1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,851 --> 00:00:02,952 Previously on "Salem"... 2 00:00:02,953 --> 00:00:03,721 Father? 3 00:00:07,094 --> 00:00:08,628 Take her to the cage. 4 00:00:08,629 --> 00:00:10,817 Cotton! Cotton! 5 00:00:11,437 --> 00:00:12,354 Hello, father. 6 00:00:12,355 --> 00:00:14,977 You'll be sold still, if the whores will have you. 7 00:00:17,047 --> 00:00:18,847 I'm not going anywhere. 8 00:00:21,017 --> 00:00:22,685 I'm sorry. 9 00:00:25,021 --> 00:00:27,790 Take her as far as your steeds will travel. 10 00:00:27,791 --> 00:00:29,925 Tell us, Mercy. Tell us what you saw. 11 00:00:29,926 --> 00:00:32,462 She held a spider to her neck. 12 00:00:33,897 --> 00:00:36,099 She seemed to feed it. 13 00:00:36,100 --> 00:00:37,099 You. 14 00:00:37,100 --> 00:00:38,701 I hereby arrest you... 15 00:00:38,702 --> 00:00:40,703 On the charge of witchcraft. 16 00:00:40,704 --> 00:00:42,472 Guards. 17 00:01:08,065 --> 00:01:10,633 Your wrath burns like fire. 18 00:01:10,634 --> 00:01:13,569 You look upon me as worthy of nothing. 19 00:01:13,570 --> 00:01:15,137 You are of purer eyes 20 00:01:15,138 --> 00:01:18,274 than to bear to have me in your sight. 21 00:01:22,445 --> 00:01:25,681 I am 10,000 times more abominable in your eyes 22 00:01:25,682 --> 00:01:29,319 than the most hateful, venomous serpent is in mine. 23 00:01:32,055 --> 00:01:34,456 My wickedness makes me as heavy as lead, 24 00:01:34,457 --> 00:01:36,559 and if you should let me go, Lord, 25 00:01:36,560 --> 00:01:38,828 I will plunge into the bottomless pit, 26 00:01:38,829 --> 00:01:41,798 and all my righteousness would have no more influence 27 00:01:41,799 --> 00:01:44,000 to uphold me and keep me out of hell 28 00:01:44,001 --> 00:01:47,103 than a spider's web would have to stop a falling rock. 29 00:02:02,953 --> 00:02:05,555 Any last words for your father? 30 00:02:07,524 --> 00:02:10,960 May the Devil be as kind and considerate to you 31 00:02:10,961 --> 00:02:13,362 as you were to me. 32 00:02:24,508 --> 00:02:26,442 I miss Mercy. 33 00:02:26,443 --> 00:02:30,412 Our Mercy is always with us. 34 00:02:32,716 --> 00:02:35,918 Perhaps that's one of her servants now, 35 00:02:35,919 --> 00:02:41,123 watching over us and weaving its web of destiny. 36 00:02:43,694 --> 00:02:45,828 Mercy... 37 00:02:45,829 --> 00:02:48,731 Mercy... 38 00:02:48,732 --> 00:02:52,401 You cannot hide from me in my own house. 39 00:03:09,119 --> 00:03:11,821 Why did you do it? 40 00:03:11,822 --> 00:03:13,355 How could you? 41 00:03:13,356 --> 00:03:14,857 Come out from there at once. 42 00:03:14,858 --> 00:03:16,125 I did it for you. 43 00:03:16,126 --> 00:03:17,059 For me? 44 00:03:17,060 --> 00:03:18,928 He was coming for me. 45 00:03:18,929 --> 00:03:20,430 If I hadn't done anything, 46 00:03:20,431 --> 00:03:22,698 it would be you in the house of pain. 47 00:03:22,699 --> 00:03:24,066 You should thank me. 48 00:03:24,067 --> 00:03:26,436 Perhaps. 49 00:03:26,437 --> 00:03:29,339 But it was not up to you. 50 00:04:18,857 --> 00:04:22,374 Sync & corrections by caioalbanezi www.MY-SUBS.com 51 00:05:16,113 --> 00:05:19,348 There you are. 52 00:06:22,712 --> 00:06:25,614 I have known Tituba even longer than you have, 53 00:06:25,615 --> 00:06:27,616 ever since she was a small child. 54 00:06:27,617 --> 00:06:30,419 With all that she has endured in her life, 55 00:06:30,420 --> 00:06:33,555 if there is anyone who can hold out, it is she. 56 00:06:33,556 --> 00:06:35,324 "If." 57 00:06:35,325 --> 00:06:36,625 Such a small word 58 00:06:36,626 --> 00:06:39,962 with such immense consequence for all of us. 59 00:06:39,963 --> 00:06:42,131 You must trust her. 60 00:06:42,132 --> 00:06:44,266 She will use the opportunity. 61 00:06:44,267 --> 00:06:47,369 Opportunity? 62 00:06:47,370 --> 00:06:50,540 You call torture an opportunity? 63 00:06:50,541 --> 00:06:53,142 The opportunity to divert Increase's attention 64 00:06:53,143 --> 00:06:55,711 to where we want it and away from where we do not. 65 00:06:55,712 --> 00:06:57,546 I don't care. 66 00:06:57,547 --> 00:06:59,081 I can't bear it, 67 00:06:59,082 --> 00:07:02,718 the thought of what he might do to her. 68 00:07:02,719 --> 00:07:04,553 I won't stand for it. 69 00:07:12,495 --> 00:07:16,232 Ha. Do you like it? 70 00:07:16,233 --> 00:07:17,433 "Truth through pain." 71 00:07:17,434 --> 00:07:18,768 I find it a fitting, 72 00:07:18,769 --> 00:07:22,972 almost poetic demonstration to the good people of Salem 73 00:07:22,973 --> 00:07:25,807 as to what is now expected of them. 74 00:07:25,808 --> 00:07:26,943 Hmm? 75 00:07:28,544 --> 00:07:34,549 Imagine transforming this house of woebegone pleasure 76 00:07:34,550 --> 00:07:37,086 into a place of repentance. 77 00:07:37,087 --> 00:07:41,090 I understand already they call it my house of pain. 78 00:07:41,091 --> 00:07:42,524 And you approve? 79 00:07:42,525 --> 00:07:45,061 Oh, yes. Yes, indeed, I do. 80 00:07:45,062 --> 00:07:47,830 Oh, keeping the pains of hell foremost in one's mind 81 00:07:47,831 --> 00:07:49,831 is the surest... Nay, nay, the... 82 00:07:49,832 --> 00:07:54,003 The only road to prevent spending eternity there. 83 00:07:54,004 --> 00:07:56,772 And how may I help you this fine day? 84 00:07:56,773 --> 00:08:00,076 You keep someone here that belongs to me. 85 00:08:00,077 --> 00:08:03,245 Well, I have very good reason to believe 86 00:08:03,246 --> 00:08:05,547 that she belongs to the Devil himself. 87 00:08:05,548 --> 00:08:06,949 Nonsense. 88 00:08:06,950 --> 00:08:09,118 I've known her since we were girls. 89 00:08:09,119 --> 00:08:11,787 Truth be told, she is not just my servant. 90 00:08:11,788 --> 00:08:15,124 She is also my friend. 91 00:08:15,125 --> 00:08:16,591 Well, I wonder, then, 92 00:08:16,592 --> 00:08:21,130 becoming befriended by... by one's mistress 93 00:08:21,131 --> 00:08:23,966 is perhaps the reason that she went astray. 94 00:08:23,967 --> 00:08:25,267 Hmm. 95 00:08:25,268 --> 00:08:26,836 Perhaps... 96 00:08:26,837 --> 00:08:28,103 Perhaps it is not she, 97 00:08:28,104 --> 00:08:31,140 but... but you who could most benefit from being here. 98 00:08:31,141 --> 00:08:33,542 I think you forget to whom you are speaking, father. 99 00:08:33,543 --> 00:08:35,411 Cotton up and about. Good. 100 00:08:35,412 --> 00:08:38,247 No, no. I know this is Mary Sibley, 101 00:08:38,248 --> 00:08:39,915 wife of my friend George, 102 00:08:39,916 --> 00:08:41,817 under whose under tender care 103 00:08:41,818 --> 00:08:44,353 he has mysteriously withered into an invalid. 104 00:08:44,354 --> 00:08:46,822 I resent your implications, sir. 105 00:08:46,823 --> 00:08:50,325 I imply nothing. No, I say outright. 106 00:08:50,326 --> 00:08:54,329 At best, I find you to be a weak and irresponsible woman. 107 00:08:54,330 --> 00:09:00,236 And at worst... well, let us not even consider the worst. 108 00:09:00,237 --> 00:09:03,939 No, no. I shall take responsibility for George 109 00:09:03,940 --> 00:09:07,609 and for the slave, Tituba, for the time being. 110 00:09:07,610 --> 00:09:10,545 Meantime, I suggest you get you home 111 00:09:10,546 --> 00:09:13,715 to Mr. Sibley's house of seven gables. 112 00:09:13,716 --> 00:09:16,585 Cotton, to business. 113 00:09:39,842 --> 00:09:41,443 Ah. 114 00:09:44,514 --> 00:09:47,216 Tongue tearer. 115 00:09:47,217 --> 00:09:48,984 This is for 116 00:09:48,985 --> 00:09:50,853 Snipping the lies from the mouths 117 00:09:50,854 --> 00:09:53,021 of those we question. 118 00:09:54,124 --> 00:09:56,558 Skull crusher. 119 00:10:00,063 --> 00:10:01,963 Breast ripper. 120 00:10:03,233 --> 00:10:04,666 Both of these are, 121 00:10:04,667 --> 00:10:08,370 well, quite aptly, if somewhat crudely, named. 122 00:10:08,371 --> 00:10:12,241 Father, I once pressed an innocent man to death. 123 00:10:12,242 --> 00:10:14,777 There must be a better way. 124 00:10:14,778 --> 00:10:17,913 Father, you must know, a tortured prisoner 125 00:10:17,914 --> 00:10:20,850 will confess to anything to stop the pain... 126 00:10:20,851 --> 00:10:22,884 Anything... true or not! 127 00:10:22,885 --> 00:10:26,989 Yes, that is surely so. 128 00:10:26,990 --> 00:10:31,193 But you... you grossly mistake my faculties 129 00:10:31,194 --> 00:10:34,196 if you think me fool enough to accept as truth 130 00:10:34,197 --> 00:10:38,267 the first pained pourings that invariably come 131 00:10:38,268 --> 00:10:40,502 from the tormented lips. 132 00:10:40,503 --> 00:10:42,204 But, sir, it is a self-evident truth... 133 00:10:42,205 --> 00:10:45,374 I take no truth to be self-evident, 134 00:10:45,375 --> 00:10:51,313 save perhaps that whatever acts of horror take place here today 135 00:10:51,314 --> 00:10:55,050 are due entirely to your laxity during my absence. 136 00:10:57,720 --> 00:10:59,588 Do not let him mislead you. 137 00:10:59,589 --> 00:11:03,192 And abandon all hope 138 00:11:03,193 --> 00:11:07,496 of your deliverance by him or by any other agent. 139 00:11:07,497 --> 00:11:09,398 Now, what you must do 140 00:11:09,399 --> 00:11:12,934 is meditate... 141 00:11:12,935 --> 00:11:16,372 On these instruments which you see before you. 142 00:11:16,373 --> 00:11:17,606 You must set your mind 143 00:11:17,607 --> 00:11:20,409 firmly in pursuit of the goals 144 00:11:20,410 --> 00:11:22,011 which you must achieve, 145 00:11:22,012 --> 00:11:25,614 that of your survival and your salvation. 146 00:11:33,723 --> 00:11:36,625 The heretic's fork. 147 00:11:36,626 --> 00:11:38,627 Yes. 148 00:11:38,628 --> 00:11:43,698 To keep you attentive and alert during the process. 149 00:11:43,699 --> 00:11:45,534 And this... 150 00:11:45,535 --> 00:11:48,037 Well, this you surely recognize... 151 00:11:48,038 --> 00:11:49,038 Thumbscrews. 152 00:11:49,039 --> 00:11:51,373 I believe these to be the simplest, 153 00:11:51,374 --> 00:11:53,709 and yet the most effective method 154 00:11:53,710 --> 00:11:55,844 of revealing the truth. 155 00:12:04,754 --> 00:12:07,156 And so let us begin. 156 00:12:09,059 --> 00:12:11,493 You employ the very tools of oppression 157 00:12:11,494 --> 00:12:13,062 perfected by the inquisition... 158 00:12:14,564 --> 00:12:16,098 Tools used against good puritans 159 00:12:16,099 --> 00:12:19,568 by those who would call us heretics. 160 00:12:22,238 --> 00:12:25,040 Fire with fire, my boy. 161 00:12:36,652 --> 00:12:39,388 Where is she? Where is Anne? 162 00:12:39,389 --> 00:12:40,556 Your foolish daughter 163 00:12:40,557 --> 00:12:43,425 has done something exceedingly dangerous. 164 00:12:43,426 --> 00:12:45,094 She put my mask on. 165 00:12:45,095 --> 00:12:46,795 Well, bring her home this instant. 166 00:12:46,796 --> 00:12:48,697 I cannot. 167 00:12:55,605 --> 00:12:58,773 Only one traveler may use it at a time, 168 00:12:58,774 --> 00:13:00,175 and as she has no experience, 169 00:13:00,176 --> 00:13:03,078 she will have no idea how to use it in order to get back. 170 00:13:03,079 --> 00:13:06,548 The only possible use for it now is as evidence against me. 171 00:13:06,549 --> 00:13:07,982 But where has she gone? 172 00:13:07,983 --> 00:13:10,552 To the woods. 173 00:13:10,553 --> 00:13:12,288 I shall find her. 174 00:13:12,289 --> 00:13:17,927 You, man enough to face Indians... 175 00:13:17,928 --> 00:13:19,928 And wolves 176 00:13:19,929 --> 00:13:21,763 or the Devils you pretend to command? 177 00:13:21,764 --> 00:13:23,031 There is no alternative. 178 00:13:23,032 --> 00:13:25,501 Fine one, 179 00:13:25,502 --> 00:13:27,802 for I swear by... 180 00:13:27,803 --> 00:13:30,539 By whatever it is you hold holy, 181 00:13:30,540 --> 00:13:34,409 if our daughter is not asleep in her own bed this very night, 182 00:13:34,410 --> 00:13:37,646 my tongue will wag until you are tied to a stake 183 00:13:37,647 --> 00:13:39,214 in the middle of the commons. 184 00:13:39,215 --> 00:13:40,682 Take care, wife. 185 00:13:40,683 --> 00:13:43,118 You shall only implicate yourself. 186 00:13:43,119 --> 00:13:47,522 Then we will taste each other's ashes. 187 00:13:52,862 --> 00:13:57,333 This is a dream... Nothing but a waking dream. 188 00:13:57,334 --> 00:13:59,701 The mask. 189 00:14:01,304 --> 00:14:04,039 My father's study. 190 00:14:04,040 --> 00:14:06,608 These woods. 191 00:14:06,609 --> 00:14:08,844 It's all but a dream. 192 00:14:08,845 --> 00:14:15,084 At this moment, I lie upon my bed in my room... 193 00:14:15,085 --> 00:14:17,318 At home. 194 00:14:19,622 --> 00:14:22,191 Wake up! 195 00:14:23,459 --> 00:14:25,294 Wake up! 196 00:14:29,699 --> 00:14:32,701 It doesn't matter how I got here. 197 00:14:32,702 --> 00:14:34,803 I must get back to Salem. 198 00:14:36,973 --> 00:14:38,874 East. 199 00:14:40,743 --> 00:14:42,711 This way. 200 00:14:50,595 --> 00:14:52,830 What makes you think she's in the woods? 201 00:14:52,831 --> 00:14:55,432 I-I know my daughter, 202 00:14:55,433 --> 00:14:59,336 how she thinks and how at times she doesn't. 203 00:14:59,337 --> 00:15:03,073 I-I know you feel that I have somehow failed 204 00:15:03,074 --> 00:15:04,842 in my duties as... as magistrate 205 00:15:04,843 --> 00:15:07,177 to uphold the natural rights here in Salem 206 00:15:07,178 --> 00:15:12,850 and that you hold whatever dark suspicions you do about me. 207 00:15:12,851 --> 00:15:16,320 But I ask not for myself. 208 00:15:18,690 --> 00:15:20,524 For Anne. 209 00:15:26,865 --> 00:15:28,399 Let's go. 210 00:15:28,400 --> 00:15:30,167 Thank you. 211 00:15:30,168 --> 00:15:34,171 You can thank me if we find her... alive. 212 00:15:36,675 --> 00:15:39,644 Save us from hell, father?! 213 00:15:39,645 --> 00:15:43,247 Is that what you're doing... Saving us from hell? 214 00:15:43,248 --> 00:15:44,949 Well, too late. 215 00:15:44,950 --> 00:15:46,417 Salem is hell, and I am not out of it. 216 00:15:46,418 --> 00:15:48,886 I am the creature you have made. 217 00:15:48,887 --> 00:15:50,621 I cannot be who you will me to be, 218 00:15:50,622 --> 00:15:52,256 yet I lack the will to be anything else. 219 00:15:52,257 --> 00:15:53,824 Like that monstrous birth, 220 00:15:53,825 --> 00:15:56,260 it were better had I never been born. 221 00:15:56,261 --> 00:15:58,663 Though I cannot draw back the sands of time, 222 00:15:58,664 --> 00:16:02,066 I can break the hourglass. 223 00:16:06,104 --> 00:16:08,372 Goodbye, father. 224 00:16:08,373 --> 00:16:10,541 I will make my home in hell and await you there. 225 00:16:32,209 --> 00:16:33,910 Weak. 226 00:16:33,911 --> 00:16:38,481 Too weak even to snuff this feeble candle. 227 00:16:44,187 --> 00:16:47,256 Well, you're wonderful. 228 00:16:47,257 --> 00:16:48,490 Quite remarkable. 229 00:16:48,491 --> 00:16:51,828 You've named at least half the people in the village. 230 00:16:51,829 --> 00:16:55,097 Of course, none of them are witches. 231 00:16:55,098 --> 00:17:00,068 The fact that you offer them up so eagerly attests to that. 232 00:17:00,069 --> 00:17:03,071 But you made great progress. 233 00:17:03,072 --> 00:17:07,576 We are working our way through the lies. 234 00:17:10,573 --> 00:17:16,444 Very soon, we will come to that precise moment 235 00:17:16,445 --> 00:17:19,636 when the agony will be so unendurable 236 00:17:19,637 --> 00:17:22,339 that even a-a loyal servant 237 00:17:22,340 --> 00:17:26,210 of the prince of lies can lie no longer. 238 00:17:27,845 --> 00:17:29,379 Ah. 239 00:17:36,888 --> 00:17:39,956 This tool... 240 00:17:39,957 --> 00:17:42,259 It is called the choke pear, 241 00:17:42,260 --> 00:17:46,731 although I have heard it called the pear of anguish. 242 00:17:50,135 --> 00:17:55,205 It is inserted into the darker cavities 243 00:17:55,206 --> 00:17:56,140 and then... 244 00:17:57,208 --> 00:17:58,275 Opened up, 245 00:17:58,276 --> 00:18:01,178 with the expectation 246 00:18:01,179 --> 00:18:03,980 that the subject, too, will open up. 247 00:18:03,981 --> 00:18:07,651 Now, tell me the real names. 248 00:18:10,756 --> 00:18:16,160 My father, who art in Salem, hollow be thy name. 249 00:18:16,161 --> 00:18:19,029 Thy kingdom's done, 250 00:18:19,030 --> 00:18:21,898 your will I shun, 251 00:18:21,899 --> 00:18:24,535 on earth... 252 00:18:24,536 --> 00:18:27,737 As in the hell you'd make of heaven. 253 00:18:44,956 --> 00:18:47,858 The Devil himself come to take me. 254 00:18:51,229 --> 00:18:52,596 Take me, Devil. 255 00:18:52,597 --> 00:18:56,867 I should have lived every hour on earth as if it were my last. 256 00:18:56,868 --> 00:19:00,004 And now it is. 257 00:19:51,589 --> 00:19:54,724 Out of death comes life. 258 00:19:56,161 --> 00:19:59,463 I see now, Lord, that is your true face. 259 00:20:18,015 --> 00:20:20,384 Oh! 260 00:20:27,425 --> 00:20:31,595 You cannot know what I have done 261 00:20:31,596 --> 00:20:34,464 or who I have served 262 00:20:34,465 --> 00:20:37,133 until you know why. 263 00:20:37,134 --> 00:20:38,768 So... 264 00:20:41,539 --> 00:20:43,774 Then tell me. 265 00:20:43,775 --> 00:20:45,509 Why? 266 00:20:45,510 --> 00:20:48,912 For justice. 267 00:20:48,913 --> 00:20:50,547 I am not a witch. 268 00:20:50,548 --> 00:20:53,350 I am not a puritan. 269 00:20:53,351 --> 00:20:58,622 I am of the Arawak tribe... 270 00:20:58,623 --> 00:21:01,157 Or I once was. 271 00:21:01,158 --> 00:21:02,926 But I close my eyes, 272 00:21:02,927 --> 00:21:06,663 and I can still see the green of my jungle 273 00:21:06,664 --> 00:21:10,434 and the deadly white of the Englishmen's faces. 274 00:21:10,435 --> 00:21:12,769 I had never seen skin like that, 275 00:21:12,770 --> 00:21:16,907 so white when we see them walking towards us, 276 00:21:16,908 --> 00:21:18,242 we think they are ghosts. 277 00:21:18,243 --> 00:21:19,710 Slavers. 278 00:21:19,711 --> 00:21:22,346 They slaughtered many of our men, 279 00:21:22,347 --> 00:21:25,615 chained the rest, and have their way with the women. 280 00:21:25,616 --> 00:21:28,485 I am too young to be of use to them, 281 00:21:28,486 --> 00:21:31,154 but my mother and sisters are not. 282 00:21:31,481 --> 00:21:33,516 And they forced me to watch. 283 00:21:33,823 --> 00:21:37,192 Later, in chains, I look back, 284 00:21:37,193 --> 00:21:40,594 and they're burning the huts of my village, 285 00:21:40,595 --> 00:21:45,199 and I see two red eyes staring back at me, out of the trees. 286 00:21:45,200 --> 00:21:47,435 And the red eyes speak to me, 287 00:21:47,436 --> 00:21:50,906 "Tituba, you are mine." 288 00:21:50,907 --> 00:21:55,910 Satan speaks to each of us in our own native tongue. 289 00:22:00,282 --> 00:22:04,418 And now shall we continue? 290 00:22:10,661 --> 00:22:14,964 Someone came through here quite recently... 291 00:22:14,965 --> 00:22:19,402 Someone who didn't know where they were going... 292 00:22:19,403 --> 00:22:23,940 And moved erratically, as if lost or... 293 00:22:28,985 --> 00:22:31,088 Cotton! What in the hell? 294 00:22:31,089 --> 00:22:32,587 Oh, not Hell, Johnny, 295 00:22:32,588 --> 00:22:33,989 nor Heaven. 296 00:22:33,990 --> 00:22:35,557 Just Earth... 297 00:22:35,558 --> 00:22:38,060 Glorious, glorious Earth. 298 00:22:38,587 --> 00:22:40,421 I fear the Reverend has gone mad. 299 00:22:40,422 --> 00:22:42,523 Cotton, get your drunk ass down here. 300 00:22:42,524 --> 00:22:44,225 No, sir, I will not. 301 00:22:44,226 --> 00:22:46,394 I can see far more clearly from here. 302 00:22:46,395 --> 00:22:47,961 In fact, I can see everything. 303 00:22:47,962 --> 00:22:50,398 God himself walks among these woods, 304 00:22:50,399 --> 00:22:54,602 trailing clouds of animal glory. 305 00:22:54,603 --> 00:22:55,636 What happened to you? 306 00:22:55,637 --> 00:22:58,072 I took my boots off. 307 00:22:58,073 --> 00:22:59,207 Yeah, so? 308 00:22:59,208 --> 00:23:02,009 So, I felt the earth! 309 00:23:02,010 --> 00:23:07,815 I felt the raw, sacred earth beneath my naked feet. 310 00:23:07,816 --> 00:23:11,085 I felt the earth breathe. 311 00:23:11,086 --> 00:23:12,152 Go home. 312 00:23:12,153 --> 00:23:13,988 If your great insight is real, 313 00:23:13,989 --> 00:23:16,624 it will be just as real in your chambers 314 00:23:16,625 --> 00:23:17,725 and a whole lot safer. 315 00:23:17,726 --> 00:23:22,030 The forest air and this... 316 00:23:22,031 --> 00:23:25,900 Sturdy tree are my teachers now. 317 00:23:25,901 --> 00:23:27,668 We haven't time for this. 318 00:23:27,669 --> 00:23:29,737 I still have much to learn! 319 00:23:39,214 --> 00:23:43,884 When exactly did you sell your soul to the Devil? 320 00:23:43,885 --> 00:23:48,288 My body was bought and sold many times, 321 00:23:48,289 --> 00:23:50,090 but never my soul, 322 00:23:50,091 --> 00:23:52,327 not until I came to Salem. 323 00:23:52,328 --> 00:23:55,463 I am a child in a cage, 324 00:23:55,464 --> 00:24:00,835 given less to eat than the animals on the ship. 325 00:24:00,836 --> 00:24:04,238 I fear I will never see the sun again. 326 00:24:04,239 --> 00:24:06,574 And then a man comes. 327 00:24:06,575 --> 00:24:08,609 It was he that brought me to Salem, 328 00:24:08,610 --> 00:24:10,545 only to be bought and sold again. 329 00:24:10,546 --> 00:24:16,184 I am sold from hand to hand, from man to man. 330 00:24:16,185 --> 00:24:18,486 But at least I am no longer in a cage. 331 00:24:18,487 --> 00:24:20,921 And my final owner is not cruel. 332 00:24:20,922 --> 00:24:23,691 The wolcotts give me a bed to sleep in. 333 00:24:23,692 --> 00:24:27,395 Their girl child, Mary, treats me almost like a sister. 334 00:24:27,396 --> 00:24:33,567 But still at night, I weep for my mother, 335 00:24:33,568 --> 00:24:38,306 and I ride a river of tears out of my straw bed, 336 00:24:38,307 --> 00:24:41,809 into the dark woods. 337 00:24:41,810 --> 00:24:44,978 The dark woods? 338 00:24:44,979 --> 00:24:47,548 Who do you meet in the dark woods? 339 00:24:50,619 --> 00:24:54,588 The kenaima. 340 00:24:54,589 --> 00:24:59,293 He has come to save me... Save all of us. 341 00:24:59,294 --> 00:25:05,132 He draws to him all who hurt, 342 00:25:05,133 --> 00:25:07,101 all who hide, 343 00:25:07,102 --> 00:25:08,869 all who hate, 344 00:25:08,870 --> 00:25:11,405 all who thirst for justice, 345 00:25:11,406 --> 00:25:17,645 gathers us into the circle and promises us a leader, 346 00:25:17,646 --> 00:25:19,013 a savior, 347 00:25:19,014 --> 00:25:23,317 one who will crush our enemies with a mighty fist. 348 00:25:23,318 --> 00:25:24,985 And he keeps his promise. 349 00:25:24,986 --> 00:25:31,892 Girl, I, too, keep my promises. 350 00:25:31,893 --> 00:25:34,629 And I promise you now 351 00:25:34,630 --> 00:25:40,668 I will put your eyes out this instant 352 00:25:40,669 --> 00:25:44,938 if you do not tell me who is in the circle, 353 00:25:44,939 --> 00:25:47,575 who, the names, 354 00:25:47,576 --> 00:25:51,211 who is in the circle of witches. 355 00:25:51,212 --> 00:25:53,581 Tell me. 356 00:26:02,591 --> 00:26:04,425 What fortitude. 357 00:26:08,963 --> 00:26:13,767 Solidarity amongst the rudely oppressed. 358 00:26:13,768 --> 00:26:15,435 Inspiring. 359 00:26:15,436 --> 00:26:19,540 It's... it's all so very touching. 360 00:26:19,541 --> 00:26:22,710 But I tell you, you're duped. 361 00:26:22,711 --> 00:26:25,113 These creatures are not your friends, 362 00:26:25,114 --> 00:26:27,381 nor anyone's friends. 363 00:26:27,382 --> 00:26:30,518 They are the enemies of all mankind. 364 00:26:30,519 --> 00:26:34,122 Tell me, who started this war 365 00:26:34,123 --> 00:26:36,724 between witches and puritans, 366 00:26:36,725 --> 00:26:40,060 the scattered few of them or the mighty many of you? 367 00:26:40,061 --> 00:26:42,763 By your own admission, 368 00:26:42,764 --> 00:26:46,033 these creatures have sold their very souls 369 00:26:46,034 --> 00:26:48,101 for vengeance to the Devil. 370 00:26:48,102 --> 00:26:49,403 Is this not so? 371 00:26:49,404 --> 00:26:53,441 Were your people never slaves? 372 00:26:53,442 --> 00:26:56,977 Did they never cry out in the wilderness for justice? 373 00:26:56,978 --> 00:27:02,149 And did your God not hear their cries and answer with thunder? 374 00:27:02,150 --> 00:27:05,820 Don't you see? 375 00:27:05,821 --> 00:27:08,188 There are no witches, 376 00:27:08,189 --> 00:27:10,824 only poor people like me, 377 00:27:10,825 --> 00:27:12,993 hunted and harried, 378 00:27:12,994 --> 00:27:14,662 tortured and murdered, 379 00:27:14,663 --> 00:27:18,832 and for no reason other than they are not you! 380 00:27:27,308 --> 00:27:32,613 She was here. I've got her track again. 381 00:28:08,917 --> 00:28:11,051 No matter what happens, 382 00:28:11,052 --> 00:28:14,021 just stay calm and say nothing. 383 00:28:42,448 --> 00:28:46,117 Kahyonhowanen wensi tekeni ehnita. 384 00:28:54,993 --> 00:28:59,097 Ratkahthos kenraken yakonkwe? 385 00:29:01,166 --> 00:29:03,167 Rankwe karonya. 386 00:29:15,073 --> 00:29:19,142 You are a mystery within a mystery, Captain. 387 00:29:19,143 --> 00:29:21,445 Walk the woods like a predator, 388 00:29:21,446 --> 00:29:24,747 speak to savages as if you were one of them. 389 00:29:24,748 --> 00:29:27,950 They saw her, but they did not touch her. 390 00:29:27,951 --> 00:29:29,353 And you believe them? 391 00:29:29,354 --> 00:29:32,055 I do. 392 00:29:32,056 --> 00:29:34,491 They used a word to describe her. 393 00:29:34,492 --> 00:29:36,359 It can mean a lot of different things, 394 00:29:36,360 --> 00:29:39,796 but it usually just means "crazy." 395 00:29:39,797 --> 00:29:42,599 My daughter is many things, Captain, 396 00:29:42,600 --> 00:29:45,768 but crazy is not one of them. 397 00:29:45,769 --> 00:29:49,739 Well, lucky for her they thought she was. 398 00:29:49,740 --> 00:29:55,178 They think crazy people are what we call holy... 399 00:29:55,179 --> 00:29:57,847 Walkers between worlds. 400 00:29:57,848 --> 00:30:00,817 Make any sense to you? 401 00:30:13,864 --> 00:30:17,134 You ask me who began this war. 402 00:30:17,135 --> 00:30:20,670 As one scarred 403 00:30:20,671 --> 00:30:24,741 with 40 years soldiering in it, 404 00:30:24,742 --> 00:30:26,876 I tell you now... 405 00:30:26,877 --> 00:30:31,414 It does not matter... 406 00:30:35,786 --> 00:30:38,255 Only that it end. 407 00:30:41,192 --> 00:30:43,893 And end it will. 408 00:30:47,831 --> 00:30:50,934 You and your kind have no hope. 409 00:30:52,069 --> 00:30:57,040 You will bleed, and you will hurt... 410 00:30:57,041 --> 00:30:59,842 And you will die in a hopeless cause. 411 00:30:59,843 --> 00:31:03,313 Love is not a hopeless cause. 412 00:31:03,314 --> 00:31:07,316 I will not betray the one true love of my life. 413 00:31:11,456 --> 00:31:14,124 I understand. 414 00:31:17,362 --> 00:31:21,264 Finally I understand it all. 415 00:31:21,265 --> 00:31:23,133 I understand everything. 416 00:31:24,202 --> 00:31:25,201 You poor thing. 417 00:31:25,202 --> 00:31:27,737 Just a little girl, 418 00:31:27,738 --> 00:31:32,476 kidnapped, enslaved, alone, 419 00:31:32,477 --> 00:31:36,813 seeking understanding, 420 00:31:36,814 --> 00:31:38,715 comfort... 421 00:31:38,716 --> 00:31:40,683 Seeking love. 422 00:31:44,822 --> 00:31:47,957 Do you not see? 423 00:31:47,958 --> 00:31:50,660 I do not doubt that you love. 424 00:31:50,661 --> 00:31:54,997 But just for this one moment here alone with me, be honest, 425 00:31:54,998 --> 00:31:58,535 if not with me, at least with yourself. 426 00:31:58,536 --> 00:32:03,172 Do you really believe that they love you 427 00:32:03,173 --> 00:32:06,443 as much as you love them? 428 00:32:06,444 --> 00:32:08,145 Think, woman. 429 00:32:08,146 --> 00:32:11,214 Think of that, that person. 430 00:32:11,215 --> 00:32:13,450 Picture them in your mind. 431 00:32:13,451 --> 00:32:15,418 You know them so well. 432 00:32:15,419 --> 00:32:17,154 Consider who they are, 433 00:32:17,155 --> 00:32:21,157 not who you wish them to be, but who they really are, 434 00:32:21,158 --> 00:32:23,860 and ask yourself, were they here, 435 00:32:23,861 --> 00:32:27,597 would they or would they not offer up your name 436 00:32:27,598 --> 00:32:29,132 to save themselves? 437 00:32:29,133 --> 00:32:33,970 They would betray you in an instant to save themselves, 438 00:32:33,971 --> 00:32:37,039 and this is the person that you love 439 00:32:37,040 --> 00:32:41,144 and who will never love you the same way. 440 00:32:41,145 --> 00:32:47,117 Is it worth it all, the horrors you have endured, 441 00:32:47,118 --> 00:32:48,785 and the agonies... 442 00:32:54,659 --> 00:32:59,229 And the ugly, ugly death you have in front of you? 443 00:32:59,230 --> 00:33:02,666 Is that really what you want, 444 00:33:02,667 --> 00:33:07,003 now that you have now admitted to yourself 445 00:33:07,004 --> 00:33:10,640 who they really are? 446 00:33:10,641 --> 00:33:12,509 Tituba... 447 00:33:12,510 --> 00:33:18,114 Do you know the greatest pleasure in the world? 448 00:33:18,115 --> 00:33:22,952 It is when the pain stops. 449 00:33:24,288 --> 00:33:26,189 And stop it will. 450 00:33:26,190 --> 00:33:30,193 You have but to tell me a name. 451 00:33:30,194 --> 00:33:31,928 Just whisper it. 452 00:33:33,698 --> 00:33:37,534 Tell me who is the leader 453 00:33:37,535 --> 00:33:41,571 of the witches in Salem. 454 00:33:41,572 --> 00:33:45,442 On my soul, the one you seek... 455 00:34:45,202 --> 00:34:48,505 It could be worse. 456 00:34:48,506 --> 00:34:51,007 It could be raining. 457 00:35:12,663 --> 00:35:17,467 At last, you found your way home. 458 00:35:34,184 --> 00:35:35,885 Anne! 459 00:35:35,886 --> 00:35:38,054 It's all right. 460 00:35:45,529 --> 00:35:47,664 Oh! Oh. 461 00:35:47,665 --> 00:35:50,033 I thought I'd lost you. 462 00:35:50,034 --> 00:35:52,501 Me too. 463 00:35:52,502 --> 00:35:56,172 How? 464 00:35:56,173 --> 00:35:58,941 How? 465 00:36:01,445 --> 00:36:04,246 How did you find me? 466 00:36:07,384 --> 00:36:08,885 Give all credit to Captain Alden 467 00:36:08,886 --> 00:36:12,789 and his preternatural skills in these woods. 468 00:36:12,790 --> 00:36:16,659 Following the tracks was easy once I found my way out here. 469 00:36:16,660 --> 00:36:19,428 But what I can't figure is how you got so far out of Salem 470 00:36:19,429 --> 00:36:24,501 leaving so few tracks and traces between here and there. 471 00:36:38,349 --> 00:36:42,619 I am a silly thing, and in a fit of petulance, 472 00:36:42,620 --> 00:36:45,588 I-I ran into these woods 473 00:36:45,589 --> 00:36:49,792 without thinking where I was going or how late it was... 474 00:36:49,793 --> 00:36:51,761 Until it was too late. 475 00:36:51,762 --> 00:36:56,165 Without leaving any tracks out of Salem. 476 00:36:56,166 --> 00:37:00,703 It... it rained briefly while I was... 477 00:37:00,704 --> 00:37:03,706 Wandering. 478 00:37:03,707 --> 00:37:06,042 Perhaps that washed away my tracks, 479 00:37:06,043 --> 00:37:09,245 or perhaps you just didn't find them. 480 00:37:09,246 --> 00:37:12,048 In either case... 481 00:37:15,352 --> 00:37:16,719 Please forgive me 482 00:37:16,720 --> 00:37:19,856 for the trouble I've put you both through. 483 00:37:21,871 --> 00:37:24,060 Thank you. 484 00:37:26,296 --> 00:37:29,098 Well, I'm sure you'd do the same thing for me 485 00:37:29,099 --> 00:37:30,934 if I ever needed... 486 00:37:30,935 --> 00:37:33,135 Rescuing. 487 00:37:56,769 --> 00:37:59,503 You were correct. 488 00:37:59,504 --> 00:38:01,238 She's a remarkable young woman. 489 00:38:01,239 --> 00:38:02,874 Hmm. 490 00:38:02,875 --> 00:38:06,578 I can understand why she's not merely your... 491 00:38:06,579 --> 00:38:09,347 Your servant, but your friend, as well. 492 00:38:09,348 --> 00:38:12,083 I've discovered something quite extraordinary. 493 00:38:12,084 --> 00:38:14,886 I find so much love. 494 00:38:14,887 --> 00:38:16,387 Love? 495 00:38:16,388 --> 00:38:17,822 What I did not understand 496 00:38:17,823 --> 00:38:19,190 was that the chief witch of Salem 497 00:38:19,191 --> 00:38:22,259 is not merely her leader... 498 00:38:22,260 --> 00:38:23,895 But her lover. 499 00:38:23,896 --> 00:38:25,563 She confessed? 500 00:38:25,564 --> 00:38:29,533 Love is a-a two-faced coin, is it not? 501 00:38:29,534 --> 00:38:32,303 And one face is surely betrayal. 502 00:38:35,473 --> 00:38:37,174 Do you mind? 503 00:38:37,175 --> 00:38:38,943 What? 504 00:38:38,944 --> 00:38:40,845 Oh. Yes, please. 505 00:38:40,846 --> 00:38:42,580 I rarely indulge, 506 00:38:42,581 --> 00:38:47,418 but... I feel the need of a restorative. 507 00:38:53,391 --> 00:38:56,160 Oh, George George. 508 00:38:56,161 --> 00:38:59,130 He's always cultivated the finest cellar in the colony, 509 00:38:59,131 --> 00:39:00,732 huh? 510 00:39:00,733 --> 00:39:02,033 What was I saying? 511 00:39:02,034 --> 00:39:04,301 Love. 512 00:39:04,302 --> 00:39:06,905 Yes. 513 00:39:06,906 --> 00:39:10,307 You know... 514 00:39:10,308 --> 00:39:15,447 It is true that, and no one will admit, that love is never equal. 515 00:39:15,448 --> 00:39:20,317 And in its inequality lies its fragility, 516 00:39:20,318 --> 00:39:23,554 for the one who is loved less 517 00:39:23,555 --> 00:39:27,659 will one day find love tastes like ashes. 518 00:39:27,660 --> 00:39:31,062 That is indeed what poor Miss Tituba found. 519 00:39:31,063 --> 00:39:34,799 But she did tell me everything, 520 00:39:34,800 --> 00:39:38,435 and she started with Mercy Lewis. 521 00:39:38,436 --> 00:39:40,371 Mercy? 522 00:39:40,372 --> 00:39:43,875 Mercy Lewis may well have begun 523 00:39:43,876 --> 00:39:46,811 as a victim of malice, but she... 524 00:39:46,812 --> 00:39:51,315 She was made witch by the very beast that assailed her. 525 00:39:51,316 --> 00:39:52,950 She's not here. 526 00:39:52,951 --> 00:39:55,252 Uh, she went out this afternoon. 527 00:39:55,253 --> 00:39:56,387 She's not returned. 528 00:39:56,388 --> 00:39:59,757 Well, it is no great matter. 529 00:39:59,758 --> 00:40:02,326 After all, where can she run to? 530 00:40:02,327 --> 00:40:05,829 I will have her and her girls 531 00:40:05,830 --> 00:40:08,900 by the time the sun comes up. 532 00:40:15,674 --> 00:40:17,308 Ahh. 533 00:40:20,812 --> 00:40:26,350 When I first returned to Salem, 534 00:40:26,351 --> 00:40:30,321 I was convinced that Satan's true partner 535 00:40:30,322 --> 00:40:32,090 was right in front of me 536 00:40:32,091 --> 00:40:35,960 and all I need do is reach out my hand to take her. 537 00:40:35,961 --> 00:40:38,595 You can imagine my shock to discover 538 00:40:38,596 --> 00:40:40,965 that Captain John Alden 539 00:40:40,966 --> 00:40:45,036 stands behind all of Salem's horror. 540 00:40:50,976 --> 00:40:55,179 I fear I... need a breath of air. 541 00:40:55,180 --> 00:40:58,482 Will you walk with me, Mary Sibley, 542 00:40:58,483 --> 00:41:02,253 in the evening air... 543 00:41:02,254 --> 00:41:07,691 Where we may have a good vantage point 544 00:41:07,692 --> 00:41:10,762 from which to witness an arrest? 545 00:41:14,699 --> 00:41:18,402 I'm tempted to go back, see if Cotton's all right. 546 00:41:18,403 --> 00:41:20,371 He could get lost in those woods 547 00:41:20,372 --> 00:41:23,107 and wake up inside the belly of a bear. 548 00:41:23,108 --> 00:41:26,110 There he is! 549 00:41:40,826 --> 00:41:42,627 John Alden... 550 00:41:45,798 --> 00:41:49,067 By order of Increase Mather 551 00:41:49,068 --> 00:41:51,235 and in the name of the selectmen of Salem, 552 00:41:51,236 --> 00:41:53,704 I place you under arrest. 553 00:42:02,281 --> 00:42:05,616 What for this time? 554 00:42:05,617 --> 00:42:07,518 Swearing in public? 555 00:42:07,519 --> 00:42:09,721 Witchcraft. 556 00:42:11,790 --> 00:42:14,758 Disarm him, shackle him. 557 00:42:14,759 --> 00:42:16,293 No! 558 00:42:16,294 --> 00:42:18,663 No! Father, stop them! 559 00:42:18,664 --> 00:42:20,831 Father, please! 560 00:42:20,832 --> 00:42:22,166 Please! You have the power to do something! 561 00:42:22,167 --> 00:42:25,569 Wait. Shh! 562 00:42:58,481 --> 00:43:01,760 Sync & corrections by caioalbanezi www.MY-SUBS.com