسي 481 00:47:56,919 --> 00:47:58,950 !أنظر إلى زيه 482 00:47:59,959 --> 00:48:03,185 هذا أحد أولئك الأوغاد الذين جائوا إلى مبنانا 483 00:48:03,279 --> 00:48:05,743 .وهذه تبدو كشاحنتهم 484 00:48:05,919 --> 00:48:08,860 .حسنُ، ابقوا هنا 485 00:48:09,999 --> 00:48:12,463 الشاحنة 3، أجب 486 00:48:17,479 --> 00:48:18,678 .أجب من فضلك 487 00:48:18,679 --> 00:48:20,518 تعالوا - هيّا، لنذهب - 488 00:48:20,519 --> 00:48:22,918 ابقوا سوياً فحسب، هيّا 489 00:48:22,919 --> 00:48:24,950 !يا للهول 490 00:48:24,999 --> 00:48:28,518 .الشاحنة 3، من فضلك أجب 491 00:48:28,519 --> 00:48:31,398 اذهب وتفقد المقصورة .وهل السيارة تعمل ام لا 492 00:48:31,399 --> 00:48:33,669 .كونوا يقظين 493 00:48:35,439 --> 00:48:40,023 اذهبوا، اذهبوا - هذه بعض التقنيات العالية - 494 00:48:41,079 --> 00:48:45,118 أحدهم أنفق الكثير من المال .من أجل القيام ببعض التطهير القوي 495 00:48:45,119 --> 00:48:47,787 أنظر، إنهم يدخلون إلى كاميرات مراقبة الشوارع 496 00:48:48,759 --> 00:48:52,678 .يبحثون عن أهداف، حسبما أذن - كاميرات المراقبة محكومة بواسطة الحكومة - 497 00:48:52,679 --> 00:48:55,878 كيف ولجوا إليها؟ أعني، من هؤلاء؟ 498 00:48:55,879 --> 00:48:58,398 ربما عليك الإجابة .على سؤالك 499 00:48:58,399 --> 00:49:02,318 أنظروا لهذا، الشارع السابع أهذا مبناكم؟ 500 00:49:02,319 --> 00:49:03,878 أجلن ولكن لماذا باللون الأحمر؟ 501 00:49:03,879 --> 00:49:06,398 ،تم إستهدافكم لشيء ما جنباً إلى جنب مع تلك المباني 502 00:49:06,399 --> 00:49:10,118 .هنا وهنا، وفي المدينة كلها - جميعهم حول المشروع - 503 00:49:10,119 --> 00:49:11,598 (ربما أنتِ محقة يا (كالي 504 00:49:11,599 --> 00:49:14,078 أنظري، أنا اقول لكِ هذه أوامر المؤسسين الجدد 505 00:49:14,079 --> 00:49:15,318 .. الحكومة - الشاحنة متضررة - 506 00:49:15,319 --> 00:49:19,068 لا تعمل؟ - كلا، المحرك إنفجر أو شيء كهذا - 507 00:49:19,959 --> 00:49:25,029 !أنظروا لهذا .هذه علامة (كاميلو) يا أمي 508 00:49:26,479 --> 00:49:29,558 ،أخبرت جدي أنه خطر شديد جماعته يقضون على أولئك الأوغاد 509 00:49:29,559 --> 00:49:31,340 هل مع الجميع أسلحة؟ 510 00:49:33,399 --> 00:49:37,182 أنتم، احملي هذا خذوا الأسلحة، اذهبوا 511 00:49:37,279 --> 00:49:38,838 !اذهبوا - !بئساً، هناك شاحنة أخرى - 512 00:49:38,839 --> 00:49:42,902 !يبدو كجيش، هيّا بنا - انزلي، هيّا بنا - 513 00:50:34,159 --> 00:50:36,020 .خذي هذه 514 00:50:38,599 --> 00:50:40,346 !صه 515 00:51:33,079 --> 00:51:35,383 .هيّا ينا 516 00:52:01,239 --> 00:52:07,947 أنت، لماذا توقفت عند مبنانا؟ ولماذا ساعدتنا؟ 517 00:52:08,879 --> 00:52:12,025 ألم نضع قاعدة لعدم التحدث؟ 518 00:52:12,119 --> 00:52:17,507 ،الناس تقتل في المدينة بأكملها لماذا توقفت من أجلنا؟ 519 00:52:18,999 --> 00:52:22,878 .رأيتك، كنتِ تقاتلين بقوة 520 00:52:23,959 --> 00:52:26,627 .أنتِ تذكرينني بأحدهم 521 00:52:26,879 --> 00:52:28,740 من؟ 522 00:52:31,879 --> 00:52:36,958 أنظرن التطهير مهما ،كان سببه فهو خطأ 523 00:52:36,959 --> 00:52:40,118 ،القتل لا نفع منه .. فهو لا يعالج أحد 524 00:52:40,119 --> 00:52:43,060 يكفي، يكفي 525 00:52:44,399 --> 00:52:49,398 .عودي مع والدتك، اذهبي 526 00:53:08,239 --> 00:53:11,101 .لا يوجد هواء هنا 527 00:53:18,479 --> 00:53:20,638 تعالي هنا، ارتدي هذه 528 00:53:20,639 --> 00:53:22,158 .لا أحتاجها - قلت، ارتديها - 529 00:53:22,159 --> 00:53:24,668 .قلت لا أريدها - ارتديها - 530 00:53:28,359 --> 00:53:30,982 .ضعي ذراعك من هنا 531 00:53:33,999 --> 00:53:36,827 .والآن، لنأمل ألا تحتاجينها 532 00:53:37,639 --> 00:53:39,943 .لنذهب 533 00:53:47,599 --> 00:53:49,664 ما كان هذا؟ - !صه - 534 00:53:58,159 --> 00:54:02,985 لا يوجد تهديد، يحاولون .النجاة من هذه الليلة فحسب 535 00:54:03,079 --> 00:54:05,463 .استمروا في التقدم 536 00:54:11,999 --> 00:54:16,422 هل أنتِ بخير؟ - أود الخروج من هنا فحسب - 537 00:54:33,799 --> 00:54:37,678 !بئساً !تحركوا 538 00:54:37,679 --> 00:54:39,518 !اذهبوا! هيّا 539 00:54:46,879 --> 00:54:48,318 !اركضوا! تحركوا 540 00:55:00,639 --> 00:55:01,838 !تحركوا 541 00:55:07,399 --> 00:55:11,118 انهضي!، هيّا انهضي، انهضي 542 00:55:11,159 --> 00:55:15,718 !أمي، يجب أن نذهب الآن !تحركوا، تحركوا - 543 00:55:21,239 --> 00:55:22,878 !اذهبوا 544 00:55:26,559 --> 00:55:27,838 !لأعلى!، لأعلى 545 00:55:35,959 --> 00:55:39,742 !لن ننجو، بئس الأمر 546 00:55:42,999 --> 00:55:44,860 !(شاين) 547 00:55:45,119 --> 00:55:46,838 ماذا تفعلين؟ - انزلي لأسفل - 548 00:55:46,839 --> 00:55:49,541 ماذا نفعل؟ - !أطلقي النار فحسب - 549 00:55:58,839 --> 00:56:00,118 !(شاين) 550 00:56:06,159 --> 00:56:08,358 !رباه - أنا بخير - 551 00:56:08,359 --> 00:56:11,061 !استمري في الإطلاق فحسب، اذهبي 552 00:56:28,199 --> 00:56:30,984 .حسنُ، أنتن بخير 553 00:56:31,759 --> 00:56:37,306 ابقيا هنا، اعطني هذا - أنا آسفة، آسفة للغاية - 554 00:56:37,359 --> 00:56:39,598 .كنت خائفة فحسب 555 00:56:41,479 --> 00:56:42,838 .أنت تنزف 556 00:56:42,839 --> 00:56:45,478 لقد جرحتها في الرصيف - .. سوف نساعدك، أخبرنا فقط - 557 00:56:45,479 --> 00:56:47,226 !لقد قلت، لا بأس 558 00:56:48,559 --> 00:56:50,118 !انهضوا 559 00:56:54,359 --> 00:56:56,868 ما الذي أخرهم؟ 560 00:57:07,719 --> 00:57:10,998 ساعدونا! لقد أصيب ليس لدي فكرة بمدى سوئه 561 00:57:13,399 --> 00:57:15,358 افتحي - سنكون بخير، اتفقنا؟ - 562 00:57:15,359 --> 00:57:18,758 اتصلي بصديقتك، أخبريها أننا اقتربنا. سوف نجعله ننهض 563 00:57:18,759 --> 00:57:21,198 حسنُ، أنظر إلي أنظر إلي يا (شاين)، صحيح؟ 564 00:57:21,199 --> 00:57:25,630 !واحد، اثنان، ثلاثة، أوقفوه - !هيا بنا - 565 00:57:32,439 --> 00:57:37,358 تبقى 4 ساعات وثلاثون دقيقة .في تطهير هذا العام 566 00:57:37,359 --> 00:57:40,541 !اذهبوا! لا تقلقوا هيّا، هيّا بنا 567 00:57:45,199 --> 00:57:49,958 !استمروا في التحرك !اذهبوا! لا تتوقفوا 568 00:57:49,959 --> 00:57:52,718 .إنه أمامنا، هيّا 569 00:57:52,719 --> 00:57:55,421 !كالي) تمهلي) 570 00:58:03,919 --> 00:58:08,422 مهلاً، أنظروا هذا مبناها .قالت أن نقابلها في الخلف 571 00:58:18,399 --> 00:58:23,710 لدينا تطابق للمواطنون .الذين هاجموا الشاحنة الثانية 572 00:58:31,319 --> 00:58:34,625 "قالت "قابلوني في الخلف 573 00:58:36,199 --> 00:58:40,463 .تانيا)! دعينا ندخل) !(أنا (إيف) ومعي (كالي 574 00:58:43,199 --> 00:58:45,398 !تباَ تبدون بحالة مزرية يا رفاق 575 00:58:45,399 --> 00:58:47,638 أدخلوا، هيّا. أسرعوا !أدخلوا، هيّا 576 00:58:47,639 --> 00:58:50,118 شكراً لكِ - لا أحب وجودي هنا، هيّا - 577 00:58:55,359 --> 00:58:57,265 .حسنُ 578 00:58:58,479 --> 00:59:00,829 .لقد عبرت الرصاصة 579 00:59:03,319 --> 00:59:07,589 لا أصدق أنكم يا رفاق !مررتم بهذه الأمور، هذا جنون 580 00:59:08,079 --> 00:59:10,598 أوصليه إلى المشفى .أولاً عند إنتهاء هذا 581 00:59:10,599 --> 00:59:12,598 أجل - .ستكون بخير - 582 00:59:12,599 --> 00:59:14,598 ،سوف تؤلمك بقوة ولكنك ستكون بخير 583 00:59:14,599 --> 00:59:17,078 شكراً - لا أستطيع أن أشكرك بما يكفي - 584 00:59:17,079 --> 00:59:18,998 هذا ما تحصل عليه .عندما تصبح بطلاً 585 00:59:28,119 --> 00:59:30,078 أحتاج السيارة - أعلم - 586 00:59:30,079 --> 00:59:33,318 هيّا، ليأكل الجميع ويشربوا أجل، أنا أوصي بالشرب 587 00:59:33,319 --> 00:59:35,358 .هذه أفضل طريقة لتخطي هذا المساء 588 00:59:35,359 --> 00:59:37,878 والطعام لذيذ، والدتي طاهية رائعة 589 00:59:37,879 --> 00:59:41,358 .وشقيقتي تشهد على هذا - وما معنى هذا؟ - 590 00:59:41,359 --> 00:59:43,438 !أنها طاهية بارعة 591 00:59:43,439 --> 00:59:46,798 تعلمون، لستم مجبرون على فعل أكثر من هذا 592 00:59:46,799 --> 00:59:50,318 ،لقد مررتم بليلة مريعة يا شباب تناولوا بعض الطعام 593 00:59:50,319 --> 00:59:52,078 .وسوف ننجو من هذا سوياً ... 594 00:59:52,079 --> 00:59:56,078 المعذرة - كالي)؟) - 595 00:59:56,079 --> 00:59:58,878 لا أصدق عدم وجود .أحد يشرب معي 596 00:59:58,879 --> 01:00:01,438 ماذا عنك أيها القوي؟ أتريد شراباً؟ 597 01:00:01,439 --> 01:00:05,238 .كلا، شكراً لكِ - حسنُ - 598 01:00:05,239 --> 01:00:07,429 هل ستعود هناك فعلاً؟ 599 01:00:12,239 --> 01:00:14,678 اهدأوا، هذا والدي وزوج شقيقتي، إنه المفتش 600 01:00:14,679 --> 01:00:17,905 .كان يتفقد المبنى، لا بأس 601 01:00:18,559 --> 01:00:23,558 لا عليكم جميعاً من ملابس زوجي، إنه لا يتطهر 602 01:00:23,559 --> 01:00:28,118 ظن أنها فكرة جنونية للخروج .ورؤية ما يحدث الليلة 603 01:00:28,119 --> 01:00:31,758 .أجل، لقد تفقدت المكان من المحال أن أخرج هناك 604 01:00:31,759 --> 01:00:33,998 .لا أعرف ما الذي دهاني 605 01:00:33,999 --> 01:00:36,558 شكراً للرب أنه أعاده له صوابه، أعني أنظروا له 606 01:00:36,559 --> 01:00:43,158 .لقد كان أضحوكة الحي - (هذا ليس لطيفاً يا (لورين - 607 01:00:43,159 --> 01:00:47,878 آسفة، لم أقصد أن أكون لئيمة .فهذا ليس خبثاً، إنها الحقيقة فحسب 608 01:00:49,159 --> 01:00:51,598 كيف الحال يا أبي؟ - كل شيء على ما يرام عزيزتي - 609 01:00:51,599 --> 01:00:55,198 .المبنى مُغلق وبخير وهادئ 610 01:00:55,199 --> 01:00:58,038 أرّ أنك مررت بوقت عصيب يا صديقي 611 01:00:58,039 --> 01:00:59,558 أجل - اهدأ - 612 01:00:59,559 --> 01:01:04,078 .اعتبره منزلك، أنت آمن هنا نحن من النوع المضاد للتطهير 613 01:01:04,079 --> 01:01:08,318 .تحدث عن نفسك يا أبي - ما معنى هذا؟ - 614 01:01:08,319 --> 01:01:12,302 أستطيع التفكير في بضعة .مواقف تجعل التطهير حلاً 615 01:01:12,799 --> 01:01:14,798 مثل ماذا؟ - لن أقول - 616 01:01:14,799 --> 01:01:17,979 أنا أقول فحسب !لا تغضبيني يا عاهرة 617 01:01:19,359 --> 01:01:21,558 اعذروا ابنتي - كلا، لا بأس - 618 01:01:21,559 --> 01:01:24,478 و‘ذا كان هناك أي شيء تحتاجونه، أطلبوا فحسب 619 01:01:24,479 --> 01:01:26,198 .قد أحتاج قميص نظيف 620 01:01:26,199 --> 01:01:28,518 أسفل الردهة، الباب الثاني يساراً 621 01:01:28,519 --> 01:01:31,870 ،الدرج العلوي للمكتب .ما هو لي ملك لك 622 01:01:37,159 --> 01:01:39,998 حسنُ، المعذرة. سوف أذهب إلى الحمام 623 01:01:39,999 --> 01:01:41,798 لأن هذا النبيذ .سوف يعبر مني 624 01:01:41,799 --> 01:01:44,518 بحقكم جميعاً، كُلوا واشربوا من فضلكم 625 01:01:44,519 --> 01:01:47,142 هيّا يا عزيزتي؟ 626 01:02:20,279 --> 01:02:24,158 هنا أخبار القناة العاشرة، نبلغكم مباشرة من ليلة التطهير في البلاد 627 01:02:24,159 --> 01:02:29,198 (لدينا أعمال شغب في شرق (لوس أنغلوس (ونفس الأمر في (بيتسبرغ 628 01:02:29,199 --> 01:02:32,238 .لم يكن يكذب، ذلك القميص يؤلم 629 01:02:32,239 --> 01:02:34,509 .أنا آسفة 630 01:02:40,039 --> 01:02:42,741 .لقد أخفتني بشدة 631 01:02:43,479 --> 01:02:46,068 .ظننت أنني سأخسرك 632 01:02:52,879 --> 01:02:56,583 ولكن مازلت أظن أن علينا إخبار شقيقتك 633 01:03:04,039 --> 01:03:05,318 .أنت وغدة 634 01:03:05,319 --> 01:03:07,078 آسف - هذا ليس مضحكاً - 635 01:03:07,079 --> 01:03:09,358 آسفة - كلا، لقد أصبت - 636 01:03:09,359 --> 01:03:11,918 هل ستستخدم هذا العُذر طيلة حياتك؟ 637 01:03:11,919 --> 01:03:14,838 حسنُ على الأقل بقية الليلة - حسنُ - 638 01:03:14,839 --> 01:03:17,758 حسنُ يا قوم، دعونا نغير الطقس هنا 639 01:03:17,759 --> 01:03:21,118 ،لا مزيد من أخبار التطهير لا مزيد من الإحباط 640 01:03:21,119 --> 01:03:24,998 ،دعونا نشغل بعض الموسيقى ونستمتع بها قليلاً، موافقين؟ 641 01:03:24,999 --> 01:03:26,905 هيّا، أتود الرقص؟ 642 01:03:27,239 --> 01:03:31,078 لمَ لا؟ - عِش الحفلة، هيّا - 643 01:03:31,079 --> 01:03:36,788 !دعنا نرقص - حسنُ، علي الذهاب، أحتاج السيارة - 644 01:03:37,079 --> 01:03:39,038 أعرف - أتثقين بأولئك الناس؟ - 645 01:03:39,039 --> 01:03:42,998 ،لأن صديقتك تحب الشُرب وكانت تأخذ حبوب 646 01:03:42,999 --> 01:03:48,318 أجل، إنها جامحة قليلاً ولكن سنكون بخير، إنها صديقة جيدة 647 01:03:48,319 --> 01:03:52,398 ماذا؟ ألا تريد؟ - هل تمانعين إذا رقصنا يا(لورين)؟ - 648 01:03:52,399 --> 01:03:55,398 إنها لا تكترث حتى، ولا تعيرنا إنتباه كلا، إنه .. أنظر إليه 649 01:03:55,399 --> 01:03:57,624 إنه نائم - أجل - 650 01:03:58,239 --> 01:04:00,878 لا أعرف كيف أشكرك 651 01:04:00,879 --> 01:04:04,638 حسنُ، لو بإمكانك إخبارها فحسب أنني أريد السيارة الآن 652 01:04:04,639 --> 01:04:06,678 .سيكون هذا عظيماً ... 653 01:04:06,679 --> 01:04:09,586 .أعرف ماذا ستفعل الليلة 654 01:04:10,239 --> 01:04:13,278 سوف تذهب هناك وتقتل شخص قد أخطأ في حقك 655 01:04:13,279 --> 01:04:16,878 أنت توافق على هذه الليلة، صحيح؟ - أعتقد أن عليكِ الإعتناء بابنتك فحسب - 656 01:04:16,879 --> 01:04:23,106 إنها مميزة، وأنتِ محظوظة للغاية .وأحتاج إلى السيارة 657 01:04:25,759 --> 01:04:30,438 لا يوجد سيارة - ماذا؟ - 658 01:04:30,439 --> 01:04:35,587 آسفة، إنهم لا يملكون سيارة، ولكننا نحتاجك 659 01:04:35,799 --> 01:04:37,318 وأنا أحتاج السيارة 660 01:04:37,319 --> 01:04:39,918 فعلت ما تحتم علي من أجل ابنتي 661 01:04:39,919 --> 01:04:45,102 ،كنت أفعل هذا لابني ووثقت فيكِ 662 01:04:46,279 --> 01:04:50,267 ليس لديكِ أدنى فكرة عما الذي قد يُبعدني هذه الليلة 663 01:04:55,799 --> 01:04:58,118 أنتِ - ماذا؟ - 664 01:04:58,119 --> 01:05:01,998 أنظر، أعلم أنك غاضب من والدتي .ولكن أظن أن عليك البقاء هنا 665 01:05:01,999 --> 01:05:05,350 انتظر معنا الليلة فحسب، موافق؟ 666 01:05:07,159 --> 01:05:10,678 أنظر، لقد سمعتك تقول أنك تفعل هذا من أجل ابنك 667 01:05:10,679 --> 01:05:15,590 لم أعرفه، ولكني واثقة أنه لن يريدك أن تفعل أياً كان ما تنوي له 668 01:05:15,999 --> 01:05:18,078 (وداعاً يا (كالي - .أرجوك، أنت في أمان هنا - 669 01:05:18,079 --> 01:05:19,718 ابتعدي عن طريقي - .. أرجوك، فقط - 670 01:05:19,719 --> 01:05:20,958 .علي الذهاب، وداعاً 671 01:05:20,959 --> 01:05:22,558 إبق هنا، لا بأس - ابتعدي عن طريقي - 672 01:05:22,559 --> 01:05:24,260 !تراجعي 673 01:05:25,479 --> 01:05:27,510 !كلا 674 01:05:27,879 --> 01:05:30,826 !(لورين) - ماذا تفعلين؟ - 675 01:05:31,639 --> 01:05:33,838 !(تانيا) 676 01:05:36,319 --> 01:05:38,066 !(لورين) 677 01:05:38,799 --> 01:05:41,198 ماذا فعلتي؟ ماذا تفعلين يا (لورين)؟ 678 01:05:41,199 --> 01:05:45,558 !يا إلهي، إنها ميتة -- قتلتي أختك، إنها أختك - 679 01:05:45,559 --> 01:05:48,740 ماذا تفعلين يا (لورين)؟ - تعرف ما أفعل - 680 01:05:48,999 --> 01:05:51,638 لقد قرأت كل رسائلك الإلكترونية أيها الخائن اللعين 681 01:05:51,639 --> 01:05:53,829 !كلاكما يستحق الموت 682 01:05:54,999 --> 01:05:57,667 !(حسنُ يا (لورين !توقفي 683 01:05:57,799 --> 01:05:59,838 !كلا - تراجع!، تراجع - 684 01:05:59,839 --> 01:06:01,078 أنا آسف، حسنُ؟ آسف 685 01:06:01,079 --> 01:06:02,638 ماذا تفعل؟ - (لورين) - 686 01:06:02,639 --> 01:06:04,998 إن أطلقتي النار علي ستقتلين هذه المرأة 687 01:06:04,999 --> 01:06:08,038 !دعها تذهب فحسب - !لا تُريدين فعل هذا - 688 01:06:08,039 --> 01:06:10,198 (أنا آسف يا (لورين لم أقصد أي شيء 689 01:06:10,199 --> 01:06:13,198 لم أقصد. لم تفعل أي شيء لكِ 690 01:06:13,199 --> 01:06:15,118 حسنُ؟ دعينا ننهي هذا 691 01:06:15,119 --> 01:06:19,983 سحقاً لك! هذا حقي ضمنته لي حكومتي 692 01:06:21,959 --> 01:06:24,104 !دعه! إنه لي 693 01:06:27,439 --> 01:06:29,789 !إلى الباب الآن، اذهبي 694 01:06:31,279 --> 01:06:33,583 !الباب، اذهبا 695 01:06:33,679 --> 01:06:36,985 الباب، الباب !الآن 696 01:06:38,199 --> 01:06:40,185 تحركا، تحركا 697 01:06:48,999 --> 01:06:51,144 !اذهبوا 698 01:06:56,799 --> 01:07:01,038 لا أصدق أن (تانيا) ميتة - ماذا نفعل الآن؟ أين نذهب؟ - 699 01:07:28,959 --> 01:07:31,838 هل ستتركنا الآن؟ - ماذا؟ - 700 01:07:31,839 --> 01:07:33,950 هل ستتركنا الآن؟ 701 01:07:49,519 --> 01:07:51,118 !لابد أنك تُمازحني 702 01:07:51,119 --> 01:07:53,105 !صه - كيف عثروا علينا؟ - 703 01:07:53,159 --> 01:07:56,180 !ابقوا هنا، لا تتحركوا 704 01:08:14,039 --> 01:08:18,838 أتعتقدين أنه سيعود؟ - ماذا سنفعل إذا لم يعود؟ - 705 01:08:20,799 --> 01:08:23,038 هيّا رفاق، لنذهب 706 01:08:23,039 --> 01:08:26,663 ،ليس أمامنا الليلة كلها أريد محاصرة هذا المبنى 707 01:08:27,439 --> 01:08:32,478 إنه هنا، أعلم هذا وأريده، مفهوم؟ 708 01:08:32,479 --> 01:08:38,499 أطلق علي النار، وقتل نصف فريقي، أريده ميت 709 01:08:44,279 --> 01:08:46,638 هيّا، هيّا 710 01:08:46,639 --> 01:08:53,427 وأريد المرأتان اللتان أنقذهن .إنهم لي، أريدهن أحياء 711 01:08:57,799 --> 01:09:00,388 .أرجوك عُد 712 01:09:02,719 --> 01:09:06,025 لقد وجدونا، تحركوا سريعاً، هيّا بنا 713 01:09:09,239 --> 01:09:13,598 تحركوا الآن، أمامنا 30 ثانية !من فوق السياج، سريعاً. الآن 714 01:09:13,599 --> 01:09:15,278 التالي، هيّا، هيّا 715 01:09:22,519 --> 01:09:24,838 انظري إلي، ستذهبين من فوق السياج وتركضين 716 01:09:24,839 --> 01:09:28,038 لا تتوقفي. افلتي بحياتك هل تفهمين؟ لا تنتظرينني 717 01:09:28,039 --> 01:09:30,787 .اذهبي، اذهبي 718 01:09:34,359 --> 01:09:36,106 !اللعنة 719 01:11:13,919 --> 01:11:18,343 كيف عثرتم علينا؟ - كلا يا (كالي)، كلا - 720 01:11:32,039 --> 01:11:36,438 حالفنا الحظ، أعني كنا نتجول طوال الليل 721 01:11:36,439 --> 01:11:40,038 نلتقط أولئك الذين يهربون من تلك الشاحنات 722 01:11:41,279 --> 01:11:43,390 .نحصل على بقاياهم 723 01:11:44,239 --> 01:11:47,067 لماذا لم تقتلونا فحسب؟ 724 01:11:47,759 --> 01:11:51,390 ،نحن لا نتظهر الليلة .لسنا بحاجة لقتل أحد 725 01:11:52,879 --> 01:11:56,469 نحتاج المال فحسب، صحيح يا أخي؟ 726 01:11:59,079 --> 01:12:00,718 !المال 727 01:12:04,879 --> 01:12:06,638 !حسنُ، هيّا بنا 728 01:12:06,639 --> 01:12:10,118 !هيا بنا!، هيّا بنا 729 01:12:10,119 --> 01:12:13,220 كلا، كلا 730 01:12:14,079 --> 01:12:18,598 من هؤلاء؟ ماذا ستفعلون بنا؟ 731 01:12:18,599 --> 01:12:21,158 أريد نقودي يا رجل هيّا بنا، هيّا 732 01:12:21,159 --> 01:12:23,827 ماذا يفعلون؟ 733 01:12:24,359 --> 01:12:26,518 المبلغ كامل - !أجل - 734 01:12:26,519 --> 01:12:28,838 !هيّا بنا، تحركوا 735 01:12:36,639 --> 01:12:39,103 !أدخلوا - !كلا - 736 01:12:44,679 --> 01:12:46,718 كالي)؟) - أمي - 737 01:12:46,719 --> 01:12:47,958 اصعدوا السُلم، الآن 738 01:12:54,159 --> 01:12:56,588 !انهض 739 01:12:57,399 --> 01:13:01,262 !اركعوا، اركع 740 01:13:01,519 --> 01:13:03,478 .على ركبتك 741 01:13:03,479 --> 01:13:04,998 !على ركبتك 742 01:13:09,079 --> 01:13:10,878 أين نحن؟ ما هذا؟ - صه - 743 01:13:10,879 --> 01:13:14,758 ،إذا تحركتم أو تكلمتم سيطلق عليكم النار 744 01:13:14,759 --> 01:13:20,038 سيداتي وسادتي، الدفعة !التالية قد وصلت للتو 745 01:13:20,039 --> 01:13:22,158 هلا ألقينا نظرة؟ 746 01:13:47,519 --> 01:13:50,586 مثيرون للإعجاب جداً، صحيح؟ 747 01:13:51,679 --> 01:13:56,238 سيداتي وسادتي، بما أن هذا أخر تطهير الليلة 748 01:13:56,239 --> 01:14:00,944 .سعر الدخول سيكون 200 ألف دولار ... 749 01:14:04,519 --> 01:14:09,238 سيد (لوكهارت)! وزوجته (الجميلة (لورين 750 01:14:09,239 --> 01:14:11,429 .مذهل 751 01:14:12,479 --> 01:14:13,878 !(الشقيقات (هانوفر 752 01:14:15,279 --> 01:14:17,838 كنت أنتظر طيلة !الليل لمشاركتكما 753 01:14:17,839 --> 01:14:19,358 مذهل 754 01:14:19,359 --> 01:14:24,278 وأفترض أنكن أحضرتن .شفراتكن المميزة 755 01:14:24,279 --> 01:14:27,186 حسنُ، مكان واحد متبقى، هل من أحد؟ 756 01:14:27,839 --> 01:14:33,118 !سيد (هاريست)، رائع وهل سينضم ابنك الوسيم؟ 757 01:14:33,119 --> 01:14:35,598 ما رأيكم يا رفاق؟ - أجل، هيّا بنا - 758 01:14:35,599 --> 01:14:40,429 سيداتي وسادتي، سيكون هذا (أول تطهير لـ(توم) و(تشارلز 759 01:14:41,239 --> 01:14:45,227 أنا سعيدة للغاية، أنكم ستتشاركان هذا سوياً 760 01:14:46,519 --> 01:14:54,318 وتذكير أخير، رف الأسلحة مزود بأحدث الأسلحة وأفصلها 761 01:14:54,319 --> 01:15:01,438 وسلاحي المفضل هو بندقية .ماوزر سي إكس) مزدوجة الحلق) 762 01:15:01,439 --> 01:15:06,958 لديها زناد حساس .وتلقيم ناعم 763 01:15:06,959 --> 01:15:14,385 إنها دقيقة للغاية، وكأن .الرب من صنعها بنفسه 764 01:15:14,679 --> 01:15:20,278 حسنُ، هذا كل شيء .أيها المتطهرون، إرتدوا ملابسكم 765 01:15:20,279 --> 01:15:25,786 حظاً موفق، سنراكم قريباً على أرض الصيد 766 01:15:25,919 --> 01:15:29,668 انهضوا!، هيّا !انهضوا 767 01:15:31,079 --> 01:15:34,918 !توقفوا عن المماطلة، هيّا 768 01:15:34,919 --> 01:15:36,958 تحركي - !حسنُ - 769 01:15:39,319 --> 01:15:40,758 !تحركوا! هيّا 770 01:15:40,759 --> 01:15:43,780 تحركوا - .أدخلوا هنا - 771 01:15:48,759 --> 01:15:53,582 .ابقوا قريبين لي .اتبعوني، تحركوا 772 01:15:54,039 --> 01:15:58,678 انخفضوا، انخفضوا 773 01:15:58,679 --> 01:15:59,878 .انتظروا 774 01:16:01,359 --> 01:16:04,358 ما هذا؟ - يتم صيدنا - 775 01:16:04,359 --> 01:16:06,504 ماذا؟ 776 01:16:34,159 --> 01:16:39,398 ،ليُبارك الرب المؤسسين الأوائل ،لمنحنا الفرصة بتطهير أنفسنا من الذنوب 777 01:16:39,399 --> 01:16:43,358 .ليبارك الرب أمريكا، أمة ولدت من جديد 778 01:16:43,359 --> 01:16:45,549 .حسنُ، إنهم هنا 779 01:17:06,599 --> 01:17:09,678 إنهم قادمون ولديهم رؤية ليلية 780 01:17:09,679 --> 01:17:11,838 ،علي قتل أحدهم إذا لم نرىّ، سوف نموت 781 01:17:11,839 --> 01:17:13,118 يجب أن نأتي معك 782 01:17:13,119 --> 01:17:15,918 كلا، أريدك أن تظلين هنا - لا تذهب، أنا خائفة - 783 01:17:15,919 --> 01:17:19,429 .سوف أعود، ابقي هنا 784 01:17:55,959 --> 01:17:57,899 !كلا 785 01:20:19,119 --> 01:20:20,518 هل أنت بخير؟ - بخير - 786 01:20:20,519 --> 01:20:23,638 لدينا نظرتان رؤية فقط، اتفقنا؟ ارتدي هذه 787 01:20:23,639 --> 01:20:26,908 لقد قتلت 4 من أولئك .الأوغاد وتبقى ثلاثة 788 01:20:26,919 --> 01:20:30,270 .إنه ملقن، صوبي وأطلقي 789 01:20:30,519 --> 01:20:33,500 أحدهم قادم نحونا - أطلقي- 790 01:20:44,999 --> 01:20:48,305 لقد ذهبوا - لقد ذهبوا - 791 01:20:48,559 --> 01:20:51,358 إنهم يرحلون - انبطحي - 792 01:20:51,359 --> 01:20:53,299 هل انتهى؟ 793 01:20:55,999 --> 01:20:58,198 .ابقوا أسفل 794 01:20:58,199 --> 01:21:01,078 نريد المساعدة في الحال 795 01:21:01,079 --> 01:21:04,703 .لقد قتلوا خمسة منا 796 01:21:06,399 --> 01:21:08,589 .لقد ذهبوا 797 01:21:10,919 --> 01:21:14,863 ماذا؟ - ما كان هذا؟ - 798 01:21:31,559 --> 01:21:37,425 .هناك جيش كامل ولم يعد لدي رصاص 799 01:21:40,799 --> 01:21:44,582 .أمسكي يدي فحسب يا عزيزتي 800 01:21:46,119 --> 01:21:51,349 ،لن يدعونا نخرج من هنا سنجعلهم يستحقون هذا 801 01:21:52,959 --> 01:21:56,981 .أنا آسف على كل شيء 802 01:21:58,399 --> 01:22:00,799 أنا أحبك، أريدك أن تعرف هذا 803 01:22:07,799 --> 01:22:12,478 !كلا حسنُ، هيّا 804 01:22:15,279 --> 01:22:17,265 !هيّا 805 01:22:22,319 --> 01:22:26,180 حسنُ، سنكون على ما يرام 806 01:22:29,519 --> 01:22:31,158 .أنت بخير 807 01:22:35,079 --> 01:22:37,078 حسنُ، حسنُ 808 01:22:46,279 --> 01:22:49,798 ما هذا؟ - !يا إلهي - 809 01:22:49,799 --> 01:22:54,798 استخدام متفجرات تفوق الدرجة الرابعة محظورة في ليلة التطهير 810 01:22:54,799 --> 01:22:56,739 .سيتم تقديمكم للمحاكمة 811 01:22:59,479 --> 01:23:03,467 استخدام متفجرات تفوق الدرجة ... الرابعة محظورة في 812 01:23:07,199 --> 01:23:11,426 استخدام متفجرات تفوق الدرجة الرابعة محظورة في ليلة التطهير 813 01:23:11,719 --> 01:23:14,660 .سيتم تقديمكم للمحاكمة 814 01:23:15,079 --> 01:23:19,718 استخدام متفجرات تفوق الدرجة .الرابعة محظورة في ليلة التطهير 815 01:23:19,719 --> 01:23:21,038 .سيتم تقديمكم للمحاكمة 816 01:23:21,039 --> 01:23:23,798 ،لا تطلقوا، نحن هنا لمُساعدتكم خذوا أماكنكم هناك 817 01:23:23,799 --> 01:23:26,547 !نريد خط إطلاق، هيّا بنا 818 01:23:36,599 --> 01:23:40,038 من أنتم بحق الجحيم؟ - أشخاص عاديين - 819 01:23:40,039 --> 01:23:42,818 مجرد أشخاص لا يوافقون تماماً مع أمر التطهير هذا 820 01:23:45,199 --> 01:23:48,278 (أنت مع (كاميلو جونز 821 01:23:48,279 --> 01:23:52,023 .أجل - !سُحقاً للأباء المؤسسين - 822 01:23:54,519 --> 01:23:56,158 !اللعنة عليكم 823 01:23:56,159 --> 01:23:59,958 !واللعنة على أموالكم وتطهيركم 824 01:23:59,959 --> 01:24:04,700 !(كاميلو) تعال هنا 825 01:24:08,679 --> 01:24:11,598 .. أعرفك، قلت ذات مرة 826 01:24:11,599 --> 01:24:15,038 عقلية السوق لم تعد .تسيطر على عقلية الأميركيين 827 01:24:15,039 --> 01:24:17,638 "نشعر بالغضب ونعاود القتال" 828 01:24:18,959 --> 01:24:21,627 .سعدت بمقابلك أيتها الشابة 829 01:24:22,199 --> 01:24:26,478 .هناك الكثير منهم - أجل، ويوجد منا الكثير - 830 01:24:26,479 --> 01:24:28,180 .ونحن غاضبون أكثر 831 01:24:28,239 --> 01:24:30,798 حان الوقت ليتذوقوا نفس الشعور 832 01:24:30,799 --> 01:24:33,228 التغير سيحدث فقط .عند إراقة دمائهم 833 01:24:36,439 --> 01:24:40,541 يجب عليكم الخروج من هنا الأمر سيصبح وعراً 834 01:24:42,879 --> 01:24:48,438 أنت، يجب أن نذهب أنظري إلي 835 01:24:48,439 --> 01:24:52,420 لقد مات، هيّا بنا 836 01:24:52,799 --> 01:24:54,910 .أريد أن أتظهر 837 01:24:57,599 --> 01:24:59,710 أنظر، سوف نعتني بها 838 01:25:01,599 --> 01:25:03,539 هل أنت واثق؟ 839 01:25:04,799 --> 01:25:07,308 .اذهب، سنتولى الأمر 840 01:25:07,799 --> 01:25:10,024 هيّا بنا 841 01:25:10,919 --> 01:25:13,064 .أنا آسفة 842 01:25:25,879 --> 01:25:29,503 .خذي هذا 843 01:25:31,239 --> 01:25:37,105 استعدوا للنزف أيها !الأوغاد الأثرياء! هذا وقتنا الأن 844 01:25:58,519 --> 01:26:00,380 .ارتجلي من السيارة 845 01:26:00,799 --> 01:26:04,628 دعي المفاتيح، وأخرجي !من السيارة، أخرجي 846 01:26:06,759 --> 01:26:08,278 !رباه! كلا 847 01:26:08,279 --> 01:26:10,358 لا تطلق علي، لا تطلق - !انظري إلي - 848 01:26:10,359 --> 01:26:13,838 أرجوك، لا تطلق - أنتِ لا تستحقين الحياة أيتها القذرة - 849 01:26:13,839 --> 01:26:17,238 سوف تتذكرينني، حسنُ؟ .ستتذكرينني 850 01:26:17,239 --> 01:26:21,038 !كلا - !اهربي الآن - 851 01:26:21,039 --> 01:26:23,582 !اركضي 852 01:26:24,519 --> 01:26:26,664 !أسرع 853 01:26:31,719 --> 01:26:33,198 أنظر، أوشك ينتهي 854 01:26:33,199 --> 01:26:36,505 كلا، مازال هناك وقت أستطيع فعلها 855 01:26:39,599 --> 01:26:41,358 .أستطيع فعلها 856 01:26:41,359 --> 01:26:45,118 لم يتبقى الكثير من الوقت في تظهير هذا العام 857 01:26:45,119 --> 01:26:50,222 أخرجوا واجعلوا أنفسكم مُواطنين أفضل 858 01:26:50,279 --> 01:26:52,822 .ليرافقكم الرب 859 01:26:54,039 --> 01:26:57,219 أتريد إخبارنا ماذا نفعل هنا؟ 860 01:26:59,319 --> 01:27:02,340 أترون ذلك المنزل في الزاوية؟ 861 01:27:07,039 --> 01:27:12,108 مالك المنزل قتل ابني منذ 12 شهراً 862 01:27:14,399 --> 01:27:16,783 (نيكولاس) 863 01:27:17,999 --> 01:27:22,541 كان عائداً من المدرسة وإنحرف من على الطريق 864 01:27:25,959 --> 01:27:28,998 نسبة الكحول في دماء ذلك الوغد كانت أعلى 3 مرات من القانوني 865 01:27:28,999 --> 01:27:34,278 ولكن كما تعلمون، فلت منها 866 01:27:34,279 --> 01:27:38,118 هو وزوجته وولديهم يعيشان ،في هذا المنزل 867 01:27:38,119 --> 01:27:40,821 .في سعادة للأبد ... 868 01:27:42,759 --> 01:27:45,718 منذ أسبوعين، جئت هنا وعطلت الحاجز الخلفي 869 01:27:45,719 --> 01:27:48,626 .هذا ما نفعله هنا 870 01:27:52,639 --> 01:27:55,878 ،أريدكما أن تظلا في السيارة هل تفهمونني؟ 871 01:27:55,879 --> 01:27:59,158 لا أريدكما تتحركان .ستكونان بأمان 872 01:27:59,159 --> 01:28:00,958 كادت أن تنتهي - لا تفعل، أرجوك - 873 01:28:00,959 --> 01:28:03,478 أتركي ذراعي - يمكنك البقاء هنا معنا - 874 01:28:03,479 --> 01:28:07,358 ونذهب بعيداً وسنكون على ما يرام - .أتركي ذراعي - 875 01:28:07,359 --> 01:28:12,838 كلا. أرجوك، أعرف وأنا آسفة عما حدث لابنك 876 01:28:12,839 --> 01:28:15,428 !أتركي ذراعي 877 01:28:20,199 --> 01:28:22,708 .إبقيا في السيارة 878 01:29:43,319 --> 01:29:48,388 تبقى خمس دقائق .في تطهير هذا العام 879 01:30:07,679 --> 01:30:09,838 .أنت 880 01:30:10,999 --> 01:30:15,438 !كلا! لا تتكلمي !أغلقي فمك، لست هُنا لأولادك 881 01:30:15,439 --> 01:30:17,238 أنا هناك من أجلك - حسنُ - 882 01:30:17,239 --> 01:30:20,902 انهضي - كلا، كلا - 883 01:30:23,239 --> 01:30:25,438 هيّا، هيّا انهضي، انهضي 884 01:30:25,439 --> 01:30:28,598 كلا، أرجوك - أصمت وإلا سأطلق على وجهك - 885 01:30:28,599 --> 01:30:30,878 !أصمت وانبطح لأسفل - حسنُ، حسنُ - 886 01:30:30,879 --> 01:30:33,946 استلقي على معدتك، استلقي 887 01:30:33,999 --> 01:30:36,838 أنظر إلي، أنظر إلي - حسنُ، حسنُ - 888 01:30:36,839 --> 01:30:38,198 أنظر لوجهي - حسنُ - 889 01:30:38,199 --> 01:30:41,238 هل تتذكرني؟ - حسنُ - 890 01:30:41,239 --> 01:30:44,858 أتعرف ما الذي أخذته مني؟ - أعرف - 891 01:30:44,879 --> 01:30:49,358 !لقد أخذت ابني !لقد سلبتني ابني 892 01:30:49,359 --> 01:30:51,598 أنا آسف للغاية - لقد سلبتني ابني - 893 01:30:51,599 --> 01:30:57,429 !لقد قتلت ابني أيها الوغد اللعين - أرجوك! لا تفعل هذا - 894 01:30:57,799 --> 01:31:02,678 أنظر إلي، هل رأيته عندما صدمته؟ هل رأيته؟ 895 01:31:02,679 --> 01:31:04,798 ،أخبرني كيف كان شكله !اخبرني كيف كان شكله 896 01:31:04,799 --> 01:31:06,838 .أخبرني كيف كان شكله - أنا آسف على ما فعلت - 897 01:31:06,839 --> 01:31:08,984 !أخبرني أنك رأيت وجه 898 01:31:09,119 --> 01:31:11,598 !أخبرني أنك رأيت وجه - رأيته - 899 01:31:11,599 --> 01:31:14,198 سوف تدفع ثمن ما فعلته بي 900 01:31:14,199 --> 01:31:16,478 وثمن ما فعلته لابني - كلا، أرجوك - 901 01:31:16,479 --> 01:31:17,678 !أرجوك 902 01:32:06,919 --> 01:32:13,944 ،لقد عثرنا على سيارتك أيها الرقيب .اللوحات أخخرتنا من تكون 903 01:32:14,599 --> 01:32:18,667 كان من السهل معرفة أين تذهب الليلة 904 01:32:19,999 --> 01:32:23,350 اللعنة، كنت لأفعل نفس الشيء 905 01:32:27,239 --> 01:32:31,386 هناك قوانين تطهير لم تُكتب أيها الرقيب 906 01:32:31,759 --> 01:32:34,188 .لا تنقذ أرواح 907 01:32:34,879 --> 01:32:41,703 الليلة، نسلب أرواح .نجعل الأمور سهلة لنا 908 01:32:42,919 --> 01:32:46,862 لسوء الحظ، المواطنين لا يقتلون بما يكفي 909 01:32:47,759 --> 01:32:53,147 ،لذا نكمل كل شيء لنحافظ على التوزان 910 01:32:54,279 --> 01:32:57,318 إنه عمل هام يقوم به مؤسسين أميركا الجُدد 911 01:32:57,319 --> 01:33:03,223 .لا يمكن أن نسمح بأي تدخل .. لا نستطيع تحمل الأبطال 912 01:33:03,319 --> 01:33:08,463 كلا يا سيدي .بدون أبطال 913 01:33:15,439 --> 01:33:18,187 .أتمنى أنك شعرت بالتطهير 914 01:33:25,359 --> 01:33:31,078 .لتُبارك أميركا، أمة ولدت من جديد 915 01:34:24,719 --> 01:34:28,878 !كلا، يا إلهي 916 01:34:29,959 --> 01:34:31,358 هل لديك سيارة؟ 917 01:34:31,359 --> 01:34:33,718 أجل - هل لديك سيارة؟ - 918 01:34:33,719 --> 01:34:35,358 !اذهب وأحضرها ا لآن - أجل، حسنُ - 919 01:34:35,359 --> 01:34:37,078 !حسنُ 920 01:34:37,079 --> 01:34:41,518 هيّا يا (كالي)، تعالي هنا وساعديني الآن 921 01:34:41,519 --> 01:34:43,398 أنظري إلي، أتريدنه أن يعيش؟ 922 01:34:43,399 --> 01:34:46,798 إذن فالأمر يعود لنا، يجب أن نساعده، اتفقنا؟ اتفقنا؟ 923 01:34:46,799 --> 01:34:51,838 بعد ثلاثة، سوف نحمله !واحد، اثنان، ثلاثة 924 01:34:51,839 --> 01:34:56,149 !هيّا 925 01:34:57,119 --> 01:34:59,708 !أسرع بالسيارة 926 01:35:10,999 --> 01:35:12,860 .حسنُ 927 01:35:16,199 --> 01:35:18,638 المستشفى ليست بعيدة سنكون هناك خلال دقائق 928 01:35:18,639 --> 01:35:22,468 .بحقك، اذهب. هيّا. اذهب 929 01:35:27,279 --> 01:35:30,186 .لقد فعلتها 930 01:35:30,639 --> 01:35:33,307 .لقد أنقذتنا 931 01:35:33,599 --> 01:35:37,030 لذا أرجوك، دعنا نعتني بك، حسنُ؟ 932 01:36:09,559 --> 01:36:13,263 .لقد انتهى. انتهى 933 01:36:16,679 --> 01:36:21,478 ،بعد السابعة صباحاً يوم 22 مارس .اختتمت عملية التطهير السنوية 934 01:36:21,479 --> 01:36:24,118 هذا برنامج أخبار ،أميركا الصباحي 935 01:36:24,119 --> 01:36:28,338 ،ننقل لكم من جميع أنحاء البلاد ،الشرطة ورجال الإطفاء والمسعفين 936 01:36:30,399 --> 01:36:32,669 .يساعدون كل ضحايا ليلة أمس .. 937 01:36:32,670 --> 01:36:35,370 "22 مارس، الـ7:09 صباحاً" 938 01:36:35,371 --> 01:36:39,671 "تبقى 361 يوم على التطهير التالي" 939 01:36:39,672 --> 01:37:40,672 تمت الترجمة بواسطة {\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| محمود فودة - أنس مراد || {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}https://www.facebook.com/Spider.Sub https://www.facebook.com/MetalHeadSubtitles