1
00:00:20,395 --> 00:00:21,647
مامانم کجاست؟
2
00:00:22,397 --> 00:00:24,691
.اینجا نیست
گفتی واسه امشب دعوتش نمیکنیم
3
00:00:26,443 --> 00:00:27,778
باید بهش زنگ بزنم
4
00:00:27,861 --> 00:00:29,988
.وایسا، وایسا
سر راهت نرفتی فروشگاه؟
5
00:00:30,072 --> 00:00:31,198
پس خرت و پرتا کجان؟
6
00:00:32,533 --> 00:00:33,367
…خب
7
00:00:33,450 --> 00:00:36,745
.پنیر، آبجو… کربی، نمیدونم
یه لیست چیز میز نوشته بودیم
8
00:00:36,828 --> 00:00:38,539
گندش بزنن، اومدن
9
00:00:39,164 --> 00:00:40,165
کیا؟
10
00:00:40,874 --> 00:00:42,852
.باشه. تونیک داریم
الان به فروشگاه جوردانو زنگ میزنم
11
00:00:42,876 --> 00:00:45,128
.من به اونجا زنگ میزنم
تو برو در رو باز کن
12
00:00:50,092 --> 00:00:52,636
سلام، میخوام سفارش… آره. باشه
13
00:00:55,264 --> 00:00:57,850
لکشمی اِواد؟ -
مُد شده حضورمون رو اعلام کنیم؟ -
14
00:01:00,477 --> 00:01:02,604
هی، در رو نگه دار -
سلام، کربی -
15
00:01:04,480 --> 00:01:05,899
سلام
16
00:01:05,983 --> 00:01:07,568
این پسر که تولدشه کو؟
17
00:01:07,651 --> 00:01:10,362
سلام. اونو از روی میز بن کِش رفتی
18
00:01:10,445 --> 00:01:12,656
.اصلاً درش باز نشده
هنوز کادو تولد به حساب میاد
19
00:01:14,700 --> 00:01:15,993
امشب دیگه کیا میان؟
20
00:01:16,076 --> 00:01:17,286
از دفتر روزنامه؟
21
00:01:17,369 --> 00:01:19,955
.به گمونم جولز
مایلز باید مقالهش رو تموم کنه
22
00:01:20,038 --> 00:01:22,082
اولین فرصتی که گیرش بیاد جا میزنه
23
00:01:22,583 --> 00:01:24,960
اَبی میخواد روی خبر سیل مانور بدیم
24
00:01:25,043 --> 00:01:27,671
مقالۀ تکمیلیـم رو
بهخاطر یه مشت ادعا رد کرد
25
00:01:29,840 --> 00:01:31,884
جریان چیه؟
تو و مارکوس که خوبید؟
26
00:01:34,887 --> 00:01:35,888
فکر کنم
27
00:01:36,930 --> 00:01:38,015
خوبه
28
00:01:39,516 --> 00:01:42,019
میخوای من امشب عکس بگیرم؟
اون یه کم استراحت کنه؟
29
00:01:42,769 --> 00:01:43,770
دوربینش کجاست؟
30
00:01:43,854 --> 00:01:45,689
در رو باز کن
31
00:01:56,200 --> 00:01:57,993
سلام
32
00:02:00,287 --> 00:02:03,081
وای خدای من -
خوشحالم میبینمت -
33
00:02:03,165 --> 00:02:05,417
معطل نکن. بیا اینجا ببینم
34
00:02:05,501 --> 00:02:08,628
.میدونی میخوای امشب حسابی بترکونی
میدونی میخوای جشن بگیری
35
00:02:08,711 --> 00:02:10,871
واسه مهمونی خیلی خودتو گرفتیا
36
00:02:12,174 --> 00:02:14,885
تیم کابز فقط بلده ناامیدمون کنه
37
00:02:14,968 --> 00:02:16,178
حقمون همینه
38
00:02:16,261 --> 00:02:19,097
جوردن اهل شیکاگو نیست. نه؟ -
به سلامتی مارکوس مینوشیم -
39
00:02:21,391 --> 00:02:24,228
وایسید، وایسید. پس کیک کو؟
باید شمع فوت کنه
40
00:02:24,311 --> 00:02:26,522
…کیک نداریم. ببخشید. من
41
00:02:27,523 --> 00:02:30,363
ببخشید. وقت نکردم بگیرم -
اشکال نداره -
42
00:02:30,734 --> 00:02:31,860
برو پیشش وایسا
43
00:02:32,528 --> 00:02:35,030
هی
44
00:02:36,782 --> 00:02:40,410
…نمیدونم چطور اومدم اینجا و
45
00:02:42,538 --> 00:02:45,207
ازدواج با تو مثل یه رویا میمونه
46
00:02:48,836 --> 00:02:49,878
تولدت مبارک
47
00:02:57,386 --> 00:02:58,387
مارکوس
48
00:02:58,470 --> 00:03:00,556
آره. خوشحالم میبینمت
49
00:03:43,746 --> 00:03:45,746
[واحد ۳بی. طبقه سوم. در اول سمت راست]
[اتاق خواب، در دوم سمت چپ]
50
00:03:45,747 --> 00:03:48,747
[با مارکوس زندگی میکنی. شوهرته]
[اسم گربهات گرنددل ـه]
51
00:04:01,748 --> 00:04:05,748
سینما تقدیم میکند
www.30nama.com
52
00:04:06,749 --> 00:04:09,749
« کانال رسمی تیم ترجمهی ۳۰نما »
:. @CinamaSub .:
53
00:04:31,746 --> 00:04:34,746
:ترجمه و تنظیم
مریم
54
00:04:48,747 --> 00:04:49,748
زود باش دیگه
55
00:04:52,626 --> 00:04:53,627
سلام، هاوارد
56
00:04:54,211 --> 00:04:55,730
باختی
57
00:04:55,754 --> 00:04:57,589
آمار جرم و جنایت دیشب رو دیدم
58
00:04:58,924 --> 00:04:59,842
روبراهی؟
59
00:04:59,925 --> 00:05:03,345
،آره. در اولین هفتۀ گرم از فصل بهار
گل مینا شکوفه میده، مردم همدیگه رو میکشن
60
00:05:05,973 --> 00:05:07,013
باختی
61
00:05:07,057 --> 00:05:08,058
دوست دخترت چطوره؟
62
00:05:08,976 --> 00:05:10,477
همونی که با خودت آورده بودی
63
00:05:11,228 --> 00:05:12,271
منبع منه
64
00:05:13,814 --> 00:05:15,315
نظرت دربارهش چیه؟
65
00:05:15,399 --> 00:05:17,359
که نباید با خودت میاوردیش به سردخانه
66
00:05:17,401 --> 00:05:18,819
خودش مشکلی نداشت، مرد
67
00:05:18,902 --> 00:05:20,028
تا اینکه حالش بد شد
68
00:05:22,072 --> 00:05:23,740
جراحاتش با جراحاتِ
جولیا مدریگال مطابقت داشت؟
69
00:05:23,824 --> 00:05:26,660
.میدونی، گفتنش سخته
جای زخماش خیلی کهنه شده
70
00:05:30,038 --> 00:05:32,124
میشه گزارش کالبدشکافی جولیا رو ببینم؟
71
00:05:32,207 --> 00:05:34,877
.نه. پلیس طرف رو دستگیر کرده
خودشون باید منتشرش کنن
72
00:05:37,171 --> 00:05:38,589
چیزی داخل بدنش باقی مونده بود؟
73
00:05:38,672 --> 00:05:41,633
.گِل، آت و آشغال
آخه ته مجرای فاضلاب پیداش کردن
74
00:05:42,634 --> 00:05:43,634
چیز دیگهای نبود؟
75
00:05:46,680 --> 00:05:47,681
مثلاً چی؟
76
00:05:51,185 --> 00:05:52,686
خیلیخب
77
00:05:52,769 --> 00:05:56,857
پدرش اینو برای پرونده بهم داد
78
00:05:56,940 --> 00:05:57,941
اوهوم
79
00:05:59,067 --> 00:06:00,507
باباش برای شناساییش اومد؟
80
00:06:00,569 --> 00:06:03,572
نه، خودش نتونست. پسر عموش رو فرستاد
81
00:06:10,245 --> 00:06:13,040
همونجا کشته شده؟ -
نه، جسدش رو اونجا سربهنیست کردن -
82
00:06:13,123 --> 00:06:18,545
،میبینی؟ رگهای زیر بغلش پاره شده
پس قاتل دختره رو خرکش کرده
83
00:06:18,629 --> 00:06:20,255
به نظرت هنوز زنده بوده؟
84
00:06:20,339 --> 00:06:22,216
خب، مهرۀ سی۳ـش شکسته
85
00:06:22,299 --> 00:06:24,319
،ولی اون موقع فقط میتونسته نفس بکشه
86
00:06:24,343 --> 00:06:26,011
حتی بعد از اینکه بدنش رو شکافته
87
00:06:26,094 --> 00:06:27,971
میبینی؟ دندههاش دستنخورده
88
00:06:28,764 --> 00:06:30,307
داخل شکمش رو بررسی کردم
89
00:06:30,807 --> 00:06:31,642
هیچی توش نبود
90
00:06:31,725 --> 00:06:35,145
پس میتونی به منبعـت بگی پیگیری کردی
91
00:06:36,939 --> 00:06:38,023
ممنون، هاوارد
92
00:06:47,658 --> 00:06:48,659
این چیه؟
93
00:06:48,742 --> 00:06:51,870
.آت و آشغال اون جاست
توی مجرای فاضلاب از اینا زیاد پیدا کردیم
94
00:06:54,915 --> 00:06:57,626
سنگ رادیوم، شرکت مواد شیمیایی میدوی
95
00:06:58,126 --> 00:07:00,587
از دهۀ پنجاه
از رادیوم استفاده نمیشه، درسته؟
96
00:07:00,671 --> 00:07:03,298
پس خیلی قبلتر از دختره اونجا بوده
97
00:07:05,259 --> 00:07:06,468
…اون چیزه
98
00:07:11,765 --> 00:07:13,934
اجازه هست؟ -
آره، ولی نباید چاپ کنی -
99
00:07:20,774 --> 00:07:23,527
…هاوارد
100
00:07:26,405 --> 00:07:28,073
میشه جسدش رو ببینم؟
101
00:07:29,449 --> 00:07:30,784
تحملش رو داری؟
102
00:07:30,868 --> 00:07:32,619
آره
103
00:07:33,412 --> 00:07:34,538
باشه
104
00:07:34,621 --> 00:07:36,206
منو بگو که فکر میکردم آدم حساسی هستی
105
00:07:50,762 --> 00:07:51,805
باشه
106
00:07:53,765 --> 00:07:55,559
،خب
107
00:07:55,642 --> 00:07:59,062
سه تا از دندههاش بهخاطر ضربه خارجی شکسته
108
00:07:59,146 --> 00:08:02,107
پوست کمرش بهخاطر کشیده شدن
روی زمین لوله شده
109
00:08:02,191 --> 00:08:04,651
.هی، بیخیال
خودت خواستی ببینی
110
00:08:07,613 --> 00:08:08,947
باز ببینم
111
00:08:14,411 --> 00:08:15,454
…رادیوم
112
00:08:17,289 --> 00:08:18,624
داخل بدنش بوده
113
00:09:07,412 --> 00:09:10,412
[بوش از طرح کمکی برای شوروی سابق خبر داد]
114
00:09:30,412 --> 00:09:34,412
جسد زنی با ضربات مرگبار چاقو]
[در پارک جفرسون پیدا شد
115
00:09:34,413 --> 00:09:36,413
[مقتول جولیا مدریگال نام دارد]
116
00:09:39,413 --> 00:09:43,834
بعد از کانتینی بود
که صدای فریاد اسب رو شنیدم
117
00:09:45,836 --> 00:09:48,172
وقتی گاز سمّی پخش شد
118
00:09:48,255 --> 00:09:49,590
نه
119
00:09:49,673 --> 00:09:51,800
سگها اوّل پارس میکنن
120
00:09:53,635 --> 00:09:55,095
درسته -
آره -
121
00:09:55,179 --> 00:09:56,471
آره. بوشو حس میکنن
122
00:09:56,555 --> 00:09:57,931
آره، آره
123
00:09:58,015 --> 00:10:00,684
بعدش اسبها متوجه میشن
124
00:10:01,935 --> 00:10:02,978
بعد بقیهمون
125
00:10:03,478 --> 00:10:05,147
آره. درسته
126
00:10:05,230 --> 00:10:06,231
درسته
127
00:10:10,736 --> 00:10:11,737
…خب
128
00:10:12,863 --> 00:10:15,157
اگه قبلاً برات تعریف کردم
دیگه ادامه ندم
129
00:10:15,240 --> 00:10:17,951
خب، به هر حال دیگه کافیه
130
00:10:18,035 --> 00:10:19,912
…خب
131
00:10:19,995 --> 00:10:21,830
…دختره الاناست که بیاد، پس
132
00:10:23,415 --> 00:10:24,708
مجبورم برم
133
00:10:24,791 --> 00:10:27,127
ولی بگو ببینم
134
00:10:27,211 --> 00:10:28,212
نظرت چیه؟
135
00:10:30,005 --> 00:10:31,006
سر و وضعم چطوره؟
136
00:10:31,924 --> 00:10:33,133
اومدی جولیا رو ببینی؟
137
00:10:33,634 --> 00:10:36,428
آره -
دوست دخترته؟ -
138
00:10:37,012 --> 00:10:38,597
خب، نه. دوست دختر من نیست
139
00:10:38,680 --> 00:10:41,016
فعلاً نیست
140
00:10:45,771 --> 00:10:46,855
میبینمت، لیو
141
00:10:59,076 --> 00:11:00,577
سلام
142
00:11:00,661 --> 00:11:02,261
بفرمایید -
ممنون، عزیزم -
143
00:11:02,496 --> 00:11:03,497
خواهش میکنم
144
00:11:18,303 --> 00:11:20,055
خودکار میخوای؟
145
00:11:20,138 --> 00:11:23,684
نه، رفتم بیرون اینا رو گرفتم
146
00:11:23,767 --> 00:11:25,143
اگه میخوای یکیش رو بردار
147
00:11:25,227 --> 00:11:27,271
نمیخوام، ممنون
148
00:11:29,398 --> 00:11:30,941
اومدی دیدن همجبهههات؟
149
00:11:33,652 --> 00:11:36,071
چرا اینو گفتی؟ -
بهخاطر مرتب بودن دکمههات -
150
00:11:36,154 --> 00:11:38,115
تمرین میطلبه تا یه مرد
151
00:11:38,198 --> 00:11:39,467
دکمههاش رو درست تا کمربندش تنظیم کنه
152
00:11:39,491 --> 00:11:41,326
صحیح
153
00:11:41,410 --> 00:11:42,411
عجب
154
00:11:44,454 --> 00:11:46,307
.نباید موهات رو این مدلی رها کنی
نه در محل کار
155
00:11:46,331 --> 00:11:47,332
نه… بهم دست نزن
156
00:11:48,375 --> 00:11:50,711
سلام، جولیا
157
00:11:50,794 --> 00:11:52,021
نیم ساعت زود اومدی
158
00:11:52,045 --> 00:11:53,690
آره، مراجعهکننده آخرم نیومد
159
00:11:53,714 --> 00:11:55,591
هفتهات چطور گذشت، گوردی؟
160
00:11:55,674 --> 00:11:57,134
الان که تو اینجایی بهتره
161
00:11:57,217 --> 00:11:59,928
آره. لطف داری -
دو تا کتاب خوب برات آوردم -
162
00:12:00,012 --> 00:12:01,092
ایول
163
00:12:26,830 --> 00:12:28,665
پیام جدید ندارید
164
00:12:28,749 --> 00:12:30,667
سلام. بابا؟
165
00:12:31,168 --> 00:12:32,336
اینجام
166
00:12:35,005 --> 00:12:37,716
ببخشید، ببخشید. مراجعهکننده داشتم
167
00:12:38,217 --> 00:12:41,553
.ایالت از پرداخت مزایا بهش سرباز میزنه
سه بار درخواست دادم
168
00:12:41,637 --> 00:12:44,223
آره، خب، مجبور شدم خودم دست به کار بشم
169
00:12:44,765 --> 00:12:46,141
چاقو و چنگال
170
00:12:46,225 --> 00:12:47,684
ظروف -
این یکی چیه؟ -
171
00:12:48,644 --> 00:12:49,728
گروه لاس سولیتاریوس
172
00:12:50,395 --> 00:12:51,772
قبلاً آهنگاش رو برات گذاشتم
173
00:12:52,981 --> 00:12:54,066
گفتی خوشت میاد
174
00:12:56,360 --> 00:12:57,361
ظرف نگهدارنده غذا؟
175
00:12:57,444 --> 00:12:58,904
بذارشون پیش سینک ظرفشویی
176
00:13:14,920 --> 00:13:15,921
این مال کجا بوده؟
177
00:13:18,674 --> 00:13:19,675
رفتی بودی گلینکو
178
00:13:21,718 --> 00:13:22,718
کرانه شمالی؟
179
00:13:24,054 --> 00:13:25,097
من هیچ وقت اونجا نرفتم
180
00:13:25,597 --> 00:13:27,957
آره، از قیافهت معلومه بهت خوش نگذشته
181
00:13:28,684 --> 00:13:29,726
این یکی چی؟
182
00:13:29,810 --> 00:13:31,603
توی کابینت
183
00:13:54,209 --> 00:13:56,587
سلام. دنبال مقالهای خبری
در مورد حمله بهت میگشتم
184
00:13:57,087 --> 00:13:58,422
هیچی نیست
185
00:13:59,631 --> 00:14:00,966
هنوز داری روی پرونده مدریگال کار میکنی؟
186
00:14:01,466 --> 00:14:02,676
فعلاً آره
187
00:14:03,759 --> 00:14:04,803
باشه
188
00:14:05,679 --> 00:14:06,889
اطلاعات زیادی در دسترس نیست
189
00:14:06,972 --> 00:14:10,267
،یه اعلان کوچیک چاپ کردیم
و یه خبر جزئی توی روزنامه ریدر چاپ شد
190
00:14:10,350 --> 00:14:11,470
گزارش پلیس رو داری؟
191
00:14:11,977 --> 00:14:13,663
میخواستم با کالبدشکافیِ
مدریگال مقایسهش کنم
192
00:14:13,687 --> 00:14:16,106
با پزشک قانونی حرف زدی؟
193
00:14:16,190 --> 00:14:17,274
داخل بدن جولیا چی بود؟
194
00:14:17,357 --> 00:14:18,942
…باشه
195
00:14:20,402 --> 00:14:22,154
مشکل پیش میاد چون تو اینجا کار میکنی
196
00:14:22,738 --> 00:14:23,798
یعنی با همدیگه کار میکنیم
197
00:14:23,822 --> 00:14:26,825
نمیشه همزمان منبع خبریم و همکارم باشی
198
00:14:26,909 --> 00:14:30,787
باید بتونم ازت سوال بپرسم
و از صحتـش مطمئن بشم. درسته؟
199
00:14:31,580 --> 00:14:32,664
ببینی دروغ نمیگم؟
200
00:14:34,124 --> 00:14:35,584
برای صحت و سقم خبریه که چاپ میکنیم
201
00:14:38,462 --> 00:14:39,463
حرفی نیست
202
00:14:40,339 --> 00:14:44,009
میشه بگی منظورت چی بود
وقتی گفتی طرف یه چیزی داخل بدنت گذاشت؟
203
00:14:49,890 --> 00:14:50,891
بیا
204
00:14:55,979 --> 00:14:56,980
اینجا چی کار داریم؟
205
00:14:58,649 --> 00:15:00,442
داخل بدنم کبریت گذاشت
206
00:15:01,527 --> 00:15:04,988
کبریت؟ همون کبریتی که روشن میکنیم؟ -
کبریت مقوایی -
207
00:15:05,572 --> 00:15:08,242
اسم بار «بی هپی» با این آدرس روش بود
208
00:15:13,664 --> 00:15:15,916
لابد اینجا قبلاً بار بوده
209
00:15:15,999 --> 00:15:19,086
راستش جاش خیلی خوبه -
نه، سوابق شهرداری رو چک کردم -
210
00:15:19,962 --> 00:15:22,339
در این آدرس هیچ وقت بار نبوده
211
00:15:32,683 --> 00:15:34,203
این داخل بدن جولیا بود
212
00:15:48,490 --> 00:15:49,491
چی هست؟
213
00:15:53,537 --> 00:15:58,458
میشه برام تعریف کنی
اون روز چه بلایی سرت اومد؟
214
00:15:59,459 --> 00:16:00,459
کجا بودی؟
215
00:16:02,713 --> 00:16:04,381
طرفای ساحل نورث اونیو بودم
216
00:16:05,257 --> 00:16:06,258
تنها بودی؟
217
00:16:07,092 --> 00:16:08,468
سگم رو برده بودم گردش
218
00:16:10,429 --> 00:16:11,709
زن مارکوس هستی، درسته؟
219
00:16:12,472 --> 00:16:13,472
اوهوم
220
00:16:13,932 --> 00:16:15,532
اون موقع با هم زندگی میکردید؟
221
00:16:18,395 --> 00:16:19,688
چرا مهمّه؟
222
00:16:21,940 --> 00:16:23,692
اون معمولاً باهات میاومد
سگ رو ببرید پیادهروی؟
223
00:16:23,775 --> 00:16:24,776
اونجا نبود
224
00:16:27,863 --> 00:16:29,031
تنها بودم
225
00:16:29,114 --> 00:16:31,909
…با سگم توی ساحل بودم و -
وایسا -
226
00:16:31,992 --> 00:16:33,035
وایسا، کربی
227
00:16:33,869 --> 00:16:35,287
کس و کاری هم داری؟
228
00:16:35,954 --> 00:16:36,997
مامانم
229
00:16:38,081 --> 00:16:39,166
دربارهش حرف زدیم
230
00:16:42,920 --> 00:16:44,755
نه، ما اصلاً دربارۀ مامانت حرف نزدیم
231
00:16:47,090 --> 00:16:48,133
اهل همینجاست؟
232
00:16:54,389 --> 00:16:55,557
فکر کنم
233
00:16:55,641 --> 00:16:57,142
نمیدونی مامانت کجا زندگی میکنه؟
234
00:16:57,643 --> 00:17:00,038
…میدونستم. فقط یادم -
ولی بهم نمیگی؟ -
235
00:17:00,062 --> 00:17:03,065
…نمیتونم. فقط -
ببین، من نمیخوام اون لحظات رو به یادت بیارم -
236
00:17:03,148 --> 00:17:06,359
…کربی، اینا یه سری سوال خیلی ابتدایه که
237
00:17:06,443 --> 00:17:08,569
واسه تو، نه واسه من
238
00:17:08,654 --> 00:17:09,655
امروز نه
239
00:17:10,155 --> 00:17:12,031
بسیار خب
240
00:17:14,367 --> 00:17:17,162
.مجبور نیستی به همهش جواب بدی
عیب نداره
241
00:17:17,246 --> 00:17:19,540
الان بهشون نیاز ندارم. خب؟
242
00:17:20,040 --> 00:17:21,541
فقط نمیخوام چیزی رو اشتباه بگم
243
00:17:22,041 --> 00:17:23,042
منم همینطور
244
00:17:28,757 --> 00:17:33,971
،چیزی داری که روی داستانت صحه بذاره
245
00:17:34,721 --> 00:17:35,722
کمک میکنه
246
00:17:37,057 --> 00:17:38,267
باشه
247
00:17:42,437 --> 00:17:43,438
باشه
248
00:17:55,492 --> 00:17:56,702
نباید چیزی پرداخت کرد؟
249
00:17:56,785 --> 00:17:58,120
میتونید برید داخل یه مبلغی اهدا کنید
250
00:18:46,418 --> 00:18:48,170
!آره. آره
251
00:18:48,253 --> 00:18:51,089
!ستایش باد بر خدا
252
00:18:51,173 --> 00:18:53,759
خیلی ممنون که تشریف آوردید
253
00:18:53,842 --> 00:18:56,094
خوشحالم میبینمتون
254
00:18:56,178 --> 00:18:58,639
باربارا، از دیدنت خوشحال شدم
255
00:18:58,722 --> 00:19:00,766
چطوری؟ ممنون
256
00:19:00,849 --> 00:19:01,892
کربی؟
257
00:19:02,726 --> 00:19:04,853
دوستان
258
00:19:05,729 --> 00:19:07,940
این دخترمه
259
00:19:10,734 --> 00:19:13,987
سلام. سلام
260
00:19:15,405 --> 00:19:16,657
سلام
261
00:19:19,493 --> 00:19:20,911
مامان، میشه از اینجا بریم؟
262
00:19:20,994 --> 00:19:22,096
فقط اومدم وسایلم رو بگیرم
263
00:19:22,120 --> 00:19:24,915
سوابق پزشکیم و عکسهام رو میخوام، باشه؟
264
00:19:25,958 --> 00:19:27,167
باشه؟
265
00:19:28,502 --> 00:19:32,047
،ای پدر آسمانی
تو رو شکر میکنم که دخترم رو بهم برگردوندی
266
00:19:33,048 --> 00:19:37,386
پدر آسمانی، ما از قدرت تغییر تو آگاه هستیم
267
00:19:37,469 --> 00:19:40,806
پدر آسمانی، میدونیم
تو شفادهنده و رستگارگر هستی
268
00:19:41,431 --> 00:19:45,811
پدر آسمانی، امروز
روحت رو درونمون حس میکنیم
269
00:19:45,894 --> 00:19:50,607
ازت میخواهیم همیشه و همیشه
پشت و پناهش باشی
270
00:19:50,691 --> 00:19:52,734
آمین. ستایش باد بر خدا
271
00:19:58,407 --> 00:20:00,450
بیا. چند تا عکس باید اینجا باشه
272
00:20:12,462 --> 00:20:13,630
منظورم این عکسا نیست
273
00:20:13,714 --> 00:20:17,509
عکسا و دفترچههای
بعد از بیمارستان رو میخوام
274
00:20:18,719 --> 00:20:21,471
خب، شاید انداخته باشمشون دور
275
00:20:21,555 --> 00:20:23,432
نمیدونم. میخوای چی کار؟
276
00:20:25,684 --> 00:20:26,768
یه زن دیگه هست
277
00:20:28,437 --> 00:20:29,938
،به قتل رسیده
278
00:20:30,022 --> 00:20:32,107
فکر میکنیم کار همون مَرده بوده
279
00:20:34,818 --> 00:20:36,111
داریم خبرش رو پوشش میدیم
280
00:20:38,197 --> 00:20:39,364
تو هم کمک میکنی؟
281
00:20:45,621 --> 00:20:47,664
چمدون قدیمیت رو ببین. اون پشته
282
00:20:57,966 --> 00:20:58,967
ممنون
283
00:21:07,684 --> 00:21:10,270
کی مجبورت کرده این کار رو بکنی؟ -
هیچ کی. خودم دلم میخواد -
284
00:21:11,855 --> 00:21:12,855
چرا؟
285
00:21:15,776 --> 00:21:17,611
…ببین، تو با من بودی
286
00:21:18,737 --> 00:21:20,948
وقتی با گروه افجی آهنگ خوندم
287
00:21:21,031 --> 00:21:22,324
باشه، آره
288
00:21:44,179 --> 00:21:47,432
نصف اون آدما الان مُردن
289
00:21:48,475 --> 00:21:49,518
یا تو کار املاک هستن
290
00:21:52,479 --> 00:21:54,106
!بیا اینجا، عزیزم
291
00:21:54,189 --> 00:21:56,149
!اون دخترمه
292
00:21:56,233 --> 00:21:58,610
ببین الان چی میشه
293
00:22:02,030 --> 00:22:03,782
خیلی آبروریزیه
294
00:22:03,866 --> 00:22:06,285
.فکر میکردم عالی بودی
عالی بودی
295
00:22:10,247 --> 00:22:11,748
چرا دیگه با هم در ارتباط نیستیم؟
296
00:22:12,583 --> 00:22:13,750
تصمیم خودت بود
297
00:22:14,418 --> 00:22:17,963
ولی بهت گفتم هر وقت میخوای
میتونم برای مراسم مذهبی بیای
298
00:22:26,346 --> 00:22:28,932
من تا حالا رادیوم ندیدم
299
00:22:29,850 --> 00:22:32,102
جولیا در مورد دوستاش حرف میزد؟
300
00:22:32,978 --> 00:22:34,229
دوست پسری؟
301
00:22:34,313 --> 00:22:36,481
حتی از خودش چیزی نمیگفت
302
00:22:36,565 --> 00:22:38,108
همش به فکر بقیه بود
303
00:22:40,152 --> 00:22:43,363
نمیخوام بدگوییش رو بکنم -
البته -
304
00:22:43,447 --> 00:22:46,533
ولی مشکلش این بود که نمیدونست چطور بترسه
تا اینکه دیگه کار از کار گذشته بود
305
00:22:47,201 --> 00:22:48,202
از کی بترسه؟
306
00:22:49,369 --> 00:22:50,412
نمیگفت
307
00:22:51,205 --> 00:22:52,206
پس شما از کجا میدونی؟
308
00:22:52,706 --> 00:22:56,335
چند هفته قبل از اینکه دیگه نیومد
رفتارش عوض شد
309
00:22:57,794 --> 00:23:00,881
زنی بود که از پس خودش بر میاومد
310
00:23:00,964 --> 00:23:03,050
بعدش یهو من باید تا ماشینش همراهیش میکردم
311
00:23:03,133 --> 00:23:04,343
با عقل جور نمیاومد
312
00:23:04,426 --> 00:23:07,179
فکر میکرد یکی تعقیبش میکنه؟ -
حتماً اینطور بوده -
313
00:23:07,262 --> 00:23:09,681
مگه اینکه میخواسته دست منو بگیره
314
00:23:10,390 --> 00:23:11,683
نگفت به پلیس زنگ زده یا نه؟
315
00:23:12,434 --> 00:23:13,435
حرفش رو نزد
316
00:23:14,228 --> 00:23:16,438
.به این چیزا اعتقاد داشت
از راه قانونی وارد بشه
317
00:23:16,522 --> 00:23:18,857
.اینجا رو برام جور کرد
تمام کارای اداریش رو کرد
318
00:23:20,776 --> 00:23:22,194
یه تیکه جواهر بود
319
00:23:22,277 --> 00:23:23,654
نظیرش کم پیدا میشه
320
00:23:25,531 --> 00:23:26,532
از وقتی که گذاشتید ممنونم
321
00:23:29,076 --> 00:23:31,078
میخواستم پروندۀ
جولیا مدریگال رو پیگیری کنم
322
00:23:31,578 --> 00:23:34,039
قبل از ناپدید شدنش
شکایت نکرده بود که کسی دنبالش میکنه؟
323
00:23:34,122 --> 00:23:35,391
فکر نمیکردم شماها علاقه نشون بدید
324
00:23:35,415 --> 00:23:37,060
توی روزنامهتون زیاد بهش نپرداختید
325
00:23:37,084 --> 00:23:39,646
یه مقاله مقدماتی بود -
پس منتظر چی هستید؟ -
326
00:23:39,670 --> 00:23:42,089
…خانم مدریگال شکایتی در مورد مزاحمت
327
00:23:42,172 --> 00:23:43,423
نمیتونم نظری بدم
328
00:23:43,924 --> 00:23:45,217
دومین قربانی چی؟
329
00:23:48,554 --> 00:23:50,180
ادعا میکنه مظنون رو اشتباه گرفتید
330
00:23:50,931 --> 00:23:52,516
نمیدونستم یه قربانی دیگه هم در کاره
331
00:23:53,642 --> 00:23:56,019
.نمیدونم چطور امکان داره
اون شما رو میشناسه
332
00:24:01,775 --> 00:24:03,652
این همونیه که باهاش حرف زدی؟
333
00:24:04,236 --> 00:24:06,989
شارون لیدز. منبعت اینه؟
334
00:24:07,656 --> 00:24:10,200
،شارون، یا کربی
یا هر چی اسم خودشو میذاره
335
00:24:10,826 --> 00:24:14,413
،اگه دربارهش مقاله بنویسی
بعدش مجبور میشی حرفات رو پس بگیری
336
00:24:17,207 --> 00:24:19,918
ظاهراً جراحاتش با
جراحات خانم مدریگال همخوانی داره
337
00:24:20,419 --> 00:24:21,545
پزشک قانونی تایید کرده
338
00:24:22,254 --> 00:24:26,383
،ممکنه اینطور باشه
ولی کربی هیچی رو از قبل حمله یادش نمیاد
339
00:24:27,926 --> 00:24:30,596
چند ماه بعدش، دچار فروپاشی عصبی میشه
340
00:24:30,679 --> 00:24:33,223
برای ارزیابی روانی
در بیمارستان روانی شیکاگو رید بستری شد
341
00:24:33,307 --> 00:24:35,225
خب، الان که خیلی مطمئنه
342
00:24:35,309 --> 00:24:38,061
گفتم بیاد مظنون رو شناسایی کنه
343
00:24:38,145 --> 00:24:40,564
،مظنون رو نمیشناخت
ولی با مقتول ارتباط برقرار کرد
344
00:24:40,647 --> 00:24:41,773
به گمونم همین حد میدونست
345
00:24:43,025 --> 00:24:44,825
گزارش مزاحمت خانم مدریگال چی؟
346
00:24:44,860 --> 00:24:46,278
آره، مزاحم داشت
347
00:24:46,361 --> 00:24:48,197
و الان به جرم قتلش افتاده زندان
348
00:24:49,448 --> 00:24:51,742
پاول بنیک تعقیبش میکرده؟
349
00:24:52,659 --> 00:24:54,953
قبل از اینکه گمانهزنی کنی
از منبعت خاطرجمع شد
350
00:25:19,645 --> 00:25:22,481
.مامانت زنگ زد
گفت ناراحت گذاشتی رفتی
351
00:25:22,564 --> 00:25:23,607
آره، تحملش سخته
352
00:25:24,399 --> 00:25:25,817
تو چی کار میکنی؟
353
00:25:27,778 --> 00:25:29,538
دارم فیلم جدید رو امتحان میکنم
354
00:25:32,658 --> 00:25:34,076
کِی باید بر میگشتم خونه؟
355
00:25:35,244 --> 00:25:36,245
چند ساعت پیش
356
00:25:39,957 --> 00:25:40,958
از دستم عصبانی نیستی؟
357
00:25:42,167 --> 00:25:43,293
میخوای عصبانی باشم؟
358
00:25:50,884 --> 00:25:52,427
جشن تولدم رو خراب کردی
359
00:25:53,011 --> 00:25:55,764
توی این چند ماهه
واسه اولین بار رفتی دیدن مامانت
360
00:25:56,431 --> 00:25:57,850
میدونی یه چیزی شده
361
00:25:59,601 --> 00:26:01,270
پس چرا نمیپرسی چی شده؟
362
00:26:01,937 --> 00:26:03,689
اگه خودت بخوای بگی، میگی
363
00:26:04,273 --> 00:26:05,399
میخوای در موردش حرف بزنیم؟
364
00:26:06,191 --> 00:26:07,192
نه
365
00:26:08,151 --> 00:26:09,152
باشه
366
00:26:10,070 --> 00:26:11,071
پس آبجوت رو بخور
367
00:28:46,560 --> 00:28:48,979
به اون نیازی نیست
368
00:28:49,062 --> 00:28:50,262
من توی خونه نیستم
369
00:28:51,273 --> 00:28:52,399
چطور اومدی داخل؟
370
00:28:53,859 --> 00:28:55,402
تو راهم دادی
371
00:28:55,485 --> 00:28:57,821
من تو رو نمیشناسم
372
00:28:57,905 --> 00:28:59,781
میشناختی
373
00:28:59,865 --> 00:29:01,700
حالا میشناسی
374
00:29:02,910 --> 00:29:04,161
اینا چیه؟
375
00:29:05,287 --> 00:29:06,288
چطور این عکسا رو گرفتی؟
376
00:29:06,371 --> 00:29:09,458
،مال فردا هستن
ولی شاید اونجا نباشی
377
00:29:09,541 --> 00:29:10,584
مراقب جلو پات باش
378
00:29:11,793 --> 00:29:13,170
،وقتی چشمام رو میبندم
379
00:29:14,421 --> 00:29:15,714
،خاطراتی دارم
380
00:29:17,466 --> 00:29:19,259
نمیدونم از کجا اومدن
381
00:29:20,385 --> 00:29:22,185
به نظرت میشه آینده رو بهخاطر بیاری؟
382
00:29:35,317 --> 00:29:36,318
درخواست جدید دارم
383
00:29:40,155 --> 00:29:42,950
هر چی از شارون لیدز میدونی رو کن
384
00:29:44,493 --> 00:29:47,204
معمولاً دلم میخواد اسم منبعم رو درست بدونم
385
00:29:47,287 --> 00:29:49,122
اسمش رو بذار غرور حرفهای
386
00:29:49,665 --> 00:29:52,000
فرم تقاضای استخدامت رو در آوردم -
برای اینجا؟ -
387
00:29:52,501 --> 00:29:53,836
آره. برای اینجا
388
00:29:55,254 --> 00:29:56,880
نوشتی رفتی دانشگاه ایلینوی؟
389
00:29:56,964 --> 00:29:58,549
و برای تریبیون کار کردی
390
00:29:58,632 --> 00:30:00,092
برای گرفتن این کار دروغ نگفتم
391
00:30:00,926 --> 00:30:03,053
شارون لیدز». این اسم رو
از پلیسا گیر آوردی؟»
392
00:30:04,137 --> 00:30:06,265
میخوای برات بگم چی رو ندید گرفتن؟
393
00:30:11,603 --> 00:30:14,982
این عکسا رو بعد از اینکه
از بیمارستان مرخص شدم گرفتم
394
00:30:20,362 --> 00:30:21,947
خیلی وقت بستری بودی؟
395
00:30:22,030 --> 00:30:23,824
خیال میکردم فلج شدم
396
00:30:24,491 --> 00:30:25,868
طول کشید تا سرپا بشم
397
00:30:27,703 --> 00:30:29,121
،واسه این جور ضرب و شتم
398
00:30:30,581 --> 00:30:34,543
گزارش پلیس خیلی ساده و خلاصهس -
آره، همینطوره -
399
00:30:35,127 --> 00:30:37,171
وقتی مسکن مصرف میکردم ازم اظهارنامه گرفتن
400
00:30:38,172 --> 00:30:40,372
گفتن باز بر میگردن، ولی هیچ وقت نیومدن
401
00:30:45,429 --> 00:30:47,681
پس بگو چی رو از قلم انداختم، کربی
402
00:30:49,016 --> 00:30:51,018
اون موقع هنوز در ویکر پارک زندگی میکردی؟
403
00:30:51,101 --> 00:30:52,895
آره، نزدیک خیابون مونرو
404
00:30:54,188 --> 00:30:56,440
تا به دفتر تریبیون نزدیکتر باشی؟ -
اوهوم -
405
00:30:56,523 --> 00:30:57,900
میخواستی روزنامهنگار بشی
406
00:30:59,776 --> 00:31:00,944
چرا این کار رو نمیکنی؟
407
00:31:02,446 --> 00:31:03,822
مدت زیادی غیبت داشتم
408
00:31:04,489 --> 00:31:05,741
فقط همین شغل نصیبم شد
409
00:31:10,495 --> 00:31:13,749
نتونستی مشخصات مظنون رو به پلیسا بگی؟
حتی یه طراحی اولیه چهره؟
410
00:31:17,294 --> 00:31:18,879
از پشت بهم حمله کرد
411
00:31:20,714 --> 00:31:24,092
ولی نمیدونم چرا هیچ کی اونو ندید
412
00:31:27,346 --> 00:31:28,597
خیلی آدم اونجا بود
413
00:31:32,851 --> 00:31:35,354
.توی گزارش نوشته نشده
هیچ شاهدی نبوده
414
00:31:36,355 --> 00:31:37,356
میدونم
415
00:31:41,610 --> 00:31:45,656
آدمای زیادی اونجا بودن، و بعدش نبودن
416
00:31:47,282 --> 00:31:48,408
و من تنها بودم
417
00:31:54,873 --> 00:31:58,293
قبل از این اتفاق، کسی به زور
وارد خونهات نشده بود؟ مزاحم تلفنی نداشتی؟
418
00:32:01,797 --> 00:32:02,798
نه
419
00:32:05,759 --> 00:32:09,012
ولی میدونستم یه جای کار… میلنگه
420
00:32:11,306 --> 00:32:14,601
وقتی بر میگشتم خونه
حس میکردم یه نفر تازه از خونه رفته بیرون
421
00:32:20,774 --> 00:32:22,109
جولیا یه مزاحم داشته
422
00:32:23,402 --> 00:32:26,530
.شکایت کرده
گفته یه مرد اومده توی خونهش
423
00:32:29,783 --> 00:32:31,285
فکر میکنی منو تماشا میکرده؟
424
00:32:43,797 --> 00:32:44,798
هی
425
00:32:49,928 --> 00:32:53,182
چیز دیگهای نیست بخوای بهم بگی؟
426
00:32:59,855 --> 00:33:03,442
نمیخوام کسی توی دفتر بدونه
من منبعت هستم
427
00:33:05,861 --> 00:33:06,904
باشه
428
00:33:08,614 --> 00:33:09,615
میفهمم
429
00:33:16,580 --> 00:33:18,373
پدر جولیا میدونه ما میریم دیدنش؟
430
00:33:18,457 --> 00:33:21,126
آره. مراسم باید یه ساعت پیش تموم شده باشه
431
00:33:34,181 --> 00:33:35,182
بچه داری؟
432
00:33:35,724 --> 00:33:37,768
یکی -
همون کافیه -
433
00:33:39,353 --> 00:33:41,021
چند سالشه؟ -
دوازده -
434
00:33:42,773 --> 00:33:44,900
بچهم واقعاً میدونه از زندگیش چی میخواد
435
00:33:46,652 --> 00:33:47,819
بیشتر از من
436
00:33:48,820 --> 00:33:50,220
تو هم به اونجا میرسی
437
00:33:51,990 --> 00:33:53,310
تو و مارکوس نمیخوایید بچهدار بشید؟
438
00:33:55,369 --> 00:33:59,831
زیاد در مورد بچه حرف نمیزنیم
439
00:34:01,834 --> 00:34:04,002
قبلاً برات عکاسی کرده؟
440
00:34:04,586 --> 00:34:05,629
نظرت چیه؟
441
00:34:07,089 --> 00:34:08,090
در مورد شوهرت؟
442
00:34:10,759 --> 00:34:12,886
هنوز نمیدونی چه نظری دربارهش داری؟
443
00:34:15,304 --> 00:34:16,389
به نظرم مرد مهربونیه
444
00:34:17,306 --> 00:34:18,350
این نظر من نیست
445
00:34:20,101 --> 00:34:21,395
مثل شهید میمونه
446
00:34:21,478 --> 00:34:23,522
خیلی محترمه ولی عاطفه نداره
447
00:34:25,315 --> 00:34:26,440
خب، تو متاهل نیستی
448
00:34:26,525 --> 00:34:27,525
نچ
449
00:34:28,777 --> 00:34:29,987
ولی بسیار واجد شرایطم
450
00:34:42,040 --> 00:34:45,335
ببین، تو یه کم صبر کن، باشه؟
451
00:34:45,418 --> 00:34:47,920
…به پدر جولیا گفتم فقط من میرم دیدنش، پس
452
00:35:07,274 --> 00:35:09,693
جولیا توی اون کلیسا غسل داده شد
453
00:35:09,776 --> 00:35:13,197
و در آخر همونجا دفنش میکنیم -
آقای مدریگال -
454
00:35:14,698 --> 00:35:15,782
برگرد
455
00:35:15,866 --> 00:35:17,385
…آقای مدریگال، من دَن ولاسکز هستم
456
00:35:17,409 --> 00:35:20,954
.نه. دیگه بُریدم. خسته شدم
امروز دیگه نمیتونم ادامه بدم
457
00:35:21,038 --> 00:35:24,583
آقای مدریگال، تلفنی حرف زدیم، یادتونه؟
458
00:35:40,349 --> 00:35:42,309
بعد از اینکه بقیه رفتن
باز امتحان کن
459
00:35:42,392 --> 00:35:44,311
نه، نمیشه زیاد بهش فشار بیارم
460
00:35:46,605 --> 00:35:48,065
شاید خانوادهش اظهارنامه دادن
461
00:36:39,199 --> 00:36:40,199
بله؟
462
00:36:40,701 --> 00:36:43,328
سلام، من همکار جولیا بودم
463
00:36:43,412 --> 00:36:44,746
راستش دوستش هستم
464
00:36:45,330 --> 00:36:46,331
باشه
465
00:36:53,172 --> 00:36:56,175
،نمیدونستم کِی این کار رو بکنم
ولی اینا رو بهم قرض داده بود
466
00:36:56,258 --> 00:36:59,261
گفتم نباید دست من بمونه
467
00:37:04,016 --> 00:37:05,696
باشه
468
00:37:09,313 --> 00:37:10,731
بذارشون روی کابینت
469
00:38:44,908 --> 00:38:45,948
ممنون -
مطمئنید -
470
00:38:45,993 --> 00:38:47,673
سوال دیگهای ازم ندارید؟
471
00:38:47,744 --> 00:38:50,330
اگه اظهارنامه داری، من میگیرم
472
00:38:56,420 --> 00:38:57,820
از کجا میدونی من خبرنگار نیستم؟
473
00:39:00,132 --> 00:39:01,383
کدوم روزنامه؟
474
00:39:02,259 --> 00:39:04,511
«دیلی نیوز»
475
00:39:06,305 --> 00:39:08,265
آره، اصلاً عجله ندارید
476
00:39:08,348 --> 00:39:10,309
ده سال میشه چاپش متوقف شده
477
00:39:15,939 --> 00:39:19,943
میدونی جالب اینه که
شرط میبندم خیلیا اینو نمیدونن
478
00:39:20,027 --> 00:39:21,028
آره
479
00:39:22,779 --> 00:39:24,489
آره، من نویسنده سانتایمز هستم
480
00:39:25,574 --> 00:39:26,575
عه
481
00:39:27,743 --> 00:39:29,369
هنوز برقراریم
482
00:39:30,704 --> 00:39:31,914
به مُردن
483
00:39:32,789 --> 00:39:34,166
دَن ولاسکز هستم
484
00:39:35,459 --> 00:39:37,669
آهان. آره
485
00:39:38,253 --> 00:39:42,007
.مقالهات رو خوندم
در مورد جولیا بود
486
00:39:43,050 --> 00:39:44,092
میشناختیش؟
487
00:39:44,176 --> 00:39:45,594
نه، همین نزدیکا زندگی میکنم
488
00:39:54,728 --> 00:39:56,230
اخبار رو دنبال میکردم
489
00:39:56,313 --> 00:39:58,440
شنیدم طرف رو دستگیر کردن -
آره -
490
00:39:59,608 --> 00:40:01,026
آره، ببینیم ثابت میشه خودِ قاتله
491
00:40:04,780 --> 00:40:05,781
…خب
492
00:40:07,616 --> 00:40:09,243
فکر میکنی قاتل یکی دیگهس؟
493
00:40:16,667 --> 00:40:18,919
بیخیال. کارت خیلی خوب نیست، رفیق
494
00:40:19,503 --> 00:40:22,256
آره، عین سردبیرم میمونی -
آره -
495
00:40:22,965 --> 00:40:24,258
بسیار خب
496
00:40:24,341 --> 00:40:26,343
دیگه باید چی کار کنم؟ -
چی بگم -
497
00:40:27,886 --> 00:40:30,347
شاید بهتره با من حرف نزنی
498
00:40:30,889 --> 00:40:32,933
خب، کارم همینه
499
00:40:33,433 --> 00:40:34,685
…آره، خب
500
00:40:36,019 --> 00:40:37,020
نه
501
00:40:38,397 --> 00:40:39,690
چرا بقیه رفتن؟
502
00:40:58,917 --> 00:41:00,544
۹۱۱
مورد اضطراریتون چیه؟
503
00:41:00,627 --> 00:41:02,337
خواهش میکنم
504
00:41:02,838 --> 00:41:04,089
یکی اومده توی خونهم
505
00:41:04,173 --> 00:41:05,567
الانم توی خونهس؟
506
00:41:05,591 --> 00:41:08,343
نه. نه، فکر نمیکنم
507
00:41:09,469 --> 00:41:12,230
خانم، از کجا میدونید یکی اونجا بوده؟
طرف رو دیدید؟
508
00:41:14,183 --> 00:41:17,144
،نه، هیچ وقت نمیبینمش
ولی اینجا بوده. اینجا بوده
509
00:41:17,811 --> 00:41:19,122
الان یه افسر میفرستم
510
00:41:19,146 --> 00:41:21,565
.مهم نیست
اون میدونه شما میایید
511
00:41:24,484 --> 00:41:25,694
سلام
512
00:41:26,778 --> 00:41:28,405
بس کن. تمومش کن
513
00:41:28,906 --> 00:41:30,157
به پلیس زنگ زدم
514
00:41:31,450 --> 00:41:33,368
۱۸دقیقه دیگه میرسن اونجا
515
00:41:35,787 --> 00:41:36,788
الان اومدن
516
00:41:37,497 --> 00:41:38,540
نه، نیومدن
517
00:41:40,459 --> 00:41:42,711
…میدونی، من
518
00:41:44,671 --> 00:41:46,423
وقتی برسن من پیشتم
519
00:41:49,218 --> 00:41:51,220
…هر لحظه همراهت هستم. من
520
00:41:53,388 --> 00:41:55,390
…من در هر اتفاقی
521
00:41:58,560 --> 00:42:00,354
در هر اتفاقی که افتاده همراهت بودم
522
00:42:03,106 --> 00:42:04,566
هر اتفاقی که خواهد افتاد
523
00:42:07,444 --> 00:42:08,820
پیش همهتون هستم
524
00:42:35,347 --> 00:42:36,431
هی. هی، دن
525
00:42:39,059 --> 00:42:41,103
صداش رو شنیدم. خودشه
526
00:42:45,816 --> 00:42:47,901
…هر لحظه همراهت هستم. من
527
00:42:49,862 --> 00:42:51,989
…من در هر اتفاقی
528
00:42:53,282 --> 00:42:54,950
در هر اتفاقی که افتاده همراهت بودم
529
00:42:56,285 --> 00:42:57,744
هر اتفاقی که خواهد افتاد
530
00:42:59,705 --> 00:43:00,914
پیش همهتون هستم
531
00:43:05,502 --> 00:43:07,212
بدون اینکه به کسی بگی اینو برداشتی؟
532
00:43:07,296 --> 00:43:10,716
.مهم نیست
«شنیدی گفت، «پیش همهتون هستم
533
00:43:10,799 --> 00:43:11,800
زنای بیشتری هستن
534
00:43:12,801 --> 00:43:16,847
بدون اجازۀ خانوادهش
نمیتونیم از نوار استفاده کنیم
535
00:43:16,930 --> 00:43:19,766
بر میگردم. میرم با پدرش حرف میزنم
536
00:43:21,602 --> 00:43:23,061
پلیس باید بدونه
537
00:43:23,145 --> 00:43:25,647
معلومه درست و حسابی برای پیدا کردن مدرک
همه جا رو بررسی نکردن
538
00:43:27,524 --> 00:43:30,527
چرا نوار رو قایم کرده بود؟ -
چون میدونسته طرف داره میاد سراغش -
539
00:43:32,988 --> 00:43:34,448
فقط وقت داشته همین کار رو بکنه
540
00:43:36,617 --> 00:43:39,417
،اگه کمک بیشتری میخوای
برتی داوطلب شده
541
00:43:42,664 --> 00:43:43,999
با ایشون کار میکنم
542
00:43:44,082 --> 00:43:45,876
اون یکی قربانی، منبعت
543
00:43:46,418 --> 00:43:47,794
در مورد اون چی دستگیرت شد؟
544
00:43:49,463 --> 00:43:50,881
اطلاعاتش موثق بود
545
00:45:03,882 --> 00:45:06,882
:ترجمه و تنظیم
مریم
546
00:45:10,883 --> 00:45:14,883
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
www.30nama.com