1 00:00:03,033 --> 00:00:08,990 {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}:تـــمّـــت الـــتـــرجـــمـــة بـــواســـطـــة Raneem A © dvdmaker2 2 00:00:11,821 --> 00:00:15,968 Suliman.k .... تعديل 3 00:01:57,585 --> 00:01:58,784 .مرحبا 4 00:01:58,784 --> 00:02:01,781 هل هذا هو المتجر الوطني للغذاء؟" "أيمكنني عمل طلب؟ 5 00:02:02,380 --> 00:02:04,179 .بالطبع .رجاءً إنتظر دقيقة 6 00:02:12,570 --> 00:02:13,769 حسنٌ. بماذا ترغب؟ 7 00:02:13,769 --> 00:02:16,766 صندوق واحد من الرقم 7" ".وثلاث طلبات من الرقم 12 8 00:02:30,552 --> 00:02:31,750 ماذا تفعل؟ 9 00:02:32,350 --> 00:02:34,748 .إنتبه إلى أين تتّجه، يا سيّد 10 00:02:34,748 --> 00:02:36,545 .إنّها مجعّدة الآن 11 00:02:38,943 --> 00:02:41,940 .أعطني ذلك .غريب أطوار 12 00:02:54,527 --> 00:02:55,726 .نعم 13 00:02:59,922 --> 00:03:01,121 .حسنٌ 14 00:03:11,909 --> 00:03:16,105 ".(المحطة التالية هي (يوكسام" 15 00:05:56,142 --> 00:05:57,341 .تكلّم 16 00:06:06,932 --> 00:06:07,531 ماذا؟ 17 00:06:18,320 --> 00:06:20,118 .أعلى، لا يمكنني سماعكَ 18 00:06:30,308 --> 00:06:31,507 .سأتّصل بكَ ثانية 19 00:06:34,504 --> 00:06:40,497 ".شكرًا لكم جميعًا لزيارة مصرفنا" 20 00:06:40,497 --> 00:06:44,094 ".مصرفنا سوف يُغلق عند الساعة 4:30 بعد الظهر" 21 00:06:46,491 --> 00:06:53,085 ،في وقتٍ قصير" ".حافلات رقم 184، 6800 و 3100 سيصلون 22 00:06:59,678 --> 00:07:00,877 .أنا ذاهب الآن .وداعًا 23 00:07:22,455 --> 00:07:23,654 .إنّه 1100 وان 24 00:07:24,253 --> 00:07:26,650 .مئة؟ اللعنة 25 00:07:29,048 --> 00:07:33,244 اللعنة، أين ذهبت مئتي؟ 26 00:07:36,840 --> 00:07:38,039 .هذه ستفي بالغرض 27 00:08:58,956 --> 00:09:00,755 ".عطل ضوء الإشارة عند التقاطع" 28 00:09:01,953 --> 00:09:06,149 .تقرير العطل: عطل ضوء الإشارة" ".سيارة رقم 11، التقرير الثالث 29 00:09:17,538 --> 00:09:21,134 .637 200 422 30 00:09:22,333 --> 00:09:24,131 .هذه آخر مرة 31 00:09:51,104 --> 00:09:53,501 هنالك إنفجار في موقف سيارات" ".(يوكسام دونغ) 32 00:09:53,501 --> 00:09:55,899 ".إيفاد سيارات المطافىء" 33 00:09:55,899 --> 00:09:56,499 "--(يوكسام دونغ)" 34 00:10:03,091 --> 00:10:04,290 .لنبدأ 35 00:10:09,086 --> 00:10:09,685 .لنذهب 36 00:10:31,263 --> 00:10:32,461 !تجمعوا هناك 37 00:10:32,461 --> 00:10:33,061 .لا تتحرّك 38 00:10:33,660 --> 00:10:34,859 !أسكت 39 00:10:36,058 --> 00:10:36,657 .إجلس 40 00:10:39,055 --> 00:10:40,853 !إجلس، تبًّا 41 00:10:40,853 --> 00:10:42,052 .اللعنة 42 00:10:43,850 --> 00:10:45,048 .إنبطح 43 00:10:49,844 --> 00:10:52,242 .ضمن لوبي المصرف 44 00:10:52,242 --> 00:10:54,040 .طاقم خاصّ في القبو 45 00:10:55,239 --> 00:10:57,037 !إجلس 46 00:11:03,030 --> 00:11:04,229 .إفتحها 47 00:11:04,229 --> 00:11:06,028 .لا تقتلني 48 00:11:10,823 --> 00:11:12,621 .أخرجوا هوياتكم 49 00:11:16,816 --> 00:11:17,416 !إفتحها 50 00:11:19,214 --> 00:11:22,811 .نحن نراقبكم .ولا حتّى تتحرّكوا 51 00:11:22,811 --> 00:11:24,609 .أو تموتوا 52 00:11:28,804 --> 00:11:31,801 .الوضع مسيطر عليه" ".جولة ثانية من إنفجار غير متوقّعة 53 00:11:32,400 --> 00:11:33,000 "--الإنفجار هو بالفعل" 54 00:11:34,798 --> 00:11:37,795 .12, 14, 84, 40, 72 55 00:11:38,395 --> 00:11:39,594 .إنّه جاهز 56 00:11:39,594 --> 00:11:41,392 .إبدأ العملية 57 00:11:48,584 --> 00:11:50,382 .ثلاث دقائق 58 00:11:52,181 --> 00:11:53,979 جرس الإنذار إنطلق في مصرف" ".سامشيونغ دونغ) للمدخرات) 59 00:11:53,979 --> 00:11:56,976 ".سيارات الدورية تتوجّه إلى موقع الإنفجار" 60 00:11:56,976 --> 00:11:58,175 (يطلب من (جانغنام)، (شيومدام)، (سين شون" ".الدعم 61 00:11:59,373 --> 00:12:01,771 "دورية 256 عند تقاطع "شيونغدام دونغ .تتحرّك نحو الموقع 62 00:12:02,969 --> 00:12:05,367 .دورية 457 قرب المجمّع الرياضي، تتحرّك 63 00:12:05,967 --> 00:12:07,165 ".وقت الوصول التقريبي، دقيقة واحدة" 64 00:12:10,163 --> 00:12:11,361 .دقيقة واحدة 65 00:12:11,361 --> 00:12:12,560 .لنذهب 66 00:12:16,156 --> 00:12:17,355 .لا تتحرّك 67 00:12:22,150 --> 00:12:23,349 .علينا أن نذهب 68 00:12:23,948 --> 00:12:24,548 .إنتهيت تقريبًا 69 00:12:26,346 --> 00:12:28,144 ما هذا؟ هل نترك هذا هنا؟ 70 00:12:28,744 --> 00:12:29,942 ماذا تفعل؟ 71 00:12:29,942 --> 00:12:31,740 .أحصل على البعض 72 00:12:32,339 --> 00:12:34,138 ،حالما يصل الأمر للكبار .حصتي لن تكون كثيرة 73 00:12:34,737 --> 00:12:36,535 هل أنتَ مجنون؟ 74 00:12:37,135 --> 00:12:38,933 "!علينا الذهاب، أيّها السافل" 75 00:12:42,530 --> 00:12:45,526 .دورية 256 خارج المصرف" ".دورية 457 قريبة 76 00:12:57,515 --> 00:12:58,713 ماذا؟ أين الآخرون؟ 77 00:12:59,313 --> 00:13:01,110 دورية 457 موجودة في تقاطع ."سامسيونغشام" 78 00:13:01,110 --> 00:13:02,309 .سويةً مع دورية 256 79 00:13:18,493 --> 00:13:19,691 .أمن الطريق 80 00:13:43,068 --> 00:13:44,267 !بسرعة، إنطلق 81 00:13:57,454 --> 00:13:59,851 !هذه هي الشرطة !أوقف السيارة 82 00:14:06,444 --> 00:14:08,242 ".سيارة خضراء 3699 هي السيارة المشتبة بها" 83 00:14:08,842 --> 00:14:10,041 ".إذهبوا خلفها" 84 00:14:10,640 --> 00:14:13,637 ".سيارة خضراء 3699 هي السيارة المشتبة بها" 85 00:14:16,035 --> 00:14:17,233 ".إقطع الطريق" 86 00:14:49,600 --> 00:14:51,398 .ذلك كان وشيك 87 00:15:45,943 --> 00:15:47,142 .(يونغ سوك) 88 00:15:48,340 --> 00:15:49,539 كيف حالكِ؟ 89 00:15:50,738 --> 00:15:52,536 أعتقد أنّكَ أخطأت الشخص؟ 90 00:15:53,735 --> 00:15:54,334 .أنا متأكد 91 00:15:54,934 --> 00:15:56,732 ،(أنتِ أخت (هاي سوك .(يونغ سوك) 92 00:16:00,329 --> 00:16:01,528 لا؟ 93 00:16:01,528 --> 00:16:02,725 .إرتكبتُ خطأ 94 00:16:03,325 --> 00:16:05,123 أنا مخطىء؟ 95 00:16:05,123 --> 00:16:06,322 .ذلك يمكن أن يحدث 96 00:16:09,319 --> 00:16:12,316 ،(إذا أنتِ لستِ (يونغ سوك إذن لمَ تتبعيني؟ 97 00:16:13,515 --> 00:16:17,711 "بالأمس، عند جسر "سام سيونغ .وعند المترو في وقت مبكر. والآن، هنا 98 00:16:23,704 --> 00:16:24,903 .ناقص 10 99 00:16:25,503 --> 00:16:27,301 ،5نقاط للعثور عليكِ .4نقاط للإستجابة الخاطئة 100 00:16:27,301 --> 00:16:29,099 .نقطة واحدة لذلك التعبير الغبي 101 00:16:29,699 --> 00:16:33,294 أنا؟ أنا مراقب الصف الخاصّ .(هوانغ سانغ جيونغ) 102 00:16:41,087 --> 00:16:43,485 ألديكِ مشكلة مع ذلك؟ 103 00:16:44,084 --> 00:16:45,283 .لا 104 00:16:51,876 --> 00:16:53,674 في أيّ وقت نزلت من القِطار؟ 105 00:17:01,467 --> 00:17:02,665 لا جواب؟ 106 00:17:05,062 --> 00:17:08,059 تريدين المواصلة أو ينتهي الأمر اليوم؟ 107 00:17:08,659 --> 00:17:12,855 .الخطّ 2، عربة رقم 2447 ."نزلت من القِطار عند 3:30 مساءً، محطة "يوكسام 108 00:17:13,454 --> 00:17:16,451 بعد النزول من العربة 5. بعد الخروج من المخرج 7، والتجوّل بالجوار لفترة 109 00:17:17,650 --> 00:17:21,246 "في 3:51، أودعت مال في مصرف "نوفا .قبل التحدّث على الخلوي لـ 10 ثواني 110 00:17:21,845 --> 00:17:24,243 تحرّكت 200 متر وإستخدمت .هاتف عمومي للتحدّث 111 00:17:24,842 --> 00:17:26,641 كانت هنالك الكثير من الملاحظات .على دليل الهاتف 112 00:17:32,635 --> 00:17:36,231 ...ما زالت علامات هنا 113 00:17:36,231 --> 00:17:37,429 من هم الأشخاص الّذين كانوا هنا اليوم؟ 114 00:17:38,029 --> 00:17:39,827 في 3:24، في وسط محطة ."سامشيونغ" و "جاي سام" 115 00:17:39,827 --> 00:17:42,225 .إستلمنا حقيبة من إمرأة بعمر 30 سنة 116 00:17:42,824 --> 00:17:44,023 .أخبريني المزيد عن المرأة 117 00:17:45,222 --> 00:17:50,616 .كانت بطول 1.7م، مع شعر طويل .معطف جيشي أخضر. وشاح أبيض. حقيبة ظهر 118 00:17:50,616 --> 00:17:51,815 من إلتقط الصحيفة؟ 119 00:17:52,414 --> 00:17:53,613 الصحيفة؟ 120 00:17:53,613 --> 00:17:55,411 .الصحيفة. التي أسقطتُها 121 00:18:32,574 --> 00:18:34,971 .أعتقد أنّي غفلتُ ذلك - .كوني أكثر دقّة - 122 00:18:34,971 --> 00:18:36,769 أغفلتِ ذلك؟ أو لربّما أغفلتِ ذلك؟ 123 00:18:37,968 --> 00:18:39,167 .أغفلتُ ذلك 124 00:18:40,366 --> 00:18:43,363 من الواضح، أن لديّكِ .ملاحظة وتركيز سيئ جدّاً 125 00:18:44,562 --> 00:18:47,559 حسنًا، الناس سيلاحظون ...ما يركّزون عليه فقط 126 00:18:48,758 --> 00:18:51,154 .رأيتُ كلّ شيء حدث في مترو الأنفاق 127 00:18:51,154 --> 00:18:54,151 .لكنّكِ تذكّرتِ ما أردتِ النظر إليه فقط 128 00:18:54,151 --> 00:18:55,350 .الهدف الّذي كنتِ تراقبيه... أنا 129 00:18:55,350 --> 00:18:58,347 تلك الإمرأة التي إصطدمت بي .يمكن أن تكون واحدة من هذان الأثنان 130 00:18:58,947 --> 00:19:01,345 هل أغفلتِ ذلك؟ أو تعتقدي أنّكِ أغفلتِ ذلك؟ 131 00:19:01,345 --> 00:19:03,742 هل حقًّا لم تري أيّ شيء؟ 132 00:19:06,738 --> 00:19:08,537 .أغلقي عينيكِ 133 00:19:09,136 --> 00:19:10,934 .عينيكِ 134 00:19:11,534 --> 00:19:13,332 .في 3:24 135 00:19:13,932 --> 00:19:16,329 ."بين محطة "سامشيونغ" و "جامسيل 136 00:19:16,329 --> 00:19:19,326 .الهدف أسقط صحيفته وإستيقظ 137 00:19:20,525 --> 00:19:21,723 .الصوت المعدني 138 00:19:21,723 --> 00:19:22,922 .إمرأة ظهرت للتوّ بجانبه 139 00:19:22,922 --> 00:19:25,320 .إنحنت للمساعدة في إلتقاط الكيس 140 00:19:27,118 --> 00:19:28,916 .تلك المرأة إختفت 141 00:19:29,516 --> 00:19:31,914 .لنلقي نظرة أخرى على الموقف 142 00:19:39,106 --> 00:19:40,904 ماذا رأيتِ؟ 143 00:19:48,697 --> 00:19:54,090 ،رجل في العشرينيات، معطف أزرق داكن .جينز، حقيبة ظهر رمادية 144 00:19:54,090 --> 00:19:54,690 متأكدة؟ 145 00:19:54,690 --> 00:19:55,889 .أنا واثقة 146 00:19:56,488 --> 00:19:58,886 .مر بجانبك للتوّ، سيّدي 147 00:20:01,284 --> 00:20:06,677 ،آرجوس)، في الأساطير اليونانية) .هو عملاق بمئة عين 148 00:20:07,277 --> 00:20:10,274 ،لأنّه كان لديّه 100 عين .لم يغفل أيّ شيء أبدًا 149 00:20:10,274 --> 00:20:13,871 أحتاج شخص من يمكنه رؤية .كلّ شيء وتذكّر كلّ شيء 150 00:20:19,865 --> 00:20:23,461 .ذلك... ذلك هو وسواس قهري ما هذا؟ 151 00:20:24,659 --> 00:20:26,458 .الآن جعلتِ الآخرين منزعجين 152 00:20:28,855 --> 00:20:30,054 هل فشلت؟ 153 00:20:30,054 --> 00:20:32,452 .حسنًا، من الآن كانت فعّالة بالفعل 154 00:20:35,449 --> 00:20:36,648 .هذا. 290 كيلو سعرة حرارية 155 00:20:38,445 --> 00:20:39,644 .ولا حتّى جيّد قليلاً 156 00:21:03,054 --> 00:21:05,052 ".تعالي إلى العمل غدًا" 157 00:21:17,694 --> 00:21:20,685 الــــعــــيــــون الــــبــــاردة 158 00:21:34,189 --> 00:21:35,388 .تلك خطة الوغد 159 00:21:35,388 --> 00:21:37,785 ،التوقيت والتنفيذ .الأمر راجع إلينا 160 00:21:38,384 --> 00:21:40,782 لمَ تتحدّث كلّ هذا الهراء بنفسك؟ 161 00:21:41,381 --> 00:21:42,580 ألديّك مشكلة بذلك؟ 162 00:21:43,180 --> 00:21:44,379 !اللعنة 163 00:21:59,963 --> 00:22:01,162 ...ذلك 164 00:22:53,309 --> 00:22:55,106 إذا تمّ إفساد الخطة، سيكون هناك الكثير .من النتائج المزعجة 165 00:22:56,305 --> 00:22:58,103 .بعض الناس يجب أن يُقتلوا 166 00:23:00,501 --> 00:23:01,700 .إرحلوا 167 00:23:12,489 --> 00:23:17,284 ،10سنوات. بسبب جشع قليل .فقدتُ 10 سنوات 168 00:23:26,874 --> 00:23:28,672 .آسف 169 00:23:38,263 --> 00:23:39,462 سونغ جاي)؟) 170 00:23:39,462 --> 00:23:41,259 .خرج قليلاً 171 00:23:41,259 --> 00:23:43,058 .ذلك الفتى 172 00:23:43,058 --> 00:23:44,856 ألم يستجد شيء؟ 173 00:23:44,856 --> 00:23:46,654 .لا .لا شيء خاصّ حدث في الوقت الحاضر 174 00:23:46,654 --> 00:23:48,453 .حقًّا 175 00:23:49,651 --> 00:23:52,649 .يا فتى. أنظر إلى موقف السيارات 176 00:23:54,447 --> 00:23:55,645 .ساطع جدّاً 177 00:23:56,244 --> 00:23:57,443 ماذا عن الشوارع المحيطة؟ 178 00:23:58,642 --> 00:23:59,841 ليست كما هو معتاد، الكثير من الناس؟ 179 00:24:00,440 --> 00:24:02,238 .إستمرّ بالمراقبة 180 00:24:02,238 --> 00:24:03,437 .حسنٌ 181 00:24:05,236 --> 00:24:07,034 .(سونغ جاي) 182 00:24:07,633 --> 00:24:09,432 .البناية قرب موقف السيارات والمصرف 183 00:24:09,432 --> 00:24:11,229 ،لا تفوّت أيّ شيء .وجدهم جميعًا 184 00:24:24,416 --> 00:24:26,214 هل أنتَ خائف جدّاً؟ 185 00:24:26,813 --> 00:24:28,012 ...العديد من الأشياء لتُنجز 186 00:24:28,611 --> 00:24:31,009 ،إذا هي مسألة بسيطة ...فقط أغمض عين واحدة 187 00:24:34,006 --> 00:24:36,404 .هذه ليست أيّ مسألة بسيطة 188 00:24:36,404 --> 00:24:40,001 الدروس يجب أن تُعلّم جيّدًا. سنتعامل مع هذا .طبقًا للإجراء العادي 189 00:24:40,001 --> 00:24:41,798 هل إنتهى الأمر لتلك الدرجة؟ 190 00:24:56,183 --> 00:24:59,780 .العميل هو رئيس المصرف 191 00:24:59,780 --> 00:25:03,976 مؤخرًا، هؤلاء الماليون قبل أن يُغادروا، يريدون الحصول ."على ربح ضخم مفاجىء، وبعد ذلك يرحلون إلى "الصين 192 00:25:04,575 --> 00:25:06,973 .إيداع المال مؤخرًا في مصرف الرجل 193 00:25:08,172 --> 00:25:09,371 ألم يكن حتّى أكثر مرحًا؟ 194 00:25:09,371 --> 00:25:15,364 ،هؤلاء الناس فقدوا مئات الملايين من الدولارات .ولم يُبلغوا إلى الشرطة 195 00:25:17,162 --> 00:25:18,961 ألا تريد أن تعرف من هو؟ 196 00:25:20,759 --> 00:25:22,557 .لا 197 00:25:22,557 --> 00:25:24,955 .جميعهم لصوص 198 00:25:24,955 --> 00:25:29,749 ،سواء هم السياسيون .الأغنياء، أو نحن 199 00:25:29,749 --> 00:25:33,346 .كلّ شخص لصّ 200 00:25:34,545 --> 00:25:36,942 .الأمور تغيّرت كثيرًا في هذه السنوات العشر 201 00:25:37,542 --> 00:25:39,940 .لذلك أُستُدعيت ثانيةً هنا 202 00:25:45,933 --> 00:25:47,731 مضت فترة منذ كانت هناك .مثل هذه القضية الكبيرة كهذه 203 00:25:48,331 --> 00:25:50,728 الشرطة ستكون متأكدة من .متابعة هذا بشكل وثيق 204 00:25:51,328 --> 00:25:54,325 .تأكّد من أن كلّ شيء تمّ بشكل صحيح .غادر بدون أثر 205 00:26:09,310 --> 00:26:09,909 .نعم 206 00:26:09,909 --> 00:26:11,707 .لقد حملت ذلك بالفعل 207 00:26:13,505 --> 00:26:14,704 .لا تقلق 208 00:26:15,303 --> 00:26:17,101 .هذا الرجل يجد المتعة في كل هذا 209 00:26:17,101 --> 00:26:20,098 ،القضية الأكثر صعوبة .الحذر الأكثر سيكون هو 210 00:26:21,297 --> 00:26:23,096 .إستخدام إنفجار لصرف إنتباه هؤلاء الشرطة 211 00:26:23,695 --> 00:26:25,493 .إفراغ البنك خلال 3 دقائق 212 00:26:26,093 --> 00:26:29,089 ،زائد سائق شاحنتنا .لدينا فريق من ستّة 213 00:26:36,881 --> 00:26:38,680 .ليس لدينا أيّ وجوه، أو أيّ أدلة 214 00:26:39,279 --> 00:26:41,677 .حسنًا، على الأقل الخطة تَبدو دقيقة 215 00:26:42,275 --> 00:26:44,074 .هؤلاء الرجال 216 00:26:45,272 --> 00:26:47,670 هل سبق أن كنت بالخارج من قبل؟ 217 00:26:47,670 --> 00:26:48,869 !سيّدي! هنا 218 00:26:50,667 --> 00:26:51,866 ماذا يجري؟ 219 00:26:54,264 --> 00:26:55,463 أهي جديدة؟ 220 00:26:57,860 --> 00:26:59,658 .رائع، في الوقت المناسب 221 00:27:00,857 --> 00:27:02,655 .أنتَ، سأتعامل معكَ 222 00:27:04,453 --> 00:27:06,851 .إنتظر لحظة .عُد للوراء قليلاً 223 00:27:11,646 --> 00:27:12,844 .هذا الوغد 224 00:27:17,040 --> 00:27:18,839 في 3:57 .فرس النهر" الّذي يشرب الماء" 225 00:27:26,032 --> 00:27:27,231 ...تعال وألقِ نظرة، شاهد 226 00:27:29,028 --> 00:27:30,227 .تطابق 227 00:27:30,826 --> 00:27:33,224 ،الإرتفاع 175سم. يرتدي معطف أبيض .سروال زيتوني مائل إلى البني 228 00:27:33,224 --> 00:27:34,423 ،فرس النهر" الّذي يشرب الماء" .جدوهُ لي 229 00:27:36,820 --> 00:27:39,218 ،مرّ مباشرةً قبل الموقع .في 3:12 230 00:27:39,818 --> 00:27:42,215 .في 3:02. الرقم 315 .مرّ على الرصيف 231 00:27:42,815 --> 00:27:45,211 .في 3:24 .مرّ من خلال 310 232 00:27:45,211 --> 00:27:47,010 .وجه. وجه !تفاصيل كيف يَبدو ذلك الشخص 233 00:27:47,609 --> 00:27:48,808 .سيّدي 234 00:27:50,007 --> 00:27:50,606 هل إتضح؟ 235 00:27:50,606 --> 00:27:52,405 هذا هو الفيديو من محل .الوجبات السريعة قرب المصرف 236 00:27:57,200 --> 00:27:58,997 .سعيد جدّاً لرؤيتك .هذا الوغد 237 00:27:59,597 --> 00:28:02,594 .سونغ جاي)، إستطاع تمييز الحركات) 238 00:28:36,160 --> 00:28:37,359 .حسنٌ، إذهبي وإنضمي للفريق 239 00:28:48,747 --> 00:28:49,946 .جئتِ 240 00:28:50,146 --> 00:28:51,145 .مرحبا 241 00:28:51,145 --> 00:28:52,943 .تعالي 242 00:28:54,741 --> 00:28:55,940 .إطرق الباب 243 00:29:04,931 --> 00:29:06,130 .وافدة جديدة 244 00:29:14,521 --> 00:29:16,319 .عشتِ بشكل مثير جدّاً 245 00:29:19,948 --> 00:29:21,577 "عادة سيئة باليد" 246 00:29:27,109 --> 00:29:28,907 .لديّ عادة سيئة مع أصابعي 247 00:29:29,506 --> 00:29:31,903 هل حصلتِ عليه؟ 248 00:29:31,903 --> 00:29:36,698 هل حصلتُ على الرمز؟ 249 00:29:42,093 --> 00:29:43,292 الأيّل الصغير؟ الأيّل؟ 250 00:29:43,892 --> 00:29:45,090 .الإسم المستعار: "فرس النهر" الّذي يشرب الماء 251 00:29:45,090 --> 00:29:47,487 ،أكّدنا ذلك بالفعل بالأمس .قرب المصرف 252 00:29:47,487 --> 00:29:48,686 .إشترى الماء مع بطاقة نقل 253 00:29:48,686 --> 00:29:51,084 ،نحن محظوظون في الحصول على المعلومات .الآن لدينا بعض الأدلة 254 00:29:51,683 --> 00:29:52,882 ."أكوام حول "سيؤول 255 00:29:53,482 --> 00:29:55,280 لكن بعد التحليل، هو لربّما يعيش .في المنطقة المركزية 256 00:29:55,280 --> 00:29:58,277 ،"منطقة نشاطه هي محطة "سيندونغ .مع دائرة نصف قطرها 20 دقيقة كمحيطه 257 00:29:58,277 --> 00:30:01,173 ،لربّما لديّه رخصة .من أجل ذلك إستخدم الأسلحة 258 00:30:01,173 --> 00:30:01,806 .ذلك كلّ شيء 259 00:30:01,806 --> 00:30:03,071 .تقسيم إلى مجموعات ومراقبة سريعة 260 00:30:04,270 --> 00:30:06,668 ،واحد للقيادة، أربعة للعمل .واحد للتموية. المجموع ستّة 261 00:30:07,267 --> 00:30:09,665 كان هناك صندوق إيداع شخصي واحد الّذي كان مفرغ، ماذا كان بالداخل؟ 262 00:30:09,665 --> 00:30:12,063 من كان المالك؟ .الجميع يريد أن يعرف 263 00:30:12,063 --> 00:30:14,461 ،كيف هؤلاء الرجال دؤوبين جدّاً .نحتاج أن نضع الجهد بالتساوي 264 00:30:14,461 --> 00:30:15,658 .السؤال 265 00:30:19,255 --> 00:30:21,653 .أيّتها المستجدة .تعالي قدّمي نفسكِ 266 00:30:22,252 --> 00:30:24,050 إنّها شرطية قسم الـ 29 .(ها يون جو) 267 00:30:24,050 --> 00:30:26,448 ."الإسم الرمزي: "زهرة الخنزير 268 00:30:27,647 --> 00:30:30,045 زهرة الخنزير"؟" !ذلك مضحك 269 00:30:30,643 --> 00:30:32,441 .ذلك هو فريق الإستخبارات .(ذلك الجانب هو مجموعة (سونغ 270 00:30:33,041 --> 00:30:36,638 .تلك مجموعة الإتصالات .جميعنا نعمل هنا معًا على المراقبة 271 00:30:36,638 --> 00:30:37,836 .كُن القرد المسؤول عن قيادة السيارة 272 00:30:38,436 --> 00:30:39,035 ."هذا "زهرة الأفعى 273 00:30:39,635 --> 00:30:40,834 ."هذا "الراكون 274 00:30:40,834 --> 00:30:43,231 ."السنجاب" 275 00:30:44,430 --> 00:30:46,227 .السنجاب". أنت متأخّر" 276 00:30:47,426 --> 00:30:49,225 .أنا هنا 277 00:30:51,023 --> 00:30:52,222 .إزدحام المرور 278 00:30:52,222 --> 00:30:53,421 !دائمًا متأخر .لا تتأخر ثانيةً 279 00:31:07,806 --> 00:31:09,005 .إلبسي هذا في أذنكِ اليمنى 280 00:31:10,204 --> 00:31:12,002 .هذا يدخل في جيبك 281 00:31:12,002 --> 00:31:13,201 .هذا ميكروفون 282 00:31:13,201 --> 00:31:14,999 .إختبريه 283 00:31:16,796 --> 00:31:20,992 .زهرة الخنزير" تختبر الميكروفون" 284 00:31:22,791 --> 00:31:29,984 .لا تكوني متحمّسة جدّاً، وإبقي هادئة هنا فقط .ما عدا ذلك، ستحصلين على توبيخ 285 00:31:34,778 --> 00:31:37,775 أيّها المستجدة. ألا تعرفي قواعد عمل المراقبة؟ 286 00:31:37,775 --> 00:31:41,372 لمَ تضعي بطاقة هويتكِ بالداخل؟ 287 00:31:41,971 --> 00:31:44,369 .يا إلهي .أنظري إليكِ، ما زلتِ واسعة العينين جدّاً 288 00:31:44,969 --> 00:31:46,767 هل تحتاجيني لأعلمكِ درس؟ 289 00:31:47,965 --> 00:31:49,763 كم عمرك؟ 290 00:31:52,760 --> 00:31:54,558 .نحن بنفس العمر .أعتقد يمكننا أن نكون أصدقاء إذن 291 00:31:55,158 --> 00:31:56,357 ماذا تفعل؟ 292 00:31:56,357 --> 00:31:58,155 .ساقك. ضع ساقك بالداخل 293 00:31:58,155 --> 00:31:59,354 .لنذهب 294 00:31:59,953 --> 00:32:01,152 .نعم 295 00:32:02,949 --> 00:32:04,748 !حقًّا 296 00:32:25,727 --> 00:32:26,926 .لينتبه الجميع 297 00:32:27,525 --> 00:32:29,923 بدءاً من الآن، طبقًا لموقع شريط .الفيديو، سنبدأ التسجيل 298 00:32:33,518 --> 00:32:35,916 ،بدءاً من الآن .إذهبوا إلى موقعكم الخاصّ 299 00:32:40,712 --> 00:32:43,709 .النسر"، إذهب إلى مخرج 7" 300 00:32:43,709 --> 00:32:46,106 .البطة"، مخرج 3" 301 00:32:49,103 --> 00:32:50,301 .كُني حذرة 302 00:32:51,500 --> 00:32:53,299 ،"زهرة الأفعى" .خذ مسار المشاة 303 00:32:54,497 --> 00:32:55,696 .جرب هذا للحظة 304 00:32:56,895 --> 00:32:58,094 !كلّه للبيع 305 00:32:59,892 --> 00:33:02,889 .السنجاب"، أكّد بأنّك في الطريق القريب" 306 00:33:02,889 --> 00:33:04,087 .أنا ذاهب 307 00:33:04,087 --> 00:33:05,886 .شكرًا للمساعدة 308 00:33:05,886 --> 00:33:07,684 الراكون". هل تؤكد؟" 309 00:33:10,082 --> 00:33:11,280 .نعم. مؤكد بشكل صحيح 310 00:33:11,280 --> 00:33:13,678 !لا تشغل الضوء الأحمر - .مفهوم - 311 00:33:14,278 --> 00:33:19,671 .مهمّة اليوم مهمة جدّاً .البطة" و "زهرة الأفعى"، كونوا في حالة تأهب" 312 00:33:26,265 --> 00:33:30,461 الهدف رجل بطول 175سم، تقريبًا رجل" ".بوزن 95 كغم الّّذي بعمر 30 سنة تقريبًا 313 00:33:30,461 --> 00:33:34,057 ".نحن لا نجد نموذج، لكن سمين" 314 00:33:34,656 --> 00:33:36,455 ".الجميع، أبلغوني من مواقعكم" 315 00:33:38,852 --> 00:33:41,250 ".الدجاجة)، تراقب قارعة الطريق)" 316 00:33:45,446 --> 00:33:48,443 ".القرد)، إذهب إلى المعبر التالي)" 317 00:33:52,039 --> 00:33:54,436 يوجد الكثير من الناس في الشارع" "...رجال ونساء، مسنين وشباب. لكن لا سمين 318 00:34:00,431 --> 00:34:02,828 "الراكون)، مخرج 3. أيّ شيء غريب؟)" 319 00:34:04,026 --> 00:34:05,825 ".زهرة الأفعى)، قم بجولة أخرى)" 320 00:34:07,023 --> 00:34:10,021 .مجموعة المراقبة، راجعوا الأشرطة ثانيةً 321 00:34:14,217 --> 00:34:15,415 .لنذهب 322 00:34:17,813 --> 00:34:19,012 .ذلك. سيّدي 323 00:34:19,012 --> 00:34:20,210 ما الأمر؟ 324 00:34:20,809 --> 00:34:23,807 للتوّ فقط (جيسون سينوباي) دخل .موقع غير شرعي 325 00:34:24,406 --> 00:34:26,804 .أغلقي فمّكِ .أغمضي عينيكِ 326 00:34:33,997 --> 00:34:36,993 ."زهرة الخنزير" .صفي الدراجة النارية التي مرّت للتوّ 327 00:34:37,592 --> 00:34:41,788 ،إنّها دراجة توصيل ."في منطقة "سيؤول سامدونغ 328 00:34:42,388 --> 00:34:44,786 .جيّد، جيّد جدّاً 329 00:34:44,786 --> 00:34:46,584 .إستراحة قليلة 330 00:34:47,783 --> 00:34:49,580 .إذا أنتِ نعسانة، أخرجي وخذي متنفس 331 00:35:23,146 --> 00:35:24,944 .أشعر بأنّي حيّة ثانيةً، أخيرًا 332 00:35:24,944 --> 00:35:26,743 أليست هي مجنونة؟ 333 00:35:27,942 --> 00:35:30,339 ."زهرة الخنزير" هل تسمعيني بوضوح؟ 334 00:35:30,339 --> 00:35:32,138 .نعم، إمضي 335 00:35:32,138 --> 00:35:35,733 .ذلك .في الحقيقة لا شيء كثير لأقوله 336 00:35:35,733 --> 00:35:38,730 .إذا كلّ شيء إنتهى، فقط إرجعي 337 00:35:40,529 --> 00:35:42,327 .زهرة الخنزير"، إستلمتِ الملاحظة" 338 00:35:51,917 --> 00:35:54,314 ألا يمكن عمل شيء أكثر لأجلها؟ 339 00:36:50,058 --> 00:36:52,455 .هذه مادّة سريّة للغاية" ".لا أحد يمكن أن يعرف بشأنها 340 00:36:53,055 --> 00:36:56,052 ،إذا تسرّب الأمر" ".سيكون هناك الكثير من المشاكل 341 00:37:00,847 --> 00:37:06,242 .كن أكثر حذرًا" ".الكثير من كاميرات المراقبة بالجوار 342 00:37:06,242 --> 00:37:10,437 ".كن حذر كلّ ثانية" 343 00:37:28,419 --> 00:37:30,217 !هؤلاء الأوغاد 344 00:37:37,409 --> 00:37:39,807 .قهوة 345 00:37:49,997 --> 00:37:51,196 .سيّدي 346 00:37:51,196 --> 00:37:52,994 .تغيير الحافلات والقطارات 347 00:38:01,985 --> 00:38:04,383 سجّلوا ملاحظة حول القبعة الزرقاء .التي توجّهت إلى الإتجاه 563 348 00:38:04,383 --> 00:38:06,781 الرجل الّذي يرتدي المعطف الأصفر .والسروال الأسود 349 00:38:07,978 --> 00:38:11,575 .القرد" و"البطة"، إنطلقوا" .السنجاب"، أكّد" 350 00:38:14,572 --> 00:38:18,169 .أريد فعلاً ضرب ذلك الرجل 351 00:38:18,169 --> 00:38:21,166 .لمَ؟ إنّه دائمًا يُنزل رأسه 352 00:38:21,166 --> 00:38:22,963 ماذا يجب أن أفعل؟ 353 00:38:23,563 --> 00:38:24,761 .لأجل الآخرين، فكّر في حلّ 354 00:38:25,361 --> 00:38:25,960 .إضغط البوق 355 00:38:31,355 --> 00:38:33,153 .ليس مشتبه به 356 00:38:33,753 --> 00:38:34,952 .أنا عائد 357 00:38:37,349 --> 00:38:41,544 .لا تقسي على نفسك .الإنسان يُخطىء 358 00:38:42,144 --> 00:38:46,939 بمرور 3 شهور سنعرف .المصير المحتمل الّذي وجدتيه 359 00:38:47,539 --> 00:38:50,536 هل تعرف محامي قضية القتل المتسلسل؟ 360 00:38:50,536 --> 00:38:51,735 .رأيتُ ذلك في الصحف 361 00:38:52,334 --> 00:38:54,731 8أبريل، 2013. ثلاث أصابع ."وجدت في "سامدونغ، سيؤول 362 00:38:54,731 --> 00:38:57,728 .ما ورد في الصحف كان حماقة 363 00:38:58,328 --> 00:39:01,924 .إصغي إليّ .ما أقولهُ هو الحقيقة 364 00:39:01,924 --> 00:39:05,521 .كانت تمطر بشدّة جدّاً ذلك اليوم 365 00:39:06,120 --> 00:39:08,517 .ليس مثل اليوم 366 00:39:09,116 --> 00:39:13,912 ،كنتُ أتفادى السيارات بحرص .لكن ظهرت سيارتان كبيرتان فجأة 367 00:39:13,912 --> 00:39:24,101 .أين يجب أن أختبىء، كنتُ أفكّر .ثمّ حصلت على ضرب من الخلف 368 00:39:24,101 --> 00:39:28,896 .حسنٌ. رائع .يمكنك الذهاب إلى المستشفى والمطالبة بمبلغ 369 00:39:28,896 --> 00:39:33,692 .ترجلت من السيارة، لكن 370 00:39:33,692 --> 00:39:37,288 ،من السيارة المجاورة، من ترجل .غير المشتبه به للقتل التسلسلي للـ 3 شهور الماضية 371 00:39:37,888 --> 00:39:38,487 حقًّا؟ 372 00:39:39,086 --> 00:39:40,285 .أنا لا أكذب 373 00:39:40,884 --> 00:39:43,282 .كاذب 374 00:39:43,881 --> 00:39:46,279 ماذا؟ أكذب؟ 375 00:39:48,077 --> 00:39:49,875 .سبق أن قلت أن كل هذا صحيح 376 00:39:53,472 --> 00:39:55,269 إستعديتم بالفعل؟ 377 00:39:57,068 --> 00:39:58,866 "مستعدّ؟" - ".نعم، مستعد" - 378 00:39:59,465 --> 00:40:01,863 .أطفىء الأنوار في المنطقة 379 00:40:03,062 --> 00:40:04,860 ".لنذهب" 380 00:40:16,848 --> 00:40:19,246 .بسرعة 381 00:40:24,639 --> 00:40:28,835 .أيّها السافل لمَ يجب أن تسرق كلّ شيء؟ 382 00:40:33,631 --> 00:40:34,830 .لنذهب 383 00:40:51,546 --> 00:40:53,344 .إنطلق 384 00:41:26,976 --> 00:41:28,175 "من؟" 385 00:41:29,973 --> 00:41:34,169 "من؟" 386 00:41:38,365 --> 00:41:39,564 تعيش لوحدك؟ 387 00:41:58,145 --> 00:42:02,341 .نحن أيضًا نعمل بجدّ حاليًا .هذا ليس عذرًا 388 00:42:16,126 --> 00:42:19,124 .المعلومات من قبل ساعة، كانت خاطئة 389 00:42:19,723 --> 00:42:23,320 ،هؤلاء الأشخاص كلّهم خبراء .كان لديهم توقّع مقدمًا بالفعل 390 00:42:23,919 --> 00:42:26,915 .بعد ذلك ببساطة... إختفوا 391 00:42:27,515 --> 00:42:30,512 .بسببهم، نحن نوّبخ يوميًا 392 00:42:31,711 --> 00:42:32,909 .أكّدوا ثانيةً مناطق مراقبتكم 393 00:42:33,509 --> 00:42:35,307 ".إبحثوا في كلّ جزء من المكان" 394 00:42:35,907 --> 00:42:40,103 .تعالى هنا. أدخل 395 00:42:50,891 --> 00:42:54,488 .إمنحني فترة يومين رجاءً .فقط يومان 396 00:43:03,478 --> 00:43:07,075 .الإختطاف حدث في 872 .أنا ذاهبة للمساعدة 397 00:43:08,274 --> 00:43:10,072 .إستدعيتُ الشرطة .لذا ليس من الضروري أن تقلقي بعد الآن 398 00:43:11,870 --> 00:43:13,068 .سيّدي 399 00:43:13,068 --> 00:43:14,267 ألا تعرفي أن هذا سيكشفكِ؟ 400 00:43:14,867 --> 00:43:17,264 .سيكون الأمر مزعج جدّاً إذا كُشفتِ .رجاءً إرجعي إلى السيارة بهدوء 401 00:43:22,659 --> 00:43:25,656 الضحيّة لن تكون قادرة على تحمل .مثل هذا الوضع، سأذهب لتسوية ذلك 402 00:43:28,053 --> 00:43:29,851 !ماذا تفعلون؟ 403 00:43:30,451 --> 00:43:32,249 ".دعوهم يذهبون" 404 00:43:34,647 --> 00:43:37,045 من أنتِ؟ 405 00:43:37,644 --> 00:43:43,637 مثل هذا الوجه الجميل، لمَ لا يذهب ...للعب على الشاطىء؟ أو يمكنكِ اللعب معنا 406 00:43:52,029 --> 00:43:53,828 .عاهرة حمقاء 407 00:44:07,014 --> 00:44:08,812 هل جميعكم بخير؟ 408 00:44:09,412 --> 00:44:11,210 .اللعنة 409 00:44:17,203 --> 00:44:18,402 .أخرجي 410 00:44:26,195 --> 00:44:27,394 .قواعد المراقبة 411 00:44:30,390 --> 00:44:31,589 .لا جواب 412 00:44:33,387 --> 00:44:35,785 .أولاً: المراقب يجب أن يتبع القواعد 413 00:44:36,384 --> 00:44:37,583 .أعلى 414 00:44:38,182 --> 00:44:41,779 .أولاً: المراقب يجب أن يتبع القواعد 415 00:44:41,779 --> 00:44:44,176 ثانيًا: لا تُعر إهتمامًا لأيّ شيء آخر" ".في المنطقة المحيطة 416 00:44:44,176 --> 00:44:47,173 ".ثالثًا: لا تكشف هويتك" 417 00:44:47,772 --> 00:44:54,965 ،حتّى لو شخص آخر كان يموت أمامك .لا تساعده، لا تبلغ 418 00:44:54,965 --> 00:44:57,963 ،حتّى لو شخص آخر قُتل امامك .يجب أن تتجاهل ذلك 419 00:44:57,963 --> 00:45:00,359 .بصري وسمعي لا يسمحان بذلك 420 00:45:00,959 --> 00:45:02,757 لمَ يجب أن تثير مشاكل؟ 421 00:45:02,757 --> 00:45:05,155 ما هو واجبنا بالضبط؟ 422 00:45:06,354 --> 00:45:08,152 ،ما يمكننا فعلُه 423 00:45:08,152 --> 00:45:10,550 .هو اللحاق بمشتبهينا 424 00:45:10,550 --> 00:45:14,145 في اللحظة التي نفعل ما نريد فعله .بدلاً من اللحاق، نحن في مشكلة 425 00:45:14,745 --> 00:45:21,938 مثل هذا الشخص العاطفي العنيد .الغير مفكر مثلكِ، لا أحتاج 426 00:45:42,317 --> 00:45:44,116 .أريد الذهاب والإعتناء ببعض الأشياء 427 00:45:45,913 --> 00:45:48,311 .تأكّد بأنّك لا تترك شيء 428 00:45:54,305 --> 00:45:58,501 ،سأهتم بالأمور الأخرى .قم بالأمر الأخير 429 00:46:05,094 --> 00:46:07,491 .أنا أتوسل إليك الآن 430 00:46:09,290 --> 00:46:11,088 .أنا ذاهب 431 00:46:54,843 --> 00:46:59,039 ،ليس لديّه مكان ليذهب إليه .ولا يمكنهُ الذهاب إلى أيّ مكان 432 00:47:03,234 --> 00:47:06,831 .سأجعلهُ يرَ بوضوح من هو 433 00:47:08,629 --> 00:47:11,626 .كان الكثير من العمل للزرع 434 00:48:07,369 --> 00:48:09,767 .هذه آخر مرّة 435 00:48:10,966 --> 00:48:13,364 .رجاءً 436 00:48:18,158 --> 00:48:19,957 .هذا الرجل 437 00:48:51,125 --> 00:48:52,324 ".نعم، إنّه أنا" 438 00:48:52,923 --> 00:48:54,122 ".أعددتُ جواز السفر" 439 00:48:54,122 --> 00:48:56,520 .جيّد. شكرًا لكَ 440 00:48:56,520 --> 00:48:57,719 ".نعم" 441 00:49:18,697 --> 00:49:21,094 ليست هنا بعد؟ 442 00:49:36,079 --> 00:49:37,278 .آسفة 443 00:49:39,076 --> 00:49:40,875 .آسفة 444 00:49:48,067 --> 00:49:52,263 .إنسي الأمس .اليوم بداية جديدة 445 00:49:54,061 --> 00:49:56,459 .لكن لا يجب أن تنسي الركض 446 00:49:58,257 --> 00:50:00,655 .حياة "زهرة الخنزير" للمراقبة 447 00:50:01,854 --> 00:50:03,651 .لنذهب 448 00:50:08,446 --> 00:50:13,242 .هذه ملاحظة خاصّ .لا تسترح، كن متيقظ 449 00:50:29,425 --> 00:50:31,224 .صاخب جدّاً 450 00:50:41,413 --> 00:50:42,012 .جيّد بما فيه الكفاية 451 00:50:42,612 --> 00:50:43,811 .بارد جدّاً 452 00:50:45,010 --> 00:50:48,606 ".خلال 23 دقيقة، سنغيّر الشخص في السيارة" 453 00:50:54,000 --> 00:50:55,199 بارد؟ 454 00:50:56,997 --> 00:50:58,795 .أنا ذاهب 455 00:51:25,168 --> 00:51:28,765 ،تفحصت المناطق المحيطة .لكن لم أجد أيّ مشتبه بهم 456 00:51:28,765 --> 00:51:31,762 كانوا في شريط الفيديو .للحظة وبعد ذلك إختفوا 457 00:51:31,762 --> 00:51:35,358 .اللعنة ...الجميع عمل بجدّ، لكن ما زال 458 00:51:35,358 --> 00:51:37,156 .لا شيء حتّى الآن 459 00:51:37,755 --> 00:51:38,954 .إذا غفلت عن أيّ شيء... إنتظر 460 00:51:39,554 --> 00:51:40,753 هل تفحصت سجلات المحادثة؟ 461 00:51:41,951 --> 00:51:43,150 كم من الدقائق أكثر؟ 462 00:51:43,750 --> 00:51:44,949 .عشر دقائق 463 00:51:46,147 --> 00:51:50,342 .يمكنك الخروج خلال 5 دقائق - .اللعنة. تحتاج 5 دقائق؟! سأغلق الخط - 464 00:51:52,141 --> 00:51:53,939 .سيّدي 465 00:51:54,538 --> 00:51:56,337 ما الأمر الآن؟ 466 00:52:04,729 --> 00:52:08,324 .لقد راقبنا هذه الأماكن من قبل 467 00:52:08,924 --> 00:52:12,520 .هذه الأماكن ليس لها لقطات مراقبة 468 00:52:12,520 --> 00:52:13,120 إذًا؟ 469 00:52:13,719 --> 00:52:16,716 يَبدو أنّنا إرتكبنا خطأ بشأن .مكان إختباء المشتبه به 470 00:52:21,511 --> 00:52:22,110 ومن ثمّ؟ 471 00:52:22,110 --> 00:52:28,704 ،الجزء الأخير من الشريط .إنّه هنا. هنا وهنا 472 00:52:29,303 --> 00:52:33,499 بإستخدام وظيفة إعادة التوجيه، يتبين بأن مكان .الإختباء هو في الحقيقة أبعد مما تصوّرنا 473 00:52:33,499 --> 00:52:38,294 في الواجهة، لدينا فقط لقطات .للمناطق الرئيسية 474 00:52:38,893 --> 00:52:41,291 ...إذا نظمّ هذه المناطق الثلاث معًا 475 00:52:41,291 --> 00:52:46,686 ...ونتوقّع أين نحتاج أن نراقب .هذه منطقة جديدة لم ندرسها 476 00:52:48,484 --> 00:52:54,478 ...في رأيي، إذا نمسح هذه المنطقة الجديدة 477 00:53:00,472 --> 00:53:02,270 .تمّ العثور على الموقع أيجب أن أرسل لكَ؟ 478 00:53:02,270 --> 00:53:05,267 أهو حقًّا هنا؟ 479 00:53:06,465 --> 00:53:08,263 .لنلقي نظرة 480 00:53:08,863 --> 00:53:10,062 .حسنٌ 481 00:53:10,062 --> 00:53:11,860 .حسنٌ 482 00:53:18,454 --> 00:53:19,653 .جربي 483 00:53:29,842 --> 00:53:31,041 .الراكون" هنا" 484 00:53:33,438 --> 00:53:34,637 .هنا 485 00:53:35,237 --> 00:53:36,435 .السنجاب" هنا" 486 00:53:37,633 --> 00:53:41,230 "السنجاب" لا يجب أن يكون هنا. "الراكون" .هو أكثر فطنة، يجب أن يغيّروا 487 00:53:42,429 --> 00:53:46,025 ،البطة" لديها رؤية جيّدة" .يجب أن تكون هنا 488 00:53:46,625 --> 00:53:48,423 يجب أن تعرفي قدرات .زملاء عملك وشخصياتهم 489 00:53:49,023 --> 00:53:50,821 ،لأنّه في مكان الحادث .يمكنكِ الوثوق بهم فقط 490 00:53:51,420 --> 00:53:52,019 .حسنٌ، أعرف 491 00:53:52,618 --> 00:53:54,417 .ومكان واحد آخر 492 00:54:02,809 --> 00:54:04,607 .زهرة الخنزير"، خذي هذا" 493 00:54:06,405 --> 00:54:08,202 .سأقوم بذلك 494 00:54:12,398 --> 00:54:14,197 .إنتظري لحظة 495 00:54:16,594 --> 00:54:20,191 .كُني حذرة من السيارة .إذا خرج رجل غريب، إقتليه فقط 496 00:54:20,790 --> 00:54:21,989 .أنا ذاهبة 497 00:54:24,985 --> 00:54:29,181 يا إلهي. إذا الأمر هكذا .إذن كلّ شيء سيكون مثالي 498 00:54:30,380 --> 00:54:35,775 ،زهرة الخنزير) في الموقع)" "هذه مرتها الأولى، اعتنوا بها 499 00:54:41,169 --> 00:54:45,965 !أيها النبيل ابدأ بقول أمور تجعلهم متوترين 500 00:54:45,965 --> 00:54:50,161 ،الآن أستطيع أن اكون صريحاً منذ 3 سنوات في قضية قتل المحامي 501 00:54:50,161 --> 00:54:53,157 ،مثير للسخرية !لاشيء يستحق الحديث عنه 502 00:54:53,157 --> 00:54:58,552 ما الأمر؟ !كان هذا نشرة أخبار الـ9، في الأخبار 503 00:54:59,151 --> 00:55:03,347 كانت قضية مشهورة، صحيح؟ 504 00:55:03,347 --> 00:55:05,745 تلك القضية رفعت مِن مكانة شرطي، لا أعرف ماذا يعمل الآن 505 00:55:07,543 --> 00:55:12,337 ،نعم صحيح !أتساءل ماذا يفعل أحمق مثله الآن 506 00:55:16,533 --> 00:55:18,332 ماذا يفعل؟ 507 00:55:26,723 --> 00:55:29,720 أرى المشتبه به، نحو الشرق منطقه 371 508 00:55:29,720 --> 00:55:31,518 أي تفاصيل؟ 509 00:55:32,118 --> 00:55:34,515 ،بناءاً على الطول و الهيئة أنا متأكدة بنسبة 90% إنه هو 510 00:55:35,115 --> 00:55:36,314 أحتاج إلى التأكد من وجهه 511 00:55:36,913 --> 00:55:38,112 !حسناً 512 00:55:38,112 --> 00:55:42,307 ،الراكون) توجه نحو المنطقة 371) السنجاب) إنتقل لتوفر دعم إحتياطي) 513 00:55:44,105 --> 00:55:45,304 زهرة الخنزير)، قولي القواعد) 514 00:55:45,904 --> 00:55:47,102 أولاً: التأكد من هوية المشتبه به 515 00:55:47,102 --> 00:55:48,901 ثانياً: تأكيد مراقبته 516 00:55:48,901 --> 00:55:49,500 ..هذا يكفي 517 00:55:50,100 --> 00:55:51,298 أن لا يتم إكتشافنا هو الأكثر أهمية 518 00:56:11,078 --> 00:56:12,276 (تقريركِ (زهرة الخنزير 519 00:56:12,876 --> 00:56:14,075 يتجه حالياً نحو السوق 520 00:56:18,870 --> 00:56:20,069 المسافة بينكِ وبين المشتبه به 521 00:56:20,069 --> 00:56:21,867 حوالي 10 أمتار 522 00:56:22,467 --> 00:56:23,666 قريبة جداً 523 00:56:24,863 --> 00:56:26,662 أعليّ أن اغير وضعي؟ 524 00:56:28,460 --> 00:56:29,659 لا تغفلي عنه 525 00:56:29,659 --> 00:56:31,457 استمري فقط بمراقبته 526 00:56:34,454 --> 00:56:35,653 سنقوم بالتحقق منه 527 00:56:35,653 --> 00:56:40,847 الآن أكدوا المسافه بيينا وبين الهدف - ثلاثين مترا - 528 00:56:41,846 --> 00:56:42,845 سوف يمر المشتبه به في الطريق 379 529 00:56:42,845 --> 00:56:50,638 عشرين متراً، 15 ، 10 ، 5 530 00:56:52,436 --> 00:56:54,235 !تباً 531 00:56:55,432 --> 00:56:56,631 ،غير قادرين على التأكد غير قادرين على التأكد 532 00:56:56,631 --> 00:56:58,430 (انضموا لـ(زهرة الخنزير 533 00:57:02,026 --> 00:57:05,023 في المنطقة 379، باتجاه الغرب 534 00:57:06,822 --> 00:57:09,818 (السنجاب) و (الراكون) هناك، (القرد) سيقدم الدعم 535 00:57:19,409 --> 00:57:21,806 تم التأكد بنسبة 50 بالمائة 536 00:57:24,802 --> 00:57:27,200 "سأذهب إلى المنطقة 341 للتأكد" 537 00:57:28,399 --> 00:57:31,996 (لا يمكنني رؤية (السنجاب 538 00:57:40,986 --> 00:57:43,384 أريد أن أعد الأغراض، كيف سأفعل وأنت تأكل هكذا؟ 539 00:57:44,583 --> 00:57:46,381 ماذا ستفعل؟ 540 00:57:49,978 --> 00:57:51,176 مالذي يمكنني فعله؟ 541 00:57:51,776 --> 00:57:54,174 !أيها السافل 542 00:57:55,971 --> 00:58:01,965 ،هذه العلكة لذيذ جداً جربها، انا متأكد أنها ستعجبك 543 00:58:01,965 --> 00:58:03,164 اشتري وجربها 544 00:58:04,962 --> 00:58:06,161 (زهرة الخنزير) ماوضعك الآن؟ 545 00:58:06,161 --> 00:58:10,357 أراه يعبر المنطقة 375 546 00:58:10,357 --> 00:58:12,154 هل لديكِ نقود؟ 547 00:58:12,154 --> 00:58:13,353 هه؟ 548 00:58:36,131 --> 00:58:37,330 من أنتِ؟ 549 00:58:48,118 --> 00:58:50,516 من المقهى؟ 550 00:58:51,715 --> 00:58:52,914 ماذا؟ 551 00:58:53,513 --> 00:58:54,113 هل هذا صحيح؟ 552 00:58:54,712 --> 00:58:55,911 قهوة؟ 553 00:58:56,509 --> 00:58:58,308 لستِ كذلك؟ 554 00:58:59,506 --> 00:59:01,305 مالذي يقوله؟ 555 00:59:06,100 --> 00:59:07,898 ،(زهرة الخنزير) اضغطي على الطابق الآخير 556 00:59:13,292 --> 00:59:15,690 الجميع بالجوار، إلتزمي الهدوء 557 00:59:38,467 --> 00:59:40,865 تظاهري بإخراج شيء من حقيبتكِ، ثم افعلي ذلك 558 00:59:47,458 --> 00:59:48,657 !ارمي النقود 559 00:59:51,054 --> 00:59:54,052 تباً، مالذي يجري؟ 560 01:00:30,014 --> 01:00:31,813 تأكيد العنوان، 715 561 01:00:31,813 --> 01:00:33,611 مرة أخرى 715 562 01:00:33,611 --> 01:00:34,810 زهرة الخنزير)، تراجعي) 563 01:00:34,810 --> 01:00:36,009 السنجاب)، ادخل) 564 01:00:40,804 --> 01:00:42,602 السنجاب) يدخل) 565 01:00:49,195 --> 01:00:50,993 اسلوبنا متشابه، سيدي 566 01:00:50,993 --> 01:00:52,792 الإتجاه متعاكس، أيتها المبتدئة 567 01:00:57,587 --> 01:00:59,384 لقد عدت 568 01:01:00,583 --> 01:01:01,782 !أحسنتِ 569 01:01:03,580 --> 01:01:05,379 لا زلتُ مناسبة للعمل الميداني 570 01:01:06,578 --> 01:01:09,575 مرؤوسيكِ بارعون، بارعون جداً 571 01:01:15,568 --> 01:01:17,366 حصلنا على البصمات، الآن الكاميرات 572 01:01:19,764 --> 01:01:20,963 كاميرا 1 573 01:01:25,758 --> 01:01:26,957 كاميرا 2 574 01:01:33,550 --> 01:01:34,749 تم الأمر 575 01:02:43,679 --> 01:02:45,477 "الهدف هذه المرة هو البورصة" 576 01:02:46,675 --> 01:02:50,871 اختراق الخادم وتحميل الرقم" "التسلسلي، هذا يجب أن يكون كافياً 577 01:02:52,670 --> 01:02:56,266 "!هذه المرة الأخيرة، كونوا متأهبين" 578 01:03:05,257 --> 01:03:08,853 !يا إلهي أهذا تمويه الذهاب و الإياب؟ 579 01:03:08,853 --> 01:03:12,450 حتى و إن لم تُحبي هذا، فإنه واجبنا 580 01:03:13,049 --> 01:03:16,645 لماذا ذلك الفتى ليس هنا؟ الفتى الذي يستمر بالمراقبه، مامقدار مايعرفه؟ 581 01:03:18,443 --> 01:03:21,440 بالقبض على المرسول، سوف ننهي المهمه 582 01:03:21,440 --> 01:03:23,239 واثق بنسبة مائة بالمائة أنه سيكون هناك أثر يكشفهم 583 01:03:25,037 --> 01:03:27,435 حتى إن عرفناهم لن نتمكن من القبض عليهم 584 01:03:28,034 --> 01:03:31,030 قبل القبض على الفريسة نحتاج في هذا الوقت للـصبر 585 01:03:31,030 --> 01:03:34,627 لن أتخلى عن هذا حتى لو كان يعني أن نطاردهم في كل بقعة من العالم 586 01:03:37,025 --> 01:03:40,621 بعبارة أخرى "قتل عصفورين بحجر واحد" 587 01:03:45,416 --> 01:03:47,214 إلى أين تذهب؟ 588 01:03:47,214 --> 01:03:49,012 !موعد 589 01:03:55,006 --> 01:03:56,805 (هاي سوك) شقيقة (يونغ سوك) 590 01:03:58,004 --> 01:03:59,802 لماذا تأخرت كثيراً؟ لم يكن الأمر سهلاً إيجاد ساعة من وقتي للقاءك 591 01:03:59,802 --> 01:04:03,398 ،لانحتاج ساعة نصف ساعة يكفي 592 01:04:06,994 --> 01:04:08,193 هذه هي معلومات الضحية 593 01:04:12,389 --> 01:04:14,787 !الشريان !البطن 594 01:04:14,787 --> 01:04:16,584 للدِقة، مات الضحية بسبب جرحين 595 01:04:21,979 --> 01:04:24,976 ،مات قبل حوالي 5 ايام هناك بقع من الدم و ندوب 596 01:04:24,976 --> 01:04:29,172 ،قضية واضحة جداً ربما القاتل من الداخل 597 01:04:29,172 --> 01:04:31,569 مكتب الضحية معبَـر وحسب 598 01:04:32,168 --> 01:04:35,165 سا بايك) بعدها لم يكن قادر على الاتصال) 599 01:04:35,165 --> 01:04:36,364 ،بعد الحادث، لم نتمكن من الاتصال به حوالي ثلاثة أيام، لم يكن أمر يستحق المتابعة 600 01:04:41,759 --> 01:04:44,157 ما الأمر؟ هل اكتشفت شيء؟ 601 01:04:49,551 --> 01:04:51,948 إن مهنته التصوير 602 01:04:53,747 --> 01:04:54,945 دعوني أرى، دعوني أرى 603 01:04:54,945 --> 01:04:56,144 !أنت مزعج جداً 604 01:04:59,142 --> 01:05:02,138 ،لاتنظر للغابات فقط انظر للأشـــجار كذلك 605 01:05:02,138 --> 01:05:05,734 لا تنظر للنساء فقط، بل راقب الاشياء الأخرى ايضاً 606 01:05:06,334 --> 01:05:08,132 انظروا خلال هذه النافذة 607 01:05:09,331 --> 01:05:12,328 ذلك هو سطح المبنى المقابل 608 01:05:12,328 --> 01:05:15,325 من هنا لدينا زاوية جيدة 609 01:05:16,524 --> 01:05:17,722 !السطح؟ 610 01:05:18,921 --> 01:05:21,918 هناك، رأى كل شيء من هناك 611 01:05:24,915 --> 01:05:30,310 يمكن رؤية كل شيء بزاوية 360، رائع جداً 612 01:06:09,869 --> 01:06:11,668 !كلها سعرات حرارية عالية 613 01:06:11,668 --> 01:06:14,665 !سيء، سيء، لاينبغى أن يكون هكذا 614 01:06:21,190 --> 01:06:21,790 ما الأمر؟ 615 01:06:37,441 --> 01:06:40,438 إن استطعتي إكمالها في (غضون 5 دقائق، سأناديكِ بـ (زهرة الغزال 616 01:06:41,038 --> 01:06:43,435 زهرة الخنزير) لا بأس به معي) 617 01:06:43,435 --> 01:06:44,634 مضت عشر ثواني 618 01:07:17,601 --> 01:07:19,398 !اربع دقائق ونصف 619 01:07:21,796 --> 01:07:25,392 !لحظة، غير صحيح لابد أنها 14 دقيقة و 31 ثانية 620 01:07:30,188 --> 01:07:31,986 (سو دو كو) 621 01:07:36,781 --> 01:07:37,380 الجواب غير صحيح 622 01:07:37,979 --> 01:07:40,377 أجل، جواب خاطىء 623 01:07:42,775 --> 01:07:44,573 إنه مزيج من 6 أرقام 624 01:07:44,573 --> 01:07:48,170 كل صفحة بها 720 احتمال 625 01:08:04,352 --> 01:08:04,952 هل وجدث شيء؟ 626 01:08:04,952 --> 01:08:06,151 كلا 627 01:08:11,546 --> 01:08:12,744 !استيقظ 628 01:08:13,344 --> 01:08:14,543 عثرت عليه؟ 629 01:08:14,543 --> 01:08:15,142 لم أجده بعد 630 01:08:15,142 --> 01:08:15,742 !أيها القائد 631 01:08:15,742 --> 01:08:16,940 عثرت على شيء؟ 632 01:08:18,739 --> 01:08:19,338 عنوان الإنترنت 633 01:08:19,937 --> 01:08:20,536 الإنترنت!؟ 634 01:08:22,334 --> 01:08:24,732 !البورصة 635 01:08:37,918 --> 01:08:39,117 أين تريد الذهاب؟ 636 01:08:39,717 --> 01:08:40,916 كهف الماء 637 01:08:41,615 --> 01:08:45,711 كهف أين؟ - (كهف الماء المقدس) - 638 01:08:47,509 --> 01:08:53,503 ،حسناً يمكنك التدخين، لننطلق 639 01:09:05,490 --> 01:09:07,289 "(الجميع إلى (كهف الماء المقدس" 640 01:09:15,081 --> 01:09:16,879 لا أريد الباقي 641 01:09:19,877 --> 01:09:22,873 الهدف لم يأخذ باقي نقوده، ودخل للمصنع 642 01:09:26,469 --> 01:09:27,668 للسطح 643 01:09:29,466 --> 01:09:30,166 السنجاب) في الأعلى) 644 01:09:34,262 --> 01:09:36,059 "سيارتين قريبتين" 645 01:09:36,659 --> 01:09:38,457 "ثلاث أشخاص في سيارة بيضاء في الأمام" 646 01:09:38,457 --> 01:09:40,855 "شخصين في سيارة رمادية في الخلف" 647 01:09:48,048 --> 01:09:49,247 تم البدء في نقل الصور 648 01:09:59,436 --> 01:10:00,035 تم التحقق من العملية 649 01:10:04,831 --> 01:10:06,628 الهدف هذه المرة هو البورصة 650 01:10:06,628 --> 01:10:08,426 إنه يوم إجازة، ليس هناك موظفين 651 01:10:08,426 --> 01:10:12,023 يوجد فقط رجال الأمن الذين يقومون بدورية كل نصف ساعة 652 01:10:12,023 --> 01:10:15,020 وقت التنفيذ هو 5 دقائق وهي كافية لإختراق الخادم ونقل البيانات 653 01:10:15,020 --> 01:10:16,818 إنهم فريق من 6 اشخاص 654 01:10:17,418 --> 01:10:19,216 شخص آخر، أين هو؟ 655 01:10:19,816 --> 01:10:21,613 دونغ)، الداخل) 656 01:10:21,613 --> 01:10:22,212 هولا)، القاعة) 657 01:10:22,212 --> 01:10:23,411 ام3)، غرفة المعدات) 658 01:10:24,011 --> 01:10:25,809 أنا (الفزاعة)، السطح 659 01:10:25,809 --> 01:10:27,607 أي مشروع سيعطيك 10 اضعاف؟ 660 01:10:27,607 --> 01:10:30,005 ماذا يعني هذا؟ 661 01:10:30,604 --> 01:10:32,403 هذه مرتك الأولى لكنك بالفعل تُثير المتاعب 662 01:10:33,002 --> 01:10:35,400 بالطبع حتى النهاية لن يهتم الناس بك 663 01:10:35,400 --> 01:10:36,598 ماذا؟ ماذا تعرف أنت؟ 664 01:10:40,794 --> 01:10:42,592 لاشيء، لاتقل أنني الوحيد الذي لا أعرف؟ 665 01:10:44,990 --> 01:10:46,189 ماغرض ذلك الهاتف؟ 666 01:10:50,984 --> 01:10:53,381 ما الأمر؟ معنوياتك ليست بالمستوى المطلوب؟ 667 01:10:57,577 --> 01:10:58,776 !الهاتف كان على اتصال 668 01:10:58,776 --> 01:11:03,571 بالرغم من انه ليس كذلك الآن، لكني استطيع أن اؤكد أنه كان باستخدام الخط الثاني 669 01:11:03,571 --> 01:11:04,770 هل مكتب البورصة لديه خطين متقاربين؟ 670 01:11:04,770 --> 01:11:05,369 أجل 671 01:11:05,369 --> 01:11:07,766 الظل)، مسؤوليتكِ) 672 01:11:07,766 --> 01:11:08,965 !إذهبي 673 01:11:10,763 --> 01:11:11,962 نعم 674 01:11:12,561 --> 01:11:14,360 جيد، (الصقر)، (زهرة الخنزير)، اعثرا على الظل 675 01:11:14,360 --> 01:11:16,158 الآخرين عليهم بفحص الموقع 676 01:11:16,158 --> 01:11:16,757 !سِجل المحادثة 677 01:11:16,757 --> 01:11:19,755 GPSتتبعوا الموقع عن طريق الـ 678 01:11:20,354 --> 01:11:21,553 !تحركوا جميعاً 679 01:11:47,926 --> 01:11:50,923 ،كما كان متوقعاً إنه يتوجه نحو مبنى البورصة 680 01:11:50,923 --> 01:11:53,320 وصل منذ 5 دقائق 681 01:11:59,913 --> 01:12:03,510 سيدي، يمكنني رؤية بنايتين 682 01:12:05,908 --> 01:12:06,507 حسناً 683 01:12:09,503 --> 01:12:11,901 الصقر)، (زهرة الخنزير)، اتجها) حالياً إلى المبنى المقابــل للبورصة 684 01:12:11,901 --> 01:12:13,699 سنبدأ بمراقبة الحركة لبعض الوقت 685 01:12:15,498 --> 01:12:17,895 وصل للمبنى المقابل للبورصة، إنتهى 686 01:12:19,094 --> 01:12:20,293 الهدف وصل منذ 3 دقائق 687 01:12:22,091 --> 01:12:25,088 ،فليعلم الجميع سينكشف أمرنا إذا ارتكبنا أي خطأ 688 01:12:31,681 --> 01:12:34,678 "(تذكروا، علينا فقط مراقبة (الظل" 689 01:12:39,473 --> 01:12:41,871 "أنا بالفعل في الطريق" 690 01:13:11,241 --> 01:13:13,638 "الهدف انعطف يميناً عند مفترق الطرق" 691 01:13:13,638 --> 01:13:15,437 "(دخل في مجال بصر (القرد" 692 01:13:15,437 --> 01:13:29,223 الآن على بعد 200 متر" "ـ150ـ 100، 30، 10 693 01:13:34,617 --> 01:13:35,816 تجاوزني 694 01:13:51,933 --> 01:13:52,532 "!العملية أُلغيت" 695 01:13:53,132 --> 01:13:54,331 !العملية أُلغيت 696 01:13:54,996 --> 01:13:56,195 ماذا؟ ما الأمر؟ 697 01:13:56,195 --> 01:13:57,394 !يبدو أنه تم إكتشافنا سريعاً 698 01:14:02,189 --> 01:14:03,987 تم إلغاء العملية 699 01:14:03,987 --> 01:14:06,685 يبدو أنه نفسه 700 01:14:06,985 --> 01:14:08,783 ابدأوا بتتبع الموقع 701 01:14:14,776 --> 01:14:18,373 تم العثور على موقع" "الظل) إنه في أحد المبنيين) 702 01:14:22,569 --> 01:14:23,768 زهرة الخنزير)، تقريركِ) 703 01:14:26,164 --> 01:14:27,963 !المصعد معطل 704 01:14:30,360 --> 01:14:32,159 سأراقب السلالم 705 01:14:32,758 --> 01:14:36,355 تذكري، لا تتبعيه 706 01:14:53,138 --> 01:14:53,737 !إنه هنا 707 01:14:58,532 --> 01:15:00,929 (زهرة الخنزير) ذاهبه لمساعدة (الصقر) 708 01:15:49,480 --> 01:15:50,679 الصقر)، تقريرك) 709 01:15:50,679 --> 01:15:53,077 ،لقد هرب من المبنى تتبــعوا موقعــه حالاً 710 01:15:59,669 --> 01:16:02,067 ،في ذلك المبنى على بعد 50 متراً نحو الساعة الخامسة 711 01:16:02,067 --> 01:16:03,865 راقبوا المحيط 712 01:16:11,059 --> 01:16:12,856 على بُعد خمسين متراً منك 713 01:16:12,856 --> 01:16:15,254 يتجه نحو الشرق 714 01:16:26,043 --> 01:16:27,841 "(تم تعقب موقع (الظل" 715 01:16:27,841 --> 01:16:30,238 زهرة الخنزير)، إذا)" "...انعطفتي ستكونين مباشرة 716 01:16:30,238 --> 01:16:31,437 أمام (الظل) عند المخرج المقبل 717 01:16:33,236 --> 01:16:35,633 "نحو اليمين بمسافة قريبة" 718 01:16:52,416 --> 01:16:53,615 !لا زال يمشي، في الزقاق 719 01:16:54,814 --> 01:16:57,212 زهرة الخنزير)، اسرعي) 720 01:17:00,208 --> 01:17:02,606 ،عثرنا على 6 اشخاص نحن الآن نتتبع زعيمهم 721 01:17:03,205 --> 01:17:04,404 !فهمت 722 01:17:05,603 --> 01:17:08,001 فريق المراقبة، انتظروا 5 دقائق ثم ابدأوا بمراقبــة حركــة المرور 723 01:17:12,197 --> 01:17:13,994 "فريق1 ،اعترضوا السيارات عند التقاطع" 724 01:17:13,994 --> 01:17:15,792 "فريق 2 ،طاردوا السيارة الرمادية" 725 01:17:19,988 --> 01:17:22,386 "(السيارة الرمادية تتجه نحو (السنجاب" 726 01:17:22,386 --> 01:17:24,184 بناءاً على سرعته الحالية سيصل خلال 5 دقائق 727 01:17:25,982 --> 01:17:28,979 !السيارة الرمادية تتجه نحو إدارة المراقبة 728 01:17:34,973 --> 01:17:36,771 سنذهب إلى الموقع المتفق عليه 729 01:17:40,368 --> 01:17:41,567 !بدء السيطرة 730 01:17:42,765 --> 01:17:43,963 !بدء السيطرة 731 01:17:46,960 --> 01:17:48,759 تم التحكم، تم التحكم 732 01:17:51,156 --> 01:17:52,955 !تمت السيطرة على التقاطع !تمت السيطرة على التقاطع 733 01:17:54,753 --> 01:17:57,750 اللعنة، ماهذا؟ 734 01:18:03,744 --> 01:18:06,141 "الطريق العام، تمت السيطرة" 735 01:18:06,741 --> 01:18:07,940 "تمت السيطرة على التقاطع و الطريق العام" 736 01:18:07,940 --> 01:18:09,738 "مكان المواجهة بالفعل تحت السيطرة" 737 01:18:10,337 --> 01:18:13,334 ،أوامر عُليا علينا أن نوقف كل المطلوبين في منطقة السيطرة 738 01:18:24,123 --> 01:18:25,322 !اللعنة 739 01:18:33,114 --> 01:18:33,713 !اتجه نحوه 740 01:18:46,300 --> 01:18:47,499 إنهم محاصرون 741 01:18:47,499 --> 01:18:48,698 الظل)؟) 742 01:18:48,698 --> 01:18:51,695 لقد توقف بين المخرجين 743 01:18:54,692 --> 01:18:55,891 !اعبر خلاله 744 01:19:10,276 --> 01:19:11,475 تم القبض على أحدهم 745 01:19:11,475 --> 01:19:13,273 !يجب أن نعتقل الجميع 746 01:19:13,273 --> 01:19:14,471 !بندقية! بندقية 747 01:19:22,264 --> 01:19:22,863 "الطريق العام" 748 01:19:22,863 --> 01:19:23,463 "تمت المحاصرة" 749 01:19:26,460 --> 01:19:27,659 !اللعنة، بسرعة، بسرعة 750 01:19:35,450 --> 01:19:37,249 زهرة الخنزير)، تقريركِ) 751 01:19:37,848 --> 01:19:39,646 !وصل عند الجدول 752 01:19:43,243 --> 01:19:45,040 غرفة التحكم، اتصلوا على الهاتف 753 01:19:57,029 --> 01:19:58,827 أجب، أجب 754 01:20:10,815 --> 01:20:12,014 "!مرحباً" 755 01:20:12,014 --> 01:20:13,212 تحققي من استلَم الإتصال 756 01:20:13,212 --> 01:20:18,007 اصطدمتُ بسيارتك" "حينما كنتُ أركن سيارتي 757 01:20:18,007 --> 01:20:25,799 ،سيارتك لم يصبها أي خدش" "لكني شعرتُ أنه عليك أن تعرف 758 01:20:27,598 --> 01:20:29,396 "!مرحباً" 759 01:20:30,594 --> 01:20:32,992 "ثلاثة ذهبوا، إثنان على الكراسي" 760 01:20:32,992 --> 01:20:37,787 سيدي، ألا زلت معي؟ مرحباً؟ 761 01:20:40,185 --> 01:20:40,784 !اتصلوا مجدداً 762 01:20:53,971 --> 01:20:56,368 !اختفت الإشارة، يبدو أنه أغلق الهاتف 763 01:21:01,163 --> 01:21:02,961 من أغلق هاتفه 764 01:21:04,759 --> 01:21:07,157 هناك رجل بقبعة سوداء 765 01:21:08,356 --> 01:21:10,154 يمشي بإتجاه معاكس و رأسه منخفض 766 01:21:21,542 --> 01:21:23,940 هناك ثلاثة على مقاعدهم،لايفعلون شيء 767 01:21:32,331 --> 01:21:34,729 بإتجاه الساعه 11 ملابس سوداء، حقيبة بنية 768 01:21:34,729 --> 01:21:36,527 !ابدءوا التعقب 769 01:21:53,310 --> 01:21:53,910 !اوقفوه 770 01:22:01,702 --> 01:22:03,500 !أحدهم استخدم حبلاً ليهرب اسفل الجسر 771 01:22:03,500 --> 01:22:05,298 مَن هناك؟ 772 01:22:05,298 --> 01:22:07,096 الفريق صفر، في الشارع3 773 01:22:10,093 --> 01:22:12,491 !ماهذا؟ اخرج 774 01:22:42,461 --> 01:22:43,060 !الطريق العام، المواجهة إنتهت 775 01:22:43,060 --> 01:22:45,458 إثنان قتلى، وتم القبض على 4 776 01:22:45,458 --> 01:22:46,657 !اللعنة 777 01:22:56,846 --> 01:23:01,042 "اعلان عاجل: 6 مجرمين سرقوا بنك نوفا" 778 01:23:01,042 --> 01:23:06,436 دخلوا في اشتباك مع" "الشرطة وتم القبض عليهم وقتل اثنين 779 01:23:11,831 --> 01:23:14,228 الموقع الآن" "(زقاق (هوا هاك دونغ 780 01:23:15,427 --> 01:23:16,626 "قريباً ستصل المساعدة" 781 01:23:16,626 --> 01:23:18,423 "يرجى مسح المنطقة، اصمدوا لفترة رجاءً" 782 01:23:25,017 --> 01:23:26,815 "(الظل) يتحرك نحو (ممر الحصى)" 783 01:23:29,213 --> 01:23:30,412 اقتربي منه و راقبيه 784 01:23:52,589 --> 01:23:53,788 !تم اكتشافي 785 01:23:53,788 --> 01:23:55,586 الصقر) يطلب الدعم الإحتياطي) 786 01:23:55,586 --> 01:23:57,984 زهرة الخنزير)، إنه)" "(في اتجاه طريق (جيونغ جي 787 01:24:12,968 --> 01:24:14,767 الظل) عبر الطريق) 788 01:24:15,966 --> 01:24:18,363 أشعر إنه ينزلق من بين ايدينا، ايجب أن أطارده؟ 789 01:24:18,962 --> 01:24:20,161 "!لا، سيتم كشفنا" 790 01:24:21,959 --> 01:24:23,158 السنجاب) وصل) 791 01:24:23,158 --> 01:24:24,357 سأتولى الأمر 792 01:24:30,950 --> 01:24:35,145 سيدي، أنت للتو عبرت الطريق بشكل غير قانوني 793 01:24:35,145 --> 01:24:38,143 ،ارجو ان تُبرز هويتك سيتم تغريمك عشرين ألف 794 01:24:41,140 --> 01:24:42,938 تأكد من هويته ثم دعه يذهب 795 01:24:42,938 --> 01:24:44,137 بعد ذلك، (زهرة الخنزير)، ستواصل المراقبة 796 01:24:46,535 --> 01:24:49,531 ،أنت تُضيع وقتي أليـست لـــديك؟ 797 01:24:50,130 --> 01:24:51,928 ،آسف بشأن هذا انتظر لحظة رجاءاً 798 01:24:52,528 --> 01:24:54,326 من فضلك قل لي رقم هويتك 799 01:24:54,326 --> 01:24:55,525 علينا أن نسجله هنا 800 01:25:09,311 --> 01:25:10,510 !السنجاب) فقد وعيه) 801 01:25:11,109 --> 01:25:12,308 !السنجاب) فقد وعيه) 802 01:25:13,507 --> 01:25:14,706 !كوني أكثر تحديداً 803 01:25:18,302 --> 01:25:20,100 !(لا يمكنني رؤية (السنجاب 804 01:25:51,867 --> 01:25:54,865 زهرة الخنزير)، الحقي) !بـ(الظل) ،لاتدعيه يبتعد 805 01:26:04,455 --> 01:26:05,653 لا تتكلم 806 01:26:06,852 --> 01:26:09,849 !أجيبيني، قلت أجيبيني 807 01:26:13,446 --> 01:26:16,443 ،(زهرة الخنزير)" "!أجيبيني، تقريركِ 808 01:26:20,638 --> 01:26:21,837 رقبته مصابه 809 01:26:21,837 --> 01:26:27,232 !هل اتصلتي بالاسعاف؟ اتصلوا حالاً 810 01:26:28,431 --> 01:26:30,229 إنهم في الطريق إليه، إنهم بالطريق 811 01:26:32,027 --> 01:26:33,826 !اضغطي هنا 812 01:27:31,367 --> 01:27:39,158 !أنا خائفة، خائفة جداً، لايمكنني مطاردته 813 01:27:52,944 --> 01:27:54,143 هذا واجبنا 814 01:27:57,140 --> 01:28:01,936 اضغطي على اسنانكِ، وتحمّلي لحين استكمال المهمة 815 01:28:02,535 --> 01:28:09,128 ،لتفوز عليك أن تتعب لتنتصر عليك أن تكون مجنوناً 816 01:28:19,918 --> 01:28:22,315 !أيها الطبيب، لقد توقف عن التنفس 817 01:28:29,508 --> 01:28:33,704 فشلت الخطة و قُتل ضابط شرطة 818 01:28:34,303 --> 01:28:37,300 ،رجل لافائدة منه إنه يستحق الموت 819 01:28:42,095 --> 01:28:43,293 سأتصل بك مرة اخرى 820 01:28:49,288 --> 01:28:50,487 إنه أنا 821 01:28:51,086 --> 01:28:52,285 أين أنت الآن؟ 822 01:28:54,082 --> 01:28:55,281 لديّ أمر عليّ إنجازه 823 01:28:56,480 --> 01:28:57,679 حقاً؟ 824 01:29:04,872 --> 01:29:06,071 لِما أنت متردد إذن؟ 825 01:29:09,067 --> 01:29:11,465 قم بـ إنجازه 826 01:30:38,377 --> 01:30:40,174 !الوغد الفاسد 827 01:30:49,765 --> 01:30:50,964 اختفى وحسب مثل هذا 828 01:30:52,163 --> 01:30:54,561 تم فحص كاميرات المراقبة 829 01:30:55,758 --> 01:30:58,156 محللوا البيانات قالوا إنه لايوجد شيء يمكن العثور عليه 830 01:30:59,355 --> 01:31:02,952 و أنا سأتوقف عن التدخل في هذه القضية 831 01:31:20,934 --> 01:31:22,732 المكان بارد جداً هنا 832 01:31:29,325 --> 01:31:30,523 لا تدعوه يبقى هنا لفترة طويلة 833 01:32:26,866 --> 01:32:28,664 هذا ثقيل جداً 834 01:32:30,462 --> 01:32:31,661 أليس كذلك؟ 835 01:32:38,255 --> 01:32:39,454 ألن تندم؟ 836 01:32:43,049 --> 01:32:44,848 أراكِ في الجنازة 837 01:33:14,817 --> 01:33:20,212 ارجوا الحفاظ على مسافة بينكم" "وبين الاخرين شكراً لتفهمكم 838 01:33:39,393 --> 01:33:43,588 بعد إختفاء ذلك الشخص، بدأنا بالمراقبة مجدداً 839 01:33:50,781 --> 01:33:51,980 ماذا ترين؟ 840 01:34:16,555 --> 01:34:18,353 ...رأيتُه 841 01:34:18,952 --> 01:34:20,751 !من قبل 842 01:34:47,124 --> 01:34:49,521 "..بعد الصافرة" 843 01:35:21,888 --> 01:35:23,687 اشتري لي شراباً 844 01:35:43,467 --> 01:35:45,264 !كلكم تجمعوا في غرفة التحكم 845 01:35:48,261 --> 01:35:49,460 ...سيدي، أنا 846 01:35:49,460 --> 01:35:50,659 جيد، أين أنتِ الآن؟ 847 01:35:50,659 --> 01:35:52,457 (عند المنحدر في (سينتشون 848 01:35:53,057 --> 01:35:54,855 !أنا في طريقي إلى هناك، اصمدي 849 01:35:57,852 --> 01:35:59,650 بدء التسجيل 850 01:36:13,436 --> 01:36:15,833 (حاليا في (إتايوان متجه نحو منطقة 862 851 01:36:16,433 --> 01:36:17,631 جاهزون جميعاً؟ 852 01:36:18,231 --> 01:36:19,430 !نعم، جاهزون 853 01:36:29,620 --> 01:36:30,818 مرحباً 854 01:36:44,005 --> 01:36:45,203 عصير فاكهة بارد 855 01:37:36,751 --> 01:37:37,950 أين هم؟ 856 01:37:37,950 --> 01:37:39,748 ،كلهم بطريقهم للموقع سيستغـرقوا 10 دقائق 857 01:37:39,848 --> 01:37:40,947 بطيئون جداً 858 01:37:40,947 --> 01:37:42,746 كما يوجد إزدحام هنا 859 01:37:42,746 --> 01:37:43,944 سأتحقق إذا ماكان" "هنالك طرق اقرب، انتظر 860 01:37:54,134 --> 01:37:55,333 تقابلنا من قبل، صحيح؟ 861 01:37:56,531 --> 01:37:58,330 !لابد من أنك مُخطىء 862 01:38:03,724 --> 01:38:05,522 نحن حقاً لم نتقابل من قبل؟ 863 01:38:10,317 --> 01:38:12,116 يبدو أن هذا هو لقائنا الأول 864 01:38:15,712 --> 01:38:17,509 !لقاء أول 865 01:38:21,106 --> 01:38:22,904 أنا مخطىء؟ 866 01:38:23,504 --> 01:38:25,302 هذا محتمل 867 01:38:25,902 --> 01:38:27,700 أنا شخصية عامة 868 01:38:38,489 --> 01:38:40,886 إذن لماذا تتبعيني؟ 869 01:38:42,085 --> 01:38:44,483 أتبعك؟ 870 01:39:04,262 --> 01:39:06,060 هذه طريقة سيئة مع الناس 871 01:39:07,859 --> 01:39:10,256 هل ستواصل الجلوس هنا؟ 872 01:39:16,850 --> 01:39:18,048 آسف جداً 873 01:39:19,247 --> 01:39:21,645 أخطأت 874 01:39:32,434 --> 01:39:34,232 افزعني هذا كثيراً !كما لو أنه مرت سنين من حياتي 875 01:39:34,232 --> 01:39:35,430 أرى أنه أيضاً كان خائفاً جداً 876 01:39:36,030 --> 01:39:37,229 ألم تُسقطي مظلتكِ؟ 877 01:39:38,428 --> 01:39:40,226 ،يمكنك أن تستريحي بدءاً من الآن سأراقبه 878 01:39:43,223 --> 01:39:45,021 "تفاعُل (زهرة الخنزير) كان ناجحاً" 879 01:39:45,021 --> 01:39:47,419 سأتتبع ا(لظل) الآن، تحركوا بسرعة 880 01:39:48,617 --> 01:39:50,415 الآن في موقف (السيارات الأرضي في (إتايوان 881 01:40:21,584 --> 01:40:22,782 الصقر)، ماذا حدث؟) 882 01:40:44,361 --> 01:40:46,759 "!الجميع، اذهبوا لحماية القائد" 883 01:40:53,351 --> 01:40:55,749 !سيدي، سيدي 884 01:41:09,535 --> 01:41:11,333 ألم تطارديه، ماذا تفعلين؟ 885 01:41:11,933 --> 01:41:16,129 !وجهه أنتِ الوحيدة التي تعرف وجهه 886 01:41:16,728 --> 01:41:18,526 بسرعة، الحقي به 887 01:41:22,721 --> 01:41:24,520 !كوني حذرة 888 01:41:40,104 --> 01:41:42,502 (زهرة الخنزير) تُطارد (الظل) 889 01:41:42,502 --> 01:41:44,200 ،الإسعاف يتجه لك اصمد بعض الوقت 890 01:41:44,300 --> 01:41:46,098 إنها في حاجة للمساعدة 891 01:41:46,098 --> 01:41:47,896 !هاتفها ليس معها 892 01:41:47,896 --> 01:41:49,694 حسناً، استمر بالكلام 893 01:41:49,694 --> 01:41:51,492 "(الظل)" 894 01:41:51,492 --> 01:41:55,688 ليس لديه مظلة، يرتدي" "معطف أخضر للتــمويه 895 01:42:34,649 --> 01:42:35,847 "يمكننا إيجاده" 896 01:42:37,046 --> 01:42:40,043 "!يجب علينا أن نجده" 897 01:43:46,576 --> 01:43:48,973 نزيف من الشريان و البطن، الوضع خطير جداً 898 01:43:48,973 --> 01:43:50,772 معدتي بخير 899 01:44:00,362 --> 01:44:01,560 ،بدءاً من الآن جميع العمليات 900 01:44:02,160 --> 01:44:04,558 ،ستكون بواسطتي أنا الضابط (لي يونغ سوك)، استناداَ لحكمي الشخصي 901 01:44:04,558 --> 01:44:08,153 و سوف أتحمل كامل المسؤولية عن أية عواقب، أهذا واضح؟ 902 01:44:09,352 --> 01:44:15,346 ،فريق المراقبة !انتبهوا لإرشاداتي جميعاً، تحركوا 903 01:44:22,538 --> 01:44:24,936 (سونغ)" "عثرت عليه؟ 904 01:44:24,936 --> 01:44:26,734 لا زلت ابحث، لا زلت ابحث 905 01:44:26,734 --> 01:44:29,132 !إذا لم تعثر عليه هذه المرة، أنت ميت 906 01:44:29,732 --> 01:44:30,930 !جميعكم، اسرعوا 907 01:44:32,129 --> 01:44:32,729 !عثرت عليه 908 01:44:32,729 --> 01:44:35,126 رصيف المنطقة 370 إنــه هنــاك حالياً 909 01:44:35,126 --> 01:44:36,325 إنه يظهر هنا أيضاً 910 01:44:36,925 --> 01:44:38,123 تمت رؤيته في المنطقة 395 أيضاً 911 01:44:38,722 --> 01:44:40,520 إنه يدخل بوابة المترو 11 912 01:44:42,918 --> 01:44:44,117 اتجهوا إلى هناك 913 01:45:08,092 --> 01:45:09,291 تأكد من المخرج 11 914 01:45:42,857 --> 01:45:44,655 هرب بالفعل؟ 915 01:45:45,854 --> 01:45:48,252 "الفأر)، (البطة)، اتجهوا للرصيف)" 916 01:45:53,047 --> 01:45:54,245 ،منطقة المثلث الجناح رقم 4 917 01:45:56,044 --> 01:45:57,842 زهرة الخنزير)، لا يمكنني) سماعــكِ بوضوح، أعيدي 918 01:45:57,842 --> 01:45:59,041 الشمال 919 01:46:02,038 --> 01:46:03,836 الجانب الشمالي" "هناك باب معدني عبر خلاله 920 01:46:18,821 --> 01:46:25,414 هناك بالاسفل منصة قطارات مهجورة 921 01:47:06,173 --> 01:47:09,170 ،وصلت للمنصة سابدأ البحث 922 01:47:09,170 --> 01:47:10,967 المجموعه1 الغرب، المجموعة2 الشرق المجموعة3 السكـــك الحديــدية 923 01:47:11,567 --> 01:47:12,766 "اذهبوا لأسفل السكك الحديدية" 924 01:47:29,549 --> 01:47:30,747 مالأمر؟ 925 01:47:33,745 --> 01:47:37,941 !اخفض السلاح، استسلم !اخــفــــض سلاحـــك الآن 926 01:47:56,521 --> 01:48:00,118 !اخفض سلاحك !اخفض سلاحك، هيا 927 01:49:06,051 --> 01:49:10,846 بالرغم من أنه يُسمى تدريب على الرماية إلا إنه يقام اربع مرات في السنة 928 01:49:10,846 --> 01:49:11,445 أهناك قطار قادم؟ 929 01:49:12,044 --> 01:49:15,041 (ضباط (كوريا الجنوبية" "يتحدثون دائما عن الأسلحة 930 01:49:15,041 --> 01:49:17,439 اليوم دعونا نرى قتال حقيقي 931 01:49:17,439 --> 01:49:18,038 !هذا خطر 932 01:49:18,638 --> 01:49:20,436 أين فريق المراقبة؟ !ابتعد من هناك حالاً 933 01:49:25,232 --> 01:49:27,029 فريق المراقبة ماذا تفعلون؟ 934 01:49:27,628 --> 01:49:29,427 !اوقفوا القطار، اتصلوا بغرفة التحكم 935 01:49:33,623 --> 01:49:34,822 "!ابتعد الآن، هل جُننت؟" 936 01:49:35,421 --> 01:49:37,219 نعم، أنا كذلك 937 01:49:38,418 --> 01:49:40,816 ألم أقل لكم من قبل؟ !يمكنك الإنتصار فقط إذا كنت مجنوناً 938 01:50:53,342 --> 01:50:54,541 (الظل) 939 01:50:55,740 --> 01:50:57,538 "قٌضيّ عليه" 940 01:51:01,733 --> 01:51:02,932 شكراً على جهودكم جميعاً 941 01:51:03,531 --> 01:51:05,329 إلى كافة الوحدات، عودوا جميعاً 942 01:51:18,516 --> 01:51:20,314 اتسمحين لي أن اخبرك قصة ممتعة؟ 943 01:51:23,911 --> 01:51:29,904 ،قصة (زهرة الخنزير) التي فقدت نفسها (ثم اكلت الثوم و الطرخون و اصبحت (زهرة غزال 944 01:51:32,302 --> 01:51:35,898 هذه..قصة حقيقية 945 01:53:30,981 --> 01:53:32,180 !التأكد بنسبة ستين بالمائة 946 01:53:32,779 --> 01:53:34,578 "تحركوا نحو الشمال" 947 01:53:35,277 --> 01:53:36,975 سبعين بالمائة 948 01:53:37,575 --> 01:53:38,774 "(النهاية عند (زهرة الغزال" 949 01:53:44,168 --> 01:53:47,764 على الرغم من اننا اتفقنا على الإجتماع في ذلك اليوم 950 01:53:49,562 --> 01:53:50,761 !انتظر لحظة 951 01:53:54,358 --> 01:53:56,156 !آسف جداً 952 01:54:02,149 --> 01:54:03,948 أنتِ بخير؟ 953 01:54:03,948 --> 01:54:05,146 شكراً لك 954 01:54:05,146 --> 01:54:06,345 تحتاجين مساعدة؟ 955 01:54:06,945 --> 01:54:08,743 لا، لا، شكراً لك 956 01:54:15,337 --> 01:54:17,734 الهدف، الهدف 957 01:54:17,734 --> 01:54:18,333 كم في المائة؟ 958 01:54:18,633 --> 01:54:19,831 %100 959 01:54:54,452 --> 01:54:59,317 {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}:تـــمّـــت الـــتـــرجـــمـــة بـــواســـطـــة Raneem A © dvdmaker2