1
00:01:11,308 --> 00:01:13,510
Hey! How was it? How'd it go?
2
00:01:13,710 --> 00:01:15,046
Dr. Cyper is amazing.
3
00:01:15,146 --> 00:01:18,215
You'd think he was cutting the crusts
off his kid's sandwich.
4
00:01:18,315 --> 00:01:20,838
So you really want to leave
all of this for that?
5
00:01:20,938 --> 00:01:24,589
If I qualify for this transfer
I'll still... Is this yours?
6
00:01:24,689 --> 00:01:28,792
- Oh, yeah, sorry.
- I will still be "all this" adjacent.
7
00:01:28,892 --> 00:01:31,328
I don't know why you want
to be a surgical nurse.
8
00:01:31,428 --> 00:01:34,796
You know, I can take my kids barfing on me,
I can take the patients whizzing on me,
9
00:01:34,896 --> 00:01:39,269
but the minute you pull out
a scalpel... I'm like... gross!
10
00:01:40,237 --> 00:01:41,973
Yeah, it can be awfully revolting.
11
00:01:43,774 --> 00:01:46,210
Did Mrs. Disantos die?
12
00:02:00,491 --> 00:02:02,960
Tony, I'm so sorry about your mother.
13
00:02:04,628 --> 00:02:07,998
You were always so good
to come and stay with her.
14
00:02:09,900 --> 00:02:13,737
I hope it's some comfort
that she didn't suffer much.
15
00:02:14,999 --> 00:02:16,705
No.
16
00:02:18,042 --> 00:02:20,711
No. There's no comfort at all.
17
00:02:21,311 --> 00:02:25,182
I wish she had suffered good and long.
18
00:02:25,282 --> 00:02:29,313
Yeah, I wish she had to lay
in that bed for 29 years
19
00:02:29,413 --> 00:02:31,528
and listen to me tell her how...
20
00:02:31,628 --> 00:02:33,611
ugly...
21
00:02:33,711 --> 00:02:35,820
stupid...
22
00:02:35,920 --> 00:02:38,401
and lazy she is.
23
00:02:39,029 --> 00:02:41,565
Yeah, I'm not going to the store
to get your pills.
24
00:02:41,665 --> 00:02:45,669
I'm not rubbing the cramps
out of your legs.
25
00:02:45,769 --> 00:02:50,441
I'm not putting gas
in your fucking car anymore.
26
00:02:51,575 --> 00:02:54,978
Holy crap! I mean, for five months?
27
00:02:55,078 --> 00:02:57,248
He reads her the newspaper,
he brushes her hair,
28
00:02:57,348 --> 00:02:59,383
he brings her azaleas from her garden?
29
00:02:59,483 --> 00:03:01,152
I thought he loved his mother,
didn't you?
30
00:03:01,252 --> 00:03:03,438
- I thought he was 45!
- Shut up!
31
00:03:03,538 --> 00:03:06,991
- He fooled us both. He's 29?
- Twenty-nine?
32
00:03:07,091 --> 00:03:11,178
Hey, wait! I heard that you were
going out on some kind of blind date.
33
00:03:11,278 --> 00:03:13,046
I mean, really,
you're keeping that from me?
34
00:03:13,146 --> 00:03:14,331
It's nothing, really.
35
00:03:14,431 --> 00:03:17,401
A decompressive craniectomy
is nothing, really.
36
00:03:17,501 --> 00:03:21,088
Compared to this. It is big news!
And I feel a little left out.
37
00:03:21,338 --> 00:03:23,507
Well, Nancy, the way big news
travels around here
38
00:03:23,607 --> 00:03:26,243
I'm sure you'll hear all about it.
39
00:03:28,045 --> 00:03:31,215
You sure have a lot of holes
in your face.
40
00:03:31,615 --> 00:03:33,117
I have holes all over.
41
00:03:33,217 --> 00:03:35,352
Nice. Any more down there?
42
00:03:35,452 --> 00:03:36,787
Excuse me.
43
00:03:37,087 --> 00:03:38,522
Would you mind?
44
00:03:57,667 --> 00:03:59,376
Dammit.
45
00:04:00,944 --> 00:04:03,180
You can use one of those.
46
00:04:04,448 --> 00:04:07,051
No, that's okay.
I'll just wait 'til later.
47
00:04:07,884 --> 00:04:09,687
Well...
48
00:04:09,987 --> 00:04:12,389
You have to sign the receipt.
49
00:04:33,276 --> 00:04:35,112
Okay.
50
00:04:38,215 --> 00:04:40,250
Thank you.
51
00:04:44,641 --> 00:04:46,523
Daddy?
52
00:04:59,770 --> 00:05:01,639
Daddy?
53
00:05:25,295 --> 00:05:26,997
Get off me, you stupid dog!
54
00:05:27,097 --> 00:05:29,465
Benny, come here! Come!
55
00:05:30,600 --> 00:05:34,691
- Did he get you?
- Yeah, he tore my dress. Stupid dog.
56
00:05:34,791 --> 00:05:38,024
Well, he's not stupid,
he's just being protective, that's all.
57
00:05:38,124 --> 00:05:41,813
- I'm your daughter.
- You're a stranger to him, is all.
58
00:05:45,449 --> 00:05:47,584
Come on, Benny.
59
00:05:48,252 --> 00:05:50,888
You know, Miranda, I've been thinking.
60
00:05:51,005 --> 00:05:55,025
I really should go with you tomorrow.
Go down and look at that house.
61
00:05:55,125 --> 00:05:57,894
Oh, yeah, look at it
or try to talk me out of it?
62
00:05:57,994 --> 00:06:03,400
Come on. I know better
than to try to talk you out of it.
63
00:06:03,500 --> 00:06:06,203
But these realtors are kind
of slick, you know.
64
00:06:06,303 --> 00:06:08,438
They'd do anything to make a sale.
65
00:06:08,538 --> 00:06:10,941
So you've got to check
the heating system.
66
00:06:11,041 --> 00:06:14,110
And the foundations, and the roof.
67
00:06:14,210 --> 00:06:16,882
- Yeah.
- And...
68
00:06:18,115 --> 00:06:22,219
Oh, I'm sorry about Benny.
There's a trick to him. Bribery.
69
00:06:22,319 --> 00:06:25,789
Get him some meat
and he'll be your friend forever.
70
00:06:26,990 --> 00:06:28,993
Hello!
71
00:06:30,594 --> 00:06:32,396
Miranda.
72
00:06:33,029 --> 00:06:34,699
I want him to stop bothering me.
73
00:06:38,201 --> 00:06:41,805
- It's so good to see you, Karen.
- Same here.
74
00:06:45,208 --> 00:06:48,245
You owe me a dress, dog.
75
00:06:54,501 --> 00:06:56,870
Miranda, somebody's choking.
76
00:06:58,455 --> 00:06:59,723
Sorry.
77
00:06:59,943 --> 00:07:02,125
No one can get their arms around him.
78
00:07:02,225 --> 00:07:05,429
Okay. Okay, sir.
The Heimlich maneuver isn't working.
79
00:07:05,529 --> 00:07:08,198
Just... I'm gonna help you.
I'm gonna help you.
80
00:07:08,298 --> 00:07:09,867
I'm gonna help you breathe.
81
00:07:10,467 --> 00:07:13,970
Someone give me a steak knife.
It's okay, sir.
82
00:07:15,906 --> 00:07:18,275
I'm gonna help you breathe.
83
00:07:20,710 --> 00:07:23,380
I need a straw. I need a straw.
84
00:07:34,224 --> 00:07:35,620
It's gonna be okay.
85
00:07:39,162 --> 00:07:42,032
Hold my hand squeeze tight.
Squeeze all you want. Okay.
86
00:07:42,132 --> 00:07:44,768
Okay, there you go, there you go.
87
00:07:44,868 --> 00:07:46,703
- Someone call 911?
- Yeah, we did.
88
00:07:46,803 --> 00:07:49,038
Okay, they're on their way.
89
00:07:49,806 --> 00:07:51,758
You're gonna be okay.
90
00:07:51,858 --> 00:07:56,014
So, marble in the entryway,
sunken living room, and...
91
00:07:58,114 --> 00:08:00,550
granite countertops.
92
00:08:00,650 --> 00:08:02,586
Throughout.
93
00:08:02,686 --> 00:08:06,523
Stainless steel appliances, and...
94
00:08:06,890 --> 00:08:08,458
double ovens.
95
00:08:08,558 --> 00:08:12,829
- I love double wall ovens.
- I love them too!
96
00:08:18,001 --> 00:08:21,771
- Let's have a look at that water heater.
- Yes, let's.
97
00:09:04,314 --> 00:09:06,617
Oh, my God! Oh, my God!
98
00:09:06,717 --> 00:09:10,520
- Miranda! What did you do?
- I said I'd bring the cake.
99
00:09:10,620 --> 00:09:13,057
- It's so beautiful!
- You made this?
100
00:09:13,157 --> 00:09:14,991
It's just something I do.
101
00:09:15,091 --> 00:09:18,662
Oh, my God. It's so perfect,
I don't want to ruin it.
102
00:09:18,762 --> 00:09:21,302
- Oh, come on. That's nonsense, Nancy.
- That's what it's for.
103
00:09:21,402 --> 00:09:24,616
- All right. Here we go.
- No, no, Nancy, Nancy.
104
00:09:24,716 --> 00:09:26,620
- What?
- It's got mustard on it.
105
00:09:26,720 --> 00:09:29,339
- I brought this, use this.
- Okay.
106
00:09:29,439 --> 00:09:31,908
Wait, wait, wait. There are no candles.
107
00:09:32,008 --> 00:09:33,960
It's not a birthday cake
if there are no candles.
108
00:09:34,060 --> 00:09:38,182
- Yes, it is.
- All right, I'll settle this. Watch this.
109
00:09:50,026 --> 00:09:52,261
What a way to eat this.
110
00:09:54,598 --> 00:09:56,400
It's the salt and the sweet.
111
00:09:56,500 --> 00:09:58,735
- It's so good!
- Nancy is so drunk.
112
00:09:59,135 --> 00:10:01,905
- So when's the big night?
- The big night?
113
00:10:02,005 --> 00:10:05,812
- With Kevin.
- Kevin. The big night is...
114
00:10:05,912 --> 00:10:08,651
- You didn't cancel.
- No, I didn't cancel.
115
00:10:09,012 --> 00:10:11,581
Just promise me
that you won't stand him up.
116
00:10:11,681 --> 00:10:15,452
- He works with my husband.
- I... why... why would I do that?
117
00:10:15,652 --> 00:10:18,705
Well, it took me a good six months
to get you to say yes.
118
00:10:18,805 --> 00:10:22,308
- I just really want it to go well.
- I don't know why you care so much.
119
00:10:22,458 --> 00:10:25,128
If it goes great
then you can say that...
120
00:10:25,228 --> 00:10:28,231
you found your soulmate
because of Darlene.
121
00:11:00,163 --> 00:11:01,665
Kevin?
122
00:11:02,332 --> 00:11:04,234
You didn't knock.
123
00:11:04,334 --> 00:11:06,403
- I was...
- You're early.
124
00:11:06,570 --> 00:11:08,838
That's why I didn't knock.
125
00:11:08,938 --> 00:11:10,007
I'm sorry.
126
00:11:11,341 --> 00:11:15,745
There are worse things,
I suppose, like... being late.
127
00:11:18,815 --> 00:11:20,784
Yes, they're here!
128
00:11:20,884 --> 00:11:23,252
Oh, let me get that for you.
129
00:11:24,387 --> 00:11:25,489
Thank you.
130
00:11:29,425 --> 00:11:31,628
Where do you want it?
131
00:11:36,966 --> 00:11:38,368
- Over here?
- That's fine.
132
00:11:38,468 --> 00:11:41,070
All right,
I'll just set that right there.
133
00:11:43,673 --> 00:11:46,396
- Did you cut yourself?
- No.
134
00:11:46,496 --> 00:11:49,779
Oh, no, that's nail polish.
135
00:11:53,683 --> 00:11:57,988
I should put some clothes on.
Would you excuse me?
136
00:11:58,088 --> 00:12:00,757
Okay. Sure.
137
00:12:00,857 --> 00:12:03,093
Oh, I should've offered you
something to drink.
138
00:12:03,193 --> 00:12:05,265
I have fresh squeezed lemonade.
139
00:12:05,365 --> 00:12:07,951
Do I have to pay 50 cents
and drink it out of a little paper cup?
140
00:12:08,051 --> 00:12:10,534
No, I closed the stand.
141
00:12:10,634 --> 00:12:12,769
Bought a little bicycle
with the money I made.
142
00:12:12,869 --> 00:12:16,340
- A little basket on the front?
- With tassels for the handlebars.
143
00:12:19,459 --> 00:12:23,263
- So do you want the lemonade?
- No thank you, I'm good.
144
00:12:37,493 --> 00:12:39,429
You moving?
145
00:12:40,897 --> 00:12:42,699
What?
146
00:12:44,868 --> 00:12:48,572
I was just asking, are you...
147
00:12:48,672 --> 00:12:50,106
are you moving?
148
00:12:50,206 --> 00:12:53,425
Yeah. As soon as I sell this place.
149
00:12:55,044 --> 00:12:57,013
What, you don't like it here?
150
00:12:57,714 --> 00:13:02,185
Liking one place doesn't mean
you can't move to another one, so...
151
00:13:03,386 --> 00:13:08,391
I don't know, the question of whether
I like it here or not is really moot.
152
00:13:10,406 --> 00:13:12,195
Sorry.
153
00:13:19,469 --> 00:13:21,538
You look hot.
154
00:13:23,273 --> 00:13:26,910
- Did you say something?
- I was just saying you look really nice.
155
00:13:28,027 --> 00:13:30,229
Thank you, Kevin.
156
00:13:31,080 --> 00:13:35,085
I ordered these a few days ago,
and I have been dying to get them.
157
00:14:00,310 --> 00:14:03,112
Must be an awfully special pen?
158
00:14:05,949 --> 00:14:07,950
Would you mind?
159
00:14:10,153 --> 00:14:11,921
Thank you.
160
00:14:14,658 --> 00:14:17,493
You know, I should finish getting ready.
161
00:14:18,194 --> 00:14:20,630
- Could you come back?
- Come back?
162
00:14:21,765 --> 00:14:25,001
- Well, you are early.
- What time was I supposed to be here?
163
00:14:25,101 --> 00:14:27,103
You don't remember?
164
00:14:27,503 --> 00:14:30,106
- It's just...
- Kevin.
165
00:14:30,940 --> 00:14:32,675
Come on.
166
00:14:34,578 --> 00:14:37,079
I really don't want to leave.
167
00:14:40,516 --> 00:14:44,053
I think it's best that you do.
I'm sorry.
168
00:14:48,191 --> 00:14:49,850
Okay.
169
00:14:58,902 --> 00:15:00,470
Why'd you do that?
170
00:15:00,970 --> 00:15:02,439
Unlock my door.
171
00:15:02,739 --> 00:15:06,009
Okay, you need to leave, like, right now,
or I'm calling the police.
172
00:15:06,409 --> 00:15:10,079
You're not calling anybody. Okay?
173
00:15:10,179 --> 00:15:13,249
- Don't you touch me.
- It's okay.
174
00:15:13,666 --> 00:15:17,086
Hey, hey! Miranda,
I don't want to hurt you!
175
00:15:17,186 --> 00:15:19,068
I won't hurt you!
176
00:15:20,251 --> 00:15:22,959
Hey! Hey!
177
00:15:25,127 --> 00:15:27,463
- Hey, come here.
- Stop it, you fuck!
178
00:15:27,563 --> 00:15:29,732
Hey, stop!
179
00:15:30,900 --> 00:15:32,702
I want you.
180
00:15:32,802 --> 00:15:35,838
I've always wanted you.
181
00:15:41,711 --> 00:15:45,114
- Hey!
- Get the fuck off me!
182
00:15:57,693 --> 00:15:59,467
Stop!
183
00:16:03,771 --> 00:16:07,671
It's gonna be okay. I already said
I don't want to hurt you, okay?
184
00:16:07,771 --> 00:16:09,906
I don't want to hurt you.
185
00:16:13,009 --> 00:16:15,078
No!
186
00:16:23,486 --> 00:16:25,722
That feel good?
187
00:16:31,961 --> 00:16:35,264
Are you okay? You okay?
188
00:16:40,537 --> 00:16:42,372
You okay?
189
00:16:56,319 --> 00:16:57,987
Hello?
190
00:17:01,324 --> 00:17:03,126
Miranda?
191
00:17:10,700 --> 00:17:11,950
Anybody home?
192
00:17:16,772 --> 00:17:18,608
Miranda?
193
00:17:19,909 --> 00:17:22,211
Should I wait here?
194
00:17:25,815 --> 00:17:28,317
Darlene said you might cancel.
195
00:17:51,341 --> 00:17:55,345
I just... I showed up, and she was...
196
00:17:56,479 --> 00:18:00,917
God, I had never even met her before.
It was a blind date.
197
00:18:01,217 --> 00:18:04,320
Oh, God. I've... I've...
198
00:18:04,420 --> 00:18:06,956
I've never seen anyone like that.
199
00:18:07,056 --> 00:18:10,192
Will she... will she be okay?
200
00:19:08,951 --> 00:19:11,354
The man who raped you...
201
00:19:11,454 --> 00:19:13,715
have you seen him before?
202
00:19:20,263 --> 00:19:22,098
Yes.
203
00:19:22,998 --> 00:19:24,900
- Sorry.
- Oh, hey, William.
204
00:19:25,000 --> 00:19:26,285
Hey, Deacon around?
205
00:19:26,385 --> 00:19:29,072
He's in the office, but no one's
been able to get him off the phone.
206
00:19:29,172 --> 00:19:33,617
- I thought you were off tonight, man?
- I just need my money, that's all.
207
00:19:35,978 --> 00:19:39,248
Oh, hey, Deacon. I was hoping I could...
208
00:19:48,324 --> 00:19:51,561
Here's that show
you used to like to watch.
209
00:20:02,538 --> 00:20:06,609
Honey, I'm gonna get something
to drink, okay?
210
00:20:06,709 --> 00:20:10,546
I'll be right back. Right back.
211
00:23:13,562 --> 00:23:17,412
So what you're saying is I have...
I have no buyer.
212
00:23:18,368 --> 00:23:22,872
Now, Miranda, listen, I know
that you are having a very hard time.
213
00:23:22,972 --> 00:23:26,676
So, I can't proceed
on the other house now.
214
00:23:27,076 --> 00:23:30,913
- But you like that house.
- But I wanted a new one.
215
00:23:31,013 --> 00:23:34,984
And now I can't sell my house,
so I can't buy a new one.
216
00:23:35,084 --> 00:23:37,420
I'm just stuck, I have to deal, right?
217
00:23:38,320 --> 00:23:40,802
Well, I'll tell you what,
we can try again in a few months?
218
00:23:40,902 --> 00:23:46,429
A few months? Why? I mean, why bother?
Will I suddenly be un-raped then?
219
00:23:54,770 --> 00:23:56,972
I have an idea.
220
00:23:57,590 --> 00:24:01,777
Rose bushes.
Why don't you plant rose bushes?
221
00:24:09,018 --> 00:24:11,887
- You need some help?
- Oh, Daddy.
222
00:24:11,987 --> 00:24:15,825
- What are you doing here?
- What are you doing there?
223
00:24:21,830 --> 00:24:24,567
You know, you have your mother's nose,
and not much else.
224
00:24:24,667 --> 00:24:27,940
Well, that's what happens
when you give me seed packets
225
00:24:28,040 --> 00:24:29,905
instead of selling my damn house.
226
00:24:30,005 --> 00:24:32,742
Are you sure they're gonna grow
just covered up like that?
227
00:24:33,342 --> 00:24:36,712
You are standing on property
nobody wants.
228
00:24:36,812 --> 00:24:39,198
Or so says Judy, with the bad haircut.
229
00:24:39,298 --> 00:24:41,700
No luck I take it.
230
00:24:42,251 --> 00:24:44,086
Well...
231
00:24:50,426 --> 00:24:54,597
The reason I came over was I thought
maybe we'd go have a bite to eat.
232
00:24:54,697 --> 00:24:56,615
Go to the movies?
233
00:24:57,216 --> 00:25:00,620
- Well, you could've called.
- Well, I did, I tried.
234
00:25:10,779 --> 00:25:12,815
Maybe tomorrow.
235
00:25:20,990 --> 00:25:23,726
How's my favorite sister?
236
00:26:38,701 --> 00:26:40,703
Hey, Miranda!
237
00:26:41,103 --> 00:26:42,771
Nancy, my shift is over.
238
00:26:42,871 --> 00:26:46,175
I know, I know, but...
I need you, it's...
239
00:26:46,275 --> 00:26:47,510
It's an emergency.
240
00:26:48,944 --> 00:26:52,148
Miranda! Come on!
241
00:26:54,316 --> 00:26:58,020
It's only gonna take a second
and it's very important.
242
00:26:58,120 --> 00:27:01,971
We just wanted to give you a little something
before you make your transfer.
243
00:27:02,071 --> 00:27:04,277
We're gonna miss you so much!
244
00:27:04,377 --> 00:27:06,459
Surprise!
245
00:27:07,095 --> 00:27:12,168
- Who wrapped that?
- I did. It's just something I do.
246
00:27:12,368 --> 00:27:14,917
- You made this bow? It's beautiful!
- Super pretty.
247
00:27:15,017 --> 00:27:17,506
Thank you, guys. Thanks.
248
00:27:25,494 --> 00:27:27,663
- Yay!
- Ta-da!
249
00:27:27,763 --> 00:27:31,133
See, now you can just practice
at home. Isn't it great?
250
00:27:31,233 --> 00:27:32,620
Fantastic.
251
00:28:30,325 --> 00:28:32,394
Asshole!
252
00:28:34,830 --> 00:28:36,799
- Miranda.
- Oh, Mrs. Brown.
253
00:28:36,899 --> 00:28:39,418
- Can I speak with you?
- Oh, sure.
254
00:28:39,518 --> 00:28:42,105
- You missed your orientation.
- Oh, I'm sorry.
255
00:28:42,205 --> 00:28:45,903
Sorry doesn't cut it in surgery, Miranda.
Lives are on the line.
256
00:28:46,003 --> 00:28:48,222
- I know.
- Is something wrong?
257
00:28:48,322 --> 00:28:50,646
- No.
- You seem distracted.
258
00:28:50,746 --> 00:28:53,165
Which is not a good thing
in this business.
259
00:28:53,265 --> 00:28:55,534
Actually I'm reconsidering my transfer.
260
00:28:55,634 --> 00:28:59,355
After that last performance
we've already reconsidered it for you.
261
00:29:00,489 --> 00:29:03,476
- Oh, well...
- I'm disappointed, Miranda.
262
00:29:03,576 --> 00:29:08,565
You pushed very hard and very long for
something you appeared to want very badly.
263
00:29:09,998 --> 00:29:12,267
If it were me...
264
00:29:12,367 --> 00:29:15,571
I wouldn't let anything stand in my way.
265
00:29:16,655 --> 00:29:20,359
If it were me I wouldn't walk around
with my tag sticking out.
266
00:29:21,109 --> 00:29:23,879
Here you go, come again.
267
00:29:30,886 --> 00:29:33,356
- Lady, pay attention.
- What?
268
00:29:33,456 --> 00:29:36,091
I'm just telling you to pay attention.
I'm in a hurry here.
269
00:29:36,191 --> 00:29:37,993
Sorry.
270
00:29:48,470 --> 00:29:50,339
What's that?
271
00:29:50,999 --> 00:29:52,904
It's your stuff.
272
00:29:54,576 --> 00:29:56,178
Yeah, thanks.
273
00:29:56,278 --> 00:29:59,682
- Excuse me, you need to pay.
- I paid when I dropped it off.
274
00:29:59,782 --> 00:30:03,185
- I don't have any record of it.
- Well, I have a receipt right here.
275
00:30:03,285 --> 00:30:06,221
Well, I don't know how you can
if I don't have a record of it here.
276
00:30:06,321 --> 00:30:08,824
Give me a minute and I'll show you.
277
00:30:08,924 --> 00:30:11,093
How about you hand me
the items back first, ma'am?
278
00:30:11,193 --> 00:30:14,730
- Excuse me? Are you kidding?
- Lady, I need to leave.
279
00:30:14,830 --> 00:30:19,001
Look, I know I have a receipt.
I even... I wrote it in my check register.
280
00:30:19,101 --> 00:30:21,507
Okay, why don't you let me
wait on him while you're looking?
281
00:30:21,607 --> 00:30:23,172
Because it's my turn, dammit.
282
00:30:23,272 --> 00:30:25,823
Please calm down. All you need
to do is hand me the item and...
283
00:30:25,923 --> 00:30:29,311
And all you need to do
is stuff that fat back in your skirt.
284
00:30:29,411 --> 00:30:33,515
How do you manage that,
being skinny and fat at the same time?
285
00:30:34,449 --> 00:30:37,519
And you know, with breasts like that...
286
00:30:37,619 --> 00:30:39,504
do us all a favor
and wear a fucking bra.
287
00:30:39,604 --> 00:30:41,591
I think you need to leave.
Like right now.
288
00:30:41,691 --> 00:30:44,159
- Not without my tablecloth.
- Take it.
289
00:30:44,259 --> 00:30:47,842
No. I'm gonna find that receipt,
because I'm not having anyone in this shop
290
00:30:47,942 --> 00:30:49,800
thinking that I didn't pay.
291
00:30:50,800 --> 00:30:53,861
We have an abusive customer down here.
292
00:30:56,221 --> 00:30:57,389
Paid.
293
00:30:57,489 --> 00:31:00,309
We appreciate your business, ma'am,
but I think it's best if you leave.
294
00:31:00,409 --> 00:31:02,444
I bet you do.
295
00:34:07,396 --> 00:34:10,198
You look happy.
Is Mrs. Burke doing better?
296
00:34:10,298 --> 00:34:12,834
No, she's about the same.
297
00:34:15,838 --> 00:34:19,107
- You need help with that?
- Oh, no, I got it.
298
00:34:19,207 --> 00:34:23,779
You're lucky you never smoked.
It's a hard habit to give up.
299
00:34:26,581 --> 00:34:28,516
Yeah, well...
300
00:34:29,384 --> 00:34:33,989
Now I have to watch our for snacking
as a replacement for cigarettes.
301
00:34:42,147 --> 00:34:43,882
Damn you.
302
00:36:14,689 --> 00:36:16,858
This won't do.
303
00:36:16,958 --> 00:36:20,397
No, this won't do at all.
304
00:36:41,149 --> 00:36:44,487
There you go. It's looking good.
305
00:36:50,992 --> 00:36:55,497
- Daddy, what are you doing?
- Well, I thought maybe you'd want this.
306
00:36:56,231 --> 00:36:59,768
- I want an old swing on my new porch?
- Oh, it's not an old swing.
307
00:36:59,868 --> 00:37:03,438
Honey, this is the one you
and your mother used to use.
308
00:37:05,507 --> 00:37:08,676
You really remember things
differently, don't you?
309
00:37:09,611 --> 00:37:12,480
Daddy, the whole point
is to make this place look new.
310
00:37:12,580 --> 00:37:15,150
Right, right. Well, I could paint it.
311
00:37:15,250 --> 00:37:17,611
- Daddy.
- And if it squeaks I can oil it.
312
00:37:17,711 --> 00:37:18,787
Dad.
313
00:37:20,154 --> 00:37:23,392
All right, I'll take it down.
Take it down.
314
00:37:24,742 --> 00:37:27,149
Daddy? Daddy?
315
00:37:27,662 --> 00:37:31,199
- Oh, my God, are you okay?
- I'm fine, I'm fine.
316
00:37:31,933 --> 00:37:34,335
- I'm fine, girl.
- I got you.
317
00:37:35,103 --> 00:37:37,173
- Alright.
- Okay.
318
00:37:37,639 --> 00:37:41,076
- I got you.
- Right, one, two, three.
319
00:37:41,376 --> 00:37:43,211
I got you.
320
00:37:43,712 --> 00:37:46,099
- Thank you.
- What have you done to my porch?
321
00:37:48,550 --> 00:37:52,520
Hey, hey! Sir, wait!
322
00:37:52,787 --> 00:37:53,799
Oh, my.
323
00:38:16,945 --> 00:38:19,614
Critical care unit, Nancy here.
324
00:38:20,214 --> 00:38:22,150
It's for you.
325
00:38:28,957 --> 00:38:31,158
This is Miranda.
326
00:38:34,496 --> 00:38:36,764
I'll be right there.
327
00:38:38,800 --> 00:38:41,002
Will you clean the phone?
328
00:38:46,341 --> 00:38:49,444
- Do you think something bit him?
- I don't know.
329
00:38:49,544 --> 00:38:51,946
- Something poisonous.
- Maybe.
330
00:38:52,046 --> 00:38:55,383
- I tried lifting him, but...
- Did you fall?
331
00:38:55,517 --> 00:38:57,452
A little bit.
332
00:38:57,552 --> 00:38:59,053
- You okay?
- Yeah, I'm alright.
333
00:38:59,153 --> 00:39:03,225
- I'll take care of him.
- You know, he might get mad.
334
00:39:03,325 --> 00:39:05,654
If you want to get better, dog,
you come with me.
335
00:39:05,844 --> 00:39:07,996
You can't be pushy.
You have to let him come to you.
336
00:39:08,096 --> 00:39:09,828
That's okay, I came prepared.
337
00:39:10,231 --> 00:39:12,484
Hospital food!
338
00:39:13,368 --> 00:39:15,570
Come here, Benny.
339
00:39:15,670 --> 00:39:19,441
Hospital food, come here, dog.
There you go. You'll come with me.
340
00:39:19,541 --> 00:39:21,654
- You'll come with me, right?
- Very funny.
341
00:39:21,754 --> 00:39:26,414
Hospital food. Come into the car.
There you go. There you go. Good boy.
342
00:39:26,514 --> 00:39:28,483
Oh, boy.
343
00:41:16,391 --> 00:41:18,993
You wanted to see me, so...
344
00:41:25,133 --> 00:41:27,201
William Finn.
345
00:41:30,872 --> 00:41:32,474
It's you.
346
00:41:33,141 --> 00:41:35,771
I don't think anybody wants to be me.
347
00:41:36,544 --> 00:41:38,380
So yeah.
348
00:41:38,480 --> 00:41:40,448
That's me.
349
00:41:41,116 --> 00:41:43,184
You look different.
350
00:41:44,386 --> 00:41:47,088
I don't get to get out very much.
351
00:41:49,324 --> 00:41:52,026
What made you finally agree to see me?
352
00:41:53,160 --> 00:41:55,111
An impulse.
353
00:41:55,211 --> 00:41:58,266
Like every other stupid decision
I ever made.
354
00:42:04,072 --> 00:42:08,176
You can... you can say
what you came to say.
355
00:42:09,777 --> 00:42:12,213
You expect me to cry?
356
00:42:12,881 --> 00:42:14,616
Scream?
357
00:42:14,716 --> 00:42:16,985
Say dear God, why me?
358
00:42:20,120 --> 00:42:23,658
- Something like that.
- That's not me.
359
00:42:24,959 --> 00:42:28,196
- I just figured from your letter.
- My letter just said I wanted to see you,
360
00:42:28,296 --> 00:42:31,800
it didn't say I had any idea
what I'd do when I got here.
361
00:42:34,402 --> 00:42:38,573
Guess I had to be sure that I could
look you in the eye and not be afraid.
362
00:42:42,243 --> 00:42:44,412
You still live in that same house?
363
00:42:45,279 --> 00:42:46,714
Excuse me?
364
00:42:46,814 --> 00:42:49,617
Well, I remember you told me
you were gonna move.
365
00:42:49,717 --> 00:42:53,121
But your letters, the address,
it's the old house.
366
00:42:54,956 --> 00:42:57,291
Couldn't sell the house.
367
00:42:58,526 --> 00:43:02,530
So I'm making improvements,
making like a new house.
368
00:43:04,682 --> 00:43:06,751
I'm sorry.
369
00:43:08,269 --> 00:43:09,895
I'm sorry.
370
00:43:13,875 --> 00:43:16,478
I was so messed up back then.
371
00:43:22,583 --> 00:43:24,486
Will, let me ask you something.
372
00:43:27,722 --> 00:43:29,424
Sure, anything.
373
00:43:31,593 --> 00:43:33,361
How's the food in here?
374
00:43:36,097 --> 00:43:37,050
The food.
375
00:43:38,332 --> 00:43:40,335
How's the food?
376
00:43:54,983 --> 00:43:59,020
On time. It's almost that time.
377
00:44:01,956 --> 00:44:04,025
So it is.
378
00:44:16,538 --> 00:44:20,775
I got your favorite, there you go.
I got your favorite, here you go, Benny!
379
00:44:20,942 --> 00:44:23,044
Come here, there you go.
380
00:44:24,378 --> 00:44:28,282
Yeah, you like that. You greedy dog.
381
00:44:28,816 --> 00:44:30,551
Daddy!
382
00:44:31,219 --> 00:44:35,523
I hated putting him in here, you know,
but it's just safer that way.
383
00:44:35,623 --> 00:44:37,324
I thought you were
at the hardware store.
384
00:44:37,424 --> 00:44:40,232
I was, but they didn't need me anymore.
385
00:44:40,332 --> 00:44:45,099
- And you came over not to see me?
- Actually I came by to check on the dog.
386
00:44:46,017 --> 00:44:48,219
I thought you guys were sworn enemies.
387
00:44:48,319 --> 00:44:51,789
The way I see it,
hating him only hurts me.
388
00:45:01,849 --> 00:45:04,619
So... I got your letter.
389
00:45:04,719 --> 00:45:06,454
Yeah?
390
00:45:06,554 --> 00:45:09,056
Thank you for coming back.
391
00:45:12,226 --> 00:45:14,462
I wanted to see you.
392
00:45:15,263 --> 00:45:18,132
I'm surprised that you could
even read that letter.
393
00:45:18,232 --> 00:45:20,435
I'm sure there was tons
of mistakes in it.
394
00:45:21,402 --> 00:45:23,571
I was never that good in school.
395
00:45:24,472 --> 00:45:26,608
You're taking classes in here, right?
396
00:45:26,708 --> 00:45:30,027
Yeah. I mean, yes.
397
00:45:30,127 --> 00:45:33,381
My teacher is a real hardass
for stuff like that.
398
00:45:33,481 --> 00:45:35,516
I'm sorry that I curse.
399
00:45:36,083 --> 00:45:40,788
- You say sorry a lot.
- I have a lot to be sorry for.
400
00:45:44,041 --> 00:45:46,761
What's something you're not sorry for?
401
00:45:46,861 --> 00:45:49,096
Something you're good at.
402
00:45:50,998 --> 00:45:53,651
I don't know, screwing up,
getting caught.
403
00:45:53,751 --> 00:45:55,553
I'm serious.
404
00:45:57,538 --> 00:45:59,340
Fixing things.
405
00:46:01,008 --> 00:46:03,311
I've always been good at that.
406
00:46:03,411 --> 00:46:08,116
When I was a kid if I broke something
my dad would always make me fix it.
407
00:46:08,216 --> 00:46:12,186
I mean, he'd beat the crap out of me,
and then he'd make me fix it.
408
00:46:14,255 --> 00:46:16,357
I started to like the way it felt.
409
00:46:16,457 --> 00:46:20,294
Putting things together, making it work.
410
00:46:24,031 --> 00:46:26,033
Kinda like you.
411
00:46:27,235 --> 00:46:31,373
- What do you mean?
- You're a nurse, aren't you?
412
00:46:32,473 --> 00:46:34,309
Yes, yes.
413
00:46:36,477 --> 00:46:39,480
I fix things, you fix people.
414
00:46:40,114 --> 00:46:42,050
Maybe we have something in common.
415
00:46:42,950 --> 00:46:45,346
I guess we do.
416
00:46:58,366 --> 00:47:01,636
Electronic stud finder.
417
00:47:03,037 --> 00:47:07,896
Whatever happened to banging on a wall
and listening for the beam?
418
00:47:12,346 --> 00:47:13,548
Well's Hardware.
419
00:47:13,648 --> 00:47:15,851
Daddy, I'm gonna nickname you
"Missed call".
420
00:47:15,951 --> 00:47:18,182
Yeah, well, when I need you, I need you.
421
00:47:18,282 --> 00:47:20,954
I was in therapy. What do you need?
422
00:47:21,054 --> 00:47:23,725
I need you to go check on Benny.
423
00:47:23,825 --> 00:47:27,078
- Yeah, that's funny, I'm already with him.
- You are?
424
00:47:27,178 --> 00:47:30,982
Yeah, and he's a lot more fun
now that he's doing what I tell him to.
425
00:47:31,082 --> 00:47:33,300
Sit! Sit! Good boy.
426
00:47:33,400 --> 00:47:35,740
That's a good boy.
427
00:47:35,840 --> 00:47:39,307
I can't believe you've had him
for five years and never taught him to sit.
428
00:47:39,407 --> 00:47:44,011
Now look at him and tell me something.
Does he look sick to you?
429
00:47:44,111 --> 00:47:47,915
- Or am I just being a worry-wart?
- No, he looks fine, Daddy.
430
00:47:48,015 --> 00:47:51,019
But then, you know, he always looks fine
when he's begging for food.
431
00:47:52,586 --> 00:47:55,123
Well, keep feeding him then. All right?
432
00:48:35,763 --> 00:48:39,133
Excuse me, ma'am,
are you here to see William Finn?
433
00:48:39,233 --> 00:48:42,003
- Yes.
- He's not gonna be able to see you today.
434
00:48:43,771 --> 00:48:45,440
Why not?
435
00:48:46,440 --> 00:48:48,709
He just can't.
436
00:49:28,202 --> 00:49:31,486
What, no scratch and sniff today, Billy?
437
00:49:33,387 --> 00:49:34,589
What are you talking about?
438
00:49:34,889 --> 00:49:38,926
That little piece of trim that keeps
coming up in here and visiting you.
439
00:49:39,026 --> 00:49:41,863
She looks uppity if you ask me.
440
00:49:43,197 --> 00:49:44,966
You know what she looks like?
441
00:49:45,066 --> 00:49:50,004
What, you think you're the only moon-faced
kid around here that gets any visitors?
442
00:49:50,104 --> 00:49:51,939
Billy.
443
00:49:53,407 --> 00:49:56,330
Hey. You stop talking about her.
444
00:49:58,345 --> 00:50:00,948
What do you think she wants
with you anyway?
445
00:50:02,249 --> 00:50:04,185
Shut up.
446
00:50:04,652 --> 00:50:08,589
Does she even know why you're here?
447
00:50:08,689 --> 00:50:11,058
Shut the fuck up.
448
00:50:12,910 --> 00:50:15,380
It takes 57 minutes each way.
449
00:50:15,830 --> 00:50:20,034
- I know.
- That is 114 minutes of my time, gone.
450
00:50:20,835 --> 00:50:23,804
There's a reason I couldn't
come out that day.
451
00:50:24,305 --> 00:50:26,841
All right? I got in trouble.
452
00:50:26,941 --> 00:50:28,943
What kind of trouble?
453
00:50:30,644 --> 00:50:34,566
- Some guys here like picking on me.
- So you got into a fight?
454
00:50:35,016 --> 00:50:38,953
No. No, not exactly.
455
00:50:39,053 --> 00:50:41,889
- They cornered me.
- Why you?
456
00:50:41,989 --> 00:50:46,060
- 'Cause they know I'm won't fight back.
- How do they know that?
457
00:50:46,160 --> 00:50:50,397
Because everyone in here
knows how badly I want to get out.
458
00:51:09,867 --> 00:51:12,337
So they cornered you and you had
to spend time in solitary?
459
00:51:13,854 --> 00:51:15,724
No, the infirmary.
460
00:51:16,490 --> 00:51:20,094
So... those guys who attacked you...
461
00:51:23,330 --> 00:51:25,266
What'd they do to you?
462
00:51:26,200 --> 00:51:28,474
Do you want to see?
463
00:51:51,493 --> 00:51:54,728
The old man's looking pretty sharp.
464
00:51:55,230 --> 00:51:58,532
Yeah, well... don't get too excited,
I re-gifted.
465
00:51:58,832 --> 00:52:01,656
Oh, come on.
466
00:52:02,386 --> 00:52:05,122
Well, you're gonna spend
the night, right?
467
00:52:06,173 --> 00:52:09,744
- Dad...
- No, no. I'm kidding, I'm kidding.
468
00:52:09,844 --> 00:52:12,312
You know, heaven forbid
you spend one more minute
469
00:52:12,412 --> 00:52:14,934
with your father than you have to.
470
00:52:15,349 --> 00:52:18,786
Benny, you love me, don't you?
How you doing, Benny?
471
00:52:18,886 --> 00:52:20,922
Yeah.
472
00:52:21,589 --> 00:52:25,126
- Did you get him to eat?
- He ate.
473
00:52:27,261 --> 00:52:29,641
All gone.
474
00:52:30,698 --> 00:52:34,268
Yeah, I don't know. He sleeps so much.
475
00:52:34,368 --> 00:52:36,203
Maybe I should take him to the vet.
476
00:52:36,303 --> 00:52:38,737
He's not a puppy anymore, Dad.
He's getting old.
477
00:52:38,837 --> 00:52:41,492
I'm getting old, I'm retired, you know.
478
00:52:42,042 --> 00:52:47,089
Benny's still here, he's young.
You got some moves, right boy?
479
00:52:57,491 --> 00:52:59,979
What you looking at there, man?
480
00:53:01,295 --> 00:53:04,265
Something that doesn't belong to you.
481
00:53:05,233 --> 00:53:08,035
You really do miss pussy.
482
00:53:08,502 --> 00:53:11,038
I don't see why though.
483
00:53:11,138 --> 00:53:15,009
Seems to me there's plenty of pussy
right here in this cell.
484
00:53:22,116 --> 00:53:24,251
You know something, Randy?
485
00:53:24,351 --> 00:53:28,856
Your shits smell better than you do.
486
00:53:32,927 --> 00:53:35,129
You ever...
487
00:53:35,529 --> 00:53:38,201
ever touch my things again...
488
00:53:40,067 --> 00:53:44,647
And only the idea of you
will be left behind.
489
00:53:57,318 --> 00:54:00,788
- Did you get the card?
- Yeah. Yeah, I loved it.
490
00:54:00,888 --> 00:54:02,624
I loved it. Thank you so much.
491
00:54:03,124 --> 00:54:04,458
It was my mom's favorite holiday.
492
00:54:04,558 --> 00:54:08,096
She used to make me sign these valentines,
those little paper ones.
493
00:54:08,196 --> 00:54:11,615
- Your mom sounds like a good lady.
- She would've liked to hear you say that.
494
00:54:11,715 --> 00:54:14,219
Actually she died when I was nine.
495
00:54:16,270 --> 00:54:18,005
The...
496
00:54:18,439 --> 00:54:23,566
asthma attack, it was... she didn't
get to her medication on time. I...
497
00:54:23,666 --> 00:54:27,581
- was the one who found her.
- I'm sorry, that's terrible.
498
00:54:27,981 --> 00:54:29,717
It was a long time ago.
499
00:54:30,818 --> 00:54:32,953
Yeah, still.
500
00:54:33,421 --> 00:54:35,589
That must be hard. I'm sorry.
501
00:54:38,142 --> 00:54:41,462
- What about you?
- My mother?
502
00:54:44,198 --> 00:54:46,601
She left when I was 12.
503
00:54:48,235 --> 00:54:50,137
Do you hate her for that?
504
00:54:51,038 --> 00:54:53,474
I don't know how to hate anybody.
505
00:54:56,510 --> 00:54:59,012
Maybe if she'd stuck around...
506
00:55:00,247 --> 00:55:03,017
maybe I could've got on a better track.
507
00:55:05,152 --> 00:55:07,287
There's still time.
508
00:55:19,046 --> 00:55:21,335
I was starting to wonder
if I was gonna see you this week.
509
00:55:21,435 --> 00:55:23,704
With the holiday all my schedules
have been off, so...
510
00:55:24,104 --> 00:55:26,273
Memorial day.
511
00:55:28,509 --> 00:55:30,511
You're nervous.
512
00:55:31,044 --> 00:55:33,083
I'm getting paroled.
513
00:55:33,183 --> 00:55:34,997
Soon.
514
00:55:35,649 --> 00:55:39,220
- Does that make you nervous?
- Should I be?
515
00:55:39,820 --> 00:55:44,725
Well, I don't think that you would visit me
if you thought I'd be a threat out there.
516
00:55:45,292 --> 00:55:49,129
- So why'd you ask?
- Because...
517
00:55:50,197 --> 00:55:53,066
All I can think about in here...
518
00:55:53,567 --> 00:55:56,069
is how I'm gonna miss this.
519
00:56:00,908 --> 00:56:05,312
Look, if you don't want to see me
when I get out of here, I'll understand.
520
00:56:05,412 --> 00:56:07,948
But you gotta know right now...
521
00:56:08,816 --> 00:56:10,585
I would never do that again.
522
00:56:13,120 --> 00:56:16,323
So the prison thinks
you've been rehabilitated.
523
00:56:16,857 --> 00:56:19,159
They think I've served my time.
524
00:56:21,628 --> 00:56:24,130
Do you think you've served your time?
525
00:56:25,265 --> 00:56:28,502
Look, Miranda, I can't undo what I did.
526
00:56:31,104 --> 00:56:32,540
I know.
527
00:56:34,775 --> 00:56:37,778
I won't stop saying I'm sorry.
528
00:56:39,847 --> 00:56:42,416
I want to start fixing things.
529
00:56:45,419 --> 00:56:47,081
If you let me.
530
00:56:55,929 --> 00:56:58,265
Hey, I'm sorry...
531
00:56:59,666 --> 00:57:01,302
No!
532
00:57:01,402 --> 00:57:04,078
Oh, Daddy, I'm sorry.
533
00:57:06,640 --> 00:57:10,343
- God, look at me.
- It's okay. Here.
534
00:57:12,013 --> 00:57:15,749
- Take these.
- I should be able to do this.
535
00:57:15,849 --> 00:57:19,987
He was your best friend, Daddy.
It'd be a lot for anyone.
536
00:57:20,087 --> 00:57:21,732
I can do this.
537
00:57:21,832 --> 00:57:23,824
Where's the shovel? Is it in the back?
538
00:57:24,174 --> 00:57:26,574
- You're all dressed up.
- I know. I'll wear an apron.
539
00:57:26,674 --> 00:57:28,679
No, you're gonna get a mess
all over your clothes.
540
00:57:28,779 --> 00:57:32,146
Why don't you go out and get us some food
or something, and then when you come back
541
00:57:32,246 --> 00:57:33,514
I'll be finished.
542
00:57:34,501 --> 00:57:36,270
- Chinese Gourmet?
- Yeah.
543
00:57:36,370 --> 00:57:40,441
Yeah, those bird like things would...
544
00:57:41,141 --> 00:57:43,221
- Won...
- Won tons.
545
00:57:43,321 --> 00:57:45,913
Oh, sweetie, I'm sad.
546
00:57:46,013 --> 00:57:49,016
Just when you two were becoming friends.
547
00:57:49,944 --> 00:57:53,320
Alright. I'll be back.
548
00:58:14,475 --> 00:58:16,643
You know, your mother...
549
00:58:16,743 --> 00:58:20,347
used to complain a bit
that I wasn't around all the time.
550
00:58:20,447 --> 00:58:23,567
It was the hardware store.
I was trying to put it together.
551
00:58:23,667 --> 00:58:27,153
- You were providing.
- Yes, I know.
552
00:58:28,622 --> 00:58:31,625
It's... confusing.
553
00:58:31,725 --> 00:58:36,670
Be a father, and not be able
to protect your children.
554
00:58:38,565 --> 00:58:43,336
I wish I had found her, not you.
That's basically what I'm saying.
555
00:58:53,346 --> 00:58:55,215
You know, Daddy...
556
00:58:58,018 --> 00:59:01,755
with us it's... bad things happen...
557
00:59:02,122 --> 00:59:04,069
and we make the best of them.
558
00:59:05,759 --> 00:59:07,816
That's right.
559
00:59:08,729 --> 00:59:11,112
That's what we do.
560
00:59:19,606 --> 00:59:21,032
Randy.
561
00:59:22,142 --> 00:59:24,277
I'm leaving you.
562
00:59:25,579 --> 00:59:27,647
You gonna miss me?
563
00:59:28,881 --> 00:59:31,818
About as much as you gon' miss me.
564
00:59:32,586 --> 00:59:36,100
Randy, don't underestimate yourself.
565
00:59:39,125 --> 00:59:40,961
I've...
566
00:59:41,061 --> 00:59:44,097
actually grown quite attached to you.
567
00:59:48,969 --> 00:59:51,448
All this time together...
568
00:59:51,905 --> 00:59:54,141
this is how you say goodbye?
569
00:59:56,343 --> 00:59:58,145
Well...
570
01:00:00,480 --> 01:00:02,321
Somehow...
571
01:00:03,784 --> 01:00:06,287
I know that you won't forget me.
572
01:00:14,795 --> 01:00:17,330
Most people don't.
573
01:00:17,720 --> 01:00:19,962
Have you been to Florida?
Oh, my God, you have to go.
574
01:00:20,062 --> 01:00:22,551
- I would like to.
- Have you been to Florida?
575
01:00:22,651 --> 01:00:24,806
Hey, Miranda, come here.
You've got to look at this.
576
01:00:24,906 --> 01:00:25,967
Yeah, what is that?
577
01:00:26,067 --> 01:00:29,076
She just got back from her vacation
in Orlando. Show her.
578
01:00:29,176 --> 01:00:30,711
I swam with the dolphins.
579
01:00:30,811 --> 01:00:33,647
Poor sharks, no one
ever wants to swim with them.
580
01:00:33,747 --> 01:00:36,507
Here are the two kids at the Magic
Kingdom. That was super fun.
581
01:00:36,607 --> 01:00:39,153
- They got their faces painted.
- Cute! How old is he?
582
01:00:39,253 --> 01:00:41,188
- He's like, four.
- Oh, so cute.
583
01:00:41,288 --> 01:00:44,791
- Don't you have a vacation coming up?
- You should really go to Orlando.
584
01:00:44,891 --> 01:00:47,988
I... Florida in the summertime?
It seems redundant.
585
01:00:48,088 --> 01:00:50,297
- Where are you going, then?
- Canada?
586
01:00:50,397 --> 01:00:52,099
I'm staying home, actually.
587
01:00:52,199 --> 01:00:54,992
You can't stay home. It's your vacation.
What's the point?
588
01:00:55,092 --> 01:00:57,238
It's where my house is,
and I'm still working on it.
589
01:00:57,338 --> 01:00:59,674
And I'm gonna finish it
once and for all.
590
01:01:05,078 --> 01:01:07,447
She needs to find a man. Right?
591
01:01:07,547 --> 01:01:09,016
Miranda Wells?
592
01:01:09,744 --> 01:01:12,586
- Do y'all know Miranda?
- That's me.
593
01:01:18,759 --> 01:01:20,661
Thank you.
594
01:01:21,061 --> 01:01:25,702
- Who's it from?
- Oh, just my dad. You know how he is.
595
01:01:27,467 --> 01:01:30,003
Did she say from her dad?
596
01:01:33,006 --> 01:01:36,293
Did you... did you get
the flowers I sent?
597
01:01:36,393 --> 01:01:37,978
I got 'em.
598
01:01:38,078 --> 01:01:41,582
They were just delivered. At my work.
599
01:01:42,082 --> 01:01:46,320
You don't like 'em?
That's all I could afford right now.
600
01:01:47,421 --> 01:01:51,325
The flowers are not the problem,
William. They're fine.
601
01:01:51,425 --> 01:01:54,228
It's having them delivered
at my workplace is the problem.
602
01:01:55,763 --> 01:01:58,032
Oh, yeah, you don't want them
knowing about us?
603
01:02:01,935 --> 01:02:04,805
Not that there's an us. I'm sorry.
604
01:02:04,905 --> 01:02:08,609
- Stop saying you're sorry.
- Well, I just want to stay in touch.
605
01:02:09,009 --> 01:02:11,045
You could've written.
You could've called.
606
01:02:12,262 --> 01:02:13,257
I could?
607
01:02:13,357 --> 01:02:16,884
Yeah, I thought I made that clear
last time I visited.
608
01:02:19,286 --> 01:02:21,054
Well, I just...
609
01:02:21,154 --> 01:02:23,957
figured maybe you were just saying that.
610
01:02:24,424 --> 01:02:28,929
No, 'cause when I say something
I mean it.
611
01:02:29,329 --> 01:02:32,265
I hope the same goes for you.
612
01:02:37,738 --> 01:02:40,273
- William?
- Yeah, yeah, yeah.
613
01:02:40,373 --> 01:02:42,401
Sorry, you...
614
01:02:42,701 --> 01:02:44,959
cut out. What'd you say?
615
01:02:47,748 --> 01:02:49,816
Doesn't matter.
616
01:03:02,462 --> 01:03:04,264
Fuck!
617
01:03:14,591 --> 01:03:16,240
Miranda?
618
01:03:16,340 --> 01:03:19,692
William! You're here.
619
01:03:24,685 --> 01:03:27,159
I promised I'd come.
You didn't believe me?
620
01:03:27,259 --> 01:03:30,541
No, I did, I did.
I just didn't expect you so soon.
621
01:03:30,991 --> 01:03:34,260
- Sorry.
- It's okay.
622
01:03:35,395 --> 01:03:37,564
Just anxious to fix things.
623
01:03:39,800 --> 01:03:42,335
Well, then let's get started.
624
01:03:43,219 --> 01:03:45,121
One minute.
625
01:03:58,618 --> 01:04:01,221
I'm gonna go get something to drink.
626
01:04:01,822 --> 01:04:04,224
You want some lemonade?
627
01:04:04,324 --> 01:04:06,326
Homemade.
628
01:04:06,426 --> 01:04:08,082
That sounds really good.
629
01:04:11,898 --> 01:04:13,934
Thank you.
630
01:04:49,135 --> 01:04:52,238
Wait, let me. I'll take that.
631
01:04:52,811 --> 01:04:54,874
I got it, thanks.
632
01:04:57,410 --> 01:04:58,911
Here?
633
01:05:05,218 --> 01:05:08,148
I... wanted to come back and...
634
01:05:08,248 --> 01:05:10,474
fix this hole here.
635
01:05:11,057 --> 01:05:13,126
If you'd let me.
636
01:05:13,226 --> 01:05:15,161
I insist.
637
01:05:17,964 --> 01:05:19,699
So...
638
01:05:20,500 --> 01:05:22,602
I'll see you?
639
01:05:24,104 --> 01:05:26,172
You'll see me.
640
01:05:28,308 --> 01:05:30,343
All right.
641
01:05:44,274 --> 01:05:50,135
No, just give me some Elmer's glue
and a straight head, and...
642
01:05:50,235 --> 01:05:53,033
well, I'll make you
something really good.
643
01:05:53,133 --> 01:05:56,269
You're as stubborn
as gum on carpet, Mitchell.
644
01:05:56,369 --> 01:06:00,607
If you pull those strings with Mr. Simmons
you can be as old school as you want.
645
01:06:00,707 --> 01:06:03,343
I'll tell you something. It's Simpson.
646
01:06:04,311 --> 01:06:07,180
And Jerry... Jerry's gonna
give you what you want.
647
01:06:07,280 --> 01:06:11,518
- He'll give you your second story.
- Thank you, Mitchell.
648
01:06:11,618 --> 01:06:13,420
Welcome!
649
01:06:13,920 --> 01:06:15,304
Hey...
650
01:06:18,258 --> 01:06:21,027
- I need some paint.
- Okay.
651
01:06:21,127 --> 01:06:23,914
- To match this color.
- Yeah, how much you need?
652
01:06:24,014 --> 01:06:27,067
I figure a gallon'll do.
Fix a porch ceiling.
653
01:06:27,167 --> 01:06:30,570
- Big hole in it.
- Okay. I'll get you set up.
654
01:07:03,536 --> 01:07:05,839
Okay, that's $21.15.
655
01:07:09,409 --> 01:07:11,144
Okay.
656
01:07:28,761 --> 01:07:31,364
It's just five cents more.
657
01:08:01,528 --> 01:08:03,363
Mitchell?
658
01:08:07,467 --> 01:08:08,935
Miranda!
659
01:08:10,586 --> 01:08:13,306
- Miranda!
- Daddy!
660
01:08:13,406 --> 01:08:14,958
What the hell are you thinking about?
661
01:08:15,058 --> 01:08:17,393
- What are you talking about?
- That son of a bitch!
662
01:08:17,493 --> 01:08:18,878
When did he get out?
663
01:08:18,978 --> 01:08:21,776
How does he have the nerve to get out
664
01:08:21,876 --> 01:08:25,080
- and show his face within 100 miles of here.
- Daddy, calm down. Calm down.
665
01:08:25,180 --> 01:08:29,589
I am calmed down!
He's a lowlife scumbag, Miranda.
666
01:08:29,689 --> 01:08:31,291
Has he been over here?
667
01:08:31,391 --> 01:08:32,559
- No.
- Tell me the truth.
668
01:08:32,659 --> 01:08:35,162
Then what is this, Miranda?
This is a chip of paint.
669
01:08:35,262 --> 01:08:39,599
He brought it into the shop.
It matches that ceiling.
670
01:08:40,333 --> 01:08:43,937
Daddy, listen, okay?
William's been here.
671
01:08:44,037 --> 01:08:48,692
- Please... don't say that name around me!
- Okay, I'm sorry! I'm sorry.
672
01:08:48,792 --> 01:08:51,387
He raped you, Miranda, right here
in this house! He raped you.
673
01:08:51,487 --> 01:08:54,214
I know that, Daddy.
And I'm not forgetting it.
674
01:08:55,014 --> 01:08:58,885
I'm letting him fix things. Okay?
He wants to fix things.
675
01:08:58,985 --> 01:09:01,588
This... Miranda, this can't be fixed!
676
01:09:01,688 --> 01:09:05,525
It can't be undone, Daddy, but I'm trying
to figure out a way to move on.
677
01:09:05,625 --> 01:09:09,662
- And this is how you do it?
- Tell me right way, Daddy.
678
01:09:10,396 --> 01:09:12,832
I don't know. You know...
679
01:09:13,516 --> 01:09:16,169
You want me to sit and cry
in therapy for 10 years
680
01:09:16,269 --> 01:09:18,805
writing in some goddamn journal
about my feelings?
681
01:09:18,905 --> 01:09:21,574
That's not me.
It'd be like drowning in a puddle.
682
01:09:21,674 --> 01:09:24,210
I'd be dying by inches.
683
01:09:25,228 --> 01:09:28,731
You want me to hate him forever?
That hurts no one but me.
684
01:09:29,416 --> 01:09:31,468
I'm tired of hurting.
685
01:09:31,568 --> 01:09:34,454
Miranda, there are
other options than that.
686
01:09:34,554 --> 01:09:37,788
Other options than having your rapist
over for dinner!
687
01:09:37,888 --> 01:09:41,728
He's fixing the porch, okay?
We're not over here sipping tea, Daddy.
688
01:09:41,828 --> 01:09:45,415
He fucking stays on the porch.
He's fixing the fucking porch!
689
01:09:45,515 --> 01:09:48,735
- Well, I can fix the porch!
- But I need him to fix it.
690
01:09:48,835 --> 01:09:51,470
Okay, that's what I need.
691
01:09:55,107 --> 01:09:57,610
I don't know you.
692
01:09:58,144 --> 01:10:00,433
I don't know you.
693
01:10:20,333 --> 01:10:21,884
You didn't show up.
694
01:10:21,984 --> 01:10:24,704
I did actually, I just...
695
01:10:24,804 --> 01:10:27,775
- Just didn't stay.
- You were here?
696
01:10:27,875 --> 01:10:30,910
Yeah. I was across the street.
697
01:10:31,344 --> 01:10:33,279
I saw your dad.
698
01:10:33,379 --> 01:10:35,249
I heard him, too.
699
01:10:35,349 --> 01:10:36,639
I figure...
700
01:10:37,517 --> 01:10:40,145
I best not stick around.
701
01:10:41,721 --> 01:10:43,553
In fact...
702
01:10:44,457 --> 01:10:47,026
I'm not sure it's such a good idea to...
703
01:10:47,327 --> 01:10:49,662
to come around, period.
704
01:10:54,100 --> 01:10:55,735
You still there?
705
01:10:57,503 --> 01:11:00,540
Listen. I know my dad...
706
01:11:00,640 --> 01:11:04,177
an outburst like that he'll either sleep
or work for two weeks straight.
707
01:11:04,277 --> 01:11:06,029
He won't be back any time soon.
708
01:11:06,129 --> 01:11:09,165
Yeah, I just don't want
to cause more harm.
709
01:11:10,683 --> 01:11:14,151
You know, I feel like I've done
enough of that for a lifetime.
710
01:11:14,587 --> 01:11:16,556
What do you think?
711
01:11:16,656 --> 01:11:20,026
I think you're afraid
of a 70-year-old man.
712
01:11:35,141 --> 01:11:37,443
I wasn't sure you'd still come.
713
01:11:37,543 --> 01:11:39,779
I said I would.
714
01:11:41,614 --> 01:11:43,816
Oh, shit.
715
01:11:44,584 --> 01:11:46,853
- What?
- Sorry, I forgot the paint.
716
01:11:47,353 --> 01:11:50,050
It's okay, we have other things to do.
717
01:11:53,593 --> 01:11:56,195
You want a drink before we get started?
718
01:11:56,997 --> 01:11:59,337
Yeah, I'd appreciate that.
719
01:12:06,272 --> 01:12:10,725
I was thinking I might just try
this carpenter thing. Full time.
720
01:12:14,614 --> 01:12:16,615
What'd you say?
721
01:12:19,786 --> 01:12:22,055
I was just saying I could...
722
01:12:22,155 --> 01:12:24,190
get used to this.
723
01:12:28,294 --> 01:12:30,413
Too sweet?
724
01:12:30,513 --> 01:12:33,481
- No, it's perfect.
- Good.
725
01:13:10,036 --> 01:13:13,585
Can I... give you a hand?
726
01:13:15,041 --> 01:13:16,102
Sure.
727
01:13:58,568 --> 01:14:00,627
You're dripping.
728
01:14:00,820 --> 01:14:02,755
Shit.
729
01:14:02,855 --> 01:14:04,286
I'm sorry about that.
730
01:14:31,884 --> 01:14:33,553
Something wrong?
731
01:14:34,053 --> 01:14:36,122
I don't know, my...
732
01:14:38,491 --> 01:14:41,460
My stomach's just feeling
a little messed up.
733
01:14:53,739 --> 01:14:55,641
What'd you eat today?
734
01:14:55,741 --> 01:14:58,377
Just some clam chowder.
735
01:14:58,611 --> 01:15:00,613
That'll do it.
736
01:15:02,417 --> 01:15:06,819
Look, I'm so... I'm sorry about this.
Can I maybe just...
737
01:15:07,387 --> 01:15:09,655
use your bathroom?
738
01:15:09,755 --> 01:15:11,391
Just lie down for a minute?
739
01:15:11,691 --> 01:15:15,061
- Could you go home?
- No, I don't think I can make it home.
740
01:15:15,661 --> 01:15:18,214
Look, maybe if I just...
741
01:15:19,165 --> 01:15:22,252
If I just get where it's cool inside.
742
01:15:22,352 --> 01:15:26,769
I'm just... I'm sorry,
I'm really not feeling too well.
743
01:15:27,040 --> 01:15:28,931
It's okay.
744
01:15:33,412 --> 01:15:35,281
Okay.
745
01:15:35,381 --> 01:15:37,250
Sure.
746
01:15:37,950 --> 01:15:40,086
You can come in.
747
01:15:59,672 --> 01:16:01,507
Well...
748
01:16:11,617 --> 01:16:13,652
Hey, you.
749
01:16:20,059 --> 01:16:22,061
What happened?
750
01:16:22,929 --> 01:16:24,474
You passed out.
751
01:16:31,136 --> 01:16:33,145
Thank you.
752
01:16:41,581 --> 01:16:43,220
You are so pretty.
753
01:16:45,918 --> 01:16:49,355
- Thank you, William.
- Look at you...
754
01:16:49,455 --> 01:16:51,524
taking such good care of me.
755
01:16:52,825 --> 01:16:55,623
It's the thing we have
in common, remember?
756
01:16:56,329 --> 01:16:59,799
- Yeah, I fix things.
- Exactly, and I fix people.
757
01:17:13,279 --> 01:17:15,054
You know what's wrong with me?
758
01:17:15,648 --> 01:17:17,750
Of course I do.
759
01:17:17,850 --> 01:17:19,652
Yeah?
760
01:17:22,221 --> 01:17:24,590
You're a rapist, William.
761
01:17:24,690 --> 01:17:27,192
That's what's wrong with you.
762
01:17:29,895 --> 01:17:32,298
Miranda. Hey!
763
01:17:32,398 --> 01:17:34,233
What the fuck...
764
01:17:34,333 --> 01:17:37,157
What the fuck is...
765
01:17:37,804 --> 01:17:39,789
What are you doing?
766
01:17:39,889 --> 01:17:44,354
Surely you didn't think I'd forgotten
that you came into my home and raped me?
767
01:17:45,411 --> 01:17:46,980
Did you make me sick?
768
01:17:48,280 --> 01:17:52,906
No. The antifreeze made you sick.
I just provided it to you.
769
01:17:57,289 --> 01:18:00,004
Oh, come on, I didn't give you
any more than I gave Benny,
770
01:18:00,104 --> 01:18:02,395
and you got a good 70 pounds on him.
771
01:18:05,131 --> 01:18:06,999
You fucking crazy?
772
01:18:07,299 --> 01:18:09,101
No.
773
01:18:09,802 --> 01:18:12,362
No, I'm not crazy, William.
774
01:18:12,462 --> 01:18:16,375
Crazy suggests that I don't know
right from wrong.
775
01:18:16,475 --> 01:18:18,577
And I do.
776
01:18:18,677 --> 01:18:22,181
This... is clearly wrong.
777
01:18:23,149 --> 01:18:26,286
Miranda... look at me.
778
01:18:28,620 --> 01:18:30,067
You're a nurse.
779
01:18:30,956 --> 01:18:33,747
That means you save people.
780
01:18:35,094 --> 01:18:38,798
I saw you save that man
that was choking.
781
01:18:38,898 --> 01:18:40,933
I was there.
782
01:18:41,033 --> 01:18:43,352
You saved his life.
783
01:18:43,452 --> 01:18:45,455
You saw that?
784
01:18:45,905 --> 01:18:47,340
You saw what I got to do?
785
01:18:47,440 --> 01:18:50,465
I got to stick a knife into
a man's throat in broad daylight,
786
01:18:50,565 --> 01:18:53,178
and people wanted me to do it.
787
01:18:53,979 --> 01:18:56,515
In fact, they applauded.
788
01:18:59,018 --> 01:19:02,521
- What are you doing?
- Room service.
789
01:19:06,058 --> 01:19:09,002
What did you give me, Miranda?
790
01:19:13,933 --> 01:19:17,245
Don't worry. You won't feel a thing.
791
01:19:40,492 --> 01:19:42,828
I'm getting good at this.
792
01:19:50,236 --> 01:19:52,709
All right, I get it.
793
01:20:02,649 --> 01:20:07,639
I'm kind of surprised you trust me
to give you water. Considering.
794
01:20:13,358 --> 01:20:15,161
Go ahead.
795
01:20:15,261 --> 01:20:19,182
Go ahead and drink, William.
At this point what do you have to lose?
796
01:20:20,466 --> 01:20:22,568
You wanna watch?
797
01:20:32,711 --> 01:20:34,580
Hold that thought.
798
01:20:48,194 --> 01:20:50,022
Now...
799
01:20:51,330 --> 01:20:53,632
You stay right there.
800
01:21:33,639 --> 01:21:36,376
- Do you have something for me?
- Yes, ma'am, it's right there.
801
01:21:40,079 --> 01:21:42,081
Thank you.
802
01:22:22,087 --> 01:22:23,778
Please.
803
01:22:23,878 --> 01:22:26,592
Don't. Please.
804
01:22:26,692 --> 01:22:28,996
Just in time.
805
01:22:33,365 --> 01:22:36,702
Used up my very last one three days ago.
806
01:22:37,436 --> 01:22:40,206
- Oh, it hurts, doesn't it?
- What are you doing to me?
807
01:22:40,306 --> 01:22:44,043
I'm sorry it hurts,
I know it hurts. Here.
808
01:22:44,143 --> 01:22:48,514
Hold my hand.
Hold my hand, there you go.
809
01:22:48,614 --> 01:22:51,250
There you go, squeeze
all you want. That's it.
810
01:22:51,350 --> 01:22:54,320
William, you're hurting me!
William! Stop it, stop it!
811
01:22:54,420 --> 01:22:58,990
You're hurting me, stop it, stop it!
William, let go, let go, let go!
812
01:23:03,329 --> 01:23:06,432
Thank God that's not my hand.
813
01:23:07,533 --> 01:23:09,574
What the fuck?
814
01:23:11,037 --> 01:23:13,173
What is that?
815
01:23:13,973 --> 01:23:18,561
Honestly, you know, I'm not even
allowed to perform surgery.
816
01:23:18,661 --> 01:23:20,312
Not even allowed to assist in surgery.
817
01:23:20,412 --> 01:23:23,682
I've been having
this terrible problem with my hand.
818
01:23:23,782 --> 01:23:25,651
Help!
819
01:23:25,751 --> 01:23:27,587
Hey!
820
01:23:28,187 --> 01:23:31,189
I developed this terrible twitch.
821
01:23:37,196 --> 01:23:39,498
It's getting better.
822
01:23:40,800 --> 01:23:42,978
That's so weird.
823
01:23:44,536 --> 01:23:48,574
You should really look
at yourself. Here.
824
01:23:51,377 --> 01:23:54,213
Seriously though,
look at your expression.
825
01:23:54,313 --> 01:23:56,448
Your eyes.
826
01:23:56,548 --> 01:24:00,586
It's fascinating, isn't it?
That's why I work in critical care.
827
01:24:00,686 --> 01:24:03,355
You get to see what really
matters to people.
828
01:24:03,455 --> 01:24:07,827
You're not a killer.
I know you're not a killer.
829
01:24:07,927 --> 01:24:10,795
You're not gonna let me die.
830
01:24:12,481 --> 01:24:15,354
I let my mother die, William.
831
01:24:16,501 --> 01:24:20,356
She did a lot of things,
but she didn't fuck me from behind.
832
01:24:23,008 --> 01:24:26,812
So really, William, the question is...
833
01:24:28,213 --> 01:24:30,582
What matters to you?
834
01:24:30,883 --> 01:24:32,885
You do.
835
01:24:35,187 --> 01:24:37,223
You do.
836
01:24:37,973 --> 01:24:41,027
- I do?
- Yeah.
837
01:24:41,727 --> 01:24:45,064
'Cause you're pretty stupid
and predictable.
838
01:24:45,164 --> 01:24:47,333
You know that?
839
01:24:47,433 --> 01:24:49,948
Oh, I almost forgot.
840
01:24:50,702 --> 01:24:52,886
What goodies did you bring?
841
01:24:54,807 --> 01:24:57,606
What's in the backpack?
842
01:25:00,278 --> 01:25:02,647
No, Miranda!
843
01:25:09,588 --> 01:25:11,490
Wallet.
844
01:25:13,425 --> 01:25:15,327
Keys.
845
01:25:17,262 --> 01:25:20,178
Don't tell me you were that optimistic.
846
01:25:22,434 --> 01:25:25,270
That's not what it looks like.
847
01:25:27,306 --> 01:25:30,275
I wasn't gonna do anything with that.
848
01:25:30,375 --> 01:25:32,378
You know what I was thinking...
849
01:25:32,478 --> 01:25:35,180
when you were raping me?
850
01:25:37,583 --> 01:25:40,607
When I thought that I might die...
851
01:25:44,089 --> 01:25:45,470
I was thinking...
852
01:25:48,527 --> 01:25:50,829
Is it in yet?
853
01:25:54,433 --> 01:25:57,279
'Cause I couldn't feel a thing.
854
01:26:00,506 --> 01:26:03,107
But I'm pretty certain
that you feel me now, don't you?
855
01:26:13,852 --> 01:26:16,360
Take a look at yourself.
856
01:26:21,527 --> 01:26:23,562
Go on.
857
01:26:28,667 --> 01:26:31,236
Help! Help!
858
01:26:31,336 --> 01:26:33,505
- Help!
- You're right, William...
859
01:26:34,106 --> 01:26:36,074
I win.
860
01:26:45,183 --> 01:26:47,185
I win.
861
01:27:12,944 --> 01:27:16,114
- Daddy, I'm so sorry.
- Don't...
862
01:27:16,515 --> 01:27:18,517
apologize.
863
01:27:19,151 --> 01:27:20,852
Please don't.
864
01:27:20,952 --> 01:27:23,588
I know that it's...
865
01:27:25,224 --> 01:27:27,209
I know that this doesn't make
a lot of sense...
866
01:27:27,309 --> 01:27:29,144
Manny.
867
01:27:29,494 --> 01:27:31,997
It doesn't make any sense.
868
01:27:32,097 --> 01:27:34,166
At all.
869
01:27:36,802 --> 01:27:40,060
You were so strong, Miranda.
870
01:27:41,740 --> 01:27:46,361
When your mother died,
everyone figured you would rebel,
871
01:27:46,461 --> 01:27:49,538
cause all sorts of troubles.
872
01:27:50,015 --> 01:27:54,386
But you stayed the course.
You stayed levelheaded.
873
01:27:57,256 --> 01:28:00,492
For the first time in my life...
874
01:28:02,260 --> 01:28:04,496
I'm scared.
875
01:28:06,098 --> 01:28:08,667
I'm really worried about you.
876
01:28:10,369 --> 01:28:13,839
- You don't have to worry.
- This is your life.
877
01:28:14,239 --> 01:28:16,341
I know that, Daddy.
878
01:28:18,710 --> 01:28:21,479
So I put an end to it.
879
01:28:25,166 --> 01:28:27,969
He won't be coming around anymore.
880
01:28:31,820 --> 01:28:37,058
Subs by: Bhiti_32