1 00:00:05,072 --> 00:00:07,873 (dogs barking) 2 00:00:07,875 --> 00:00:12,344 ♪ ♪ 3 00:00:12,346 --> 00:00:15,414 jessie: Got my guns all sighted in. 4 00:00:15,416 --> 00:00:18,083 Ready to rock. 5 00:00:18,085 --> 00:00:24,156 (barking) 6 00:00:24,158 --> 00:00:25,958 gonna head up into the high country, 7 00:00:25,960 --> 00:00:27,126 looking for some ptarmigan. 8 00:00:27,128 --> 00:00:28,894 Ptarmigan season just opened up, 9 00:00:28,896 --> 00:00:30,796 but they're not around here right now. 10 00:00:30,798 --> 00:00:34,266 They're gonna be somewhere up high. 11 00:00:34,268 --> 00:00:37,836 This is a trail that, uh, takes me up into the high country 12 00:00:37,838 --> 00:00:39,838 to the south of me. 13 00:00:39,840 --> 00:00:42,508 I'd like to get as deep out into the country as I can 14 00:00:42,510 --> 00:00:45,511 because I feel like the more remote areas 15 00:00:45,513 --> 00:00:48,280 are where you're gonna see more animals. 16 00:00:48,282 --> 00:00:50,849 Right here, it looks like some pretty deep water. 17 00:00:50,851 --> 00:00:53,685 You just never know what you're gonna get, as far as trails go. 18 00:00:53,687 --> 00:00:57,056 It looks smartest to go around that to me. 19 00:00:57,058 --> 00:00:59,358 It can get pretty rough and boggy back here. 20 00:00:59,360 --> 00:01:01,160 You look like you're getting up into the high country, 21 00:01:01,162 --> 00:01:03,162 but it's still tundra 22 00:01:03,164 --> 00:01:06,098 and a lot of swamp that you can get stuck in. 23 00:01:06,100 --> 00:01:07,433 The trail is real soupy. 24 00:01:07,435 --> 00:01:08,834 There's a lot of mud holes 25 00:01:08,836 --> 00:01:11,036 and a lot of adverse trail conditions. 26 00:01:11,038 --> 00:01:13,138 It's rough out here. It's tough. 27 00:01:13,140 --> 00:01:20,145 ♪ ♪ 28 00:01:20,147 --> 00:01:27,152 ♪ ♪ 29 00:01:27,154 --> 00:01:32,024 ♪ ♪ 30 00:01:32,026 --> 00:01:36,328 I'm kind of in the muck right here. 31 00:01:36,330 --> 00:01:39,364 The rain really made things soggy out here. 32 00:01:39,366 --> 00:01:41,467 Other people had been traveling on this trail 33 00:01:41,469 --> 00:01:45,370 and chewed it all up. 34 00:01:45,372 --> 00:01:46,338 There we go, there we go. 35 00:01:46,340 --> 00:01:47,439 (engine revs) 36 00:01:47,441 --> 00:01:49,541 nope, don't want to spin. 37 00:01:49,543 --> 00:01:53,145 I'm gonna have to back up and pick another route. 38 00:01:53,147 --> 00:01:55,414 (engine revving) 39 00:01:57,451 --> 00:02:00,619 (revving) 40 00:02:00,621 --> 00:02:02,254 well, (bleep) me. 41 00:02:02,256 --> 00:02:07,960 ♪ ♪ 42 00:02:07,962 --> 00:02:11,430 I tried to get out, but it's a little too slimy and sludgy. 43 00:02:11,432 --> 00:02:13,799 I'm gonna have to winch myself out. 44 00:02:13,801 --> 00:02:16,101 Luckily, I'm prepared for this. 45 00:02:16,103 --> 00:02:17,169 I got stuck in a place 46 00:02:17,171 --> 00:02:19,304 that I thought I was gonna easily go through. 47 00:02:19,306 --> 00:02:20,839 It looked like mud that was gonna hold me, 48 00:02:20,841 --> 00:02:22,875 but it was some of that really sludgy mud, 49 00:02:22,877 --> 00:02:24,743 and I just sank right to the bottom. 50 00:02:24,745 --> 00:02:28,647 I have a system here to be able to get unstuck 51 00:02:28,649 --> 00:02:31,517 when you're out in open country like this. 52 00:02:31,519 --> 00:02:33,418 It's just a tow strap. 53 00:02:33,420 --> 00:02:34,887 I'm gonna put some anchors into here, 54 00:02:34,889 --> 00:02:37,923 get up to this dry ground. 55 00:02:37,925 --> 00:02:41,326 I'm gonna hammer this down, I'm gonna connect my winch, 56 00:02:41,328 --> 00:02:44,429 should give me enough to pull myself out. 57 00:02:44,431 --> 00:02:46,598 This kind of caught me by surprise, 58 00:02:46,600 --> 00:02:49,368 I got into a false sense of security, 59 00:02:49,370 --> 00:02:53,071 thinking that the machine would drive right through this. 60 00:02:53,073 --> 00:02:55,107 Time to see if that'll get me out. 61 00:02:55,109 --> 00:02:57,342 (engine starts) 62 00:02:57,344 --> 00:03:00,312 (winch whirring) 63 00:03:00,314 --> 00:03:02,447 all right, I can feel it pulling me out. 64 00:03:02,449 --> 00:03:04,583 Just gonna take it nice and slow. 65 00:03:04,585 --> 00:03:08,220 (whirring) 66 00:03:08,222 --> 00:03:11,290 once I get up to this ground here, I should be good. 67 00:03:11,292 --> 00:03:14,526 ♪ ♪ 68 00:03:14,528 --> 00:03:17,930 wow, thankful that I had the right equipment. 69 00:03:17,932 --> 00:03:21,166 Looks like I'm, uh, to a spot I'll be able to drive out. 70 00:03:21,168 --> 00:03:24,236 Glad it wasn't worse. 71 00:03:24,238 --> 00:03:28,173 A little bit of foresight and, uh, preparation goes a long way. 72 00:03:28,175 --> 00:03:30,409 You're the only person that can save yourself out there, 73 00:03:30,411 --> 00:03:32,444 so I always go super prepared. 74 00:03:32,446 --> 00:03:34,780 Next time I run into something like this, 75 00:03:34,782 --> 00:03:36,715 I'm gonna pick myself a good route around it. 76 00:03:36,717 --> 00:03:38,984 Don't want to be spending no more time stuck. 77 00:03:41,188 --> 00:03:42,454 One thing, coming out here, 78 00:03:42,456 --> 00:03:44,957 you want to be able to make sure you can take care of yourself. 79 00:03:44,959 --> 00:03:46,758 It's a long walk home. 80 00:03:50,798 --> 00:03:51,797 Chip: It all works out. 81 00:03:51,799 --> 00:03:52,831 We're all helping each other. 82 00:03:52,833 --> 00:03:53,799 We're all a big family. 83 00:03:53,801 --> 00:03:56,501 We all do what we know we need to do. 84 00:04:01,375 --> 00:04:05,077 (motor starts) 85 00:04:05,079 --> 00:04:07,446 chip: Guard the camp, be a good dog. 86 00:04:10,117 --> 00:04:13,318 (motor revving) 87 00:04:13,320 --> 00:04:15,621 ♪ ♪ 88 00:04:15,623 --> 00:04:18,056 well, the flocks of birds are getting larger. 89 00:04:18,058 --> 00:04:20,826 I'm seeing more and more geese together now. 90 00:04:20,828 --> 00:04:23,395 There's more wood down here from the last floods, 91 00:04:23,397 --> 00:04:26,431 stuff I could pick up, but I don't see caribou out here. 92 00:04:26,433 --> 00:04:28,567 This is like the third summer with no caribou. 93 00:04:28,569 --> 00:04:31,169 It's kind of a bummer. 94 00:04:34,108 --> 00:04:36,375 Well, what do you know, a seal. 95 00:04:36,377 --> 00:04:37,476 Wow! 96 00:04:37,478 --> 00:04:39,111 That's just a big wowzer there. 97 00:04:39,113 --> 00:04:40,979 My wife can hunt seals, I can't. 98 00:04:40,981 --> 00:04:43,215 I should just go back to camp and let the ladies know, 99 00:04:43,217 --> 00:04:45,984 since I don't see anything else to hunt. 100 00:04:45,986 --> 00:04:48,920 Narrator: For the hailstones, hunting seal is a way of life 101 00:04:48,922 --> 00:04:50,689 in northwest alaska, 102 00:04:50,691 --> 00:04:54,059 as the animal has been valued for its meat, oil, and hide 103 00:04:54,061 --> 00:04:56,094 for centuries. 104 00:04:56,096 --> 00:04:59,264 But only natives are legally allowed to participate, 105 00:04:59,266 --> 00:05:02,167 so chip must return to camp and warn his wife, agnes, 106 00:05:02,169 --> 00:05:04,136 if the family is to seize the opportunity 107 00:05:04,138 --> 00:05:07,906 for a key traditional hunt. 108 00:05:07,908 --> 00:05:09,107 Chip: I just came right back. 109 00:05:09,109 --> 00:05:10,909 I seen a seal down the channel here. 110 00:05:10,911 --> 00:05:13,078 Thought maybe you'd want to go hunt it or something. 111 00:05:13,080 --> 00:05:14,112 I didn't see no caribou. 112 00:05:14,114 --> 00:05:15,113 Agnes: Wow. 113 00:05:15,115 --> 00:05:17,215 Chip: It looked pretty healthy, too, nice and fat. 114 00:05:17,217 --> 00:05:18,717 It's better that you take the small boat 115 00:05:18,719 --> 00:05:20,485 because you're gonna want him in shallow water 116 00:05:20,487 --> 00:05:22,721 if you're gonna want to be able to follow him in anything. 117 00:05:22,723 --> 00:05:24,289 Agnes: You want to go, carol? Carol: Yeah. 118 00:05:24,291 --> 00:05:28,026 Agnes: You need .22, .22. 119 00:05:28,028 --> 00:05:29,361 Carol: My dad saw the seal. 120 00:05:29,363 --> 00:05:31,229 I'm pretty happy he came back to tell us. 121 00:05:31,231 --> 00:05:32,698 My dad can't be a part of the hunt, 122 00:05:32,700 --> 00:05:35,767 but it's something me and my mom and my sisters do. 123 00:05:35,769 --> 00:05:39,304 I'm just gonna grab the .22, 'cause that's what we need. 124 00:05:39,306 --> 00:05:41,473 Looks like my mom's already ready. 125 00:05:41,475 --> 00:05:44,242 Around here in alaska, we catch a lot of seals. 126 00:05:44,244 --> 00:05:46,011 You got the harpoons and everything, yeah? 127 00:05:46,013 --> 00:05:47,946 Agnes: I got the harpoon, I got the hook. 128 00:05:47,948 --> 00:05:49,514 Carol: Seals are pretty heavy this time of the year. 129 00:05:49,516 --> 00:05:51,550 They start to get fat for winter, and fall time, 130 00:05:51,684 --> 00:05:54,453 this is your time of the year to go out and get your seals 131 00:05:54,455 --> 00:05:56,388 when they're fat like this. 132 00:05:56,390 --> 00:05:59,024 Chip: Don't go without these. Carol: Thank you. 133 00:05:59,026 --> 00:05:59,991 Chip: Those animals can knock you back. 134 00:05:59,993 --> 00:06:01,059 Agnes: Yeah. 135 00:06:01,061 --> 00:06:01,960 Chip: Good luck. 136 00:06:01,962 --> 00:06:02,994 Agnes: We got to get there right now 137 00:06:02,996 --> 00:06:05,864 before the seal gets out of the river 138 00:06:05,866 --> 00:06:08,367 and into the, um, lagoon. 139 00:06:08,369 --> 00:06:09,701 If we got out there in time, 140 00:06:09,703 --> 00:06:11,970 we would be able to catch it before it go to the shallows. 141 00:06:11,972 --> 00:06:12,971 Ready? 142 00:06:12,973 --> 00:06:14,072 Carol: Yup. Ready for action. 143 00:06:14,074 --> 00:06:16,675 Agnes: Just keep your eyes open. You'll see it swimming. 144 00:06:16,677 --> 00:06:18,076 Carol: Yup. Agnes: Here we go. 145 00:06:18,078 --> 00:06:19,644 Keep your rifle in your hand. 146 00:06:24,218 --> 00:06:26,318 Andy: Your life can always be improved upon. 147 00:06:26,320 --> 00:06:27,986 How much work do you want to put into it? 148 00:06:27,988 --> 00:06:29,187 And is it worth it? 149 00:06:38,165 --> 00:06:41,867 I want to just check the soil and see where we're at with it. 150 00:06:41,869 --> 00:06:45,537 Watch when I go down even lower than where I till to. 151 00:06:45,539 --> 00:06:46,905 Just nothing but sand and clay. 152 00:06:46,907 --> 00:06:48,073 Denise: Oh, man. 153 00:06:48,075 --> 00:06:51,142 Andy: Well, I'm basically living on an ancient sand bar here, 154 00:06:51,144 --> 00:06:54,946 which means that it's very hard, compacted sand soil here. 155 00:06:54,948 --> 00:06:57,549 There wasn't a lot of topsoil. 156 00:06:57,551 --> 00:06:58,917 See these little guys here? 157 00:06:58,919 --> 00:06:59,851 They're not growing 158 00:06:59,853 --> 00:07:01,319 because they're not getting any nutrients 159 00:07:01,321 --> 00:07:03,221 because that soil's too acid. 160 00:07:03,223 --> 00:07:06,458 The other downside is that the soil is very acidic, 161 00:07:06,460 --> 00:07:08,994 and plants don't like acidic soil. 162 00:07:08,996 --> 00:07:10,429 We need to work on this. 163 00:07:10,431 --> 00:07:12,798 Denise: Yeah. That's terrible. 164 00:07:12,800 --> 00:07:15,267 Our main lifeline is this garden. 165 00:07:15,269 --> 00:07:17,469 We depend on our garden to feed us 166 00:07:17,471 --> 00:07:21,273 for eight months of solid-ice frozen winter here. 167 00:07:21,275 --> 00:07:24,976 We're constantly tailoring, customizing our soil, 168 00:07:24,978 --> 00:07:27,679 so that it will produce what we need. 169 00:07:27,681 --> 00:07:29,548 Andy: Let's start making all the material that we need 170 00:07:29,550 --> 00:07:32,851 out of the sawmill and the slash piles 171 00:07:32,853 --> 00:07:34,286 to make the biochar. 172 00:07:34,288 --> 00:07:35,921 Denise: All right. 173 00:07:35,923 --> 00:07:39,458 ♪ ♪ 174 00:07:39,460 --> 00:07:41,993 (motor starts) 175 00:07:41,995 --> 00:07:44,196 andy: Every time we cut a tree down on the property, 176 00:07:44,198 --> 00:07:47,766 every time we clear space for a dog lot, or anything else, 177 00:07:47,768 --> 00:07:49,801 we have leftover wood. 178 00:07:49,803 --> 00:07:51,603 We want to be able to chip those up 179 00:07:51,605 --> 00:07:53,805 to create what they call biochar. 180 00:07:53,807 --> 00:07:57,843 And biochar is basically any kind of a bio product, 181 00:07:57,845 --> 00:07:59,544 and in our case, wood. 182 00:07:59,546 --> 00:08:01,279 You basically cook it. 183 00:08:01,281 --> 00:08:05,584 It releases all the gases that are built up in that biomass, 184 00:08:05,586 --> 00:08:08,453 and what you're left with is pure charcoal. 185 00:08:08,455 --> 00:08:10,722 Pure charcoal is just pure carbon. 186 00:08:10,724 --> 00:08:12,090 Pure carbon absorbs 187 00:08:12,092 --> 00:08:14,793 just about everything that it comes in contact with. 188 00:08:14,795 --> 00:08:16,928 If you have a bad stomach and it's acidic, 189 00:08:16,930 --> 00:08:18,697 you eat a little bit of charcoal. 190 00:08:18,699 --> 00:08:21,066 It neutralizes it and absorbs the acid. 191 00:08:21,068 --> 00:08:22,467 It's a quick fix. 192 00:08:22,469 --> 00:08:23,969 What I want to use it for 193 00:08:23,971 --> 00:08:26,804 is I want to create really good soil. 194 00:08:26,806 --> 00:08:30,442 By adding that biochar to it, it's gonna absorb nutrients, 195 00:08:30,444 --> 00:08:34,479 and then it's gonna release it back into the soil very slowly. 196 00:08:34,481 --> 00:08:35,914 And then the side benefit of that, 197 00:08:35,916 --> 00:08:38,850 we'll be able to also mix in with the sand 198 00:08:38,852 --> 00:08:43,288 and keep the soil from compacting really hard. 199 00:08:43,290 --> 00:08:45,957 Hold up! 200 00:08:45,959 --> 00:08:48,493 We don't need too many more chips. 201 00:08:48,495 --> 00:08:50,228 Let's start making biochar. 202 00:08:50,230 --> 00:08:51,229 Denise: Sounds good. Let's do it. 203 00:08:51,231 --> 00:08:52,931 Andy: The cooker. We got to make the cooker. 204 00:08:52,933 --> 00:08:54,566 Denise: Yes. 205 00:08:54,568 --> 00:08:57,369 ♪ ♪ 206 00:08:57,371 --> 00:08:59,638 ricko: Being humble is everything out here. 207 00:08:59,640 --> 00:09:01,740 'cause if you don't acknowledge your mistakes, 208 00:09:01,742 --> 00:09:03,408 it's gonna come back to bite you. 209 00:09:10,417 --> 00:09:13,051 I'm gonna put this bag right behind you, skar. 210 00:09:13,053 --> 00:09:13,852 Skarlett: Okay. 211 00:09:13,854 --> 00:09:14,886 Ricko: This is yours, sky. 212 00:09:14,888 --> 00:09:17,722 It's got all the ammo. 213 00:09:17,724 --> 00:09:22,193 And then here's your .410 right here. 214 00:09:22,195 --> 00:09:24,429 Today, the kids and I are gonna take a canoe 215 00:09:24,431 --> 00:09:26,665 and paddle back into the flats and just look around, 216 00:09:26,667 --> 00:09:30,235 hopefully get a shot at some ducks or any small game. 217 00:09:30,237 --> 00:09:33,939 Canoe feels real nice. 218 00:09:33,941 --> 00:09:37,242 Should hit the lake here pretty soon. 219 00:09:37,244 --> 00:09:39,711 Right now the waterfowl is more back in the flats, 220 00:09:39,713 --> 00:09:40,845 out in the lake. 221 00:09:45,686 --> 00:09:48,420 This is the lake. 222 00:09:48,422 --> 00:09:50,055 Skyler: Have you been back here before? 223 00:09:50,057 --> 00:09:52,257 Ricko: Yeah, I've been back here before. 224 00:09:52,259 --> 00:09:54,526 Okay. See, we'll go over here. 225 00:09:54,528 --> 00:09:58,263 We'll sneak around the edge and we'll look out. 226 00:09:58,265 --> 00:10:01,199 I spy some ducks across there. 227 00:10:01,201 --> 00:10:02,434 Skyler: 12:00? 228 00:10:02,436 --> 00:10:03,401 Ricko: Yeah. 229 00:10:03,403 --> 00:10:05,537 We don't want to go too directly at them. 230 00:10:05,539 --> 00:10:06,705 'cause if we go straight to them, 231 00:10:06,707 --> 00:10:09,474 they think that you're going right for them. 232 00:10:09,476 --> 00:10:10,709 See how they're eating like that? 233 00:10:10,711 --> 00:10:11,810 Skyler: Mm-hmm. 234 00:10:11,812 --> 00:10:13,745 Ricko: That's the best thing, if they're eating. 235 00:10:15,515 --> 00:10:16,781 Ricko: Yeah, hold on. 236 00:10:24,124 --> 00:10:25,323 Ricko: Yeah, go ahead. 237 00:10:25,926 --> 00:10:26,758 (click) 238 00:10:26,760 --> 00:10:28,493 okay, okay, okay, hold on. 239 00:10:32,199 --> 00:10:34,899 ♪ ♪ 240 00:10:34,901 --> 00:10:35,800 (gunshot) 241 00:10:43,377 --> 00:10:44,476 (gunshot) 242 00:10:44,478 --> 00:10:46,444 ricko: Oh, you got one! Skyler: Let's go. 243 00:10:46,446 --> 00:10:48,747 Ricko: Awesome. Good job, sky. 244 00:10:48,749 --> 00:10:50,015 Skyler: Thanks. 245 00:10:50,017 --> 00:10:51,716 Ricko: Skyler was in the gunner's seat. 246 00:10:51,718 --> 00:10:54,519 Came up on some ducks, and he did a real good shot. 247 00:10:54,521 --> 00:10:56,554 Got that first duck right away. 248 00:10:56,556 --> 00:10:58,823 You got it right in the head. 249 00:10:58,825 --> 00:11:00,492 Perfect shot. 250 00:11:00,494 --> 00:11:03,461 Skyler's really starting to use that gun properly 251 00:11:03,463 --> 00:11:05,130 and make the shot happen real quick. 252 00:11:05,132 --> 00:11:07,632 So, I'm real proud of him. 253 00:11:07,634 --> 00:11:09,234 Skyler: Yes, I got it. 254 00:11:09,236 --> 00:11:11,036 Where'd I shoot it? In the head? 255 00:11:11,038 --> 00:11:12,637 Ricko: Yeah, good shot. 256 00:11:12,639 --> 00:11:13,705 Skyler: Thanks. 257 00:11:18,779 --> 00:11:20,779 Ricko: That's right. You got to say thank you. 258 00:11:20,781 --> 00:11:22,580 Skarlett, you want to try to shoot? 259 00:11:22,582 --> 00:11:23,715 Skarlett: Yeah. 260 00:11:23,717 --> 00:11:28,553 ♪ ♪ 261 00:11:28,555 --> 00:11:33,625 ♪ ♪ 262 00:11:33,627 --> 00:11:35,827 ricko: Whoa, look at all those ducks out there. 263 00:11:35,829 --> 00:11:37,295 Skarlett: Jeez! 264 00:11:37,297 --> 00:11:39,731 Ricko: There's geese and everything in that bunch. 265 00:11:39,733 --> 00:11:42,667 Geese are smart, though, they won't stick around. 266 00:11:42,669 --> 00:11:44,035 Want to try that .410? 267 00:11:44,037 --> 00:11:45,003 Skarlett: Okay. 268 00:11:45,005 --> 00:11:47,238 Ricko: All right, you can unbuckle your, uh, 269 00:11:47,240 --> 00:11:48,873 life jacket to shoot. 270 00:11:48,875 --> 00:11:50,809 Just put it to the side like, yeah. 271 00:11:50,811 --> 00:11:52,911 I taught the kids a lot on gun safety. 272 00:11:52,913 --> 00:11:56,247 They know where to not point the gun in any unsafe direction. 273 00:11:56,249 --> 00:11:58,416 And also, treat it like it's loaded 274 00:11:58,418 --> 00:12:00,051 and keep your finger off the trigger. 275 00:12:00,053 --> 00:12:01,753 Skarlett: It's heavy. 276 00:12:01,755 --> 00:12:02,687 Ricko: Yeah, that's good. 277 00:12:02,689 --> 00:12:04,622 That way it won't kick too hard. 278 00:12:04,624 --> 00:12:06,024 Skarlett hasn't shot a duck yet. 279 00:12:06,026 --> 00:12:07,759 So, she's in the gunner seat now 280 00:12:07,761 --> 00:12:09,861 and this is her first time using the .410, 281 00:12:09,863 --> 00:12:12,797 and maybe it'll be her time to shine. 282 00:12:12,799 --> 00:12:15,266 You see those ducks straight ahead of us, splashing around? 283 00:12:15,268 --> 00:12:16,768 Skarlett: Yeah. 284 00:12:18,605 --> 00:12:20,905 Ricko: Hold on. I'll tell you when. 285 00:12:20,907 --> 00:12:22,073 You see them? 286 00:12:22,075 --> 00:12:22,974 Skarlett: Yeah. 287 00:12:25,479 --> 00:12:26,911 (wings flapping) 288 00:12:26,913 --> 00:12:27,912 ricko: Go ahead. 289 00:12:27,914 --> 00:12:28,947 (gunshot) 290 00:12:28,949 --> 00:12:34,085 ♪ ♪ 291 00:12:37,724 --> 00:12:40,759 ricko: You almost got it, skar. 292 00:12:40,761 --> 00:12:43,161 Skarlett was having a hard time placing the shot. 293 00:12:43,163 --> 00:12:44,629 Just got to coach her through these moments, 294 00:12:44,631 --> 00:12:46,798 so she's not afraid of the recoil. 295 00:12:46,800 --> 00:12:49,300 We'll keep paddling, hopefully see some more. 296 00:12:49,302 --> 00:12:52,971 ♪ ♪ 297 00:12:52,973 --> 00:12:54,272 carol: I'm still carrying tradition 298 00:12:54,274 --> 00:12:56,407 that's been around for thousands of years. 299 00:12:56,409 --> 00:12:58,309 It's just pretty cool. 300 00:12:58,311 --> 00:13:05,316 ♪ ♪ 301 00:13:05,318 --> 00:13:06,351 agnes: Just got to keep your eyes open. 302 00:13:06,353 --> 00:13:09,387 It's got to be around here someplace. 303 00:13:09,389 --> 00:13:12,257 Carol and I decided to get into the boat for a seal hunt 304 00:13:12,259 --> 00:13:14,125 after chip came back and informed us 305 00:13:14,127 --> 00:13:17,929 that there was a seal getting close to the mouth of our river. 306 00:13:17,931 --> 00:13:21,933 Sometimes it's a long process and it's a really hard hunt, 307 00:13:21,935 --> 00:13:26,070 but, uh, it's an important food source for us. 308 00:13:26,072 --> 00:13:27,505 Carol: When you're on a seal hunt, 309 00:13:27,507 --> 00:13:29,707 you feel in the zone, like everything gets quiet 310 00:13:29,709 --> 00:13:31,509 and you have to really pay attention 311 00:13:31,511 --> 00:13:33,211 to where that seal might be. 312 00:13:33,213 --> 00:13:35,246 Usually, you can kind of tell when you see their bubbles, 313 00:13:35,248 --> 00:13:38,716 or they make little v's in the water when they're swimming. 314 00:13:38,718 --> 00:13:40,385 Oh, look, there it is, mom. 315 00:13:40,387 --> 00:13:45,890 ♪ ♪ 316 00:13:45,892 --> 00:13:46,958 (gunshot) 317 00:13:46,960 --> 00:13:48,359 agnes: Little too high. 318 00:13:48,361 --> 00:13:49,594 One more time. 319 00:13:49,596 --> 00:13:51,763 One good shot. It's not afraid yet. 320 00:13:51,765 --> 00:13:54,299 ♪ ♪ 321 00:13:54,301 --> 00:13:55,567 too low. 322 00:13:55,569 --> 00:13:57,101 Carol: This is the first time I go seal hunting 323 00:13:57,103 --> 00:13:58,303 with my mom in a boat. 324 00:13:58,305 --> 00:14:00,238 Usually, I catch them when it's springtime 325 00:14:00,240 --> 00:14:01,673 and the ice is going out. 326 00:14:01,675 --> 00:14:03,107 We usually just drive up and shoot them 327 00:14:03,109 --> 00:14:04,242 while they're on the ice, 328 00:14:04,244 --> 00:14:07,312 but being in the water is a whole different story. 329 00:14:07,314 --> 00:14:08,913 Agnes: 11:00, still. 330 00:14:08,915 --> 00:14:10,014 Keep still. 331 00:14:10,016 --> 00:14:11,482 (gunshots) 332 00:14:11,484 --> 00:14:13,184 low, low. 333 00:14:13,186 --> 00:14:15,353 Carol: The boat's moving, and it's kind of hard 334 00:14:15,355 --> 00:14:17,889 'cause you can't see in the water where the seal is, 335 00:14:17,891 --> 00:14:20,825 and you have to wait for them to keep popping up. 336 00:14:20,827 --> 00:14:22,927 Agnes: Right as soon as it come up for air. 337 00:14:25,198 --> 00:14:28,533 Right there, 1:00. 338 00:14:28,535 --> 00:14:29,767 Go, carol. 339 00:14:29,769 --> 00:14:31,903 Before it get too much air. 340 00:14:31,905 --> 00:14:32,904 Uh. 341 00:14:32,906 --> 00:14:34,272 Carol: Frick. 342 00:14:34,274 --> 00:14:35,740 You really have to just pay attention. 343 00:14:35,742 --> 00:14:37,508 You have to be ready to shoot. 344 00:14:37,510 --> 00:14:39,744 It's kind of like a battle with the seal. 345 00:14:39,746 --> 00:14:41,212 Agnes: There it is. 346 00:14:41,214 --> 00:14:42,914 It's gonna try to get away. 347 00:14:42,916 --> 00:14:44,282 Carol, I'm gonna turn, okay? 348 00:14:44,284 --> 00:14:45,917 It's getting away. 349 00:14:45,919 --> 00:14:49,487 You could actually almost go out and harpoon it, carol. 350 00:14:49,489 --> 00:14:50,822 Right in front of you, carol! 351 00:14:50,824 --> 00:14:52,590 It's gonna come up! 352 00:14:52,592 --> 00:14:53,658 Carol: Oh, I see it. 353 00:14:53,660 --> 00:14:54,459 Agnes: Go ahead. 354 00:14:54,461 --> 00:14:56,561 It's your shot, carol, right there. 355 00:14:56,563 --> 00:14:57,462 (gunshot) 356 00:14:57,464 --> 00:14:58,830 carol: Get it, mom. Go, go, go! 357 00:14:59,900 --> 00:15:05,136 Agnes: Harpoon. Harpoon, just hit it. 358 00:15:05,138 --> 00:15:06,571 Carol: It broke! 359 00:15:06,573 --> 00:15:09,674 Agnes: Just grab your other harpoon, don't get excited. 360 00:15:09,676 --> 00:15:10,975 Carol: It's kind of a challenge, 361 00:15:10,977 --> 00:15:12,610 'cause when you shoot 'em, you have to harpoon 'em. 362 00:15:12,612 --> 00:15:14,512 Make sure they don't sink to the bottom. 363 00:15:14,514 --> 00:15:15,546 That's kind of pretty hard, 364 00:15:15,548 --> 00:15:17,282 'cause I haven't ever harpooned before. 365 00:15:17,284 --> 00:15:19,651 Agnes: It's right under you. 366 00:15:19,653 --> 00:15:20,818 Carol: Oh, frick. 367 00:15:20,820 --> 00:15:22,687 Agnes: You missed. Dang. 368 00:15:24,791 --> 00:15:25,957 Carol: It's like hitting a round thing, 369 00:15:25,959 --> 00:15:27,492 so when you don't hit it straight on, 370 00:15:27,494 --> 00:15:30,161 it either bounce to the right or to the left. 371 00:15:30,163 --> 00:15:31,329 Mom, it's right there. 372 00:15:31,331 --> 00:15:33,331 Frick, I need to shoot it one more time. 373 00:15:33,333 --> 00:15:35,133 Just need to get it in the head once. 374 00:15:37,871 --> 00:15:39,337 (gunshot) I got it! 375 00:15:39,339 --> 00:15:41,973 Agnes: Yup. Now hook it, sweetheart, hook it. 376 00:15:41,975 --> 00:15:44,742 Hook it before it sinks. 377 00:15:44,744 --> 00:15:46,377 Yup. 378 00:15:46,379 --> 00:15:48,413 Just hook it, give me the hook. 379 00:15:48,415 --> 00:15:49,948 Carol: You got to hit it real hard. 380 00:15:49,950 --> 00:15:51,716 Agnes: Oh, my god, it's sinking. 381 00:15:57,157 --> 00:15:58,823 Agnes: Oh, my god, it's sinking. 382 00:15:58,825 --> 00:16:00,458 Don't lose it, don't lose it. 383 00:16:00,460 --> 00:16:03,461 Sink it in. 384 00:16:03,463 --> 00:16:06,230 Carol: I tried to hook it, but my hook didn't get in its skin, 385 00:16:06,232 --> 00:16:09,467 so then we just ended up watching it sink. 386 00:16:09,469 --> 00:16:11,569 Agnes: Just got to look, it'll be, it's real shallow. 387 00:16:11,571 --> 00:16:13,171 You can probably see it someplace 388 00:16:13,173 --> 00:16:14,372 if you just see bubbles. 389 00:16:14,374 --> 00:16:15,807 Carol: We have to keep looking for it, 390 00:16:15,809 --> 00:16:17,375 'cause out here you don't want to just kill something 391 00:16:17,377 --> 00:16:18,409 then leave it. 392 00:16:18,411 --> 00:16:22,046 You just have to try your best to look for it. 393 00:16:22,048 --> 00:16:23,514 Real deep over here. 394 00:16:23,516 --> 00:16:26,150 Agnes: Drag your hook if you could, if you can't see. 395 00:16:38,865 --> 00:16:41,499 Agnes: You don't shoot stuff and not take care of your kill. 396 00:16:41,501 --> 00:16:43,434 You'd have to try your best to get it out, 397 00:16:43,436 --> 00:16:46,204 you just hook for it down the bottom of the river. 398 00:16:46,206 --> 00:16:49,774 It takes a whole 24 hours sometimes looking for it, 399 00:16:49,776 --> 00:16:52,710 but try to retrieve anything and everything you catch. 400 00:16:52,712 --> 00:16:56,381 It's got to be on this side of the channel if it's rolling out. 401 00:16:56,383 --> 00:16:57,515 Carol: It's pretty much a challenge. 402 00:16:57,517 --> 00:16:59,517 You have to go down the river and zigzag. 403 00:16:59,519 --> 00:17:01,719 Drag your hook at the bottom until you feel something, 404 00:17:01,721 --> 00:17:04,622 but then you also have the tide and the current coming in. 405 00:17:04,624 --> 00:17:07,058 We didn't really know if it was going up with the tide 406 00:17:07,060 --> 00:17:08,593 or going out with the current. 407 00:17:08,595 --> 00:17:13,531 ♪ ♪ 408 00:17:13,533 --> 00:17:15,967 (sighs) 409 00:17:15,969 --> 00:17:17,935 what's that right there? 410 00:17:17,937 --> 00:17:19,103 Agnes: You find it? 411 00:17:19,105 --> 00:17:20,171 Carol: Oh, I got it! 412 00:17:20,173 --> 00:17:21,406 Agnes: Oh, wow! Carol: Look, it's right there. 413 00:17:21,408 --> 00:17:23,841 Agnes: Get it! Tie it before it go under! 414 00:17:23,843 --> 00:17:24,909 Carol: It's freaking heavy. 415 00:17:24,911 --> 00:17:27,078 Agnes: Man, that was hard to find. 416 00:17:27,080 --> 00:17:29,080 Oh, good. I'm so glad you found it. 417 00:17:29,082 --> 00:17:30,848 Carol: We end up feeling it at the bottom of the river, 418 00:17:30,850 --> 00:17:32,350 and we got our seal. 419 00:17:32,352 --> 00:17:33,518 So now we're pretty happy. 420 00:17:33,520 --> 00:17:35,653 That was a good hunt. 421 00:17:35,655 --> 00:17:38,656 Agnes: That was exciting. 422 00:17:38,658 --> 00:17:40,024 Give it a heave and pull it up. 423 00:17:40,026 --> 00:17:43,261 One, two, three, go. 424 00:17:43,263 --> 00:17:45,129 Carol: Right there, right where it's good to go right out. 425 00:17:45,131 --> 00:17:46,164 Agnes: Okay. 426 00:17:46,166 --> 00:17:47,331 Carol: Should I get water? 427 00:17:47,333 --> 00:17:48,633 Agnes: Yeah. 428 00:17:48,635 --> 00:17:53,104 After we catch the animal, we give it a drink of fresh water. 429 00:17:53,106 --> 00:17:54,872 Thank you, mr. Seal. 430 00:17:54,874 --> 00:17:57,008 That's what our grandparents did, 431 00:17:57,010 --> 00:17:59,143 my mom did, my dad did. 432 00:17:59,145 --> 00:18:00,545 It's kind of like an honor thing, 433 00:18:00,547 --> 00:18:03,948 but it's also good luck for the next, next hunt. 434 00:18:03,950 --> 00:18:05,416 This is carolyn's first seal 435 00:18:05,418 --> 00:18:07,618 that she caught swimming in the river. 436 00:18:07,620 --> 00:18:09,821 Really blessed to have this seal. 437 00:18:09,823 --> 00:18:14,459 I'm curious to see how fat it is. 438 00:18:14,461 --> 00:18:15,626 Wow, look. 439 00:18:15,628 --> 00:18:17,728 That's like an inch of fat, carol. 440 00:18:17,730 --> 00:18:19,230 That's beautiful. 441 00:18:19,232 --> 00:18:20,865 Carol: Gonna have a lot of oil, huh? 442 00:18:20,867 --> 00:18:24,602 Agnes: Yeah. It's perfect, carolyn. 443 00:18:24,604 --> 00:18:25,670 I am so proud of you. 444 00:18:25,672 --> 00:18:26,771 Thank you. 445 00:18:26,773 --> 00:18:28,106 We had a pretty good chance, 446 00:18:28,108 --> 00:18:30,908 and we took that opportunity for a good seal hunt, 447 00:18:30,910 --> 00:18:33,144 and now we have some pretty good oil 448 00:18:33,146 --> 00:18:34,545 to look forward to this winter. 449 00:18:34,547 --> 00:18:36,981 We have a pretty good skin to work with. 450 00:18:36,983 --> 00:18:40,685 And of course, we'll be eating a lot of good, iron-rich meat. 451 00:18:40,687 --> 00:18:41,719 Ready? 452 00:18:41,721 --> 00:18:42,720 Carol: Yup. 453 00:18:42,722 --> 00:18:45,590 Agnes: Just keep it open. 454 00:18:45,592 --> 00:18:48,659 The seal carol and I caught is like 200 to 300 pounds, 455 00:18:48,661 --> 00:18:49,927 so it was kind of heavy. 456 00:18:49,929 --> 00:18:53,598 When we gutted it, it was like 50 pounds less. 457 00:18:53,600 --> 00:18:56,400 We're just gonna throw it in the boat and head back home, 458 00:18:56,402 --> 00:19:00,938 and we'll have to start the rest of the process. 459 00:19:00,940 --> 00:19:02,406 Carol: I'm thankful I could actually go out 460 00:19:02,408 --> 00:19:03,808 and go on a hunt like that. 461 00:19:03,810 --> 00:19:05,476 Not many people could do that, 462 00:19:05,478 --> 00:19:07,678 except for people in our tribe, or us natives. 463 00:19:07,680 --> 00:19:10,815 So, I'm pretty thankful I'm native. 464 00:19:10,817 --> 00:19:14,719 Agnes: Wow, what an awesome, awesome day, carol. 465 00:19:14,721 --> 00:19:16,587 Carol: Yeah, good hunt. 466 00:19:19,592 --> 00:19:22,593 Andy: In this lifestyle, skills are security. 467 00:19:22,595 --> 00:19:24,495 And if you don't have the skills, 468 00:19:24,497 --> 00:19:28,866 you're not very secure in procuring what you need. 469 00:19:28,868 --> 00:19:32,670 ♪ ♪ 470 00:19:32,672 --> 00:19:38,009 this'll be the outer drum for the biochar maker. 471 00:19:40,180 --> 00:19:42,480 Narrator: To decrease the acidity in his soil 472 00:19:42,482 --> 00:19:46,184 and enhance his ability to grow needed food in the garden, 473 00:19:46,186 --> 00:19:49,754 andy has devised a plan to produce biochar, 474 00:19:49,756 --> 00:19:53,991 a charcoal-like substance made from burning organic material. 475 00:19:53,993 --> 00:19:56,928 But first, he must build a gasifier, 476 00:19:56,930 --> 00:19:59,363 a crucial device for the process. 477 00:19:59,365 --> 00:20:00,498 Andy: First thing I'm gonna do 478 00:20:00,500 --> 00:20:02,500 is just go through and punch holes in it, 479 00:20:02,502 --> 00:20:07,271 about every four inches. 480 00:20:07,273 --> 00:20:09,941 This looks like a good job to sit down on the job. 481 00:20:14,013 --> 00:20:16,781 I'm always trying to find out 482 00:20:16,783 --> 00:20:19,350 new and innovative ways of doing things. 483 00:20:19,352 --> 00:20:21,285 And so, when I learned a little bit 484 00:20:21,287 --> 00:20:23,955 about what biochar can do for gardening 485 00:20:23,957 --> 00:20:25,756 and for increasing production, 486 00:20:25,758 --> 00:20:30,294 it was not only really intriguing, it was a challenge. 487 00:20:30,296 --> 00:20:31,929 So, the next thing I want to do 488 00:20:31,931 --> 00:20:37,635 is I want to cut around this barrel here. 489 00:20:37,637 --> 00:20:39,470 A bit of a learning lesson this year, 490 00:20:39,472 --> 00:20:41,906 with the covid issues that are going on, 491 00:20:41,908 --> 00:20:43,541 the outside world, 492 00:20:43,543 --> 00:20:46,177 it's not always out there to take care of your needs. 493 00:20:46,179 --> 00:20:49,247 So, another reason why we are trying 494 00:20:49,249 --> 00:20:50,748 to be even more independent 495 00:20:50,750 --> 00:20:54,752 is because the outside world is becoming less dependable. 496 00:20:58,958 --> 00:21:00,124 Okay. 497 00:21:00,126 --> 00:21:02,426 That's what I'm gonna pack full of chips, 498 00:21:02,428 --> 00:21:04,829 and this is what's gonna contain 499 00:21:04,831 --> 00:21:07,498 what will end up being the biochar. 500 00:21:07,500 --> 00:21:08,866 Now, the next step I got to do 501 00:21:08,868 --> 00:21:11,802 is start putting my holes into my burn barrel. 502 00:21:11,804 --> 00:21:15,139 And that's gonna be kind of the oven 503 00:21:15,141 --> 00:21:17,908 that I'm gonna put this into. 504 00:21:17,910 --> 00:21:19,477 I'm halfway there. 505 00:21:22,148 --> 00:21:25,549 We start with a barrel within a barrel. 506 00:21:25,551 --> 00:21:28,653 The idea is we cook all the wood that's in the inner barrel, 507 00:21:28,655 --> 00:21:30,955 and then because it has no oxygen in it, 508 00:21:30,957 --> 00:21:34,825 it's gonna make biochar instead of just burning up into ash. 509 00:21:34,827 --> 00:21:38,663 ♪ ♪ 510 00:21:38,665 --> 00:21:44,802 ♪ ♪ 511 00:21:44,804 --> 00:21:48,339 I think I am done with my gas fire stove. 512 00:21:48,341 --> 00:21:50,408 ♪ ♪ 513 00:21:50,410 --> 00:21:51,642 if we start it tonight, 514 00:21:51,644 --> 00:21:54,312 we can just let it burn through the evening. 515 00:21:54,314 --> 00:21:56,280 We'll come out in the morning and see what we got. 516 00:21:56,282 --> 00:21:57,882 It'll be kind of a happy surprise 517 00:21:57,884 --> 00:21:59,717 with a cup of coffee maybe. 518 00:22:06,259 --> 00:22:07,625 Jessie: If you want to get out and survive and eat, 519 00:22:07,627 --> 00:22:08,559 you got to move. 520 00:22:08,561 --> 00:22:09,760 You got to be nomadic. 521 00:22:09,762 --> 00:22:12,096 You ain't gonna get nothing sitting here thinking about it. 522 00:22:14,200 --> 00:22:20,204 ♪ ♪ 523 00:22:20,206 --> 00:22:24,909 keeping my eyes wide open for a sign of any kind of game. 524 00:22:24,911 --> 00:22:26,544 I've been riding around through this tundra 525 00:22:26,546 --> 00:22:27,912 for about 15 miles. 526 00:22:27,914 --> 00:22:29,580 I haven't seen anything. 527 00:22:29,582 --> 00:22:33,551 No moose, no caribou, no ptarmigan, no porcupine. 528 00:22:33,553 --> 00:22:36,554 And I really just can't handle sitting in that machine anymore 529 00:22:36,556 --> 00:22:37,855 out in country this pretty. 530 00:22:37,857 --> 00:22:43,861 ♪ ♪ 531 00:22:43,863 --> 00:22:45,029 see this lake here? 532 00:22:45,031 --> 00:22:46,163 Looks like a real good lake. 533 00:22:46,165 --> 00:22:48,299 It looks like it's, uh, stream-fed. 534 00:22:48,301 --> 00:22:49,600 And, uh, it's a good-size lake. 535 00:22:49,602 --> 00:22:52,703 I'm gonna go and, uh, see if I can't catch a fish. 536 00:22:52,705 --> 00:22:55,139 I haven't run into any ptarmigan, so, you know, 537 00:22:55,141 --> 00:22:59,276 if one thing ain't working, I'm gonna try another. 538 00:22:59,278 --> 00:23:01,645 This looks like a good spot right here. 539 00:23:01,647 --> 00:23:03,814 Got this rock to fish off of. 540 00:23:03,816 --> 00:23:07,752 All rock bottom, no swamp grass getting in the way of my cast. 541 00:23:07,754 --> 00:23:13,524 I like the looks of this spot, get my poles together here. 542 00:23:13,526 --> 00:23:15,159 Those look like otters to me, 543 00:23:15,161 --> 00:23:17,061 swimming around, playing out there. 544 00:23:17,063 --> 00:23:19,997 They eat fish, so, that might be a good sign. 545 00:23:19,999 --> 00:23:26,003 ♪ ♪ 546 00:23:26,005 --> 00:23:31,008 ♪ ♪ 547 00:23:31,010 --> 00:23:36,480 ♪ ♪ 548 00:23:36,482 --> 00:23:38,115 oh, yeah, I got something. 549 00:23:38,117 --> 00:23:39,016 All right, man. 550 00:23:39,018 --> 00:23:40,151 That's a good-size fish. 551 00:23:40,153 --> 00:23:41,385 No way. 552 00:23:41,387 --> 00:23:43,587 Wow, I've only cast a few times. 553 00:23:43,589 --> 00:23:44,955 Oh, that's a big grayling. 554 00:23:44,957 --> 00:23:46,157 Holy crap. 555 00:23:46,159 --> 00:23:47,324 That is a huge fish. 556 00:23:47,326 --> 00:23:49,193 Oh, wow! Oh, man! 557 00:23:49,195 --> 00:23:52,196 That's the grayling I always dreamed of catching right there. 558 00:23:52,198 --> 00:23:55,166 We ain't got nothing like that on the brushkana. 559 00:23:55,168 --> 00:23:56,534 Wow! 560 00:23:56,536 --> 00:23:59,303 That is the most absolute amazing grayling 561 00:23:59,305 --> 00:24:01,472 I have ever caught in my life. 562 00:24:01,474 --> 00:24:03,607 That's a steak right there. 563 00:24:03,609 --> 00:24:05,443 And, man, I feel like I'm so rewarded. 564 00:24:05,445 --> 00:24:08,112 This is the fish of my dreams, actually. 565 00:24:08,114 --> 00:24:09,747 Oh, no, no, no, no, no, no! 566 00:24:15,221 --> 00:24:16,520 Jessie: This is the nicest grayling, 567 00:24:16,522 --> 00:24:18,489 by far, I've ever caught. 568 00:24:18,491 --> 00:24:21,058 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 569 00:24:25,565 --> 00:24:27,798 Just lost my fish. 570 00:24:27,800 --> 00:24:28,799 Ah. 571 00:24:30,036 --> 00:24:31,669 My heart's broken. 572 00:24:34,273 --> 00:24:38,275 Fish slipped out of my hand, and it just snapped this line. 573 00:24:38,277 --> 00:24:41,111 I know this is decent line for that, but I, 574 00:24:41,113 --> 00:24:43,214 next time I get one, I'm gonna run for the shore. 575 00:24:43,216 --> 00:24:47,318 That was the nicest fish I ever caught in my life out here. 576 00:24:47,320 --> 00:24:49,787 I mean, I've been fishing all summer in the brushkana 577 00:24:49,789 --> 00:24:51,322 and nothing even close to that. 578 00:24:51,324 --> 00:24:52,890 That, I never even got to measure it. 579 00:24:52,892 --> 00:24:55,025 It's kind of heartbreaking. 580 00:24:55,027 --> 00:24:57,361 That was just pure exhilaration. 581 00:24:57,363 --> 00:24:59,530 I'm gonna keep fishing. 582 00:24:59,532 --> 00:25:01,332 I'm not leaving here without a fish. 583 00:25:01,334 --> 00:25:05,569 ♪ ♪ 584 00:25:05,571 --> 00:25:07,037 this is an incredible spot to fish. 585 00:25:07,039 --> 00:25:10,107 If I can catch a fish on my third cast, 586 00:25:10,109 --> 00:25:12,476 the fishing's gonna be hot here. 587 00:25:12,478 --> 00:25:13,544 I think I got something. 588 00:25:13,546 --> 00:25:15,279 Yep, I got another fish. 589 00:25:15,281 --> 00:25:16,614 I don't want to get too excited now 590 00:25:16,616 --> 00:25:18,349 until I got this fish landed. 591 00:25:18,351 --> 00:25:19,350 Holy crap. 592 00:25:19,352 --> 00:25:21,118 I am gonna get this fish. 593 00:25:21,120 --> 00:25:22,353 Oh, boy. 594 00:25:22,355 --> 00:25:24,922 This is a nice fish again. 595 00:25:24,924 --> 00:25:27,057 That is an amazing grayling. 596 00:25:27,059 --> 00:25:29,059 Wow! 597 00:25:29,061 --> 00:25:30,327 I can't even explain 598 00:25:30,329 --> 00:25:32,963 how catching a fish like this makes me feel. 599 00:25:32,965 --> 00:25:35,132 There just ain't fish like this all over. 600 00:25:35,134 --> 00:25:38,369 I was a little bit bummed out because I ain't seen no birds. 601 00:25:38,371 --> 00:25:41,171 This beats getting any ptarmigan for me, 602 00:25:41,173 --> 00:25:43,641 to catch a fish this amazing. 603 00:25:43,643 --> 00:25:46,277 When fishing's this good, there ain't no way I'm walking away. 604 00:25:46,279 --> 00:25:48,445 I traveled a long ways to get here. 605 00:25:48,447 --> 00:25:50,881 I'm gonna keep fishing and see how many fish I can bring back. 606 00:25:50,883 --> 00:25:52,716 I'm allowed to take two lake trout, 607 00:25:52,718 --> 00:25:55,886 as well I can get five grayling. 608 00:25:55,888 --> 00:25:57,421 Got one! 609 00:25:57,423 --> 00:25:59,590 Putting up a nice fight. 610 00:25:59,592 --> 00:26:00,658 Wow. 611 00:26:02,962 --> 00:26:04,228 Easy, buddy, easy. 612 00:26:04,230 --> 00:26:05,963 Whoa, now, come on. 613 00:26:05,965 --> 00:26:07,865 That's a trout. All right. 614 00:26:07,867 --> 00:26:10,267 I caught a trout, it looks like. 615 00:26:10,269 --> 00:26:13,304 Man, this place is an amazing fishing spot. 616 00:26:13,306 --> 00:26:14,471 That is so great. 617 00:26:14,473 --> 00:26:16,006 Something with some variety. 618 00:26:16,008 --> 00:26:17,441 Look at that trout. 619 00:26:17,443 --> 00:26:21,745 Ah, this is a beautiful fish! 620 00:26:21,747 --> 00:26:24,014 It might be some rough country to travel through, 621 00:26:24,016 --> 00:26:27,384 but I'll gladly travel up here for fishing like this. 622 00:26:27,386 --> 00:26:29,520 This is what I'm trying to get my degree in right now. 623 00:26:29,522 --> 00:26:32,089 Some people are going to school; this is my school. 624 00:26:32,091 --> 00:26:35,092 The more I come out here, the more I'm gonna learn. 625 00:26:35,094 --> 00:26:36,961 Think I got a bite. 626 00:26:36,963 --> 00:26:38,128 Yeah, that's a trout. 627 00:26:38,130 --> 00:26:39,263 Got another trout. 628 00:26:39,265 --> 00:26:41,966 Looks like those otters were right. 629 00:26:41,968 --> 00:26:43,767 Good spot to fish. 630 00:26:43,769 --> 00:26:46,370 I'm a lucky guy to have this as my backyard. 631 00:26:46,372 --> 00:26:48,305 Knowing this spot for the future, 632 00:26:48,307 --> 00:26:49,740 I'll be coming up here a lot. 633 00:26:49,742 --> 00:26:51,108 Instead of catching a couple fish 634 00:26:51,110 --> 00:26:53,577 down there on the brushkana that are 12 inches, 635 00:26:53,579 --> 00:26:54,912 I'm coming up here to this lake 636 00:26:54,914 --> 00:26:57,548 and I'm able to put pounds of fish up. 637 00:26:57,550 --> 00:26:59,516 It's another nice grayling. 638 00:26:59,518 --> 00:27:01,518 Okay, I got a good catch here. 639 00:27:01,520 --> 00:27:04,455 Time to clean these fish up and, uh, head home. 640 00:27:04,457 --> 00:27:10,361 Oh, that orange flesh that this has is just so good. 641 00:27:10,363 --> 00:27:13,030 The biggest fish that I caught, he got away. 642 00:27:13,032 --> 00:27:16,433 He's still somewhere out here, I'll be back, I'll get him. 643 00:27:16,435 --> 00:27:19,069 But what I got is two beautiful trout. 644 00:27:19,071 --> 00:27:20,804 The grayling that I got are big. 645 00:27:20,806 --> 00:27:22,840 I'm coming away with a lot of knowledge, 646 00:27:22,842 --> 00:27:25,109 and I'm coming away with a lot of pounds of meat. 647 00:27:25,111 --> 00:27:26,877 Days don't get no better than this. 648 00:27:26,879 --> 00:27:28,445 I'm gonna have a feast tonight. 649 00:27:30,449 --> 00:27:32,149 Agnes: Attitudes are always contagious. 650 00:27:32,151 --> 00:27:33,751 It's always best to be happy 651 00:27:33,753 --> 00:27:35,386 because we have to do it anyways. 652 00:27:35,388 --> 00:27:37,788 You can always do it happy, sad, or mad. 653 00:27:40,192 --> 00:27:44,061 ♪ ♪ 654 00:27:44,063 --> 00:27:45,663 two, three, go. 655 00:27:47,400 --> 00:27:48,999 Here we go. 656 00:27:49,001 --> 00:27:50,701 Perfect. 657 00:27:50,703 --> 00:27:52,136 No, puppy. 658 00:27:52,138 --> 00:27:55,072 We were out there boating today and caught this seal. 659 00:27:55,074 --> 00:27:58,375 Every fall, we usually catch little ones like this. 660 00:27:58,377 --> 00:28:00,577 We have three different things to deal with 661 00:28:00,579 --> 00:28:02,146 when we catch a seal: 662 00:28:02,148 --> 00:28:04,615 Drying the meat, taking the blubber, 663 00:28:04,617 --> 00:28:06,183 and the skin. 664 00:28:06,185 --> 00:28:07,818 It's gonna take a whole-day process. 665 00:28:07,820 --> 00:28:10,621 Um, we'll slowly take it apart. 666 00:28:10,623 --> 00:28:13,090 Carol: Man, this meat and stuff got so much iron, yeah? 667 00:28:13,092 --> 00:28:14,525 Always heat us up in winter. 668 00:28:14,527 --> 00:28:15,626 Agnes: Yep. 669 00:28:15,628 --> 00:28:16,827 Carol: I am thankful for this seal 670 00:28:16,829 --> 00:28:18,796 'cause right now we have black meat for winter, 671 00:28:18,798 --> 00:28:21,532 we have seal blubber which turns into seal oil, 672 00:28:21,534 --> 00:28:24,401 and then I have the skin I could be making into some hats 673 00:28:24,403 --> 00:28:25,703 or mittens or mukluks, 674 00:28:25,705 --> 00:28:27,438 so I'm pretty happy we got this seal. 675 00:28:27,440 --> 00:28:28,872 I'm pretty thankful for it. 676 00:28:28,874 --> 00:28:31,141 Man, that was hard especially with moving boat 677 00:28:31,143 --> 00:28:33,510 and, and the seal want to keep moving. 678 00:28:33,512 --> 00:28:35,446 Agnes: You did real good, though. 679 00:28:35,448 --> 00:28:39,483 You really tried with your harpoons and your hook. 680 00:28:39,485 --> 00:28:42,519 One, two, three, go. 681 00:28:42,521 --> 00:28:45,489 You want to work on the blubber, and I'll take the meat apart. 682 00:28:45,491 --> 00:28:47,424 Carol: Sounds good. 683 00:28:47,426 --> 00:28:50,494 I'm just gonna separate the skin and the blubber, 684 00:28:50,496 --> 00:28:52,529 and then I'll be cutting these into little blocks and then... 685 00:28:56,569 --> 00:28:58,836 Seal hunting is a big part of our culture. 686 00:28:58,838 --> 00:29:01,939 Hearing stories of our ancestors and all our elders, 687 00:29:01,941 --> 00:29:03,941 they had many ways of cutting up seals 688 00:29:03,943 --> 00:29:08,212 and many ways of using the skin and using all parts of the body. 689 00:29:08,214 --> 00:29:10,581 It's pretty cool just knowing my ancestors did this too, 690 00:29:10,583 --> 00:29:12,916 and it's, um, really good to be able to know 691 00:29:12,918 --> 00:29:15,185 that I'm doing this tradition. 692 00:29:15,187 --> 00:29:18,622 ♪ ♪ 693 00:29:18,624 --> 00:29:20,924 the last piece. 694 00:29:20,926 --> 00:29:22,159 Agnes: Right on, carol. 695 00:29:22,161 --> 00:29:26,063 Let's go and bring it under the rack and hang it up. 696 00:29:26,065 --> 00:29:28,799 It's just real awesome to work with carolyn 697 00:29:28,801 --> 00:29:34,037 and let her keep learning her traditional lifestyle skills. 698 00:29:34,039 --> 00:29:37,207 I'm real happy she's able to shoot and harpoon 699 00:29:37,209 --> 00:29:40,677 and help process it, so that's a real important step for her. 700 00:29:40,679 --> 00:29:43,914 And I feel like if she were to lead a seal hunt, 701 00:29:43,916 --> 00:29:45,983 she'd be able to do a pretty good job. 702 00:29:45,985 --> 00:29:48,452 Wow, that's a lot of meat for one seal, eh? 703 00:29:48,454 --> 00:29:49,586 Carol: Yeah. 704 00:29:49,588 --> 00:29:52,422 Agnes: We'll just let those hang for a bit and dry. 705 00:29:55,561 --> 00:29:56,760 Ricko: The land out here provides, 706 00:29:56,762 --> 00:29:58,629 but it's very unforgiving. 707 00:29:58,631 --> 00:30:01,665 It's easy to have an accident out here if you're not careful. 708 00:30:01,667 --> 00:30:05,502 ♪ ♪ 709 00:30:05,504 --> 00:30:09,072 ♪ ♪ 710 00:30:09,074 --> 00:30:10,774 skyler: Do you think there's ducks back here? 711 00:30:10,776 --> 00:30:11,775 Ricko: Yeah. 712 00:30:11,777 --> 00:30:13,243 Skyler: Is there a lake back here? 713 00:30:13,245 --> 00:30:14,611 Ricko: There's lakes off to the side. 714 00:30:14,613 --> 00:30:16,580 This is just a long slough. 715 00:30:16,582 --> 00:30:18,849 Nuna; slough. 716 00:30:18,851 --> 00:30:21,451 Skyler: Nu...Nuna; slough. 717 00:30:21,453 --> 00:30:24,288 Narrator: Ricko and his children, skyler and skarlett, 718 00:30:24,290 --> 00:30:28,959 are hunting for waterfowl along the huslia waterways. 719 00:30:28,961 --> 00:30:31,295 It is a key resource that's available 720 00:30:31,297 --> 00:30:34,264 before the birds migrate south for the winter. 721 00:30:34,266 --> 00:30:36,366 And it's a vital lesson for the kids 722 00:30:36,368 --> 00:30:42,239 to know how, when, and where to search for food in the wild. 723 00:30:42,241 --> 00:30:43,740 Ricko: What I'm trying to do is bring me and the kids 724 00:30:43,742 --> 00:30:46,543 off the main river and into the dead water back here 725 00:30:46,545 --> 00:30:49,246 where there's a lot of grass and still water, 726 00:30:49,248 --> 00:30:52,916 and that's where all the ducks are hanging out. 727 00:30:52,918 --> 00:30:55,052 There's something up ahead. 728 00:30:55,054 --> 00:30:56,954 Let's get that shotgun ready. 729 00:30:56,956 --> 00:30:59,690 There's some in the water up there. 730 00:30:59,692 --> 00:31:01,124 Are you nervous? 731 00:31:01,126 --> 00:31:02,025 Skarlett: No. 732 00:31:02,027 --> 00:31:03,360 Ricko: Okay. 733 00:31:03,362 --> 00:31:06,296 Okay, you want to try? 734 00:31:06,298 --> 00:31:07,397 Oh, yeah. 735 00:31:10,336 --> 00:31:11,468 Okay, you ready? 736 00:31:11,470 --> 00:31:12,469 Skarlett: Yeah. 737 00:31:12,471 --> 00:31:14,638 ♪ ♪ 738 00:31:14,640 --> 00:31:17,107 ricko: Okay. 739 00:31:17,109 --> 00:31:18,175 (gunshot) 740 00:31:18,177 --> 00:31:20,444 ooh, you got one! 741 00:31:20,446 --> 00:31:21,478 You got one. 742 00:31:21,480 --> 00:31:22,746 Put another shell in. 743 00:31:22,748 --> 00:31:25,349 Skarlett: Okay. I don't know how to do that. 744 00:31:25,351 --> 00:31:26,550 Ricko: Get that. 745 00:31:28,621 --> 00:31:29,686 Skarlett: I don't know how, dad. 746 00:31:29,688 --> 00:31:32,556 Ricko: Oh, it's getting away. 747 00:31:32,558 --> 00:31:34,491 Hold on. It's gonna try to get in the grass. 748 00:31:34,493 --> 00:31:36,760 Pull that one hammer down. Here, I'll trade. 749 00:31:36,762 --> 00:31:37,728 Thank you. 750 00:31:37,730 --> 00:31:39,263 Get that shell, get that shell. 751 00:31:39,265 --> 00:31:43,166 ♪ ♪ 752 00:31:43,168 --> 00:31:44,067 okay. 753 00:31:44,069 --> 00:31:45,035 Skarlett: Can I shoot it? 754 00:31:45,037 --> 00:31:47,671 Ricko: Not yet. I'll tell you when. 755 00:31:47,673 --> 00:31:50,240 Skarlett: Tell me when to shoot it. 756 00:31:50,242 --> 00:31:51,241 Ricko: Not yet. 757 00:31:51,243 --> 00:31:53,410 We have to get close to it. 758 00:31:57,116 --> 00:31:58,115 Skarlett: I shoot it? 759 00:31:58,117 --> 00:31:59,249 Ricko: Okay. You ready? 760 00:31:59,251 --> 00:32:00,284 Skarlett: Yeah. 761 00:32:03,155 --> 00:32:04,154 (gunshot) 762 00:32:04,156 --> 00:32:05,555 ricko: Ooh, you got it a little. 763 00:32:05,557 --> 00:32:07,324 Get that shell. 764 00:32:07,326 --> 00:32:08,492 Skarlett: Getting away. 765 00:32:08,494 --> 00:32:09,793 Ricko: Where is she heading, sky? 766 00:32:09,795 --> 00:32:11,895 Skyler: It's kind of on the left. 767 00:32:11,897 --> 00:32:15,065 Ricko: Okay, almost... Okay. Hold on. 768 00:32:15,067 --> 00:32:17,067 Skyler: It's a wild duck chase. 769 00:32:17,069 --> 00:32:19,202 Ricko: Let me, let me paddle up to it. 770 00:32:19,204 --> 00:32:20,203 Skarlett: Okay. 771 00:32:20,205 --> 00:32:22,906 Ricko: Oh, it's gonna dive. 772 00:32:22,908 --> 00:32:24,207 Sky, watch for it, okay? 773 00:32:24,209 --> 00:32:26,443 Skyler: Okay. 774 00:32:26,445 --> 00:32:27,577 Skarlett: Over there? 775 00:32:27,579 --> 00:32:31,348 Skyler: It's probably gonna come up from the right. 776 00:32:31,350 --> 00:32:33,350 Ricko: It's swimming with its head down. 777 00:32:33,352 --> 00:32:36,253 It'll get away like that. 778 00:32:36,255 --> 00:32:37,654 Skyler: Where'd it go? 779 00:32:44,563 --> 00:32:45,862 Ricko: Watch for it. 780 00:32:45,864 --> 00:32:47,798 It's swimming with its head down. 781 00:32:47,800 --> 00:32:49,933 It'll get away like that. 782 00:32:49,935 --> 00:32:52,970 Skyler: Where'd it go? 783 00:32:52,972 --> 00:32:53,904 Ricko: Oh, right there. 784 00:32:53,906 --> 00:32:54,871 Right there, right there, right there. 785 00:32:54,873 --> 00:32:56,940 Do you see it? Right along the edge. 786 00:32:56,942 --> 00:32:58,775 Its head is down low in the water. 787 00:32:58,777 --> 00:33:00,110 Watch him, watch him, watch him. 788 00:33:00,112 --> 00:33:01,111 Skarlett: I don't see it. Oh, I see it. 789 00:33:01,113 --> 00:33:03,146 Ricko: See, his head's right along the shore. 790 00:33:03,148 --> 00:33:04,581 Okay, you see him? Skarlett: Uh-huh. 791 00:33:04,583 --> 00:33:06,516 Ricko: Okay. Go ahead. 792 00:33:06,518 --> 00:33:08,251 Stay still. 793 00:33:08,253 --> 00:33:09,086 (gunshot) 794 00:33:09,088 --> 00:33:10,454 oh, I think you got him. 795 00:33:10,456 --> 00:33:13,590 You got him good. 796 00:33:13,592 --> 00:33:15,959 Okay. 797 00:33:15,961 --> 00:33:16,793 Skyler: She got him. 798 00:33:16,795 --> 00:33:18,795 Ricko: Good job, skar. 799 00:33:18,797 --> 00:33:21,131 Skarlett: Anaa basee. Ricko: Oh, yeah. 800 00:33:21,133 --> 00:33:22,199 Skyler: Anaa basee, ducky. 801 00:33:22,201 --> 00:33:23,500 Ricko: Your first duck, skar. 802 00:33:23,502 --> 00:33:25,002 It's a big day, man. 803 00:33:25,004 --> 00:33:26,169 That was exciting. 804 00:33:26,171 --> 00:33:27,170 Whoo! 805 00:33:27,172 --> 00:33:28,972 Good job on keeping the eye out. 806 00:33:28,974 --> 00:33:30,107 First duck. 807 00:33:30,109 --> 00:33:33,343 Skyler: It's bigger than mine. 808 00:33:33,345 --> 00:33:36,113 Ricko: I get nervous like I'm a kid again 809 00:33:36,115 --> 00:33:37,180 when you guys are shooting. 810 00:33:37,182 --> 00:33:38,615 Skyler: Even I got nervous. 811 00:33:38,617 --> 00:33:40,784 Ricko: (laughs) yeah. 812 00:33:40,786 --> 00:33:42,152 When that duck was getting away, 813 00:33:42,154 --> 00:33:44,688 it felt like the world was falling apart on me. 814 00:33:44,690 --> 00:33:47,557 (laughing) I normally don't get that excited, 815 00:33:47,559 --> 00:33:49,693 but I know it's skarlett's first duck. 816 00:33:49,695 --> 00:33:52,095 And that'd be very disappointing if she got that duck 817 00:33:52,097 --> 00:33:54,264 and it was getting away and then I let it get away, 818 00:33:54,266 --> 00:33:56,333 I would have felt like I failed, too. 819 00:33:56,335 --> 00:33:59,169 Good job, skar. 820 00:33:59,171 --> 00:34:00,704 You're a little badass. 821 00:34:00,706 --> 00:34:02,439 It's time to eat. 822 00:34:02,441 --> 00:34:04,374 Let's go find a place to make a fire. 823 00:34:04,376 --> 00:34:06,176 I know a cool spot. 824 00:34:06,178 --> 00:34:07,778 Skarlett: That's good. 825 00:34:07,780 --> 00:34:08,712 Ricko: Okay. 826 00:34:10,282 --> 00:34:17,020 ♪ ♪ 827 00:34:17,022 --> 00:34:20,457 this one's done. This one's done. 828 00:34:20,459 --> 00:34:23,260 Here, knock yourself out, kid. 829 00:34:23,262 --> 00:34:25,495 Here, you could try. 830 00:34:25,497 --> 00:34:26,997 Skarlett: I need a lot more. 831 00:34:26,999 --> 00:34:27,931 Ricko: You want more? 832 00:34:27,933 --> 00:34:30,067 Skarlett: Mm-hmm. 833 00:34:30,069 --> 00:34:32,436 Skyler: This tastes good. 834 00:34:32,438 --> 00:34:34,638 Ricko: Doesn't the food taste better when you get it? 835 00:34:34,640 --> 00:34:36,440 Skyler: Mm-hmm. 836 00:34:36,442 --> 00:34:37,540 Ricko: And you worked for it. 837 00:34:37,542 --> 00:34:38,742 I was real excited, 838 00:34:38,744 --> 00:34:41,378 and I think I was probably the most excited I ever been 839 00:34:41,380 --> 00:34:43,747 to actually be part of hunting a duck, 840 00:34:43,749 --> 00:34:45,082 and that's just because I knew 841 00:34:45,084 --> 00:34:46,850 how much it meant for skarlett to get a duck, 842 00:34:46,852 --> 00:34:49,653 and it was exciting, and I'm real proud of skarlett. 843 00:34:49,655 --> 00:34:52,155 That's a big day for me as a father. 844 00:34:52,157 --> 00:34:54,224 Oh, look what I got. 845 00:34:54,226 --> 00:34:55,492 Skyler: A wishbone? 846 00:34:55,494 --> 00:34:58,728 Ricko: Yep, the wishbone. Ready to make a wish? 847 00:34:58,730 --> 00:34:59,729 Skarlett: Mm-hmm. 848 00:34:59,731 --> 00:35:01,465 Ricko: Wait, did you think of one first? 849 00:35:04,636 --> 00:35:07,571 Ah, it's still too fresh. 850 00:35:07,573 --> 00:35:08,672 Oh, you won. 851 00:35:08,674 --> 00:35:09,906 Skarlett: Yay! 852 00:35:09,908 --> 00:35:12,309 Ricko: I was wishing that you guys become super good hunters 853 00:35:12,311 --> 00:35:15,712 so that when I'm real old, you guys can hunt for me. 854 00:35:15,714 --> 00:35:17,481 I can just lay back and get fat. 855 00:35:17,483 --> 00:35:19,382 (laughing) 856 00:35:19,384 --> 00:35:22,219 ♪ ♪ 857 00:35:22,221 --> 00:35:24,488 denise: It's a mistake-heavy environment here, 858 00:35:24,490 --> 00:35:27,190 and the consequences are huge. 859 00:35:27,192 --> 00:35:31,194 ♪ ♪ 860 00:35:31,196 --> 00:35:32,462 (dog barking) 861 00:35:32,464 --> 00:35:33,430 all right. 862 00:35:33,432 --> 00:35:36,700 Topaz has a lot to say about this plan. 863 00:35:36,702 --> 00:35:38,168 Andy: This is a big experiment. 864 00:35:38,170 --> 00:35:41,705 I want to see how practical it is for me to make the biochar 865 00:35:41,707 --> 00:35:45,575 and get the benefits of being able to put it into the garden. 866 00:35:45,577 --> 00:35:49,045 So, that's basically the goal of what I'm trying to do right now, 867 00:35:49,047 --> 00:35:51,515 and it's yet to be determined. 868 00:35:51,517 --> 00:35:52,816 We need to load this up. 869 00:35:52,818 --> 00:35:56,052 We'll screw the lid shut and we'll set it into this. 870 00:35:56,054 --> 00:35:58,155 We're gonna line all the way around the gap 871 00:35:58,157 --> 00:36:00,624 between this barrel and this barrel 872 00:36:00,626 --> 00:36:03,226 with as much wood as we can possibly put in there. 873 00:36:05,864 --> 00:36:08,198 Denise: With gardening, key factor is soil. 874 00:36:08,200 --> 00:36:10,534 You are only as good as your soil. 875 00:36:10,536 --> 00:36:13,069 Balancing the ph is crucial, 876 00:36:13,071 --> 00:36:16,373 and the biochar is a means that we can control that. 877 00:36:19,144 --> 00:36:20,577 Andy: Let's just get it on either side 878 00:36:20,579 --> 00:36:22,445 and kinda get it centered up in here. 879 00:36:22,447 --> 00:36:25,282 Denise: Our garden is something we depend on. 880 00:36:25,284 --> 00:36:26,917 It gets us through the winter. 881 00:36:26,919 --> 00:36:30,487 Everything it produces is what we're gonna have for the winter. 882 00:36:30,489 --> 00:36:32,489 It's all about planned strategies 883 00:36:32,491 --> 00:36:36,526 to make this garden efficient and provide what we need. 884 00:36:36,528 --> 00:36:40,297 Andy: Let's keep adding birch bark. 885 00:36:40,299 --> 00:36:42,432 Just let it do its thing for a little bit. 886 00:36:42,434 --> 00:36:45,268 We'll let that burn down when I can get the lid on it. 887 00:36:49,241 --> 00:36:50,574 Denise: There we go. 888 00:36:50,576 --> 00:36:52,275 Andy: Let's see how it works 889 00:36:52,277 --> 00:36:54,177 and we'll just let it cook for the night 890 00:36:54,179 --> 00:36:56,680 and see what we got in the morning. 891 00:36:56,682 --> 00:37:03,453 ♪ ♪ 892 00:37:03,455 --> 00:37:05,288 ♪ ♪ 893 00:37:05,290 --> 00:37:07,824 any predictions? 894 00:37:07,826 --> 00:37:10,026 Denise: A lot of biochar. 895 00:37:10,028 --> 00:37:11,728 Nothing's hot. 896 00:37:11,730 --> 00:37:14,898 ♪ ♪ 897 00:37:14,900 --> 00:37:16,499 andy: Hold on to the barrel. I'll pull this out. 898 00:37:16,501 --> 00:37:17,767 Denise: Okay. 899 00:37:17,769 --> 00:37:20,136 ♪ ♪ 900 00:37:20,138 --> 00:37:22,639 well, what do you think? 901 00:37:22,641 --> 00:37:24,040 Andy: I'm hoping it'll be good. 902 00:37:24,042 --> 00:37:25,242 The only thing I'm worried about 903 00:37:25,244 --> 00:37:27,244 is if this leaks a little bit of air, 904 00:37:27,246 --> 00:37:29,379 it might have just burnt it all up. 905 00:37:29,381 --> 00:37:31,681 Denise: Oh, that would be bad. 906 00:37:31,683 --> 00:37:34,618 Oh, let's see. 907 00:37:34,620 --> 00:37:35,619 Okay, you ready? 908 00:37:35,621 --> 00:37:36,620 Andy: Yeah, I'm ready. 909 00:37:36,622 --> 00:37:38,688 Open it up. Let's see what's going on? 910 00:37:38,690 --> 00:37:40,223 Denise: Da-da-da-da! 911 00:37:45,631 --> 00:37:46,796 Denise: Okay, you ready? Andy: Yeah, I'm ready. 912 00:37:46,798 --> 00:37:48,732 Open it up. Let's see what's going on? 913 00:37:48,734 --> 00:37:50,400 Denise: Da-da-da-da! 914 00:37:50,402 --> 00:37:53,603 Yeah, that's good! 915 00:37:53,605 --> 00:37:55,305 Andy: That's real good stuff. 916 00:37:55,307 --> 00:37:56,406 Ooh, it's still putting out a little heat. 917 00:37:56,408 --> 00:37:57,674 Denise: It is. 918 00:37:57,676 --> 00:37:59,676 Andy: There's some unburnt, uncharcoaled stuff down there. 919 00:37:59,678 --> 00:38:01,044 Denise: Is there? Andy: Yeah. 920 00:38:01,046 --> 00:38:05,048 Not a hundred percent, but it's, I mean, that one is. 921 00:38:05,050 --> 00:38:06,349 That's pretty good, though. 922 00:38:06,351 --> 00:38:07,784 Denise: Wow! 923 00:38:07,786 --> 00:38:08,818 Andy: Dump it out? 924 00:38:08,820 --> 00:38:14,491 ♪ ♪ 925 00:38:14,493 --> 00:38:17,894 denise: I am really impressed with the gasifier. 926 00:38:17,896 --> 00:38:20,230 We have very good results from it. 927 00:38:20,232 --> 00:38:23,667 We will definitely be tweaking it a little bit, 928 00:38:23,669 --> 00:38:28,705 but the results that we have now are very impressive. 929 00:38:28,707 --> 00:38:31,241 This biochar will really help for years to come. 930 00:38:31,243 --> 00:38:34,577 It'll keep enriching the soils, enriching our harvest, 931 00:38:34,579 --> 00:38:36,946 and increasing our production. 932 00:38:36,948 --> 00:38:42,085 ♪ ♪ 933 00:38:42,087 --> 00:38:46,189 well, I've never planted biochar. (laughs) 934 00:38:46,191 --> 00:38:48,291 andy: I'm gonna try and do is just kinda put this stuff in 935 00:38:48,293 --> 00:38:51,428 and maybe crumble it up a little bit, huh? 936 00:38:51,430 --> 00:38:53,563 Denise: There's a ton of work that goes 937 00:38:53,565 --> 00:38:58,168 into making this garden grow and support us. 938 00:38:58,170 --> 00:39:02,739 But that support is well worth every ounce of effort 939 00:39:02,741 --> 00:39:04,374 that we put into it. 940 00:39:04,376 --> 00:39:05,675 Andy: Keep making it. 941 00:39:05,677 --> 00:39:07,243 The more we make, the more we can put in. 942 00:39:07,245 --> 00:39:09,479 The more we put in, the better the garden gets. 943 00:39:09,481 --> 00:39:11,247 Denise: And the more we can eat. 944 00:39:11,249 --> 00:39:13,183 Healthy garden, healthy us. 945 00:39:13,185 --> 00:39:16,953 ♪ ♪ 946 00:39:16,955 --> 00:39:18,521 carol: Probably the first people that were out here 947 00:39:18,523 --> 00:39:20,156 were doing the same thing as us. 948 00:39:20,158 --> 00:39:21,291 It's pretty cool. 949 00:39:24,229 --> 00:39:28,231 ♪ ♪ 950 00:39:28,233 --> 00:39:32,402 agnes: Make sure we have sharp ulus, 951 00:39:32,404 --> 00:39:36,706 and we take the pieces and just break 'em down smaller, 952 00:39:36,708 --> 00:39:38,908 so it can render faster. 953 00:39:38,910 --> 00:39:42,078 After you take the blubber apart from the skin, 954 00:39:42,080 --> 00:39:47,050 you have to take the big chunks and cut it into smaller slices. 955 00:39:47,052 --> 00:39:50,887 What we're doing is helping break down the fat. 956 00:39:50,889 --> 00:39:54,057 It'll turn to an oil, and we use that oil 957 00:39:54,059 --> 00:39:57,861 to dip our, um, dried meats and our frozen fish. 958 00:39:57,863 --> 00:40:01,664 In the end, we're gonna end up with probably 8 gallons of oil, 959 00:40:01,666 --> 00:40:04,968 and that's a lot of oil to start off your winter. 960 00:40:04,970 --> 00:40:09,139 ♪ ♪ 961 00:40:09,141 --> 00:40:10,373 it's already starting to render. 962 00:40:10,375 --> 00:40:11,608 You can see where they're starting 963 00:40:11,610 --> 00:40:13,042 to get some oil in there. 964 00:40:13,044 --> 00:40:14,110 Carol: That does look good. 965 00:40:14,112 --> 00:40:15,645 Agnes: I'm really proud of myself 966 00:40:15,647 --> 00:40:19,082 for making sure my daughter is able to do these seal hunts. 967 00:40:19,084 --> 00:40:23,586 It's very important that she able to provide her own food, 968 00:40:23,588 --> 00:40:26,456 especially if she marries a non-native. 969 00:40:28,994 --> 00:40:30,827 Carol: My favorite part of cutting up the seal 970 00:40:30,829 --> 00:40:32,896 is, um, cutting up the blubber. 971 00:40:32,898 --> 00:40:34,230 It's kind of just fun 972 00:40:34,232 --> 00:40:35,999 when you get to hang around whoever you're working with 973 00:40:36,001 --> 00:40:38,001 and just talk and have fun cutting. 974 00:40:38,003 --> 00:40:41,271 And at the end, just see who has the biggest bucket. 975 00:40:41,273 --> 00:40:42,572 Agnes: Wow. 976 00:40:42,574 --> 00:40:44,374 That's a lot of blubber. 977 00:40:44,376 --> 00:40:45,408 Carol: Yep. 978 00:40:45,410 --> 00:40:47,343 Agnes: We'll start working on the skin, eh? 979 00:40:47,345 --> 00:40:48,344 Carol: Yeah. 980 00:40:48,346 --> 00:40:51,648 ♪ ♪ 981 00:40:51,650 --> 00:40:54,484 agnes: Anywhere around here or straight. 982 00:40:54,486 --> 00:40:55,785 Carol: Right here? Agnes: Go. 983 00:40:55,787 --> 00:40:58,154 There's so many things to do with seal skins. 984 00:40:58,156 --> 00:41:01,024 There's seal skins that turn into a lot of rope 985 00:41:01,026 --> 00:41:02,592 during the spring time. 986 00:41:02,594 --> 00:41:03,927 In the fall time, usually, 987 00:41:03,929 --> 00:41:06,930 the skins are made for pants or clothing. 988 00:41:06,932 --> 00:41:10,900 Those two, you got to stretch it way back till it's tight. 989 00:41:10,902 --> 00:41:13,002 Carol: My mom, she seemed pretty proud of me 990 00:41:13,004 --> 00:41:15,605 'cause that's like the first time me hunting in the boat, 991 00:41:15,607 --> 00:41:17,307 and I already know kind of what to do, 992 00:41:17,309 --> 00:41:18,875 and she's a really good partner. 993 00:41:18,877 --> 00:41:21,644 And knowing that I actually do know how to process it, 994 00:41:21,646 --> 00:41:24,013 if I really had to on my own, I'd be able to. 995 00:41:24,015 --> 00:41:25,982 So, I'm pretty proud of myself, too, 996 00:41:25,984 --> 00:41:29,085 and thankful for my mom who teaches me how to do this stuff. 997 00:41:29,087 --> 00:41:30,753 And it's pretty good to know I got parents 998 00:41:30,755 --> 00:41:32,522 that are gonna keep showing me 999 00:41:32,524 --> 00:41:35,124 the way of my culture and my ancestors. 1000 00:41:35,126 --> 00:41:36,759 Agnes: It's not touching the ground? 1001 00:41:36,761 --> 00:41:37,927 Carol: Uh-uh. 1002 00:41:37,929 --> 00:41:40,330 Agnes: Now, we just leave it like that for a couple days. 1003 00:41:40,332 --> 00:41:44,434 The air will go under and over, and it'll dry. 1004 00:41:44,436 --> 00:41:46,269 Awesome, carol. 1005 00:41:46,271 --> 00:41:50,773 No one else in the world I'd rather go hunting seal with. 1006 00:41:50,775 --> 00:41:52,475 Good teamwork. 1007 00:41:52,477 --> 00:41:55,078 ♪ ♪ 1008 00:41:55,080 --> 00:41:56,779 jessie: Nothing makes you closer to the land 1009 00:41:56,781 --> 00:41:58,081 than living off of it. 1010 00:41:58,083 --> 00:42:04,654 ♪ ♪ 1011 00:42:04,656 --> 00:42:07,657 this is the reward of the journey, 1012 00:42:07,659 --> 00:42:10,093 pick out which fish I want to cook. 1013 00:42:10,095 --> 00:42:13,930 This is a special occasion, catching these beautiful trout. 1014 00:42:13,932 --> 00:42:15,532 I think I'm gonna take the biggest one. 1015 00:42:15,534 --> 00:42:17,200 I'm gonna bake this whole fish up, 1016 00:42:17,202 --> 00:42:18,468 and then I'm gonna take these three 1017 00:42:18,470 --> 00:42:21,538 and put 'em in the smoker and preserve them for the winter. 1018 00:42:21,540 --> 00:42:22,972 This fish is just incredible. 1019 00:42:22,974 --> 00:42:24,908 I mean, you can't buy something in the store 1020 00:42:24,910 --> 00:42:26,109 that tastes this good. 1021 00:42:26,111 --> 00:42:30,346 This is right out of the lake, from the field to the table. 1022 00:42:30,348 --> 00:42:32,215 It just doesn't get any fresher. 1023 00:42:32,217 --> 00:42:34,284 It doesn't get any better than that. 1024 00:42:34,286 --> 00:42:35,618 Nice thing about this fish 1025 00:42:35,620 --> 00:42:38,521 is I didn't even expect to go out and catch any fish. 1026 00:42:38,523 --> 00:42:40,490 Thought I was out looking for ptarmigan. 1027 00:42:40,492 --> 00:42:42,725 You know, one thing didn't work out. 1028 00:42:42,727 --> 00:42:44,761 I'm not the type to give up. 1029 00:42:44,763 --> 00:42:47,964 I found where the best fish that I found so far are, 1030 00:42:47,966 --> 00:42:49,966 and I didn't even plan on that. 1031 00:42:49,968 --> 00:42:52,135 So that was a pleasant surprise. 1032 00:42:52,137 --> 00:42:54,003 Going out and getting my own food 1033 00:42:54,005 --> 00:42:57,040 is not only healthy for my body, it's good for my mind. 1034 00:42:57,042 --> 00:42:58,641 And it's just exciting 1035 00:42:58,643 --> 00:43:03,880 to open up so many new doors this summer. 1036 00:43:03,882 --> 00:43:06,115 While my fish cooks inside, 1037 00:43:06,117 --> 00:43:08,918 I've got a smoker that I built earlier this summer. 1038 00:43:08,920 --> 00:43:11,454 The smoker allows me to be able to preserve 1039 00:43:11,456 --> 00:43:13,056 whenever I have a lot of fish like this. 1040 00:43:13,058 --> 00:43:15,959 This is a lot of fish for me to try to eat right now. 1041 00:43:15,961 --> 00:43:19,095 I'll be able to smoke them, jar them, vacuum seal 'em, 1042 00:43:19,097 --> 00:43:24,067 freeze 'em, and be able to enjoy my catch later on. 1043 00:43:24,069 --> 00:43:25,969 I put love into getting my food, 1044 00:43:25,971 --> 00:43:28,171 I put love into preparing my food, 1045 00:43:28,173 --> 00:43:30,473 and I just love great food like this. 1046 00:43:30,475 --> 00:43:33,042 It nourishes my body, makes me strong, 1047 00:43:33,044 --> 00:43:35,478 helps me to live the lifestyle I live. 1048 00:43:35,480 --> 00:43:37,280 Oh, it smells so good. 1049 00:43:37,282 --> 00:43:40,283 Wow, wow, wow! 1050 00:43:40,285 --> 00:43:43,319 Nothing like fresh fish that you caught yourself. 1051 00:43:43,321 --> 00:43:46,889 ♪ ♪ 1052 00:43:46,891 --> 00:43:50,793 mmm, so good. 1053 00:43:50,795 --> 00:43:55,198 That was a long, hard trip across some pretty rough ground. 1054 00:43:55,200 --> 00:43:58,501 Got stuck, got going, didn't find no birds, 1055 00:43:58,503 --> 00:44:00,370 but at the end of that rainbow, 1056 00:44:00,372 --> 00:44:02,905 I ended up finding a beautiful lake, 1057 00:44:02,907 --> 00:44:04,841 catching these amazing trout, 1058 00:44:04,843 --> 00:44:07,010 coming home with pounds and pounds of fish, 1059 00:44:07,012 --> 00:44:10,580 and, uh, one of the best meals I've had in a long time. 1060 00:44:13,551 --> 00:44:16,219 I know that big, monster fish is just out there waiting for me, 1061 00:44:16,221 --> 00:44:18,721 and I can't wait till I can get back up there and get him. 1062 00:44:18,723 --> 00:44:21,090 ♪ ♪ 1063 00:44:21,092 --> 00:44:22,992 captioned by side door media services