1
00:00:47,464 --> 00:00:49,007
เปิดตาสิจ๊ะ
2
00:00:53,262 --> 00:00:55,931
เวทมนตร์เรามาจากนี่เหรอคะ
3
00:00:56,098 --> 00:00:56,974
ใช่จ้ะ
4
00:00:58,183 --> 00:01:03,105
เทียนเล่มนี้มีปาฏิหาริย์
มอบให้ครอบครัวเรา
5
00:01:03,772 --> 00:01:06,024
แล้วเราได้ปาฏิหาริย์มายังไงคะ
6
00:01:07,526 --> 00:01:09,194
นานมาแล้ว...
7
00:01:10,361 --> 00:01:13,364
ตอนที่ลูกสามคนของยายเพิ่งเกิด...
8
00:01:15,617 --> 00:01:20,080
คุณตาเปโดรของหนูกับยาย
ถูกบีบให้ต้องทิ้งบ้าน
9
00:01:22,875 --> 00:01:25,627
ถึงจะมีหลายคนตามมาด้วย...
10
00:01:25,794 --> 00:01:27,880
เพราะหวังว่าจะเจอบ้านใหม่...
11
00:01:29,214 --> 00:01:31,800
พวกเราก็ยังหนีอันตรายไม่พ้น...
12
00:01:35,137 --> 00:01:38,932
และคุณตาของหนูต้องเสีย
13
00:01:41,727 --> 00:01:44,605
แต่ในช่วงที่มืดมนที่สุด...
14
00:01:45,815 --> 00:01:48,610
พวกเราก็ได้รับปาฏิหาริย์
15
00:01:50,153 --> 00:01:55,783
เทียนเล่มนั้นกลายเป็นไฟวิเศษ
ที่ไม่มีวันดับ
16
00:01:56,451 --> 00:02:01,122
และมันให้พรเรา มอบที่พักพิงให้เรา
17
00:02:04,292 --> 00:02:06,461
ดินแดนมหัศจรรย์
18
00:02:06,920 --> 00:02:08,378
เมืองเอ็นกันโต้
19
00:02:08,587 --> 00:02:10,048
เมืองเอ็นกันโต้
20
00:02:11,591 --> 00:02:14,260
เกิดปาฏิหาริย์ขึ้น
21
00:02:17,348 --> 00:02:18,766
รวมทั้งบ้านเรา...
22
00:02:20,476 --> 00:02:22,770
กาสิต้าของเราเอง...
23
00:02:23,812 --> 00:02:27,066
ก็มีชีวิตให้เราพักพิง
24
00:02:30,819 --> 00:02:33,197
เมื่อลูกๆ ของยายโตถึงวัยหนึ่ง...
25
00:02:33,364 --> 00:02:38,494
ปาฏิหาริย์มอบพรวิเศษให้แต่ละคน
เพื่อช่วยเรา
26
00:02:41,038 --> 00:02:43,374
และเมื่อลูกๆ พวกเขาโตถึงวัยหนึ่ง...
27
00:02:43,541 --> 00:02:45,376
พวกเขาก็ได้เวทมนตร์ด้วย
28
00:02:45,960 --> 00:02:47,337
ใช่จ้ะ
29
00:02:47,546 --> 00:02:51,299
และเมื่อรวมกัน
พลังวิเศษของครอบครัวเรา...
30
00:02:51,466 --> 00:02:55,846
ทำให้บ้านใหม่ของเราเป็นสรวงสวรรค์
31
00:02:57,597 --> 00:03:04,187
คืนนี้เทียนเล่มนี้
จะมอบพรวิเศษให้หนู ที่รัก
32
00:03:04,396 --> 00:03:09,568
ทำให้ชุมชนเราเข้มแข็งขึ้น
บ้านเราแข็งแกร่งขึ้น
33
00:03:09,985 --> 00:03:12,904
ทำให้ครอบครัวหนูภูมิใจ
34
00:03:13,613 --> 00:03:15,615
ทำให้ครอบครัวหนูภูมิใจ
35
00:03:21,581 --> 00:03:24,250
จ้ะๆ กาสิต้า จะไปแล้วจ้ะ
36
00:03:30,298 --> 00:03:33,091
ยายว่าหนูจะได้พรอะไรคะ
37
00:03:33,466 --> 00:03:36,887
หนูคือเด็กมหัศจรรย์
มีราเบล มาดรีกาล
38
00:03:37,596 --> 00:03:39,514
ไม่ว่าพรนั้นคืออะไร...
39
00:03:40,557 --> 00:03:44,144
มันจะต้องพิเศษเหมือนกับหนู
40
00:03:50,234 --> 00:03:56,532
เมืองเวทมนตร์คนมหัศจรรย์
41
00:04:14,799 --> 00:04:16,551
ทำให้ครอบครัวเธอภูมิใจ
42
00:04:17,052 --> 00:04:18,345
อรุณสวัสดิ์ค่ะ คุณตา
43
00:04:27,146 --> 00:04:29,357
นี่ งานรับพรวิเศษมีเมื่อไหร่
44
00:04:29,524 --> 00:04:31,192
งานลูกพี่ลูกน้องฉันมีคืนนี้
45
00:04:31,359 --> 00:04:32,485
เขาได้พรอะไรเหรอ
46
00:04:32,652 --> 00:04:33,778
เดี๋ยวก็จะรู้แล้ว
47
00:04:33,945 --> 00:04:35,029
แล้วพรพี่คืออะไร
48
00:04:35,196 --> 00:04:36,239
ใครถามล่ะ
49
00:04:36,405 --> 00:04:37,281
เรา!
50
00:04:37,448 --> 00:04:42,620
{\an8}งั้น "เรา" ฉันพูดถึงแต่ตัวเองไม่ได้
ฉันก็แค่คนในบ้านมาดรีกาลที่น่าทึ่ง
51
00:04:42,787 --> 00:04:44,372
ครอบครัวมาดรีกาลที่น่าทึ่งคือใคร
52
00:04:44,539 --> 00:04:46,541
ถ้าไม่ตอบคงถามไม่เลิกใช่ไหม
53
00:04:46,707 --> 00:04:47,918
กาสิต้า ช่วยฉันหน่อย
54
00:04:48,085 --> 00:04:49,086
ลิ้นชัก
55
00:04:49,836 --> 00:04:50,837
พื้น
56
00:04:51,338 --> 00:04:52,339
ประตู
57
00:04:52,965 --> 00:04:53,799
ไปกัน
58
00:04:54,007 --> 00:04:56,969
นี่แหละบ้านฉัน
พร้อมหน้าเรามีกันทุกรุ่นเลย
59
00:04:57,135 --> 00:05:00,180
มีดนตรีรอบตัว
ทำนองลีลาออกแบบตามใจ
60
00:05:00,389 --> 00:05:03,809
เรารวมเป็นครอบครัว
หมู่ดวงดาวที่ฉันคุ้นเคย
61
00:05:03,976 --> 00:05:06,895
ต่างก็ส่องแสงจ้า
ประกายสว่างต่างกันไป
62
00:05:07,062 --> 00:05:08,021
โว
63
00:05:08,188 --> 00:05:10,524
และนี่หัวหน้าอาบัวล่า ยายพวกเรา
64
00:05:10,691 --> 00:05:14,069
คือผู้ที่พามาตั้งบ้านเรือนกันเข้า
65
00:05:14,236 --> 00:05:17,365
ผ่านพ้นเวลา ได้รับพรมาไม่เบา
66
00:05:17,866 --> 00:05:20,869
เธอฟังเอาไว้
ต้องจาระไนยืดยาว เอ้า
67
00:05:21,035 --> 00:05:23,621
เข้ามาเจอกับครอบครัวมาดรีกาล
68
00:05:24,497 --> 00:05:26,749
บ้านฉันนั่นคือครอบครัวมาดรีกาล
69
00:05:26,916 --> 00:05:27,917
พวกเรารีบไป
70
00:05:28,084 --> 00:05:31,337
ที่ใครๆ เหมือนจะ
มีคาถาเวทมนตร์มากมายด้วยกัน
71
00:05:31,504 --> 00:05:33,756
และฉันก็เป็นครอบครัวมาดรีกาล
72
00:05:33,965 --> 00:05:36,301
- พระเจ้า นี่ไงพวกเขา
- มีพลังอะไรมั่ง
73
00:05:36,467 --> 00:05:38,595
- หนูจำได้ไม่หมด
- หนูไม่รู้อันไหนของใคร
74
00:05:38,761 --> 00:05:40,013
รู้แล้วๆ ใจเย็น
75
00:05:40,180 --> 00:05:42,974
- ไม่มีทางใจเย็นได้หรอก
- เล่าให้หมดเลยนะ
76
00:05:43,141 --> 00:05:45,643
- พลังพี่คืออะไร
- บอกทีทุกคนทำอะไรได้มั่ง
77
00:05:45,977 --> 00:05:48,022
เพราะแบบนี้ถึงไม่ให้เด็กกินกาแฟ
78
00:05:48,189 --> 00:05:51,649
น้าของฉัน เป๊ปป้า
ทำฟ้าใสไม่ก็เมฆมา
79
00:05:51,816 --> 00:05:54,986
อารมณ์ถ้าไม่ค่อยดี
อุณหภูมิจะพลอยแปรปรวน
80
00:05:55,153 --> 00:05:56,404
แล้วก็น้าบรูโน่
81
00:05:56,696 --> 00:05:58,198
เราไม่พูดกันเรื่องบรูโน่
82
00:05:58,656 --> 00:06:02,076
ได้ยินว่าแกเป็นหมอดู
อยู่ๆ ก็ไปไม่หวน
83
00:06:02,243 --> 00:06:05,496
โอ นั่นแม่ฉันเอง
ฮูเลียตต้า ใช่เลยนี่
84
00:06:05,663 --> 00:06:09,000
ด้วยรสมือปรุงอาหารเยียวยาได้ดี
85
00:06:09,167 --> 00:06:12,545
เป็นต้นตำรับสำรับสร้างความสุขี
86
00:06:12,754 --> 00:06:15,173
ถ้าเธอประทับใจ เดาอารมณ์ฉันสิ
87
00:06:15,340 --> 00:06:16,257
แม่อ่ะ
88
00:06:16,424 --> 00:06:18,719
เข้ามาเจอกับครอบครัวมาดรีกาล
89
00:06:19,386 --> 00:06:21,639
บ้านฉันนั่นคือครอบครัวมาดรีกาล
90
00:06:21,805 --> 00:06:23,015
เฮ้ ขอผ่านหน่อย
91
00:06:23,182 --> 00:06:26,101
คงฟังดูเหมือนจะ
มีคาถาเวทมนตร์มากมายด้วยกัน
92
00:06:26,268 --> 00:06:29,063
แต่ฉันนี่ก็เป็นครอบครัวมาดรีกาล
93
00:06:29,522 --> 00:06:32,233
- เรามีคู่เขยแห่งครอบครัวมาดรีกาล
- ครอบครัวมาดรีกาล
94
00:06:32,983 --> 00:06:35,736
- เข้ามาอีกสองคนในครอบครัวมาดรีกาล
- ครอบครัวมาดรีกาล
95
00:06:36,153 --> 00:06:39,198
ทั้งน้าฟีลิกซ์คู่น้าเป๊ปป้า
และก็พ่อคู่แม่ฮูเลียตต้า
96
00:06:39,365 --> 00:06:42,326
- ทำให้อาบัวล่าได้เป็นอาบัวล่ามาดรีกาล
- อาบัวล่ามาดรีกาล
97
00:06:42,493 --> 00:06:43,577
รีบเลย รีบเลย
98
00:06:43,744 --> 00:06:47,039
ทุ่มเทเพื่อผู้คน อุทิศให้ด้วยใจ
99
00:06:47,206 --> 00:06:50,418
เพื่อปาฏิหาริย์ดีงาม ที่ตามมาช่วยไว้
100
00:06:50,585 --> 00:06:53,255
เมืองเราย่อมเพิ่มพูน
และโลกยังหมุนเปลี่ยน
101
00:06:53,421 --> 00:06:56,883
ต้องเชิดชูปาฏิหาริย์
ให้ยังสุกสว่างด้วยความพากเพียร
102
00:06:57,050 --> 00:07:00,679
ตอกย้ำลูกหลาน
ให้ดำเนินรอยตามด้วยความพากเพียร
103
00:07:01,388 --> 00:07:03,098
เดี๋ยว คนไหนพี่สาว
คนไหนลูกพี่ลูกน้อง
104
00:07:03,265 --> 00:07:04,307
บ้านพี่คนเยอะจริงๆ
105
00:07:04,516 --> 00:07:05,559
พี่จำหมดได้ไงฮะ
106
00:07:05,725 --> 00:07:07,352
โอเคๆ ใจเย็น
107
00:07:07,519 --> 00:07:10,647
โอ๊ย เด็กเยอะแยะเต็มบ้านฉัน
เพราะงั้นตั้งใจฟังเข้า
108
00:07:10,856 --> 00:07:14,150
ก็เพราะว่าถึงช่วงเวลาพบ
รุ่นหลานบ้านเรา
109
00:07:14,317 --> 00:07:15,986
รุ่นหลานบ้านเรา
110
00:07:16,152 --> 00:07:19,240
คุณพี่โดโลเรส ได้ยินแค่เข็มตก
111
00:07:19,407 --> 00:07:22,827
กามีโล่ช่างแปลง
อันโตนิโอพรจะมาแล้วนี่
112
00:07:22,994 --> 00:07:26,289
- พี่สาวฉันสองคน อีซาเบล่าและลุยซ่า
- อีซาเบล่าและลุยซ่า
113
00:07:26,455 --> 00:07:29,625
หนึ่งแกร่ง หนึ่งหวานหยด
ลีลาเธองามเหลือที่
114
00:07:29,792 --> 00:07:33,087
- อีซาเบล่า
- ปลูกดอกไม้ให้ทั้งเมืองชื่นตา
115
00:07:33,254 --> 00:07:34,547
อีซาเบล่า
116
00:07:34,714 --> 00:07:36,632
ไม่มีที่ติ ล้ำเลอค่า
117
00:07:36,883 --> 00:07:38,134
ลุยซ่า ลุยซ่า
118
00:07:38,301 --> 00:07:39,969
และลุยซ่ายอดหญิงแกร่ง
119
00:07:40,136 --> 00:07:42,388
สวยสง่าคู่เคียงกับแข็งแรง
120
00:07:42,555 --> 00:07:44,265
- ไปเตรียมตัวเร็ว
- มาแล้วค่ะ คุณยาย
121
00:07:44,599 --> 00:07:46,517
นี่แหละคือครอบครัวมาดรีกาล
122
00:07:47,476 --> 00:07:50,063
ใครเป็นใครในครอบครัวมาดรีกาล
123
00:07:50,981 --> 00:07:54,318
ที่ใครๆ เหมือนจะ
มีคาถาเวทมนตร์มากมายด้วยกัน
124
00:07:54,484 --> 00:07:57,654
เราเป็นอย่างนี้ไง
ในครอบครัวมาดรีกาล ไปละนะ
125
00:07:58,780 --> 00:08:00,449
แล้วพลังของพี่คืออะไร
126
00:08:03,285 --> 00:08:05,370
ต้องรีบไปละหนู
และนี่คือพวกมาดรีกาล
127
00:08:06,330 --> 00:08:08,874
เธอคงจะพอรู้เรื่องครอบครัวมาดรีกาล
128
00:08:09,750 --> 00:08:12,752
ทำไมมันถึงวนมาเข้าตัวจนได้
ทำพลาดแล้วนั่น
129
00:08:12,960 --> 00:08:15,838
ถ้างั้นขอทบทวน
เรื่องครอบครัวมาดรีกาล ไปเลย
130
00:08:16,005 --> 00:08:17,506
- บอกหน่อยเรื่องมีราเบล
- เริ่มต้นที่อาบัวล่า
131
00:08:17,673 --> 00:08:19,009
ยังมีน้าเป๊ปป้าคุมฝนและก็เมฆ
132
00:08:19,134 --> 00:08:19,968
บอกหน่อยเรื่องมีราเบล
133
00:08:20,135 --> 00:08:22,179
แม่ฉัน ฮูเลียตต้า
จะทำให้เธอยิ้มร่าแค่ลองชิมอะเรป้า
134
00:08:22,346 --> 00:08:23,388
- บอกหน่อยเรื่องมีราเบล
- พ่อฉัน อะกุสติน
135
00:08:23,555 --> 00:08:25,349
สุดหวาดเสียว แต่หวังดีเป็นที่สุด
136
00:08:25,516 --> 00:08:26,600
บอกหน่อยเรื่องมีราเบล
137
00:08:26,767 --> 00:08:28,602
ไหนว่าสนใจคนไหนทำอะไร
มีพี่สาวและญาติฉันไง
138
00:08:28,769 --> 00:08:29,603
มีราเบล
139
00:08:29,770 --> 00:08:32,356
และนี่คือกามีโล่
จะทำทุกวิถีทางให้ยิ้มจนได้
140
00:08:32,648 --> 00:08:35,150
อีกคน โดโลเรส
จะไกลแค่ไหนก็ยังได้ยินสบาย
141
00:08:35,775 --> 00:08:36,943
อ้อ นี่คุณมารีอาโน่
142
00:08:37,110 --> 00:08:38,319
คุณคงได้แต่งพี่สาวของฉันนะ
143
00:08:38,487 --> 00:08:39,862
รู้แล้วเงียบไว้
เธอค่อนข้างนางพญาน่ะ
144
00:08:40,072 --> 00:08:42,491
เริ่มพูดมาก ขอบใจ
ฉันต้องรีบไปแล้วจ้ะ
145
00:08:42,658 --> 00:08:44,159
- ที่บ้านฉันเลิศสุด
- มีราเบล
146
00:08:44,326 --> 00:08:45,452
- และฉันก็มีบ้าน...
- มีราเบล
147
00:08:45,536 --> 00:08:46,370
เอ้อ...
148
00:08:46,537 --> 00:08:48,205
มีราเบล
149
00:08:49,707 --> 00:08:51,918
มัวทำอะไรอยู่
150
00:08:52,919 --> 00:08:54,879
เด็กๆ ถามเรื่องครอบครัวเราและ...
151
00:08:55,046 --> 00:08:58,758
พี่เขากำลังจะบอก
ว่าพี่ได้พลังสุดเจ๋งอะไรค่ะ
152
00:08:58,925 --> 00:09:01,135
อ๋อ มีราเบลไม่ได้จ้ะ
153
00:09:04,681 --> 00:09:06,766
พี่ไม่ได้พรวิเศษเหรอ
154
00:09:07,767 --> 00:09:10,019
มีราเบล มีของมาส่ง
155
00:09:10,186 --> 00:09:13,606
ฉันมีของมาให้ เพราะเธอเป็นเด็ก
บ้านมาดรีกาลคนเดียวที่ไม่ได้พร
156
00:09:13,773 --> 00:09:18,904
นี่คือ "ของพิเศษที่ไม่พิเศษ"
เพราะเธอไม่ได้พรวิเศษ
157
00:09:19,655 --> 00:09:20,531
ขอบคุณค่ะ
158
00:09:21,448 --> 00:09:23,158
อ้อ ฝากบอกอันโตนิโอว่าโชคดี
159
00:09:23,325 --> 00:09:25,578
งานรับพรวิเศษครั้งก่อนกร่อยมาก
160
00:09:25,744 --> 00:09:28,455
ครั้งนั้นเป็นงานของเธอที่ไม่สำเร็จ
161
00:09:28,831 --> 00:09:32,585
ถ้าหนูเป็นพี่ หนูคงจะเสียใจแย่เลย
162
00:09:33,127 --> 00:09:35,921
น้องๆ จ๊ะ ฉันไม่เศร้า
163
00:09:36,088 --> 00:09:38,716
เพราะความจริง
จะได้หรือไม่ได้พรวิเศษ
164
00:09:38,883 --> 00:09:41,552
ฉันก็พิเศษไม่ต่างจากทุกคนในครอบครัว
165
00:09:41,719 --> 00:09:43,178
ใครอยากได้สีชมพูอีก
166
00:09:43,345 --> 00:09:45,055
เอ้า ทุกคน ให้วางเกวียนไว้ไหน
167
00:09:45,222 --> 00:09:47,933
สงสัยพรของพี่คือการหลอกตัวเอง
168
00:09:48,100 --> 00:09:49,269
ฉันทำสายรุ้งแล้ว
169
00:09:49,936 --> 00:09:51,771
ยกพวกถาดออกไป
170
00:09:51,938 --> 00:09:53,481
ขอโทษ ขอโทษค่ะ
171
00:09:53,648 --> 00:09:55,609
โดโลเรส ได้ยินว่าจะมีใครมาช้าไหม
172
00:09:56,985 --> 00:09:59,279
ยกขึ้นสูงอีก สูงอีก
173
00:09:59,446 --> 00:10:00,989
- นี่ ตรงโน้นดีแล้ว
- ใช่ๆ
174
00:10:01,156 --> 00:10:03,033
กามีโล่ เราต้องการโฮเซ่อีกคน
175
00:10:03,200 --> 00:10:04,201
โฮเซ่
176
00:10:05,452 --> 00:10:07,495
ลุยซ่า ยกเปียโนขึ้นข้างบนด้วย
177
00:10:07,662 --> 00:10:09,706
ได้เลยค่ะ ระวัง น้องสาว
178
00:10:11,708 --> 00:10:13,877
คืนของลูกฉันต้องเพอร์เฟกต์
แต่นี่ยังเลย
179
00:10:14,044 --> 00:10:15,170
แขกจะมาแล้ว
180
00:10:15,337 --> 00:10:16,546
ยังไม่พร้อมเลย
181
00:10:16,713 --> 00:10:17,756
ดอกไม้ปลิวแล้ว
182
00:10:17,923 --> 00:10:21,427
มีใครพูดถึงดอกไม้เหรอ
183
00:10:21,636 --> 00:10:23,095
อีซาเบล่า
184
00:10:23,262 --> 00:10:25,556
นางฟ้าของเรา นางฟ้าของเรา
185
00:10:25,723 --> 00:10:27,517
ไม่ต้องปรบมือค่ะ
186
00:10:28,226 --> 00:10:30,186
- ขอบใจจ้ะ
- โอ้ นิดหน่อยค่ะ
187
00:10:31,687 --> 00:10:33,271
อย่าหาว่าพี่สอนนะ
188
00:10:33,438 --> 00:10:35,857
ถ้าเธอไม่พยายามเกินเหตุ
ก็คงไม่เกะกะแบบนี้
189
00:10:36,107 --> 00:10:39,027
ที่จริง อีซซ่า นี่เขาเรียกว่าช่วย
190
00:10:39,194 --> 00:10:41,154
และฉันไม่ได้เกะกะ พี่ต่างหาก
191
00:10:45,200 --> 00:10:46,201
ขอทางค่ะ
192
00:10:46,368 --> 00:10:49,121
ลูกรัก โอเครึเปล่า
ลูกไม่ต้องทำเกินตัวก็ได้
193
00:10:49,288 --> 00:10:50,331
หนูรู้ค่ะ มาม๊า
194
00:10:50,498 --> 00:10:53,543
หนูแค่อยากช่วยงาน
เหมือนคนอื่นๆ ในบ้าน
195
00:10:53,709 --> 00:10:54,961
แม่พูดถูก ลูกรัก
196
00:10:55,127 --> 00:10:57,588
นี่งานรับพรครั้งแรกหลังจากงานลูก
ลูกคงรู้สึกแย่
197
00:10:57,755 --> 00:10:59,632
- ผึ้งต่อยค่ะ
- พ่อเคยมาแล้ว
198
00:11:00,424 --> 00:11:03,219
ตอนพ่อกับน้าฟีลิกซ์แต่งเข้าบ้านนี้
199
00:11:03,678 --> 00:11:06,973
เขยคนนอกที่ไม่มีพลังวิเศษ
ไม่มี ไม่มีวันมี...
200
00:11:07,139 --> 00:11:10,810
อยู่ท่ามกลางคนวิเศษ
ก็อดไม่ได้ที่จะรู้สึก...
201
00:11:10,977 --> 00:11:12,103
ว่าไม่วิเศษ
202
00:11:12,270 --> 00:11:13,271
โอเคค่ะ ปาป๊า
203
00:11:13,437 --> 00:11:14,480
- แค่จะบอกว่าพ่อเข้าใจ
- อ้ำ
204
00:11:14,647 --> 00:11:16,357
ลูกรัก ถ้าลูกอยากหาคนคุย...
205
00:11:16,524 --> 00:11:20,070
หนูต้องยกของออกไป
บ้านตกแต่งตัวเองไม่ได้ค่ะ
206
00:11:21,071 --> 00:11:22,823
โทษที แกทำได้ สวยด้วย
207
00:11:23,323 --> 00:11:25,158
- ฟังแม่นะ จำไว้
- ใช่ จำไว้
208
00:11:25,325 --> 00:11:27,494
- ลูกไม่ต้องพิสูจน์อะไร
- ลูกไม่ต้องพิสูจน์อะไร
209
00:11:30,622 --> 00:11:31,915
{\an8}"ลุยซ่า"
210
00:11:32,082 --> 00:11:33,709
{\an8}"อีซาเบล่า"
211
00:11:34,710 --> 00:11:35,544
{\an8}"คุณยาย"
212
00:11:35,752 --> 00:11:37,588
{\an8}- พวกคุณมาตั้งวงตรงนี้
- เก็บกวาดห้องซะ
213
00:11:38,005 --> 00:11:39,715
ฉันไม่สนว่าห้องจะใหญ่แค่ไหน
214
00:11:41,091 --> 00:11:42,384
มีใครเห็นตี๊ปเล่ของฉันไหม
215
00:11:46,847 --> 00:11:47,681
อีกหนึ่งชั่วโมง
216
00:11:49,893 --> 00:11:51,144
ไม่นะ ไม่ๆ
217
00:11:51,311 --> 00:11:55,398
หลานน่าจะให้คนอื่นทำงานตกแต่งดีไหม
218
00:11:55,565 --> 00:11:58,985
ไม่ค่ะ ที่จริงหนูทำพวกนี้
มาเซอร์ไพรส์คุณยาย
219
00:12:01,529 --> 00:12:04,616
มีราเบล ยายรู้ว่าหลานอยากช่วย
220
00:12:04,782 --> 00:12:07,368
แต่งานคืนนี้ต้องสมบูรณ์แบบ
221
00:12:07,994 --> 00:12:12,582
ทั้งเมืองพึ่งพาครอบครัวเรา
พรวิเศษของเรา
222
00:12:12,749 --> 00:12:18,963
กับเราบางคน
วิธีช่วยที่ดีที่สุดคือถอยออกมา
223
00:12:19,380 --> 00:12:22,509
ให้คนอื่นในบ้านทำสิ่งที่เขาถนัดแทน
224
00:12:23,594 --> 00:12:24,595
ได้รึเปล่า
225
00:12:25,512 --> 00:12:26,472
ค่ะ
226
00:12:28,015 --> 00:12:30,893
- เป๊ปป้า มีเมฆบนหัวลูก
- รู้แล้ว มาม๊า
227
00:12:31,060 --> 00:12:34,729
แต่หนูหาอันโตนิโอไม่เจอ
แม่จะเอาอะไรกับหนู
228
00:12:36,397 --> 00:12:38,608
มาม๊า ดีกับมีราเบลหน่อยได้ไหมคะ
229
00:12:38,775 --> 00:12:40,902
แม่ก็รู้ว่าแกคงทำใจยากกับคืนนี้
230
00:12:41,569 --> 00:12:44,572
ถ้าครั้งนี้พิธีรับพรไม่สำเร็จอีก...
231
00:12:44,739 --> 00:12:47,075
คืนนี้จะแย่สำหรับเราทุกคนแน่
232
00:12:53,248 --> 00:12:54,374
อันโตนิโอ
233
00:13:03,466 --> 00:13:06,344
ทุกคนตามหาเธออยู่
234
00:13:09,764 --> 00:13:12,809
ของขวัญชิ้นนี้จะทำลายตัวเอง
ถ้าเธอไม่มาเอา...
235
00:13:13,017 --> 00:13:14,686
ในสาม...
236
00:13:14,853 --> 00:13:16,604
สอง...
237
00:13:16,771 --> 00:13:18,356
หนึ่ง
238
00:13:24,864 --> 00:13:26,073
กังวลเหรอ
239
00:13:27,658 --> 00:13:30,202
เธอไม่มีอะไรต้องห่วงหรอก
240
00:13:30,369 --> 00:13:32,329
เธอจะได้พรวิเศษและเปิดประตูนั่น
241
00:13:32,496 --> 00:13:35,833
แล้วมันจะเป็นเรื่องที่เจ๋งที่สุด
242
00:13:36,000 --> 00:13:37,501
พี่มั่นใจ
243
00:13:39,587 --> 00:13:41,714
ถ้าไม่สำเร็จล่ะ
244
00:13:43,132 --> 00:13:46,844
ถ้าเป็นแบบนั้นซึ่งไม่มีทางหรอก...
245
00:13:47,011 --> 00:13:50,891
เธอก็จะอยู่ในห้องเด็กกับพี่
246
00:13:51,057 --> 00:13:52,642
ตลอดไป
247
00:13:52,809 --> 00:13:55,103
แล้วเธอจะเป็นของพี่คนเดียว
248
00:13:56,313 --> 00:13:59,399
ผมอยากให้พี่ได้ประตูจัง
249
00:14:02,152 --> 00:14:03,737
รู้อะไรไหม
250
00:14:03,904 --> 00:14:06,406
เธอไม่ต้องห่วงพี่
251
00:14:06,573 --> 00:14:09,367
เพราะพี่มีครอบครัวที่น่าทึ่ง
252
00:14:09,534 --> 00:14:11,912
มีบ้านที่น่าทึ่งมาก
253
00:14:13,038 --> 00:14:14,664
และมีน้องที่น่าทึ่ง
254
00:14:15,665 --> 00:14:20,045
เห็นเธอได้พรวิเศษและได้ประตู
255
00:14:20,212 --> 00:14:23,674
แค่นั้นพี่ก็มีความสุขที่สุดแล้ว
256
00:14:25,468 --> 00:14:30,932
แต่เสียดาย พี่คงจะคิดถึง
รูมเมทแสนดีคนนี้
257
00:14:38,147 --> 00:14:40,399
พี่รู้ว่าเธอรักสัตว์
258
00:14:40,566 --> 00:14:44,362
พี่เลยทำนี่ให้
ตอนที่เธอย้ายไปอยู่ห้องใหม่สุดเจ๋ง
259
00:14:44,779 --> 00:14:46,989
เธอจะได้มีอะไรไว้กอด
260
00:14:57,251 --> 00:15:00,003
เอาล่ะ หนุ่มน้อย พร้อมรึยัง
261
00:15:01,547 --> 00:15:03,549
โทษที ขอกอดชื่นใจอีกที
262
00:15:05,259 --> 00:15:06,510
โอเคๆ เราไปแล้ว
263
00:15:24,611 --> 00:15:25,988
นี่บัตรรับ
264
00:15:36,957 --> 00:15:38,500
ซาซีเลีย มือมา
265
00:16:31,722 --> 00:16:32,890
มาแล้วลูกป๋า
266
00:16:33,057 --> 00:16:35,476
ดูลูกสิ โตแล้วนะ
267
00:16:35,643 --> 00:16:37,895
เป๊ปปี้ที่รัก
คุณจะทำลูกเปียกหมดแล้ว
268
00:16:38,062 --> 00:16:40,105
นายจะทำให้ปาป๊าภูมิใจ
269
00:16:40,272 --> 00:16:41,398
ป๋าไม่พูดงั้นซะหน่อย
270
00:16:41,565 --> 00:16:42,733
ป๋าไม่พูดงั้นซะหน่อย
271
00:16:42,900 --> 00:16:44,777
คุณยายบอกได้เวลาแล้ว
272
00:16:45,903 --> 00:16:47,612
เราจะรออยู่ที่ประตูลูกนะ
273
00:16:47,737 --> 00:16:48,571
โอเคๆ
274
00:16:49,030 --> 00:16:49,864
โอเคๆ
275
00:16:50,740 --> 00:16:51,951
ก็ได้ ผมไม่เล่นแล้ว
276
00:17:01,085 --> 00:17:03,295
เมื่อ 50 ปีก่อน
277
00:17:04,380 --> 00:17:07,174
ในช่วงที่มืดมนที่สุด...
278
00:17:08,050 --> 00:17:11,303
เทียนเล่มนี้มอบปาฏิหาริย์ให้เรา
279
00:17:11,887 --> 00:17:14,431
และมอบเกียรติสูงสุดแก่ครอบครัวเรา
280
00:17:14,598 --> 00:17:20,562
ให้ใช้พรของเรารับใช้ชุมชนที่รักนี้
281
00:17:21,146 --> 00:17:24,484
คืนนี้ เรามาชุมนุมกันอีกครั้ง
282
00:17:24,650 --> 00:17:27,862
เป็นอีกก้าวหนึ่งสู่แสงไฟวิเศษ...
283
00:17:28,487 --> 00:17:30,490
เพื่อทำให้เราภูมิใจ
284
00:18:01,187 --> 00:18:02,439
พี่ไปไม่ได้
285
00:18:03,773 --> 00:18:06,151
อยากให้พี่อยู่
286
00:18:19,915 --> 00:18:23,127
มาเถอะ ไปที่ประตูของเธอกัน
287
00:18:50,363 --> 00:18:52,115
"อันโตนิโอ"
288
00:19:07,881 --> 00:19:09,341
"เอ็ม"
289
00:19:28,278 --> 00:19:32,991
เธอจะใช้พรที่ได้
เชิดชูปาฏิหาริย์ของเราไหม
290
00:19:33,449 --> 00:19:35,910
เธอจะรับใช้ชุมชนนี้...
291
00:19:36,077 --> 00:19:38,454
และทำให้บ้านเราเข้มแข็งขึ้นไหม
292
00:20:11,321 --> 00:20:12,906
ฉันเข้าใจแกพูด
293
00:20:15,825 --> 00:20:18,244
ได้สิ พวกเขามาได้
294
00:20:40,643 --> 00:20:42,811
เรามีพลังวิเศษใหม่แล้ว
295
00:21:01,205 --> 00:21:03,791
ข้างในใหญ่ขนาดนี้เลยเหรอ
296
00:21:11,840 --> 00:21:13,384
อันโตนิโอ
297
00:21:16,345 --> 00:21:18,514
แกอยากไปไหนนะ
298
00:21:45,250 --> 00:21:47,836
- เยี่ยมมาก
- โอเค เก่งมาก
299
00:21:48,837 --> 00:21:50,714
น่าทึ่งมากเลย
300
00:21:52,048 --> 00:21:54,677
ยายรู้ว่าหลานจะต้องทำได้
301
00:21:54,844 --> 00:21:58,848
พรวิเศษที่พิเศษเหมือนกับหลาน
302
00:22:02,226 --> 00:22:03,436
ต้องถ่ายรูปเก็บไว้
303
00:22:03,603 --> 00:22:06,314
ทุกๆ คน มาๆๆ
304
00:22:06,856 --> 00:22:10,484
คืนนี้ยอดเยี่ยม สมบูรณ์แบบมาก
305
00:22:12,194 --> 00:22:13,654
ทุกคน พูดพร้อมกัน
306
00:22:14,154 --> 00:22:16,990
ครอบครัวมาดรีกาล
307
00:22:28,836 --> 00:22:32,215
ไม่เจ็บสักนิด จะโกรธทำไม
308
00:22:34,425 --> 00:22:37,553
ไม่ต้องไปคิด และโทษอะไร
309
00:22:38,971 --> 00:22:42,808
ก็ฉันเป็นส่วนหนึ่ง
ในครอบครัวมาดรีกาล
310
00:22:42,975 --> 00:22:46,729
ฉันเข้าใจ เรื่องแค่นี้ฉันเข้าใจ
311
00:22:46,896 --> 00:22:51,025
จะขอยืนข้างและชื่นชมเรื่อยไป
312
00:22:52,235 --> 00:22:56,490
ไม่เข้าใจ ไม่เข้าใจ
313
00:22:56,740 --> 00:23:00,118
เคลื่อนภูเขาก็ไม่ไหว
314
00:23:00,285 --> 00:23:03,872
เสกดอกไม้บานไม่เป็น
315
00:23:04,081 --> 00:23:08,752
อีกนานไหม
ที่ฉันต้องทนเก็บและซ่อนเร้น
316
00:23:08,919 --> 00:23:11,672
จนกว่าปาฏิหาริย์จะมา
317
00:23:11,838 --> 00:23:15,300
ไม่อาจซ่อมแซมทุกสิ่ง
318
00:23:15,467 --> 00:23:19,179
ไม่อาจขืนคุมดินและฟ้า
หรือว่าลมพายุ
319
00:23:19,346 --> 00:23:23,768
ไม่อาจฝืนเก็บกดทุกข์
ที่ใครกันจะรับรู้
320
00:23:23,935 --> 00:23:26,980
รอความหวังแค่ปาฏิหาริย์จะมา
เมื่อไรจะมา
321
00:23:27,146 --> 00:23:30,775
เดินเดียวดายเพียงลำพัง
322
00:23:31,067 --> 00:23:34,654
คอยความหวังวันข้างหน้า
323
00:23:34,821 --> 00:23:39,325
ตรงประตูบานนั้นหนา
อยากส่องประกาย
324
00:23:39,492 --> 00:23:42,245
เหมือนทุกคนทำได้
325
00:23:42,412 --> 00:23:45,915
ขอได้ไหม แค่สักครั้ง
326
00:23:46,082 --> 00:23:49,669
ขอได้ไหม ให้ฉันบ้าง
327
00:23:49,878 --> 00:23:56,385
ไม่อยากแอบอยู่ข้างๆ อย่างที่เป็นมา
ลองเปิดดวงตา
328
00:23:56,552 --> 00:24:00,973
ลองเปิดดวงตา ลองเปิดดวงตา
329
00:24:01,181 --> 00:24:04,768
เคลื่อนเขาสูงก็สู้ตาย
330
00:24:04,935 --> 00:24:08,772
เสกต้นไม้มากมายก็เอา
331
00:24:08,939 --> 00:24:13,027
มีคนไหนช่วยได้หรือเปล่า
ไปทางไหนเล่า
332
00:24:13,193 --> 00:24:16,071
รอความหวังที่ปาฏิหาริย์จะมา
วันไหนจะมา
333
00:24:16,488 --> 00:24:19,408
ฉันพร้อมสร้างและพร้อมแก้
334
00:24:19,909 --> 00:24:23,787
ยอมทำแน่ แค่เขาจะรู้
335
00:24:23,955 --> 00:24:28,084
ตัวตนแท้จริง พร้อมแสดงให้เขาดู
336
00:24:28,293 --> 00:24:31,296
ไม่ไหวแล้วนะ
กว่าปาฏิหาริย์จะมา ไม่รอดีกว่า
337
00:24:31,838 --> 00:24:35,257
มาเลยนี่ไง ฉันเตรียมพร้อมนี่ไง
338
00:24:35,424 --> 00:24:39,303
เฝ้าอดทนด้วยความมุ่งมั่นหมดหัวใจ
339
00:24:39,470 --> 00:24:43,599
ไหนล่ะพร
เหมือนที่ให้เมื่อก่อนนั้นทุกเวลา
340
00:24:43,766 --> 00:24:47,978
บอกกับฉันปาฏิหาริย์จะมา
341
00:24:49,647 --> 00:24:54,903
หรือว่าเลยวันปาฏิหาริย์จะมา
342
00:25:20,512 --> 00:25:21,471
กาสิต้า
343
00:25:53,129 --> 00:25:54,130
"อีซาเบล่า"
344
00:25:55,215 --> 00:25:56,592
"ลุยซ่า"
345
00:26:28,249 --> 00:26:29,792
มาเต้นกันครับ คุณยาย
346
00:26:33,171 --> 00:26:36,716
บ้านเราแย่แล้ว บ้านเราแย่แล้ว
347
00:26:37,550 --> 00:26:40,637
กระเบื้องตกลงมา
บ้านเกิดรอยแตกเต็มไปหมด
348
00:26:40,803 --> 00:26:42,513
และเทียนวิเศษก็กำลังจะดับ
349
00:26:45,141 --> 00:26:46,392
พาไปซิ
350
00:26:50,063 --> 00:26:51,481
อะไรเนี่ย
351
00:26:52,523 --> 00:26:53,483
"กามีโล่"
352
00:26:53,650 --> 00:26:55,109
ไม่ นั่น...
353
00:26:56,319 --> 00:26:58,154
เมื่อกี้ตรงนั้นร้าว
354
00:26:59,239 --> 00:27:01,407
มีรอยแตกเต็มไปหมด
355
00:27:01,574 --> 00:27:04,827
บ้านดูมีปัญหา แล้วเทียนนั่นก็...
356
00:27:05,828 --> 00:27:07,330
คุณยายคะ หนูรับรอง...
357
00:27:07,497 --> 00:27:08,540
พอได้แล้ว
358
00:27:11,209 --> 00:27:14,212
บ้านมาดรีกาลไม่มีปัญหาอะไร
359
00:27:14,379 --> 00:27:16,589
เวทมนตร์เรายังแข็งแรง
360
00:27:17,048 --> 00:27:19,008
เหล้าเราก็แรงด้วย
361
00:27:19,259 --> 00:27:21,261
เอ้า เพลงมา
362
00:27:35,901 --> 00:27:38,279
ถ้าหนูมโนไปเอง แล้วมือหนูมีแผลได้ไง
363
00:27:38,654 --> 00:27:41,031
หนูไม่มีวันทำลายคืนของอันโตนิโอ
364
00:27:41,490 --> 00:27:43,117
แม่คิดแบบนั้นจริงๆ เหรอ
365
00:27:43,284 --> 00:27:46,912
แม่คิดว่าวันนี้ลูกคงทำใจยากมาก
366
00:27:47,079 --> 00:27:48,247
นั่น...
367
00:27:49,039 --> 00:27:51,542
หนูก็คอยช่วยดูแลครอบครัวนะ
368
00:27:51,750 --> 00:27:55,045
หนูอาจไม่แข็งแรงเหนือมนุษย์
แบบพี่ลุยซ่า
369
00:27:55,212 --> 00:27:58,550
หรือเกิดมาเพอร์เฟกต์
อย่างอีซาเบล่า เจ้าแม่เป๊ะเว่อร์
370
00:27:58,717 --> 00:28:01,177
ชีผมสวยปั๊วะปังทุกวัน แต่...
371
00:28:02,470 --> 00:28:03,722
ช่างเถอะ
372
00:28:09,227 --> 00:28:12,397
แม่อยากให้ลูกมองตัวเองแบบที่แม่เห็น
373
00:28:12,564 --> 00:28:16,151
ลูกเป็นแบบนี้ก็เพอร์เฟกต์แล้ว
374
00:28:16,318 --> 00:28:20,405
ลูกก็พิเศษเหมือนคนอื่นๆ ในครอบครัว
375
00:28:22,240 --> 00:28:25,285
แม่เพิ่งรักษามือหนู
ด้วยเค้กข้าวโพดไส้ชีส
376
00:28:25,453 --> 00:28:30,082
แม่รักษามือลูก
ด้วยความรักที่แม่มีให้ลูกสาว
377
00:28:30,249 --> 00:28:31,959
ลูกที่แสนฉลาด...
378
00:28:32,460 --> 00:28:34,879
- จิตใจดี แว่นก็เท่...
- พอเถอะ
379
00:28:35,046 --> 00:28:36,130
มาม๊า
380
00:28:37,506 --> 00:28:39,675
หนูมั่นใจว่าเห็นค่ะ
381
00:28:45,014 --> 00:28:47,642
มีร่า บรูโน่ น้องชายแม่หลงทางมาแล้ว
382
00:28:49,518 --> 00:28:51,354
แม่ไม่อยากให้ลูกเป็นเหมือนเขา
383
00:28:53,231 --> 00:28:54,482
ไปนอนเถอะ
384
00:28:55,358 --> 00:28:57,277
เดี๋ยวพรุ่งนี้ก็รู้สึกดีขึ้น
385
00:29:42,363 --> 00:29:44,198
เปโดรคะ
386
00:29:45,491 --> 00:29:47,076
ฉันต้องการคุณ
387
00:29:48,452 --> 00:29:50,538
เกิดรอยร้าวในกาสิต้าเรา
388
00:29:52,498 --> 00:29:56,587
ถ้าครอบครัวเรารู้ว่า
จริงๆ แล้วเราเปราะบางแค่ไหน...
389
00:29:58,213 --> 00:30:00,799
ถ้าปาฏิหาริย์เรากำลังจะหายไป
390
00:30:03,886 --> 00:30:07,389
เราจะเสียบ้านไปอีกไม่ได้นะ
391
00:30:10,309 --> 00:30:11,977
ทำไมถึงเป็นแบบนี้
392
00:30:14,146 --> 00:30:15,272
ช่วยเปิดตาฉันที
393
00:30:17,274 --> 00:30:21,528
ถ้าคำตอบอยู่ที่นี่ ขอให้ฉันได้เห็นมัน
394
00:30:22,195 --> 00:30:25,282
ช่วยฉันปกป้องครอบครัวเรา
395
00:30:25,699 --> 00:30:29,579
ช่วยฉันรักษาปาฏิหาริย์ของเราไว้
396
00:30:39,047 --> 00:30:40,840
ฉันจะกอบกู้ปาฏิหาริย์เอง
397
00:30:48,848 --> 00:30:51,601
เดี๋ยว แล้วเราจะช่วยยังไง
398
00:30:53,561 --> 00:30:56,690
ฉันต้องหา
ว่าเกิดอะไรขึ้นกับปาฏิหาริย์
399
00:30:58,692 --> 00:31:00,277
โอ้ ฉันไม่รู้เลย
400
00:31:00,444 --> 00:31:06,325
แต่มีคนนึงในบ้านที่ได้ยิน
ทุกเรื่องของทุกสิ่ง
401
00:31:06,492 --> 00:31:08,702
ถ้าจะมีใครรู้ว่าเวทมนตร์มีปัญหาอะไร
402
00:31:08,786 --> 00:31:09,620
เฮ้ย
403
00:31:09,787 --> 00:31:10,621
ก็คือเธอ
404
00:31:10,829 --> 00:31:11,914
พี่โดโลเรส ว่าไง
405
00:31:12,081 --> 00:31:13,958
ในบรรดาลูกพี่ลูกน้อง
ฉันชอบพี่ที่สุด
406
00:31:14,124 --> 00:31:15,459
ฉันรู้สึกว่าคุยกับพี่ได้ทุกเรื่อง
407
00:31:15,626 --> 00:31:17,294
พี่ก็คุยกับฉันได้ทุกเรื่องนะ
408
00:31:17,461 --> 00:31:20,422
อย่างเรื่องปัญหาเวทมนตร์เมื่อคืน
ที่ดูไม่มีใครกังวล
409
00:31:20,589 --> 00:31:22,925
แต่พี่อาจได้ยินเรื่องที่ฉันน่าจะรู้
410
00:31:23,092 --> 00:31:26,512
กามีโล่ เลิกปลอมเป็นโดโลเรสซะ
แล้วยกอาหารไปซะ
411
00:31:27,389 --> 00:31:28,515
ไม่ลองไม่รู้
412
00:31:31,560 --> 00:31:34,396
คนที่กังวลเรื่องเวทมนตร์ก็มีแต่เธอ
413
00:31:34,563 --> 00:31:36,480
และหนูในผนังกำลังคุยกัน
414
00:31:37,398 --> 00:31:41,026
และลุยซ่า
ฉันได้ยินตาเขากระตุกทั้งคืน
415
00:31:43,404 --> 00:31:44,405
เอ้ามาแล้ว
416
00:31:44,572 --> 00:31:47,533
ทุกคน มานั่งที่โต๊ะ เร็วเข้า มาเร็ว
417
00:31:53,914 --> 00:31:55,583
- พี่ลุยซ่า
- ทุกๆ คน
418
00:31:56,000 --> 00:32:02,215
เราต่างรู้สึกขอบคุณ
ที่อันโตนิโอได้รับพรวิเศษ
419
00:32:02,382 --> 00:32:04,426
ผมให้พวกเขาช่วยอุ่นเก้าอี้ให้ยาย
420
00:32:04,634 --> 00:32:06,553
ขอบใจจ้ะ โตญีโต้
421
00:32:06,720 --> 00:32:10,015
ยายเชื่อว่าวันนี้เราจะหาทาง
นำพลังเธอไปใช้ประโยชน์
422
00:32:10,181 --> 00:32:12,183
ลุยซ่า โดโลเรสบอกว่าพี่กำลังสติแตก
423
00:32:12,392 --> 00:32:14,853
พี่พอจะรู้เรื่องเวทมนตร์เมื่อคืนไหม
424
00:32:15,186 --> 00:32:16,354
- พี่รู้
- มีราเบล
425
00:32:16,980 --> 00:32:18,648
- ถ้าเธอไม่ตั้งใจฟัง ยายจะช่วย
- ที่จริง...
426
00:32:18,815 --> 00:32:20,066
กาสิต้า
427
00:32:22,444 --> 00:32:23,695
อย่างที่ยายบอก...
428
00:32:24,529 --> 00:32:27,408
เราต้องห้ามมองข้าม
คุณค่าของปาฏิหาริย์
429
00:32:28,075 --> 00:32:30,620
ฉะนั้นวันนี้
เราต้องทำงานหนักขึ้นสองเท่า
430
00:32:30,786 --> 00:32:32,622
- หนูจะช่วยพี่ลุยซ่า
- หยุดนะ
431
00:32:33,789 --> 00:32:36,334
ก่อนอื่น มีเรื่องประกาศ
432
00:32:36,500 --> 00:32:41,005
ยายคุยกับกุซมันส์แล้ว
เรื่องให้มารีอาโน่มาสู่ขออีซาเบล่า
433
00:32:41,172 --> 00:32:43,090
โดโลเรส เรามีฤกษ์ดีไหม
434
00:32:43,257 --> 00:32:45,927
คืนนี้ เขาอยากมีลูกห้าคน
435
00:32:46,093 --> 00:32:47,303
วิเศษเลย
436
00:32:47,470 --> 00:32:51,098
หนุ่มรูปงามกับอีซาเบล่า
ผู้เพียบพร้อมของเรา
437
00:32:51,265 --> 00:32:54,727
จะสร้างลูกหลานสืบทอดพรวิเศษ
438
00:32:54,894 --> 00:32:57,606
และทำให้เราสองครอบครัวแข็งแกร่งขึ้น
439
00:33:00,192 --> 00:33:03,278
โอเค คนทั้งชุมชนกำลังรอพึ่งพาเรา
440
00:33:03,445 --> 00:33:05,447
ครอบครัวมาดรีกาล
441
00:33:05,614 --> 00:33:06,907
ครอบครัวมาดรีกาล
442
00:33:07,074 --> 00:33:08,075
ครอบครัวมาดรีกาล
443
00:33:08,283 --> 00:33:09,826
ลุยซ่า เดี๋ยว อะไร
444
00:33:13,664 --> 00:33:15,082
- โทษที
- เป็นอะไรมากไหมเนี่ย
445
00:33:15,249 --> 00:33:16,416
นี่ ลุยซ่า รอด้วย
446
00:33:22,381 --> 00:33:24,967
- ลุยซ่า เปลี่ยนทางแม่น้ำได้ไหม
- รอแป๊บ
447
00:33:25,133 --> 00:33:27,887
- ลุยซ่า ลาหลุดออกไปอีกแล้ว
- เดี๋ยวจับให้
448
00:33:33,017 --> 00:33:33,851
ลุยซ่า
449
00:33:34,477 --> 00:33:35,520
รอฉันด้วย
450
00:33:36,271 --> 00:33:37,522
พี่เล่าเรื่องเวทมนตร์มานะ
451
00:33:37,689 --> 00:33:39,440
เกิดอะไรขึ้น พี่ปิดบังอะไรอยู่
452
00:33:39,607 --> 00:33:43,361
ไม่มี ฉันมีงานล้นมือ
เธอกลับบ้านไปเถอะ
453
00:33:43,528 --> 00:33:45,363
ลุยซ่า บ้านผมมันเอียง...
454
00:33:45,655 --> 00:33:47,865
โดโลเรสบอกว่าตาพี่กระตุก
พี่ไม่เคยเป็น
455
00:33:48,032 --> 00:33:49,325
พี่ต้องมีเรื่องกังวลแน่
456
00:33:49,492 --> 00:33:51,953
หลบไป เดี๋ยวฉันก็ทำลาหล่นพอดี
457
00:33:52,370 --> 00:33:53,371
ลุยซ่า พี่ก็แค่...
458
00:33:54,414 --> 00:33:56,832
- บอกมาว่าเรื่องอะไร
- ไม่มีเรื่องต้องบอก
459
00:33:56,999 --> 00:33:59,043
หน้าพี่มันฟ้องว่ามีเรื่องกังวล
460
00:33:59,210 --> 00:34:01,129
ลุยซ่า
ถ้าพี่รู้ว่าอะไรทำร้ายเวทมนตร์
461
00:34:01,296 --> 00:34:03,006
มันจะยิ่งแย่เพราะพี่ไม่บอกฉัน...
462
00:34:03,214 --> 00:34:04,632
ไม่มีโว้ย
463
00:34:06,050 --> 00:34:07,719
ว้าว โทษที
464
00:34:08,428 --> 00:34:10,388
ก็อึ้งเหมือนกัน ฉันหมายถึงว่า...
465
00:34:10,763 --> 00:34:12,056
ทำไมจะต้องมีอะไร
466
00:34:12,390 --> 00:34:13,515
ฉันปกติดี เวทมนตร์ปกติดี
467
00:34:13,725 --> 00:34:16,519
ลุยซ่าปกติดี
ฉันไม่ได้กังวลอะไรสักนิด
468
00:34:17,520 --> 00:34:19,147
ตาพี่กระตุกอีกแล้ว...
469
00:34:19,314 --> 00:34:22,108
ฉันน่ะแข็งแกร่ง เธออย่าเพ้อสิ
470
00:34:22,274 --> 00:34:24,611
ฟาดให้สิ้น
แค่ก้อนหินก้อนเบ้อเร่อนี่
471
00:34:26,195 --> 00:34:27,030
โอเค
472
00:34:27,196 --> 00:34:29,992
เข็นภูเขาหนัก ชักกะเย่อตึก
473
00:34:30,159 --> 00:34:32,744
ด้วยคุณค่าที่เจิดจ้ากว่าที่เธอนึก
474
00:34:32,911 --> 00:34:35,121
แน่นอน...นี่ พวกแกจะไปไหน
475
00:34:35,289 --> 00:34:38,000
งานจะแสนยาก ไม่เคยเชิดใส่
476
00:34:38,167 --> 00:34:41,628
หนังก็หนา ดังเหล็กกล้าที่เป็นเลิศไง
เพชรที่ว่าแข็ง
477
00:34:41,795 --> 00:34:43,005
ทุบจนเม็ดมันป่นแป้ง
478
00:34:43,172 --> 00:34:45,757
ขว้างมาซิจะรีบงับ
ใส่เต็มที่ อัดให้ยับ แต่ว่า...
479
00:34:45,925 --> 00:34:51,347
ใต้ภาพอันเลิศเลอ สุดจะเหวอ
และหวั่นไหวดุจนักไต่เชือกที่พร้อมพลาด
480
00:34:51,513 --> 00:34:54,683
ใต้ภาพอันเลิศเลอ
นี่เฮอร์คิวลิสคิดบ้างไหม
481
00:34:54,850 --> 00:34:56,644
ว่าจะไม่ไปต่อกรเซอร์เบอรัส
482
00:34:56,810 --> 00:34:58,313
ใต้ภาพอันเลิศเลอ
483
00:34:58,480 --> 00:35:01,816
ใครๆ คงพากันเมิน
ถ้าไม่มีพลังที่เกินค่า
484
00:35:01,983 --> 00:35:03,235
จุดอ่อนที่เลวร้าย
485
00:35:03,401 --> 00:35:05,612
เป็นฟางเส้นสุดท้าย ที่ทำให้อูฐตาย
486
00:35:05,779 --> 00:35:07,113
อะไรที่ทำมันตาย
487
00:35:07,280 --> 00:35:10,533
เพราะเกิดแรงดันที่หยดๆๆ
และก็ไม่ยอมหยุด
488
00:35:11,034 --> 00:35:12,035
โว
489
00:35:12,702 --> 00:35:15,664
เกิดแรงดันที่บิดๆ จนจะดีดพุ่งปรู๊ด
490
00:35:16,248 --> 00:35:17,749
โวโอโอ
491
00:35:17,958 --> 00:35:20,293
ยื่นมาให้พี่สาว ยกให้เขาซึมซับมัน
492
00:35:20,460 --> 00:35:23,380
เอามาเลยที่เกินกำลัง จะตั้งรับมัน
493
00:35:23,546 --> 00:35:27,259
ฉันเป็นใคร ถ้าฝืนดันไปต่อไม่ได้
494
00:35:27,467 --> 00:35:31,597
ถ้าแพ้พ่าย ก็มีแรงดันที่จับๆๆ
และบังคับใจอยู่
495
00:35:32,306 --> 00:35:33,349
โว
496
00:35:34,100 --> 00:35:37,061
มีแรงดันที่อัดๆๆ ดั่งประทัดรอปะทุ
497
00:35:37,770 --> 00:35:39,230
โวโอโอ
498
00:35:39,397 --> 00:35:41,983
ยื่นมาให้พี่สาวผู้สุดห้าวรับเข้าไป
499
00:35:42,149 --> 00:35:44,610
ดูกันเลยว่าทนได้อีกยาวสักเท่าไร
500
00:35:44,777 --> 00:35:47,989
ฉันคือใครถ้าแม้มันเกินแบกไหว
501
00:35:48,155 --> 00:35:49,949
ถ้าเอาไม่อยู่
502
00:35:50,116 --> 00:35:51,450
ใต้ภาพอันเลิศเลอ
503
00:35:51,617 --> 00:35:55,496
มันช่างกดดันกันเสมอ
เหมือนจะเจอวันที่มันระเบิดมา
504
00:35:55,663 --> 00:35:57,081
ใต้ภาพอันเลิศเลอ
505
00:35:57,248 --> 00:36:00,794
นี่เรือยังจะเดิน
ไม่สะเทินภูเขาที่เผชิญหน้า
506
00:36:00,961 --> 00:36:03,880
ใต้ภาพอันเลิศเลอ
คุณค่าชีวิตแต่เริ่มมา
507
00:36:04,047 --> 00:36:07,175
ถ้าหากไม่เป็นอย่างเดิมล่ะ
มันเรียงเป็นโดมิโน่
508
00:36:07,342 --> 00:36:09,970
โดนลมเริ่มโน้ม
จะค้ำอย่างไรไม่ให้มันล้ม
509
00:36:10,137 --> 00:36:12,180
ก็มันยิ่งถายิ่งโถม สักครั้ง
510
00:36:13,098 --> 00:36:15,100
ถ้าได้ปล่อยวาง
511
00:36:15,767 --> 00:36:19,896
ทิ้งน้ำหนักบ้าง ไม่ต้องคาดหวังใด
512
00:36:20,062 --> 00:36:23,399
คงจะมีที่ว่างได้ผ่อนคลาย
513
00:36:23,649 --> 00:36:25,943
ฉันจะเจอบ้างไหม
514
00:36:26,444 --> 00:36:31,033
ลิ้มรสความว่างเปล่า
ยิ่งวัดคุณค่าเรา
515
00:36:31,950 --> 00:36:37,080
ยิ่งเพิ่มแรงดันเข้า เร่งเร้าไป
516
00:36:37,247 --> 00:36:43,295
ทำเท่าไร แค่นี้ที่เข้าใจ
517
00:36:43,462 --> 00:36:46,924
เกิดแรงดันที่หยดๆๆ และก็ไม่ยอมหยุด
518
00:36:47,090 --> 00:36:48,091
โว
519
00:36:48,842 --> 00:36:52,054
เกิดแรงดันที่บิดๆ จนจะดีดพุ่งปรู๊ด
520
00:36:52,471 --> 00:36:53,931
โวโอโอ
521
00:36:54,097 --> 00:36:56,225
ยื่นมาให้พี่สาวที่ไม่เคยเหนื่อยล้าง่าย
522
00:36:56,391 --> 00:36:59,229
ยังต้องฝืนดึงไว้
จะยืนหนึ่งในงานท้าทาย
523
00:36:59,437 --> 00:37:02,774
แม้จะซวนเซแต่จะทรุดไม่ได้สักนิด
524
00:37:04,567 --> 00:37:06,069
ห้ามพลาดผิด
525
00:37:06,236 --> 00:37:09,239
แค่มีแรงดันที่จับๆๆ และบังคับใจอยู่
526
00:37:09,489 --> 00:37:10,740
โว
527
00:37:11,532 --> 00:37:14,535
มีแรงดันที่อัดๆๆ ดังประทัดรอปะทุ
528
00:37:15,161 --> 00:37:16,537
โวโอโอ
529
00:37:16,704 --> 00:37:19,374
ยื่นมาให้พี่สาว และไม่ต้องสงสัยกัน
530
00:37:19,582 --> 00:37:22,001
ถ้าเป็นเธอเจอจังๆ จะยังรอดไหมนั่น
531
00:37:22,168 --> 00:37:25,171
ฉันคือใครถ้าไม่ดีพออย่างที่คิด
532
00:37:25,338 --> 00:37:28,383
ห้ามหัก ห้ามพัก
533
00:37:28,549 --> 00:37:30,386
ห้ามพลาดผิด ไร้แรงดัน
534
00:37:39,436 --> 00:37:42,731
ฉันว่าพี่แบกอะไรไว้มากเกินไป...
535
00:37:44,065 --> 00:37:46,234
ฉันคงจริงจังมากไป
536
00:37:46,401 --> 00:37:47,694
ใช่
537
00:37:48,611 --> 00:37:50,822
มีบางอย่างที่เธอควรรู้
538
00:37:50,989 --> 00:37:53,700
เมื่อคืน ตอนเธอเห็นรอยร้าว
539
00:37:53,992 --> 00:37:56,744
ฉันรู้สึก... อ่อนแอ
540
00:37:57,579 --> 00:37:58,830
อะไรนะ
541
00:37:58,998 --> 00:38:01,083
- ลุยซ่า ไหนล่ะลา
- มาแล้วค่ะ
542
00:38:01,250 --> 00:38:02,835
เดี๋ยวๆ พี่หมายความว่าไง
543
00:38:03,168 --> 00:38:04,545
พี่คิดว่าอะไรทำร้ายเวทมนตร์
544
00:38:04,712 --> 00:38:07,256
ไม่รู้ แต่เคยได้ยินพวกผู้ใหญ่พูด
545
00:38:07,423 --> 00:38:09,133
ก่อนน้าบรูโน่จากไป...
546
00:38:09,300 --> 00:38:11,969
น้าเห็นนิมิตที่ไม่ดีเกี่ยวกับมัน
547
00:38:12,261 --> 00:38:14,889
น้าบรูโน่เหรอ น้าเห็นอะไรเหรอ
548
00:38:15,055 --> 00:38:17,725
ไม่มีใครรู้
พวกเขาไม่เจอนิมิตนั่น
549
00:38:17,892 --> 00:38:21,353
แต่ถ้าเวทมนตร์มีปัญหา
เริ่มจากหอคอยบรูโน่สิ
550
00:38:21,520 --> 00:38:22,730
ไปหาคำทำนายนั่น
551
00:38:23,230 --> 00:38:26,817
เดี๋ยว จะหาคำทำนายยังไง
ฉันต้องมองหาอะไร
552
00:38:27,818 --> 00:38:29,946
ถ้าเธอหาเจอ จะรู้เอง
553
00:38:30,113 --> 00:38:31,281
แต่ระวังด้วย
554
00:38:31,448 --> 00:38:34,409
มันมีเหตุผลที่ที่นั่นเป็นที่ต้องห้าม
555
00:38:35,869 --> 00:38:37,369
ช่างเป็นคู่สร้างคู่สมกัน
556
00:38:37,536 --> 00:38:38,537
เยี่ยมไปเลยค่ะ
557
00:38:38,704 --> 00:38:40,664
แบบนี้ดีต่อเอ็นกันโต้มาก
558
00:38:40,873 --> 00:38:42,041
"บรูโน่"
559
00:38:59,893 --> 00:39:01,186
กาสิต้า
560
00:39:02,103 --> 00:39:05,523
แกหยุดทรายไม่ให้ไหลได้ไหม
561
00:39:08,860 --> 00:39:12,113
แกช่วยในนี้ไม่ได้เหรอ
562
00:39:14,532 --> 00:39:15,700
ฉันไม่เป็นไร
563
00:39:16,368 --> 00:39:17,994
ฉันต้องทำให้ได้
564
00:39:18,161 --> 00:39:20,747
เพื่อแก เพื่อคุณยาย...
565
00:39:21,414 --> 00:39:23,250
อาจจะเพื่อฉันนิดหน่อย
566
00:39:24,584 --> 00:39:27,045
"หาคำทำนาย แล้วช่วย..."
567
00:39:38,599 --> 00:39:41,227
"อนาคตของเจ้ารออยู่"
568
00:39:49,527 --> 00:39:50,528
โอ้ หวัดดี
569
00:39:51,696 --> 00:39:53,155
บันไดเยอะชะมัด
570
00:39:53,823 --> 00:39:55,741
แต่อย่างน้อยฉันก็มีเพื่อน
571
00:39:55,908 --> 00:39:57,952
ไม่ละ พูดปุ๊บ บินหนีปั๊บเลย
572
00:39:59,746 --> 00:40:01,039
เอาก็เอา
573
00:40:01,206 --> 00:40:03,458
ขอต้อนรับสู่ครอบครัวมาดรีกาล
574
00:40:04,167 --> 00:40:07,045
มีบันไดตั้งหลายขั้นในกาซ่ามาดรีกาล
575
00:40:07,796 --> 00:40:13,176
คงคิดว่ามีวิธีอื่นที่จะขึ้นบันไดสูงแบบนี้ได้
เพราะเรามีเวทมนตร์ แต่นี่ไม่มีไง
576
00:40:13,427 --> 00:40:15,512
บันไดจะเยอะไปไหนเนี่ย
577
00:40:15,679 --> 00:40:18,307
น้าบรูโน่ ห้องน้านรกชัดๆ
578
00:40:28,942 --> 00:40:30,111
จะบ้าตาย
579
00:40:34,032 --> 00:40:36,075
โอเค ต้องทำได้สิ
580
00:41:32,675 --> 00:41:33,926
นกป๊อด
581
00:41:47,314 --> 00:41:48,482
ว่างเปล่า
582
00:42:20,557 --> 00:42:22,309
อะไรทำร้ายเวทมนตร์
583
00:42:55,092 --> 00:42:56,552
ฉันเหรอ
584
00:44:02,829 --> 00:44:05,248
ไปไหนมา ทำไมดูลุกลี้ลุกลน
585
00:44:05,415 --> 00:44:06,541
ขอโทษค่ะ หนู...
586
00:44:06,708 --> 00:44:08,251
แล้วผมไปเลอะอะไรมา
587
00:44:08,918 --> 00:44:10,044
พลังฉัน
588
00:44:10,670 --> 00:44:12,547
- หนูกำลังสูญเสียพลัง
- ว่าไงนะ
589
00:44:12,714 --> 00:44:15,633
หนูกับมีราเบลคุยกัน
ว่าหนูแบกอะไรมากไป
590
00:44:15,800 --> 00:44:18,636
หนูเลยพยายามไม่ขนเยอะ
แต่หนูรู้ว่าทำงานไม่ทันแน่
591
00:44:18,803 --> 00:44:20,471
แล้วจะทำให้ทุกคนผิดหวัง
592
00:44:20,638 --> 00:44:23,725
หนูรู้สึกแย่มาก เลยขนลาไปหมดทีเดียว
593
00:44:24,017 --> 00:44:27,312
แต่พอจะโยนลาใส่โรงนา จู่ๆ มันก็...
594
00:44:27,478 --> 00:44:29,188
หนักมาก
595
00:44:31,984 --> 00:44:34,778
เธอทำอะไรลงไป ไปพูดอะไรกับพี่เขา
596
00:44:34,987 --> 00:44:36,572
เปล่าค่ะ หนูไม่...
597
00:44:36,739 --> 00:44:42,202
มีราเบล ยายต้องไปรับกุซมันส์
เรื่องงานหมั้นของอีซาเบล่า
598
00:44:42,995 --> 00:44:45,664
อยู่ให้ห่างจากลุยซ่า
จนกว่ายายจะคุยกับพี่เขา
599
00:44:45,831 --> 00:44:48,459
คืนนี้จะให้มีปัญหาอีกไม่ได้
600
00:44:48,792 --> 00:44:51,795
และไม่ว่าหลานทำอะไรอยู่ หยุดทำซะ
601
00:45:01,388 --> 00:45:03,433
ทำไมหนูอยู่ในนิมิตของน้า บรูโน่
602
00:45:05,685 --> 00:45:07,312
คุณน้า! ตกใจหมด
603
00:45:07,479 --> 00:45:09,397
โทษที น้าไม่ได้ตั้งใจ...
604
00:45:09,731 --> 00:45:11,399
ชิ่ว ชิ่ว ชิ่ว!
605
00:45:12,776 --> 00:45:14,653
น้าแค่จะมาเก็บของของโตญีโต้...
606
00:45:14,819 --> 00:45:17,864
แล้วน้าก็ได้ยินชื่อที่เราห้ามพูดถึง
607
00:45:18,406 --> 00:45:22,327
เริ่ดจริง ตอนนี้น้ามีฟ้าร้อง
เดี๋ยวก็มีฝนลงเม็ด
608
00:45:22,494 --> 00:45:24,329
เม็ดฝนก็จะกลายเป็นสายฝน...
609
00:45:24,829 --> 00:45:27,540
ฟ้าใสไว้ ฟ้าใสไว้
610
00:45:28,959 --> 00:45:30,794
ท้องฟ้าใส
611
00:45:32,338 --> 00:45:33,965
น้าเป๊ปป้าคะ ถ้า...
612
00:45:35,800 --> 00:45:40,720
ถ้าเขามีนิมิตถึงใครสักคน
มันจะหมายความว่าไง
613
00:45:40,887 --> 00:45:42,597
เราไม่พูดเรื่องบรูโน่
614
00:45:42,764 --> 00:45:46,518
หนูรู้ หนูแค่สมมุติ
ถ้าเขาเห็นน้า...
615
00:45:46,685 --> 00:45:49,562
มีราเบล ขอที
เราต้องเตรียมต้อนรับกุซมันส์
616
00:45:49,729 --> 00:45:52,899
หนูแค่อยากรู้ว่าส่วนมากเป็นเรื่องดี
หรือไม่ค่อยดี
617
00:45:53,066 --> 00:45:54,776
- มันเป็นฝันร้ายเลยล่ะ
- ฟีลิกซ์
618
00:45:54,943 --> 00:45:56,653
ต้องให้เธอรู้ เป๊ปปี้ เธอต้องรู้ได้แล้ว
619
00:45:56,820 --> 00:45:57,862
เราห้ามพูดเรื่องบรูโน่
620
00:45:58,029 --> 00:46:00,448
เขาจะเห็นเรื่องที่ไม่ดี จากนั้น...
621
00:46:01,783 --> 00:46:03,202
ตู้ม! มันก็จะเป็นจริง
622
00:46:03,369 --> 00:46:04,537
บอกว่าห้ามพูดถึงบรูโน่
623
00:46:04,704 --> 00:46:06,330
ถ้าไม่เข้าใจสิ่งที่เขาเห็นล่ะ
624
00:46:06,497 --> 00:46:09,916
งั้นก็ต้องคิดให้ออก
เพราะเธอได้เจอแน่
625
00:46:10,500 --> 00:46:15,046
เราไม่พูดกันเรื่องบรูโน่-โนวโนวโนว
626
00:46:15,213 --> 00:46:18,925
เราไม่พูดกันเรื่องบรูโน่
627
00:46:19,926 --> 00:46:22,387
- แต่งานแต่งงานน้านั่นไง
- งานแต่งงานเรานั่นไง
628
00:46:22,554 --> 00:46:26,308
ตอนที่เราเตรียมพร้อม
ฟ้าใสไม่มีเมฆมาคอยบัง
629
00:46:26,474 --> 00:46:28,727
ต้องไม่มีเมฆมาบดบัง
630
00:46:28,893 --> 00:46:32,440
บรูโน่เข้ามาด้วยรอยยิ้มน่ากังขา
631
00:46:32,607 --> 00:46:33,774
ฟ้าร้อง
632
00:46:33,941 --> 00:46:35,985
งั้นฉันไม่ต้องเล่าก็ได้ละมั้ง
633
00:46:36,152 --> 00:46:37,945
ขอโทษที่รัก เธอเป็นคนเล่า
634
00:46:38,279 --> 00:46:40,740
บรูโน่บอกจะมีฝนมา
635
00:46:40,907 --> 00:46:42,658
ทำไมต้องแกล้งเรา
636
00:46:42,825 --> 00:46:44,994
และกรอกใส่ในสมองของน้า
637
00:46:45,202 --> 00:46:47,371
อาบัวล่าต้องเอาร่มมาให้
638
00:46:47,538 --> 00:46:49,916
แต่งกันกลางพายุฝนฟ้า
639
00:46:50,082 --> 00:46:52,543
วันที่แสนงดงาม อย่างไรก็ตาม
640
00:46:52,710 --> 00:46:57,131
เราไม่พูดกันเรื่องบรูโน่-โนวโนวโนว
641
00:46:57,298 --> 00:47:00,468
เราไม่พูดกันเรื่องบรูโน่
642
00:47:00,551 --> 00:47:01,385
เฮ้
643
00:47:01,552 --> 00:47:03,597
ก็ไม่เคยจะชิน
บรูโน่มะงึมมะงำถลำชน
644
00:47:03,764 --> 00:47:05,933
ฉันชอบได้ยิน
ที่เขามาพึมมาพำและพร่ำบ่น
645
00:47:06,099 --> 00:47:08,936
ฟังซะจนรู้ว่านั่นเขา
ด้วยเสียงทรายร่วงหล่นไหล
646
00:47:10,604 --> 00:47:12,940
หนักและก็ซับซ้อนที่มีพรลึกล้ำจน
647
00:47:13,106 --> 00:47:15,359
ทำให้อาบัวล่าและทั้งบ้านกลืนกล้ำทน
648
00:47:15,525 --> 00:47:18,237
สับและสนในคำทำนายที่เขาไม่เคยเข้าใจ
649
00:47:18,403 --> 00:47:19,696
เธอเข้าใจใช่ไหม
650
00:47:19,863 --> 00:47:24,034
ตัวก็สูงยาว หนูยั้วเยี้ยเต็มตัว
651
00:47:24,201 --> 00:47:28,664
เมื่อเขาเรียกชื่อเรา
เมื่อนั้นโลกมืดมัว
652
00:47:28,830 --> 00:47:33,002
ล่วงรู้ฝันข้างใน ชอบหลอนให้เรากลัว
653
00:47:34,545 --> 00:47:38,925
เราไม่พูดกันเรื่องบรูโน่-โนวโนวโนว
654
00:47:39,092 --> 00:47:43,221
เราไม่พูดกันเรื่องบรูโน่
655
00:47:43,513 --> 00:47:47,141
เขาทักว่าต้องเสียปลาทอง
เช้าขึ้นปากอ้า
656
00:47:47,308 --> 00:47:48,309
โนว โนว
657
00:47:48,476 --> 00:47:51,729
เขาบอกว่าอีกหน่อยพุงพลุ้ย
ก็เป็นเหมือนอย่างว่า
658
00:47:51,896 --> 00:47:54,732
- โนว โนว
- เขาทักว่าต่อไปผมจะร่วงไม่เหลือ
659
00:47:54,899 --> 00:47:56,484
ก็ร่วงหมดเลยจ้ะ
660
00:47:56,651 --> 00:47:57,652
โนว โนว
661
00:47:57,819 --> 00:48:01,280
ถูกทักอย่างไรก็เหมือนคำกำหนดชะตา
662
00:48:01,989 --> 00:48:05,577
เขาบอกฉันว่าสักวันสิ่งที่ฝัน
663
00:48:05,743 --> 00:48:09,789
เป็นดังคิดในชีวิตที่เบื้องหน้า
664
00:48:11,249 --> 00:48:14,877
เขาบอกฉันว่าพลังจะสะพรั่ง
665
00:48:15,044 --> 00:48:18,339
ดังลูกไม้หวานล้ำและเลอค่า
666
00:48:19,048 --> 00:48:20,592
มารีอาโน่มาโน่นไง
667
00:48:20,758 --> 00:48:24,596
เขาเคยบอกคนที่ฉันนั้นเฝ้าปอง
668
00:48:24,762 --> 00:48:27,223
เกินเอื้อมมือคว้าไปได้
669
00:48:27,390 --> 00:48:29,892
มีคู่ที่หมั้นหมายจอง
670
00:48:30,351 --> 00:48:33,022
- ดังได้ยินเสียงเขาเลย
- เฮ้ซิส
671
00:48:34,064 --> 00:48:37,359
ไม่ต้องเลยสักนิด ห้ามเธอพล่าม
672
00:48:37,818 --> 00:48:39,737
ดังได้ยินเสียงเขาเลย
673
00:48:39,904 --> 00:48:43,616
บรูโน่ ใช่ อย่างไรกันบรูโน่
674
00:48:43,782 --> 00:48:48,329
ช่วยบอกได้ไหม บอกความจริง บรูโน่
อยากรู้ทุกเรื่องของบรูโน่
675
00:48:48,495 --> 00:48:51,165
อีซาเบล่า มาแล้วหวานใจ
676
00:48:51,332 --> 00:48:53,334
มาทานข้าวกัน
677
00:48:53,542 --> 00:48:56,962
- งานแต่งงานน้านั่นไง
- งานแต่งงานเรานั่นไง
678
00:48:57,212 --> 00:49:01,717
- ฟ้าใสไม่มีเมฆมาคอยบัง
- ต้องไม่มีเมฆมาบดบัง
679
00:49:01,884 --> 00:49:02,885
"ลุยซ่า"
680
00:49:03,053 --> 00:49:06,222
เขาบอกฉันว่าพลังจะสะพรั่ง
681
00:49:06,389 --> 00:49:09,684
- ฟ้าร้อง
- งั้นฉันไม่ต้องเล่าก็ได้ละมั้ง
682
00:49:09,893 --> 00:49:11,853
มารีอาโน่มาโน่นไง
683
00:49:12,020 --> 00:49:16,024
- บรูโน่บอกจะมีฝนมา
- ทำไมต้องแกล้งเธอ
684
00:49:16,191 --> 00:49:20,820
- กรอกใส่ในสมองของน้า
- อาบัวล่าต้องเอาร่มมาให้
685
00:49:20,987 --> 00:49:23,823
แต่งกันกลางพายุฝนฟ้า
686
00:49:25,575 --> 00:49:28,370
เขามาแล้ว ห้ามพูดกันเรื่องบรูโน่
687
00:49:28,578 --> 00:49:31,206
ทำไมฉันต้องพูดเรื่องบรูโน่
688
00:49:31,414 --> 00:49:33,167
พูดไม่ได้เลยเรื่องบรูโน่
689
00:49:33,334 --> 00:49:35,544
นี่ฉันไม่น่าถามเรื่องบรูโน่
690
00:49:37,630 --> 00:49:40,466
มีราบู
พร้อมไปปาร์ตี้รึยัง เพราะพ่อ...
691
00:49:46,722 --> 00:49:49,058
หนูแอบเข้าหอคอยบรูโน่
692
00:49:49,225 --> 00:49:50,685
หนูเจอคำทำนาย ครอบครัวมีภัย
693
00:49:50,851 --> 00:49:52,895
เวทมนตร์ใกล้หมด บ้านใกล้แตก
พลังลุยซ่ากำลังหาย
694
00:49:53,062 --> 00:49:55,898
หนูคิดว่าทั้งหมดก็เพราะหนูมั้ง
695
00:49:59,402 --> 00:50:00,486
ป๊า
696
00:50:03,991 --> 00:50:07,035
เราห้ามพูดอะไร
คุณยายอยากให้คืนนี้สมบูรณ์แบบ
697
00:50:07,202 --> 00:50:09,830
จนกว่ากุซมันส์จะกลับ
ลูกไม่ได้เข้าหอคอยบรูโน่
698
00:50:09,997 --> 00:50:11,999
เวทมนตร์ไม่ได้ใกล้หมด
บ้านไม่ได้ใกล้แตก
699
00:50:12,165 --> 00:50:13,709
พรของพี่ลุยซ่าไม่ได้จะหาย
700
00:50:13,875 --> 00:50:16,503
ห้ามให้ใครรู้ ทำตัวปกติที่สุด
701
00:50:16,670 --> 00:50:18,920
ต้องห้ามให้ใครรู้
702
00:50:21,881 --> 00:50:23,508
ฉันรู้แล้ว
703
00:50:25,510 --> 00:50:26,720
ได้รู้กันทั้งบ้านแน่
704
00:50:26,886 --> 00:50:28,597
กินได้แล้ว
705
00:50:30,140 --> 00:50:34,937
กุซมันส์และมาดรีกาลดองกัน
จะดีกับเอ็นกันโต้มากๆ
706
00:50:35,104 --> 00:50:39,400
ใช่ ขอให้คืนนี้ไม่มีเรื่องเลวร้าย
707
00:50:40,151 --> 00:50:41,903
ดื่มให้คืนที่เพอร์เฟกต์
708
00:50:51,621 --> 00:50:53,039
อะโวคาโดไหม
709
00:50:58,628 --> 00:51:00,838
กามีโล่ ทำหน้าดีๆ
710
00:51:02,006 --> 00:51:03,007
น้ำไหม
711
00:51:07,930 --> 00:51:08,764
มีราเบล
712
00:51:10,057 --> 00:51:11,642
ขอครีมหน่อย
713
00:51:11,850 --> 00:51:13,477
ป๊า ครีมค่ะ
714
00:51:17,147 --> 00:51:18,565
...นิมิตของบรูโน่
715
00:51:19,316 --> 00:51:21,401
เป๊ปป้า ก้อนเมฆ
716
00:51:21,568 --> 00:51:23,946
ฟ้าใสไว้ ฟ้าใสไว้ ฟ้าใสไว้
717
00:51:25,197 --> 00:51:27,115
นิมิตของบรูโน่
718
00:51:32,329 --> 00:51:33,413
มีราเบล
719
00:51:34,707 --> 00:51:35,917
มีอะไรรึเปล่า
720
00:51:36,918 --> 00:51:39,128
ทุกอย่างเยี่ยมมาก เธอแค่ตื่นเต้นน่ะ
721
00:51:39,295 --> 00:51:40,922
ที่นายมาสู่ขอ น่าจะขอเลย
722
00:51:41,089 --> 00:51:42,715
- ใช่
- รีบสู่ขอเร็วๆ ยิ่งดี
723
00:51:43,216 --> 00:51:44,717
ที่จริงผมว่าจะ...
724
00:51:44,884 --> 00:51:46,594
คุณจะขอพอดี แจ๋วเลย
725
00:51:49,514 --> 00:51:52,517
ไหนๆ ทุกคนที่นี่ก็มีพรสวรรค์...
726
00:51:52,684 --> 00:51:55,186
มารีอาโน่ของฉันอยากเริ่มด้วยบทเพลง
727
00:51:55,353 --> 00:51:58,231
ลุยซ่า ช่วยยกเปียโนมาทีได้ไหม
728
00:51:58,898 --> 00:52:00,149
ได้ค่ะ
729
00:52:01,859 --> 00:52:05,281
จริงๆ แล้ว
ประเพณีครอบครัวเราจะร้องทีหลัง
730
00:52:07,575 --> 00:52:11,495
อีซาเบล่า
ผู้งามสง่าที่สุดในมาดรีกาล
731
00:52:14,373 --> 00:52:15,624
คุณมาถูกทางแล้ว
732
00:52:15,958 --> 00:52:19,878
บุปผาที่งดงามที่สุดในเอ็นกันโต้...
733
00:52:20,045 --> 00:52:20,879
ไม่
734
00:52:26,051 --> 00:52:29,096
ทั้งเอ็นกันโต้นี้เลย...
735
00:52:29,597 --> 00:52:31,390
คุณจะแต่งงาน...
736
00:52:31,557 --> 00:52:32,641
ไม่!
737
00:52:36,521 --> 00:52:38,607
เกิดอะไรขึ้นเนี่ย
738
00:52:38,773 --> 00:52:40,232
มีราเบลเจอนิมิตของบรูโน่
เธออยู่ในนั้น
739
00:52:40,399 --> 00:52:42,735
เธอจะทำลายเวทมนตร์
แล้วเราทุกคนต้องตาย
740
00:53:12,849 --> 00:53:15,226
คุณยาย ขอร้อง มันต้องมีคำอธิบายสิ
741
00:53:15,393 --> 00:53:16,686
ฉันเกลียดเธอ
742
00:53:16,895 --> 00:53:18,521
- ฉันไม่เอาไหน
- ลุยซ่า
743
00:53:18,688 --> 00:53:19,773
เธอทำอะไรลงไป
744
00:53:19,940 --> 00:53:24,194
หนูไม่ได้ทำอะไรเลย
มันเป็นนิมิตของน้าบรูโน่
745
00:53:30,075 --> 00:53:34,579
เวทมนตร์ยังแข็งแกร่ง
ทุกอย่างยังปกติ
746
00:53:34,747 --> 00:53:37,166
เราคือครอบครัวมาดรีกาล
747
00:53:37,500 --> 00:53:38,876
มีราเบล
748
00:54:33,764 --> 00:54:34,849
เดี๋ยว!
749
00:54:50,657 --> 00:54:53,911
ไม่เป็นไร หม่ามี้
หายใจเข้าลึก ออกยาว
750
00:54:57,748 --> 00:54:58,624
หยุดนะ!
751
00:55:00,833 --> 00:55:02,084
หยุดสิ!
752
00:55:25,067 --> 00:55:26,693
ไม่นะ ไม่
753
00:55:26,860 --> 00:55:28,987
ช่วยด้วย ช่วย...
754
00:55:29,279 --> 00:55:31,323
กาสิต้า กาสิต้า
755
00:55:32,491 --> 00:55:33,659
ช่วยด้วย
756
00:55:34,076 --> 00:55:35,077
ช่วยด้วย
757
00:55:40,416 --> 00:55:41,459
เหงื่อเยอะนะเนี่ย
758
00:55:45,755 --> 00:55:46,589
ไม่นะ!
759
00:56:00,687 --> 00:56:01,938
- บาย
- ว่าไงนะ
760
00:56:02,105 --> 00:56:03,690
ไม่ เดี๋ยวก่อน
761
00:56:03,856 --> 00:56:05,191
เดี๋ยว เดี๋ยว!
762
00:56:05,943 --> 00:56:07,069
ทำไมน้ามาเอานิมิตไป
763
00:56:07,236 --> 00:56:08,320
เคาะๆๆ เคาะไม้แก้เคล็ด
764
00:56:08,487 --> 00:56:09,738
มันหมายความว่าไง
765
00:56:09,905 --> 00:56:11,907
เพราะแบบนี้น้าถึงกลับมาหรือว่า...
766
00:56:12,783 --> 00:56:13,742
น้าบรูโน่คะ
767
00:56:13,909 --> 00:56:15,661
เคาะๆๆ เคาะไม้แก้เคล็ด
768
00:56:15,911 --> 00:56:18,998
เธอไม่ควรได้เห็นนิมิตนั่น
ใครก็ไม่ควรเห็น
769
00:56:19,164 --> 00:56:21,000
- แต่...
- ปาเกลือไล่เสนียด
770
00:56:22,293 --> 00:56:23,294
น้ำตาล
771
00:56:28,716 --> 00:56:29,550
เดี๋ยวนะ
772
00:56:30,342 --> 00:56:33,304
น้าอยู่ในนี้คอยซ่อมรอยร้าวเหรอ
773
00:56:34,263 --> 00:56:37,517
นั่นเหรอ ไม่ใช่ๆ
น้ากลัวไม่กล้าเข้าใกล้
774
00:56:37,684 --> 00:56:39,728
คนที่ซ่อมพวกนี้คือแอร์นันโด้
775
00:56:39,894 --> 00:56:43,356
- ใครคือแอร์นันโด้
- ฉันคือแอร์นันโด้ ฉันไม่กลัวอะไร
776
00:56:45,191 --> 00:56:46,693
จริงๆ แล้วคือน้าเอง
777
00:56:47,152 --> 00:56:49,070
น้าบอกแล้วพรที่แท้ทรูของน้า
คือการแสดง
778
00:56:50,989 --> 00:56:53,617
ฉันชื่อฮอร์เก้ ฉันเป็นมือฉาบ
779
00:56:55,744 --> 00:56:58,705
น้าอยู่หลังบ้านนี่นานแค่ไหนแล้ว
780
00:57:04,294 --> 00:57:05,837
น้าไม่เคยจากไป
781
00:57:06,881 --> 00:57:10,176
น้าออกจากหอคอยมา
อย่างที่เห็น บันไดเยอะเกิน
782
00:57:10,343 --> 00:57:12,929
ที่นี่ ติดกับห้องครัวเลย
783
00:57:14,889 --> 00:57:17,099
แถมมีความบันเทิงฟรี
784
00:57:17,266 --> 00:57:19,185
เธอชอบอะไรล่ะ กีฬาไหม
785
00:57:19,643 --> 00:57:22,228
เกมโชว์ หรือละครน้ำเน่า
786
00:57:23,897 --> 00:57:26,358
รักของพวกมันไม่สมหวัง
787
00:57:26,524 --> 00:57:28,068
หนูไม่เข้าใจค่ะ
788
00:57:28,234 --> 00:57:30,111
เธอเป็นอาเขา แต่เธอความจำเสื่อม
789
00:57:30,278 --> 00:57:32,155
เธอจึงจำไม่ได้ว่าเป็นอาเขา
790
00:57:32,322 --> 00:57:34,824
มันเป็นเหมือนความรักต้องห้าม...
791
00:57:34,991 --> 00:57:40,206
หนูไม่เข้าใจว่า
ทำไมน้าออกมาแต่ไม่ไปไหน
792
00:57:40,998 --> 00:57:45,670
เพราะภูเขารอบเอ็นกันโต้สูงมาก
793
00:57:45,836 --> 00:57:49,715
อย่างที่บอก ของกินก็ฟรี มีทุกอย่าง
794
00:57:49,882 --> 00:57:51,968
พวกแกชอบของกินฟรีใช่ป่ะ
795
00:57:52,343 --> 00:57:54,720
หิวตลอด กินไม่เคยอิ่มเลย
796
00:58:09,820 --> 00:58:11,071
"บรูโน่"
797
00:58:15,325 --> 00:58:18,203
พลังวิเศษของน้าไม่ได้ช่วยครอบครัว
798
00:58:18,370 --> 00:58:20,998
แต่น้าก็รักครอบครัว รู้ไหม
799
00:58:21,623 --> 00:58:25,335
น้าแค่ไม่รู้จะทำ...
800
00:58:25,961 --> 00:58:28,422
ยังไงเธอก็ควรไปซะเพราะว่า...
801
00:58:28,630 --> 00:58:30,757
น้าไม่มีเหตุผลจริงๆ
แต่ถ้าน้ามี เธอคงคิด...
802
00:58:30,966 --> 00:58:32,676
"ฉันควรไป แบบนั้นล่ะดีแล้ว"
803
00:58:34,678 --> 00:58:35,887
ทำไมหนูอยู่ในนิมิตของน้า
804
00:58:38,349 --> 00:58:39,726
น้าบรูโน่คะ
805
00:58:42,061 --> 00:58:46,065
หนูแค่อยากทำให้ครอบครัวภูมิใจ
806
00:58:46,608 --> 00:58:47,859
สักครั้ง
807
00:58:49,986 --> 00:58:51,821
แต่ถ้าหนูควรหยุด...
808
00:58:53,364 --> 00:58:55,700
ถ้าหนูกำลังทำร้ายครอบครัว...
809
00:58:56,576 --> 00:58:58,453
แค่บอกมา
810
00:58:59,579 --> 00:59:01,122
น้าบอกเธอไม่ได้
811
00:59:02,040 --> 00:59:03,958
เพราะน้าไม่รู้
812
00:59:04,751 --> 00:59:09,131
น้าเห็นนิมิตนี้
ในคืนที่เธอไม่ได้พรวิเศษ
813
00:59:10,049 --> 00:59:11,634
คุณยายเป็นห่วงเวทมนตร์
814
00:59:11,800 --> 00:59:15,638
จึงมาขอให้น้าดูอนาคต
ดูว่ามันหมายถึงอะไร
815
00:59:17,139 --> 00:59:20,351
แล้วน้าเห็นเวทมนตร์อยู่ในอันตราย
816
00:59:21,226 --> 00:59:24,313
บ้านเราพังพินาศ
817
00:59:24,480 --> 00:59:28,317
จากนั้นแล้วจากนั้น น้าก็เห็นเธอ
818
00:59:28,484 --> 00:59:32,071
แต่นิมิตไม่เหมือนกัน มันเปลี่ยนไป
819
00:59:32,237 --> 00:59:35,491
และไม่มีใครตอบได้ โชคชะตาไม่ชัดเจน
820
00:59:35,658 --> 00:59:38,620
เหมือนอนาคตเธอยังไม่ถูกตัดสิน
821
00:59:39,537 --> 00:59:41,956
แต่น้ารู้มันจะฟังดูเป็นไง
น้ารู้ทุกคนจะคิดว่า...
822
00:59:42,122 --> 00:59:45,125
เพราะน้าคือบรูโน่
ทุกคนชอบคิดในแง่ลบ น้าเลย...
823
00:59:47,002 --> 00:59:48,379
น้าเลย...
824
00:59:49,755 --> 00:59:54,635
น้าจากมาเพื่อปกป้องหนูเหรอ
825
00:59:55,844 --> 00:59:57,554
น้าไม่รู้มันจะออกมายังไง
826
00:59:58,389 --> 00:59:59,640
แต่น้าเดาว่า...
827
00:59:59,807 --> 01:00:02,059
ครอบครัวเรา เมืองเอ็นกันโต้...
828
01:00:02,434 --> 01:00:04,395
ชะตากรรมของปาฏิหาริย์เอง...
829
01:00:05,562 --> 01:00:07,440
ทั้งหมดนี้ขึ้นอยู่กับเธอ
830
01:00:10,068 --> 01:00:11,194
หรือน้าอาจคิดผิด
831
01:00:11,361 --> 01:00:13,863
อย่างว่ามันคือสิ่งลี้ลับ
เพราะแบบนี้นิมิตนี่...
832
01:00:15,740 --> 01:00:19,286
ถ้าน้าช่วยได้มากกว่านี้ น้าจะช่วย
833
01:00:19,452 --> 01:00:21,496
แต่น้ารู้เท่านี้แหละ
834
01:00:21,830 --> 01:00:24,708
โชคดี น้าก็อยากเห็นมากกว่านี้
835
01:00:26,001 --> 01:00:27,002
ใช่
836
01:00:30,755 --> 01:00:32,215
ใช่แล้ว
837
01:00:33,008 --> 01:00:35,844
น้าอยากเห็นมากกว่านี้ ก็ดูอีกสิ
838
01:00:36,011 --> 01:00:37,972
ดูนิมิตอีกสักครั้ง
839
01:00:38,139 --> 01:00:40,516
ไม่ๆ คือน้าเลิกดูอนาคตแล้ว
840
01:00:40,683 --> 01:00:41,892
- แต่น้าดูได้
- ก็น้าไม่ดู
841
01:00:42,059 --> 01:00:46,063
น้าจะพูดว่าน้าแบกโลกนี้
ไว้คนเดียวไม่ได้ จบนะ
842
01:00:46,230 --> 01:00:49,984
ถ้าโชคชะตาขึ้นอยู่กับหนู
หนูจะบอกให้ดูนิมิตอีก
843
01:00:50,860 --> 01:00:52,111
มันอาจบอกหนูว่าต้องทำไง
844
01:00:52,278 --> 01:00:56,115
ต่อให้น้าอยากดู แต่น้าไม่อยาก
เธอทำถ้ำดูดวงของน้าพังแล้ว
845
01:00:56,282 --> 01:00:58,784
นั่นแหละปัญหา
เพราะน้าต้องใช้พื้นที่โล่งกว้าง
846
01:00:58,951 --> 01:01:00,536
- งั้นเราจะหา
- ที่ไหนล่ะ
847
01:01:00,703 --> 01:01:01,704
ใช้ห้องผมสิ
848
01:01:03,080 --> 01:01:05,958
พวกหนูเล่าให้ผมฟังแล้ว
อย่ากินพวกมันนะ
849
01:01:09,379 --> 01:01:14,259
ครอบครัวเราต้องการให้ช่วย
ส่วนน้าก็ต้องการออกจากที่นี่
850
01:01:31,109 --> 01:01:33,987
นายควรบอกฉันทันทีที่เห็นนิมิตนั่น
851
01:01:34,154 --> 01:01:35,155
คิดถึงครอบครัวมั่งสิ
852
01:01:35,364 --> 01:01:37,366
ผมต้องคิดถึงลูกสาวผมสิ
853
01:01:38,242 --> 01:01:39,786
เป๊ปป้า ใจเย็น
854
01:01:39,953 --> 01:01:41,204
- หนูข่มเต็มที่แล้ว
- ใช่
855
01:01:41,371 --> 01:01:42,997
แม่โชคดีแล้วที่ไม่ใช่เฮอริเคน
856
01:01:43,164 --> 01:01:46,626
มาม๊า ชอบเอาแต่ดุว่ามีราเบล
857
01:01:46,793 --> 01:01:48,211
ลูกหันไปดูสิ
858
01:01:48,378 --> 01:01:53,424
เราต้องปกป้องครอบครัวและเอ็นกันโต้
เราจะเสียบ้านไม่ได้นะ
859
01:01:55,635 --> 01:01:59,097
ชาวเมืองกำลังกังวลเรื่องเวทมนตร์
860
01:01:59,264 --> 01:02:00,514
พวกเขาอยากพบคุณ
861
01:02:01,223 --> 01:02:03,809
ต้องมีเหตุผลที่มีราเบลอยู่ในนิมิตนั่น
862
01:02:05,060 --> 01:02:06,144
หาเธอให้เจอ
863
01:02:11,818 --> 01:02:14,028
เราอาจต้องรีบหน่อยไหม
864
01:02:14,195 --> 01:02:16,406
เธอเร่งอนาคตไม่ได้
865
01:02:19,117 --> 01:02:21,077
ถ้าน้าให้เธอดูที่แย่กว่าเดิมล่ะ
866
01:02:21,244 --> 01:02:23,705
ถ้าน้าเห็นอะไรที่เธอไม่ชอบ
เธอจะคิด...
867
01:02:23,871 --> 01:02:27,750
"บรูโน่ทำให้เกิดเรื่องไม่ดี
เขาน่ากลัวจัง นิมิตเขาฆ่าปลาทองฉัน"
868
01:02:28,334 --> 01:02:30,545
หนูไม่คิดว่าน้าทำให้เกิดเรื่องไม่ดี
869
01:02:31,337 --> 01:02:35,508
บางครั้งคนแปลกในครอบครัว
ก็ถูกมองไม่ดี
870
01:02:36,301 --> 01:02:37,510
น้าทำได้ค่ะ
871
01:02:41,223 --> 01:02:42,266
เผื่อน้ากลัว
872
01:02:46,270 --> 01:02:49,773
ฉันทำได้ ฉันทำได้ ฉันต้องทำได้
873
01:03:21,305 --> 01:03:22,681
"บรูโน่"
874
01:03:23,974 --> 01:03:25,809
จับไว้หน่อยก็ดีนะ
875
01:03:59,928 --> 01:04:02,639
มันก็เหมือนเดิม น้าต้องหยุดแล้ว
876
01:04:02,806 --> 01:04:07,352
ไม่ หนูต้องรู้ว่ามันออกมายังไง
มันต้องมีคำตอบสิ
877
01:04:07,519 --> 01:04:08,688
สิ่งที่เราไม่ทันเห็น
878
01:04:08,854 --> 01:04:10,439
เธอกำลังเห็นเหมือนที่น้าเห็น
879
01:04:10,731 --> 01:04:12,149
- ถ้ามันมีอย่างอื่น...
- นั่น
880
01:04:12,441 --> 01:04:13,693
อยู่ทางโน้น
881
01:04:14,485 --> 01:04:15,361
ผีเสื้อ
882
01:04:15,528 --> 01:04:17,029
ตามผีเสื้อนั่นไป
883
01:04:22,492 --> 01:04:23,535
นั่นมันที่ไหน
884
01:04:23,952 --> 01:04:25,870
มันโกลาหลไปหมดแล้ว
885
01:04:27,038 --> 01:04:30,709
เป็นเทียนนั่น เทียนสว่างกว่าเดิม
886
01:04:30,917 --> 01:04:33,378
- น้าคิดว่าเธอจะช่วยเทียนได้
- ยังไง
887
01:04:33,753 --> 01:04:35,422
มีคนอยู่กับเธอ
888
01:04:36,798 --> 01:04:37,924
- เธอสู้กับเขา
- ว่าไงนะ
889
01:04:38,091 --> 01:04:39,677
เดี๋ยว ไม่ใช่ๆ นั่นกอดกันเหรอ
890
01:04:39,844 --> 01:04:40,845
ตกลงหนูสู้หรือกอดกันแน่
891
01:04:41,846 --> 01:04:43,806
โอบกอด เธอกอดเขา
892
01:04:43,973 --> 01:04:45,975
จะทำให้เทียนส่องสว่าง
เธอต้องกอดเขา
893
01:04:46,142 --> 01:04:47,435
ให้กอดใครล่ะ
894
01:04:47,935 --> 01:04:49,020
เกือบเห็นแล้ว
895
01:04:49,186 --> 01:04:50,980
- เธอคือใคร
- เกือบเห็นแล้ว
896
01:04:51,897 --> 01:04:52,898
น้าเห็นแล้ว
897
01:04:54,650 --> 01:04:56,193
อีซาเบล่าเนี่ยนะ
898
01:05:01,365 --> 01:05:03,618
พี่สาวเธอเหรอ งั้นแจ๋วเลย
899
01:05:05,661 --> 01:05:06,871
เป็นแบบนี้ทั้งปี
900
01:05:08,497 --> 01:05:11,168
ทำไมแค่กอดอีซาเบล่าแล้วจะช่วยได้
901
01:05:11,335 --> 01:05:14,171
ไม่รู้ ครอบครัวเราพบปาฏิหาริย์
เธอจะกอบกู้ปาฏิหาริย์ไงล่ะ
902
01:05:14,338 --> 01:05:15,339
ก็กอดพี่สาวไง
903
01:05:15,505 --> 01:05:18,550
มีราเบล มีราเบล
904
01:05:19,426 --> 01:05:21,553
มีราเบล
905
01:05:21,720 --> 01:05:23,680
น้าว่าเราจะไม่มีเวลาแล้วนะ
906
01:05:23,847 --> 01:05:25,223
ยังไงก็ไม่มีทางเวิร์ค
907
01:05:25,390 --> 01:05:28,393
เธอจะไม่กอดหนูแน่ จบนะ
เธอเกลียดหนู
908
01:05:28,560 --> 01:05:31,021
ไม่รู้น้าได้ยินไหม
หนูไปพังงานสู่ขอของเธอ
909
01:05:31,188 --> 01:05:33,690
- ป.ล.เธอน่ารำคาญมาก
- มีราเบล
910
01:05:33,857 --> 01:05:35,567
- แหงล่ะต้องเป็นอีซาเบล่า
- มีราเบล
911
01:05:35,734 --> 01:05:37,069
เธอจะอะไรกับหนูนักหนา
912
01:05:37,235 --> 01:05:38,487
เธอเสกดอกกุหลาบงี่เง่าได้
913
01:05:38,654 --> 01:05:39,822
มีราเบล
914
01:05:39,989 --> 01:05:41,491
ขอโทษๆ โทษที
915
01:05:41,658 --> 01:05:43,493
เธอกำลังหลงประเด็น
916
01:05:43,910 --> 01:05:46,162
ชะตากรรมของครอบครัว
ไม่ได้ขึ้นอยู่กับเขา
917
01:05:46,329 --> 01:05:47,705
ขึ้นอยู่กับเธอ
918
01:05:48,247 --> 01:05:51,584
เธอคือสิ่งที่ครอบครัวนี้ต้องการ
919
01:05:52,961 --> 01:05:54,462
เธอแค่ต้องมองให้เห็น
920
01:05:55,505 --> 01:05:57,256
ด้วยตัวเอง พอน้าไปแล้ว
921
01:05:58,341 --> 01:06:00,134
อ้าว ทิ้งกันแบบนี้เลยเหรอ
922
01:06:01,302 --> 01:06:04,097
มันเป็นนิมิตของเธอ ไม่ใช่ของน้า
923
01:06:04,264 --> 01:06:05,682
กลัวคุณยายจะเห็นน้าสินะ
924
01:06:05,848 --> 01:06:07,809
ใช่ รู้ทันแฮะ เรื่องนั้นด้วย
925
01:06:10,020 --> 01:06:13,524
นี่ พอกอบกู้ปาฏิหาริย์ได้แล้ว
แวะมาบ้างนะ
926
01:06:14,483 --> 01:06:18,946
พอหนูกอบกู้ปาฏิหาริย์ได้แล้ว
หนูจะพาน้ากลับบ้าน
927
01:06:20,072 --> 01:06:21,907
เคาะๆๆ เคาะไม้แก้เคล็ด
928
01:06:34,420 --> 01:06:38,340
เธอทำได้ แค่ทำเพื่อช่วยปาฏิหาริย์
929
01:06:39,258 --> 01:06:40,760
กอดก็กอด
930
01:06:41,969 --> 01:06:44,763
อีซซ่า ว่าไง
931
01:06:45,472 --> 01:06:48,517
ฉันรู้พวกเรามีปัญหากัน...
932
01:06:48,684 --> 01:06:54,481
แต่ฉันพร้อม
จะเป็นน้องแสนดีกับพี่แล้ว
933
01:06:54,898 --> 01:06:57,192
งั้นเรามากอดกันเถอะ
934
01:06:57,610 --> 01:06:59,945
มากอดดีกันนะ
935
01:07:01,071 --> 01:07:03,407
"กอดดีกัน" งั้นเหรอ
936
01:07:04,450 --> 01:07:07,119
ลุยซ่ายกเอ็มปานาด้ายังไม่ไหว
937
01:07:07,578 --> 01:07:11,499
จมูกมารีอาโน่
ดูเหมือนมะละกอแบนแต๊ดแต๋
938
01:07:12,042 --> 01:07:13,585
เธอบ้าไปแล้วรึไง
939
01:07:15,045 --> 01:07:18,048
อีซซ่า ฉันรู้สึกได้ว่าพี่โกรธ
940
01:07:18,214 --> 01:07:22,010
รู้ไหมอะไรช่วยให้หายโกรธได้
อ้อมกอดอบอุ่น
941
01:07:22,510 --> 01:07:24,137
ออกไป
942
01:07:25,513 --> 01:07:27,515
ทุกอย่างสมบูรณ์แบบแล้วแท้ๆ
943
01:07:27,682 --> 01:07:29,893
คุณยายมีความสุข
ครอบครัวเรามีความสุข
944
01:07:30,060 --> 01:07:35,857
เธออยากเป็นน้องแสนดีเหรอ
งั้นก็ขอโทษที่ทำลายชีวิตฉันสิ
945
01:07:39,527 --> 01:07:43,115
พูดสิ ขอโทษฉันซะ
946
01:07:46,661 --> 01:07:47,870
ฉัน...
947
01:07:49,288 --> 01:07:50,623
รู้สึก...
948
01:07:51,791 --> 01:07:52,792
เสียใจ
949
01:07:55,252 --> 01:07:58,381
- ที่ชีวิตพี่โคตรจะเริ่ด
- ออกไป
950
01:07:58,547 --> 01:08:01,258
เดี๋ยว ได้ ฉันขอโทษ
951
01:08:02,134 --> 01:08:04,512
ฉันไม่ได้คิดจะทำลายชีวิตพี่นะ
952
01:08:05,554 --> 01:08:07,974
พวกเราบางคนมีปัญหาใหญ่กว่านั้น...
953
01:08:08,140 --> 01:08:10,644
คนเห็นแก่ตัว ยัยเจ้าหญิงเอาแต่ใจ
954
01:08:10,811 --> 01:08:12,062
"เห็นแก่ตัว" เหรอ
955
01:08:12,229 --> 01:08:16,984
ฉันต้องทนทำตัวเพียบพร้อมมาทั้งชีวิต
956
01:08:17,150 --> 01:08:20,945
พูดจริงๆ สิ่งเดียวที่เธอเคยทำให้ฉัน
คือทำทุกอย่างพัง
957
01:08:21,113 --> 01:08:24,574
ไม่มีอะไรพังซะหน่อย
พี่ยังแต่งกับไอ้บื้อหน้าหล่อนั่นได้
958
01:08:24,740 --> 01:08:28,619
ฉันไม่เคยอยากแต่งกับเขา
ที่ทำก็เพื่อครอบครัว
959
01:08:30,956 --> 01:08:32,374
โอ๊ยตายแล้ว
960
01:08:32,833 --> 01:08:33,874
อีซซ่า...
961
01:08:34,042 --> 01:08:37,671
เมื่อกี้พี่สารภาพซะหมดเปลือกเลย
962
01:08:38,963 --> 01:08:40,508
โอเค มาหาน้องมา
963
01:08:40,674 --> 01:08:41,801
มากอดกัน
964
01:08:42,384 --> 01:08:43,261
อีซซ่า
965
01:08:46,848 --> 01:08:49,392
ที่ทำไปนั้นมันไม่ได้ตั้งใจ
966
01:08:50,476 --> 01:08:54,397
แตกต่างไป ไม่เหมือนเก่า
967
01:08:54,564 --> 01:08:56,774
อีซซ่า เวลาแบบนี้เราน่าจะ...
968
01:08:56,941 --> 01:09:00,778
อาจไม่ได้ดูดีพร้อมและสมบูรณ์
แต่มันสวย
969
01:09:00,945 --> 01:09:04,905
ด้วยมือที่ฉันสร้าง ทำได้ใช่ไหมเล่า
970
01:09:05,073 --> 01:09:06,449
เดี๋ยว เข้ามาเลย เข้ามาเลย
971
01:09:06,658 --> 01:09:08,952
- คุยเพลิน เข้ามาเลยๆ
- ทำได้ในแบบเรา
972
01:09:09,161 --> 01:09:10,872
กอดกัน เข้ามาเลย เข้ามาเลย
973
01:09:11,039 --> 01:09:12,290
ขอกอด เข้ามาเลย เข้ามาเลย
974
01:09:12,498 --> 01:09:16,209
ปลูกมาแล้วกุหลาบกี่แถวกัน
975
01:09:16,711 --> 01:09:20,548
และก็ลั่นทม ให้พวกท่านชม
976
01:09:20,714 --> 01:09:24,886
ฝึกเดินเหินท่วงท่าเกินเทียบทัน
977
01:09:25,053 --> 01:09:28,848
แสร้งทำหน้าชื่น แต่อกฉันตรม
978
01:09:29,015 --> 01:09:34,227
ทำได้อีกมากแค่ไหน
ถ้าคิดปลูกต้นที่ใจต้องการในตอนนี้
979
01:09:34,395 --> 01:09:36,230
อย่ารีบร้อนสิ รอน้องที
980
01:09:36,731 --> 01:09:41,320
ทำได้อีกมากแค่ไหน
ถ้ารู้ไม่เห็นจะต้องไม่มีที่ติ
981
01:09:41,487 --> 01:09:44,740
ก็แค่ปล่อยให้มันเป็น
ไม่ต้องเครียดต้องเค้น
982
01:09:44,907 --> 01:09:48,619
จะโหมพายุดอกฮาคารานดา
983
01:09:48,786 --> 01:09:51,496
- มะเดื่อแกว่งไกว เถาโยงใย
- มะเดื่อ
984
01:09:51,996 --> 01:09:52,998
ไม่เป็นไร
985
01:09:53,165 --> 01:09:59,088
ต้นปาล์มสุดสูงที่พุ่งเสียดฟ้า
ให้เอื้อมไต่ขึ้นดังยอดเสา
986
01:09:59,254 --> 01:10:01,507
ทำได้ใช่ไหมเล่า
987
01:10:02,299 --> 01:10:05,970
จะเสกของประหลาด
อย่างต้นหยาดน้ำค้าง
988
01:10:06,136 --> 01:10:09,932
มันเป็นพืชกินแต่สัตว์
ก็ต้องจัดเล่นบ้าง
989
01:10:10,099 --> 01:10:13,395
จะลองสิ่งที่ไม่ถนัดดูสักตั้ง
990
01:10:14,062 --> 01:10:17,148
สุดเบื่อที่ต้องงดงาม
ความจริงสิที่หวัง สักครั้ง
991
01:10:17,315 --> 01:10:22,445
ดังเธอนั้นคือเรื่องราวในความฝัน
มานมนานตั้งแต่ครั้งจำความได้
992
01:10:22,612 --> 01:10:24,823
หยั่งรากลึกลงไปเท่าไร
993
01:10:24,990 --> 01:10:28,118
เพียงแค่ฉันคงเคยชินกับภาพนั้น
994
01:10:28,285 --> 01:10:30,787
แต่ดีใจที่เธอก้าวออกมาไกล
995
01:10:30,954 --> 01:10:32,789
- ฉันก้าวไกลแค่ไหน
- เธอก้าวไกลแค่ไหน
996
01:10:32,956 --> 01:10:36,918
ทะลุฟ้าก็จะไปให้ได้ ไปเลย
997
01:10:37,085 --> 01:10:40,422
จะโหมพายุดอกฮาคารานดา
998
01:10:40,588 --> 01:10:42,383
- มะเดื่อแกว่งไกว
- ไป
999
01:10:42,591 --> 01:10:44,969
- เถาโยงใย
- เอา
1000
01:10:45,136 --> 01:10:50,975
ต้นปาล์มสุดสูงที่พุ่งเสียดฟ้า
ให้เอื้อมไต่ขึ้นดังยอดเสา
1001
01:10:51,142 --> 01:10:52,893
ทำได้ ทำได้
1002
01:10:53,060 --> 01:10:57,648
ทำได้อีกมากแค่ไหน
ถ้าเราเปิดใจให้รับรู้เพียงแค่ตอนนี้
1003
01:10:57,815 --> 01:11:00,901
ใจเรียกร้อง มันก็ต้องสิ
1004
01:11:01,068 --> 01:11:05,114
ทำได้อีกมากแค่ไหน
เมื่อรู้ว่าฉันไม่ใช่ไม่มีที่ติ
1005
01:11:05,364 --> 01:11:08,743
- ก็เป็นเรื่องธรรมดา
- เฮ้ ดูดีๆ นี่พี่ฉันมา
1006
01:11:08,909 --> 01:11:12,748
- เปิดตัวจัดเต็มด้วยตาเบบูญ่า
- ตาเบบูญ่า
1007
01:11:12,914 --> 01:11:14,625
- เปลี่ยนทางไป
- เปลี่ยนทางไป
1008
01:11:14,833 --> 01:11:17,168
- สร้างแนวใหม่
- มันเร้าใจ
1009
01:11:17,335 --> 01:11:19,587
มองเห็นได้ไกลกว่าเดิม
เมื่อได้เธอช่วย
1010
01:11:19,754 --> 01:11:23,131
มาเปิดดวงตาให้เรา
1011
01:11:23,298 --> 01:11:25,050
ทำได้ใช่ไหมเล่า
1012
01:11:25,258 --> 01:11:27,135
ต้องบอกกับทุกคนเขา
1013
01:11:27,302 --> 01:11:31,014
- ทำได้ใช่ไหมเล่า
- ได้หมดแหละ ไม่ต้องเดา
1014
01:11:31,181 --> 01:11:34,643
ทำได้ในแบบเรา
1015
01:11:36,561 --> 01:11:38,563
เธอนี่ทำฉันเสียนิสัยชะมัด
1016
01:11:39,314 --> 01:11:41,317
มันเกิดอะไรขึ้น
1017
01:11:41,943 --> 01:11:44,111
คุณยายคะ ไม่เป็นไร ทุกอย่าง...
1018
01:11:44,278 --> 01:11:45,988
เรากำลังจะกอบกู้ปาฏิหาริย์
เวทมนตร์...
1019
01:11:46,155 --> 01:11:47,615
เธอพล่ามเรื่องอะไร
1020
01:11:47,782 --> 01:11:50,117
ดูบ้านเราก่อน ดูพี่สาวของเธอ
1021
01:11:50,284 --> 01:11:53,329
ขอร้อง... อีซาเบล่าไม่มีความสุข
1022
01:11:53,537 --> 01:11:55,665
เขาไม่มีความสุขแน่ล่ะ
เธอทำลายงานสู่ขอของเขา
1023
01:11:55,831 --> 01:11:58,125
ไม่ ไม่ใช่
พี่ต้องการให้หนูทำลายงานพี่
1024
01:11:58,292 --> 01:11:59,794
แล้วเราก็ทำทั้งหมดนี้
1025
01:11:59,961 --> 01:12:01,087
เทียนสว่างกว่าเดิมและรอยร้าว...
1026
01:12:01,253 --> 01:12:02,922
- มีราเบล
- หนูถึงได้อยู่ในนิมิต
1027
01:12:03,089 --> 01:12:04,340
หนูกำลังกอบกู้ปาฏิหาริย์
1028
01:12:04,507 --> 01:12:06,884
เธอต้องหยุดได้แล้ว มีราเบล
1029
01:12:09,720 --> 01:12:11,890
บ้านเริ่มแตกก็เพราะเธอ
1030
01:12:12,474 --> 01:12:14,851
บรูโน่ทิ้งบ้านก็เพราะเธอ
1031
01:12:15,018 --> 01:12:18,480
ลุยซ่ากำลังเสียพลัง
อีซาเบล่าคุมตัวเองไม่ได้
1032
01:12:18,647 --> 01:12:20,315
ก็เพราะเธอ
1033
01:12:20,482 --> 01:12:23,235
ยายไม่รู้ทำไมเธอไม่ได้พรวิเศษ
1034
01:12:23,402 --> 01:12:27,281
แต่มันไม่ใช่ข้ออ้าง
ให้เธอมาทำร้ายครอบครัว
1035
01:12:37,499 --> 01:12:42,255
ยังไงหนูก็ไม่มีวันดีพอสำหรับยาย
1036
01:12:43,298 --> 01:12:44,382
ใช่ไหม
1037
01:12:47,260 --> 01:12:50,555
ไม่ว่าหนูจะพยายามแค่ไหน
1038
01:12:55,602 --> 01:12:59,772
ไม่ว่าเราทุกคนจะพยายามแค่ไหน
1039
01:13:00,732 --> 01:13:04,110
ลุยซ่าก็ไม่มีวันจะแข็งแรงพอ
1040
01:13:04,277 --> 01:13:07,322
อีซาเบล่าไม่มีวันจะเพอร์เฟกต์พอ
1041
01:13:07,488 --> 01:13:10,325
น้าบรูโน่ไปจากพวกเรา
เพราะยายมองน้าแต่ในแง่ลบ
1042
01:13:10,491 --> 01:13:12,536
บรูโน่ไม่เคยแคร์ครอบครัวนี้
1043
01:13:12,703 --> 01:13:14,079
น้ารักครอบครัวเรา
1044
01:13:14,246 --> 01:13:18,083
หนูรักครอบครัวนี้
เราทุกคนรักครอบครัว
1045
01:13:18,250 --> 01:13:20,002
ยายต่างหากที่ไม่เคยแคร์
1046
01:13:20,544 --> 01:13:23,130
- ยายนั่นแหละที่ทำลายบ้านเรา
- อย่าบังอาจ...
1047
01:13:23,297 --> 01:13:25,966
ปาฏิหาริย์กำลังจะหมดไปก็เพราะยาย
1048
01:13:31,263 --> 01:13:32,306
ไม่นะ ไม่ๆ
1049
01:13:34,058 --> 01:13:34,892
เทียนวิเศษ
1050
01:13:41,982 --> 01:13:43,359
กาสิต้า พาฉันขึ้นไป
1051
01:13:55,955 --> 01:13:56,956
ไม่
1052
01:14:03,462 --> 01:14:04,463
ไม่
1053
01:14:12,263 --> 01:14:13,473
"อันโตนิโอ"
1054
01:14:17,268 --> 01:14:18,269
ระวัง อันโตนิโอ
1055
01:14:19,312 --> 01:14:20,563
เราต้องรีบออกไปแล้ว
1056
01:14:20,730 --> 01:14:22,565
มีราเบล มีราเบล
1057
01:14:23,149 --> 01:14:25,527
มีราเบล เราต้องหนีแล้วนะ
1058
01:14:36,538 --> 01:14:37,622
- มีราเบล
- มีราเบล
1059
01:14:37,789 --> 01:14:39,207
มีราเบล ช่างมัน
1060
01:14:43,462 --> 01:14:46,757
มีราเบล บ้านกำลังจะถล่มแล้ว
1061
01:14:49,468 --> 01:14:51,887
- มีราเบล ออกมา
- มีราเบล
1062
01:15:21,043 --> 01:15:22,085
ไม่นะ
1063
01:15:33,013 --> 01:15:34,306
มีราเบล
1064
01:15:35,891 --> 01:15:38,226
มีราเบล เจ็บตรงไหนไหม
1065
01:15:41,396 --> 01:15:42,522
มีราเบล
1066
01:15:42,689 --> 01:15:44,150
ฮูเลียตต้า มาเร็ว
1067
01:15:44,651 --> 01:15:45,652
ฮูเลียตต้า
1068
01:15:45,818 --> 01:15:48,196
อย่าขยับ เดี๋ยวแม่มานะ
1069
01:15:50,365 --> 01:15:52,575
มันเป็นแบบนี้ได้ไง
1070
01:15:52,742 --> 01:15:55,286
มา ให้หนูช่วยค่ะ หนูช่วยยายเอง
1071
01:15:55,453 --> 01:15:58,289
- ทุกคนเป็นอะไรไหม
- อันโตนิโอ ไม่ร้องนะ ที่รัก
1072
01:15:58,539 --> 01:16:01,834
มันเป็นไปได้ไง เอ็นกันโต้พังแล้ว
1073
01:16:02,001 --> 01:16:03,251
เราจะทำยังไงดี
1074
01:16:03,460 --> 01:16:05,337
พลังของผม ไม่อยู่แล้ว
1075
01:16:05,545 --> 01:16:07,589
แล้วอันโตนิโอล่ะ เขาจะทำไง
1076
01:16:12,886 --> 01:16:14,722
มีราเบล
1077
01:16:15,348 --> 01:16:17,934
มีราเบล มีราเบลไปไหน
1078
01:16:18,101 --> 01:16:19,268
ลูกไปไหนแล้ว
1079
01:16:19,435 --> 01:16:20,687
มีราเบล
1080
01:16:21,854 --> 01:16:22,897
มีราเบล
1081
01:16:24,607 --> 01:16:25,817
มีราเบล
1082
01:16:37,745 --> 01:16:39,080
มีราเบล
1083
01:16:42,583 --> 01:16:43,669
มีราเบล
1084
01:16:46,046 --> 01:16:47,631
มีราเบล
1085
01:16:48,215 --> 01:16:50,009
ยังหาพี่เขาไม่เจอเหรอ
1086
01:16:50,801 --> 01:16:52,803
- มีราเบล
- มีราเบล
1087
01:16:53,429 --> 01:16:54,930
มีราเบล
1088
01:17:13,408 --> 01:17:14,618
มีราเบล
1089
01:17:22,334 --> 01:17:24,169
หนูขอโทษ
1090
01:17:26,296 --> 01:17:28,590
หนูไม่ได้อยากทำร้ายเรา
1091
01:17:29,549 --> 01:17:31,760
หนูแค่อยากจะ...
1092
01:17:32,552 --> 01:17:35,180
เป็นอย่างอื่นที่ไม่ใช่ตัวหนู
1093
01:17:50,112 --> 01:17:53,741
ยายไม่กล้าที่จะกลับมาที่นี่อีก
1094
01:17:56,494 --> 01:18:02,792
แม่น้ำนี้คือที่ที่เราได้รับปาฏิหาริย์
1095
01:18:04,919 --> 01:18:07,922
ที่ที่คุณตาเปโดร...
1096
01:18:11,550 --> 01:18:14,680
ยายนึกว่าชีวิตพวกเราจะเปลี่ยนไป
1097
01:18:16,014 --> 01:18:19,476
คิดว่ายายจะเป็นผู้หญิงคนใหม่ได้
1098
01:20:47,042 --> 01:20:49,253
ยายได้รับปาฏิหาริย์
1099
01:20:51,463 --> 01:20:53,716
ได้รับโอกาสอีกครั้ง
1100
01:20:57,761 --> 01:21:00,764
แล้วยายกลัวจับใจว่าจะเสียมันไป
1101
01:21:03,684 --> 01:21:08,480
กลัวจนลืมไปว่า
เราได้ปาฏิหาริย์มาเพื่อใคร
1102
01:21:11,483 --> 01:21:15,780
และยายเสียใจจริงๆ
1103
01:21:17,657 --> 01:21:21,244
หลานไม่เคยทำร้ายครอบครัวเรา มีราเบล
1104
01:21:22,787 --> 01:21:24,122
ที่เราพังพินาศ...
1105
01:21:28,418 --> 01:21:30,378
ก็เพราะยายเอง
1106
01:21:44,601 --> 01:21:46,228
คุณยายคะ
1107
01:21:47,980 --> 01:21:49,940
ในที่สุดหนูก็เข้าใจ
1108
01:21:54,278 --> 01:21:57,073
ยายเคยสูญเสียบ้าน
1109
01:21:58,950 --> 01:22:01,410
สูญเสียทุกสิ่ง
1110
01:22:03,245 --> 01:22:05,915
ยายต้องทุกข์มามาก...
1111
01:22:06,082 --> 01:22:07,917
ตัวคนเดียว
1112
01:22:08,459 --> 01:22:11,712
ฉะนั้นเพื่อจะไม่ให้มันเกิดขึ้นอีก
1113
01:22:13,839 --> 01:22:17,135
เรามีวันนี้ได้ก็เพราะยาย
1114
01:22:18,011 --> 01:22:21,890
เราได้รับปาฏิหาริย์ก็เพราะยาย
1115
01:22:22,808 --> 01:22:26,728
พวกเราเป็นครอบครัวได้ก็เพราะยาย
1116
01:22:27,521 --> 01:22:30,649
และจะไม่มีอะไรที่แตกสลาย
1117
01:22:30,816 --> 01:22:34,611
แล้วเราจะแก้ไขไม่ได้... หากช่วยกัน
1118
01:22:39,658 --> 01:22:42,577
ยายเคยขอให้คุณตาเปโดรช่วย
1119
01:22:44,746 --> 01:22:46,291
มีราเบล
1120
01:22:48,459 --> 01:22:50,586
ตาส่งหลานมา
1121
01:23:20,366 --> 01:23:22,160
เธอไม่ได้ทำนะ
1122
01:23:23,244 --> 01:23:25,163
เธอไม่ได้เป็นคนทำ
1123
01:23:25,496 --> 01:23:28,708
ผมเป็นคนให้เธอเห็นนิมิตเอง
1124
01:23:30,585 --> 01:23:31,586
เป็นเพราะผม
1125
01:23:31,753 --> 01:23:34,130
ผมบอกเอง "เอาเลย" แต่เธอร้อง...
1126
01:23:34,839 --> 01:23:36,174
เธอแค่อยากจะช่วย
1127
01:23:36,341 --> 01:23:40,386
ผมไม่สนว่าแม่คิดกับผมยังไง
แต่ถ้าแม่ยังดื้อดึง...
1128
01:23:44,599 --> 01:23:49,021
รู้สึกเหมือนเราจะพลาดเรื่องสำคัญแฮะ
1129
01:23:49,813 --> 01:23:51,105
ไปเถอะค่ะ
1130
01:23:58,404 --> 01:24:01,449
เกิดอะไรขึ้น เราจะไปไหนกัน
1131
01:24:02,909 --> 01:24:04,243
บ้าน
1132
01:24:10,833 --> 01:24:12,460
นั่นเธอ ฉันเจอเธอแล้ว
1133
01:24:12,627 --> 01:24:14,003
ฉันเจอเธอหรอก
1134
01:24:14,170 --> 01:24:16,215
เธอกลับมาแล้ว เธอกลับมาแล้ว มาแล้ว
1135
01:24:27,267 --> 01:24:28,519
มีราเบล
1136
01:24:31,563 --> 01:24:32,773
มีราเบล
1137
01:24:34,191 --> 01:24:35,067
มาม๊า
1138
01:24:36,151 --> 01:24:37,569
ลูกรัก แม่เป็นห่วงแทบแย่
1139
01:24:37,736 --> 01:24:39,279
เราหาลูกไม่เจอ
1140
01:24:39,697 --> 01:24:42,241
พ่อเจอผึ้งเต็มไปหมด
1141
01:24:44,159 --> 01:24:45,411
แต่พ่อยังโอเค
1142
01:24:46,788 --> 01:24:48,915
ไม่โอแน่ถ้าเราไม่มีบ้านอยู่
1143
01:24:49,082 --> 01:24:51,584
อะไร ก็เราไม่มีบ้าน ผมพูดไม่ได้เหรอ
1144
01:24:51,751 --> 01:24:53,169
นั่นอะไร ใช่บ้านเหรอ
1145
01:25:01,303 --> 01:25:05,682
มองดูบ้านนี้
ต้องเริ่มสร้างรากฐานขึ้นมา
1146
01:25:05,849 --> 01:25:09,978
มันแลดูยากเย็น แต่เราจะผ่านมันไป
1147
01:25:10,145 --> 01:25:14,524
ลองมองดูครอบครัว
หมู่ดวงดาวชวนให้ชื่นตา
1148
01:25:14,691 --> 01:25:19,488
พากันส่องแสง ระยิบระยับด้วยแรงในใจ
1149
01:25:20,740 --> 01:25:25,243
แต่ว่าดาวเผาไหม้ส่องฉาย
1150
01:25:25,619 --> 01:25:29,122
และหมู่ดาวย่อมเคลื่อนจร
1151
01:25:30,123 --> 01:25:34,419
เรารู้ว่าเราเป็นได้
1152
01:25:34,586 --> 01:25:37,839
มากมายกว่าเพียงแค่พร
1153
01:25:38,006 --> 01:25:41,468
ต้องขอโทษที่ฉันยึดมั่นมากไป
1154
01:25:42,344 --> 01:25:46,264
จิตใจหวาดกลัวจะสูญเสียเธอ
1155
01:25:46,431 --> 01:25:50,061
ให้รู้ว่าปาฏิหาริย์
ไม่ใช่พรจากฟ้านั่น
1156
01:25:50,686 --> 01:25:51,937
ปาฏิหาริย์ก็คือพวกเธอ
1157
01:25:52,104 --> 01:25:54,774
ใช่ไหนไกล เพียงเธอ
1158
01:25:54,940 --> 01:25:56,275
ปาฏิหาริย์ก็คือพวกเธอ
1159
01:25:56,442 --> 01:25:58,653
แค่เพียงเธอ แค่เพียงเธอ
1160
01:25:59,028 --> 01:26:02,657
โอเค
งั้นเราคงต้องพูดกันเรื่องบรูโน่
1161
01:26:02,823 --> 01:26:04,033
นั่นบรูโน่
1162
01:26:04,200 --> 01:26:07,328
ใช่ มีตั้งเยอะให้พูดกันเรื่องบรูโน่
1163
01:26:07,495 --> 01:26:09,413
ฉันเริ่มละกัน
เป๊ปป้า ขอโทษเรื่องวันแต่ง
1164
01:26:09,580 --> 01:26:10,581
ไม่คิดว่ามันจะแรง
1165
01:26:10,748 --> 01:26:12,583
ไม่น่าทายให้เธอ รู้สึกว่าถูกแกล้ง
1166
01:26:12,750 --> 01:26:14,627
อยากให้รู้ให้แน่นหนัก
ว่าฉันรักทั้งหัวใจ
1167
01:26:14,794 --> 01:26:16,504
ทั้งข้างนอกทั้งข้างใน
ร้อนหรือหนาวสักแค่ไหน
1168
01:26:16,672 --> 01:26:17,506
ปล่อยออกไป
1169
01:26:17,673 --> 01:26:18,966
นั่นแหละที่ฉันคอยบอกเขาไง
1170
01:26:19,174 --> 01:26:20,759
มีเรื่องที่ฉันนั้นต้องขอโทษมากมาย
1171
01:26:20,968 --> 01:26:23,095
เฮ้ แค่ได้เธอคืนมา ก็ดีเหลือหลาย
1172
01:26:23,261 --> 01:26:25,055
- เจอแสงสว่างไง
- คืนมืดมิดก็จบไป
1173
01:26:25,222 --> 01:26:27,391
และไม่ว่าจะยังไง เราจะต้องหาทางได้
1174
01:26:27,557 --> 01:26:29,685
ได้ยินเขาพึมพำอยู่ทุกเวลา
ไม่เคยห่างหาย
1175
01:26:32,813 --> 01:26:34,815
นั่นอะไร
1176
01:26:35,691 --> 01:26:37,859
ผมว่าพวกชาวเมืองมาโน่นไง
1177
01:26:39,403 --> 01:26:40,237
เฮ้
1178
01:26:40,404 --> 01:26:44,366
หนักใดให้วาง หนักใดให้วาง
1179
01:26:44,533 --> 01:26:48,121
เราจะขอช่วยเหลือเธอบ้าง
เราจะขอช่วยเหลือเธอบ้าง
1180
01:26:48,997 --> 01:26:52,417
แค่คนทั่วไป แต่เราร่วมกันสร้าง
1181
01:26:53,167 --> 01:26:56,629
จะทำได้ทุกอย่างให้แก่เธอ
1182
01:26:56,796 --> 01:27:01,217
ดังความฝันเมื่อเราได้มาช่วยกัน
เธอเข้มแข็ง
1183
01:27:01,384 --> 01:27:04,971
- ใช่ แต่บางทีฉันก็ร้องไห้
- ก็ร้องได้
1184
01:27:05,138 --> 01:27:07,223
ไม่เข้มแข็งเท่าไรนะ
แต่ฉันเริ่มเข้าใจ
1185
01:27:07,390 --> 01:27:09,142
ต้องให้ได้แดด และก็ใส่ปุ๋ยเข้าไป
1186
01:27:09,309 --> 01:27:11,811
มาเร็ว อยากปลูกต้นใหม่ๆ
ให้ขึ้นไปไกล
1187
01:27:11,978 --> 01:27:13,521
ขึ้นฟ้าเลยดีไหม
1188
01:27:13,688 --> 01:27:15,273
ย่อมได้
1189
01:27:15,440 --> 01:27:19,236
ดวงดาวเผาไหม้ส่องฉาย
1190
01:27:19,403 --> 01:27:23,032
และหมู่ดาวพร่างพราวตา
1191
01:27:23,615 --> 01:27:27,161
คืนวันยังหมุนเวียนว่าย
1192
01:27:27,870 --> 01:27:30,706
ดูลูกสาวเราไปได้นี่หนา
1193
01:27:30,873 --> 01:27:33,125
ใช่เลย เขาเหมือนเธอ
1194
01:27:34,543 --> 01:27:37,087
เฮ้ มารีอาโน่ เศร้าน่าดู
1195
01:27:38,172 --> 01:27:42,009
ฉันมีรักในใจเก็บไว้มากมาย
1196
01:27:43,010 --> 01:27:47,013
ลูกพี่ลูกน้องที่ฉันมีอยู่
คนนี้ไง โดโลเรส
1197
01:27:47,640 --> 01:27:49,391
โอเค ฉันจัดการต่อเอง ไปได้
1198
01:27:49,850 --> 01:27:51,060
เธอชอบพูดดัง
1199
01:27:51,226 --> 01:27:52,853
และเธอดูแลแม่ไม่ให้ท่านผิดหวัง
1200
01:27:53,020 --> 01:27:54,980
และเป็นกวีช่างจำนรรจ์
แต่ละคืนที่เธอน่ะรำพัน
1201
01:27:55,147 --> 01:27:57,524
ถ้าหากขอได้สักครั้งที่เธอ
ตื่นขึ้นมาให้เธอสังเกตฉัน
1202
01:27:57,691 --> 01:27:59,943
โดโลเรส ฉันเห็นเธอ
1203
01:28:00,069 --> 01:28:00,903
ฉันได้ยินเธอ
1204
01:28:01,070 --> 01:28:01,904
เยส!
1205
01:28:02,071 --> 01:28:03,821
ให้พวกเธอ ให้พวกเธอ
1206
01:28:03,988 --> 01:28:05,948
- แต่งงานกันเถอะ
- ใจเย็นค่ะ
1207
01:28:06,115 --> 01:28:08,368
ให้พวกเธอ ให้พวกเธอ
1208
01:28:10,036 --> 01:28:14,123
บ้านที่รัก ดูสิหนูชอบรากฐานใหม่
1209
01:28:14,290 --> 01:28:16,125
มันไม่ดีพร้อมหรอก
1210
01:28:16,292 --> 01:28:18,212
- เราก็เหมือนกัน
- จริงสิ
1211
01:28:18,379 --> 01:28:22,091
แต่ก่อนที่เราจะได้เข้ารับขวัญบ้านใหม่
1212
01:28:22,299 --> 01:28:24,343
- อะไร
- ก็ต้องมีลูกบิด
1213
01:28:24,802 --> 01:28:26,136
เราทำอันนี้ให้พี่ฮะ
1214
01:28:37,189 --> 01:28:40,901
ดูเธอคอยฉายส่องทาง
1215
01:28:43,904 --> 01:28:48,034
ดูเธอกล้าหาญเรื่อยมา
1216
01:28:50,662 --> 01:28:54,249
ลองหันดูตัวเธอบ้าง
1217
01:28:56,918 --> 01:28:59,629
เธอคือพรของจริง เปิดเลยมะ
1218
01:29:00,839 --> 01:29:03,133
ลองเปิดตาสิจ๊ะ
1219
01:29:08,930 --> 01:29:10,432
หลานเห็นอะไร
1220
01:29:12,809 --> 01:29:16,104
หนูเห็น... ตัวเอง
1221
01:29:18,816 --> 01:29:20,484
ฉันนี่เอง
1222
01:30:12,244 --> 01:30:13,496
มาค่ะ เข้าบ้านกัน
1223
01:30:29,012 --> 01:30:29,846
เย้
1224
01:30:43,151 --> 01:30:44,319
เย้ ที่รัก
1225
01:30:53,830 --> 01:30:55,581
ทุกคน พูดพร้อมกันว่า...
1226
01:30:55,748 --> 01:30:58,167
ครอบครัวมาดรีกาล
1227
01:41:24,351 --> 01:41:26,353
บรรยายไทยโดย ศิริกมล เชฎฐ์อุดมลาภ