1 00:00:01,100 --> 00:00:02,604 Previously on "Salem"... 2 00:00:02,605 --> 00:00:04,012 Witch! 3 00:00:04,013 --> 00:00:07,501 No woman in Salem has ever had that kind of power. 4 00:00:07,502 --> 00:00:09,308 Not even Mary Sibley. 5 00:00:09,309 --> 00:00:11,504 The lady of the house is mine. 6 00:00:11,505 --> 00:00:14,113 We've uncovered a witch. 7 00:00:14,114 --> 00:00:17,214 How long may we enjoy your curative presence in town? 8 00:00:17,215 --> 00:00:22,885 Until every last Devil's whore of a witch in Salem is dead. 9 00:00:22,886 --> 00:00:25,055 Petrus' physic will last but a day, 10 00:00:25,056 --> 00:00:27,856 and then Mr. Sibley will awake, lucid and eager. 11 00:00:27,857 --> 00:00:30,293 To tell Increase everything. 12 00:00:53,717 --> 00:00:55,521 Choose one. 13 00:00:59,665 --> 00:01:00,668 Drink. 14 00:01:00,669 --> 00:01:03,006 Drink and... Enjoy. 15 00:01:03,007 --> 00:01:07,680 Only mere mortals are vulnerable to man-made spirits. 16 00:01:07,681 --> 00:01:10,248 As a man, you are an abomination, 17 00:01:10,249 --> 00:01:13,553 but you are no witch. 18 00:01:13,554 --> 00:01:19,357 Now begone with you and your... Pitiful weakness. 19 00:01:25,632 --> 00:01:30,005 Time to wake, my good madam. 20 00:01:55,765 --> 00:02:00,538 Let them no more say, "God must do all," 21 00:02:00,539 --> 00:02:03,106 and so encourage themselves 22 00:02:03,107 --> 00:02:09,915 to live in a careless neglect of God and of their own souls 23 00:02:09,916 --> 00:02:12,387 and salvation! 24 00:02:12,388 --> 00:02:19,264 The Devil has made a dreadful knot of witches in the country, 25 00:02:19,265 --> 00:02:21,268 and, by the help of witches, 26 00:02:21,269 --> 00:02:25,872 has dreadfully Increased that knot. 27 00:02:31,883 --> 00:02:36,491 Oh, children, children, be afraid 28 00:02:36,492 --> 00:02:41,233 and go not prayerless to your bed 29 00:02:41,234 --> 00:02:44,541 lest the Devil be your bedfellow. 30 00:03:59,517 --> 00:04:05,744 Sync & corrections by caioalbanezi www.addic7ed.com 31 00:04:20,038 --> 00:04:21,239 Good morning, Reverend. 32 00:04:21,240 --> 00:04:23,007 Ah. 33 00:04:23,008 --> 00:04:25,243 Mrs. Sibley. 34 00:04:27,181 --> 00:04:28,282 Join me. 35 00:04:34,889 --> 00:04:36,122 There are no words 36 00:04:36,123 --> 00:04:38,256 to encompass my overwhelming gratitude 37 00:04:38,257 --> 00:04:40,260 at your reclamation of my husband. 38 00:04:40,261 --> 00:04:41,929 When I think what might have transpired 39 00:04:41,930 --> 00:04:43,763 Indeed? 40 00:04:43,764 --> 00:04:46,197 Exactly what might have transpired? 41 00:04:46,198 --> 00:04:47,966 - Excuse me? - Well... 42 00:04:47,967 --> 00:04:52,005 Would not your slave girl simply have taken him on to hospital? 43 00:04:52,006 --> 00:04:53,271 Yes. 44 00:04:53,272 --> 00:04:56,243 Yes, it was you who sent her to his rescue, 45 00:04:56,244 --> 00:04:57,277 was it not? 46 00:04:57,278 --> 00:04:58,744 Once I'd heard of the accident. 47 00:04:58,745 --> 00:05:00,444 Ah. 48 00:05:02,314 --> 00:05:04,082 I am perplexed, though. 49 00:05:04,083 --> 00:05:08,756 Tell me, why was George scurried off with such haste and secrecy? 50 00:05:08,757 --> 00:05:12,129 He goes often to Boston. 51 00:05:12,130 --> 00:05:14,567 - His illness... - He's not ill. 52 00:05:14,568 --> 00:05:17,538 No. 53 00:05:17,539 --> 00:05:18,774 That's impossible. 54 00:05:18,775 --> 00:05:19,910 Consider... 55 00:05:19,911 --> 00:05:24,516 has not George suffered this mysterious malady 56 00:05:24,517 --> 00:05:27,685 without explication for several years now, 57 00:05:27,686 --> 00:05:31,389 and have not the doctors expressed utter befuddlement 58 00:05:31,390 --> 00:05:32,656 as to its cause? 59 00:05:32,657 --> 00:05:33,724 - Yes, but... - Yes. 60 00:05:33,725 --> 00:05:35,591 In such cases, 61 00:05:35,592 --> 00:05:37,826 the answer is oft the simplest one. 62 00:05:37,827 --> 00:05:39,727 George is not ill. 63 00:05:39,728 --> 00:05:43,030 He is under the influence of the Devil's darkest tool... 64 00:05:43,031 --> 00:05:45,031 a witch's spell. 65 00:05:45,032 --> 00:05:49,833 And it is quite likely that this speller resides close at hearth. 66 00:05:49,834 --> 00:05:52,132 No. 67 00:05:52,133 --> 00:05:57,003 Perhaps even in the hallowed halls of your own home. 68 00:05:59,104 --> 00:06:00,506 Say it. 69 00:06:00,507 --> 00:06:01,941 Say what? 70 00:06:01,942 --> 00:06:04,310 The accusation. 71 00:06:04,311 --> 00:06:06,246 It dances on your tongue. 72 00:06:06,247 --> 00:06:08,684 Well, I assure you, you are mistaken. 73 00:06:08,685 --> 00:06:09,852 Hm. 74 00:06:15,227 --> 00:06:18,129 Then I wish to bring my husband home immediately. 75 00:06:18,130 --> 00:06:19,696 I think not, Mrs. Sibley. 76 00:06:19,697 --> 00:06:20,930 You would deny me that right? 77 00:06:20,931 --> 00:06:22,400 I must deny you that right 78 00:06:22,401 --> 00:06:26,640 until we can discover the origin of the spell. 79 00:06:26,641 --> 00:06:28,075 Hmm? 80 00:06:30,678 --> 00:06:33,912 Then I would ask, or, rather, insist, 81 00:06:33,913 --> 00:06:36,746 that someone attend to Mr. Sibley. 82 00:06:36,747 --> 00:06:39,582 Someone who has experience with his travails. 83 00:06:39,583 --> 00:06:41,582 What about that young man... 84 00:06:41,583 --> 00:06:43,714 the one who was to take him to Boston, huh? 85 00:06:43,715 --> 00:06:46,383 - Isaac? - Ah. 86 00:06:47,285 --> 00:06:48,920 Isaac will do. 87 00:06:52,723 --> 00:06:55,193 He sleeps still? 88 00:06:55,194 --> 00:06:57,962 Under the care of sentries. 89 00:06:57,963 --> 00:07:00,161 Oh, and, Mary. 90 00:07:00,162 --> 00:07:01,763 Be of good heart. 91 00:07:01,764 --> 00:07:05,401 Mr. lamb, the barkeep, tells me that he may wake at any moment. 92 00:07:12,212 --> 00:07:13,914 Cotton. 93 00:07:13,915 --> 00:07:15,415 Cotton. 94 00:07:19,390 --> 00:07:24,123 No difference between me and those that already rest. 95 00:07:24,124 --> 00:07:25,925 Besides a still-beating heart 96 00:07:25,926 --> 00:07:28,794 in a shell where my soul no longer resides. 97 00:07:29,763 --> 00:07:31,830 Oh, boy. 98 00:07:38,737 --> 00:07:41,005 Good morning, Reverend. 99 00:07:42,606 --> 00:07:44,207 I Wonder... 100 00:07:44,208 --> 00:07:46,877 what would it take to get you to your feet? 101 00:07:46,878 --> 00:07:49,314 Why would you wish to? 102 00:07:56,459 --> 00:07:58,462 I fear I may have... 103 00:07:58,463 --> 00:08:01,864 Judged you too harshly, Reverend Mather. 104 00:08:01,865 --> 00:08:05,535 It is only now, when leaving my childhood behind, 105 00:08:05,536 --> 00:08:08,701 that I realize we are, past and forever, 106 00:08:08,702 --> 00:08:09,935 our fathers' children. 107 00:08:09,936 --> 00:08:12,905 And we can no more control who they be 108 00:08:12,906 --> 00:08:14,772 and how they came to form us 109 00:08:14,773 --> 00:08:17,911 then we can the rise and setting of the sun. 110 00:08:19,280 --> 00:08:22,215 I am sorry about your girl. 111 00:08:23,218 --> 00:08:25,120 Thank you. 112 00:08:25,121 --> 00:08:27,656 May we see you home? 113 00:08:36,768 --> 00:08:38,536 Come on. 114 00:08:47,808 --> 00:08:50,444 Once he's settled, captain, 115 00:08:50,445 --> 00:08:52,415 may I ask a favor of you? 116 00:08:52,416 --> 00:08:54,882 Surely. 117 00:08:54,883 --> 00:08:56,485 "I think not, Mrs. Sibley." 118 00:08:57,722 --> 00:08:59,924 As if he were socrates and I, a student at his knee. 119 00:08:59,925 --> 00:09:01,391 Let me kill him, please. 120 00:09:01,392 --> 00:09:02,724 No. 121 00:09:02,725 --> 00:09:04,326 Let me ease this burden for you, 122 00:09:04,327 --> 00:09:06,497 - as I've done the others. - Increase Mather is known 123 00:09:06,498 --> 00:09:07,933 throughout the world, new and old. 124 00:09:07,934 --> 00:09:10,267 His disappearance or death will not be taken lightly. 125 00:09:10,268 --> 00:09:12,002 His head will sit on no man's platter. 126 00:09:12,003 --> 00:09:13,839 He's no match for you, certainly. 127 00:09:13,840 --> 00:09:15,940 That is where you are wrong, child. 128 00:09:15,941 --> 00:09:18,974 This is our truest test To battle equals. 129 00:09:20,544 --> 00:09:22,075 Mrs. Sibley. 130 00:09:22,076 --> 00:09:23,376 Reverend. 131 00:09:23,377 --> 00:09:24,778 Mercy. 132 00:09:24,779 --> 00:09:26,083 Hello. 133 00:09:26,084 --> 00:09:28,418 I wonder if I might have a private word 134 00:09:28,419 --> 00:09:29,685 with my daughter. 135 00:09:29,686 --> 00:09:31,819 I think not, Reverend. 136 00:09:31,820 --> 00:09:33,889 I... Fetch me Isaac. 137 00:09:35,160 --> 00:09:36,294 Now. 138 00:09:38,531 --> 00:09:40,833 I am, um... 139 00:09:40,834 --> 00:09:45,306 Astounded at the charity you've shown my child, 140 00:09:45,307 --> 00:09:50,112 but if I wish to see her, is that not a father's right? 141 00:09:50,113 --> 00:09:53,283 Why, in particular, do you wish to see her, Reverend? 142 00:09:53,284 --> 00:09:57,390 Were you perhaps considering another exorcism? 143 00:09:57,391 --> 00:09:58,659 Do your days grow dull, 144 00:09:58,660 --> 00:10:00,593 lacking a child to beat and torture 145 00:10:00,594 --> 00:10:03,530 and the nights far too lonely with no daughter to visit? 146 00:10:03,531 --> 00:10:06,134 - I would never... - Mercy is mine. 147 00:10:06,135 --> 00:10:09,939 Return here again and these accusations will be made public. 148 00:10:22,750 --> 00:10:25,519 What of master Sibley? Has he woken? 149 00:10:26,754 --> 00:10:28,589 The elders will wait no longer. 150 00:10:28,590 --> 00:10:31,159 They require an audience with you today. 151 00:10:51,784 --> 00:10:53,685 Has he woken? 152 00:10:58,694 --> 00:11:00,660 Any moment now. 153 00:11:12,830 --> 00:11:14,532 It were an accident, ma'am. 154 00:11:14,533 --> 00:11:15,866 A wayward timber in the path, 155 00:11:15,867 --> 00:11:18,101 and we found ourselves at sixes and sevens. 156 00:11:18,102 --> 00:11:19,234 It's okay, Isaac. 157 00:11:19,235 --> 00:11:21,069 I know you've done your best. 158 00:11:21,070 --> 00:11:22,672 The Reverend summons me now, 159 00:11:22,673 --> 00:11:25,176 heaven knows why, but I fear each second he's made to wait... 160 00:11:25,177 --> 00:11:27,677 He will ask you to watch over Mr. Sibley. 161 00:11:29,111 --> 00:11:31,746 - He will? - At my grave insistence, 162 00:11:31,747 --> 00:11:33,749 since he refuses my desire 163 00:11:33,750 --> 00:11:35,784 to bring my husband home to proper care. 164 00:11:35,785 --> 00:11:37,652 He refuses you? 165 00:11:37,653 --> 00:11:41,021 Salem reels out of control like an unwieldy spin top 166 00:11:41,022 --> 00:11:42,756 at the whim of Increase Mather. 167 00:11:42,757 --> 00:11:47,265 A tonic... the pain and ease of sleep. 168 00:11:47,266 --> 00:11:48,399 Isaac, I beseech you, 169 00:11:48,400 --> 00:11:50,800 in this most private and important matter, 170 00:11:50,801 --> 00:11:52,234 do my bidding where I cannot. 171 00:11:52,235 --> 00:11:53,970 Oh, uh... 172 00:11:53,971 --> 00:11:56,873 Dose him immediately and keep him so. 173 00:11:56,874 --> 00:11:58,838 George should not be made to suffer 174 00:11:58,839 --> 00:12:01,373 for Mather senior's unfounded suspicions. 175 00:12:03,175 --> 00:12:05,043 H-he shall not. 176 00:12:09,077 --> 00:12:11,113 And Isaac... 177 00:12:13,183 --> 00:12:15,317 Between us. 178 00:12:15,318 --> 00:12:17,953 Like so many of Salem's secrets. 179 00:12:19,123 --> 00:12:21,192 Between us. 180 00:12:24,794 --> 00:12:26,929 Are you aware, son? 181 00:12:26,930 --> 00:12:31,268 Your story is known far and wide throughout the land. 182 00:12:31,269 --> 00:12:34,407 Isaac the fornicator. 183 00:12:34,408 --> 00:12:38,311 No, no, no. Do not bow your head in shame. 184 00:12:38,312 --> 00:12:40,179 Head up. Get your head up. 185 00:12:40,180 --> 00:12:42,179 Head up. Head up. 186 00:12:42,180 --> 00:12:47,715 The story of Isaac the fornicator 187 00:12:47,716 --> 00:12:49,684 is a holy one. 188 00:12:49,685 --> 00:12:53,454 It is used as a living precedent by we puritans 189 00:12:53,455 --> 00:12:58,192 to illustrate to the children the evils of lust. 190 00:12:58,193 --> 00:13:01,063 No, no. Your sin and your suffering... 191 00:13:01,064 --> 00:13:06,435 it has been transformed into a great and a holy blessing. 192 00:13:06,436 --> 00:13:09,971 For, my son... 193 00:13:09,972 --> 00:13:12,538 You felt the hand of God. 194 00:13:16,676 --> 00:13:18,645 He's touched you. 195 00:13:18,646 --> 00:13:21,515 He's working through you. 196 00:13:21,516 --> 00:13:23,385 He's chosen you. 197 00:13:23,386 --> 00:13:24,887 No. 198 00:13:24,888 --> 00:13:28,992 How many can say that they have been chosen by God? 199 00:13:30,026 --> 00:13:32,193 Chosen for what? 200 00:13:32,194 --> 00:13:38,463 Son, have you ever imagined a world beyond Salem? 201 00:13:38,464 --> 00:13:40,264 - Hmm? - I... 202 00:13:40,265 --> 00:13:41,465 Get your head up, your head up, 203 00:13:41,466 --> 00:13:44,532 your head up, your head up. 204 00:13:44,533 --> 00:13:46,936 I have a good life here, sir. 205 00:13:46,937 --> 00:13:50,738 Yes, performing meager errands for Mrs. Sibley. 206 00:13:50,739 --> 00:13:53,772 She's been good to me. Always. 207 00:13:53,773 --> 00:13:56,008 Her charity binds you to her bidding. 208 00:13:56,009 --> 00:13:59,414 No. No, no, no, Isaac. 209 00:14:00,851 --> 00:14:03,519 Out there. 210 00:14:03,520 --> 00:14:05,187 Out there, boy! 211 00:14:07,260 --> 00:14:09,629 There's a vast world out there, 212 00:14:09,630 --> 00:14:12,530 full of... full of opportunities, 213 00:14:12,531 --> 00:14:16,701 and if you... if you would walk the straight road 214 00:14:16,702 --> 00:14:19,805 in the sunlight with your head up, 215 00:14:19,806 --> 00:14:22,440 I would take you with me to see it. 216 00:14:22,441 --> 00:14:23,874 I would. 217 00:14:23,875 --> 00:14:25,275 Would you like that? 218 00:14:25,276 --> 00:14:27,346 What would I have to do? 219 00:14:27,347 --> 00:14:30,215 Well... 220 00:14:30,216 --> 00:14:32,616 You will have to... 221 00:14:32,617 --> 00:14:34,217 have to tend to Mr. Sibley there. 222 00:14:34,218 --> 00:14:35,987 You'll have to... 223 00:14:35,988 --> 00:14:39,422 Make certain that he is fresh and tidy, 224 00:14:39,423 --> 00:14:43,259 and that is no easy task, hmm? 225 00:14:43,260 --> 00:14:48,798 Most importantly, you must alert me the moment that he wakes. 226 00:14:50,000 --> 00:14:51,767 Yes. 227 00:14:56,875 --> 00:15:00,812 Can you do that, hmm? 228 00:15:00,813 --> 00:15:03,712 Do you mind me asking, sir, 229 00:15:03,713 --> 00:15:05,680 what these are for? 230 00:15:05,681 --> 00:15:11,516 Protection for Mr. Sibley against... 231 00:15:11,517 --> 00:15:14,852 Outer forces. 232 00:15:14,853 --> 00:15:17,587 It's cremated ash... 233 00:15:17,588 --> 00:15:21,261 Of a 200-year-old witch. 234 00:15:21,262 --> 00:15:22,629 And, Isaac... 235 00:15:25,699 --> 00:15:27,769 I burned her myself. 236 00:15:30,807 --> 00:15:34,345 So, the roof needs patching there and there, 237 00:15:34,346 --> 00:15:36,113 a fresh coat of paint wouldn't hurt, 238 00:15:36,114 --> 00:15:38,484 nor would four or five more beds for the smaller children, 239 00:15:38,485 --> 00:15:41,955 and... I'm overwhelming you. 240 00:15:41,956 --> 00:15:42,922 No, no. 241 00:15:42,923 --> 00:15:45,057 I'm eager to put my energies to good. 242 00:15:45,058 --> 00:15:46,826 Exactly. 243 00:15:52,797 --> 00:15:55,632 The children are frightened, Captain. 244 00:15:55,633 --> 00:15:59,972 Another hung today and not an inkling who's to be next. 245 00:15:59,973 --> 00:16:02,708 They're unsure who to fear more... 246 00:16:02,709 --> 00:16:05,379 witches or those who pursue them. 247 00:16:05,380 --> 00:16:07,983 Well, who can blame them? 248 00:16:09,617 --> 00:16:12,455 He doesn't play with the others. 249 00:16:12,456 --> 00:16:14,257 The dark-haired boy. 250 00:16:15,692 --> 00:16:17,892 He's been here two years. 251 00:16:17,893 --> 00:16:20,195 His parents were murdered by Indians. 252 00:16:20,196 --> 00:16:23,368 They say he saw. 253 00:16:23,369 --> 00:16:25,768 No one knows how he survived. 254 00:16:25,769 --> 00:16:29,105 Has anyone asked? 255 00:16:29,106 --> 00:16:31,307 He doesn't talk. 256 00:16:31,308 --> 00:16:34,577 At least, not anymore. 257 00:16:34,578 --> 00:16:38,516 Not since... Then. 258 00:16:44,989 --> 00:16:46,591 Excuse me. 259 00:16:48,763 --> 00:16:51,465 Do you know anything about patching a roof? 260 00:16:58,511 --> 00:17:00,879 Mrs. Sibley? 261 00:17:00,880 --> 00:17:03,148 The mistress is out. 262 00:17:03,149 --> 00:17:04,584 Oh. 263 00:17:04,585 --> 00:17:07,722 Anything needed to be said to her can be said to me. 264 00:17:13,764 --> 00:17:16,633 Oh, that's beautiful! 265 00:17:18,404 --> 00:17:20,604 My familiar. 266 00:17:23,842 --> 00:17:25,109 Familiar? 267 00:17:25,110 --> 00:17:29,247 A gift from the Devil to do my bidding, 268 00:17:29,248 --> 00:17:31,485 my spiritual companion. 269 00:17:35,557 --> 00:17:37,626 This is how she feeds. 270 00:17:48,372 --> 00:17:50,475 Will I get a familiar? 271 00:17:50,476 --> 00:17:52,446 In time. 272 00:17:52,447 --> 00:17:54,914 How do I choose? 273 00:17:54,915 --> 00:17:56,248 You don't. 274 00:17:56,249 --> 00:17:58,116 It chooses you. 275 00:18:28,820 --> 00:18:31,955 Good day, Mrs. Sibley. 276 00:18:31,956 --> 00:18:34,424 Girls. 277 00:18:34,425 --> 00:18:37,460 We're off to meet Mercy in the graveyard. 278 00:18:38,529 --> 00:18:40,130 Well. 279 00:18:40,131 --> 00:18:41,899 On your way, then. 280 00:19:10,900 --> 00:19:13,836 We all grieve the loss of our sister. 281 00:19:27,419 --> 00:19:29,923 I do not argue this. 282 00:19:29,924 --> 00:19:33,125 But beg remembrance that I was given little choice. 283 00:19:35,830 --> 00:19:37,328 The malum... 284 00:19:38,729 --> 00:19:42,432 Without which our grand rite would not be possible. 285 00:19:53,447 --> 00:19:57,452 Rose brought it here, this instrument of death, 286 00:19:57,453 --> 00:20:01,555 without my knowledge, to challenge and defeat me. 287 00:20:15,072 --> 00:20:19,372 It is for you, retrieved at great cost, 288 00:20:19,373 --> 00:20:23,012 relinquished with love and ardor for our cause. 289 00:20:24,317 --> 00:20:25,983 I leave you now with the only tool 290 00:20:25,984 --> 00:20:28,251 that exists on earth to control me. 291 00:20:31,821 --> 00:20:33,271 _ 292 00:20:34,247 --> 00:20:36,345 _ 293 00:20:38,115 --> 00:20:40,842 _ 294 00:20:51,645 --> 00:20:55,748 The trick to making shakes is to split them... 295 00:20:55,749 --> 00:20:59,283 not chopped or sawed, but to split. 296 00:20:59,284 --> 00:21:01,118 Thank you. 297 00:21:08,792 --> 00:21:10,360 Your turn. 298 00:21:16,132 --> 00:21:18,600 Right! Well done. 299 00:21:18,601 --> 00:21:20,366 Captain. 300 00:21:21,668 --> 00:21:23,801 Mrs. Sibley. 301 00:21:24,902 --> 00:21:26,171 Young man. 302 00:21:27,608 --> 00:21:30,412 Why don't you go see if there's any fresh water. 303 00:21:36,754 --> 00:21:38,224 Big doings this morning. 304 00:21:38,225 --> 00:21:41,195 Seems every day brings its fair share of surprises. 305 00:21:41,196 --> 00:21:43,731 I heard old Increase took possession of your husband. 306 00:21:43,732 --> 00:21:44,799 Yes, he did. 307 00:21:44,800 --> 00:21:46,701 And I'm eager to get him back. 308 00:21:46,702 --> 00:21:48,502 You are? 309 00:21:50,840 --> 00:21:51,974 Why? 310 00:21:53,977 --> 00:21:55,945 Is it so unusual, Captain, 311 00:21:55,946 --> 00:21:58,083 for a wife to want her husband at home? 312 00:21:58,084 --> 00:22:01,787 In most cases, it's not unusual at all. 313 00:22:01,788 --> 00:22:05,087 I heard my hard worker was thirsty. 314 00:22:05,088 --> 00:22:07,159 Oh, Mrs. Sibley. 315 00:22:07,160 --> 00:22:08,593 Uh, fresh apple water on offer. 316 00:22:08,594 --> 00:22:10,927 No, thank you, Anne. 317 00:22:10,928 --> 00:22:13,197 Good day, Captain. Young man. 318 00:22:17,302 --> 00:22:19,036 Captain. 319 00:22:48,704 --> 00:22:50,169 May I? 320 00:23:25,277 --> 00:23:27,913 - Sir. - Good morrow. 321 00:23:30,450 --> 00:23:33,818 If you're going to capitulate to your weakness, 322 00:23:33,819 --> 00:23:37,251 must it be on constant public display? 323 00:23:37,252 --> 00:23:42,092 Shall I leave public display to you, father? 324 00:23:42,093 --> 00:23:43,593 Shall we abolish the noose 325 00:23:43,594 --> 00:23:46,659 so that you may break necks with your own two hands? 326 00:23:46,660 --> 00:23:49,763 She was dead. 327 00:23:49,764 --> 00:23:53,604 The whore runner killed herself. 328 00:23:53,605 --> 00:23:56,443 She was already dead, 329 00:23:56,444 --> 00:23:57,811 and yet you hung her. 330 00:23:57,812 --> 00:23:59,679 I said she would hang. 331 00:23:59,680 --> 00:24:01,781 And hang she did. 332 00:24:01,782 --> 00:24:04,750 We are nothing if we do not keep our word, 333 00:24:04,751 --> 00:24:09,320 a principle which seems to mean very little to you, I fear. 334 00:24:10,924 --> 00:24:13,261 Must you hate me so? 335 00:24:13,262 --> 00:24:15,129 Oh, Cotton. 336 00:24:17,368 --> 00:24:21,438 Your mother was a Cotton, as you know. 337 00:24:21,439 --> 00:24:24,040 And my stepsister. 338 00:24:24,041 --> 00:24:27,748 Our marriage was a historical inevitability. 339 00:24:27,749 --> 00:24:29,751 The cottons and the Mathers... 340 00:24:29,752 --> 00:24:31,620 who could resist such a... 341 00:24:31,621 --> 00:24:35,690 such a joining of... of power and prestige? 342 00:24:35,691 --> 00:24:38,395 Certainly not you. 343 00:24:38,396 --> 00:24:41,362 She was a good woman, 344 00:24:41,363 --> 00:24:44,032 and she was a fit enough mother, 345 00:24:44,033 --> 00:24:47,465 but... 346 00:24:47,466 --> 00:24:49,233 I didn't love her. 347 00:24:51,637 --> 00:24:54,304 I didn't love. 348 00:24:55,740 --> 00:24:57,941 And then you were born. 349 00:24:58,944 --> 00:25:02,313 And there you were, a... 350 00:25:02,314 --> 00:25:07,718 Squalling mess of limbs and of hair, and... 351 00:25:07,719 --> 00:25:10,822 You weren't much. 352 00:25:10,823 --> 00:25:13,759 But you were enough to show me love. 353 00:25:17,666 --> 00:25:20,705 What utter irony 354 00:25:20,706 --> 00:25:25,575 that you would then take the self-same thing from me. 355 00:25:25,576 --> 00:25:27,109 Ah! 356 00:25:27,110 --> 00:25:29,214 You are cut off, sir! 357 00:25:29,215 --> 00:25:31,952 No. I have money! 358 00:25:31,953 --> 00:25:34,686 I will drink muchly and often! 359 00:25:34,687 --> 00:25:36,552 You will not. Now be on your way. 360 00:25:36,553 --> 00:25:39,424 - I think not. - Oh, no, no. Whoa. Go! 361 00:25:46,696 --> 00:25:48,798 The wine is from God. 362 00:25:49,800 --> 00:25:52,501 The drunkard is from the Devil. 363 00:26:05,410 --> 00:26:07,346 Pull yourself together. 364 00:26:07,347 --> 00:26:09,315 There's much work to be done. 365 00:26:19,593 --> 00:26:20,827 Let me kill him. 366 00:26:20,828 --> 00:26:22,196 I have told you. 367 00:26:22,197 --> 00:26:24,232 We cannot kill Increase. 368 00:26:24,233 --> 00:26:26,268 Not silly old Increase. 369 00:26:26,269 --> 00:26:27,569 Mr. Sibley. 370 00:26:27,570 --> 00:26:29,105 This is what you teach her? 371 00:26:29,106 --> 00:26:33,174 For any problem, murder is the first course of action? 372 00:26:34,210 --> 00:26:36,211 We cannot kill George. 373 00:26:36,212 --> 00:26:38,048 Why not? 374 00:26:38,049 --> 00:26:41,552 You are so powerful You alone. 375 00:26:41,553 --> 00:26:44,321 You do not need him. 376 00:26:44,322 --> 00:26:46,457 That is where you are wrong, my dear. 377 00:26:46,458 --> 00:26:48,926 We need him desperately. 378 00:26:48,927 --> 00:26:51,694 Without George, it all goes away. 379 00:26:51,695 --> 00:26:53,662 I am a widow with nothing... 380 00:26:53,663 --> 00:26:57,469 no business to run, no voice with the selectmen. 381 00:26:57,470 --> 00:27:00,069 With him alive, I can speak through him... 382 00:27:00,070 --> 00:27:03,106 a puppet to parrot his wishes and thoughts. 383 00:27:03,107 --> 00:27:08,048 But dead, he is useless and I am without power. 384 00:27:08,049 --> 00:27:10,582 But how will you stop him from speaking? 385 00:27:10,583 --> 00:27:13,553 I will enter his mind and destroy it from within. 386 00:27:13,554 --> 00:27:16,256 His body will live on, but his mind will be gone. 387 00:27:16,257 --> 00:27:17,457 How will you do that? 388 00:27:17,458 --> 00:27:19,961 Quiet girl! That is enough questions. 389 00:27:19,962 --> 00:27:21,295 Don't you tell me to be quiet. 390 00:27:21,296 --> 00:27:23,295 - Quiet. - Enough! 391 00:27:23,296 --> 00:27:25,731 Both of you, leave me now. 392 00:27:25,732 --> 00:27:27,601 - But I can help you. - Get out! 393 00:27:33,244 --> 00:27:34,379 Let go of me! 394 00:27:34,380 --> 00:27:36,216 - Shh! - Let go! 395 00:27:36,217 --> 00:27:38,019 You know who we could kill? 396 00:27:38,020 --> 00:27:39,154 You. 397 00:27:39,155 --> 00:27:41,389 You can't. She would never let you. 398 00:27:41,390 --> 00:27:43,726 Maybe, maybe not. 399 00:27:43,727 --> 00:27:46,263 You don't want to find out. 400 00:27:46,264 --> 00:27:49,933 You're jealous and spiteful and awful. 401 00:27:49,934 --> 00:27:53,903 Years... I have waited many, many years. 402 00:27:53,904 --> 00:27:56,939 Stay out of my way, you little bitch. 403 00:28:05,351 --> 00:28:09,922 Mrs. Sibley's only ever had your best interest at heart. 404 00:28:11,192 --> 00:28:14,062 Yet still... 405 00:28:14,063 --> 00:28:16,265 Your moment's worst desperation, 406 00:28:16,266 --> 00:28:18,567 it was not her name you uttered for rescue 407 00:28:18,568 --> 00:28:21,438 but that of the Reverend Mather senior. 408 00:28:21,439 --> 00:28:25,007 What do I, 409 00:28:25,008 --> 00:28:29,582 who have known only violence and malice from your eager hands, 410 00:28:29,583 --> 00:28:33,557 care a whit about your rosy outlook? 411 00:29:01,552 --> 00:29:03,418 Mary. 412 00:29:04,655 --> 00:29:06,390 Mary. 413 00:29:10,795 --> 00:29:14,230 Free of your precious familiar, 414 00:29:14,231 --> 00:29:16,198 I finally got hold of my dreams back. 415 00:29:16,199 --> 00:29:18,230 Hmm. A beatific choice 416 00:29:18,231 --> 00:29:20,330 for such a dark and twisted mind. 417 00:29:22,833 --> 00:29:24,366 You remember coming here? 418 00:29:24,367 --> 00:29:27,501 Yes. A picnic. 419 00:29:27,502 --> 00:29:30,901 The one and only day I almost didn't despise you. 420 00:29:30,902 --> 00:29:32,670 You never gave me a chance. 421 00:29:32,671 --> 00:29:34,807 Your mind was long made up. 422 00:29:34,808 --> 00:29:36,710 Can you blame me? 423 00:29:36,711 --> 00:29:38,644 You stole my life. 424 00:29:38,645 --> 00:29:40,213 And now you've stolen mine. 425 00:29:40,214 --> 00:29:41,979 We are close. 426 00:29:41,980 --> 00:29:44,249 So very close. 427 00:29:44,250 --> 00:29:47,354 The grand rite is almost complete. 428 00:29:47,355 --> 00:29:48,554 And then what? 429 00:29:48,555 --> 00:29:50,385 Another kingdom for you to rule? 430 00:29:50,386 --> 00:29:51,919 Yes. 431 00:29:51,920 --> 00:29:54,521 A world in which I no longer need you. 432 00:29:54,522 --> 00:29:57,558 A blessed world in which you can finally die. 433 00:29:57,559 --> 00:29:58,794 Peril and threats. 434 00:29:58,795 --> 00:30:00,995 Many a union has relied on less. 435 00:30:00,996 --> 00:30:03,830 Don't look so worried, George. 436 00:30:03,831 --> 00:30:06,331 We're a little ways off yet. 437 00:30:06,332 --> 00:30:08,800 For now, I just need you quiet, 438 00:30:08,801 --> 00:30:14,703 sleeping like an angel in your dirty bibs and nappies. 439 00:30:35,463 --> 00:30:37,663 Farewell, George. 440 00:30:42,834 --> 00:30:44,199 You bitch! 441 00:30:44,200 --> 00:30:46,569 You bitch! 442 00:31:00,031 --> 00:31:01,398 Oh, that bastard. 443 00:31:01,399 --> 00:31:03,803 - Sibley? - Increase Mather. 444 00:31:03,804 --> 00:31:07,208 He was there. 445 00:31:07,209 --> 00:31:09,124 Protecting George. 446 00:31:09,125 --> 00:31:13,665 Guarding his mind even in sleep. 447 00:31:13,666 --> 00:31:16,236 We have another problem. 448 00:31:16,237 --> 00:31:18,839 We must do something about the girl. 449 00:31:18,840 --> 00:31:20,176 Mercy. 450 00:31:20,177 --> 00:31:22,450 She is... Unreliable. 451 00:31:22,451 --> 00:31:24,420 It is only a matter of time before 452 00:31:24,421 --> 00:31:25,921 we can no longer control her. 453 00:31:25,922 --> 00:31:28,424 At a time such as this 454 00:31:28,425 --> 00:31:31,326 when I am nearer to discovery and annihilation 455 00:31:31,327 --> 00:31:32,426 than ever before, 456 00:31:32,427 --> 00:31:34,027 you would distract yourself 457 00:31:34,028 --> 00:31:36,895 with petty jealousy and spiteful accusations. 458 00:31:36,896 --> 00:31:37,994 I am trying to make... 459 00:31:37,995 --> 00:31:40,296 Never have I needed you more. 460 00:31:40,297 --> 00:31:42,700 And never have you disappointed me so gravely. 461 00:31:42,701 --> 00:31:45,134 I would do anything for you. 462 00:31:45,135 --> 00:31:46,201 I love you. 463 00:31:46,202 --> 00:31:48,938 Oh, and I wish to God you didn't. 464 00:31:48,939 --> 00:31:52,440 Love me less and you will love me better. 465 00:31:52,441 --> 00:31:54,643 Find a way to get to George. 466 00:31:58,582 --> 00:32:01,417 Tomorrow, we'll work on the paint. 467 00:32:01,418 --> 00:32:04,020 That is, if you're still available, of course. 468 00:32:04,021 --> 00:32:05,589 Excellent. 469 00:32:05,590 --> 00:32:08,026 Excellent, son. 470 00:32:12,032 --> 00:32:14,565 Stephen. 471 00:32:15,966 --> 00:32:18,202 Stephen. 472 00:32:18,203 --> 00:32:20,405 You've seen my daughter. 473 00:32:22,040 --> 00:32:24,140 You can move along. There's kids here. 474 00:32:24,141 --> 00:32:26,510 I'm looking for a kid... my kid. 475 00:32:26,511 --> 00:32:28,545 And I said, "move along." 476 00:32:28,546 --> 00:32:30,411 Mr. Hopkins. 477 00:32:30,412 --> 00:32:32,645 How can we help you? 478 00:32:32,646 --> 00:32:35,714 My daughter came to stay here after when I was in jail? 479 00:32:35,715 --> 00:32:37,080 Emily? 480 00:32:37,081 --> 00:32:39,246 No, Mr. Hopkins. She did not. 481 00:32:39,247 --> 00:32:41,180 Have you seen her around? 482 00:32:41,181 --> 00:32:43,485 No, sir. I haven't. 483 00:32:43,486 --> 00:32:46,788 Oh. 484 00:32:46,789 --> 00:32:50,259 You tell her I'm looking for her. 485 00:32:50,260 --> 00:32:53,031 You tell her she needs to come home. 486 00:32:54,668 --> 00:32:56,936 Yes, Mr. Hopkins. I'll do that. 487 00:33:04,040 --> 00:33:05,407 Lizzy... 488 00:33:05,408 --> 00:33:06,676 Did you bring the chicken feathers 489 00:33:06,677 --> 00:33:07,945 and the dried horse dung? 490 00:33:07,946 --> 00:33:10,980 I brung the feathers, but the dung weren't dry. 491 00:33:10,981 --> 00:33:12,714 And what about the mice? 492 00:33:12,715 --> 00:33:16,119 They scattered when the cat come to the trap. 493 00:33:16,120 --> 00:33:18,485 Mercy is to be here any minute. 494 00:33:18,486 --> 00:33:21,689 Must I do everything myself? 495 00:33:29,197 --> 00:33:32,297 Miss Hopkins, may I have a word? 496 00:33:37,369 --> 00:33:39,103 Your father has been freed. 497 00:33:40,605 --> 00:33:41,705 I see. 498 00:33:41,706 --> 00:33:44,707 And he's been looking for you, 499 00:33:44,708 --> 00:33:48,577 asks that you come home immediately. 500 00:33:48,578 --> 00:33:50,112 Miss Hale. 501 00:33:56,152 --> 00:33:59,084 Can we help you? 502 00:34:00,285 --> 00:34:01,652 I've only come to tell Miss Hopkins 503 00:34:01,653 --> 00:34:03,321 that her father has been freed. 504 00:34:05,260 --> 00:34:07,293 How kind. 505 00:34:10,329 --> 00:34:12,264 And that he seemed... 506 00:34:12,265 --> 00:34:15,268 Quite inebriated and not himself, 507 00:34:15,269 --> 00:34:17,203 and that perhaps she oughtn't to go home tonight. 508 00:34:17,204 --> 00:34:19,707 Perhaps she ought to stay in the orphanage where she'd be safe. 509 00:34:19,708 --> 00:34:22,146 She is safe. 510 00:34:22,147 --> 00:34:24,451 With us. 511 00:34:24,452 --> 00:34:27,021 Is she? 512 00:34:31,159 --> 00:34:34,361 Would you care to stay and... 513 00:34:34,362 --> 00:34:37,865 See for yourself... 514 00:34:37,866 --> 00:34:39,433 Anne? 515 00:34:46,177 --> 00:34:48,878 Not tonight. 516 00:34:57,854 --> 00:35:01,059 Stop. 517 00:35:01,060 --> 00:35:03,160 What is that? 518 00:35:04,863 --> 00:35:08,165 A tonic. For pain. 519 00:35:12,269 --> 00:35:13,803 Where did you get it? 520 00:35:13,804 --> 00:35:16,405 Mr. lamb gave it to me 521 00:35:16,406 --> 00:35:19,107 No. 522 00:35:19,108 --> 00:35:20,175 No? 523 00:35:20,176 --> 00:35:23,244 Young man... 524 00:35:26,080 --> 00:35:30,953 Young man, I offered you an opportunity, did I not? 525 00:35:30,954 --> 00:35:32,021 Do you remember? 526 00:35:32,022 --> 00:35:35,392 The world... the vast world, the sunlight. 527 00:35:35,393 --> 00:35:37,397 I somehow suspected you would find a way 528 00:35:37,398 --> 00:35:38,665 to undermine yourself. 529 00:35:38,666 --> 00:35:40,867 But I did... I hoped against hope that you wouldn't, 530 00:35:40,868 --> 00:35:42,702 but you did. 531 00:35:42,703 --> 00:35:46,470 Because not only are you a cretin, you're a failure. 532 00:35:46,471 --> 00:35:48,839 You're a cretinous failure, and like all failures, 533 00:35:48,840 --> 00:35:51,879 you say to yourself, "but I never get the chance! 534 00:35:51,880 --> 00:35:56,982 I never get the opportunity," but it just ain't so, is it? 535 00:35:56,983 --> 00:35:58,117 No. 536 00:35:58,118 --> 00:36:01,088 And like every failure, what do you do? 537 00:36:01,089 --> 00:36:05,191 You just piss in the well of possibility. 538 00:36:05,192 --> 00:36:09,961 And now you are going to tell me who gave you the potion. 539 00:36:11,163 --> 00:36:13,265 Stiff as a stick, cold as a marble. 540 00:36:13,266 --> 00:36:15,700 Light as a spirit, lift yourself. 541 00:36:15,701 --> 00:36:18,001 Light as a feather, stiff as a board. 542 00:36:18,002 --> 00:36:20,405 Light as a feather, stiff as a board. 543 00:36:20,406 --> 00:36:22,240 Light as a feather, stiff as a board. 544 00:36:22,241 --> 00:36:25,009 Master spider, stilted or stifled... 545 00:36:25,010 --> 00:36:27,178 Spin us a web and heed our call. 546 00:36:27,179 --> 00:36:29,846 Master spider, stilted or stifled, 547 00:36:29,847 --> 00:36:31,948 spin us a web and heed our call. 548 00:36:31,949 --> 00:36:34,050 Master spider, stilted or stifled... 549 00:36:34,051 --> 00:36:35,251 Who gave it you? 550 00:36:39,228 --> 00:36:41,828 Hmm? Who gave it you? 551 00:36:43,863 --> 00:36:45,598 Head up. Head up. 552 00:36:45,599 --> 00:36:47,534 - It's not a potion. - It's not a potion? 553 00:36:47,535 --> 00:36:49,102 It's not a po... 554 00:36:51,070 --> 00:36:52,002 Look at me, boy. 555 00:36:52,003 --> 00:36:54,105 It's... it's medicine. 556 00:36:54,106 --> 00:36:55,441 One more time. 557 00:36:56,676 --> 00:37:00,416 I'm going to ask you, who gave it to you? 558 00:37:00,417 --> 00:37:03,052 Master spider, stilted or stifled, 559 00:37:03,053 --> 00:37:05,087 spin us a web and heed our call. 560 00:37:05,088 --> 00:37:07,856 Master spider, stilted or stifled... 561 00:37:07,857 --> 00:37:10,993 What we'll do is this... 562 00:37:10,994 --> 00:37:13,029 It's medicine. 563 00:37:13,030 --> 00:37:14,031 Shh, shh. 564 00:37:14,032 --> 00:37:15,833 I'm going to slit your belly open. 565 00:37:15,834 --> 00:37:17,502 It's medicine. 566 00:37:17,503 --> 00:37:19,471 I'm going to reach in, pull out, 567 00:37:19,472 --> 00:37:22,040 and I'm going to throttle you with your own intestines. 568 00:37:22,041 --> 00:37:23,273 Heed our call. 569 00:37:23,274 --> 00:37:25,744 Master spider, stilted or stifled, 570 00:37:25,745 --> 00:37:27,915 spin us a web and heed our call. 571 00:37:27,916 --> 00:37:30,415 Master spider, stilted or stifled... 572 00:37:30,416 --> 00:37:32,150 No. No. No. 573 00:37:32,151 --> 00:37:34,155 Now, you tell me right now, 574 00:37:34,156 --> 00:37:35,889 who gave it to you?! 575 00:37:36,756 --> 00:37:39,091 Tell me, Isaac! 576 00:37:39,092 --> 00:37:41,128 Tell me! 577 00:37:41,129 --> 00:37:44,798 Mrs. Sibley could bring no harm to a living thing. 578 00:37:44,799 --> 00:37:47,436 If... if she provided me the medicine, 579 00:37:47,437 --> 00:37:48,906 that's good enough for me. 580 00:37:54,344 --> 00:37:56,747 Mrs. Sibley, eh? 581 00:37:58,083 --> 00:38:00,885 Well done. 582 00:38:00,886 --> 00:38:02,619 Off with you now. 583 00:38:07,426 --> 00:38:09,161 Go. 584 00:38:09,162 --> 00:38:11,563 Go on! Out of my sight! 585 00:38:11,564 --> 00:38:14,764 Isaac the fornicator! 586 00:38:20,702 --> 00:38:22,134 George. 587 00:38:23,235 --> 00:38:24,334 George! 588 00:38:28,740 --> 00:38:29,874 George! 589 00:38:35,265 --> 00:38:36,699 Hey. 590 00:38:41,079 --> 00:38:42,764 Hello, father. 591 00:38:43,181 --> 00:38:44,948 Told you I'd get out. 592 00:38:44,949 --> 00:38:47,114 Yes, you did. 593 00:38:47,115 --> 00:38:49,717 I told you this weren't over. 594 00:38:49,718 --> 00:38:53,088 You'll be sold still, if the whores will have you. 595 00:38:53,089 --> 00:38:55,557 I'm not going anywhere. 596 00:38:55,558 --> 00:38:57,358 You will. 597 00:38:57,359 --> 00:39:00,693 You will go where I tell you! 598 00:39:00,694 --> 00:39:02,328 I won't. 599 00:39:04,864 --> 00:39:07,133 I won't. I... 600 00:39:09,006 --> 00:39:10,039 Please! 601 00:39:18,052 --> 00:39:20,354 Henry Hopkins. 602 00:39:38,715 --> 00:39:40,480 What is this? 603 00:39:41,281 --> 00:39:42,415 Hey! 604 00:39:56,232 --> 00:39:58,400 Aah! 605 00:40:04,742 --> 00:40:06,575 Stephen. 606 00:40:06,576 --> 00:40:09,177 That's his name, the boy. 607 00:40:09,178 --> 00:40:10,546 He told you? 608 00:40:10,547 --> 00:40:12,148 Yep. 609 00:40:13,848 --> 00:40:15,382 Two years without speaking, 610 00:40:15,383 --> 00:40:17,752 and in one day, he tells you his name. 611 00:40:17,753 --> 00:40:20,754 He must have really taken to you, Captain. 612 00:40:20,755 --> 00:40:22,424 No, I wouldn't say that. 613 00:40:22,425 --> 00:40:24,494 And who could blame him? 614 00:40:24,495 --> 00:40:28,495 Boys need attention 615 00:40:28,496 --> 00:40:31,765 and hard work to burn off their energy. 616 00:40:31,766 --> 00:40:33,400 And I'm grateful... 617 00:40:33,401 --> 00:40:37,537 For your hard work. 618 00:40:37,538 --> 00:40:39,473 It's the first hours passed since I've come back 619 00:40:39,474 --> 00:40:43,245 where I haven't thought about witches. 620 00:40:44,981 --> 00:40:47,715 I supposed one could choose that life... 621 00:40:47,716 --> 00:40:53,258 honest work, community, a loving family, 622 00:40:53,259 --> 00:40:56,693 and not a witch in sight. 623 00:40:56,694 --> 00:41:00,133 Maybe there's hope for us yet. 624 00:41:00,134 --> 00:41:02,669 You! 625 00:41:02,670 --> 00:41:03,936 Alert the selectmen. 626 00:41:03,937 --> 00:41:07,168 Another witch has been revealed. Follow me. 627 00:41:07,169 --> 00:41:08,803 Or maybe not. 628 00:41:09,639 --> 00:41:11,942 Mary Sibley! 629 00:41:15,678 --> 00:41:17,781 Your husband is awake. 630 00:41:27,027 --> 00:41:29,196 George is awake? 631 00:41:29,197 --> 00:41:30,264 Has he spoken? 632 00:41:30,265 --> 00:41:33,000 He is rendered incapable of speech. 633 00:41:33,001 --> 00:41:38,073 Nevertheless, the name of his tormentor has been divulged. 634 00:41:38,074 --> 00:41:40,176 What does that mean... 635 00:41:40,177 --> 00:41:41,810 "rendered unable to speak"? 636 00:41:42,979 --> 00:41:45,148 Do you recognize this potion? 637 00:41:45,149 --> 00:41:46,583 Yes. 638 00:41:46,584 --> 00:41:48,316 It's a physic for pain. 639 00:41:48,317 --> 00:41:51,755 I gave it to Isaac to give to Mr. Sibley. 640 00:41:51,756 --> 00:41:54,757 A physic for pain? 641 00:41:54,758 --> 00:41:59,431 Tell me, would a physic for pain 642 00:41:59,432 --> 00:42:03,565 seal Mr. Sibley's mouth shut... 643 00:42:03,566 --> 00:42:05,835 With a golden web? 644 00:42:21,107 --> 00:42:23,275 A tonic for pain. 645 00:42:23,276 --> 00:42:24,542 Nothing more. 646 00:42:24,543 --> 00:42:27,610 Might I suggest, father, 647 00:42:27,611 --> 00:42:30,948 that Mrs. Sibley's tonic is just that, 648 00:42:30,949 --> 00:42:32,182 and the work of the web is due, 649 00:42:32,183 --> 00:42:35,685 more likely, to the real witch's spider familiar. 650 00:42:40,656 --> 00:42:43,157 Yes. 651 00:42:43,158 --> 00:42:45,693 It's a possibility. Search the house. 652 00:42:45,694 --> 00:42:47,896 Wait! 653 00:42:47,897 --> 00:42:50,465 I'm sorry, sir. 654 00:42:50,466 --> 00:42:52,132 Did you say a spider? 655 00:42:52,133 --> 00:42:57,470 The Lewis child, once tortured and possessed by witches. 656 00:42:57,471 --> 00:42:59,540 Yet now she looks remarkably well. 657 00:42:59,541 --> 00:43:02,741 All due to Mrs. Sibley's kindness. 658 00:43:02,742 --> 00:43:04,912 She saved my life. 659 00:43:04,913 --> 00:43:07,648 I was tortured and tormented, 660 00:43:07,649 --> 00:43:10,150 at the verge of begging for death, 661 00:43:10,151 --> 00:43:13,384 and Mary Sibley delivered me from evil. 662 00:43:13,385 --> 00:43:16,255 Which is why I hesitate to say... 663 00:43:16,256 --> 00:43:18,723 What is it you have to say, girl? 664 00:43:18,724 --> 00:43:19,890 The other morning, 665 00:43:19,891 --> 00:43:24,589 when Mrs. Sibley was out on shipping business... 666 00:43:24,590 --> 00:43:25,657 Yes? 667 00:43:25,658 --> 00:43:29,330 I did pass Tituba's room, 668 00:43:29,331 --> 00:43:32,631 and she was doing the strangest thing. 669 00:43:32,632 --> 00:43:34,564 Tell us, Mercy. Tell us what you saw. 670 00:43:34,565 --> 00:43:37,266 She held a spider to her neck. 671 00:43:39,069 --> 00:43:40,838 Yes? 672 00:43:40,839 --> 00:43:42,206 Yes? 673 00:43:42,207 --> 00:43:44,273 She seemed to feed it. 674 00:43:45,943 --> 00:43:48,813 You. 675 00:43:48,814 --> 00:43:50,480 Come here. 676 00:44:00,890 --> 00:44:05,230 I hereby arrest you... 677 00:44:05,231 --> 00:44:07,266 On the charge of witchcraft. 678 00:44:07,267 --> 00:44:09,268 Guards. 679 00:44:09,269 --> 00:44:11,404 - Yes, sir. - Aye, sir. 680 00:44:18,282 --> 00:44:20,417 Come with us. 681 00:44:28,157 --> 00:44:30,836 Sync & corrections by caioalbanezi www.addic7ed.com