1 00:00:00,996 --> 00:00:02,610 سابقا في سايلم 2 00:00:02,611 --> 00:00:04,719 كلنا نرحب بعودة (جون الدن) للوطن 3 00:00:04,720 --> 00:00:07,614 بعد خدمته الطويلة والطويلة 4 00:00:07,999 --> 00:00:11,061 رجعت من اجل شي شيء واحد فقط 5 00:00:11,062 --> 00:00:12,980 انها السيدة ( ماري سيبلي ) الان 6 00:00:13,368 --> 00:00:15,136 لقد انتظرت لاجلك 7 00:00:15,137 --> 00:00:17,938 اعوام بعد اعوام بدون اي خبر 8 00:00:17,939 --> 00:00:19,473 لقد كان مقبوضا علي 9 00:00:19,474 --> 00:00:21,910 ان كان باستطاعتنا نسيان سايلم وسحرتها 10 00:00:21,911 --> 00:00:24,078 ان استطعنا الحصول على حياة جديدة 11 00:00:30,219 --> 00:00:31,853 ! انها لا تستطيع التنفس 12 00:00:31,854 --> 00:00:33,588 اجعليه يتوقف 13 00:00:33,589 --> 00:00:36,391 رجاءا , ابنتي 14 00:00:36,392 --> 00:00:39,160 نسميه هجوم شبحي 15 00:00:39,161 --> 00:00:40,294 عمل السحرة 16 00:00:40,295 --> 00:00:42,797 ادعو لاجلها 17 00:00:49,538 --> 00:00:50,938 ( اعتقد كلمات من الانجيل ) 18 00:00:50,939 --> 00:00:54,375 ( اعتقد كلمات من الانجيل ) 19 00:00:54,376 --> 00:00:58,546 ( اعتقد كلمات من الانجيل ) 20 00:00:58,547 --> 00:01:01,315 ( اعتقد كلمات من الانجيل ) 21 00:01:01,316 --> 00:01:03,017 يجب ان توقف هذا 22 00:01:03,018 --> 00:01:05,486 ( اعتقد كلمات من الانجيل ) 23 00:01:05,487 --> 00:01:07,655 ( اعتقد كلمات من الانجيل ) 24 00:01:07,656 --> 00:01:09,891 سيشنقوك اذا علمو بهذا 25 00:01:09,892 --> 00:01:12,326 لقذ اخذ السحرة حياتك بالفعل 26 00:01:12,327 --> 00:01:15,196 لم اعد خائفا من المتشددين ان يحصلو على حياتي ايضا 27 00:01:15,197 --> 00:01:18,332 الروح الشريرة التي سكنتك يجب اخراجها 28 00:01:18,333 --> 00:01:19,868 ? والا مالذي سيبقى فيك 29 00:01:19,869 --> 00:01:22,103 ? ممم ? الجنون 30 00:01:22,104 --> 00:01:23,204 ? الموت 31 00:01:23,205 --> 00:01:25,773 اتثقين بي , ميرسي 32 00:01:25,774 --> 00:01:27,141 نعم ابي 33 00:01:27,142 --> 00:01:28,943 لن اقوم بشيء يؤذيك 34 00:01:28,944 --> 00:01:30,211 حسن , بالطبع 35 00:01:35,251 --> 00:01:37,752 0_0 36 00:01:37,753 --> 00:01:40,821 ابي ابي 37 00:01:40,822 --> 00:01:42,824 سالقي بك خارجا كل روح نجسة 38 00:01:42,825 --> 00:01:44,592 كل القوى الشيطانية 39 00:01:44,593 --> 00:01:45,760 ! من فضلك ! انا التمس اليك 40 00:01:45,761 --> 00:01:46,794 كل هجوم 41 00:01:46,795 --> 00:01:48,563 من الاعداء الجهنمية 42 00:01:48,564 --> 00:01:51,232 باسم وقدرة الرب 43 00:01:51,233 --> 00:01:53,268 ! انه انت من يصاب بالجنون 44 00:02:04,013 --> 00:02:06,046 ( اعتقد كلمات من الانجيل ) 45 00:02:15,357 --> 00:02:17,125 مشاهدة ممتعة ^^ hakim03 46 00:02:25,667 --> 00:02:27,301 مشاهدة ممتعة ^^ hakim03 47 00:02:27,302 --> 00:02:30,104 مشاهدة ممتعة ^^ hakim03 48 00:02:35,244 --> 00:02:37,778 مشاهدة ممتعة ^^ hakim03 49 00:03:34,069 --> 00:03:35,436 صباح الخير 50 00:03:35,437 --> 00:03:38,939 انا هنا لاستلام الطرورد الواردة في تلك السفينة 51 00:03:38,940 --> 00:03:40,674 بداية الانفلونزا 52 00:03:40,675 --> 00:03:42,610 خمسة اموات 53 00:03:42,611 --> 00:03:44,112 السفينة تحت الحجر الصحي 54 00:03:44,313 --> 00:03:46,714 ? حجر صحي 55 00:03:46,715 --> 00:03:47,915 ? باوامر من 56 00:03:47,916 --> 00:03:49,117 (جورج سيبلي ) 57 00:03:49,118 --> 00:03:51,118 عن طريق زوجته , ماري سيبلي 58 00:03:51,119 --> 00:03:53,654 ايرغب الرجل 59 00:03:53,655 --> 00:03:56,457 ? ان يعرف عندما يكون على مقربة من موته 60 00:03:58,327 --> 00:03:59,960 ? ماقولك جورج 61 00:03:59,961 --> 00:04:02,296 ايرغب صديقك الحداد 62 00:04:02,297 --> 00:04:04,165 ان يعرف ان تلك الساعات القليلة من الان 63 00:04:04,166 --> 00:04:07,068 ? ميرسي لويس سوف تتهمه بالقيام باعمال السحر 64 00:04:07,069 --> 00:04:11,806 من خلال محاكمته وبعدها يتبعه الحكم بسرعة 65 00:04:11,807 --> 00:04:13,307 او انه يفضل 66 00:04:13,308 --> 00:04:16,777 قضاء لحظاته الاخيره في جهل لما سيحدث 67 00:04:18,379 --> 00:04:20,281 اووه , لا تشفق عليه جورج 68 00:04:20,282 --> 00:04:22,116 دم الابرياء كصديقك 69 00:04:22,117 --> 00:04:24,585 هو من يجعل من طقوسنا الكبرى شيئا ممكنا 70 00:04:24,586 --> 00:04:26,354 كل اتهام 71 00:04:26,355 --> 00:04:30,624 كل محاكمة ليست لنا لكن جهزت بواسطتنا 72 00:04:30,625 --> 00:04:32,727 لن يتنبا احد بخططنا 73 00:04:32,728 --> 00:04:36,029 ولا احد بالشجاعة الكافية للوقوف في طريقنا 74 00:04:49,411 --> 00:04:51,311 ? تشتاق اليهم اليس كذلك 75 00:04:54,816 --> 00:04:57,852 عندما كنت صغيرا 76 00:04:57,853 --> 00:05:01,189 ظننت انهم اشخاص عقلاء فظيعون 77 00:05:01,190 --> 00:05:02,723 ...الان 78 00:05:02,724 --> 00:05:06,260 سايلم محتاجة لكثيرين منهم 79 00:05:06,261 --> 00:05:08,462 انا اتطفل , كابتن 80 00:05:08,463 --> 00:05:09,964 لا , لا 81 00:05:09,965 --> 00:05:12,332 ...انا سعيد انك بين الاحياء 82 00:05:12,333 --> 00:05:14,535 اذا جاز التعبير 83 00:05:14,536 --> 00:05:16,704 كلمة . انك فهمت بشكل خاطئ 84 00:05:16,705 --> 00:05:18,572 في الواقع 85 00:05:18,573 --> 00:05:22,110 العمل الصالح الذي ياتي فجاة ومن دون سبب 86 00:05:22,111 --> 00:05:24,378 يتبعه نوم مظطرب 87 00:05:24,379 --> 00:05:27,781 حتى احلامي اصابها المرض 88 00:05:27,782 --> 00:05:30,518 ? احلامك 89 00:05:30,519 --> 00:05:35,690 حلمت بدمية بعينين مليئة بالسواد 90 00:05:35,691 --> 00:05:39,459 وعندما استيقظت في منتصف الليل اشعر بالحمى 91 00:05:39,460 --> 00:05:43,531 اكاد اقسم ان الدمية كانت هناك تحدق بي 92 00:05:43,532 --> 00:05:46,200 حمى الاحلام ممكن ان تكون حقيقية 93 00:05:46,201 --> 00:05:48,035 الا انه اكاد اقسم 94 00:05:48,036 --> 00:05:51,505 اني رايت ابي يدخل في الظلام 95 00:05:51,506 --> 00:05:53,107 ويبعد الدمية 96 00:05:53,108 --> 00:05:56,243 لكن عندما سالت , ضحك علي واكد لي 97 00:05:56,244 --> 00:05:57,878 كنت تحلمين 98 00:05:59,280 --> 00:06:02,282 ?اتشكك بصدق ابي كابتن الدن 99 00:06:02,283 --> 00:06:03,483 لا 100 00:06:03,484 --> 00:06:05,152 لكن يبدو انكي تشككين 101 00:06:07,856 --> 00:06:09,156 ...انا 102 00:06:09,157 --> 00:06:12,392 ليس لدي شك انه رجل طيب 103 00:06:12,393 --> 00:06:14,695 ...لكن مؤخرا 104 00:06:14,696 --> 00:06:16,096 ?ماذا 105 00:06:16,097 --> 00:06:18,365 لو كنت اعلم انك بين ايدن امينة 106 00:06:18,366 --> 00:06:21,068 كنت لابعد القلق عن امك 107 00:06:21,069 --> 00:06:22,737 ايها القاضي 108 00:06:22,738 --> 00:06:24,638 .تعالي معي .ان 109 00:06:24,639 --> 00:06:27,575 لنترك الكابتن الدن في وقت خصوصيته 110 00:06:40,389 --> 00:06:42,022 ? اسمعتك بشكل جيد 111 00:06:42,023 --> 00:06:44,725 ...اتقول ان (ان هال ) هي ضحية 112 00:06:44,726 --> 00:06:46,227 سحر 113 00:06:46,228 --> 00:06:49,297 ? اانا ايضا , ضحية سحر 114 00:06:49,298 --> 00:06:52,833 ? او (جون الدن) اعلن اخيرا ايمانه بالسحرة 115 00:06:52,834 --> 00:06:55,269 لقد رايت كثيرا لانكر مجددا 116 00:06:55,270 --> 00:06:58,138 واجعل وجهتي المقبلة واضحة ... اصطيد واحدة 117 00:07:00,074 --> 00:07:01,542 كما تعلم 118 00:07:01,543 --> 00:07:03,410 القبض على واحدة ليس بامر سهل 119 00:07:03,411 --> 00:07:05,446 الا اذا عرفت من هم 120 00:07:08,917 --> 00:07:11,986 ? هل كشفت من هو المشعوذ الذي سحر . ان 121 00:07:11,987 --> 00:07:13,854 ? من هو 122 00:07:13,855 --> 00:07:15,589 اخبرني 123 00:07:15,590 --> 00:07:17,758 شخص ما قريب من ضحيته 124 00:07:17,759 --> 00:07:19,059 نعم 125 00:07:19,060 --> 00:07:23,297 الذي ابنته تعرب عن شكوكها 126 00:07:23,298 --> 00:07:24,464 ? القاضي هال 127 00:07:24,465 --> 00:07:25,766 هو ليس كما يبدو عليه 128 00:07:25,767 --> 00:07:27,134 ? الذي بيننا هو 129 00:07:27,135 --> 00:07:28,836 ? انت 130 00:07:28,837 --> 00:07:29,970 ? او انا 131 00:07:29,971 --> 00:07:32,773 الذي بيننا دون ان يشغل باله العار 132 00:07:32,774 --> 00:07:35,576 ? او اسرار نخبئها عن العالم 133 00:07:40,716 --> 00:07:42,650 انا القس ماذر 134 00:07:42,651 --> 00:07:43,851 ? هل هناك مشكل 135 00:07:43,852 --> 00:07:45,085 حسن . لا 136 00:07:45,086 --> 00:07:48,221 انا والسيدة نناقش بعض الاعمال 137 00:07:48,222 --> 00:07:49,757 ? اعمال نعم 138 00:07:49,758 --> 00:07:51,892 كم سيكلفني لاصل ... 139 00:07:51,893 --> 00:07:53,661 ! هذا مكان حسن السمعة 140 00:07:53,662 --> 00:07:55,996 ليس مكانا لفسوقك (انا اشهد انك شريف ^^) 141 00:07:55,997 --> 00:07:58,032 ايها القس ايها القس 142 00:07:58,033 --> 00:07:59,700 ! كوتون 143 00:08:02,571 --> 00:08:04,305 عفوا 144 00:08:04,306 --> 00:08:09,443 اعتذر عن اية اهانة 145 00:08:11,179 --> 00:08:13,514 يوم جميل 146 00:08:16,117 --> 00:08:17,985 ? اتعرف ذلك الرجل 147 00:08:19,254 --> 00:08:22,122 لم اره من قبل 148 00:08:35,504 --> 00:08:38,839 ااه . نعم 149 00:08:40,809 --> 00:08:42,743 لقد وصلت 150 00:08:44,245 --> 00:08:45,946 ميرسي 151 00:08:45,947 --> 00:08:47,815 عزيزتي , هذه نعمة 152 00:08:47,816 --> 00:08:49,083 حقيقة 153 00:08:49,084 --> 00:08:51,351 هي الان بخير مجددا لتنفس الهواء النقي 154 00:08:52,888 --> 00:08:55,489 اعمق امتنانا غالبا مايخدم 155 00:08:55,490 --> 00:08:57,224 لما اتخذناه مرة امرا مفروغا فيه 156 00:09:02,163 --> 00:09:04,064 ? ميرسي 157 00:09:04,065 --> 00:09:05,132 ? مالامر لا 158 00:09:05,133 --> 00:09:07,468 لا , طفلتي لا لا 159 00:09:14,108 --> 00:09:16,510 !! الساحر 160 00:09:23,919 --> 00:09:25,953 ?! من هو الساحر , ميرسي 161 00:09:25,954 --> 00:09:27,921 ?! اخبرينا , من هو الساحر 162 00:09:28,957 --> 00:09:30,958 ? اهو الساحر , ميرسي ( يابنت .........) 163 00:09:30,959 --> 00:09:33,260 ?! اهو 164 00:09:45,339 --> 00:09:46,774 ! ميرسي 165 00:09:46,775 --> 00:09:48,175 ! ميرسي 166 00:09:49,043 --> 00:09:50,210 ! ساعدونا 167 00:09:51,046 --> 00:09:52,112 ?! فليساعدنا احد 168 00:09:52,113 --> 00:09:53,814 ? ماذا حدث 169 00:09:53,815 --> 00:09:55,716 فقدنا السيطرة لم تعد بين ايدينا بعد الان 170 00:10:04,310 --> 00:10:06,244 الخلية لا تهذا 171 00:10:06,245 --> 00:10:09,614 بعضنا بدا يتملكه الشك في رؤيتك العظيمة لنوعنا 172 00:10:09,615 --> 00:10:11,516 من ? اعطني اسمائهم 173 00:10:11,517 --> 00:10:13,251 انت لا تفهمين المقصود , يا صغيرة 174 00:10:13,252 --> 00:10:15,087 اذن عليه ربما ان يفهمنا 175 00:10:15,088 --> 00:10:18,790 المحاكمات تسبقها الاتهامات 176 00:10:18,791 --> 00:10:22,360 والاتهامات تعتمد على تحكمك بالفتاة 177 00:10:22,361 --> 00:10:25,530 القمر الصياد يقترب بسرعة 178 00:10:25,531 --> 00:10:27,366 والى الان الحداد 179 00:10:27,367 --> 00:10:29,667 لا زال يروج لبضاعته 180 00:10:29,668 --> 00:10:31,469 دمه خسارة لقضيتنا 181 00:10:31,470 --> 00:10:32,904 كيف تجرا 182 00:10:32,905 --> 00:10:34,973 قبلى ماري لم نكن نخشى لكن الخوف 183 00:10:34,974 --> 00:10:37,275 ليس صيادين , بل فريسة 184 00:10:37,276 --> 00:10:39,811 ? والى الان قواها ورؤاها كسبت ثناءك الخاص 185 00:10:39,812 --> 00:10:41,113 لا 186 00:10:41,114 --> 00:10:43,047 فقط شكوكك 187 00:10:44,083 --> 00:10:46,919 الفتاة تملكها الخوف لظرف ما 188 00:10:46,920 --> 00:10:48,286 لا شيء اكثر من هذا 189 00:10:48,287 --> 00:10:49,888 براعتي ليست قضية 190 00:10:49,889 --> 00:10:51,390 ? اهذا ضمان 191 00:10:51,391 --> 00:10:53,192 تحتاج فترة راحة 192 00:10:53,193 --> 00:10:55,260 بعدها ستكون قوية كفاية 193 00:10:55,261 --> 00:10:56,728 للاشارة باصبعها 194 00:10:56,729 --> 00:10:59,431 ... ومع ذلك لا تزال مشكلة اخرى 195 00:10:59,432 --> 00:11:00,865 مشكلة جون الدن 196 00:11:03,269 --> 00:11:04,937 ? ماذا بشانه 197 00:11:04,938 --> 00:11:07,272 اشتباهه بي واضح 198 00:11:07,273 --> 00:11:09,174 , ان كانت لا يمكن ان تتعامل مع تهديده 199 00:11:09,175 --> 00:11:13,545 ساضطر للتعامل معه بنفسي ... كما اراه مناسبا 200 00:11:13,546 --> 00:11:15,880 يجب ان ترغب بثقة جون الدن 201 00:11:15,881 --> 00:11:18,750 اقترح عليك ايجاد وسيلة لكسبها 202 00:11:20,019 --> 00:11:21,453 ... و , ماري 203 00:11:21,454 --> 00:11:23,988 رؤاك ترشدنا 204 00:11:23,989 --> 00:11:29,027 سابلغ الاخرين ان خطتك يجب ان تبدا حالا 205 00:11:31,664 --> 00:11:34,666 نحتاج اجابات بسرعة 206 00:11:34,667 --> 00:11:35,967 وسنحصل عليهم 207 00:11:35,968 --> 00:11:37,168 ? كيف 208 00:11:37,169 --> 00:11:39,704 ... اسرع طريقة لايجاد الاجابات 209 00:11:39,705 --> 00:11:41,940 اللوم 210 00:11:53,386 --> 00:11:55,186 اقصدك ان تسرق 211 00:11:55,187 --> 00:11:57,489 ? ايماني المتبقي فيك . ايها القس 212 00:11:57,490 --> 00:12:00,258 سيدة سيبلي . لم اسمع بقدومك 213 00:12:00,259 --> 00:12:02,694 مهمتك بسيطة وواضحة 214 00:12:02,695 --> 00:12:05,597 هي حماية الفتاة (لويس ) من استحواذ اضافي 215 00:12:05,598 --> 00:12:08,433 ومع ذلك ... حادثة السوق 216 00:12:08,434 --> 00:12:10,034 ? ليست دليلا على ذلك بالظبط 217 00:12:10,035 --> 00:12:12,937 ليس لدينا دليل انه كان من عمل السحرة 218 00:12:12,938 --> 00:12:14,973 ? اذن قمت بزيارتها 219 00:12:14,974 --> 00:12:16,942 ? لقد حددت ما تعاني منه 220 00:12:16,943 --> 00:12:18,577 القس يقول انها ترتاح 221 00:12:18,578 --> 00:12:20,678 ومن الافضل ان لا نضايقها 222 00:12:22,682 --> 00:12:26,718 ? اسمح لي ان اسالك سؤالا ايها القس 223 00:12:26,719 --> 00:12:31,222 ? عندما يقوم والدك بعملية لطرد الشياطين ايطلب اذنك 224 00:12:31,223 --> 00:12:32,924 ايطرق على الابواب 225 00:12:32,925 --> 00:12:36,828 ? ويعرض عليك ان تعود في اوقات اكثر ملاءمة 226 00:12:36,829 --> 00:12:40,565 او انه يتسلح باستقامة من الرب 227 00:12:40,566 --> 00:12:43,101 ? طالبا من الشيطان ان يستمع اليه 228 00:12:44,337 --> 00:12:46,705 انا وابي رجلان مختلفان 229 00:12:47,973 --> 00:12:50,175 نعمل بطرق مختلفة 230 00:12:50,176 --> 00:12:52,210 عندما استدعي صائد السحرة 231 00:12:52,211 --> 00:12:56,148 لحماية شعب سايلم لم يكن انت من طلبي 232 00:12:56,149 --> 00:12:59,884 ومع ذلك كنت اول من ظهر 233 00:12:59,885 --> 00:13:03,288 لا تجعلني اندم على اختياري الثاني 234 00:13:13,599 --> 00:13:14,966 كابتن الدن 235 00:13:14,967 --> 00:13:17,502 يالمحاسن الصدف 236 00:13:17,503 --> 00:13:20,072 كنت على وشك ان اترك هذا على عتبة بيتك 237 00:13:20,073 --> 00:13:22,073 ساوفر عليك الالغاز 238 00:13:22,074 --> 00:13:25,944 انه استقبال على شرفك غدا مساءا 239 00:13:25,945 --> 00:13:27,245 ? استقبال 240 00:13:27,246 --> 00:13:28,513 لا هذا ليس بضروري 241 00:13:28,514 --> 00:13:30,882 لكنه كذلك انت الان عضو في المجلس 242 00:13:30,883 --> 00:13:33,818 وكشيء اكثر شخصية , فرصة لاعوض 243 00:13:33,819 --> 00:13:37,422 عن تصرفي الغير لائق منذ وصولك الى هنا 244 00:13:37,423 --> 00:13:40,158 ? هل من الممكن ان نثق انك ستكون من الحاضرين 245 00:13:40,159 --> 00:13:43,428 اعذرني ايها القاضي 246 00:13:49,668 --> 00:13:50,969 الملازم هوك 247 00:13:50,970 --> 00:13:52,670 جون الدن 248 00:13:52,671 --> 00:13:54,439 والان اهذه طريقة لتحية الرجل 249 00:13:54,440 --> 00:13:55,673 ? الذي انقذك من هؤلاء المتوحشين 250 00:13:55,674 --> 00:13:57,209 ? ماذا تفعل هنا بحق الجحيم 251 00:13:57,210 --> 00:13:58,410 اعمال كابتن 252 00:13:58,411 --> 00:14:00,812 هناك سفينة في الميناء لي بعض البضائع عليها 253 00:14:00,813 --> 00:14:02,714 وحتى يتم رفع الحجر الصحي 254 00:14:02,715 --> 00:14:05,717 انقطعت بي السبل في بلدتكم الصغيرة 255 00:14:05,718 --> 00:14:07,986 لقد كان بيننا اتفاق , وقد كان بسيطا 256 00:14:07,987 --> 00:14:09,921 ان لا ارى عينيك مرة اخرى 257 00:14:09,922 --> 00:14:11,523 نعم . حسن . لا داعي لقلقك 258 00:14:11,524 --> 00:14:14,126 لسنا نفس الرجال ايم الحرب 259 00:14:14,127 --> 00:14:15,893 لكن 260 00:14:15,894 --> 00:14:18,697 هناك شيء يمكنك القيام به لتسرع من مغادرتي 261 00:14:18,698 --> 00:14:20,065 ? ما هذا 262 00:14:20,066 --> 00:14:23,701 الفتاة التي تكلمت معها في المعركة ... ماري ويفروند 263 00:14:23,702 --> 00:14:27,572 ? اظن انها الان ماري سيبلي اليس كذلك 264 00:14:27,573 --> 00:14:29,041 مقابلة معها من الممكن 265 00:14:29,042 --> 00:14:30,675 ابقى بعيدا عن ماري 266 00:14:30,676 --> 00:14:32,511 ? او ماذا جون 267 00:14:32,512 --> 00:14:33,545 ? ماذا ستفعل 268 00:14:33,546 --> 00:14:35,880 ماكان يجب ان افعله اخر مرة 269 00:14:37,349 --> 00:14:39,050 الان , حاذر , كابتن 270 00:14:39,051 --> 00:14:40,284 قبل ان يقوم الرجل بالتهديد 271 00:14:40,285 --> 00:14:42,354 ... عليه ان باخذ باعتباره ما يخاطر به 272 00:14:42,355 --> 00:14:45,657 الا ان كنت لا تمانع ان اخبر الناس الطيبين في سايلم 273 00:14:45,658 --> 00:14:47,992 ... من هو جون الدن الحقيقي 274 00:14:47,993 --> 00:14:52,330 ليس رجل الحرب النبيل الذي يهدف ان يكون 275 00:14:55,468 --> 00:14:58,670 اريدك ان تنتهي من اعمالك في اقرب وقت 276 00:14:58,671 --> 00:15:03,941 ثم عن طريق مدرب او فرس او عن طريق السفن اريدك ان ترحل 277 00:15:05,669 --> 00:15:07,218 لك كلمتي 278 00:15:22,022 --> 00:15:24,511 اطعام السيد سيبلي عله ان ينتظر 279 00:15:24,512 --> 00:15:26,396 الى ان اعود من حفل الاستقبال 280 00:16:05,900 --> 00:16:07,701 اعذريني 281 00:16:07,702 --> 00:16:08,801 سيدة سيبلي 282 00:16:08,802 --> 00:16:10,503 ? ومن انت 283 00:16:10,504 --> 00:16:13,039 انا هوك ... ويليام هوك 284 00:16:13,040 --> 00:16:15,008 اغفري لي جراتي , لكني تساءلت 285 00:16:15,009 --> 00:16:17,877 ان امكنني التكلم عن سفينتك المحتجزة في الميناء 286 00:16:17,878 --> 00:16:20,514 كما قد سمعت . هي تحت الحجر الصحي 287 00:16:20,515 --> 00:16:21,914 حسن انه ليس بعناء 288 00:16:21,915 --> 00:16:24,784 مجرد ان اصعد على متنها واسترجع بضاعتي 289 00:16:24,785 --> 00:16:26,853 ? والمخاطرة بالعدوى ? او اكثر 290 00:16:28,222 --> 00:16:30,890 لابد انها بضاعة ثمينة ,سيد هوك 291 00:16:30,891 --> 00:16:32,625 اسفة 292 00:16:32,626 --> 00:16:34,627 لا يسمح لاحد بالصعود على متنها 293 00:16:34,628 --> 00:16:36,596 حسن , ربما السيد سيبلي 294 00:16:36,597 --> 00:16:38,198 سيتفهم اكثر السبب 295 00:16:39,867 --> 00:16:42,035 استطيع ان اؤكد لك سيد هوك 296 00:16:42,036 --> 00:16:45,639 انا وزوجي لنا راي واحد في جميع المسائل ( وانا اشهد ^^) 297 00:16:45,640 --> 00:16:47,040 مساء سعيد 298 00:16:51,945 --> 00:16:54,514 ميرسي ان كان بامكانك سماعي انا التمس لديك 299 00:16:54,515 --> 00:16:56,249 انطقي لي الاسم 300 00:16:56,250 --> 00:16:57,717 للروح المنتقمة التي استحوذت عليك 301 00:16:57,718 --> 00:16:59,852 ? الم تعاني كفاية 302 00:16:59,853 --> 00:17:01,721 ... هذا هو سبب سعيي لانهاء معاناتها 303 00:17:01,722 --> 00:17:04,424 بتحريرها من الشيطان الذي بداخلها 304 00:17:04,425 --> 00:17:05,858 مممم 305 00:17:09,863 --> 00:17:12,098 ? القس ماذر 306 00:17:18,539 --> 00:17:19,806 ? اغرموني ( هي عبارة عن اعشاب مطحونة ) 307 00:17:19,807 --> 00:17:25,244 ... ال اقتراح الصيدلي 308 00:17:25,245 --> 00:17:27,747 عشبة مع عدم وجود قيمة طبية ( قصدو انها ممسوسة وليست محتاجة لاعشاب طبية ) 309 00:17:28,816 --> 00:17:30,717 استخدمت عبر التاريخ في عمليات طرد الشياطين 310 00:17:30,718 --> 00:17:32,285 ممم 311 00:17:34,021 --> 00:17:35,222 انها تستيقظ 312 00:17:39,260 --> 00:17:40,727 ? ميرسي 313 00:17:40,728 --> 00:17:42,662 ? اتسمعيني 314 00:17:42,663 --> 00:17:44,097 نعم , ايها القس 315 00:17:44,098 --> 00:17:47,134 تبدو بخير 316 00:17:48,402 --> 00:17:50,703 عيون صافية 317 00:17:50,704 --> 00:17:52,872 حرارة جلدها معتدلة 318 00:17:52,873 --> 00:17:54,507 فليتبارك الرب 319 00:17:59,047 --> 00:18:00,513 الاهي 320 00:18:04,218 --> 00:18:05,485 ? ما هذا 321 00:18:06,754 --> 00:18:08,522 الحلاق قام بجرح رحمها 322 00:18:08,523 --> 00:18:10,857 لم يكن لديها وقت كافي للشفاء 323 00:18:21,702 --> 00:18:22,936 ان 324 00:18:22,937 --> 00:18:24,937 يالها من مفاجاة سارة 325 00:18:24,938 --> 00:18:26,906 لقد توقعت فقط اعضاء المجلس 326 00:18:26,907 --> 00:18:29,576 اوه , اقنعت ابي ان يسمح لي بالحضور 327 00:18:29,577 --> 00:18:32,011 لا يمكن لاحد ان يفوت اجتماعا نادرا في سايلم 328 00:18:32,012 --> 00:18:35,449 ليس فيه حبل مشنقة وحشد غاضب 329 00:18:37,217 --> 00:18:39,286 ? جميلة , اليس كذلك 330 00:18:39,287 --> 00:18:40,253 مم 331 00:18:40,254 --> 00:18:41,588 هدية من ابي 332 00:18:41,589 --> 00:18:42,955 ? اتسمحين لي 333 00:18:48,462 --> 00:18:50,097 بديعة 334 00:18:51,799 --> 00:18:53,400 ... اسمحي لي 335 00:18:59,474 --> 00:19:00,507 اه 336 00:19:00,508 --> 00:19:01,875 وانا من كنت خائفا ان ضيف الشرف 337 00:19:01,876 --> 00:19:04,410 لن يظهر في حفلته الخاصة 338 00:19:04,411 --> 00:19:06,913 حسن , لقد قلبت عملة 339 00:19:06,914 --> 00:19:08,915 الوجه ... ابقى في البيت ? والذيل 340 00:19:08,916 --> 00:19:10,550 قلبتها مجددا ودعيت من اجل الوجه 341 00:19:10,551 --> 00:19:12,752 ياله من حظ 342 00:19:12,753 --> 00:19:15,755 حسن , اعتقد انك ستجد اشياء مشتركة 343 00:19:15,756 --> 00:19:17,957 مع زملائك في المجلس اكثر مما تتوقع 344 00:19:17,958 --> 00:19:20,293 ? اوه ايعتقدون ان سايلم اصابها الجنون ايضا 345 00:19:22,195 --> 00:19:25,031 ? متع نفسك . هاه 346 00:19:26,334 --> 00:19:28,234 كابتن الدن 347 00:19:28,235 --> 00:19:31,003 ... كم هو رائع ان اراك بين الاحياء 348 00:19:31,004 --> 00:19:32,606 اذا جاز التعبير 349 00:19:32,607 --> 00:19:34,473 ? جذور عشبة الهر 350 00:19:34,474 --> 00:19:36,976 لجئت الى ادوات الصيادين الخشنة 351 00:19:36,977 --> 00:19:38,645 نعم للاسف 352 00:19:38,646 --> 00:19:42,115 لا استطيع ان استهين بسلامة احبتي مرة اخرى 353 00:19:42,116 --> 00:19:43,983 على مايبدو , هناك الذين في سايلم 354 00:19:43,984 --> 00:19:46,385 ليسو اعلى من تهديد حياة الاطفال 355 00:19:46,386 --> 00:19:47,354 همم 356 00:19:47,355 --> 00:19:48,888 انها ليست بطفلة , ايها القاضي 357 00:19:48,889 --> 00:19:49,989 بالتاكيد لا 358 00:19:49,990 --> 00:19:53,026 اذا حكمنا على رغبتها بجون الدن 359 00:19:56,063 --> 00:19:57,931 سيدة سيبلي 360 00:19:57,932 --> 00:20:01,033 جئت مباشرة اليك باخبار 361 00:20:04,738 --> 00:20:07,640 ماري لويس حرة الان من الاستحواذ الذي كان عليها 362 00:20:07,641 --> 00:20:09,142 ? اانت متاكد 363 00:20:09,143 --> 00:20:10,944 فحصي لها كان شامل 364 00:20:10,945 --> 00:20:13,580 لم اجد اية ادلة باقية للشيطان داخلها 365 00:20:13,581 --> 00:20:16,315 يالها من مصادفة 366 00:20:16,316 --> 00:20:17,717 ربما من وراء حسن الحظ 367 00:20:17,718 --> 00:20:20,187 هذا دليل على تراجع قوة السحرة 368 00:20:20,188 --> 00:20:22,054 ... او ازالة الخوف 369 00:20:22,055 --> 00:20:25,024 شهادة على قوة مقاومتنا 370 00:20:25,025 --> 00:20:27,460 سامحني ايها القس 371 00:20:27,461 --> 00:20:29,796 انا شخص عادي في هذه المسائل 372 00:20:29,797 --> 00:20:33,666 ? لكن كيف حررت نفسها من قبضة الشيطان 373 00:20:33,667 --> 00:20:36,469 لقد اكتشفت اثار لعشبة اغرموني 374 00:20:36,470 --> 00:20:39,038 وكذلك جرح في بطن الفتاة 375 00:20:39,039 --> 00:20:42,842 مما يؤدي الى افتراضي ان عميلة طرد ارواح اقيمت للفتاة 376 00:20:44,512 --> 00:20:45,712 ? طرد للارواح الشريرة 377 00:20:45,713 --> 00:20:48,782 طقوس كاثوليكية اجريت في سايلم 378 00:20:48,783 --> 00:20:52,218 ? ولديك الجراة لتقول ان هذه اخبار جيدة 379 00:20:52,219 --> 00:20:54,721 اتعلم ما تكره سايلم 380 00:20:54,722 --> 00:20:56,690 ? اكثر من ساحرة ايها القس 381 00:20:57,792 --> 00:20:59,426 كاثوليكيا 382 00:20:59,427 --> 00:21:01,227 ومع هذا تحت انظارك 383 00:21:01,228 --> 00:21:02,995 سمحت لهذا بالازدهار 384 00:21:02,996 --> 00:21:05,232 ... متى حدث هذا ايها القس 385 00:21:05,233 --> 00:21:08,034 ? عندما كنت ملتهيا بالشرب او العاهرات 386 00:21:10,070 --> 00:21:11,404 ...سيدة سيبلي ( كشفتك ههههه ) 387 00:21:11,405 --> 00:21:15,475 استبدال الشياطين بالمشركين ليس بانتصار 388 00:21:15,476 --> 00:21:17,377 يبدو انه حتى عندما تحقق نجاح ايها القس 389 00:21:17,378 --> 00:21:18,678 تجد طريقة للفشل 390 00:21:23,284 --> 00:21:25,351 نعيش في زمن الحرب 391 00:21:25,352 --> 00:21:27,620 اعداؤنا يختبؤون بيننا 392 00:21:27,621 --> 00:21:30,824 ولن يكون وقت افضل من هذا 393 00:21:30,825 --> 00:21:33,593 للترحيب بحليف جديد في قتالنا 394 00:21:33,594 --> 00:21:37,730 ضد القوى المظلمة التي تهدد بلدتنا 395 00:21:37,731 --> 00:21:41,635 السحرة لن يستطيعو مجابهة بطل حرب (-_-) 396 00:21:41,636 --> 00:21:44,337 ... اجدد عضو في مجلسنا 397 00:21:44,338 --> 00:21:46,673 الكابتن جون الدن 398 00:21:52,946 --> 00:21:57,416 ? ماذا لو لم يكن السحرة من عامة الشعب 399 00:21:57,417 --> 00:22:01,954 ? ليس اولئك الذين حاصرو طعامنا او قامو بتوليد اطفالنا 400 00:22:01,955 --> 00:22:06,125 ? ماذا لو كان هؤلاء السحرة هم من نثق بهم في قيادتنا 401 00:22:10,798 --> 00:22:14,601 ? عضوا ربما في مجلسنا المبجل 402 00:22:19,073 --> 00:22:22,541 حسن , امل لا , لاني واحد منكم الان 403 00:22:23,544 --> 00:22:24,711 ومعا . انا اثق 404 00:22:24,712 --> 00:22:28,815 اننا سنقوم بانهاء هذه الافة الي تفسد بلدتنا 405 00:22:36,557 --> 00:22:38,692 ايها القس ماذر 406 00:22:40,393 --> 00:22:41,795 ... انا اسف غلوريا 407 00:22:41,796 --> 00:22:44,263 ... انسة امبري 408 00:22:44,264 --> 00:22:46,565 لقد كان يوما شاق للغاية 409 00:22:46,566 --> 00:22:48,334 ولم ابدا الى الان باعداد خطبة الغد 410 00:22:48,335 --> 00:22:49,869 ... بكل بساطة اريد ان اشكرك 411 00:22:49,870 --> 00:22:52,605 لاظهارك لي عمق رعايتك 412 00:22:52,606 --> 00:22:54,307 البارحة في بيت العامة 413 00:22:54,308 --> 00:22:55,908 وقد فعلت , انسة امبري 414 00:22:55,909 --> 00:22:57,710 على الرغم من اني اؤكد لك ان ابعادك 415 00:22:57,711 --> 00:23:00,980 عن تلك الشخصية البغيضة كان فقط عمل خيري 416 00:23:00,981 --> 00:23:02,882 ? عمل خيري 417 00:23:02,883 --> 00:23:05,318 اذا من الشفقة 418 00:23:05,319 --> 00:23:06,786 ? شفقة وعمل خيري 419 00:23:06,787 --> 00:23:07,987 للاسف 420 00:23:07,988 --> 00:23:11,658 ? اذن ليس له علاقة بالمشاعر 421 00:23:11,659 --> 00:23:13,692 ليس اكثر من المشاعر الي املك 422 00:23:13,693 --> 00:23:15,328 ... لاي من مخلوقات الله المحتاجة 423 00:23:15,329 --> 00:23:18,064 ... طفل جائع 424 00:23:18,065 --> 00:23:19,532 حيوان مجروح 425 00:23:19,533 --> 00:23:20,700 ? عاهرة 426 00:23:20,701 --> 00:23:23,002 ... غلور 427 00:23:23,003 --> 00:23:25,337 انسة امبري, تعرفين اني اكره هذة الكلمات 428 00:23:25,338 --> 00:23:26,940 لكن في بيت الرب 429 00:23:26,941 --> 00:23:28,407 لا يوجد كره 430 00:23:28,408 --> 00:23:31,243 ? اليس هذا ما تبشر به 431 00:23:31,244 --> 00:23:33,780 ? ان العاهرة هي عاهرة 432 00:23:33,781 --> 00:23:36,182 مثل شخص لا يقول ابدا كلمة الشفقة 433 00:23:36,183 --> 00:23:37,817 ... عندما يكون معناه العاطفة 434 00:23:37,818 --> 00:23:40,419 عمل خيري عندما يعني الحسد 435 00:23:40,420 --> 00:23:41,988 ? حسد ( مشاهد وكلام غير لائق قادم اعتذر عن ترجمته) 436 00:23:41,989 --> 00:23:46,225 فكرة فم رجل اخر على فمي 437 00:23:46,226 --> 00:23:50,163 جسده يلامس جسدي 438 00:23:50,164 --> 00:23:52,631 ويلفه حولي 439 00:23:52,632 --> 00:23:55,267 ربي اغفر لها معصيتها 440 00:23:55,268 --> 00:23:58,237 اهو نفسه الذي يستدعيك لفراشي 441 00:23:58,238 --> 00:24:00,740 عندما تمارس الحب معي 442 00:24:00,741 --> 00:24:03,542 نفس الاله الذي تشكره 443 00:24:03,543 --> 00:24:06,980 عندما امرر لساني على جسدك 444 00:24:06,981 --> 00:24:10,016 نفس الاله الذي تتمنى ان اصلي له 445 00:24:10,017 --> 00:24:12,551 ليتحقق وعدك 446 00:24:12,552 --> 00:24:14,187 غلوريا لا يجب ان تكوني هنا 447 00:24:14,188 --> 00:24:15,388 ? او ماذا 448 00:24:15,389 --> 00:24:20,560 ماذا ستفعل هنا ... في بيت الاله 449 00:24:25,765 --> 00:24:27,166 كوت... كوت 450 00:24:27,167 --> 00:24:28,400 كوتن . كوتن . كوت... 451 00:24:29,937 --> 00:24:32,205 لا ارجوك 452 00:25:48,148 --> 00:25:49,949 سيد سيبلي 453 00:25:49,950 --> 00:25:52,185 ويليام هوك... اسمي هوك 454 00:25:52,186 --> 00:25:55,754 ولدي بضاعة خاصة في سفينتك على الميناء 455 00:25:55,755 --> 00:25:58,657 وزوجتك ترفض رفع الحجر الصحي 456 00:25:58,658 --> 00:26:02,295 الان , في حين جمال السيدة سيبلي لا يختلف عليه احد 457 00:26:02,296 --> 00:26:05,532 ? ما مدى فهم النساء للضروريات في مهنة الرجال 458 00:26:05,533 --> 00:26:07,233 ... انهن 459 00:26:08,802 --> 00:26:11,604 ... سيدي 460 00:26:11,605 --> 00:26:14,240 ? امرضك متقدم لدرجة انك لاتستطيع فيها السمع والكلام 461 00:26:14,241 --> 00:26:15,942 ... انا 462 00:26:48,202 --> 00:26:51,638 انا منزعج قليلا من نفسي , كابتن 463 00:26:51,639 --> 00:26:52,377 ? لما 464 00:26:52,378 --> 00:26:55,213 دعوتك لمنزلي تحت ذريعة كاذبة 465 00:26:56,615 --> 00:26:59,050 في امل لكسب ثقتك 466 00:26:59,051 --> 00:27:01,886 لقد كان واضحا اني فعلت العكس 467 00:27:01,887 --> 00:27:04,055 ? ماقصدك ايها القاضي 468 00:27:04,056 --> 00:27:05,723 ربما سيكون حكمة مني 469 00:27:05,724 --> 00:27:09,727 ان اقول لك الحقيقة البسيطة عني وما اكون 470 00:27:09,728 --> 00:27:11,529 ? وماهي 471 00:27:11,530 --> 00:27:13,764 اب قلق 472 00:27:16,135 --> 00:27:19,837 ... قبل ثلاثة ايام ابنتي كانت تحت تاثير سحر 473 00:27:19,838 --> 00:27:21,473 او هذا ما اعتقد 474 00:27:21,474 --> 00:27:23,040 ... ومع هذا عندما سالتك قمت 475 00:27:23,041 --> 00:27:24,709 نعم... كذبت 476 00:27:24,710 --> 00:27:26,611 كيف يمكن ان ادعها تعلم انه يوجد مثل هؤلاء الاشخاص في الخارج 477 00:27:26,612 --> 00:27:28,113 ? الذين يتمنون اذيتها 478 00:27:28,114 --> 00:27:29,948 لقد رايت ما فعلو بالفتاة لويس 479 00:27:29,949 --> 00:27:32,450 لم يعد عقلها ملك لها 480 00:27:32,451 --> 00:27:35,787 ? ماذا لو كانت ابنتي (ان) هدفهم التالي 481 00:27:37,156 --> 00:27:39,557 ... انت وانا لدينا عدو مشترك 482 00:27:39,558 --> 00:27:44,228 السحرة الذين سيؤذو ابنتي ويؤذونا جميعا 483 00:27:44,229 --> 00:27:45,763 ? ومن هم 484 00:27:45,764 --> 00:27:48,599 هذا لا يزال لغزا 485 00:27:50,035 --> 00:27:52,770 ... يجب ان اعترف 486 00:27:52,771 --> 00:27:54,472 لقد استخفيت بك 487 00:27:54,473 --> 00:27:55,840 حسن , شكرا 488 00:27:55,841 --> 00:27:57,975 انت مليء بالتفاهات 489 00:27:57,976 --> 00:27:59,377 اكثر مما كنت اتصور 490 00:27:59,378 --> 00:28:01,146 ربما لم تقم بسحر ان 491 00:28:01,147 --> 00:28:02,814 ربما كانت تفسيراتك حقيقية 492 00:28:02,815 --> 00:28:04,682 لكن لا اعتقد ذلك 493 00:28:04,683 --> 00:28:06,284 اعتقد انك قذر 494 00:28:06,285 --> 00:28:10,488 وعندما اجد دليلا على ذلك كل سايلم ستعلم ايضا 495 00:28:14,793 --> 00:28:17,695 لقد طلبك . ولم يظهر عليه اي من علامات الانفعال 496 00:28:17,696 --> 00:28:19,697 هذا سيتغير 497 00:28:21,367 --> 00:28:23,568 ? اقتحام بيتي 498 00:28:23,569 --> 00:28:26,170 ? اتعلم مايحدث لللصوص في سايلم 499 00:28:26,171 --> 00:28:28,373 لا 500 00:28:28,374 --> 00:28:31,676 لكن اعلم مايحذث للسحرة 501 00:28:43,088 --> 00:28:44,956 ? ماهذه 502 00:28:44,957 --> 00:28:47,993 ربما سيكون سؤال افضل لو سؤل للسيد سيبلي 503 00:28:49,328 --> 00:28:50,828 زوجي المصاب 504 00:28:50,829 --> 00:28:52,997 ليس لديه اي حس او منطق 505 00:28:54,133 --> 00:28:56,501 ومع ذلك لا زال لديه 506 00:28:56,502 --> 00:28:58,603 حكم على سايلم 507 00:28:59,805 --> 00:29:01,506 لا اهتم للتهديدات سيد هوك 508 00:29:01,507 --> 00:29:04,041 ولست مهتما باللجوء اليهم 509 00:29:04,042 --> 00:29:07,745 اذا ربما , باستطاعتنا تفادي 510 00:29:07,746 --> 00:29:11,182 لفت الانتباه لهذه الملاحظة لدى مجلس سايلم 511 00:29:11,183 --> 00:29:14,485 مسموح لك بالصعود الى متن سفينتي 512 00:29:14,486 --> 00:29:18,223 ? او مواجهة اتهاماتك الاكثر سخرية 513 00:29:19,191 --> 00:29:20,357 حسن 514 00:29:20,358 --> 00:29:23,961 في منتصف الليل سيتم ارسال حراس السفينة الى منازلهم 515 00:29:23,962 --> 00:29:25,963 حينها يمكننك استرجاع بضاعتك 516 00:29:25,964 --> 00:29:27,898 الان الى الخارج 517 00:29:37,576 --> 00:29:40,077 ? ايخونني احساسي 518 00:29:40,078 --> 00:29:42,414 يمكنه تحطيمك ! جميعنا ! 519 00:29:42,415 --> 00:29:43,914 وايضا تستطيع ميرسي 520 00:29:43,915 --> 00:29:46,917 لقد تحررت من الشيطان 521 00:29:46,918 --> 00:29:48,420 ? كيف 522 00:29:48,421 --> 00:29:50,087 ... جلسة طرد ارواح 523 00:29:50,088 --> 00:29:52,624 اقيمت لها بواسطة والدها بدون شك 524 00:29:52,625 --> 00:29:54,659 اذا يجب علينا ان نستبدله 525 00:29:54,660 --> 00:29:57,028 ? ولما ستقبله لمرة ثانية 526 00:29:57,029 --> 00:29:58,363 لن تقبله 527 00:29:58,364 --> 00:30:01,299 ما لم يكن هناك جزء من الفتاة 528 00:30:01,300 --> 00:30:02,600 لنعمل عليه 529 00:30:02,601 --> 00:30:04,736 ? وماهو هذا الجزء 530 00:30:04,737 --> 00:30:06,771 ...نفس الجزء الذي لمستني به مرة 531 00:30:06,772 --> 00:30:11,742 اعمق قطعة فيها وتملك رائحتها التي تتوق لحياة افضل 532 00:30:11,743 --> 00:30:13,711 اذن يجب ان تتحركي بسرعة 533 00:30:13,712 --> 00:30:15,746 انا وحدي ساتكفل بالسيد هوك ( خطيرة -_- ) 534 00:30:15,747 --> 00:30:19,417 ...لكن تتيبا 535 00:30:19,418 --> 00:30:21,086 هذه اوقات محفوفة بالمخاطر 536 00:30:21,087 --> 00:30:23,287 لا دماء يجب ان تدل على بابنا 537 00:30:23,288 --> 00:30:24,456 اتفهمين ؟ 538 00:30:24,457 --> 00:30:26,791 تماما 539 00:30:35,834 --> 00:30:39,937 لقد علمت انك صديق لجون الدن 540 00:30:39,938 --> 00:30:42,873 كنت لاجد ساعيا اخر 541 00:30:42,874 --> 00:30:45,976 اؤكد لك باننا لسنا باصدقاء 542 00:30:45,977 --> 00:30:47,979 ان عرفت حقيقة الرجل 543 00:30:47,980 --> 00:30:50,615 يجب ان تعيدي النظر في اتهام كهذا 544 00:30:52,250 --> 00:30:54,152 وماهي هذه الحقيقة ؟ 545 00:30:58,357 --> 00:31:02,927 على اي حال لقد تم ازالة العقبة 546 00:31:02,928 --> 00:31:06,897 البضاعة ستكون ملكك عند منتصف الليل 547 00:31:06,898 --> 00:31:11,335 لم تنطق باسمي لها ؟ 548 00:31:11,336 --> 00:31:13,237 لقد عملت وفق التعليمات 549 00:31:15,207 --> 00:31:18,443 لكن يبقى , لا يسعني الا ان اتسائل... هذه البضاعة 550 00:31:18,444 --> 00:31:24,815 لقد تم الدفع لك لا لتتسائل, سيد هوك 551 00:31:37,229 --> 00:31:40,097 ميرسي 552 00:31:44,102 --> 00:31:45,236 دعيني 553 00:31:45,237 --> 00:31:46,838 لن اتركك 554 00:31:46,839 --> 00:31:48,406 لا استطيع ( ياويلك ياميرسي 0_0) 555 00:31:48,407 --> 00:31:50,507 انت بحاجتي 556 00:31:51,677 --> 00:31:53,110 انت كاذبة 557 00:31:53,111 --> 00:31:54,779 لا احتاجك 558 00:31:54,780 --> 00:31:56,480 عندما تقاوميني 559 00:31:56,481 --> 00:31:59,784 عندما تشيرين الى الشيطان فقط عندها يمكنك ان تري 560 00:31:59,785 --> 00:32:01,218 ماذا فعلو ؟ 561 00:32:01,219 --> 00:32:03,854 لقد حلقو شعرك 562 00:32:03,855 --> 00:32:06,691 لقد بكو لاجل روحك 563 00:32:06,692 --> 00:32:08,593 ابتعدي ! اذهبي ! 564 00:32:08,594 --> 00:32:10,628 بدوني , انت فقط فتاة 565 00:32:10,629 --> 00:32:13,097 ضعيفة وعادية 566 00:32:13,098 --> 00:32:17,568 لكن وانا بداخلك , انت 567 00:32:17,569 --> 00:32:19,704 لا تقهرين 568 00:32:19,705 --> 00:32:21,639 هيييش, الان 569 00:32:21,640 --> 00:32:24,075 لا تعطيهم سببا ليشفقو عليك 570 00:32:24,076 --> 00:32:28,312 اعطيهم سببا فقط ليخافو منك 571 00:32:31,717 --> 00:32:33,351 لا ! لا ! 572 00:32:48,734 --> 00:32:50,001 افتحي يا فتاة 573 00:32:50,002 --> 00:32:52,069 افتحي فمك 574 00:32:54,807 --> 00:32:56,473 نعم 575 00:32:56,474 --> 00:32:59,010 هكذا 576 00:32:59,011 --> 00:33:03,381 لقد اختارك لتكوني وعاءه على الارض 577 00:33:03,382 --> 00:33:08,786 ليس هناك شرف اكبر من ان تكوني في خدمته 578 00:33:18,664 --> 00:33:21,666 ماذا ؟ ماذا ؟ 579 00:33:21,667 --> 00:33:23,267 ماذا ؟ ماذا ؟ 580 00:33:23,268 --> 00:33:25,302 انها ملكي 581 00:33:33,093 --> 00:33:34,287 تتيبا ؟ 582 00:33:34,288 --> 00:33:37,531 ماري في مشكلة 583 00:33:37,532 --> 00:33:40,734 انا فقط خادمة كابتن 584 00:33:40,735 --> 00:33:42,536 ليس لي حق في هذا التسلل 585 00:33:42,537 --> 00:33:44,238 ماهي المشكلة ؟ 586 00:33:44,239 --> 00:33:46,073 اخاف انك وسيدتي 587 00:33:46,074 --> 00:33:48,508 ... تتشاركون في نفس العدو 588 00:33:48,509 --> 00:33:49,910 السيد هوك 589 00:33:49,911 --> 00:33:51,345 ... كيف عرفت انه 590 00:33:51,346 --> 00:33:53,981 لقد رايت شجاركما في الساحة 591 00:33:54,182 --> 00:33:56,851 لقد طالب بالصعود على متن سفينة سيدتي 592 00:33:56,852 --> 00:33:58,485 لما ؟ 593 00:33:58,486 --> 00:34:01,454 لاسترجاع بعض الاشياء التي لا قيمة لها كما يدعي 594 00:34:01,455 --> 00:34:04,591 او ربما له هدف اخر سيء 595 00:34:05,627 --> 00:34:07,027 يخطط لسرقتها 596 00:34:07,028 --> 00:34:09,129 مثل مخاوف سيدتي 597 00:34:09,130 --> 00:34:11,231 لم سمحت له السيدة سيبلي بالصعود على متن السفينة 598 00:34:11,232 --> 00:34:12,833 لم يدع لها اي خيار 599 00:34:12,834 --> 00:34:15,569 لقد هددها بنشر شائعة كاذبة عن علاقة 600 00:34:15,570 --> 00:34:17,638 معك كابتن 601 00:34:17,639 --> 00:34:19,639 لقد تكلمت بالمنطق معه , لكن 602 00:34:19,640 --> 00:34:21,675 ليس برجل يستمع للمنطق 603 00:34:21,676 --> 00:34:24,645 السيدة سيبلي ستعاقبني ان علمت اني اتيت لاخبارك 604 00:34:24,646 --> 00:34:27,347 لكن اخاف ان السيد هوك سيقوم بتخريب حياتها 605 00:34:27,348 --> 00:34:28,916 ... الا 606 00:34:30,852 --> 00:34:32,553 تكلمي يافتاة 607 00:34:34,055 --> 00:34:37,891 الا ان كان هناك رجل يرغب في ايقافه 608 00:35:47,963 --> 00:35:50,397 ليك مشاعر له . اليس كذلك ؟ 609 00:35:50,398 --> 00:35:52,900 له ؟ 610 00:35:52,901 --> 00:35:56,169 ايجب ان اقول اسمه ؟ 611 00:35:56,170 --> 00:35:58,805 الم يكن واضحا لجميع الحضور هذا المساء؟ 612 00:35:58,806 --> 00:36:02,342 اليس من حق المراة 613 00:36:02,343 --> 00:36:04,377 ان تختار الرجل الذي تحب ؟ 614 00:36:04,378 --> 00:36:05,713 من حقها 615 00:36:05,714 --> 00:36:07,915 تماما كما هو حق الاب 616 00:36:07,916 --> 00:36:09,583 ليحمي قلب ابنته 617 00:36:09,584 --> 00:36:11,919 من هؤلاء الذين سيؤذونه 618 00:36:14,289 --> 00:36:17,090 جون الدن على سبيل المثال 619 00:36:17,091 --> 00:36:18,959 لما تقول هذا ؟ 620 00:36:18,960 --> 00:36:21,061 لانه لا يخدم مصالحك 621 00:36:21,062 --> 00:36:23,163 مثل اي شاب اخر مظطرب في سايلم ؟ 622 00:36:23,164 --> 00:36:24,965 لا ليس هذا 623 00:36:24,966 --> 00:36:27,400 كيف سيكون حقيقة لك 624 00:36:27,401 --> 00:36:30,971 ان كان وسيكون ملكا لماري سيبلي ؟ 625 00:36:33,474 --> 00:36:36,010 تاريخهم ليس بسر 626 00:36:36,011 --> 00:36:38,779 لكنه فقط هذا ... تاريخ 627 00:36:38,780 --> 00:36:41,515 هي الان امراة متزوجة 628 00:36:41,516 --> 00:36:44,051 وتتوقعين ان ماري سيبلي ستقف مكتوفة اليدين 629 00:36:44,052 --> 00:36:46,120 بينما انت تستولين على ماتعتبره 630 00:36:46,121 --> 00:36:47,888 حقها 631 00:36:49,057 --> 00:36:51,992 انت تخشاه ابي اعلم هذا 632 00:36:51,993 --> 00:36:54,094 انت فقط طفلة صغيرة انت لا تفهمين 633 00:36:54,095 --> 00:36:55,362 طفلة ؟ 634 00:36:55,363 --> 00:36:57,197 قبل لحظة كنت توافق انني امراة 635 00:36:57,198 --> 00:36:58,398 انه ليس للنقاش 636 00:36:58,399 --> 00:36:59,733 باوامر من ؟ ! اوامري 637 00:36:59,734 --> 00:37:00,834 ! والدك 638 00:37:00,835 --> 00:37:02,169 ! كسيدك ومعلمك 639 00:37:02,170 --> 00:37:04,871 ! امنعك من اي تواصل مع الكابتن الدن 640 00:37:04,872 --> 00:37:05,940 او ماذا ؟ 641 00:37:05,941 --> 00:37:08,275 اي عقاب ينتظرني ؟ 642 00:37:08,276 --> 00:37:11,679 سوف تسحق حياتي كما تفعل مع اعدائك ؟ 643 00:37:11,680 --> 00:37:14,047 او فقط روحي كما تفعل مع الاشخاص الذين تحبهم ؟ 644 00:37:14,048 --> 00:37:16,649 لا كلمة اخرى ! صمتا ! 645 00:37:41,610 --> 00:37:44,011 ضعه ارضا 646 00:37:44,012 --> 00:37:45,712 لا 647 00:37:45,713 --> 00:37:48,082 هذا الصندوق ملكي 648 00:37:48,083 --> 00:37:50,083 مطلب حتى ماري سيبلي لن تاخذه مني 649 00:37:50,084 --> 00:37:51,618 لست هنا بالنيابة عنها 650 00:37:51,619 --> 00:37:54,088 ضعه ارضا 651 00:37:55,956 --> 00:37:59,259 ... اسال نفسك كابتن 652 00:37:59,260 --> 00:38:00,560 ايستحق الامر ؟ 653 00:38:00,561 --> 00:38:01,594 ماذا ؟ 654 00:38:01,595 --> 00:38:03,697 تكلفة تسوية حسابات قديمة 655 00:38:03,698 --> 00:38:05,866 يمكن ان تكون مسؤولة 656 00:38:05,867 --> 00:38:08,468 عن معرفة القاضي لما فعلت ؟ 657 00:38:08,469 --> 00:38:10,037 قتل ؟ 658 00:38:10,038 --> 00:38:11,538 خيانة ؟ 659 00:38:11,539 --> 00:38:13,073 كلاهما ؟ 660 00:38:13,074 --> 00:38:17,044 تعرف ما حصل ذلك اليوم 661 00:38:17,045 --> 00:38:18,578 نعم 662 00:38:20,448 --> 00:38:23,617 رايتك تسفك دم الابرياء 663 00:38:23,618 --> 00:38:26,687 بدون اي اسف او ندم 664 00:38:26,688 --> 00:38:30,057 ذبح رجال كحيوانات 665 00:38:30,058 --> 00:38:32,125 كلهم ... اموات 666 00:38:33,995 --> 00:38:35,796 ليس كلهم 667 00:38:35,797 --> 00:38:38,465 ...لقد عقدنا اتفاق سيد هوك 668 00:38:38,466 --> 00:38:42,469 اليوم الذي ركعت على ركبتيك وتوسلت لاجل حياتك 669 00:38:42,470 --> 00:38:43,970 لهذا السبب تركتك لتعيش 670 00:38:43,971 --> 00:38:46,139 شرط ان لا نلتقي مجددا 671 00:38:46,140 --> 00:38:48,242 لم تصمد حتى للنهاية 672 00:38:48,243 --> 00:38:50,678 الان , استخوض بهذا , كابتن 673 00:38:50,679 --> 00:38:52,246 اوه , يجب علي 674 00:38:52,247 --> 00:38:54,347 وبدقة 675 00:38:54,348 --> 00:38:58,918 والحياة الواحدة الي رثيت لها ذلك اليوم تلك التي ادخرتها 676 00:38:58,919 --> 00:39:02,322 ارجل يجب ان يحفظ وعوده , سيد هوك 677 00:39:02,323 --> 00:39:06,927 اذا ستقوم ... بقطع رقبتي هنا 678 00:39:06,928 --> 00:39:09,063 كحصان اصفر ؟ ( !!!!!وش دخل الحصان الاصفر ) 679 00:39:12,833 --> 00:39:14,067 لا 680 00:39:15,670 --> 00:39:17,204 لا 681 00:41:18,459 --> 00:41:19,959 سيدة سيبلي 682 00:41:23,231 --> 00:41:26,466 يبدو ان الارق منتشر هذه الليلة 683 00:41:30,538 --> 00:41:34,674 اتتذكر اخر مرة تكلمنا فيها 684 00:41:34,675 --> 00:41:36,676 في ظلال المقبرة ؟ (ياعيني على الرومنسية ) 685 00:41:36,677 --> 00:41:39,413 بالطبع 686 00:41:39,414 --> 00:41:41,648 الوعود التي قطعناها على انفسنا ؟ 687 00:41:41,649 --> 00:41:43,850 بانك ستعود في غضون عام واحد 688 00:41:43,851 --> 00:41:47,120 وانك ستنتظرينني بكل لهف 689 00:41:49,123 --> 00:41:50,624 اكانت كذبا ؟ 690 00:41:52,760 --> 00:41:54,294 لا 691 00:41:55,796 --> 00:41:57,431 لقد كانت اماني 692 00:41:57,432 --> 00:42:01,501 من قبل اشخاص لا يعرفون اي شيء عن العالم 693 00:42:02,737 --> 00:42:04,638 والان ؟ 694 00:42:06,507 --> 00:42:08,441 انت تعلم 695 00:42:08,442 --> 00:42:14,080 مانرغبه وما يجب علينا فعله من اجل البقاء 696 00:42:14,081 --> 00:42:16,149 دائما مختلفان 697 00:42:27,262 --> 00:42:29,329 الوقت متاخر كابتن 698 00:42:29,330 --> 00:42:31,030 نعم 699 00:42:31,031 --> 00:42:33,066 لقد تعدى وقت نومي 700 00:42:35,303 --> 00:42:37,904 اتمنى لك احلاما سعيدة ماري 701 00:42:42,443 --> 00:42:44,945 ربما قد بدؤو بالفعل 702 00:43:07,835 --> 00:43:10,570 اعرف ما تكونين 703 00:43:10,571 --> 00:43:13,640 ترجمة hakim03 704 00:43:17,564 --> 00:43:21,378 ترجمة hakim03 705 00:43:21,478 --> 00:43:26,478 ترجمة hakim03