1
00:00:00,000 --> 00:00:08,500
Subtitle dari KlikFilm
Ripped and Synced by MonoProbe
2
00:01:46,026 --> 00:01:50,147
Pintu akan tertutup.
3
00:01:57,734 --> 00:01:59,066
Halo?
4
00:01:59,067 --> 00:02:02,566
Apakah ini dengan "National Foods"?
Bisakah aku memesan?
5
00:02:02,567 --> 00:02:04,998
Tentu saja.
Mohon tunggu sebentar.
6
00:02:11,426 --> 00:02:13,029
Baiklah.
Kau pesan apa?
7
00:02:13,124 --> 00:02:16,514
Satu kotak nomor tujuh
dan tiga kotak nomor dua belas..
8
00:02:30,481 --> 00:02:34,357
Apa yang kau lakukan?
Lihat-lihat kalau berjalan!
9
00:02:34,534 --> 00:02:36,562
Sekarang jadi berantakan!
10
00:02:38,286 --> 00:02:40,205
Berikan itu padaku!
11
00:02:40,317 --> 00:02:41,885
Menyebalkan.
12
00:02:54,084 --> 00:02:55,478
Ya.
13
00:02:58,865 --> 00:03:00,622
Baiklah.
14
00:03:11,720 --> 00:03:15,528
Stasiun berikutnya adalah Yeoksam.
15
00:05:55,553 --> 00:05:57,651
Bicaralah!
16
00:06:06,175 --> 00:06:07,764
Apa?
17
00:06:17,647 --> 00:06:19,745
Lebih keras lagi!
18
00:06:29,628 --> 00:06:31,117
Nanti kuhubungi lagi.
19
00:06:34,005 --> 00:06:39,809
Terima kasih telah mengunjungi
Bank Sinsung.
20
00:06:39,984 --> 00:06:42,842
Bank kami akan tutup pada 16:30.
21
00:06:42,983 --> 00:06:44,065
Ya.
22
00:06:58,997 --> 00:07:00,795
Kututup teleponnya.
Sampai nanti.
23
00:07:22,219 --> 00:07:23,536
Semuanya 10 dolar 10 sen.
24
00:07:23,600 --> 00:07:27,722
10 sen, sial.
25
00:07:28,673 --> 00:07:35,180
Sial, ke mana 10 senku?
26
00:07:35,894 --> 00:07:37,723
Pakai ini saja.
27
00:07:37,761 --> 00:07:39,141
Bank Sinsung
28
00:08:58,276 --> 00:09:01,006
Tabrakan dua mobil di stasiun Sinsa.
29
00:09:01,169 --> 00:09:06,009
Rambu lalu lintas tidak berfungsi
di persimpangan Tehran.
30
00:09:17,567 --> 00:09:21,438
637, 200, 422.
31
00:09:21,532 --> 00:09:23,525
Cukup untuk hari ini.
32
00:09:50,774 --> 00:09:56,703
Terjadi ledakan mobil di parkiran
Yeoksam, segera kirimkan tim bantuan.
33
00:10:02,513 --> 00:10:04,103
Mulai.
34
00:10:08,392 --> 00:10:09,973
Ayo!
35
00:10:31,040 --> 00:10:33,284
Keluar dari sana!
Ke sudut situ!
36
00:10:33,433 --> 00:10:34,452
Diam!
37
00:10:34,516 --> 00:10:37,042
Duduk!
38
00:10:38,552 --> 00:10:42,383
Sial! Menunduk!
39
00:10:42,407 --> 00:10:45,867
Cepat! Berbaring!
40
00:10:49,635 --> 00:10:50,940
Di ruang CCTV.
41
00:10:51,125 --> 00:10:53,956
Lobi bank telah diamankan
dan lagi menuju ke tempat brankas.
42
00:10:54,925 --> 00:10:57,747
Duduk!
43
00:11:02,875 --> 00:11:05,201
- Buka.
- Jangan bunuh aku.
44
00:11:10,347 --> 00:11:15,151
Keluarkan tanda pengenal, ponsel!
45
00:11:16,367 --> 00:11:18,390
- Tolong jangan!
- Buka!
46
00:11:18,690 --> 00:11:24,676
Kami mengawasi kalian.
Jangan bergerak atau kalian akan mati.
47
00:11:24,835 --> 00:11:26,983
Jangan bunuh aku.
48
00:11:29,047 --> 00:11:33,273
Kebakaran sudah dipadamkan.
Tidak ada ledakan lagi.
49
00:11:34,055 --> 00:11:37,937
12, 14, 84, 40, 72.
50
00:11:38,101 --> 00:11:39,182
Sudah siap.
51
00:11:39,349 --> 00:11:40,930
Mulai bergerak.
52
00:11:48,787 --> 00:11:50,800
Tiga menit!
53
00:11:51,802 --> 00:11:54,210
Alarm berbunyi di Bank Sinsung.
54
00:11:54,499 --> 00:11:57,970
Semua tim di tempat ledakan,
diminta bantuannya.
55
00:11:58,599 --> 00:12:02,287
Kami di persimpangan Chungdam,
mobil patroli 1 dan 2 menuju ke sana.
56
00:12:02,849 --> 00:12:05,277
Mobil patroli 4 dan 7
juga menuju ke sana.
57
00:12:05,641 --> 00:12:07,196
Perkiraan satu menit.
58
00:12:09,634 --> 00:12:12,292
Satu menit!
Kita harus pergi!
59
00:12:15,934 --> 00:12:17,783
Jangan bergerak!
60
00:12:22,339 --> 00:12:25,065
- Kita harus pergi.
- Hampir selesai.
61
00:12:26,074 --> 00:12:29,436
- Ini jangan disia-siakan.
- Apa yang kaulakukan?
62
00:12:29,603 --> 00:12:34,091
Ayolah, ambil beberapa saja.
Kita juga dibayar sedikit.
63
00:12:34,421 --> 00:12:36,515
Apakah kau gila?
64
00:12:36,983 --> 00:12:39,089
Tidak ada waktu lagi, Berengsek!
65
00:12:41,838 --> 00:12:45,739
Mobil patroli 1 dan 2 ke depan bank,
4 dan 7 ke belakang bank.
66
00:12:57,356 --> 00:12:59,002
Mana yang lainnya?
67
00:12:59,131 --> 00:13:02,886
4 dan 7 sudah ada
di persimpangan Samsung.
68
00:13:18,117 --> 00:13:19,861
Amankan jalan.
69
00:13:40,524 --> 00:13:41,631
Sial!
70
00:13:41,890 --> 00:13:43,985
Ayo pergi!
71
00:13:57,134 --> 00:14:00,262
Mobil van hijau!
72
00:14:05,957 --> 00:14:09,581
Van hijau yang dicurigai,
lagi menuju ke arah Posco.
73
00:14:09,741 --> 00:14:13,836
Kuulangi, van hijau yang dicurigai,
nomor 3699.
74
00:14:15,871 --> 00:14:17,357
Halangi sekarang!
75
00:14:48,889 --> 00:14:51,450
Sial, hampir saja.
76
00:15:39,302 --> 00:15:41,351
ABCDEFG.
77
00:15:44,174 --> 00:15:46,952
Hei, Young-sook.
78
00:15:47,542 --> 00:15:49,554
Bagaimana kabarmu?
79
00:15:49,830 --> 00:15:52,954
Kau salah orang.
80
00:15:53,271 --> 00:15:56,218
Aku benar. Kau adiknya Hae-sook.
81
00:15:59,698 --> 00:16:03,249
Bukan, ya?
Aku yang salah?
82
00:16:03,352 --> 00:16:07,271
- Apakah aku salah?
- Mungkin saja.
83
00:16:08,733 --> 00:16:12,775
Lalu kenapa kau mengikutiku?
84
00:16:13,478 --> 00:16:16,152
Kemarin di jembatan Samsung,
hari ini di kereta bawah tanah.
85
00:16:16,352 --> 00:16:18,144
Dan sekarang, di sini.
86
00:16:23,288 --> 00:16:25,227
Minus 10.
87
00:16:25,332 --> 00:16:27,125
5 poin untuk ketahuan.
88
00:16:27,310 --> 00:16:29,505
Poin lainnya untuk respon lambat
dan ekspresi bodoh.
89
00:16:29,903 --> 00:16:33,468
Aku Ketua Hwang dari
Tim Kriminal Spesial.
90
00:16:40,984 --> 00:16:44,484
- Kenapa? Ada masalah?
- Tidak, Pak.
91
00:16:51,501 --> 00:16:54,815
Kapan aku turun
dari kereta bawah tanah?
92
00:17:01,319 --> 00:17:03,061
Tidak menjawab?
93
00:17:04,261 --> 00:17:07,701
Kau ingin melanjutkannya
atau mengakhirinya di sini?
94
00:17:07,815 --> 00:17:10,749
Jalur 2,
gerbong nomor 2447...
95
00:17:10,941 --> 00:17:12,505
...turun pukul 15:30,
Stasiun Yeoksam.
96
00:17:12,752 --> 00:17:16,170
Melalui gerbang 5,
menuju ke jalanan.
97
00:17:16,732 --> 00:17:17,741
Bicaralah!
98
00:17:17,774 --> 00:17:20,874
15:51, di depan Bank Sinsung
berbicara di ponsel 10 detik.
99
00:17:20,954 --> 00:17:21,655
Aku akan meneleponmu kembali!
100
00:17:21,716 --> 00:17:24,162
Lalu berjalan 200 meter
ke telepon umum, berbicara dua menit.
101
00:17:24,239 --> 00:17:26,470
Menulis sesuatu
di buku telepon tersebut.
102
00:17:32,253 --> 00:17:33,919
Ini.
103
00:17:34,416 --> 00:17:37,273
- Masih meninggalkan bekas.
- Ada lagi yang lain?
104
00:17:37,425 --> 00:17:39,681
15:24, di antara Stasiun Samsung
dan Suleung.
105
00:17:39,834 --> 00:17:42,407
Menabrak tas belanjaan wanita
berumur 30-an.
106
00:17:42,459 --> 00:17:43,979
Wanita itu?
107
00:17:45,162 --> 00:17:47,770
170 sentimeter, berambut panjang,
memakai mantel hijau tentara...
108
00:17:47,943 --> 00:17:50,635
...syal putih, tas ransel.
109
00:17:50,785 --> 00:17:52,979
- Siapa yang mengambil korannya?
- Koran?
110
00:17:53,065 --> 00:17:56,394
Ya, koran yang aku jatuhkan.
111
00:18:31,989 --> 00:18:34,504
- Sepertinya aku melewatkannya.
- Bicara yang pasti.
112
00:18:34,721 --> 00:18:37,508
Kau sepertinya melewatkannya
atau memang melewatkannya?
113
00:18:37,650 --> 00:18:39,320
Aku memang melewatkannya.
114
00:18:39,793 --> 00:18:43,867
Jelas sekali, kau memiliki pengamatan
dan konsentrasi yang buruk.
115
00:18:44,132 --> 00:18:47,335
Orang hanya akan melihat
apa yang ingin mereka fokuskan.
116
00:18:48,061 --> 00:18:50,765
Kau melihat semua kejadian
di dalam kereta.
117
00:18:50,930 --> 00:18:53,651
Tapi kau hanya mengingat hal-hal
yang dianggap penting.
118
00:18:53,836 --> 00:18:57,953
Target yang kau amati, aku.
Wanita yang menabrakku itu, hanya dua.
119
00:18:58,190 --> 00:19:01,278
Apa kau melewatkannya atau
kau kira telah melewatkannya?
120
00:19:01,469 --> 00:19:03,667
Benarkah kau tidak melihat apapun?
121
00:19:06,613 --> 00:19:08,420
Tutup matamu.
122
00:19:09,118 --> 00:19:10,722
Sekarang.
123
00:19:11,653 --> 00:19:16,037
15:24, di antara Stasiun Samsung
dan Suleung.
124
00:19:16,226 --> 00:19:19,211
Target menjatuhkan korannya
dan terbangun.
125
00:19:20,037 --> 00:19:21,350
Terjatuh.
126
00:19:21,449 --> 00:19:24,799
Lalu bertabrakan dengan
seorang wanita.
127
00:19:25,913 --> 00:19:27,367
Berikan padaku!
128
00:19:27,534 --> 00:19:31,950
Wanita itu pergi
dan kau kembali fokus ke target.
129
00:19:38,815 --> 00:19:41,262
Apa yang kau lihat?
130
00:19:47,660 --> 00:19:51,739
Pria 20 tahunan,
bermantel gelap...
131
00:19:51,955 --> 00:19:53,831
...memakai celana jin,
beransel abu-abu.
132
00:19:54,015 --> 00:19:55,718
- Kau yakin?
- Tentu saja.
133
00:19:55,949 --> 00:19:58,852
Dia baru saja melewatimu.
134
00:20:00,756 --> 00:20:03,478
A-R-G-U-S, Argus.
135
00:20:03,650 --> 00:20:06,729
Dalam mitologi Yunani,
itu raksasa bermata seratus.
136
00:20:07,243 --> 00:20:10,061
Karena memiliki 100 mata,
dia tidak pernah melewatkan apa pun.
137
00:20:10,241 --> 00:20:13,612
Aku memerlukan orang yang bisa
melihat dan mengingat semuanya.
138
00:20:19,900 --> 00:20:23,368
Apa itu gangguan saraf tak sadar?
139
00:20:24,411 --> 00:20:26,527
Sangat mengganggu.
140
00:20:28,533 --> 00:20:32,319
- Apakah aku gagal?
- Kau sudah ada jawabannya.
141
00:20:34,515 --> 00:20:37,379
Ini, berisi 290 kalori.
142
00:20:37,676 --> 00:20:39,522
Tidak benar.
143
00:21:01,178 --> 00:21:04,481
Kau diterima.
144
00:21:17,388 --> 00:21:20,459
Mata Dingin
145
00:21:26,775 --> 00:21:28,953
Tadi itu sangat menakutkan!
146
00:21:29,145 --> 00:21:31,964
Sial, kita hampir saja gagal.
147
00:21:32,678 --> 00:21:37,501
Dia hanya merencanakan,
kita yang menanggung semua risiko...
148
00:21:37,734 --> 00:21:40,167
...dan melakukan semuanya,
tapi dia hanya memerintah.
149
00:21:40,365 --> 00:21:42,030
Benar, 'kan?
150
00:21:42,504 --> 00:21:44,271
Aku suka uangnya!
151
00:21:59,652 --> 00:22:01,487
Maksudku..
152
00:22:52,840 --> 00:22:55,964
Penyimpangan dari rencana
tidak bisa diterima.
153
00:22:56,191 --> 00:22:58,833
Orang seperti ini harus dibunuh.
154
00:23:00,146 --> 00:23:02,225
Atau musnah sepenuhnya.
155
00:23:12,258 --> 00:23:14,137
10 tahun.
156
00:23:14,220 --> 00:23:17,358
Karena keserakahan kecil,
aku kehilangan sepuluh tahun.
157
00:23:26,436 --> 00:23:28,160
Maafkan aku.
158
00:23:38,218 --> 00:23:40,597
- Di mana Song?
- Dia sedang keluar sebentar.
159
00:23:40,789 --> 00:23:42,824
Anak itu..
160
00:23:43,046 --> 00:23:46,563
- Ada yang menarik?
- Tidak, belum ada yang istimewa.
161
00:23:49,758 --> 00:23:51,088
Hei, Kau!
162
00:23:51,352 --> 00:23:52,570
Perlihatkan parkiran mobil.
163
00:23:53,630 --> 00:23:55,929
Terlalu terang.
164
00:23:56,184 --> 00:23:57,987
Bagaimana jalanan di sekitarnya?
165
00:23:58,202 --> 00:24:00,071
Ramai seperti biasanya.
166
00:24:00,291 --> 00:24:02,775
- Terus amati.
- Baik.
167
00:24:04,918 --> 00:24:06,970
Dasar tidak berguna!
168
00:24:06,981 --> 00:24:11,174
Tempat parkir, bank, jalan,
periksa setiap sudut!
169
00:24:23,336 --> 00:24:26,324
Apa tindakanmu tidak berlebihan?
170
00:24:26,619 --> 00:24:30,170
Jika ini masalah kecil,
bisa hanya dengan menutup mata.
171
00:24:33,810 --> 00:24:36,266
Ini bukan masalah kecil.
172
00:24:36,461 --> 00:24:39,900
Teguran ini harus dilakukan
secara tegas sesuai ajaranmu.
173
00:24:40,106 --> 00:24:41,770
Apa aku begitu kejam?
174
00:24:55,967 --> 00:24:59,425
Kliennya presiden bank tersebut.
175
00:24:59,640 --> 00:25:03,609
Dia menginginkan benda itu
sebelum banknya bangkrut.
176
00:25:04,349 --> 00:25:06,531
Para bankir sekarang..
177
00:25:06,835 --> 00:25:10,034
Apa yang lebih aneh adalah...
178
00:25:10,277 --> 00:25:14,778
...setelah kehilangan obligasi 10 juta
pemiliknya tak bisa melapor ke polisi.
179
00:25:16,234 --> 00:25:19,759
Apa kau tidak penasaran?
180
00:25:20,017 --> 00:25:22,412
Aku tidak ingin tahu.
181
00:25:22,483 --> 00:25:24,987
Semua orang adalah pencuri.
182
00:25:25,186 --> 00:25:29,124
Politikus jahat,
orang kaya sial, atau kita.
183
00:25:29,323 --> 00:25:32,719
Semuanya adalah pencuri.
184
00:25:34,164 --> 00:25:39,523
Banyak hal telah berubah 10 tahun ini.
Itu alasan kau dipanggil lagi ke sini.
185
00:25:45,274 --> 00:25:47,856
Sudah lama tidak ada kasus besar
seperti ini.
186
00:25:47,931 --> 00:25:50,026
Laporan Perusahaan SAMA
Polisi akan mengejar masalah ini.
187
00:25:50,722 --> 00:25:54,070
Pastikan semuanya beres kali ini.
188
00:26:08,633 --> 00:26:12,414
Ya. Sudah aku sampaikan.
189
00:26:13,133 --> 00:26:16,684
Jangan khawatir. Orang ini
menemukan kesenangan dari semua ini.
190
00:26:16,893 --> 00:26:20,833
Jika semakin sulit kasusnya,
maka dia akan lebih berhati-hati.
191
00:26:21,172 --> 00:26:25,595
Menggunakan ledakan untuk menarik
perhatian, lima orang merampok bank.
192
00:26:25,755 --> 00:26:29,033
Satu supir truk,
jadi total enam orang.
193
00:26:36,558 --> 00:26:38,968
Tidak ada petunjuk atau pun saksi...
194
00:26:39,152 --> 00:26:41,196
...benar-benar rencana
yang sangat teliti.
195
00:26:41,378 --> 00:26:43,946
Orang-orang ini..
196
00:26:44,688 --> 00:26:46,847
Apa dia belajar di luar negeri?
197
00:26:46,924 --> 00:26:48,671
Ketua! Di sini!
198
00:26:49,810 --> 00:26:51,399
Ada apa?
199
00:26:52,739 --> 00:26:53,803
Apa itu?
200
00:26:53,844 --> 00:26:56,301
Apakah dia anggota baru?
201
00:26:57,122 --> 00:26:59,561
Bagus sekali.
202
00:27:00,588 --> 00:27:02,370
Kau ini!
203
00:27:04,202 --> 00:27:06,800
Tunggu.
Mundurkan sedikit.
204
00:27:10,867 --> 00:27:13,616
Bedebah ini..
205
00:27:16,698 --> 00:27:19,043
15:57, Kuda Nil meminum air.
206
00:27:25,180 --> 00:27:27,534
Ayolah.
207
00:27:28,834 --> 00:27:30,177
Cocok.
208
00:27:30,320 --> 00:27:32,315
Baik! Tinggi 175 sentimeter...
209
00:27:32,340 --> 00:27:34,680
...jaket krem, celana abu kecokelatan,
temukan Kuda Nil!
210
00:27:36,660 --> 00:27:39,075
15:12, dia melewati lokasi kejadian.
211
00:27:39,319 --> 00:27:42,379
15:02, di 315,
menyeberangi jalan.
212
00:27:42,553 --> 00:27:44,735
15:24, melewati 310.
213
00:27:44,915 --> 00:27:47,249
Wajahnya! Temukan wajahnya!
214
00:27:47,395 --> 00:27:48,276
Ketua!
215
00:27:49,229 --> 00:27:50,725
Dapat?
216
00:27:50,786 --> 00:27:52,471
Di minimarket dekat bank.
217
00:27:57,138 --> 00:27:59,066
Senang melihatmu, Bedebah.
218
00:27:59,239 --> 00:28:00,349
- Song.
- Ya?
219
00:28:00,515 --> 00:28:02,542
Dapatkan rincian tanda pembayarannya.
220
00:28:35,907 --> 00:28:37,640
Silakan ke unit bisnis 1.
221
00:28:46,724 --> 00:28:49,267
- Selamat pagi!
- Selamat pagi, Pak.
222
00:28:49,461 --> 00:28:51,812
- Halo.
- Ikuti aku.
223
00:28:54,594 --> 00:28:55,982
Ketuk pintunya!
224
00:28:56,232 --> 00:28:58,180
Keluar.
225
00:29:04,478 --> 00:29:06,543
Pendatang baru.
226
00:29:11,717 --> 00:29:12,741
Pengamatan: A+
Pengumpulan bukti: A+
227
00:29:12,835 --> 00:29:13,854
Ingatan: A+
228
00:29:14,261 --> 00:29:16,324
Kau cukup mengagumkan.
229
00:29:19,804 --> 00:29:21,402
Mempunyai kebiasaan buruk
dengan tangannya.
230
00:29:26,756 --> 00:29:29,070
- Apa kau sudah punya?
- Apa?
231
00:29:29,293 --> 00:29:31,179
Nama sandimu?
232
00:29:34,875 --> 00:29:36,546
Rusa Kutub.
233
00:29:41,806 --> 00:29:43,208
Apa?
234
00:29:43,427 --> 00:29:45,168
Pelaku, Kuda Nil...
235
00:29:45,377 --> 00:29:47,173
...telah kita konfirmasi,
di dekat bank.
236
00:29:47,340 --> 00:29:50,429
Membeli air minum di minimarket.
237
00:29:50,815 --> 00:29:54,841
Dia bak gelandangan yang berkeliaran
tapi diduga ada di pinggir kota.
238
00:29:55,025 --> 00:29:57,679
Periksa area dengan radius
dua kilometer di sekitar Shindang.
239
00:29:58,062 --> 00:30:00,842
Untuk kasus ini, setiap agen diizinkan
membawa senjatanya.
240
00:30:01,015 --> 00:30:02,661
Itu saja.
Kerjakan berkelompok.
241
00:30:03,467 --> 00:30:06,790
Satu sopir, empat perampok,
satu bantuan, totalnya enam.
242
00:30:06,967 --> 00:30:11,279
Apa isi dari kotak-kotak deposit itu?
Itu pertanyaan yang paling penting.
243
00:30:11,877 --> 00:30:14,247
Kita perlu bekerja keras
untuk menyamai usaha mereka.
244
00:30:14,440 --> 00:30:15,171
Pertanyaan?
245
00:30:18,087 --> 00:30:21,184
Orang baru. Perkenalkan dirimu!
246
00:30:21,602 --> 00:30:25,979
Lulusan Akademi Polisi, Ha Yoon-ju,
nama sandi 'Babi Imut'.
247
00:30:26,172 --> 00:30:29,700
- Babi Imut?
- Benar-benar lucu.
248
00:30:30,263 --> 00:30:33,667
Itu tim intelijen, timnya Song,
dan tim keamanan.
249
00:30:33,852 --> 00:30:35,966
Ini adalah timmu,
tim pengintaian.
250
00:30:36,121 --> 00:30:40,094
Kungkang, Monyet, Tikus Tanah, Ular
Berbisa, Burung Beo, Burung Unta...
251
00:30:40,270 --> 00:30:41,797
...dan Tupai.
252
00:30:44,321 --> 00:30:46,339
Tupai, kau telat!
253
00:30:46,541 --> 00:30:49,092
Tupai hadir!
254
00:30:49,313 --> 00:30:51,015
Selalu telat.
255
00:30:51,129 --> 00:30:53,306
- Kudengar ada perampokan bersenjata.
- Rapat selesai.
256
00:30:53,472 --> 00:30:55,436
Dia mesti dihukum!
257
00:31:07,259 --> 00:31:09,585
Pakai di telinga kanan.
258
00:31:10,323 --> 00:31:12,917
Masukkan ini ke dalam sakumu.
Ini adalah mikrofon.
259
00:31:13,137 --> 00:31:14,627
Burung Beo, tes mikrofon.
260
00:31:14,778 --> 00:31:16,098
Oink, oink.
261
00:31:16,375 --> 00:31:20,995
Babi Imut, tes mikrofon.
262
00:31:22,913 --> 00:31:25,998
Walaupun berusaha keras,
tetap saja bukan hari yang mudah.
263
00:31:26,069 --> 00:31:29,699
Timur pertanda baik,
hindari Selatan.
264
00:31:34,475 --> 00:31:35,976
Orang baru.
265
00:31:36,042 --> 00:31:37,790
Kau tidak tahu
apa yang kita kerjakan?
266
00:31:37,872 --> 00:31:41,239
Kau hanya butuh itu untuk
promosi dan pemakaman.
267
00:31:41,410 --> 00:31:44,673
Berani sekali kau menatapku
seperti itu. Tunduk!
268
00:31:44,834 --> 00:31:46,741
Apa aku perlu mengajarimu?
269
00:31:46,962 --> 00:31:48,896
Berapa umurmu?
270
00:31:49,901 --> 00:31:51,646
Apa?
271
00:31:52,252 --> 00:31:55,305
- Usia kalian sama. Bertemanlah.
- Apa ini?
272
00:31:55,488 --> 00:31:57,988
Kakimu. Masukkan.
273
00:31:58,066 --> 00:32:00,103
- Ayo kita pergi.
- Baik.
274
00:32:02,368 --> 00:32:03,905
Yang benar saja.
275
00:32:25,530 --> 00:32:27,006
Perhatian!
276
00:32:27,146 --> 00:32:30,035
Sesuai Manajemen Intelijen Kriminal,
semua komunikasi kita akan direkam.
277
00:32:33,260 --> 00:32:36,109
13:00, kebun binatang dibuka.
278
00:32:40,207 --> 00:32:43,396
Burung Beo
di pintu ke luar 7 Shindang.
279
00:32:43,625 --> 00:32:46,197
Burung Unta di pintu keluar 3
tempat penyeberangan.
280
00:32:48,116 --> 00:32:49,941
Berhati-hatilah.
281
00:32:51,674 --> 00:32:53,164
Ular Berbisa di persimpangan.
282
00:32:53,439 --> 00:32:55,549
Gantungkan ini.
283
00:32:55,890 --> 00:32:58,477
Semuanya "melayani sendiri".
284
00:32:59,250 --> 00:33:02,457
Tupai, kau di posisi
yang tidak terlihat.
285
00:33:02,704 --> 00:33:03,793
- Aku pergi.
- Ya.
286
00:33:03,916 --> 00:33:05,422
Bersenang-senanglah.
287
00:33:05,519 --> 00:33:07,659
Tikus Tanah tetap di pinggir jalan.
288
00:33:09,727 --> 00:33:10,892
Baik!
289
00:33:11,033 --> 00:33:12,615
Tikus Tanah, jangan menerobos
lampu merah.
290
00:33:12,721 --> 00:33:13,838
Baik!
291
00:33:14,046 --> 00:33:16,327
Ramalan shio-ku bilang
hindari Selatan.
292
00:33:16,528 --> 00:33:20,058
Burung Unta, Ular Berbisa,
waspadalah.
293
00:33:25,694 --> 00:33:27,325
Tinggi 175 sentimeter,
berat di atas 90 kilogram.
294
00:33:27,422 --> 00:33:30,341
Kuda Nil, pria umur 30-an.
295
00:33:30,551 --> 00:33:33,984
Target kita, mencari orang gemuk
dekat stasiun Shindang.
296
00:33:34,138 --> 00:33:36,281
Siagalah, dan laporkan situasinya.
297
00:33:38,934 --> 00:33:41,309
Burung Unta menuju ke persimpangan.
298
00:33:45,319 --> 00:33:48,530
Monyet pergi mengisi bensin.
299
00:33:51,891 --> 00:33:54,430
Tidak kelihatan ada
orang yang gemuk.
300
00:33:59,718 --> 00:34:03,074
Burung Beo di pintu keluar 3,
tidak ada yang aneh.
301
00:34:03,319 --> 00:34:05,582
Aku akan berkeliling lagi.
302
00:34:07,019 --> 00:34:10,319
Tinjau kembali rekaman
kamera pengawasnya.
303
00:34:14,237 --> 00:34:15,774
Ayo pergi.
304
00:34:17,989 --> 00:34:20,043
- Ketua.
- Ada apa?
305
00:34:20,657 --> 00:34:24,033
Tikus Tanah baru saja melakukan
putar balik yang dilarang.
306
00:34:24,176 --> 00:34:27,409
Diam. Tutup matamu.
307
00:34:33,928 --> 00:34:35,416
Babi Imut!
308
00:34:36,144 --> 00:34:37,143
Jelaskan motor yang baru lewat!
309
00:34:37,265 --> 00:34:40,046
Warna perak, helm putih,
dengan nomor 8330.
310
00:34:40,134 --> 00:34:41,869
Karena badannya kurus,
tidak termasuk target yang dicari.
311
00:34:42,008 --> 00:34:44,604
Bagus.
312
00:34:44,764 --> 00:34:46,616
Istirahatlah sebentar.
313
00:34:47,172 --> 00:34:49,479
Cuci mukamu jika kau mengantuk.
314
00:35:22,015 --> 00:35:25,004
Toiletnya sungguh tidak nyaman.
315
00:35:25,097 --> 00:35:26,495
Apakah dia gila?
316
00:35:27,533 --> 00:35:29,978
Babi Imut, kau dengar?
317
00:35:30,165 --> 00:35:31,557
Ya, silakan.
318
00:35:31,721 --> 00:35:35,271
Itu.. Tidak ada hal khusus
yang ingin kusampaikan.
319
00:35:35,493 --> 00:35:38,880
Bersihkan saja dengan baik.
320
00:35:39,851 --> 00:35:43,017
Babi Imut, siagalah.
321
00:35:51,935 --> 00:35:54,136
Lelucon bagus yang pernah ada.
322
00:36:49,587 --> 00:36:52,385
Mereka sedang diinvestigasi
karena memanipulasi pembukuan...
323
00:36:52,548 --> 00:36:55,954
...datanya akan menyebabkan
kekacauan dan gempar.
324
00:37:00,810 --> 00:37:03,458
Kita harus mendapatkan datanya
sebelum proses penyitaan.
325
00:37:03,662 --> 00:37:07,427
Keamanannya sangat ketat...
326
00:37:07,596 --> 00:37:10,310
...jadi lebih berhati-hatilah.
327
00:37:23,859 --> 00:37:26,796
Ini kelewatan.
328
00:37:26,923 --> 00:37:29,810
Bedebah ini..
329
00:37:36,653 --> 00:37:38,978
Bagus.
330
00:37:50,133 --> 00:37:52,613
- Ketua!
- Putar!
331
00:38:02,236 --> 00:38:04,146
563A menuju ke Barat,
bertopi hitam...
332
00:38:04,331 --> 00:38:06,772
...dengan jaket cokelat,
celana abu kecokelatan.
333
00:38:06,969 --> 00:38:09,302
Burung Beo, Monyet,
siaga di posisinya!
334
00:38:09,468 --> 00:38:11,911
Burung Unta, bantu mereka.
Tupai, mendekatlah!
335
00:38:14,541 --> 00:38:17,651
Aku benar-benar ingin
menghajar orang itu.
336
00:38:17,916 --> 00:38:20,904
Tapi kenapa orang ini
selalu menundukkan kepalanya.
337
00:38:21,097 --> 00:38:22,873
Apa yang harus aku lakukan?
338
00:38:23,460 --> 00:38:24,646
Yang lain, pikirkan solusinya.
339
00:38:24,798 --> 00:38:25,781
Klakson!
340
00:38:31,147 --> 00:38:33,135
Bukan target. Bukan Kuda Nil.
341
00:38:33,297 --> 00:38:35,194
Tupai, kembali ke posisi.
342
00:38:36,508 --> 00:38:38,830
Jangan terlalu kecewa.
343
00:38:39,027 --> 00:38:41,831
Manusia sering membuat kesalahan.
344
00:38:42,199 --> 00:38:46,789
Aku pernah menangkap pelaku
secara kebetulan setelah tiga bulan.
345
00:38:47,378 --> 00:38:50,285
Kasus pembunuhan berantai perawat,
kau pernah mendengarnya?
346
00:38:50,502 --> 00:38:51,488
Aku pernah membacanya di koran.
347
00:38:51,645 --> 00:38:54,578
8 April 2009,
menurut hasil forensik..
348
00:38:54,603 --> 00:38:57,018
Yang dilaporkan di koran itu
omong kosong.
349
00:38:57,753 --> 00:38:59,623
Dengarkan aku...
350
00:38:59,859 --> 00:39:01,505
...ini kebenarannya.
351
00:39:02,027 --> 00:39:05,637
Hari itu, hujan turun sangat deras.
352
00:39:06,064 --> 00:39:10,633
Tidak seperti sekarang,
aku mengendarai mobil ke kantor.
353
00:39:10,784 --> 00:39:13,721
Lalu tiba-tiba muncul 2 truk besar
di samping berdampingan.
354
00:39:14,092 --> 00:39:15,901
Wah, dua truk besar!
355
00:39:16,069 --> 00:39:18,837
Pikiranku lagi kacau
karena memikirkan undian...
356
00:39:18,902 --> 00:39:20,696
...kemudian aku ditabrak!
357
00:39:22,944 --> 00:39:26,599
Bagus, aku bisa cuti sakit
tiga minggu.
358
00:39:26,757 --> 00:39:31,111
Aku keluar dari mobil sambil
memegang leherku, memikirkan liburan.
359
00:39:31,651 --> 00:39:33,623
- Ternyata..
- Ternyata?
360
00:39:33,716 --> 00:39:37,370
Penabraknya adalah target yang
ku kejar selama tiga bulan itu!
361
00:39:37,453 --> 00:39:40,018
- Benarkah?
- Aku tidak berbohong.
362
00:39:40,650 --> 00:39:42,903
Bohong!
363
00:39:43,387 --> 00:39:45,982
Apa? Berbohong?
364
00:39:47,701 --> 00:39:49,945
Yang kukatakan itu benar.
365
00:39:53,276 --> 00:39:55,198
Sudah siap?
366
00:39:57,736 --> 00:39:59,121
Ya, siap.
367
00:39:59,184 --> 00:40:01,937
Lampu akan padam sebentar lagi,
segeralah ke sana.
368
00:40:02,149 --> 00:40:04,104
Ayo pergi!
369
00:40:15,956 --> 00:40:17,951
Cepat!
370
00:40:22,494 --> 00:40:23,644
Penilaian Perusahaan S Motors
371
00:40:23,861 --> 00:40:26,369
Sial.
372
00:40:26,844 --> 00:40:29,049
Kenapa harus mencuri ini?
373
00:40:33,556 --> 00:40:35,050
Ayo pergi!
374
00:40:50,071 --> 00:40:52,496
Ayo!
375
00:41:26,712 --> 00:41:28,202
Siapa?
376
00:41:29,272 --> 00:41:31,422
Siapa?
377
00:41:32,425 --> 00:41:33,521
Siapa..
378
00:41:38,166 --> 00:41:39,920
Kau tinggal sendiri?
379
00:41:57,870 --> 00:42:00,472
Kami juga bekerja keras tanpa henti
selama dua minggu ini.
380
00:42:00,682 --> 00:42:03,394
Ini bukan alasan.
381
00:42:16,104 --> 00:42:19,289
Satu jam yang lalu,
SAMA dirampok.
382
00:42:19,483 --> 00:42:21,507
Mereka sedang diinvestigasi
karena malpraktek...
383
00:42:21,688 --> 00:42:23,647
...tapi entah bagaimana
seluruh data terkait hilang...
384
00:42:23,822 --> 00:42:26,914
...sehari sebelum pengeledahan
dan penyitaan.
385
00:42:27,101 --> 00:42:30,025
Berkat itu,
kita semua akan ditegur.
386
00:42:31,348 --> 00:42:32,849
Periksa kembali
dan mulai dari awal!
387
00:42:33,038 --> 00:42:35,104
Cari tiap celah dan sudut!
388
00:42:49,334 --> 00:42:51,133
Tolong beri waktu seminggu!
389
00:42:51,345 --> 00:42:54,806
Aku akan bayar bersama bunganya!
390
00:43:03,328 --> 00:43:05,722
817B, terjadi kriminal
di tempat rongsokan besi.
391
00:43:05,898 --> 00:43:07,338
Aku akan menghentikan mereka.
392
00:43:07,938 --> 00:43:10,762
Aku memanggil bantuan.
Kau tidak usah khawatir.
393
00:43:11,155 --> 00:43:12,524
Ketua.
394
00:43:12,702 --> 00:43:14,246
Ingat peraturan kita.
395
00:43:14,430 --> 00:43:16,938
Jangan terlibat hal
yang tidak penting!
396
00:43:19,308 --> 00:43:22,094
- Tolong!
- Jangan!
397
00:43:22,272 --> 00:43:25,837
Korban tidak akan bertahan.
Aku akan pergi menghentikannya.
398
00:43:27,719 --> 00:43:29,789
Apa yang sedang kalian lakukan?
399
00:43:29,955 --> 00:43:32,062
Berhentilah dan biarkan mereka pergi.
400
00:43:34,531 --> 00:43:36,866
Siapa kau?
401
00:43:37,817 --> 00:43:41,509
Cantik, tapi suka ikut campur
seperti tetanggaku.
402
00:43:41,700 --> 00:43:43,701
Mau ikut main bersama kami?
403
00:44:06,545 --> 00:44:08,261
Kalian tidak apa-apa?
404
00:44:09,335 --> 00:44:10,975
Sial.
405
00:44:16,543 --> 00:44:18,033
Keluar!
406
00:44:26,102 --> 00:44:28,017
Peraturan dasar mengintai.
407
00:44:30,138 --> 00:44:31,518
Jawab aku.
408
00:44:32,827 --> 00:44:35,588
1, semua tugas dimulai dan diakhiri.
409
00:44:35,666 --> 00:44:37,812
Lebih keras!
410
00:44:37,994 --> 00:44:41,367
1, semua tugas dimulai dan diakhiri
dengan mengintai!
411
00:44:41,388 --> 00:44:43,896
2, tidak ikut campur urusan lain.
412
00:44:43,921 --> 00:44:47,275
3, segera mundur jika ketahuan.
413
00:44:47,300 --> 00:44:52,292
Jika orang lain terbunuh di depanmu,
laporkan dan tinggalkan.
414
00:44:52,453 --> 00:44:54,233
Dilarang melakukan sesuatu
di luar misi.
415
00:44:54,910 --> 00:44:57,853
Sekalipun aku saksi pembunuhan itu?
416
00:44:57,983 --> 00:45:00,073
Pandanganku dan pendengaranku
tidak bisa membiarkannya.
417
00:45:00,543 --> 00:45:02,460
Kenapa semuanya jadi rumit?
418
00:45:02,633 --> 00:45:04,986
Apa yang boleh aku lakukan?
419
00:45:05,182 --> 00:45:07,685
Yang boleh kita lakukan adalah...
420
00:45:07,760 --> 00:45:10,351
...mengintai target kita
dengan mata dan kaki.
421
00:45:10,541 --> 00:45:13,420
Kita sudah berhati-hati
melakukan misi berbahaya ini.
422
00:45:14,961 --> 00:45:22,074
Aku tak perlu orang yang bekerja
semaunya dan mengacaukannya.
423
00:45:41,597 --> 00:45:44,543
Aku ingin pergi
dan meninggalkan semuanya.
424
00:45:45,455 --> 00:45:48,695
Pastikan kau tidak meninggalkan
jejak apa pun.
425
00:45:53,586 --> 00:45:58,901
Yang lain akan kuurus, lakukanlah ini
untuk yang terakhir kalinya.
426
00:46:05,056 --> 00:46:07,358
Aku mohon padamu.
427
00:46:09,013 --> 00:46:11,636
Selamat tinggal.
428
00:46:54,442 --> 00:46:59,772
Dia tidak ada tempat untuk pergi,
dan dia tidak bisa pergi ke mana pun.
429
00:47:02,517 --> 00:47:07,484
Aku akan membuatnya terlihat jelas
siapa dia.
430
00:47:08,350 --> 00:47:11,581
Banyak tugas
yang harus dia kerjakan.
431
00:48:07,350 --> 00:48:10,014
Ini adalah terakhir kalinya.
432
00:48:10,658 --> 00:48:13,371
Aku memohon padamu.
433
00:48:18,030 --> 00:48:21,326
Bedebah ini..
434
00:48:50,503 --> 00:48:52,254
Ini aku.
435
00:48:52,463 --> 00:48:53,624
Aku sudah menyiapkan paspornya.
436
00:48:53,828 --> 00:48:56,062
Baik. Terima kasih.
437
00:48:56,262 --> 00:48:57,538
Ya.
438
00:49:18,617 --> 00:49:20,535
Dia belum datang juga?
439
00:49:35,672 --> 00:49:37,790
Maaf!
440
00:49:38,646 --> 00:49:40,459
Maaf.
441
00:49:47,561 --> 00:49:52,555
Lupakan perselisihan kemarin.
Hari ini awal yang baru.
442
00:49:54,153 --> 00:49:56,791
Jangan terlalu merajuk
atas apa yang terjadi.
443
00:49:57,613 --> 00:50:00,259
Ramalan shio Babi.
444
00:50:01,451 --> 00:50:03,811
Mari kita pergi!
445
00:50:08,112 --> 00:50:10,578
Hari ke-16 misi kita.
446
00:50:10,603 --> 00:50:11,880
Jangan bersantai-santai. Siagalah.
447
00:50:12,238 --> 00:50:14,121
Kebun binatang dibuka.
448
00:50:29,072 --> 00:50:31,352
Hentikan itu.
449
00:50:41,115 --> 00:50:42,365
- Hai.
- Selamat datang.
450
00:50:42,390 --> 00:50:43,048
Dingin sekali.
451
00:50:44,865 --> 00:50:48,856
21:30, Burung Unta
menyamar jadi turis.
452
00:50:53,847 --> 00:50:56,397
Dingin, ya? Ini sarung tangan.
453
00:50:56,585 --> 00:50:58,585
- Aku pergi.
- Baik.
454
00:51:25,036 --> 00:51:28,079
Kuperiksa semua kamera pengawas
di sekitarnya, tetapi tidak ketemu.
455
00:51:28,244 --> 00:51:31,815
Pelaku berada di rekaman sejenak,
kemudian menghilang.
456
00:51:31,964 --> 00:51:33,077
Sial.
457
00:51:33,255 --> 00:51:35,867
Kami di sini sudah bekerja keras,
dan kau masih tidak bisa menemukannya?
458
00:51:36,054 --> 00:51:37,414
Dasar tak berguna.
459
00:51:37,614 --> 00:51:40,071
Apa kau memeriksa
yang kuminta?
460
00:51:41,680 --> 00:51:43,115
Berapa lama lagi?
461
00:51:43,298 --> 00:51:44,756
10 menit.
462
00:51:45,622 --> 00:51:47,405
Lima menit lagi hasilnya.
463
00:51:47,495 --> 00:51:49,047
Sial, butuh lima menit.
464
00:51:49,225 --> 00:51:50,204
Akan kututup!
465
00:51:52,325 --> 00:51:53,686
Ketua!
466
00:51:54,873 --> 00:51:56,523
Apa lagi sekarang?
467
00:52:03,820 --> 00:52:07,835
Ini semua tempat yang kita pantau
selama dua minggu.
468
00:52:08,026 --> 00:52:11,945
Dan ini tempat-tempat yang
tidak ada rekaman kamera pengawas.
469
00:52:12,038 --> 00:52:13,092
Jadi?
470
00:52:13,167 --> 00:52:16,828
Sepertinya kita telah salah mencurigai
tempat persembunyiannya.
471
00:52:20,385 --> 00:52:21,638
Lalu?
472
00:52:21,713 --> 00:52:24,001
Jika kau melihat tempat
Kuda Nil terekam...
473
00:52:24,026 --> 00:52:24,753
...di sini...
474
00:52:25,067 --> 00:52:26,589
...di sini...
475
00:52:26,775 --> 00:52:28,284
...dan di sini.
476
00:52:28,490 --> 00:52:31,418
Dia selalu berjalan ke sudut
yang tidak terekam kamera pengawas...
477
00:52:31,580 --> 00:52:33,171
...hanya terlihat kepala
dan menghilang.
478
00:52:33,312 --> 00:52:36,762
Kita hanya memeriksa area
dia terakhir terekam...
479
00:52:38,463 --> 00:52:41,321
...jadi kita dapat menghubungkan
ketiga area ini...
480
00:52:41,522 --> 00:52:46,548
...dan membentuk segitiga, menjadi
sebuah wilayah pencarian yang baru.
481
00:52:47,560 --> 00:52:48,967
Jika kita...
482
00:52:50,812 --> 00:52:53,525
...fokuskan pencarian kita di sini..
483
00:52:59,711 --> 00:53:01,783
Posisi ditemukan.
Mau dikirim?
484
00:53:01,853 --> 00:53:04,744
Apakah benar di sini?
485
00:53:05,021 --> 00:53:07,520
Ayo, kita ke sana.
486
00:53:07,604 --> 00:53:08,924
Baik.
487
00:53:09,160 --> 00:53:10,792
Baiklah.
488
00:53:17,221 --> 00:53:18,646
Cobalah.
489
00:53:21,805 --> 00:53:26,133
Tikus Tanah dengan motornya, jadi..
490
00:53:29,507 --> 00:53:31,289
Di sini.
491
00:53:31,975 --> 00:53:34,839
Burung Beo.
492
00:53:35,073 --> 00:53:36,400
Tupai.
493
00:53:36,488 --> 00:53:37,618
Tunggu.
494
00:53:37,812 --> 00:53:38,822
Tupai adalah kartu as...
495
00:53:38,994 --> 00:53:41,942
...dan Tikus Tanah mengendarai
motornya, jadi tukar posisi mereka.
496
00:53:42,406 --> 00:53:45,267
Burung Beo punya penglihatan bagus,
dia harus berada di sini.
497
00:53:46,072 --> 00:53:48,654
Kau harus tahu
kelebihan semua rekanmu.
498
00:53:48,839 --> 00:53:50,678
Karena di tempat kejadian,
kau hanya dapat percaya kepada mereka.
499
00:53:50,823 --> 00:53:51,659
Baik.
500
00:53:51,822 --> 00:53:53,410
Hari ini ada kartu tersembunyi.
501
00:54:02,362 --> 00:54:05,801
Babi Imut yang liberal ikut bermain.
502
00:54:06,512 --> 00:54:07,939
Ikut.
503
00:54:12,118 --> 00:54:13,832
Tunggu!
504
00:54:15,781 --> 00:54:17,669
Hati-hati di jalan...
505
00:54:17,864 --> 00:54:20,061
...dan habisi saja orang asing
yang mendekat.
506
00:54:20,189 --> 00:54:21,917
Aku pergi!
507
00:54:24,954 --> 00:54:29,973
Jika dia tahu peraturan dalam bekerja,
maka dia sangat sempurna.
508
00:54:30,220 --> 00:54:31,865
Babi Imut di lapangan.
509
00:54:31,890 --> 00:54:35,079
Dia susah ditebak,
tolong perhatikan dia!
510
00:54:41,246 --> 00:54:42,408
Elang.
511
00:54:42,581 --> 00:54:45,626
Kenapa tidak bercerita lagi
untuk menenangkan semua orang?
512
00:54:45,827 --> 00:54:49,530
Bagaimana kalau cerita lama?
Kasus spionase 3 tahun yang lalu?
513
00:54:49,912 --> 00:54:52,170
Itu konyol,
tidak berguna dibicarakan.
514
00:54:52,370 --> 00:54:55,971
Apa yang salah? Itu masuk
di berita malam selama 2 minggu.
515
00:54:56,155 --> 00:54:58,132
Penyelidikan ilegal,
spionase...
516
00:54:58,987 --> 00:55:02,966
...itu kasus tingkat tinggi, bukan?
517
00:55:02,991 --> 00:55:06,118
Orang yang membocorkan ke media itu,
apa maksudnya?
518
00:55:07,457 --> 00:55:10,447
Si bodoh.
Mungkin ada sesuatu.
519
00:55:10,631 --> 00:55:12,781
Pasti ada sesuatu.
520
00:55:26,700 --> 00:55:29,745
372A, menuju ke Timur,
terlihat seperti Kuda Nil.
521
00:55:29,910 --> 00:55:31,205
Kemungkinannya?
522
00:55:32,204 --> 00:55:34,228
Tinggi dan berat badan,
90 persen cocok.
523
00:55:34,697 --> 00:55:36,599
Aku perlu mengkonfirmasi wajah.
524
00:55:36,818 --> 00:55:39,923
Bagus. Burung Unta
dan Burung Beo, ke 372C.
525
00:55:40,108 --> 00:55:42,066
Tupai dan Tikus Tanah berikan bantuan.
526
00:55:44,136 --> 00:55:45,499
Babi Imut, peraturan membuntuti.
527
00:55:45,524 --> 00:55:46,971
1, perhatikan keadaan sekitar.
528
00:55:46,996 --> 00:55:48,637
2, jaga jarak dengan target..
529
00:55:48,693 --> 00:55:51,821
Salah. Jangan sampai ketahuan saja.
530
00:56:10,995 --> 00:56:12,333
Babi Imut, posisimu.
531
00:56:12,519 --> 00:56:14,641
Aku di pasar malam.
532
00:56:18,978 --> 00:56:20,251
Jarak dengan target?
533
00:56:20,463 --> 00:56:22,126
Sekitar 10 meter.
534
00:56:22,290 --> 00:56:23,714
Terlalu dekat!
535
00:56:24,610 --> 00:56:26,381
Apa aku harus mendahuluinya
dan mengeceknya?
536
00:56:28,011 --> 00:56:31,648
Jangan lakukan! Burung Unta dan
Burung Beo akan bergabung denganmu.
537
00:56:34,016 --> 00:56:35,249
Sudah tiba.
538
00:56:35,384 --> 00:56:38,620
Babi Imut di belakang target,
kedua Burung di sisi lain.
539
00:56:38,705 --> 00:56:40,178
30 meter dari target.
540
00:56:40,345 --> 00:56:42,165
Mereka akan bertemu di 379A.
541
00:56:42,390 --> 00:56:43,716
20 meter.
542
00:56:43,934 --> 00:56:45,758
15 meter.
543
00:56:45,963 --> 00:56:47,772
10 meter.
544
00:56:48,028 --> 00:56:50,120
5 meter.
545
00:56:51,509 --> 00:56:53,708
Sial.
546
00:56:54,708 --> 00:56:57,090
- Konfirmasi gagal.
- Sial!
547
00:56:57,115 --> 00:56:58,599
Ganti dengan Babi Imut.
548
00:57:01,578 --> 00:57:04,780
Tujuan berubah,
379A menuju Barat.
549
00:57:06,612 --> 00:57:10,028
Tupai dan Tikus Tanah, ke sana.
Monyet berikan bantuan.
550
00:57:19,237 --> 00:57:22,413
Konfirmasi 50 persen.
Tupai akan menuntaskannya.
551
00:57:24,605 --> 00:57:27,190
Tikus Tanah berdiri dekat 380A.
552
00:57:28,254 --> 00:57:31,736
Aku tidak melihat Tupai.
Kuulangi, aku tidak melihatnya.
553
00:57:39,880 --> 00:57:43,361
Kau tidak boleh makan
sebelum membayarnya.
554
00:57:44,516 --> 00:57:46,623
Lalu kau mau apa?
555
00:57:49,651 --> 00:57:50,917
Apa, ya?
556
00:57:51,003 --> 00:57:53,249
Dasar kau.
557
00:57:55,813 --> 00:57:57,913
Lebih enak jika dimasak dulu
di dalam oven.
558
00:57:58,087 --> 00:58:01,465
Cobalah, aku jamin 100 persen.
559
00:58:01,559 --> 00:58:03,754
- Percayalah.
- Dia beraksi.
560
00:58:03,953 --> 00:58:05,898
Babi Imut, posisimu?
561
00:58:06,086 --> 00:58:07,948
Aku melihat apartemen di seberang.
562
00:58:08,162 --> 00:58:09,884
Menuju ke timur 310C.
563
00:58:10,064 --> 00:58:11,301
Kau punya koin?
564
00:58:11,400 --> 00:58:12,676
Apa?
565
00:58:35,580 --> 00:58:37,747
Kau sendirian?
566
00:58:47,594 --> 00:58:50,227
Kau gadis panggilan?
567
00:58:51,676 --> 00:58:52,504
Apa?
568
00:58:52,663 --> 00:58:55,409
- Benar, 'kan?
- Panggilan apa?
569
00:58:55,586 --> 00:58:57,545
Bukan, ya?
570
00:58:59,105 --> 00:59:00,731
Apa?
571
00:59:06,425 --> 00:59:08,772
Tekan lantai paling atas.
572
00:59:13,237 --> 00:59:15,935
Semua orang ada di sekitarmu,
tetap tenang.
573
00:59:38,586 --> 00:59:41,446
Berpura-puralah kau mengambil
sesuatu dalam tas.
574
00:59:46,894 --> 00:59:48,236
Sekarang!
575
00:59:50,477 --> 00:59:54,031
Aduh. Kenapa aku ini?
576
01:00:30,128 --> 01:00:33,230
Alamat Kuda Nil dikonfirmasi.
Nomor 715. Kuulangi, nomor 715.
577
01:00:33,291 --> 01:00:35,675
Sekarang, Babi Imut mundur,
Tupai lanjutkan.
578
01:00:40,141 --> 01:00:42,254
Tupai sudah tiba.
579
01:00:49,136 --> 01:00:50,749
Gaya kita tumpang tindih, Senior.
580
01:00:50,925 --> 01:00:53,239
Itu sedang tenar,
Nona Pemula.
581
01:00:57,547 --> 01:00:58,969
Aku kembali.
582
01:01:00,272 --> 01:01:01,499
Kerja bagus.
583
01:01:02,717 --> 01:01:05,642
Aku memang layak
berada di lapangan.
584
01:01:06,573 --> 01:01:10,028
Ya ampun,
semuanya omong kosong.
585
01:01:15,537 --> 01:01:18,041
Sidik jari sudah diambil.
Mulai menyiapkan kamera.
586
01:01:19,255 --> 01:01:21,049
Kamera 1.
587
01:01:25,450 --> 01:01:26,985
Kamera 2.
588
01:01:32,710 --> 01:01:34,246
Selesai sudah.
589
01:02:43,405 --> 01:02:45,544
Kali ini sasarannya
adalah pasar saham.
590
01:02:46,062 --> 01:02:50,339
Menyusup ke ruang server
dan memasang sebuah perangkat lunak.
591
01:02:51,914 --> 01:02:54,388
Ini adalah misi terakhir.
592
01:02:54,856 --> 01:02:56,191
Berhati-hatilah.
593
01:03:05,258 --> 01:03:08,516
Gadis panggilan ini mengkonfirmasikan
Kuda Nil sedang beristirahat.
594
01:03:08,533 --> 01:03:11,761
Menunggu juga salah satu tugas kita.
595
01:03:12,767 --> 01:03:16,264
Dia hanya seorang bawahan.
Dia tidak akan tahu banyak.
596
01:03:17,704 --> 01:03:20,990
Menangkap Kuda Nil bernafsu
hanya pekerjaan yang sia-sia.
597
01:03:21,147 --> 01:03:22,886
Tanggung jawabnya sangat kecil.
598
01:03:24,882 --> 01:03:27,563
Kita tidak boleh menangkapnya
walaupun kita bisa.
599
01:03:27,776 --> 01:03:32,312
Kita perlu kesabaran sampai mangsa itu
membawa kita ke kelompoknya.
600
01:03:33,111 --> 01:03:35,489
Bahkan harus menunggu
sampai akhir dunia.
601
01:03:36,089 --> 01:03:41,231
Lalu kita akan "membunuh 2 burung
dengan 1 batu".
602
01:03:44,943 --> 01:03:46,765
Kau mau pergi ke mana?
603
01:03:46,840 --> 01:03:48,770
Berkencan.
604
01:03:53,929 --> 01:03:56,227
Adiknya Hae-sook, Young-sook!
605
01:03:57,139 --> 01:03:59,640
Kau telat. Tidak mudah bagiku
meluangkan waktu satu jam.
606
01:03:59,665 --> 01:04:03,117
Tidak perlu satu jam,
30 menit sudah cukup.
607
01:04:06,390 --> 01:04:07,992
Ini informasi korban.
608
01:04:11,863 --> 01:04:16,409
Tusukan mematikan di leher dan perut.
609
01:04:21,450 --> 01:04:23,583
Sudah lima hari yang lalu.
610
01:04:23,752 --> 01:04:26,444
Selain darah dan sidik jari korban,
tidak ditemukan apa-apa.
611
01:04:26,663 --> 01:04:30,854
Kelihatan bagai pekerjaan profesional.
Gedung sebelahnya adalah SAMA.
612
01:04:32,052 --> 01:04:36,590
Korban absen dari wamil, jadi tidak
mungkin dia terlibat dalam perampokan.
613
01:04:41,217 --> 01:04:43,454
Kau merasa senang?
614
01:04:46,255 --> 01:04:48,242
Bagus.
615
01:04:49,011 --> 01:04:51,759
Dia seorang fotografer.
616
01:04:52,170 --> 01:04:54,350
Sudut yang bagus.
617
01:04:54,522 --> 01:04:56,140
Kau terlalu berisik.
618
01:04:59,138 --> 01:05:02,156
Jangan hanya melihat hutan,
lihat pohonnya juga dengan baik.
619
01:05:02,349 --> 01:05:05,700
Jangan hanya melihat wanitanya...
620
01:05:06,402 --> 01:05:08,621
...amati hal-hal yang lain juga.
621
01:05:08,785 --> 01:05:12,063
Atap dari gedung itu.
622
01:05:12,088 --> 01:05:14,906
Dia mengambil gambar
pakaian dalam wanita.
623
01:05:16,821 --> 01:05:18,533
Atap?
624
01:05:18,562 --> 01:05:20,217
Di sana berdiri pemimpinnya.
625
01:05:20,242 --> 01:05:21,821
Dia mengawasi semuanya dari atas.
626
01:05:24,290 --> 01:05:27,642
Mengawasi secara keseluruhan.
627
01:05:27,885 --> 01:05:30,158
Bagus, aku menyukainya.
628
01:06:08,169 --> 01:06:11,084
Semuanya tinggi kalori.
629
01:06:11,283 --> 01:06:14,013
Buruk sekali.
Seharusnya tidak seperti ini.
630
01:06:21,078 --> 01:06:22,595
Kenapa?
631
01:06:36,900 --> 01:06:39,948
Selesaikan dalam lima menit,
aku akan memanggilmu Rusa Kutub.
632
01:06:40,573 --> 01:06:43,460
Babi Imut cukup bagus.
633
01:06:43,485 --> 01:06:44,789
10 detik telah berlalu.
634
01:07:17,846 --> 01:07:19,818
4 menit 31 detik.
635
01:07:21,679 --> 01:07:25,193
Salah, 14 menit 31 detik.
636
01:07:30,076 --> 01:07:32,458
Sudoku.
637
01:07:35,827 --> 01:07:37,423
Jawabannya salah.
638
01:07:37,785 --> 01:07:39,558
Ya, jawaban yang salah.
639
01:07:42,445 --> 01:07:44,264
Kombinasi 6 angka.
640
01:07:44,522 --> 01:07:48,068
Ada 720 kemungkinan kombinasi,
ayo kerjakan.
641
01:08:03,853 --> 01:08:05,916
- Ketemu?
- Masih belum.
642
01:08:11,315 --> 01:08:12,403
Jangan tertidur!
643
01:08:12,622 --> 01:08:14,867
- Sudah mendapatkannya?
- Masih belum.
644
01:08:14,895 --> 01:08:16,950
- Ketua Song!
- Ketemu?
645
01:08:17,922 --> 01:08:20,201
- Sebuah alamat IP.
- IP?
646
01:08:21,983 --> 01:08:24,284
Pasar saham?
647
01:08:38,131 --> 01:08:39,460
Mau pergi ke mana?
648
01:08:39,640 --> 01:08:41,871
- Sungsu.
- Sungsu di sebelah mana?
649
01:08:43,742 --> 01:08:45,669
Sungsu saja.
650
01:08:46,805 --> 01:08:49,921
Baik, Sungsu.
651
01:08:50,260 --> 01:08:53,346
Tidak boleh merokok.
Kita berangkat.
652
01:09:05,320 --> 01:09:07,603
Semua tim bergerak,
kita akan mengintai di Sungsu.
653
01:09:13,900 --> 01:09:16,817
- Kembaliannya..
- Tidak perlu.
654
01:09:19,867 --> 01:09:22,580
Kuda Nil memasuki pabrik.
655
01:09:25,562 --> 01:09:27,619
Tikus Tanah di atap.
656
01:09:28,317 --> 01:09:30,346
Tupai menuju ke sana.
657
01:09:33,956 --> 01:09:35,906
Dua mobil mendekat.
658
01:09:36,292 --> 01:09:38,150
Tiga pria dalam mobil putih.
659
01:09:38,175 --> 01:09:40,360
Dua pria dalam mobil abu-abu.
660
01:09:47,157 --> 01:09:49,100
Mengirimkan foto.
661
01:09:59,187 --> 01:10:00,744
Tampilan visual sebentar lagi.
662
01:10:04,235 --> 01:10:07,959
Kali ini sasarannya, pasar saham.
663
01:10:08,242 --> 01:10:11,544
Hari libur, sedikit staf yang bekerja.
Cuma penjaga keamanan yang berpatroli.
664
01:10:11,735 --> 01:10:12,702
Waktu kita lima menit.
665
01:10:12,879 --> 01:10:14,558
Memasang perangkat lunak di server.
666
01:10:14,759 --> 01:10:17,144
Cocok, keenamnya pelaku.
667
01:10:17,206 --> 01:10:19,287
Di mana satu pemimpin lagi?
668
01:10:19,654 --> 01:10:22,122
Gendut di luar, Pemarah di lobi.
669
01:10:22,147 --> 01:10:23,003
M3, di mobil.
670
01:10:24,012 --> 01:10:27,766
Aku, Sekop, dan Orang-orangan
akan turun dari atap.
671
01:10:27,966 --> 01:10:30,024
Kenapa kita dibayari 10 kali lipat?
672
01:10:30,245 --> 01:10:32,376
Apa mereka meretas pasar saham?
673
01:10:32,584 --> 01:10:34,789
Kau dikeluarkan
sejak kau bermasalah.
674
01:10:34,995 --> 01:10:36,775
Dari mana kau tahu?
675
01:10:40,369 --> 01:10:44,957
Sial. Jangan bilang hanya aku
yang tidak tahu.
676
01:10:44,981 --> 01:10:46,710
Apa ponsel ini tersambung?
677
01:10:46,803 --> 01:10:50,474
Sial! Inilah kenapa aku marah!
678
01:10:50,690 --> 01:10:51,574
Bedebah.
679
01:10:51,781 --> 01:10:53,228
Kau masih tidak paham?
680
01:10:53,436 --> 01:10:54,952
Jangan emosi.
681
01:10:57,400 --> 01:10:58,569
Ponselnya tersambung.
682
01:10:58,798 --> 01:11:03,196
Panggilan putus, sinyal terakhir
dari kereta bawah tanah jurusan 2.
683
01:11:03,285 --> 01:11:04,397
Jurusan dua ke gedung pasar saham, ya?
684
01:11:04,953 --> 01:11:09,037
- Ya.
- Bayangan telah muncul, siagalah.
685
01:11:10,519 --> 01:11:12,132
Ya.
686
01:11:12,153 --> 01:11:15,946
Elang dan Babi Imut mengejar Bayangan.
Yang lainnya, periksa tempat kejadian.
687
01:11:16,140 --> 01:11:18,055
Periksa rekaman percakapan ponsel.
688
01:11:18,243 --> 01:11:19,664
Tampilkan pelacakan GPS.
689
01:11:19,841 --> 01:11:21,652
Semuanya semangat!
690
01:11:47,360 --> 01:11:50,592
Target menuju ke gedung pasar saham.
691
01:11:50,992 --> 01:11:53,272
Estimasi lima menit.
692
01:11:59,290 --> 01:12:00,463
Ketua!
693
01:12:00,840 --> 01:12:03,561
Ada dua gedung dengan
pemandangan yang jelas.
694
01:12:05,408 --> 01:12:06,566
Baik.
695
01:12:09,005 --> 01:12:11,764
Elang dan Babi Imut bergerak
ke gedung sekitarnya.
696
01:12:11,977 --> 01:12:13,711
Yang lainnya bergerak sesuai perintah.
697
01:12:15,135 --> 01:12:17,668
Ular Berbisa di luar gedung,
Burung Beo di dalam gedung.
698
01:12:18,530 --> 01:12:20,029
Estimasi tiga menit.
699
01:12:21,418 --> 01:12:25,367
Target bisa saja adalah wanita
atau pun orang tua.
700
01:12:31,330 --> 01:12:34,433
Ingat! Aku dan kau
mengejar Bayangan.
701
01:12:45,676 --> 01:12:50,413
Mobil merah mogok.
702
01:13:01,879 --> 01:13:04,897
Konstruksi terowongan ditunda
sampai besok.
703
01:13:05,096 --> 01:13:09,057
Meminta pemutaran jalan.
704
01:13:09,092 --> 01:13:13,223
Target belok kanan di 512.
705
01:13:13,625 --> 01:13:15,205
Pastikan dengan mata.
706
01:13:15,528 --> 01:13:18,305
Target mendekat, 200 meter.
707
01:13:18,697 --> 01:13:20,311
150 meter.
708
01:13:20,526 --> 01:13:21,834
100 meter.
709
01:13:25,608 --> 01:13:29,271
30 meter, 10 meter.
710
01:13:33,116 --> 01:13:34,934
Mereka melewati aku.
711
01:13:50,542 --> 01:13:51,303
Ya.
712
01:13:51,661 --> 01:13:53,014
Dibatalkan!
713
01:13:53,345 --> 01:13:54,693
Misi dibatalkan!
714
01:13:54,834 --> 01:13:57,801
- Ada apa?
- Sepertinya ketahuan. Percepat!
715
01:14:01,380 --> 01:14:04,413
Operasinya dibatalkan.
Target sedang menelepon.
716
01:14:04,623 --> 01:14:05,832
Nomor yang sama.
717
01:14:06,242 --> 01:14:08,328
Lacak posisi panggilan.
718
01:14:08,560 --> 01:14:11,225
Kuulangi, ikuti mobilnya,
target sedang menelepon.
719
01:14:11,591 --> 01:14:14,349
Ular Berbisa, Burung Beo
sedang menuju ke sana.
720
01:14:14,656 --> 01:14:16,227
Lacak posisi Bayangan.
721
01:14:16,568 --> 01:14:17,785
Di antara dua gedung itu.
722
01:14:21,833 --> 01:14:23,873
Babi Imut, posisi.
723
01:14:25,909 --> 01:14:27,934
Elevatornya tidak bergerak.
724
01:14:29,828 --> 01:14:31,862
Aku mengawasi tangganya.
725
01:14:32,765 --> 01:14:35,779
Hati-hati,
tugas kita hanya mengintai.
726
01:14:52,901 --> 01:14:54,617
Dia di sini!
727
01:14:58,373 --> 01:15:00,618
Babi Imut pergi membantu Elang!
728
01:15:49,203 --> 01:15:50,798
Elang, situasi.
729
01:15:50,823 --> 01:15:53,155
Dia melompat dari gedung.
Lacak ponselnya!
730
01:15:59,066 --> 01:16:01,739
Dia berada di Barat
radius 50 meter.
731
01:16:02,090 --> 01:16:03,607
Periksa keadaan sekelilingnya.
732
01:16:11,076 --> 01:16:12,688
50 meter dari Elang.
733
01:16:13,027 --> 01:16:14,721
Dia menuju timur 197D.
734
01:16:25,007 --> 01:16:27,297
Dia mengubah arah.
735
01:16:27,878 --> 01:16:31,116
Babi Imut, belok kiri, kau akan
bertemu dia di blok berikutnya.
736
01:16:32,583 --> 01:16:35,231
Elang, dia berjarak 50 meter darimu!
737
01:16:51,281 --> 01:16:53,294
Dia masih berjalan.
738
01:16:54,233 --> 01:16:57,242
Di gang! Babi Imut, larilah!
739
01:16:59,858 --> 01:17:02,566
Enam pelaku telah ditemukan.
Sekarang memburu pemimpinnya.
740
01:17:02,610 --> 01:17:04,058
Mengerti.
741
01:17:04,622 --> 01:17:07,658
Tim Pengintaian, mundur.
Tim Keamanan, maju!
742
01:17:11,583 --> 01:17:13,877
Pasukan 2, kejar mobil abu-abu
di persimpangan.
743
01:17:13,902 --> 01:17:15,643
Pasukan 1, kejar mobil putih.
744
01:17:19,921 --> 01:17:22,245
Mobil abu-abu menuju ke Tupai,
20 meter.
745
01:17:22,425 --> 01:17:24,323
Estimasi lima menit
dengan kecepatan tetap.
746
01:17:25,958 --> 01:17:29,138
Pasukan 1 mengejar mobil putih.
747
01:17:34,583 --> 01:17:36,632
Kami bergerak ke tempat pertemuan.
748
01:17:40,276 --> 01:17:41,641
Mulai pemblokiran.
749
01:17:42,102 --> 01:17:43,895
Lakukan pemblokiran.
750
01:17:49,952 --> 01:17:52,599
Persimpangan terblokir.
751
01:18:03,601 --> 01:18:06,496
Jembatan terblokir.
752
01:18:06,567 --> 01:18:10,015
Pemblokiran persimpangan
dan jembatan telah selesai.
753
01:18:10,148 --> 01:18:13,784
Pasukan 2, hadang mobil
di kawasan yang terblokir.
754
01:18:23,660 --> 01:18:25,466
Sial!
755
01:18:32,434 --> 01:18:33,768
Tabrak!
756
01:18:46,437 --> 01:18:47,477
Kita dikepung.
757
01:18:47,637 --> 01:18:48,569
Di mana Bayangan?
758
01:18:48,723 --> 01:18:51,536
Sinyal ponselnya di antara
Chunggye dan Gwangtong.
759
01:18:54,662 --> 01:18:57,591
- Terobos saja.
- Berhenti!
760
01:19:10,257 --> 01:19:12,936
Mereka bersenjata,
Pasukan 1, maju!
761
01:19:13,233 --> 01:19:14,705
Senapan!
762
01:19:22,155 --> 01:19:23,862
Kepung jembatan ini!
763
01:19:27,621 --> 01:19:30,372
Buang senjata kalian
dan menyerahlah.
764
01:19:30,544 --> 01:19:33,895
Kalian ditangkap karena
melakukan perampokan.
765
01:19:35,175 --> 01:19:37,018
Babi Imut, posisimu!
766
01:19:37,223 --> 01:19:39,683
Baru tiba di jembatan.
767
01:19:43,220 --> 01:19:45,004
Ruang kontrol.
Buat panggilan.
768
01:19:56,220 --> 01:19:58,667
Terima. Ayolah.
769
01:20:10,478 --> 01:20:11,631
Halo?
770
01:20:11,842 --> 01:20:13,422
Tandai penerima panggilan.
771
01:20:13,491 --> 01:20:17,356
Aku menabrak mobilmu ketika mundur.
772
01:20:17,670 --> 01:20:21,995
Aku sudah memeriksanya
dan mobilmu masih terlihat baik.
773
01:20:22,393 --> 01:20:25,197
Aku merasa
harus memberitahumu.
774
01:20:26,425 --> 01:20:28,300
Halo?
775
01:20:30,551 --> 01:20:32,887
Tiga pejalan kaki,
dua duduk di kursi.
776
01:20:32,909 --> 01:20:36,044
Pak? Kau masih mendengar?
777
01:20:36,282 --> 01:20:37,760
Halo?
778
01:20:39,753 --> 01:20:41,149
Panggil lagi.
779
01:20:53,324 --> 01:20:54,869
Sinyalnya hilang!
780
01:20:55,097 --> 01:20:56,202
Dia pasti mematikannya.
781
01:21:01,058 --> 01:21:02,667
Siapa yang mematikan telepon?
782
01:21:03,984 --> 01:21:06,814
Topi hitam, 20-an.
783
01:21:08,130 --> 01:21:10,092
Satu lagi,
kacamata bergagang dari tanduk.
784
01:21:20,874 --> 01:21:23,660
Tiga orang masih menggunakan telepon.
785
01:21:31,633 --> 01:21:33,927
Arah jam 11, pakaian hitam,
tas kantor kulit!
786
01:21:34,288 --> 01:21:35,898
Dia pernah di tempat kejadian!
787
01:21:36,893 --> 01:21:39,155
Bagus!
788
01:21:45,827 --> 01:21:49,094
Kalian telah dikepung,
buang senjata kalian dan menyerahlah.
789
01:21:52,455 --> 01:21:54,138
Hentikan mereka!
790
01:22:00,545 --> 01:22:03,314
Satu orang melarikan diri dengan tali.
791
01:22:03,711 --> 01:22:04,611
Siapa di bawah?
792
01:22:05,155 --> 01:22:07,009
Pasukan 2, bersiaga.
793
01:22:09,073 --> 01:22:10,640
Apa..
794
01:22:10,833 --> 01:22:12,222
Keluar!
795
01:22:24,550 --> 01:22:26,118
Sial!
796
01:22:40,172 --> 01:22:42,046
Buang senjata kalian!
Berbaring!
797
01:22:42,087 --> 01:22:45,078
Satu meninggal,
tiga ditahan.
798
01:22:45,103 --> 01:22:46,802
Pelan-pelan!
799
01:22:47,789 --> 01:22:49,120
Sial!
800
01:22:49,300 --> 01:22:50,725
Masuk!
801
01:22:55,718 --> 01:22:56,996
Berita terkini.
802
01:22:57,165 --> 01:22:59,767
Enam perampok bersenjata
Bank Sinsung ditangkap...
803
01:22:59,908 --> 01:23:02,681
...setelah adu senjata dengan polisi.
804
01:23:02,884 --> 01:23:06,035
Dua pelaku tewas..
805
01:23:11,869 --> 01:23:14,289
Lokasi 20 Hwanghak,
di mana bantuan lain?
806
01:23:15,436 --> 01:23:17,923
Mereka sedang menuju ke sana,
bertahan sebentar lagi.
807
01:23:24,586 --> 01:23:26,898
Bayangan menuju Timur.
808
01:23:28,422 --> 01:23:30,904
Balik dan tetap di arah jam enam.
809
01:23:52,526 --> 01:23:53,748
Aku ketahuan.
810
01:23:53,800 --> 01:23:55,597
Aku akan membantu dari sini.
811
01:23:55,653 --> 01:23:57,607
Babi Imut!
Dia dekat pasar beratap!
812
01:24:12,803 --> 01:24:14,570
Bayangan menyeberang sembrono.
813
01:24:16,132 --> 01:24:17,943
Aku akan kehilangan dia,
haruskah aku mengejarnya?
814
01:24:18,224 --> 01:24:20,006
Tidak, kau akan ketahuan!
815
01:24:21,369 --> 01:24:23,926
Tupai di sini! Aku ambil alih!
816
01:24:30,180 --> 01:24:31,647
Pak!
817
01:24:33,276 --> 01:24:36,150
Kau salah menyeberangi jalan.
Tolong tunjukkan kartu identitasmu.
818
01:24:36,392 --> 01:24:37,977
Kau didenda 200 dolar.
819
01:24:40,188 --> 01:24:44,281
Konfirmasi kartunya dan biarkan
dia pergi. Babi Imut terus ikuti.
820
01:24:45,536 --> 01:24:47,630
Membuang waktu saja.
821
01:24:48,353 --> 01:24:49,878
Tidak ada?
822
01:24:49,997 --> 01:24:51,744
Maaf, tunggu sebentar.
823
01:24:51,817 --> 01:24:55,525
Berikan nomor identitasmu,
aku akan memasukkannya.
824
01:25:09,362 --> 01:25:11,950
Tupai jatuh, dia terjatuh!
825
01:25:13,455 --> 01:25:14,836
Pastikan dengan mata.
826
01:25:17,757 --> 01:25:20,105
Pandanganku terhalang!
827
01:25:51,898 --> 01:25:54,789
Babi Imut, kejar dia,
jangan biarkan dia lolos.
828
01:26:04,319 --> 01:26:05,950
Jangan bicara.
829
01:26:06,227 --> 01:26:09,489
Jawab aku, jawab!
830
01:26:09,613 --> 01:26:11,875
Pergi!
831
01:26:13,596 --> 01:26:15,888
Babi Imut, jawab!
Laporkan padaku!
832
01:26:20,793 --> 01:26:24,585
Dia kritis,
tertusuk di leher dan perut.
833
01:26:25,523 --> 01:26:27,081
Di mana ambulans?
834
01:26:28,060 --> 01:26:30,106
Dalam perjalanan.
Menuju ke sana.
835
01:26:31,286 --> 01:26:33,007
Tekan itu.
836
01:27:25,561 --> 01:27:28,209
Aku sangat takut.
837
01:27:31,172 --> 01:27:34,125
Takut sampai...
838
01:27:35,999 --> 01:27:38,777
...terdiam,
tidak bisa mengejarnya.
839
01:27:51,919 --> 01:27:54,192
Ini tugas kita.
840
01:27:56,462 --> 01:28:01,321
Kuatkan dirimu dan bertahan
sampai misi kita selesai.
841
01:28:02,160 --> 01:28:05,036
Jika lelah, kita kalah.
842
01:28:06,548 --> 01:28:08,749
Menjadi gila adalah kemenangan.
843
01:28:19,364 --> 01:28:22,593
Napasnya berhenti!
844
01:28:28,735 --> 01:28:33,424
Misi gagal.
Seorang polisi tewas.
845
01:28:33,914 --> 01:28:36,667
Tidak berguna, pantas untuk mati.
846
01:28:40,660 --> 01:28:43,194
Aku akan menghubungimu lagi.
847
01:28:48,775 --> 01:28:50,346
Ini aku.
848
01:28:50,870 --> 01:28:52,277
Kau di mana?
849
01:28:53,766 --> 01:28:55,545
Aku punya sesuatu
untuk diselesaikan.
850
01:28:55,891 --> 01:28:57,092
Ya?
851
01:29:04,425 --> 01:29:06,181
Jangan bimbang.
852
01:29:08,442 --> 01:29:11,123
Pastikan kau melakukannya.
853
01:30:37,312 --> 01:30:39,667
Bedebah.
854
01:30:49,042 --> 01:30:51,134
Dia menghilang.
855
01:30:51,616 --> 01:30:54,285
Dia hilang dari kamera pengawas...
856
01:30:55,887 --> 01:30:58,324
...tidak ada yang dapat kita temukan.
857
01:30:58,708 --> 01:31:00,263
Dan kita...
858
01:31:00,689 --> 01:31:03,055
...dikeluarkan dari misi ini.
859
01:31:19,655 --> 01:31:23,162
Terlalu dingin di sini.
860
01:31:27,080 --> 01:31:31,857
Jangan biarkan dia tinggal di sini
terlalu lama.
861
01:31:51,145 --> 01:31:52,471
Elang
862
01:32:19,975 --> 01:32:21,355
5 Panggilan tidak terjawab
863
01:32:25,784 --> 01:32:28,562
Ini benar-benar berat.
864
01:32:30,054 --> 01:32:31,871
Benar, bukan?
865
01:32:37,664 --> 01:32:40,083
Tidak akan menyesal?
866
01:32:41,903 --> 01:32:44,880
Sampai jumpa di pemakaman.
867
01:33:01,883 --> 01:33:03,789
Kau diterima.
868
01:33:14,567 --> 01:33:19,848
Kami akan memperlambat laju untuk
menjaga jarak dengan kereta lain.
869
01:33:20,563 --> 01:33:26,505
Kami meminta maaf
atas ketidaknyamanan ini.
870
01:33:39,257 --> 01:33:43,156
Wanita itu pergi
dan kau kembali fokus ke target.
871
01:33:50,097 --> 01:33:51,627
Apa yang kau lihat?
872
01:34:16,332 --> 01:34:20,321
Aku melihatnya.
873
01:34:46,677 --> 01:34:49,733
Panggilan tidak dapat terhubung..
874
01:35:20,011 --> 01:35:23,456
Belikan aku minuman.
875
01:35:34,172 --> 01:35:36,432
Babi Imut: Telah menemukan Bayangan
876
01:35:42,734 --> 01:35:45,039
Semuanya berkumpul!
877
01:35:47,927 --> 01:35:49,271
Ketua, aku..
878
01:35:49,366 --> 01:35:50,456
Baik. Di mana kau sekarang?
879
01:35:50,578 --> 01:35:52,344
Menuruni jalan berbukit di 68A.
880
01:35:52,578 --> 01:35:54,564
Kami ke sana, tahanlah sebentar.
881
01:35:57,532 --> 01:35:59,081
Mulai merekam.
882
01:36:13,124 --> 01:36:15,948
Posisi 20 Itaewon,
menuju jalan berbukit dari 86A.
883
01:36:16,170 --> 01:36:17,581
Semua siap?
884
01:36:17,869 --> 01:36:18,862
Ya, siap.
885
01:36:29,117 --> 01:36:30,600
Selamat datang.
886
01:36:43,777 --> 01:36:45,534
Jus anggur.
887
01:36:49,576 --> 01:36:53,623
81 C Spanish Club
888
01:37:36,447 --> 01:37:37,592
Di mana yang lain?
889
01:37:37,792 --> 01:37:40,035
Dalam perjalanan,
estimasi 10 menit.
890
01:37:40,202 --> 01:37:41,884
Terlalu lambat!
Ada kemacetan di sini.
891
01:37:42,038 --> 01:37:44,008
Tunggu,
aku akan mengeluarkanmu dari sana.
892
01:37:45,779 --> 01:37:47,008
Babi Imut: Sepertinya ketahuan.
893
01:37:53,359 --> 01:37:55,262
Kita pernah bertemu
sebelumnya, bukan?
894
01:37:55,537 --> 01:37:57,920
Kau pasti salah orang.
895
01:38:00,206 --> 01:38:01,861
Elang
896
01:38:03,646 --> 01:38:05,333
Benarkah?
897
01:38:09,630 --> 01:38:11,751
Ini pertama kali kita bertemu.
898
01:38:15,253 --> 01:38:17,099
Pertemuan pertama.
899
01:38:20,355 --> 01:38:22,612
Berarti aku yang salah?
900
01:38:22,780 --> 01:38:27,060
Mungkin begitu.
Wajahku pasaran.
901
01:38:37,037 --> 01:38:40,361
Lalu kenapa kau mengikutiku?
902
01:38:41,510 --> 01:38:43,435
Mengikutimu?
903
01:39:03,958 --> 01:39:10,028
Benar-benar membuat orang kesal.
Apa kau akan tetap di sini?
904
01:39:16,480 --> 01:39:17,989
Maafkan aku.
905
01:39:18,502 --> 01:39:20,875
Ini salahku.
906
01:39:31,927 --> 01:39:33,896
Hampir saja.
907
01:39:34,118 --> 01:39:36,898
Dia terlihat lebih kaget.
Bahkan payungnya tertinggal.
908
01:39:37,975 --> 01:39:40,726
Tenang, aku yang ambil alih.
909
01:39:42,731 --> 01:39:44,915
Babi Imut tidak ketahuan.
910
01:39:45,093 --> 01:39:46,926
Elang mengikuti Bayangan,
kirim bantuan secepatnya.
911
01:39:47,519 --> 01:39:50,125
Posisi 20,
parkir bawah tanah Itaewon.
912
01:40:21,512 --> 01:40:22,900
Elang, apa yang terjadi?
913
01:40:44,167 --> 01:40:46,554
Kungkang, cepat berikan bantuan!
914
01:40:59,654 --> 01:41:00,894
Ketua!
915
01:41:09,273 --> 01:41:11,572
Cepat! Kejar dia!
916
01:41:11,761 --> 01:41:16,095
Hanya aku dan kau
yang mengetahui wajahnya.
917
01:41:16,564 --> 01:41:18,142
Cepat!
918
01:41:22,258 --> 01:41:23,962
Berhati-hatilah.
919
01:41:38,385 --> 01:41:40,986
Babi Imut mengejar Bayangan.
920
01:41:41,030 --> 01:41:43,572
Ambulans menuju ke sana,
bertahanlah.
921
01:41:43,597 --> 01:41:44,961
Babi Imut membutuhkan bantuan.
922
01:41:45,786 --> 01:41:47,600
Dia meninggalkan ponselnya.
923
01:41:47,783 --> 01:41:49,464
Baik, terus berbicara.
924
01:41:49,615 --> 01:41:58,771
Target tanpa payung,
memakai mantel hujan biru tua.
925
01:42:34,000 --> 01:42:40,637
Kau bisa menemukannya,
kau harus menemukannya.
926
01:42:43,721 --> 01:42:45,787
Aku tidak apa-apa.
927
01:43:46,161 --> 01:43:49,005
Pendarahan dari leher dan perut
sangat serius.
928
01:43:49,101 --> 01:43:50,869
Perutku tidak apa-apa.
929
01:44:00,118 --> 01:44:04,348
Mulai kini, semua keputusanku dibuat
berdasarkan pertimbangan pribadi.
930
01:44:04,539 --> 01:44:06,293
Dan aku akan bertanggung jawab penuh
atas konsekuensinya.
931
01:44:06,468 --> 01:44:08,000
Mengerti?
932
01:44:09,482 --> 01:44:12,585
Tim pengintaian, tim keamanan,
semuanya ikuti perintah Elang!
933
01:44:12,744 --> 01:44:15,086
Semangat!
934
01:44:22,476 --> 01:44:24,522
Song, kau menemukannya?
935
01:44:24,702 --> 01:44:26,168
Belum.
936
01:44:26,373 --> 01:44:28,588
Jika kau tidak menemukannya,
kau akan mati.
937
01:44:29,237 --> 01:44:30,766
Jahit dua kali!
938
01:44:31,528 --> 01:44:34,865
Sudah ketemu.
Trotoar 370A, sedang menyebrang.
939
01:44:35,001 --> 01:44:36,479
Di sini juga, 395D.
940
01:44:36,661 --> 01:44:37,815
Persimpangan 395 juga.
941
01:44:37,998 --> 01:44:40,502
Stasiun Samgakji,
memasuki pintu keluar 12.
942
01:44:42,191 --> 01:44:43,569
Berbalik arah.
943
01:44:46,899 --> 01:44:49,234
Pintu akan terbuka.
944
01:44:57,197 --> 01:45:01,251
Pintu akan tertutup.
945
01:45:07,672 --> 01:45:09,813
Tunjukkan pintu keluar 12.
946
01:45:42,072 --> 01:45:44,802
Mungkin dia
sudah meninggalkan stasiun.
947
01:45:45,291 --> 01:45:48,417
Tikus Tanah dan Burung Unta
memasuki peron.
948
01:45:52,718 --> 01:45:54,822
Stasiun Samgakji.
949
01:45:55,254 --> 01:45:57,578
Babi Imut, tidak jelas, ulangi.
950
01:45:57,808 --> 01:46:00,162
Pintu besi..
Transfer Utara..
951
01:46:00,319 --> 01:46:02,578
Kuulangi.. ada.. akhir.. transfer..
952
01:46:02,719 --> 01:46:03,605
Utara..
953
01:46:18,961 --> 01:46:22,860
Akhir jalur transfer Utara,
ada pintu besi.
954
01:46:23,001 --> 01:46:25,797
Di bawahnya ada peron lama
yang sudah tidak digunakan lagi.
955
01:46:30,806 --> 01:46:32,110
Tidak ada sinyal
956
01:47:05,843 --> 01:47:09,610
Mencapai peron lama.
Memulai penyelidikan.
957
01:47:10,361 --> 01:47:12,919
Keluarlah!
958
01:47:32,849 --> 01:47:36,859
Jatuhkan senjata!
959
01:47:56,693 --> 01:47:58,695
Buang senjatanya!
960
01:49:06,374 --> 01:49:10,444
Aku tidak pernah
menembak mati pelaku.
961
01:49:10,562 --> 01:49:11,608
Kereta akan datang!
962
01:49:11,682 --> 01:49:14,600
Polisi Korea jarang langsung
menembak mati pelaku.
963
01:49:15,025 --> 01:49:17,234
Mari kita membuat sejarah.
964
01:49:17,418 --> 01:49:19,504
Jangan, tim keamanan akan ke sana.
965
01:49:19,560 --> 01:49:20,959
Pergi dari sana!
966
01:49:25,344 --> 01:49:27,108
Tim keamanan, cepat ke sana!
967
01:49:27,412 --> 01:49:29,754
Hentikan keretanya!
Masuki ruang kontrol!
968
01:49:33,028 --> 01:49:36,497
- Apa kau gila? Pergi!
- Ya, aku gila.
969
01:49:37,940 --> 01:49:40,710
Menjadi gila baru bisa menang.
970
01:50:52,470 --> 01:50:55,329
Bayangan...
971
01:50:55,948 --> 01:50:58,259
...tertangkap.
972
01:51:03,350 --> 01:51:06,536
Misi selesai.
Semuanya kembali.
973
01:51:17,862 --> 01:51:20,500
Mau dengar sesuatu yang lucu?
974
01:51:23,127 --> 01:51:30,278
Ini tentang Babi Imut yang gila
berubah menjadi Rusa Kutub.
975
01:51:31,652 --> 01:51:33,999
Kisah nyata.
976
01:51:34,313 --> 01:51:36,505
Hormat.
977
01:53:04,019 --> 01:53:11,671
KTX 5730 dari Busan
memasuki peron 1.
978
01:53:30,684 --> 01:53:32,139
60 persen cocok.
979
01:53:32,381 --> 01:53:34,975
Di eskalator Utara.
980
01:53:35,593 --> 01:53:36,920
70 persen.
981
01:53:37,086 --> 01:53:39,039
Rusa Kutub, dekati target.
982
01:53:44,308 --> 01:53:46,971
Ya, kita seharusnya
bertemu hari itu.
983
01:53:49,246 --> 01:53:50,501
Sebentar.
984
01:53:54,133 --> 01:53:56,508
Maafkan aku.
985
01:54:01,240 --> 01:54:03,164
Kau tidak apa-apa?
986
01:54:03,318 --> 01:54:04,888
Terima kasih.
987
01:54:04,964 --> 01:54:06,271
Apa kau butuh bantuan?
988
01:54:06,354 --> 01:54:08,670
Tidak, terima kasih.
989
01:54:15,429 --> 01:54:17,022
Target dikonfirmasi.
990
01:54:17,170 --> 01:54:18,445
Kemungkinannya?
991
01:54:18,536 --> 01:54:20,630
100 persen cocok.