1
00:00:48,388 --> 00:00:50,590
Hey! How was it? How'd it go?
2
00:00:50,790 --> 00:00:52,126
Dr. Cyper is amazing.
3
00:00:52,226 --> 00:00:55,295
You'd think he was cutting the crusts
off his kid's sandwich.
4
00:00:55,395 --> 00:00:57,918
So you really want to leave
all of this for that?
5
00:00:58,018 --> 00:01:01,669
If I qualify for this transfer
I'll still... Is this yours?
6
00:01:01,769 --> 00:01:05,872
- Oh, yeah, sorry.
- I will still be "all this" adjacent.
7
00:01:05,972 --> 00:01:08,408
I don't know why you want
to be a surgical nurse.
8
00:01:08,508 --> 00:01:11,876
You know, I can take my kids barfing on me,
I can take the patients whizzing on me,
9
00:01:11,976 --> 00:01:16,349
but the minute you pull out
a scalpel... I'm like... gross!
10
00:01:17,317 --> 00:01:19,053
Yeah, it can be awfully revolting.
11
00:01:20,854 --> 00:01:23,290
Did Mrs. Disantos die?
12
00:01:37,571 --> 00:01:40,040
Tony, I'm so sorry about your mother.
13
00:01:41,708 --> 00:01:45,078
You were always so good
to come and stay with her.
14
00:01:46,980 --> 00:01:50,817
I hope it's some comfort
that she didn't suffer much.
15
00:01:52,079 --> 00:01:53,785
No.
16
00:01:55,122 --> 00:01:57,791
No. There's no comfort at all.
17
00:01:58,391 --> 00:02:02,262
I wish she had suffered good and long.
18
00:02:02,362 --> 00:02:06,393
Yeah, I wish she had to lay
in that bed for 29 years
19
00:02:06,493 --> 00:02:08,608
and listen to me tell her how...
20
00:02:08,708 --> 00:02:10,691
ugly...
21
00:02:10,791 --> 00:02:12,900
stupid...
22
00:02:13,000 --> 00:02:15,481
and lazy she is.
23
00:02:16,109 --> 00:02:18,645
Yeah, I'm not going to the store
to get your pills.
24
00:02:18,745 --> 00:02:22,749
I'm not rubbing the cramps
out of your legs.
25
00:02:22,849 --> 00:02:27,521
I'm not putting gas
in your fucking car anymore.
26
00:02:28,655 --> 00:02:32,058
Holy crap! I mean, for five months?
27
00:02:32,158 --> 00:02:34,328
He reads her the newspaper,
he brushes her hair,
28
00:02:34,428 --> 00:02:36,463
he brings her azaleas from her garden?
29
00:02:36,563 --> 00:02:38,232
I thought he loved his mother,
didn't you?
30
00:02:38,332 --> 00:02:40,518
- I thought he was 45!
- Shut up!
31
00:02:40,618 --> 00:02:44,071
- He fooled us both. He's 29?
- Twenty-nine?
32
00:02:44,171 --> 00:02:48,258
Hey, wait! I heard that you were
going out on some kind of blind date.
33
00:02:48,358 --> 00:02:50,126
I mean, really,
you're keeping that from me?
34
00:02:50,226 --> 00:02:51,411
It's nothing, really.
35
00:02:51,511 --> 00:02:54,481
A decompressive craniectomy
is nothing, really.
36
00:02:54,581 --> 00:02:58,168
Compared to this. It is big news!
And I feel a little left out.
37
00:02:58,418 --> 00:03:00,587
Well, Nancy, the way big news
travels around here
38
00:03:00,687 --> 00:03:03,323
I'm sure you'll hear all about it.
39
00:03:05,125 --> 00:03:08,295
You sure have a lot of holes
in your face.
40
00:03:08,695 --> 00:03:10,197
I have holes all over.
41
00:03:10,297 --> 00:03:12,432
Nice. Any more down there?
42
00:03:12,532 --> 00:03:13,867
Excuse me.
43
00:03:14,167 --> 00:03:15,602
Would you mind?
44
00:03:34,747 --> 00:03:36,456
Dammit.
45
00:03:38,024 --> 00:03:40,260
You can use one of those.
46
00:03:41,528 --> 00:03:44,131
No, that's okay.
I'll just wait 'til later.
47
00:03:44,964 --> 00:03:46,767
Well...
48
00:03:47,067 --> 00:03:49,469
You have to sign the receipt.
49
00:04:10,356 --> 00:04:12,192
Okay.
50
00:04:15,295 --> 00:04:17,330
Thank you.
51
00:04:21,721 --> 00:04:23,603
Daddy?
52
00:04:36,850 --> 00:04:38,719
Daddy?
53
00:05:02,375 --> 00:05:04,077
Get off me, you stupid dog!
54
00:05:04,177 --> 00:05:06,545
Benny, come here! Come!
55
00:05:07,680 --> 00:05:11,771
- Did he get you?
- Yeah, he tore my dress. Stupid dog.
56
00:05:11,871 --> 00:05:15,104
Well, he's not stupid,
he's just being protective, that's all.
57
00:05:15,204 --> 00:05:18,893
- I'm your daughter.
- You're a stranger to him, is all.
58
00:05:22,529 --> 00:05:24,664
Come on, Benny.
59
00:05:25,332 --> 00:05:27,968
You know, Miranda, I've been thinking.
60
00:05:28,085 --> 00:05:32,105
I really should go with you tomorrow.
Go down and look at that house.
61
00:05:32,205 --> 00:05:34,974
Oh, yeah, look at it
or try to talk me out of it?
62
00:05:35,074 --> 00:05:40,480
Come on. I know better
than to try to talk you out of it.
63
00:05:40,580 --> 00:05:43,283
But these realtors are kind
of slick, you know.
64
00:05:43,383 --> 00:05:45,518
They'd do anything to make a sale.
65
00:05:45,618 --> 00:05:48,021
So you've got to check
the heating system.
66
00:05:48,121 --> 00:05:51,190
And the foundations, and the roof.
67
00:05:51,290 --> 00:05:53,962
- Yeah.
- And...
68
00:05:55,195 --> 00:05:59,299
Oh, I'm sorry about Benny.
There's a trick to him. Bribery.
69
00:05:59,399 --> 00:06:02,869
Get him some meat
and he'll be your friend forever.
70
00:06:04,070 --> 00:06:06,073
Hello!
71
00:06:07,674 --> 00:06:09,476
Miranda.
72
00:06:10,109 --> 00:06:11,779
I want him to stop bothering me.
73
00:06:15,281 --> 00:06:18,885
- It's so good to see you, Karen.
- Same here.
74
00:06:22,288 --> 00:06:25,325
You owe me a dress, dog.
75
00:06:31,581 --> 00:06:33,950
Miranda, somebody's choking.
76
00:06:35,535 --> 00:06:36,803
Sorry.
77
00:06:37,023 --> 00:06:39,205
No one can get their arms around him.
78
00:06:39,305 --> 00:06:42,509
Okay. Okay, sir.
The Heimlich maneuver isn't working.
79
00:06:42,609 --> 00:06:45,278
Just... I'm gonna help you.
I'm gonna help you.
80
00:06:45,378 --> 00:06:46,947
I'm gonna help you breathe.
81
00:06:47,547 --> 00:06:51,050
Someone give me a steak knife.
It's okay, sir.
82
00:06:52,986 --> 00:06:55,355
I'm gonna help you breathe.
83
00:06:57,790 --> 00:07:00,460
I need a straw. I need a straw.
84
00:07:11,304 --> 00:07:12,700
It's gonna be okay.
85
00:07:16,242 --> 00:07:19,112
Hold my hand squeeze tight.
Squeeze all you want. Okay.
86
00:07:19,212 --> 00:07:21,848
Okay, there you go, there you go.
87
00:07:21,948 --> 00:07:23,783
- Someone call 911?
- Yeah, we did.
88
00:07:23,883 --> 00:07:26,118
Okay, they're on their way.
89
00:07:26,886 --> 00:07:28,838
You're gonna be okay.
90
00:07:28,938 --> 00:07:33,094
So, marble in the entryway,
sunken living room, and...
91
00:07:35,194 --> 00:07:37,630
granite countertops.
92
00:07:37,730 --> 00:07:39,666
Throughout.
93
00:07:39,766 --> 00:07:43,603
Stainless steel appliances, and...
94
00:07:43,970 --> 00:07:45,538
double ovens.
95
00:07:45,638 --> 00:07:49,909
- I love double wall ovens.
- I love them too!
96
00:07:55,081 --> 00:07:58,851
- Let's have a look at that water heater.
- Yes, let's.
97
00:08:41,394 --> 00:08:43,697
Oh, my God! Oh, my God!
98
00:08:43,797 --> 00:08:47,600
- Miranda! What did you do?
- I said I'd bring the cake.
99
00:08:47,700 --> 00:08:50,137
- It's so beautiful!
- You made this?
100
00:08:50,237 --> 00:08:52,071
It's just something I do.
101
00:08:52,171 --> 00:08:55,742
Oh, my God. It's so perfect,
I don't want to ruin it.
102
00:08:55,842 --> 00:08:58,382
- Oh, come on. That's nonsense, Nancy.
- That's what it's for.
103
00:08:58,482 --> 00:09:01,696
- All right. Here we go.
- No, no, Nancy, Nancy.
104
00:09:01,796 --> 00:09:03,700
- What?
- It's got mustard on it.
105
00:09:03,800 --> 00:09:06,419
- I brought this, use this.
- Okay.
106
00:09:06,519 --> 00:09:08,988
Wait, wait, wait. There are no candles.
107
00:09:09,088 --> 00:09:11,040
It's not a birthday cake
if there are no candles.
108
00:09:11,140 --> 00:09:15,262
- Yes, it is.
- All right, I'll settle this. Watch this.
109
00:09:27,106 --> 00:09:29,341
What a way to eat this.
110
00:09:31,678 --> 00:09:33,480
It's the salt and the sweet.
111
00:09:33,580 --> 00:09:35,815
- It's so good!
- Nancy is so drunk.
112
00:09:36,215 --> 00:09:38,985
- So when's the big night?
- The big night?
113
00:09:39,085 --> 00:09:42,892
- With Kevin.
- Kevin. The big night is...
114
00:09:42,992 --> 00:09:45,731
- You didn't cancel.
- No, I didn't cancel.
115
00:09:46,092 --> 00:09:48,661
Just promise me
that you won't stand him up.
116
00:09:48,761 --> 00:09:52,532
- He works with my husband.
- I... why... why would I do that?
117
00:09:52,732 --> 00:09:55,785
Well, it took me a good six months
to get you to say yes.
118
00:09:55,885 --> 00:09:59,388
- I just really want it to go well.
- I don't know why you care so much.
119
00:09:59,538 --> 00:10:02,208
If it goes great
then you can say that...
120
00:10:02,308 --> 00:10:05,311
you found your soulmate
because of Darlene.
121
00:10:37,243 --> 00:10:38,745
Kevin?
122
00:10:39,412 --> 00:10:41,314
You didn't knock.
123
00:10:41,414 --> 00:10:43,483
- I was...
- You're early.
124
00:10:43,650 --> 00:10:45,918
That's why I didn't knock.
125
00:10:46,018 --> 00:10:47,087
I'm sorry.
126
00:10:48,421 --> 00:10:52,825
There are worse things,
I suppose, like... being late.
127
00:10:55,895 --> 00:10:57,864
Yes, they're here!
128
00:10:57,964 --> 00:11:00,332
Oh, let me get that for you.
129
00:11:01,467 --> 00:11:02,569
Thank you.
130
00:11:06,505 --> 00:11:08,708
Where do you want it?
131
00:11:14,046 --> 00:11:15,448
- Over here?
- That's fine.
132
00:11:15,548 --> 00:11:18,150
All right,
I'll just set that right there.
133
00:11:20,753 --> 00:11:23,476
- Did you cut yourself?
- No.
134
00:11:23,576 --> 00:11:26,859
Oh, no, that's nail polish.
135
00:11:30,763 --> 00:11:35,068
I should put some clothes on.
Would you excuse me?
136
00:11:35,168 --> 00:11:37,837
Okay. Sure.
137
00:11:37,937 --> 00:11:40,173
Oh, I should've offered you
something to drink.
138
00:11:40,273 --> 00:11:42,345
I have fresh squeezed lemonade.
139
00:11:42,445 --> 00:11:45,031
Do I have to pay 50 cents
and drink it out of a little paper cup?
140
00:11:45,131 --> 00:11:47,614
No, I closed the stand.
141
00:11:47,714 --> 00:11:49,849
Bought a little bicycle
with the money I made.
142
00:11:49,949 --> 00:11:53,420
- A little basket on the front?
- With tassels for the handlebars.
143
00:11:56,539 --> 00:12:00,343
- So do you want the lemonade?
- No thank you, I'm good.
144
00:12:14,573 --> 00:12:16,509
You moving?
145
00:12:17,977 --> 00:12:19,779
What?
146
00:12:21,948 --> 00:12:25,652
I was just asking, are you...
147
00:12:25,752 --> 00:12:27,186
are you moving?
148
00:12:27,286 --> 00:12:30,505
Yeah. As soon as I sell this place.
149
00:12:32,124 --> 00:12:34,093
What, you don't like it here?
150
00:12:34,794 --> 00:12:39,265
Liking one place doesn't mean
you can't move to another one, so...
151
00:12:40,466 --> 00:12:45,471
I don't know, the question of whether
I like it here or not is really moot.
152
00:12:47,486 --> 00:12:49,275
Sorry.
153
00:12:56,549 --> 00:12:58,618
You look hot.
154
00:13:00,353 --> 00:13:03,990
- Did you say something?
- I was just saying you look really nice.
155
00:13:05,107 --> 00:13:07,309
Thank you, Kevin.
156
00:13:08,160 --> 00:13:12,165
I ordered these a few days ago,
and I have been dying to get them.
157
00:13:37,390 --> 00:13:40,192
Must be an awfully special pen?
158
00:13:43,029 --> 00:13:45,030
Would you mind?
159
00:13:47,233 --> 00:13:49,001
Thank you.
160
00:13:51,738 --> 00:13:54,573
You know, I should finish getting ready.
161
00:13:55,274 --> 00:13:57,710
- Could you come back?
- Come back?
162
00:13:58,845 --> 00:14:02,081
- Well, you are early.
- What time was I supposed to be here?
163
00:14:02,181 --> 00:14:04,183
You don't remember?
164
00:14:04,583 --> 00:14:07,186
- It's just...
- Kevin.
165
00:14:08,020 --> 00:14:09,755
Come on.
166
00:14:11,658 --> 00:14:14,159
I really don't want to leave.
167
00:14:17,596 --> 00:14:21,133
I think it's best that you do.
I'm sorry.
168
00:14:25,271 --> 00:14:26,930
Okay.
169
00:14:35,982 --> 00:14:37,550
Why'd you do that?
170
00:14:38,050 --> 00:14:39,519
Unlock my door.
171
00:14:39,819 --> 00:14:43,089
Okay, you need to leave, like, right now,
or I'm calling the police.
172
00:14:43,489 --> 00:14:47,159
You're not calling anybody. Okay?
173
00:14:47,259 --> 00:14:50,329
- Don't you touch me.
- It's okay.
174
00:14:50,746 --> 00:14:54,166
Hey, hey! Miranda,
I don't want to hurt you!
175
00:14:54,266 --> 00:14:56,148
I won't hurt you!
176
00:14:57,331 --> 00:15:00,039
Hey! Hey!
177
00:15:02,207 --> 00:15:04,543
- Hey, come here.
- Stop it, you fuck!
178
00:15:04,643 --> 00:15:06,812
Hey, stop!
179
00:15:07,980 --> 00:15:09,782
I want you.
180
00:15:09,882 --> 00:15:12,918
I've always wanted you.
181
00:15:18,791 --> 00:15:22,194
- Hey!
- Get the fuck off me!
182
00:15:34,773 --> 00:15:36,547
Stop!
183
00:15:40,851 --> 00:15:44,751
It's gonna be okay. I already said
I don't want to hurt you, okay?
184
00:15:44,851 --> 00:15:46,986
I don't want to hurt you.
185
00:15:50,089 --> 00:15:52,158
No!
186
00:16:00,566 --> 00:16:02,802
That feel good?
187
00:16:09,041 --> 00:16:12,344
Are you okay? You okay?
188
00:16:17,617 --> 00:16:19,452
You okay?
189
00:16:33,399 --> 00:16:35,067
Hello?
190
00:16:38,404 --> 00:16:40,206
Miranda?
191
00:16:47,780 --> 00:16:49,030
Anybody home?
192
00:16:53,852 --> 00:16:55,688
Miranda?
193
00:16:56,989 --> 00:16:59,291
Should I wait here?
194
00:17:02,895 --> 00:17:05,397
Darlene said you might cancel.
195
00:17:28,421 --> 00:17:32,425
I just... I showed up, and she was...
196
00:17:33,559 --> 00:17:37,997
God, I had never even met her before.
It was a blind date.
197
00:17:38,297 --> 00:17:41,400
Oh, God. I've... I've...
198
00:17:41,500 --> 00:17:44,036
I've never seen anyone like that.
199
00:17:44,136 --> 00:17:47,272
Will she... will she be okay?
200
00:18:46,031 --> 00:18:48,434
The man who raped you...
201
00:18:48,534 --> 00:18:50,795
have you seen him before?
202
00:18:57,343 --> 00:18:59,178
Yes.
203
00:19:00,078 --> 00:19:01,980
- Sorry.
- Oh, hey, William.
204
00:19:02,080 --> 00:19:03,365
Hey, Deacon around?
205
00:19:03,465 --> 00:19:06,152
He's in the office, but no one's
been able to get him off the phone.
206
00:19:06,252 --> 00:19:10,697
- I thought you were off tonight, man?
- I just need my money, that's all.
207
00:19:13,058 --> 00:19:16,328
Oh, hey, Deacon. I was hoping I could...
208
00:19:25,404 --> 00:19:28,641
Here's that show
you used to like to watch.
209
00:19:39,618 --> 00:19:43,689
Honey, I'm gonna get something
to drink, okay?
210
00:19:43,789 --> 00:19:47,626
I'll be right back. Right back.
211
00:22:50,642 --> 00:22:54,492
So what you're saying is I have...
I have no buyer.
212
00:22:55,448 --> 00:22:59,952
Now, Miranda, listen, I know
that you are having a very hard time.
213
00:23:00,052 --> 00:23:03,756
So, I can't proceed
on the other house now.
214
00:23:04,156 --> 00:23:07,993
- But you like that house.
- But I wanted a new one.
215
00:23:08,093 --> 00:23:12,064
And now I can't sell my house,
so I can't buy a new one.
216
00:23:12,164 --> 00:23:14,500
I'm just stuck, I have to deal, right?
217
00:23:15,400 --> 00:23:17,882
Well, I'll tell you what,
we can try again in a few months?
218
00:23:17,982 --> 00:23:23,509
A few months? Why? I mean, why bother?
Will I suddenly be un-raped then?
219
00:23:31,850 --> 00:23:34,052
I have an idea.
220
00:23:34,670 --> 00:23:38,857
Rose bushes.
Why don't you plant rose bushes?
221
00:23:46,098 --> 00:23:48,967
- You need some help?
- Oh, Daddy.
222
00:23:49,067 --> 00:23:52,905
- What are you doing here?
- What are you doing there?
223
00:23:58,910 --> 00:24:01,647
You know, you have your mother's nose,
and not much else.
224
00:24:01,747 --> 00:24:05,020
Well, that's what happens
when you give me seed packets
225
00:24:05,120 --> 00:24:06,985
instead of selling my damn house.
226
00:24:07,085 --> 00:24:09,822
Are you sure they're gonna grow
just covered up like that?
227
00:24:10,422 --> 00:24:13,792
You are standing on property
nobody wants.
228
00:24:13,892 --> 00:24:16,278
Or so says Judy, with the bad haircut.
229
00:24:16,378 --> 00:24:18,780
No luck I take it.
230
00:24:19,331 --> 00:24:21,166
Well...
231
00:24:27,506 --> 00:24:31,677
The reason I came over was I thought
maybe we'd go have a bite to eat.
232
00:24:31,777 --> 00:24:33,695
Go to the movies?
233
00:24:34,296 --> 00:24:37,700
- Well, you could've called.
- Well, I did, I tried.
234
00:24:47,859 --> 00:24:49,895
Maybe tomorrow.
235
00:24:58,070 --> 00:25:00,806
How's my favorite sister?
236
00:26:15,781 --> 00:26:17,783
Hey, Miranda!
237
00:26:18,183 --> 00:26:19,851
Nancy, my shift is over.
238
00:26:19,951 --> 00:26:23,255
I know, I know, but...
I need you, it's...
239
00:26:23,355 --> 00:26:24,590
It's an emergency.
240
00:26:26,024 --> 00:26:29,228
Miranda! Come on!
241
00:26:31,396 --> 00:26:35,100
It's only gonna take a second
and it's very important.
242
00:26:35,200 --> 00:26:39,051
We just wanted to give you a little something
before you make your transfer.
243
00:26:39,151 --> 00:26:41,357
We're gonna miss you so much!
244
00:26:41,457 --> 00:26:43,539
Surprise!
245
00:26:44,175 --> 00:26:49,248
- Who wrapped that?
- I did. It's just something I do.
246
00:26:49,448 --> 00:26:51,997
- You made this bow? It's beautiful!
- Super pretty.
247
00:26:52,097 --> 00:26:54,586
Thank you, guys. Thanks.
248
00:27:02,574 --> 00:27:04,743
- Yay!
- Ta-da!
249
00:27:04,843 --> 00:27:08,213
See, now you can just practice
at home. Isn't it great?
250
00:27:08,313 --> 00:27:09,700
Fantastic.
251
00:28:07,405 --> 00:28:09,474
Asshole!
252
00:28:11,910 --> 00:28:13,879
- Miranda.
- Oh, Mrs. Brown.
253
00:28:13,979 --> 00:28:16,498
- Can I speak with you?
- Oh, sure.
254
00:28:16,598 --> 00:28:19,185
- You missed your orientation.
- Oh, I'm sorry.
255
00:28:19,285 --> 00:28:22,983
Sorry doesn't cut it in surgery, Miranda.
Lives are on the line.
256
00:28:23,083 --> 00:28:25,302
- I know.
- Is something wrong?
257
00:28:25,402 --> 00:28:27,726
- No.
- You seem distracted.
258
00:28:27,826 --> 00:28:30,245
Which is not a good thing
in this business.
259
00:28:30,345 --> 00:28:32,614
Actually I'm reconsidering my transfer.
260
00:28:32,714 --> 00:28:36,435
After that last performance
we've already reconsidered it for you.
261
00:28:37,569 --> 00:28:40,556
- Oh, well...
- I'm disappointed, Miranda.
262
00:28:40,656 --> 00:28:45,645
You pushed very hard and very long for
something you appeared to want very badly.
263
00:28:47,078 --> 00:28:49,347
If it were me...
264
00:28:49,447 --> 00:28:52,651
I wouldn't let anything stand in my way.
265
00:28:53,735 --> 00:28:57,439
If it were me I wouldn't walk around
with my tag sticking out.
266
00:28:58,189 --> 00:29:00,959
Here you go, come again.
267
00:29:07,966 --> 00:29:10,436
- Lady, pay attention.
- What?
268
00:29:10,536 --> 00:29:13,171
I'm just telling you to pay attention.
I'm in a hurry here.
269
00:29:13,271 --> 00:29:15,073
Sorry.
270
00:29:25,550 --> 00:29:27,419
What's that?
271
00:29:28,079 --> 00:29:29,984
It's your stuff.
272
00:29:31,656 --> 00:29:33,258
Yeah, thanks.
273
00:29:33,358 --> 00:29:36,762
- Excuse me, you need to pay.
- I paid when I dropped it off.
274
00:29:36,862 --> 00:29:40,265
- I don't have any record of it.
- Well, I have a receipt right here.
275
00:29:40,365 --> 00:29:43,301
Well, I don't know how you can
if I don't have a record of it here.
276
00:29:43,401 --> 00:29:45,904
Give me a minute and I'll show you.
277
00:29:46,004 --> 00:29:48,173
How about you hand me
the items back first, ma'am?
278
00:29:48,273 --> 00:29:51,810
- Excuse me? Are you kidding?
- Lady, I need to leave.
279
00:29:51,910 --> 00:29:56,081
Look, I know I have a receipt.
I even... I wrote it in my check register.
280
00:29:56,181 --> 00:29:58,587
Okay, why don't you let me
wait on him while you're looking?
281
00:29:58,687 --> 00:30:00,252
Because it's my turn, dammit.
282
00:30:00,352 --> 00:30:02,903
Please calm down. All you need
to do is hand me the item and...
283
00:30:03,003 --> 00:30:06,391
And all you need to do
is stuff that fat back in your skirt.
284
00:30:06,491 --> 00:30:10,595
How do you manage that,
being skinny and fat at the same time?
285
00:30:11,529 --> 00:30:14,599
And you know, with breasts like that...
286
00:30:14,699 --> 00:30:16,584
do us all a favor
and wear a fucking bra.
287
00:30:16,684 --> 00:30:18,671
I think you need to leave.
Like right now.
288
00:30:18,771 --> 00:30:21,239
- Not without my tablecloth.
- Take it.
289
00:30:21,339 --> 00:30:24,922
No. I'm gonna find that receipt,
because I'm not having anyone in this shop
290
00:30:25,022 --> 00:30:26,880
thinking that I didn't pay.
291
00:30:27,880 --> 00:30:30,941
We have an abusive customer down here.
292
00:30:33,301 --> 00:30:34,469
Paid.
293
00:30:34,569 --> 00:30:37,389
We appreciate your business, ma'am,
but I think it's best if you leave.
294
00:30:37,489 --> 00:30:39,524
I bet you do.
295
00:33:44,476 --> 00:33:47,278
You look happy.
Is Mrs. Burke doing better?
296
00:33:47,378 --> 00:33:49,914
No, she's about the same.
297
00:33:52,918 --> 00:33:56,187
- You need help with that?
- Oh, no, I got it.
298
00:33:56,287 --> 00:34:00,859
You're lucky you never smoked.
It's a hard habit to give up.
299
00:34:03,661 --> 00:34:05,596
Yeah, well...
300
00:34:06,464 --> 00:34:11,069
Now I have to watch our for snacking
as a replacement for cigarettes.
301
00:34:19,227 --> 00:34:20,962
Damn you.
302
00:35:51,769 --> 00:35:53,938
This won't do.
303
00:35:54,038 --> 00:35:57,477
No, this won't do at all.
304
00:36:18,229 --> 00:36:21,567
There you go. It's looking good.
305
00:36:28,072 --> 00:36:32,577
- Daddy, what are you doing?
- Well, I thought maybe you'd want this.
306
00:36:33,311 --> 00:36:36,848
- I want an old swing on my new porch?
- Oh, it's not an old swing.
307
00:36:36,948 --> 00:36:40,518
Honey, this is the one you
and your mother used to use.
308
00:36:42,587 --> 00:36:45,756
You really remember things
differently, don't you?
309
00:36:46,691 --> 00:36:49,560
Daddy, the whole point
is to make this place look new.
310
00:36:49,660 --> 00:36:52,230
Right, right. Well, I could paint it.
311
00:36:52,330 --> 00:36:54,691
- Daddy.
- And if it squeaks I can oil it.
312
00:36:54,791 --> 00:36:55,867
Dad.
313
00:36:57,234 --> 00:37:00,472
All right, I'll take it down.
Take it down.
314
00:37:01,822 --> 00:37:04,229
Daddy? Daddy?
315
00:37:04,742 --> 00:37:08,279
- Oh, my God, are you okay?
- I'm fine, I'm fine.
316
00:37:09,013 --> 00:37:11,415
- I'm fine, girl.
- I got you.
317
00:37:12,183 --> 00:37:14,253
- Alright.
- Okay.
318
00:37:14,719 --> 00:37:18,156
- I got you.
- Right, one, two, three.
319
00:37:18,456 --> 00:37:20,291
I got you.
320
00:37:20,792 --> 00:37:23,179
- Thank you.
- What have you done to my porch?
321
00:37:25,630 --> 00:37:29,600
Hey, hey! Sir, wait!
322
00:37:29,867 --> 00:37:30,879
Oh, my.
323
00:37:54,025 --> 00:37:56,694
Critical care unit, Nancy here.
324
00:37:57,294 --> 00:37:59,230
It's for you.
325
00:38:06,037 --> 00:38:08,238
This is Miranda.
326
00:38:11,576 --> 00:38:13,844
I'll be right there.
327
00:38:15,880 --> 00:38:18,082
Will you clean the phone?
328
00:38:23,421 --> 00:38:26,524
- Do you think something bit him?
- I don't know.
329
00:38:26,624 --> 00:38:29,026
- Something poisonous.
- Maybe.
330
00:38:29,126 --> 00:38:32,463
- I tried lifting him, but...
- Did you fall?
331
00:38:32,597 --> 00:38:34,532
A little bit.
332
00:38:34,632 --> 00:38:36,133
- You okay?
- Yeah, I'm alright.
333
00:38:36,233 --> 00:38:40,305
- I'll take care of him.
- You know, he might get mad.
334
00:38:40,405 --> 00:38:42,734
If you want to get better, dog,
you come with me.
335
00:38:42,924 --> 00:38:45,076
You can't be pushy.
You have to let him come to you.
336
00:38:45,176 --> 00:38:46,908
That's okay, I came prepared.
337
00:38:47,311 --> 00:38:49,564
Hospital food!
338
00:38:50,448 --> 00:38:52,650
Come here, Benny.
339
00:38:52,750 --> 00:38:56,521
Hospital food, come here, dog.
There you go. You'll come with me.
340
00:38:56,621 --> 00:38:58,734
- You'll come with me, right?
- Very funny.
341
00:38:58,834 --> 00:39:03,494
Hospital food. Come into the car.
There you go. There you go. Good boy.
342
00:39:03,594 --> 00:39:05,563
Oh, boy.
343
00:40:53,471 --> 00:40:56,073
You wanted to see me, so...
344
00:41:02,213 --> 00:41:04,281
William Finn.
345
00:41:07,952 --> 00:41:09,554
It's you.
346
00:41:10,221 --> 00:41:12,851
I don't think anybody wants to be me.
347
00:41:13,624 --> 00:41:15,460
So yeah.
348
00:41:15,560 --> 00:41:17,528
That's me.
349
00:41:18,196 --> 00:41:20,264
You look different.
350
00:41:21,466 --> 00:41:24,168
I don't get to get out very much.
351
00:41:26,404 --> 00:41:29,106
What made you finally agree to see me?
352
00:41:30,240 --> 00:41:32,191
An impulse.
353
00:41:32,291 --> 00:41:35,346
Like every other stupid decision
I ever made.
354
00:41:41,152 --> 00:41:45,256
You can... you can say
what you came to say.
355
00:41:46,857 --> 00:41:49,293
You expect me to cry?
356
00:41:49,961 --> 00:41:51,696
Scream?
357
00:41:51,796 --> 00:41:54,065
Say dear God, why me?
358
00:41:57,200 --> 00:42:00,738
- Something like that.
- That's not me.
359
00:42:02,039 --> 00:42:05,276
- I just figured from your letter.
- My letter just said I wanted to see you,
360
00:42:05,376 --> 00:42:08,880
it didn't say I had any idea
what I'd do when I got here.
361
00:42:11,482 --> 00:42:15,653
Guess I had to be sure that I could
look you in the eye and not be afraid.
362
00:42:19,323 --> 00:42:21,492
You still live in that same house?
363
00:42:22,359 --> 00:42:23,794
Excuse me?
364
00:42:23,894 --> 00:42:26,697
Well, I remember you told me
you were gonna move.
365
00:42:26,797 --> 00:42:30,201
But your letters, the address,
it's the old house.
366
00:42:32,036 --> 00:42:34,371
Couldn't sell the house.
367
00:42:35,606 --> 00:42:39,610
So I'm making improvements,
making like a new house.
368
00:42:41,762 --> 00:42:43,831
I'm sorry.
369
00:42:45,349 --> 00:42:46,975
I'm sorry.
370
00:42:50,955 --> 00:42:53,558
I was so messed up back then.
371
00:42:59,663 --> 00:43:01,566
Will, let me ask you something.
372
00:43:04,802 --> 00:43:06,504
Sure, anything.
373
00:43:08,673 --> 00:43:10,441
How's the food in here?
374
00:43:13,177 --> 00:43:14,130
The food.
375
00:43:15,412 --> 00:43:17,415
How's the food?
376
00:43:32,063 --> 00:43:36,100
On time. It's almost that time.
377
00:43:39,036 --> 00:43:41,105
So it is.
378
00:43:53,618 --> 00:43:57,855
I got your favorite, there you go.
I got your favorite, here you go, Benny!
379
00:43:58,022 --> 00:44:00,124
Come here, there you go.
380
00:44:01,458 --> 00:44:05,362
Yeah, you like that. You greedy dog.
381
00:44:05,896 --> 00:44:07,631
Daddy!
382
00:44:08,299 --> 00:44:12,603
I hated putting him in here, you know,
but it's just safer that way.
383
00:44:12,703 --> 00:44:14,404
I thought you were
at the hardware store.
384
00:44:14,504 --> 00:44:17,312
I was, but they didn't need me anymore.
385
00:44:17,412 --> 00:44:22,179
- And you came over not to see me?
- Actually I came by to check on the dog.
386
00:44:23,097 --> 00:44:25,299
I thought you guys were sworn enemies.
387
00:44:25,399 --> 00:44:28,869
The way I see it,
hating him only hurts me.
388
00:44:38,929 --> 00:44:41,699
So... I got your letter.
389
00:44:41,799 --> 00:44:43,534
Yeah?
390
00:44:43,634 --> 00:44:46,136
Thank you for coming back.
391
00:44:49,306 --> 00:44:51,542
I wanted to see you.
392
00:44:52,343 --> 00:44:55,212
I'm surprised that you could
even read that letter.
393
00:44:55,312 --> 00:44:57,515
I'm sure there was tons
of mistakes in it.
394
00:44:58,482 --> 00:45:00,651
I was never that good in school.
395
00:45:01,552 --> 00:45:03,688
You're taking classes in here, right?
396
00:45:03,788 --> 00:45:07,107
Yeah. I mean, yes.
397
00:45:07,207 --> 00:45:10,461
My teacher is a real hardass
for stuff like that.
398
00:45:10,561 --> 00:45:12,596
I'm sorry that I curse.
399
00:45:13,163 --> 00:45:17,868
- You say sorry a lot.
- I have a lot to be sorry for.
400
00:45:21,121 --> 00:45:23,841
What's something you're not sorry for?
401
00:45:23,941 --> 00:45:26,176
Something you're good at.
402
00:45:28,078 --> 00:45:30,731
I don't know, screwing up,
getting caught.
403
00:45:30,831 --> 00:45:32,633
I'm serious.
404
00:45:34,618 --> 00:45:36,420
Fixing things.
405
00:45:38,088 --> 00:45:40,391
I've always been good at that.
406
00:45:40,491 --> 00:45:45,196
When I was a kid if I broke something
my dad would always make me fix it.
407
00:45:45,296 --> 00:45:49,266
I mean, he'd beat the crap out of me,
and then he'd make me fix it.
408
00:45:51,335 --> 00:45:53,437
I started to like the way it felt.
409
00:45:53,537 --> 00:45:57,374
Putting things together, making it work.
410
00:46:01,111 --> 00:46:03,113
Kinda like you.
411
00:46:04,315 --> 00:46:08,453
- What do you mean?
- You're a nurse, aren't you?
412
00:46:09,553 --> 00:46:11,389
Yes, yes.
413
00:46:13,557 --> 00:46:16,560
I fix things, you fix people.
414
00:46:17,194 --> 00:46:19,130
Maybe we have something in common.
415
00:46:20,030 --> 00:46:22,426
I guess we do.
416
00:46:35,446 --> 00:46:38,716
Electronic stud finder.
417
00:46:40,117 --> 00:46:44,976
Whatever happened to banging on a wall
and listening for the beam?
418
00:46:49,426 --> 00:46:50,628
Well's Hardware.
419
00:46:50,728 --> 00:46:52,931
Daddy, I'm gonna nickname you
"Missed call".
420
00:46:53,031 --> 00:46:55,262
Yeah, well, when I need you, I need you.
421
00:46:55,362 --> 00:46:58,034
I was in therapy. What do you need?
422
00:46:58,134 --> 00:47:00,805
I need you to go check on Benny.
423
00:47:00,905 --> 00:47:04,158
- Yeah, that's funny, I'm already with him.
- You are?
424
00:47:04,258 --> 00:47:08,062
Yeah, and he's a lot more fun
now that he's doing what I tell him to.
425
00:47:08,162 --> 00:47:10,380
Sit! Sit! Good boy.
426
00:47:10,480 --> 00:47:12,820
That's a good boy.
427
00:47:12,920 --> 00:47:16,387
I can't believe you've had him
for five years and never taught him to sit.
428
00:47:16,487 --> 00:47:21,091
Now look at him and tell me something.
Does he look sick to you?
429
00:47:21,191 --> 00:47:24,995
- Or am I just being a worry-wart?
- No, he looks fine, Daddy.
430
00:47:25,095 --> 00:47:28,099
But then, you know, he always looks fine
when he's begging for food.
431
00:47:29,666 --> 00:47:32,203
Well, keep feeding him then. All right?
432
00:48:12,843 --> 00:48:16,213
Excuse me, ma'am,
are you here to see William Finn?
433
00:48:16,313 --> 00:48:19,083
- Yes.
- He's not gonna be able to see you today.
434
00:48:20,851 --> 00:48:22,520
Why not?
435
00:48:23,520 --> 00:48:25,789
He just can't.
436
00:49:05,282 --> 00:49:08,566
What, no scratch and sniff today, Billy?
437
00:49:10,467 --> 00:49:11,669
What are you talking about?
438
00:49:11,969 --> 00:49:16,006
That little piece of trim that keeps
coming up in here and visiting you.
439
00:49:16,106 --> 00:49:18,943
She looks uppity if you ask me.
440
00:49:20,277 --> 00:49:22,046
You know what she looks like?
441
00:49:22,146 --> 00:49:27,084
What, you think you're the only moon-faced
kid around here that gets any visitors?
442
00:49:27,184 --> 00:49:29,019
Billy.
443
00:49:30,487 --> 00:49:33,410
Hey. You stop talking about her.
444
00:49:35,425 --> 00:49:38,028
What do you think she wants
with you anyway?
445
00:49:39,329 --> 00:49:41,265
Shut up.
446
00:49:41,732 --> 00:49:45,669
Does she even know why you're here?
447
00:49:45,769 --> 00:49:48,138
Shut the fuck up.
448
00:49:49,990 --> 00:49:52,460
It takes 57 minutes each way.
449
00:49:52,910 --> 00:49:57,114
- I know.
- That is 114 minutes of my time, gone.
450
00:49:57,915 --> 00:50:00,884
There's a reason I couldn't
come out that day.
451
00:50:01,385 --> 00:50:03,921
All right? I got in trouble.
452
00:50:04,021 --> 00:50:06,023
What kind of trouble?
453
00:50:07,724 --> 00:50:11,646
- Some guys here like picking on me.
- So you got into a fight?
454
00:50:12,096 --> 00:50:16,033
No. No, not exactly.
455
00:50:16,133 --> 00:50:18,969
- They cornered me.
- Why you?
456
00:50:19,069 --> 00:50:23,140
- 'Cause they know I'm won't fight back.
- How do they know that?
457
00:50:23,240 --> 00:50:27,477
Because everyone in here
knows how badly I want to get out.
458
00:50:46,947 --> 00:50:49,417
So they cornered you and you had
to spend time in solitary?
459
00:50:50,934 --> 00:50:52,804
No, the infirmary.
460
00:50:53,570 --> 00:50:57,174
So... those guys who attacked you...
461
00:51:00,410 --> 00:51:02,346
What'd they do to you?
462
00:51:03,280 --> 00:51:05,554
Do you want to see?
463
00:51:28,573 --> 00:51:31,808
The old man's looking pretty sharp.
464
00:51:32,310 --> 00:51:35,612
Yeah, well... don't get too excited,
I re-gifted.
465
00:51:35,912 --> 00:51:38,736
Oh, come on.
466
00:51:39,466 --> 00:51:42,202
Well, you're gonna spend
the night, right?
467
00:51:43,253 --> 00:51:46,824
- Dad...
- No, no. I'm kidding, I'm kidding.
468
00:51:46,924 --> 00:51:49,392
You know, heaven forbid
you spend one more minute
469
00:51:49,492 --> 00:51:52,014
with your father than you have to.
470
00:51:52,429 --> 00:51:55,866
Benny, you love me, don't you?
How you doing, Benny?
471
00:51:55,966 --> 00:51:58,002
Yeah.
472
00:51:58,669 --> 00:52:02,206
- Did you get him to eat?
- He ate.
473
00:52:04,341 --> 00:52:06,721
All gone.
474
00:52:07,778 --> 00:52:11,348
Yeah, I don't know. He sleeps so much.
475
00:52:11,448 --> 00:52:13,283
Maybe I should take him to the vet.
476
00:52:13,383 --> 00:52:15,817
He's not a puppy anymore, Dad.
He's getting old.
477
00:52:15,917 --> 00:52:18,572
I'm getting old, I'm retired, you know.
478
00:52:19,122 --> 00:52:24,169
Benny's still here, he's young.
You got some moves, right boy?
479
00:52:34,571 --> 00:52:37,059
What you looking at there, man?
480
00:52:38,375 --> 00:52:41,345
Something that doesn't belong to you.
481
00:52:42,313 --> 00:52:45,115
You really do miss pussy.
482
00:52:45,582 --> 00:52:48,118
I don't see why though.
483
00:52:48,218 --> 00:52:52,089
Seems to me there's plenty of pussy
right here in this cell.
484
00:52:59,196 --> 00:53:01,331
You know something, Randy?
485
00:53:01,431 --> 00:53:05,936
Your shits smell better than you do.
486
00:53:10,007 --> 00:53:12,209
You ever...
487
00:53:12,609 --> 00:53:15,281
ever touch my things again...
488
00:53:17,147 --> 00:53:21,727
And only the idea of you
will be left behind.
489
00:53:34,398 --> 00:53:37,868
- Did you get the card?
- Yeah. Yeah, I loved it.
490
00:53:37,968 --> 00:53:39,704
I loved it. Thank you so much.
491
00:53:40,204 --> 00:53:41,538
It was my mom's favorite holiday.
492
00:53:41,638 --> 00:53:45,176
She used to make me sign these valentines,
those little paper ones.
493
00:53:45,276 --> 00:53:48,695
- Your mom sounds like a good lady.
- She would've liked to hear you say that.
494
00:53:48,795 --> 00:53:51,299
Actually she died when I was nine.
495
00:53:53,350 --> 00:53:55,085
The...
496
00:53:55,519 --> 00:54:00,646
asthma attack, it was... she didn't
get to her medication on time. I...
497
00:54:00,746 --> 00:54:04,661
- was the one who found her.
- I'm sorry, that's terrible.
498
00:54:05,061 --> 00:54:06,797
It was a long time ago.
499
00:54:07,898 --> 00:54:10,033
Yeah, still.
500
00:54:10,501 --> 00:54:12,669
That must be hard. I'm sorry.
501
00:54:15,222 --> 00:54:18,542
- What about you?
- My mother?
502
00:54:21,278 --> 00:54:23,681
She left when I was 12.
503
00:54:25,315 --> 00:54:27,217
Do you hate her for that?
504
00:54:28,118 --> 00:54:30,554
I don't know how to hate anybody.
505
00:54:33,590 --> 00:54:36,092
Maybe if she'd stuck around...
506
00:54:37,327 --> 00:54:40,097
maybe I could've got on a better track.
507
00:54:42,232 --> 00:54:44,367
There's still time.
508
00:54:56,126 --> 00:54:58,415
I was starting to wonder
if I was gonna see you this week.
509
00:54:58,515 --> 00:55:00,784
With the holiday all my schedules
have been off, so...
510
00:55:01,184 --> 00:55:03,353
Memorial day.
511
00:55:05,589 --> 00:55:07,591
You're nervous.
512
00:55:08,124 --> 00:55:10,163
I'm getting paroled.
513
00:55:10,263 --> 00:55:12,077
Soon.
514
00:55:12,729 --> 00:55:16,300
- Does that make you nervous?
- Should I be?
515
00:55:16,900 --> 00:55:21,805
Well, I don't think that you would visit me
if you thought I'd be a threat out there.
516
00:55:22,372 --> 00:55:26,209
- So why'd you ask?
- Because...
517
00:55:27,277 --> 00:55:30,146
All I can think about in here...
518
00:55:30,647 --> 00:55:33,149
is how I'm gonna miss this.
519
00:55:37,988 --> 00:55:42,392
Look, if you don't want to see me
when I get out of here, I'll understand.
520
00:55:42,492 --> 00:55:45,028
But you gotta know right now...
521
00:55:45,896 --> 00:55:47,665
I would never do that again.
522
00:55:50,200 --> 00:55:53,403
So the prison thinks
you've been rehabilitated.
523
00:55:53,937 --> 00:55:56,239
They think I've served my time.
524
00:55:58,708 --> 00:56:01,210
Do you think you've served your time?
525
00:56:02,345 --> 00:56:05,582
Look, Miranda, I can't undo what I did.
526
00:56:08,184 --> 00:56:09,620
I know.
527
00:56:11,855 --> 00:56:14,858
I won't stop saying I'm sorry.
528
00:56:16,927 --> 00:56:19,496
I want to start fixing things.
529
00:56:22,499 --> 00:56:24,161
If you let me.
530
00:56:33,009 --> 00:56:35,345
Hey, I'm sorry...
531
00:56:36,746 --> 00:56:38,382
No!
532
00:56:38,482 --> 00:56:41,158
Oh, Daddy, I'm sorry.
533
00:56:43,720 --> 00:56:47,423
- God, look at me.
- It's okay. Here.
534
00:56:49,093 --> 00:56:52,829
- Take these.
- I should be able to do this.
535
00:56:52,929 --> 00:56:57,067
He was your best friend, Daddy.
It'd be a lot for anyone.
536
00:56:57,167 --> 00:56:58,812
I can do this.
537
00:56:58,912 --> 00:57:00,904
Where's the shovel? Is it in the back?
538
00:57:01,254 --> 00:57:03,654
- You're all dressed up.
- I know. I'll wear an apron.
539
00:57:03,754 --> 00:57:05,759
No, you're gonna get a mess
all over your clothes.
540
00:57:05,859 --> 00:57:09,226
Why don't you go out and get us some food
or something, and then when you come back
541
00:57:09,326 --> 00:57:10,594
I'll be finished.
542
00:57:11,581 --> 00:57:13,350
- Chinese Gourmet?
- Yeah.
543
00:57:13,450 --> 00:57:17,521
Yeah, those bird like things would...
544
00:57:18,221 --> 00:57:20,301
- Won...
- Won tons.
545
00:57:20,401 --> 00:57:22,993
Oh, sweetie, I'm sad.
546
00:57:23,093 --> 00:57:26,096
Just when you two were becoming friends.
547
00:57:27,024 --> 00:57:30,400
Alright. I'll be back.
548
00:57:51,555 --> 00:57:53,723
You know, your mother...
549
00:57:53,823 --> 00:57:57,427
used to complain a bit
that I wasn't around all the time.
550
00:57:57,527 --> 00:58:00,647
It was the hardware store.
I was trying to put it together.
551
00:58:00,747 --> 00:58:04,233
- You were providing.
- Yes, I know.
552
00:58:05,702 --> 00:58:08,705
It's... confusing.
553
00:58:08,805 --> 00:58:13,750
Be a father, and not be able
to protect your children.
554
00:58:15,645 --> 00:58:20,416
I wish I had found her, not you.
That's basically what I'm saying.
555
00:58:30,426 --> 00:58:32,295
You know, Daddy...
556
00:58:35,098 --> 00:58:38,835
with us it's... bad things happen...
557
00:58:39,202 --> 00:58:41,149
and we make the best of them.
558
00:58:42,839 --> 00:58:44,896
That's right.
559
00:58:45,809 --> 00:58:48,192
That's what we do.
560
00:58:56,686 --> 00:58:58,112
Randy.
561
00:58:59,222 --> 00:59:01,357
I'm leaving you.
562
00:59:02,659 --> 00:59:04,727
You gonna miss me?
563
00:59:05,961 --> 00:59:08,898
About as much as you gon' miss me.
564
00:59:09,666 --> 00:59:13,180
Randy, don't underestimate yourself.
565
00:59:16,205 --> 00:59:18,041
I've...
566
00:59:18,141 --> 00:59:21,177
actually grown quite attached to you.
567
00:59:26,049 --> 00:59:28,528
All this time together...
568
00:59:28,985 --> 00:59:31,221
this is how you say goodbye?
569
00:59:33,423 --> 00:59:35,225
Well...
570
00:59:37,560 --> 00:59:39,401
Somehow...
571
00:59:40,864 --> 00:59:43,367
I know that you won't forget me.
572
00:59:51,875 --> 00:59:54,410
Most people don't.
573
00:59:54,800 --> 00:59:57,042
Have you been to Florida?
Oh, my God, you have to go.
574
00:59:57,142 --> 00:59:59,631
- I would like to.
- Have you been to Florida?
575
00:59:59,731 --> 01:00:01,886
Hey, Miranda, come here.
You've got to look at this.
576
01:00:01,986 --> 01:00:03,047
Yeah, what is that?
577
01:00:03,147 --> 01:00:06,156
She just got back from her vacation
in Orlando. Show her.
578
01:00:06,256 --> 01:00:07,791
I swam with the dolphins.
579
01:00:07,891 --> 01:00:10,727
Poor sharks, no one
ever wants to swim with them.
580
01:00:10,827 --> 01:00:13,587
Here are the two kids at the Magic
Kingdom. That was super fun.
581
01:00:13,687 --> 01:00:16,233
- They got their faces painted.
- Cute! How old is he?
582
01:00:16,333 --> 01:00:18,268
- He's like, four.
- Oh, so cute.
583
01:00:18,368 --> 01:00:21,871
- Don't you have a vacation coming up?
- You should really go to Orlando.
584
01:00:21,971 --> 01:00:25,068
I... Florida in the summertime?
It seems redundant.
585
01:00:25,168 --> 01:00:27,377
- Where are you going, then?
- Canada?
586
01:00:27,477 --> 01:00:29,179
I'm staying home, actually.
587
01:00:29,279 --> 01:00:32,072
You can't stay home. It's your vacation.
What's the point?
588
01:00:32,172 --> 01:00:34,318
It's where my house is,
and I'm still working on it.
589
01:00:34,418 --> 01:00:36,754
And I'm gonna finish it
once and for all.
590
01:00:42,158 --> 01:00:44,527
She needs to find a man. Right?
591
01:00:44,627 --> 01:00:46,096
Miranda Wells?
592
01:00:46,824 --> 01:00:49,666
- Do y'all know Miranda?
- That's me.
593
01:00:55,839 --> 01:00:57,741
Thank you.
594
01:00:58,141 --> 01:01:02,782
- Who's it from?
- Oh, just my dad. You know how he is.
595
01:01:04,547 --> 01:01:07,083
Did she say from her dad?
596
01:01:10,086 --> 01:01:13,373
Did you... did you get
the flowers I sent?
597
01:01:13,473 --> 01:01:15,058
I got 'em.
598
01:01:15,158 --> 01:01:18,662
They were just delivered. At my work.
599
01:01:19,162 --> 01:01:23,400
You don't like 'em?
That's all I could afford right now.
600
01:01:24,501 --> 01:01:28,405
The flowers are not the problem,
William. They're fine.
601
01:01:28,505 --> 01:01:31,308
It's having them delivered
at my workplace is the problem.
602
01:01:32,843 --> 01:01:35,112
Oh, yeah, you don't want them
knowing about us?
603
01:01:39,015 --> 01:01:41,885
Not that there's an us. I'm sorry.
604
01:01:41,985 --> 01:01:45,689
- Stop saying you're sorry.
- Well, I just want to stay in touch.
605
01:01:46,089 --> 01:01:48,125
You could've written.
You could've called.
606
01:01:49,342 --> 01:01:50,337
I could?
607
01:01:50,437 --> 01:01:53,964
Yeah, I thought I made that clear
last time I visited.
608
01:01:56,366 --> 01:01:58,134
Well, I just...
609
01:01:58,234 --> 01:02:01,037
figured maybe you were just saying that.
610
01:02:01,504 --> 01:02:06,009
No, 'cause when I say something
I mean it.
611
01:02:06,409 --> 01:02:09,345
I hope the same goes for you.
612
01:02:14,818 --> 01:02:17,353
- William?
- Yeah, yeah, yeah.
613
01:02:17,453 --> 01:02:19,481
Sorry, you...
614
01:02:19,781 --> 01:02:22,039
cut out. What'd you say?
615
01:02:24,828 --> 01:02:26,896
Doesn't matter.
616
01:02:39,542 --> 01:02:41,344
Fuck!
617
01:02:51,671 --> 01:02:53,320
Miranda?
618
01:02:53,420 --> 01:02:56,772
William! You're here.
619
01:03:01,765 --> 01:03:04,239
I promised I'd come.
You didn't believe me?
620
01:03:04,339 --> 01:03:07,621
No, I did, I did.
I just didn't expect you so soon.
621
01:03:08,071 --> 01:03:11,340
- Sorry.
- It's okay.
622
01:03:12,475 --> 01:03:14,644
Just anxious to fix things.
623
01:03:16,880 --> 01:03:19,415
Well, then let's get started.
624
01:03:20,299 --> 01:03:22,201
One minute.
625
01:03:35,698 --> 01:03:38,301
I'm gonna go get something to drink.
626
01:03:38,902 --> 01:03:41,304
You want some lemonade?
627
01:03:41,404 --> 01:03:43,406
Homemade.
628
01:03:43,506 --> 01:03:45,162
That sounds really good.
629
01:03:48,978 --> 01:03:51,014
Thank you.
630
01:04:26,215 --> 01:04:29,318
Wait, let me. I'll take that.
631
01:04:29,891 --> 01:04:31,954
I got it, thanks.
632
01:04:34,490 --> 01:04:35,991
Here?
633
01:04:42,298 --> 01:04:45,228
I... wanted to come back and...
634
01:04:45,328 --> 01:04:47,554
fix this hole here.
635
01:04:48,137 --> 01:04:50,206
If you'd let me.
636
01:04:50,306 --> 01:04:52,241
I insist.
637
01:04:55,044 --> 01:04:56,779
So...
638
01:04:57,580 --> 01:04:59,682
I'll see you?
639
01:05:01,184 --> 01:05:03,252
You'll see me.
640
01:05:05,388 --> 01:05:07,423
All right.
641
01:05:21,354 --> 01:05:27,215
No, just give me some Elmer's glue
and a straight head, and...
642
01:05:27,315 --> 01:05:30,113
well, I'll make you
something really good.
643
01:05:30,213 --> 01:05:33,349
You're as stubborn
as gum on carpet, Mitchell.
644
01:05:33,449 --> 01:05:37,687
If you pull those strings with Mr. Simmons
you can be as old school as you want.
645
01:05:37,787 --> 01:05:40,423
I'll tell you something. It's Simpson.
646
01:05:41,391 --> 01:05:44,260
And Jerry... Jerry's gonna
give you what you want.
647
01:05:44,360 --> 01:05:48,598
- He'll give you your second story.
- Thank you, Mitchell.
648
01:05:48,698 --> 01:05:50,500
Welcome!
649
01:05:51,000 --> 01:05:52,384
Hey...
650
01:05:55,338 --> 01:05:58,107
- I need some paint.
- Okay.
651
01:05:58,207 --> 01:06:00,994
- To match this color.
- Yeah, how much you need?
652
01:06:01,094 --> 01:06:04,147
I figure a gallon'll do.
Fix a porch ceiling.
653
01:06:04,247 --> 01:06:07,650
- Big hole in it.
- Okay. I'll get you set up.
654
01:06:40,616 --> 01:06:42,919
Okay, that's $21.15.
655
01:06:46,489 --> 01:06:48,224
Okay.
656
01:07:05,841 --> 01:07:08,444
It's just five cents more.
657
01:07:38,608 --> 01:07:40,443
Mitchell?
658
01:07:44,547 --> 01:07:46,015
Miranda!
659
01:07:47,666 --> 01:07:50,386
- Miranda!
- Daddy!
660
01:07:50,486 --> 01:07:52,038
What the hell are you thinking about?
661
01:07:52,138 --> 01:07:54,473
- What are you talking about?
- That son of a bitch!
662
01:07:54,573 --> 01:07:55,958
When did he get out?
663
01:07:56,058 --> 01:07:58,856
How does he have the nerve to get out
664
01:07:58,956 --> 01:08:02,160
- and show his face within 100 miles of here.
- Daddy, calm down. Calm down.
665
01:08:02,260 --> 01:08:06,669
I am calmed down!
He's a lowlife scumbag, Miranda.
666
01:08:06,769 --> 01:08:08,371
Has he been over here?
667
01:08:08,471 --> 01:08:09,639
- No.
- Tell me the truth.
668
01:08:09,739 --> 01:08:12,242
Then what is this, Miranda?
This is a chip of paint.
669
01:08:12,342 --> 01:08:16,679
He brought it into the shop.
It matches that ceiling.
670
01:08:17,413 --> 01:08:21,017
Daddy, listen, okay?
William's been here.
671
01:08:21,117 --> 01:08:25,772
- Please... don't say that name around me!
- Okay, I'm sorry! I'm sorry.
672
01:08:25,872 --> 01:08:28,467
He raped you, Miranda, right here
in this house! He raped you.
673
01:08:28,567 --> 01:08:31,294
I know that, Daddy.
And I'm not forgetting it.
674
01:08:32,094 --> 01:08:35,965
I'm letting him fix things. Okay?
He wants to fix things.
675
01:08:36,065 --> 01:08:38,668
This... Miranda, this can't be fixed!
676
01:08:38,768 --> 01:08:42,605
It can't be undone, Daddy, but I'm trying
to figure out a way to move on.
677
01:08:42,705 --> 01:08:46,742
- And this is how you do it?
- Tell me right way, Daddy.
678
01:08:47,476 --> 01:08:49,912
I don't know. You know...
679
01:08:50,596 --> 01:08:53,249
You want me to sit and cry
in therapy for 10 years
680
01:08:53,349 --> 01:08:55,885
writing in some goddamn journal
about my feelings?
681
01:08:55,985 --> 01:08:58,654
That's not me.
It'd be like drowning in a puddle.
682
01:08:58,754 --> 01:09:01,290
I'd be dying by inches.
683
01:09:02,308 --> 01:09:05,811
You want me to hate him forever?
That hurts no one but me.
684
01:09:06,496 --> 01:09:08,548
I'm tired of hurting.
685
01:09:08,648 --> 01:09:11,534
Miranda, there are
other options than that.
686
01:09:11,634 --> 01:09:14,868
Other options than having your rapist
over for dinner!
687
01:09:14,968 --> 01:09:18,808
He's fixing the porch, okay?
We're not over here sipping tea, Daddy.
688
01:09:18,908 --> 01:09:22,495
He fucking stays on the porch.
He's fixing the fucking porch!
689
01:09:22,595 --> 01:09:25,815
- Well, I can fix the porch!
- But I need him to fix it.
690
01:09:25,915 --> 01:09:28,550
Okay, that's what I need.
691
01:09:32,187 --> 01:09:34,690
I don't know you.
692
01:09:35,224 --> 01:09:37,513
I don't know you.
693
01:09:57,413 --> 01:09:58,964
You didn't show up.
694
01:09:59,064 --> 01:10:01,784
I did actually, I just...
695
01:10:01,884 --> 01:10:04,855
- Just didn't stay.
- You were here?
696
01:10:04,955 --> 01:10:07,990
Yeah. I was across the street.
697
01:10:08,424 --> 01:10:10,359
I saw your dad.
698
01:10:10,459 --> 01:10:12,329
I heard him, too.
699
01:10:12,429 --> 01:10:13,719
I figure...
700
01:10:14,597 --> 01:10:17,225
I best not stick around.
701
01:10:18,801 --> 01:10:20,633
In fact...
702
01:10:21,537 --> 01:10:24,106
I'm not sure it's such a good idea to...
703
01:10:24,407 --> 01:10:26,742
to come around, period.
704
01:10:31,180 --> 01:10:32,815
You still there?
705
01:10:34,583 --> 01:10:37,620
Listen. I know my dad...
706
01:10:37,720 --> 01:10:41,257
an outburst like that he'll either sleep
or work for two weeks straight.
707
01:10:41,357 --> 01:10:43,109
He won't be back any time soon.
708
01:10:43,209 --> 01:10:46,245
Yeah, I just don't want
to cause more harm.
709
01:10:47,763 --> 01:10:51,231
You know, I feel like I've done
enough of that for a lifetime.
710
01:10:51,667 --> 01:10:53,636
What do you think?
711
01:10:53,736 --> 01:10:57,106
I think you're afraid
of a 70-year-old man.
712
01:11:12,221 --> 01:11:14,523
I wasn't sure you'd still come.
713
01:11:14,623 --> 01:11:16,859
I said I would.
714
01:11:18,694 --> 01:11:20,896
Oh, shit.
715
01:11:21,664 --> 01:11:23,933
- What?
- Sorry, I forgot the paint.
716
01:11:24,433 --> 01:11:27,130
It's okay, we have other things to do.
717
01:11:30,673 --> 01:11:33,275
You want a drink before we get started?
718
01:11:34,077 --> 01:11:36,417
Yeah, I'd appreciate that.
719
01:11:43,352 --> 01:11:47,805
I was thinking I might just try
this carpenter thing. Full time.
720
01:11:51,694 --> 01:11:53,695
What'd you say?
721
01:11:56,866 --> 01:11:59,135
I was just saying I could...
722
01:11:59,235 --> 01:12:01,270
get used to this.
723
01:12:05,374 --> 01:12:07,493
Too sweet?
724
01:12:07,593 --> 01:12:10,561
- No, it's perfect.
- Good.
725
01:12:47,116 --> 01:12:50,665
Can I... give you a hand?
726
01:12:52,121 --> 01:12:53,182
Sure.
727
01:13:35,648 --> 01:13:37,707
You're dripping.
728
01:13:37,900 --> 01:13:39,835
Shit.
729
01:13:39,935 --> 01:13:41,366
I'm sorry about that.
730
01:14:08,964 --> 01:14:10,633
Something wrong?
731
01:14:11,133 --> 01:14:13,202
I don't know, my...
732
01:14:15,571 --> 01:14:18,540
My stomach's just feeling
a little messed up.
733
01:14:30,819 --> 01:14:32,721
What'd you eat today?
734
01:14:32,821 --> 01:14:35,457
Just some clam chowder.
735
01:14:35,691 --> 01:14:37,693
That'll do it.
736
01:14:39,497 --> 01:14:43,899
Look, I'm so... I'm sorry about this.
Can I maybe just...
737
01:14:44,467 --> 01:14:46,735
use your bathroom?
738
01:14:46,835 --> 01:14:48,471
Just lie down for a minute?
739
01:14:48,771 --> 01:14:52,141
- Could you go home?
- No, I don't think I can make it home.
740
01:14:52,741 --> 01:14:55,294
Look, maybe if I just...
741
01:14:56,245 --> 01:14:59,332
If I just get where it's cool inside.
742
01:14:59,432 --> 01:15:03,849
I'm just... I'm sorry,
I'm really not feeling too well.
743
01:15:04,120 --> 01:15:06,011
It's okay.
744
01:15:10,492 --> 01:15:12,361
Okay.
745
01:15:12,461 --> 01:15:14,330
Sure.
746
01:15:15,030 --> 01:15:17,166
You can come in.
747
01:15:36,752 --> 01:15:38,587
Well...
748
01:15:48,697 --> 01:15:50,732
Hey, you.
749
01:15:57,139 --> 01:15:59,141
What happened?
750
01:16:00,009 --> 01:16:01,554
You passed out.
751
01:16:08,216 --> 01:16:10,225
Thank you.
752
01:16:18,661 --> 01:16:20,300
You are so pretty.
753
01:16:22,998 --> 01:16:26,435
- Thank you, William.
- Look at you...
754
01:16:26,535 --> 01:16:28,604
taking such good care of me.
755
01:16:29,905 --> 01:16:32,703
It's the thing we have
in common, remember?
756
01:16:33,409 --> 01:16:36,879
- Yeah, I fix things.
- Exactly, and I fix people.
757
01:16:50,359 --> 01:16:52,134
You know what's wrong with me?
758
01:16:52,728 --> 01:16:54,830
Of course I do.
759
01:16:54,930 --> 01:16:56,732
Yeah?
760
01:16:59,301 --> 01:17:01,670
You're a rapist, William.
761
01:17:01,770 --> 01:17:04,272
That's what's wrong with you.
762
01:17:06,975 --> 01:17:09,378
Miranda. Hey!
763
01:17:09,478 --> 01:17:11,313
What the fuck...
764
01:17:11,413 --> 01:17:14,237
What the fuck is...
765
01:17:14,884 --> 01:17:16,869
What are you doing?
766
01:17:16,969 --> 01:17:21,434
Surely you didn't think I'd forgotten
that you came into my home and raped me?
767
01:17:22,491 --> 01:17:24,060
Did you make me sick?
768
01:17:25,360 --> 01:17:29,986
No. The antifreeze made you sick.
I just provided it to you.
769
01:17:34,369 --> 01:17:37,084
Oh, come on, I didn't give you
any more than I gave Benny,
770
01:17:37,184 --> 01:17:39,475
and you got a good 70 pounds on him.
771
01:17:42,211 --> 01:17:44,079
You fucking crazy?
772
01:17:44,379 --> 01:17:46,181
No.
773
01:17:46,882 --> 01:17:49,442
No, I'm not crazy, William.
774
01:17:49,542 --> 01:17:53,455
Crazy suggests that I don't know
right from wrong.
775
01:17:53,555 --> 01:17:55,657
And I do.
776
01:17:55,757 --> 01:17:59,261
This... is clearly wrong.
777
01:18:00,229 --> 01:18:03,366
Miranda... look at me.
778
01:18:05,700 --> 01:18:07,147
You're a nurse.
779
01:18:08,036 --> 01:18:10,827
That means you save people.
780
01:18:12,174 --> 01:18:15,878
I saw you save that man
that was choking.
781
01:18:15,978 --> 01:18:18,013
I was there.
782
01:18:18,113 --> 01:18:20,432
You saved his life.
783
01:18:20,532 --> 01:18:22,535
You saw that?
784
01:18:22,985 --> 01:18:24,420
You saw what I got to do?
785
01:18:24,520 --> 01:18:27,545
I got to stick a knife into
a man's throat in broad daylight,
786
01:18:27,645 --> 01:18:30,258
and people wanted me to do it.
787
01:18:31,059 --> 01:18:33,595
In fact, they applauded.
788
01:18:36,098 --> 01:18:39,601
- What are you doing?
- Room service.
789
01:18:43,138 --> 01:18:46,082
What did you give me, Miranda?
790
01:18:51,013 --> 01:18:54,325
Don't worry. You won't feel a thing.
791
01:19:17,572 --> 01:19:19,908
I'm getting good at this.
792
01:19:27,316 --> 01:19:29,789
All right, I get it.
793
01:19:39,729 --> 01:19:44,719
I'm kind of surprised you trust me
to give you water. Considering.
794
01:19:50,438 --> 01:19:52,241
Go ahead.
795
01:19:52,341 --> 01:19:56,262
Go ahead and drink, William.
At this point what do you have to lose?
796
01:19:57,546 --> 01:19:59,648
You wanna watch?
797
01:20:09,791 --> 01:20:11,660
Hold that thought.
798
01:20:25,274 --> 01:20:27,102
Now...
799
01:20:28,410 --> 01:20:30,712
You stay right there.
800
01:21:10,719 --> 01:21:13,456
- Do you have something for me?
- Yes, ma'am, it's right there.
801
01:21:17,159 --> 01:21:19,161
Thank you.
802
01:21:59,167 --> 01:22:00,858
Please.
803
01:22:00,958 --> 01:22:03,672
Don't. Please.
804
01:22:03,772 --> 01:22:06,076
Just in time.
805
01:22:10,445 --> 01:22:13,782
Used up my very last one three days ago.
806
01:22:14,516 --> 01:22:17,286
- Oh, it hurts, doesn't it?
- What are you doing to me?
807
01:22:17,386 --> 01:22:21,123
I'm sorry it hurts,
I know it hurts. Here.
808
01:22:21,223 --> 01:22:25,594
Hold my hand.
Hold my hand, there you go.
809
01:22:25,694 --> 01:22:28,330
There you go, squeeze
all you want. That's it.
810
01:22:28,430 --> 01:22:31,400
William, you're hurting me!
William! Stop it, stop it!
811
01:22:31,500 --> 01:22:36,070
You're hurting me, stop it, stop it!
William, let go, let go, let go!
812
01:22:40,409 --> 01:22:43,512
Thank God that's not my hand.
813
01:22:44,613 --> 01:22:46,654
What the fuck?
814
01:22:48,117 --> 01:22:50,253
What is that?
815
01:22:51,053 --> 01:22:55,641
Honestly, you know, I'm not even
allowed to perform surgery.
816
01:22:55,741 --> 01:22:57,392
Not even allowed to assist in surgery.
817
01:22:57,492 --> 01:23:00,762
I've been having
this terrible problem with my hand.
818
01:23:00,862 --> 01:23:02,731
Help!
819
01:23:02,831 --> 01:23:04,667
Hey!
820
01:23:05,267 --> 01:23:08,269
I developed this terrible twitch.
821
01:23:14,276 --> 01:23:16,578
It's getting better.
822
01:23:17,880 --> 01:23:20,058
That's so weird.
823
01:23:21,616 --> 01:23:25,654
You should really look
at yourself. Here.
824
01:23:28,457 --> 01:23:31,293
Seriously though,
look at your expression.
825
01:23:31,393 --> 01:23:33,528
Your eyes.
826
01:23:33,628 --> 01:23:37,666
It's fascinating, isn't it?
That's why I work in critical care.
827
01:23:37,766 --> 01:23:40,435
You get to see what really
matters to people.
828
01:23:40,535 --> 01:23:44,907
You're not a killer.
I know you're not a killer.
829
01:23:45,007 --> 01:23:47,875
You're not gonna let me die.
830
01:23:49,561 --> 01:23:52,434
I let my mother die, William.
831
01:23:53,581 --> 01:23:57,436
She did a lot of things,
but she didn't fuck me from behind.
832
01:24:00,088 --> 01:24:03,892
So really, William, the question is...
833
01:24:05,293 --> 01:24:07,662
What matters to you?
834
01:24:07,963 --> 01:24:09,965
You do.
835
01:24:12,267 --> 01:24:14,303
You do.
836
01:24:15,053 --> 01:24:18,107
- I do?
- Yeah.
837
01:24:18,807 --> 01:24:22,144
'Cause you're pretty stupid
and predictable.
838
01:24:22,244 --> 01:24:24,413
You know that?
839
01:24:24,513 --> 01:24:27,028
Oh, I almost forgot.
840
01:24:27,782 --> 01:24:29,966
What goodies did you bring?
841
01:24:31,887 --> 01:24:34,686
What's in the backpack?
842
01:24:37,358 --> 01:24:39,727
No, Miranda!
843
01:24:46,668 --> 01:24:48,570
Wallet.
844
01:24:50,505 --> 01:24:52,407
Keys.
845
01:24:54,342 --> 01:24:57,258
Don't tell me you were that optimistic.
846
01:24:59,514 --> 01:25:02,350
That's not what it looks like.
847
01:25:04,386 --> 01:25:07,355
I wasn't gonna do anything with that.
848
01:25:07,455 --> 01:25:09,458
You know what I was thinking...
849
01:25:09,558 --> 01:25:12,260
when you were raping me?
850
01:25:14,663 --> 01:25:17,687
When I thought that I might die...
851
01:25:21,169 --> 01:25:22,550
I was thinking...
852
01:25:25,607 --> 01:25:27,909
Is it in yet?
853
01:25:31,513 --> 01:25:34,359
'Cause I couldn't feel a thing.
854
01:25:37,586 --> 01:25:40,187
But I'm pretty certain
that you feel me now, don't you?
855
01:25:50,932 --> 01:25:53,440
Take a look at yourself.
856
01:25:58,607 --> 01:26:00,642
Go on.
857
01:26:05,747 --> 01:26:08,316
Help! Help!
858
01:26:08,416 --> 01:26:10,585
- Help!
- You're right, William...
859
01:26:11,186 --> 01:26:13,154
I win.
860
01:26:22,263 --> 01:26:24,265
I win.
861
01:26:50,024 --> 01:26:53,194
- Daddy, I'm so sorry.
- Don't...
862
01:26:53,595 --> 01:26:55,597
apologize.
863
01:26:56,231 --> 01:26:57,932
Please don't.
864
01:26:58,032 --> 01:27:00,668
I know that it's...
865
01:27:02,304 --> 01:27:04,289
I know that this doesn't make
a lot of sense...
866
01:27:04,389 --> 01:27:06,224
Manny.
867
01:27:06,574 --> 01:27:09,077
It doesn't make any sense.
868
01:27:09,177 --> 01:27:11,246
At all.
869
01:27:13,882 --> 01:27:17,140
You were so strong, Miranda.
870
01:27:18,820 --> 01:27:23,441
When your mother died,
everyone figured you would rebel,
871
01:27:23,541 --> 01:27:26,618
cause all sorts of troubles.
872
01:27:27,095 --> 01:27:31,466
But you stayed the course.
You stayed levelheaded.
873
01:27:34,336 --> 01:27:37,572
For the first time in my life...
874
01:27:39,340 --> 01:27:41,576
I'm scared.
875
01:27:43,178 --> 01:27:45,747
I'm really worried about you.
876
01:27:47,449 --> 01:27:50,919
- You don't have to worry.
- This is your life.
877
01:27:51,319 --> 01:27:53,421
I know that, Daddy.
878
01:27:55,790 --> 01:27:58,559
So I put an end to it.
879
01:28:02,246 --> 01:28:05,049
He won't be coming around anymore.
880
01:30:04,152 --> 01:30:06,361
Strength
881
01:30:09,691 --> 01:30:13,907
We'll fight another day
882
01:30:16,264 --> 01:30:20,335
To break the silence
883
01:30:20,435 --> 01:30:25,790
Of a sleepless mind
884
01:30:37,419 --> 01:30:39,654
Fend
885
01:30:42,724 --> 01:30:47,015
For your and my own sake
886
01:30:49,363 --> 01:30:53,451
We sail together
887
01:30:53,551 --> 01:30:58,921
Through the blazing sky
888
01:31:10,285 --> 01:31:13,254
Send us shining
889
01:31:13,354 --> 01:31:16,591
Out of this state
890
01:31:16,691 --> 01:31:19,928
Divided we let go
891
01:31:20,028 --> 01:31:23,165
Unite us we'll pay
892
01:31:23,265 --> 01:31:26,434
For times our freedom
893
01:31:26,534 --> 01:31:29,771
Leads us in vain
894
01:31:29,871 --> 01:31:33,141
Derided we stand down
895
01:31:33,241 --> 01:31:36,878
All blinded by faith
896
01:31:36,978 --> 01:31:39,247
Mend
897
01:31:42,318 --> 01:31:46,555
Our hearts won't lay astray
898
01:31:48,890 --> 01:31:52,994
They soar forever
899
01:31:53,094 --> 01:31:58,468
Elevate us high
900
01:32:09,994 --> 01:32:12,197
Bend
901
01:32:15,433 --> 01:32:20,137
This life through our own ways
902
01:32:22,040 --> 01:32:26,060
As freedom comes on
903
01:32:26,160 --> 01:32:28,680
Clouds of smoke
904
01:32:28,780 --> 01:32:31,291
We rise
905
01:32:42,994 --> 01:32:45,890
Send us shining
906
01:32:45,990 --> 01:32:49,337
Out of this state
907
01:32:49,437 --> 01:32:52,641
Divided we let go
908
01:32:52,741 --> 01:32:55,873
Unite us we'll pay
909
01:32:55,973 --> 01:32:59,177
For times our freedom
910
01:32:59,277 --> 01:33:02,480
Leads us in vain
911
01:33:02,580 --> 01:33:05,800
Derided we stand down
912
01:33:05,900 --> 01:33:10,138
All blinded by faith