1 00:00:00,000 --> 00:00:08,500 Subtitle dari KlikFilm Ripped and Synced by MonoProbe 2 00:01:46,026 --> 00:01:50,147 Pintu akan tertutup. 3 00:01:57,734 --> 00:01:59,066 Halo? 4 00:01:59,067 --> 00:02:02,566 Apakah ini dengan "National Foods"? Bisakah aku memesan? 5 00:02:02,567 --> 00:02:04,998 Tentu saja. Mohon tunggu sebentar. 6 00:02:11,426 --> 00:02:13,029 Baiklah. Kau pesan apa? 7 00:02:13,124 --> 00:02:16,514 Satu kotak nomor tujuh dan tiga kotak nomor dua belas.. 8 00:02:30,481 --> 00:02:34,357 Apa yang kau lakukan? Lihat-lihat kalau berjalan! 9 00:02:34,534 --> 00:02:36,562 Sekarang jadi berantakan! 10 00:02:38,286 --> 00:02:40,205 Berikan itu padaku! 11 00:02:40,317 --> 00:02:41,885 Menyebalkan. 12 00:02:54,084 --> 00:02:55,478 Ya. 13 00:02:58,865 --> 00:03:00,622 Baiklah. 14 00:03:11,720 --> 00:03:15,528 Stasiun berikutnya adalah Yeoksam. 15 00:05:55,553 --> 00:05:57,651 Bicaralah! 16 00:06:06,175 --> 00:06:07,764 Apa? 17 00:06:17,647 --> 00:06:19,745 Lebih keras lagi! 18 00:06:29,628 --> 00:06:31,117 Nanti kuhubungi lagi. 19 00:06:34,005 --> 00:06:39,809 Terima kasih telah mengunjungi Bank Sinsung. 20 00:06:39,984 --> 00:06:42,842 Bank kami akan tutup pada 16:30. 21 00:06:42,983 --> 00:06:44,065 Ya. 22 00:06:58,997 --> 00:07:00,795 Kututup teleponnya. Sampai nanti. 23 00:07:22,219 --> 00:07:23,536 Semuanya 10 dolar 10 sen. 24 00:07:23,600 --> 00:07:27,722 10 sen, sial. 25 00:07:28,673 --> 00:07:35,180 Sial, ke mana 10 senku? 26 00:07:35,894 --> 00:07:37,723 Pakai ini saja. 27 00:07:37,761 --> 00:07:39,141 Bank Sinsung 28 00:08:58,276 --> 00:09:01,006 Tabrakan dua mobil di stasiun Sinsa. 29 00:09:01,169 --> 00:09:06,009 Rambu lalu lintas tidak berfungsi di persimpangan Tehran. 30 00:09:17,567 --> 00:09:21,438 637, 200, 422. 31 00:09:21,532 --> 00:09:23,525 Cukup untuk hari ini. 32 00:09:50,774 --> 00:09:56,703 Terjadi ledakan mobil di parkiran Yeoksam, segera kirimkan tim bantuan. 33 00:10:02,513 --> 00:10:04,103 Mulai. 34 00:10:08,392 --> 00:10:09,973 Ayo! 35 00:10:31,040 --> 00:10:33,284 Keluar dari sana! Ke sudut situ! 36 00:10:33,433 --> 00:10:34,452 Diam! 37 00:10:34,516 --> 00:10:37,042 Duduk! 38 00:10:38,552 --> 00:10:42,383 Sial! Menunduk! 39 00:10:42,407 --> 00:10:45,867 Cepat! Berbaring! 40 00:10:49,635 --> 00:10:50,940 Di ruang CCTV. 41 00:10:51,125 --> 00:10:53,956 Lobi bank telah diamankan dan lagi menuju ke tempat brankas. 42 00:10:54,925 --> 00:10:57,747 Duduk! 43 00:11:02,875 --> 00:11:05,201 - Buka. - Jangan bunuh aku. 44 00:11:10,347 --> 00:11:15,151 Keluarkan tanda pengenal, ponsel! 45 00:11:16,367 --> 00:11:18,390 - Tolong jangan! - Buka! 46 00:11:18,690 --> 00:11:24,676 Kami mengawasi kalian. Jangan bergerak atau kalian akan mati. 47 00:11:24,835 --> 00:11:26,983 Jangan bunuh aku. 48 00:11:29,047 --> 00:11:33,273 Kebakaran sudah dipadamkan. Tidak ada ledakan lagi. 49 00:11:34,055 --> 00:11:37,937 12, 14, 84, 40, 72. 50 00:11:38,101 --> 00:11:39,182 Sudah siap. 51 00:11:39,349 --> 00:11:40,930 Mulai bergerak. 52 00:11:48,787 --> 00:11:50,800 Tiga menit! 53 00:11:51,802 --> 00:11:54,210 Alarm berbunyi di Bank Sinsung. 54 00:11:54,499 --> 00:11:57,970 Semua tim di tempat ledakan, diminta bantuannya. 55 00:11:58,599 --> 00:12:02,287 Kami di persimpangan Chungdam, mobil patroli 1 dan 2 menuju ke sana. 56 00:12:02,849 --> 00:12:05,277 Mobil patroli 4 dan 7 juga menuju ke sana. 57 00:12:05,641 --> 00:12:07,196 Perkiraan satu menit. 58 00:12:09,634 --> 00:12:12,292 Satu menit! Kita harus pergi! 59 00:12:15,934 --> 00:12:17,783 Jangan bergerak! 60 00:12:22,339 --> 00:12:25,065 - Kita harus pergi. - Hampir selesai. 61 00:12:26,074 --> 00:12:29,436 - Ini jangan disia-siakan. - Apa yang kaulakukan? 62 00:12:29,603 --> 00:12:34,091 Ayolah, ambil beberapa saja. Kita juga dibayar sedikit. 63 00:12:34,421 --> 00:12:36,515 Apakah kau gila? 64 00:12:36,983 --> 00:12:39,089 Tidak ada waktu lagi, Berengsek! 65 00:12:41,838 --> 00:12:45,739 Mobil patroli 1 dan 2 ke depan bank, 4 dan 7 ke belakang bank. 66 00:12:57,356 --> 00:12:59,002 Mana yang lainnya? 67 00:12:59,131 --> 00:13:02,886 4 dan 7 sudah ada di persimpangan Samsung. 68 00:13:18,117 --> 00:13:19,861 Amankan jalan. 69 00:13:40,524 --> 00:13:41,631 Sial! 70 00:13:41,890 --> 00:13:43,985 Ayo pergi! 71 00:13:57,134 --> 00:14:00,262 Mobil van hijau! 72 00:14:05,957 --> 00:14:09,581 Van hijau yang dicurigai, lagi menuju ke arah Posco. 73 00:14:09,741 --> 00:14:13,836 Kuulangi, van hijau yang dicurigai, nomor 3699. 74 00:14:15,871 --> 00:14:17,357 Halangi sekarang! 75 00:14:48,889 --> 00:14:51,450 Sial, hampir saja. 76 00:15:39,302 --> 00:15:41,351 ABCDEFG. 77 00:15:44,174 --> 00:15:46,952 Hei, Young-sook. 78 00:15:47,542 --> 00:15:49,554 Bagaimana kabarmu? 79 00:15:49,830 --> 00:15:52,954 Kau salah orang. 80 00:15:53,271 --> 00:15:56,218 Aku benar. Kau adiknya Hae-sook. 81 00:15:59,698 --> 00:16:03,249 Bukan, ya? Aku yang salah? 82 00:16:03,352 --> 00:16:07,271 - Apakah aku salah? - Mungkin saja. 83 00:16:08,733 --> 00:16:12,775 Lalu kenapa kau mengikutiku? 84 00:16:13,478 --> 00:16:16,152 Kemarin di jembatan Samsung, hari ini di kereta bawah tanah. 85 00:16:16,352 --> 00:16:18,144 Dan sekarang, di sini. 86 00:16:23,288 --> 00:16:25,227 Minus 10. 87 00:16:25,332 --> 00:16:27,125 5 poin untuk ketahuan. 88 00:16:27,310 --> 00:16:29,505 Poin lainnya untuk respon lambat dan ekspresi bodoh. 89 00:16:29,903 --> 00:16:33,468 Aku Ketua Hwang dari Tim Kriminal Spesial. 90 00:16:40,984 --> 00:16:44,484 - Kenapa? Ada masalah? - Tidak, Pak. 91 00:16:51,501 --> 00:16:54,815 Kapan aku turun dari kereta bawah tanah? 92 00:17:01,319 --> 00:17:03,061 Tidak menjawab? 93 00:17:04,261 --> 00:17:07,701 Kau ingin melanjutkannya atau mengakhirinya di sini? 94 00:17:07,815 --> 00:17:10,749 Jalur 2, gerbong nomor 2447... 95 00:17:10,941 --> 00:17:12,505 ...turun pukul 15:30, Stasiun Yeoksam. 96 00:17:12,752 --> 00:17:16,170 Melalui gerbang 5, menuju ke jalanan. 97 00:17:16,732 --> 00:17:17,741 Bicaralah! 98 00:17:17,774 --> 00:17:20,874 15:51, di depan Bank Sinsung berbicara di ponsel 10 detik. 99 00:17:20,954 --> 00:17:21,655 Aku akan meneleponmu kembali! 100 00:17:21,716 --> 00:17:24,162 Lalu berjalan 200 meter ke telepon umum, berbicara dua menit. 101 00:17:24,239 --> 00:17:26,470 Menulis sesuatu di buku telepon tersebut. 102 00:17:32,253 --> 00:17:33,919 Ini. 103 00:17:34,416 --> 00:17:37,273 - Masih meninggalkan bekas. - Ada lagi yang lain? 104 00:17:37,425 --> 00:17:39,681 15:24, di antara Stasiun Samsung dan Suleung. 105 00:17:39,834 --> 00:17:42,407 Menabrak tas belanjaan wanita berumur 30-an. 106 00:17:42,459 --> 00:17:43,979 Wanita itu? 107 00:17:45,162 --> 00:17:47,770 170 sentimeter, berambut panjang, memakai mantel hijau tentara... 108 00:17:47,943 --> 00:17:50,635 ...syal putih, tas ransel. 109 00:17:50,785 --> 00:17:52,979 - Siapa yang mengambil korannya? - Koran? 110 00:17:53,065 --> 00:17:56,394 Ya, koran yang aku jatuhkan. 111 00:18:31,989 --> 00:18:34,504 - Sepertinya aku melewatkannya. - Bicara yang pasti. 112 00:18:34,721 --> 00:18:37,508 Kau sepertinya melewatkannya atau memang melewatkannya? 113 00:18:37,650 --> 00:18:39,320 Aku memang melewatkannya. 114 00:18:39,793 --> 00:18:43,867 Jelas sekali, kau memiliki pengamatan dan konsentrasi yang buruk. 115 00:18:44,132 --> 00:18:47,335 Orang hanya akan melihat apa yang ingin mereka fokuskan. 116 00:18:48,061 --> 00:18:50,765 Kau melihat semua kejadian di dalam kereta. 117 00:18:50,930 --> 00:18:53,651 Tapi kau hanya mengingat hal-hal yang dianggap penting. 118 00:18:53,836 --> 00:18:57,953 Target yang kau amati, aku. Wanita yang menabrakku itu, hanya dua. 119 00:18:58,190 --> 00:19:01,278 Apa kau melewatkannya atau kau kira telah melewatkannya? 120 00:19:01,469 --> 00:19:03,667 Benarkah kau tidak melihat apapun? 121 00:19:06,613 --> 00:19:08,420 Tutup matamu. 122 00:19:09,118 --> 00:19:10,722 Sekarang. 123 00:19:11,653 --> 00:19:16,037 15:24, di antara Stasiun Samsung dan Suleung. 124 00:19:16,226 --> 00:19:19,211 Target menjatuhkan korannya dan terbangun. 125 00:19:20,037 --> 00:19:21,350 Terjatuh. 126 00:19:21,449 --> 00:19:24,799 Lalu bertabrakan dengan seorang wanita. 127 00:19:25,913 --> 00:19:27,367 Berikan padaku! 128 00:19:27,534 --> 00:19:31,950 Wanita itu pergi dan kau kembali fokus ke target. 129 00:19:38,815 --> 00:19:41,262 Apa yang kau lihat? 130 00:19:47,660 --> 00:19:51,739 Pria 20 tahunan, bermantel gelap... 131 00:19:51,955 --> 00:19:53,831 ...memakai celana jin, beransel abu-abu. 132 00:19:54,015 --> 00:19:55,718 - Kau yakin? - Tentu saja. 133 00:19:55,949 --> 00:19:58,852 Dia baru saja melewatimu. 134 00:20:00,756 --> 00:20:03,478 A-R-G-U-S, Argus. 135 00:20:03,650 --> 00:20:06,729 Dalam mitologi Yunani, itu raksasa bermata seratus. 136 00:20:07,243 --> 00:20:10,061 Karena memiliki 100 mata, dia tidak pernah melewatkan apa pun. 137 00:20:10,241 --> 00:20:13,612 Aku memerlukan orang yang bisa melihat dan mengingat semuanya. 138 00:20:19,900 --> 00:20:23,368 Apa itu gangguan saraf tak sadar? 139 00:20:24,411 --> 00:20:26,527 Sangat mengganggu. 140 00:20:28,533 --> 00:20:32,319 - Apakah aku gagal? - Kau sudah ada jawabannya. 141 00:20:34,515 --> 00:20:37,379 Ini, berisi 290 kalori. 142 00:20:37,676 --> 00:20:39,522 Tidak benar. 143 00:21:01,178 --> 00:21:04,481 Kau diterima. 144 00:21:17,388 --> 00:21:20,459 Mata Dingin 145 00:21:26,775 --> 00:21:28,953 Tadi itu sangat menakutkan! 146 00:21:29,145 --> 00:21:31,964 Sial, kita hampir saja gagal. 147 00:21:32,678 --> 00:21:37,501 Dia hanya merencanakan, kita yang menanggung semua risiko... 148 00:21:37,734 --> 00:21:40,167 ...dan melakukan semuanya, tapi dia hanya memerintah. 149 00:21:40,365 --> 00:21:42,030 Benar, 'kan? 150 00:21:42,504 --> 00:21:44,271 Aku suka uangnya! 151 00:21:59,652 --> 00:22:01,487 Maksudku.. 152 00:22:52,840 --> 00:22:55,964 Penyimpangan dari rencana tidak bisa diterima. 153 00:22:56,191 --> 00:22:58,833 Orang seperti ini harus dibunuh. 154 00:23:00,146 --> 00:23:02,225 Atau musnah sepenuhnya. 155 00:23:12,258 --> 00:23:14,137 10 tahun. 156 00:23:14,220 --> 00:23:17,358 Karena keserakahan kecil, aku kehilangan sepuluh tahun. 157 00:23:26,436 --> 00:23:28,160 Maafkan aku. 158 00:23:38,218 --> 00:23:40,597 - Di mana Song? - Dia sedang keluar sebentar. 159 00:23:40,789 --> 00:23:42,824 Anak itu.. 160 00:23:43,046 --> 00:23:46,563 - Ada yang menarik? - Tidak, belum ada yang istimewa. 161 00:23:49,758 --> 00:23:51,088 Hei, Kau! 162 00:23:51,352 --> 00:23:52,570 Perlihatkan parkiran mobil. 163 00:23:53,630 --> 00:23:55,929 Terlalu terang. 164 00:23:56,184 --> 00:23:57,987 Bagaimana jalanan di sekitarnya? 165 00:23:58,202 --> 00:24:00,071 Ramai seperti biasanya. 166 00:24:00,291 --> 00:24:02,775 - Terus amati. - Baik. 167 00:24:04,918 --> 00:24:06,970 Dasar tidak berguna! 168 00:24:06,981 --> 00:24:11,174 Tempat parkir, bank, jalan, periksa setiap sudut! 169 00:24:23,336 --> 00:24:26,324 Apa tindakanmu tidak berlebihan? 170 00:24:26,619 --> 00:24:30,170 Jika ini masalah kecil, bisa hanya dengan menutup mata. 171 00:24:33,810 --> 00:24:36,266 Ini bukan masalah kecil. 172 00:24:36,461 --> 00:24:39,900 Teguran ini harus dilakukan secara tegas sesuai ajaranmu. 173 00:24:40,106 --> 00:24:41,770 Apa aku begitu kejam? 174 00:24:55,967 --> 00:24:59,425 Kliennya presiden bank tersebut. 175 00:24:59,640 --> 00:25:03,609 Dia menginginkan benda itu sebelum banknya bangkrut. 176 00:25:04,349 --> 00:25:06,531 Para bankir sekarang.. 177 00:25:06,835 --> 00:25:10,034 Apa yang lebih aneh adalah... 178 00:25:10,277 --> 00:25:14,778 ...setelah kehilangan obligasi 10 juta pemiliknya tak bisa melapor ke polisi. 179 00:25:16,234 --> 00:25:19,759 Apa kau tidak penasaran? 180 00:25:20,017 --> 00:25:22,412 Aku tidak ingin tahu. 181 00:25:22,483 --> 00:25:24,987 Semua orang adalah pencuri. 182 00:25:25,186 --> 00:25:29,124 Politikus jahat, orang kaya sial, atau kita. 183 00:25:29,323 --> 00:25:32,719 Semuanya adalah pencuri. 184 00:25:34,164 --> 00:25:39,523 Banyak hal telah berubah 10 tahun ini. Itu alasan kau dipanggil lagi ke sini. 185 00:25:45,274 --> 00:25:47,856 Sudah lama tidak ada kasus besar seperti ini. 186 00:25:47,931 --> 00:25:50,026 Laporan Perusahaan SAMA Polisi akan mengejar masalah ini. 187 00:25:50,722 --> 00:25:54,070 Pastikan semuanya beres kali ini. 188 00:26:08,633 --> 00:26:12,414 Ya. Sudah aku sampaikan. 189 00:26:13,133 --> 00:26:16,684 Jangan khawatir. Orang ini menemukan kesenangan dari semua ini. 190 00:26:16,893 --> 00:26:20,833 Jika semakin sulit kasusnya, maka dia akan lebih berhati-hati. 191 00:26:21,172 --> 00:26:25,595 Menggunakan ledakan untuk menarik perhatian, lima orang merampok bank. 192 00:26:25,755 --> 00:26:29,033 Satu supir truk, jadi total enam orang. 193 00:26:36,558 --> 00:26:38,968 Tidak ada petunjuk atau pun saksi... 194 00:26:39,152 --> 00:26:41,196 ...benar-benar rencana yang sangat teliti. 195 00:26:41,378 --> 00:26:43,946 Orang-orang ini.. 196 00:26:44,688 --> 00:26:46,847 Apa dia belajar di luar negeri? 197 00:26:46,924 --> 00:26:48,671 Ketua! Di sini! 198 00:26:49,810 --> 00:26:51,399 Ada apa? 199 00:26:52,739 --> 00:26:53,803 Apa itu? 200 00:26:53,844 --> 00:26:56,301 Apakah dia anggota baru? 201 00:26:57,122 --> 00:26:59,561 Bagus sekali. 202 00:27:00,588 --> 00:27:02,370 Kau ini! 203 00:27:04,202 --> 00:27:06,800 Tunggu. Mundurkan sedikit. 204 00:27:10,867 --> 00:27:13,616 Bedebah ini.. 205 00:27:16,698 --> 00:27:19,043 15:57, Kuda Nil meminum air. 206 00:27:25,180 --> 00:27:27,534 Ayolah. 207 00:27:28,834 --> 00:27:30,177 Cocok. 208 00:27:30,320 --> 00:27:32,315 Baik! Tinggi 175 sentimeter... 209 00:27:32,340 --> 00:27:34,680 ...jaket krem, celana abu kecokelatan, temukan Kuda Nil! 210 00:27:36,660 --> 00:27:39,075 15:12, dia melewati lokasi kejadian. 211 00:27:39,319 --> 00:27:42,379 15:02, di 315, menyeberangi jalan. 212 00:27:42,553 --> 00:27:44,735 15:24, melewati 310. 213 00:27:44,915 --> 00:27:47,249 Wajahnya! Temukan wajahnya! 214 00:27:47,395 --> 00:27:48,276 Ketua! 215 00:27:49,229 --> 00:27:50,725 Dapat? 216 00:27:50,786 --> 00:27:52,471 Di minimarket dekat bank. 217 00:27:57,138 --> 00:27:59,066 Senang melihatmu, Bedebah. 218 00:27:59,239 --> 00:28:00,349 - Song. - Ya? 219 00:28:00,515 --> 00:28:02,542 Dapatkan rincian tanda pembayarannya. 220 00:28:35,907 --> 00:28:37,640 Silakan ke unit bisnis 1. 221 00:28:46,724 --> 00:28:49,267 - Selamat pagi! - Selamat pagi, Pak. 222 00:28:49,461 --> 00:28:51,812 - Halo. - Ikuti aku. 223 00:28:54,594 --> 00:28:55,982 Ketuk pintunya! 224 00:28:56,232 --> 00:28:58,180 Keluar. 225 00:29:04,478 --> 00:29:06,543 Pendatang baru. 226 00:29:11,717 --> 00:29:12,741 Pengamatan: A+ Pengumpulan bukti: A+ 227 00:29:12,835 --> 00:29:13,854 Ingatan: A+ 228 00:29:14,261 --> 00:29:16,324 Kau cukup mengagumkan. 229 00:29:19,804 --> 00:29:21,402 Mempunyai kebiasaan buruk dengan tangannya. 230 00:29:26,756 --> 00:29:29,070 - Apa kau sudah punya? - Apa? 231 00:29:29,293 --> 00:29:31,179 Nama sandimu? 232 00:29:34,875 --> 00:29:36,546 Rusa Kutub. 233 00:29:41,806 --> 00:29:43,208 Apa? 234 00:29:43,427 --> 00:29:45,168 Pelaku, Kuda Nil... 235 00:29:45,377 --> 00:29:47,173 ...telah kita konfirmasi, di dekat bank. 236 00:29:47,340 --> 00:29:50,429 Membeli air minum di minimarket. 237 00:29:50,815 --> 00:29:54,841 Dia bak gelandangan yang berkeliaran tapi diduga ada di pinggir kota. 238 00:29:55,025 --> 00:29:57,679 Periksa area dengan radius dua kilometer di sekitar Shindang. 239 00:29:58,062 --> 00:30:00,842 Untuk kasus ini, setiap agen diizinkan membawa senjatanya. 240 00:30:01,015 --> 00:30:02,661 Itu saja. Kerjakan berkelompok. 241 00:30:03,467 --> 00:30:06,790 Satu sopir, empat perampok, satu bantuan, totalnya enam. 242 00:30:06,967 --> 00:30:11,279 Apa isi dari kotak-kotak deposit itu? Itu pertanyaan yang paling penting. 243 00:30:11,877 --> 00:30:14,247 Kita perlu bekerja keras untuk menyamai usaha mereka. 244 00:30:14,440 --> 00:30:15,171 Pertanyaan? 245 00:30:18,087 --> 00:30:21,184 Orang baru. Perkenalkan dirimu! 246 00:30:21,602 --> 00:30:25,979 Lulusan Akademi Polisi, Ha Yoon-ju, nama sandi 'Babi Imut'. 247 00:30:26,172 --> 00:30:29,700 - Babi Imut? - Benar-benar lucu. 248 00:30:30,263 --> 00:30:33,667 Itu tim intelijen, timnya Song, dan tim keamanan. 249 00:30:33,852 --> 00:30:35,966 Ini adalah timmu, tim pengintaian. 250 00:30:36,121 --> 00:30:40,094 Kungkang, Monyet, Tikus Tanah, Ular Berbisa, Burung Beo, Burung Unta... 251 00:30:40,270 --> 00:30:41,797 ...dan Tupai. 252 00:30:44,321 --> 00:30:46,339 Tupai, kau telat! 253 00:30:46,541 --> 00:30:49,092 Tupai hadir! 254 00:30:49,313 --> 00:30:51,015 Selalu telat. 255 00:30:51,129 --> 00:30:53,306 - Kudengar ada perampokan bersenjata. - Rapat selesai. 256 00:30:53,472 --> 00:30:55,436 Dia mesti dihukum! 257 00:31:07,259 --> 00:31:09,585 Pakai di telinga kanan. 258 00:31:10,323 --> 00:31:12,917 Masukkan ini ke dalam sakumu. Ini adalah mikrofon. 259 00:31:13,137 --> 00:31:14,627 Burung Beo, tes mikrofon. 260 00:31:14,778 --> 00:31:16,098 Oink, oink. 261 00:31:16,375 --> 00:31:20,995 Babi Imut, tes mikrofon. 262 00:31:22,913 --> 00:31:25,998 Walaupun berusaha keras, tetap saja bukan hari yang mudah. 263 00:31:26,069 --> 00:31:29,699 Timur pertanda baik, hindari Selatan. 264 00:31:34,475 --> 00:31:35,976 Orang baru. 265 00:31:36,042 --> 00:31:37,790 Kau tidak tahu apa yang kita kerjakan? 266 00:31:37,872 --> 00:31:41,239 Kau hanya butuh itu untuk promosi dan pemakaman. 267 00:31:41,410 --> 00:31:44,673 Berani sekali kau menatapku seperti itu. Tunduk! 268 00:31:44,834 --> 00:31:46,741 Apa aku perlu mengajarimu? 269 00:31:46,962 --> 00:31:48,896 Berapa umurmu? 270 00:31:49,901 --> 00:31:51,646 Apa? 271 00:31:52,252 --> 00:31:55,305 - Usia kalian sama. Bertemanlah. - Apa ini? 272 00:31:55,488 --> 00:31:57,988 Kakimu. Masukkan. 273 00:31:58,066 --> 00:32:00,103 - Ayo kita pergi. - Baik. 274 00:32:02,368 --> 00:32:03,905 Yang benar saja. 275 00:32:25,530 --> 00:32:27,006 Perhatian! 276 00:32:27,146 --> 00:32:30,035 Sesuai Manajemen Intelijen Kriminal, semua komunikasi kita akan direkam. 277 00:32:33,260 --> 00:32:36,109 13:00, kebun binatang dibuka. 278 00:32:40,207 --> 00:32:43,396 Burung Beo di pintu ke luar 7 Shindang. 279 00:32:43,625 --> 00:32:46,197 Burung Unta di pintu keluar 3 tempat penyeberangan. 280 00:32:48,116 --> 00:32:49,941 Berhati-hatilah. 281 00:32:51,674 --> 00:32:53,164 Ular Berbisa di persimpangan. 282 00:32:53,439 --> 00:32:55,549 Gantungkan ini. 283 00:32:55,890 --> 00:32:58,477 Semuanya "melayani sendiri". 284 00:32:59,250 --> 00:33:02,457 Tupai, kau di posisi yang tidak terlihat. 285 00:33:02,704 --> 00:33:03,793 - Aku pergi. - Ya. 286 00:33:03,916 --> 00:33:05,422 Bersenang-senanglah. 287 00:33:05,519 --> 00:33:07,659 Tikus Tanah tetap di pinggir jalan. 288 00:33:09,727 --> 00:33:10,892 Baik! 289 00:33:11,033 --> 00:33:12,615 Tikus Tanah, jangan menerobos lampu merah. 290 00:33:12,721 --> 00:33:13,838 Baik! 291 00:33:14,046 --> 00:33:16,327 Ramalan shio-ku bilang hindari Selatan. 292 00:33:16,528 --> 00:33:20,058 Burung Unta, Ular Berbisa, waspadalah. 293 00:33:25,694 --> 00:33:27,325 Tinggi 175 sentimeter, berat di atas 90 kilogram. 294 00:33:27,422 --> 00:33:30,341 Kuda Nil, pria umur 30-an. 295 00:33:30,551 --> 00:33:33,984 Target kita, mencari orang gemuk dekat stasiun Shindang. 296 00:33:34,138 --> 00:33:36,281 Siagalah, dan laporkan situasinya. 297 00:33:38,934 --> 00:33:41,309 Burung Unta menuju ke persimpangan. 298 00:33:45,319 --> 00:33:48,530 Monyet pergi mengisi bensin. 299 00:33:51,891 --> 00:33:54,430 Tidak kelihatan ada orang yang gemuk. 300 00:33:59,718 --> 00:34:03,074 Burung Beo di pintu keluar 3, tidak ada yang aneh. 301 00:34:03,319 --> 00:34:05,582 Aku akan berkeliling lagi. 302 00:34:07,019 --> 00:34:10,319 Tinjau kembali rekaman kamera pengawasnya. 303 00:34:14,237 --> 00:34:15,774 Ayo pergi. 304 00:34:17,989 --> 00:34:20,043 - Ketua. - Ada apa? 305 00:34:20,657 --> 00:34:24,033 Tikus Tanah baru saja melakukan putar balik yang dilarang. 306 00:34:24,176 --> 00:34:27,409 Diam. Tutup matamu. 307 00:34:33,928 --> 00:34:35,416 Babi Imut! 308 00:34:36,144 --> 00:34:37,143 Jelaskan motor yang baru lewat! 309 00:34:37,265 --> 00:34:40,046 Warna perak, helm putih, dengan nomor 8330. 310 00:34:40,134 --> 00:34:41,869 Karena badannya kurus, tidak termasuk target yang dicari. 311 00:34:42,008 --> 00:34:44,604 Bagus. 312 00:34:44,764 --> 00:34:46,616 Istirahatlah sebentar. 313 00:34:47,172 --> 00:34:49,479 Cuci mukamu jika kau mengantuk. 314 00:35:22,015 --> 00:35:25,004 Toiletnya sungguh tidak nyaman. 315 00:35:25,097 --> 00:35:26,495 Apakah dia gila? 316 00:35:27,533 --> 00:35:29,978 Babi Imut, kau dengar? 317 00:35:30,165 --> 00:35:31,557 Ya, silakan. 318 00:35:31,721 --> 00:35:35,271 Itu.. Tidak ada hal khusus yang ingin kusampaikan. 319 00:35:35,493 --> 00:35:38,880 Bersihkan saja dengan baik. 320 00:35:39,851 --> 00:35:43,017 Babi Imut, siagalah. 321 00:35:51,935 --> 00:35:54,136 Lelucon bagus yang pernah ada. 322 00:36:49,587 --> 00:36:52,385 Mereka sedang diinvestigasi karena memanipulasi pembukuan... 323 00:36:52,548 --> 00:36:55,954 ...datanya akan menyebabkan kekacauan dan gempar. 324 00:37:00,810 --> 00:37:03,458 Kita harus mendapatkan datanya sebelum proses penyitaan. 325 00:37:03,662 --> 00:37:07,427 Keamanannya sangat ketat... 326 00:37:07,596 --> 00:37:10,310 ...jadi lebih berhati-hatilah. 327 00:37:23,859 --> 00:37:26,796 Ini kelewatan. 328 00:37:26,923 --> 00:37:29,810 Bedebah ini.. 329 00:37:36,653 --> 00:37:38,978 Bagus. 330 00:37:50,133 --> 00:37:52,613 - Ketua! - Putar! 331 00:38:02,236 --> 00:38:04,146 563A menuju ke Barat, bertopi hitam... 332 00:38:04,331 --> 00:38:06,772 ...dengan jaket cokelat, celana abu kecokelatan. 333 00:38:06,969 --> 00:38:09,302 Burung Beo, Monyet, siaga di posisinya! 334 00:38:09,468 --> 00:38:11,911 Burung Unta, bantu mereka. Tupai, mendekatlah! 335 00:38:14,541 --> 00:38:17,651 Aku benar-benar ingin menghajar orang itu. 336 00:38:17,916 --> 00:38:20,904 Tapi kenapa orang ini selalu menundukkan kepalanya. 337 00:38:21,097 --> 00:38:22,873 Apa yang harus aku lakukan? 338 00:38:23,460 --> 00:38:24,646 Yang lain, pikirkan solusinya. 339 00:38:24,798 --> 00:38:25,781 Klakson! 340 00:38:31,147 --> 00:38:33,135 Bukan target. Bukan Kuda Nil. 341 00:38:33,297 --> 00:38:35,194 Tupai, kembali ke posisi. 342 00:38:36,508 --> 00:38:38,830 Jangan terlalu kecewa. 343 00:38:39,027 --> 00:38:41,831 Manusia sering membuat kesalahan. 344 00:38:42,199 --> 00:38:46,789 Aku pernah menangkap pelaku secara kebetulan setelah tiga bulan. 345 00:38:47,378 --> 00:38:50,285 Kasus pembunuhan berantai perawat, kau pernah mendengarnya? 346 00:38:50,502 --> 00:38:51,488 Aku pernah membacanya di koran. 347 00:38:51,645 --> 00:38:54,578 8 April 2009, menurut hasil forensik.. 348 00:38:54,603 --> 00:38:57,018 Yang dilaporkan di koran itu omong kosong. 349 00:38:57,753 --> 00:38:59,623 Dengarkan aku... 350 00:38:59,859 --> 00:39:01,505 ...ini kebenarannya. 351 00:39:02,027 --> 00:39:05,637 Hari itu, hujan turun sangat deras. 352 00:39:06,064 --> 00:39:10,633 Tidak seperti sekarang, aku mengendarai mobil ke kantor. 353 00:39:10,784 --> 00:39:13,721 Lalu tiba-tiba muncul 2 truk besar di samping berdampingan. 354 00:39:14,092 --> 00:39:15,901 Wah, dua truk besar! 355 00:39:16,069 --> 00:39:18,837 Pikiranku lagi kacau karena memikirkan undian... 356 00:39:18,902 --> 00:39:20,696 ...kemudian aku ditabrak! 357 00:39:22,944 --> 00:39:26,599 Bagus, aku bisa cuti sakit tiga minggu. 358 00:39:26,757 --> 00:39:31,111 Aku keluar dari mobil sambil memegang leherku, memikirkan liburan. 359 00:39:31,651 --> 00:39:33,623 - Ternyata.. - Ternyata? 360 00:39:33,716 --> 00:39:37,370 Penabraknya adalah target yang ku kejar selama tiga bulan itu! 361 00:39:37,453 --> 00:39:40,018 - Benarkah? - Aku tidak berbohong. 362 00:39:40,650 --> 00:39:42,903 Bohong! 363 00:39:43,387 --> 00:39:45,982 Apa? Berbohong? 364 00:39:47,701 --> 00:39:49,945 Yang kukatakan itu benar. 365 00:39:53,276 --> 00:39:55,198 Sudah siap? 366 00:39:57,736 --> 00:39:59,121 Ya, siap. 367 00:39:59,184 --> 00:40:01,937 Lampu akan padam sebentar lagi, segeralah ke sana. 368 00:40:02,149 --> 00:40:04,104 Ayo pergi! 369 00:40:15,956 --> 00:40:17,951 Cepat! 370 00:40:22,494 --> 00:40:23,644 Penilaian Perusahaan S Motors 371 00:40:23,861 --> 00:40:26,369 Sial. 372 00:40:26,844 --> 00:40:29,049 Kenapa harus mencuri ini? 373 00:40:33,556 --> 00:40:35,050 Ayo pergi! 374 00:40:50,071 --> 00:40:52,496 Ayo! 375 00:41:26,712 --> 00:41:28,202 Siapa? 376 00:41:29,272 --> 00:41:31,422 Siapa? 377 00:41:32,425 --> 00:41:33,521 Siapa.. 378 00:41:38,166 --> 00:41:39,920 Kau tinggal sendiri? 379 00:41:57,870 --> 00:42:00,472 Kami juga bekerja keras tanpa henti selama dua minggu ini. 380 00:42:00,682 --> 00:42:03,394 Ini bukan alasan. 381 00:42:16,104 --> 00:42:19,289 Satu jam yang lalu, SAMA dirampok. 382 00:42:19,483 --> 00:42:21,507 Mereka sedang diinvestigasi karena malpraktek... 383 00:42:21,688 --> 00:42:23,647 ...tapi entah bagaimana seluruh data terkait hilang... 384 00:42:23,822 --> 00:42:26,914 ...sehari sebelum pengeledahan dan penyitaan. 385 00:42:27,101 --> 00:42:30,025 Berkat itu, kita semua akan ditegur. 386 00:42:31,348 --> 00:42:32,849 Periksa kembali dan mulai dari awal! 387 00:42:33,038 --> 00:42:35,104 Cari tiap celah dan sudut! 388 00:42:49,334 --> 00:42:51,133 Tolong beri waktu seminggu! 389 00:42:51,345 --> 00:42:54,806 Aku akan bayar bersama bunganya! 390 00:43:03,328 --> 00:43:05,722 817B, terjadi kriminal di tempat rongsokan besi. 391 00:43:05,898 --> 00:43:07,338 Aku akan menghentikan mereka. 392 00:43:07,938 --> 00:43:10,762 Aku memanggil bantuan. Kau tidak usah khawatir. 393 00:43:11,155 --> 00:43:12,524 Ketua. 394 00:43:12,702 --> 00:43:14,246 Ingat peraturan kita. 395 00:43:14,430 --> 00:43:16,938 Jangan terlibat hal yang tidak penting! 396 00:43:19,308 --> 00:43:22,094 - Tolong! - Jangan! 397 00:43:22,272 --> 00:43:25,837 Korban tidak akan bertahan. Aku akan pergi menghentikannya. 398 00:43:27,719 --> 00:43:29,789 Apa yang sedang kalian lakukan? 399 00:43:29,955 --> 00:43:32,062 Berhentilah dan biarkan mereka pergi. 400 00:43:34,531 --> 00:43:36,866 Siapa kau? 401 00:43:37,817 --> 00:43:41,509 Cantik, tapi suka ikut campur seperti tetanggaku. 402 00:43:41,700 --> 00:43:43,701 Mau ikut main bersama kami? 403 00:44:06,545 --> 00:44:08,261 Kalian tidak apa-apa? 404 00:44:09,335 --> 00:44:10,975 Sial. 405 00:44:16,543 --> 00:44:18,033 Keluar! 406 00:44:26,102 --> 00:44:28,017 Peraturan dasar mengintai. 407 00:44:30,138 --> 00:44:31,518 Jawab aku. 408 00:44:32,827 --> 00:44:35,588 1, semua tugas dimulai dan diakhiri. 409 00:44:35,666 --> 00:44:37,812 Lebih keras! 410 00:44:37,994 --> 00:44:41,367 1, semua tugas dimulai dan diakhiri dengan mengintai! 411 00:44:41,388 --> 00:44:43,896 2, tidak ikut campur urusan lain. 412 00:44:43,921 --> 00:44:47,275 3, segera mundur jika ketahuan. 413 00:44:47,300 --> 00:44:52,292 Jika orang lain terbunuh di depanmu, laporkan dan tinggalkan. 414 00:44:52,453 --> 00:44:54,233 Dilarang melakukan sesuatu di luar misi. 415 00:44:54,910 --> 00:44:57,853 Sekalipun aku saksi pembunuhan itu? 416 00:44:57,983 --> 00:45:00,073 Pandanganku dan pendengaranku tidak bisa membiarkannya. 417 00:45:00,543 --> 00:45:02,460 Kenapa semuanya jadi rumit? 418 00:45:02,633 --> 00:45:04,986 Apa yang boleh aku lakukan? 419 00:45:05,182 --> 00:45:07,685 Yang boleh kita lakukan adalah... 420 00:45:07,760 --> 00:45:10,351 ...mengintai target kita dengan mata dan kaki. 421 00:45:10,541 --> 00:45:13,420 Kita sudah berhati-hati melakukan misi berbahaya ini. 422 00:45:14,961 --> 00:45:22,074 Aku tak perlu orang yang bekerja semaunya dan mengacaukannya. 423 00:45:41,597 --> 00:45:44,543 Aku ingin pergi dan meninggalkan semuanya. 424 00:45:45,455 --> 00:45:48,695 Pastikan kau tidak meninggalkan jejak apa pun. 425 00:45:53,586 --> 00:45:58,901 Yang lain akan kuurus, lakukanlah ini untuk yang terakhir kalinya. 426 00:46:05,056 --> 00:46:07,358 Aku mohon padamu. 427 00:46:09,013 --> 00:46:11,636 Selamat tinggal. 428 00:46:54,442 --> 00:46:59,772 Dia tidak ada tempat untuk pergi, dan dia tidak bisa pergi ke mana pun. 429 00:47:02,517 --> 00:47:07,484 Aku akan membuatnya terlihat jelas siapa dia. 430 00:47:08,350 --> 00:47:11,581 Banyak tugas yang harus dia kerjakan. 431 00:48:07,350 --> 00:48:10,014 Ini adalah terakhir kalinya. 432 00:48:10,658 --> 00:48:13,371 Aku memohon padamu. 433 00:48:18,030 --> 00:48:21,326 Bedebah ini.. 434 00:48:50,503 --> 00:48:52,254 Ini aku. 435 00:48:52,463 --> 00:48:53,624 Aku sudah menyiapkan paspornya. 436 00:48:53,828 --> 00:48:56,062 Baik. Terima kasih. 437 00:48:56,262 --> 00:48:57,538 Ya. 438 00:49:18,617 --> 00:49:20,535 Dia belum datang juga? 439 00:49:35,672 --> 00:49:37,790 Maaf! 440 00:49:38,646 --> 00:49:40,459 Maaf. 441 00:49:47,561 --> 00:49:52,555 Lupakan perselisihan kemarin. Hari ini awal yang baru. 442 00:49:54,153 --> 00:49:56,791 Jangan terlalu merajuk atas apa yang terjadi. 443 00:49:57,613 --> 00:50:00,259 Ramalan shio Babi. 444 00:50:01,451 --> 00:50:03,811 Mari kita pergi! 445 00:50:08,112 --> 00:50:10,578 Hari ke-16 misi kita. 446 00:50:10,603 --> 00:50:11,880 Jangan bersantai-santai. Siagalah. 447 00:50:12,238 --> 00:50:14,121 Kebun binatang dibuka. 448 00:50:29,072 --> 00:50:31,352 Hentikan itu. 449 00:50:41,115 --> 00:50:42,365 - Hai. - Selamat datang. 450 00:50:42,390 --> 00:50:43,048 Dingin sekali. 451 00:50:44,865 --> 00:50:48,856 21:30, Burung Unta menyamar jadi turis. 452 00:50:53,847 --> 00:50:56,397 Dingin, ya? Ini sarung tangan. 453 00:50:56,585 --> 00:50:58,585 - Aku pergi. - Baik. 454 00:51:25,036 --> 00:51:28,079 Kuperiksa semua kamera pengawas di sekitarnya, tetapi tidak ketemu. 455 00:51:28,244 --> 00:51:31,815 Pelaku berada di rekaman sejenak, kemudian menghilang. 456 00:51:31,964 --> 00:51:33,077 Sial. 457 00:51:33,255 --> 00:51:35,867 Kami di sini sudah bekerja keras, dan kau masih tidak bisa menemukannya? 458 00:51:36,054 --> 00:51:37,414 Dasar tak berguna. 459 00:51:37,614 --> 00:51:40,071 Apa kau memeriksa yang kuminta? 460 00:51:41,680 --> 00:51:43,115 Berapa lama lagi? 461 00:51:43,298 --> 00:51:44,756 10 menit. 462 00:51:45,622 --> 00:51:47,405 Lima menit lagi hasilnya. 463 00:51:47,495 --> 00:51:49,047 Sial, butuh lima menit. 464 00:51:49,225 --> 00:51:50,204 Akan kututup! 465 00:51:52,325 --> 00:51:53,686 Ketua! 466 00:51:54,873 --> 00:51:56,523 Apa lagi sekarang? 467 00:52:03,820 --> 00:52:07,835 Ini semua tempat yang kita pantau selama dua minggu. 468 00:52:08,026 --> 00:52:11,945 Dan ini tempat-tempat yang tidak ada rekaman kamera pengawas. 469 00:52:12,038 --> 00:52:13,092 Jadi? 470 00:52:13,167 --> 00:52:16,828 Sepertinya kita telah salah mencurigai tempat persembunyiannya. 471 00:52:20,385 --> 00:52:21,638 Lalu? 472 00:52:21,713 --> 00:52:24,001 Jika kau melihat tempat Kuda Nil terekam... 473 00:52:24,026 --> 00:52:24,753 ...di sini... 474 00:52:25,067 --> 00:52:26,589 ...di sini... 475 00:52:26,775 --> 00:52:28,284 ...dan di sini. 476 00:52:28,490 --> 00:52:31,418 Dia selalu berjalan ke sudut yang tidak terekam kamera pengawas... 477 00:52:31,580 --> 00:52:33,171 ...hanya terlihat kepala dan menghilang. 478 00:52:33,312 --> 00:52:36,762 Kita hanya memeriksa area dia terakhir terekam... 479 00:52:38,463 --> 00:52:41,321 ...jadi kita dapat menghubungkan ketiga area ini... 480 00:52:41,522 --> 00:52:46,548 ...dan membentuk segitiga, menjadi sebuah wilayah pencarian yang baru. 481 00:52:47,560 --> 00:52:48,967 Jika kita... 482 00:52:50,812 --> 00:52:53,525 ...fokuskan pencarian kita di sini.. 483 00:52:59,711 --> 00:53:01,783 Posisi ditemukan. Mau dikirim? 484 00:53:01,853 --> 00:53:04,744 Apakah benar di sini? 485 00:53:05,021 --> 00:53:07,520 Ayo, kita ke sana. 486 00:53:07,604 --> 00:53:08,924 Baik. 487 00:53:09,160 --> 00:53:10,792 Baiklah. 488 00:53:17,221 --> 00:53:18,646 Cobalah. 489 00:53:21,805 --> 00:53:26,133 Tikus Tanah dengan motornya, jadi.. 490 00:53:29,507 --> 00:53:31,289 Di sini. 491 00:53:31,975 --> 00:53:34,839 Burung Beo. 492 00:53:35,073 --> 00:53:36,400 Tupai. 493 00:53:36,488 --> 00:53:37,618 Tunggu. 494 00:53:37,812 --> 00:53:38,822 Tupai adalah kartu as... 495 00:53:38,994 --> 00:53:41,942 ...dan Tikus Tanah mengendarai motornya, jadi tukar posisi mereka. 496 00:53:42,406 --> 00:53:45,267 Burung Beo punya penglihatan bagus, dia harus berada di sini. 497 00:53:46,072 --> 00:53:48,654 Kau harus tahu kelebihan semua rekanmu. 498 00:53:48,839 --> 00:53:50,678 Karena di tempat kejadian, kau hanya dapat percaya kepada mereka. 499 00:53:50,823 --> 00:53:51,659 Baik. 500 00:53:51,822 --> 00:53:53,410 Hari ini ada kartu tersembunyi. 501 00:54:02,362 --> 00:54:05,801 Babi Imut yang liberal ikut bermain. 502 00:54:06,512 --> 00:54:07,939 Ikut. 503 00:54:12,118 --> 00:54:13,832 Tunggu! 504 00:54:15,781 --> 00:54:17,669 Hati-hati di jalan... 505 00:54:17,864 --> 00:54:20,061 ...dan habisi saja orang asing yang mendekat. 506 00:54:20,189 --> 00:54:21,917 Aku pergi! 507 00:54:24,954 --> 00:54:29,973 Jika dia tahu peraturan dalam bekerja, maka dia sangat sempurna. 508 00:54:30,220 --> 00:54:31,865 Babi Imut di lapangan. 509 00:54:31,890 --> 00:54:35,079 Dia susah ditebak, tolong perhatikan dia! 510 00:54:41,246 --> 00:54:42,408 Elang. 511 00:54:42,581 --> 00:54:45,626 Kenapa tidak bercerita lagi untuk menenangkan semua orang? 512 00:54:45,827 --> 00:54:49,530 Bagaimana kalau cerita lama? Kasus spionase 3 tahun yang lalu? 513 00:54:49,912 --> 00:54:52,170 Itu konyol, tidak berguna dibicarakan. 514 00:54:52,370 --> 00:54:55,971 Apa yang salah? Itu masuk di berita malam selama 2 minggu. 515 00:54:56,155 --> 00:54:58,132 Penyelidikan ilegal, spionase... 516 00:54:58,987 --> 00:55:02,966 ...itu kasus tingkat tinggi, bukan? 517 00:55:02,991 --> 00:55:06,118 Orang yang membocorkan ke media itu, apa maksudnya? 518 00:55:07,457 --> 00:55:10,447 Si bodoh. Mungkin ada sesuatu. 519 00:55:10,631 --> 00:55:12,781 Pasti ada sesuatu. 520 00:55:26,700 --> 00:55:29,745 372A, menuju ke Timur, terlihat seperti Kuda Nil. 521 00:55:29,910 --> 00:55:31,205 Kemungkinannya? 522 00:55:32,204 --> 00:55:34,228 Tinggi dan berat badan, 90 persen cocok. 523 00:55:34,697 --> 00:55:36,599 Aku perlu mengkonfirmasi wajah. 524 00:55:36,818 --> 00:55:39,923 Bagus. Burung Unta dan Burung Beo, ke 372C. 525 00:55:40,108 --> 00:55:42,066 Tupai dan Tikus Tanah berikan bantuan. 526 00:55:44,136 --> 00:55:45,499 Babi Imut, peraturan membuntuti. 527 00:55:45,524 --> 00:55:46,971 1, perhatikan keadaan sekitar. 528 00:55:46,996 --> 00:55:48,637 2, jaga jarak dengan target.. 529 00:55:48,693 --> 00:55:51,821 Salah. Jangan sampai ketahuan saja. 530 00:56:10,995 --> 00:56:12,333 Babi Imut, posisimu. 531 00:56:12,519 --> 00:56:14,641 Aku di pasar malam. 532 00:56:18,978 --> 00:56:20,251 Jarak dengan target? 533 00:56:20,463 --> 00:56:22,126 Sekitar 10 meter. 534 00:56:22,290 --> 00:56:23,714 Terlalu dekat! 535 00:56:24,610 --> 00:56:26,381 Apa aku harus mendahuluinya dan mengeceknya? 536 00:56:28,011 --> 00:56:31,648 Jangan lakukan! Burung Unta dan Burung Beo akan bergabung denganmu. 537 00:56:34,016 --> 00:56:35,249 Sudah tiba. 538 00:56:35,384 --> 00:56:38,620 Babi Imut di belakang target, kedua Burung di sisi lain. 539 00:56:38,705 --> 00:56:40,178 30 meter dari target. 540 00:56:40,345 --> 00:56:42,165 Mereka akan bertemu di 379A. 541 00:56:42,390 --> 00:56:43,716 20 meter. 542 00:56:43,934 --> 00:56:45,758 15 meter. 543 00:56:45,963 --> 00:56:47,772 10 meter. 544 00:56:48,028 --> 00:56:50,120 5 meter. 545 00:56:51,509 --> 00:56:53,708 Sial. 546 00:56:54,708 --> 00:56:57,090 - Konfirmasi gagal. - Sial! 547 00:56:57,115 --> 00:56:58,599 Ganti dengan Babi Imut. 548 00:57:01,578 --> 00:57:04,780 Tujuan berubah, 379A menuju Barat. 549 00:57:06,612 --> 00:57:10,028 Tupai dan Tikus Tanah, ke sana. Monyet berikan bantuan. 550 00:57:19,237 --> 00:57:22,413 Konfirmasi 50 persen. Tupai akan menuntaskannya. 551 00:57:24,605 --> 00:57:27,190 Tikus Tanah berdiri dekat 380A. 552 00:57:28,254 --> 00:57:31,736 Aku tidak melihat Tupai. Kuulangi, aku tidak melihatnya. 553 00:57:39,880 --> 00:57:43,361 Kau tidak boleh makan sebelum membayarnya. 554 00:57:44,516 --> 00:57:46,623 Lalu kau mau apa? 555 00:57:49,651 --> 00:57:50,917 Apa, ya? 556 00:57:51,003 --> 00:57:53,249 Dasar kau. 557 00:57:55,813 --> 00:57:57,913 Lebih enak jika dimasak dulu di dalam oven. 558 00:57:58,087 --> 00:58:01,465 Cobalah, aku jamin 100 persen. 559 00:58:01,559 --> 00:58:03,754 - Percayalah. - Dia beraksi. 560 00:58:03,953 --> 00:58:05,898 Babi Imut, posisimu? 561 00:58:06,086 --> 00:58:07,948 Aku melihat apartemen di seberang. 562 00:58:08,162 --> 00:58:09,884 Menuju ke timur 310C. 563 00:58:10,064 --> 00:58:11,301 Kau punya koin? 564 00:58:11,400 --> 00:58:12,676 Apa? 565 00:58:35,580 --> 00:58:37,747 Kau sendirian? 566 00:58:47,594 --> 00:58:50,227 Kau gadis panggilan? 567 00:58:51,676 --> 00:58:52,504 Apa? 568 00:58:52,663 --> 00:58:55,409 - Benar, 'kan? - Panggilan apa? 569 00:58:55,586 --> 00:58:57,545 Bukan, ya? 570 00:58:59,105 --> 00:59:00,731 Apa? 571 00:59:06,425 --> 00:59:08,772 Tekan lantai paling atas. 572 00:59:13,237 --> 00:59:15,935 Semua orang ada di sekitarmu, tetap tenang. 573 00:59:38,586 --> 00:59:41,446 Berpura-puralah kau mengambil sesuatu dalam tas. 574 00:59:46,894 --> 00:59:48,236 Sekarang! 575 00:59:50,477 --> 00:59:54,031 Aduh. Kenapa aku ini? 576 01:00:30,128 --> 01:00:33,230 Alamat Kuda Nil dikonfirmasi. Nomor 715. Kuulangi, nomor 715. 577 01:00:33,291 --> 01:00:35,675 Sekarang, Babi Imut mundur, Tupai lanjutkan. 578 01:00:40,141 --> 01:00:42,254 Tupai sudah tiba. 579 01:00:49,136 --> 01:00:50,749 Gaya kita tumpang tindih, Senior. 580 01:00:50,925 --> 01:00:53,239 Itu sedang tenar, Nona Pemula. 581 01:00:57,547 --> 01:00:58,969 Aku kembali. 582 01:01:00,272 --> 01:01:01,499 Kerja bagus. 583 01:01:02,717 --> 01:01:05,642 Aku memang layak berada di lapangan. 584 01:01:06,573 --> 01:01:10,028 Ya ampun, semuanya omong kosong. 585 01:01:15,537 --> 01:01:18,041 Sidik jari sudah diambil. Mulai menyiapkan kamera. 586 01:01:19,255 --> 01:01:21,049 Kamera 1. 587 01:01:25,450 --> 01:01:26,985 Kamera 2. 588 01:01:32,710 --> 01:01:34,246 Selesai sudah. 589 01:02:43,405 --> 01:02:45,544 Kali ini sasarannya adalah pasar saham. 590 01:02:46,062 --> 01:02:50,339 Menyusup ke ruang server dan memasang sebuah perangkat lunak. 591 01:02:51,914 --> 01:02:54,388 Ini adalah misi terakhir. 592 01:02:54,856 --> 01:02:56,191 Berhati-hatilah. 593 01:03:05,258 --> 01:03:08,516 Gadis panggilan ini mengkonfirmasikan Kuda Nil sedang beristirahat. 594 01:03:08,533 --> 01:03:11,761 Menunggu juga salah satu tugas kita. 595 01:03:12,767 --> 01:03:16,264 Dia hanya seorang bawahan. Dia tidak akan tahu banyak. 596 01:03:17,704 --> 01:03:20,990 Menangkap Kuda Nil bernafsu hanya pekerjaan yang sia-sia. 597 01:03:21,147 --> 01:03:22,886 Tanggung jawabnya sangat kecil. 598 01:03:24,882 --> 01:03:27,563 Kita tidak boleh menangkapnya walaupun kita bisa. 599 01:03:27,776 --> 01:03:32,312 Kita perlu kesabaran sampai mangsa itu membawa kita ke kelompoknya. 600 01:03:33,111 --> 01:03:35,489 Bahkan harus menunggu sampai akhir dunia. 601 01:03:36,089 --> 01:03:41,231 Lalu kita akan "membunuh 2 burung dengan 1 batu". 602 01:03:44,943 --> 01:03:46,765 Kau mau pergi ke mana? 603 01:03:46,840 --> 01:03:48,770 Berkencan. 604 01:03:53,929 --> 01:03:56,227 Adiknya Hae-sook, Young-sook! 605 01:03:57,139 --> 01:03:59,640 Kau telat. Tidak mudah bagiku meluangkan waktu satu jam. 606 01:03:59,665 --> 01:04:03,117 Tidak perlu satu jam, 30 menit sudah cukup. 607 01:04:06,390 --> 01:04:07,992 Ini informasi korban. 608 01:04:11,863 --> 01:04:16,409 Tusukan mematikan di leher dan perut. 609 01:04:21,450 --> 01:04:23,583 Sudah lima hari yang lalu. 610 01:04:23,752 --> 01:04:26,444 Selain darah dan sidik jari korban, tidak ditemukan apa-apa. 611 01:04:26,663 --> 01:04:30,854 Kelihatan bagai pekerjaan profesional. Gedung sebelahnya adalah SAMA. 612 01:04:32,052 --> 01:04:36,590 Korban absen dari wamil, jadi tidak mungkin dia terlibat dalam perampokan. 613 01:04:41,217 --> 01:04:43,454 Kau merasa senang? 614 01:04:46,255 --> 01:04:48,242 Bagus. 615 01:04:49,011 --> 01:04:51,759 Dia seorang fotografer. 616 01:04:52,170 --> 01:04:54,350 Sudut yang bagus. 617 01:04:54,522 --> 01:04:56,140 Kau terlalu berisik. 618 01:04:59,138 --> 01:05:02,156 Jangan hanya melihat hutan, lihat pohonnya juga dengan baik. 619 01:05:02,349 --> 01:05:05,700 Jangan hanya melihat wanitanya... 620 01:05:06,402 --> 01:05:08,621 ...amati hal-hal yang lain juga. 621 01:05:08,785 --> 01:05:12,063 Atap dari gedung itu. 622 01:05:12,088 --> 01:05:14,906 Dia mengambil gambar pakaian dalam wanita. 623 01:05:16,821 --> 01:05:18,533 Atap? 624 01:05:18,562 --> 01:05:20,217 Di sana berdiri pemimpinnya. 625 01:05:20,242 --> 01:05:21,821 Dia mengawasi semuanya dari atas. 626 01:05:24,290 --> 01:05:27,642 Mengawasi secara keseluruhan. 627 01:05:27,885 --> 01:05:30,158 Bagus, aku menyukainya. 628 01:06:08,169 --> 01:06:11,084 Semuanya tinggi kalori. 629 01:06:11,283 --> 01:06:14,013 Buruk sekali. Seharusnya tidak seperti ini. 630 01:06:21,078 --> 01:06:22,595 Kenapa? 631 01:06:36,900 --> 01:06:39,948 Selesaikan dalam lima menit, aku akan memanggilmu Rusa Kutub. 632 01:06:40,573 --> 01:06:43,460 Babi Imut cukup bagus. 633 01:06:43,485 --> 01:06:44,789 10 detik telah berlalu. 634 01:07:17,846 --> 01:07:19,818 4 menit 31 detik. 635 01:07:21,679 --> 01:07:25,193 Salah, 14 menit 31 detik. 636 01:07:30,076 --> 01:07:32,458 Sudoku. 637 01:07:35,827 --> 01:07:37,423 Jawabannya salah. 638 01:07:37,785 --> 01:07:39,558 Ya, jawaban yang salah. 639 01:07:42,445 --> 01:07:44,264 Kombinasi 6 angka. 640 01:07:44,522 --> 01:07:48,068 Ada 720 kemungkinan kombinasi, ayo kerjakan. 641 01:08:03,853 --> 01:08:05,916 - Ketemu? - Masih belum. 642 01:08:11,315 --> 01:08:12,403 Jangan tertidur! 643 01:08:12,622 --> 01:08:14,867 - Sudah mendapatkannya? - Masih belum. 644 01:08:14,895 --> 01:08:16,950 - Ketua Song! - Ketemu? 645 01:08:17,922 --> 01:08:20,201 - Sebuah alamat IP. - IP? 646 01:08:21,983 --> 01:08:24,284 Pasar saham? 647 01:08:38,131 --> 01:08:39,460 Mau pergi ke mana? 648 01:08:39,640 --> 01:08:41,871 - Sungsu. - Sungsu di sebelah mana? 649 01:08:43,742 --> 01:08:45,669 Sungsu saja. 650 01:08:46,805 --> 01:08:49,921 Baik, Sungsu. 651 01:08:50,260 --> 01:08:53,346 Tidak boleh merokok. Kita berangkat. 652 01:09:05,320 --> 01:09:07,603 Semua tim bergerak, kita akan mengintai di Sungsu. 653 01:09:13,900 --> 01:09:16,817 - Kembaliannya.. - Tidak perlu. 654 01:09:19,867 --> 01:09:22,580 Kuda Nil memasuki pabrik. 655 01:09:25,562 --> 01:09:27,619 Tikus Tanah di atap. 656 01:09:28,317 --> 01:09:30,346 Tupai menuju ke sana. 657 01:09:33,956 --> 01:09:35,906 Dua mobil mendekat. 658 01:09:36,292 --> 01:09:38,150 Tiga pria dalam mobil putih. 659 01:09:38,175 --> 01:09:40,360 Dua pria dalam mobil abu-abu. 660 01:09:47,157 --> 01:09:49,100 Mengirimkan foto. 661 01:09:59,187 --> 01:10:00,744 Tampilan visual sebentar lagi. 662 01:10:04,235 --> 01:10:07,959 Kali ini sasarannya, pasar saham. 663 01:10:08,242 --> 01:10:11,544 Hari libur, sedikit staf yang bekerja. Cuma penjaga keamanan yang berpatroli. 664 01:10:11,735 --> 01:10:12,702 Waktu kita lima menit. 665 01:10:12,879 --> 01:10:14,558 Memasang perangkat lunak di server. 666 01:10:14,759 --> 01:10:17,144 Cocok, keenamnya pelaku. 667 01:10:17,206 --> 01:10:19,287 Di mana satu pemimpin lagi? 668 01:10:19,654 --> 01:10:22,122 Gendut di luar, Pemarah di lobi. 669 01:10:22,147 --> 01:10:23,003 M3, di mobil. 670 01:10:24,012 --> 01:10:27,766 Aku, Sekop, dan Orang-orangan akan turun dari atap. 671 01:10:27,966 --> 01:10:30,024 Kenapa kita dibayari 10 kali lipat? 672 01:10:30,245 --> 01:10:32,376 Apa mereka meretas pasar saham? 673 01:10:32,584 --> 01:10:34,789 Kau dikeluarkan sejak kau bermasalah. 674 01:10:34,995 --> 01:10:36,775 Dari mana kau tahu? 675 01:10:40,369 --> 01:10:44,957 Sial. Jangan bilang hanya aku yang tidak tahu. 676 01:10:44,981 --> 01:10:46,710 Apa ponsel ini tersambung? 677 01:10:46,803 --> 01:10:50,474 Sial! Inilah kenapa aku marah! 678 01:10:50,690 --> 01:10:51,574 Bedebah. 679 01:10:51,781 --> 01:10:53,228 Kau masih tidak paham? 680 01:10:53,436 --> 01:10:54,952 Jangan emosi. 681 01:10:57,400 --> 01:10:58,569 Ponselnya tersambung. 682 01:10:58,798 --> 01:11:03,196 Panggilan putus, sinyal terakhir dari kereta bawah tanah jurusan 2. 683 01:11:03,285 --> 01:11:04,397 Jurusan dua ke gedung pasar saham, ya? 684 01:11:04,953 --> 01:11:09,037 - Ya. - Bayangan telah muncul, siagalah. 685 01:11:10,519 --> 01:11:12,132 Ya. 686 01:11:12,153 --> 01:11:15,946 Elang dan Babi Imut mengejar Bayangan. Yang lainnya, periksa tempat kejadian. 687 01:11:16,140 --> 01:11:18,055 Periksa rekaman percakapan ponsel. 688 01:11:18,243 --> 01:11:19,664 Tampilkan pelacakan GPS. 689 01:11:19,841 --> 01:11:21,652 Semuanya semangat! 690 01:11:47,360 --> 01:11:50,592 Target menuju ke gedung pasar saham. 691 01:11:50,992 --> 01:11:53,272 Estimasi lima menit. 692 01:11:59,290 --> 01:12:00,463 Ketua! 693 01:12:00,840 --> 01:12:03,561 Ada dua gedung dengan pemandangan yang jelas. 694 01:12:05,408 --> 01:12:06,566 Baik. 695 01:12:09,005 --> 01:12:11,764 Elang dan Babi Imut bergerak ke gedung sekitarnya. 696 01:12:11,977 --> 01:12:13,711 Yang lainnya bergerak sesuai perintah. 697 01:12:15,135 --> 01:12:17,668 Ular Berbisa di luar gedung, Burung Beo di dalam gedung. 698 01:12:18,530 --> 01:12:20,029 Estimasi tiga menit. 699 01:12:21,418 --> 01:12:25,367 Target bisa saja adalah wanita atau pun orang tua. 700 01:12:31,330 --> 01:12:34,433 Ingat! Aku dan kau mengejar Bayangan. 701 01:12:45,676 --> 01:12:50,413 Mobil merah mogok. 702 01:13:01,879 --> 01:13:04,897 Konstruksi terowongan ditunda sampai besok. 703 01:13:05,096 --> 01:13:09,057 Meminta pemutaran jalan. 704 01:13:09,092 --> 01:13:13,223 Target belok kanan di 512. 705 01:13:13,625 --> 01:13:15,205 Pastikan dengan mata. 706 01:13:15,528 --> 01:13:18,305 Target mendekat, 200 meter. 707 01:13:18,697 --> 01:13:20,311 150 meter. 708 01:13:20,526 --> 01:13:21,834 100 meter. 709 01:13:25,608 --> 01:13:29,271 30 meter, 10 meter. 710 01:13:33,116 --> 01:13:34,934 Mereka melewati aku. 711 01:13:50,542 --> 01:13:51,303 Ya. 712 01:13:51,661 --> 01:13:53,014 Dibatalkan! 713 01:13:53,345 --> 01:13:54,693 Misi dibatalkan! 714 01:13:54,834 --> 01:13:57,801 - Ada apa? - Sepertinya ketahuan. Percepat! 715 01:14:01,380 --> 01:14:04,413 Operasinya dibatalkan. Target sedang menelepon. 716 01:14:04,623 --> 01:14:05,832 Nomor yang sama. 717 01:14:06,242 --> 01:14:08,328 Lacak posisi panggilan. 718 01:14:08,560 --> 01:14:11,225 Kuulangi, ikuti mobilnya, target sedang menelepon. 719 01:14:11,591 --> 01:14:14,349 Ular Berbisa, Burung Beo sedang menuju ke sana. 720 01:14:14,656 --> 01:14:16,227 Lacak posisi Bayangan. 721 01:14:16,568 --> 01:14:17,785 Di antara dua gedung itu. 722 01:14:21,833 --> 01:14:23,873 Babi Imut, posisi. 723 01:14:25,909 --> 01:14:27,934 Elevatornya tidak bergerak. 724 01:14:29,828 --> 01:14:31,862 Aku mengawasi tangganya. 725 01:14:32,765 --> 01:14:35,779 Hati-hati, tugas kita hanya mengintai. 726 01:14:52,901 --> 01:14:54,617 Dia di sini! 727 01:14:58,373 --> 01:15:00,618 Babi Imut pergi membantu Elang! 728 01:15:49,203 --> 01:15:50,798 Elang, situasi. 729 01:15:50,823 --> 01:15:53,155 Dia melompat dari gedung. Lacak ponselnya! 730 01:15:59,066 --> 01:16:01,739 Dia berada di Barat radius 50 meter. 731 01:16:02,090 --> 01:16:03,607 Periksa keadaan sekelilingnya. 732 01:16:11,076 --> 01:16:12,688 50 meter dari Elang. 733 01:16:13,027 --> 01:16:14,721 Dia menuju timur 197D. 734 01:16:25,007 --> 01:16:27,297 Dia mengubah arah. 735 01:16:27,878 --> 01:16:31,116 Babi Imut, belok kiri, kau akan bertemu dia di blok berikutnya. 736 01:16:32,583 --> 01:16:35,231 Elang, dia berjarak 50 meter darimu! 737 01:16:51,281 --> 01:16:53,294 Dia masih berjalan. 738 01:16:54,233 --> 01:16:57,242 Di gang! Babi Imut, larilah! 739 01:16:59,858 --> 01:17:02,566 Enam pelaku telah ditemukan. Sekarang memburu pemimpinnya. 740 01:17:02,610 --> 01:17:04,058 Mengerti. 741 01:17:04,622 --> 01:17:07,658 Tim Pengintaian, mundur. Tim Keamanan, maju! 742 01:17:11,583 --> 01:17:13,877 Pasukan 2, kejar mobil abu-abu di persimpangan. 743 01:17:13,902 --> 01:17:15,643 Pasukan 1, kejar mobil putih. 744 01:17:19,921 --> 01:17:22,245 Mobil abu-abu menuju ke Tupai, 20 meter. 745 01:17:22,425 --> 01:17:24,323 Estimasi lima menit dengan kecepatan tetap. 746 01:17:25,958 --> 01:17:29,138 Pasukan 1 mengejar mobil putih. 747 01:17:34,583 --> 01:17:36,632 Kami bergerak ke tempat pertemuan. 748 01:17:40,276 --> 01:17:41,641 Mulai pemblokiran. 749 01:17:42,102 --> 01:17:43,895 Lakukan pemblokiran. 750 01:17:49,952 --> 01:17:52,599 Persimpangan terblokir. 751 01:18:03,601 --> 01:18:06,496 Jembatan terblokir. 752 01:18:06,567 --> 01:18:10,015 Pemblokiran persimpangan dan jembatan telah selesai. 753 01:18:10,148 --> 01:18:13,784 Pasukan 2, hadang mobil di kawasan yang terblokir. 754 01:18:23,660 --> 01:18:25,466 Sial! 755 01:18:32,434 --> 01:18:33,768 Tabrak! 756 01:18:46,437 --> 01:18:47,477 Kita dikepung. 757 01:18:47,637 --> 01:18:48,569 Di mana Bayangan? 758 01:18:48,723 --> 01:18:51,536 Sinyal ponselnya di antara Chunggye dan Gwangtong. 759 01:18:54,662 --> 01:18:57,591 - Terobos saja. - Berhenti! 760 01:19:10,257 --> 01:19:12,936 Mereka bersenjata, Pasukan 1, maju! 761 01:19:13,233 --> 01:19:14,705 Senapan! 762 01:19:22,155 --> 01:19:23,862 Kepung jembatan ini! 763 01:19:27,621 --> 01:19:30,372 Buang senjata kalian dan menyerahlah. 764 01:19:30,544 --> 01:19:33,895 Kalian ditangkap karena melakukan perampokan. 765 01:19:35,175 --> 01:19:37,018 Babi Imut, posisimu! 766 01:19:37,223 --> 01:19:39,683 Baru tiba di jembatan. 767 01:19:43,220 --> 01:19:45,004 Ruang kontrol. Buat panggilan. 768 01:19:56,220 --> 01:19:58,667 Terima. Ayolah. 769 01:20:10,478 --> 01:20:11,631 Halo? 770 01:20:11,842 --> 01:20:13,422 Tandai penerima panggilan. 771 01:20:13,491 --> 01:20:17,356 Aku menabrak mobilmu ketika mundur. 772 01:20:17,670 --> 01:20:21,995 Aku sudah memeriksanya dan mobilmu masih terlihat baik. 773 01:20:22,393 --> 01:20:25,197 Aku merasa harus memberitahumu. 774 01:20:26,425 --> 01:20:28,300 Halo? 775 01:20:30,551 --> 01:20:32,887 Tiga pejalan kaki, dua duduk di kursi. 776 01:20:32,909 --> 01:20:36,044 Pak? Kau masih mendengar? 777 01:20:36,282 --> 01:20:37,760 Halo? 778 01:20:39,753 --> 01:20:41,149 Panggil lagi. 779 01:20:53,324 --> 01:20:54,869 Sinyalnya hilang! 780 01:20:55,097 --> 01:20:56,202 Dia pasti mematikannya. 781 01:21:01,058 --> 01:21:02,667 Siapa yang mematikan telepon? 782 01:21:03,984 --> 01:21:06,814 Topi hitam, 20-an. 783 01:21:08,130 --> 01:21:10,092 Satu lagi, kacamata bergagang dari tanduk. 784 01:21:20,874 --> 01:21:23,660 Tiga orang masih menggunakan telepon. 785 01:21:31,633 --> 01:21:33,927 Arah jam 11, pakaian hitam, tas kantor kulit! 786 01:21:34,288 --> 01:21:35,898 Dia pernah di tempat kejadian! 787 01:21:36,893 --> 01:21:39,155 Bagus! 788 01:21:45,827 --> 01:21:49,094 Kalian telah dikepung, buang senjata kalian dan menyerahlah. 789 01:21:52,455 --> 01:21:54,138 Hentikan mereka! 790 01:22:00,545 --> 01:22:03,314 Satu orang melarikan diri dengan tali. 791 01:22:03,711 --> 01:22:04,611 Siapa di bawah? 792 01:22:05,155 --> 01:22:07,009 Pasukan 2, bersiaga. 793 01:22:09,073 --> 01:22:10,640 Apa.. 794 01:22:10,833 --> 01:22:12,222 Keluar! 795 01:22:24,550 --> 01:22:26,118 Sial! 796 01:22:40,172 --> 01:22:42,046 Buang senjata kalian! Berbaring! 797 01:22:42,087 --> 01:22:45,078 Satu meninggal, tiga ditahan. 798 01:22:45,103 --> 01:22:46,802 Pelan-pelan! 799 01:22:47,789 --> 01:22:49,120 Sial! 800 01:22:49,300 --> 01:22:50,725 Masuk! 801 01:22:55,718 --> 01:22:56,996 Berita terkini. 802 01:22:57,165 --> 01:22:59,767 Enam perampok bersenjata Bank Sinsung ditangkap... 803 01:22:59,908 --> 01:23:02,681 ...setelah adu senjata dengan polisi. 804 01:23:02,884 --> 01:23:06,035 Dua pelaku tewas.. 805 01:23:11,869 --> 01:23:14,289 Lokasi 20 Hwanghak, di mana bantuan lain? 806 01:23:15,436 --> 01:23:17,923 Mereka sedang menuju ke sana, bertahan sebentar lagi. 807 01:23:24,586 --> 01:23:26,898 Bayangan menuju Timur. 808 01:23:28,422 --> 01:23:30,904 Balik dan tetap di arah jam enam. 809 01:23:52,526 --> 01:23:53,748 Aku ketahuan. 810 01:23:53,800 --> 01:23:55,597 Aku akan membantu dari sini. 811 01:23:55,653 --> 01:23:57,607 Babi Imut! Dia dekat pasar beratap! 812 01:24:12,803 --> 01:24:14,570 Bayangan menyeberang sembrono. 813 01:24:16,132 --> 01:24:17,943 Aku akan kehilangan dia, haruskah aku mengejarnya? 814 01:24:18,224 --> 01:24:20,006 Tidak, kau akan ketahuan! 815 01:24:21,369 --> 01:24:23,926 Tupai di sini! Aku ambil alih! 816 01:24:30,180 --> 01:24:31,647 Pak! 817 01:24:33,276 --> 01:24:36,150 Kau salah menyeberangi jalan. Tolong tunjukkan kartu identitasmu. 818 01:24:36,392 --> 01:24:37,977 Kau didenda 200 dolar. 819 01:24:40,188 --> 01:24:44,281 Konfirmasi kartunya dan biarkan dia pergi. Babi Imut terus ikuti. 820 01:24:45,536 --> 01:24:47,630 Membuang waktu saja. 821 01:24:48,353 --> 01:24:49,878 Tidak ada? 822 01:24:49,997 --> 01:24:51,744 Maaf, tunggu sebentar. 823 01:24:51,817 --> 01:24:55,525 Berikan nomor identitasmu, aku akan memasukkannya. 824 01:25:09,362 --> 01:25:11,950 Tupai jatuh, dia terjatuh! 825 01:25:13,455 --> 01:25:14,836 Pastikan dengan mata. 826 01:25:17,757 --> 01:25:20,105 Pandanganku terhalang! 827 01:25:51,898 --> 01:25:54,789 Babi Imut, kejar dia, jangan biarkan dia lolos. 828 01:26:04,319 --> 01:26:05,950 Jangan bicara. 829 01:26:06,227 --> 01:26:09,489 Jawab aku, jawab! 830 01:26:09,613 --> 01:26:11,875 Pergi! 831 01:26:13,596 --> 01:26:15,888 Babi Imut, jawab! Laporkan padaku! 832 01:26:20,793 --> 01:26:24,585 Dia kritis, tertusuk di leher dan perut. 833 01:26:25,523 --> 01:26:27,081 Di mana ambulans? 834 01:26:28,060 --> 01:26:30,106 Dalam perjalanan. Menuju ke sana. 835 01:26:31,286 --> 01:26:33,007 Tekan itu. 836 01:27:25,561 --> 01:27:28,209 Aku sangat takut. 837 01:27:31,172 --> 01:27:34,125 Takut sampai... 838 01:27:35,999 --> 01:27:38,777 ...terdiam, tidak bisa mengejarnya. 839 01:27:51,919 --> 01:27:54,192 Ini tugas kita. 840 01:27:56,462 --> 01:28:01,321 Kuatkan dirimu dan bertahan sampai misi kita selesai. 841 01:28:02,160 --> 01:28:05,036 Jika lelah, kita kalah. 842 01:28:06,548 --> 01:28:08,749 Menjadi gila adalah kemenangan. 843 01:28:19,364 --> 01:28:22,593 Napasnya berhenti! 844 01:28:28,735 --> 01:28:33,424 Misi gagal. Seorang polisi tewas. 845 01:28:33,914 --> 01:28:36,667 Tidak berguna, pantas untuk mati. 846 01:28:40,660 --> 01:28:43,194 Aku akan menghubungimu lagi. 847 01:28:48,775 --> 01:28:50,346 Ini aku. 848 01:28:50,870 --> 01:28:52,277 Kau di mana? 849 01:28:53,766 --> 01:28:55,545 Aku punya sesuatu untuk diselesaikan. 850 01:28:55,891 --> 01:28:57,092 Ya? 851 01:29:04,425 --> 01:29:06,181 Jangan bimbang. 852 01:29:08,442 --> 01:29:11,123 Pastikan kau melakukannya. 853 01:30:37,312 --> 01:30:39,667 Bedebah. 854 01:30:49,042 --> 01:30:51,134 Dia menghilang. 855 01:30:51,616 --> 01:30:54,285 Dia hilang dari kamera pengawas... 856 01:30:55,887 --> 01:30:58,324 ...tidak ada yang dapat kita temukan. 857 01:30:58,708 --> 01:31:00,263 Dan kita... 858 01:31:00,689 --> 01:31:03,055 ...dikeluarkan dari misi ini. 859 01:31:19,655 --> 01:31:23,162 Terlalu dingin di sini. 860 01:31:27,080 --> 01:31:31,857 Jangan biarkan dia tinggal di sini terlalu lama. 861 01:31:51,145 --> 01:31:52,471 Elang 862 01:32:19,975 --> 01:32:21,355 5 Panggilan tidak terjawab 863 01:32:25,784 --> 01:32:28,562 Ini benar-benar berat. 864 01:32:30,054 --> 01:32:31,871 Benar, bukan? 865 01:32:37,664 --> 01:32:40,083 Tidak akan menyesal? 866 01:32:41,903 --> 01:32:44,880 Sampai jumpa di pemakaman. 867 01:33:01,883 --> 01:33:03,789 Kau diterima. 868 01:33:14,567 --> 01:33:19,848 Kami akan memperlambat laju untuk menjaga jarak dengan kereta lain. 869 01:33:20,563 --> 01:33:26,505 Kami meminta maaf atas ketidaknyamanan ini. 870 01:33:39,257 --> 01:33:43,156 Wanita itu pergi dan kau kembali fokus ke target. 871 01:33:50,097 --> 01:33:51,627 Apa yang kau lihat? 872 01:34:16,332 --> 01:34:20,321 Aku melihatnya. 873 01:34:46,677 --> 01:34:49,733 Panggilan tidak dapat terhubung.. 874 01:35:20,011 --> 01:35:23,456 Belikan aku minuman. 875 01:35:34,172 --> 01:35:36,432 Babi Imut: Telah menemukan Bayangan 876 01:35:42,734 --> 01:35:45,039 Semuanya berkumpul! 877 01:35:47,927 --> 01:35:49,271 Ketua, aku.. 878 01:35:49,366 --> 01:35:50,456 Baik. Di mana kau sekarang? 879 01:35:50,578 --> 01:35:52,344 Menuruni jalan berbukit di 68A. 880 01:35:52,578 --> 01:35:54,564 Kami ke sana, tahanlah sebentar. 881 01:35:57,532 --> 01:35:59,081 Mulai merekam. 882 01:36:13,124 --> 01:36:15,948 Posisi 20 Itaewon, menuju jalan berbukit dari 86A. 883 01:36:16,170 --> 01:36:17,581 Semua siap? 884 01:36:17,869 --> 01:36:18,862 Ya, siap. 885 01:36:29,117 --> 01:36:30,600 Selamat datang. 886 01:36:43,777 --> 01:36:45,534 Jus anggur. 887 01:36:49,576 --> 01:36:53,623 81 C Spanish Club 888 01:37:36,447 --> 01:37:37,592 Di mana yang lain? 889 01:37:37,792 --> 01:37:40,035 Dalam perjalanan, estimasi 10 menit. 890 01:37:40,202 --> 01:37:41,884 Terlalu lambat! Ada kemacetan di sini. 891 01:37:42,038 --> 01:37:44,008 Tunggu, aku akan mengeluarkanmu dari sana. 892 01:37:45,779 --> 01:37:47,008 Babi Imut: Sepertinya ketahuan. 893 01:37:53,359 --> 01:37:55,262 Kita pernah bertemu sebelumnya, bukan? 894 01:37:55,537 --> 01:37:57,920 Kau pasti salah orang. 895 01:38:00,206 --> 01:38:01,861 Elang 896 01:38:03,646 --> 01:38:05,333 Benarkah? 897 01:38:09,630 --> 01:38:11,751 Ini pertama kali kita bertemu. 898 01:38:15,253 --> 01:38:17,099 Pertemuan pertama. 899 01:38:20,355 --> 01:38:22,612 Berarti aku yang salah? 900 01:38:22,780 --> 01:38:27,060 Mungkin begitu. Wajahku pasaran. 901 01:38:37,037 --> 01:38:40,361 Lalu kenapa kau mengikutiku? 902 01:38:41,510 --> 01:38:43,435 Mengikutimu? 903 01:39:03,958 --> 01:39:10,028 Benar-benar membuat orang kesal. Apa kau akan tetap di sini? 904 01:39:16,480 --> 01:39:17,989 Maafkan aku. 905 01:39:18,502 --> 01:39:20,875 Ini salahku. 906 01:39:31,927 --> 01:39:33,896 Hampir saja. 907 01:39:34,118 --> 01:39:36,898 Dia terlihat lebih kaget. Bahkan payungnya tertinggal. 908 01:39:37,975 --> 01:39:40,726 Tenang, aku yang ambil alih. 909 01:39:42,731 --> 01:39:44,915 Babi Imut tidak ketahuan. 910 01:39:45,093 --> 01:39:46,926 Elang mengikuti Bayangan, kirim bantuan secepatnya. 911 01:39:47,519 --> 01:39:50,125 Posisi 20, parkir bawah tanah Itaewon. 912 01:40:21,512 --> 01:40:22,900 Elang, apa yang terjadi? 913 01:40:44,167 --> 01:40:46,554 Kungkang, cepat berikan bantuan! 914 01:40:59,654 --> 01:41:00,894 Ketua! 915 01:41:09,273 --> 01:41:11,572 Cepat! Kejar dia! 916 01:41:11,761 --> 01:41:16,095 Hanya aku dan kau yang mengetahui wajahnya. 917 01:41:16,564 --> 01:41:18,142 Cepat! 918 01:41:22,258 --> 01:41:23,962 Berhati-hatilah. 919 01:41:38,385 --> 01:41:40,986 Babi Imut mengejar Bayangan. 920 01:41:41,030 --> 01:41:43,572 Ambulans menuju ke sana, bertahanlah. 921 01:41:43,597 --> 01:41:44,961 Babi Imut membutuhkan bantuan. 922 01:41:45,786 --> 01:41:47,600 Dia meninggalkan ponselnya. 923 01:41:47,783 --> 01:41:49,464 Baik, terus berbicara. 924 01:41:49,615 --> 01:41:58,771 Target tanpa payung, memakai mantel hujan biru tua. 925 01:42:34,000 --> 01:42:40,637 Kau bisa menemukannya, kau harus menemukannya. 926 01:42:43,721 --> 01:42:45,787 Aku tidak apa-apa. 927 01:43:46,161 --> 01:43:49,005 Pendarahan dari leher dan perut sangat serius. 928 01:43:49,101 --> 01:43:50,869 Perutku tidak apa-apa. 929 01:44:00,118 --> 01:44:04,348 Mulai kini, semua keputusanku dibuat berdasarkan pertimbangan pribadi. 930 01:44:04,539 --> 01:44:06,293 Dan aku akan bertanggung jawab penuh atas konsekuensinya. 931 01:44:06,468 --> 01:44:08,000 Mengerti? 932 01:44:09,482 --> 01:44:12,585 Tim pengintaian, tim keamanan, semuanya ikuti perintah Elang! 933 01:44:12,744 --> 01:44:15,086 Semangat! 934 01:44:22,476 --> 01:44:24,522 Song, kau menemukannya? 935 01:44:24,702 --> 01:44:26,168 Belum. 936 01:44:26,373 --> 01:44:28,588 Jika kau tidak menemukannya, kau akan mati. 937 01:44:29,237 --> 01:44:30,766 Jahit dua kali! 938 01:44:31,528 --> 01:44:34,865 Sudah ketemu. Trotoar 370A, sedang menyebrang. 939 01:44:35,001 --> 01:44:36,479 Di sini juga, 395D. 940 01:44:36,661 --> 01:44:37,815 Persimpangan 395 juga. 941 01:44:37,998 --> 01:44:40,502 Stasiun Samgakji, memasuki pintu keluar 12. 942 01:44:42,191 --> 01:44:43,569 Berbalik arah. 943 01:44:46,899 --> 01:44:49,234 Pintu akan terbuka. 944 01:44:57,197 --> 01:45:01,251 Pintu akan tertutup. 945 01:45:07,672 --> 01:45:09,813 Tunjukkan pintu keluar 12. 946 01:45:42,072 --> 01:45:44,802 Mungkin dia sudah meninggalkan stasiun. 947 01:45:45,291 --> 01:45:48,417 Tikus Tanah dan Burung Unta memasuki peron. 948 01:45:52,718 --> 01:45:54,822 Stasiun Samgakji. 949 01:45:55,254 --> 01:45:57,578 Babi Imut, tidak jelas, ulangi. 950 01:45:57,808 --> 01:46:00,162 Pintu besi.. Transfer Utara.. 951 01:46:00,319 --> 01:46:02,578 Kuulangi.. ada.. akhir.. transfer.. 952 01:46:02,719 --> 01:46:03,605 Utara.. 953 01:46:18,961 --> 01:46:22,860 Akhir jalur transfer Utara, ada pintu besi. 954 01:46:23,001 --> 01:46:25,797 Di bawahnya ada peron lama yang sudah tidak digunakan lagi. 955 01:46:30,806 --> 01:46:32,110 Tidak ada sinyal 956 01:47:05,843 --> 01:47:09,610 Mencapai peron lama. Memulai penyelidikan. 957 01:47:10,361 --> 01:47:12,919 Keluarlah! 958 01:47:32,849 --> 01:47:36,859 Jatuhkan senjata! 959 01:47:56,693 --> 01:47:58,695 Buang senjatanya! 960 01:49:06,374 --> 01:49:10,444 Aku tidak pernah menembak mati pelaku. 961 01:49:10,562 --> 01:49:11,608 Kereta akan datang! 962 01:49:11,682 --> 01:49:14,600 Polisi Korea jarang langsung menembak mati pelaku. 963 01:49:15,025 --> 01:49:17,234 Mari kita membuat sejarah. 964 01:49:17,418 --> 01:49:19,504 Jangan, tim keamanan akan ke sana. 965 01:49:19,560 --> 01:49:20,959 Pergi dari sana! 966 01:49:25,344 --> 01:49:27,108 Tim keamanan, cepat ke sana! 967 01:49:27,412 --> 01:49:29,754 Hentikan keretanya! Masuki ruang kontrol! 968 01:49:33,028 --> 01:49:36,497 - Apa kau gila? Pergi! - Ya, aku gila. 969 01:49:37,940 --> 01:49:40,710 Menjadi gila baru bisa menang. 970 01:50:52,470 --> 01:50:55,329 Bayangan... 971 01:50:55,948 --> 01:50:58,259 ...tertangkap. 972 01:51:03,350 --> 01:51:06,536 Misi selesai. Semuanya kembali. 973 01:51:17,862 --> 01:51:20,500 Mau dengar sesuatu yang lucu? 974 01:51:23,127 --> 01:51:30,278 Ini tentang Babi Imut yang gila berubah menjadi Rusa Kutub. 975 01:51:31,652 --> 01:51:33,999 Kisah nyata. 976 01:51:34,313 --> 01:51:36,505 Hormat. 977 01:53:04,019 --> 01:53:11,671 KTX 5730 dari Busan memasuki peron 1. 978 01:53:30,684 --> 01:53:32,139 60 persen cocok. 979 01:53:32,381 --> 01:53:34,975 Di eskalator Utara. 980 01:53:35,593 --> 01:53:36,920 70 persen. 981 01:53:37,086 --> 01:53:39,039 Rusa Kutub, dekati target. 982 01:53:44,308 --> 01:53:46,971 Ya, kita seharusnya bertemu hari itu. 983 01:53:49,246 --> 01:53:50,501 Sebentar. 984 01:53:54,133 --> 01:53:56,508 Maafkan aku. 985 01:54:01,240 --> 01:54:03,164 Kau tidak apa-apa? 986 01:54:03,318 --> 01:54:04,888 Terima kasih. 987 01:54:04,964 --> 01:54:06,271 Apa kau butuh bantuan? 988 01:54:06,354 --> 01:54:08,670 Tidak, terima kasih. 989 01:54:15,429 --> 01:54:17,022 Target dikonfirmasi. 990 01:54:17,170 --> 01:54:18,445 Kemungkinannya? 991 01:54:18,536 --> 01:54:20,630 100 persen cocok.