1
00:00:57,147 --> 00:00:59,147
Amerika, 2023.
2
00:00:59,171 --> 00:01:03,171
Angka pengangguran berada di bawah 5%.
Kejahatan hampir tidak ada tiap tahunnya.
3
00:01:03,172 --> 00:01:06,072
Sementara rakyat yang berada di bawah
garis kemiskinan semakin berkurang.
4
00:01:06,100 --> 00:01:09,900
Terima kasih kepada...
5
00:01:11,366 --> 00:01:20,766
The Purge
(Pembersihan)
6
00:01:23,400 --> 00:01:25,400
21 Maret.
16:34
7
00:01:25,424 --> 00:01:30,724
2 jam 26 menit sebelum dimulainya pembersihan.
8
00:01:32,748 --> 00:01:39,048
Penerjemah:
IbrahimKh
9
00:01:39,148 --> 00:01:40,675
Apa kabar, Pak Sabian?
10
00:01:40,676 --> 00:01:42,242
- Bagus, seperti biasa.
- Bagus.
11
00:01:42,243 --> 00:01:44,349
Pulanglah, Eva.
Hari sudah larut.
12
00:01:44,612 --> 00:01:46,313
Jaga dirimu.
13
00:01:46,314 --> 00:01:49,014
Ya, anda juga, Pak Sabian.
14
00:01:49,015 --> 00:01:50,850
Lalu lintas padat merayap,
15
00:01:50,851 --> 00:01:53,785
dikarenakan penduduk
ingin segera pulang sebelum pembersihan.
16
00:01:53,786 --> 00:01:55,720
Jika anda tidak melakukan
pembersihan, kami sarankan agar...
17
00:01:55,721 --> 00:01:57,588
...menjauh dari jalanan
sesegera mungkin.
18
00:01:57,589 --> 00:01:59,322
Akan ada pertempuran terjadi.
19
00:01:59,323 --> 00:02:01,659
Diperkirakan akan ada lebih banyak orang...
20
00:02:01,660 --> 00:02:02,892
...yang akan ambil bagian
di pembersihan tahun ini...
21
00:02:02,893 --> 00:02:04,827
Sabian sudah pergi.
22
00:02:04,828 --> 00:02:07,095
Apa yang dia tunggu?
Mengapa kita belum boleh pergi?
23
00:02:07,096 --> 00:02:09,630
Hei, tenanglah.
Kita punya banyak waktu.
24
00:02:09,631 --> 00:02:11,567
Kalian mau bersenang-senang malam ini?
25
00:02:11,568 --> 00:02:13,734
Mungkin akan kuculik Eva tahun ini.
26
00:02:13,735 --> 00:02:15,472
Semoga bukan menjadi masalah buatmu.
27
00:02:17,071 --> 00:02:18,738
Sudah larut.
28
00:02:18,739 --> 00:02:21,240
Semoga bisa bertemu besok.
Jaga dirimu.
29
00:02:21,241 --> 00:02:22,609
Oke, jaga dirimu.
30
00:02:22,610 --> 00:02:24,917
Jaga diri Anda, Ny. Crawley.
31
00:02:30,916 --> 00:02:32,850
Eva.
32
00:02:32,851 --> 00:02:34,684
Butuh tumpangan?
33
00:02:34,685 --> 00:02:36,153
Tidak perlu, Carlos.
34
00:02:36,154 --> 00:02:40,623
Jaga dirimu.
35
00:02:40,624 --> 00:02:43,059
Dah, Carlito. Jaga dirimu.
36
00:02:44,259 --> 00:02:47,095
Jika dia menawariku tumpangan,
akan kusetujui tumpangannya.
37
00:02:47,096 --> 00:02:48,096
Dia itu anjing.
38
00:02:48,363 --> 00:02:51,799
Oh, aku suka anjing itu.
Aku melakukan apapun untuknya.
39
00:02:51,800 --> 00:02:53,734
Tapi anjing itu tidak
menginginkan apapun dariku...,
40
00:02:53,735 --> 00:02:55,101
dia hanya mau mencium bokongmu.
41
00:02:55,102 --> 00:02:56,102
Kau menjijikkan.
42
00:02:56,103 --> 00:02:57,173
Itu benar.
43
00:02:59,172 --> 00:03:01,373
Kau benar-benar akan
mengajaknya malam ini?
44
00:03:01,374 --> 00:03:03,208
Aku harus.
45
00:03:03,209 --> 00:03:05,261
Aku tidak mampu menanggung
biaya pengobatan ini lagi.
46
00:03:07,078 --> 00:03:09,148
Baiklah, semoga berhasil.
47
00:03:10,147 --> 00:03:11,147
Jaga dirimu.
48
00:03:12,749 --> 00:03:13,754
Jaga dirimu, sayang.
49
00:03:18,754 --> 00:03:19,753
Oke.
50
00:04:10,397 --> 00:04:13,097
Masyarakat dan pemerintah
menginginkan pembersihan.
51
00:04:13,098 --> 00:04:14,899
Bapak penemu pembaruan
datang ke kantor...
52
00:04:14,900 --> 00:04:17,434
Kami terpilih oleh negara
yang menginginkan perubahan...
53
00:04:17,435 --> 00:04:20,120
Rezim baru ini mengambil
keuntungan dari ketakutan bangsa.
54
00:04:28,943 --> 00:04:31,212
Senang bisa kembali ke jalanan.
55
00:04:31,213 --> 00:04:34,415
Jalan raya mungkin kacau sekarang.
56
00:04:34,416 --> 00:04:37,250
Ya, lama tidak lewat sini.
57
00:04:37,251 --> 00:04:38,261
Ya.
58
00:04:48,259 --> 00:04:49,523
Apa yang kau lihat?
59
00:04:51,463 --> 00:04:54,470
Tidak ada.
Hanya berkas-berkas.
60
00:04:59,469 --> 00:05:01,005
Kau baik-baik saja?
61
00:05:02,005 --> 00:05:05,308
Ya, aku baik saja.
62
00:05:06,308 --> 00:05:08,307
Kau yakin?
63
00:05:08,308 --> 00:05:10,918
Kau tidak perlu terus
bertanya padaku.
64
00:05:17,917 --> 00:05:20,050
Namaku Donald Talbot.
65
00:05:20,051 --> 00:05:23,221
Rezim kami telah terpilih sembilan tahun lalu.
66
00:05:23,222 --> 00:05:25,189
Dan kebijakan pertama...,
67
00:05:25,190 --> 00:05:27,357
adalah untuk membereskan
masalah kejahatan...
68
00:05:27,358 --> 00:05:29,257
...yang telah
membuat resah bangsa ini.
69
00:05:29,258 --> 00:05:32,265
Jawabannya adalah 'Pembersihan'.
70
00:05:36,965 --> 00:05:39,166
Kau butuh perlindungan malam ini?
Kau butuh sesuatu?
71
00:05:39,167 --> 00:05:40,734
Hei, kawan. Kita kehabisan...
72
00:05:40,735 --> 00:05:42,269
Hei, akan ada pembersihan malam ini,
73
00:05:42,270 --> 00:05:43,971
Memukul wajahnya
takkan berhasil lagi.
74
00:05:43,972 --> 00:05:45,445
Kau butuh sesuatu yang kuat.
75
00:05:46,039 --> 00:05:47,473
Apa kabar, sobat?
76
00:05:47,474 --> 00:05:50,075
Gunakan tanganmu.
Gunakan saja tanganmu. Jangan khawatir.
77
00:05:50,076 --> 00:05:51,510
Hei, sayang. Apa kabar?
Apa kabar?
78
00:05:51,511 --> 00:05:52,911
Kau butuh perlindungan malam ini?
79
00:05:52,912 --> 00:05:54,246
- Tidak, tidak perlu.
- UZI? Beretta?
80
00:05:54,247 --> 00:05:56,146
Lihat, ini murah.
81
00:05:56,147 --> 00:05:59,016
Atau pedang untuk memotong tenggorokan cowokmu?
Apapun yang kau butuhkan.
82
00:05:59,017 --> 00:06:00,786
Kami menerima segala jenis pembayaran.
83
00:06:09,792 --> 00:06:10,826
Eva!
84
00:06:10,827 --> 00:06:12,893
- Hei, Diego.
- Apa kabar, cewek? Bagaimana kabarmu?
85
00:06:12,894 --> 00:06:14,528
- Bagus, kau?
- Ya? Semuanya baik.
86
00:06:14,529 --> 00:06:16,029
Tidak, ini tidak baik.
Aku lelah...
87
00:06:16,030 --> 00:06:17,296
Oh, ini bisa lebih baik.
88
00:06:17,297 --> 00:06:18,297
Ajak aku denganmu malam ini...
89
00:06:18,497 --> 00:06:19,967
...untuk sedikit perlindungan.
Kau paham maksudku?
90
00:06:19,968 --> 00:06:21,101
- Ayolah.
- Aku baik-baik saja, Diego.
91
00:06:21,301 --> 00:06:24,069
- Yakin tidak ingin perlindungan?
- Tidak, trims, Diego.
92
00:06:24,070 --> 00:06:25,436
Aku pria yang tepat.
Paham maksudku?
93
00:06:25,437 --> 00:06:30,008
Kita kehilangan jiwa kita
demi mencapai perdamaian ini.
94
00:06:30,009 --> 00:06:32,909
Kita tidak lagi beribadah
di altar Kristus...
95
00:06:32,910 --> 00:06:35,944
Muhammad, Yahweh.
96
00:06:35,945 --> 00:06:39,415
Kita beribadah
di altar Smith & Wesson.
97
00:06:39,416 --> 00:06:42,784
Kita, para umat,
tahu apa yang tidak seharusnya dilakukan.
98
00:06:42,785 --> 00:06:46,086
Brengsek.
Di mana kau menemukan orang gila ini?
99
00:06:46,087 --> 00:06:48,055
Aku melihat poster protesnya
di seluruh tempat.
100
00:06:48,056 --> 00:06:49,923
Dia tinggal di sini, Papa.
Sama seperti kita.
101
00:06:49,924 --> 00:06:53,126
Diamlah. Tolong dengar.
Dia tidak gila.
102
00:06:53,127 --> 00:06:55,861
Pembersihan bukan tentang
menumpahkan kejahatan pada satu malam...
103
00:06:55,862 --> 00:06:58,531
...dan membersihkan jiwa kita
dengan melepas amarah.
104
00:06:58,532 --> 00:07:02,867
Tapi ini tentang satu hal: uang.
105
00:07:02,868 --> 00:07:06,571
Siapa yang mati malam ini?
Si Miskin.
106
00:07:06,572 --> 00:07:09,438
Kami tidak sanggup
melindungi diri kami.
107
00:07:09,439 --> 00:07:11,274
Cukup. Aku tidak bisa
mendengarkan omong kosong ini.
108
00:07:11,275 --> 00:07:13,208
Dia dipenuhi dengan kotoran
sama seperti bangsanya.
109
00:07:13,209 --> 00:07:15,578
Tidak. Dia benar. Ayolah.
Mereka menurunkan jumlah populasi...
110
00:07:15,579 --> 00:07:17,979
...dengan menyingkirkan orang
seperti kita untuk menghemat pengeluaran.
111
00:07:17,980 --> 00:07:19,980
Bicara saja enak, Cali.
112
00:07:20,182 --> 00:07:22,882
Dia mungkin benar,
tapi dia tidak bisa berbuat apapun.
113
00:07:22,883 --> 00:07:24,587
Aku pulang.
114
00:07:29,990 --> 00:07:33,558
- Hei, Ayah.
- Jangan 'hai, Ayah' padaku. Dari mana saja kau?
115
00:07:33,559 --> 00:07:36,796
Kurang dari dua jam hingga pembersihan,
dan kau malah nongkrong-nongkrong.
116
00:07:36,996 --> 00:07:38,461
Nongkrong?
Aku mengambil obat Ayah.
117
00:07:38,462 --> 00:07:41,833
Lebih buruk lagi.
Buang-buang waktu dan uang.
118
00:07:41,834 --> 00:07:44,067
Astaga, Eva,
sudah kubilang untuk tidak membeli barang ini.
119
00:07:44,068 --> 00:07:45,534
Aku lelah mendengar ini
setiap harinya.
120
00:07:45,535 --> 00:07:46,837
Ini sia-sia.
Takkan kuambil!
121
00:07:46,838 --> 00:07:49,103
- Ambil obat Ayah.
- Takkan kuambil.
122
00:07:49,104 --> 00:07:51,240
- Ya, Ayah akan mengambilnya.
- Tidak. Kau, ambillah kembali.
123
00:07:51,241 --> 00:07:53,073
Astaga, yang benar saja.
124
00:07:53,074 --> 00:07:54,179
Bisa kita berhenti?
125
00:07:56,941 --> 00:08:00,414
Dengar, Papa, mungkin ini tidak memberi efek,
tapi bisakah kau mengambilnya saja?
126
00:08:00,614 --> 00:08:02,085
Demi aku?
127
00:08:07,019 --> 00:08:08,553
Baiklah.
128
00:08:08,554 --> 00:08:12,056
Kita kunci diri kita
lalu makan setelah pembersihan dimulai.
129
00:08:12,057 --> 00:08:14,058
Aku tidak ikut.
130
00:08:14,059 --> 00:08:17,460
Aku mau tidur panjang,
jangan ganggu aku.
131
00:08:17,461 --> 00:08:20,355
Aku mencoba untuk tidur
melewati liburan gila ini.
132
00:08:24,333 --> 00:08:27,438
Dengar, maafkan kemarahanku, sayang.
133
00:08:28,438 --> 00:08:31,104
Aku benci malam ini.
134
00:08:31,105 --> 00:08:33,976
Kumohon, maafkan aku.
135
00:08:39,213 --> 00:08:41,584
Kau membuatku gila.
136
00:08:47,553 --> 00:08:49,357
Pastikan kalian
mengunci semuanya.
137
00:08:51,356 --> 00:08:54,125
Akan kuurus kamarku.
138
00:08:55,124 --> 00:08:56,561
Aku sayang kalian.
139
00:08:57,561 --> 00:08:59,197
Sangat.
140
00:09:01,196 --> 00:09:02,339
Aku tahu.
141
00:09:10,338 --> 00:09:12,404
Ini aneh.
142
00:09:12,405 --> 00:09:14,174
Harusnya sekarang
sudah malam.
143
00:09:15,174 --> 00:09:16,609
Ya.
144
00:09:17,701 --> 00:09:20,544
Aku akan mandi kilat,
lalu kita kunci semuanya.
145
00:09:20,545 --> 00:09:23,681
Tunggu. Bagaimana dengan
pergi bersama Ny. Crawley?
146
00:09:23,682 --> 00:09:25,682
Apa itu membuatmu
mendapat kenaikan gaji?
147
00:09:28,219 --> 00:09:30,453
Astaga, dasar jalang.
148
00:09:30,454 --> 00:09:32,213
Bisakah setidaknya kau
membuat argumen yang bagus?
149
00:09:32,347 --> 00:09:33,987
Apa kau harus berkata
jujur tentang semua hal?
150
00:09:36,925 --> 00:09:38,261
Maafkan aku, sayang.
151
00:09:40,261 --> 00:09:42,104
Ya.
152
00:09:57,409 --> 00:09:59,285
Aku akan memberi tahunya, Shane.
153
00:10:07,283 --> 00:10:09,984
Hei, kau dengar aku?
154
00:10:09,985 --> 00:10:11,219
Kubilang aku mau mengatakan
ke kakakmu...
155
00:10:11,220 --> 00:10:12,686
Ya, aku mendengarmu.
156
00:10:12,687 --> 00:10:15,358
Hanya saja, aku tidak enak mengatakannya.
157
00:10:16,358 --> 00:10:17,627
Kenapa?
158
00:10:19,627 --> 00:10:22,574
Karena sekali kau
mengatakannya pada orang lain...
159
00:10:23,396 --> 00:10:25,232
...maka kau tidak
bisa menariknya kembali.
160
00:10:27,232 --> 00:10:29,399
Kau pegang kuncinya?
161
00:10:29,400 --> 00:10:30,400
Ya.
162
00:10:30,635 --> 00:10:32,302
Bisa kau gunakan?
163
00:10:32,303 --> 00:10:33,471
Tentu.
164
00:10:34,071 --> 00:10:35,604
Bisa tolong buka kuncinya?
165
00:10:35,605 --> 00:10:37,206
Sudah terbuka.
166
00:10:37,207 --> 00:10:39,007
Belum.
167
00:10:39,008 --> 00:10:40,008
Nih.
168
00:11:31,484 --> 00:11:32,853
Ayo masuk ke mobil.
169
00:11:37,037 --> 00:11:38,722
Apa-apaan itu tadi?
170
00:11:38,723 --> 00:11:41,290
Entahlah.
Dia tidak bilang apa-apa.
171
00:11:41,291 --> 00:11:43,559
Kita tidak punya banyak waktu
sebelum pembersihan, Shane
172
00:11:43,560 --> 00:11:46,375
Kita akan baik-baik saja. Aku janji.
173
00:12:03,044 --> 00:12:04,080
Ya.
174
00:12:07,079 --> 00:12:09,237
Aku meneleponmu.
Mengapa tidak kau angkat?
175
00:12:10,216 --> 00:12:11,523
Apa maumu?
176
00:12:20,392 --> 00:12:22,724
Kau tidak boleh berada di luar.
Kau tahu betapa berbahayanya ini...
177
00:12:22,725 --> 00:12:24,462
Kau harus pergi.
178
00:12:26,495 --> 00:12:27,598
Sudah terlambat.
179
00:12:29,598 --> 00:12:31,435
Jangan lakukan.
180
00:12:33,434 --> 00:12:35,506
Itu takkan membuatmu
merasa lebih baik.
181
00:12:38,505 --> 00:12:40,107
Pergilah dengan suami barumu...
182
00:12:41,107 --> 00:12:42,609
...dan keluarga barumu.
183
00:12:44,609 --> 00:12:45,619
Pergilah.
184
00:12:53,617 --> 00:12:55,562
Jaga dirimu.
185
00:13:06,595 --> 00:13:07,768
Kau juga.
186
00:13:22,308 --> 00:13:24,643
Apapun yang terjadi pada -
"Berikan kepadaku kaum lesu...,
187
00:13:25,643 --> 00:13:28,144
kaum miskinmu...,
188
00:13:28,145 --> 00:13:33,115
...kerumunan jelatamu yang
mendamba nafas merdeka."?
189
00:13:33,116 --> 00:13:35,717
Pemasukan bagi kaum elit...
190
00:13:35,718 --> 00:13:37,720
...dengan cara pembunuhan harus dihentikan.
191
00:13:38,719 --> 00:13:40,791
Kita harus bentuk pasukan.
192
00:13:42,791 --> 00:13:45,544
Tahun ini, kita akan melawan balik!
193
00:14:37,534 --> 00:14:39,802
Jeez, pria tadi membuatku takut.
194
00:14:39,803 --> 00:14:42,171
Aku tidak melihatnya datang.
195
00:14:42,172 --> 00:14:44,442
Kupikir keputusan kita sudah final.
196
00:14:47,441 --> 00:14:50,344
Tidak, kau sering memutuskan
atas kehendakmu sendiri...,
197
00:14:50,345 --> 00:14:52,378
...dan kemudian berpura-pura
bahwa itu adalah keputusan bersama.
198
00:14:52,379 --> 00:14:53,612
Kau sering sependapat denganku,
199
00:14:53,613 --> 00:14:54,848
dan seminggu kemudian kau bilang...,
200
00:14:54,849 --> 00:14:56,615
"Aku tidak ingat mengatakan itu."
201
00:14:56,616 --> 00:14:57,816
Jadi, kau menyebutku pembohong?
202
00:14:57,817 --> 00:15:00,486
Dan kau menyebutku penipu.
203
00:15:00,487 --> 00:15:02,253
Hanya bilang kalau
kau merubah pikiranmu,
204
00:15:02,254 --> 00:15:04,524
aku tidak bicara
tentang pengambilan putusan.
205
00:15:05,524 --> 00:15:06,899
Ini benar-benar...
206
00:15:14,898 --> 00:15:17,866
Ini mengapa kita perlu
memberi tahu kakakmu...
207
00:15:17,867 --> 00:15:19,767
...bahwa kita berbeda.
208
00:15:19,768 --> 00:15:21,869
Kau benar, aku akan mewujudkannya,
209
00:15:21,870 --> 00:15:24,404
tapi kupikir kita yang
harus mewujudkannya.
210
00:15:24,405 --> 00:15:26,679
Mungkin aku tidak ingin mewujudkannya.
211
00:15:32,544 --> 00:15:33,612
Apa itu?
212
00:15:33,613 --> 00:15:35,247
Power steering-nya rusak.
213
00:15:35,248 --> 00:15:36,514
Apa maksudmu
"power steering-nya rusak"?
214
00:15:36,515 --> 00:15:38,516
Entahlah.
Ada yang salah dengan mobil ini.
215
00:15:38,517 --> 00:15:40,859
- Kau bisa menepi?
- Kuusahakan.
216
00:15:50,760 --> 00:15:51,961
Sial.
217
00:15:51,962 --> 00:15:53,861
Coba lagi.
218
00:15:58,499 --> 00:15:59,768
Mesinnya mati.
219
00:16:23,586 --> 00:16:26,465
Pembersihan tahunan keenam
akan dimulai dalam 45 menit.
220
00:16:45,704 --> 00:16:46,971
Hanya berjaga-jaga.
221
00:16:46,972 --> 00:16:47,972
Ya.
222
00:16:51,341 --> 00:16:52,511
Hei.
223
00:16:53,511 --> 00:16:54,646
Kita akan baik-baik saja.
224
00:16:55,646 --> 00:16:57,682
Seperti setiap tahunnya.
225
00:16:58,682 --> 00:16:59,681
Ya.
226
00:17:01,985 --> 00:17:04,485
Akan kubayar tiga kali lipat
jika kau mau datang...
227
00:17:04,486 --> 00:17:06,686
Tidak. Aku tidak peduli tentang mobilnya.
Kami hanya butuh tumpangan.
228
00:17:06,687 --> 00:17:08,477
- Ini... halo?
- Hei!
229
00:17:08,690 --> 00:17:10,291
Hei!
230
00:17:13,460 --> 00:17:15,294
- Berhenti!
- Sial.
231
00:17:15,295 --> 00:17:16,332
Kumohon!
232
00:17:19,062 --> 00:17:21,798
- Shane, kita tidak boleh terjebak di luar.
- Aku tahu.
233
00:17:21,799 --> 00:17:24,401
Kita berada di pusat kota. Semuanya
mendatangi pusat kota untuk pembersihan.
234
00:17:24,402 --> 00:17:25,901
Hei, jangan khawatir.
235
00:17:25,902 --> 00:17:28,639
Kita akan temukan solusinya, aku janji.
236
00:17:31,006 --> 00:17:32,514
Itu dari mobilmu?
237
00:17:37,513 --> 00:17:38,652
Oh, sial.
238
00:18:12,341 --> 00:18:14,507
Dia memotong kabelnya, Shane.
239
00:18:14,508 --> 00:18:15,508
Ya.
240
00:18:22,415 --> 00:18:23,715
Kita harus lari.
241
00:18:23,716 --> 00:18:24,716
Ya, ayo!
242
00:18:35,426 --> 00:18:37,461
Berita 13 berharap, siapapun...
243
00:18:37,462 --> 00:18:40,863
...yang tidak ikut serta
dalam pembersihan tahun ini, bisa tetap aman.
244
00:18:40,864 --> 00:18:43,998
Dan bagi mereka yang melepaskan kebuasannya,
bisa benar-benar melepaskannya.
245
00:18:43,999 --> 00:18:45,133
Semoga berhasil.
246
00:18:45,134 --> 00:18:47,469
Haruskah kupanggil Papa?
247
00:18:47,470 --> 00:18:49,135
Dia benci ini.
Biarkan dia tidur.
248
00:18:49,136 --> 00:18:51,070
Ini bukan percobaan.
249
00:18:51,071 --> 00:18:53,538
Ini sistem siaran darurat...
250
00:18:53,539 --> 00:18:55,842
mengumumkan dimulainya
pembersihan tahunan...
251
00:18:55,843 --> 00:18:57,912
...yang disetujui oleh
pemerintah Amerika.
252
00:18:58,911 --> 00:19:01,079
Senjata kelas 4 dan di bawahnya...
253
00:19:01,080 --> 00:19:03,948
...diperkenankan untuk
dipakai selama masa pembersihan.
254
00:19:03,949 --> 00:19:06,117
Senjata jenis lain dilarang.
255
00:19:06,118 --> 00:19:09,524
Pemerintah tingkat 10
telah mengesahkan pengebalan...
256
00:19:13,524 --> 00:19:17,626
...begitu sirine dibunyikan.
Semua kejahatan, termasuk pembunuhan...
257
00:19:17,627 --> 00:19:20,528
...akan dilegalkan dalam 12 jam ke depan.
258
00:19:20,529 --> 00:19:23,865
Polisi, pemadam kebakaran
dan unit gawat darurat...
259
00:19:23,866 --> 00:19:26,867
...akan vakum hingga besok
pagi pukul 07:00.
260
00:19:26,868 --> 00:19:28,601
...begitulah kesimpulan pembersihan ini.
261
00:19:28,602 --> 00:19:32,173
Terberkatilah Bapak Penemu Pembaruan,
dan Amerika, bangsa yang terlahir kembali.
262
00:19:33,173 --> 00:19:36,436
- Semoga Tuhan menyertai kalian.
- Lewat sini. Ayo.
263
00:22:21,741 --> 00:22:24,243
Ayo. Ayo.
Menurutmu mereka masih mengejar?
264
00:22:24,244 --> 00:22:26,043
- Aku tidak tahu.
- Oke.
265
00:22:26,044 --> 00:22:28,044
Lekas pergi dari sini.
266
00:22:30,614 --> 00:22:32,614
- Ya Tuhan!
- Lekas pergi dari sini. Ayo!
267
00:22:35,151 --> 00:22:36,953
Ke mana kita pergi?
268
00:22:36,954 --> 00:22:38,554
Di sini. Masuk ke sini!
269
00:22:38,555 --> 00:22:41,024
Kita sembunyi di sini.
Ayo.
270
00:22:43,126 --> 00:22:44,897
- Cepat.
- Ya Tuhan!
271
00:22:47,896 --> 00:22:49,318
Lekas pergi dari sini.
272
00:22:51,132 --> 00:22:52,901
Ayo, ayo.
273
00:23:05,710 --> 00:23:07,843
Sial, itu mereka.
274
00:23:07,844 --> 00:23:10,108
Kita harus pergi.
275
00:23:33,933 --> 00:23:36,033
Aku akan memanggil Papa
untuk makan malam.
276
00:23:36,034 --> 00:23:37,335
Dia bilang untuk tidak mengganggunya.
277
00:23:37,336 --> 00:23:39,644
Ya, hanya ingin melihat
apa dia masih bangun.
278
00:23:45,643 --> 00:23:46,778
Ibu!
279
00:23:47,777 --> 00:23:49,779
- Apa? Ada apa?
- Ibu, kemarilah!
280
00:23:50,779 --> 00:23:51,779
Ada apa?
281
00:23:52,181 --> 00:23:53,347
Mana Papa?
282
00:23:53,348 --> 00:23:54,785
Lihat ini.
283
00:23:56,785 --> 00:23:59,319
"Eva dan Cali tersayang.
284
00:23:59,320 --> 00:24:02,355
"Sakit hatiku yang terdalam ialah
melihat dua wanita yang sangat kucintai...
285
00:24:02,356 --> 00:24:05,056
...berjuang keras di dunia ini.
286
00:24:05,057 --> 00:24:09,761
Aku sekarat, kalian tahu ini.
287
00:24:09,762 --> 00:24:13,330
Aku akan menjadi martir untuk
orang-orang kaya malam ini.
288
00:24:13,331 --> 00:24:16,399
Mereka membayarku untuk hal ini.
289
00:24:16,400 --> 00:24:21,005
$100,000 akan dikirim ke
akunmu, sayang.
290
00:24:22,005 --> 00:24:24,373
Ambil uang mereka...
291
00:24:24,374 --> 00:24:27,374
Sintasi malam ini
dan hiduplah dengan aman.
292
00:24:28,777 --> 00:24:29,777
Aku sayang kalian."
293
00:24:32,280 --> 00:24:36,902
Terberkatilah Amerika,
bangsa yang terlahir kembali.
294
00:24:54,898 --> 00:24:57,800
Aku tidak mengerti.
295
00:24:57,801 --> 00:25:00,203
Begitulah pembersihan
para kaum elit, sayang.
296
00:25:01,203 --> 00:25:03,105
Mereka membeli orang yang sakit dan miskin...,
297
00:25:04,105 --> 00:25:05,906
...membawanya ke rumah mereka...,
298
00:25:05,907 --> 00:25:08,109
...dan membunuhnya di tempat aman.
299
00:25:09,109 --> 00:25:11,243
Ya Tuhan.
300
00:25:11,244 --> 00:25:15,012
Seperti kata Carmelo.
301
00:25:15,013 --> 00:25:18,329
Mengapa Papa melakukannya?
Aku tidak mengerti mengapa ia melakukannya.
302
00:25:18,551 --> 00:25:20,217
Baik, kita harus tinggalkan sesuatu...
303
00:25:20,218 --> 00:25:21,551
...untuk memberi tahu ke mana kita pergi.
304
00:25:21,552 --> 00:25:23,453
- Cali. Cali.
- Ponselnya. Kita bisa memanggil ponselnya.
305
00:25:23,454 --> 00:25:24,454
Kita bisa menghentikannya.
306
00:25:25,088 --> 00:25:26,789
- Cali...
- Baik, tak apa.
307
00:25:26,790 --> 00:25:28,324
Kita bisa berbuat sesuatu.
Entah apa itu...,
308
00:25:28,325 --> 00:25:29,758
- ...tapi yang jelas kita bisa.
- Cali, hentikan.
309
00:25:29,759 --> 00:25:30,864
Berhenti.
Dia sudah pergi.
310
00:25:32,095 --> 00:25:33,095
Dia sudah pergi.
311
00:26:14,930 --> 00:26:16,366
Apa ini?
312
00:26:18,322 --> 00:26:20,165
Siapa mereka?
Terlihat seperti tentara.
313
00:26:20,166 --> 00:26:22,501
Aku tidak tahu.
314
00:26:24,995 --> 00:26:26,838
- Itu mereka...
- Tidak, mustahil itu mereka.
315
00:26:26,839 --> 00:26:27,939
Mereka bahkan belum masuk ke dalam.
316
00:26:27,940 --> 00:26:29,625
Itu tepat di ruangan sebelah.
317
00:26:36,514 --> 00:26:37,881
Eva!
318
00:26:38,881 --> 00:26:41,216
Aku di sini untuk melindungimu.
319
00:26:41,217 --> 00:26:43,451
Melindungimu dariku.
320
00:26:43,452 --> 00:26:46,890
Bu, mana pistolnya?
321
00:26:48,889 --> 00:26:50,945
Di dapur.
322
00:27:16,078 --> 00:27:18,513
Di mana kau sembunyi, jalang?
323
00:27:18,514 --> 00:27:21,936
Tidakkah kau tahu jika kau
harus berlaku sopan dalam bermasyarakat?
324
00:27:22,851 --> 00:27:24,419
Karena jika tidak...,
325
00:27:25,419 --> 00:27:28,321
...ini yang akan terjadi malam ini!
326
00:27:28,322 --> 00:27:31,892
Diego, jangan kemari.
Kami punya pistol dan kami akan menembakmu.
327
00:27:32,892 --> 00:27:33,959
Cali?
328
00:27:34,959 --> 00:27:36,230
Itu kau?
329
00:27:38,230 --> 00:27:40,496
Oh, aku mendapat bonus kecil.
330
00:27:40,497 --> 00:27:44,267
Aku mendapat bingkisan kecil.
331
00:27:44,268 --> 00:27:48,471
Tapi biar kukatakan,
malam ini, akan kulepaskan kebuasanku...
332
00:27:48,472 --> 00:27:50,941
...pada diri kalian,
dasar jalang cacat sialan!
333
00:27:51,941 --> 00:27:53,808
Ini hakku...,
334
00:27:53,809 --> 00:27:56,852
...disahkan oleh
Bapak Pembaharuan!
335
00:28:07,854 --> 00:28:12,290
Kalian pikir perlindungan kecil
itu bisa melindungi diri kalian?
336
00:28:12,291 --> 00:28:13,660
Biar kukatakan sesuatu.
337
00:28:14,325 --> 00:28:16,426
Tidak perlu pakaian baja...
338
00:28:16,427 --> 00:28:19,029
...aku menghemat banyak uang untuk ini,
asal kau tahu.
339
00:28:19,030 --> 00:28:20,361
Diego, tidakkah kau
dengar orang-orang di luar sana?
340
00:28:20,362 --> 00:28:21,678
Diamlah!
341
00:28:24,501 --> 00:28:28,027
Satu-satunya yang perlu kalian risaukan
saat ini adalah siapa yang pertama akan mati.
342
00:28:28,571 --> 00:28:29,937
Siapa?
343
00:28:29,938 --> 00:28:31,104
Tinggalkan putriku sendiri.
344
00:28:31,105 --> 00:28:32,305
Ibu, jangan.
345
00:28:32,306 --> 00:28:33,946
Kau bisa lakukan apa
maumu padaku, Diego.
346
00:28:34,008 --> 00:28:36,474
Akan kulakukan.
Percayalah, akan kulakukan.
347
00:28:36,475 --> 00:28:38,411
Sebaiknya kau bersiap untuk malam ini,
348
00:28:38,412 --> 00:28:40,913
karena malam ini,
akan segera dimulai, jalang.
349
00:28:40,914 --> 00:28:42,480
Itu benar, karena
ini adalah malamnya Diego!
350
00:28:42,481 --> 00:28:44,984
Ini malam pembersihanku!
351
00:28:45,984 --> 00:28:47,153
Ini waktuku!
352
00:29:14,174 --> 00:29:17,107
Setiap harinya,
kau mengacuhkanku di ruang masuk...
353
00:29:17,108 --> 00:29:19,510
...seperti seonggok kotoran!
354
00:29:19,511 --> 00:29:23,738
Sekarang, kotoran itu berbalik!
Aku merubah siapa yang jadi kotorannya!
355
00:29:24,348 --> 00:29:26,183
Aku mohon padamu, tolonglah!
356
00:29:26,184 --> 00:29:28,317
- Oh, memohonlah, jalang!
- Tolonglah...
357
00:29:28,318 --> 00:29:30,452
Memohonlah!
358
00:29:30,453 --> 00:29:32,453
Tolong! Aku bilang tolong!
359
00:29:33,055 --> 00:29:34,088
Memohon, ya.
360
00:29:34,089 --> 00:29:35,758
Tolong jangan sentuh putriku.
361
00:29:35,958 --> 00:29:37,224
Tinggalkan ia sendiri.
362
00:29:37,225 --> 00:29:39,325
- Biar kudengar permintaan tolongmu.
- Dia tidak perlu melakukannya.
363
00:29:39,326 --> 00:29:40,326
Tolonglah.
364
00:29:43,162 --> 00:29:45,364
Apa itu?
365
00:29:45,365 --> 00:29:47,208
- Apa itu Ayahmu?
- Aku tidak tahu.
366
00:29:48,050 --> 00:29:50,103
- Apa itu Ayahmu?
- Tolong, tolong.
367
00:29:50,303 --> 00:29:52,071
Aku menyukainya.
368
00:29:55,506 --> 00:29:58,440
Ayo, keparat!
Kau mau juga?
369
00:29:58,441 --> 00:30:00,342
Kemari dan hadapilah!
370
00:30:00,343 --> 00:30:01,343
Di mana kau?
371
00:30:29,267 --> 00:30:30,568
Apa itu dia?
372
00:30:45,013 --> 00:30:47,048
Ini yang mereka cari.
373
00:30:47,049 --> 00:30:49,149
Bawa mereka turun.
374
00:30:49,150 --> 00:30:51,518
Bos besar,
kami dapat dua untuk pembersihan pribadi Anda.
375
00:30:51,519 --> 00:30:53,420
Bawa mereka turun sekarang.
376
00:30:56,555 --> 00:30:57,724
Lepaskan aku!
377
00:31:08,098 --> 00:31:09,434
Cali!
378
00:31:42,126 --> 00:31:43,059
Tidak! Tidak!
379
00:31:43,060 --> 00:31:44,262
Cali!
380
00:31:45,262 --> 00:31:47,229
Ya Tuhan, tidak! Lepaskan!
381
00:31:47,230 --> 00:31:49,098
Tidak!
382
00:31:49,099 --> 00:31:51,433
Enyah dariku!
383
00:31:51,434 --> 00:31:53,267
Kumohon!
384
00:31:53,268 --> 00:31:54,532
Tinggalkan putriku sendiri!
385
00:32:01,776 --> 00:32:04,111
Tolong, jangan. Tolonglah.
386
00:32:10,516 --> 00:32:13,718
Terus jalan.
387
00:32:23,159 --> 00:32:24,626
Enyah dariku!
388
00:32:24,627 --> 00:32:25,627
Ibu!
389
00:32:31,265 --> 00:32:33,633
Terus jalan saja.
390
00:32:33,634 --> 00:32:36,069
Kumohon! Lepaskan putriku!
391
00:32:36,070 --> 00:32:37,302
Cali!
392
00:32:37,303 --> 00:32:38,339
Tidak, dasar...
393
00:32:39,339 --> 00:32:40,339
Ibu!
394
00:32:41,273 --> 00:32:42,273
Ibu!
395
00:33:25,141 --> 00:33:27,478
- Entahlah.
- Mereka tepat di belakang kita.
396
00:33:28,478 --> 00:33:29,636
Apa itu?
397
00:33:31,246 --> 00:33:32,457
- Sial.
- Apa yang harus kita lakukan?
398
00:33:34,149 --> 00:33:36,524
Ini, masuklah.
Ini terbuka.
399
00:33:43,523 --> 00:33:44,863
Tidak!
400
00:33:49,862 --> 00:33:51,866
Enyahlah!
401
00:34:12,647 --> 00:34:14,214
Apa yang terjadi di sini?
402
00:34:14,215 --> 00:34:16,793
Kita aman, kita aman di sini.
403
00:34:48,275 --> 00:34:49,275
Ayo.
404
00:35:07,450 --> 00:35:09,292
- Hei! Keluar dari mobil!
- Tidak, tidak!
405
00:35:09,293 --> 00:35:10,727
Kumohon! Kumohon jangan!
406
00:35:10,728 --> 00:35:12,495
Keluar dari mobil,
atau akan kutembak!
407
00:35:12,496 --> 00:35:14,262
Kami tidak melakukan pembersihan!
Kami tidak punya senjata. Kumohon!
408
00:35:14,263 --> 00:35:15,898
- Akan kutembak kau!
- Tolong jangan tembak!
409
00:35:15,899 --> 00:35:17,331
Keluar dari mobil!
410
00:35:17,332 --> 00:35:18,633
Tidak, kami tidak bersenjata!
411
00:35:18,634 --> 00:35:19,834
Keluar dari mobil!
412
00:35:19,835 --> 00:35:21,035
Tidak bisa, mereka mengejar kami!
413
00:35:21,036 --> 00:35:24,237
Tunggu, tunggu.
Kita harus pergi!
414
00:35:24,238 --> 00:35:26,239
Kami tidak ingin melukai siapapun!
415
00:35:26,240 --> 00:35:28,339
- Kumohon, jangan...
- Diam! Diam!
416
00:35:28,340 --> 00:35:30,176
Angkat tangan, dan tutup mulutmu!
417
00:35:30,177 --> 00:35:31,343
- Kumohon!
- Angkat tangan!
418
00:35:31,344 --> 00:35:32,511
Terima kasih.
419
00:35:32,512 --> 00:35:33,722
Masuklah.
420
00:35:39,517 --> 00:35:41,289
- Shane?
- Apa?
421
00:35:44,288 --> 00:35:45,920
- Mereka datang.
- Kita harus pergi!
422
00:35:46,389 --> 00:35:47,389
Sebelah sana juga!
423
00:35:47,589 --> 00:35:50,058
Mereka juga ada di sana!
Kau harus bergerak!
424
00:35:50,258 --> 00:35:51,421
Tolong, jalanlah!
425
00:35:53,229 --> 00:35:54,394
Diam!
426
00:35:54,395 --> 00:35:55,773
Jalan!
427
00:36:15,412 --> 00:36:17,991
Dia menembak sepeda motor.
Mereka berbelok!
428
00:36:29,575 --> 00:36:30,890
Mereka tidak mengikuti kita.
429
00:36:30,891 --> 00:36:32,760
Mereka pergi.
Mereka semua pergi.
430
00:36:32,960 --> 00:36:33,994
- Kau yakin?
- Ya.
431
00:36:33,995 --> 00:36:35,294
Ya, tidak ada satupun di sini!
432
00:36:35,295 --> 00:36:36,395
Kau baik-baik saja, sayang?
433
00:36:36,396 --> 00:36:37,607
Ya, aku baik saja. Kau?
434
00:36:37,965 --> 00:36:38,965
Ya.
435
00:36:39,666 --> 00:36:41,667
Pak, kau baik-baik saja?
436
00:36:43,414 --> 00:36:45,835
Kau. Apa yang tentara lakukan
di rumahmu?
437
00:36:45,836 --> 00:36:46,704
- Mengapa mereka mengejarmu?
- Aku tidak tahu.
438
00:36:46,705 --> 00:36:49,873
- Mengapa mereka mengejarmu?
- Aku tidak tahu!
439
00:36:49,874 --> 00:36:51,874
- Mengapa kalian berada di jalanan?
- Mobil kami rusak.
440
00:36:51,875 --> 00:36:54,010
Kami tidak melakukan pembersihan.
Kami tidak ingin melukai siapapun.
441
00:36:54,011 --> 00:36:56,744
- Kau bersenjata?
- Tidak!
442
00:36:56,745 --> 00:36:59,009
Bagaimana denganmu?
Apa yang kau lakukan di luar?
443
00:37:24,968 --> 00:37:27,003
Ya Tuhan.
444
00:37:27,004 --> 00:37:29,905
Dengar, Bu. Tak apa.
Kita aman sekarang.
445
00:37:29,906 --> 00:37:31,576
Tidak, kita belum aman.
446
00:37:32,575 --> 00:37:35,744
Pak, mau ke mana kita?
447
00:37:35,745 --> 00:37:38,514
Jujur, kemanapun
bukan masalah buatku. Hanya...
448
00:37:40,514 --> 00:37:42,519
Sialan.
449
00:37:46,519 --> 00:37:47,961
Mungkin tidak
ke mana-mana.
450
00:38:17,511 --> 00:38:20,045
Siapapun yang ada di truk tadi,
dia memakai peluru tajam berarmor.
451
00:38:20,046 --> 00:38:21,147
Mobilnya mati.
452
00:38:21,148 --> 00:38:23,049
Jadi, beginilah.
Kita terjebak di luar saat malam pembersihan.
453
00:38:23,050 --> 00:38:24,316
Apa yang akan kita lakukan?
454
00:38:24,317 --> 00:38:27,788
Bisa kita sembunyi di sini saja?
Kita punya tujuh jam sebelum pagi.
455
00:38:29,611 --> 00:38:31,454
Pemburu itu membawa anjing.
456
00:38:31,455 --> 00:38:34,022
Cepat atau lambat,
mereka akan menemukanmu.
457
00:38:34,023 --> 00:38:35,615
Tapi lakukan apa maumu.
458
00:38:35,958 --> 00:38:37,169
Terserah kau saja.
459
00:38:37,760 --> 00:38:39,728
Apa?
460
00:38:39,729 --> 00:38:41,563
Apa maksudmu terserah saja?
461
00:38:41,564 --> 00:38:43,565
Seharusnya aku tidak ikut campur.
Ini bukan urusanku.
462
00:38:43,566 --> 00:38:45,732
Oke, tapi kau ikut campur,
jadi ini sekarang adalah urusanmu, bukan begitu?
463
00:38:45,733 --> 00:38:46,866
Jadi, apa yang akan kita lakukan?
464
00:38:46,867 --> 00:38:49,671
Ambil ini.
Ini sudah terisi. Ambillah.
465
00:38:50,671 --> 00:38:52,724
- Ambillah.
- Kau hanya memberi kami pistol?
466
00:38:56,523 --> 00:38:57,576
Mau ke mana kau?
467
00:38:57,577 --> 00:38:59,444
Aku harus ke suatu tempat
sebelum matahari terbit.
468
00:38:59,445 --> 00:39:01,111
Aku tidak bisa membawamu,
kau akan memperlambatku.
469
00:39:01,112 --> 00:39:03,323
Jadi, kau benar-benar
akan meninggalkan kami di sini?
470
00:39:05,416 --> 00:39:08,784
Jauhi jalanan.
Cari tempat untuk dituju.
471
00:39:08,785 --> 00:39:09,825
Tolong, ikutkan kami denganmu.
472
00:39:09,921 --> 00:39:12,021
Kami bukan tipe orang yang
bisa menyintasi malam ini.
473
00:39:12,022 --> 00:39:13,421
Biarkan dia pergi.
Dia tidak mau menolong.
474
00:39:13,422 --> 00:39:14,756
- Shane, diamlah!
- Biarkan ia...
475
00:39:14,757 --> 00:39:17,726
Mengapa kau menyelamatkan kami jika akhirnya
hanya akan meninggalkan kami untuk mati?
476
00:39:17,926 --> 00:39:19,527
Kumohon, tolong kami!
477
00:39:19,528 --> 00:39:21,130
Tunggu, aku bisa memberimu mobil.
478
00:39:23,130 --> 00:39:25,965
Aku punya teman di kota,
tidak jauh dari sini.
479
00:39:25,966 --> 00:39:27,999
Aku bekerja dengannya
selama setahun.
480
00:39:28,000 --> 00:39:30,369
Jika kau bawa kami
ke sana dengan aman,
481
00:39:30,370 --> 00:39:33,904
kau bisa ambil mobilnya
dan lakukan apa yang kau mau.
482
00:39:33,905 --> 00:39:35,509
Di mana ia tinggal?
483
00:39:36,508 --> 00:39:38,142
Third dan Bryant.
484
00:39:38,143 --> 00:39:40,143
Apa dia akan memberiku mobilnya?
485
00:39:40,144 --> 00:39:41,479
Kau yakin?
486
00:39:43,613 --> 00:39:44,613
Yakinkan.
487
00:39:47,049 --> 00:39:48,156
Baiklah.
488
00:39:54,155 --> 00:39:56,823
Hei, ini Eva.
489
00:39:56,824 --> 00:39:58,158
Dengar, kami dalam masalah.
490
00:39:58,159 --> 00:40:00,559
Tadi itu benar-benar
tindakan pecundang.
491
00:40:00,560 --> 00:40:01,960
Berjalan pergi
tapi kemudian kembali.
492
00:40:01,961 --> 00:40:04,996
Terima kasih. Baik, kami akan
ke sana sesegera mungkin.
493
00:40:04,997 --> 00:40:07,134
Dan dengar, aku
sangat butuh mobilmu.
494
00:40:09,134 --> 00:40:11,803
Akan kujelaskan begitu aku
sampai di sana, oke?
495
00:40:11,804 --> 00:40:13,771
Apa yang kau cari?
496
00:40:13,772 --> 00:40:15,477
Pengintai.
497
00:40:20,476 --> 00:40:23,711
Terima kasih banyak.
498
00:40:23,712 --> 00:40:26,581
Dia tinggal dengan orang tuanya.
Mereka akan menerima kita.
499
00:40:26,582 --> 00:40:30,016
Jika kau membawa kami ke sana dengan aman,
mobilnya akan jadi milikmu.
500
00:40:30,017 --> 00:40:31,123
Bisa kau menolong kami juga?
501
00:40:31,952 --> 00:40:33,753
Ya.
502
00:40:33,754 --> 00:40:34,754
Terima kasih.
503
00:40:36,190 --> 00:40:37,401
Dia akan memberiku mobilnya?
504
00:40:40,693 --> 00:40:43,528
Baiklah, aku akan membantumu
menuju temanmu, tapi aku mau mobil itu.
505
00:40:43,529 --> 00:40:45,997
Aku tahu.
506
00:40:45,998 --> 00:40:47,999
Baiklah, dengarkan perkataanku.
Jangan jauh-jauh.
507
00:40:48,000 --> 00:40:50,500
Kau memperlambatku,
aku akan meninggalkanmu, kau mengerti?
508
00:40:50,501 --> 00:40:51,705
Ya.
509
00:40:55,704 --> 00:40:58,794
Baiklah, ayo.
510
00:41:22,527 --> 00:41:24,029
Aku melakukan perintah Tuhan.
511
00:41:25,028 --> 00:41:27,965
Ia menggunakan gempa bumi, virus...
512
00:41:29,598 --> 00:41:31,599
...untuk mengatur populasi.
513
00:41:31,600 --> 00:41:33,285
Umat terpelihara dan berkembang.
514
00:41:34,903 --> 00:41:37,938
Aku adalah virus itu malam ini.
515
00:41:37,939 --> 00:41:41,140
Aku adalah wabah dalam wujud wanita...
516
00:41:41,141 --> 00:41:42,510
...dan kalian semua
berada dalam jalanku!
517
00:41:44,212 --> 00:41:46,811
Akulah trinitas suci.
Akulah trinitas suci.
518
00:41:46,812 --> 00:41:48,246
Akulah trinitas suci.
519
00:41:48,247 --> 00:41:51,883
Akulah Sang Bapa sialan,
brengsek, dan keparat.
520
00:41:51,884 --> 00:41:55,021
Saat aku bergerak, kau juga, paham?
Jangan jauh-jauh, jangan berpencar.
521
00:41:56,020 --> 00:41:57,286
- Oke?
- Ya.
522
00:41:57,287 --> 00:42:02,692
Dan Auto Magnum
MP-9 Perak milikku...
523
00:42:02,693 --> 00:42:06,260
Tangan kanan dari
kebebasan dunia, dan tangan kiri milik tuhan!
524
00:42:06,261 --> 00:42:07,866
Ayo!
525
00:42:09,866 --> 00:42:15,669
Dalam kobaran api, akan kutebas kepala
dari mereka yang tidak mengenal Tuhan.
526
00:42:15,670 --> 00:42:17,970
Kita masuk ke jalan nomor lima.
Rumah temanmu sudah dekat.
527
00:42:17,971 --> 00:42:19,204
Lewati distrik bisnis,
528
00:42:19,205 --> 00:42:21,043
...menjauh dari gang perkotaan.
529
00:42:25,144 --> 00:42:26,911
Tunggu sebentar.
530
00:42:38,154 --> 00:42:40,858
Mundur.
531
00:42:41,857 --> 00:42:44,294
Tidak! Tolong jangan!
532
00:42:46,294 --> 00:42:50,163
Tidak! Tidak!
533
00:42:50,164 --> 00:42:51,297
Apa yang mereka lakukan?
Mengapa mereka menyeretnya?
534
00:42:51,298 --> 00:42:52,597
Bukan urusan kita.
535
00:42:52,598 --> 00:42:54,967
Mereka orang yang mengejar kami.
536
00:42:54,968 --> 00:42:56,968
Tak apa.
Itu bukanlah urusan kita.
537
00:42:56,969 --> 00:42:58,236
Ada yang mengincar kita dari depan...
538
00:42:58,237 --> 00:42:59,971
...dan juga dari belakang.
539
00:42:59,972 --> 00:43:01,839
Sepanjang kita terus bergerak,
kita akan baik-baik saja.
540
00:43:01,840 --> 00:43:03,139
Kita akan melewati bank.
541
00:43:03,140 --> 00:43:04,140
Tidak, lewat situ terlalu jauh.
542
00:43:04,141 --> 00:43:06,510
Akan lebih cepat
jika kita lewat sini.
543
00:43:12,148 --> 00:43:13,814
Apa ini?
544
00:43:13,815 --> 00:43:15,316
Lepaskan dariku, aku terjebak!
545
00:43:15,317 --> 00:43:16,852
Ini jebakan.
Kita tidak punya banyak waktu.
546
00:43:16,853 --> 00:43:18,018
- Bergeserlah, akan kutembak saja.
- Apa?
547
00:43:18,019 --> 00:43:19,085
Apa? Kau mau apa?
548
00:43:19,086 --> 00:43:20,221
Aku akan menembaknya!
Bergeserlah!
549
00:43:20,222 --> 00:43:21,222
- Apa?
- Baiklah.
550
00:43:23,991 --> 00:43:25,560
Tembak! Tembak kabelnya!
551
00:43:28,727 --> 00:43:29,727
Tembak!
552
00:43:32,031 --> 00:43:34,165
Shane, cepatlah!
553
00:43:34,166 --> 00:43:35,635
Bangun, bangun!
554
00:43:45,175 --> 00:43:46,749
- Jalan!
- Oke, ayo!
555
00:43:58,352 --> 00:44:00,773
Tersisa enam jam
untuk pembersihan tahun ini...
556
00:44:02,623 --> 00:44:05,254
- Babi-babi NFFA itu salah.
- Mereka salah!
557
00:44:07,193 --> 00:44:11,028
Pencarian keuntungan bukan
esensi dari demokrasi.
558
00:44:11,029 --> 00:44:14,865
Bangunlah, para rakyat!
Ini waktunya untuk mengambil sikap.
559
00:44:15,865 --> 00:44:18,135
Malam ini, kita tuliskan
pesan kita menggunakan darah.
560
00:44:19,135 --> 00:44:21,009
Darah mereka!
561
00:44:27,008 --> 00:44:29,344
Sangat sunyi di sini.
562
00:44:29,345 --> 00:44:31,243
Distrik bisnis selalu
sunyi tiap malam pembersihan.
563
00:44:31,244 --> 00:44:34,114
Bank memindahkan uang mereka,
tidak ada yang datang ke sini.
564
00:44:34,115 --> 00:44:35,223
Ayo.
565
00:44:45,157 --> 00:44:46,795
Berhenti.
566
00:44:51,794 --> 00:44:53,830
Kami bahkan tidak tahu namamu.
567
00:44:53,831 --> 00:44:55,264
Aku Liz, dan ini Shane.
568
00:44:55,265 --> 00:44:56,397
Hai.
569
00:44:56,398 --> 00:44:58,834
Eva. Putriku, Cali.
570
00:44:58,835 --> 00:45:01,636
Senang bisa bertemu denganmu
di malam sialan ini.
571
00:45:01,637 --> 00:45:02,637
Ya.
572
00:45:05,106 --> 00:45:08,107
Apa ada yang merasa penasaran
tentang sosok pria ini?
573
00:45:08,108 --> 00:45:09,975
Aku senang dia
berada di sini bersama kita.
574
00:45:09,976 --> 00:45:11,076
Ya, aku juga.
575
00:45:11,077 --> 00:45:13,378
Tapi kita semua terjebak di luar sini,
dan dia sengaja berada di luar.
576
00:45:13,379 --> 00:45:14,913
Itu artinya dia melakukan pembersihan.
577
00:45:14,914 --> 00:45:17,314
Hei, ayo.
578
00:45:17,315 --> 00:45:20,017
Kau mau bilang jika kita
tidak seharusnya mempercayainya?
579
00:45:20,018 --> 00:45:21,751
Dia menyelamatkan hidup kita.
580
00:45:21,752 --> 00:45:23,753
Aku bicara tentang
keberadaannya di luar sini...
581
00:45:23,754 --> 00:45:26,788
bersenjata lengkap di malam
pembersihan, dengan suka rela.
582
00:45:26,789 --> 00:45:28,223
Yang berarti dia mencoba
melakukan tindakan jahat.
583
00:45:28,224 --> 00:45:29,224
Aku bisa mendengarmu.
584
00:45:31,861 --> 00:45:33,935
Maaf. Jalan terus.
585
00:45:40,934 --> 00:45:43,406
Hei, menurutmu tindakan ini benar?
586
00:45:45,406 --> 00:45:48,075
Ya, ini akan berjalan lancar.
587
00:45:50,075 --> 00:45:51,442
Aku akan bicara padanya.
588
00:45:51,443 --> 00:45:52,442
Cali.
589
00:45:53,911 --> 00:45:55,078
Cali...
590
00:45:55,079 --> 00:45:57,217
Siapa namamu?
591
00:46:00,216 --> 00:46:02,750
Kau mahir menggunakan senjata.
592
00:46:02,751 --> 00:46:05,087
Aku membayangkan apa kau
seorang polisi atau kriminal?
593
00:46:05,088 --> 00:46:09,261
Dan aku membayangkan apa kau
merepotkanku, atau merepotkanku.
594
00:46:12,261 --> 00:46:14,761
Kau berada di luar sini
untuk melakukannya, bukan?
595
00:46:14,762 --> 00:46:18,463
Pembersihan.
Itu yang akan kau lakukan nanti, 'kan?
596
00:46:18,464 --> 00:46:19,764
Apa yang akan kau lakukan?
597
00:46:19,765 --> 00:46:21,099
Berhenti.
598
00:46:21,100 --> 00:46:23,936
Peraturan baru.
Kau diamlah.
599
00:46:24,936 --> 00:46:28,172
Kalian semua, diam.
600
00:46:28,173 --> 00:46:30,307
Aku berhenti bicara karena
kau mulai jadi seperti bajingan.
601
00:46:30,308 --> 00:46:31,742
Bukan karena kau menyuruhku diam.
602
00:46:31,743 --> 00:46:32,743
Cali.
603
00:46:33,943 --> 00:46:35,113
Hei, hei.
604
00:46:37,113 --> 00:46:38,113
Baiklah.
605
00:46:46,888 --> 00:46:48,355
Ya Tuhan.
606
00:46:48,356 --> 00:46:52,991
"Di sini tergantung pialang saham David Neustadter.
Dia mencuri uang pensiun kami.
607
00:46:52,992 --> 00:46:53,998
Sekarang, ia telah tiada."
608
00:46:57,997 --> 00:46:59,261
Mungkin David pantas mendapatkannya.
609
00:47:01,999 --> 00:47:03,018
Hanya gurauan kotor.
610
00:47:20,014 --> 00:47:21,954
Apa-apaan itu?
611
00:47:25,953 --> 00:47:27,887
Itu gas air mata?
612
00:47:27,888 --> 00:47:30,055
Asap tabung.
613
00:47:30,056 --> 00:47:32,231
Jangan jauh-jauh.
614
00:47:38,230 --> 00:47:39,230
Tolong aku!
615
00:47:39,530 --> 00:47:41,498
Ringkus dia.
Jauhkan darinya!
616
00:47:41,499 --> 00:47:42,767
Jauhkan darinya!
617
00:47:46,235 --> 00:47:48,370
Kami hanya melaksanakan tugas kami.
618
00:47:48,371 --> 00:47:49,538
Dia baik saja?
619
00:47:49,539 --> 00:47:50,699
Dia membuatku takut
setengah mati.
620
00:47:50,840 --> 00:47:52,418
Baiklah, yang penting
kau baik-baik saja.
621
00:47:53,142 --> 00:47:55,564
Ambil nafas. Ambil nafas.
622
00:47:56,543 --> 00:47:58,780
Lihat seragamnya.
623
00:47:59,780 --> 00:48:03,115
Salah satu dari bajingan
yang datang ke rumah kita.
624
00:48:03,116 --> 00:48:04,801
Dan sepertinya itu truk mereka.
625
00:48:05,551 --> 00:48:07,854
Baiklah, tetap di sini.
626
00:48:09,854 --> 00:48:11,128
Truk 3, masuk.
627
00:48:17,126 --> 00:48:18,527
Masuklah.
628
00:48:18,528 --> 00:48:20,163
- Ayo.
- Ayo, cepat.
629
00:48:20,164 --> 00:48:22,531
Tetap bersama, ayo.
630
00:48:22,532 --> 00:48:24,799
Oh, astaga.
631
00:48:24,800 --> 00:48:28,369
Truk 3, mohon respon!
632
00:48:28,370 --> 00:48:31,237
Periksa kabinnya,
lihat apa masih bekerja.
633
00:48:31,238 --> 00:48:32,448
Tetap waspada.
634
00:48:35,275 --> 00:48:37,441
Ayo.
635
00:48:37,442 --> 00:48:38,913
Barang berteknologi tinggi.
636
00:48:40,662 --> 00:48:42,347
Seseorang menghabiskan banyak uang...
637
00:48:42,348 --> 00:48:44,948
...untuk melakukan
pembersihan besar-besaran.
638
00:48:44,949 --> 00:48:47,843
Lihat ini.
Mereka mengakses kamera lalu lintas.
639
00:48:48,386 --> 00:48:50,287
Sepertinya untuk mencari target.
640
00:48:50,288 --> 00:48:52,521
Kamera lalu lintas dikontrol
oleh pemerintah.
641
00:48:52,522 --> 00:48:54,123
Bagaimana bisa mereka
mendapatkan aksesnya?
642
00:48:54,124 --> 00:48:55,524
Maksudku, siapa mereka ini?
643
00:48:55,525 --> 00:48:58,225
Mungkin kau baru saja menjawab
pertanyaanmu sendiri.
644
00:48:58,226 --> 00:49:00,461
Lihat ini, jalan nomor tujuh.
645
00:49:00,462 --> 00:49:02,129
Itu rumahmu?
646
00:49:02,130 --> 00:49:03,529
Ya, tapi mengapa berwarna merah?
647
00:49:03,530 --> 00:49:04,998
Kau sedang diincar atau semacamnya...,
648
00:49:04,999 --> 00:49:06,232
...bersama dengan rumah-rumah lainnya.
649
00:49:06,233 --> 00:49:08,101
Di sini, dan di sini.
Di seluruh kota.
650
00:49:08,102 --> 00:49:09,935
Seluruh proyek.
651
00:49:09,936 --> 00:49:11,437
Mungkin kau benar, Cali.
652
00:49:11,438 --> 00:49:13,905
Dengar, kuberi tahu,
ini Bapak Pembaharuan kita.
653
00:49:13,906 --> 00:49:15,005
- Pemerintah...
- Truknya hancur.
654
00:49:15,006 --> 00:49:18,578
- Tidak bisa jalan?
- Tidak, mesinnya meledak.
655
00:49:19,578 --> 00:49:20,578
Hei, lihat ini.
656
00:49:22,447 --> 00:49:24,283
Itu tanda Carmelo, Bu.
657
00:49:26,198 --> 00:49:27,883
Aku bilang ke Papa kalau
mereka bersungguh-sungguh.
658
00:49:27,884 --> 00:49:29,384
Kelompoknya menumpas
para keparat ini.
659
00:49:29,385 --> 00:49:30,596
Semuanya pegang senjata?
660
00:49:33,188 --> 00:49:37,090
Hei, pegang ini.
Ambil senjatanya. Ayo!
661
00:49:37,091 --> 00:49:38,459
- Ayo!
- Oh, sial. Ada yang lain.
662
00:49:38,460 --> 00:49:40,159
Sepertinya itu
para tentara. Ayo.
663
00:49:40,160 --> 00:49:42,110
Turunlah, ayo!
664
00:50:33,971 --> 00:50:35,208
Ambil ini.
665
00:51:32,684 --> 00:51:34,236
Ayo.
666
00:52:01,041 --> 00:52:02,274
Hei.
667
00:52:02,275 --> 00:52:05,077
Mengapa kau berhenti di rumah kami?
668
00:52:05,078 --> 00:52:06,647
Mengapa kau menolong kami?
669
00:52:08,647 --> 00:52:11,716
Bukankah ada aturan dilarang berbicara?
670
00:52:11,717 --> 00:52:14,416
Banyak orang terbunuh
di seluruh kota.
671
00:52:14,417 --> 00:52:15,989
Mengapa kau berhenti untuk kami?
672
00:52:18,989 --> 00:52:22,459
Aku melihatmu.
Sekarang kita menghadapi pertempuran sengit.
673
00:52:23,559 --> 00:52:25,462
Kau mengingatkanku pada seseorang.
674
00:52:26,462 --> 00:52:27,667
Siapa?
675
00:52:31,666 --> 00:52:36,535
Dengar, pembersihan,
apapun alasannya, adalah tindakan salah.
676
00:52:36,536 --> 00:52:38,504
Membunuh tidak membantu apapun.
677
00:52:38,505 --> 00:52:39,704
Hal tersebut tidak
membuat orang tenang.
678
00:52:39,705 --> 00:52:42,176
Cukup.
679
00:52:44,176 --> 00:52:46,378
Kembali ke ibumu.
680
00:52:47,378 --> 00:52:49,015
Ayo.
681
00:53:07,811 --> 00:53:10,320
Tidak ada udara di sini.
682
00:53:18,294 --> 00:53:20,465
Lewat sini. Pakai ini.
683
00:53:20,466 --> 00:53:21,766
- Aku tidak membutuhkannya.
- Kubilang pakailah.
684
00:53:21,767 --> 00:53:23,717
- Kubilang aku tidak membutuhkannya.
- Pakailah.
685
00:53:28,177 --> 00:53:29,616
Masukkan tanganmu ke sini..
686
00:53:33,619 --> 00:53:35,357
Sekarang, semoga kau
tidak membutuhkannya.
687
00:53:37,226 --> 00:53:38,303
Ayo maju.
688
00:53:47,408 --> 00:53:48,567
Apa itu?
689
00:53:57,759 --> 00:53:59,627
Tidak ada ancaman.
690
00:53:59,628 --> 00:54:02,156
Mereka hanya mencoba untuk
melewati malam ini.
691
00:54:02,700 --> 00:54:04,509
Terus bergerak.
692
00:54:11,615 --> 00:54:13,618
Hei, kau baik-baik saja?
693
00:54:13,619 --> 00:54:15,265
Aku hanya ingin keluar dari sini.
694
00:54:33,450 --> 00:54:34,450
Oh, sial!
695
00:54:35,920 --> 00:54:37,521
Cepat!
696
00:54:37,522 --> 00:54:38,523
Ayo!
697
00:54:46,505 --> 00:54:47,973
Lari! Cepat!
698
00:55:00,294 --> 00:55:01,494
Terus!
699
00:55:07,239 --> 00:55:09,574
Gendong dia!
700
00:55:09,575 --> 00:55:10,810
Gendong!
701
00:55:10,811 --> 00:55:13,680
Bu, kita harus pergi sekarang!
702
00:55:13,681 --> 00:55:15,385
Teruslah!
703
00:55:20,893 --> 00:55:22,528
Ayo! Ayo!
704
00:55:26,435 --> 00:55:27,504
Gendong!
705
00:55:35,851 --> 00:55:38,692
Kita takkan berhasil. Persetan.
706
00:55:42,695 --> 00:55:43,695
Shane!
707
00:55:45,033 --> 00:55:46,733
- Apa yang kau lakukan?
- Merunduk!
708
00:55:46,734 --> 00:55:48,894
- Apa yang kita lakukan?
- Tembak saja!
709
00:55:58,555 --> 00:55:59,824
Shane!
710
00:56:06,066 --> 00:56:08,469
- Ya Tuhan!
- Aku baik-baik saja.
711
00:56:08,470 --> 00:56:10,893
Teruslah menembak. Ayo!
712
00:56:28,135 --> 00:56:30,136
Baiklah.
Kau baik-baik saja?
713
00:56:31,675 --> 00:56:33,008
Tetap di sini.
Berikan padaku.
714
00:56:33,009 --> 00:56:36,082
Maafkan aku.
715
00:56:37,083 --> 00:56:39,520
Aku sangat takut.
716
00:56:41,423 --> 00:56:42,791
Kau berdarah.
717
00:56:42,792 --> 00:56:43,993
Aku membentur balkon.
Tak apa.
718
00:56:43,994 --> 00:56:45,396
Kami akan membantumu,
beri tahu saja...
719
00:56:45,397 --> 00:56:46,501
Kubilang, aku baik-baik saja!
720
00:56:48,503 --> 00:56:49,837
Bangun.
721
00:56:54,111 --> 00:56:55,659
Apa yang membuat mereka begitu lama?
722
00:57:07,667 --> 00:57:10,772
Tolong! Ia tertembak!
Entah seberapa buruk keadaannya.
723
00:57:13,477 --> 00:57:15,478
- Beri ruang.
- Kita akan baik-baik saja, oke?
724
00:57:15,479 --> 00:57:18,716
Telepon temanmu. Bilang kita sudah dekat.
Kita angkat dia ke sana.
725
00:57:18,717 --> 00:57:20,920
Baiklah, lihat aku.
Lihat aku, Shane
726
00:57:20,921 --> 00:57:23,490
Satu, dua, tiga,
angkat dia!
727
00:57:23,491 --> 00:57:24,492
Ayo!
728
00:57:32,606 --> 00:57:34,742
Masih ada empat setengah jam...
729
00:57:34,743 --> 00:57:37,514
...waktu tersisa
dari pembersihan tahun ini.
730
00:57:37,515 --> 00:57:40,517
Ayo! Jangan khawatir!
Ayo, ayo!
731
00:57:44,960 --> 00:57:46,496
Terus bergerak!
732
00:57:46,497 --> 00:57:49,734
Ayo! Jangan melambat!
Terus bergerak!
733
00:57:49,735 --> 00:57:50,868
Tepat di depan kita.
734
00:57:50,869 --> 00:57:52,672
Ayo!
735
00:57:52,673 --> 00:57:54,747
Cali! Pelan-pelan!
736
00:58:03,925 --> 00:58:05,894
Hei, lihat, itu rumahnya!
737
00:58:05,895 --> 00:58:07,601
Dia bilang agar
bertemu di belakang.
738
00:58:18,181 --> 00:58:20,082
Kita dapat target yang cocok
dengan penduduk...
739
00:58:20,083 --> 00:58:22,296
...yang menyerang truk 2.
740
00:58:31,302 --> 00:58:33,146
Dia bilang,
'Temui kami di belakang'.
741
00:58:35,976 --> 00:58:37,912
Tanya! Biarkan kami masuk!
742
00:58:37,913 --> 00:58:39,185
Ini Eva dan Cali!
743
00:58:43,188 --> 00:58:45,590
Astaga!
Kalian terlihat kacau sekali.
744
00:58:45,591 --> 00:58:47,860
Ayo, cepat masuk.
Cepatlah.
745
00:58:47,861 --> 00:58:50,548
- Terima kasih.
- Aku tidak suka berada di luar sini.
746
00:58:55,173 --> 00:58:56,310
Baiklah.
747
00:58:58,311 --> 00:58:59,681
Pelurunya menembus.
748
00:59:02,954 --> 00:59:05,056
Tak bisa kupercaya kalian
melewati semua ini.
749
00:59:05,057 --> 00:59:08,093
Itu gila!
750
00:59:08,094 --> 00:59:10,398
Segera bawa dia ke rumah sakit
setelah semua ini berakhir.
751
00:59:10,399 --> 00:59:12,801
- Ya.
- Kau akan baik-baik saja.
752
00:59:12,802 --> 00:59:14,805
Ini akan terasa sakit.
Tapi kau akan baik-baik saja.
753
00:59:14,806 --> 00:59:17,108
- Trims.
- Tidak cukup hanya terima kasih.
754
00:59:17,109 --> 00:59:19,005
Itu yang kau dapat
ketika menjadi seorang pahlawan.
755
00:59:28,127 --> 00:59:30,096
- Aku butuh mobilnya.
- Aku tahu.
756
00:59:30,097 --> 00:59:31,365
Ayo, semuanya!
Makan, minum.
757
00:59:31,366 --> 00:59:33,368
Ya, kusarankan untuk minum.
758
00:59:33,369 --> 00:59:35,204
Itu cara terbaik untuk
melewati malam ini.
759
00:59:35,205 --> 00:59:36,439
Dan makanannya terasa lezat.
760
00:59:36,440 --> 00:59:37,710
Ibuku koki yang hebat.
761
00:59:37,910 --> 00:59:39,678
Kakakku mewarisi bakatnya.
762
00:59:39,679 --> 00:59:41,214
Apa maksudnya itu?
763
00:59:41,215 --> 00:59:43,685
Artinya dia
pintar masak.
764
00:59:43,686 --> 00:59:44,986
Kau tahu, tidak perlu
menyambut kami sejauh ini.
765
00:59:44,987 --> 00:59:46,822
Menerima kami di sini
sudah sangat membantu.
766
00:59:46,823 --> 00:59:48,994
Kalian baru saja melewati malam yang buruk.
767
00:59:48,995 --> 00:59:50,396
Beri makan tubuhmu,
768
00:59:50,397 --> 00:59:51,931
dan kita akan melewati
ini bersama-sama.
769
00:59:51,932 --> 00:59:53,469
Permisi.
770
00:59:54,469 --> 00:59:56,138
Cali?
771
00:59:56,139 --> 00:59:58,942
Sulit dipercaya,
tidak ada yang mau minum denganku.
772
00:59:58,943 --> 01:00:00,024
Bagaimana denganmu,
Pria Tangguh?
773
01:00:00,046 --> 01:00:01,280
Mau minum?
774
01:00:01,281 --> 01:00:02,282
Tidak, trims.
775
01:00:03,118 --> 01:00:05,287
Oke.
776
01:00:05,288 --> 01:00:07,079
Kau benar-benar akan
kembali ke luar sana?
777
01:00:11,899 --> 01:00:14,936
Tenang! Itu Ayah dan
kakak sepupuku. Dia luar biasa.
778
01:00:14,937 --> 01:00:17,624
Mereka hanya memeriksa bangunan ini.
Tak apa.
779
01:00:18,441 --> 01:00:22,114
Semuanya, jangan pedulikan
pakaian suamiku.
780
01:00:22,115 --> 01:00:23,448
Dia tidak melakukan pembersihan.
781
01:00:23,449 --> 01:00:25,820
Dia pikir itu adalah
ide yang gila...,
782
01:00:25,821 --> 01:00:27,989
pergi ke luar dan
melihat apa yang terjadi malam ini.
783
01:00:27,990 --> 01:00:29,392
Ya, aku memeriksa di luar.
784
01:00:29,393 --> 01:00:32,030
Entah bagaimana aku
bisa berada di luar sana.
785
01:00:32,031 --> 01:00:34,032
Entah apa yang kupikirkan.
786
01:00:34,067 --> 01:00:36,805
Syukurlah dia sadar.
Maksudku, lihat dirinya.
787
01:00:36,806 --> 01:00:39,878
Dia pasti sudah jadi
bahan tertawaan tetangga.
788
01:00:40,879 --> 01:00:43,214
Tidak lucu, Lorraine.
789
01:00:43,215 --> 01:00:46,051
Maafkan aku,
aku tidak bermaksud begitu.
790
01:00:46,052 --> 01:00:47,955
Itu bukan maksudmu saja,
tapi itu benar.
791
01:00:48,961 --> 01:00:50,226
Bagaimana keadannya, Ayah?
792
01:00:50,227 --> 01:00:51,495
Semua baik, sayang.
793
01:00:51,496 --> 01:00:53,965
Bangunan terkunci rapat, semua bagus.
794
01:00:53,966 --> 01:00:55,267
Sunyi sekali.
795
01:00:55,268 --> 01:00:58,106
Kulihat kau terluka parah, kawanku.
796
01:00:58,107 --> 01:00:59,440
- Oh, ya.
- Santailah.
797
01:00:59,441 --> 01:01:02,045
Anggap seperti rumah sendiri.
Kau aman di sini.
798
01:01:02,046 --> 01:01:04,182
Kami sekeluarga anti pembersihan.
799
01:01:04,183 --> 01:01:06,919
Bicaralah sendiri, Ayah.
800
01:01:06,920 --> 01:01:08,422
Apa maksudnya?
801
01:01:08,423 --> 01:01:09,825
Aku memikirkan
beberapa situasi...
802
01:01:09,826 --> 01:01:11,896
...di mana pembersihan
bisa jadi jawabannya.
803
01:01:12,897 --> 01:01:14,899
- Seperti kapan?
- Takkan kuberi tahu.
804
01:01:14,900 --> 01:01:17,440
Aku cuma bilang,
jangan membuatku kesal, jalang.
805
01:01:19,441 --> 01:01:21,843
- Maafkan suamiku.
- Tidak, tak apa.
806
01:01:21,844 --> 01:01:24,381
Dan jika ada yang kau butuhkan,
bilang saja.
807
01:01:24,382 --> 01:01:26,284
Aku butuh baju bersih.
808
01:01:26,285 --> 01:01:28,621
Di lantai bawah,
pintu kedua sebelah kiri.
809
01:01:28,622 --> 01:01:31,045
Laci paling atas,
pakai punyaku.
810
01:01:37,269 --> 01:01:38,537
Baiklah, aku permisi juga.
811
01:01:38,538 --> 01:01:40,099
Aku mau ke kamar anak-anak...
812
01:01:40,108 --> 01:01:42,077
...karena bir ini mulai
membuatku mabuk.
813
01:01:42,078 --> 01:01:44,448
Ayo semuanya,
silakan makan dan minum.
814
01:01:44,449 --> 01:01:46,644
Ayo.
Sayang?
815
01:02:20,607 --> 01:02:24,277
Berita 10 melaporkan siaran langsung
dari pembersihan di seluruh penjuru negara.
816
01:02:24,278 --> 01:02:26,415
Kami mendapat serangan
di timur Los Angeles.
817
01:02:26,416 --> 01:02:29,352
Ada rekor peserta
di Pittsburgh.
818
01:02:29,353 --> 01:02:32,191
Dia tidak berbohong.
Ini sakit sekali.
819
01:02:32,192 --> 01:02:33,229
Maafkan aku.
820
01:02:40,204 --> 01:02:41,784
Kau membuatku takut.
821
01:02:43,610 --> 01:02:46,054
Kupikir aku akan kehilanganmu.
822
01:02:53,058 --> 01:02:56,037
Tapi aku masih berpikir
untuk memberi tahu kakamu.
823
01:03:04,176 --> 01:03:05,478
Kau bajingan.
824
01:03:05,479 --> 01:03:07,248
- Maafkan aku.
- Itu tidak lucu.
825
01:03:07,249 --> 01:03:09,517
- Maafkan aku.
- Tidak, aku tertembak.
826
01:03:09,518 --> 01:03:12,089
Oh, kau akan menjadikannya
sebagai alasan di sisa hidup kita?
827
01:03:12,090 --> 01:03:13,357
Yah, setidaknya di
sisa malam ini.
828
01:03:13,358 --> 01:03:15,193
Baiklah.
829
01:03:15,194 --> 01:03:17,730
Baik, semuanya,
mari ubah suasana.
830
01:03:17,731 --> 01:03:21,505
Tidak ada lagi berita pembersihan.
Tidak ada lagi hal suram.
831
01:03:21,506 --> 01:03:24,978
Mari setel musik,
dan hidupkan suasana, oke?
832
01:03:25,178 --> 01:03:26,601
Ayo, kau mau menari?
833
01:03:27,181 --> 01:03:28,681
Mengapa tidak?
834
01:03:28,682 --> 01:03:31,286
Hidupkan pestanya, ayo.
835
01:03:31,287 --> 01:03:34,458
Ayo menari!
836
01:03:34,459 --> 01:03:37,230
Aku harus pergi.
Aku butuh mobilnya.
837
01:03:37,231 --> 01:03:39,199
- Aku tahu.
- Kau percaya orang-orang itu?
838
01:03:39,200 --> 01:03:41,437
Karena temanmu banyak minum...
839
01:03:41,438 --> 01:03:42,973
...dan menelan banyak pil tadi.
840
01:03:43,173 --> 01:03:45,810
Ya, dia agak liar.
841
01:03:45,811 --> 01:03:48,515
Tapi tak masalah.
Dia teman yang baik.
842
01:03:48,516 --> 01:03:50,751
Apa? Kau tidak mau?
843
01:03:50,752 --> 01:03:52,587
Lorraine, apa kau
peduli jika kami menari?
844
01:03:52,588 --> 01:03:54,391
Dia bahkan tidak peduli.
Dia tidak pernah cari perhatian.
845
01:03:54,392 --> 01:03:55,593
Lihat dirinya.
846
01:03:55,594 --> 01:03:56,753
- Dia tertidur.
- Benar.
847
01:03:58,431 --> 01:04:01,268
Entah bagaimana aku
bisa berterima kasih.
848
01:04:01,269 --> 01:04:04,640
Jika kau bisa mengatakan padanya
kalau aku butuh mobilnya sekarang...
849
01:04:04,641 --> 01:04:06,678
...itu akan sangat membantu.
850
01:04:06,679 --> 01:04:10,417
Aku tahu apa yang akan
kau lakukan malam ini.
851
01:04:10,418 --> 01:04:13,455
Kau akan membunuh seseorang
yang bersalah padamu di luar sana.
852
01:04:13,456 --> 01:04:15,125
Kau percaya akan malam ini,
bukan begitu?
853
01:04:15,126 --> 01:04:16,894
Kupikir kau harus
mengurus putrimu.
854
01:04:16,895 --> 01:04:20,398
Dia spesial,
dan kau sangat beruntung.
855
01:04:20,399 --> 01:04:22,774
Dan aku butuh mobilnya.
856
01:04:25,776 --> 01:04:27,246
Tidak ada mobil.
857
01:04:28,246 --> 01:04:30,649
Apa?
858
01:04:30,650 --> 01:04:32,336
Maafkan aku, mereka
tidak punya mobil.
859
01:04:32,753 --> 01:04:34,790
Tapi kami membutuhkanmu.
860
01:04:35,791 --> 01:04:37,561
Dan aku membutuhkan mobil.
861
01:04:37,562 --> 01:04:39,931
Aku melakukan apa yang harus kulakukan,
aku melakukannya untuk putriku.
862
01:04:39,932 --> 01:04:42,468
Aku melakukan ini
untuk putraku.
863
01:04:42,469 --> 01:04:44,508
Dan aku mempercayaimu.
864
01:04:46,510 --> 01:04:49,828
Kau tidak tahu apa yang
telah kau renggut dariku malam ini.
865
01:04:55,823 --> 01:04:58,327
- Hei.
- Hei.
866
01:04:58,328 --> 01:05:00,032
Dengar, aku tahu kau
marah pada ibuku,
867
01:05:00,232 --> 01:05:02,201
tapi aku benar-benar berpikir
kau harus tetap di sini.
868
01:05:02,202 --> 01:05:04,575
Tunggu malam ini bersama kami, oke?
869
01:05:07,577 --> 01:05:10,473
Dengar, aku tahu kalau
kau melakukan ini untuk putramu.
870
01:05:10,748 --> 01:05:11,906
Aku memang tidak mengenalnya,
871
01:05:12,106 --> 01:05:13,752
tapi aku yakin dia tidak ingin kau melakukan...
872
01:05:13,753 --> 01:05:15,754
...apa yang akan kau
lakukan malam ini.
873
01:05:15,954 --> 01:05:18,327
- Dah, Cali.
- Ayolah, kau aman di sini.
874
01:05:18,328 --> 01:05:19,761
- Jangan halangi jalanku.
- Kumohon...
875
01:05:19,762 --> 01:05:20,997
Aku harus pergi.
876
01:05:20,998 --> 01:05:22,600
- Tetaplah di sini. Tak apa.
- Menyingkirlah.
877
01:05:22,601 --> 01:05:23,602
Merunduk!
878
01:05:25,505 --> 01:05:26,942
Tidak!
879
01:05:27,942 --> 01:05:29,345
Lorraine!
880
01:05:29,346 --> 01:05:30,347
Apa yang kau lakukan?
881
01:05:31,683 --> 01:05:33,885
Tanya! Tanya!
882
01:05:36,557 --> 01:05:37,557
Lorraine!
883
01:05:39,041 --> 01:05:41,465
Apa yang kau lakukan, Lorraine?
884
01:05:41,466 --> 01:05:43,433
Astaga, dia tewas.
885
01:05:43,434 --> 01:05:45,838
- Kau membunuh kakakmu!
- Dia kakakmu!
886
01:05:45,839 --> 01:05:47,006
Lorraine!
Apa yang kau lakukan?
887
01:05:47,007 --> 01:05:49,443
Kau tahu apa
yang aku lakukan.
888
01:05:49,444 --> 01:05:51,714
Aku membaca semua emailmu,
kau selingkuh, keparat.
889
01:05:51,715 --> 01:05:52,980
Kalian berdua layak mati!
890
01:05:55,054 --> 01:05:58,058
Oke, Lorraine! Lorraine, hentikan!
891
01:05:58,059 --> 01:05:59,893
- Tidak!
- Mundur, mundur!
892
01:05:59,894 --> 01:06:01,363
Maafkan aku.
893
01:06:01,364 --> 01:06:02,898
- Apa yang kau lakukan?
- Lorraine.
894
01:06:02,899 --> 01:06:05,068
Jika kau menembakku,
berarti kau menembak wanita ini.
895
01:06:05,069 --> 01:06:06,804
Lepaskan dia!
896
01:06:06,805 --> 01:06:08,340
Kau tidak ingin melakukan ini!
897
01:06:08,341 --> 01:06:10,711
Lorraine, maafkan aku,
aku tidak bermaksud apapun.
898
01:06:10,712 --> 01:06:13,516
Aku tidak bermaksud begitu.
Dia tidak melakukan apapun padamu.
899
01:06:13,517 --> 01:06:15,620
Oke?
Jadi hentikan ini!
900
01:06:15,621 --> 01:06:19,694
Persetan! Ini hakku,
disahkan padaku oleh pemerintah.
901
01:06:22,065 --> 01:06:23,537
Tinggalkan ia sendiri!
Dia milikku.
902
01:06:27,539 --> 01:06:28,540
Pintunya!
903
01:06:31,379 --> 01:06:32,782
Pintunya! Cepat!
904
01:06:33,782 --> 01:06:35,451
Pintunya!
Pergi ke pintu!
905
01:06:35,452 --> 01:06:36,489
Sekarang!
906
01:06:38,490 --> 01:06:39,761
Terus, terus!
907
01:06:49,109 --> 01:06:51,110
Ayo, ayo!
908
01:06:56,921 --> 01:06:59,424
Tak bisa kupercaya
Tanya tewas.
909
01:06:59,425 --> 01:07:01,163
Apa yang harus kita lakukan sekarang?
Ke mana kita harus pergi?
910
01:07:29,073 --> 01:07:30,674
Kau akan meninggalkan kami sekarang?
911
01:07:30,675 --> 01:07:31,975
Apa?
912
01:07:31,976 --> 01:07:33,857
Kau akan meninggalkan kami sekarang?
913
01:07:49,473 --> 01:07:51,241
Kau bercanda.
914
01:07:51,242 --> 01:07:52,770
Bagaimana mereka menemukan kita.
915
01:07:53,512 --> 01:07:54,546
Tetap di sini.
916
01:07:54,547 --> 01:07:55,832
Jangan bergerak!
917
01:08:14,212 --> 01:08:16,248
Menurutmu dia akan kembali?
918
01:08:16,249 --> 01:08:18,987
Bagaimana jika tidak?
919
01:08:21,157 --> 01:08:23,626
- Ayo semua.
- Segeralah.
920
01:08:23,627 --> 01:08:26,577
Kita tidak punya banyak waktu.
Aku mau rumah ini dikepung.
921
01:08:27,600 --> 01:08:29,068
Dia di sini.
922
01:08:29,069 --> 01:08:32,641
Aku tahu itu, dan aku menginginkannya.
Paham?
923
01:08:32,642 --> 01:08:34,143
Dia menembakku.
924
01:08:34,144 --> 01:08:38,320
Dia menembak setengah pasukanku.
Aku mau dia mati.
925
01:08:44,662 --> 01:08:46,998
Ayo, ayo.
926
01:08:46,999 --> 01:08:49,635
Dan aku mau dua wanita itu selamat.
927
01:08:49,636 --> 01:08:50,938
Mereka milikku.
928
01:08:50,939 --> 01:08:52,981
Aku mau mereka hidup-hidup.
929
01:08:57,984 --> 01:09:00,123
Kumohon, kembalilah.
930
01:09:03,125 --> 01:09:05,126
Mereka menemukan kita.
Cepat bergerak!
931
01:09:09,495 --> 01:09:10,970
Bergerak sekarang!
Kita punya waktu 30 detik.
932
01:09:10,971 --> 01:09:14,008
Lewat pagar itu. Cepat!
933
01:09:14,009 --> 01:09:15,678
Berikutnya.
Ayo, ayo, ayo.
934
01:09:22,523 --> 01:09:25,227
Lihat aku,
kau pergilah, lewati pagarnya, lalu lari.
935
01:09:25,228 --> 01:09:26,763
Jangan berhenti.
Kau berlari untuk kehidupanmu.
936
01:09:26,764 --> 01:09:28,231
Kau mengerti?
Jangan menungguku.
937
01:09:28,232 --> 01:09:29,772
Jalan!
938
01:09:34,776 --> 01:09:36,316
Sial!
939
01:11:14,203 --> 01:11:16,173
Bagaimana mereka
bisa menemukan kita?
940
01:11:16,174 --> 01:11:18,325
Tidak, Cali, tidak.
941
01:11:32,334 --> 01:11:34,268
Kita beruntung.
942
01:11:34,269 --> 01:11:37,140
Dia berkeliaran
di sini semalaman.
943
01:11:37,141 --> 01:11:40,512
Kami memungut orang yang berhasil
kabur dari truk besar tersebut.
944
01:11:41,581 --> 01:11:42,635
Kami mengambil yang tersisa.
945
01:11:44,552 --> 01:11:46,553
Mengapa kau tidak
langsung membunuh kami?
946
01:11:48,256 --> 01:11:49,626
Kami tidak melakukan
pembersihan malam ini.
947
01:11:49,627 --> 01:11:51,399
Kami tidak perlu membunuh siapapun.
948
01:11:53,401 --> 01:11:56,376
Kami hanya butuh uang.
Benar, bro?
949
01:11:59,377 --> 01:12:01,214
Uang!
950
01:12:05,153 --> 01:12:07,154
Baiklah, ayo.
951
01:12:07,155 --> 01:12:08,658
Ayo, ayo!
952
01:12:08,659 --> 01:12:10,427
Ayo, cepat!
953
01:12:10,428 --> 01:12:13,368
Tidak!
954
01:12:14,369 --> 01:12:16,603
Siapa mereka?
955
01:12:16,604 --> 01:12:19,108
Apa yang kau lakukan pada kami?
956
01:12:19,109 --> 01:12:21,679
Aku butuh uang, bung.
Ayo, cepat selesaikan.
957
01:12:21,680 --> 01:12:22,734
Apa yang mereka lakukan?
958
01:12:24,652 --> 01:12:27,021
- Sudah semua.
- Ya!
959
01:12:27,022 --> 01:12:29,358
Ayo, ayo cepat!
960
01:12:37,171 --> 01:12:39,214
- Masuklah!
- Tidak!
961
01:12:45,218 --> 01:12:47,254
- Cali?
- Ibu!
962
01:12:47,255 --> 01:12:48,467
Naik tangga!
963
01:12:54,499 --> 01:12:55,737
Bangun!
964
01:12:57,739 --> 01:13:01,045
Berlutut!
965
01:13:02,045 --> 01:13:04,015
Berlutut!
966
01:13:04,016 --> 01:13:05,351
Berlutut!
967
01:13:09,582 --> 01:13:11,426
Di mana kita? Apa ini?
968
01:13:11,427 --> 01:13:12,534
Jika kau bergerak
maupun bicara,
969
01:13:13,429 --> 01:13:15,500
kau akan ditembak.
970
01:13:15,501 --> 01:13:20,575
Tuan dan nyonya,
tender berikutnya telah tiba.
971
01:13:20,576 --> 01:13:22,479
Silakan lihat dulu.
972
01:13:48,053 --> 01:13:50,459
Cukup mengesankan, bukan?
973
01:13:52,461 --> 01:13:56,799
Tuan dan nyonya, berhubung ini
adalah pembersihan terakhir malam ini,
974
01:13:56,800 --> 01:14:01,111
harga akan dibuka dari angka $200,000.
975
01:14:05,113 --> 01:14:06,849
Tn. Lockhart!
976
01:14:06,850 --> 01:14:08,620
Dan istri hebatnya, Lauren.
977
01:14:09,620 --> 01:14:10,858
Fantastis.
978
01:14:12,859 --> 01:14:14,229
Hanover bersaudara!
979
01:14:15,462 --> 01:14:18,201
Aku telah menunggu sepanjang
malam untuk keikutsertaan kalian.
980
01:14:18,202 --> 01:14:20,138
Fantastis.
981
01:14:20,139 --> 01:14:24,878
Dan kalian pasti membawa
pedang kesayangan kalian.
982
01:14:24,879 --> 01:14:27,417
Baiklah, sisa satu.
Ada yang mau?
983
01:14:28,418 --> 01:14:31,355
Tn. Hearst!
Oh, luar biasa!
984
01:14:31,356 --> 01:14:33,726
Apa putra tampanmu
juga akan ikut serta?
985
01:14:36,398 --> 01:14:39,839
Tuan dan nyonya,
kita akan mulai dari Charles dan Tom.
986
01:14:41,840 --> 01:14:44,914
Aku sangat senang kalian
mau berbagi hal ini bersama.
987
01:14:46,915 --> 01:14:49,484
Oh, dan kuingatkan lagi.
988
01:14:49,485 --> 01:14:54,727
Rak senjata telah diisi dengan
senjata terbaru dan terhebat.
989
01:14:54,728 --> 01:14:56,796
Dan juga favorit pribadiku...
990
01:14:56,797 --> 01:15:01,871
jenis Mauser Elite SSX Double Barrel.
991
01:15:01,872 --> 01:15:04,743
Dilengkapi dengan
picuan yang halus...
992
01:15:04,744 --> 01:15:07,381
...dan pengisian ulang yang mulus.
993
01:15:07,382 --> 01:15:10,753
Sangat akurat,
994
01:15:10,754 --> 01:15:13,756
...seakan buatan tangan Tuhan.
995
01:15:15,294 --> 01:15:16,929
Nah, begitulah.
996
01:15:16,930 --> 01:15:19,669
Para pembersih,
silakan berpakaian.
997
01:15:20,669 --> 01:15:22,204
Semoga berhasil.
998
01:15:22,205 --> 01:15:26,578
Semoga berhasil. Kami akan
jumpai kalian di lahan perburuan.
999
01:15:26,579 --> 01:15:29,486
Bangun. Ayo bangun.
1000
01:15:31,487 --> 01:15:32,756
Berhenti mengulur waktu!
1001
01:15:33,757 --> 01:15:35,526
Ayo!
1002
01:15:35,527 --> 01:15:37,598
- Cepatlah!
- Oke!
1003
01:15:39,766 --> 01:15:41,368
Bergerak! Ayo!
1004
01:15:41,369 --> 01:15:43,379
- Terus!
- Masuk ke sana!
1005
01:15:49,382 --> 01:15:51,418
Tetap di dekatku.
1006
01:15:51,419 --> 01:15:53,491
Ikuti aku, ayo.
1007
01:15:54,491 --> 01:15:56,526
Merunduk.
1008
01:15:56,527 --> 01:15:59,330
Merunduk.
1009
01:15:59,331 --> 01:16:00,533
Tunggu.
1010
01:16:01,802 --> 01:16:03,505
Apa ini?
1011
01:16:03,506 --> 01:16:04,806
Kita sedang diburu.
1012
01:16:04,807 --> 01:16:05,807
Apa?
1013
01:16:34,856 --> 01:16:37,460
Terberkatilah Bapak Pembaruan kami...
1014
01:16:37,461 --> 01:16:40,065
...yang telah membolehkan kami
melakukan pembersihan jiwa.
1015
01:16:40,066 --> 01:16:43,836
Terberkatilah Amerika,
bangsa yang terlahir kembali.
1016
01:16:43,837 --> 01:16:45,102
Mereka di sini.
1017
01:17:07,476 --> 01:17:10,145
Mereka datang, dan mereka
punya menglihatan malam.
1018
01:17:10,146 --> 01:17:11,414
Akan kuringkus salah satu dari mereka.
1019
01:17:11,415 --> 01:17:12,517
Jika kita tak bisa melihat,
kita akan mati.
1020
01:17:12,518 --> 01:17:13,818
Kami ikut denganmu.
1021
01:17:13,819 --> 01:17:16,623
Tidak. Aku mau kau tetap di sini.
Jangan pergi, aku takut.
1022
01:17:16,624 --> 01:17:18,939
Aku akan kembali.
Tetaplah di sini.
1023
01:17:56,689 --> 01:17:58,501
Tidak!
1024
01:20:19,921 --> 01:20:21,122
- Kau baik-baik saja?
- Ya.
1025
01:20:21,123 --> 01:20:24,261
Kita hanya punya dua kacamata.
Pakailah.
1026
01:20:24,262 --> 01:20:26,164
Aku menumpas empat dari mereka.
1027
01:20:26,165 --> 01:20:27,733
Masih ada tiga tersisa.
1028
01:20:27,734 --> 01:20:30,138
Ini sudah terisi.
Kau bidik dan tembaklah.
1029
01:20:30,878 --> 01:20:32,406
Seseorang datang
ke arah kita.
1030
01:20:32,407 --> 01:20:33,478
Tembak dia.
1031
01:20:45,830 --> 01:20:47,097
Mereka pergi.
1032
01:20:47,098 --> 01:20:49,367
Mereka semua pergi.
1033
01:20:49,368 --> 01:20:52,172
- Mereka pergi.
- Merunduk.
1034
01:20:52,173 --> 01:20:53,174
Sudah usai?
1035
01:20:56,847 --> 01:20:59,016
Tetap merunduk.
1036
01:20:59,017 --> 01:21:01,888
Kami butuh bantuan sekarang.
1037
01:21:01,889 --> 01:21:04,681
Mereka membunuh lima orang.
Lima orang dari kami.
1038
01:21:07,232 --> 01:21:08,535
Mereka pergi.
1039
01:21:11,537 --> 01:21:13,038
Apa-apaan?
1040
01:21:13,039 --> 01:21:14,393
Apa itu tadi?
1041
01:21:32,404 --> 01:21:35,042
Sekumpulan pasukan.
1042
01:21:35,043 --> 01:21:37,483
Aku tidak punya
banyak peluru.
1043
01:21:41,486 --> 01:21:43,959
Pegang tanganku, sayang.
1044
01:21:46,961 --> 01:21:49,034
Mereka takkan membiarkan
kita keluar dari sini.
1045
01:21:50,034 --> 01:21:51,604
Kau bisa membuat
mereka mendapatkannya.
1046
01:21:53,605 --> 01:21:57,013
Maafkan aku untuk segalanya.
1047
01:21:59,549 --> 01:22:01,393
Aku mencintaimu.
Aku ingin kau mengetahuinya.
1048
01:22:08,463 --> 01:22:09,899
Tidak!
1049
01:22:09,900 --> 01:22:13,138
Tidak.
Ayolah.
1050
01:22:15,942 --> 01:22:16,984
Ayolah.
1051
01:22:22,988 --> 01:22:24,190
Oke.
1052
01:22:25,191 --> 01:22:26,229
Semua akan baik-baik saja.
1053
01:22:30,231 --> 01:22:31,232
Kau tak apa.
1054
01:22:35,974 --> 01:22:37,977
Oke, oke...
1055
01:22:47,192 --> 01:22:48,329
Apa itu?
1056
01:22:49,330 --> 01:22:50,697
Ya Tuhan.
1057
01:22:50,698 --> 01:22:52,001
Penggunaan bahan peledak...
1058
01:22:52,002 --> 01:22:55,506
...di atas tingkat 4
dilarang di malam pembersihan.
1059
01:22:55,507 --> 01:22:56,719
Anda akan dituntut karenanya.
1060
01:23:00,080 --> 01:23:03,291
Penggunaan bahan peledak
di atas tingkat 4 dilarang...
1061
01:23:08,294 --> 01:23:11,981
Penggunaan bahan peledak di atas
tingkat 4 dilarang di malam pembersihan.
1062
01:23:12,466 --> 01:23:16,205
Anda akan dituntut karenanya.
1063
01:23:16,206 --> 01:23:19,893
Penggunaan bahan peledak di atas
tingkat 4 dilarang di malam pembersihan.
1064
01:23:20,412 --> 01:23:21,747
Anda akan dituntut karenanya.
1065
01:23:21,748 --> 01:23:23,351
Jangan tembak!
Kami di sini untuk menolongmu.
1066
01:23:23,352 --> 01:23:24,518
Ambil posisi.
1067
01:23:24,519 --> 01:23:26,152
Kita butuh barisan penembak.
Ayo!
1068
01:23:37,340 --> 01:23:39,110
Siapa kau?
1069
01:23:39,111 --> 01:23:41,179
Bukan siapa-siapa.
1070
01:23:41,180 --> 01:23:44,656
Hanya sekumpulan orang yang
tidak setuju dengan adanya pembersihan.
1071
01:23:46,121 --> 01:23:48,193
Kau bersama Carmelo Johns.
1072
01:23:49,193 --> 01:23:50,595
Ya.
1073
01:23:50,596 --> 01:23:52,267
Persetan dengan Bapak Pembaruan!
1074
01:23:55,269 --> 01:23:57,104
Persetan kau!
1075
01:23:57,105 --> 01:24:00,677
Persetan dengan uang kalian!
Dan persetan dengan pembersihan!
1076
01:24:00,678 --> 01:24:02,479
Carmelo!
1077
01:24:02,480 --> 01:24:04,482
Kami di sini.
1078
01:24:09,426 --> 01:24:10,426
Aku mengenalmu.
1079
01:24:11,229 --> 01:24:13,731
Kau bilang kalau perbedaan kasta
tidak lagi bisa ditahan oleh...
1080
01:24:13,732 --> 01:24:15,803
...rakyat Amerika yang tertindas.
1081
01:24:15,804 --> 01:24:18,573
"Kami tidak tahan, dan kami
akan melawan balik."
1082
01:24:19,743 --> 01:24:21,481
Senang bertemu denganmu,
nyonya muda.
1083
01:24:23,148 --> 01:24:25,652
Mereka ada banyak
di luar sana.
1084
01:24:25,653 --> 01:24:27,421
Ya, lebih banyak dari kita.
1085
01:24:27,422 --> 01:24:29,191
Kita lebih marah dari mereka.
1086
01:24:29,192 --> 01:24:31,795
Saatnya untuk mereka
merasakan seperti apa rasanya.
1087
01:24:31,796 --> 01:24:33,955
Semua hanya akan berubah
jika darah mereka mulai menetes.
1088
01:24:37,604 --> 01:24:40,554
Kau mungkin ingin keluar dari sini.
Ini akan sedikit sadis.
1089
01:24:43,647 --> 01:24:44,648
Hei.
1090
01:24:45,617 --> 01:24:46,618
Kita harus pergi.
1091
01:24:47,186 --> 01:24:49,222
Lihat aku.
1092
01:24:49,223 --> 01:24:51,494
Dia sudah meninggal.
1093
01:24:51,495 --> 01:24:52,564
Ayo.
1094
01:24:53,564 --> 01:24:54,569
Aku menginginkan
pembersihan.
1095
01:24:58,571 --> 01:25:00,099
Dengar, kami akan urus dia.
1096
01:25:02,378 --> 01:25:03,582
Kau yakin?
1097
01:25:05,584 --> 01:25:07,587
Pergilah.
Kami urus dia.
1098
01:25:08,587 --> 01:25:10,727
Ayo.
1099
01:25:11,727 --> 01:25:13,676
Maafkan aku.
1100
01:25:26,684 --> 01:25:29,457
Ini, ambil ini.
1101
01:25:32,459 --> 01:25:37,469
Bersiap untuk mati, orang kaya keparat!
Sekarang waktunya bagi kami!
1102
01:25:59,538 --> 01:26:01,807
Keluar dari mobil.
1103
01:26:01,808 --> 01:26:04,809
Tinggalkan kuncinya dan
keluar dari mobil! Keluar!
1104
01:26:07,583 --> 01:26:09,519
Oh! Ya Tuhan.
Jangan.
1105
01:26:09,520 --> 01:26:11,590
- Jangan tembak aku.
- Lihat aku!
1106
01:26:11,591 --> 01:26:14,861
- Tolong jangan tembak aku.
- Kau tidak layak hidup, dasar brengsek.
1107
01:26:14,862 --> 01:26:18,300
Kau ingatlah diriku, oke?
1108
01:26:18,301 --> 01:26:19,301
Tidak!
1109
01:26:20,038 --> 01:26:21,872
Sekarang, larilah!
1110
01:26:21,873 --> 01:26:23,874
Lari!
1111
01:26:25,345 --> 01:26:26,755
Lebih cepat!
1112
01:26:32,616 --> 01:26:33,827
Lihat, ini hampir berakhir.
1113
01:26:34,028 --> 01:26:36,467
Tidak, masih ada waktu.
Aku bisa melakukannya.
1114
01:26:40,470 --> 01:26:42,607
Aku bisa melakukannya.
1115
01:26:42,608 --> 01:26:46,378
Tidak ada banyak waktu
tersisa di pembersihan tahun ini.
1116
01:26:46,379 --> 01:26:50,355
Keluarlah dan jadikan dirimu
pribadi yang lebih baik.
1117
01:26:51,355 --> 01:26:52,409
Tuhan bersama kalian.
1118
01:26:55,095 --> 01:26:57,400
Mau bilang apa yang
kita lakukan di sini?
1119
01:26:59,800 --> 01:27:02,246
Kau lihat rumah di ujung sana?
1120
01:27:07,490 --> 01:27:12,657
Pemilik rumah itu
membunuh anakku 12 bulan lalu.
1121
01:27:15,460 --> 01:27:16,864
Nicholas...
1122
01:27:18,865 --> 01:27:20,768
...pulang ke rumah dari sekolah,
1123
01:27:20,769 --> 01:27:22,809
...dan dia berbelok.
1124
01:27:26,811 --> 01:27:28,781
Bajingan itu minum alkohol
dengan tingkatan...
1125
01:27:28,782 --> 01:27:29,883
...tiga kali di atas
batas yang diperbolehkan.
1126
01:27:29,884 --> 01:27:35,159
tapi, kau tahu,
dia bisa lolos secara teknis, jadi...
1127
01:27:35,160 --> 01:27:37,129
Dia, istrinya, dan dua
orang anaknya...
1128
01:27:37,130 --> 01:27:38,997
...mereka tinggal di rumah itu...,
1129
01:27:38,998 --> 01:27:40,838
hidup bahagia selamanya.
1130
01:27:43,737 --> 01:27:45,107
Dua minggu lalu,
aku datang kemari...
1131
01:27:45,108 --> 01:27:46,810
...dan merusak pelindung belakang rumahnya.
1132
01:27:46,811 --> 01:27:48,719
Itulah yang akan kita lakukan di sini.
1133
01:27:53,722 --> 01:27:56,994
Aku mau kalian tetap di mobil, paham?
1134
01:27:56,995 --> 01:28:00,032
Aku tidak ingin kalian
pergi. Kalian akan aman.
1135
01:28:00,033 --> 01:28:01,835
- Ini hampir berakhir.
- Jangan, kumohon.
1136
01:28:01,836 --> 01:28:02,970
Lepaskan tanganku.
1137
01:28:02,971 --> 01:28:04,172
Kau bisa tetap di sini
bersama kami.
1138
01:28:04,173 --> 01:28:06,911
- Kita bisa pergi saja, dan semuanya akan baik-baik saja.
- Lepaskan tanganku.
1139
01:28:07,111 --> 01:28:08,446
Lepaskan tanganku.
1140
01:28:08,447 --> 01:28:11,016
Jangan, kumohon.
Aku tahu, aku turut berduka...
1141
01:28:11,017 --> 01:28:13,719
Aku turut berduka dengan
apa yang terjadi dengan putramu.
1142
01:28:13,720 --> 01:28:15,130
Lepaskan tanganku.
1143
01:28:21,134 --> 01:28:23,050
Tetaplah di mobil.
1144
01:29:44,835 --> 01:29:48,662
Masih ada lima menit tersisa
untuk pembersihan tahun ini.
1145
01:30:08,675 --> 01:30:11,011
Hei.
1146
01:30:11,980 --> 01:30:13,882
Tidak! Jangan bicara.
1147
01:30:13,883 --> 01:30:16,420
Tutup mulutmu.
Aku tidak berada di sini untuk anakmu.
1148
01:30:16,421 --> 01:30:18,223
- Aku berada di sini untukmu.
- Baiklah..
1149
01:30:18,224 --> 01:30:19,357
Bangun.
1150
01:30:19,358 --> 01:30:21,432
Tidak, tidak.
1151
01:30:24,033 --> 01:30:26,435
Ayo, ayo bangun.
1152
01:30:26,436 --> 01:30:27,771
Tidak, kumohon jangan...
1153
01:30:27,772 --> 01:30:29,775
Diam, atau akan kutembak wajahmu.
1154
01:30:29,776 --> 01:30:31,700
- Diam! Merunduk!
- Oke, oke!
1155
01:30:31,701 --> 01:30:35,216
Kau tengkuraplah.
1156
01:30:35,217 --> 01:30:38,021
- Lihat aku.
- Oke, oke.
1157
01:30:38,022 --> 01:30:39,389
- Lihat wajahku.
- Oke.
1158
01:30:39,390 --> 01:30:42,428
- Kau ingat aku? Tatap wajahku!
- Oke.
1159
01:30:42,429 --> 01:30:46,100
- Kau tahu apa yang kau renggut dariku?
- Aku tahu.
1160
01:30:46,101 --> 01:30:50,374
Kau merenggut anakku.
Kau merenggut anakku.
1161
01:30:50,375 --> 01:30:52,812
Aku sangat menyesal.
1162
01:30:52,813 --> 01:30:54,949
Kau membunuh anakku,
dasar brengsek.
1163
01:30:54,950 --> 01:30:57,987
Tolong, jangan lakukan ini.
1164
01:30:58,988 --> 01:31:00,957
Lihat aku, lihat wajahku.
1165
01:31:00,958 --> 01:31:03,863
Kau melihat wajahnya
saat kau memukulnya?
1166
01:31:03,864 --> 01:31:04,932
Seperti apa kelihatannya?
1167
01:31:04,933 --> 01:31:06,053
Katakan seperti apa kelihatannya.
1168
01:31:06,202 --> 01:31:08,037
Katakan seperti apa kelihatannya.
1169
01:31:08,038 --> 01:31:10,340
Katakan apa kau
melihat wajahnya!
1170
01:31:10,341 --> 01:31:12,811
- Katakan kau melihat wajahnya!
- Aku melihatnya.
1171
01:31:12,812 --> 01:31:15,447
Kau akan membayar semua
perlakuanmu padaku.
1172
01:31:15,448 --> 01:31:16,485
- Untuk perlakuanmu pada anakku.
- Tidak, kumohon.
1173
01:31:16,486 --> 01:31:17,888
Kumohon!
1174
01:32:07,201 --> 01:32:10,539
Kami menemukan mobilmu, Sersan.
1175
01:32:10,540 --> 01:32:13,879
Plat nomormu memberi tahu kami siapa dirimu.
1176
01:32:14,880 --> 01:32:17,408
Mudah mengetahui ke mana
arah tujuanmu malam ini.
1177
01:32:20,256 --> 01:32:22,497
Aku juga akan berbuat sama.
1178
01:32:27,500 --> 01:32:31,008
Ada peraturan tidak tertulis, Sersan.
1179
01:32:32,008 --> 01:32:34,146
Jangan menyelamatkan jiwa.
1180
01:32:35,146 --> 01:32:36,358
Malam ini, kami merenggut jiwa.
1181
01:32:38,352 --> 01:32:41,191
Kami melakukannya agar
segalanya lebih mudah diatur.
1182
01:32:43,192 --> 01:32:46,032
Sayangnya, para penduduk
tidak membunuh cukup banyak.
1183
01:32:48,033 --> 01:32:52,343
Jadi, kami melengkapinya
untuk membuat segalanya seimbang.
1184
01:32:54,344 --> 01:32:57,582
Ini pekerjaan penting bagi NFFA...,
1185
01:32:57,583 --> 01:33:00,087
dan pekerjaan kami
tidak boleh diganggu gugat.
1186
01:33:01,088 --> 01:33:02,425
Tidak boleh ada pahlawan.
1187
01:33:03,426 --> 01:33:05,096
Oh, tidak, pak.
1188
01:33:06,097 --> 01:33:07,507
Tidak ada pahlawan.
1189
01:33:15,511 --> 01:33:17,457
Kuharap kau merasa terbersihkan.
1190
01:33:25,462 --> 01:33:27,598
Terberkatilah Amerika,
1191
01:33:29,201 --> 01:33:31,171
bangsa yang terlahir kembali.
1192
01:34:24,825 --> 01:34:27,193
Oh, tidak.
Ya Tuhan.
1193
01:34:27,194 --> 01:34:29,197
Ya Tuhan.
1194
01:34:29,198 --> 01:34:30,298
Oh.
1195
01:34:30,299 --> 01:34:31,700
Kau punya mobil?
1196
01:34:31,701 --> 01:34:33,838
- Ya.
- Kau punya mobil?
1197
01:34:33,839 --> 01:34:35,506
- Bawa ke sini!
- Ya, baiklah!
1198
01:34:35,507 --> 01:34:36,508
Oke!
1199
01:34:37,445 --> 01:34:39,281
Oke, ayo, Cali.
1200
01:34:39,282 --> 01:34:41,651
Kemarilah dan bantu aku.
1201
01:34:41,652 --> 01:34:43,720
Lihat aku!
Kau mau dia selamat?
1202
01:34:43,721 --> 01:34:47,159
Itu tergantung kita.
Kita akan menolongnya, oke?
1203
01:34:47,160 --> 01:34:48,594
Hitungan ketiga, kita angkat dia.
1204
01:34:48,595 --> 01:34:52,202
Satu, dua, tiga.
1205
01:34:52,203 --> 01:34:55,443
Ayo!
1206
01:34:57,444 --> 01:34:59,159
Cepat, menuju mobil itu!
1207
01:35:11,166 --> 01:35:12,167
Oke.
1208
01:35:16,240 --> 01:35:18,611
Rumah sakit tidak jauh.
Kita akan sampai dalam semenit.
1209
01:35:18,811 --> 01:35:21,352
Ayo, injak pedalnya!
1210
01:35:27,425 --> 01:35:29,830
Kau melakukannya.
1211
01:35:30,831 --> 01:35:34,170
Kau menyelamatkan kami.
1212
01:35:34,171 --> 01:35:36,655
Jadi, biarkan kami merawatmu.
1213
01:36:09,761 --> 01:36:13,304
Sudah berakhir.
1214
01:36:17,306 --> 01:36:19,610
Beberapa saat setelah jam 7 pagi, 22 Maret...,
1215
01:36:19,611 --> 01:36:21,879
Pembersihan tahunan
akan segera diliput.
1216
01:36:21,880 --> 01:36:24,516
Ini acara berita pagi Amerika...,
1217
01:36:24,517 --> 01:36:27,455
Laporan datang dari
seluruh penjuru negri,
1218
01:36:27,456 --> 01:36:30,827
Polisi, pemadam kebakaran,
dan ambulan memenuhi jalanan,
1219
01:36:30,828 --> 01:36:32,514
...membantu korban tadi malam.
1220
01:36:32,515 --> 01:36:35,515
22 Maret - 07:09
1221
01:36:35,520 --> 01:36:40,515
364 hari menuju pembersihan berikutnya.
1222
01:36:41,515 --> 01:36:54,515
Penerjemah: IbrahimKh
Yogyakarta, 10 Oktober 2014
1223
01:36:55,516 --> 01:37:04,516
Next Project:
Dawn of the Planet of the Apes.