1
00:00:47,464 --> 00:00:49,007
Opnaðu augun.
2
00:00:53,262 --> 00:00:55,931
Koma töfrarnir okkar héðan?
3
00:00:56,098 --> 00:00:56,974
Já.
4
00:00:58,183 --> 00:01:03,105
Þetta kerti varðveitir kraftaverkið
sem fjölskyldunni var gefið.
5
00:01:03,772 --> 00:01:06,024
Hvernig fengum við kraftaverk?
6
00:01:07,526 --> 00:01:09,194
Fyrir löngu...
7
00:01:10,362 --> 00:01:13,365
þegar börnin mín þrjú voru nýfædd...
8
00:01:15,617 --> 00:01:20,080
vorum við Abúeló Pedro, afi þinn,
neydd til að flýja heimili okkar.
9
00:01:22,875 --> 00:01:25,627
Þótt margir hafi farið með okkur...
10
00:01:25,794 --> 00:01:27,880
í von um að finna nýtt heimili...
11
00:01:29,214 --> 00:01:31,800
gátum við ekki flúið hætturnar...
12
00:01:35,137 --> 00:01:38,932
og afi þinn lét lífið.
13
00:01:41,727 --> 00:01:44,605
En á myrkustu stund okkar...
14
00:01:45,814 --> 00:01:48,609
var okkur gefið kraftaverk.
15
00:01:50,152 --> 00:01:55,782
Kertið varð að töfraloga
sem gat aldrei slokknað.
16
00:01:56,450 --> 00:02:01,121
Og það blessaði okkur
með athvarfi til að búa í.
17
00:02:04,291 --> 00:02:06,460
Það var undrastaður.
18
00:02:06,919 --> 00:02:08,377
Encanto.
19
00:02:08,586 --> 00:02:10,047
Encanto.
20
00:02:11,590 --> 00:02:14,259
Kraftaverkið breiddi úr sér.
21
00:02:17,346 --> 00:02:18,764
Og húsið okkar...
22
00:02:20,474 --> 00:02:22,768
okkar eigin casita...
23
00:02:23,810 --> 00:02:27,064
lifnaði við til að veita okkur skjól.
24
00:02:30,817 --> 00:02:33,195
Þegar börnin mín náðu réttum aldri
25
00:02:33,362 --> 00:02:38,492
blessaði kraftaverkið hvert þeirra
með töfragáfu til að hjálpa okkur.
26
00:02:41,036 --> 00:02:43,372
Þegar börnin þeirra
náðu sama aldri...
27
00:02:43,539 --> 00:02:45,374
Þá fengu þau líka töfra.
28
00:02:45,958 --> 00:02:47,334
Alveg rétt.
29
00:02:47,543 --> 00:02:51,296
Sameinaðar hafa Gáfur fjölskyldunnar
30
00:02:51,463 --> 00:02:55,843
gert nýja heimilið okkar að paradís.
31
00:02:57,594 --> 00:03:04,184
Í kvöld gefur kertið þér
Gáfuna þína, elskan mín.
32
00:03:04,393 --> 00:03:09,565
Til að styrkja samfélagið
og styrkja heimilið okkar.
33
00:03:09,982 --> 00:03:12,901
Vertu fjölskyldunni til sóma.
34
00:03:13,610 --> 00:03:15,612
Fjölskyldunni til sóma.
35
00:03:21,577 --> 00:03:24,246
Já, casita. Við erum að koma.
36
00:03:30,294 --> 00:03:33,088
Hver ætli Gáfan mín verði?
37
00:03:33,463 --> 00:03:36,884
Þú ert undur, Mírabel Madrígal.
38
00:03:37,593 --> 00:03:39,511
Gáfan sem bíður þín...
39
00:03:40,554 --> 00:03:44,141
verður jafneinstök og þú.
40
00:04:14,796 --> 00:04:16,548
Fjölskyldunni til sóma.
41
00:04:17,048 --> 00:04:18,341
Góðan daginn, Abúeló.
42
00:04:27,142 --> 00:04:29,353
Hvenær birtist töfragáfan?
43
00:04:29,520 --> 00:04:31,188
Athöfn frænda míns er í kvöld.
44
00:04:31,355 --> 00:04:32,481
Hver er Gáfan hans?
45
00:04:32,648 --> 00:04:33,774
Það kemur í ljós.
46
00:04:33,941 --> 00:04:35,025
Hver er Gáfan þín?
47
00:04:35,192 --> 00:04:36,235
Hver spyr?
48
00:04:36,401 --> 00:04:37,277
Við.
49
00:04:37,444 --> 00:04:42,616
{\an8}Ég vil ekki tala um mig.
Ég er ein af mögnuðu Madrígölunum.
50
00:04:42,783 --> 00:04:44,368
Hvaða mögnuðu Madrígölum?
51
00:04:44,535 --> 00:04:46,537
Ætlið þið ekki að láta mig vera?
52
00:04:46,703 --> 00:04:47,913
Casita, aðstoð.
53
00:04:48,080 --> 00:04:49,081
Skúffur!
54
00:04:49,831 --> 00:04:50,832
Gólf!
55
00:04:51,333 --> 00:04:52,334
Dyr!
56
00:04:52,960 --> 00:04:53,794
Koma svo!
57
00:04:54,002 --> 00:04:56,964
Við búum hér
Allar kynslóðirnar saman
58
00:04:57,130 --> 00:05:00,175
Öll full af tónlist
Með taktinn í blóðinu
59
00:05:00,384 --> 00:05:03,804
Fjölskyldan hér
Og við höfum glens og gaman
60
00:05:03,971 --> 00:05:06,890
Svo margar stjörnur
Skína skært í boðinu
61
00:05:07,057 --> 00:05:08,016
Hóhó
62
00:05:08,183 --> 00:05:10,519
En eitt er skýrt
Abúela stjórnar hér
63
00:05:10,686 --> 00:05:14,064
Hóhó
Og þökk sé henni enduðum við hér
64
00:05:14,231 --> 00:05:17,359
Hóhó
Og hér af hverju strái drýpur smér
65
00:05:17,860 --> 00:05:20,863
Það er svo margt
Sem ég vil segja þér, já
66
00:05:21,029 --> 00:05:23,615
Því við erum fjölskyldan Madrígal
67
00:05:24,491 --> 00:05:26,743
Og þetta er heimilið Madrígal
68
00:05:26,910 --> 00:05:27,911
Hér komum við
69
00:05:28,078 --> 00:05:31,331
Ég veit það hljómar dáldið undarlegt
Og ótrúlegt en
70
00:05:31,498 --> 00:05:33,750
Ég tilheyri fjölskyldu Madrígal
71
00:05:33,959 --> 00:05:36,295
Þetta eru þau.
-Hverjar eru Gáfurnar?
72
00:05:36,461 --> 00:05:38,589
Ég man þær ekki allar.
-Hver er hvað?
73
00:05:38,755 --> 00:05:40,007
Svona, slakið á.
74
00:05:40,174 --> 00:05:42,968
Við getum ekki slakað á.
-Segðu okkur allt.
75
00:05:43,135 --> 00:05:45,637
Hver er ofurkraftur þinn?
-Hvað geta hinir?
76
00:05:45,971 --> 00:05:48,015
Þess vegna er kaffi fyrir fullorðna.
77
00:05:48,182 --> 00:05:51,643
Hún Tía Pepa
Með geði stjórnar veðri
78
00:05:51,810 --> 00:05:54,980
Ef hún er döpur
Tja, það verður slydda og snjór
79
00:05:55,147 --> 00:05:56,398
Og Tíó Brúnó
80
00:05:56,690 --> 00:05:58,192
Við tölum ekki um Brúnó!
81
00:05:58,650 --> 00:06:02,070
Hann sá víst inn í framtíð
En dag einn bara fór
82
00:06:02,237 --> 00:06:05,490
Ohó
Og mamma mín Júlíeta, hún er hér
83
00:06:05,657 --> 00:06:08,994
Hóhó
Hún læknar þig með fati af góðum mat
84
00:06:09,161 --> 00:06:12,539
Hóhó
Og uppskriftirnar eru ekkert frat
85
00:06:12,748 --> 00:06:15,167
Finnst þér það svalt?
Já, þannig líður mér
86
00:06:15,334 --> 00:06:16,251
Mamma!
87
00:06:16,418 --> 00:06:18,712
Því við erum fjölskyldan Madrígal
88
00:06:19,379 --> 00:06:21,632
Og hérna er heimilið Madrígal
89
00:06:21,798 --> 00:06:23,008
Hér kem ég!
90
00:06:23,175 --> 00:06:26,094
Ég veit það hljómar soldið undarlegt
Og ótrúlegt
91
00:06:26,261 --> 00:06:29,056
En ég á þessa fjölskyldu Madrígal
92
00:06:29,515 --> 00:06:32,226
Sko, tveir menn þeir kynntust
Fjölskyldunni Madrígal
93
00:06:32,976 --> 00:06:35,729
Nú eru þeir hluti af fjölskyldu Madrígal
94
00:06:36,146 --> 00:06:39,191
Sko, Tíó Félix kvæntist Pepu
Og svo pabbi Júlíetu
95
00:06:39,358 --> 00:06:42,319
Svo að Abúela varð Abúela Madrígal
96
00:06:42,486 --> 00:06:43,570
Koma svo, koma svo
97
00:06:43,737 --> 00:06:47,032
Við hjálpum alltaf
Þeim sem þess þurfa
98
00:06:47,199 --> 00:06:50,410
Með kraftaverkum
Undur og furða
99
00:06:50,577 --> 00:06:53,247
Svo blómstrar bærinn
Og enn snýst jörðin
100
00:06:53,413 --> 00:06:56,875
En vinna, já og trúmennska
Rækta kraftaverkin
101
00:06:57,042 --> 00:07:00,671
Kynslóð eftir kynslóð
Ræktar kraftaverkin
102
00:07:01,380 --> 00:07:03,090
Hvor er systir og hvor frænka?
103
00:07:03,257 --> 00:07:04,299
Þau eru svo mörg.
104
00:07:04,508 --> 00:07:05,551
Hvernig manstu þetta allt?
105
00:07:05,717 --> 00:07:07,344
Allt í lagi, allt í lagi.
106
00:07:07,511 --> 00:07:10,639
Svo margir krakkar í húsi
Og nú verður gaman
107
00:07:10,848 --> 00:07:14,142
Af því að
Nú skulum við hópast saman!
108
00:07:14,309 --> 00:07:15,978
Hópast saman!
109
00:07:16,144 --> 00:07:19,231
Frænka Dólores, hún heyrir saumnál detta
110
00:07:19,398 --> 00:07:22,818
Kamíló hamskiptir
Antónío hann fær Gáfu í dag
111
00:07:22,985 --> 00:07:26,280
Og systur mínar Ísabella og Lúísa
112
00:07:26,446 --> 00:07:29,616
Ein sterk, hin falleg
Fullkomin með snilldarbrag
113
00:07:29,783 --> 00:07:33,078
Ísabella
-Ræktar blóm og fegrar bæ
114
00:07:33,245 --> 00:07:34,538
Ísabella
115
00:07:34,705 --> 00:07:36,623
Af henni stafar gullnum blæ
116
00:07:36,874 --> 00:07:38,125
Lúísa, Lúísa
117
00:07:38,292 --> 00:07:39,960
Og Lúísa er rosa sterk
118
00:07:40,127 --> 00:07:42,379
Með glöðu geði vinna sín verk
119
00:07:42,546 --> 00:07:44,256
Verið öll klár.
-Ég kem, Abúela.
120
00:07:44,590 --> 00:07:46,508
Svo þetta er líf okkar Madrígal
121
00:07:47,467 --> 00:07:50,053
Nú þekkirðu fjölskyldu Madrígal
122
00:07:50,971 --> 00:07:54,308
Og öll við erum frekar undarleg
Og ótrúleg
123
00:07:54,474 --> 00:07:57,644
Og svona erum við fjölskyldan Madrígal
Adiós
124
00:07:58,770 --> 00:08:00,439
En hver er Gáfan þín?
125
00:08:03,275 --> 00:08:05,360
Nú verð ég að fara
Því ég er Madrígal
126
00:08:06,320 --> 00:08:08,864
Og núna þekkið þið fjölskyldu Madrígal
127
00:08:09,740 --> 00:08:12,743
Þetta átti ekki að verða
Sjálfumgleði-rembingstal
128
00:08:12,951 --> 00:08:15,829
Svo rifjum upp allt um fjölskyldu Madrígal
Koma svo:
129
00:08:15,996 --> 00:08:17,497
En Mírabel?
-Allt hófst með Abúelu
130
00:08:17,664 --> 00:08:18,999
Og svo Tíu Pepu
Sem veðrinu stjórnar
131
00:08:19,166 --> 00:08:19,958
En hvað með Mírabel?
132
00:08:20,125 --> 00:08:22,169
Og mamma Júlíeta hún gerir allt betra
Með einni arepa
133
00:08:22,336 --> 00:08:23,378
En Mírabel?
-En pabbi Ágústín
134
00:08:23,545 --> 00:08:25,339
Er klaufi en slær
Öllu upp í grín hér
135
00:08:25,506 --> 00:08:26,590
En hvað með Mírabel?
136
00:08:26,757 --> 00:08:28,592
Hey, þið sögðust vilja vita hvað
Allir geta, ég á systur og frænkur og
137
00:08:28,759 --> 00:08:29,593
Mírabel
138
00:08:29,760 --> 00:08:32,346
Og besti Kamíló hann kallar
Hjá öllum fram brosin breið
139
00:08:32,638 --> 00:08:35,140
Og frænka Dólores hún heyrir í öllum
Svo langa leið
140
00:08:35,765 --> 00:08:36,933
Sjáið
Herra Maríanó
141
00:08:37,100 --> 00:08:38,309
Hey, þú mátt trúlofast systu
Ef þú vilt það
142
00:08:38,477 --> 00:08:39,852
Og okkar á milli
Hún er gefin fyrir dramað
143
00:08:40,062 --> 00:08:42,481
Ó, ég missti þetta úr mér
Og takk en ég héðan burtu skýst
144
00:08:42,648 --> 00:08:44,149
Fjölskyldan er frábær
-Mírabel
145
00:08:44,316 --> 00:08:45,442
Ég tilheyri henni víst
-Mírabel
146
00:08:45,609 --> 00:08:46,360
Tja...
147
00:08:46,527 --> 00:08:48,195
Mírabel!
148
00:08:49,696 --> 00:08:51,907
Hvað ertu að gera?
149
00:08:52,908 --> 00:08:54,868
Þau spurðu um fjölskylduna...
150
00:08:55,035 --> 00:08:58,747
Hún ætlaði að segja okkur
frá geggjuðu Gáfunni sinni.
151
00:08:58,914 --> 00:09:01,124
Mírabel fékk enga.
152
00:09:04,670 --> 00:09:06,755
Fékkstu enga Gáfu?
153
00:09:07,756 --> 00:09:10,008
Mírabel! Sending!
154
00:09:10,175 --> 00:09:13,595
Sérstök sending fyrir eina barnið
í fjölskyldunni án Gáfu.
155
00:09:13,762 --> 00:09:18,892
Sérstaklega fyrir þá ekki sérstöku,
þar sem þú fékkst enga Gáfu.
156
00:09:19,643 --> 00:09:20,519
Takk.
157
00:09:21,436 --> 00:09:23,146
Óskaðu Antóníó góðs gengis.
158
00:09:23,313 --> 00:09:25,566
Síðasta athöfn var algjör bömmer.
159
00:09:25,732 --> 00:09:28,443
Athöfnin þín sem virkaði ekki.
160
00:09:28,819 --> 00:09:32,573
Ég væri mjög döpur
ef ég væri í þínum sporum.
161
00:09:33,115 --> 00:09:35,909
Ég er það ekki, litla mín.
162
00:09:36,076 --> 00:09:38,704
Sannleikurinn er sá
að með eða án Gáfunnar
163
00:09:38,871 --> 00:09:41,540
er ég jafneinstök
og hinir í fjölskyldunni.
164
00:09:41,707 --> 00:09:43,166
Hver vill meira bleikt?
165
00:09:43,333 --> 00:09:45,043
Hvar set ég vagninn niður?
166
00:09:45,210 --> 00:09:47,921
Kannski er Gáfan þín
að vera í afneitun.
167
00:09:48,088 --> 00:09:49,256
Ég bjó til regnboga.
168
00:09:49,923 --> 00:09:51,758
Burt með bakkana.
169
00:09:51,925 --> 00:09:53,468
Afsakið. Fyrirgefið.
170
00:09:53,635 --> 00:09:55,596
Dólores, heyrirðu
hvort einhverjum seinki?
171
00:09:56,972 --> 00:09:59,266
Lyftið þessu hærra. Hærra.
172
00:09:59,433 --> 00:10:00,976
Vel gert.
-Já, já.
173
00:10:01,143 --> 00:10:03,020
Kamíló, vantar annan José.
174
00:10:03,187 --> 00:10:04,188
José!
175
00:10:05,439 --> 00:10:07,482
Lúísa, píanóið fer upp.
176
00:10:07,649 --> 00:10:09,693
Redda því. Gættu þín, systir.
177
00:10:11,695 --> 00:10:13,864
Kvöld sonar míns
á að vera fullkomið.
178
00:10:14,031 --> 00:10:15,157
Fólkið kemur.
179
00:10:15,324 --> 00:10:16,533
Ekkert klárt.
180
00:10:16,700 --> 00:10:17,743
Blómin!
181
00:10:17,910 --> 00:10:21,413
Talaði einhver um blóm?
182
00:10:21,622 --> 00:10:23,081
Ísabella!
183
00:10:23,248 --> 00:10:25,542
Engillinn okkar. Engillinn okkar.
184
00:10:25,709 --> 00:10:27,503
Ekki klappa.
185
00:10:28,212 --> 00:10:30,172
Takk fyrir.
-Ekkert að þakka.
186
00:10:31,673 --> 00:10:33,258
Örlítið systraráð.
187
00:10:33,425 --> 00:10:35,844
Ef þú reyndir ekki svona mikið
værirðu ekki fyrir.
188
00:10:36,094 --> 00:10:39,014
Ísa, þetta kallast að hjálpa til.
189
00:10:39,181 --> 00:10:41,141
Ég er ekki fyrir heldur þú.
190
00:10:45,187 --> 00:10:46,188
Afsakið.
191
00:10:46,355 --> 00:10:49,107
Er allt í lagi, elskan?
Ekki ofkeyra þig.
192
00:10:49,274 --> 00:10:50,317
Ég veit, mamma.
193
00:10:50,484 --> 00:10:53,529
Ég vil leggja mitt af mörkum
eins og allir hinir.
194
00:10:53,695 --> 00:10:54,947
Hlustaðu á hana.
195
00:10:55,113 --> 00:10:57,574
Fyrsta athöfn eftir þína.
Miklar tilfinningar.
196
00:10:57,741 --> 00:10:59,618
Býflugnastungur.
-Ég þekki það.
197
00:11:00,410 --> 00:11:03,205
Þegar við Félix
kvæntumst inn í fjölskylduna,
198
00:11:03,664 --> 00:11:06,959
utanaðkomandi aðilar
sem gátu aldrei öðlast Gáfur,
199
00:11:07,125 --> 00:11:10,796
umkringdir einstöku fólki,
var auðvelt að finnast maður...
200
00:11:10,963 --> 00:11:12,089
óeinstakur.
201
00:11:12,256 --> 00:11:13,257
Einmitt, pabbi.
202
00:11:13,423 --> 00:11:14,466
Ég skil þig.
-Borðaðu.
203
00:11:14,633 --> 00:11:16,343
Ef þú vilt ræða málin...
204
00:11:16,510 --> 00:11:20,055
Ég þarf að klára þetta.
Húsið skreytir sig ekki sjálft.
205
00:11:21,056 --> 00:11:22,808
Jú, auðvitað. Mjög flott.
206
00:11:23,308 --> 00:11:25,143
Mundu, hjartað mitt.
-Mundu.
207
00:11:25,310 --> 00:11:27,479
Þú þarft ekkert að sanna.
-Ekkert að sanna.
208
00:11:35,737 --> 00:11:37,573
{\an8}Stillið upp hérna.
-Hreinsið herbergin.
209
00:11:37,990 --> 00:11:39,700
Sama hvað þau eru stór.
210
00:11:41,076 --> 00:11:42,369
Hvar er gítarinn?
211
00:11:46,832 --> 00:11:47,666
Klukkustund.
212
00:11:49,877 --> 00:11:51,128
Nei, nei, nei.
213
00:11:51,295 --> 00:11:55,382
Viltu ekki láta einhvern annan
um skreytingarnar?
214
00:11:55,549 --> 00:11:58,969
Nei, ég gerði þetta
til að koma þér á óvart.
215
00:12:01,513 --> 00:12:04,600
Mírabel, ég veit að þig langar
að hjálpa til.
216
00:12:04,766 --> 00:12:07,352
En kvöldið verður að vera fullkomið.
217
00:12:07,978 --> 00:12:12,566
Allt þorpið stólar á fjölskylduna
og Gáfurnar okkar.
218
00:12:12,733 --> 00:12:18,947
Besta leiðin fyrir suma að hjálpa til
er að stíga til hliðar.
219
00:12:19,364 --> 00:12:22,492
Og leyfa hinum að gera það
sem þau gera best.
220
00:12:23,577 --> 00:12:24,578
Allt í lagi?
221
00:12:25,495 --> 00:12:26,455
Já.
222
00:12:27,998 --> 00:12:30,876
Pepa, það er ský yfir þér.
-Ég veit, mamma.
223
00:12:31,043 --> 00:12:34,713
En ég finn Antóníó hvergi.
Hvað viltu mér eiginlega?
224
00:12:36,381 --> 00:12:38,592
Mamma, vertu góð við Mírabel.
225
00:12:38,759 --> 00:12:40,886
Kvöldið verður henni erfitt.
226
00:12:41,553 --> 00:12:44,556
Ef Gáfuathöfnin
gengur illa í þetta sinn
227
00:12:44,723 --> 00:12:47,059
verður kvöldið okkur öllum erfitt.
228
00:12:53,232 --> 00:12:54,358
Antóníó!
229
00:13:03,450 --> 00:13:06,328
Allir leita að þér.
230
00:13:09,748 --> 00:13:12,793
Þessi gjöf eyðist
ef þú tekur ekki á móti henni
231
00:13:13,001 --> 00:13:14,670
eftir þrjár...
232
00:13:14,837 --> 00:13:16,588
tvær...
233
00:13:16,755 --> 00:13:18,340
eina...
234
00:13:24,847 --> 00:13:26,056
Stressaður?
235
00:13:27,641 --> 00:13:30,185
Hafðu engar áhyggjur.
236
00:13:30,352 --> 00:13:32,312
Þú færð Gáfuna þína
og opnar dyrnar
237
00:13:32,479 --> 00:13:35,816
og það verður það flottasta í heimi.
238
00:13:35,983 --> 00:13:37,484
Ég veit það.
239
00:13:39,570 --> 00:13:41,697
Hvað ef það virkar ekki?
240
00:13:43,115 --> 00:13:46,827
Sko, ef þær óhugsandi aðstæður
verða að veruleika
241
00:13:46,994 --> 00:13:50,873
verður þú áfram hérna hjá mér.
242
00:13:51,039 --> 00:13:52,624
Að eilífu.
243
00:13:52,791 --> 00:13:55,085
Þá fæ ég að eiga þig alein.
244
00:13:56,295 --> 00:13:59,381
Ég vildi að þú fengir dyr.
245
00:14:02,134 --> 00:14:03,719
Veistu hvað?
246
00:14:03,886 --> 00:14:06,388
Hafðu ekki áhyggjur af mér.
247
00:14:06,555 --> 00:14:09,349
Ég á svo ótrúlega fjölskyldu
248
00:14:09,516 --> 00:14:11,894
og svo ótrúlegt hús.
249
00:14:13,020 --> 00:14:14,646
Og ótrúlegan þig.
250
00:14:15,647 --> 00:14:20,027
Að sjá þig fá einstaka Gáfu
og þínar eigin dyr
251
00:14:20,194 --> 00:14:23,655
færir mér meiri hamingju
en nokkuð annað.
252
00:14:25,449 --> 00:14:30,913
En ég á eftir að sakna þess að eiga
heimsins besta herbergisfélaga.
253
00:14:38,128 --> 00:14:40,380
Ég veit að þú ert hrifinn af dýrum
254
00:14:40,547 --> 00:14:44,343
og ég bjó þennan til svo þegar
þú flytur í nýja, svala herbergið
255
00:14:44,760 --> 00:14:46,970
áttu alltaf eitthvað að kúra með.
256
00:14:57,231 --> 00:14:59,983
Jæja, vinur. Ertu tilbúinn?
257
00:15:01,527 --> 00:15:03,529
Ég verð að fá eitt knús í viðbót.
258
00:15:05,197 --> 00:15:06,448
Allt í lagi, við förum.
259
00:15:24,591 --> 00:15:25,968
Gjörðu svo vel.
260
00:15:36,937 --> 00:15:38,480
Sesilía, fimmu!
261
00:16:31,700 --> 00:16:32,868
Þarna ertu.
262
00:16:33,035 --> 00:16:35,454
Sjá hvað þú ert orðinn stór.
263
00:16:35,621 --> 00:16:37,873
Pepí, þú bleytir hann allan.
264
00:16:38,040 --> 00:16:40,083
Pabbi er svo stoltur af þér.
265
00:16:40,250 --> 00:16:41,376
Ég tala ekki svona.
266
00:16:41,543 --> 00:16:42,711
Ég tala ekki svona.
267
00:16:42,878 --> 00:16:44,755
Abúela vill fá okkur fram.
268
00:16:45,881 --> 00:16:47,591
Við bíðum við dyrnar þínar.
269
00:16:47,758 --> 00:16:48,550
Jæja, förum.
270
00:16:49,218 --> 00:16:49,843
Jæja, förum.
271
00:16:50,719 --> 00:16:51,929
Ég er hættur.
272
00:17:01,063 --> 00:17:03,273
Fyrir fimmtíu árum...
273
00:17:04,358 --> 00:17:07,152
á myrkustu stund okkar...
274
00:17:08,028 --> 00:17:11,281
blessaði þetta kerti okkur
með kraftaverki.
275
00:17:11,865 --> 00:17:14,409
Mesti heiður fjölskyldunnar
276
00:17:14,576 --> 00:17:20,540
hefur verið að nýta þá blessun
til að þjóna ástkæru samfélagi okkar.
277
00:17:21,124 --> 00:17:24,461
Í kvöld komum við öll saman enn á ný
278
00:17:24,627 --> 00:17:27,839
þegar annar fjölskyldumeðlimur
stígur inn í ljósið
279
00:17:28,464 --> 00:17:30,467
og fyllir okkur stolti.
280
00:18:01,164 --> 00:18:02,416
Ég get það ekki.
281
00:18:03,750 --> 00:18:06,128
Ég þarfnast þín.
282
00:18:19,892 --> 00:18:23,103
Komdu, ég skal fylgja þér
að dyrunum þínum.
283
00:19:28,252 --> 00:19:32,965
Viltu nota Gáfu þína
til að heiðra kraftaverkið?
284
00:19:33,423 --> 00:19:35,884
Ætlar þú að þjóna samfélaginu
285
00:19:36,051 --> 00:19:38,428
og styrkja heimilið okkar?
286
00:20:11,295 --> 00:20:12,880
Ég skil þig.
287
00:20:15,799 --> 00:20:18,218
Auðvitað mega þau koma.
288
00:20:40,616 --> 00:20:42,784
Við fengum nýja Gáfu!
289
00:21:01,178 --> 00:21:03,764
Er það stærra fyrir innan?
290
00:21:11,813 --> 00:21:13,357
Antóníó!
291
00:21:16,318 --> 00:21:18,487
Hvert viltu fara?
292
00:21:45,222 --> 00:21:47,808
Þetta var frábært.
-Jæja, allt í lagi.
293
00:21:48,809 --> 00:21:50,686
Þetta var ótrúlegt.
294
00:21:52,020 --> 00:21:54,648
Ég vissi að þú gætir það.
295
00:21:54,815 --> 00:21:58,819
Gáfan er einstök eins og þú.
296
00:22:02,197 --> 00:22:03,407
Tökum hópmynd.
297
00:22:03,574 --> 00:22:06,285
Komið öll hingað!
298
00:22:06,827 --> 00:22:10,455
Þetta var frábært kvöld.
Alveg fullkomið kvöld.
299
00:22:12,165 --> 00:22:13,625
Öll saman nú!
300
00:22:14,126 --> 00:22:16,962
La Familia Madrígal!
301
00:22:28,807 --> 00:22:32,186
Vertu ekki reið né raunaleg
302
00:22:34,396 --> 00:22:37,524
Vertu ekki dauf né dapurleg
303
00:22:38,942 --> 00:22:42,779
Hey, ég tilheyri ennþá fjölskyldu Madrígal
304
00:22:42,946 --> 00:22:46,700
Hef það fínt
Er bara svo fín
305
00:22:46,867 --> 00:22:50,996
Stend til hlés meðan stjarnan þín skín
306
00:22:52,206 --> 00:22:56,460
En ekki mín
Ekki mín
307
00:22:56,710 --> 00:23:00,088
Get ei haggað fjöllum
308
00:23:00,255 --> 00:23:03,842
Get ei látið blómstra blóm
309
00:23:04,051 --> 00:23:08,722
Þoli ei lengur þennan refsidóm
310
00:23:08,889 --> 00:23:11,642
Bíð bara eftir undrinu
311
00:23:11,808 --> 00:23:15,270
Get ei læknað sárin
312
00:23:15,437 --> 00:23:19,149
Get hvorki stöðvað fellibyl né morgunregn
313
00:23:19,316 --> 00:23:23,737
Þessi nístandi sársauki er mér um megn
314
00:23:23,904 --> 00:23:26,949
Bíð og vona að komi kraftaverk
Já, kraftaverk
315
00:23:27,115 --> 00:23:30,744
Alein feta minn veg
316
00:23:31,036 --> 00:23:34,623
Þrái hagstæðan byr
317
00:23:34,790 --> 00:23:39,294
Eins og ég sé við þær dyr
Þrái að ég skíni
318
00:23:39,461 --> 00:23:42,214
Eins og þið öll hin
319
00:23:42,381 --> 00:23:45,884
Tilbreytingu ég þarf
320
00:23:46,051 --> 00:23:49,638
Tækifæri ég þarf
321
00:23:49,847 --> 00:23:56,353
Veit að ekki ég get staðið til hlés
Reyndu að sjá
322
00:23:56,520 --> 00:24:00,941
Reyndu að sjá
Reyndu að sjá
323
00:24:01,149 --> 00:24:04,736
Ég myndi flytja fjöllin
324
00:24:04,903 --> 00:24:08,740
Rækta tré og blómin hér
325
00:24:08,907 --> 00:24:12,995
Vill ekki einhver segja mér
Hvert ég þá fer
326
00:24:13,161 --> 00:24:16,039
Og ég bið það verði kraftaverk
Smá kraftaverk
327
00:24:16,456 --> 00:24:19,376
Ég myndi lækna sárin
328
00:24:19,877 --> 00:24:23,755
Sýna ættinni nýja hlið
329
00:24:23,922 --> 00:24:28,051
Hver í raun ég er
Svo seg mér, ég bið
330
00:24:28,260 --> 00:24:31,263
Ég er þreytt að bíða eftir undrinu
Svo hér er ég
331
00:24:31,805 --> 00:24:35,225
Ég er viljug
Já, ég er verðug
332
00:24:35,392 --> 00:24:39,271
Ég er þolinmóð, staðföst og stöðug
333
00:24:39,438 --> 00:24:43,567
Gef mér grið
Þú sem blessaðir okkur hér fyrr
334
00:24:43,734 --> 00:24:47,946
Er þú gafst okkur kraftaverk
335
00:24:49,615 --> 00:24:54,870
Er ég of sein fyrir kraftaverk?
336
00:25:20,479 --> 00:25:21,438
Casita?
337
00:26:28,213 --> 00:26:29,756
Komdu nú, Abúela.
338
00:26:33,135 --> 00:26:36,680
Húsið er í hættu! Húsið er í hættu!
339
00:26:37,514 --> 00:26:40,601
Flísarnar féllu niður
og það mynduðust sprungur.
340
00:26:40,767 --> 00:26:42,477
Það slokknaði næstum á kertinu.
341
00:26:45,105 --> 00:26:46,356
Sýndu mér.
342
00:26:50,027 --> 00:26:51,445
Hvað?
343
00:26:53,614 --> 00:26:55,073
Nei, þetta er...
344
00:26:56,283 --> 00:26:58,118
Sprungurnar voru þarna.
345
00:26:59,203 --> 00:27:01,371
Þær voru alls staðar.
346
00:27:01,538 --> 00:27:04,791
Húsið var í hættu og kertið var...
347
00:27:05,792 --> 00:27:07,294
Abúela, ég lofa...
348
00:27:07,461 --> 00:27:08,504
Nú er nóg komið.
349
00:27:11,173 --> 00:27:14,176
Það er ekkert að La Casa Madrígal.
350
00:27:14,343 --> 00:27:16,553
Galdurinn er sterkur.
351
00:27:17,012 --> 00:27:18,972
Og drykkirnir líka.
352
00:27:19,223 --> 00:27:21,225
Spilið meiri tónlist.
353
00:27:35,864 --> 00:27:38,242
Hvernig skar ég mig
ef þetta var ímyndun?
354
00:27:38,617 --> 00:27:40,994
Ég hefði aldrei spillt kvöldi Antóníós.
355
00:27:41,453 --> 00:27:43,080
Heldurðu það virkilega?
356
00:27:43,247 --> 00:27:46,875
Ég held að dagurinn
hafi verið þér erfiður.
357
00:27:47,042 --> 00:27:48,210
Það er...
358
00:27:49,002 --> 00:27:51,505
Ég hugsaði um hag fjölskyldunnar.
359
00:27:51,713 --> 00:27:55,008
Ég er ekki nautsterk eins og Lúísa
360
00:27:55,175 --> 00:27:58,512
eða hæglega fullkomin
eins og señorita perfecta Ísabella
361
00:27:58,679 --> 00:28:01,139
sem hefur aldrei
átt slæman hárdag en...
362
00:28:02,432 --> 00:28:03,684
gildir einu.
363
00:28:09,189 --> 00:28:12,359
Ég vildi að þú gætir séð þig
með mínum augum.
364
00:28:12,526 --> 00:28:16,113
Þú ert fullkomin svona.
365
00:28:16,280 --> 00:28:20,367
Þú ert alveg jafn einstök
og allir aðrir í fjölskyldunni.
366
00:28:22,202 --> 00:28:25,247
Þú læknaðir sárið í lófanum
með ostabollu.
367
00:28:25,414 --> 00:28:30,043
Ég læknaði sárið með ástinni
sem ég ber til dóttur minnar
368
00:28:30,210 --> 00:28:31,920
með yndislega kollinn,
369
00:28:32,421 --> 00:28:34,840
stóra hjartað og flottu gleraugun.
-Hættu.
370
00:28:35,007 --> 00:28:36,091
Mamma.
371
00:28:37,467 --> 00:28:39,636
Ég veit hvað ég sá.
372
00:28:44,975 --> 00:28:47,603
Brúnó bróðir hraktist frá fjölskyldunni.
373
00:28:49,479 --> 00:28:51,315
Ég vil forða þér frá því.
374
00:28:53,192 --> 00:28:54,443
Reyndu að sofna.
375
00:28:55,319 --> 00:28:57,237
Þér líður betur á morgun.
376
00:29:42,324 --> 00:29:44,159
Pedro minn.
377
00:29:45,452 --> 00:29:47,037
Ég þarfnast þín.
378
00:29:48,413 --> 00:29:50,499
Sprungur í casita okkar.
379
00:29:52,459 --> 00:29:56,547
Ef fjölskyldan vissi hve varnarlaus
við erum í raun og veru...
380
00:29:58,173 --> 00:30:00,759
Ef kraftaverkið er að deyja...
381
00:30:03,846 --> 00:30:07,349
Við megum ekki
glata heimili okkar aftur.
382
00:30:10,269 --> 00:30:11,937
Hvers vegna gerist þetta?
383
00:30:14,106 --> 00:30:15,232
Opnaðu augu mín.
384
00:30:17,234 --> 00:30:21,488
Ef svarið er hérna,
hjálpaðu mér þá að finna það.
385
00:30:22,155 --> 00:30:25,242
Hjálpaðu mér
að vernda fjölskylduna okkar.
386
00:30:25,659 --> 00:30:29,538
Hjálpaðu mér
að bjarga kraftaverkinu okkar.
387
00:30:39,006 --> 00:30:40,799
Ég skal bjarga kraftaverkinu.
388
00:30:48,807 --> 00:30:51,560
Bíddu, hvernig á ég
að bjarga kraftaverki?
389
00:30:53,520 --> 00:30:56,648
Ég kemst að því
hvað amar að kraftaverkinu.
390
00:30:58,650 --> 00:31:00,235
Ég hef ekki hugmynd.
391
00:31:00,402 --> 00:31:06,283
En það er ein í fjölskyldunni
sem heyrir allt um allt saman.
392
00:31:06,450 --> 00:31:08,660
Ef einhver veit
hvað er að töfrunum...
393
00:31:08,827 --> 00:31:09,578
Hey!
394
00:31:09,745 --> 00:31:10,579
...er það hún.
395
00:31:10,787 --> 00:31:11,872
Sæl, Dólores.
396
00:31:12,039 --> 00:31:13,916
Þú ert uppáhaldsfrænka mín.
397
00:31:14,082 --> 00:31:15,417
Ég get talað við þig um allt
398
00:31:15,584 --> 00:31:17,252
og þú getur talað við mig um allt.
399
00:31:17,419 --> 00:31:20,380
Eins og töfravandamálið
sem enginn tekur eftir.
400
00:31:20,547 --> 00:31:22,883
Heyrðir þú eitthvað
sem ég ætti að vita?
401
00:31:23,050 --> 00:31:26,470
Kamíló, hættu að þykjast
vera Dólores til að fá ábót.
402
00:31:27,346 --> 00:31:28,472
Mátti reyna.
403
00:31:31,517 --> 00:31:34,353
Enginn hefur áhyggjur
af töfrunum nema þú
404
00:31:34,520 --> 00:31:36,438
og talandi rottur í veggjunum.
405
00:31:37,356 --> 00:31:40,984
Og Lúísa, því ég heyrði
augað í henni kiprast í alla nótt.
406
00:31:43,362 --> 00:31:44,363
Svona.
407
00:31:44,530 --> 00:31:47,491
Komið öll að borðinu.
Áfram, áfram.
408
00:31:53,872 --> 00:31:55,541
Lúísa.
-Fjölskylda.
409
00:31:55,958 --> 00:32:02,172
Við erum öll þakklát
fyrir yndislega nýja Gáfu Antóníós.
410
00:32:02,339 --> 00:32:04,383
Ég sagði þeim að hita sætið.
411
00:32:04,591 --> 00:32:06,510
Þakka þér fyrir, Tónító.
412
00:32:06,677 --> 00:32:09,972
Við hljótum að finna leið
til að nýta hæfileikana í dag.
413
00:32:10,138 --> 00:32:12,140
Dólores sagði að þú værir að fríka út.
414
00:32:12,349 --> 00:32:14,810
Veistu eitthvað
um töfrana í gærkvöldi...
415
00:32:15,143 --> 00:32:16,311
Þú veist það.
-Mírabel.
416
00:32:16,937 --> 00:32:18,605
Ég skal hjálpa þér að hlusta.
-Sko...
417
00:32:18,772 --> 00:32:20,023
Casita!
418
00:32:22,401 --> 00:32:23,652
Eins og ég sagði
419
00:32:24,486 --> 00:32:27,364
megum við aldrei taka
kraftaverkinu sem gefnu
420
00:32:28,031 --> 00:32:30,576
svo við leggjum
enn meira á okkur í dag.
421
00:32:30,742 --> 00:32:32,578
Ég skal hjálpa Lúísu.
-Hættu.
422
00:32:33,745 --> 00:32:36,290
Við byrjum á tilkynningu.
423
00:32:36,456 --> 00:32:40,961
Ég ræddi við Guzmán-fjölskylduna
um bónorð Maríanós við Ísabellu.
424
00:32:41,128 --> 00:32:43,046
Dólores, er komin dagsetning?
425
00:32:43,213 --> 00:32:45,883
Í kvöld. Hann vill eiga fimm börn.
426
00:32:46,049 --> 00:32:47,259
Yndislegt.
427
00:32:47,426 --> 00:32:51,054
Frambærilegur ungur maður
handa fullkomnu Ísabellu okkar
428
00:32:51,221 --> 00:32:54,683
færir okkur nýja kynslóð
af töfragáfum
429
00:32:54,850 --> 00:32:57,561
og styrkir báðar fjölskyldurnar.
430
00:33:00,147 --> 00:33:03,233
Allt í lagi.
Samfélagið stólar á okkur.
431
00:33:03,400 --> 00:33:05,402
La Familia Madrígal!
432
00:33:05,569 --> 00:33:06,862
La Familia Madrígal!
433
00:33:07,029 --> 00:33:08,030
La Familia Madrígal!
434
00:33:08,238 --> 00:33:09,781
Heyrðu, Lúísa. Hvað?
435
00:33:13,619 --> 00:33:15,037
Afsakaðu.
-Hvað er að?
436
00:33:15,204 --> 00:33:16,371
Lúísa, bíddu!
437
00:33:22,336 --> 00:33:24,922
Lúísa, geturðu breytt árfarveginum?
-Geri það.
438
00:33:25,088 --> 00:33:27,841
Lúísa, asnarnir sluppu út aftur.
-Redda því.
439
00:33:32,971 --> 00:33:33,805
Lúísa!
440
00:33:34,431 --> 00:33:35,474
Bíddu aðeins.
441
00:33:36,225 --> 00:33:37,476
Segðu mér frá töfrunum.
442
00:33:37,643 --> 00:33:39,394
Hvað gengur á? Hvað felurðu?
443
00:33:39,561 --> 00:33:43,315
Ekki neitt. Það er nóg að gera.
Þú ættir að fara heim.
444
00:33:43,482 --> 00:33:45,317
Lúísa, húsið mitt hallar...
445
00:33:45,609 --> 00:33:47,819
Dólores talaði um augnkiprur.
446
00:33:47,986 --> 00:33:49,279
Eitthvað stressar þig.
447
00:33:49,446 --> 00:33:51,907
Færðu þig eða ég missi asna.
448
00:33:52,324 --> 00:33:53,325
Lúísa, viltu...
449
00:33:54,368 --> 00:33:56,787
Segðu mér hvað er að.
-Ekkert að segja.
450
00:33:56,954 --> 00:33:58,997
Þú ert augljóslega áhyggjufull.
451
00:33:59,164 --> 00:34:01,083
Ef þú veist hvað skaðar töfrana
452
00:34:01,250 --> 00:34:02,960
og það versnar því þú þegir...
453
00:34:03,168 --> 00:34:04,586
Það er ekkert að!
454
00:34:06,004 --> 00:34:07,673
Vá, fyrirgefðu.
455
00:34:08,382 --> 00:34:10,342
Þetta var óvart. Ég meina...
456
00:34:10,717 --> 00:34:12,010
Hvað ætti að vera að?
457
00:34:12,344 --> 00:34:13,469
Ég er í lagi. Töfrar í lagi.
458
00:34:13,679 --> 00:34:16,473
Lúísa í fínu lagi. Ekkert stress.
459
00:34:17,474 --> 00:34:19,101
Augað kiprast svona...
460
00:34:19,268 --> 00:34:22,062
Ég er sterkust
Ekki stressuð
461
00:34:22,228 --> 00:34:24,565
Ég get brotið allt og bramlað í klessu
462
00:34:26,149 --> 00:34:26,984
Allt í lagi.
463
00:34:27,150 --> 00:34:29,945
Ég flyt fjöllin
Þunga byrði
464
00:34:30,112 --> 00:34:32,697
Og ég ljóma því ég veit hvers ég er virði
465
00:34:32,864 --> 00:34:35,074
Auðvitað... Hvert eruð þið að fara?
466
00:34:35,242 --> 00:34:37,953
Ég spyr ekki hver sé vinnan
467
00:34:38,120 --> 00:34:41,581
Ég er hörð jafnt að utan sem innan
Demant og gimstein
468
00:34:41,748 --> 00:34:42,958
Ég finn þá
Ég flet þá
469
00:34:43,125 --> 00:34:45,710
Tek allt sem er rétt mér
Að brjóta það létt er
470
00:34:45,878 --> 00:34:51,300
En undir niðri ég ólga af fiðring
Ég dansa á línu til að lina þá pínu
471
00:34:51,466 --> 00:34:54,636
Já, undir niðri
Var Herkúles kannski
472
00:34:54,803 --> 00:34:56,597
"Ó, ég nenni ekki að berjast gegn þínu."
473
00:34:56,763 --> 00:34:58,265
Já, undir niðri
474
00:34:58,432 --> 00:35:01,768
Mér finnst ég einskis virði
Ef ég er bara byrði
475
00:35:01,935 --> 00:35:03,187
Ein smá sprunga
476
00:35:03,353 --> 00:35:05,564
Kornið þunga
Sem fyllir mælinn hratt
477
00:35:05,731 --> 00:35:07,065
Sem fyllir mælinn glatt
478
00:35:07,232 --> 00:35:10,485
Það er pressa eins og drop drop dropi
Sem holar stein
479
00:35:10,986 --> 00:35:11,987
Va-oh
480
00:35:12,654 --> 00:35:15,616
Pressa sem að tikk tikk tikkar
Í merg og bein
481
00:35:16,200 --> 00:35:17,701
Va-oh-oh-oh
482
00:35:17,910 --> 00:35:20,245
Láttu þína systur
Sem er stærri
483
00:35:20,412 --> 00:35:23,332
Lyfta öllum byrðunum
Af systur kærri
484
00:35:23,498 --> 00:35:27,211
Hver er ég ef get ei sigrað það allt?
485
00:35:27,419 --> 00:35:31,548
Læt ég undan pressu sem að slepp, slepp,
Slepp, sleppir ekki, nei
486
00:35:32,257 --> 00:35:33,300
Va-oh
487
00:35:34,051 --> 00:35:37,012
Pressa eins og gikk, gikk, gikkur
Sem klikkar, hey
488
00:35:37,721 --> 00:35:39,181
Va-oh-oh-oh
489
00:35:39,348 --> 00:35:41,934
Láttu þína systur
Sem er fengur
490
00:35:42,100 --> 00:35:44,561
Sjá hvort hún mun þola það aðeins lengur
491
00:35:44,728 --> 00:35:47,940
Hver er ég ef ræð ég ei við það allt?
492
00:35:48,106 --> 00:35:49,900
Ef ég klikka
493
00:35:50,067 --> 00:35:51,401
Undir niðri
494
00:35:51,568 --> 00:35:55,447
Í mínum iðrum ég óttast að það versni
Og eitthvað okkur meiði
495
00:35:55,614 --> 00:35:57,032
Já, undir niðri
496
00:35:57,199 --> 00:36:00,744
Þá skipið ei beygir
Þó ljóst sé að ísjakinn deyði
497
00:36:00,911 --> 00:36:03,830
Og undir niðri
Ég hugsa um minn tilgang
498
00:36:03,997 --> 00:36:07,125
Margt skrýtið er á seyði
Sjá þetta kubbaspil
499
00:36:07,292 --> 00:36:09,920
Og hvirfilbyl
Ég reyni öllu að bjarga
500
00:36:10,087 --> 00:36:12,130
En ég sé ei handaskil
En heyr
501
00:36:13,048 --> 00:36:15,050
Ef væri ég laus
502
00:36:15,717 --> 00:36:19,847
Við þunga byrði væntinganna
503
00:36:20,013 --> 00:36:23,350
Gæti ég þá kannski notið
504
00:36:23,600 --> 00:36:25,894
Ávaxtanna
505
00:36:26,395 --> 00:36:30,983
Svo einföld sæla
Samt þarf að mæla
506
00:36:31,900 --> 00:36:37,030
Pressa að kæla sem hækkar
507
00:36:37,197 --> 00:36:43,245
Og stækkar því allt sem við þekkjum er
508
00:36:43,412 --> 00:36:46,874
Pressa eins og drop drop dropi
Sem holar stein
509
00:36:47,040 --> 00:36:48,041
Va-oh
510
00:36:48,792 --> 00:36:52,004
Pressa sem að tikk tikk tikkar
Í merg og bein
511
00:36:52,421 --> 00:36:53,881
Va-oh-oh-oh
512
00:36:54,047 --> 00:36:56,175
Gefðu það þinni systur
Það sakar ekki
513
00:36:56,341 --> 00:36:59,178
Sjá hvort hún fær losað um þunga hlekki
514
00:36:59,386 --> 00:37:02,723
Sjáðu, hún beygist
Og bognar en brotnar ei
515
00:37:04,516 --> 00:37:06,018
Nei, ó svei
516
00:37:06,185 --> 00:37:09,188
Það er pressa sem að slepp, slepp,
Slepp, sleppir ekki, nei
517
00:37:09,438 --> 00:37:10,689
Va-oh
518
00:37:11,481 --> 00:37:14,484
Pressa eins og gikk, gikk, gikkur
Sem klikkar, hey
519
00:37:15,110 --> 00:37:16,486
Va-oh-oh-oh
520
00:37:16,653 --> 00:37:19,323
Gefðu henni allt það og undrast ekki
521
00:37:19,531 --> 00:37:21,950
Þó sú pressa kaffæri þér og drekki
522
00:37:22,117 --> 00:37:25,120
Hver er ég ef höndla ég það ei
523
00:37:25,287 --> 00:37:28,332
Engar sprungur
524
00:37:28,498 --> 00:37:30,334
Enginn feill
Né pressa
525
00:37:39,384 --> 00:37:42,679
Ég held að þú sért
með allt of mikið á þínum herðum.
526
00:37:44,014 --> 00:37:46,183
Kannski ofkeyri ég mig.
527
00:37:46,350 --> 00:37:47,643
Já.
528
00:37:48,560 --> 00:37:50,771
Þú þarft að vita svolítið.
529
00:37:50,938 --> 00:37:53,649
Í gær, þegar þú sást sprungurnar
530
00:37:53,941 --> 00:37:56,693
þá varð ég... veikari.
531
00:37:57,528 --> 00:37:58,779
Hvað segirðu?
532
00:37:58,946 --> 00:38:01,031
Lúísa, asnarnir!
-Redda þeim!
533
00:38:01,198 --> 00:38:02,783
Bíddu, hvað áttu við?
534
00:38:03,116 --> 00:38:04,493
Hvað skaðar töfrana?
535
00:38:04,660 --> 00:38:07,204
Veit ekki, en ég heyrði
í þeim fullorðnu einu sinni.
536
00:38:07,371 --> 00:38:09,081
Áður en Tíó Brúnó fór
537
00:38:09,248 --> 00:38:11,917
fékk hann einhverja
hræðilega vitrun um þetta.
538
00:38:12,209 --> 00:38:14,837
Tíó Brúnó? Hvað sá hann?
539
00:38:15,003 --> 00:38:17,673
Enginn veit það.
Þau fundu aldrei vitrunina.
540
00:38:17,840 --> 00:38:21,301
Ef eitthvað er að töfrunum
skaltu byrja á turni Brúnós.
541
00:38:21,468 --> 00:38:22,678
Finndu vitrunina.
542
00:38:23,178 --> 00:38:26,765
Hvernig finn ég vitrun?
Hverju á ég að leita að?
543
00:38:27,766 --> 00:38:29,893
Þú veist það ef þú finnur það.
544
00:38:30,060 --> 00:38:31,228
En farðu varlega.
545
00:38:31,395 --> 00:38:34,356
Það er ástæða fyrir því
að turninn er bannsvæði.
546
00:38:35,816 --> 00:38:37,317
Fullkominn ráðahagur.
547
00:38:37,484 --> 00:38:38,485
Fullkominn.
548
00:38:38,652 --> 00:38:40,612
Svo góður fyrir encantoið.
549
00:38:59,840 --> 00:39:01,133
Casita.
550
00:39:02,050 --> 00:39:05,470
Geturðu stöðvað sandinn?
551
00:39:08,807 --> 00:39:12,060
Geturðu ekki hjálpað mér hérna inni?
552
00:39:14,479 --> 00:39:15,647
Ég spjara mig.
553
00:39:16,315 --> 00:39:17,941
Ég verð að gera þetta.
554
00:39:18,108 --> 00:39:20,694
Fyrir þig og Abúelu...
555
00:39:21,361 --> 00:39:23,197
og kannski fyrir mig líka.
556
00:39:24,531 --> 00:39:26,992
Ég finn vitrunina og bjarga...
557
00:39:38,545 --> 00:39:41,173
FRAMTÍĐ ÞÍN BÍĐUR
558
00:39:49,473 --> 00:39:50,474
Halló.
559
00:39:51,642 --> 00:39:53,101
Margar tröppur...
560
00:39:53,769 --> 00:39:55,687
en ég er þó með vin með mér.
561
00:39:55,854 --> 00:39:57,898
Nei, hann flaug strax burt.
562
00:39:59,691 --> 00:40:00,984
Allt í lagi.
563
00:40:01,151 --> 00:40:03,403
Velkomin til fjölskyldu Madrígal
564
00:40:04,112 --> 00:40:06,990
Svo margar tröppur í Casa Madrígal
565
00:40:07,741 --> 00:40:13,121
Þú skyldir ætla að væri önnur leið til að
Komast svo hátt með töfrum, en nei
566
00:40:13,372 --> 00:40:15,457
Furðulega margar tröppur hérna.
567
00:40:15,624 --> 00:40:18,252
Brúnó, þú fékkst versta herbergið.
568
00:40:28,887 --> 00:40:30,055
Koma svo...
569
00:40:33,976 --> 00:40:36,019
Ég get þetta.
570
00:41:32,618 --> 00:41:33,869
Skræfa!
571
00:41:47,257 --> 00:41:48,425
Ekkert hér.
572
00:42:20,499 --> 00:42:22,251
Hvað skaðar töfrana?
573
00:42:55,033 --> 00:42:56,493
Ég.
574
00:44:02,768 --> 00:44:05,187
Hvaðan kemur þú á slíkri hraðferð?
575
00:44:05,354 --> 00:44:06,480
Afsakaðu, ég var...
576
00:44:06,647 --> 00:44:08,190
Hvað er í hárinu á þér?
577
00:44:08,857 --> 00:44:09,983
Gáfan mín!
578
00:44:10,609 --> 00:44:12,486
Ég missi Gáfuna.
-Hvað þá?
579
00:44:12,653 --> 00:44:15,572
Við Mírabel ræddum
hve mikið væri á mínum herðum
580
00:44:15,739 --> 00:44:18,575
svo ég minnkaði byrðina
en það hægði á mér.
581
00:44:18,742 --> 00:44:20,410
Og ég myndi bregðast öllum.
582
00:44:20,577 --> 00:44:23,664
Þá leið mér illa
svo ég greip alla asnana
583
00:44:23,956 --> 00:44:27,251
en þegar ég kastaði ösnunum
inn í hlöðuna voru þeir...
584
00:44:27,417 --> 00:44:29,127
þungir!
585
00:44:31,922 --> 00:44:34,716
Hvað hefurðu gert?
Hvað sagðirðu við hana?
586
00:44:34,925 --> 00:44:36,510
Ekkert, ég er ekki...
587
00:44:36,677 --> 00:44:42,140
Mírabel. Ég þarf að sækja Guzmán-
fjölskylduna fyrir trúlofun Ísabellu.
588
00:44:42,933 --> 00:44:45,602
Láttu Lúísu vera
þar til ég hef talað við hana.
589
00:44:45,769 --> 00:44:48,397
Engin fleiri vandamál í kvöld.
590
00:44:48,730 --> 00:44:51,733
Hvað sem þú ert að gera
skaltu hætta því.
591
00:45:01,326 --> 00:45:03,370
Því er ég í vitrun þinni, Brúnó?
592
00:45:05,622 --> 00:45:07,249
Frænka! Jesús minn.
593
00:45:07,416 --> 00:45:09,334
Fyrirgefðu, ég ætlaði ekki...
594
00:45:09,668 --> 00:45:11,336
Burt með þig!
595
00:45:12,713 --> 00:45:14,590
Ég vildi sækja dót Tónítós
596
00:45:14,756 --> 00:45:17,801
en heyrði nafnið
sem við nefnum aldrei.
597
00:45:18,343 --> 00:45:22,264
Frábært, nú er þrumuský yfir mér
og þruman leiðir til úða
598
00:45:22,431 --> 00:45:24,266
og úðinn verður að regnskúr...
599
00:45:24,766 --> 00:45:27,477
Heiðskírt, heiðskírt.
600
00:45:28,896 --> 00:45:30,731
Heiðskírt.
601
00:45:32,274 --> 00:45:33,901
Tía Pepa? Ef Br...
602
00:45:35,736 --> 00:45:40,657
Ef hann fékk vitrun um einhvern,
hvaða merkingu hafði það?
603
00:45:40,824 --> 00:45:42,534
Við tölum ekki um Brúnó.
604
00:45:42,701 --> 00:45:46,455
Ég veit, en svona fræðilega,
ef hann hefur séð þig...
605
00:45:46,622 --> 00:45:49,499
Mírabel, höfum okkur til
fyrir Guzmán-fjölskylduna.
606
00:45:49,666 --> 00:45:52,836
Væri það almennt jákvætt
eða ekki jákvætt...
607
00:45:53,003 --> 00:45:54,713
Það var martröð.
-Félix!
608
00:45:54,880 --> 00:45:56,590
Hún þarf að vita þetta.
609
00:45:56,757 --> 00:45:57,799
Tölum ekki um Brúnó.
610
00:45:57,966 --> 00:46:00,385
Hann sá eitthvað hræðilegt og svo...
611
00:46:01,720 --> 00:46:03,138
Búmm! Það gerðist.
612
00:46:03,305 --> 00:46:04,473
Tölum ekki um Brúnó.
613
00:46:04,640 --> 00:46:06,266
En ef maður skildi ekki vitrunina?
614
00:46:06,433 --> 00:46:09,853
Þá þurfti að finna út úr henni
því hún nálgaðist.
615
00:46:10,437 --> 00:46:14,983
Tölum ekki um Brúnó-nó-nó-nó
616
00:46:15,150 --> 00:46:18,862
Tölum ekki um Brúnó
617
00:46:19,863 --> 00:46:22,324
En ég man minn brúðkaupsdag
-Já, okkar brúðkaupsdag
618
00:46:22,491 --> 00:46:26,245
Höfðum okkur til
Og ekki eitt einasta ský var að sjá
619
00:46:26,411 --> 00:46:28,664
Hvergi neitt ský var að sjá
620
00:46:28,830 --> 00:46:32,376
Brúnó kom inn
Með illt glott út á kinn
621
00:46:32,543 --> 00:46:33,710
Þruma!
622
00:46:33,877 --> 00:46:35,921
Ert þú eða ég að segja frá?
623
00:46:36,088 --> 00:46:37,881
Æ sorrí, mi vida, það ert þú
624
00:46:38,215 --> 00:46:40,676
Brúnó sagði að yrði regn
625
00:46:40,843 --> 00:46:42,594
Hví sagði hann það?
626
00:46:42,761 --> 00:46:44,930
Og þessi fregn var mér um megn
627
00:46:45,138 --> 00:46:47,307
Abúela, réttu mér regnhlífina
628
00:46:47,474 --> 00:46:49,852
Giftumst í fellibyl
629
00:46:50,018 --> 00:46:52,479
Þennan dýrðardag
En hvað um það
630
00:46:52,646 --> 00:46:57,067
Tölum ekki um Brúnó-nó-nó-nó
631
00:46:57,234 --> 00:47:00,404
Tölum ekki um Brúnó
632
00:47:00,571 --> 00:47:01,321
Hey!
633
00:47:01,488 --> 00:47:03,532
Ólst upp við að hlusta á
Brúnó tauta bara og tuldra
634
00:47:03,699 --> 00:47:05,868
Heyri ennþá í honum að nöldra eitthvað
Og muldra
635
00:47:06,034 --> 00:47:08,871
Hljómaði eins og féllu
Sandur bæði og grjót
636
00:47:10,539 --> 00:47:12,875
Fyllti okkur öll af þæfingi og þrugli
637
00:47:13,041 --> 00:47:15,294
Skildi við Abúelu, já og ættina í rugli
638
00:47:15,460 --> 00:47:18,172
Glímandi við spádóma
En skildu ekki hót
639
00:47:18,338 --> 00:47:19,631
Skilur þú þann þrjót?
640
00:47:19,798 --> 00:47:23,969
Með hár svart sem hrafn
Rottur uppá skart
641
00:47:24,136 --> 00:47:28,599
Kalli hann þitt nafn
Allt verður þá svart
642
00:47:28,765 --> 00:47:32,936
Þína drauma sér
Og hæðist að þér
643
00:47:34,479 --> 00:47:38,859
Tölum ekki um Brúnó-nó-nó-nó
644
00:47:39,026 --> 00:47:43,155
Minnumst ekki á Brúnó
645
00:47:43,447 --> 00:47:47,075
Gullfiskinum spáði feigð
Daginn eftir dó
646
00:47:47,242 --> 00:47:48,243
Ó, nei
647
00:47:48,410 --> 00:47:51,663
Hann sagði ég fengi vömb
Og síðastur hló
648
00:47:51,830 --> 00:47:54,666
Ó, nei
-Hann spáði að hár mitt myndi fjúka burt
649
00:47:54,833 --> 00:47:56,418
Nú sjáðu minn haus
650
00:47:56,585 --> 00:47:57,586
Ó, nei
651
00:47:57,753 --> 00:48:01,215
Er spáin rætist er fjandinn alveg laus
652
00:48:01,924 --> 00:48:05,511
Hann mér spáði að draumanna líf
653
00:48:05,677 --> 00:48:09,723
Myndi rætast og verða auðna mín
654
00:48:11,183 --> 00:48:14,811
Gáfan mín myndi dafna svo fín
655
00:48:14,978 --> 00:48:18,273
Eins og gullið þrúgnanna vín
656
00:48:18,982 --> 00:48:20,526
Maríanó kemur hér
657
00:48:20,692 --> 00:48:24,530
Hann mér spáði að draumanna prins
658
00:48:24,696 --> 00:48:27,157
Myndi mér ganga úr greip
659
00:48:27,324 --> 00:48:29,826
Og annarri kvæntur
660
00:48:30,285 --> 00:48:32,955
Það er sem ég heyri enn
-Hey, sys
661
00:48:33,997 --> 00:48:37,292
Og svo ekki orð frá þér meir
662
00:48:37,751 --> 00:48:39,670
Heyri í honum enn
663
00:48:39,837 --> 00:48:43,549
Sko, Brúnó
Hvað er með hann Brúnó?
664
00:48:43,715 --> 00:48:48,262
Ég verð að fá vita um Brúnó
Segðu mér satt, allan sannleikann, Brúnó
665
00:48:48,428 --> 00:48:51,098
Ísabella, hei, unnustinn er hér
666
00:48:51,265 --> 00:48:53,267
Gjörið svo vel
667
00:48:53,475 --> 00:48:56,895
Ég man minn brúðkaupsdag
-Já, okkar brúðkaupsdag
668
00:48:57,145 --> 00:49:01,650
Ekki eitt einasta ský var að sjá
-Hvergi neitt ský var að sjá
669
00:49:02,985 --> 00:49:06,154
Að Gáfan mín myndi dafna svo fín
670
00:49:06,321 --> 00:49:09,616
Þruma!
-Ert þú eða ég að segja frá?
671
00:49:09,825 --> 00:49:11,785
Maríanó kemur hér
672
00:49:11,952 --> 00:49:15,956
Brúnó sagði það yrði regn
-Hví sagði hann það?
673
00:49:16,123 --> 00:49:20,752
Og þessi fregn var mér um megn
-Abúela, réttu mér regnhlífina
674
00:49:20,919 --> 00:49:23,755
Giftumst í fellibyl
675
00:49:25,507 --> 00:49:28,302
Hann er hér!
Tölum ekki um Brúnó-nó
676
00:49:28,510 --> 00:49:31,138
Af hverju sagði ég Brúnó?
677
00:49:31,346 --> 00:49:33,098
Ekki orð um hann Brúnó
678
00:49:33,265 --> 00:49:35,475
Ég hefði ekki átt að minnast á Brúnó
679
00:49:37,561 --> 00:49:40,397
Mírabú, farðu í partíbuxurnar því að...
680
00:49:46,653 --> 00:49:48,989
Ég braust inn í turn Brúnós.
681
00:49:49,156 --> 00:49:50,616
Ég fann vitrun. Við erum í hættu.
682
00:49:50,782 --> 00:49:52,826
Töfrarnir deyja, húsið brotnar
og Lúísa veikist.
683
00:49:52,993 --> 00:49:55,829
Ég held að það sé allt mín vegna.
684
00:49:59,333 --> 00:50:00,417
Pabbi?
685
00:50:03,921 --> 00:50:06,965
Við segjum ekki orð.
Abúela vill fullkomið kvöld.
686
00:50:07,132 --> 00:50:09,760
Þar til þau eru farin
fórstu ekki inn til Brúnós.
687
00:50:09,927 --> 00:50:11,929
Töfrarnir deyja ekki.
Húsið brotnar ekki.
688
00:50:12,095 --> 00:50:13,639
Lúísa veikist ekki.
689
00:50:13,805 --> 00:50:16,433
Enginn veit neitt.
Vertu bara eðlileg.
690
00:50:16,600 --> 00:50:18,852
Enginn þarf að vita neitt.
691
00:50:21,813 --> 00:50:23,440
Ég veit.
692
00:50:25,442 --> 00:50:26,652
Hún kjaftar í alla.
693
00:50:26,818 --> 00:50:28,529
Það er kominn matur!
694
00:50:30,072 --> 00:50:34,868
Sameining Guzmán- og Madrígal-ættanna
kemur sér svo vel fyrir encantoið.
695
00:50:35,035 --> 00:50:39,331
Já, vonum að kvöldið
verði ekki algjör hörmung.
696
00:50:40,082 --> 00:50:41,834
Skál fyrir fullkomnu kvöldi.
697
00:50:51,552 --> 00:50:52,970
Lárperu?
698
00:50:58,559 --> 00:51:00,769
Kamíló, lagaðu andlitið.
699
00:51:01,937 --> 00:51:02,938
Vatn?
700
00:51:07,943 --> 00:51:08,694
Mírabel.
701
00:51:09,987 --> 00:51:11,572
Rjómann, takk?
702
00:51:11,780 --> 00:51:13,407
Pabbi, rjómann?
703
00:51:17,077 --> 00:51:18,495
...vitrun Brúnós.
704
00:51:19,246 --> 00:51:21,331
Pepa, skýið.
705
00:51:21,498 --> 00:51:23,876
Heiðskírt, heiðskírt, heiðskírt.
706
00:51:25,127 --> 00:51:27,045
Vitrun Brúnós.
707
00:51:32,259 --> 00:51:33,343
Mírabel?
708
00:51:34,636 --> 00:51:35,846
Er allt í lagi?
709
00:51:36,847 --> 00:51:39,057
Allt í fína lagi.
Hún er bara spennt.
710
00:51:39,224 --> 00:51:40,851
Þú ættir að biðja hennar.
711
00:51:41,018 --> 00:51:42,644
Já.
-Sem allra fyrst.
712
00:51:43,145 --> 00:51:44,646
Ég ætlaði reyndar...
713
00:51:44,813 --> 00:51:46,523
Ætlaðirðu að gera það? Æði.
714
00:51:49,443 --> 00:51:52,446
Þar sem allir hérna
hafa svo mikla hæfileika
715
00:51:52,613 --> 00:51:55,115
langaði Maríanó að syngja fyrst.
716
00:51:55,282 --> 00:51:58,160
Lúísa, viltu sækja píanóið?
717
00:51:58,827 --> 00:52:00,078
Þá það.
718
00:52:01,788 --> 00:52:05,209
Það er fjölskylduhefð
að syngja að loknu bónorði.
719
00:52:07,503 --> 00:52:11,423
Ísabella, þokkafyllst allra
í Madrígal-fjölskyldunni.
720
00:52:14,301 --> 00:52:15,552
Þú stendur þig vel.
721
00:52:15,886 --> 00:52:19,806
Fullkomnasta blóm í öllu encantoinu.
722
00:52:19,973 --> 00:52:20,807
Nei!
723
00:52:29,525 --> 00:52:31,318
Viltu giftast...
724
00:52:31,485 --> 00:52:32,569
Nei!
725
00:52:36,448 --> 00:52:38,534
Hvað er að gerast?
726
00:52:38,700 --> 00:52:40,160
Mírabel sá sig í vitrun Brúnós.
727
00:52:40,327 --> 00:52:42,663
Hún rústar töfrunum.
Við erum búin að vera.
728
00:53:12,776 --> 00:53:15,153
Abúela, það hlýtur að vera skýring.
729
00:53:15,320 --> 00:53:16,613
Ég hata þig!
730
00:53:16,822 --> 00:53:18,448
Ég er auli.
-Lúísa.
731
00:53:18,615 --> 00:53:19,700
Hvað hefurðu gert?
732
00:53:19,867 --> 00:53:24,121
Ég geri ekki neitt.
Þetta er vitrun Brúnós.
733
00:53:30,002 --> 00:53:34,506
Töfrarnir eru öflugir
og allt er í himnalagi.
734
00:53:34,673 --> 00:53:37,092
Við erum Madrígal-fjölskyldan.
735
00:53:37,426 --> 00:53:38,802
Mírabel!
736
00:54:33,690 --> 00:54:34,775
Heyrðu!
737
00:54:50,582 --> 00:54:53,836
Allt í lagi, mamma.
Dragðu andann djúpt, inn og út.
738
00:54:57,673 --> 00:54:58,549
Bíddu!
739
00:55:00,759 --> 00:55:02,010
Bíddu!
740
00:55:24,992 --> 00:55:26,618
Nei! Nei!
741
00:55:26,785 --> 00:55:28,912
Hjálp! Hjálp...
742
00:55:29,204 --> 00:55:31,248
Casita! Casita!
743
00:55:32,416 --> 00:55:33,584
Hjálpaðu mér!
744
00:55:34,001 --> 00:55:35,002
Hjálp!
745
00:55:40,340 --> 00:55:41,383
Þú ert sveitt.
746
00:55:45,888 --> 00:55:46,513
Æ, nei.
747
00:56:00,611 --> 00:56:01,862
Bless.
-Hvað?
748
00:56:02,029 --> 00:56:03,614
Nei. Bíddu aðeins.
749
00:56:03,780 --> 00:56:05,115
Bíddu! Bíddu!
750
00:56:05,866 --> 00:56:06,992
Því tókstu vitrunina?
751
00:56:07,159 --> 00:56:08,243
Bank, bank, bank á við.
752
00:56:08,410 --> 00:56:09,661
Hvað þýðir hún?
753
00:56:09,828 --> 00:56:11,830
Komstu þess vegna aftur?
754
00:56:12,706 --> 00:56:13,665
Tíó Brúnó?
755
00:56:13,832 --> 00:56:15,584
Bank, bank, bank á við.
756
00:56:15,834 --> 00:56:18,921
Þú áttir ekki að sjá vitrunina.
Enginn átti að sjá hana.
757
00:56:19,087 --> 00:56:20,923
En...
-Örlítið salt.
758
00:56:22,216 --> 00:56:23,217
Sykur.
759
00:56:28,639 --> 00:56:29,473
Bíddu.
760
00:56:30,265 --> 00:56:33,227
Hefur þú verið að laga sprungurnar?
761
00:56:34,186 --> 00:56:37,439
Þetta? Nei, ég þori ekki
að koma nálægt þessu.
762
00:56:37,606 --> 00:56:39,650
Ernandó sér um viðgerðirnar.
763
00:56:39,816 --> 00:56:43,278
Hver er Ernandó?
-Ég er Ernandó og ég er óttalaus.
764
00:56:45,113 --> 00:56:46,615
Þetta er samt ég.
765
00:56:47,074 --> 00:56:48,992
Leiklistin var sanna Gáfan mín.
766
00:56:50,911 --> 00:56:53,539
Ég heiti Jorge og sé um sparslið.
767
00:56:55,666 --> 00:56:58,627
Hversu lengi hefurðu verið hérna?
768
00:57:04,216 --> 00:57:05,759
Þú fórst aldrei.
769
00:57:06,802 --> 00:57:10,097
Ég fór úr turninum.
Þar voru svo margar tröppur.
770
00:57:10,264 --> 00:57:12,850
Nú er ég við hliðina á eldhúsinu.
771
00:57:14,810 --> 00:57:17,020
Hér er líka ókeypis afþreying.
772
00:57:17,187 --> 00:57:19,106
Hvað fílarðu? Íþróttir?
773
00:57:19,565 --> 00:57:22,150
Leikjaþætti eða sápuóperur?
774
00:57:23,819 --> 00:57:26,280
Þetta var ást í meinum.
775
00:57:26,446 --> 00:57:27,990
Ég skil ekki.
776
00:57:28,156 --> 00:57:30,033
Frænka hans missti minnið
777
00:57:30,200 --> 00:57:32,077
og man ekki
að hún er frænka hans.
778
00:57:32,244 --> 00:57:34,746
Það er mjög forboðin ást...
779
00:57:34,913 --> 00:57:40,127
Ég skil ekki hvers vegna
þú fórst en varst áfram hérna.
780
00:57:40,919 --> 00:57:45,591
Því að fjöllin í kringum encantoið
eru virkilega há.
781
00:57:45,757 --> 00:57:49,636
Og eins og ég sagði
fæ ég ókeypis mat og allt hérna.
782
00:57:49,803 --> 00:57:51,889
Elskið þið ekki ókeypis matinn?
783
00:57:52,264 --> 00:57:54,641
Alltaf svöng. Fáið aldrei nóg.
784
00:58:15,245 --> 00:58:18,123
Gáfan mín reyndist ekki
hjálpa fjölskyldunni
785
00:58:18,290 --> 00:58:20,918
en ég elska fjölskylduna mína.
786
00:58:21,543 --> 00:58:25,255
Ég veit bara ekki hvernig ég...
787
00:58:25,881 --> 00:58:28,342
Hvað um það,
þú ættir að fara því að...
788
00:58:28,550 --> 00:58:30,677
Ef ég hefði góða ástæðu
hefðirðu sagt:
789
00:58:30,886 --> 00:58:32,596
"Ég skal fara, góð ástæða."
790
00:58:34,598 --> 00:58:35,807
Því var ég í vitruninni?
791
00:58:38,268 --> 00:58:39,645
Tíó Brúnó?
792
00:58:41,980 --> 00:58:45,984
Ég vildi bara að fjölskyldan
yrði stolt af mér.
793
00:58:46,527 --> 00:58:47,778
Einu sinni.
794
00:58:49,905 --> 00:58:51,740
Ef ég ætti að hætta...
795
00:58:53,283 --> 00:58:55,619
og ef ég skaða fjölskylduna...
796
00:58:56,495 --> 00:58:58,372
skaltu segja mér það.
797
00:58:59,498 --> 00:59:01,041
Ég get ekki sagt það...
798
00:59:01,959 --> 00:59:03,877
því ég veit það ekki.
799
00:59:04,670 --> 00:59:09,049
Ég fékk þessa vitrun
kvöldið sem þú fékkst ekki Gáfu.
800
00:59:09,967 --> 00:59:11,552
Abúela óttaðist um töfrana
801
00:59:11,718 --> 00:59:15,556
og hún grátbið mig um að líta
í framtíðina til að skilja þetta.
802
00:59:17,057 --> 00:59:20,269
Ég sá að töfrarnir voru í hættu.
803
00:59:21,144 --> 00:59:24,231
Húsið okkar brotnaði.
804
00:59:24,398 --> 00:59:28,235
Og síðan, og síðan sá ég þig.
805
00:59:28,402 --> 00:59:31,989
En vitrunin var öðruvísi
og sífellt að breytast.
806
00:59:32,155 --> 00:59:35,409
Ég fékk ekki eitt svar
og sá engin skýr örlög.
807
00:59:35,576 --> 00:59:38,537
Eins og framtíð þín væri óráðin.
808
00:59:39,454 --> 00:59:41,874
Ég vissi hvernig það leit út
og hvað allir héldu
809
00:59:42,040 --> 00:59:45,043
því að ég er Brúnó
og allir halda það versta.
810
00:59:46,920 --> 00:59:48,297
Þannig að...
811
00:59:49,673 --> 00:59:54,553
Fórstu til að vernda mig?
812
00:59:55,762 --> 00:59:57,472
Ég veit ekki hvernig fer...
813
00:59:58,307 --> 00:59:59,558
en ég held...
814
00:59:59,725 --> 01:00:01,977
að fjölskyldan og encantoið...
815
01:00:02,352 --> 01:00:04,313
og örlög sjálfs kraftaverksins...
816
01:00:05,480 --> 01:00:07,357
sé allt undir þér komið.
817
01:00:09,985 --> 01:00:11,111
Mér gæti skjátlast.
818
01:00:11,278 --> 01:00:13,780
Þetta er ráðgáta.
Þess vegna er vitrunin...
819
01:00:15,657 --> 01:00:19,203
Ég kæmi þér að meira gagni
ef ég gæti það
820
01:00:19,369 --> 01:00:21,413
en þetta er allt sem ég veit.
821
01:00:21,747 --> 01:00:24,625
Gangi þér vel.
Ég vildi að ég hefði séð meira.
822
01:00:25,918 --> 01:00:26,919
Já.
823
01:00:30,672 --> 01:00:32,132
Já.
824
01:00:32,925 --> 01:00:35,761
Þú vildir hafa séð meira.
Sjáðu þá meira.
825
01:00:35,928 --> 01:00:37,888
Fáðu aðra vitrun.
826
01:00:38,055 --> 01:00:40,432
Nei, ég fæ engar vitranir lengur.
827
01:00:40,599 --> 01:00:41,808
Þú gætir það.
-Geri það ekki.
828
01:00:41,975 --> 01:00:45,979
Ekki segja að örlög heimsins séu
á mínum herðum og kveðja svo.
829
01:00:46,146 --> 01:00:49,900
Ef allt er í mínum höndum
vil ég að þú fáir aðra vitrun.
830
01:00:50,776 --> 01:00:52,027
Kannski sé ég svarið.
831
01:00:52,194 --> 01:00:56,031
Þótt ég vildi það, en svo er ekki,
rústaðirðu vitrunarhellinum.
832
01:00:56,198 --> 01:00:58,700
Það er vandamál
því ég þarf stórt opið svæði.
833
01:00:58,867 --> 01:01:00,452
Við finnum það.
-Hvar?
834
01:01:00,619 --> 01:01:01,620
Herbergið mitt.
835
01:01:02,996 --> 01:01:05,874
Rotturnar sögðu mér allt.
Ekki éta þær.
836
01:01:09,294 --> 01:01:14,174
Fjölskyldan þarfnast aðstoðar
og þú þarft að komast héðan.
837
01:01:31,024 --> 01:01:33,902
Þú hefðir átt að segja mér
frá vitruninni strax.
838
01:01:34,069 --> 01:01:35,070
Hugsaðu um fjölskylduna.
839
01:01:35,279 --> 01:01:37,281
Ég hugsaði um dóttur mína.
840
01:01:38,156 --> 01:01:39,700
Pepa, róaðu þig.
841
01:01:39,867 --> 01:01:41,118
Geri mitt besta.
-Já.
842
01:01:41,285 --> 01:01:42,911
Gott að það er ekki fellibylur.
843
01:01:43,078 --> 01:01:46,540
Mamma, þú hefur alltaf
verið of hörð við Mírabel.
844
01:01:46,707 --> 01:01:48,125
Líttu í kringum þig.
845
01:01:48,292 --> 01:01:53,338
Verjum fjölskylduna og encantoið.
Við megum ekki glata heimilinu.
846
01:01:55,549 --> 01:01:59,011
Þorpsbúar eru orðnir
áhyggjufullir vegna töfranna.
847
01:01:59,178 --> 01:02:00,429
Þeir vilja hitta þig.
848
01:02:01,138 --> 01:02:03,724
Mírabel var í vitruninni af ástæðu.
849
01:02:04,975 --> 01:02:06,059
Finnið hana.
850
01:02:11,732 --> 01:02:13,942
Flýtum okkur.
851
01:02:14,109 --> 01:02:16,320
Þú flýtir ekki framtíðinni.
852
01:02:19,031 --> 01:02:20,991
Hvað ef ég sýni eitthvað verra?
853
01:02:21,158 --> 01:02:23,619
Ef þér líkar ekki vitrunin segirðu:
854
01:02:23,785 --> 01:02:27,664
"Brúnó lætur slæma hluti gerast,
er skrýtinn og drap gullfiskinn minn."
855
01:02:28,248 --> 01:02:30,459
Þú lætur ekki slæma hluti gerast.
856
01:02:31,251 --> 01:02:35,422
Stundum fá furðufuglarnir
í fjölskyldunni óréttláta meðferð.
857
01:02:36,215 --> 01:02:37,424
Þú getur þetta.
858
01:02:41,136 --> 01:02:42,179
Fyrir taugarnar.
859
01:02:46,183 --> 01:02:49,686
Ég get þetta. Ég get þetta.
860
01:03:23,887 --> 01:03:25,722
Þú ættir að halda þér fast.
861
01:03:59,840 --> 01:04:02,551
Þetta er það sama.
Ég verð að hætta.
862
01:04:02,718 --> 01:04:07,264
Ég verð að sjá hvernig þetta endar.
Það hlýtur að vera svar.
863
01:04:07,431 --> 01:04:08,599
Eitthvað sem okkur yfirsést.
864
01:04:08,765 --> 01:04:10,350
Þú sérð það sama og ég.
865
01:04:10,642 --> 01:04:12,060
Ef það væri fleira...
-Þarna.
866
01:04:12,352 --> 01:04:13,604
Þarna!
867
01:04:14,396 --> 01:04:15,272
Fiðrildi.
868
01:04:15,439 --> 01:04:16,940
Eltu fiðrildið.
869
01:04:22,404 --> 01:04:23,447
Hvar er þetta?
870
01:04:23,864 --> 01:04:25,782
Þetta er allt í rugli.
871
01:04:26,950 --> 01:04:30,621
Þetta er kertið.
Það verður skærara.
872
01:04:30,829 --> 01:04:33,290
Þú hjálpar kertinu.
-Hvernig?
873
01:04:33,665 --> 01:04:35,334
Það er einhver með þér.
874
01:04:36,710 --> 01:04:37,836
Þið berjist.
-Ha?
875
01:04:38,003 --> 01:04:39,588
Bíddu, nei. Er þetta knús?
876
01:04:39,755 --> 01:04:40,756
Bardagi eða knús?
877
01:04:41,757 --> 01:04:43,717
Þetta er faðmlag.
878
01:04:43,884 --> 01:04:45,886
Kertið verður skærara
ef þú faðmar hana.
879
01:04:46,053 --> 01:04:47,346
Faðma hverja?
880
01:04:47,846 --> 01:04:48,931
Alveg að koma.
881
01:04:49,097 --> 01:04:50,891
Hver er þetta?
-Alveg að koma.
882
01:04:51,808 --> 01:04:52,809
Ég sé það!
883
01:04:54,561 --> 01:04:56,104
Ísabella?
884
01:05:01,276 --> 01:05:03,529
Systir þín? Það er frábært.
885
01:05:05,572 --> 01:05:06,782
Hvert einasta sinn.
886
01:05:08,408 --> 01:05:11,078
Hvað lagast við að faðma Ísabellu?
887
01:05:11,245 --> 01:05:14,081
Veit ekki. Hvernig hjálparðu
fjölskyldukraftaverki?
888
01:05:14,248 --> 01:05:15,249
Þú faðmar systur.
889
01:05:15,415 --> 01:05:18,460
Mírabel? Mírabel?
890
01:05:19,336 --> 01:05:21,463
Mírabel?
891
01:05:21,630 --> 01:05:23,590
Tíminn er á þrotum.
892
01:05:23,757 --> 01:05:25,133
Þetta virkar ekki.
893
01:05:25,300 --> 01:05:28,303
Hún faðmar mig aldrei.
Hún hatar mig.
894
01:05:28,470 --> 01:05:30,931
Veistu ekki að ég skemmdi
bónorðið hennar?
895
01:05:31,098 --> 01:05:33,600
Auk þess er hún pirrandi.
-Mírabel?
896
01:05:33,767 --> 01:05:35,477
Auðvitað Ísabella.
-Mírabel?
897
01:05:35,644 --> 01:05:36,979
Hvað hefur hún á móti mér?
898
01:05:37,145 --> 01:05:38,397
Hún fær rósir út um...
899
01:05:38,564 --> 01:05:39,731
Mírabel!
900
01:05:39,898 --> 01:05:41,400
Fyrirgefðu, fyrirgefðu.
901
01:05:41,567 --> 01:05:43,402
Þú sérð ekki aðalatriðið.
902
01:05:43,819 --> 01:05:46,071
Örlög fjölskyldunnar
eru ekki í hennar höndum
903
01:05:46,238 --> 01:05:47,614
heldur í þínum höndum.
904
01:05:48,156 --> 01:05:51,493
Þú ert nákvæmlega það
sem fjölskyldan þarfnast.
905
01:05:52,870 --> 01:05:54,371
Þú þarft bara að sjá það.
906
01:05:55,414 --> 01:05:57,165
Í einrúmi þegar ég er farinn.
907
01:05:58,250 --> 01:06:00,043
Kemurðu ekki með mér?
908
01:06:01,211 --> 01:06:04,006
Þetta var þín vitrun, ekki mín.
909
01:06:04,173 --> 01:06:05,591
Þú óttast að Abúela sjái þig.
910
01:06:05,757 --> 01:06:07,718
Já. Ég meina, það líka.
911
01:06:09,928 --> 01:06:13,432
Komdu í heimsókn þegar þú
hefur bjargað kraftaverkinu.
912
01:06:14,391 --> 01:06:18,854
Þegar ég hef bjargað kraftaverkinu
fæ ég þig aftur heim.
913
01:06:19,980 --> 01:06:21,815
Bank, bank, bank á við.
914
01:06:34,328 --> 01:06:38,248
Þú getur þetta.
Nú bjargarðu kraftaverkinu.
915
01:06:39,166 --> 01:06:40,667
Með faðmlagi.
916
01:06:41,877 --> 01:06:44,671
Ísa? Hæ.
917
01:06:45,380 --> 01:06:48,425
Ég veit að okkur hefur
greint á um ýmislegt
918
01:06:48,592 --> 01:06:54,389
en ég er tilbúin
að verða þér betri systir.
919
01:06:54,806 --> 01:06:57,100
Við ættum að faðmast.
920
01:06:57,518 --> 01:06:59,853
Knúsumst bara.
921
01:07:00,979 --> 01:07:03,315
Knúsast bara?
922
01:07:04,358 --> 01:07:07,027
Lúísa getur varla lyft matnum sínum
923
01:07:07,486 --> 01:07:11,406
og nefið á Maríanó
er eins og kramið papaja.
924
01:07:11,949 --> 01:07:13,492
Ertu gengin af göflunum?
925
01:07:14,952 --> 01:07:17,955
Mér finnst eins og þú sért í uppnámi.
926
01:07:18,121 --> 01:07:21,917
Veistu hvað lagar uppnámið?
Hlýtt faðmlag.
927
01:07:22,417 --> 01:07:24,044
Út með þig.
928
01:07:25,420 --> 01:07:27,422
Allt var fullkomið.
929
01:07:27,589 --> 01:07:29,800
Abúela var ánægð og öll hin líka.
930
01:07:29,967 --> 01:07:35,764
Viltu vera betri systir? Biddu mig
afsökunar á að hafa rústað lífi mínu.
931
01:07:39,434 --> 01:07:43,021
Gerðu það. Biddu mig afsökunar.
932
01:07:46,567 --> 01:07:47,776
Ég...
933
01:07:49,194 --> 01:07:50,529
biðst...
934
01:07:51,697 --> 01:07:52,698
afsökunar...
935
01:07:55,158 --> 01:07:58,287
á því hvað líf þitt er æðislegt.
-Út með þig.
936
01:07:58,453 --> 01:08:01,164
Bíddu. Allt í lagi.
Ég biðst afsökunar.
937
01:08:02,040 --> 01:08:04,418
Ég reyndi ekki að rústa lífi þínu.
938
01:08:05,460 --> 01:08:07,880
Sum okkar eiga
við stærri vanda að etja,
939
01:08:08,046 --> 01:08:10,549
eigingjarna, heimtufreka
prinsessan þín.
940
01:08:10,716 --> 01:08:11,967
Eigingjarna?
941
01:08:12,134 --> 01:08:16,889
Ég hef neyðst til þess
að vera fullkomin alla ævi.
942
01:08:17,055 --> 01:08:20,850
Bókstaflega það eina sem þú
hefur gert er að skemma fyrir mér.
943
01:08:21,018 --> 01:08:24,479
Ég skemmdi ekkert.
Þú giftist heimska folanum.
944
01:08:24,645 --> 01:08:28,524
Ég vildi aldrei giftast honum.
Ég geri það fyrir fjölskylduna.
945
01:08:30,861 --> 01:08:32,279
Almáttugur.
946
01:08:32,738 --> 01:08:33,779
Ísa.
947
01:08:33,947 --> 01:08:37,576
Þetta er mjög alvarleg játning.
948
01:08:38,868 --> 01:08:40,412
Svona, komdu hingað.
949
01:08:40,578 --> 01:08:41,705
Knúsaðu mig.
950
01:08:42,288 --> 01:08:43,165
Ísa?
951
01:08:46,752 --> 01:08:49,296
Ég óvart bjó til eitthvað óvænt
952
01:08:50,380 --> 01:08:54,301
Eitthvað hvasst
Eitthvað ferskt
953
01:08:54,468 --> 01:08:56,678
Ísa? Það er núna sem við...
954
01:08:56,845 --> 01:09:00,682
Alls ekki fullkomið en táknrænt
Það er dásamlegt
955
01:09:00,849 --> 01:09:04,810
Það er mitt
Hvað get ég næst gert?
956
01:09:04,978 --> 01:09:06,354
Stopp!
Koma svo, koma svo
957
01:09:06,563 --> 01:09:08,857
Vel gert, koma svo
-Hvað get ég næst gert?
958
01:09:09,066 --> 01:09:10,776
Smá knús
Koma svo, koma svo
959
01:09:10,943 --> 01:09:12,194
Frítt knús
Koma svo, koma svo
960
01:09:12,402 --> 01:09:16,113
Ræktað hef ég þúsund rósir
961
01:09:16,615 --> 01:09:20,452
Flor de mayo í mílnavís
962
01:09:20,618 --> 01:09:24,790
Ég kann margar æfðar pósur
963
01:09:24,957 --> 01:09:28,752
Bros mitt felur hvað sem ég kýs
964
01:09:28,919 --> 01:09:34,131
Hvað gæti ég gert ef myndi ég
Rækta eitthvað í hita augnabliksins?
965
01:09:34,299 --> 01:09:36,134
Veistu hvert það þig leiðir?
966
01:09:36,635 --> 01:09:41,223
Hvað gæti ég gert ef það þyrfti ekki
Að vera svo frábært?
967
01:09:41,390 --> 01:09:44,643
Bara eins og það er?
Ég fengi að vera ég?
968
01:09:44,810 --> 01:09:48,522
Í hvirfilbyl af jacarandás
969
01:09:48,689 --> 01:09:51,399
Vafningsjurt, vínsins við
-Stór!
970
01:09:51,899 --> 01:09:52,901
Þetta er fínt
971
01:09:53,068 --> 01:09:58,991
Pálminn sem skýst hátt upp
Í himins hlið, það er mikils vert
972
01:09:59,157 --> 01:10:01,410
Hvað get ég næst gert?
973
01:10:02,202 --> 01:10:05,873
Ég breiði út snögglega, sóldöggina hér nú
974
01:10:06,039 --> 01:10:09,835
Varlega, hún er kjötæta
Á litlu hef ei trú
975
01:10:10,002 --> 01:10:13,297
Hún kitlar mig svo nýjungagirnin sú
976
01:10:13,964 --> 01:10:17,050
Er leið á því pena
Vil sannleikann nú, en þú?
977
01:10:17,217 --> 01:10:22,347
Líf þitt minnir á samfelldan draum
Allt frá fæðingu hefur mér virst
978
01:10:22,514 --> 01:10:24,725
Hve djúpt vaxa rætur þær?
979
01:10:24,892 --> 01:10:28,020
Ég veit þú ræktar öll þessi blóm
980
01:10:28,187 --> 01:10:30,689
Og ég sé hvernig þú hefur birst
981
01:10:30,856 --> 01:10:32,691
Og brotið upp þakið
982
01:10:32,858 --> 01:10:36,820
Og himininn kysst
Af stað
983
01:10:36,987 --> 01:10:40,324
Í hvirfilbyl af jacarandás
984
01:10:40,490 --> 01:10:42,284
Vafningsjurt
-Hó
985
01:10:42,492 --> 01:10:44,870
Vínsins við
-Gró
986
01:10:45,037 --> 01:10:50,876
Pálminn sem skýst upp
Í himins hlið, það er mikils vert
987
01:10:51,043 --> 01:10:52,794
Hvað svo?
Hvað svo?
988
01:10:52,961 --> 01:10:57,549
Hvað gerir þú þegar þú dvelur
Djúpt í hita augnabliksins?
989
01:10:57,716 --> 01:11:00,802
Augnabliksins
Haltu áfram
990
01:11:00,969 --> 01:11:05,015
Hvað muntu gera ef þér finnst þú
Ekki þurfa að vera frábær?
991
01:11:05,265 --> 01:11:08,644
En ég verð samt ókei
-Hey, allir þarna, farið frá
992
01:11:08,810 --> 01:11:12,648
Ég brýst í gegn með tabebúia
-Tabebúia
993
01:11:12,814 --> 01:11:14,525
Set ný mið
-Setur mið
994
01:11:14,733 --> 01:11:17,069
Opna hlið
-Opnar hlið
995
01:11:17,236 --> 01:11:19,488
Leiðin er greið því þú ert hér
996
01:11:19,655 --> 01:11:23,033
Og þetta allt ég skulda þér
997
01:11:23,200 --> 01:11:24,952
Hvað get ég næst gert?
998
01:11:25,160 --> 01:11:27,037
Sýndu hvað þú getur gert
999
01:11:27,204 --> 01:11:30,916
Hvað get ég næst gert?
-Já, allt þú getur gert
1000
01:11:31,083 --> 01:11:34,545
Hvað get ég næst gert?
1001
01:11:36,463 --> 01:11:38,465
Þú hefur slæm áhrif á mig.
1002
01:11:39,216 --> 01:11:41,218
Hvað gengur á hérna?
1003
01:11:41,844 --> 01:11:44,012
Abúela, þetta er í lagi. Allt er...
1004
01:11:44,179 --> 01:11:45,889
Við björgum kraftaverkinu. Töfrarnir...
1005
01:11:46,056 --> 01:11:47,516
Um hvað ertu að tala?
1006
01:11:47,683 --> 01:11:50,018
Líttu á heimilið okkar
og á systur þína.
1007
01:11:50,185 --> 01:11:53,230
Gerðu það...
Ísabella var ekki hamingjusöm.
1008
01:11:53,438 --> 01:11:55,566
Auðvitað ekki.
Þú skemmdir bónorðið.
1009
01:11:55,732 --> 01:11:58,026
Nei, hún þurfti að láta skemma það.
1010
01:11:58,193 --> 01:11:59,695
Þá gerðum við allt þetta.
1011
01:11:59,862 --> 01:12:00,988
Kertið varð skærara...
1012
01:12:01,154 --> 01:12:02,823
Mírabel.
-Þess vegna er ég í vitruninni.
1013
01:12:02,990 --> 01:12:04,241
Ég bjarga kraftaverkinu.
1014
01:12:04,408 --> 01:12:06,785
Þú verður að hætta, Mírabel.
1015
01:12:09,621 --> 01:12:11,790
Sprungurnar mynduðust þín vegna.
1016
01:12:12,374 --> 01:12:14,751
Brúnó fór þín vegna.
1017
01:12:14,918 --> 01:12:18,380
Lúísa missir máttinn
og Ísabella er stjórnlaus.
1018
01:12:18,547 --> 01:12:20,215
Allt þín vegna!
1019
01:12:20,382 --> 01:12:23,135
Ég veit ekki hvers vegna
þú fékkst enga Gáfu
1020
01:12:23,302 --> 01:12:27,181
en það er engin afsökun
fyrir þig að skaða fjölskylduna.
1021
01:12:37,399 --> 01:12:42,154
Ég verð aldrei nógu góð fyrir þig.
1022
01:12:43,197 --> 01:12:44,281
Eða hvað?
1023
01:12:47,159 --> 01:12:50,454
Sama hversu mikið ég reyni.
1024
01:12:55,501 --> 01:12:59,671
Sama hvað nokkurt okkar reynir.
1025
01:13:00,631 --> 01:13:04,009
Lúísa verður aldrei nógu sterk.
1026
01:13:04,176 --> 01:13:07,221
Ísabella verður aldrei nógu fullkomin.
1027
01:13:07,387 --> 01:13:10,224
Brúnó fór héðan
af því þú sást það versta í honum.
1028
01:13:10,390 --> 01:13:12,434
Brúnó var ekki annt um fjölskylduna.
1029
01:13:12,601 --> 01:13:13,977
Hann elskar fjölskylduna.
1030
01:13:14,144 --> 01:13:17,981
Ég elska fjölskylduna.
Við gerum það öll.
1031
01:13:18,148 --> 01:13:19,900
Þér er ekki annt um okkur.
1032
01:13:20,442 --> 01:13:23,028
Þú eyðileggur heimilið.
-Ekki dirfast...
1033
01:13:23,195 --> 01:13:25,864
Kraftaverkið deyr þín vegna.
1034
01:13:31,161 --> 01:13:32,204
Nei, nei, nei.
1035
01:13:33,956 --> 01:13:34,790
Kertið!
1036
01:13:41,880 --> 01:13:43,257
Casita, komdu mér upp.
1037
01:13:55,853 --> 01:13:56,854
Nei!
1038
01:14:03,360 --> 01:14:04,361
Nei!
1039
01:14:17,165 --> 01:14:18,166
Gættu þín, Antóníó.
1040
01:14:19,209 --> 01:14:20,460
Forðum okkur héðan.
1041
01:14:20,627 --> 01:14:22,462
Mírabel! Mírabel!
1042
01:14:23,046 --> 01:14:25,424
Mírabel, við verðum að fara!
1043
01:14:36,435 --> 01:14:37,519
Mírabel!
-Mírabel!
1044
01:14:37,686 --> 01:14:39,104
Láttu það eiga sig!
1045
01:14:43,358 --> 01:14:46,653
Mírabel, húsið hrynur!
1046
01:14:49,364 --> 01:14:51,783
Forðaðu þér, Mírabel!
-Mírabel!
1047
01:15:20,938 --> 01:15:21,980
Nei.
1048
01:15:32,908 --> 01:15:34,201
Mírabel!
1049
01:15:35,786 --> 01:15:38,121
Meiddirðu þig, Mírabel?
1050
01:15:41,291 --> 01:15:42,417
Mírabel!
1051
01:15:42,584 --> 01:15:44,044
Júlíeta, komdu fljótt.
1052
01:15:44,545 --> 01:15:45,546
Júlíeta.
1053
01:15:45,712 --> 01:15:48,090
Vertu kyrr. Ég kem aftur.
1054
01:15:50,259 --> 01:15:52,469
Hvernig gerðist þetta?
1055
01:15:52,636 --> 01:15:55,180
Hérna, ég skal hjálpa þér.
Ég skal hjálpa.
1056
01:15:55,347 --> 01:15:58,183
Eruð þið öll ómeidd?
-Ekki gráta, Antóníó minn.
1057
01:15:58,433 --> 01:16:01,728
Hvernig má þetta vera?
Encantoið er ónýtt.
1058
01:16:01,895 --> 01:16:03,146
Hvað gerum við nú?
1059
01:16:03,355 --> 01:16:05,232
Kraftar mínir eru horfnir.
1060
01:16:05,440 --> 01:16:07,484
Hvað með Antóníó? Hvað gerir hann?
1061
01:16:12,781 --> 01:16:14,616
Mírabel?
1062
01:16:15,242 --> 01:16:17,828
Mírabel? Hvar er Mírabel?
1063
01:16:17,995 --> 01:16:19,162
Hvar er hún?
1064
01:16:19,329 --> 01:16:20,581
Mírabel!
1065
01:16:21,748 --> 01:16:22,791
Mírabel?
1066
01:16:24,501 --> 01:16:25,711
Mírabel!
1067
01:16:37,639 --> 01:16:38,974
Mírabel?
1068
01:16:42,477 --> 01:16:43,562
Mírabel!
1069
01:16:45,939 --> 01:16:47,524
Mírabel!
1070
01:16:48,108 --> 01:16:49,902
Er hún ekki enn fundin?
1071
01:16:50,694 --> 01:16:52,696
Mírabel!
-Mírabel!
1072
01:16:53,322 --> 01:16:54,823
Mírabel!
1073
01:17:13,300 --> 01:17:14,510
Mírabel.
1074
01:17:22,226 --> 01:17:24,061
Fyrirgefðu mér.
1075
01:17:26,188 --> 01:17:28,482
Ég vildi ekki skaða okkur.
1076
01:17:29,441 --> 01:17:31,652
Ég vildi bara...
1077
01:17:32,444 --> 01:17:35,072
vera eitthvað sem ég er ekki.
1078
01:17:50,003 --> 01:17:53,632
Ég hef aldrei getað komið aftur hingað.
1079
01:17:56,385 --> 01:18:02,683
Það var í þessari á
sem við fengum kraftaverkið okkar.
1080
01:18:04,810 --> 01:18:07,813
Þar sem Abúeló Pedro...
1081
01:18:11,441 --> 01:18:14,570
Ég hélt að við myndum
eiga annars konar líf.
1082
01:18:15,904 --> 01:18:19,366
Ég hélt að ég yrði önnur kona.
1083
01:20:46,930 --> 01:20:49,141
Mér var gefið kraftaverk.
1084
01:20:51,351 --> 01:20:53,604
Annað tækifæri.
1085
01:20:57,649 --> 01:21:00,652
Ég óttaðist svo mikið
að glata því...
1086
01:21:03,572 --> 01:21:08,368
að ég missti sjónar á því
fyrir hvern kraftaverkið væri.
1087
01:21:11,371 --> 01:21:15,667
Mér þykir það svo leitt.
1088
01:21:17,544 --> 01:21:21,131
Þú hefur aldrei
skaðað fjölskylduna, Mírabel.
1089
01:21:22,674 --> 01:21:24,009
Við erum sködduð...
1090
01:21:28,305 --> 01:21:30,265
mín vegna.
1091
01:21:44,488 --> 01:21:46,114
Abúela.
1092
01:21:47,866 --> 01:21:49,826
Loksins sé ég það.
1093
01:21:54,164 --> 01:21:56,959
Þú misstir heimilið þitt.
1094
01:21:58,836 --> 01:22:01,296
Þú misstir allt.
1095
01:22:03,131 --> 01:22:05,801
Þú hefur þjáðst svo mikið.
1096
01:22:05,968 --> 01:22:07,803
Alein.
1097
01:22:08,345 --> 01:22:11,598
Til að tryggja að þetta
gerðist aldrei aftur.
1098
01:22:13,725 --> 01:22:17,020
Okkur var bjargað þín vegna.
1099
01:22:17,896 --> 01:22:21,775
Okkur var gefið kraftaverk þín vegna.
1100
01:22:22,693 --> 01:22:26,613
Við erum fjölskylda þín vegna.
1101
01:22:27,406 --> 01:22:30,534
Ekkert er svo skaddað
1102
01:22:30,701 --> 01:22:34,496
að við getum ekki
lagað það í sameiningu.
1103
01:22:39,543 --> 01:22:42,462
Ég bað Pedro minn um aðstoð.
1104
01:22:44,631 --> 01:22:46,175
Mírabel.
1105
01:22:48,343 --> 01:22:50,470
Hann sendi mér þig.
1106
01:23:20,250 --> 01:23:22,044
Hún gerði þetta ekki!
1107
01:23:23,128 --> 01:23:25,047
Hún gerði þetta ekki!
1108
01:23:25,380 --> 01:23:28,592
Ég gaf henni vitrun!
1109
01:23:30,469 --> 01:23:31,470
Það var ég!
1110
01:23:31,637 --> 01:23:34,014
Ég sagði henni að fara
en hún bara...
1111
01:23:34,723 --> 01:23:36,058
Hún vildi bara hjálpa.
1112
01:23:36,225 --> 01:23:40,270
Mér er sama hvað þér finnst um mig
en ef þú ert of þrjósk til að...
1113
01:23:44,483 --> 01:23:48,904
Mér finnst eins og ég hafi misst
af einhverju mikilvægu.
1114
01:23:49,696 --> 01:23:50,989
Komdu.
1115
01:23:58,288 --> 01:24:01,333
Hvað er að gerast?
Hvert förum við?
1116
01:24:02,793 --> 01:24:04,127
Heim.
1117
01:24:10,717 --> 01:24:12,344
Það er hún. Ég fann hana.
1118
01:24:12,511 --> 01:24:13,887
Ég fann hana.
1119
01:24:14,054 --> 01:24:16,098
Hún er komin aftur!
1120
01:24:27,150 --> 01:24:28,402
Mírabel!
1121
01:24:31,446 --> 01:24:32,656
Mírabel!
1122
01:24:34,074 --> 01:24:34,950
Mamma.
1123
01:24:36,034 --> 01:24:37,452
Ég var svo áhyggjufull.
1124
01:24:37,619 --> 01:24:39,162
Við fundum þig ekki.
1125
01:24:39,580 --> 01:24:42,124
Býflugurnar voru alls staðar.
1126
01:24:44,042 --> 01:24:45,294
Ég jafna mig.
1127
01:24:46,670 --> 01:24:48,797
Ekki ef við eigum ekkert hús.
1128
01:24:48,964 --> 01:24:51,466
Hvað? Við eigum ekki hús.
Má ég ekki segja það?
1129
01:24:51,633 --> 01:24:53,051
Hvað er þetta? Ekki hús.
1130
01:25:01,185 --> 01:25:05,564
Sjá þetta hús
Þarf endurreisn frá grunni
1131
01:25:05,731 --> 01:25:09,860
Kannski er það vonlaust
Við spjörum okkur samt
1132
01:25:10,027 --> 01:25:14,406
Sjá þessa fjölskyldu
Fólkið sem ég unni
1133
01:25:14,573 --> 01:25:19,369
Sjá stjörnur þær
Að skína skært er þeim svo tamt
1134
01:25:20,621 --> 01:25:25,125
Já, þær stjörnur loga skært
1135
01:25:25,501 --> 01:25:29,004
Það er stjörnuhjörðin mín
1136
01:25:30,005 --> 01:25:34,301
Að læra er tímabært
1137
01:25:34,468 --> 01:25:37,721
Þú ert meira en Gáfan þín
1138
01:25:37,888 --> 01:25:41,350
Mér finnst leitt hvað ég hef verið hörð
1139
01:25:42,226 --> 01:25:46,146
Ég vildi ei glata minni hjörð
1140
01:25:46,313 --> 01:25:49,942
Og undrið ekki er
Neinn galdur inni í þér
1141
01:25:50,567 --> 01:25:51,818
Nei, undrið það ert þú
1142
01:25:51,985 --> 01:25:54,655
Engin Gáfa
Nei, þú
1143
01:25:54,821 --> 01:25:56,156
Það kraftaverk ert þú
1144
01:25:56,323 --> 01:25:58,534
Og þið öll
Já, þið öll
1145
01:25:58,909 --> 01:26:02,538
Ókei, sko
Við skulum tala um Brúnó?
1146
01:26:02,704 --> 01:26:03,914
Þetta er Brúnó
1147
01:26:04,081 --> 01:26:07,209
Já
Það er margt að segja um Brúnó
1148
01:26:07,376 --> 01:26:09,294
Fyrst ég, ókei
Pepa, æ fyrirgefðu brúðkaupið
1149
01:26:09,461 --> 01:26:10,462
Átti ekki á þér að bitna
1150
01:26:10,629 --> 01:26:12,464
Það var ekki spádómur
En ég sá þú fórst að svitna
1151
01:26:12,631 --> 01:26:14,508
En ég vildi segja sko
Brói elskar þig svo
1152
01:26:14,675 --> 01:26:16,385
Anda inn, anda út
Fáum regn, fáum snjó
1153
01:26:16,552 --> 01:26:17,386
Þetta er nóg
1154
01:26:17,553 --> 01:26:18,846
Það hef ég alltaf sagt, kæri bró
1155
01:26:19,054 --> 01:26:20,639
Skulda mörgum afsökunarbeiðni hér
1156
01:26:20,848 --> 01:26:22,975
Hey, við erum glöð að vera hér með þér
1157
01:26:23,141 --> 01:26:24,935
En þú ert kominn í ljós
Og það er sannkallað hrós
1158
01:26:25,102 --> 01:26:27,271
Og hvað sem nú mun gerast
Smellur allt í lag
1159
01:26:27,437 --> 01:26:29,565
Hei, ég vissi hann aldrei fór
Ég heyrði það hvern dag
1160
01:26:32,693 --> 01:26:34,695
Hvað er þar?
1161
01:26:35,571 --> 01:26:37,739
Það eru allir í þorpinu
1162
01:26:39,283 --> 01:26:40,117
Hey!
1163
01:26:40,284 --> 01:26:44,246
Nú hönd á plóg
Nú hönd á plóg
1164
01:26:44,413 --> 01:26:48,000
Við saman leggjum þó
Við saman leggjum þó
1165
01:26:48,876 --> 01:26:52,296
Ei Gáfu eigum
En mörg við erum
1166
01:26:53,046 --> 01:26:56,508
Og fyrir ykkur allt við gerum
1167
01:26:56,675 --> 01:27:01,096
Það er gott er við vinnum sem lið
Þú ert svo sterk
1168
01:27:01,263 --> 01:27:04,850
En ég er stundum svo treg
-Líka ég
1169
01:27:05,017 --> 01:27:07,102
Ég er ekki eins sterk
En þó eykst mér lipurð
1170
01:27:07,269 --> 01:27:09,021
Já, ég þarf sólskin og soldinn áburð
1171
01:27:09,188 --> 01:27:11,690
Gróðursetjum eitthvað
Sem að tekur flug á ný
1172
01:27:11,857 --> 01:27:13,400
Hátt upp fyrir ský
1173
01:27:13,567 --> 01:27:15,152
Af stað!
1174
01:27:15,319 --> 01:27:19,114
Þær stjörnur loga glatt
1175
01:27:19,281 --> 01:27:22,910
Og stjörnuhjörðin skín
1176
01:27:23,493 --> 01:27:27,039
Og tíminn flýgur hratt
1177
01:27:27,748 --> 01:27:30,584
Þarna fer hún þá stúlkan þín
1178
01:27:30,751 --> 01:27:33,003
Hún er eins og þú
1179
01:27:34,421 --> 01:27:36,965
Hey, Maríanó
Hvað er þér í mót?
1180
01:27:38,050 --> 01:27:41,887
Ég þrái bara ástarhót
1181
01:27:42,888 --> 01:27:46,892
Ég á hér aðra frænkusnót
Hefurðu hitt Dólores?
1182
01:27:47,518 --> 01:27:49,269
Nú tek ég við. Bless!
1183
01:27:49,728 --> 01:27:50,938
Þú talar hátt
1184
01:27:51,104 --> 01:27:52,731
Þú gætir þinnar móður
Sem þig elskar dátt
1185
01:27:52,898 --> 01:27:54,858
Svo yrkirðu ljóðin þín
Sérhvert kvöld er þú leggur þig
1186
01:27:55,025 --> 01:27:57,402
Nú ég gríp augnablikið
Svo viltu vakna og líta á mig
1187
01:27:57,569 --> 01:27:59,821
Dólores, ég sé þig.
1188
01:27:59,988 --> 01:28:00,781
Ég heyri í þér.
1189
01:28:00,948 --> 01:28:01,782
Já!
1190
01:28:01,949 --> 01:28:03,700
Ykkur öll
Ykkur öll
1191
01:28:03,867 --> 01:28:05,827
Giftum okkur.
-Rólegur.
1192
01:28:05,994 --> 01:28:08,247
Ykkur öll
Ykkur öll
1193
01:28:09,915 --> 01:28:14,002
Heima er best
Og útkoman er ágæt
1194
01:28:14,169 --> 01:28:16,004
Það hefur galla
1195
01:28:16,171 --> 01:28:18,090
Rétt eins og við
-Satt er það
1196
01:28:18,257 --> 01:28:21,969
Það er bara eitt sem við það mætti bæta
1197
01:28:22,177 --> 01:28:24,221
Hvað?
-Við þurfum hurðarhún
1198
01:28:24,680 --> 01:28:26,014
Þessi er handa þér.
1199
01:28:37,067 --> 01:28:40,779
Við sjáum ljós þitt skært
1200
01:28:43,782 --> 01:28:47,911
Og prúðan huga þinn
1201
01:28:50,539 --> 01:28:54,126
Þú hjörtun hefur hrært
1202
01:28:56,795 --> 01:28:59,506
Þú ert Gáfan sjálf, vina
Leiddu okkur inn
1203
01:29:00,716 --> 01:29:03,010
Opnaðu augun
1204
01:29:08,807 --> 01:29:10,309
Hvað sérðu?
1205
01:29:12,686 --> 01:29:15,981
Ég sé... mig.
1206
01:29:18,692 --> 01:29:20,360
Alla mig
1207
01:30:12,120 --> 01:30:13,372
Komið öll inn!
1208
01:30:29,012 --> 01:30:29,721
Já!
1209
01:30:43,026 --> 01:30:44,194
Já, amor!
1210
01:30:53,704 --> 01:30:55,455
Öll saman nú...
1211
01:30:55,622 --> 01:30:58,041
La familia Madrígal!
1212
01:41:24,209 --> 01:41:26,211
Íslenskur texti:
Jóhann Axel Andersen