1
00:00:05,072 --> 00:00:07,873
(dogs barking)
2
00:00:07,875 --> 00:00:12,344
♪ ♪
3
00:00:12,346 --> 00:00:15,414
jessie: Got my guns
all sighted in.
4
00:00:15,416 --> 00:00:18,083
Ready to rock.
5
00:00:18,085 --> 00:00:24,156
(barking)
6
00:00:24,158 --> 00:00:25,958
gonna head up
into the high country,
7
00:00:25,960 --> 00:00:27,126
looking for some ptarmigan.
8
00:00:27,128 --> 00:00:28,894
Ptarmigan season just opened up,
9
00:00:28,896 --> 00:00:30,796
but they're not
around here right now.
10
00:00:30,798 --> 00:00:34,266
They're gonna be
somewhere up high.
11
00:00:34,268 --> 00:00:37,836
This is a trail that, uh, takes
me up into the high country
12
00:00:37,838 --> 00:00:39,838
to the south of me.
13
00:00:39,840 --> 00:00:42,508
I'd like to get as deep out
into the country as I can
14
00:00:42,510 --> 00:00:45,511
because I feel like
the more remote areas
15
00:00:45,513 --> 00:00:48,280
are where you're gonna see
more animals.
16
00:00:48,282 --> 00:00:50,849
Right here, it looks like
some pretty deep water.
17
00:00:50,851 --> 00:00:53,685
You just never know what you're
gonna get, as far as trails go.
18
00:00:53,687 --> 00:00:57,056
It looks smartest
to go around that to me.
19
00:00:57,058 --> 00:00:59,358
It can get pretty rough
and boggy back here.
20
00:00:59,360 --> 00:01:01,160
You look like you're getting up
into the high country,
21
00:01:01,162 --> 00:01:03,162
but it's still tundra
22
00:01:03,164 --> 00:01:06,098
and a lot of swamp that you
can get stuck in.
23
00:01:06,100 --> 00:01:07,433
The trail is real soupy.
24
00:01:07,435 --> 00:01:08,834
There's a lot of mud holes
25
00:01:08,836 --> 00:01:11,036
and a lot of adverse
trail conditions.
26
00:01:11,038 --> 00:01:13,138
It's rough out here.
It's tough.
27
00:01:13,140 --> 00:01:20,145
♪ ♪
28
00:01:20,147 --> 00:01:27,152
♪ ♪
29
00:01:27,154 --> 00:01:32,024
♪ ♪
30
00:01:32,026 --> 00:01:36,328
I'm kind of in the muck
right here.
31
00:01:36,330 --> 00:01:39,364
The rain really made things
soggy out here.
32
00:01:39,366 --> 00:01:41,467
Other people had been traveling
on this trail
33
00:01:41,469 --> 00:01:45,370
and chewed it all up.
34
00:01:45,372 --> 00:01:46,338
There we go, there we go.
35
00:01:46,340 --> 00:01:47,439
(engine revs)
36
00:01:47,441 --> 00:01:49,541
nope, don't want to spin.
37
00:01:49,543 --> 00:01:53,145
I'm gonna have to back up
and pick another route.
38
00:01:53,147 --> 00:01:55,414
(engine revving)
39
00:01:57,451 --> 00:02:00,619
(revving)
40
00:02:00,621 --> 00:02:02,254
well, (bleep) me.
41
00:02:02,256 --> 00:02:07,960
♪ ♪
42
00:02:07,962 --> 00:02:11,430
I tried to get out, but it's
a little too slimy and sludgy.
43
00:02:11,432 --> 00:02:13,799
I'm gonna have to
winch myself out.
44
00:02:13,801 --> 00:02:16,101
Luckily, I'm prepared for this.
45
00:02:16,103 --> 00:02:17,169
I got stuck in a place
46
00:02:17,171 --> 00:02:19,304
that I thought I was gonna
easily go through.
47
00:02:19,306 --> 00:02:20,839
It looked like mud
that was gonna hold me,
48
00:02:20,841 --> 00:02:22,875
but it was some
of that really sludgy mud,
49
00:02:22,877 --> 00:02:24,743
and I just sank
right to the bottom.
50
00:02:24,745 --> 00:02:28,647
I have a system here
to be able to get unstuck
51
00:02:28,649 --> 00:02:31,517
when you're out
in open country like this.
52
00:02:31,519 --> 00:02:33,418
It's just a tow strap.
53
00:02:33,420 --> 00:02:34,887
I'm gonna put some anchors
into here,
54
00:02:34,889 --> 00:02:37,923
get up to this dry ground.
55
00:02:37,925 --> 00:02:41,326
I'm gonna hammer this down,
I'm gonna connect my winch,
56
00:02:41,328 --> 00:02:44,429
should give me enough
to pull myself out.
57
00:02:44,431 --> 00:02:46,598
This kind of caught me
by surprise,
58
00:02:46,600 --> 00:02:49,368
I got into a false sense
of security,
59
00:02:49,370 --> 00:02:53,071
thinking that the machine
would drive right through this.
60
00:02:53,073 --> 00:02:55,107
Time to see
if that'll get me out.
61
00:02:55,109 --> 00:02:57,342
(engine starts)
62
00:02:57,344 --> 00:03:00,312
(winch whirring)
63
00:03:00,314 --> 00:03:02,447
all right, I can feel it
pulling me out.
64
00:03:02,449 --> 00:03:04,583
Just gonna take it
nice and slow.
65
00:03:04,585 --> 00:03:08,220
(whirring)
66
00:03:08,222 --> 00:03:11,290
once I get up to this ground
here, I should be good.
67
00:03:11,292 --> 00:03:14,526
♪ ♪
68
00:03:14,528 --> 00:03:17,930
wow, thankful that I had
the right equipment.
69
00:03:17,932 --> 00:03:21,166
Looks like I'm, uh, to a spot
I'll be able to drive out.
70
00:03:21,168 --> 00:03:24,236
Glad it wasn't worse.
71
00:03:24,238 --> 00:03:28,173
A little bit of foresight and,
uh, preparation goes a long way.
72
00:03:28,175 --> 00:03:30,409
You're the only person that can
save yourself out there,
73
00:03:30,411 --> 00:03:32,444
so I always go super prepared.
74
00:03:32,446 --> 00:03:34,780
Next time I run into
something like this,
75
00:03:34,782 --> 00:03:36,715
I'm gonna pick myself
a good route around it.
76
00:03:36,717 --> 00:03:38,984
Don't want to be spending
no more time stuck.
77
00:03:41,188 --> 00:03:42,454
One thing, coming out here,
78
00:03:42,456 --> 00:03:44,957
you want to be able to make sure
you can take care of yourself.
79
00:03:44,959 --> 00:03:46,758
It's a long walk home.
80
00:03:50,798 --> 00:03:51,797
Chip: It all works out.
81
00:03:51,799 --> 00:03:52,831
We're all helping each other.
82
00:03:52,833 --> 00:03:53,799
We're all a big family.
83
00:03:53,801 --> 00:03:56,501
We all do what we know
we need to do.
84
00:04:01,375 --> 00:04:05,077
(motor starts)
85
00:04:05,079 --> 00:04:07,446
chip: Guard the camp,
be a good dog.
86
00:04:10,117 --> 00:04:13,318
(motor revving)
87
00:04:13,320 --> 00:04:15,621
♪ ♪
88
00:04:15,623 --> 00:04:18,056
well, the flocks of birds
are getting larger.
89
00:04:18,058 --> 00:04:20,826
I'm seeing more and more geese
together now.
90
00:04:20,828 --> 00:04:23,395
There's more wood down here
from the last floods,
91
00:04:23,397 --> 00:04:26,431
stuff I could pick up, but I
don't see caribou out here.
92
00:04:26,433 --> 00:04:28,567
This is like the third summer
with no caribou.
93
00:04:28,569 --> 00:04:31,169
It's kind of a bummer.
94
00:04:34,108 --> 00:04:36,375
Well, what do you know, a seal.
95
00:04:36,377 --> 00:04:37,476
Wow!
96
00:04:37,478 --> 00:04:39,111
That's just a big wowzer there.
97
00:04:39,113 --> 00:04:40,979
My wife can hunt seals, I can't.
98
00:04:40,981 --> 00:04:43,215
I should just go back to camp
and let the ladies know,
99
00:04:43,217 --> 00:04:45,984
since I don't see
anything else to hunt.
100
00:04:45,986 --> 00:04:48,920
Narrator: For the hailstones,
hunting seal is a way of life
101
00:04:48,922 --> 00:04:50,689
in northwest alaska,
102
00:04:50,691 --> 00:04:54,059
as the animal has been valued
for its meat, oil, and hide
103
00:04:54,061 --> 00:04:56,094
for centuries.
104
00:04:56,096 --> 00:04:59,264
But only natives are legally
allowed to participate,
105
00:04:59,266 --> 00:05:02,167
so chip must return to camp
and warn his wife, agnes,
106
00:05:02,169 --> 00:05:04,136
if the family is to seize
the opportunity
107
00:05:04,138 --> 00:05:07,906
for a key traditional hunt.
108
00:05:07,908 --> 00:05:09,107
Chip: I just came right back.
109
00:05:09,109 --> 00:05:10,909
I seen a seal
down the channel here.
110
00:05:10,911 --> 00:05:13,078
Thought maybe you'd want
to go hunt it or something.
111
00:05:13,080 --> 00:05:14,112
I didn't see no caribou.
112
00:05:14,114 --> 00:05:15,113
Agnes: Wow.
113
00:05:15,115 --> 00:05:17,215
Chip: It looked pretty healthy,
too, nice and fat.
114
00:05:17,217 --> 00:05:18,717
It's better that you take
the small boat
115
00:05:18,719 --> 00:05:20,485
because you're gonna want him
in shallow water
116
00:05:20,487 --> 00:05:22,721
if you're gonna want to be able
to follow him in anything.
117
00:05:22,723 --> 00:05:24,289
Agnes: You want to go, carol?
Carol: Yeah.
118
00:05:24,291 --> 00:05:28,026
Agnes: You need .22, .22.
119
00:05:28,028 --> 00:05:29,361
Carol: My dad saw the seal.
120
00:05:29,363 --> 00:05:31,229
I'm pretty happy
he came back to tell us.
121
00:05:31,231 --> 00:05:32,698
My dad can't be a part
of the hunt,
122
00:05:32,700 --> 00:05:35,767
but it's something me and my mom
and my sisters do.
123
00:05:35,769 --> 00:05:39,304
I'm just gonna grab the .22,
'cause that's what we need.
124
00:05:39,306 --> 00:05:41,473
Looks like my mom's
already ready.
125
00:05:41,475 --> 00:05:44,242
Around here in alaska,
we catch a lot of seals.
126
00:05:44,244 --> 00:05:46,011
You got the harpoons
and everything, yeah?
127
00:05:46,013 --> 00:05:47,946
Agnes: I got the harpoon,
I got the hook.
128
00:05:47,948 --> 00:05:49,514
Carol: Seals are pretty heavy
this time of the year.
129
00:05:49,516 --> 00:05:51,550
They start to get fat
for winter, and fall time,
130
00:05:51,684 --> 00:05:54,453
this is your time of the year
to go out and get your seals
131
00:05:54,455 --> 00:05:56,388
when they're fat like this.
132
00:05:56,390 --> 00:05:59,024
Chip: Don't go without these.
Carol: Thank you.
133
00:05:59,026 --> 00:05:59,991
Chip: Those animals
can knock you back.
134
00:05:59,993 --> 00:06:01,059
Agnes: Yeah.
135
00:06:01,061 --> 00:06:01,960
Chip: Good luck.
136
00:06:01,962 --> 00:06:02,994
Agnes: We got to get there
right now
137
00:06:02,996 --> 00:06:05,864
before the seal gets
out of the river
138
00:06:05,866 --> 00:06:08,367
and into the, um, lagoon.
139
00:06:08,369 --> 00:06:09,701
If we got out there in time,
140
00:06:09,703 --> 00:06:11,970
we would be able to catch it
before it go to the shallows.
141
00:06:11,972 --> 00:06:12,971
Ready?
142
00:06:12,973 --> 00:06:14,072
Carol: Yup. Ready for action.
143
00:06:14,074 --> 00:06:16,675
Agnes: Just keep your eyes open.
You'll see it swimming.
144
00:06:16,677 --> 00:06:18,076
Carol: Yup.
Agnes: Here we go.
145
00:06:18,078 --> 00:06:19,644
Keep your rifle in your hand.
146
00:06:24,218 --> 00:06:26,318
Andy: Your life can
always be improved upon.
147
00:06:26,320 --> 00:06:27,986
How much work do you want
to put into it?
148
00:06:27,988 --> 00:06:29,187
And is it worth it?
149
00:06:38,165 --> 00:06:41,867
I want to just check the soil
and see where we're at with it.
150
00:06:41,869 --> 00:06:45,537
Watch when I go down even lower
than where I till to.
151
00:06:45,539 --> 00:06:46,905
Just nothing but sand and clay.
152
00:06:46,907 --> 00:06:48,073
Denise: Oh, man.
153
00:06:48,075 --> 00:06:51,142
Andy: Well, I'm basically living
on an ancient sand bar here,
154
00:06:51,144 --> 00:06:54,946
which means that it's very hard,
compacted sand soil here.
155
00:06:54,948 --> 00:06:57,549
There wasn't a lot of topsoil.
156
00:06:57,551 --> 00:06:58,917
See these little guys here?
157
00:06:58,919 --> 00:06:59,851
They're not growing
158
00:06:59,853 --> 00:07:01,319
because they're not getting
any nutrients
159
00:07:01,321 --> 00:07:03,221
because that soil's too acid.
160
00:07:03,223 --> 00:07:06,458
The other downside is that
the soil is very acidic,
161
00:07:06,460 --> 00:07:08,994
and plants don't like
acidic soil.
162
00:07:08,996 --> 00:07:10,429
We need to work on this.
163
00:07:10,431 --> 00:07:12,798
Denise: Yeah.
That's terrible.
164
00:07:12,800 --> 00:07:15,267
Our main lifeline
is this garden.
165
00:07:15,269 --> 00:07:17,469
We depend on our garden
to feed us
166
00:07:17,471 --> 00:07:21,273
for eight months of solid-ice
frozen winter here.
167
00:07:21,275 --> 00:07:24,976
We're constantly tailoring,
customizing our soil,
168
00:07:24,978 --> 00:07:27,679
so that it will produce
what we need.
169
00:07:27,681 --> 00:07:29,548
Andy: Let's start making
all the material that we need
170
00:07:29,550 --> 00:07:32,851
out of the sawmill
and the slash piles
171
00:07:32,853 --> 00:07:34,286
to make the biochar.
172
00:07:34,288 --> 00:07:35,921
Denise: All right.
173
00:07:35,923 --> 00:07:39,458
♪ ♪
174
00:07:39,460 --> 00:07:41,993
(motor starts)
175
00:07:41,995 --> 00:07:44,196
andy: Every time we cut a tree
down on the property,
176
00:07:44,198 --> 00:07:47,766
every time we clear space
for a dog lot, or anything else,
177
00:07:47,768 --> 00:07:49,801
we have leftover wood.
178
00:07:49,803 --> 00:07:51,603
We want to be able
to chip those up
179
00:07:51,605 --> 00:07:53,805
to create
what they call biochar.
180
00:07:53,807 --> 00:07:57,843
And biochar is basically
any kind of a bio product,
181
00:07:57,845 --> 00:07:59,544
and in our case, wood.
182
00:07:59,546 --> 00:08:01,279
You basically cook it.
183
00:08:01,281 --> 00:08:05,584
It releases all the gases that
are built up in that biomass,
184
00:08:05,586 --> 00:08:08,453
and what you're left with
is pure charcoal.
185
00:08:08,455 --> 00:08:10,722
Pure charcoal
is just pure carbon.
186
00:08:10,724 --> 00:08:12,090
Pure carbon absorbs
187
00:08:12,092 --> 00:08:14,793
just about everything
that it comes in contact with.
188
00:08:14,795 --> 00:08:16,928
If you have a bad stomach
and it's acidic,
189
00:08:16,930 --> 00:08:18,697
you eat a little bit
of charcoal.
190
00:08:18,699 --> 00:08:21,066
It neutralizes it
and absorbs the acid.
191
00:08:21,068 --> 00:08:22,467
It's a quick fix.
192
00:08:22,469 --> 00:08:23,969
What I want to use it for
193
00:08:23,971 --> 00:08:26,804
is I want to create
really good soil.
194
00:08:26,806 --> 00:08:30,442
By adding that biochar to it,
it's gonna absorb nutrients,
195
00:08:30,444 --> 00:08:34,479
and then it's gonna release it
back into the soil very slowly.
196
00:08:34,481 --> 00:08:35,914
And then
the side benefit of that,
197
00:08:35,916 --> 00:08:38,850
we'll be able to also
mix in with the sand
198
00:08:38,852 --> 00:08:43,288
and keep the soil
from compacting really hard.
199
00:08:43,290 --> 00:08:45,957
Hold up!
200
00:08:45,959 --> 00:08:48,493
We don't need
too many more chips.
201
00:08:48,495 --> 00:08:50,228
Let's start making biochar.
202
00:08:50,230 --> 00:08:51,229
Denise: Sounds good.
Let's do it.
203
00:08:51,231 --> 00:08:52,931
Andy: The cooker.
We got to make the cooker.
204
00:08:52,933 --> 00:08:54,566
Denise: Yes.
205
00:08:54,568 --> 00:08:57,369
♪ ♪
206
00:08:57,371 --> 00:08:59,638
ricko: Being humble
is everything out here.
207
00:08:59,640 --> 00:09:01,740
'cause if you don't acknowledge
your mistakes,
208
00:09:01,742 --> 00:09:03,408
it's gonna come back
to bite you.
209
00:09:10,417 --> 00:09:13,051
I'm gonna put this bag
right behind you, skar.
210
00:09:13,053 --> 00:09:13,852
Skarlett: Okay.
211
00:09:13,854 --> 00:09:14,886
Ricko: This is yours, sky.
212
00:09:14,888 --> 00:09:17,722
It's got all the ammo.
213
00:09:17,724 --> 00:09:22,193
And then here's
your .410 right here.
214
00:09:22,195 --> 00:09:24,429
Today, the kids and I
are gonna take a canoe
215
00:09:24,431 --> 00:09:26,665
and paddle back into the flats
and just look around,
216
00:09:26,667 --> 00:09:30,235
hopefully get a shot at
some ducks or any small game.
217
00:09:30,237 --> 00:09:33,939
Canoe feels real nice.
218
00:09:33,941 --> 00:09:37,242
Should hit the lake here
pretty soon.
219
00:09:37,244 --> 00:09:39,711
Right now the waterfowl
is more back in the flats,
220
00:09:39,713 --> 00:09:40,845
out in the lake.
221
00:09:45,686 --> 00:09:48,420
This is the lake.
222
00:09:48,422 --> 00:09:50,055
Skyler: Have you
been back here before?
223
00:09:50,057 --> 00:09:52,257
Ricko: Yeah, I've been
back here before.
224
00:09:52,259 --> 00:09:54,526
Okay. See, we'll go over here.
225
00:09:54,528 --> 00:09:58,263
We'll sneak around the edge
and we'll look out.
226
00:09:58,265 --> 00:10:01,199
I spy some ducks across there.
227
00:10:01,201 --> 00:10:02,434
Skyler: 12:00?
228
00:10:02,436 --> 00:10:03,401
Ricko: Yeah.
229
00:10:03,403 --> 00:10:05,537
We don't want to go
too directly at them.
230
00:10:05,539 --> 00:10:06,705
'cause if we go
straight to them,
231
00:10:06,707 --> 00:10:09,474
they think that you're
going right for them.
232
00:10:09,476 --> 00:10:10,709
See how they're
eating like that?
233
00:10:10,711 --> 00:10:11,810
Skyler: Mm-hmm.
234
00:10:11,812 --> 00:10:13,745
Ricko: That's the best thing,
if they're eating.
235
00:10:15,515 --> 00:10:16,781
Ricko: Yeah, hold on.
236
00:10:24,124 --> 00:10:25,323
Ricko: Yeah, go ahead.
237
00:10:25,926 --> 00:10:26,758
(click)
238
00:10:26,760 --> 00:10:28,493
okay, okay, okay, hold on.
239
00:10:32,199 --> 00:10:34,899
♪ ♪
240
00:10:34,901 --> 00:10:35,800
(gunshot)
241
00:10:43,377 --> 00:10:44,476
(gunshot)
242
00:10:44,478 --> 00:10:46,444
ricko: Oh, you got one!
Skyler: Let's go.
243
00:10:46,446 --> 00:10:48,747
Ricko: Awesome. Good job, sky.
244
00:10:48,749 --> 00:10:50,015
Skyler: Thanks.
245
00:10:50,017 --> 00:10:51,716
Ricko: Skyler was
in the gunner's seat.
246
00:10:51,718 --> 00:10:54,519
Came up on some ducks,
and he did a real good shot.
247
00:10:54,521 --> 00:10:56,554
Got that first duck right away.
248
00:10:56,556 --> 00:10:58,823
You got it right in the head.
249
00:10:58,825 --> 00:11:00,492
Perfect shot.
250
00:11:00,494 --> 00:11:03,461
Skyler's really starting to use
that gun properly
251
00:11:03,463 --> 00:11:05,130
and make the shot happen
real quick.
252
00:11:05,132 --> 00:11:07,632
So, I'm real proud of him.
253
00:11:07,634 --> 00:11:09,234
Skyler: Yes, I got it.
254
00:11:09,236 --> 00:11:11,036
Where'd I shoot it? In the head?
255
00:11:11,038 --> 00:11:12,637
Ricko: Yeah, good shot.
256
00:11:12,639 --> 00:11:13,705
Skyler: Thanks.
257
00:11:18,779 --> 00:11:20,779
Ricko: That's right.
You got to say thank you.
258
00:11:20,781 --> 00:11:22,580
Skarlett, you want
to try to shoot?
259
00:11:22,582 --> 00:11:23,715
Skarlett: Yeah.
260
00:11:23,717 --> 00:11:28,553
♪ ♪
261
00:11:28,555 --> 00:11:33,625
♪ ♪
262
00:11:33,627 --> 00:11:35,827
ricko: Whoa, look at all
those ducks out there.
263
00:11:35,829 --> 00:11:37,295
Skarlett: Jeez!
264
00:11:37,297 --> 00:11:39,731
Ricko: There's geese and
everything in that bunch.
265
00:11:39,733 --> 00:11:42,667
Geese are smart, though,
they won't stick around.
266
00:11:42,669 --> 00:11:44,035
Want to try that .410?
267
00:11:44,037 --> 00:11:45,003
Skarlett: Okay.
268
00:11:45,005 --> 00:11:47,238
Ricko: All right, you can
unbuckle your, uh,
269
00:11:47,240 --> 00:11:48,873
life jacket to shoot.
270
00:11:48,875 --> 00:11:50,809
Just put it to the side
like, yeah.
271
00:11:50,811 --> 00:11:52,911
I taught the kids a lot
on gun safety.
272
00:11:52,913 --> 00:11:56,247
They know where to not point
the gun in any unsafe direction.
273
00:11:56,249 --> 00:11:58,416
And also,
treat it like it's loaded
274
00:11:58,418 --> 00:12:00,051
and keep your finger
off the trigger.
275
00:12:00,053 --> 00:12:01,753
Skarlett: It's heavy.
276
00:12:01,755 --> 00:12:02,687
Ricko: Yeah, that's good.
277
00:12:02,689 --> 00:12:04,622
That way it won't kick too hard.
278
00:12:04,624 --> 00:12:06,024
Skarlett hasn't shot a duck yet.
279
00:12:06,026 --> 00:12:07,759
So, she's in the gunner seat now
280
00:12:07,761 --> 00:12:09,861
and this is her first time
using the .410,
281
00:12:09,863 --> 00:12:12,797
and maybe it'll be
her time to shine.
282
00:12:12,799 --> 00:12:15,266
You see those ducks straight
ahead of us, splashing around?
283
00:12:15,268 --> 00:12:16,768
Skarlett: Yeah.
284
00:12:18,605 --> 00:12:20,905
Ricko: Hold on.
I'll tell you when.
285
00:12:20,907 --> 00:12:22,073
You see them?
286
00:12:22,075 --> 00:12:22,974
Skarlett: Yeah.
287
00:12:25,479 --> 00:12:26,911
(wings flapping)
288
00:12:26,913 --> 00:12:27,912
ricko: Go ahead.
289
00:12:27,914 --> 00:12:28,947
(gunshot)
290
00:12:28,949 --> 00:12:34,085
♪ ♪
291
00:12:37,724 --> 00:12:40,759
ricko: You almost got it, skar.
292
00:12:40,761 --> 00:12:43,161
Skarlett was having a hard time
placing the shot.
293
00:12:43,163 --> 00:12:44,629
Just got to coach her
through these moments,
294
00:12:44,631 --> 00:12:46,798
so she's not afraid
of the recoil.
295
00:12:46,800 --> 00:12:49,300
We'll keep paddling,
hopefully see some more.
296
00:12:49,302 --> 00:12:52,971
♪ ♪
297
00:12:52,973 --> 00:12:54,272
carol: I'm still
carrying tradition
298
00:12:54,274 --> 00:12:56,407
that's been around
for thousands of years.
299
00:12:56,409 --> 00:12:58,309
It's just pretty cool.
300
00:12:58,311 --> 00:13:05,316
♪ ♪
301
00:13:05,318 --> 00:13:06,351
agnes: Just got to keep
your eyes open.
302
00:13:06,353 --> 00:13:09,387
It's got to be
around here someplace.
303
00:13:09,389 --> 00:13:12,257
Carol and I decided to get
into the boat for a seal hunt
304
00:13:12,259 --> 00:13:14,125
after chip came back
and informed us
305
00:13:14,127 --> 00:13:17,929
that there was a seal getting
close to the mouth of our river.
306
00:13:17,931 --> 00:13:21,933
Sometimes it's a long process
and it's a really hard hunt,
307
00:13:21,935 --> 00:13:26,070
but, uh, it's an important
food source for us.
308
00:13:26,072 --> 00:13:27,505
Carol:
When you're on a seal hunt,
309
00:13:27,507 --> 00:13:29,707
you feel in the zone,
like everything gets quiet
310
00:13:29,709 --> 00:13:31,509
and you have to really
pay attention
311
00:13:31,511 --> 00:13:33,211
to where that seal might be.
312
00:13:33,213 --> 00:13:35,246
Usually, you can kind of tell
when you see their bubbles,
313
00:13:35,248 --> 00:13:38,716
or they make little v's in
the water when they're swimming.
314
00:13:38,718 --> 00:13:40,385
Oh, look, there it is, mom.
315
00:13:40,387 --> 00:13:45,890
♪ ♪
316
00:13:45,892 --> 00:13:46,958
(gunshot)
317
00:13:46,960 --> 00:13:48,359
agnes: Little too high.
318
00:13:48,361 --> 00:13:49,594
One more time.
319
00:13:49,596 --> 00:13:51,763
One good shot.
It's not afraid yet.
320
00:13:51,765 --> 00:13:54,299
♪ ♪
321
00:13:54,301 --> 00:13:55,567
too low.
322
00:13:55,569 --> 00:13:57,101
Carol: This is the first time
I go seal hunting
323
00:13:57,103 --> 00:13:58,303
with my mom in a boat.
324
00:13:58,305 --> 00:14:00,238
Usually, I catch them
when it's springtime
325
00:14:00,240 --> 00:14:01,673
and the ice is going out.
326
00:14:01,675 --> 00:14:03,107
We usually just drive up
and shoot them
327
00:14:03,109 --> 00:14:04,242
while they're on the ice,
328
00:14:04,244 --> 00:14:07,312
but being in the water
is a whole different story.
329
00:14:07,314 --> 00:14:08,913
Agnes: 11:00, still.
330
00:14:08,915 --> 00:14:10,014
Keep still.
331
00:14:10,016 --> 00:14:11,482
(gunshots)
332
00:14:11,484 --> 00:14:13,184
low, low.
333
00:14:13,186 --> 00:14:15,353
Carol: The boat's moving,
and it's kind of hard
334
00:14:15,355 --> 00:14:17,889
'cause you can't see
in the water where the seal is,
335
00:14:17,891 --> 00:14:20,825
and you have to wait for them
to keep popping up.
336
00:14:20,827 --> 00:14:22,927
Agnes: Right as soon
as it come up for air.
337
00:14:25,198 --> 00:14:28,533
Right there, 1:00.
338
00:14:28,535 --> 00:14:29,767
Go, carol.
339
00:14:29,769 --> 00:14:31,903
Before it get too much air.
340
00:14:31,905 --> 00:14:32,904
Uh.
341
00:14:32,906 --> 00:14:34,272
Carol: Frick.
342
00:14:34,274 --> 00:14:35,740
You really have to just
pay attention.
343
00:14:35,742 --> 00:14:37,508
You have to be ready to shoot.
344
00:14:37,510 --> 00:14:39,744
It's kind of like a battle
with the seal.
345
00:14:39,746 --> 00:14:41,212
Agnes: There it is.
346
00:14:41,214 --> 00:14:42,914
It's gonna try to get away.
347
00:14:42,916 --> 00:14:44,282
Carol, I'm gonna turn, okay?
348
00:14:44,284 --> 00:14:45,917
It's getting away.
349
00:14:45,919 --> 00:14:49,487
You could actually almost go out
and harpoon it, carol.
350
00:14:49,489 --> 00:14:50,822
Right in front of you, carol!
351
00:14:50,824 --> 00:14:52,590
It's gonna come up!
352
00:14:52,592 --> 00:14:53,658
Carol: Oh, I see it.
353
00:14:53,660 --> 00:14:54,459
Agnes: Go ahead.
354
00:14:54,461 --> 00:14:56,561
It's your shot, carol,
right there.
355
00:14:56,563 --> 00:14:57,462
(gunshot)
356
00:14:57,464 --> 00:14:58,830
carol: Get it, mom.
Go, go, go!
357
00:14:59,900 --> 00:15:05,136
Agnes: Harpoon.
Harpoon, just hit it.
358
00:15:05,138 --> 00:15:06,571
Carol: It broke!
359
00:15:06,573 --> 00:15:09,674
Agnes: Just grab your other
harpoon, don't get excited.
360
00:15:09,676 --> 00:15:10,975
Carol: It's kind of a challenge,
361
00:15:10,977 --> 00:15:12,610
'cause when you shoot 'em,
you have to harpoon 'em.
362
00:15:12,612 --> 00:15:14,512
Make sure they don't sink
to the bottom.
363
00:15:14,514 --> 00:15:15,546
That's kind of pretty hard,
364
00:15:15,548 --> 00:15:17,282
'cause I haven't ever
harpooned before.
365
00:15:17,284 --> 00:15:19,651
Agnes: It's right under you.
366
00:15:19,653 --> 00:15:20,818
Carol: Oh, frick.
367
00:15:20,820 --> 00:15:22,687
Agnes: You missed. Dang.
368
00:15:24,791 --> 00:15:25,957
Carol: It's like hitting
a round thing,
369
00:15:25,959 --> 00:15:27,492
so when you don't hit it
straight on,
370
00:15:27,494 --> 00:15:30,161
it either bounce to the right
or to the left.
371
00:15:30,163 --> 00:15:31,329
Mom, it's right there.
372
00:15:31,331 --> 00:15:33,331
Frick, I need to shoot it
one more time.
373
00:15:33,333 --> 00:15:35,133
Just need to get it
in the head once.
374
00:15:37,871 --> 00:15:39,337
(gunshot)
I got it!
375
00:15:39,339 --> 00:15:41,973
Agnes: Yup. Now hook it,
sweetheart, hook it.
376
00:15:41,975 --> 00:15:44,742
Hook it before it sinks.
377
00:15:44,744 --> 00:15:46,377
Yup.
378
00:15:46,379 --> 00:15:48,413
Just hook it, give me the hook.
379
00:15:48,415 --> 00:15:49,948
Carol: You got to hit it
real hard.
380
00:15:49,950 --> 00:15:51,716
Agnes: Oh, my god, it's sinking.
381
00:15:57,157 --> 00:15:58,823
Agnes: Oh, my god, it's sinking.
382
00:15:58,825 --> 00:16:00,458
Don't lose it, don't lose it.
383
00:16:00,460 --> 00:16:03,461
Sink it in.
384
00:16:03,463 --> 00:16:06,230
Carol: I tried to hook it, but
my hook didn't get in its skin,
385
00:16:06,232 --> 00:16:09,467
so then we just ended up
watching it sink.
386
00:16:09,469 --> 00:16:11,569
Agnes: Just got to look,
it'll be, it's real shallow.
387
00:16:11,571 --> 00:16:13,171
You can probably
see it someplace
388
00:16:13,173 --> 00:16:14,372
if you just see bubbles.
389
00:16:14,374 --> 00:16:15,807
Carol: We have to keep
looking for it,
390
00:16:15,809 --> 00:16:17,375
'cause out here you don't want
to just kill something
391
00:16:17,377 --> 00:16:18,409
then leave it.
392
00:16:18,411 --> 00:16:22,046
You just have to try your best
to look for it.
393
00:16:22,048 --> 00:16:23,514
Real deep over here.
394
00:16:23,516 --> 00:16:26,150
Agnes: Drag your hook
if you could, if you can't see.
395
00:16:38,865 --> 00:16:41,499
Agnes: You don't shoot stuff
and not take care of your kill.
396
00:16:41,501 --> 00:16:43,434
You'd have to try your best
to get it out,
397
00:16:43,436 --> 00:16:46,204
you just hook for it
down the bottom of the river.
398
00:16:46,206 --> 00:16:49,774
It takes a whole 24 hours
sometimes looking for it,
399
00:16:49,776 --> 00:16:52,710
but try to retrieve anything
and everything you catch.
400
00:16:52,712 --> 00:16:56,381
It's got to be on this side of
the channel if it's rolling out.
401
00:16:56,383 --> 00:16:57,515
Carol:
It's pretty much a challenge.
402
00:16:57,517 --> 00:16:59,517
You have to go down the river
and zigzag.
403
00:16:59,519 --> 00:17:01,719
Drag your hook at the bottom
until you feel something,
404
00:17:01,721 --> 00:17:04,622
but then you also have the tide
and the current coming in.
405
00:17:04,624 --> 00:17:07,058
We didn't really know
if it was going up with the tide
406
00:17:07,060 --> 00:17:08,593
or going out with the current.
407
00:17:08,595 --> 00:17:13,531
♪ ♪
408
00:17:13,533 --> 00:17:15,967
(sighs)
409
00:17:15,969 --> 00:17:17,935
what's that right there?
410
00:17:17,937 --> 00:17:19,103
Agnes: You find it?
411
00:17:19,105 --> 00:17:20,171
Carol: Oh, I got it!
412
00:17:20,173 --> 00:17:21,406
Agnes: Oh, wow!
Carol: Look, it's right there.
413
00:17:21,408 --> 00:17:23,841
Agnes: Get it!
Tie it before it go under!
414
00:17:23,843 --> 00:17:24,909
Carol: It's freaking heavy.
415
00:17:24,911 --> 00:17:27,078
Agnes:
Man, that was hard to find.
416
00:17:27,080 --> 00:17:29,080
Oh, good.
I'm so glad you found it.
417
00:17:29,082 --> 00:17:30,848
Carol: We end up feeling it
at the bottom of the river,
418
00:17:30,850 --> 00:17:32,350
and we got our seal.
419
00:17:32,352 --> 00:17:33,518
So now we're pretty happy.
420
00:17:33,520 --> 00:17:35,653
That was a good hunt.
421
00:17:35,655 --> 00:17:38,656
Agnes: That was exciting.
422
00:17:38,658 --> 00:17:40,024
Give it a heave and pull it up.
423
00:17:40,026 --> 00:17:43,261
One, two, three, go.
424
00:17:43,263 --> 00:17:45,129
Carol: Right there, right where
it's good to go right out.
425
00:17:45,131 --> 00:17:46,164
Agnes: Okay.
426
00:17:46,166 --> 00:17:47,331
Carol: Should I get water?
427
00:17:47,333 --> 00:17:48,633
Agnes: Yeah.
428
00:17:48,635 --> 00:17:53,104
After we catch the animal, we
give it a drink of fresh water.
429
00:17:53,106 --> 00:17:54,872
Thank you, mr. Seal.
430
00:17:54,874 --> 00:17:57,008
That's what
our grandparents did,
431
00:17:57,010 --> 00:17:59,143
my mom did, my dad did.
432
00:17:59,145 --> 00:18:00,545
It's kind of like
an honor thing,
433
00:18:00,547 --> 00:18:03,948
but it's also good luck
for the next, next hunt.
434
00:18:03,950 --> 00:18:05,416
This is carolyn's first seal
435
00:18:05,418 --> 00:18:07,618
that she caught
swimming in the river.
436
00:18:07,620 --> 00:18:09,821
Really blessed
to have this seal.
437
00:18:09,823 --> 00:18:14,459
I'm curious to see
how fat it is.
438
00:18:14,461 --> 00:18:15,626
Wow, look.
439
00:18:15,628 --> 00:18:17,728
That's like an inch
of fat, carol.
440
00:18:17,730 --> 00:18:19,230
That's beautiful.
441
00:18:19,232 --> 00:18:20,865
Carol: Gonna have
a lot of oil, huh?
442
00:18:20,867 --> 00:18:24,602
Agnes: Yeah.
It's perfect, carolyn.
443
00:18:24,604 --> 00:18:25,670
I am so proud of you.
444
00:18:25,672 --> 00:18:26,771
Thank you.
445
00:18:26,773 --> 00:18:28,106
We had a pretty good chance,
446
00:18:28,108 --> 00:18:30,908
and we took that opportunity
for a good seal hunt,
447
00:18:30,910 --> 00:18:33,144
and now we have
some pretty good oil
448
00:18:33,146 --> 00:18:34,545
to look forward to this winter.
449
00:18:34,547 --> 00:18:36,981
We have a pretty good skin
to work with.
450
00:18:36,983 --> 00:18:40,685
And of course, we'll be eating
a lot of good, iron-rich meat.
451
00:18:40,687 --> 00:18:41,719
Ready?
452
00:18:41,721 --> 00:18:42,720
Carol: Yup.
453
00:18:42,722 --> 00:18:45,590
Agnes: Just keep it open.
454
00:18:45,592 --> 00:18:48,659
The seal carol and I caught
is like 200 to 300 pounds,
455
00:18:48,661 --> 00:18:49,927
so it was kind of heavy.
456
00:18:49,929 --> 00:18:53,598
When we gutted it,
it was like 50 pounds less.
457
00:18:53,600 --> 00:18:56,400
We're just gonna throw it
in the boat and head back home,
458
00:18:56,402 --> 00:19:00,938
and we'll have to start
the rest of the process.
459
00:19:00,940 --> 00:19:02,406
Carol: I'm thankful
I could actually go out
460
00:19:02,408 --> 00:19:03,808
and go on a hunt like that.
461
00:19:03,810 --> 00:19:05,476
Not many people could do that,
462
00:19:05,478 --> 00:19:07,678
except for people in our tribe,
or us natives.
463
00:19:07,680 --> 00:19:10,815
So, I'm pretty thankful
I'm native.
464
00:19:10,817 --> 00:19:14,719
Agnes: Wow, what an awesome,
awesome day, carol.
465
00:19:14,721 --> 00:19:16,587
Carol: Yeah, good hunt.
466
00:19:19,592 --> 00:19:22,593
Andy: In this lifestyle,
skills are security.
467
00:19:22,595 --> 00:19:24,495
And if you don't
have the skills,
468
00:19:24,497 --> 00:19:28,866
you're not very secure
in procuring what you need.
469
00:19:28,868 --> 00:19:32,670
♪ ♪
470
00:19:32,672 --> 00:19:38,009
this'll be the outer drum
for the biochar maker.
471
00:19:40,180 --> 00:19:42,480
Narrator: To decrease
the acidity in his soil
472
00:19:42,482 --> 00:19:46,184
and enhance his ability to grow
needed food in the garden,
473
00:19:46,186 --> 00:19:49,754
andy has devised a plan
to produce biochar,
474
00:19:49,756 --> 00:19:53,991
a charcoal-like substance made
from burning organic material.
475
00:19:53,993 --> 00:19:56,928
But first, he must build
a gasifier,
476
00:19:56,930 --> 00:19:59,363
a crucial device
for the process.
477
00:19:59,365 --> 00:20:00,498
Andy: First thing I'm gonna do
478
00:20:00,500 --> 00:20:02,500
is just go through
and punch holes in it,
479
00:20:02,502 --> 00:20:07,271
about every four inches.
480
00:20:07,273 --> 00:20:09,941
This looks like a good job
to sit down on the job.
481
00:20:14,013 --> 00:20:16,781
I'm always trying to find out
482
00:20:16,783 --> 00:20:19,350
new and innovative ways
of doing things.
483
00:20:19,352 --> 00:20:21,285
And so, when I learned
a little bit
484
00:20:21,287 --> 00:20:23,955
about what biochar can do
for gardening
485
00:20:23,957 --> 00:20:25,756
and for increasing production,
486
00:20:25,758 --> 00:20:30,294
it was not only really
intriguing, it was a challenge.
487
00:20:30,296 --> 00:20:31,929
So, the next thing I want to do
488
00:20:31,931 --> 00:20:37,635
is I want to cut
around this barrel here.
489
00:20:37,637 --> 00:20:39,470
A bit of a learning lesson
this year,
490
00:20:39,472 --> 00:20:41,906
with the covid issues
that are going on,
491
00:20:41,908 --> 00:20:43,541
the outside world,
492
00:20:43,543 --> 00:20:46,177
it's not always out there
to take care of your needs.
493
00:20:46,179 --> 00:20:49,247
So, another reason
why we are trying
494
00:20:49,249 --> 00:20:50,748
to be even more independent
495
00:20:50,750 --> 00:20:54,752
is because the outside world
is becoming less dependable.
496
00:20:58,958 --> 00:21:00,124
Okay.
497
00:21:00,126 --> 00:21:02,426
That's what I'm gonna pack
full of chips,
498
00:21:02,428 --> 00:21:04,829
and this is what's gonna contain
499
00:21:04,831 --> 00:21:07,498
what will end up
being the biochar.
500
00:21:07,500 --> 00:21:08,866
Now, the next step I got to do
501
00:21:08,868 --> 00:21:11,802
is start putting my holes
into my burn barrel.
502
00:21:11,804 --> 00:21:15,139
And that's gonna be
kind of the oven
503
00:21:15,141 --> 00:21:17,908
that I'm gonna put this into.
504
00:21:17,910 --> 00:21:19,477
I'm halfway there.
505
00:21:22,148 --> 00:21:25,549
We start with a barrel
within a barrel.
506
00:21:25,551 --> 00:21:28,653
The idea is we cook all the wood
that's in the inner barrel,
507
00:21:28,655 --> 00:21:30,955
and then because
it has no oxygen in it,
508
00:21:30,957 --> 00:21:34,825
it's gonna make biochar instead
of just burning up into ash.
509
00:21:34,827 --> 00:21:38,663
♪ ♪
510
00:21:38,665 --> 00:21:44,802
♪ ♪
511
00:21:44,804 --> 00:21:48,339
I think I am done
with my gas fire stove.
512
00:21:48,341 --> 00:21:50,408
♪ ♪
513
00:21:50,410 --> 00:21:51,642
if we start it tonight,
514
00:21:51,644 --> 00:21:54,312
we can just let it burn
through the evening.
515
00:21:54,314 --> 00:21:56,280
We'll come out in the morning
and see what we got.
516
00:21:56,282 --> 00:21:57,882
It'll be kind of
a happy surprise
517
00:21:57,884 --> 00:21:59,717
with a cup of coffee maybe.
518
00:22:06,259 --> 00:22:07,625
Jessie: If you want to get out
and survive and eat,
519
00:22:07,627 --> 00:22:08,559
you got to move.
520
00:22:08,561 --> 00:22:09,760
You got to be nomadic.
521
00:22:09,762 --> 00:22:12,096
You ain't gonna get nothing
sitting here thinking about it.
522
00:22:14,200 --> 00:22:20,204
♪ ♪
523
00:22:20,206 --> 00:22:24,909
keeping my eyes wide open
for a sign of any kind of game.
524
00:22:24,911 --> 00:22:26,544
I've been riding around
through this tundra
525
00:22:26,546 --> 00:22:27,912
for about 15 miles.
526
00:22:27,914 --> 00:22:29,580
I haven't seen anything.
527
00:22:29,582 --> 00:22:33,551
No moose, no caribou,
no ptarmigan, no porcupine.
528
00:22:33,553 --> 00:22:36,554
And I really just can't handle
sitting in that machine anymore
529
00:22:36,556 --> 00:22:37,855
out in country this pretty.
530
00:22:37,857 --> 00:22:43,861
♪ ♪
531
00:22:43,863 --> 00:22:45,029
see this lake here?
532
00:22:45,031 --> 00:22:46,163
Looks like a real good lake.
533
00:22:46,165 --> 00:22:48,299
It looks like it's,
uh, stream-fed.
534
00:22:48,301 --> 00:22:49,600
And, uh, it's a good-size lake.
535
00:22:49,602 --> 00:22:52,703
I'm gonna go and, uh,
see if I can't catch a fish.
536
00:22:52,705 --> 00:22:55,139
I haven't run into
any ptarmigan, so, you know,
537
00:22:55,141 --> 00:22:59,276
if one thing ain't working,
I'm gonna try another.
538
00:22:59,278 --> 00:23:01,645
This looks like a good spot
right here.
539
00:23:01,647 --> 00:23:03,814
Got this rock to fish off of.
540
00:23:03,816 --> 00:23:07,752
All rock bottom, no swamp grass
getting in the way of my cast.
541
00:23:07,754 --> 00:23:13,524
I like the looks of this spot,
get my poles together here.
542
00:23:13,526 --> 00:23:15,159
Those look like otters to me,
543
00:23:15,161 --> 00:23:17,061
swimming around,
playing out there.
544
00:23:17,063 --> 00:23:19,997
They eat fish,
so, that might be a good sign.
545
00:23:19,999 --> 00:23:26,003
♪ ♪
546
00:23:26,005 --> 00:23:31,008
♪ ♪
547
00:23:31,010 --> 00:23:36,480
♪ ♪
548
00:23:36,482 --> 00:23:38,115
oh, yeah, I got something.
549
00:23:38,117 --> 00:23:39,016
All right, man.
550
00:23:39,018 --> 00:23:40,151
That's a good-size fish.
551
00:23:40,153 --> 00:23:41,385
No way.
552
00:23:41,387 --> 00:23:43,587
Wow, I've only cast a few times.
553
00:23:43,589 --> 00:23:44,955
Oh, that's a big grayling.
554
00:23:44,957 --> 00:23:46,157
Holy crap.
555
00:23:46,159 --> 00:23:47,324
That is a huge fish.
556
00:23:47,326 --> 00:23:49,193
Oh, wow! Oh, man!
557
00:23:49,195 --> 00:23:52,196
That's the grayling I always
dreamed of catching right there.
558
00:23:52,198 --> 00:23:55,166
We ain't got nothing like that
on the brushkana.
559
00:23:55,168 --> 00:23:56,534
Wow!
560
00:23:56,536 --> 00:23:59,303
That is the most absolute
amazing grayling
561
00:23:59,305 --> 00:24:01,472
I have ever caught in my life.
562
00:24:01,474 --> 00:24:03,607
That's a steak right there.
563
00:24:03,609 --> 00:24:05,443
And, man, I feel
like I'm so rewarded.
564
00:24:05,445 --> 00:24:08,112
This is the fish
of my dreams, actually.
565
00:24:08,114 --> 00:24:09,747
Oh, no, no, no, no, no, no!
566
00:24:15,221 --> 00:24:16,520
Jessie:
This is the nicest grayling,
567
00:24:16,522 --> 00:24:18,489
by far, I've ever caught.
568
00:24:18,491 --> 00:24:21,058
Oh, no, no, no, no, no, no, no!
569
00:24:25,565 --> 00:24:27,798
Just lost my fish.
570
00:24:27,800 --> 00:24:28,799
Ah.
571
00:24:30,036 --> 00:24:31,669
My heart's broken.
572
00:24:34,273 --> 00:24:38,275
Fish slipped out of my hand,
and it just snapped this line.
573
00:24:38,277 --> 00:24:41,111
I know this is decent line
for that, but I,
574
00:24:41,113 --> 00:24:43,214
next time I get one,
I'm gonna run for the shore.
575
00:24:43,216 --> 00:24:47,318
That was the nicest fish I ever
caught in my life out here.
576
00:24:47,320 --> 00:24:49,787
I mean, I've been fishing
all summer in the brushkana
577
00:24:49,789 --> 00:24:51,322
and nothing even close to that.
578
00:24:51,324 --> 00:24:52,890
That, I never even got
to measure it.
579
00:24:52,892 --> 00:24:55,025
It's kind of heartbreaking.
580
00:24:55,027 --> 00:24:57,361
That was just pure exhilaration.
581
00:24:57,363 --> 00:24:59,530
I'm gonna keep fishing.
582
00:24:59,532 --> 00:25:01,332
I'm not leaving here
without a fish.
583
00:25:01,334 --> 00:25:05,569
♪ ♪
584
00:25:05,571 --> 00:25:07,037
this is an incredible spot
to fish.
585
00:25:07,039 --> 00:25:10,107
If I can catch a fish
on my third cast,
586
00:25:10,109 --> 00:25:12,476
the fishing's gonna be hot here.
587
00:25:12,478 --> 00:25:13,544
I think I got something.
588
00:25:13,546 --> 00:25:15,279
Yep, I got another fish.
589
00:25:15,281 --> 00:25:16,614
I don't want to get
too excited now
590
00:25:16,616 --> 00:25:18,349
until I got this fish landed.
591
00:25:18,351 --> 00:25:19,350
Holy crap.
592
00:25:19,352 --> 00:25:21,118
I am gonna get this fish.
593
00:25:21,120 --> 00:25:22,353
Oh, boy.
594
00:25:22,355 --> 00:25:24,922
This is a nice fish again.
595
00:25:24,924 --> 00:25:27,057
That is an amazing grayling.
596
00:25:27,059 --> 00:25:29,059
Wow!
597
00:25:29,061 --> 00:25:30,327
I can't even explain
598
00:25:30,329 --> 00:25:32,963
how catching a fish like this
makes me feel.
599
00:25:32,965 --> 00:25:35,132
There just ain't fish
like this all over.
600
00:25:35,134 --> 00:25:38,369
I was a little bit bummed out
because I ain't seen no birds.
601
00:25:38,371 --> 00:25:41,171
This beats getting
any ptarmigan for me,
602
00:25:41,173 --> 00:25:43,641
to catch a fish this amazing.
603
00:25:43,643 --> 00:25:46,277
When fishing's this good, there
ain't no way I'm walking away.
604
00:25:46,279 --> 00:25:48,445
I traveled a long ways
to get here.
605
00:25:48,447 --> 00:25:50,881
I'm gonna keep fishing and see
how many fish I can bring back.
606
00:25:50,883 --> 00:25:52,716
I'm allowed to take
two lake trout,
607
00:25:52,718 --> 00:25:55,886
as well I can get five grayling.
608
00:25:55,888 --> 00:25:57,421
Got one!
609
00:25:57,423 --> 00:25:59,590
Putting up a nice fight.
610
00:25:59,592 --> 00:26:00,658
Wow.
611
00:26:02,962 --> 00:26:04,228
Easy, buddy, easy.
612
00:26:04,230 --> 00:26:05,963
Whoa, now, come on.
613
00:26:05,965 --> 00:26:07,865
That's a trout.
All right.
614
00:26:07,867 --> 00:26:10,267
I caught a trout, it looks like.
615
00:26:10,269 --> 00:26:13,304
Man, this place is
an amazing fishing spot.
616
00:26:13,306 --> 00:26:14,471
That is so great.
617
00:26:14,473 --> 00:26:16,006
Something with some variety.
618
00:26:16,008 --> 00:26:17,441
Look at that trout.
619
00:26:17,443 --> 00:26:21,745
Ah, this is a beautiful fish!
620
00:26:21,747 --> 00:26:24,014
It might be some rough country
to travel through,
621
00:26:24,016 --> 00:26:27,384
but I'll gladly travel up here
for fishing like this.
622
00:26:27,386 --> 00:26:29,520
This is what I'm trying to get
my degree in right now.
623
00:26:29,522 --> 00:26:32,089
Some people are going to school;
this is my school.
624
00:26:32,091 --> 00:26:35,092
The more I come out here,
the more I'm gonna learn.
625
00:26:35,094 --> 00:26:36,961
Think I got a bite.
626
00:26:36,963 --> 00:26:38,128
Yeah, that's a trout.
627
00:26:38,130 --> 00:26:39,263
Got another trout.
628
00:26:39,265 --> 00:26:41,966
Looks like those otters
were right.
629
00:26:41,968 --> 00:26:43,767
Good spot to fish.
630
00:26:43,769 --> 00:26:46,370
I'm a lucky guy to have this
as my backyard.
631
00:26:46,372 --> 00:26:48,305
Knowing this spot
for the future,
632
00:26:48,307 --> 00:26:49,740
I'll be coming up here a lot.
633
00:26:49,742 --> 00:26:51,108
Instead of catching
a couple fish
634
00:26:51,110 --> 00:26:53,577
down there on the brushkana
that are 12 inches,
635
00:26:53,579 --> 00:26:54,912
I'm coming up here to this lake
636
00:26:54,914 --> 00:26:57,548
and I'm able to put
pounds of fish up.
637
00:26:57,550 --> 00:26:59,516
It's another nice grayling.
638
00:26:59,518 --> 00:27:01,518
Okay, I got a good catch here.
639
00:27:01,520 --> 00:27:04,455
Time to clean these fish up
and, uh, head home.
640
00:27:04,457 --> 00:27:10,361
Oh, that orange flesh
that this has is just so good.
641
00:27:10,363 --> 00:27:13,030
The biggest fish that I caught,
he got away.
642
00:27:13,032 --> 00:27:16,433
He's still somewhere out here,
I'll be back, I'll get him.
643
00:27:16,435 --> 00:27:19,069
But what I got
is two beautiful trout.
644
00:27:19,071 --> 00:27:20,804
The grayling that I got are big.
645
00:27:20,806 --> 00:27:22,840
I'm coming away
with a lot of knowledge,
646
00:27:22,842 --> 00:27:25,109
and I'm coming away with
a lot of pounds of meat.
647
00:27:25,111 --> 00:27:26,877
Days don't get
no better than this.
648
00:27:26,879 --> 00:27:28,445
I'm gonna have a feast tonight.
649
00:27:30,449 --> 00:27:32,149
Agnes: Attitudes
are always contagious.
650
00:27:32,151 --> 00:27:33,751
It's always best to be happy
651
00:27:33,753 --> 00:27:35,386
because we have to
do it anyways.
652
00:27:35,388 --> 00:27:37,788
You can always do it
happy, sad, or mad.
653
00:27:40,192 --> 00:27:44,061
♪ ♪
654
00:27:44,063 --> 00:27:45,663
two, three, go.
655
00:27:47,400 --> 00:27:48,999
Here we go.
656
00:27:49,001 --> 00:27:50,701
Perfect.
657
00:27:50,703 --> 00:27:52,136
No, puppy.
658
00:27:52,138 --> 00:27:55,072
We were out there boating today
and caught this seal.
659
00:27:55,074 --> 00:27:58,375
Every fall, we usually catch
little ones like this.
660
00:27:58,377 --> 00:28:00,577
We have three different things
to deal with
661
00:28:00,579 --> 00:28:02,146
when we catch a seal:
662
00:28:02,148 --> 00:28:04,615
Drying the meat,
taking the blubber,
663
00:28:04,617 --> 00:28:06,183
and the skin.
664
00:28:06,185 --> 00:28:07,818
It's gonna take
a whole-day process.
665
00:28:07,820 --> 00:28:10,621
Um, we'll slowly take it apart.
666
00:28:10,623 --> 00:28:13,090
Carol: Man, this meat and stuff
got so much iron, yeah?
667
00:28:13,092 --> 00:28:14,525
Always heat us up in winter.
668
00:28:14,527 --> 00:28:15,626
Agnes: Yep.
669
00:28:15,628 --> 00:28:16,827
Carol: I am thankful
for this seal
670
00:28:16,829 --> 00:28:18,796
'cause right now we have
black meat for winter,
671
00:28:18,798 --> 00:28:21,532
we have seal blubber
which turns into seal oil,
672
00:28:21,534 --> 00:28:24,401
and then I have the skin I could
be making into some hats
673
00:28:24,403 --> 00:28:25,703
or mittens or mukluks,
674
00:28:25,705 --> 00:28:27,438
so I'm pretty happy
we got this seal.
675
00:28:27,440 --> 00:28:28,872
I'm pretty thankful for it.
676
00:28:28,874 --> 00:28:31,141
Man, that was hard especially
with moving boat
677
00:28:31,143 --> 00:28:33,510
and, and the seal want
to keep moving.
678
00:28:33,512 --> 00:28:35,446
Agnes: You did real good,
though.
679
00:28:35,448 --> 00:28:39,483
You really tried with
your harpoons and your hook.
680
00:28:39,485 --> 00:28:42,519
One, two, three, go.
681
00:28:42,521 --> 00:28:45,489
You want to work on the blubber,
and I'll take the meat apart.
682
00:28:45,491 --> 00:28:47,424
Carol: Sounds good.
683
00:28:47,426 --> 00:28:50,494
I'm just gonna separate
the skin and the blubber,
684
00:28:50,496 --> 00:28:52,529
and then I'll be cutting these
into little blocks and then...
685
00:28:56,569 --> 00:28:58,836
Seal hunting is a big part
of our culture.
686
00:28:58,838 --> 00:29:01,939
Hearing stories of our ancestors
and all our elders,
687
00:29:01,941 --> 00:29:03,941
they had many ways
of cutting up seals
688
00:29:03,943 --> 00:29:08,212
and many ways of using the skin
and using all parts of the body.
689
00:29:08,214 --> 00:29:10,581
It's pretty cool just knowing
my ancestors did this too,
690
00:29:10,583 --> 00:29:12,916
and it's, um, really good
to be able to know
691
00:29:12,918 --> 00:29:15,185
that I'm doing this tradition.
692
00:29:15,187 --> 00:29:18,622
♪ ♪
693
00:29:18,624 --> 00:29:20,924
the last piece.
694
00:29:20,926 --> 00:29:22,159
Agnes: Right on, carol.
695
00:29:22,161 --> 00:29:26,063
Let's go and bring it
under the rack and hang it up.
696
00:29:26,065 --> 00:29:28,799
It's just real awesome
to work with carolyn
697
00:29:28,801 --> 00:29:34,037
and let her keep learning her
traditional lifestyle skills.
698
00:29:34,039 --> 00:29:37,207
I'm real happy she's able
to shoot and harpoon
699
00:29:37,209 --> 00:29:40,677
and help process it, so that's
a real important step for her.
700
00:29:40,679 --> 00:29:43,914
And I feel like if she were
to lead a seal hunt,
701
00:29:43,916 --> 00:29:45,983
she'd be able to do
a pretty good job.
702
00:29:45,985 --> 00:29:48,452
Wow, that's a lot of meat
for one seal, eh?
703
00:29:48,454 --> 00:29:49,586
Carol: Yeah.
704
00:29:49,588 --> 00:29:52,422
Agnes: We'll just let those
hang for a bit and dry.
705
00:29:55,561 --> 00:29:56,760
Ricko: The land out here
provides,
706
00:29:56,762 --> 00:29:58,629
but it's very unforgiving.
707
00:29:58,631 --> 00:30:01,665
It's easy to have an accident
out here if you're not careful.
708
00:30:01,667 --> 00:30:05,502
♪ ♪
709
00:30:05,504 --> 00:30:09,072
♪ ♪
710
00:30:09,074 --> 00:30:10,774
skyler: Do you think
there's ducks back here?
711
00:30:10,776 --> 00:30:11,775
Ricko: Yeah.
712
00:30:11,777 --> 00:30:13,243
Skyler: Is there
a lake back here?
713
00:30:13,245 --> 00:30:14,611
Ricko: There's lakes
off to the side.
714
00:30:14,613 --> 00:30:16,580
This is just a long slough.
715
00:30:16,582 --> 00:30:18,849
Nuna; slough.
716
00:30:18,851 --> 00:30:21,451
Skyler: Nu...Nuna; slough.
717
00:30:21,453 --> 00:30:24,288
Narrator: Ricko and his
children, skyler and skarlett,
718
00:30:24,290 --> 00:30:28,959
are hunting for waterfowl
along the huslia waterways.
719
00:30:28,961 --> 00:30:31,295
It is a key resource
that's available
720
00:30:31,297 --> 00:30:34,264
before the birds migrate south
for the winter.
721
00:30:34,266 --> 00:30:36,366
And it's a vital lesson
for the kids
722
00:30:36,368 --> 00:30:42,239
to know how, when, and where
to search for food in the wild.
723
00:30:42,241 --> 00:30:43,740
Ricko: What I'm trying to do
is bring me and the kids
724
00:30:43,742 --> 00:30:46,543
off the main river and
into the dead water back here
725
00:30:46,545 --> 00:30:49,246
where there's a lot of grass
and still water,
726
00:30:49,248 --> 00:30:52,916
and that's where all the ducks
are hanging out.
727
00:30:52,918 --> 00:30:55,052
There's something up ahead.
728
00:30:55,054 --> 00:30:56,954
Let's get that shotgun ready.
729
00:30:56,956 --> 00:30:59,690
There's some
in the water up there.
730
00:30:59,692 --> 00:31:01,124
Are you nervous?
731
00:31:01,126 --> 00:31:02,025
Skarlett: No.
732
00:31:02,027 --> 00:31:03,360
Ricko: Okay.
733
00:31:03,362 --> 00:31:06,296
Okay, you want to try?
734
00:31:06,298 --> 00:31:07,397
Oh, yeah.
735
00:31:10,336 --> 00:31:11,468
Okay, you ready?
736
00:31:11,470 --> 00:31:12,469
Skarlett: Yeah.
737
00:31:12,471 --> 00:31:14,638
♪ ♪
738
00:31:14,640 --> 00:31:17,107
ricko: Okay.
739
00:31:17,109 --> 00:31:18,175
(gunshot)
740
00:31:18,177 --> 00:31:20,444
ooh, you got one!
741
00:31:20,446 --> 00:31:21,478
You got one.
742
00:31:21,480 --> 00:31:22,746
Put another shell in.
743
00:31:22,748 --> 00:31:25,349
Skarlett: Okay.
I don't know how to do that.
744
00:31:25,351 --> 00:31:26,550
Ricko: Get that.
745
00:31:28,621 --> 00:31:29,686
Skarlett: I don't know how, dad.
746
00:31:29,688 --> 00:31:32,556
Ricko: Oh, it's getting away.
747
00:31:32,558 --> 00:31:34,491
Hold on. It's gonna try
to get in the grass.
748
00:31:34,493 --> 00:31:36,760
Pull that one hammer down.
Here, I'll trade.
749
00:31:36,762 --> 00:31:37,728
Thank you.
750
00:31:37,730 --> 00:31:39,263
Get that shell, get that shell.
751
00:31:39,265 --> 00:31:43,166
♪ ♪
752
00:31:43,168 --> 00:31:44,067
okay.
753
00:31:44,069 --> 00:31:45,035
Skarlett: Can I shoot it?
754
00:31:45,037 --> 00:31:47,671
Ricko: Not yet.
I'll tell you when.
755
00:31:47,673 --> 00:31:50,240
Skarlett:
Tell me when to shoot it.
756
00:31:50,242 --> 00:31:51,241
Ricko: Not yet.
757
00:31:51,243 --> 00:31:53,410
We have to get close to it.
758
00:31:57,116 --> 00:31:58,115
Skarlett: I shoot it?
759
00:31:58,117 --> 00:31:59,249
Ricko: Okay. You ready?
760
00:31:59,251 --> 00:32:00,284
Skarlett: Yeah.
761
00:32:03,155 --> 00:32:04,154
(gunshot)
762
00:32:04,156 --> 00:32:05,555
ricko: Ooh, you got it a little.
763
00:32:05,557 --> 00:32:07,324
Get that shell.
764
00:32:07,326 --> 00:32:08,492
Skarlett: Getting away.
765
00:32:08,494 --> 00:32:09,793
Ricko:
Where is she heading, sky?
766
00:32:09,795 --> 00:32:11,895
Skyler: It's kind of
on the left.
767
00:32:11,897 --> 00:32:15,065
Ricko: Okay, almost...
Okay. Hold on.
768
00:32:15,067 --> 00:32:17,067
Skyler: It's a wild duck chase.
769
00:32:17,069 --> 00:32:19,202
Ricko: Let me, let me
paddle up to it.
770
00:32:19,204 --> 00:32:20,203
Skarlett: Okay.
771
00:32:20,205 --> 00:32:22,906
Ricko: Oh, it's gonna dive.
772
00:32:22,908 --> 00:32:24,207
Sky, watch for it, okay?
773
00:32:24,209 --> 00:32:26,443
Skyler: Okay.
774
00:32:26,445 --> 00:32:27,577
Skarlett: Over there?
775
00:32:27,579 --> 00:32:31,348
Skyler: It's probably gonna
come up from the right.
776
00:32:31,350 --> 00:32:33,350
Ricko: It's swimming
with its head down.
777
00:32:33,352 --> 00:32:36,253
It'll get away like that.
778
00:32:36,255 --> 00:32:37,654
Skyler: Where'd it go?
779
00:32:44,563 --> 00:32:45,862
Ricko: Watch for it.
780
00:32:45,864 --> 00:32:47,798
It's swimming
with its head down.
781
00:32:47,800 --> 00:32:49,933
It'll get away like that.
782
00:32:49,935 --> 00:32:52,970
Skyler: Where'd it go?
783
00:32:52,972 --> 00:32:53,904
Ricko: Oh, right there.
784
00:32:53,906 --> 00:32:54,871
Right there, right there,
right there.
785
00:32:54,873 --> 00:32:56,940
Do you see it?
Right along the edge.
786
00:32:56,942 --> 00:32:58,775
Its head is down low
in the water.
787
00:32:58,777 --> 00:33:00,110
Watch him, watch him, watch him.
788
00:33:00,112 --> 00:33:01,111
Skarlett: I don't see it.
Oh, I see it.
789
00:33:01,113 --> 00:33:03,146
Ricko: See, his head's
right along the shore.
790
00:33:03,148 --> 00:33:04,581
Okay, you see him?
Skarlett: Uh-huh.
791
00:33:04,583 --> 00:33:06,516
Ricko: Okay. Go ahead.
792
00:33:06,518 --> 00:33:08,251
Stay still.
793
00:33:08,253 --> 00:33:09,086
(gunshot)
794
00:33:09,088 --> 00:33:10,454
oh, I think you got him.
795
00:33:10,456 --> 00:33:13,590
You got him good.
796
00:33:13,592 --> 00:33:15,959
Okay.
797
00:33:15,961 --> 00:33:16,793
Skyler: She got him.
798
00:33:16,795 --> 00:33:18,795
Ricko: Good job, skar.
799
00:33:18,797 --> 00:33:21,131
Skarlett: Anaa basee.
Ricko: Oh, yeah.
800
00:33:21,133 --> 00:33:22,199
Skyler: Anaa basee, ducky.
801
00:33:22,201 --> 00:33:23,500
Ricko: Your first duck, skar.
802
00:33:23,502 --> 00:33:25,002
It's a big day, man.
803
00:33:25,004 --> 00:33:26,169
That was exciting.
804
00:33:26,171 --> 00:33:27,170
Whoo!
805
00:33:27,172 --> 00:33:28,972
Good job on keeping the eye out.
806
00:33:28,974 --> 00:33:30,107
First duck.
807
00:33:30,109 --> 00:33:33,343
Skyler: It's bigger than mine.
808
00:33:33,345 --> 00:33:36,113
Ricko: I get nervous
like I'm a kid again
809
00:33:36,115 --> 00:33:37,180
when you guys are shooting.
810
00:33:37,182 --> 00:33:38,615
Skyler: Even I got nervous.
811
00:33:38,617 --> 00:33:40,784
Ricko: (laughs) yeah.
812
00:33:40,786 --> 00:33:42,152
When that duck was getting away,
813
00:33:42,154 --> 00:33:44,688
it felt like the world
was falling apart on me.
814
00:33:44,690 --> 00:33:47,557
(laughing) I normally
don't get that excited,
815
00:33:47,559 --> 00:33:49,693
but I know it's
skarlett's first duck.
816
00:33:49,695 --> 00:33:52,095
And that'd be very disappointing
if she got that duck
817
00:33:52,097 --> 00:33:54,264
and it was getting away
and then I let it get away,
818
00:33:54,266 --> 00:33:56,333
I would have felt
like I failed, too.
819
00:33:56,335 --> 00:33:59,169
Good job, skar.
820
00:33:59,171 --> 00:34:00,704
You're a little badass.
821
00:34:00,706 --> 00:34:02,439
It's time to eat.
822
00:34:02,441 --> 00:34:04,374
Let's go find a place
to make a fire.
823
00:34:04,376 --> 00:34:06,176
I know a cool spot.
824
00:34:06,178 --> 00:34:07,778
Skarlett: That's good.
825
00:34:07,780 --> 00:34:08,712
Ricko: Okay.
826
00:34:10,282 --> 00:34:17,020
♪ ♪
827
00:34:17,022 --> 00:34:20,457
this one's done.
This one's done.
828
00:34:20,459 --> 00:34:23,260
Here, knock yourself out, kid.
829
00:34:23,262 --> 00:34:25,495
Here, you could try.
830
00:34:25,497 --> 00:34:26,997
Skarlett: I need a lot more.
831
00:34:26,999 --> 00:34:27,931
Ricko: You want more?
832
00:34:27,933 --> 00:34:30,067
Skarlett: Mm-hmm.
833
00:34:30,069 --> 00:34:32,436
Skyler: This tastes good.
834
00:34:32,438 --> 00:34:34,638
Ricko: Doesn't the food
taste better when you get it?
835
00:34:34,640 --> 00:34:36,440
Skyler: Mm-hmm.
836
00:34:36,442 --> 00:34:37,540
Ricko: And you worked for it.
837
00:34:37,542 --> 00:34:38,742
I was real excited,
838
00:34:38,744 --> 00:34:41,378
and I think I was probably
the most excited I ever been
839
00:34:41,380 --> 00:34:43,747
to actually be part
of hunting a duck,
840
00:34:43,749 --> 00:34:45,082
and that's just because I knew
841
00:34:45,084 --> 00:34:46,850
how much it meant for skarlett
to get a duck,
842
00:34:46,852 --> 00:34:49,653
and it was exciting,
and I'm real proud of skarlett.
843
00:34:49,655 --> 00:34:52,155
That's a big day
for me as a father.
844
00:34:52,157 --> 00:34:54,224
Oh, look what I got.
845
00:34:54,226 --> 00:34:55,492
Skyler: A wishbone?
846
00:34:55,494 --> 00:34:58,728
Ricko: Yep, the wishbone.
Ready to make a wish?
847
00:34:58,730 --> 00:34:59,729
Skarlett: Mm-hmm.
848
00:34:59,731 --> 00:35:01,465
Ricko: Wait, did you
think of one first?
849
00:35:04,636 --> 00:35:07,571
Ah, it's still too fresh.
850
00:35:07,573 --> 00:35:08,672
Oh, you won.
851
00:35:08,674 --> 00:35:09,906
Skarlett: Yay!
852
00:35:09,908 --> 00:35:12,309
Ricko: I was wishing that you
guys become super good hunters
853
00:35:12,311 --> 00:35:15,712
so that when I'm real old,
you guys can hunt for me.
854
00:35:15,714 --> 00:35:17,481
I can just lay back and get fat.
855
00:35:17,483 --> 00:35:19,382
(laughing)
856
00:35:19,384 --> 00:35:22,219
♪ ♪
857
00:35:22,221 --> 00:35:24,488
denise: It's a mistake-heavy
environment here,
858
00:35:24,490 --> 00:35:27,190
and the consequences are huge.
859
00:35:27,192 --> 00:35:31,194
♪ ♪
860
00:35:31,196 --> 00:35:32,462
(dog barking)
861
00:35:32,464 --> 00:35:33,430
all right.
862
00:35:33,432 --> 00:35:36,700
Topaz has a lot to say
about this plan.
863
00:35:36,702 --> 00:35:38,168
Andy: This is a big experiment.
864
00:35:38,170 --> 00:35:41,705
I want to see how practical
it is for me to make the biochar
865
00:35:41,707 --> 00:35:45,575
and get the benefits of being
able to put it into the garden.
866
00:35:45,577 --> 00:35:49,045
So, that's basically the goal of
what I'm trying to do right now,
867
00:35:49,047 --> 00:35:51,515
and it's yet to be determined.
868
00:35:51,517 --> 00:35:52,816
We need to load this up.
869
00:35:52,818 --> 00:35:56,052
We'll screw the lid shut
and we'll set it into this.
870
00:35:56,054 --> 00:35:58,155
We're gonna line
all the way around the gap
871
00:35:58,157 --> 00:36:00,624
between this barrel
and this barrel
872
00:36:00,626 --> 00:36:03,226
with as much wood as we can
possibly put in there.
873
00:36:05,864 --> 00:36:08,198
Denise: With gardening,
key factor is soil.
874
00:36:08,200 --> 00:36:10,534
You are only as good
as your soil.
875
00:36:10,536 --> 00:36:13,069
Balancing the ph is crucial,
876
00:36:13,071 --> 00:36:16,373
and the biochar is a means
that we can control that.
877
00:36:19,144 --> 00:36:20,577
Andy: Let's just get it
on either side
878
00:36:20,579 --> 00:36:22,445
and kinda get it
centered up in here.
879
00:36:22,447 --> 00:36:25,282
Denise: Our garden is
something we depend on.
880
00:36:25,284 --> 00:36:26,917
It gets us through the winter.
881
00:36:26,919 --> 00:36:30,487
Everything it produces is what
we're gonna have for the winter.
882
00:36:30,489 --> 00:36:32,489
It's all about
planned strategies
883
00:36:32,491 --> 00:36:36,526
to make this garden efficient
and provide what we need.
884
00:36:36,528 --> 00:36:40,297
Andy: Let's keep
adding birch bark.
885
00:36:40,299 --> 00:36:42,432
Just let it do its thing
for a little bit.
886
00:36:42,434 --> 00:36:45,268
We'll let that burn down
when I can get the lid on it.
887
00:36:49,241 --> 00:36:50,574
Denise: There we go.
888
00:36:50,576 --> 00:36:52,275
Andy: Let's see how it works
889
00:36:52,277 --> 00:36:54,177
and we'll just let it
cook for the night
890
00:36:54,179 --> 00:36:56,680
and see what we got
in the morning.
891
00:36:56,682 --> 00:37:03,453
♪ ♪
892
00:37:03,455 --> 00:37:05,288
♪ ♪
893
00:37:05,290 --> 00:37:07,824
any predictions?
894
00:37:07,826 --> 00:37:10,026
Denise: A lot of biochar.
895
00:37:10,028 --> 00:37:11,728
Nothing's hot.
896
00:37:11,730 --> 00:37:14,898
♪ ♪
897
00:37:14,900 --> 00:37:16,499
andy: Hold on to the barrel.
I'll pull this out.
898
00:37:16,501 --> 00:37:17,767
Denise: Okay.
899
00:37:17,769 --> 00:37:20,136
♪ ♪
900
00:37:20,138 --> 00:37:22,639
well, what do you think?
901
00:37:22,641 --> 00:37:24,040
Andy: I'm hoping it'll be good.
902
00:37:24,042 --> 00:37:25,242
The only thing I'm worried about
903
00:37:25,244 --> 00:37:27,244
is if this leaks
a little bit of air,
904
00:37:27,246 --> 00:37:29,379
it might have just
burnt it all up.
905
00:37:29,381 --> 00:37:31,681
Denise: Oh, that would be bad.
906
00:37:31,683 --> 00:37:34,618
Oh, let's see.
907
00:37:34,620 --> 00:37:35,619
Okay, you ready?
908
00:37:35,621 --> 00:37:36,620
Andy: Yeah, I'm ready.
909
00:37:36,622 --> 00:37:38,688
Open it up.
Let's see what's going on?
910
00:37:38,690 --> 00:37:40,223
Denise: Da-da-da-da!
911
00:37:45,631 --> 00:37:46,796
Denise: Okay, you ready?
Andy: Yeah, I'm ready.
912
00:37:46,798 --> 00:37:48,732
Open it up.
Let's see what's going on?
913
00:37:48,734 --> 00:37:50,400
Denise: Da-da-da-da!
914
00:37:50,402 --> 00:37:53,603
Yeah, that's good!
915
00:37:53,605 --> 00:37:55,305
Andy: That's real good stuff.
916
00:37:55,307 --> 00:37:56,406
Ooh, it's still putting out
a little heat.
917
00:37:56,408 --> 00:37:57,674
Denise: It is.
918
00:37:57,676 --> 00:37:59,676
Andy: There's some unburnt,
uncharcoaled stuff down there.
919
00:37:59,678 --> 00:38:01,044
Denise: Is there?
Andy: Yeah.
920
00:38:01,046 --> 00:38:05,048
Not a hundred percent,
but it's, I mean, that one is.
921
00:38:05,050 --> 00:38:06,349
That's pretty good, though.
922
00:38:06,351 --> 00:38:07,784
Denise: Wow!
923
00:38:07,786 --> 00:38:08,818
Andy: Dump it out?
924
00:38:08,820 --> 00:38:14,491
♪ ♪
925
00:38:14,493 --> 00:38:17,894
denise: I am really impressed
with the gasifier.
926
00:38:17,896 --> 00:38:20,230
We have very good
results from it.
927
00:38:20,232 --> 00:38:23,667
We will definitely be
tweaking it a little bit,
928
00:38:23,669 --> 00:38:28,705
but the results that we have now
are very impressive.
929
00:38:28,707 --> 00:38:31,241
This biochar will really help
for years to come.
930
00:38:31,243 --> 00:38:34,577
It'll keep enriching the soils,
enriching our harvest,
931
00:38:34,579 --> 00:38:36,946
and increasing our production.
932
00:38:36,948 --> 00:38:42,085
♪ ♪
933
00:38:42,087 --> 00:38:46,189
well, I've never planted
biochar. (laughs)
934
00:38:46,191 --> 00:38:48,291
andy: I'm gonna try and do
is just kinda put this stuff in
935
00:38:48,293 --> 00:38:51,428
and maybe crumble it up
a little bit, huh?
936
00:38:51,430 --> 00:38:53,563
Denise: There's a ton
of work that goes
937
00:38:53,565 --> 00:38:58,168
into making this garden grow
and support us.
938
00:38:58,170 --> 00:39:02,739
But that support is well worth
every ounce of effort
939
00:39:02,741 --> 00:39:04,374
that we put into it.
940
00:39:04,376 --> 00:39:05,675
Andy: Keep making it.
941
00:39:05,677 --> 00:39:07,243
The more we make,
the more we can put in.
942
00:39:07,245 --> 00:39:09,479
The more we put in,
the better the garden gets.
943
00:39:09,481 --> 00:39:11,247
Denise: And the more we can eat.
944
00:39:11,249 --> 00:39:13,183
Healthy garden, healthy us.
945
00:39:13,185 --> 00:39:16,953
♪ ♪
946
00:39:16,955 --> 00:39:18,521
carol: Probably the first people
that were out here
947
00:39:18,523 --> 00:39:20,156
were doing the same thing as us.
948
00:39:20,158 --> 00:39:21,291
It's pretty cool.
949
00:39:24,229 --> 00:39:28,231
♪ ♪
950
00:39:28,233 --> 00:39:32,402
agnes: Make sure
we have sharp ulus,
951
00:39:32,404 --> 00:39:36,706
and we take the pieces and just
break 'em down smaller,
952
00:39:36,708 --> 00:39:38,908
so it can render faster.
953
00:39:38,910 --> 00:39:42,078
After you take the blubber apart
from the skin,
954
00:39:42,080 --> 00:39:47,050
you have to take the big chunks
and cut it into smaller slices.
955
00:39:47,052 --> 00:39:50,887
What we're doing is helping
break down the fat.
956
00:39:50,889 --> 00:39:54,057
It'll turn to an oil,
and we use that oil
957
00:39:54,059 --> 00:39:57,861
to dip our, um, dried meats
and our frozen fish.
958
00:39:57,863 --> 00:40:01,664
In the end, we're gonna end up
with probably 8 gallons of oil,
959
00:40:01,666 --> 00:40:04,968
and that's a lot of oil
to start off your winter.
960
00:40:04,970 --> 00:40:09,139
♪ ♪
961
00:40:09,141 --> 00:40:10,373
it's already starting to render.
962
00:40:10,375 --> 00:40:11,608
You can see
where they're starting
963
00:40:11,610 --> 00:40:13,042
to get some oil in there.
964
00:40:13,044 --> 00:40:14,110
Carol: That does look good.
965
00:40:14,112 --> 00:40:15,645
Agnes:
I'm really proud of myself
966
00:40:15,647 --> 00:40:19,082
for making sure my daughter
is able to do these seal hunts.
967
00:40:19,084 --> 00:40:23,586
It's very important that she
able to provide her own food,
968
00:40:23,588 --> 00:40:26,456
especially if she marries
a non-native.
969
00:40:28,994 --> 00:40:30,827
Carol: My favorite part
of cutting up the seal
970
00:40:30,829 --> 00:40:32,896
is, um, cutting up the blubber.
971
00:40:32,898 --> 00:40:34,230
It's kind of just fun
972
00:40:34,232 --> 00:40:35,999
when you get to hang around
whoever you're working with
973
00:40:36,001 --> 00:40:38,001
and just talk
and have fun cutting.
974
00:40:38,003 --> 00:40:41,271
And at the end, just see
who has the biggest bucket.
975
00:40:41,273 --> 00:40:42,572
Agnes: Wow.
976
00:40:42,574 --> 00:40:44,374
That's a lot of blubber.
977
00:40:44,376 --> 00:40:45,408
Carol: Yep.
978
00:40:45,410 --> 00:40:47,343
Agnes: We'll start working
on the skin, eh?
979
00:40:47,345 --> 00:40:48,344
Carol: Yeah.
980
00:40:48,346 --> 00:40:51,648
♪ ♪
981
00:40:51,650 --> 00:40:54,484
agnes: Anywhere around here
or straight.
982
00:40:54,486 --> 00:40:55,785
Carol: Right here?
Agnes: Go.
983
00:40:55,787 --> 00:40:58,154
There's so many things to do
with seal skins.
984
00:40:58,156 --> 00:41:01,024
There's seal skins that
turn into a lot of rope
985
00:41:01,026 --> 00:41:02,592
during the spring time.
986
00:41:02,594 --> 00:41:03,927
In the fall time, usually,
987
00:41:03,929 --> 00:41:06,930
the skins are made
for pants or clothing.
988
00:41:06,932 --> 00:41:10,900
Those two, you got to stretch it
way back till it's tight.
989
00:41:10,902 --> 00:41:13,002
Carol: My mom, she seemed
pretty proud of me
990
00:41:13,004 --> 00:41:15,605
'cause that's like the first
time me hunting in the boat,
991
00:41:15,607 --> 00:41:17,307
and I already know
kind of what to do,
992
00:41:17,309 --> 00:41:18,875
and she's a really good partner.
993
00:41:18,877 --> 00:41:21,644
And knowing that I actually do
know how to process it,
994
00:41:21,646 --> 00:41:24,013
if I really had to on my own,
I'd be able to.
995
00:41:24,015 --> 00:41:25,982
So, I'm pretty proud
of myself, too,
996
00:41:25,984 --> 00:41:29,085
and thankful for my mom who
teaches me how to do this stuff.
997
00:41:29,087 --> 00:41:30,753
And it's pretty good
to know I got parents
998
00:41:30,755 --> 00:41:32,522
that are gonna keep showing me
999
00:41:32,524 --> 00:41:35,124
the way of my culture
and my ancestors.
1000
00:41:35,126 --> 00:41:36,759
Agnes: It's not
touching the ground?
1001
00:41:36,761 --> 00:41:37,927
Carol: Uh-uh.
1002
00:41:37,929 --> 00:41:40,330
Agnes: Now, we just leave it
like that for a couple days.
1003
00:41:40,332 --> 00:41:44,434
The air will go under
and over, and it'll dry.
1004
00:41:44,436 --> 00:41:46,269
Awesome, carol.
1005
00:41:46,271 --> 00:41:50,773
No one else in the world I'd
rather go hunting seal with.
1006
00:41:50,775 --> 00:41:52,475
Good teamwork.
1007
00:41:52,477 --> 00:41:55,078
♪ ♪
1008
00:41:55,080 --> 00:41:56,779
jessie: Nothing makes you
closer to the land
1009
00:41:56,781 --> 00:41:58,081
than living off of it.
1010
00:41:58,083 --> 00:42:04,654
♪ ♪
1011
00:42:04,656 --> 00:42:07,657
this is the reward
of the journey,
1012
00:42:07,659 --> 00:42:10,093
pick out which fish
I want to cook.
1013
00:42:10,095 --> 00:42:13,930
This is a special occasion,
catching these beautiful trout.
1014
00:42:13,932 --> 00:42:15,532
I think I'm gonna take
the biggest one.
1015
00:42:15,534 --> 00:42:17,200
I'm gonna bake
this whole fish up,
1016
00:42:17,202 --> 00:42:18,468
and then I'm gonna take
these three
1017
00:42:18,470 --> 00:42:21,538
and put 'em in the smoker and
preserve them for the winter.
1018
00:42:21,540 --> 00:42:22,972
This fish is just incredible.
1019
00:42:22,974 --> 00:42:24,908
I mean, you can't buy
something in the store
1020
00:42:24,910 --> 00:42:26,109
that tastes this good.
1021
00:42:26,111 --> 00:42:30,346
This is right out of the lake,
from the field to the table.
1022
00:42:30,348 --> 00:42:32,215
It just doesn't get any fresher.
1023
00:42:32,217 --> 00:42:34,284
It doesn't get
any better than that.
1024
00:42:34,286 --> 00:42:35,618
Nice thing about this fish
1025
00:42:35,620 --> 00:42:38,521
is I didn't even expect
to go out and catch any fish.
1026
00:42:38,523 --> 00:42:40,490
Thought I was out
looking for ptarmigan.
1027
00:42:40,492 --> 00:42:42,725
You know, one thing
didn't work out.
1028
00:42:42,727 --> 00:42:44,761
I'm not the type to give up.
1029
00:42:44,763 --> 00:42:47,964
I found where the best fish
that I found so far are,
1030
00:42:47,966 --> 00:42:49,966
and I didn't even plan on that.
1031
00:42:49,968 --> 00:42:52,135
So that was a pleasant surprise.
1032
00:42:52,137 --> 00:42:54,003
Going out and getting
my own food
1033
00:42:54,005 --> 00:42:57,040
is not only healthy for my body,
it's good for my mind.
1034
00:42:57,042 --> 00:42:58,641
And it's just exciting
1035
00:42:58,643 --> 00:43:03,880
to open up so many new doors
this summer.
1036
00:43:03,882 --> 00:43:06,115
While my fish cooks inside,
1037
00:43:06,117 --> 00:43:08,918
I've got a smoker that I built
earlier this summer.
1038
00:43:08,920 --> 00:43:11,454
The smoker allows me
to be able to preserve
1039
00:43:11,456 --> 00:43:13,056
whenever I have a lot
of fish like this.
1040
00:43:13,058 --> 00:43:15,959
This is a lot of fish for me
to try to eat right now.
1041
00:43:15,961 --> 00:43:19,095
I'll be able to smoke them,
jar them, vacuum seal 'em,
1042
00:43:19,097 --> 00:43:24,067
freeze 'em, and be able
to enjoy my catch later on.
1043
00:43:24,069 --> 00:43:25,969
I put love into getting my food,
1044
00:43:25,971 --> 00:43:28,171
I put love
into preparing my food,
1045
00:43:28,173 --> 00:43:30,473
and I just love
great food like this.
1046
00:43:30,475 --> 00:43:33,042
It nourishes my body,
makes me strong,
1047
00:43:33,044 --> 00:43:35,478
helps me to live
the lifestyle I live.
1048
00:43:35,480 --> 00:43:37,280
Oh, it smells so good.
1049
00:43:37,282 --> 00:43:40,283
Wow, wow, wow!
1050
00:43:40,285 --> 00:43:43,319
Nothing like fresh fish
that you caught yourself.
1051
00:43:43,321 --> 00:43:46,889
♪ ♪
1052
00:43:46,891 --> 00:43:50,793
mmm, so good.
1053
00:43:50,795 --> 00:43:55,198
That was a long, hard trip
across some pretty rough ground.
1054
00:43:55,200 --> 00:43:58,501
Got stuck, got going,
didn't find no birds,
1055
00:43:58,503 --> 00:44:00,370
but at the end of that rainbow,
1056
00:44:00,372 --> 00:44:02,905
I ended up finding
a beautiful lake,
1057
00:44:02,907 --> 00:44:04,841
catching these amazing trout,
1058
00:44:04,843 --> 00:44:07,010
coming home with pounds
and pounds of fish,
1059
00:44:07,012 --> 00:44:10,580
and, uh, one of the best meals
I've had in a long time.
1060
00:44:13,551 --> 00:44:16,219
I know that big, monster fish is
just out there waiting for me,
1061
00:44:16,221 --> 00:44:18,721
and I can't wait till I can get
back up there and get him.
1062
00:44:18,723 --> 00:44:21,090
♪ ♪
1063
00:44:21,092 --> 00:44:22,992
captioned by
side door media services