1 00:00:43,961 --> 00:00:45,462 (ABUELA SPEAKING SPANISH) 2 00:00:47,464 --> 00:00:49,007 (IN ENGLISH) Open your eyes. 3 00:00:49,091 --> 00:00:50,843 (ENCHANTING MUSIC PLAYING) 4 00:00:53,262 --> 00:00:55,931 This is where our magic comes from? 5 00:00:56,098 --> 00:00:57,182 Mm-hmm. 6 00:00:58,183 --> 00:01:03,105 This candle holds the miracle given to our family. 7 00:01:03,772 --> 00:01:06,024 How did we get a miracle? 8 00:01:07,526 --> 00:01:09,194 Long ago, 9 00:01:10,362 --> 00:01:13,365 when my three babies had just been born, 10 00:01:15,617 --> 00:01:20,080 your Abuelo Pedro and I were forced to flee our home. 11 00:01:22,875 --> 00:01:25,711 And though many joined us, 12 00:01:25,794 --> 00:01:27,880 hoping to find a new home, 13 00:01:29,214 --> 00:01:31,800 we could not escape the dangers 14 00:01:35,137 --> 00:01:38,932 and your abuelo was lost. 15 00:01:41,727 --> 00:01:44,605 But in our darkest moment, 16 00:01:45,814 --> 00:01:48,609 we were given a miracle. 17 00:01:50,152 --> 00:01:53,989 The candle became a magical flame 18 00:01:54,072 --> 00:01:55,782 that could never go out. 19 00:01:56,450 --> 00:02:01,455 And it blessed us with a refuge in which to live. 20 00:02:04,291 --> 00:02:06,543 A place of wonder. 21 00:02:06,960 --> 00:02:08,419 YOUNG MIRABEL: An encanto. 22 00:02:08,628 --> 00:02:10,047 ABUELA: An encanto. 23 00:02:11,632 --> 00:02:14,301 The miracle grew. 24 00:02:17,346 --> 00:02:18,764 And our house, 25 00:02:20,474 --> 00:02:22,768 our casita itself 26 00:02:23,810 --> 00:02:27,064 came alive to shelter us. 27 00:02:30,817 --> 00:02:33,195 When my children came of age, 28 00:02:33,362 --> 00:02:38,492 the miracle blessed each with a magic Gift to help us. 29 00:02:41,036 --> 00:02:43,372 And when their children came of age... 30 00:02:43,539 --> 00:02:45,374 YOUNG MIRABEL: They got magic, too. 31 00:02:45,499 --> 00:02:47,334 ABUELA: (CHUCKLING) That's right! 32 00:02:47,543 --> 00:02:51,296 And together, our family's Gifts 33 00:02:51,463 --> 00:02:55,843 have made our new home a paradise. 34 00:02:57,594 --> 00:03:04,184 Tonight, this candle will give you your Gift, mi vida. 35 00:03:04,393 --> 00:03:09,565 Strengthen our community, strengthen our home. 36 00:03:09,982 --> 00:03:12,901 Make your family proud. 37 00:03:13,610 --> 00:03:15,612 Make my family proud. 38 00:03:15,737 --> 00:03:16,822 (FIREWORKS EXPLODING) 39 00:03:21,577 --> 00:03:24,246 Yes, yes, casita, we're going! 40 00:03:26,290 --> 00:03:28,458 (YOUNG MIRABEL GIGGLING) 41 00:03:30,294 --> 00:03:33,088 What do you think my Gift will be? 42 00:03:33,463 --> 00:03:36,884 You are a wonder, Mirabel Madrigal. 43 00:03:37,593 --> 00:03:39,511 Whatever Gift awaits 44 00:03:40,554 --> 00:03:44,141 will be just as special as you. 45 00:03:44,224 --> 00:03:46,768 (UPLIFTING MUSIC PLAYS) 46 00:03:58,280 --> 00:04:00,532 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 47 00:04:14,213 --> 00:04:16,548 (EXHALES) Make your family proud. 48 00:04:17,048 --> 00:04:18,341 Morning, Abuelo! 49 00:04:27,142 --> 00:04:29,436 Hey! When's the magic Gift happen? 50 00:04:29,520 --> 00:04:31,188 My cousin's ceremony is tonight. 51 00:04:31,271 --> 00:04:32,481 What's his Gift? 52 00:04:32,564 --> 00:04:33,774 We're gonna find out! 53 00:04:33,941 --> 00:04:35,025 What's your Gift? 54 00:04:35,192 --> 00:04:36,235 Who's asking? 55 00:04:36,318 --> 00:04:37,319 ALL: Us! 56 00:04:37,444 --> 00:04:39,821 Well, "us," I can't just talk about myself. 57 00:04:39,905 --> 00:04:42,699 I'm only part of the amazing Madrigals. 58 00:04:42,783 --> 00:04:44,368 Who's all the amazing Madrigals? 59 00:04:44,451 --> 00:04:46,620 Ah, you're not gonna leave me alone, are you? 60 00:04:46,703 --> 00:04:47,913 Casita, help me out. 61 00:04:47,996 --> 00:04:48,997 Drawers! 62 00:04:49,831 --> 00:04:50,832 Floors! 63 00:04:51,333 --> 00:04:52,334 Doors! 64 00:04:52,918 --> 00:04:53,919 Let's go! 65 00:04:54,002 --> 00:04:56,964 This is our home We've got every generation 66 00:04:57,047 --> 00:05:00,259 So full of music A rhythm of its own design 67 00:05:00,342 --> 00:05:03,804 This is my family A perfect constellation 68 00:05:03,971 --> 00:05:06,890 So many stars And everybody gets to shine 69 00:05:07,057 --> 00:05:08,100 Whoa 70 00:05:08,183 --> 00:05:10,519 But let's be clear Abuela runs this show 71 00:05:10,644 --> 00:05:11,645 Whoa 72 00:05:11,728 --> 00:05:14,064 She led us here So many years ago 73 00:05:14,231 --> 00:05:15,232 Whoa 74 00:05:15,315 --> 00:05:17,359 And every year Our family blessings grow 75 00:05:17,860 --> 00:05:20,946 There's just a lot You simply got to know so 76 00:05:21,029 --> 00:05:23,615 Welcome to the family Madrigal 77 00:05:24,491 --> 00:05:26,743 The home Of the family Madrigal 78 00:05:26,910 --> 00:05:27,911 We're on our way 79 00:05:28,078 --> 00:05:30,205 Where all the people are fantastical 80 00:05:30,289 --> 00:05:31,415 And magical 81 00:05:31,498 --> 00:05:33,750 I'm part Of the family Madrigal 82 00:05:33,834 --> 00:05:36,295 -Oh, my gosh! It's them! -What are the Gifts? 83 00:05:36,461 --> 00:05:37,504 I can't remember all the Gifts! 84 00:05:37,588 --> 00:05:38,589 But I don't know who is who. 85 00:05:38,755 --> 00:05:40,007 All right, all right, relax! 86 00:05:40,174 --> 00:05:41,800 It is physically impossible to relax! 87 00:05:41,884 --> 00:05:42,885 Tell us everything! 88 00:05:42,968 --> 00:05:43,969 What are your powers? 89 00:05:44,052 --> 00:05:45,637 Just tell us what everyone can do! 90 00:05:45,971 --> 00:05:48,015 And that's why coffee's for grown-ups. 91 00:05:48,182 --> 00:05:51,643 (SINGING) My tía Pepa Her mood affects the weather 92 00:05:51,810 --> 00:05:53,187 When she's unhappy 93 00:05:53,270 --> 00:05:54,980 Well, the temperature Gets weird 94 00:05:55,147 --> 00:05:56,398 My tío Bruno 95 00:05:56,690 --> 00:05:58,192 ALL: We don't talk about Bruno! 96 00:05:58,650 --> 00:06:02,070 They say he saw the future One day he disappeared 97 00:06:02,237 --> 00:06:04,198 Oh And that's my mom Julieta 98 00:06:04,281 --> 00:06:05,449 Here's her deal 99 00:06:05,532 --> 00:06:06,575 Whoa 100 00:06:06,658 --> 00:06:08,994 The truth is she can heal you With a meal 101 00:06:09,077 --> 00:06:10,078 Whoa 102 00:06:10,162 --> 00:06:12,539 Her recipes Are remedies for real 103 00:06:12,748 --> 00:06:15,167 If you're impressed Imagine how I feel 104 00:06:15,250 --> 00:06:16,251 Mom! 105 00:06:16,418 --> 00:06:18,712 Welcome to the family Madrigal 106 00:06:19,379 --> 00:06:21,632 The home Of the family Madrigal 107 00:06:21,798 --> 00:06:23,008 Hey, coming through! 108 00:06:23,175 --> 00:06:25,052 I know it sounds a bit fantastical 109 00:06:25,135 --> 00:06:26,178 And magical 110 00:06:26,261 --> 00:06:29,056 But I'm part of The family Madrigal 111 00:06:29,515 --> 00:06:30,641 Two guys fell in love 112 00:06:30,724 --> 00:06:32,226 -With family Madrigal -With family Madrigal 113 00:06:32,976 --> 00:06:34,019 And now they're part of 114 00:06:34,102 --> 00:06:35,729 -The family Madrigal -The family Madrigal 115 00:06:36,146 --> 00:06:37,814 See, yeah, Tío Félix married Pepa 116 00:06:37,898 --> 00:06:39,191 And my dad married Julieta 117 00:06:39,358 --> 00:06:40,567 That's how Abuela became 118 00:06:40,651 --> 00:06:42,319 -An abuela Madrigal -Abuela Madrigal 119 00:06:42,486 --> 00:06:43,570 Let's go Let's go 120 00:06:43,737 --> 00:06:47,032 We swear to always Help those around us 121 00:06:47,199 --> 00:06:50,410 And earn the miracle That somehow found us 122 00:06:50,577 --> 00:06:53,247 The town keeps growing The world keeps turning 123 00:06:53,413 --> 00:06:56,875 But work and dedication Will keep the miracle burning 124 00:06:57,042 --> 00:07:00,671 And each new generation Must keep the miracle burning 125 00:07:01,380 --> 00:07:03,090 Wait, who's the sister and who's the cousin? 126 00:07:03,257 --> 00:07:04,299 There are so many people! 127 00:07:04,508 --> 00:07:05,551 How do you keep them all straight? 128 00:07:05,717 --> 00:07:07,344 Okay, okay, okay. 129 00:07:07,511 --> 00:07:10,639 So many kids in our house So, let's turn the sound up 130 00:07:10,848 --> 00:07:14,142 You know why? I think it's time for a Grandkid Round-up! 131 00:07:14,309 --> 00:07:15,978 ALL: Grandkid Round-up 132 00:07:16,144 --> 00:07:19,231 Cousin Dolores Can hear a pin drop 133 00:07:19,398 --> 00:07:22,818 Camilo shapeshifts Antonio gets his Gift today 134 00:07:22,985 --> 00:07:24,611 My older sisters 135 00:07:24,695 --> 00:07:26,280 -Isabela and Luisa -Isabela and Luisa 136 00:07:26,446 --> 00:07:29,616 One strong, one graceful Perfect in every way 137 00:07:29,783 --> 00:07:31,159 CHORUS: Isabela 138 00:07:31,243 --> 00:07:33,078 MIRABEL: Grows a flower And the town goes wild 139 00:07:33,245 --> 00:07:34,371 CHORUS: Isabela 140 00:07:34,496 --> 00:07:36,623 She's the perfect golden child 141 00:07:36,874 --> 00:07:38,125 CHORUS: Luisa, Luisa 142 00:07:38,292 --> 00:07:39,960 MIRABEL: And Luisa's super strong 143 00:07:40,127 --> 00:07:42,379 The beauty and the brawn Do no wrong 144 00:07:42,546 --> 00:07:44,256 -ABUELA: Let's get ready! -Coming, Abuela! 145 00:07:44,590 --> 00:07:46,300 That's life In the family Madrigal 146 00:07:46,383 --> 00:07:47,384 CHORUS: Whoa 147 00:07:47,467 --> 00:07:50,012 Now you know The family Madrigal 148 00:07:50,095 --> 00:07:51,096 CHORUS: Whoa 149 00:07:51,180 --> 00:07:53,098 Where all the people Are fantastical 150 00:07:53,182 --> 00:07:54,308 -And magical -Whoa 151 00:07:54,474 --> 00:07:56,768 That's who we are In the family Madrigal 152 00:07:56,852 --> 00:07:57,936 Adiós 153 00:07:58,312 --> 00:08:00,439 -Oh! -But what's your Gift? 154 00:08:00,814 --> 00:08:02,733 -(NOTE PLAYS) -(INSTRUMENTS PLAYING) 155 00:08:03,275 --> 00:08:05,319 Well, I gotta go The life of a Madrigal 156 00:08:05,402 --> 00:08:06,403 CHORUS: Whoa 157 00:08:06,486 --> 00:08:08,906 But now you all know The family Madrigal 158 00:08:08,989 --> 00:08:09,990 CHORUS: Whoa 159 00:08:10,073 --> 00:08:12,868 I never meant this To get autobiographical 160 00:08:12,951 --> 00:08:14,912 It was just to review The family Madrigal 161 00:08:14,995 --> 00:08:15,996 Let's go 162 00:08:16,079 --> 00:08:17,497 -But what about Mirabel? -It starts with Abuela 163 00:08:17,664 --> 00:08:18,874 And then Tía Pepa She handles the weather 164 00:08:18,957 --> 00:08:19,958 But what about Mirabel? 165 00:08:20,125 --> 00:08:21,168 My mom Julieta Can make you feel better 166 00:08:21,251 --> 00:08:22,252 With just one arepa 167 00:08:22,336 --> 00:08:23,378 -But what about Mirabel? -My dad Agustín 168 00:08:23,545 --> 00:08:25,339 Well he's accident-prone But he means well 169 00:08:25,506 --> 00:08:26,548 But what about Mirabel? 170 00:08:26,632 --> 00:08:27,633 Hey you said you wanna know What everyone does 171 00:08:27,758 --> 00:08:28,759 I got sisters and cousins and 172 00:08:28,842 --> 00:08:29,843 Mirabel 173 00:08:29,927 --> 00:08:31,762 My primo Camilo won't stop Until he makes you smile today 174 00:08:31,845 --> 00:08:32,888 (CHILDREN CONTINUE REPEATING) 175 00:08:32,971 --> 00:08:35,140 My cousin Dolores can hear This whole chorus a mile away 176 00:08:35,765 --> 00:08:36,933 Look It's Mr. Mariano 177 00:08:37,100 --> 00:08:38,309 Hey you can marry my sister If you wanna 178 00:08:38,477 --> 00:08:39,852 Between you and me She's kind of a prima donna 179 00:08:40,062 --> 00:08:41,230 Oh, I've said too much And thank you 180 00:08:41,313 --> 00:08:42,481 But I really gotta go 181 00:08:42,648 --> 00:08:44,149 -My family's amazing -Mirabel 182 00:08:44,316 --> 00:08:45,442 -And I'm in my family so -Mirabel 183 00:08:45,526 --> 00:08:46,527 Well 184 00:08:46,610 --> 00:08:48,195 -(MUSIC ENDS ABRUPTLY) -ABUELA: (SHOUTS) Mirabel! 185 00:08:49,696 --> 00:08:51,907 What are you doing? 186 00:08:52,407 --> 00:08:54,952 Uh, they were just asking about the family and... 187 00:08:55,035 --> 00:08:58,830 She was about to tell us about her super awesome Gift! 188 00:08:58,914 --> 00:09:01,583 Oh, Mirabel didn't get one. (SQUEAKS) 189 00:09:04,670 --> 00:09:06,755 You didn't get a Gift? 190 00:09:07,089 --> 00:09:10,008 -Um... -Mirabel! Delivery! 191 00:09:10,175 --> 00:09:11,218 I gave you the special 192 00:09:11,301 --> 00:09:13,595 since you're the only Madrigal kid with no Gift. 193 00:09:13,762 --> 00:09:16,723 I call it the "Not Special Special" 194 00:09:16,807 --> 00:09:18,892 since, uh, you have no Gift. 195 00:09:19,476 --> 00:09:20,519 Thanks. 196 00:09:21,436 --> 00:09:23,146 Oh, and tell Antonio good luck. 197 00:09:23,313 --> 00:09:25,566 The last Gift ceremony was a bummer. 198 00:09:25,732 --> 00:09:27,150 Last one being yours 199 00:09:27,234 --> 00:09:28,694 -that did not work. -Uh-huh. 200 00:09:28,819 --> 00:09:32,573 If I was you, I'd be really sad. 201 00:09:33,115 --> 00:09:35,909 Well, my little friend, I am not. 202 00:09:36,076 --> 00:09:38,704 Because the truth is, Gift or no Gift, 203 00:09:38,871 --> 00:09:41,540 I am just as special as the rest of my family. 204 00:09:41,707 --> 00:09:43,166 ISABELA: Who wants more pink? 205 00:09:43,333 --> 00:09:45,043 LUISA: All right, guys, where do I drop the wagon? 206 00:09:45,210 --> 00:09:47,921 Maybe your Gift is being in denial. 207 00:09:48,088 --> 00:09:49,256 PEPA: I made a rainbow! 208 00:09:49,715 --> 00:09:50,716 WOMAN: Get the chairs out of the way. 209 00:09:50,799 --> 00:09:51,842 (MIRABEL GRUNTING) 210 00:09:51,925 --> 00:09:53,468 Sorry. Excuse me. 211 00:09:53,635 --> 00:09:55,387 PEPA: Dolores, can you hear if anyone is gonna be late? 212 00:09:55,470 --> 00:09:56,471 Huh? Whoop! 213 00:09:56,972 --> 00:09:59,224 ABUELA: Lift it higher. Higher. 214 00:09:59,308 --> 00:10:00,559 CAMILO: Hey, nice job over there. 215 00:10:00,642 --> 00:10:03,020 -JOSÉ: Yeah, yeah. -Camilo, we need another José! 216 00:10:03,187 --> 00:10:04,188 José! 217 00:10:05,439 --> 00:10:07,566 ABUELA: Luisa, the piano goes upstairs! 218 00:10:07,649 --> 00:10:09,693 I'm on it! Careful, sis! 219 00:10:09,902 --> 00:10:11,612 (GRUNTING) 220 00:10:11,695 --> 00:10:12,738 PEPA: My baby's night has to be perfect, 221 00:10:12,821 --> 00:10:15,240 and it's not perfect. And people are going to be coming. 222 00:10:15,324 --> 00:10:16,700 -And nothing's ready. -You're tornado-ing the flowers! 223 00:10:16,783 --> 00:10:17,826 The flowers! 224 00:10:17,910 --> 00:10:21,413 Did someone say flowers? 225 00:10:21,496 --> 00:10:22,956 -MAN: Isabela! -(WOMAN LAUGHS) 226 00:10:23,248 --> 00:10:25,542 FÉLIX: Our angel, our angel! 227 00:10:25,709 --> 00:10:27,503 Please don't clap. 228 00:10:28,212 --> 00:10:30,172 -Thank you. -Oh, it's nothing. 229 00:10:30,297 --> 00:10:31,632 (GRUNTS) 230 00:10:31,715 --> 00:10:33,258 A little sisterly advice, 231 00:10:33,425 --> 00:10:34,676 if you weren't always trying too hard, 232 00:10:34,760 --> 00:10:35,844 you wouldn't be in the way. 233 00:10:36,094 --> 00:10:39,014 Actually, Isa, this is called helping. 234 00:10:39,181 --> 00:10:41,475 And I'm not in the way. You are. (GRUNTS) 235 00:10:43,268 --> 00:10:44,520 -(GRUNTING) -Whoa. 236 00:10:45,187 --> 00:10:46,188 Excuse me. 237 00:10:46,355 --> 00:10:49,107 Mi vida, you okay? You don't have to overdo it. 238 00:10:49,274 --> 00:10:50,317 I know, Mamá. 239 00:10:50,484 --> 00:10:53,529 I just wanna do my part like the rest of the family. 240 00:10:53,695 --> 00:10:54,947 -She's right, amor. -Eesh. 241 00:10:55,113 --> 00:10:56,406 First Gift ceremony since yours. 242 00:10:56,490 --> 00:10:57,574 A lot of emotions. 243 00:10:57,741 --> 00:10:59,243 -Bee stings! -AGUSTÍN: And I've been there. 244 00:10:59,326 --> 00:11:00,327 Ay, Agustín. 245 00:11:00,410 --> 00:11:03,205 When me and your tío Félix married into the family, 246 00:11:03,664 --> 00:11:06,959 outsiders who had no Gift, never, ever would... 247 00:11:07,125 --> 00:11:10,796 surrounded by the exceptional, it was easy to feel 248 00:11:10,963 --> 00:11:12,089 un-ceptional. 249 00:11:12,256 --> 00:11:13,257 Okay, Papi. 250 00:11:13,423 --> 00:11:14,466 -I'm just saying, I get it. -Eat. 251 00:11:14,633 --> 00:11:16,343 Mi amor, if you ever wanna talk... 252 00:11:16,510 --> 00:11:18,011 I gotta put out the stuff. 253 00:11:18,095 --> 00:11:20,055 The house isn't gonna decorate itself. 254 00:11:21,056 --> 00:11:22,808 Sorry, you could. You look great. 255 00:11:23,308 --> 00:11:25,143 -Corazon, remember! -Yeah, remember! 256 00:11:25,310 --> 00:11:27,145 -You have nothing to prove! -You have nothing to prove! 257 00:11:27,229 --> 00:11:28,230 MIRABEL: Mm-hmm. 258 00:11:29,147 --> 00:11:30,148 (JULIETA SIGHS) 259 00:11:33,735 --> 00:11:35,237 FÉLIX: Ah, los musicos. 260 00:11:35,320 --> 00:11:36,613 You guys can set up over here. 261 00:11:36,697 --> 00:11:39,700 ABUELA: Clean your rooms! I don't care how big they are. 262 00:11:41,076 --> 00:11:42,369 TIPLE MAESTRO: Has anybody seen my tiple? 263 00:11:46,665 --> 00:11:47,666 -ABUELA: One hour! -(GASPS) 264 00:11:48,750 --> 00:11:51,128 Oh! (GRUNTS) No, no, no! 265 00:11:51,295 --> 00:11:53,672 Maybe you should leave the decorations 266 00:11:53,755 --> 00:11:55,382 to someone else? 267 00:11:55,549 --> 00:11:59,261 No, I actually made these as a surprise for you. Ooh! 268 00:11:59,761 --> 00:12:01,430 Ooh! (CHUCKLES) 269 00:12:01,513 --> 00:12:04,600 Mirabel, I know you want to help. 270 00:12:04,766 --> 00:12:07,352 But tonight must go perfectly. 271 00:12:07,769 --> 00:12:12,608 The whole town relies on our family, on our Gifts. 272 00:12:12,733 --> 00:12:16,737 So, the best way for some of us to help 273 00:12:16,820 --> 00:12:18,947 is to step aside. 274 00:12:19,364 --> 00:12:22,492 Let the rest of the family do what they do best. 275 00:12:23,577 --> 00:12:24,578 Okay? 276 00:12:25,412 --> 00:12:26,455 Mm-hmm. 277 00:12:26,914 --> 00:12:27,915 (WIND BLOWING) 278 00:12:27,998 --> 00:12:30,876 -Pepa! You have a cloud! -I know, Mamá. 279 00:12:31,043 --> 00:12:34,171 But now I can't find Antonio. What do you want from me? 280 00:12:34,254 --> 00:12:35,255 (THUNDER RUMBLES) 281 00:12:36,381 --> 00:12:38,592 Mamá, be nice to Mirabel, okay? 282 00:12:38,759 --> 00:12:40,886 You know tonight will be hard for her. 283 00:12:41,553 --> 00:12:44,556 ABUELA: If the Gift ceremony doesn't go well this time, 284 00:12:44,723 --> 00:12:47,059 tonight will be hard for us all. 285 00:12:47,726 --> 00:12:48,727 (MIRABEL SIGHS) 286 00:12:53,232 --> 00:12:54,358 FÉLIX: Antonio! 287 00:13:01,448 --> 00:13:02,950 (SIGHS DEEPLY) 288 00:13:03,450 --> 00:13:06,328 Everyone's looking for you. 289 00:13:09,748 --> 00:13:11,750 This present will self-destruct 290 00:13:11,834 --> 00:13:12,876 if you don't take it 291 00:13:13,001 --> 00:13:14,670 in three, 292 00:13:14,837 --> 00:13:16,588 two, 293 00:13:16,755 --> 00:13:19,466 one... Oh. (CHUCKLES) 294 00:13:24,847 --> 00:13:26,056 Nervous? 295 00:13:27,641 --> 00:13:30,185 You have nothing to worry about. 296 00:13:30,352 --> 00:13:32,312 You're gonna get your Gift and open that door 297 00:13:32,479 --> 00:13:35,816 and it's gonna be the coolest ever. 298 00:13:35,983 --> 00:13:37,484 I know it. 299 00:13:39,570 --> 00:13:41,697 (WHISPERS) What if it doesn't work? 300 00:13:43,115 --> 00:13:46,827 Well, in that impossible scenario, 301 00:13:46,994 --> 00:13:50,873 you'd stay here in the nursery with me. 302 00:13:51,039 --> 00:13:52,624 (WHISPERS DRAMATICALLY) Forever. 303 00:13:52,791 --> 00:13:55,085 And I'd get you all to myself. 304 00:13:56,295 --> 00:13:59,381 I wish you could have a door. 305 00:14:02,134 --> 00:14:03,719 You know what? 306 00:14:03,886 --> 00:14:06,388 You don't have to worry about me, 307 00:14:06,555 --> 00:14:09,349 'cause I have an amazing family 308 00:14:09,516 --> 00:14:11,894 and an amazing house. 309 00:14:13,020 --> 00:14:14,646 And an amazing you. 310 00:14:15,647 --> 00:14:20,027 And seeing you get your special Gift and your door, 311 00:14:20,194 --> 00:14:23,655 that's gonna make me way more happy than anything. 312 00:14:24,823 --> 00:14:26,825 (SIGHS) But, alas, 313 00:14:26,909 --> 00:14:30,913 I am gonna miss having the world's best roomie. 314 00:14:34,708 --> 00:14:35,751 (GASPS) 315 00:14:37,294 --> 00:14:40,380 (CHUCKLES) I know you're an animal guy 316 00:14:40,547 --> 00:14:42,007 and I made this so, 317 00:14:42,090 --> 00:14:44,343 when you move into your cool, new room, 318 00:14:44,760 --> 00:14:46,970 you always have something to snuggle with. 319 00:14:57,231 --> 00:14:59,983 All right, hombrecito, you ready? 320 00:15:00,067 --> 00:15:01,443 (COLOMBIA, MI ENCANTO PLAYING) 321 00:15:01,527 --> 00:15:03,111 Sorry, I got to get one more squeeze. 322 00:15:03,195 --> 00:15:04,404 (GIGGLING) 323 00:15:05,197 --> 00:15:06,448 Okay, okay, we're going! 324 00:15:06,657 --> 00:15:07,658 MIRABEL: Ow! Ow! 325 00:15:08,659 --> 00:15:11,161 -(MAN LAUGHS) -KIDS: (LAUGHING) Gracias! 326 00:15:11,453 --> 00:15:13,080 (EXCITED LAUGHTER) 327 00:15:13,163 --> 00:15:14,540 MAN: (SINGING IN SPANISH) Party night 328 00:15:14,623 --> 00:15:16,500 Everyone's coming to celebrate 329 00:15:16,583 --> 00:15:18,252 Party night 330 00:15:18,335 --> 00:15:20,420 Everyone's coming to have fun 331 00:15:20,504 --> 00:15:21,964 Keep dancing 332 00:15:22,047 --> 00:15:24,508 Happy in my paradise 333 00:15:24,591 --> 00:15:25,968 -Here you go! -And revealing 334 00:15:26,051 --> 00:15:28,428 Miracles on every floor 335 00:15:28,554 --> 00:15:29,763 (GRUNTS) 336 00:15:31,056 --> 00:15:32,140 Enchantment 337 00:15:32,224 --> 00:15:33,892 (SPEAKING SPANISH) 338 00:15:33,976 --> 00:15:34,977 Enchantment 339 00:15:35,811 --> 00:15:36,854 Colombia, I love you so much 340 00:15:36,937 --> 00:15:39,189 -(IN ENGLISH) Cecilia, up top! -(GIGGLES) 341 00:15:40,315 --> 00:15:42,234 I always fall in love with your enchantment 342 00:15:42,317 --> 00:15:43,652 Whoa, oh, oh, oh, oh 343 00:15:43,735 --> 00:15:46,363 Colombia, I love you so much 344 00:15:46,446 --> 00:15:47,865 Whoa, oh, oh, oh, oh 345 00:15:47,948 --> 00:15:50,742 May you keep blessing your enchantment 346 00:15:50,826 --> 00:15:52,160 Enchantment 347 00:15:52,244 --> 00:15:54,329 -(GRUNTS, CHUCKLES) -Enchantment 348 00:15:55,455 --> 00:15:57,541 -Whoo! (GIGGLES) -Ah. 349 00:15:57,624 --> 00:15:58,834 Opening doors The morning is arriving 350 00:15:58,917 --> 00:16:00,460 -(MAN GRUNTING) -They stay open 351 00:16:00,586 --> 00:16:01,587 (EXCITED CHATTER) 352 00:16:01,712 --> 00:16:02,713 And the coffee is made at home 353 00:16:02,796 --> 00:16:06,925 Happy song So that good wins over bad 354 00:16:07,009 --> 00:16:08,719 Don't wake me up 355 00:16:08,802 --> 00:16:10,846 This looks like a real dream 356 00:16:10,929 --> 00:16:13,599 Colombia, I love you so much 357 00:16:13,682 --> 00:16:14,766 Whoa, oh, oh, oh, oh 358 00:16:14,850 --> 00:16:17,227 I always fall in love with your enchantment 359 00:16:17,311 --> 00:16:18,562 Whoa, oh, oh, oh, oh 360 00:16:18,645 --> 00:16:20,022 -(KIDS GIGGLING) -Colombia, I love you so much 361 00:16:20,272 --> 00:16:22,316 -BOTH: Whoa! -Whoa, oh, oh, oh, oh 362 00:16:22,482 --> 00:16:24,359 Your charm continues to bless you 363 00:16:24,443 --> 00:16:25,736 -Whoa! -Whee! 364 00:16:26,320 --> 00:16:28,780 Colombia, I love you so much 365 00:16:28,864 --> 00:16:30,616 Whoa, oh, oh, oh, oh... 366 00:16:30,699 --> 00:16:32,868 (LAUGHS) There you are. 367 00:16:33,035 --> 00:16:35,454 Look at you! All grown up. 368 00:16:35,621 --> 00:16:37,873 Pepi, amor, you're gonna get him all wet. 369 00:16:38,040 --> 00:16:40,083 (IMITATES FÉLIX) You are making your papa proud. 370 00:16:40,250 --> 00:16:41,376 I don't sound like that. 371 00:16:41,543 --> 00:16:42,711 (IMITATES FÉLIX) I don't sound like that. 372 00:16:42,878 --> 00:16:44,755 Abuela says it's time. 373 00:16:45,881 --> 00:16:47,591 We'll be waiting at your door. 374 00:16:47,758 --> 00:16:49,134 Okay, okay. Vamo, vamo, vamo. 375 00:16:49,218 --> 00:16:50,636 (IMITATES FÉLIX) Okay, okay. Vamo, vamo, vamo. 376 00:16:50,719 --> 00:16:51,929 (IN NORMAL VOICE) All right, I'm done! 377 00:16:54,890 --> 00:16:56,391 (PERCUSSIVE MUSIC PLAYS) 378 00:16:58,602 --> 00:16:59,728 (SIGHS) 379 00:17:01,063 --> 00:17:03,273 Fifty years ago, 380 00:17:04,358 --> 00:17:07,152 in our darkest moment, 381 00:17:08,028 --> 00:17:11,281 this candle blessed us with a miracle. 382 00:17:11,865 --> 00:17:14,409 And the greatest honor of our family 383 00:17:14,576 --> 00:17:16,912 has been to use our blessings 384 00:17:16,994 --> 00:17:20,540 to serve this beloved community. 385 00:17:21,124 --> 00:17:24,461 Tonight, we come together once more 386 00:17:24,627 --> 00:17:27,839 as another steps into the light 387 00:17:28,464 --> 00:17:30,467 to make us proud. 388 00:17:30,551 --> 00:17:31,927 (PERCUSSIVE MUSIC PLAYS) 389 00:17:33,971 --> 00:17:36,348 (ALL CHEERING) 390 00:17:46,608 --> 00:17:48,777 (CHEERING SLOWLY FADES) 391 00:17:48,861 --> 00:17:50,362 (SOFT MUSIC PLAYING) 392 00:17:50,445 --> 00:17:52,322 (INDISTINCT WHISPERING) 393 00:18:01,164 --> 00:18:02,416 (WHISPERS) I can't. 394 00:18:03,750 --> 00:18:06,128 (WHISPERS) I need you. 395 00:18:11,133 --> 00:18:12,926 (ALL EXCLAIM) 396 00:18:19,892 --> 00:18:23,103 Come on, let's get you to your door. 397 00:18:27,316 --> 00:18:29,193 (BREATHES DEEPLY) 398 00:19:22,955 --> 00:19:24,623 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 399 00:19:28,252 --> 00:19:32,965 ABUELA: Will you use your Gift to honor our miracle? 400 00:19:33,423 --> 00:19:35,884 Will you serve this community 401 00:19:36,051 --> 00:19:38,428 and strengthen our home? 402 00:19:51,275 --> 00:19:52,985 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 403 00:19:57,531 --> 00:20:00,492 (ALL EXCLAIM) 404 00:20:01,910 --> 00:20:02,911 (CHITTERS) 405 00:20:06,039 --> 00:20:08,417 -(SQUAWKS) -(GASPS) 406 00:20:09,668 --> 00:20:10,878 Uh-huh. Uh-huh. 407 00:20:11,295 --> 00:20:12,838 I understand you. 408 00:20:13,380 --> 00:20:15,340 (SQUAWKS) 409 00:20:15,799 --> 00:20:18,218 Of course they can come! 410 00:20:18,343 --> 00:20:21,847 -(GIGGLING) -(BIRD CALLING) 411 00:20:22,806 --> 00:20:24,057 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 412 00:20:24,141 --> 00:20:25,893 (BIRDS CHIRPING) 413 00:20:25,976 --> 00:20:28,437 (ALL EXCLAIMING) 414 00:20:37,237 --> 00:20:38,488 (EXHALES IN RELIEF) 415 00:20:40,616 --> 00:20:42,784 We have a new Gift! 416 00:20:43,076 --> 00:20:45,996 -(ALL CHEERING) -(FIREWORKS EXPLODING) 417 00:20:48,999 --> 00:20:51,084 (SQUAWKING) 418 00:20:53,170 --> 00:20:55,714 -(GASPS) -(ALL EXCLAIMING) 419 00:21:01,178 --> 00:21:03,764 It's bigger on the inside? 420 00:21:04,473 --> 00:21:05,474 (LEOPARD GROWLS) 421 00:21:05,557 --> 00:21:07,267 (GASPS, LAUGHS) 422 00:21:08,936 --> 00:21:10,354 (ANTONIO LAUGHS) 423 00:21:11,813 --> 00:21:13,357 Antonio! 424 00:21:16,318 --> 00:21:18,487 You wanna go where? 425 00:21:18,737 --> 00:21:20,155 Whoa! 426 00:21:24,910 --> 00:21:28,080 -(WHOOPING) -(ALL GASP) 427 00:21:28,163 --> 00:21:30,916 -Whoa! -(WHOOPS) 428 00:21:30,999 --> 00:21:34,419 (CONTINUES WHOOPING) 429 00:21:40,425 --> 00:21:42,052 (GIGGLES) 430 00:21:43,136 --> 00:21:45,138 -(AGUSTÍN SPEAKING SPANISH) -(ALL CHEERING) 431 00:21:45,222 --> 00:21:47,808 -(IN ENGLISH) That was great! -Okay! All right! 432 00:21:48,809 --> 00:21:50,686 FÉLIX: That was amazing. 433 00:21:52,020 --> 00:21:54,648 I knew you could do it! 434 00:21:54,815 --> 00:21:58,819 A Gift just as special as you. 435 00:22:01,530 --> 00:22:03,407 (GASPS) We need a picture! 436 00:22:03,574 --> 00:22:06,285 Everyone! Come, come, come! 437 00:22:06,827 --> 00:22:10,455 It's a great night! It's a perfect night! 438 00:22:12,165 --> 00:22:14,042 Everyone, together! 439 00:22:14,126 --> 00:22:17,212 -ALL: La Familia Madrigal! -(CAMERA FLASHES) 440 00:22:18,338 --> 00:22:19,882 (SOFT MUSIC PLAYING) 441 00:22:28,807 --> 00:22:32,186 Don't be upset or mad at all 442 00:22:34,396 --> 00:22:37,524 Don't feel regret Or sad at all 443 00:22:38,942 --> 00:22:42,779 Hey, I'm still a part Of the family Madrigal 444 00:22:42,946 --> 00:22:46,700 And I'm fine I am totally fine 445 00:22:46,867 --> 00:22:50,996 I will stand on the side As you shine 446 00:22:52,206 --> 00:22:56,460 I'm not fine I'm not fine 447 00:22:56,710 --> 00:23:00,088 I can't move the mountains 448 00:23:00,255 --> 00:23:03,842 I can't make flowers bloom 449 00:23:04,051 --> 00:23:08,722 I can't take another night Up in my room 450 00:23:08,889 --> 00:23:11,642 Waiting on a miracle 451 00:23:11,808 --> 00:23:15,270 I can't heal what's broken 452 00:23:15,437 --> 00:23:19,149 Can't control the morning rain Or a hurricane 453 00:23:19,316 --> 00:23:23,737 Can't keep down The unspoken invisible pain 454 00:23:23,904 --> 00:23:26,949 Always waiting on a miracle A miracle 455 00:23:27,115 --> 00:23:30,744 Always walking alone 456 00:23:31,036 --> 00:23:34,623 Always wanting for more 457 00:23:34,790 --> 00:23:39,294 Like I'm still at that door Longing to shine 458 00:23:39,461 --> 00:23:42,214 Like all of you shine 459 00:23:42,381 --> 00:23:45,884 All I need is a change 460 00:23:46,051 --> 00:23:49,638 All I need is a chance 461 00:23:49,847 --> 00:23:54,476 All I know Is I can't stay on the side 462 00:23:54,560 --> 00:23:56,353 Open your eyes 463 00:23:56,520 --> 00:24:00,941 Open your eyes Open your eyes 464 00:24:01,149 --> 00:24:04,736 I would move the mountains 465 00:24:04,903 --> 00:24:08,740 Make new trees and flowers grow 466 00:24:08,907 --> 00:24:12,995 Someone please Just let me know where do I go 467 00:24:13,161 --> 00:24:16,039 I am waiting on a miracle A miracle 468 00:24:16,456 --> 00:24:19,376 I would heal what's broken 469 00:24:19,877 --> 00:24:23,755 Show this family something new 470 00:24:23,922 --> 00:24:28,051 Who I am inside So what can I do? 471 00:24:28,260 --> 00:24:30,179 I'm sick of waiting On a miracle 472 00:24:30,262 --> 00:24:31,263 So here I go 473 00:24:31,805 --> 00:24:35,225 I am ready Come on, I'm ready 474 00:24:35,392 --> 00:24:39,271 I've been patient And steadfast and steady 475 00:24:39,438 --> 00:24:40,522 Bless me now 476 00:24:40,606 --> 00:24:43,567 As you blessed us All those years ago 477 00:24:43,734 --> 00:24:47,946 When you gave us a miracle 478 00:24:49,615 --> 00:24:54,870 Am I too late for a miracle? 479 00:24:57,998 --> 00:24:59,374 (TILE CLATTERS) 480 00:25:03,378 --> 00:25:04,796 (TILES RATTLING) 481 00:25:05,964 --> 00:25:07,549 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 482 00:25:12,387 --> 00:25:13,388 (WINCES) 483 00:25:20,312 --> 00:25:21,438 Casita? 484 00:25:26,818 --> 00:25:27,986 (GASPS) 485 00:25:34,910 --> 00:25:36,453 (PANTS) 486 00:26:13,073 --> 00:26:14,908 (VOICES WHISPERING) 487 00:26:17,953 --> 00:26:20,372 -(UPBEAT MUSIC PLAYING) -(ALL CHEERING) 488 00:26:27,129 --> 00:26:28,130 PEPA: ¡Muevelo! 489 00:26:28,213 --> 00:26:30,465 -Come on, Abuela! -(LAUGHS) 490 00:26:30,591 --> 00:26:33,051 (FÉLIX SPEAKING SPANISH) 491 00:26:33,135 --> 00:26:34,928 MIRABEL: (IN ENGLISH) The house is in danger! 492 00:26:35,012 --> 00:26:36,680 (PANTING) The house is in danger! 493 00:26:36,805 --> 00:26:38,807 -(MUSIC STOPS) -The tiles were falling, 494 00:26:38,891 --> 00:26:40,601 and there were cracks everywhere. 495 00:26:40,767 --> 00:26:42,477 And the candle almost went out. 496 00:26:42,561 --> 00:26:44,229 (INDISTINCT MURMURING) 497 00:26:45,105 --> 00:26:46,356 Show me. 498 00:26:50,027 --> 00:26:51,820 MIRABEL: What? (GASPS) 499 00:26:53,614 --> 00:26:55,073 No, that's... 500 00:26:56,283 --> 00:26:58,118 The cracks were there. 501 00:26:59,203 --> 00:27:01,371 They were everywhere. 502 00:27:01,538 --> 00:27:03,123 The house was in trouble, 503 00:27:03,207 --> 00:27:05,209 -the candle was... -(SCOFFS) 504 00:27:05,792 --> 00:27:07,294 Abuela, I promise... 505 00:27:07,461 --> 00:27:08,504 That's enough. 506 00:27:11,173 --> 00:27:14,176 There is nothing wrong with La Casa Madrigal. 507 00:27:14,343 --> 00:27:16,553 The magic is strong. 508 00:27:17,012 --> 00:27:18,972 -And so are the drinks. -(CROWD LAUGHS) 509 00:27:19,223 --> 00:27:21,225 Please! Music! 510 00:27:21,308 --> 00:27:23,227 -A bailar! A bailar! -Psst. 511 00:27:25,854 --> 00:27:28,690 -(INDISTINCT CHATTER) -(UPBEAT MUSIC PLAYING) 512 00:27:35,864 --> 00:27:37,032 MIRABEL: If it was all in my head, 513 00:27:37,115 --> 00:27:38,242 how did I cut my hand? 514 00:27:38,617 --> 00:27:40,994 I would never ruin Antonio's night. 515 00:27:41,453 --> 00:27:43,080 Is that really what you think? 516 00:27:43,247 --> 00:27:46,875 What I think is that today was very hard for you. 517 00:27:47,042 --> 00:27:48,752 That's... (GRUNTS) 518 00:27:49,002 --> 00:27:51,505 I was looking out for the family. 519 00:27:51,713 --> 00:27:55,008 And I might not be super strong like Luisa, 520 00:27:55,175 --> 00:27:58,512 or effortlessly perfect like señorita perfecta Isabela 521 00:27:58,679 --> 00:28:01,139 who's never even had a bad hair day, but... 522 00:28:01,890 --> 00:28:03,684 (SIGHS) Whatever. 523 00:28:09,189 --> 00:28:12,359 I wish you could see yourself the way I do. 524 00:28:12,526 --> 00:28:16,113 You are perfect just like this. 525 00:28:16,280 --> 00:28:20,367 You're just as special as anyone else in this family. 526 00:28:20,826 --> 00:28:22,119 Mm-hmm. 527 00:28:22,202 --> 00:28:25,247 You just healed my hand with an arepa con queso. 528 00:28:25,414 --> 00:28:30,043 I healed your hand with my love for my daughter 529 00:28:30,210 --> 00:28:32,337 -with her wonderful brain... -(GROANS) 530 00:28:32,421 --> 00:28:33,672 ...and big heart, cool glasses... 531 00:28:33,755 --> 00:28:34,840 Stop! 532 00:28:35,007 --> 00:28:36,091 Mamá! 533 00:28:36,175 --> 00:28:37,384 (SPEAKING SPANISH) 534 00:28:37,467 --> 00:28:39,636 (IN ENGLISH) I know what I saw. 535 00:28:41,346 --> 00:28:43,056 (SIGHS) 536 00:28:44,975 --> 00:28:47,603 Mira, my brother Bruno lost his way in this family. 537 00:28:49,479 --> 00:28:51,315 I don't want the same for you. 538 00:28:53,192 --> 00:28:54,443 Get some sleep. 539 00:28:55,319 --> 00:28:57,237 You'll feel better tomorrow. 540 00:29:00,532 --> 00:29:01,783 (SIGHS) 541 00:29:01,867 --> 00:29:02,910 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 542 00:29:10,709 --> 00:29:11,877 (GRUNTS) 543 00:29:32,481 --> 00:29:34,358 (FOOTSTEPS APPROACH) 544 00:29:34,775 --> 00:29:35,776 (GASPS SOFTLY) 545 00:29:41,949 --> 00:29:44,159 Ay, Pedro. 546 00:29:45,452 --> 00:29:47,037 I need you. 547 00:29:48,413 --> 00:29:50,499 Cracks in our casita. 548 00:29:52,459 --> 00:29:56,547 If our family knew how vulnerable we truly are... 549 00:29:58,173 --> 00:30:00,759 If our miracle is dying... 550 00:30:03,846 --> 00:30:07,349 We cannot lose our home again. 551 00:30:08,851 --> 00:30:11,937 (SIGHS) Why is this happening? 552 00:30:14,106 --> 00:30:15,232 Open my eyes. 553 00:30:17,234 --> 00:30:21,488 If the answer is here, help me find it. 554 00:30:22,155 --> 00:30:25,242 Help me protect our family. 555 00:30:25,659 --> 00:30:29,538 Help me save our miracle. 556 00:30:39,006 --> 00:30:40,799 I will save the miracle. 557 00:30:41,884 --> 00:30:43,010 (UPLIFTING MUSIC PLAYS) 558 00:30:48,807 --> 00:30:51,560 Wait. How do I save a miracle? 559 00:30:51,643 --> 00:30:52,895 (CREAKS) 560 00:30:53,520 --> 00:30:56,648 I figure out what's happening to the miracle. 561 00:30:58,650 --> 00:31:00,235 Oh, I have no idea. 562 00:31:00,402 --> 00:31:03,155 But there is one person in this family 563 00:31:03,238 --> 00:31:06,283 who hears everything about everything. 564 00:31:06,450 --> 00:31:08,660 So, if anyone would know what's wrong with the magic... 565 00:31:08,827 --> 00:31:10,579 -Hey! -MIRABEL: ...it's her. 566 00:31:10,662 --> 00:31:11,747 Dolores, hey. 567 00:31:11,872 --> 00:31:12,915 You know, out of all my older cousins, 568 00:31:12,998 --> 00:31:14,041 you're, like, my favorite cousin, 569 00:31:14,124 --> 00:31:15,417 so I feel like I can talk to you about anything, 570 00:31:15,584 --> 00:31:17,252 ergo you can talk to me about anything. 571 00:31:17,419 --> 00:31:19,087 Like the problem with the magic last night 572 00:31:19,171 --> 00:31:20,464 that no one seemed to worry about, 573 00:31:20,547 --> 00:31:22,883 but maybe you heard about that maybe I should know about. 574 00:31:23,050 --> 00:31:25,302 Camilo! Stop pretending you're Dolores 575 00:31:25,385 --> 00:31:26,470 so you can have seconds. 576 00:31:27,346 --> 00:31:30,098 Worth a shot. Ah! (GRUNTS) 577 00:31:30,182 --> 00:31:31,183 (GROANS) 578 00:31:31,517 --> 00:31:34,353 The only one worried about the magic is you 579 00:31:34,520 --> 00:31:36,438 and the rats talking in the walls. 580 00:31:36,855 --> 00:31:38,357 Oh, and Luisa, 581 00:31:38,440 --> 00:31:41,610 I heard her eye twitching all night. (SQUEAKS) 582 00:31:43,362 --> 00:31:44,363 There we go. 583 00:31:44,530 --> 00:31:47,491 Everyone, to the table! Let's go, let's go. 584 00:31:53,872 --> 00:31:55,541 -Luisa. -ABUELA: Family. 585 00:31:55,958 --> 00:31:57,668 We are all thankful 586 00:31:57,751 --> 00:32:02,172 for Antonio's wonderful new (GRUNTS) Gift. 587 00:32:02,339 --> 00:32:04,383 I told them to warm up your seat. 588 00:32:04,591 --> 00:32:06,510 Thank you, Toñito. 589 00:32:06,677 --> 00:32:08,178 I'm sure today we'll find a way 590 00:32:08,262 --> 00:32:09,972 to put your blessings to good use. 591 00:32:10,138 --> 00:32:12,140 (SOFTLY) Luisa, Dolores says you're totally freaking out. 592 00:32:12,349 --> 00:32:13,517 Any chance you maybe know something 593 00:32:13,600 --> 00:32:14,810 about last night with the magic... 594 00:32:14,893 --> 00:32:16,311 -(GASPS) You do! -ABUELA: Mirabel! 595 00:32:16,937 --> 00:32:18,397 If you can't pay attention, I will help you. 596 00:32:18,480 --> 00:32:20,023 -Oh, actually... -Casita! 597 00:32:20,107 --> 00:32:22,067 (GRUNTING) 598 00:32:22,192 --> 00:32:23,652 As I was saying, 599 00:32:24,486 --> 00:32:27,364 we must never take our miracle for granted, 600 00:32:28,031 --> 00:32:30,576 so today we will work twice as hard. 601 00:32:30,742 --> 00:32:32,494 -Mm-hmm. I will help Luisa. -Stop. 602 00:32:32,578 --> 00:32:33,662 (GRUNTING) 603 00:32:33,745 --> 00:32:36,290 First, an announcement. 604 00:32:36,456 --> 00:32:38,083 I've spoken to the Guzmáns 605 00:32:38,208 --> 00:32:40,961 about Mariano's proposal to Isabela. 606 00:32:41,128 --> 00:32:43,046 Dolores, do we have a date? 607 00:32:43,213 --> 00:32:45,382 Tonight. He wants five babies. 608 00:32:45,465 --> 00:32:47,259 -(ISABELA GULPS) -Wonderful! 609 00:32:47,426 --> 00:32:51,054 Such a fine young man with our perfect Isabela 610 00:32:51,221 --> 00:32:54,683 will bring a new generation of magical blessings 611 00:32:54,850 --> 00:32:57,561 and make both of our families stronger. 612 00:32:57,644 --> 00:32:59,813 (MAKES KISSING SOUNDS) 613 00:33:00,147 --> 00:33:03,233 Okay. Our community is counting on us. 614 00:33:03,400 --> 00:33:05,402 La Familia Madrigal! 615 00:33:05,569 --> 00:33:06,862 ALL: La Familia Madrigal! 616 00:33:07,029 --> 00:33:08,030 La Familia Madrigal! 617 00:33:08,238 --> 00:33:09,781 Luisa, hey. What? 618 00:33:12,618 --> 00:33:15,037 -(GRUNTS) Sorry. -What is your problem? 619 00:33:15,204 --> 00:33:16,371 MIRABEL: Hey! Luisa, hold up! 620 00:33:17,122 --> 00:33:18,957 -(LUISA GRUNTS) -(BELLS RINGING) 621 00:33:22,336 --> 00:33:23,587 SEÑORA OZMA: Luisa, can you 622 00:33:23,670 --> 00:33:24,922 -re-route the river? -Will do. 623 00:33:25,088 --> 00:33:26,757 Luisa, the donkeys got out again. 624 00:33:26,840 --> 00:33:27,841 LUISA: On it. 625 00:33:30,302 --> 00:33:31,762 (GRUNTS) 626 00:33:32,971 --> 00:33:34,014 Luisa! (YELPS) 627 00:33:34,431 --> 00:33:36,141 Wait a second! (GROANS) 628 00:33:36,225 --> 00:33:37,476 You gotta tell me about the magic. 629 00:33:37,643 --> 00:33:39,394 What's going on? What are you hiding? 630 00:33:39,561 --> 00:33:41,605 Nothing. Just got a lot of chores, 631 00:33:41,688 --> 00:33:43,315 so maybe you should just go home. 632 00:33:43,482 --> 00:33:45,317 Luisa, my house is leaning to the... 633 00:33:45,609 --> 00:33:46,652 Dolores said your eye was twitching, 634 00:33:46,735 --> 00:33:47,819 and it never twitches. 635 00:33:47,986 --> 00:33:49,279 Something's making you nervous. 636 00:33:49,446 --> 00:33:51,907 Hey, move. You're gonna make me drop a donkey. 637 00:33:52,324 --> 00:33:54,243 Luisa, will you just... (SCOFFS) 638 00:33:54,368 --> 00:33:56,787 -Just tell me what it is. -There's nothing to tell. 639 00:33:56,954 --> 00:33:58,997 You're obviously worried about something. 640 00:33:59,164 --> 00:34:01,041 Luisa, if you know what's hurting the magic 641 00:34:01,124 --> 00:34:02,751 and it gets worse, 'cause you won't tell me 642 00:34:02,835 --> 00:34:04,586 -what's wrong... -(LOUDLY) Nothing's wrong! 643 00:34:06,004 --> 00:34:07,673 Wow, uh, sorry. 644 00:34:07,756 --> 00:34:10,342 That... That snuck out there. What I meant was, um... 645 00:34:10,717 --> 00:34:12,010 Why would anything be wrong? 646 00:34:12,344 --> 00:34:13,594 I'm totally fine. The magic's fine. 647 00:34:13,679 --> 00:34:16,473 Luisa's fine. I'm totally not nervous. 648 00:34:17,474 --> 00:34:19,101 Your eye is doing the thing... 649 00:34:19,268 --> 00:34:22,062 I'm the strong one I'm not nervous 650 00:34:22,228 --> 00:34:24,565 I'm as tough as the crust Of the Earth is 651 00:34:25,983 --> 00:34:26,984 Okay. 652 00:34:27,067 --> 00:34:28,652 LUISA: I move mountains 653 00:34:28,735 --> 00:34:29,945 I move churches 654 00:34:30,112 --> 00:34:32,697 And I glow 'cause I know What my worth is 655 00:34:32,864 --> 00:34:35,074 Of course, I mean... Hey, where are you going? 656 00:34:35,242 --> 00:34:37,953 I don't ask How hard the work is 657 00:34:38,120 --> 00:34:40,163 Got a rough Indestructible surface 658 00:34:40,246 --> 00:34:41,581 Diamonds and platinum 659 00:34:41,748 --> 00:34:42,958 I find 'em I flatten 'em 660 00:34:43,125 --> 00:34:45,710 I take what I'm handed I break what's demanded 661 00:34:45,878 --> 00:34:48,380 But under the surface I feel berserk 662 00:34:48,463 --> 00:34:51,300 As a tightrope walker In a three-ring circus 663 00:34:51,466 --> 00:34:54,469 Under the surface Was Hercules ever like 664 00:34:54,594 --> 00:34:55,804 "Yo, I don't wanna fight Cerberus" 665 00:34:55,929 --> 00:34:58,265 -(SCREAMS, WHIMPERS) -Under the surface 666 00:34:58,432 --> 00:35:01,768 I'm pretty sure I'm worthless If I can't be of service 667 00:35:01,935 --> 00:35:03,187 A flaw or a crack 668 00:35:03,353 --> 00:35:05,564 The straw in the stack That breaks the camel's back 669 00:35:05,731 --> 00:35:07,065 What breaks the camel's back? 670 00:35:07,232 --> 00:35:08,901 It's pressure Like a drip, drip, drip 671 00:35:08,984 --> 00:35:10,485 That'll never stop 672 00:35:10,986 --> 00:35:11,987 Whoa 673 00:35:12,654 --> 00:35:15,616 Pressure that'll tip, tip, tip Till you just go pop 674 00:35:16,200 --> 00:35:17,701 Whoa 675 00:35:17,910 --> 00:35:20,245 Give it to your sister Your sister's older 676 00:35:20,412 --> 00:35:23,332 Give her all the heavy things We can't shoulder 677 00:35:23,498 --> 00:35:27,211 Who am I If I can't run with the ball? 678 00:35:27,419 --> 00:35:30,214 If I fall to pressure Like a grip, grip, grip 679 00:35:30,297 --> 00:35:31,548 And it won't let go 680 00:35:32,257 --> 00:35:33,300 Whoa 681 00:35:34,051 --> 00:35:35,594 Pressure like A tick, tick, tick 682 00:35:35,677 --> 00:35:37,012 Till it's ready to blow 683 00:35:37,721 --> 00:35:39,181 Whoa 684 00:35:39,348 --> 00:35:41,934 Give it to your sister Your sister's stronger 685 00:35:42,100 --> 00:35:44,561 See if she can hang on A little longer 686 00:35:44,728 --> 00:35:47,940 Who am I If I can't carry it all? 687 00:35:48,106 --> 00:35:49,900 If I falter 688 00:35:50,067 --> 00:35:51,401 Under the surface 689 00:35:51,568 --> 00:35:53,237 I hide my nerves And it worsens 690 00:35:53,320 --> 00:35:55,447 I worry Something is gonna hurt us 691 00:35:55,614 --> 00:35:57,032 Under the surface 692 00:35:57,199 --> 00:35:58,450 The ship doesn't swerve 693 00:35:58,534 --> 00:36:00,744 As it heard How big the iceberg is 694 00:36:00,911 --> 00:36:03,830 Under the surface I think about my purpose 695 00:36:03,997 --> 00:36:07,125 Can I somehow preserve this? Line up the dominos 696 00:36:07,292 --> 00:36:09,920 A light wind blows You try to stop it topplin' 697 00:36:10,087 --> 00:36:12,130 But on and on it goes But wait 698 00:36:13,048 --> 00:36:15,050 If I could shake 699 00:36:15,717 --> 00:36:19,847 The crushing weight Of expectations 700 00:36:20,013 --> 00:36:23,350 Would that free Some room up for joy 701 00:36:23,600 --> 00:36:25,894 Or relaxation? 702 00:36:26,395 --> 00:36:30,983 Or a simple pleasure Instead we measure 703 00:36:31,900 --> 00:36:37,030 This growing pressure Keeps growing 704 00:36:37,197 --> 00:36:43,245 Keep going 'Cause all we know is 705 00:36:43,412 --> 00:36:45,205 Pressure like A drip, drip, drip 706 00:36:45,289 --> 00:36:46,874 That'll never stop 707 00:36:47,040 --> 00:36:48,041 Whoa 708 00:36:48,792 --> 00:36:52,004 Pressure that'll tip, tip, tip Till you just go pop 709 00:36:52,421 --> 00:36:53,881 Whoa 710 00:36:54,047 --> 00:36:56,175 Give it to your sister It doesn't hurt 711 00:36:56,341 --> 00:36:59,178 And see if she can handle Every family burden 712 00:36:59,386 --> 00:37:02,723 Watch as she buckles And bends but never breaks 713 00:37:04,516 --> 00:37:06,018 No mistakes 714 00:37:06,185 --> 00:37:07,644 Just pressure Like a grip, grip, grip 715 00:37:07,728 --> 00:37:09,188 And it won't let go 716 00:37:09,438 --> 00:37:10,689 Whoa 717 00:37:11,481 --> 00:37:13,233 Pressure like A tick, tick, tick 718 00:37:13,317 --> 00:37:14,484 Till it's ready to blow 719 00:37:15,110 --> 00:37:16,486 Whoa 720 00:37:16,653 --> 00:37:19,323 Give it to your sister And never wonder 721 00:37:19,531 --> 00:37:21,950 If the same pressure Would have pulled you under 722 00:37:22,117 --> 00:37:25,120 Who am I If I don't have what it takes? 723 00:37:25,287 --> 00:37:28,332 No cracks No breaks 724 00:37:28,498 --> 00:37:30,334 No mistakes No pressure 725 00:37:32,503 --> 00:37:34,796 (PANTING) 726 00:37:38,091 --> 00:37:39,092 (SIGHS) 727 00:37:39,384 --> 00:37:43,764 I think you're carrying way too much... (GRUNTS) 728 00:37:44,014 --> 00:37:46,183 Maybe I overdo it. 729 00:37:46,266 --> 00:37:47,643 Yep. 730 00:37:47,768 --> 00:37:50,771 Um... There is something you should know. 731 00:37:50,938 --> 00:37:53,649 Last night, when you saw the cracks, 732 00:37:53,941 --> 00:37:56,693 I felt weak. 733 00:37:57,528 --> 00:37:58,779 (HESITATING) What? 734 00:37:58,946 --> 00:38:01,031 -MAN: Luisa! The donkeys! -On it! 735 00:38:01,198 --> 00:38:02,783 Wait, wait, wait. What do you mean? 736 00:38:03,116 --> 00:38:04,493 What do you think's hurting the magic? 737 00:38:04,660 --> 00:38:07,204 Don't know, but I heard the grown-ups once. 738 00:38:07,371 --> 00:38:09,081 Before Tío Bruno left, 739 00:38:09,248 --> 00:38:11,917 he had, like, some terrible vision about it. 740 00:38:12,209 --> 00:38:14,837 Tío Bruno? What was in his vision? 741 00:38:15,003 --> 00:38:17,673 No one knows. They never found it. 742 00:38:17,840 --> 00:38:19,550 But if something's wrong with the magic, 743 00:38:19,633 --> 00:38:21,301 start with Bruno's tower. 744 00:38:21,468 --> 00:38:22,678 Find that vision. 745 00:38:23,178 --> 00:38:25,055 Wait! How do you find a vision? 746 00:38:25,138 --> 00:38:27,683 -What am I even looking for? -(DONKEY BRAYS) 747 00:38:27,766 --> 00:38:29,893 If you find it, you'll know. 748 00:38:30,060 --> 00:38:31,228 But be careful. 749 00:38:31,395 --> 00:38:34,356 That place is off limits for a reason. 750 00:38:35,816 --> 00:38:37,317 ABUELA: Such a perfect match. 751 00:38:37,484 --> 00:38:38,485 So perfect. 752 00:38:38,652 --> 00:38:40,612 And so good for the encanto. 753 00:38:41,363 --> 00:38:44,658 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 754 00:38:49,079 --> 00:38:51,540 (GRUNTING) 755 00:38:57,212 --> 00:38:58,380 Hmm. 756 00:38:59,840 --> 00:39:01,133 Casita. 757 00:39:02,050 --> 00:39:05,345 Can you turn off the sand? 758 00:39:05,429 --> 00:39:06,555 (FLOOR TILES RUMBLING) 759 00:39:08,807 --> 00:39:12,060 You can't help in here? 760 00:39:14,479 --> 00:39:15,647 I'll be fine. 761 00:39:16,315 --> 00:39:17,941 I need to do this. 762 00:39:18,108 --> 00:39:20,694 For you, for Abuela, 763 00:39:21,361 --> 00:39:23,197 maybe a little for me. 764 00:39:23,405 --> 00:39:24,448 (EXHALES) 765 00:39:24,531 --> 00:39:26,992 "Find the vision, save the..." 766 00:39:27,201 --> 00:39:28,493 (SCREAMS) 767 00:39:31,330 --> 00:39:32,623 (GROANS) 768 00:39:34,791 --> 00:39:36,210 (SPITS) 769 00:39:46,595 --> 00:39:47,596 Wow. 770 00:39:49,473 --> 00:39:51,433 -Oh, hello. -(SQUAWKS) 771 00:39:51,642 --> 00:39:53,101 Lot of stairs, 772 00:39:53,769 --> 00:39:55,687 but at least I'll have a friend. 773 00:39:55,854 --> 00:39:57,898 No. He flew away immediately. 774 00:39:58,023 --> 00:39:59,608 -(SQUAWKING) -(GROANS) 775 00:39:59,691 --> 00:40:00,984 All right. 776 00:40:01,151 --> 00:40:03,403 (SINGING) Welcome to the family Madrigal 777 00:40:04,112 --> 00:40:06,990 There's so many stairs In the casa Madrigal 778 00:40:07,741 --> 00:40:10,744 You think there would be Another way to 779 00:40:10,827 --> 00:40:13,121 Get so high 'Cause we're magic, but no 780 00:40:13,372 --> 00:40:15,457 Magical how many stairs fit in here! 781 00:40:15,624 --> 00:40:18,252 Bruno, your room is the worst! 782 00:40:18,335 --> 00:40:21,713 (PANTING) 783 00:40:24,550 --> 00:40:25,592 (GASPS) 784 00:40:27,302 --> 00:40:28,804 (GROANS FRUSTRATEDLY) 785 00:40:28,887 --> 00:40:30,055 Come on... 786 00:40:33,976 --> 00:40:36,019 Okay, I can do this. 787 00:40:37,187 --> 00:40:38,188 Oh... 788 00:40:39,481 --> 00:40:40,482 (BIRD SQUAWKS) 789 00:40:41,984 --> 00:40:43,986 (GRUNTING) 790 00:40:45,028 --> 00:40:47,072 (GRUNTS) Whoo! 791 00:40:47,155 --> 00:40:48,365 (GASPS) 792 00:40:54,162 --> 00:40:55,747 -(DISTANT THUD) -(GASPS) 793 00:41:02,921 --> 00:41:04,840 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 794 00:41:14,308 --> 00:41:16,018 -(RATTLING) -(GASPS) 795 00:41:16,935 --> 00:41:18,729 (SIGHS IN RELIEF, SHRIEKS) 796 00:41:19,354 --> 00:41:20,772 (RATS SQUEAKING) 797 00:41:24,276 --> 00:41:26,195 (BIRD SHIVERING) 798 00:41:31,116 --> 00:41:32,534 (BIRD TRILLING) 799 00:41:32,618 --> 00:41:33,869 MIRABEL: Quitter! 800 00:41:45,631 --> 00:41:46,632 (EXHALES) 801 00:41:47,257 --> 00:41:48,425 Empty. 802 00:41:49,927 --> 00:41:51,094 (GASPS) 803 00:41:51,178 --> 00:41:53,305 (BREATHING SHAKILY) 804 00:42:11,907 --> 00:42:13,283 (GASPS) 805 00:42:19,623 --> 00:42:22,251 (SIGHS) What's hurting the magic? 806 00:42:53,282 --> 00:42:54,533 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 807 00:42:55,033 --> 00:42:56,493 Me. 808 00:42:56,952 --> 00:42:58,412 (RUMBLING) 809 00:43:02,583 --> 00:43:04,293 (PANTS, GASPS) 810 00:43:05,043 --> 00:43:08,046 (BREATHING HEAVILY) 811 00:43:13,760 --> 00:43:14,928 (GRUNTS) 812 00:43:16,054 --> 00:43:18,473 (BREATHING HEAVILY) 813 00:43:26,523 --> 00:43:28,567 (CONTINUES BREATHING HEAVILY) 814 00:43:30,777 --> 00:43:32,487 (GRUNTING) 815 00:43:39,661 --> 00:43:42,748 (SCREAMING) 816 00:43:43,999 --> 00:43:45,709 (PANTING) 817 00:43:47,127 --> 00:43:48,420 (SCREAMS) 818 00:43:57,054 --> 00:43:58,555 (PANTING) 819 00:44:01,016 --> 00:44:02,601 (GRUNTS) 820 00:44:02,768 --> 00:44:05,187 Where are you coming from in such a hurry? 821 00:44:05,354 --> 00:44:06,480 I'm sorry, I was... 822 00:44:06,647 --> 00:44:08,524 -What is in your hair? -(HESITATING) 823 00:44:08,857 --> 00:44:09,983 LUISA: My Gift! 824 00:44:10,108 --> 00:44:12,486 -(SOBBING) I'm losing my Gift! -What? 825 00:44:12,653 --> 00:44:14,238 Mirabel and I were having this little talk 826 00:44:14,321 --> 00:44:15,572 about me carrying too much. 827 00:44:15,739 --> 00:44:17,115 So, I tried not to carry so much, 828 00:44:17,199 --> 00:44:18,575 but I realized it was putting me behind. 829 00:44:18,742 --> 00:44:20,410 And I knew I was gonna let everyone down. 830 00:44:20,577 --> 00:44:22,287 And I felt really bad, 831 00:44:22,371 --> 00:44:23,664 so I was grabbing all the donkeys, 832 00:44:23,956 --> 00:44:25,082 but then when I went to throw 833 00:44:25,165 --> 00:44:27,251 the donkeys in the barn, they were 834 00:44:27,417 --> 00:44:29,545 heavy! (SOBBING) 835 00:44:30,838 --> 00:44:31,839 (DOOR SLAMS SHUT) 836 00:44:31,922 --> 00:44:34,716 What did you do? What did you say to her? 837 00:44:34,925 --> 00:44:36,510 Nothing. I... I don't... 838 00:44:36,677 --> 00:44:38,929 -Mirabel... (SIGHS) -(CHURCH BELLS RINGING) 839 00:44:39,012 --> 00:44:40,556 I have to go get the Guzmáns 840 00:44:40,639 --> 00:44:42,140 for Isabela's engagement. 841 00:44:42,933 --> 00:44:45,602 Stay away from Luisa until I can talk to her. 842 00:44:45,769 --> 00:44:48,397 Tonight, we can't have any more problems. 843 00:44:48,730 --> 00:44:51,733 And whatever you're doing, stop doing it. 844 00:44:52,025 --> 00:44:55,153 -(LUISA SOBBING) -(CREAKING) 845 00:44:59,658 --> 00:45:00,993 (EXHALES) 846 00:45:01,326 --> 00:45:03,078 Why am I in your vision, Bruno? 847 00:45:03,161 --> 00:45:04,788 -(THUNDER RUMBLES) -(GASPS) 848 00:45:05,622 --> 00:45:07,249 Tía! Jeez. 849 00:45:07,416 --> 00:45:09,334 Sorry. Sorry, I didn't mean to... 850 00:45:09,668 --> 00:45:12,337 Shoo, shoo, shoo! (GRUNTS) 851 00:45:12,713 --> 00:45:14,590 I just wanted to get the last of Toñito's things 852 00:45:14,756 --> 00:45:17,801 and then I heard the name we do not speak. 853 00:45:18,343 --> 00:45:20,804 Great. Now I'm thundering, 854 00:45:20,888 --> 00:45:22,264 and that thunder will lead to a drizzle 855 00:45:22,431 --> 00:45:24,266 and a drizzle will lead to a sprinkle... 856 00:45:24,766 --> 00:45:27,477 Clear skies, clear skies. 857 00:45:28,061 --> 00:45:30,731 (EXHALES) Clear skies. 858 00:45:32,274 --> 00:45:35,527 Tía Pepa? If... (HESITATING) 859 00:45:35,736 --> 00:45:39,323 If he had a vision about someone, 860 00:45:39,406 --> 00:45:40,657 what would it mean for them? 861 00:45:40,824 --> 00:45:42,534 We don't talk about Bruno. 862 00:45:42,701 --> 00:45:45,037 I know. It's just hypothetically, 863 00:45:45,120 --> 00:45:46,455 if he saw you... 864 00:45:46,622 --> 00:45:49,499 Mirabel, please, we need to get ready for the Guzmáns. 865 00:45:49,666 --> 00:45:51,210 I just wanna know if it was generally 866 00:45:51,293 --> 00:45:52,836 positive or, like, less positive... 867 00:45:53,003 --> 00:45:54,713 -It was a nightmare! -Félix! 868 00:45:54,880 --> 00:45:56,590 Hey, she needs to know, Pepi, she needs to know. 869 00:45:56,757 --> 00:45:57,799 We don't talk about Bruno. 870 00:45:57,966 --> 00:46:00,385 He would see something terrible. And then... 871 00:46:00,511 --> 00:46:03,138 (MAKES TICKING SOUND) Boom! It would happen. 872 00:46:03,305 --> 00:46:04,473 We don't talk about Bruno. 873 00:46:04,640 --> 00:46:06,266 What if you didn't understand what he saw? 874 00:46:06,350 --> 00:46:09,853 Then you better figure it out, because it was coming for you. 875 00:46:10,437 --> 00:46:14,983 We don't talk About Bruno-no-no-no 876 00:46:15,067 --> 00:46:18,862 We don't talk about Bruno 877 00:46:18,946 --> 00:46:22,324 -But it was my wedding day -It was our wedding day 878 00:46:22,491 --> 00:46:23,534 We were getting ready 879 00:46:23,617 --> 00:46:26,328 And there wasn't a cloud In the sky 880 00:46:26,411 --> 00:46:28,747 No clouds allowed in the sky 881 00:46:28,830 --> 00:46:32,376 Bruno walks in With a mischievous grin 882 00:46:32,543 --> 00:46:33,710 Thunder 883 00:46:33,877 --> 00:46:35,921 You're telling the story Or am I? 884 00:46:36,088 --> 00:46:37,881 I'm sorry, mi vida Go on 885 00:46:38,215 --> 00:46:40,676 Bruno says it looks like rain 886 00:46:40,843 --> 00:46:42,594 Why did he tell her? 887 00:46:42,761 --> 00:46:44,930 In doing so He floods my brain 888 00:46:45,138 --> 00:46:47,307 Abuela gets the umbrella 889 00:46:47,474 --> 00:46:48,517 PEPA: Married in a hurricane 890 00:46:48,600 --> 00:46:49,852 (CROWD CLAMORING) 891 00:46:50,018 --> 00:46:52,479 What a joyous day But anyway 892 00:46:52,646 --> 00:46:57,067 We don't talk about Bruno-no-no-no 893 00:46:57,234 --> 00:47:00,404 We don't talk about Bruno 894 00:47:00,487 --> 00:47:01,530 Hey 895 00:47:01,613 --> 00:47:03,532 Grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling 896 00:47:03,699 --> 00:47:04,741 I can always hear him Sort of muttering 897 00:47:04,825 --> 00:47:05,868 And mumbling 898 00:47:06,034 --> 00:47:08,871 I associate him with The sound of falling sand 899 00:47:08,954 --> 00:47:10,330 (SHUSHING) 900 00:47:10,539 --> 00:47:12,875 It's a heavy lift With a Gift so humbling 901 00:47:13,041 --> 00:47:15,294 Always left Abuela and the family fumbling 902 00:47:15,460 --> 00:47:18,172 Grappling with prophecies They couldn't understand 903 00:47:18,338 --> 00:47:19,631 Do you understand? 904 00:47:19,798 --> 00:47:23,969 Seven-foot frame Rats along his back 905 00:47:24,136 --> 00:47:28,599 When he calls your name It all fades to black 906 00:47:28,765 --> 00:47:32,936 Yeah, he sees your dreams And feasts on your screams 907 00:47:34,479 --> 00:47:38,859 We don't talk about Bruno-no-no-no 908 00:47:39,026 --> 00:47:43,155 We don't talk about Bruno 909 00:47:43,447 --> 00:47:47,075 He told me my fish would die The next day dead 910 00:47:47,242 --> 00:47:48,243 CHORUS: No, no 911 00:47:48,410 --> 00:47:51,580 He told me I'd grow a gut And just like he said 912 00:47:51,663 --> 00:47:53,373 -No, no -He said that all my hair 913 00:47:53,457 --> 00:47:54,666 Would disappear 914 00:47:54,833 --> 00:47:56,418 Now look at my head 915 00:47:56,585 --> 00:47:57,586 CHORUS: No, no 916 00:47:57,753 --> 00:48:01,215 Your fate is sealed When your prophecy is read 917 00:48:01,924 --> 00:48:05,511 He told me That the life of my dreams 918 00:48:05,677 --> 00:48:09,264 Would be promised And someday be mine 919 00:48:09,348 --> 00:48:10,349 (MIRABEL SCOFFS) 920 00:48:11,183 --> 00:48:14,811 He told me That my power would grow 921 00:48:14,978 --> 00:48:18,273 Like the grapes That thrive on the vine 922 00:48:18,357 --> 00:48:20,526 ABUELA: Oye Mariano's on his way 923 00:48:20,692 --> 00:48:24,530 He told me That the man of my dreams 924 00:48:24,696 --> 00:48:27,157 Would be just out of reach 925 00:48:27,324 --> 00:48:29,826 Betrothed to another 926 00:48:30,285 --> 00:48:32,955 -It's like I hear him now -Hey, sis 927 00:48:33,997 --> 00:48:37,292 I want not a sound out of you 928 00:48:37,751 --> 00:48:39,670 DOLORES: I can hear him now 929 00:48:39,837 --> 00:48:43,549 Um, Bruno Yeah, about that Bruno 930 00:48:43,715 --> 00:48:45,551 I really need to know About Bruno 931 00:48:45,634 --> 00:48:48,262 Give me the truth And the whole truth, Bruno 932 00:48:48,428 --> 00:48:51,098 Isabela Your boyfriend's here! 933 00:48:51,265 --> 00:48:53,267 ALL: Time for dinner 934 00:48:53,475 --> 00:48:56,895 -It was my wedding day -It was our wedding day 935 00:48:57,145 --> 00:48:59,898 And there wasn't a cloud In the sky 936 00:48:59,982 --> 00:49:02,484 No clouds allowed in the sky 937 00:49:02,568 --> 00:49:06,154 ISABELA: He told me that my power would grow 938 00:49:06,321 --> 00:49:07,698 FÉLIX: Thunder 939 00:49:07,781 --> 00:49:09,616 PEPA: You're telling the story or am I? 940 00:49:09,700 --> 00:49:11,785 ABUELA: Oye Mariano's on his way 941 00:49:11,952 --> 00:49:14,037 PEPA: Bruno says it looks like rain 942 00:49:14,121 --> 00:49:15,956 FÉLIX: Why did he tell her? 943 00:49:16,123 --> 00:49:19,001 PEPA: In doing so, he floods my brain 944 00:49:19,084 --> 00:49:20,752 Abuela gets the umbrella 945 00:49:20,919 --> 00:49:23,755 PEPA: Married in a hurricane 946 00:49:25,507 --> 00:49:28,302 ALL: He's here, don't talk about Bruno-no 947 00:49:28,510 --> 00:49:31,138 Why did I talk about Bruno? 948 00:49:31,346 --> 00:49:33,098 ALL: Not a word about Bruno 949 00:49:33,265 --> 00:49:35,475 I never should have Brought up Bruno 950 00:49:36,476 --> 00:49:37,477 (KNOCKING ON DOOR) 951 00:49:37,561 --> 00:49:40,397 Miraboo! Got your party pants on? 'Cause I... 952 00:49:40,480 --> 00:49:41,857 (GRUNTS, CHUCKLES) 953 00:49:46,653 --> 00:49:48,989 I broke into Bruno's tower. 954 00:49:49,156 --> 00:49:50,616 I found his last vision. The family's in trouble. 955 00:49:50,782 --> 00:49:52,910 The magic is dying. The house is breaking, Luisa's gift is fading. 956 00:49:52,993 --> 00:49:55,829 And I think it's all because of me? 957 00:49:59,333 --> 00:50:00,417 Pá? 958 00:50:00,709 --> 00:50:02,336 (DOORBELL RINGS) 959 00:50:03,921 --> 00:50:05,380 We say nothing. 960 00:50:05,464 --> 00:50:06,965 Abuela wants tonight to be perfect. 961 00:50:07,132 --> 00:50:08,258 Until the Guzmáns leave, 962 00:50:08,342 --> 00:50:09,760 you did not break into Bruno's tower. 963 00:50:09,927 --> 00:50:11,929 The magic is not dying. The house is not breaking. 964 00:50:12,095 --> 00:50:13,639 Luisa's gift is not fading. 965 00:50:13,805 --> 00:50:16,433 (SOFTLY) No one will know. Just act normal. 966 00:50:16,600 --> 00:50:19,311 -No one has to know. -(DOLORES SQUEAKS) 967 00:50:21,813 --> 00:50:24,399 (WHISPERS) I know. (SQUEAKS) 968 00:50:25,442 --> 00:50:26,652 She's gonna tell everyone. 969 00:50:26,818 --> 00:50:29,988 -ABUELA: Time to eat! -Miercoles. 970 00:50:30,072 --> 00:50:32,741 The Guzmáns and the Madrigals together 971 00:50:32,824 --> 00:50:34,868 will be so good for the encanto. 972 00:50:35,035 --> 00:50:39,331 Yes. Then, let's hope tonight is not a horrible disaster. 973 00:50:39,414 --> 00:50:41,834 -(LAUGHTER) -ABUELA: To a perfect night! 974 00:50:41,917 --> 00:50:43,627 -Salud! -ALL: Salud! 975 00:50:43,752 --> 00:50:45,629 (INDISTINCT CHATTER) 976 00:50:46,213 --> 00:50:47,506 (DOLORES WHIMPERS) 977 00:50:49,091 --> 00:50:50,801 (HESITATING) 978 00:50:51,552 --> 00:50:53,470 -MARIANO: Avocado? -(GRUNTS, GASPS) 979 00:50:54,179 --> 00:50:56,223 -(WHISPERS) -(COUGHS) 980 00:50:57,349 --> 00:50:58,475 (CHUCKLES) 981 00:50:58,559 --> 00:51:00,769 Camilo. Fix your face. 982 00:51:01,937 --> 00:51:03,146 -ISABELA: Water? -(CAMILO WHISPERING) 983 00:51:07,276 --> 00:51:08,694 -(CLEARS THROAT) -Mirabel. 984 00:51:08,902 --> 00:51:11,572 -(GRUNTS) -The cream, please? 985 00:51:11,780 --> 00:51:14,867 -Pá, the cream? -(CHUCKLING NERVOUSLY) 986 00:51:16,243 --> 00:51:18,495 (WHISPERING INDISTINCTLY) ...Bruno's vision. 987 00:51:19,246 --> 00:51:21,331 -Pepa, the cloud. -(GASPS) 988 00:51:21,498 --> 00:51:23,876 (WHISPERING) Clear skies, clear skies, clear skies. 989 00:51:24,209 --> 00:51:27,045 (WHISPERING INDISTINCTLY) Bruno's vision. 990 00:51:27,713 --> 00:51:29,173 -MIRABEL: Oh. -(CRACKING) 991 00:51:31,175 --> 00:51:32,176 (GASPS) 992 00:51:32,259 --> 00:51:34,469 -MARIANO: Mirabel? -(GRUNTS) 993 00:51:34,636 --> 00:51:35,846 Everything okay? 994 00:51:35,971 --> 00:51:39,057 (CHUCKLES) Everything is great. She's just excited. 995 00:51:39,224 --> 00:51:40,851 For you to propose. Which, uh, you should do! 996 00:51:41,018 --> 00:51:42,644 -Yes. -As fast as you can. 997 00:51:42,728 --> 00:51:44,646 Uh, I was actually gonna... 998 00:51:44,813 --> 00:51:46,523 You were actually gonna. Great! 999 00:51:48,400 --> 00:51:52,446 (HESITATING) Well, since everyone here has a talent, 1000 00:51:52,613 --> 00:51:55,115 my Mariano wanted to begin with a song! 1001 00:51:55,282 --> 00:51:58,160 Luisa, could you bring over the piano? 1002 00:51:58,827 --> 00:52:01,455 -(VOICE BREAKING) Okay. -(CHUCKLES NERVOUSLY) 1003 00:52:01,538 --> 00:52:05,209 Uh, it's actually family tradition to sing after. 1004 00:52:05,751 --> 00:52:07,419 (MARIANO CLEARS THROAT) 1005 00:52:07,503 --> 00:52:11,423 Isabela, most graceful of all the Madrigals. 1006 00:52:11,715 --> 00:52:12,883 (GRUNTS) 1007 00:52:12,966 --> 00:52:15,552 -Um... -You're doing great. 1008 00:52:15,886 --> 00:52:18,180 -The most perfect flower... -(CHITTERING) 1009 00:52:18,263 --> 00:52:19,890 -(MIRABEL GASPS) -...in this entire encanto... 1010 00:52:19,973 --> 00:52:21,099 No! 1011 00:52:21,183 --> 00:52:23,143 -(GRUNTING) -(PIANO CREAKS) 1012 00:52:23,227 --> 00:52:25,896 (SOBBING) 1013 00:52:29,525 --> 00:52:31,318 Will you marry... 1014 00:52:31,485 --> 00:52:32,569 No! 1015 00:52:33,237 --> 00:52:35,489 -(CONTINUES SOBBING) -(SCREECHING) 1016 00:52:35,614 --> 00:52:38,534 (SHRIEKS) What is happening? 1017 00:52:38,700 --> 00:52:40,160 Mirabel found Bruno's vision. She's in it. 1018 00:52:40,327 --> 00:52:42,663 She's gonna destroy the magic and now, we're all doomed! 1019 00:52:43,872 --> 00:52:44,873 (MIRABEL GRUNTS) 1020 00:52:46,500 --> 00:52:48,210 (TENSE MUSIC PLAYING) 1021 00:52:54,466 --> 00:52:56,343 (GRUNTING) 1022 00:52:59,471 --> 00:53:01,098 -(GASPS) -(GROANS) 1023 00:53:03,350 --> 00:53:06,019 (ALL CONGRATULATE IN SPANISH, MURMUR) 1024 00:53:11,275 --> 00:53:12,693 -(MARIANO CRIES) -Señora, por favor! 1025 00:53:12,776 --> 00:53:15,153 Abuela, please! There's gotta be an explanation. 1026 00:53:15,320 --> 00:53:16,613 I hate you! 1027 00:53:16,822 --> 00:53:18,448 -(SOBBING) I'm a loser! -Luisa! 1028 00:53:18,615 --> 00:53:19,700 What did you do? 1029 00:53:19,867 --> 00:53:24,121 I'm not doing anything! It's Bruno's vision! It's... 1030 00:53:24,204 --> 00:53:25,205 (RATS SQUEAKING) 1031 00:53:25,289 --> 00:53:26,582 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1032 00:53:28,166 --> 00:53:29,168 Huh? 1033 00:53:30,002 --> 00:53:34,506 The magic is strong! Everything is fine! 1034 00:53:34,673 --> 00:53:37,092 We are the Madrigals! 1035 00:53:37,426 --> 00:53:39,178 -Mirabel! -(THUNDER RUMBLES) 1036 00:53:46,977 --> 00:53:49,062 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1037 00:53:49,146 --> 00:53:50,856 (RAT SQUEAKING) 1038 00:53:58,864 --> 00:54:00,115 (CREAKING) 1039 00:54:07,706 --> 00:54:09,708 (RATTLING, CRUMBLING) 1040 00:54:18,884 --> 00:54:20,052 -(RAT SQUEAKS) -(GASPS) 1041 00:54:24,932 --> 00:54:26,892 (THUNDER RUMBLES) 1042 00:54:26,975 --> 00:54:27,976 (GASPS) 1043 00:54:30,187 --> 00:54:31,188 (PANTS) 1044 00:54:33,690 --> 00:54:34,775 Hey! 1045 00:54:34,858 --> 00:54:36,235 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1046 00:54:39,821 --> 00:54:41,532 (PANTING) 1047 00:54:50,582 --> 00:54:51,875 It's okay, mami. 1048 00:54:51,959 --> 00:54:53,836 Deep breath in, deep breath out. 1049 00:54:54,378 --> 00:54:56,296 -(GASPS) -(GRUNTING) 1050 00:54:57,673 --> 00:54:58,674 Stop! 1051 00:55:00,759 --> 00:55:02,010 Stop! 1052 00:55:07,391 --> 00:55:08,600 (GASPING) 1053 00:55:17,067 --> 00:55:18,485 (GRUNTING) 1054 00:55:19,945 --> 00:55:20,946 (YELPS) 1055 00:55:24,449 --> 00:55:26,618 (GASPS) No! No! 1056 00:55:26,785 --> 00:55:28,912 Help! Help... 1057 00:55:29,204 --> 00:55:32,249 Casita! Casita! (PANTING) 1058 00:55:32,416 --> 00:55:33,584 Help me! 1059 00:55:34,001 --> 00:55:35,002 Help me! 1060 00:55:36,670 --> 00:55:37,921 (GASPING) 1061 00:55:40,340 --> 00:55:42,342 You're very sweaty. (GRUNTS) 1062 00:55:45,512 --> 00:55:46,513 -(SCREAMS) -(GASPS) Oh, no! 1063 00:55:53,061 --> 00:55:54,062 Hmm. 1064 00:55:55,772 --> 00:55:57,316 (LIGHT MUSIC PLAYING) 1065 00:56:00,611 --> 00:56:01,862 -Bye. -What? 1066 00:56:02,029 --> 00:56:03,614 No. Hold on! 1067 00:56:03,697 --> 00:56:04,698 Wait! Wait! 1068 00:56:04,781 --> 00:56:05,782 -(THUD) -Ow. 1069 00:56:05,866 --> 00:56:06,992 Why did you take the vision? 1070 00:56:07,159 --> 00:56:08,243 Knock, knock, knock, knock, knock. Knock on wood. 1071 00:56:08,410 --> 00:56:09,661 -MIRABEL: What does it mean? -(INHALES SHARPLY) 1072 00:56:09,828 --> 00:56:11,830 Is it why you came back or... 1073 00:56:12,706 --> 00:56:13,707 -(EXHALES DEEPLY) -Tío Bruno? 1074 00:56:13,832 --> 00:56:15,584 Knock, knock, knock, knock, knock. Knock on wood. 1075 00:56:15,834 --> 00:56:18,921 You were never supposed to see that vision. No one was. 1076 00:56:19,087 --> 00:56:20,923 -But... (SPITS) -A little salt. 1077 00:56:22,216 --> 00:56:23,800 -Sugar. -(SPITS) 1078 00:56:23,884 --> 00:56:25,677 (BRUNO SPEAKING SPANISH) 1079 00:56:28,472 --> 00:56:29,473 MIRABEL: (IN ENGLISH) Wait. 1080 00:56:30,265 --> 00:56:33,227 Have you been in here patching the cracks? 1081 00:56:34,186 --> 00:56:35,687 Oh, that? No, no, no. 1082 00:56:35,771 --> 00:56:37,439 I'm too scared to go near those things. 1083 00:56:37,606 --> 00:56:39,650 All the patching's done by Hernando. 1084 00:56:39,816 --> 00:56:40,984 Who is Hernando? 1085 00:56:41,068 --> 00:56:43,278 (IN DEEP VOICE) I'm Hernando and I'm scared of nothing! 1086 00:56:45,113 --> 00:56:46,949 (IN NORMAL VOICE) It's actually me. (CHUCKLES) 1087 00:56:47,074 --> 00:56:49,743 I used to say my real Gift was "acting." (CHUCKLES) 1088 00:56:50,911 --> 00:56:53,539 (IN ALTERED VOICE) I'm Jorge. I make the spackle. 1089 00:56:55,666 --> 00:56:58,627 How long have you been back here? 1090 00:56:59,336 --> 00:57:00,587 (SQUEAKING) 1091 00:57:04,216 --> 00:57:05,759 You never left. 1092 00:57:06,802 --> 00:57:08,178 Well, I left my tower, 1093 00:57:08,262 --> 00:57:10,097 which was, you know, a lot of stairs 1094 00:57:10,264 --> 00:57:14,017 and here, eh, kitchen adjacent. (CLICKS TONGUE) 1095 00:57:14,476 --> 00:57:17,020 Ooh, ooh, plus, free entertainment. 1096 00:57:17,187 --> 00:57:19,106 So, what do you like? You like sports? 1097 00:57:19,565 --> 00:57:22,150 Game shows? Telenovelas? 1098 00:57:22,234 --> 00:57:23,735 (RATS SQUEALING) 1099 00:57:23,819 --> 00:57:26,280 Their love could never be. 1100 00:57:26,446 --> 00:57:27,990 I don't understand. 1101 00:57:28,156 --> 00:57:30,033 Well, because she's his aunt and she has amnesia 1102 00:57:30,200 --> 00:57:32,077 so she can't remember that she's his aunt. 1103 00:57:32,244 --> 00:57:34,746 It's like a very forbidden kind of... 1104 00:57:34,913 --> 00:57:38,000 I don't understand why you left, 1105 00:57:38,083 --> 00:57:40,127 but didn't leave. 1106 00:57:40,919 --> 00:57:42,629 Oh, well, because, huh, 1107 00:57:42,713 --> 00:57:45,591 the mountains around the encanto are pretty tall. 1108 00:57:45,757 --> 00:57:49,636 And, uh, like I said, free food and everything. 1109 00:57:49,803 --> 00:57:51,889 You guys love the free food, don't ya? 1110 00:57:52,264 --> 00:57:54,641 Always hungry. Never satisfied. 1111 00:57:54,725 --> 00:57:56,476 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1112 00:58:14,661 --> 00:58:18,123 Yeah, my Gift wasn't helping the family, 1113 00:58:18,290 --> 00:58:20,918 but, uh, I love my family, you know? 1114 00:58:21,543 --> 00:58:25,255 I just don't know how to... I just don't know how to... 1115 00:58:25,881 --> 00:58:28,342 Well, anyway, I think you should go, because, um, 1116 00:58:28,550 --> 00:58:29,593 I don't really have a good reason, 1117 00:58:29,676 --> 00:58:30,677 but, if I did, you'd be like, 1118 00:58:30,886 --> 00:58:32,596 "I should go, because that's a good reason." 1119 00:58:34,598 --> 00:58:35,807 Why was I in your vision? 1120 00:58:38,268 --> 00:58:39,645 Tío Bruno? 1121 00:58:41,980 --> 00:58:45,984 I just wanted to make the family proud of me. 1122 00:58:46,527 --> 00:58:47,778 Just once. 1123 00:58:49,905 --> 00:58:51,740 But if I should stop, 1124 00:58:53,283 --> 00:58:55,619 if I'm hurting my family, 1125 00:58:56,495 --> 00:58:58,372 just tell me. 1126 00:58:59,498 --> 00:59:01,875 -I can't tell you... -(MIRABEL SIGHS) 1127 00:59:01,959 --> 00:59:03,877 ...because I don't know. 1128 00:59:04,670 --> 00:59:09,049 I had this vision the night that you didn't get your Gift. 1129 00:59:09,967 --> 00:59:11,552 Abuela worried about the magic. 1130 00:59:11,718 --> 00:59:14,513 So, she begged me to look into the future. 1131 00:59:14,596 --> 00:59:15,597 See what it meant. 1132 00:59:17,057 --> 00:59:20,269 And I saw the magic in danger. 1133 00:59:21,144 --> 00:59:24,231 Our house breaking. 1134 00:59:24,398 --> 00:59:28,235 And then, and then, and then, I saw you. 1135 00:59:28,402 --> 00:59:31,989 But the vision was different. It... it would change. 1136 00:59:32,155 --> 00:59:35,409 And there was no one answer. No clear fate. 1137 00:59:35,576 --> 00:59:38,537 Like your future was undecided. 1138 00:59:39,454 --> 00:59:40,622 But I knew how it was gonna look. 1139 00:59:40,706 --> 00:59:41,874 I knew what everyone would think 1140 00:59:42,040 --> 00:59:43,083 because I'm Bruno 1141 00:59:43,166 --> 00:59:45,043 and everyone always assumes the worst, so... 1142 00:59:46,920 --> 00:59:48,297 (SIGHS) so... 1143 00:59:49,673 --> 00:59:54,553 You left to protect me? 1144 00:59:55,762 --> 00:59:57,472 I don't know which way it'll go, 1145 00:59:58,307 --> 00:59:59,558 but my guess... 1146 00:59:59,725 --> 01:00:01,977 the family, the encanto 1147 01:00:02,352 --> 01:00:04,313 and the fate of the miracle itself... 1148 01:00:05,480 --> 01:00:07,357 Well, it's all gonna come down to you. 1149 01:00:09,985 --> 01:00:11,111 Or maybe I'm wrong. 1150 01:00:11,278 --> 01:00:13,780 You know, it's a mystery. That's why this vision is... 1151 01:00:13,864 --> 01:00:15,073 (BLOWS RASPBERRY) 1152 01:00:15,657 --> 01:00:19,203 Look, if I could help any more, I would, 1153 01:00:19,369 --> 01:00:21,413 but that's all I know. 1154 01:00:21,747 --> 01:00:24,625 Good luck. I wish I could've seen more. 1155 01:00:25,918 --> 01:00:26,919 Yeah. 1156 01:00:30,672 --> 01:00:32,090 Yeah. 1157 01:00:32,174 --> 01:00:33,175 (YELPS) 1158 01:00:33,258 --> 01:00:35,761 You wish you could have seen more, so see more! 1159 01:00:35,928 --> 01:00:37,888 Have another vision. 1160 01:00:38,055 --> 01:00:40,432 Oh. No, no. See, I don't do visions anymore. 1161 01:00:40,599 --> 01:00:41,808 -But you could. -But I won't. 1162 01:00:41,975 --> 01:00:43,852 You can't say the weight of the world 1163 01:00:43,936 --> 01:00:45,979 is on your shoulders. The end. 1164 01:00:46,146 --> 01:00:49,900 If our fate's up to me, me says have another vision. 1165 01:00:50,776 --> 01:00:52,027 Maybe it'll show me what to do. 1166 01:00:52,194 --> 01:00:54,238 Look, even if I wanted to, which I don't, 1167 01:00:54,321 --> 01:00:56,031 you wrecked my vision cave. 1168 01:00:56,198 --> 01:00:58,700 Which is a problem, 'cause I need a big open space. 1169 01:00:58,867 --> 01:01:00,452 -We'll find one. -Where? 1170 01:01:00,619 --> 01:01:01,620 ANTONIO: Use my room. 1171 01:01:02,996 --> 01:01:05,874 The rats told me everything. Don't eat those. 1172 01:01:09,294 --> 01:01:11,588 Our family needs help, 1173 01:01:11,672 --> 01:01:14,174 and you need to get outta here. 1174 01:01:14,883 --> 01:01:15,884 (RATS SQUEAKING) 1175 01:01:21,014 --> 01:01:22,266 Meh. 1176 01:01:24,351 --> 01:01:25,352 (RUMBLING) 1177 01:01:28,647 --> 01:01:30,941 (KIDS GASP, PANT) 1178 01:01:31,024 --> 01:01:33,902 You should have told me the second you saw the vision. 1179 01:01:34,069 --> 01:01:35,070 Think of the family. 1180 01:01:35,279 --> 01:01:37,281 I was thinking of my daughter. 1181 01:01:38,156 --> 01:01:39,700 Pepa, calm down. 1182 01:01:39,867 --> 01:01:41,118 -I'm doing my best. -Yes. 1183 01:01:41,285 --> 01:01:42,911 You're lucky it's not a hurricane. 1184 01:01:43,078 --> 01:01:46,540 Mamá, you've always been too hard on Mirabel. 1185 01:01:46,707 --> 01:01:48,125 Look around. 1186 01:01:48,292 --> 01:01:51,170 We must protect our family, our encanto. 1187 01:01:51,253 --> 01:01:54,089 -We cannot lose our home. -(DOOR OPENS) 1188 01:01:54,173 --> 01:01:55,465 Señora, perdon. 1189 01:01:55,549 --> 01:01:57,551 People in town are becoming anxious 1190 01:01:57,634 --> 01:01:59,011 about the magic. 1191 01:01:59,178 --> 01:02:00,429 They want to see you. 1192 01:02:00,554 --> 01:02:03,724 (SIGHS) Mirabel was in that vision for a reason. 1193 01:02:04,975 --> 01:02:06,059 Find her. 1194 01:02:07,895 --> 01:02:10,147 -(RUMBLING) -(BIRDS SQUAWKING) 1195 01:02:11,732 --> 01:02:13,942 We might wanna hurry. 1196 01:02:14,109 --> 01:02:16,320 You can't hurry the future. 1197 01:02:16,403 --> 01:02:17,779 Um... (CHUCKLES) 1198 01:02:19,031 --> 01:02:20,991 What if I show you something worse? 1199 01:02:21,158 --> 01:02:22,284 If I see something 1200 01:02:22,367 --> 01:02:23,619 that you don't like, you're gonna be all, 1201 01:02:23,785 --> 01:02:25,162 "Bruno makes bad things happen. 1202 01:02:25,245 --> 01:02:27,664 "Oh, he's creepy and his vision killed my goldfish." 1203 01:02:28,248 --> 01:02:30,459 I don't think you make bad things happen. 1204 01:02:31,251 --> 01:02:35,422 Sometimes family weirdos just get a bad rap. 1205 01:02:36,215 --> 01:02:37,424 You can do this. 1206 01:02:41,136 --> 01:02:42,179 For the nerves. 1207 01:02:42,763 --> 01:02:43,889 (GROWLS SOFTLY) 1208 01:02:46,183 --> 01:02:49,686 I can do this. I can do this, I can do this, I can do this. 1209 01:02:51,813 --> 01:02:53,232 (SOFT MUSIC PLAYING) 1210 01:03:06,828 --> 01:03:08,580 (WIND BLOWING) 1211 01:03:12,835 --> 01:03:14,628 (BREATHES DEEPLY) 1212 01:03:14,711 --> 01:03:16,630 (WIND WHISTLING) 1213 01:03:23,887 --> 01:03:25,722 You might wanna hang on. 1214 01:03:29,226 --> 01:03:31,395 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1215 01:03:34,356 --> 01:03:36,984 (CHITTERING) 1216 01:03:49,621 --> 01:03:51,748 (PEOPLE EXCLAIM) 1217 01:03:59,840 --> 01:04:02,551 BRUNO: It's just the same thing. I gotta stop! 1218 01:04:02,718 --> 01:04:05,262 No. I need to know which way it goes. 1219 01:04:05,345 --> 01:04:07,264 There's gotta be an answer. 1220 01:04:07,431 --> 01:04:08,599 Something we're not seeing! 1221 01:04:08,765 --> 01:04:10,350 You're looking at the same thing that I am. 1222 01:04:10,475 --> 01:04:11,518 If there was something else... 1223 01:04:11,602 --> 01:04:13,604 There! Over there! 1224 01:04:14,354 --> 01:04:15,355 BRUNO: Butterfly! 1225 01:04:15,439 --> 01:04:16,940 Follow the butterfly! 1226 01:04:22,404 --> 01:04:23,447 Where is that? 1227 01:04:23,864 --> 01:04:25,782 BRUNO: (HESITATING) It's all out of order. 1228 01:04:26,950 --> 01:04:30,621 It's the candle. The candle's getting brighter! 1229 01:04:30,829 --> 01:04:32,414 I think you're gonna help the candle! 1230 01:04:32,497 --> 01:04:33,582 How? 1231 01:04:33,665 --> 01:04:36,627 Uh, there's someone with you. And you... 1232 01:04:36,710 --> 01:04:37,836 -You fight her! -What? 1233 01:04:38,003 --> 01:04:39,588 Wait, no, no. Is that a hug? 1234 01:04:39,755 --> 01:04:40,756 Am I fighting or hugging? 1235 01:04:41,757 --> 01:04:43,800 An embrace. An embrace! 1236 01:04:43,884 --> 01:04:45,886 To make the candle bright you have to embrace her. 1237 01:04:46,053 --> 01:04:47,346 Embrace who? 1238 01:04:47,429 --> 01:04:48,931 BRUNO: Oh... Almost there. 1239 01:04:49,097 --> 01:04:51,391 -Who is it? -Almost there. Oh, oh. 1240 01:04:51,808 --> 01:04:52,809 I got it! 1241 01:04:54,561 --> 01:04:56,104 (INCREDULOUSLY) Isabela? 1242 01:05:01,276 --> 01:05:03,487 Oh, your sister? That's great! 1243 01:05:03,570 --> 01:05:04,571 (GROWLS) 1244 01:05:04,988 --> 01:05:06,740 (SIGHS) Every time. 1245 01:05:06,823 --> 01:05:07,824 (VISION SHATTERS) 1246 01:05:07,908 --> 01:05:11,078 MIRABEL: (SCOFFS) Why would embracing Isabela do anything? 1247 01:05:11,245 --> 01:05:13,038 I don't know. Our family got a miracle. 1248 01:05:13,121 --> 01:05:14,164 How do you help a family miracle? 1249 01:05:14,248 --> 01:05:15,249 You hug a sister. 1250 01:05:15,415 --> 01:05:18,460 Mirabel? (SIGHS) Mirabel? (BURBLING) 1251 01:05:19,336 --> 01:05:21,463 (IN HIGH-PITCHED VOICE) Mirabel? 1252 01:05:21,630 --> 01:05:23,590 Well, I think we're running out of time here. 1253 01:05:23,757 --> 01:05:25,133 It's not gonna work. 1254 01:05:25,300 --> 01:05:28,303 She won't hug me ever, okay? She hates me! 1255 01:05:28,470 --> 01:05:29,721 Also, I don't know if you heard, 1256 01:05:29,805 --> 01:05:30,931 I ruined her proposal! 1257 01:05:31,098 --> 01:05:32,140 Plus, P.S... 1258 01:05:32,224 --> 01:05:33,600 -(WHISPERS) Mirabel? -...she is just annoying. 1259 01:05:33,767 --> 01:05:35,477 -Of course it's Isabela! -Mirabel? 1260 01:05:35,644 --> 01:05:36,979 What's her problem with me anyway? 1261 01:05:37,145 --> 01:05:38,397 She's the one with roses coming out of her... 1262 01:05:38,564 --> 01:05:39,731 (LOUDLY) Mirabel! 1263 01:05:39,898 --> 01:05:41,400 Sorry, sorry, sorry. 1264 01:05:41,567 --> 01:05:43,402 You see, you're missing the point. 1265 01:05:43,819 --> 01:05:46,071 The fate of the family, it's not up to her. 1266 01:05:46,238 --> 01:05:47,614 It's up to you. 1267 01:05:48,156 --> 01:05:51,493 You're exactly what this family needs. 1268 01:05:52,870 --> 01:05:54,371 You just have to see it. 1269 01:05:55,414 --> 01:05:58,125 By yourself, after I leave. (GRUNTS) 1270 01:05:58,250 --> 01:06:00,043 What, you're not coming? 1271 01:06:01,211 --> 01:06:02,921 (IN DEEP VOICE) It was your vision, Mirabel. 1272 01:06:03,005 --> 01:06:04,006 Not mine. 1273 01:06:04,173 --> 01:06:05,591 You're afraid Abuela will see you. 1274 01:06:05,757 --> 01:06:07,718 (IN NORMAL VOICE) Yep. I mean, yes, that too. 1275 01:06:09,928 --> 01:06:13,432 Hey, after you save the miracle, come visit. 1276 01:06:14,391 --> 01:06:18,854 After I save the miracle, I'm bringing you home. 1277 01:06:19,980 --> 01:06:21,815 Knock, knock, knock, knock, knock. Knock on wood. 1278 01:06:21,899 --> 01:06:23,483 (INHALES SHARPLY) 1279 01:06:27,029 --> 01:06:29,156 (CASITA CREAKING) 1280 01:06:33,327 --> 01:06:38,248 (EXHALES) You got this. Just gonna save the miracle. 1281 01:06:39,166 --> 01:06:40,667 With a hug. 1282 01:06:41,877 --> 01:06:44,671 Isa? Hey. 1283 01:06:45,380 --> 01:06:48,425 I know we've had our issues, 1284 01:06:48,592 --> 01:06:50,761 but I'm (HESITATES) 1285 01:06:50,844 --> 01:06:54,389 ready to be a better sister... to you. 1286 01:06:54,806 --> 01:06:57,100 So, we should just hug. 1287 01:06:57,518 --> 01:06:59,853 Let's hug it out, huh? 1288 01:07:00,979 --> 01:07:03,315 ISABELA: "Hug it out"? 1289 01:07:04,358 --> 01:07:07,027 Luisa can't lift an empanada, 1290 01:07:07,486 --> 01:07:11,406 Mariano's nose looks like a smashed papaya! 1291 01:07:11,949 --> 01:07:13,492 Have you lost your mind? 1292 01:07:13,825 --> 01:07:14,826 (SMACKS LIPS) 1293 01:07:14,952 --> 01:07:17,955 Isa, I feel like you're upset. 1294 01:07:18,121 --> 01:07:20,415 And you know what cures being upset? 1295 01:07:20,499 --> 01:07:21,917 A warm embrace. 1296 01:07:22,417 --> 01:07:24,044 Get out. 1297 01:07:24,169 --> 01:07:27,422 -(HESITATING) -Everything was perfect. 1298 01:07:27,589 --> 01:07:29,800 Abuela was happy. The family was happy. 1299 01:07:29,967 --> 01:07:35,764 You wanna be a better sister? Apologize for ruining my life. 1300 01:07:39,434 --> 01:07:43,021 Go on. Apologize. 1301 01:07:46,567 --> 01:07:47,776 I... 1302 01:07:49,194 --> 01:07:50,529 am... 1303 01:07:51,697 --> 01:07:52,698 sorry... 1304 01:07:53,407 --> 01:07:54,575 Hmm. 1305 01:07:55,158 --> 01:07:57,369 ...that your life is so great! 1306 01:07:57,452 --> 01:07:58,453 Out. 1307 01:07:58,537 --> 01:08:01,164 Wait! (GRUNTS) Fine! I apologize! 1308 01:08:02,040 --> 01:08:04,418 I wasn't trying to ruin your life! 1309 01:08:05,085 --> 01:08:07,880 (GRUNTS) Some of us have bigger problems, 1310 01:08:08,046 --> 01:08:09,047 -you selfish... -(GASPS) 1311 01:08:09,131 --> 01:08:10,549 ...entitled princess! 1312 01:08:10,716 --> 01:08:11,967 "Selfish"? 1313 01:08:12,134 --> 01:08:16,889 I've been stuck being perfect my whole entire life! 1314 01:08:17,055 --> 01:08:18,724 And literally, the only thing 1315 01:08:18,807 --> 01:08:20,850 you have ever done for me is mess things up! 1316 01:08:21,018 --> 01:08:22,352 Nothing is messed up! 1317 01:08:22,477 --> 01:08:24,479 You can still marry that big dumb hunk! 1318 01:08:24,645 --> 01:08:28,524 I never wanted to marry him! I was doing it for the family! 1319 01:08:30,861 --> 01:08:32,279 Oh, my gosh. 1320 01:08:32,738 --> 01:08:33,779 Isa, 1321 01:08:33,947 --> 01:08:37,576 that is a very serious confession. 1322 01:08:37,910 --> 01:08:40,412 (SIGHS) Okay, get over here. 1323 01:08:40,578 --> 01:08:41,705 Bring it in. 1324 01:08:42,163 --> 01:08:43,165 Isa? 1325 01:08:44,207 --> 01:08:45,292 (SIGHS) 1326 01:08:46,752 --> 01:08:49,296 I just made something unexpected 1327 01:08:50,380 --> 01:08:54,301 Something sharp Something new 1328 01:08:54,468 --> 01:08:56,678 Isa? Uh, this is the part where we... 1329 01:08:56,845 --> 01:08:59,055 It's not symmetrical Or perfect 1330 01:08:59,139 --> 01:09:00,682 But it's beautiful 1331 01:09:00,849 --> 01:09:04,810 And it's mine What else can I do? 1332 01:09:04,978 --> 01:09:06,354 Wait Bring it in, bring it in 1333 01:09:06,563 --> 01:09:07,689 Good talk Bring it in, bring it in 1334 01:09:07,773 --> 01:09:08,857 What else can I do? 1335 01:09:09,066 --> 01:09:10,776 Let's hug Bring it in, bring it in 1336 01:09:10,943 --> 01:09:12,194 Free hugs Bring it in, bring it in 1337 01:09:12,402 --> 01:09:16,113 I grow rows and rows of roses 1338 01:09:16,615 --> 01:09:20,452 Flor de mayo by the mile 1339 01:09:20,618 --> 01:09:24,790 I make perfect Practiced poses 1340 01:09:24,957 --> 01:09:28,752 So much hides behind my smile 1341 01:09:28,919 --> 01:09:30,837 What could I do if I just grew 1342 01:09:30,921 --> 01:09:34,131 What I was feeling In the moment? 1343 01:09:34,299 --> 01:09:36,134 Do you know Where you're going? 1344 01:09:36,635 --> 01:09:41,223 What could I do if I just knew It didn't need to be perfect? 1345 01:09:41,390 --> 01:09:44,643 It just needed to be And they let me be 1346 01:09:44,810 --> 01:09:48,522 A hurricane of jacarandás 1347 01:09:48,689 --> 01:09:50,274 -Strangling figs -Fig! 1348 01:09:50,357 --> 01:09:51,817 Hanging vines 1349 01:09:51,899 --> 01:09:52,901 This is fine 1350 01:09:53,068 --> 01:09:58,991 Palma de cera fills the air As I climb and I push through 1351 01:09:59,157 --> 01:10:01,410 What else can I do? 1352 01:10:02,202 --> 01:10:05,873 Can I deliver us A river of sundew? 1353 01:10:06,039 --> 01:10:09,835 Careful, it's carnivorous A little just won't do 1354 01:10:10,002 --> 01:10:13,297 I wanna feel the shiver Of something new 1355 01:10:13,964 --> 01:10:14,965 I'm so sick of pretty 1356 01:10:15,048 --> 01:10:17,050 I want something true Don't you? 1357 01:10:17,217 --> 01:10:19,928 You just seemed Like your life's been a dream 1358 01:10:20,012 --> 01:10:22,347 Since the moment You opened your eyes 1359 01:10:22,514 --> 01:10:24,725 How far do these roots Go down? 1360 01:10:24,892 --> 01:10:28,020 All I know Are the blossoms you grow 1361 01:10:28,187 --> 01:10:30,689 But it's awesome to see how You rise 1362 01:10:30,856 --> 01:10:32,691 -How far can I rise? -How far can you rise? 1363 01:10:32,858 --> 01:10:36,820 Through the roof to the skies Let's go 1364 01:10:36,987 --> 01:10:40,324 A hurricane of jacarandás 1365 01:10:40,490 --> 01:10:42,284 -Strangling figs -Go 1366 01:10:42,492 --> 01:10:44,870 -Hanging vines -Grow 1367 01:10:45,037 --> 01:10:50,876 Palma de cera fills the air As I climb and I push through 1368 01:10:51,043 --> 01:10:52,794 What else? What else? 1369 01:10:52,961 --> 01:10:54,588 What can you do when you are 1370 01:10:54,671 --> 01:10:57,549 Deeply madly truly In the moment? 1371 01:10:57,716 --> 01:11:00,802 Seize the moment Keep going 1372 01:11:00,969 --> 01:11:02,513 What can you do when you know 1373 01:11:02,596 --> 01:11:05,015 Who you want to be Isn't perfect? 1374 01:11:05,265 --> 01:11:08,644 -But I'll still be okay -Hey, everybody clear the way 1375 01:11:08,810 --> 01:11:11,271 I'm coming through With tabebuia 1376 01:11:11,355 --> 01:11:12,648 Tabebuia 1377 01:11:12,814 --> 01:11:14,525 -Making waves -Making waves 1378 01:11:14,733 --> 01:11:17,069 -Changing minds -You've changed mine 1379 01:11:17,236 --> 01:11:19,488 The way is clearer 'Cause you're here 1380 01:11:19,655 --> 01:11:23,033 And well I owe this all to you 1381 01:11:23,200 --> 01:11:24,952 What else can I do? 1382 01:11:25,160 --> 01:11:27,037 MIRABEL: Show them what you can do 1383 01:11:27,204 --> 01:11:30,916 -What else can I do? -There's nothing you can't do 1384 01:11:31,083 --> 01:11:34,545 ISABELA: What else can I do? 1385 01:11:35,546 --> 01:11:39,007 -You're a bad influence. -(BOTH LAUGH) 1386 01:11:39,216 --> 01:11:41,218 ABUELA: (ANGRILY) What is going on? 1387 01:11:41,343 --> 01:11:42,636 -(GASPS) -Abuela? 1388 01:11:42,719 --> 01:11:44,012 It's okay! Everything's... 1389 01:11:44,179 --> 01:11:45,889 We're gonna save the miracle. The magic... 1390 01:11:46,056 --> 01:11:47,516 What are you talking about? 1391 01:11:47,683 --> 01:11:50,018 Look at our home! Look at your sister! 1392 01:11:50,185 --> 01:11:53,230 Please just... Isabela wasn't happy. 1393 01:11:53,438 --> 01:11:55,566 Of course she isn't happy. You ruined her proposal. 1394 01:11:55,732 --> 01:11:58,026 No, no, no. She needed me to ruin her proposal. 1395 01:11:58,193 --> 01:11:59,695 -And then we did all this! -(ABUELA GRUNTS) 1396 01:11:59,862 --> 01:12:00,988 And the candle burned brighter and the cracks... 1397 01:12:01,154 --> 01:12:02,823 -Mirabel. -That's why I'm in the vision! 1398 01:12:02,990 --> 01:12:04,241 I'm saving the miracle! 1399 01:12:04,408 --> 01:12:06,785 You have to stop, Mirabel! 1400 01:12:09,621 --> 01:12:11,790 The cracks started with you. 1401 01:12:12,374 --> 01:12:14,751 -Bruno left because of you. -(CRACKING) 1402 01:12:14,918 --> 01:12:18,380 Luisa's losing her powers. Isabela's out of control. 1403 01:12:18,547 --> 01:12:20,215 Because of you! 1404 01:12:20,382 --> 01:12:23,135 I don't know why you weren't given a Gift, 1405 01:12:23,302 --> 01:12:27,139 but it is not an excuse for you to hurt this family. 1406 01:12:27,222 --> 01:12:30,184 -(BREATHING HEAVILY) -(CRACKING GROWS LOUDER) 1407 01:12:30,267 --> 01:12:31,643 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1408 01:12:37,399 --> 01:12:42,154 I will never be good enough for you. 1409 01:12:43,197 --> 01:12:44,281 Will I? 1410 01:12:47,159 --> 01:12:50,454 No matter how hard I try. 1411 01:12:55,501 --> 01:12:59,671 No matter how hard any of us tries. 1412 01:13:00,631 --> 01:13:04,009 Luisa will never be strong enough. 1413 01:13:04,176 --> 01:13:07,221 Isabela won't be perfect enough. 1414 01:13:07,387 --> 01:13:10,224 Bruno left our family because you only saw the worst in him. 1415 01:13:10,390 --> 01:13:12,434 Bruno didn't care about this family. 1416 01:13:12,601 --> 01:13:13,977 He loves this family. 1417 01:13:14,144 --> 01:13:17,981 I love this family. We all love this family. 1418 01:13:18,148 --> 01:13:19,525 You're the one that doesn't care. 1419 01:13:19,608 --> 01:13:20,609 (PEOPLE EXCLAIMING) 1420 01:13:20,692 --> 01:13:21,944 You're the one breaking our home. 1421 01:13:22,027 --> 01:13:23,028 Don't you ever... 1422 01:13:23,195 --> 01:13:25,864 The miracle is dying, because of you. 1423 01:13:26,198 --> 01:13:27,407 (GASPS SOFTLY) 1424 01:13:30,536 --> 01:13:32,204 (GASPING) No, no, no! 1425 01:13:33,664 --> 01:13:34,790 FÉLIX: (GASPS) The candle! 1426 01:13:34,873 --> 01:13:36,667 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1427 01:13:36,750 --> 01:13:38,293 (ALL GRUNT) 1428 01:13:39,670 --> 01:13:41,463 (PANTING) 1429 01:13:41,880 --> 01:13:43,257 Casita! Get me up there! 1430 01:13:49,179 --> 01:13:50,264 (GRUNTING) 1431 01:13:52,432 --> 01:13:53,433 (GRUNTS) 1432 01:13:55,853 --> 01:13:58,605 No! (GROANS, PANTS) 1433 01:14:00,107 --> 01:14:01,108 (GRUNTING) 1434 01:14:03,360 --> 01:14:05,237 No! (PANTING) 1435 01:14:07,322 --> 01:14:09,408 (PANTING) 1436 01:14:15,914 --> 01:14:17,082 (GASPS) 1437 01:14:17,165 --> 01:14:18,417 Careful, Antonio! (GRUNTS) 1438 01:14:19,209 --> 01:14:20,460 We gotta get out of here! 1439 01:14:20,627 --> 01:14:22,462 Mirabel! Mirabel! 1440 01:14:23,046 --> 01:14:25,424 Mirabel, we have to get out! 1441 01:14:25,507 --> 01:14:26,758 (ALL GRUNT) 1442 01:14:26,884 --> 01:14:28,802 (GRUNTING) 1443 01:14:31,138 --> 01:14:32,472 (YELLS) 1444 01:14:36,435 --> 01:14:37,519 -Mirabel! -Mirabel! 1445 01:14:37,686 --> 01:14:39,104 JULIETA: Mirabel, leave it! 1446 01:14:39,188 --> 01:14:40,439 (GRUNTS) 1447 01:14:43,358 --> 01:14:46,653 AGUSTÍN: Mirabel! The house is going to fall! 1448 01:14:49,364 --> 01:14:51,783 JULIETA: Mirabel, get out! AGUSTÍN: Mirabel! 1449 01:14:51,867 --> 01:14:53,785 (PANTS, GASPS) 1450 01:14:55,746 --> 01:14:57,080 (GRUNTING) 1451 01:15:00,334 --> 01:15:01,335 (GASPS) 1452 01:15:07,966 --> 01:15:10,093 (BREATHING HEAVILY) 1453 01:15:14,223 --> 01:15:15,641 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1454 01:15:20,938 --> 01:15:21,980 No. 1455 01:15:22,731 --> 01:15:24,483 -(CREAKING) -(GASPS) 1456 01:15:32,908 --> 01:15:34,201 JULIETA: Mirabel! 1457 01:15:35,786 --> 01:15:38,121 Mirabel, are you hurt? 1458 01:15:41,291 --> 01:15:42,417 Mirabel! 1459 01:15:42,584 --> 01:15:44,044 PEPA: Julieta, come quick! 1460 01:15:44,169 --> 01:15:45,546 -(BREATHING HEAVILY) -Julieta! 1461 01:15:45,712 --> 01:15:48,090 Don't move. I'll be right back. 1462 01:15:50,259 --> 01:15:52,469 PEPA: How did this happen? 1463 01:15:52,636 --> 01:15:55,180 DOLORES: Here, let me help you. Let me help you. 1464 01:15:55,347 --> 01:15:56,515 AGUSTÍN: Everyone okay? 1465 01:15:56,598 --> 01:15:58,183 PEPA: Antonio, don't cry, papito. 1466 01:15:58,433 --> 01:16:01,728 FÉLIX: How is this possible? The encanto's broken. 1467 01:16:01,895 --> 01:16:03,146 PEPA: What do we do now? 1468 01:16:03,355 --> 01:16:05,232 CAMILO: My powers. They're gone. 1469 01:16:05,440 --> 01:16:07,484 What about Antonio? What is he gonna do? 1470 01:16:12,781 --> 01:16:14,616 Mirabel? 1471 01:16:15,242 --> 01:16:17,828 Mirabel! Where's Mirabel? 1472 01:16:17,995 --> 01:16:19,162 Where is she? 1473 01:16:19,329 --> 01:16:20,581 Mirabel! 1474 01:16:21,748 --> 01:16:22,791 FÉLIX: Mirabel? 1475 01:16:24,501 --> 01:16:25,711 Mirabel! 1476 01:16:37,639 --> 01:16:38,974 LUISA: Mirabel? 1477 01:16:42,477 --> 01:16:43,562 Mirabel! 1478 01:16:45,939 --> 01:16:47,524 FÉLIX: Mirabel! 1479 01:16:48,108 --> 01:16:49,902 They haven't found her yet? 1480 01:16:50,694 --> 01:16:52,696 -Mirabel! -Mirabel! 1481 01:16:53,322 --> 01:16:54,823 Mirabel! 1482 01:17:01,538 --> 01:17:03,248 (CRYING) 1483 01:17:08,629 --> 01:17:10,005 (SNIFFLING) 1484 01:17:11,673 --> 01:17:13,217 (FOOTSTEPS APPROACH) 1485 01:17:13,300 --> 01:17:14,510 ABUELA: Mirabel. 1486 01:17:16,094 --> 01:17:17,763 (SNIFFS, CRIES SOFTLY) 1487 01:17:22,226 --> 01:17:24,061 I'm sorry. 1488 01:17:25,562 --> 01:17:28,482 (CRIES) I didn't want to hurt us. 1489 01:17:29,441 --> 01:17:31,652 I just wanted 1490 01:17:32,444 --> 01:17:35,072 to be something I'm not. 1491 01:17:35,489 --> 01:17:36,490 (CRIES) 1492 01:17:50,003 --> 01:17:53,632 I've never been able to come back here. 1493 01:17:56,385 --> 01:18:02,683 This river is where we were given our miracle. 1494 01:18:04,810 --> 01:18:07,813 Where Abuelo Pedro... 1495 01:18:11,441 --> 01:18:14,570 I thought we would have a different life. 1496 01:18:15,904 --> 01:18:19,366 I thought I would be a different woman. 1497 01:18:21,368 --> 01:18:23,245 (DOS ORUGUITAS PLAYING) 1498 01:18:42,055 --> 01:18:43,891 MAN: (SINGING IN SPANISH) Two caterpillars 1499 01:18:43,974 --> 01:18:44,975 (IMPERCEPTIBLE) 1500 01:18:45,058 --> 01:18:46,435 In love 1501 01:18:47,186 --> 01:18:51,356 Spend their nights and dawns 1502 01:18:52,274 --> 01:18:54,359 Full of hunger 1503 01:18:54,443 --> 01:18:56,111 They keep walking 1504 01:18:56,528 --> 01:18:58,780 And navigating the world 1505 01:18:58,864 --> 01:19:01,366 That changes and keeps changing 1506 01:19:01,450 --> 01:19:03,785 Navigating a world 1507 01:19:03,869 --> 01:19:06,580 That changes and keeps changing 1508 01:19:07,956 --> 01:19:11,335 Two caterpillars stop the wind 1509 01:19:12,544 --> 01:19:16,840 As they hold each other with warmth and consent 1510 01:19:17,591 --> 01:19:21,720 Keep growing They don't know when 1511 01:19:21,803 --> 01:19:24,139 To find some corner shelter 1512 01:19:24,223 --> 01:19:26,808 The time keeps changing 1513 01:19:26,892 --> 01:19:29,061 They are inseparable 1514 01:19:29,311 --> 01:19:31,647 And the weather keeps changing 1515 01:19:31,730 --> 01:19:33,273 (IMPERCEPTIBLE) 1516 01:19:33,357 --> 01:19:34,983 Oh, caterpillars 1517 01:19:35,317 --> 01:19:37,653 Don't hold each other any longer 1518 01:19:37,736 --> 01:19:40,405 You must grow apart and return 1519 01:19:40,489 --> 01:19:42,324 That's the way forward 1520 01:19:42,449 --> 01:19:44,660 Miracles are coming 1521 01:19:44,993 --> 01:19:47,704 Chrysalises are coming 1522 01:19:47,788 --> 01:19:48,956 You must part 1523 01:19:49,039 --> 01:19:52,292 And construct your own future 1524 01:19:52,709 --> 01:19:54,795 Oh, caterpillars 1525 01:19:55,337 --> 01:19:57,756 Don't hold each other any longer 1526 01:19:57,840 --> 01:20:00,676 You must grow apart and return 1527 01:20:00,759 --> 01:20:02,845 That's the way forward 1528 01:20:02,928 --> 01:20:04,930 Miracles are coming 1529 01:20:05,514 --> 01:20:07,891 Chrysalises are coming 1530 01:20:07,975 --> 01:20:09,226 You must part 1531 01:20:09,309 --> 01:20:13,063 And construct your own future 1532 01:20:34,251 --> 01:20:35,919 Two caterpillars 1533 01:20:37,337 --> 01:20:38,589 Disoriented 1534 01:20:40,007 --> 01:20:42,134 In two cocoons 1535 01:20:43,510 --> 01:20:45,304 All bundled up 1536 01:20:46,930 --> 01:20:49,141 ABUELA: I was given a miracle. 1537 01:20:51,351 --> 01:20:53,604 A second chance. 1538 01:20:57,649 --> 01:21:00,652 And I was so afraid to lose it 1539 01:21:03,572 --> 01:21:08,368 that I lost sight of who our miracle was for. 1540 01:21:11,371 --> 01:21:15,667 And I am so sorry. 1541 01:21:17,544 --> 01:21:21,131 You never hurt our family, Mirabel. 1542 01:21:22,674 --> 01:21:24,009 We are broken... 1543 01:21:28,305 --> 01:21:30,265 because of me. 1544 01:21:32,309 --> 01:21:34,561 (MUSIC ENDS) 1545 01:21:41,235 --> 01:21:43,070 (HOPEFUL MUSIC PLAYING) 1546 01:21:44,488 --> 01:21:46,114 MIRABEL: Abuela. 1547 01:21:47,866 --> 01:21:49,826 I can finally see. 1548 01:21:54,164 --> 01:21:56,959 You lost your home. 1549 01:21:58,836 --> 01:22:01,296 Lost everything. 1550 01:22:03,131 --> 01:22:05,801 You suffered so much, 1551 01:22:05,968 --> 01:22:07,803 all alone, 1552 01:22:08,345 --> 01:22:11,598 so it would never happen again. 1553 01:22:13,725 --> 01:22:17,020 We were saved because of you. 1554 01:22:17,896 --> 01:22:21,775 We were given a miracle, because of you. 1555 01:22:22,693 --> 01:22:26,613 We are a family, because of you. 1556 01:22:27,406 --> 01:22:30,534 And nothing could ever be broken 1557 01:22:30,701 --> 01:22:34,496 that we can't fix... together. 1558 01:22:39,543 --> 01:22:42,462 I asked my Pedro for help. 1559 01:22:44,631 --> 01:22:46,175 Mirabel. 1560 01:22:48,343 --> 01:22:50,470 He sent me you. 1561 01:22:51,263 --> 01:22:52,681 (DOS ORUGUITAS PLAYING) 1562 01:22:56,560 --> 01:22:59,062 MAN: (SINGING IN SPANISH) Oh, butterflies 1563 01:22:59,646 --> 01:23:02,065 Don't hold each other any longer 1564 01:23:02,149 --> 01:23:04,902 You must grow apart and return 1565 01:23:04,985 --> 01:23:07,446 That's the way forward 1566 01:23:07,571 --> 01:23:09,406 You are already miracles 1567 01:23:09,531 --> 01:23:12,159 Breaking chrysalises 1568 01:23:12,242 --> 01:23:13,827 You must fly 1569 01:23:13,911 --> 01:23:17,956 And find your own future 1570 01:23:20,250 --> 01:23:22,586 BRUNO: She didn't do this! Whoa! 1571 01:23:23,128 --> 01:23:25,047 She didn't do this! 1572 01:23:25,380 --> 01:23:28,592 I gave her a vision! 1573 01:23:29,510 --> 01:23:31,470 (GRUNTS) It was me! 1574 01:23:31,637 --> 01:23:34,014 I was, like, "Go!" And she was, like... 1575 01:23:34,139 --> 01:23:36,058 (BLOWS RASPBERRY) She only wanted to help. 1576 01:23:36,225 --> 01:23:37,559 I don't care 1577 01:23:37,643 --> 01:23:39,770 what you think of me, but if you're 1578 01:23:39,853 --> 01:23:41,605 -too stubborn to... -(GASPS SOFTLY) 1579 01:23:42,064 --> 01:23:43,357 Brunito. 1580 01:23:44,483 --> 01:23:48,904 I feel like I missed something important. 1581 01:23:49,696 --> 01:23:50,989 Come on. 1582 01:23:51,073 --> 01:23:52,533 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1583 01:23:58,288 --> 01:24:01,333 What... What's happening? Where are we going? 1584 01:24:01,917 --> 01:24:04,419 -(EXHALES) Home. -(GRUNTS) 1585 01:24:10,717 --> 01:24:12,344 It's her! I found her! 1586 01:24:12,511 --> 01:24:13,887 I found her! 1587 01:24:14,054 --> 01:24:16,098 She's back! She's back, she's back! 1588 01:24:27,150 --> 01:24:28,402 JULIETA: Mirabel! 1589 01:24:31,446 --> 01:24:32,656 Mirabel! 1590 01:24:34,074 --> 01:24:35,075 Mamá. 1591 01:24:36,034 --> 01:24:37,452 Mi amor, I was so worried. 1592 01:24:37,619 --> 01:24:39,162 We couldn't find you. 1593 01:24:39,580 --> 01:24:42,124 There were bees everywhere. 1594 01:24:44,042 --> 01:24:45,294 I'll be okay. 1595 01:24:45,711 --> 01:24:48,797 Uh... Not if we don't have a house. 1596 01:24:48,964 --> 01:24:50,174 What? We don't have a house. 1597 01:24:50,257 --> 01:24:51,466 I can't say we don't have a house? 1598 01:24:51,633 --> 01:24:53,051 What is that? Not a house. 1599 01:24:53,135 --> 01:24:54,845 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1600 01:25:01,185 --> 01:25:05,564 Look at this home We need a new foundation 1601 01:25:05,731 --> 01:25:09,860 It may seem hopeless But we'll get by just fine 1602 01:25:10,027 --> 01:25:14,406 Look at this family A glowing constellation 1603 01:25:14,573 --> 01:25:19,369 So full of stars And everybody wants to shine 1604 01:25:20,621 --> 01:25:25,125 But the stars don't shine They burn 1605 01:25:25,501 --> 01:25:28,629 And the constellations shift 1606 01:25:30,005 --> 01:25:34,301 I think it's time you learn 1607 01:25:34,468 --> 01:25:37,721 You're more Than just your Gift 1608 01:25:37,888 --> 01:25:41,350 And I'm sorry I held on too tight 1609 01:25:42,226 --> 01:25:46,146 Just so afraid I'd lose you too 1610 01:25:46,313 --> 01:25:49,942 The miracle is not Some magic that you've got 1611 01:25:50,025 --> 01:25:51,818 -(GASPS) -The miracle is you 1612 01:25:51,985 --> 01:25:54,655 Not some Gift Just you 1613 01:25:54,821 --> 01:25:56,156 The miracle is you 1614 01:25:56,323 --> 01:25:58,534 All of you All of you 1615 01:25:58,909 --> 01:26:02,538 Okay so We gonna talk about Bruno? 1616 01:26:02,704 --> 01:26:03,914 That's Bruno? 1617 01:26:04,081 --> 01:26:05,666 Yeah There's a lot to say 1618 01:26:05,749 --> 01:26:07,084 About Bruno 1619 01:26:07,167 --> 01:26:08,210 I'll start, okay 1620 01:26:08,293 --> 01:26:09,294 Pepa, I'm sorry About your wedding 1621 01:26:09,378 --> 01:26:10,379 Didn't mean to be upsetting 1622 01:26:10,504 --> 01:26:11,547 That wasn't a prophecy 1623 01:26:11,630 --> 01:26:12,631 I could just see You were sweating 1624 01:26:12,714 --> 01:26:14,508 And I wanted you to know That your bro loves you so 1625 01:26:14,675 --> 01:26:16,385 Let it in, let it out Let it rain, let it snow 1626 01:26:16,468 --> 01:26:17,469 Let it go 1627 01:26:17,553 --> 01:26:18,846 That's what I'm always saying, bro 1628 01:26:19,054 --> 01:26:20,639 I got a lot of apologies I got to say 1629 01:26:20,848 --> 01:26:22,975 Hey, we're just happy that you're here, okay? 1630 01:26:23,141 --> 01:26:24,935 -Come into the light -That trip was only a night 1631 01:26:25,102 --> 01:26:27,271 And no matter what happens We're gonna find our way 1632 01:26:27,437 --> 01:26:29,565 Yo, I knew he never left I heard him every day 1633 01:26:29,690 --> 01:26:31,233 (CHORUS VOCALIZING) 1634 01:26:31,316 --> 01:26:32,609 (CREAKING) 1635 01:26:32,693 --> 01:26:34,695 What's that sound? 1636 01:26:35,571 --> 01:26:37,739 I think it's everyone in town 1637 01:26:39,241 --> 01:26:40,242 ALL: Hey 1638 01:26:40,367 --> 01:26:44,246 Lay down your load Lay down your load 1639 01:26:44,413 --> 01:26:48,000 Roll me down the road Roll me down the road 1640 01:26:48,876 --> 01:26:52,296 We have no Gifts But we are many 1641 01:26:53,046 --> 01:26:56,508 And we'll do anything for you 1642 01:26:56,675 --> 01:26:59,928 It's a dream When we work as a team 1643 01:27:00,012 --> 01:27:01,096 You're so strong 1644 01:27:01,263 --> 01:27:04,850 -Yeah, but sometimes I cry -BOTH: So do I 1645 01:27:05,017 --> 01:27:07,102 I may not be as strong But I'm getting wiser 1646 01:27:07,269 --> 01:27:09,021 Yeah, I need sunlight And fertilizer 1647 01:27:09,188 --> 01:27:10,397 Come on Let's plant something new 1648 01:27:10,480 --> 01:27:11,690 And watch it fly 1649 01:27:11,857 --> 01:27:13,400 Straight up to the sky 1650 01:27:13,567 --> 01:27:15,152 Let's go 1651 01:27:15,319 --> 01:27:19,114 The stars don't shine They burn 1652 01:27:19,281 --> 01:27:22,910 The constellations glow 1653 01:27:23,493 --> 01:27:27,039 The seasons change in turn 1654 01:27:27,748 --> 01:27:30,584 Would you watch Our little girl go 1655 01:27:30,751 --> 01:27:33,003 She takes after you 1656 01:27:33,086 --> 01:27:34,338 (SIGHS) 1657 01:27:34,421 --> 01:27:36,965 Hey, Mariano Why so blue? 1658 01:27:38,050 --> 01:27:41,887 I just have So much love inside 1659 01:27:42,888 --> 01:27:44,973 You know I've got this cousin too 1660 01:27:45,057 --> 01:27:46,892 Have you met Dolores? 1661 01:27:47,518 --> 01:27:49,269 Okay, I'll take it from here. Goodbye! 1662 01:27:49,728 --> 01:27:50,938 You talk so loud 1663 01:27:51,104 --> 01:27:52,731 You take care of your mother And you make her proud 1664 01:27:52,814 --> 01:27:53,815 You write your own poetry 1665 01:27:53,899 --> 01:27:54,900 Every night When you go to sleep 1666 01:27:55,025 --> 01:27:56,068 And I'm seizing the moment 1667 01:27:56,151 --> 01:27:57,402 So would you wake up And notice me 1668 01:27:57,569 --> 01:27:59,821 Dolores, I see you. 1669 01:27:59,988 --> 01:28:01,782 -And I hear you. -BOTH: Yes! 1670 01:28:01,949 --> 01:28:03,951 CHORUS: All of you All of you 1671 01:28:04,117 --> 01:28:05,827 -Let's get married. -Slow down. 1672 01:28:05,994 --> 01:28:08,247 CHORUS: All of you All of you 1673 01:28:09,915 --> 01:28:14,002 Home sweet home I like the new foundation 1674 01:28:14,169 --> 01:28:16,004 It isn't perfect 1675 01:28:16,171 --> 01:28:18,090 -Neither are we -That's true 1676 01:28:18,257 --> 01:28:21,969 Just one more thing Before the celebration 1677 01:28:22,177 --> 01:28:24,221 -What? -We need a doorknob 1678 01:28:24,680 --> 01:28:26,014 We made this one for you. 1679 01:28:37,067 --> 01:28:40,779 ALL: We see How bright you burn 1680 01:28:43,782 --> 01:28:47,911 We see how brave you've been 1681 01:28:50,539 --> 01:28:54,126 Now see yourself in turn 1682 01:28:56,795 --> 01:28:59,506 You're the real Gift, kid Let us in 1683 01:29:00,716 --> 01:29:03,010 Open your eyes 1684 01:29:04,803 --> 01:29:06,805 (REPEATS IN SPANISH) 1685 01:29:08,807 --> 01:29:10,309 (IN ENGLISH) What do you see? 1686 01:29:12,686 --> 01:29:15,981 I see... me. 1687 01:29:18,692 --> 01:29:20,360 All of me 1688 01:29:38,378 --> 01:29:39,922 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 1689 01:29:42,799 --> 01:29:45,010 (ALL GASPING) 1690 01:30:00,067 --> 01:30:01,485 (CREAKING) 1691 01:30:02,027 --> 01:30:05,322 -(INDISTINCT CHATTER) -Hola, Casita. 1692 01:30:05,405 --> 01:30:06,406 (COLOMBIA, MI ENCANTO PLAYING) 1693 01:30:06,490 --> 01:30:08,158 (LAUGHTER) 1694 01:30:08,242 --> 01:30:10,577 Whoa! (GIGGLES) 1695 01:30:10,994 --> 01:30:13,372 Whoa! Come on! Get in here! 1696 01:30:13,455 --> 01:30:15,666 -(EXCITED CHATTER) -(ALL WHOOP) 1697 01:30:18,460 --> 01:30:20,379 MAN: (SINGING IN SPANISH) Party night 1698 01:30:20,462 --> 01:30:22,381 Everyone's coming to celebrate 1699 01:30:22,464 --> 01:30:24,174 -(LAUGHS) -Party night 1700 01:30:24,258 --> 01:30:26,134 Everyone's coming to have fun 1701 01:30:26,218 --> 01:30:27,886 -Keep dancing -Ha! 1702 01:30:28,095 --> 01:30:29,888 -Happy in my paradise -Yeah! 1703 01:30:30,222 --> 01:30:31,974 And revealing 1704 01:30:32,099 --> 01:30:34,268 -(GRUNTS) -Miracles on every floor 1705 01:30:34,351 --> 01:30:36,144 (LAUGHS) Whoa. 1706 01:30:37,312 --> 01:30:38,772 Enchantment 1707 01:30:39,231 --> 01:30:41,191 Enchantment 1708 01:30:41,859 --> 01:30:44,194 -A-ha. Yeah, amor! -(GIGGLES) 1709 01:30:46,280 --> 01:30:47,865 -Whoa. -(GRUNTS) 1710 01:30:48,615 --> 01:30:50,367 (ABUELA LAUGHING) 1711 01:30:50,450 --> 01:30:52,035 Colombia, I love you so much 1712 01:30:52,119 --> 01:30:53,412 Whoa, oh, oh, oh, oh 1713 01:30:53,704 --> 01:30:55,455 ABUELA: Everyone, together... 1714 01:30:55,622 --> 01:30:58,041 ALL: La Familia Madrigal! BRUNO: Hey! 1715 01:31:00,544 --> 01:31:01,920 Enchantment 1716 01:31:02,754 --> 01:31:04,214 Enchantment 1717 01:31:05,174 --> 01:31:09,011 Opening doors The morning is arriving 1718 01:31:09,094 --> 01:31:12,890 They stay open And the coffee is made at home 1719 01:31:12,973 --> 01:31:16,935 Happy song So that good wins over bad 1720 01:31:17,019 --> 01:31:20,355 Don't wake me up This looks like a real dream 1721 01:31:20,439 --> 01:31:23,192 Colombia, I love you so much 1722 01:31:23,275 --> 01:31:24,776 Whoa, oh, oh, oh, oh 1723 01:31:24,860 --> 01:31:27,237 I always fall in love with your enchantment 1724 01:31:27,321 --> 01:31:28,572 Whoa, oh, oh, oh, oh 1725 01:31:28,655 --> 01:31:31,033 Colombia, I love you so much 1726 01:31:31,116 --> 01:31:32,492 Whoa, oh, oh, oh, oh 1727 01:31:32,576 --> 01:31:35,037 Your charm continues to bless you 1728 01:31:35,621 --> 01:31:38,373 Colombia 1729 01:31:39,541 --> 01:31:40,959 Enchantment 1730 01:31:41,502 --> 01:31:42,711 Enchantment 1731 01:31:47,257 --> 01:31:48,467 Enchantment 1732 01:31:49,259 --> 01:31:50,260 Enchantment 1733 01:31:51,803 --> 01:31:53,847 (RAPPING) Colombia, I love you so much 1734 01:31:53,931 --> 01:31:55,557 Your name has an enchantment 1735 01:31:55,641 --> 01:31:59,269 From Bogotá to Palenque I went with everybody 1736 01:31:59,353 --> 01:32:01,313 Colombia, beautiful earth 1737 01:32:01,396 --> 01:32:05,025 Mother Nature gave you your form 1738 01:32:05,108 --> 01:32:07,110 (IN ENGLISH) Colombia stays my favorite place 1739 01:32:07,194 --> 01:32:09,655 (IN SPANISH) Colombia, I love you so much 1740 01:32:09,738 --> 01:32:11,281 Whoa, oh, oh, oh, oh 1741 01:32:11,365 --> 01:32:13,659 I always fall in love with your enchantment 1742 01:32:13,742 --> 01:32:15,202 Whoa, oh, oh, oh, oh 1743 01:32:15,285 --> 01:32:17,454 Colombia, I love you so much 1744 01:32:17,538 --> 01:32:18,997 Whoa, oh, oh, oh, oh 1745 01:32:19,081 --> 01:32:21,291 Your charm continues to bless you 1746 01:32:21,375 --> 01:32:22,918 Whoa, oh, oh, oh, oh 1747 01:32:45,858 --> 01:32:49,444 Party night Everyone's coming to celebrate 1748 01:32:49,820 --> 01:32:53,574 Party night Everyone's coming to have fun 1749 01:32:53,699 --> 01:32:55,576 Keep dancing 1750 01:32:55,659 --> 01:32:57,452 Happy in my paradise 1751 01:32:57,536 --> 01:32:59,413 And revealing 1752 01:32:59,496 --> 01:33:01,748 Miracles on every floor 1753 01:33:04,585 --> 01:33:05,961 Enchantment 1754 01:33:06,545 --> 01:33:07,796 Enchantment 1755 01:33:09,089 --> 01:33:12,009 Colombia, I love you so much 1756 01:33:12,092 --> 01:33:13,135 Whoa, oh, oh, oh, oh 1757 01:33:13,218 --> 01:33:15,387 I always fall in love with your enchantment 1758 01:33:15,470 --> 01:33:16,847 Whoa, oh, oh, oh, oh 1759 01:33:16,930 --> 01:33:19,266 Colombia, I love you so much 1760 01:33:19,349 --> 01:33:20,809 Whoa, oh, oh, oh, oh 1761 01:33:20,893 --> 01:33:23,395 May you keep blessing your enchantment 1762 01:33:27,816 --> 01:33:28,817 Enchantment 1763 01:33:29,818 --> 01:33:30,944 Enchantment 1764 01:33:35,365 --> 01:33:36,450 Enchantment 1765 01:33:37,534 --> 01:33:38,702 Enchantment 1766 01:33:40,412 --> 01:33:41,914 (MUSIC ENDS) 1767 01:33:44,875 --> 01:33:46,585 (TWO ORUGUITAS PLAYING) 1768 01:33:48,962 --> 01:33:51,548 MAN: (SINGING IN ENGLISH) Two oruguitas 1769 01:33:51,632 --> 01:33:53,342 In love and yearning 1770 01:33:54,092 --> 01:33:58,263 Spend every evening And morning learning 1771 01:33:58,889 --> 01:34:03,018 To hold each other Their hunger burning 1772 01:34:03,435 --> 01:34:06,146 To navigate a world 1773 01:34:06,230 --> 01:34:08,732 That's changing Never stops turning 1774 01:34:08,815 --> 01:34:11,109 Together in this world 1775 01:34:11,193 --> 01:34:13,820 That's changing Never stops turning 1776 01:34:14,196 --> 01:34:17,032 Two oruguitas 1777 01:34:17,115 --> 01:34:18,867 Against the weather 1778 01:34:19,451 --> 01:34:24,039 The wind grows colder As they're together 1779 01:34:24,498 --> 01:34:28,627 They hold each other No way of knowing 1780 01:34:28,710 --> 01:34:31,046 They're all they have for shelter 1781 01:34:31,129 --> 01:34:33,715 And something inside them is growing 1782 01:34:33,799 --> 01:34:36,510 They'll all just stay together 1783 01:34:36,593 --> 01:34:38,929 But something inside them is growing 1784 01:34:39,471 --> 01:34:41,723 Aye, oruguitas 1785 01:34:42,224 --> 01:34:44,560 Don't you hold on too tight 1786 01:34:44,643 --> 01:34:47,563 Both of you know It's your time to grow 1787 01:34:47,646 --> 01:34:49,523 To fall apart To reunite 1788 01:34:49,606 --> 01:34:51,984 Wonders await you 1789 01:34:52,067 --> 01:34:54,611 Just on the other side 1790 01:34:54,695 --> 01:34:57,281 Trust they'll be there Start to prepare 1791 01:34:57,364 --> 01:34:59,533 Don't wait for tomorrow 1792 01:34:59,616 --> 01:35:01,702 Aye, oruguitas 1793 01:35:02,244 --> 01:35:04,663 Don't you hold on too tight 1794 01:35:04,746 --> 01:35:07,708 Both of you know It's your time to grow 1795 01:35:07,791 --> 01:35:09,751 To fall apart To reunite 1796 01:35:09,835 --> 01:35:12,337 Wonders await you 1797 01:35:12,421 --> 01:35:14,798 Just on the other side 1798 01:35:14,882 --> 01:35:17,384 Trust they'll be there Start to prepare 1799 01:35:17,467 --> 01:35:20,512 Don't wait for tomorrow 1800 01:35:20,596 --> 01:35:22,598 (CHORUS VOCALIZING) 1801 01:35:40,365 --> 01:35:42,034 Two oruguitas 1802 01:35:43,202 --> 01:35:45,162 Cocooned and waiting 1803 01:35:45,662 --> 01:35:48,081 Each in their own world 1804 01:35:48,165 --> 01:35:49,750 Anticipating 1805 01:35:50,709 --> 01:35:52,461 What happens after 1806 01:35:53,295 --> 01:35:54,838 The rearranging 1807 01:35:54,922 --> 01:35:57,132 And so afraid of change 1808 01:35:57,216 --> 01:35:59,801 In a world that never stops changing 1809 01:35:59,885 --> 01:36:02,137 So let the walls come down 1810 01:36:02,221 --> 01:36:04,431 The world will never stop changing 1811 01:36:04,515 --> 01:36:06,975 -Never stop changing -Never stop changing 1812 01:36:07,059 --> 01:36:09,061 Never stop changing 1813 01:36:09,144 --> 01:36:11,730 Aye, mariposa 1814 01:36:11,813 --> 01:36:14,399 Don't you hold on too tight 1815 01:36:14,483 --> 01:36:17,402 Both of you know It's your time to go 1816 01:36:17,486 --> 01:36:19,279 To fly apart To reunite 1817 01:36:19,363 --> 01:36:21,865 Wonders surround you 1818 01:36:21,949 --> 01:36:24,701 Just let the walls come down 1819 01:36:24,785 --> 01:36:25,786 Don't look behind you 1820 01:36:25,869 --> 01:36:29,206 Fly till you find Your way till tomorrow 1821 01:36:29,289 --> 01:36:31,583 Aye, mariposa 1822 01:36:32,125 --> 01:36:34,711 Don't you hold on too tight 1823 01:36:34,795 --> 01:36:37,422 Both of you know It's your time to grow 1824 01:36:37,506 --> 01:36:39,758 To fly apart To reunite 1825 01:36:39,842 --> 01:36:42,261 Wonders surround you 1826 01:36:42,344 --> 01:36:44,888 Just let the walls come down 1827 01:36:44,972 --> 01:36:46,098 Don't look behind you 1828 01:36:46,181 --> 01:36:49,601 Fly till you find Your way till tomorrow 1829 01:36:49,685 --> 01:36:52,354 Aye, mariposa 1830 01:36:52,437 --> 01:36:54,898 Don't you hold on too tight 1831 01:36:54,982 --> 01:36:57,860 Both of you know It's your time to grow 1832 01:36:57,943 --> 01:36:59,862 To fly apart To reunite 1833 01:36:59,945 --> 01:37:02,489 Wonders surround you 1834 01:37:02,573 --> 01:37:04,992 Just let the walls come down 1835 01:37:05,075 --> 01:37:06,201 Don't look behind you 1836 01:37:06,285 --> 01:37:11,373 Fly till you find Your way till tomorrow 1837 01:37:11,456 --> 01:37:12,958 (MUSIC ENDS)