1
00:00:03,240 --> 00:00:06,075
Por favor, te dei a tecnologia.
2
00:00:06,076 --> 00:00:09,290
Juntos podemos usá-la
para destruir o cofre.
3
00:00:09,291 --> 00:00:10,691
Não é isso o que você quer?
4
00:00:11,792 --> 00:00:13,300
Não.
Não, por favor!
5
00:00:13,441 --> 00:00:15,500
Pare!
Não mate este homem.
6
00:00:16,790 --> 00:00:19,300
Sim!
Mate ele ao invés de mim.
7
00:00:19,301 --> 00:00:21,950
Não!
Ninguém precisa morrer.
8
00:00:33,100 --> 00:00:35,400
Mr. Pickles!
9
00:00:38,000 --> 00:00:41,000
Legenda:
PedroSPJ
10
00:00:47,001 --> 00:00:49,106
ALGUMA SUJESTÃO DE SÉRIE
PRA EU LEGENDAR?
11
00:00:55,860 --> 00:00:57,160
.:S01xE10:.
12
00:01:03,190 --> 00:01:05,000
- Mr. Pickles...!
- Não, pai.
13
00:01:05,001 --> 00:01:08,000
Sem mais histórias de
"Mr. Pickles do mal".
14
00:01:08,301 --> 00:01:11,200
Podemos ter um dia calmo aqui?
15
00:01:14,460 --> 00:01:16,830
Xerife, Mr. Pickles é do mal.
16
00:01:16,831 --> 00:01:18,231
- Ele matou...
- Vovô,
17
00:01:19,000 --> 00:01:20,330
você tem provas?
18
00:01:20,331 --> 00:01:23,355
- Não, mas...
- Se me incomodar de novo
19
00:01:23,356 --> 00:01:28,000
é melhor que tenha provas,
ou te colocarei na cadeia.
20
00:01:28,800 --> 00:01:31,800
Abigail!
Alguém chame um médico!
21
00:01:38,700 --> 00:01:42,200
Vamos, Mr. Pickles,
vamos ver meu filme favorito.
22
00:01:42,201 --> 00:01:43,601
Você que provas?
23
00:01:43,602 --> 00:01:46,610
Eu sei bem onde obter.
24
00:01:57,590 --> 00:01:59,640
Tem que haver mais do
que só essa casinha.
25
00:01:59,641 --> 00:02:01,280
Onde ele coloca aquelas pessoas?
26
00:02:04,650 --> 00:02:07,940
Talvez eu seja louco.
Talvez não...
27
00:02:11,780 --> 00:02:13,080
O que é este lugar?
28
00:02:15,810 --> 00:02:17,850
Ei, volte aqui!
29
00:02:20,000 --> 00:02:24,470
Estou obtendo evidências
de que o Mr. Pickles é do mal.
30
00:02:25,171 --> 00:02:26,471
O que é isso?
31
00:02:29,900 --> 00:02:31,320
As fantasias de animais.
32
00:02:34,930 --> 00:02:36,230
Ei, volte aqui.
33
00:02:39,400 --> 00:02:41,280
Casa do Steve?
34
00:02:43,200 --> 00:02:44,500
Eu e meu mestre?
35
00:02:48,040 --> 00:02:51,010
Plantas? O que
está tramando, Mr. Pickles?
36
00:02:51,011 --> 00:02:52,311
ESTÚDIO PORNÔ.
37
00:02:54,280 --> 00:02:56,600
Tenho que mostrar
essa gravação ao xerife.
38
00:02:57,670 --> 00:02:59,630
Como saio daqui?
39
00:03:02,120 --> 00:03:03,420
Oi.
40
00:03:04,230 --> 00:03:05,885
Você é prisioneiro daqui?
41
00:03:06,560 --> 00:03:08,650
Sou instrutor de dança
do Mr. Pickles.
42
00:03:10,080 --> 00:03:12,390
Ele que aprender a sapatear.
43
00:03:14,200 --> 00:03:15,500
Ele está ficando bom.
44
00:03:16,600 --> 00:03:18,910
Pode me dizer como saio daqui?
45
00:03:20,190 --> 00:03:21,840
Você não deveria estar aqui.
46
00:03:21,841 --> 00:03:23,491
Não diga a ele
que falei com você.
47
00:03:31,300 --> 00:03:32,600
Um telefone.
48
00:03:34,410 --> 00:03:35,710
Escritório do xerife.
49
00:03:35,711 --> 00:03:39,350
Xerife, Mr. Pickles tem um porão
do mal na casa de cachorro.
50
00:03:39,351 --> 00:03:43,440
Eu disse para não me incomodar
de novo ou vai pra cadeia.
51
00:03:43,441 --> 00:03:46,420
Mas tenho provas agora,
só estou perdido.
52
00:03:46,421 --> 00:03:49,280
Entre na casinha de cachorro.
53
00:03:53,900 --> 00:03:55,200
Me devolva isso.
54
00:03:57,200 --> 00:03:58,500
Onde você está?
55
00:04:00,200 --> 00:04:01,500
Não tem como sair.
56
00:04:04,000 --> 00:04:06,100
Como ele trouxe tudo isso?
57
00:04:06,680 --> 00:04:09,990
Tire-me daqui antes
que o homem-bebê volte
58
00:04:09,991 --> 00:04:11,291
para mais leite.
59
00:04:21,070 --> 00:04:22,900
O homem-bebê quer leite.
60
00:04:26,280 --> 00:04:28,620
Minha evidência.
Me devolva isso.
61
00:04:32,000 --> 00:04:33,300
Bebê quer leite.
62
00:04:34,800 --> 00:04:36,100
Leite, leite.
63
00:04:36,700 --> 00:04:39,230
Leite! Bebê quer leite!
64
00:04:39,231 --> 00:04:40,631
E ovos.
65
00:04:46,400 --> 00:04:48,400
Xerife!
Graças a Deus.
66
00:04:49,900 --> 00:04:52,100
Não preciso mais de provas.
67
00:04:52,600 --> 00:04:54,700
Mr. Pickles é do mal.
68
00:04:55,100 --> 00:04:56,940
Temos que pegá-lo.
69
00:04:56,941 --> 00:04:58,350
- Finalmente.
- Siga-me.
70
00:05:05,200 --> 00:05:09,700
Crânios, crânios,
mais crânios.
71
00:05:10,000 --> 00:05:14,000
Sangue, sangue,
mais sangue.
72
00:05:14,600 --> 00:05:19,185
Jacuzzi cheia de mamilos,
jacuzzi cheia de mamilos,
73
00:05:19,186 --> 00:05:23,000
- mais jacuzzis cheias de...
- Onde está meu rosto?
74
00:05:23,001 --> 00:05:24,500
Me dê meu rosto.
75
00:05:24,501 --> 00:05:27,740
- Não estou com seu rosto.
- Então eu quero seu rosto.
76
00:05:30,600 --> 00:05:32,000
Olhe, um navio.
77
00:05:32,900 --> 00:05:34,200
Me dê meu ros...
78
00:05:36,000 --> 00:05:37,775
Essa passou perto.
79
00:05:38,760 --> 00:05:42,900
Este navio é feito de corpos.
80
00:06:06,100 --> 00:06:08,790
A Flor Gorda é incrível,
Mr. Pickles.
81
00:06:08,791 --> 00:06:10,291
Ele sabe sapatear.
82
00:06:18,200 --> 00:06:21,340
Querida, eu estava pensando
em limpar a calha amanhã.
83
00:06:34,120 --> 00:06:35,420
LATE!
84
00:06:48,700 --> 00:06:50,000
Sai de mim!
85
00:06:51,400 --> 00:06:53,500
Esse rio nunca acaba.
86
00:07:00,000 --> 00:07:01,300
QUER SE DIVERTIR?
87
00:07:16,630 --> 00:07:17,930
MORTOS EM CORDAS
88
00:07:22,200 --> 00:07:24,200
- Cuidado onde pisa.
- Siga-me.
89
00:07:24,700 --> 00:07:28,849
Nos acharei um jeito de sair.
Prenderei aquele cachorro.
90
00:07:28,850 --> 00:07:33,000
Finalmente, todos verão
que não sou louco.
91
00:07:33,001 --> 00:07:35,200
Mas antes, você terá
que me fazer um favor.
92
00:07:35,201 --> 00:07:37,225
Claro, qualquer coisa,
xerife.
93
00:07:37,526 --> 00:07:40,300
Tire sua calça, vovô.
94
00:07:40,801 --> 00:07:42,101
- O quê?
- Você me ouviu.
95
00:07:42,300 --> 00:07:44,050
Deixe-me ver
essa fralda geriátrica.
96
00:07:54,000 --> 00:07:55,700
Aqui vovô, vista isso.
97
00:07:55,701 --> 00:07:57,081
Nããããoooo.
98
00:07:58,600 --> 00:08:01,000
Ação!
99
00:08:06,360 --> 00:08:08,880
Por favor,
vocês não tem que fazer isso.
100
00:08:09,600 --> 00:08:11,790
Sim, nós temos.
101
00:08:12,200 --> 00:08:15,320
O quê?
Xerife, é você?
102
00:08:15,520 --> 00:08:18,350
- Não, eu sou o xerife.
- Não, eu sou o xerife.
103
00:08:18,351 --> 00:08:19,751
Não, eu sou.
104
00:08:22,400 --> 00:08:23,700
Bem aqui, sou o xerife.
105
00:08:23,800 --> 00:08:27,000
- Não podem todos serem xerifes.
- Mentira, vovô.
106
00:08:27,001 --> 00:08:29,840
Agora vira e deixe-me
bater na sua bunda.
107
00:08:30,040 --> 00:08:31,340
O quê?
Não!
108
00:08:32,700 --> 00:08:36,200
Vocês não são xerifes,
são robôs.
109
00:08:37,300 --> 00:08:38,600
Eu sou um robô.
110
00:08:40,600 --> 00:08:42,260
Não somos de verdade.
111
00:08:43,210 --> 00:08:44,820
Você mentiu para nós!
112
00:08:50,400 --> 00:08:52,570
Você fez isso com a gente.
113
00:08:54,300 --> 00:08:56,300
Vamos destruir esse lugar.
114
00:09:01,700 --> 00:09:04,320
Vou te matar, vovô.
115
00:09:04,321 --> 00:09:06,850
Onde você está indo,
Mr. Pickles?
116
00:09:06,851 --> 00:09:08,551
Xerife,
Mr. Pickles está escapando.
117
00:09:08,552 --> 00:09:09,952
O que faremos, xerife?
118
00:09:10,350 --> 00:09:13,400
Matar Mr. Pickles!
119
00:09:20,100 --> 00:09:21,400
Matar Mr...
120
00:09:36,100 --> 00:09:38,080
Mr. Pickles o que você...
121
00:09:49,700 --> 00:09:53,000
Isso é o que você queria,
me ver morrer?
122
00:09:53,980 --> 00:09:56,910
Espero que queime no inferno,
seu cachorro...
123
00:10:18,800 --> 00:10:20,100
Pai?
124
00:10:20,800 --> 00:10:22,100
O que está...
125
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
Por que fez isso?
126
00:10:28,700 --> 00:10:30,800
Pensei que você fosse um robô.
127
00:10:31,400 --> 00:10:33,800
Você vai pra cadeia.
128
00:10:34,990 --> 00:10:36,290
Minha evidência.
129
00:10:36,390 --> 00:10:39,010
Antes que assistam,
eu posso explicar.
130
00:10:39,011 --> 00:10:41,520
Filmei evidência
de que o Mr. Pickles é do mal.
131
00:10:41,820 --> 00:10:44,900
Mas aí, ele fez vários
xerifes robôs,
132
00:10:44,901 --> 00:10:49,400
e me forçou a me vestir assim
só pra me fazer ficar bonito.
133
00:10:49,700 --> 00:10:52,100
Então vamos ver...
134
00:10:58,200 --> 00:10:59,500
Bom garoto, Mr...
135
00:10:59,501 --> 00:11:00,801
Legenda:
PedroSPJ
136
00:11:00,802 --> 00:11:03,152
SE TIVER SEGUNDA TEMPORADA
EU LEGENDO PRA VOCÊS!