1
00:00:35,496 --> 00:00:37,498
Okay, probieren wir was anderes.
2
00:00:39,124 --> 00:00:40,251
-
3
00:00:40,334 --> 00:00:44,713
Äh, von vorn. Achtung...?
Eins, zwei, drei...
4
00:00:54,515 --> 00:00:58,519
-Eins, zwei, drei, vier und schön im Takt.
5
00:00:59,645 --> 00:01:01,397
-Zwei, drei, vier...
-
6
00:01:06,026 --> 00:01:07,945
Das ist 'n Cis, Hörner!
7
00:01:09,238 --> 00:01:11,657
Zwei, drei... Ich seh dich, Caleb.
8
00:01:13,117 --> 00:01:14,577
Rachel, jetzt du!
9
00:01:14,743 --> 00:01:17,037
Hab mein Saxophon vergessen, Mr. G.
10
00:01:17,121 --> 00:01:21,292
Okay, Saxophon vergessen.
Ah, so, und jetzt du,
11
00:01:21,375 --> 00:01:23,210
Connie! Leg los!
12
00:01:38,809 --> 00:01:41,187
-Was geht mit der ab?
13
00:01:41,562 --> 00:01:44,398
-
14
00:01:44,481 --> 00:01:46,525
Halt, halt, halt.
Worüber lacht ihr so?
15
00:01:46,650 --> 00:01:49,361
Connie ist 'n bisschen abgedriftet.
16
00:01:49,445 --> 00:01:51,697
Das ist etwas Gutes. Hört zu...
17
00:01:51,780 --> 00:01:53,282
Ich weiß noch genau,
wie mein Dad mal mit mir
18
00:01:53,407 --> 00:01:56,660
in so 'n Jazz-Club ging.
Und ich wollt' da überhaupt nicht hin.
19
00:01:56,785 --> 00:02:01,415
Aber dann war da dieser Kerl...
und der spielte diese Akkorde mit Quarten.
20
00:02:04,752 --> 00:02:06,295
Und dann fügte er die Mittelstimmen dazu,
21
00:02:06,420 --> 00:02:08,714
-es war als, als ob er singt.
-
22
00:02:10,007 --> 00:02:11,884
Und bevor wir uns versahen, da hat...
23
00:02:14,470 --> 00:02:17,097
-...es ihn davongetragen.
-
24
00:02:17,181 --> 00:02:20,309
Der Typ war komplett
in der Musik versunken, er war in ihr.
25
00:02:20,392 --> 00:02:22,019
Und er hat uns alle mitgenommen.
26
00:02:28,275 --> 00:02:30,152
-Und ich wollte lernen,...
-
27
00:02:31,445 --> 00:02:33,822
...so sprechen zu können.
28
00:02:33,906 --> 00:02:35,324
Und da wusste ich...
29
00:02:39,203 --> 00:02:42,122
-Ich bin zum Spielen geboren.
-
30
00:02:42,873 --> 00:02:45,668
Connie weiß, was ich mein'.
Stimmt's, Connie?
31
00:02:45,834 --> 00:02:47,127
Ich bin Zwölf.
32
00:02:49,630 --> 00:02:51,882
Bin gleich wieder da.
Übt eure Tonleitern!
33
00:02:52,675 --> 00:02:54,301
Entschuldigen Sie die Störung,
Mr. Gardner.
34
00:02:54,385 --> 00:02:56,011
-Sie tun meinen Ohren 'n Gefallen.
-
35
00:02:56,095 --> 00:02:57,096
Hey!
36
00:02:57,179 --> 00:02:59,974
Galt nicht dir, du bist gut.
Ist er nicht.
37
00:03:00,057 --> 00:03:01,767
Was kann ich für Sie tun, Frau Direktorin?
38
00:03:01,934 --> 00:03:04,812
Ich wollte Ihnen
die gute Nachricht persönlich überbringen.
39
00:03:04,895 --> 00:03:10,234
Keine Halbtagsstelle mehr für Sie!
Sie sind jetzt ein Vollzeit-Musiklehrer!
40
00:03:10,317 --> 00:03:12,945
Gesicherter Arbeitsplatz,
Krankenversicherung,
41
00:03:13,070 --> 00:03:15,614
-Pension...
-Wow. Das ist, äh, toll.
42
00:03:15,781 --> 00:03:19,201
Willkommen in der Familie
unserer Mittelschule, Joe.
43
00:03:19,285 --> 00:03:20,536
Als Festangestellter.
44
00:03:20,619 --> 00:03:22,496
Danke.
45
00:03:35,593 --> 00:03:38,804
Nach all den Jahren
wurden meine Gebete erhört.
46
00:03:38,929 --> 00:03:41,849
Ein Vollzeitjob!
47
00:03:41,974 --> 00:03:43,017
Hier kommt ein Vollzeitbeschäftigter!
48
00:03:43,142 --> 00:03:44,143
Aber, Mom, ich, äh...
49
00:03:44,268 --> 00:03:46,061
Du nimmst den Job doch an, oder?
50
00:03:46,270 --> 00:03:47,354
Keine Angst, Mom, ich hab 'n Plan.
51
00:03:47,521 --> 00:03:49,690
Du hast immer einen Plan.
Vielleicht brauchst du ja
52
00:03:49,815 --> 00:03:50,858
-auch mal einen Plan B,
-Au!
53
00:03:50,941 --> 00:03:52,693
wenn Plan A den Bach runtergeht.
54
00:03:52,818 --> 00:03:54,528
-Ein Plan B schadet nie.
-
55
00:03:54,612 --> 00:03:56,864
Joey, wir haben nicht für
deine Ausbildung geschuftet,
56
00:03:57,031 --> 00:03:58,657
damit du als reifer Mann
57
00:03:58,741 --> 00:04:00,284
deine Unterwäsche
noch in meiner Schneiderei wäschst.
58
00:04:00,409 --> 00:04:02,453
Und mit 'm Loch
in der Unterhose rumläufst.
59
00:04:02,578 --> 00:04:03,913
Ja, aber...
60
00:04:03,996 --> 00:04:06,415
Mit dem Job hat das sinnlose Getingel
endlich mal ein Ende.
61
00:04:06,498 --> 00:04:09,418
Und wir brauchen weiß Gott
mehr gute Lehrer auf der Welt.
62
00:04:09,501 --> 00:04:12,713
Und stell dir vor,
Musik machen wird für dich endlich
63
00:04:12,796 --> 00:04:14,548
zu einem richtigen Beruf werden!
64
00:04:14,798 --> 00:04:17,593
Das heißt, du sagst denen zu, oder?
65
00:04:18,052 --> 00:04:19,053
Bitte sagen Sie "Ja".
66
00:04:19,678 --> 00:04:20,846
Ja, auf jeden Fall.
67
00:04:20,930 --> 00:04:21,972
Gut.
68
00:04:27,770 --> 00:04:28,854
Hallo?
69
00:04:28,938 --> 00:04:29,939
Was geht, Mr. G?
70
00:04:31,148 --> 00:04:32,942
Ah, hier ist Curley. Lamont. Lamont Baker.
71
00:04:33,067 --> 00:04:36,070
Hey, Curley!
Hey, schön, von dir zu hören, Mann.
72
00:04:36,153 --> 00:04:38,239
Äh, hör zu.
Du kannst mich jetzt "Joe" nennen.
73
00:04:38,322 --> 00:04:39,365
Ich bin nicht mehr dein Lehrer.
74
00:04:39,448 --> 00:04:41,867
Okay, Mr. Gardner. Folgendes:
75
00:04:41,992 --> 00:04:44,870
Ich bin der neue Drummer
vom Dorothea Williams Quartett,
76
00:04:44,954 --> 00:04:47,122
und wir starten heute Abend unsere
Tour mit 'ner Show im Half Note.
77
00:04:47,206 --> 00:04:51,502
Dorothea Williams? Im Ernst? Echt?
Herzlichen Glückwunsch! Wow!
78
00:04:51,585 --> 00:04:53,879
Alter, ich würde vor Glück sterben,
wenn ich in der Band
79
00:04:54,004 --> 00:04:55,965
von Dorothea Williams spielen dürfte.
80
00:04:56,048 --> 00:04:59,051
Oh, na ja, dann könnte das heute
vielleicht Ihr Glückstag sein!
81
00:05:19,363 --> 00:05:21,240
-Da ist er ja.
-Hey, Curley.
82
00:05:21,365 --> 00:05:23,909
Leon ist abgehauen und jetzt
haben wir ein riesen Problem, Mann.
83
00:05:24,034 --> 00:05:25,703
-Das kann ich mir denken.
-Bin froh, dass Sie da sind.
84
00:05:25,828 --> 00:05:28,414
Bishop meinte, er hätte letztes Jahr
'n Gig mit Ihnen in Brooklyn gehabt
85
00:05:28,497 --> 00:05:29,665
und Sie wären tight gewesen.
86
00:05:29,748 --> 00:05:32,001
Na ja, es, äh, es war
nur in 'nem kleinen Café.
87
00:05:58,944 --> 00:05:59,945
Hey, Dorothea!
88
00:06:00,988 --> 00:06:02,698
Ich hab dir doch von dem Jazzer erzählt,
89
00:06:02,823 --> 00:06:05,034
meinem alten Musiklehrer
aus der Schulzeit, Mr. Gardner.
90
00:06:05,242 --> 00:06:08,621
Nenn mich "Joe", Dorothea.
Ich mein', äh, , Miss Williams.
91
00:06:08,746 --> 00:06:11,290
Äh, sehr erfreut. Wow. Ein Wahnsinn.
92
00:06:12,917 --> 00:06:14,835
Äh, Joe ist der Sohn von Ray Gardner.
93
00:06:16,045 --> 00:06:19,882
So, so. Musiklehrer,
so weit ist es schon gekommen.
94
00:06:22,009 --> 00:06:25,596
An die Tasten, Prof.
Wir haben hier nicht ewig Zeit.
95
00:06:31,852 --> 00:06:33,521
Was spielen wir?
96
00:08:21,086 --> 00:08:24,882
Äh, Tschuldigung,
ich bin 'n bisschen abgedriftet.
97
00:08:26,800 --> 00:08:28,928
Joe Gardner, wo warst du die ganze Zeit?
98
00:08:29,178 --> 00:08:31,764
Ich war, äh, unterrichten,
Musik, Mittelschule.
99
00:08:31,931 --> 00:08:33,599
Äh, aber am Wochenende, da...
100
00:08:33,682 --> 00:08:34,850
-Hast du 'n Anzug?
-Ich...
101
00:08:35,017 --> 00:08:38,437
Besorg' dir 'n Anzug.
'N guten Anzug. Sei heute Abend da.
102
00:08:38,521 --> 00:08:42,483
Erste Show um neun, Soundcheck um sieben.
Dann sehen wir, was du kannst.
103
00:08:45,778 --> 00:08:50,783
Ja! Hast du gesehen, Dad?
Genau das hab ich gemeint!
104
00:08:50,991 --> 00:08:54,245
Gucken Sie mal da hoch! Wissen Sie,
was da bald steht? Joe Gardner!
105
00:08:55,746 --> 00:08:59,667
Du glaubst nicht, was gerade passiert ist.
Der Gig, ich hab ihn! Ja!
106
00:08:59,750 --> 00:09:02,628
Ich weiß, ich weiß! Dorothea Williams!
Ist das zu fassen?
107
00:09:02,753 --> 00:09:04,755
Ey, samma! Hast du sie noch alle?
108
00:09:04,839 --> 00:09:07,508
Aber kein Wort davon zu
meiner Mom, okay?
109
00:09:07,716 --> 00:09:10,177
Vergiss die Schule.
Ich bin jetzt in 'ner anderen Schule.
110
00:09:10,261 --> 00:09:12,429
Ich bin in der Dorothea Williams Schule.
111
00:09:12,513 --> 00:09:14,515
-Verstehst du? Ich... Oh, 'Tschuldigung!
112
00:09:14,598 --> 00:09:16,016
-
113
00:09:21,772 --> 00:09:23,065
Uff!
114
00:09:32,449 --> 00:09:33,576
Was, äh...?
115
00:09:41,750 --> 00:09:46,171
-Hallo?
- Hallo?
116
00:09:58,184 --> 00:09:59,268
Was ist...?
117
00:10:04,064 --> 00:10:06,525
Hey! Hey, hey! Hallo!
118
00:10:07,318 --> 00:10:09,153
Hallo? Hallo?
119
00:10:09,236 --> 00:10:11,238
Oh, wer bist du denn, Schätzchen?
120
00:10:11,322 --> 00:10:12,698
Äh, ich bin Joe, Joe Gardner.
121
00:10:12,823 --> 00:10:15,117
Hören Sie,
ich gehör überhaupt nicht hierher.
122
00:10:15,201 --> 00:10:17,912
Ah, es kam wohl sehr plötzlich für dich.
123
00:10:18,120 --> 00:10:21,332
Weißt du, Joe, ich bin
hundertsechs Jahre alt und
124
00:10:21,415 --> 00:10:23,959
habe darauf schon sehr lange gewartet.
125
00:10:24,251 --> 00:10:25,419
Auf was?
126
00:10:25,502 --> 00:10:27,296
Auf das Jenseits.
127
00:10:29,840 --> 00:10:34,053
Das Jenseits...?
Jenseits, im Sinne von "Leben danach"?
128
00:10:34,136 --> 00:10:35,137
Ja.
129
00:10:35,221 --> 00:10:36,222
Das da ist der Tod?
130
00:10:37,389 --> 00:10:38,682
Das toppt selbst meinen Traum von Walross.
131
00:10:38,807 --> 00:10:39,808
Aufregend, nicht wahr?
132
00:10:39,934 --> 00:10:42,019
Nein, nein, nein, nein, nein.
Ich hab heute Abend einen Gig.
133
00:10:42,102 --> 00:10:43,521
Ich kann jetzt nicht sterben.
134
00:10:43,646 --> 00:10:46,482
Na ja, ich glaube,
da hast du nicht so viel Mitspracherecht.
135
00:10:46,565 --> 00:10:47,566
Doch! Doch, oh, doch!
136
00:10:47,691 --> 00:10:50,653
Ich sterb doch nicht an dem Tag,
an dem ich meine Chance krieg!
137
00:10:50,778 --> 00:10:52,571
Die hab ich mir verdient!
Hab ewig gewartet.
138
00:10:52,696 --> 00:10:54,114
Ich verschwinde jetzt.
139
00:10:54,281 --> 00:10:57,159
Ich glaube, du solltest lieber nicht
in diese Richtung gehen.
140
00:10:57,243 --> 00:11:00,579
Unmöglich. Ich sterb doch heute nicht.
Wo mein Leben gerade anfängt...!
141
00:11:09,547 --> 00:11:12,383
Was war das? Halt!
Ich bin noch nicht fertig!
142
00:11:12,466 --> 00:11:14,385
Ich muss zurück!
Ich will noch nicht sterben!
143
00:11:14,552 --> 00:11:16,095
Ich bin noch nicht dran,
ich bin noch nicht dran.
144
00:11:16,178 --> 00:11:17,805
Lauft! Warum lauft ihr nicht weg?
145
00:11:18,013 --> 00:11:19,807
Keine Ahnung.
Was ist nur los mit euch?
146
00:11:19,932 --> 00:11:20,933
Keine Ahnung.
147
00:11:24,270 --> 00:11:25,479
Wo ist meine Hose hin?
148
00:11:25,563 --> 00:11:27,147
Ich bin noch nicht dran!
149
00:11:34,238 --> 00:11:35,698
Schnell hier weg... Oweia!
150
00:11:35,781 --> 00:11:37,825
Oweia! Oweia! 'Tschuldigung.
'Tschuldigung. Verzeihung!
151
00:11:39,493 --> 00:11:40,536
Hilfe!
152
00:11:40,619 --> 00:11:42,663
Ich bin noch nicht dran!
Ich muss zurück!
153
00:11:45,291 --> 00:11:48,377
-Oh, mein... Oh, mein... Oh, mein G...
-
154
00:13:09,833 --> 00:13:12,044
Was? Au!
155
00:13:15,673 --> 00:13:18,968
Hallo! Meine Lieben!
Lasst doch den Mentor mal in Ruhe.
156
00:13:19,051 --> 00:13:21,929
'Tschuldigung. Neue Seelen.
Es reicht, 37!
157
00:13:22,012 --> 00:13:24,014
Hey! Meine Lieben!
Herschauen!
158
00:13:24,098 --> 00:13:27,643
Schweigefuchs! Schht.
Schweigefuchs!
159
00:13:29,061 --> 00:13:30,229
Wer sind Sie?
160
00:13:30,312 --> 00:13:33,566
Ich bin der Sammelpunkt
aller Quantenfelder des Universums.
161
00:13:33,649 --> 00:13:37,361
In einer Form, wie sie euer schwaches,
menschliches Gehirn versteht.
162
00:13:37,528 --> 00:13:38,529
Was?
163
00:13:38,612 --> 00:13:39,613
Nennen Sie mich "Jerry".
164
00:13:39,697 --> 00:13:43,409
Jerry, okay.
Äh, hey, äh, ist das der Himmel?
165
00:13:44,910 --> 00:13:46,036
Nein.
166
00:13:46,120 --> 00:13:48,956
Ist das
die H-Ö-Doppel-Hockeyschläger-E?
167
00:13:49,164 --> 00:13:50,165
Hölle?
168
00:13:50,291 --> 00:13:51,667
"Hölle?"
169
00:13:51,834 --> 00:13:54,044
Schhht! Schweigefuchs!
170
00:13:54,128 --> 00:13:55,129
Hölle.
171
00:13:55,212 --> 00:13:56,297
Es ist sehr leicht zu verwechseln.
172
00:13:56,422 --> 00:13:59,341
Wir sind hier nicht im Jenseits,
wir sind im "Davorseits".
173
00:13:59,800 --> 00:14:01,177
Im Davorseits...?
174
00:14:01,302 --> 00:14:05,264
Oh... Wir sagen inzwischen "Du-Seminar"
dazu. Aus Marketing-Gründen.
175
00:14:07,474 --> 00:14:09,560
Hallo! Jetzt bist du hier!
176
00:14:16,108 --> 00:14:18,068
Heißt das, ich bin tot?
177
00:14:18,152 --> 00:14:21,113
Na ja, noch nicht.
Ihr Körper ist in einer Warteschleife.
178
00:14:21,197 --> 00:14:23,866
Ist kompliziert.
Ich bring Sie zu Ihrer Gruppe zurück.
179
00:14:30,164 --> 00:14:33,209
Kommt, ihr kleinen Seelen!
Los, springt auf!
180
00:14:36,378 --> 00:14:38,380
Willkommen im Du-Seminar.
181
00:14:40,341 --> 00:14:42,384
Gleich werdet ihr belohnt.
182
00:14:54,522 --> 00:14:56,565
-Hm. Komisch.
-Was ist denn?
183
00:14:56,732 --> 00:14:58,734
-Die Zahlen stimmen nicht.
-Was? Wie bitte?
184
00:14:58,859 --> 00:15:03,113
Es fehlt eine Seele.
Die Zahlen sind falsch.
185
00:15:06,617 --> 00:15:11,539
Unser erster Halt ist der Reizbarkeits-
Pavillon. Ihr Vier, rein mit euch!
186
00:15:20,506 --> 00:15:24,635
Ihr Fünf werdet zurückhaltend.
Und ihr zwei auch. Warum nicht?
187
00:15:28,806 --> 00:15:31,809
Äh, Moment mal. Hier kommen
die Charaktereigenschaften her?
188
00:15:31,892 --> 00:15:34,353
Natürlich. Meinen Sie,
man wird damit einfach geboren?
189
00:15:39,483 --> 00:15:41,360
Und, äh, wie gelangen sie zur Erde?
190
00:15:41,485 --> 00:15:43,487
Tja, über das Erden-Portal.
191
00:15:48,993 --> 00:15:51,745
Natürlich erst,
wenn ihre Persönlichkeit komplett ist.
192
00:15:51,912 --> 00:15:54,123
Hallo? Hallo!
193
00:16:45,090 --> 00:16:46,717
Sie verirren sich ja oft.
194
00:16:46,926 --> 00:16:48,719
Alles klar, liebe Mentoren!
195
00:16:48,802 --> 00:16:50,930
Holt euch eure Namensschilder
und kommt zu uns rein!
196
00:16:51,013 --> 00:16:52,806
Hallo, Jerry! Ich hab hier
noch einen Mentor für dich!
197
00:16:52,890 --> 00:16:53,891
Danke, Jerry.
198
00:16:54,058 --> 00:16:57,186
Äh, hören Sie.
Ich bin hier, glaub ich, wirklich falsch.
199
00:16:57,269 --> 00:16:59,605
Ich verstehe.
Nicht jeder ist als Mentor geeignet.
200
00:16:59,730 --> 00:17:01,524
Sie dürfen gern wieder aussteigen.
201
00:17:01,649 --> 00:17:06,362
Also, ehrlich gesagt, dieses
Mentorending klingt ganz interessant.
202
00:17:06,612 --> 00:17:08,781
Das freut mich zu hören.
Ab hier übernimmt Jerry.
203
00:17:08,864 --> 00:17:12,076
Danke, Jerry. Ich darf Sie gleich
an Jerry weiterreichen.
204
00:17:12,159 --> 00:17:13,202
Danke, Jerry.
205
00:17:13,285 --> 00:17:14,286
Heißen hier alle "Jerry"?
206
00:17:14,370 --> 00:17:15,412
Viel Glück!
207
00:17:15,496 --> 00:17:17,414
Jerry? Wir haben ein Problem.
208
00:17:17,498 --> 00:17:20,376
-Oh, halli-hallo, Terry!
-Die Zahlen sind falsch!
209
00:17:21,085 --> 00:17:24,255
Das kann überhaupt nicht sein. Die Zahlen
stimmen seit hunderten von Jahren.
210
00:17:24,338 --> 00:17:27,633
Einhunderteinundfünfzigtausend Seelen
wandern pro Tag ins Jenseits.
211
00:17:27,716 --> 00:17:30,511
Das sind einhundertundfünf-Komma-zwei
Seelen pro Minute, Jerry.
212
00:17:30,719 --> 00:17:35,099
Eins-Komma-sieben-fünf Seelen pro Sekunde.
Und ich zähle wirklich jede einzelne.
213
00:17:35,182 --> 00:17:36,267
Ja. Ist mir klar.
214
00:17:36,350 --> 00:17:39,311
Es ist mein Job,
diese Zahlen zu kontrollieren, Jerry.
215
00:17:39,395 --> 00:17:40,479
Ich bin der Buchhalter.
216
00:17:40,563 --> 00:17:42,940
Und wir finden alle,
dass du das wunderbar machst.
217
00:17:43,023 --> 00:17:44,066
Nicht wahr, liebe Kollegen?
218
00:17:44,149 --> 00:17:45,192
Auf jeden Fall!
219
00:17:45,276 --> 00:17:46,360
-Du hast einen ausgezeichneten Ruf!
-Na ja, ich weiß nicht.
220
00:17:46,485 --> 00:17:49,029
Ich zähle andauernd. Ich zähle auch jetzt.
221
00:17:49,154 --> 00:17:52,408
Du hast fünfmal geblinzelt, seit ich
angefangen habe zu reden. Sechs Mal.
222
00:17:52,491 --> 00:17:54,702
Genau. Und da du dich
um die Zahlen kümmerst,
223
00:17:54,785 --> 00:17:56,245
solltest du dich auch
um das Problem kümmern.
224
00:17:56,328 --> 00:17:57,371
Vielleicht tu ich das ja.
225
00:17:57,454 --> 00:17:58,455
Wunderbar.
226
00:18:05,129 --> 00:18:06,130
Du du schon wieder, Terry!
227
00:18:06,255 --> 00:18:07,548
Spar dir den Kommentar.
228
00:18:10,509 --> 00:18:11,760
Dann wollen wir mal loslegen.
229
00:18:14,263 --> 00:18:15,431
"A"...
230
00:18:30,654 --> 00:18:36,202
Halli-hallo, Mentoren! Ich bin Jerry,
Fachberater hier im Du-Seminar.
231
00:18:36,285 --> 00:18:39,413
Ihr erinnert euch nicht mehr
daran, aber ihr wart schon mal hier.
232
00:18:39,538 --> 00:18:41,874
Aber keine Sorge...
dass ihr das Geburtstrauma vergessen habt,
233
00:18:42,041 --> 00:18:44,501
ist eines
der großen Geschenke des Universums.
234
00:18:45,044 --> 00:18:47,838
Hier im Du-Seminar erhalten alle Seelen
235
00:18:47,922 --> 00:18:50,633
ihre einzigartige,
individuelle Persönlichkeit.
236
00:18:51,091 --> 00:18:54,470
Ich bin ein liebenswerter Skeptiker,
vorsichtig und extravagant.
237
00:18:54,553 --> 00:18:58,641
Ich bin ein reizbares Mauerblümchen,
das gefährlich neugierig ist.
238
00:18:58,807 --> 00:19:03,145
Ich bin manipulativ, größenwahnsinnig und
dazu noch schrecklich opportunistisch.
239
00:19:03,312 --> 00:19:07,608
Oh-ho! Die da wird mal anstrengend.
Aber damit muss sich die Erde rumschlagen.
240
00:19:07,733 --> 00:19:11,153
Ihr habt sicher bemerkt,
dass all diesen Seelen noch etwas fehlt.
241
00:19:11,237 --> 00:19:15,699
Und zwar genau hier.
All diesen Seelen fehlt noch der Funke.
242
00:19:15,908 --> 00:19:18,661
Und hier kommt ihr ins Spiel.
Vielleicht findet
243
00:19:18,744 --> 00:19:21,455
ihr den Funken ja in der
Halle mit Allem, einem Ort
244
00:19:21,539 --> 00:19:26,168
der Inspiration gefüllt
mit wirklich allen Dingen der Erde.
245
00:19:26,293 --> 00:19:29,171
Vielleicht bevorzugt ihr
auch die Halle eures Selbst,
246
00:19:29,296 --> 00:19:34,218
mit einer Auswahl von Momenten
eures eigenen inspirierenden Lebens.
247
00:19:34,468 --> 00:19:36,512
Was mag dieser Funke wohl sein?
248
00:19:45,271 --> 00:19:46,355
Ja!
249
00:19:47,606 --> 00:19:50,234
Ich weiß, ihr wollt jetzt
alle schnell ans Werk,
250
00:19:50,359 --> 00:19:53,362
und das heißt: "Finde den Funken!"
251
00:19:53,487 --> 00:19:54,488
Finde den Funken.
252
00:19:54,822 --> 00:19:57,116
Wow, das war informativ.
253
00:19:57,324 --> 00:20:00,536
So, und jetzt zu meinem
Lieblingsteil des Programms:
254
00:20:00,953 --> 00:20:03,914
der Zuteilung von Mentor
und Seelenverwandtem!
255
00:20:04,164 --> 00:20:09,336
Unser erster Mentor ist Maria Martinez.
Maria? Komm zu uns!
256
00:20:09,503 --> 00:20:13,716
Maria war Spezialistin für seltene
Krankheiten an der Universität von Mexiko.
257
00:20:14,216 --> 00:20:15,885
Ich bin geheilt. Ich bin geheilt!!!
258
00:20:16,051 --> 00:20:17,178
Oh...!
259
00:20:17,261 --> 00:20:18,721
Ihr wird zugeteilt,
einer meiner Lieblinge,
260
00:20:18,888 --> 00:20:20,931
Seele Nummer
Einhundertundacht Milliarden
261
00:20:21,015 --> 00:20:22,183
zweihundertzehn Millionen
einhunderteinundzwanzigtausend
262
00:20:22,266 --> 00:20:23,601
vierhundertundfünfzehn!
263
00:20:24,185 --> 00:20:26,520
Herzlichen Glückwunsch! Und Abmarsch.
264
00:20:26,854 --> 00:20:29,899
Unser nächster Mentor
ist Björn T. Börgensson.
265
00:20:31,775 --> 00:20:32,776
HALLO, mein name ist
DR. Börgensson
266
00:20:33,027 --> 00:20:36,113
Doktor Börgensson ist
ein weltbekannter Kinderpsychologe
267
00:20:36,197 --> 00:20:38,616
und frischgebackener Nobelpreisträger.
268
00:20:39,033 --> 00:20:41,827
Ich sehe Schmerz, Tod, Zerstörung...!
269
00:20:42,328 --> 00:20:43,454
Und was siehst du jetzt?
270
00:20:43,537 --> 00:20:44,622
Einen hübschen Schmetterling.
271
00:20:45,831 --> 00:20:48,417
Doktor Börgensson wird
zugeteilt Seele Nummer
272
00:20:48,584 --> 00:20:49,877
Zweiundzwanzig!
273
00:20:51,295 --> 00:20:54,256
Ah, jetzt geht das schon wieder los.
Verzeihen Sie bitte...
274
00:20:55,424 --> 00:20:58,636
Zweiundzwanzig, du kommst jetzt
auf der Stelle aus dieser Dimension!
275
00:20:58,761 --> 00:21:01,013
Wie oft soll ich das
noch sagen? Ich will nicht auf die Erde!
276
00:21:01,138 --> 00:21:02,348
Schluss mit dem Gezerre, Zweiundzwanzig!
277
00:21:02,431 --> 00:21:03,557
Du gehst auf die Erde
und wirst ein Leben führen!
278
00:21:03,641 --> 00:21:04,725
-Ich will nicht! Zwingen Sie mich doch!
279
00:21:04,808 --> 00:21:07,770
Das Du-Seminar begleitet Zweiundzwanzig
bereits seit einiger Zeit
280
00:21:07,895 --> 00:21:12,107
und sie hatte so bedeutende Mentoren wie
Gandhi, Abraham Lincoln und Mutter Teresa.
281
00:21:12,233 --> 00:21:14,026
Die hat wegen mir geheult!
282
00:21:14,109 --> 00:21:15,110
Nicht hinhören.
283
00:21:15,236 --> 00:21:16,237
Ich will runter!
284
00:21:16,320 --> 00:21:17,321
Hey! Aufhören!
285
00:21:17,404 --> 00:21:19,823
Wir freuen uns sehr, dass Sie hier sind,
Dr. Börgensson.
286
00:21:21,075 --> 00:21:24,286
Es ist uns eine Ehre, dass Sie
Zweiundzwanzig für die Erde vorbereiten.
287
00:21:24,370 --> 00:21:25,955
Sie werden sich wünschen,
nie gestorben zu sein.
288
00:21:26,205 --> 00:21:28,249
Glaub mir Liebes,
das wünschen sich die meisten.
289
00:21:29,500 --> 00:21:31,168
Und Abmarsch! Macht's gut!
290
00:21:35,840 --> 00:21:37,550
Wo sind wir?
291
00:21:38,008 --> 00:21:39,093
So große Fortschritte...! Du
kannst stolz auf dich sein.
292
00:21:39,176 --> 00:21:40,344
Mit jedem weiteren Schritt
geht es ab jetzt bergauf.
293
00:21:40,427 --> 00:21:41,637
Der Nobelpreis...
294
00:21:41,804 --> 00:21:45,391
Und zur Feier von Dr. Börgenssons
wissenschaftlichem Werk freuen wir uns,
295
00:21:45,474 --> 00:21:46,976
ihm diese Ehrendoktorwürde zu verleihen.
296
00:21:47,059 --> 00:21:48,060
Ich habe in den letzten Woche...
297
00:21:48,227 --> 00:21:49,395
Es gibt so viele Menschen,
denen ich danken möchte.
298
00:21:49,478 --> 00:21:51,564
Okay, sieh mal,
dein Leben war bestimmt der Hammer
299
00:21:51,647 --> 00:21:54,233
und du hast hammermäßige Sachen gemacht,
aber wir machen jetzt Folgendes:
300
00:21:54,316 --> 00:21:56,735
wir stehen jetzt hier 'ne Weile schweigend
rum, gehen wieder raus,
301
00:21:56,819 --> 00:21:58,946
du sagst, du hast es versucht,
ich lebe mein Nichtleben weiter
302
00:21:59,071 --> 00:22:00,573
-und du gehst wieder ab ins Jenseits.
-Nein, hör z...
303
00:22:00,739 --> 00:22:03,033
Sag was du willst, Björn,
es wird eh nicht funktionieren.
304
00:22:03,117 --> 00:22:05,744
Ich hatte tausende Mentoren, die
versagt haben und die mich jetzt hassen.
305
00:22:05,911 --> 00:22:06,912
Mutter Teresa...
306
00:22:06,996 --> 00:22:11,417
Ich habe Erbarmen mit jeder Seele,
außer mit dir, dich mag ich nicht.
307
00:22:11,542 --> 00:22:12,543
...Kopernikus...
308
00:22:12,668 --> 00:22:15,087
Die Welt dreht sich nicht
um dich, Zweiundzwanzig!
309
00:22:15,254 --> 00:22:16,255
...Mohammed Ali...
310
00:22:16,338 --> 00:22:18,799
Du bist der größte Quälgeist!
311
00:22:18,924 --> 00:22:19,967
...Marie Antoinette...
312
00:22:20,134 --> 00:22:22,011
Niemand kann dir helfen! Niemand!
313
00:22:22,178 --> 00:22:25,055
Danke, aber nein, danke, Doc. Ich
weiß wirklich schon alles über die Erde
314
00:22:25,139 --> 00:22:27,099
und es ist den Stress einfach nicht wert.
315
00:22:27,183 --> 00:22:28,517
Komm schon, willst du nicht
deinen Pass vollmachen?
316
00:22:28,642 --> 00:22:30,978
Ach, weißt du,
ich fühl mich hier oben wohl,
317
00:22:31,103 --> 00:22:33,272
hab meine Gewohnheiten...
durch den Nebel gleiten,
318
00:22:33,397 --> 00:22:35,024
meine Sudokus machen und
einmal die Woche zwingen sie mich
319
00:22:35,107 --> 00:22:37,109
zu einem dieser Du-Seminare.
320
00:22:37,234 --> 00:22:38,319
Nicht toll, aber ich weiß,
was mich erwartet.
321
00:22:38,485 --> 00:22:40,029
Hör zu, Kleines, ich bin ni...
322
00:22:40,112 --> 00:22:43,032
Darf ich ehrlich sein? Ich
bin nicht Björn Borgenstein
323
00:22:43,157 --> 00:22:44,742
oder wie der Typ heißt,
ich bin nicht mal 'n Mentor.
324
00:22:44,867 --> 00:22:46,285
Wie jetzt? Kein Mentor...?
325
00:22:47,620 --> 00:22:51,332
Ah... Umgekehrte Psychologie...!
326
00:22:51,498 --> 00:22:54,043
Du bist echt
'n guter Seelenklempner, Doktor.
327
00:22:54,168 --> 00:22:55,711
Hat Carl Jung auch schon versucht.
328
00:22:55,794 --> 00:22:58,839
Hör auf zu reden! Mein
Unterbewusstsein hasst dich!
329
00:22:58,923 --> 00:23:02,468
Ist es irgendwie möglich,
hier mein anderes Leben zu zeigen?
330
00:23:12,686 --> 00:23:16,690
Moment mal. Du bist wirklich
nicht Björn Börgensson?
331
00:23:17,942 --> 00:23:19,276
Das ist mein Leben.
332
00:23:19,360 --> 00:23:21,737
Ahm, Entschuldigung, was ist 'n das hier?!
333
00:23:21,820 --> 00:23:24,949
Pfefferminz-Mundspray...?
Und billiges Deo...?
334
00:23:25,783 --> 00:23:27,743
Mann! Wer ist 'n der Ausstatter hier?
335
00:23:28,369 --> 00:23:29,370
Na du!
336
00:23:31,789 --> 00:23:34,291
Ha! Verdammt!
Das ist Cedrics Rap-Group. Oje.
337
00:23:36,585 --> 00:23:39,213
Das können wir uns sparen.
Lass uns das ansehen!
338
00:23:40,089 --> 00:23:43,133
Dad, ich will da nicht rein.
Ich mag keinen Jazz.
339
00:23:43,342 --> 00:23:47,680
Das ist schwarze Improvisationsmusik,
unser Beitrag zur amerikanischen Kultur.
340
00:23:47,763 --> 00:23:49,557
Hör's dir wenigstens mal an, Joey.
341
00:23:53,018 --> 00:23:57,398
Da hat alles angefangen. Genau da
hab ich mich in den Jazz verliebt.
342
00:23:58,858 --> 00:23:59,859
Hör dir das an!
343
00:23:59,942 --> 00:24:02,862
Die Melodie ist nur der Aufhänger,
die Hauptrolle spielst du.
344
00:24:02,987 --> 00:24:06,073
Und deswegen
bin ich Jazz-Musiker geworden.
345
00:24:07,575 --> 00:24:09,243
Das ist nicht das,
wonach wir suchen.
346
00:24:09,493 --> 00:24:13,247
Moment. Ich hab das ganz anders
in Erinnerung. Ich meine, ich...
347
00:24:13,330 --> 00:24:14,331
Komm wieder, wenn du was Neues hast.
348
00:24:14,540 --> 00:24:15,541
Tut mir leid, Joe.
349
00:24:15,624 --> 00:24:18,294
-Tut mir leid, Joe.
-Wir suchen etwas anderes.
350
00:24:18,419 --> 00:24:20,212
-Zwei, drei, vier...
-
351
00:24:40,399 --> 00:24:42,902
Mein Leben war sinnlos.
352
00:24:51,660 --> 00:24:54,496
Nein, nein, nein, nein, nein,
das akzeptier ich nicht.
353
00:24:54,705 --> 00:24:56,332
Kleine, gib mir diesen Pass.
354
00:24:56,415 --> 00:24:57,708
Ich geh wieder in meinen Körper zurück.
355
00:24:58,292 --> 00:25:00,252
Oh, ja, gern. Da.
356
00:25:09,345 --> 00:25:12,890
Solang daraus kein Erdenpass wird,
werd ich das Ding nicht los.
357
00:25:14,308 --> 00:25:17,102
Und wenn ich dir dabei helfe,
dass daraus ein Erdenpass wird?
358
00:25:17,186 --> 00:25:18,270
Gibst du ihn mir dann?
359
00:25:19,897 --> 00:25:23,150
Warte... daran hab ich noch nie gedacht.
360
00:25:23,275 --> 00:25:25,277
Ich könnte das Leben einfach überspringen.
361
00:25:25,361 --> 00:25:26,695
Also ja!
362
00:25:27,404 --> 00:25:29,615
Aber wir müssen erst das
letzte Feld vollmachen und...
363
00:25:29,698 --> 00:25:31,116
...das hab ich bisher noch nie geschafft.
364
00:25:31,534 --> 00:25:35,329
Komm! Mit Funken kenn ich mich aus.
Meiner ist nämlich Klavierspielen.
365
00:25:46,423 --> 00:25:49,426
Echt jetzt? So gar nichts...?!
366
00:25:49,677 --> 00:25:51,929
Äh, nein, nicht Jazz,
einfach nur Musik.
367
00:25:52,012 --> 00:25:53,973
Ich kann den Klang von
Musik nicht leiden.
368
00:25:54,139 --> 00:25:55,724
Ist irgendwie einfach zu viel.
369
00:25:56,767 --> 00:26:01,981
So sterb ich jedenfalls nicht.
Wo ist diese Halle mit Allem?
370
00:26:04,733 --> 00:26:06,485
Bin gleich wieder da.
371
00:26:06,569 --> 00:26:08,028
Nichts überstürzen, mein Freund.
372
00:26:08,153 --> 00:26:10,281
Warum klingst du eigentlich
wie so 'ne Mitvierzigerin?
373
00:26:10,364 --> 00:26:12,074
Tu ich nicht. Das ist alles 'ne Illusion.
374
00:26:12,199 --> 00:26:14,368
Häh? Hier oben ist alles hypothetisch.
375
00:26:14,451 --> 00:26:16,036
Ich kann auch
so klingen, wenn ich das will.
376
00:26:16,120 --> 00:26:17,538
Oder so,
wenn dir das besser gefällt.
377
00:26:17,621 --> 00:26:18,831
Ich kann sogar wie du klingen.
378
00:26:18,956 --> 00:26:21,292
Das Leben ist so
ungerecht. Ich will noch nicht sterben.
379
00:26:21,458 --> 00:26:23,544
Hach, was bin ich nur für 'n Waschlappen!
380
00:26:24,211 --> 00:26:26,964
Ich verwende diese Stimme,
weil ich Leute damit nerven kann.
381
00:26:27,047 --> 00:26:28,048
Es wirkt jedenfalls.
382
00:26:29,383 --> 00:26:30,384
Hui! Aua.
383
00:26:32,928 --> 00:26:34,221
-Keine Sorge, denen geht's gut.
384
00:26:35,806 --> 00:26:39,018
Man kann hier keine Seele zerstören.
Dafür ist ja die Erde zuständig.
385
00:26:39,143 --> 00:26:40,436
Ha, sehr witzig.
386
00:26:43,189 --> 00:26:46,942
So! Hier wären wir.
Das ist die Halle mit Allem.
387
00:26:47,234 --> 00:26:48,485
Wow!
388
00:26:57,953 --> 00:26:58,954
Ja!
389
00:27:04,919 --> 00:27:06,587
-Gratuliere!
390
00:27:06,670 --> 00:27:07,755
Wo willst du anfangen?
391
00:27:07,838 --> 00:27:08,964
Komm!
392
00:27:09,882 --> 00:27:13,511
Croissants, Kuchen...?
Vielleicht ist ja Backen dein Funke.
393
00:27:13,636 --> 00:27:15,179
Ja!
Aber ich check's nicht.
394
00:27:15,346 --> 00:27:17,223
-Riech doch mal!
-Kann ich nicht, und du auch nicht.
395
00:27:17,348 --> 00:27:18,349
Was...?
396
00:27:18,474 --> 00:27:20,434
Du hast recht, ich riech nichts.
397
00:27:20,518 --> 00:27:22,520
Und, äh... wir...
Schmecken können wir auch nichts?
398
00:27:22,686 --> 00:27:24,438
Nur, wenn man einen Körper hat.
399
00:27:25,314 --> 00:27:26,899
Nichts schmecken, nichts riechen...?
400
00:27:27,066 --> 00:27:28,817
Nichts fühlen! Siehst du?
401
00:27:32,446 --> 00:27:34,782
Okay, ich verstehe.
Gehen wir weiter!
402
00:27:35,449 --> 00:27:36,575
Ist das nicht aufregend?
403
00:27:36,700 --> 00:27:40,454
Das Feuer ist so wunderschön.
Ich finde, es sollte sich ausbreiten.
404
00:27:40,538 --> 00:27:41,539
Nein!
405
00:27:42,081 --> 00:27:43,207
Ich kann keine Hände malen!
406
00:27:43,374 --> 00:27:44,833
Und Bibliothekarin? Die sind cool.
407
00:27:45,000 --> 00:27:47,503
Ja! Wahnsinn! Wer hätte nicht
gern einen undankbaren Job,
408
00:27:47,586 --> 00:27:50,089
den man wegen Budgetkürzungen
jeden Tag verlieren kann?
409
00:27:50,297 --> 00:27:53,133
Obwohl, dann könnt ich dauernd
"Psst" zu Leuten sagen...
410
00:27:53,217 --> 00:27:54,218
Also das ist jetzt...
411
00:27:54,301 --> 00:27:55,302
Psst! Oh ja, das ist cool.
412
00:28:03,060 --> 00:28:04,061
-
413
00:28:07,147 --> 00:28:09,358
Ich glaube, das, äh, war dann alles.
414
00:28:09,441 --> 00:28:10,442
Tut mir leid.
415
00:28:10,526 --> 00:28:11,527
Du hast mir gesagt, du versuchst es.
416
00:28:11,610 --> 00:28:14,738
Hab ich doch! Ich sage die Wahrheit.
Wenn ich irgendwas nicht bin,
417
00:28:14,822 --> 00:28:17,533
dann 'ne Lügnerin.
Im Gegensatz zu Abraham Lincoln...
418
00:28:17,616 --> 00:28:20,369
Es stört Sie echt nicht,
dass Sie nur auf 'nem Penny drauf sind?
419
00:28:20,452 --> 00:28:22,496
-Im Gegenteil. Das ist eine Ehre.
-Okay, aber Andrew Jackson
420
00:28:22,580 --> 00:28:24,748
-ist auf 'nem Zwanziger drauf.
- Jackson...?
421
00:28:24,874 --> 00:28:26,750
Jetzt mal echt, Joe,
die Erde ist langweilig.
422
00:28:26,876 --> 00:28:29,503
Aber was sollen wir denn tun?
Uns rennt die Zeit davon.
423
00:28:29,587 --> 00:28:30,963
Du, Zeit spielt hier
nicht wirklich 'ne Rolle.
424
00:28:31,255 --> 00:28:32,464
- Die Zeit ist um!
425
00:28:32,840 --> 00:28:34,884
War 'n Versuch, Björn.
Aber kein Grund zur Panik.
426
00:28:34,967 --> 00:28:36,844
Unsere Zweiundzwanzig
ist nicht immer ganz einfach.
427
00:28:36,927 --> 00:28:38,220
Auch wenn ich's nicht fühle,
aber anfassen ist nicht.
428
00:28:38,304 --> 00:28:40,431
Sie dürfen daher wieder ins Jenseits.
429
00:28:42,558 --> 00:28:45,186
Ähm, halt! Vielleicht versuchen wir's
noch mit...
430
00:28:45,269 --> 00:28:46,270
...mit Breakdance!
431
00:28:46,353 --> 00:28:47,980
Ja! Das wär, glaub ich, voll mein Ding!
432
00:28:48,147 --> 00:28:52,026
Popping und Locking. Windmills. Mein
gestörtes Verhältnis zum Tanz verlieren...
433
00:28:52,109 --> 00:28:53,694
Können wir noch mal kurz
zurück und Breakdance ausprobieren?
434
00:28:53,777 --> 00:28:57,239
Bitte, Jerry!
Du siehst echt hammer aus heute!
435
00:28:57,323 --> 00:28:59,700
Oh. Okay.
Ich habe Zweiundzwanzig noch nie
436
00:28:59,867 --> 00:29:02,453
so begeistert gesehen.
Gut gemacht, Dr. Börgensson!
437
00:29:04,872 --> 00:29:05,873
-Lauf!
-
438
00:29:06,498 --> 00:29:07,791
Nur ein Karton
439
00:29:07,875 --> 00:29:08,959
Hier rein!
440
00:29:18,928 --> 00:29:20,012
Hier ist es.
441
00:29:20,179 --> 00:29:21,514
Wo geht's 'n da hin?
442
00:29:21,639 --> 00:29:24,558
Hey, du stellst zu viele Fragen.
Kannst du mal einen Moment still sein?
443
00:29:24,683 --> 00:29:25,684
Und wieso gehen wir da rein?
444
00:29:25,768 --> 00:29:27,019
Weil ich da einen kenn.
Einen, der helfen kann.
445
00:29:27,144 --> 00:29:28,187
Einen wie dich.
446
00:29:28,270 --> 00:29:29,980
Wie mich? Das heißt, äh, lebendig?
447
00:29:30,481 --> 00:29:33,108
Wart mal kurz! Heißt das, du hilfst mir?
448
00:29:33,400 --> 00:29:35,778
Joe, ich bin jetzt seit
wer weiß wie lange hier,
449
00:29:35,861 --> 00:29:37,821
und ich hab noch nichts gesehen,
wofür ich gern leben würde.
450
00:29:38,072 --> 00:29:42,326
Und plötzlich tauchst du auf.
Dein Leben ist traurig und jämmerlich.
451
00:29:42,409 --> 00:29:44,537
Und trotzdem willst du
unbedingt wieder dahin zurück.
452
00:29:44,662 --> 00:29:46,789
Wozu? Ich mein, das will ich doch sehen!
453
00:29:47,206 --> 00:29:48,290
Na, dann los.
454
00:29:57,299 --> 00:29:58,884
Was ist das hier für 'n Ort?
455
00:29:58,968 --> 00:30:01,345
Kennst du das Gefühl, wenn ihr Menschen
auf irgendwas voll abfahrt
456
00:30:01,428 --> 00:30:03,597
und deswegen
alles um euch herum vergesst?
457
00:30:03,681 --> 00:30:05,307
Dann seid ihr doch
voll in der Zone, oder?
458
00:30:05,558 --> 00:30:06,559
Ja.
459
00:30:06,642 --> 00:30:09,687
Na ja, das ist die Zone. Das
ist der Raum zwischen Seele und Körper.
460
00:30:09,770 --> 00:30:13,649
Moment mal! Ich war hier.
Heute. Als ich vorgespielt hab.
461
00:30:13,774 --> 00:30:16,068
Das heißt, hier ist man als Musiker,
wenn man in einen Flow kommt?
462
00:30:16,235 --> 00:30:19,029
Nicht nur Musiker. Pass mal auf.
463
00:30:19,113 --> 00:30:22,116
Oh, Romeo! Romeo!
Warum bist du...
464
00:30:23,117 --> 00:30:24,201
Text!
465
00:30:26,537 --> 00:30:27,663
Ups.
466
00:30:27,746 --> 00:30:30,791
Check das mal: Mit dem Team hab ich
schon seit Jahrzehnten meinen Spaß.
467
00:30:31,917 --> 00:30:34,962
Und schon wieder
ein missglückter Versuch von den Knicks!
468
00:30:35,045 --> 00:30:37,256
Okay, okay!
Wo ist denn jetzt dieser Freund?
469
00:30:37,339 --> 00:30:38,632
Ich muss schnell zu meinem Gig.
470
00:30:38,716 --> 00:30:39,884
Ja, normalerweise ist er hier irgendwo.
471
00:30:39,967 --> 00:30:40,968
Was, äh...
472
00:30:41,802 --> 00:30:43,971
Aktien kaufen! Aktien kaufen.
473
00:30:44,138 --> 00:30:45,139
Was ist das?
474
00:30:45,222 --> 00:30:46,223
Schhht!
475
00:30:47,808 --> 00:30:48,809
Lauf!
476
00:30:48,976 --> 00:30:49,977
-Aktien kaufen!
477
00:30:50,060 --> 00:30:51,562
Aktien kaufen!
478
00:31:09,455 --> 00:31:13,667
Ah! Ahoi, ihr Sternenbummler!
Schön, dich wiederzusehen, Zweiundzwanzig!
479
00:31:14,627 --> 00:31:15,961
Moonwind! Wie geht's dir?
480
00:31:16,086 --> 00:31:17,504
Am Rande des Wahnsinns.
Danke der Nachfrage.
481
00:31:17,671 --> 00:31:19,006
Hey, wir hätten da mal 'ne Frage.
482
00:31:19,173 --> 00:31:21,592
Äh, ja. Ich möchte gern
in meinen Körper zurück.
483
00:31:21,675 --> 00:31:22,760
Kannst du, äh, mir helfen?
484
00:31:22,843 --> 00:31:24,094
Dafür sind wir da!
485
00:31:24,178 --> 00:31:26,514
Wir sind die Mystiker ohne
Grenzen, immer zur Stelle,
486
00:31:26,680 --> 00:31:29,099
um verirrten Seelen der Erde
den Weg zu weisen.
487
00:31:29,183 --> 00:31:31,393
Moonwind Stardancer,
stets zu Diensten. Das sind
488
00:31:31,477 --> 00:31:33,312
Windstar Dreamermoon,
Dancerstar Windmoon, und
489
00:31:33,395 --> 00:31:34,855
Dreamerwind Dreamerdreamer.
490
00:31:34,980 --> 00:31:36,065
Diese schrägen Vögel sollen mir helfen...?
491
00:31:36,148 --> 00:31:37,233
Sekunde, ja?
492
00:31:37,775 --> 00:31:40,027
Lasst uns
diese verlorene Seele nach Hause bringen.
493
00:31:42,738 --> 00:31:44,490
Aktien kaufen.
494
00:31:45,115 --> 00:31:47,743
Armer Teufel. Manche Leute
können ihre Obsessionen und
495
00:31:47,868 --> 00:31:51,080
Ängste einfach nicht ablegen
und irren umher, vom Leben entrückt.
496
00:31:51,163 --> 00:31:53,123
Und das ist nun das Ergebnis.
497
00:31:53,249 --> 00:31:54,291
Aktien kaufen!
498
00:31:54,375 --> 00:31:57,044
Aktien kaufen. Aktien kaufen.
499
00:31:57,169 --> 00:31:58,629
Aktien kaufen...
500
00:31:59,129 --> 00:32:00,673
Schon wieder ein Hedgefonds-Manager.
501
00:32:00,840 --> 00:32:04,468
Wir verbinden dich wieder
mit deinem irdischen Körper.
502
00:32:08,472 --> 00:32:12,184
Wow!
Das bin ja ich. Danke!
503
00:32:16,897 --> 00:32:18,941
Was mache ich denn bitte mit meinem Leben?
504
00:32:21,026 --> 00:32:25,322
Ich lebe! Ich lebe! Befreit euch!
505
00:32:25,489 --> 00:32:26,615
Wunderbar!
506
00:32:26,740 --> 00:32:31,036
Wow. So einfach geht das?
So einfach gelang ich wieder
507
00:32:31,120 --> 00:32:32,121
in meinen Körper zurück?
508
00:32:34,540 --> 00:32:38,002
Grundgütiger...! Joe, bist du tot?
509
00:32:38,252 --> 00:32:42,256
Nein! Nein. Das heißt, noch nicht.
Äh, kannst du mir helfen?
510
00:32:42,339 --> 00:32:45,384
Wir haben noch nie eine losgelöste Seele
wieder mit ihrem Körper verbunden.
511
00:32:45,676 --> 00:32:47,094
Aber wer weiß...?
512
00:32:47,178 --> 00:32:50,806
Wenn wir irgendwo eine dünne
Stelle fänden...? Ja! Alle an Bord!
513
00:32:50,890 --> 00:32:52,433
Anker lichten!
514
00:33:01,817 --> 00:33:04,945
Wenn eure Seelen hier sind,
wo sind dann eure Körper?
515
00:33:05,070 --> 00:33:06,280
Na, auf der Erde natürlich.
516
00:33:06,405 --> 00:33:08,157
Mein Körper ist in Trance, in Palawan.
517
00:33:08,282 --> 00:33:10,784
Ich spiele die Sarasvati Vina in Tibet.
518
00:33:10,868 --> 00:33:13,370
Ich bin Schamanin und
meditiere in Berkeley, Kalifornien.
519
00:33:13,454 --> 00:33:16,373
M-hm, und lass mich raten:
du trommelst, chantest und meditierst...?
520
00:33:16,582 --> 00:33:17,583
Ja. So was in der Art.
521
00:33:21,337 --> 00:33:23,589
Ich bin in New York, 14te Straße Ecke 7te.
522
00:33:23,672 --> 00:33:25,549
Ach, das ist doch
gleich bei Tony Tony Tonios.
523
00:33:25,674 --> 00:33:27,051
Ja, genau da!
524
00:33:27,176 --> 00:33:29,386
Und was ist mit dir?
Ich dachte, du hasst die Erde.
525
00:33:29,553 --> 00:33:32,014
Ja, aber ich bin körperlos.
Ich kann gehen, wohin ich will.
526
00:33:32,097 --> 00:33:34,099
Ich bin ein Geh-spenst. Scherz.
527
00:33:34,266 --> 00:33:37,937
Wir Mystiker treffen uns immer dienstags
in dieser herrlichen Landschaft.
528
00:33:43,734 --> 00:33:45,945
Es sind so viele. Wie traurig.
529
00:33:46,070 --> 00:33:49,990
Weißt du, die verirrten Seelen sind denen
aus der Zone gar nicht so unähnlich.
530
00:33:50,115 --> 00:33:51,116
Was?
531
00:33:51,200 --> 00:33:54,370
Die Zone ist etwas Angenehmes. Aber wenn
das Angenehme zur Obsession wird,
532
00:33:54,453 --> 00:33:56,539
dann verliert man den Kontakt zum Leben.
533
00:33:57,706 --> 00:33:58,707
Mf!
534
00:33:58,832 --> 00:33:59,833
Muss es finden!
535
00:34:00,751 --> 00:34:03,254
Eine Zeit lang war ich selbst
eine verirrte Seele.
536
00:34:03,337 --> 00:34:04,338
Wirklich?
537
00:34:04,505 --> 00:34:05,506
Tetris.
538
00:34:10,678 --> 00:34:13,806
Wir sind da!
Gleich bist du wieder da unten.
539
00:34:18,310 --> 00:34:20,771
Da du keine Verbindung zu
deinem Körper hast, musst du
540
00:34:20,896 --> 00:34:24,149
dich konzentrieren und in
deine physische Umgebung zurückfinden.
541
00:34:27,403 --> 00:34:31,282
Schließ die Augen, atme in
dein Kronen-Chakra...
542
00:34:34,493 --> 00:34:36,203
Ist das wirklich nötig?
543
00:34:36,370 --> 00:34:37,371
Ja!
544
00:34:39,415 --> 00:34:41,542
Habt ihr 'n Klavier an Bord?
Das würde mir helfen.
545
00:34:41,667 --> 00:34:44,253
Kein Klavier, Joe!
Du musst dich konzentrieren.
546
00:34:44,461 --> 00:34:47,673
Stell dir absolute Stille vor. Schhh.
547
00:34:48,757 --> 00:34:52,845
Und jetzt konzentrier dich darauf,
wo dein Körper ist.
548
00:34:52,970 --> 00:34:55,556
Lausche den Hinweisen.
549
00:35:06,901 --> 00:35:09,320
Genau so. Du tust es.
550
00:35:11,906 --> 00:35:15,034
Nicht spicken! Bleib in der Meditation,
sonst wird die Verbindung getrennt.
551
00:35:15,367 --> 00:35:20,122
So, und jetzt erspüre und rieche,
wo dein Körper ist.
552
00:35:21,624 --> 00:35:24,251
Ich höre einen Herzmonitor.
553
00:35:26,420 --> 00:35:29,757
Ich rieche Desinfektionsmittel.
554
00:35:29,840 --> 00:35:32,468
Ja. Ja! Gut!
555
00:35:32,551 --> 00:35:36,764
Ich glaub, ich spür meine Füße.
Hm. Ich fühle Fell.
556
00:35:37,348 --> 00:35:38,974
Habt ihr einen Angehörigen gefunden?
557
00:35:39,058 --> 00:35:40,684
Ich fühle Fell.
558
00:35:41,477 --> 00:35:42,478
Haben Sie das gehört?
559
00:35:42,686 --> 00:35:44,897
Oh, die Therapiekatze zeigt Wirkung!
560
00:35:45,231 --> 00:35:47,024
Bin ich nah genug? Wann kann ich springen?
561
00:35:47,107 --> 00:35:49,276
Da! Da bin ich!
562
00:35:51,779 --> 00:35:53,531
Seine Herzfrequenz steigt.
Ich hol den Arzt.
563
00:35:53,656 --> 00:35:54,949
Mr. Mittens, du bleibst, wo du bist.
564
00:35:55,032 --> 00:35:56,033
Los, worauf warten wir?
565
00:35:56,158 --> 00:35:57,409
Nein! Nein! Die Zeit ist noch nicht reif!
566
00:35:57,535 --> 00:35:58,577
Doch, die Zeit ist reif!
567
00:35:58,744 --> 00:36:00,371
Nein, was machst du denn?
568
00:36:17,263 --> 00:36:20,182
Geschafft! Ich hab's geschafft!
Ich bin zurück!
569
00:36:21,517 --> 00:36:22,518
Was zum...
570
00:36:24,395 --> 00:36:28,774
Nein. Nein! Nein, nein, nein!
571
00:36:28,858 --> 00:36:30,734
Ich bin in der Katze?
572
00:36:30,818 --> 00:36:32,069
Moment mal.
Wenn ich hier drin steck, wer ist dann...?
573
00:36:32,695 --> 00:36:33,696
Was...
574
00:36:33,779 --> 00:36:34,780
Du bist in meinem Körper!
575
00:36:34,947 --> 00:36:38,158
Du steckst in der Katze?
Ich bin in einem Körper?!
576
00:36:38,242 --> 00:36:39,243
-Nein!
-Warum bist du in meinem Körper?
577
00:36:39,368 --> 00:36:40,786
Ich will keine Katze sein!
578
00:36:40,953 --> 00:36:42,162
-Ich hasse Katzen!
-Oh, ist das eklig!
579
00:36:42,288 --> 00:36:44,248
Dieser Moonwind, der hat's verkackt!
580
00:36:45,207 --> 00:36:47,501
Doc, Sie müssen mir helfen.
Das ist mein Körper, aber ich steck...
581
00:36:50,629 --> 00:36:52,339
Oh! Nein! Die können mich nicht verstehen.
582
00:36:52,464 --> 00:36:54,133
Die denken, du bist ich. Versuch du es!
583
00:36:54,300 --> 00:36:56,093
Frau Doktor, wir haben ein...
584
00:36:56,260 --> 00:36:57,928
...Problem.
Ich bin eine ungeborene Seele
585
00:36:58,053 --> 00:36:59,180
und will wieder ins Du-Seminar.
586
00:36:59,305 --> 00:37:01,432
So wie es aussieht,
zeigt das Medikament keine Wirkung.
587
00:37:01,557 --> 00:37:03,100
Nein, Sie verstehen nicht.
Ich bin nicht Mister Gardner. Ich...
588
00:37:03,350 --> 00:37:05,853
Schht! Die denken, du hast sie nicht alle.
Ich mein, ich hab sie nicht alle.
589
00:37:06,020 --> 00:37:07,354
Ah! Wie ist das passiert?
590
00:37:07,438 --> 00:37:09,481
Ich bin in deinen Körper gefallen,
weil er keine Seele hat.
591
00:37:09,607 --> 00:37:11,150
Und warum bin ich in 'ner Katze?
592
00:37:11,233 --> 00:37:12,610
Weiß ich doch nicht!
593
00:37:13,861 --> 00:37:14,987
Miau.
594
00:37:15,070 --> 00:37:17,323
Gibt's irgendwen,
den wir anrufen können, Mr. Gardner?
595
00:37:17,406 --> 00:37:18,824
Einen Verwandten oder einen Freund?
596
00:37:18,908 --> 00:37:19,909
Sag ihr "Nein"!
597
00:37:19,992 --> 00:37:20,993
Äh, nein.
598
00:37:21,160 --> 00:37:22,286
Welchen Tag haben wir heute?
599
00:37:22,453 --> 00:37:24,371
Den schlimmsten Tag meines Lebens.
Ich will hier weg.
600
00:37:24,455 --> 00:37:25,456
Ich hasse die Erde.
601
00:37:25,539 --> 00:37:27,291
Wissen Sie was? Wir werden
Sie zur Beobachtung hier behalten.
602
00:37:27,374 --> 00:37:29,001
Nur für eine Weile.
603
00:37:29,168 --> 00:37:31,253
Vielleicht will unsere Therapiekatze
zu ihrem nächsten Termin?
604
00:37:31,378 --> 00:37:32,588
-Okay, schon gut!
605
00:37:32,838 --> 00:37:34,173
Du musst mit ihr reden!
606
00:37:34,340 --> 00:37:36,383
Okay. Frau Doktor,
die Seele dieses Körpers
607
00:37:36,467 --> 00:37:37,468
steckt jetzt in der Katze.
608
00:37:37,551 --> 00:37:38,552
Hör auf zu reden!
609
00:37:38,719 --> 00:37:39,929
Deshalb möchte sie gerne
in der Nähe sein.
610
00:37:40,012 --> 00:37:42,014
Dann, äh, behalten Sie die Katze und,
äh, schlafen Sie.
611
00:37:42,097 --> 00:37:43,182
Ruhen Sie sich aus. Okay?
612
00:37:43,349 --> 00:37:45,434
Ich hol Mr. Mittens
dann in zehn Minuten ab.
613
00:37:45,976 --> 00:37:47,311
Zehn Minuten? Wir müssen hier abhauen.
614
00:37:47,436 --> 00:37:50,272
Auf keinen Fall!
Ich bewege mich keinen Schritt!
615
00:37:50,439 --> 00:37:52,525
Ich kann nicht glauben,
dass ich in einem Körper stecke
616
00:37:52,608 --> 00:37:53,984
auf diesem höllischen Planeten!
617
00:37:54,068 --> 00:37:58,572
Und diese komischen Wurstfinger...! Eklig!
Ich kann sogar fühlen, wie ich mich fühle!
618
00:37:58,656 --> 00:38:02,493
Hey! Konzentrier dich! Hör mir zu! Wir
müssen hier raus, bevor die mich abholen.
619
00:38:02,701 --> 00:38:04,578
Dich abholen...? Du lässt mich im Stich?
620
00:38:04,787 --> 00:38:06,413
Niemals.
Das ist mein Körper, den du da trägst.
621
00:38:06,497 --> 00:38:07,873
Ah, okay. Meinst du, du kannst laufen?
622
00:38:07,957 --> 00:38:09,208
Hey, keine Ahnung. Ich bin beim Testlaufen
623
00:38:09,333 --> 00:38:11,752
vierhundertsechsunddreißig Mal
durchgefallen.
624
00:38:11,877 --> 00:38:13,420
Wirst du's zumindest versuchen?
625
00:38:16,215 --> 00:38:19,343
Okay. Wir müssen Moonwind finden,
der kriegt das wieder hin.
626
00:38:20,469 --> 00:38:22,096
Ich bin 'ne Katze. Ich schaff das.
627
00:38:28,185 --> 00:38:31,188
-Okay. Komm! Das machst du gut.
-
628
00:38:31,355 --> 00:38:32,356
Lauf weiter. Lauf weiter!
629
00:38:32,481 --> 00:38:34,316
Ich ruh mich hier nur mal ganz kurz aus.
630
00:38:34,400 --> 00:38:37,570
Nein, nein. Die kommen jede Minute.
Komm schon!
631
00:38:37,653 --> 00:38:38,988
Okay. Mmm.
632
00:38:39,530 --> 00:38:41,782
-
633
00:38:48,956 --> 00:38:52,167
Da rein!
634
00:39:01,177 --> 00:39:02,469
Okay, gut.
635
00:39:03,637 --> 00:39:05,764
Jetzt drück die Nach-unten-Taste!
636
00:39:06,974 --> 00:39:10,311
Äh, beweg, äh... Nein. Vorsicht!
Mit den Fingern verdien ich mein Geld!
637
00:39:13,898 --> 00:39:14,982
Irks.
638
00:39:15,232 --> 00:39:16,525
Los, rein da!
639
00:39:26,744 --> 00:39:31,332
Okay, was hat Moonwind gesagt?
Er sagte, 14te Ecke 7te.
640
00:39:31,457 --> 00:39:33,500
Ja. Das ist Chelsea,
am Jackson Square Park.
641
00:39:33,667 --> 00:39:35,044
Ja, genau. Hey. Woher weißt du das?
642
00:39:35,169 --> 00:39:36,503
Das ist alles in deinem
dummen Kopf drin.
643
00:39:36,670 --> 00:39:38,172
Hey! Da hast du
nichts drin verloren.
644
00:39:38,255 --> 00:39:39,882
Ach, entspann dich,
da ist nicht viel drin.
645
00:39:40,049 --> 00:39:41,842
Jazz, Jazz, noch mehr Jazz...
Oh, und jemand namens Lisa.
646
00:39:41,926 --> 00:39:43,219
Wer ist das?
647
00:39:43,344 --> 00:39:44,386
Äh, nicht so wichtig.
648
00:39:55,606 --> 00:39:58,108
Ich, ähm... Das geht mir 'n
bisschen zu schnell. Lass
649
00:39:58,192 --> 00:39:59,401
uns 'n Augenblick ausruhen...
650
00:39:59,485 --> 00:40:01,570
Komm schon, los!
Die sind jeden Moment hier.
651
00:40:12,623 --> 00:40:14,708
Keine Panik, alles okay, weiterlaufen.
652
00:40:14,959 --> 00:40:15,960
-
653
00:40:16,252 --> 00:40:19,296
-
654
00:40:19,713 --> 00:40:21,257
-
655
00:40:21,340 --> 00:40:23,133
Nein, nicht stehen bleiben!
Wir sind in New York, da
656
00:40:23,217 --> 00:40:24,844
bleibt man nicht
mitten auf der Straße stehen.
657
00:40:24,927 --> 00:40:25,928
Lauf, lauf, lauf!
658
00:40:26,470 --> 00:40:27,471
-
659
00:40:28,556 --> 00:40:31,141
-
660
00:40:31,809 --> 00:40:33,394
Nein! Zweiundzwanzig,
Zweiundzwanzig!
661
00:40:35,396 --> 00:40:37,106
Zweiundzwanzig!
Zweiundzwanzig!
662
00:40:37,273 --> 00:40:39,108
Zweiundzwanzig!
Zweiundzwanzig,
663
00:40:39,233 --> 00:40:40,234
Zweiundzwanz...
664
00:40:45,948 --> 00:40:48,951
Zweiundzwanzig... Ich wusste nicht,
dass ich Krallen hab, okay?
665
00:40:49,034 --> 00:40:50,953
Es tut mir leid. Komm schon, weiter!
666
00:40:51,036 --> 00:40:54,498
Vergiss es. Ich bleib so lange hier,
bis dein dämlicher Körper tot ist.
667
00:40:54,623 --> 00:40:57,668
Was jeden Moment passieren kann,
bei dem Gegrummel in deinem Bauch.
668
00:41:11,599 --> 00:41:13,559
Ja. Hier ist es noch viel schlimmer,
als ich dachte.
669
00:41:13,642 --> 00:41:16,145
Hier ist es laut und hell und...
670
00:41:16,270 --> 00:41:17,271
Mmh.
671
00:41:17,354 --> 00:41:18,355
Was ist 'n da in meiner Nase?
672
00:41:18,439 --> 00:41:19,565
Das nennt man Geruch.
673
00:41:19,773 --> 00:41:23,277
Und wenn dir der Geruch schon gefällt,
was glaubst du, wie das erst schmeckt.
674
00:41:23,360 --> 00:41:24,361
Hm.
675
00:41:25,529 --> 00:41:26,530
Na, los.
676
00:41:34,538 --> 00:41:35,748
Ich dreh durch!
677
00:41:38,459 --> 00:41:41,170
Das ist gar nicht so übel.
678
00:41:41,420 --> 00:41:43,422
Gut. Kannst du unterwegs essen. Und los!
679
00:41:44,798 --> 00:41:47,885
Oder du lässt dir
'n paar Minuten Zeit. Klar.
680
00:41:50,721 --> 00:41:52,973
Hm. Verrückt.
Ich bin gar nicht mehr so wütend.
681
00:41:53,140 --> 00:41:55,809
Na, großartig! Suchen wir jetzt Moonwind?
682
00:41:56,810 --> 00:41:57,811
Meinetwegen!
683
00:41:57,895 --> 00:42:00,814
Ich schwöre dir, Joe, man nennt es
"Gyros".
684
00:42:00,898 --> 00:42:02,858
Ja, aber in New York sagen
wir "Gyros". Ist Griechisch.
685
00:42:02,942 --> 00:42:05,402
Nein, ich hatte mich schon mal mit
Archimedes in der Wolle. Er nannte es...
686
00:42:05,486 --> 00:42:06,487
-Gy-ros.
-Jü-ros.
687
00:42:06,570 --> 00:42:07,780
Gy-ros!
688
00:42:07,863 --> 00:42:08,864
-Jo-ros.
- Gy-ros!
689
00:42:08,989 --> 00:42:09,990
Sergio?
690
00:42:10,074 --> 00:42:11,075
Gy-ros!
691
00:42:11,325 --> 00:42:12,368
Ich vermiss ihn so.
692
00:42:12,618 --> 00:42:14,495
Wir sind 14te Ecke, 7te.
693
00:42:15,955 --> 00:42:17,331
Das muss er sein.
694
00:42:20,334 --> 00:42:22,002
Moonwind, du musst mir helfen!
695
00:42:24,922 --> 00:42:26,590
Joe! Du bist wieder in deinem Körper!
696
00:42:26,757 --> 00:42:27,842
Nein! Ist er nicht!
697
00:42:28,008 --> 00:42:29,677
Das ist mein Körper.
698
00:42:29,802 --> 00:42:32,680
Du bist in 'ner Katze...?
Das ist fantastisch!
699
00:42:32,763 --> 00:42:35,516
Ey, Moonfurz! Das Schild
dreht sich nicht von allein!
700
00:42:35,599 --> 00:42:36,600
Kapiert?
701
00:42:36,684 --> 00:42:38,310
Aber Marge, sieh doch,
ich hab die Seele von dem Mann
702
00:42:38,394 --> 00:42:39,436
in 'ne Katze gesteckt.
703
00:42:39,562 --> 00:42:41,313
Wen juckt's?! Und du da...!
704
00:42:41,480 --> 00:42:44,066
Ein Irrer ist schlimm genug!
Also verzieh dich!
705
00:42:44,191 --> 00:42:45,317
Und du, an die Arbeit!
706
00:42:45,526 --> 00:42:46,944
Keiner versteht meine Kunst.
707
00:42:47,111 --> 00:42:51,365
Moonwind, hör zu!
Ich will hier raus und da wieder rein!
708
00:42:51,448 --> 00:42:53,909
Ein Fall für die altbewährte
Astral-Transmigrationsverschiebung.
709
00:42:53,993 --> 00:42:54,994
Die was?
710
00:42:55,119 --> 00:42:57,162
Damit bringt man Seelen
dahin zurück, wohin sie gehören.
711
00:42:57,246 --> 00:42:59,456
Ein grandioses Ritual mit Chants und Tanz
712
00:42:59,540 --> 00:43:01,375
und als Krönung Bongos!
713
00:43:01,458 --> 00:43:04,378
Ich muss um Sieben im Half Note sein,
das heißt, wir machen das bitte sofort.
714
00:43:04,587 --> 00:43:06,338
Whu-hu-hu, nicht so schnell.
715
00:43:06,505 --> 00:43:08,465
Du musst auf eine neue
dünne Stelle warten,
716
00:43:08,591 --> 00:43:10,634
zwischen der Erde und der Astralebene.
717
00:43:10,759 --> 00:43:14,471
Und dazu kommt es erst, wenn der Orkus
ins Sternzeichen der Zwillinge wandert.
718
00:43:14,597 --> 00:43:15,598
Und wann ist das?
719
00:43:15,681 --> 00:43:17,224
Die Regierung nennt es "18:30 Uhr".
720
00:43:17,308 --> 00:43:18,434
Wir treffen uns im Half Note!
721
00:43:18,517 --> 00:43:19,685
Halb Sieben. Ehrlich?
722
00:43:19,768 --> 00:43:20,936
Ich kümmere mich um alles Nötige.
723
00:43:21,061 --> 00:43:22,855
-Ihr sollt euch verpissen! Los!
-
724
00:43:22,938 --> 00:43:26,275
Wir sehen uns um halb Sieben im Half Note.
Ich kümmere mich um alles.
725
00:43:26,400 --> 00:43:28,235
Und lasst euch hier nicht mehr blicken!
726
00:43:36,160 --> 00:43:38,204
Garcias, soweit das Auge reicht.
727
00:43:41,248 --> 00:43:45,544
Irgendwo da draußen bist du, kleine Seele,
und ich werde dich finden.
728
00:43:46,045 --> 00:43:47,379
So, jetzt ist aber mal Schluss.
729
00:43:47,463 --> 00:43:50,299
Ich pass ja so schon
kaum noch in meine Hosen.
730
00:43:50,382 --> 00:43:53,719
Halb Sieben wird knapp. Zu knapp.
Wir müssen zu mir nach Haus,
731
00:43:53,802 --> 00:43:54,970
und dich waschen und...
732
00:43:55,095 --> 00:43:59,600
Ha!
Ein Taxi muss her! Streck die Hand aus!
733
00:44:00,142 --> 00:44:01,227
Und hochhalten!
734
00:44:01,769 --> 00:44:04,647
Das wär auch ohne OP-Kittel
schon schwer genug.
735
00:44:07,358 --> 00:44:09,318
Los! Los, los, los, los!
Renn schnell hin!
736
00:44:15,282 --> 00:44:17,493
Ist das... Prof...?
737
00:44:17,826 --> 00:44:19,119
Mm... Salami.
738
00:44:33,342 --> 00:44:35,761
Ah, Dorothea Williams hat mich gesehen.
Was mach ich jetzt?
739
00:44:35,845 --> 00:44:36,971
Die denkt doch, ich bin verrückt.
740
00:44:37,096 --> 00:44:40,015
Vielleicht rufst du sie an und sagst ihr,
dass wir nicht verrückt sind.
741
00:44:40,224 --> 00:44:42,142
Ich bin erst seit 'ner Stunde 'n Mensch
und selbst ich weiß,
742
00:44:42,226 --> 00:44:43,519
dass das keine gute Idee ist.
743
00:44:44,228 --> 00:44:45,855
Ich muss nur zurück in
meinen Körper und nachher
744
00:44:45,938 --> 00:44:47,189
einfach zeigen, was ich drauf hab.
745
00:44:47,273 --> 00:44:49,066
Ganz kurz mal.
Wie kommt's, dass es hier stinkt
746
00:44:49,149 --> 00:44:50,150
und da unten irgendwie gar nicht?
747
00:44:50,234 --> 00:44:52,862
Vergiss es! Jetzt, äh, zieh dir
endlich 'n Paar Hosen an!
748
00:44:52,945 --> 00:44:55,614
Tss...! Ich fass es nicht,
da lauf ich ohne Hosen durch die Stadt.
749
00:44:55,739 --> 00:44:57,116
Ich wollt ja gar nicht hier sein,
schon vergessen?
750
00:44:57,199 --> 00:44:59,368
Ich wollte dich hier auch nicht haben.
Ich will nur...
751
00:44:59,535 --> 00:45:00,578
...in meinen Körper zurück.
752
00:45:00,786 --> 00:45:03,914
Und pünktlich in den Club.
753
00:45:04,540 --> 00:45:05,541
Was 'n jetzt los?
754
00:45:05,666 --> 00:45:08,544
Ich weiß nicht.
Es ist die Sonne. Sie ist so...
755
00:45:09,545 --> 00:45:11,213
- Wa... Mein Telefon?
756
00:45:11,338 --> 00:45:13,507
Äh, okay, irgendwas
vibriert hier schon wieder.
757
00:45:14,341 --> 00:45:16,468
Curley! Aah, nein, nein...!
758
00:45:21,640 --> 00:45:22,641
Äh, ups.
759
00:45:24,518 --> 00:45:26,228
-
760
00:45:27,229 --> 00:45:31,358
Hey, Mr. G, hier ist Curley.
Ich , ich hoff, es ist alles okay.
761
00:45:31,442 --> 00:45:33,611
Dorothea ist ausgetickt,
als sie Sie gesehen hat
762
00:45:33,694 --> 00:45:36,739
und hat dann 'n andern Typ angerufen,
Robert. Jetzt spielt er. Tut mir leid.
763
00:45:36,864 --> 00:45:38,240
Nein, nein, nein, nein, nein.
764
00:45:38,365 --> 00:45:40,701
Hören Sie... Ihr Unterricht war
echt der einzige Grund,
765
00:45:40,784 --> 00:45:42,661
weshalb ich überhaupt
zur Schule gegangen bin.
766
00:45:42,745 --> 00:45:44,747
Ich verdank Ihnen 'ne Menge.
Also, folgender Plan:
767
00:45:44,830 --> 00:45:47,082
Duschen Sie,
ziehen Sie 'n schicken Anzug an
768
00:45:47,208 --> 00:45:48,834
und kommen Sie 'ne halbe Stunde früher
zum Soundcheck.
769
00:45:48,959 --> 00:45:50,586
Ich versuch mit ihr zu reden.
770
00:45:50,753 --> 00:45:54,131
Aber Sie müssen
echt richtig slick aussehen, okay?
771
00:45:54,215 --> 00:45:55,966
Ich hoff, wir sehen uns.
Alles cool. Peace.
772
00:45:56,133 --> 00:45:58,552
Oh, ich darf vielleicht doch spielen,
Zweiundzwanzig. Du musst mir helfen.
773
00:45:58,636 --> 00:46:01,055
Ich hab 'n Anzug...
Und ich will, dass du ihn anziehst.
774
00:46:01,180 --> 00:46:02,181
Nein, nein, nein, nein, nein.
775
00:46:02,306 --> 00:46:04,683
Und dann bringen wir meine Haare hin
und dann kann ich...
776
00:46:04,767 --> 00:46:06,477
Auf keinen Fall! Keine Chance!
777
00:46:06,602 --> 00:46:07,603
Zweiundzwanzig!
-
778
00:46:10,940 --> 00:46:11,941
Mr. Gardner?
779
00:46:12,024 --> 00:46:14,276
Bah! Das ist Connie.
Die kommt zum Unterricht.
780
00:46:14,360 --> 00:46:15,402
Und was jetzt?
781
00:46:15,486 --> 00:46:16,487
Ich kann Sie hören!
782
00:46:16,612 --> 00:46:17,696
Sag ihr, dass du heute nicht kannst.
783
00:46:18,072 --> 00:46:20,199
Hallo, Connie. Tut mir leid,
aber Joe kann heute nicht.
784
00:46:20,282 --> 00:46:21,408
Du bist Joe!
785
00:46:21,534 --> 00:46:22,743
Ich mein, ich! Ich kann heute nicht!
786
00:46:22,826 --> 00:46:24,328
Gut. Jetzt probieren wir den Anzug.
787
00:46:24,453 --> 00:46:26,872
Ich wollt Ihnen sagen,
dass ich aufhör.
788
00:46:26,997 --> 00:46:28,040
Sie hört auf?
789
00:46:28,123 --> 00:46:30,834
Ach, dafür haben wir jetzt keine Zeit.
Der Anzug ist im Schrank.
790
00:46:30,918 --> 00:46:32,628
Diese blöde Band
ist Zeitverschwendung.
791
00:46:32,795 --> 00:46:33,963
Dieses Kind hört sich vernünftig an.
792
00:46:34,088 --> 00:46:35,089
Was machst du da?
793
00:46:37,967 --> 00:46:40,636
Hier. Ich hör auf.
Jazz ist vollkommen sinnlos.
794
00:46:40,803 --> 00:46:42,388
Oh, ja, Jazz ist vollkommen sinnlos.
795
00:46:42,513 --> 00:46:43,556
Hey!
796
00:46:43,639 --> 00:46:45,641
Eigentlich ist
die ganze Schule Zeitverschwendung.
797
00:46:47,518 --> 00:46:49,478
Ja, klar. Das hat mein Mentor,
George Orwell, auch schon gesagt:
798
00:46:49,562 --> 00:46:51,772
"Öffentlich geförderte Bildung ist wie
799
00:46:51,856 --> 00:46:54,024
"das Rasseln eines Stocks in
einem leeren Blecheimer."
800
00:46:54,191 --> 00:46:55,192
Ja!
801
00:46:55,401 --> 00:46:57,069
Die Pädagogik der
herrschenden Klasse
802
00:46:57,152 --> 00:46:59,572
unterdrückt die freie Meinungsäußerung.
Ist 'ne ganz alte Masche.
803
00:46:59,655 --> 00:47:01,824
So ein Quatsch,
das interessiert sie doch gar nicht.
804
00:47:01,907 --> 00:47:04,034
Absolut richtig, das sag
ich schon seit der dritten Klasse.
805
00:47:04,118 --> 00:47:05,786
Du bist ja anscheinend 'n
ganz helles Köpfchen.
806
00:47:05,870 --> 00:47:07,121
Sag mal, was hältst du von Pizza?
807
00:47:07,288 --> 00:47:08,873
Äh, find ich cool.
808
00:47:09,123 --> 00:47:10,124
Ich auch!
809
00:47:10,207 --> 00:47:11,834
Was hast du vor?
810
00:47:11,917 --> 00:47:13,919
Ich chill lieber mit Connie.
811
00:47:14,044 --> 00:47:15,629
Was? Komm zurück! Mach sofort...
812
00:47:18,007 --> 00:47:20,885
Ähm, ich glaub Ihre Katze will raus.
813
00:47:21,010 --> 00:47:22,011
Ach, die denkt, die weiß alles besser.
814
00:47:22,136 --> 00:47:25,347
Zweiundzwanzig! Lass mich
nicht im Stich! Komm sofort zurück!
815
00:47:25,431 --> 00:47:28,726
Ich zerkratz dir sonst das Sofa.
Moment, das ist mein Sofa.
816
00:47:28,809 --> 00:47:30,019
Du weißt echt,
wovon du redest, Connie.
817
00:47:30,186 --> 00:47:32,021
Ich geb die lieber zurück.
818
00:47:32,188 --> 00:47:33,522
Ist ja nicht meine, die gehört der Schule.
819
00:47:33,647 --> 00:47:36,233
Richtig. Ich bin echt froh,
dass auch mal 'n anderer sieht,
820
00:47:36,358 --> 00:47:37,693
wie lächerlich diese Welt ist.
821
00:47:37,818 --> 00:47:39,278
Gut, dass du aufhörst.
Ich hab selber gelernt, dass...
822
00:47:39,445 --> 00:47:41,488
Wissen Sie was, Mr. G?
Ich hab gestern noch mal
823
00:47:41,572 --> 00:47:42,781
dieses Stück geübt und...
824
00:47:42,865 --> 00:47:45,868
... ich spiel's mal vor, und dann können
wir ja übers Aufhören reden, okay?
825
00:47:48,913 --> 00:47:50,706
Äh, okay.
826
00:48:22,196 --> 00:48:25,157
Wow. Das ist echt dein Ding, hä?
827
00:48:25,241 --> 00:48:26,242
Ja.
828
00:48:27,326 --> 00:48:30,412
Also, mach ich
vielleicht doch weiter, oder?
829
00:48:30,579 --> 00:48:31,580
Ja.
830
00:48:32,164 --> 00:48:34,708
Wiedersehen, Mr. G. Bis nächste Woche!
831
00:48:34,959 --> 00:48:36,293
Zweiundzwanzig!
832
00:48:38,003 --> 00:48:40,923
Also, Connie kam, weil sie aufhören
wollte, hat's dann aber nicht getan...
833
00:48:41,006 --> 00:48:42,299
Das ist vollkommen egal. Hör zu...
834
00:48:42,424 --> 00:48:44,510
Ich muss das wissen, Joe.
Warum will sie weitermachen?
835
00:48:44,593 --> 00:48:47,680
Weil sie wahnsinnig gern spielt!
Sie behauptet zwar, sie hasst alles,
836
00:48:47,763 --> 00:48:49,974
aber Posaune spielen ist einfach ihr Ding.
837
00:48:50,057 --> 00:48:52,017
Und sie ist gut. Vielleicht
ist die Posaune ihr Funke,
838
00:48:52,142 --> 00:48:53,143
keine Ahnung.
839
00:48:53,227 --> 00:48:55,271
Bitte, wenn ich den Gig
zurück haben will, dann...
840
00:48:55,396 --> 00:48:56,647
...musst du mir helfen.
841
00:48:57,648 --> 00:48:58,649
Okay.
842
00:48:59,149 --> 00:49:00,150
Wirklich?
843
00:49:00,276 --> 00:49:02,862
Ich helf dir.
Aber ich will was ausprobieren.
844
00:49:03,320 --> 00:49:05,489
Weil... Ich weiß ja nicht,
aber Manches ist nicht so
845
00:49:05,573 --> 00:49:07,408
langweilig wie im Du-Seminar und...
846
00:49:07,867 --> 00:49:09,785
Und wenn Connie was findet,
das sie mag, dann find ich
847
00:49:09,910 --> 00:49:10,953
vielleicht auch was.
848
00:49:11,036 --> 00:49:12,079
Toll!
849
00:49:12,162 --> 00:49:14,039
Also, was machen wir zuerst?
850
00:49:16,876 --> 00:49:17,960
Das Wasser tut weh!
851
00:49:18,043 --> 00:49:20,129
Ist okay! Du musst nur an
dem anderen Knopf drehen!
852
00:49:20,254 --> 00:49:21,297
Oh, okay, besser.
853
00:49:21,422 --> 00:49:24,758
Und ich wäre nicht böse, wenn du
mich danach ein bisschen eincremst.
854
00:49:29,763 --> 00:49:31,348
Ich hab dir deinen Hintern gewaschen.
855
00:49:32,683 --> 00:49:34,476
Das brennt! Das brennt!
856
00:49:40,649 --> 00:49:42,651
Ihr Fünf werdet unsicher
857
00:49:42,818 --> 00:49:45,446
und ihr Zwölf werdet selbstsüchtig.
858
00:49:45,613 --> 00:49:49,074
Wir müssen aufhören, so viele
durch diesen Pavillon zu schicken.
859
00:49:49,158 --> 00:49:50,201
Gefunden!
860
00:49:50,284 --> 00:49:51,410
Seht ihr das, Freunde?
Wer hat rausgefunden,
861
00:49:51,535 --> 00:49:54,038
wieso die Zahlen nicht stimmen?
Genau, Terry! Terry lebe hoch!
862
00:49:54,205 --> 00:49:55,331
Wow. Gut gemacht.
863
00:49:55,497 --> 00:49:56,874
Und? Wer ist es?
864
00:49:56,957 --> 00:49:57,958
Ach ja.
865
00:49:58,125 --> 00:50:03,130
Sein Name ist Joe Gardner
und er ist scheinbar wieder auf der Erde.
866
00:50:03,214 --> 00:50:04,215
Das ist nicht gut.
867
00:50:04,298 --> 00:50:05,758
Das ist der Mentor von Zweiundzwanzig.
868
00:50:05,883 --> 00:50:08,135
Okay, okay, jetzt entspannt euch mal!
869
00:50:08,260 --> 00:50:10,763
Terry hat das unter Kontrolle.
Ich regel das.
870
00:50:11,347 --> 00:50:13,307
-Wie?
-Ich geh runter und schnapp ihn mir.
871
00:50:13,432 --> 00:50:15,309
Und schwupp-di-wupp
stimmen die Zahlen wieder.
872
00:50:15,392 --> 00:50:16,727
Okay. Halt.
Ist das wirklich eine gute Idee?
873
00:50:16,852 --> 00:50:20,689
Hört zu! Ihr Zwei habt es vermasselt.
Ich versuche, es wieder zu entmasseln.
874
00:50:21,106 --> 00:50:22,691
Aber du darfst nicht gesehen werden.
875
00:50:22,775 --> 00:50:24,026
Von niemandem.
876
00:50:24,109 --> 00:50:27,863
Keine Angst. Mich wird keiner sehen,
dafür sorg ich schon.
877
00:50:28,030 --> 00:50:30,407
Ich bewege mich im Schatten.
Wie ein Ninja.
878
00:50:30,658 --> 00:50:32,785
Bitte tu es zügig und unauffällig.
879
00:50:32,910 --> 00:50:35,955
Und vor allem zügig.
Und auch unauffällig.
880
00:50:39,542 --> 00:50:42,628
Dass mir das keine Katastrophe wird.
Damit wir uns verstehen.
881
00:50:43,587 --> 00:50:45,589
Hm. Der gute alte braune Anzug.
882
00:50:45,714 --> 00:50:47,049
Sitzt immer noch perfekt.
883
00:50:47,299 --> 00:50:49,218
Er ist 'n bisschen eng.
So hier hinten rum.
884
00:50:49,426 --> 00:50:50,469
Der dehnt sich noch.
885
00:50:50,594 --> 00:50:51,595
Setz dich.
886
00:50:55,182 --> 00:50:56,183
Ich mach schon.
887
00:50:56,308 --> 00:50:58,602
Du konntest doch nicht mal
den Aufzug holen. Vergiss es.
888
00:50:58,686 --> 00:51:00,729
Ich muss mich in Form bringen.
Also halt still.
889
00:51:03,315 --> 00:51:05,609
Ahhh. Das Ding sieht aus
wie 'ne kleine Kettensäge.
890
00:51:05,693 --> 00:51:06,694
Nicht bewegen!
891
00:51:06,777 --> 00:51:07,903
Ich beweg mich nicht, du bewegst dich.
892
00:51:17,413 --> 00:51:19,123
-Oh, nein!
-Keine Panik, mir geht's gut!
893
00:51:19,248 --> 00:51:20,291
Oh, nein, nein, nein, nein!
894
00:51:20,374 --> 00:51:23,669
Meine Haare! Meine Haare sind nicht okay!
Das ist 'ne Katastrophe!
895
00:51:23,794 --> 00:51:25,588
Hah! Das müssen wir reparieren! Sofort!
896
00:51:25,754 --> 00:51:27,256
Okay. Wie?
897
00:51:27,339 --> 00:51:28,382
Wir müssen zu Dez.
898
00:51:28,465 --> 00:51:30,050
Genial. Wer ist Dez?
899
00:51:30,384 --> 00:51:31,510
Ey, Ian!
Was hast 'n du für 'n Eierkopf?
900
00:51:31,594 --> 00:51:33,220
Was ist 'n passiert?
901
00:51:33,429 --> 00:51:34,471
Was willst du?
Du weißt, ich bin da empfindlich.
902
00:51:34,555 --> 00:51:35,723
Ich hab meine Haare verloren,
weil ich...
903
00:51:35,806 --> 00:51:36,807
Nächster!
904
00:51:36,891 --> 00:51:38,934
Der Typ da hinten, das ist
Dez. Der kriegt das wieder hin.
905
00:51:39,059 --> 00:51:42,104
Und apropos "Funke".
Der Typ ist der geborene Friseur.
906
00:51:42,271 --> 00:51:44,773
Mit der Nummer komm ich doch nicht durch,
vor all deinen Freunden.
907
00:51:44,982 --> 00:51:46,734
Dez ist der Einzige da drin,
mit dem ich rede.
908
00:51:46,859 --> 00:51:49,695
Meistens über Jazz.
Diesmal bleib einfach still sitzen,
909
00:51:49,778 --> 00:51:50,946
Haare schneiden und raus.
910
00:51:54,742 --> 00:51:57,786
Hey, Joe. Was machst du denn hier?
Du hast doch gar keinen Termin.
911
00:51:57,870 --> 00:51:58,913
Das wird noch 'n Weilchen dauern.
912
00:51:58,996 --> 00:52:01,624
Ah, das hab ich befürchtet.
Geh und setz dich.
913
00:52:02,124 --> 00:52:03,125
Oh!
914
00:52:03,209 --> 00:52:05,211
Alter Schwede. Du wartest.
Das hier ist ein Notfall!
915
00:52:05,336 --> 00:52:06,712
Was? Das ist uncool, Dez!
916
00:52:06,795 --> 00:52:09,798
Du kannst auch gern zu Harold rüber.
Sein Stuhl ist frei.
917
00:52:09,882 --> 00:52:11,675
Ach ne, ich kann warten.
918
00:52:11,800 --> 00:52:13,886
Joe, schwing deinen Hintern
in den Stuhl! Pronto!
919
00:52:16,805 --> 00:52:18,224
Will ich wissen, wie das passiert ist?
920
00:52:18,390 --> 00:52:19,642
Die Katze war's.
921
00:52:19,725 --> 00:52:20,768
Hör auf, verrückt zu klingen!
922
00:52:20,851 --> 00:52:23,062
Ich mein, ähm, ich war, äh,
in Gedanken wegen meines
923
00:52:23,187 --> 00:52:24,188
Gigs mit Dorothea Williams heute.
924
00:52:24,313 --> 00:52:27,066
Dorothea Williams...?!
Das ist ja der Hammer, Joe!
925
00:52:27,191 --> 00:52:28,442
Herzlichen Glückwunsch!
926
00:52:28,609 --> 00:52:30,694
Joe hat keine Gigs, Dez.
927
00:52:30,778 --> 00:52:32,905
Außer in Cover Bands
auf Kindergeburtstagen.
928
00:52:33,155 --> 00:52:34,323
Ah, der nun wieder...
929
00:52:34,448 --> 00:52:36,325
Hör nicht hin, Joe.
Wir kriegen dich wieder hin.
930
00:52:36,700 --> 00:52:37,910
Bleibt die Katze auf deinem Schoß?
931
00:52:37,993 --> 00:52:39,370
Wär das für dich in Ordnung?
932
00:52:39,453 --> 00:52:41,705
Ganz wie du willst. Du bist der Boss.
933
00:52:42,122 --> 00:52:43,207
Echt?
934
00:52:43,290 --> 00:52:44,708
Auf diesem Stuhl hier? Ja, klar.
935
00:52:44,792 --> 00:52:46,669
Krieg ich dann eins von diesen Dingern da?
936
00:52:46,752 --> 00:52:47,753
FÜR KINDER
937
00:52:47,878 --> 00:52:49,380
Äh, na sicher, Joe.
938
00:52:52,466 --> 00:52:55,928
Cool. Mm.
939
00:52:56,512 --> 00:52:57,596
Gefällt mir hier auf'm Stuhl.
940
00:52:57,721 --> 00:52:58,973
Hey! Konzentrier dich!
941
00:52:59,849 --> 00:53:00,891
- Die Kettensäge!
942
00:53:00,975 --> 00:53:04,228
Bleib locker!
Wenn du dich weiter so...
943
00:53:04,311 --> 00:53:07,439
Hör zu! Ich kann echt Einiges ab,
aber wenn die Katze jetzt nicht chillt,
944
00:53:07,523 --> 00:53:09,358
dann fliegt sie im hohen Bogen raus.
945
00:53:09,483 --> 00:53:11,026
Na, wie sieht's aus, Miezekätzchen?
946
00:53:11,527 --> 00:53:12,695
Miau.
947
00:53:13,070 --> 00:53:14,697
Manchmal ist Veränderung gut.
948
00:53:14,822 --> 00:53:16,782
Mit diesem Style
läufst du schon 'ne ganze Weile lang rum.
949
00:53:16,949 --> 00:53:20,077
Du wirst lachen, ich hatte hunderte Jahre
lang gar keinen Style, Dez.
950
00:53:20,202 --> 00:53:21,620
Das kannst du laut sagen.
951
00:53:23,455 --> 00:53:25,040
Aber dann hat sich mein Leben verändert.
952
00:53:25,207 --> 00:53:26,292
Ah ja? Was ist passiert?
953
00:53:26,375 --> 00:53:30,004
Ich existierte als theoretisches Konstrukt
in einer hypothetischen Durchgangsstation
954
00:53:30,254 --> 00:53:31,297
zwischen Leben und Tod.
955
00:53:31,380 --> 00:53:32,548
Das kenn ich.
956
00:53:33,174 --> 00:53:36,260
Und später, als ich dann
bei Mentor 266 angelangt war,
957
00:53:36,343 --> 00:53:39,180
da hab ich mich ernsthaft gefragt:
"Was soll der ganze Quatsch?
958
00:53:39,471 --> 00:53:41,974
"Ist dieses Leben es wirklich wert,
dass man dafür stirbt?"
959
00:53:42,057 --> 00:53:43,058
Ja, ja.
- M-hm.
960
00:53:43,184 --> 00:53:44,185
Weißt du, was ich mein?
961
00:53:45,102 --> 00:53:48,189
Ich, äh, wow, wusste gar nicht,
wie krass gebildet du bist, Joe.
962
00:53:48,480 --> 00:53:50,232
Ich dachte,
du hast einfach nur Musik studiert.
963
00:53:50,357 --> 00:53:53,485
Und noch was: Es heißt doch,
jeder sei für irgendwas geboren,
964
00:53:53,569 --> 00:53:55,029
aber woher weiß man denn, für was?
965
00:53:55,112 --> 00:53:56,906
Ich mein, was ist, wenn man sich
für das Falsche entscheidet,
966
00:53:57,031 --> 00:53:59,992
oder für das einer anderen Person?
Da ist man doch aufgeschmissen.
967
00:54:00,075 --> 00:54:01,869
-Echt krass philosophisch der Typ!
-So einen will ich auch.
968
00:54:02,536 --> 00:54:04,038
"Aufgeschmissen" würd ich
jetzt nicht sagen,
969
00:54:04,163 --> 00:54:05,998
aber Haare schneiden
war nicht gerade mein Plan.
970
00:54:06,081 --> 00:54:09,210
Hey, aber du bist doch
der geborene Friseur, oder nicht?
971
00:54:09,293 --> 00:54:10,794
Ich wollte früher Tierarzt werden.
972
00:54:10,920 --> 00:54:13,005
Und, äh, warum bist du's nicht geworden?
973
00:54:13,088 --> 00:54:14,924
Ich wollte Tiermedizin studieren,
nach der Navy.
974
00:54:15,049 --> 00:54:16,842
Dann wurde meine Tochter krank
und...
975
00:54:16,926 --> 00:54:19,470
...die Friseurausbildung ist
viel billiger als so 'n Studium.
976
00:54:19,553 --> 00:54:22,765
Das ist ja schade. Jetzt bleibst du
ewig Friseur und bist unglücklich.
977
00:54:22,848 --> 00:54:25,935
Hey, hey, nicht so vorlaut, Joe.
Ich bin mit allem absolut cool.
978
00:54:26,018 --> 00:54:29,063
Kann ja nicht jeder Alexander Fleming sein
und das Penicillin erfinden.
979
00:54:29,188 --> 00:54:32,358
Oder so wie ich, ich spiel
heut Abend mit Dorothea Williams.
980
00:54:32,483 --> 00:54:34,818
Was 'n daran so toll?
Jeder kann in 'ner Band spielen,
981
00:54:34,902 --> 00:54:35,903
wenn er das will.
982
00:54:35,986 --> 00:54:39,156
Beachte Paul einfach nicht. Leute wie er
ziehen andere Leute bloß runter,
983
00:54:39,240 --> 00:54:41,283
damit sie sich dann selbst besser fühlen.
984
00:54:41,367 --> 00:54:44,286
Ah, ich verstehe. Paul ist jemand,
der mich nur kritisiert,
985
00:54:44,370 --> 00:54:46,080
um seinen eigenen Frust
besser zu verkraften.
986
00:54:47,873 --> 00:54:49,708
Das hat echt wehgetan, Joe.
987
00:54:50,000 --> 00:54:52,294
Kaum sitz ich auf diesem Stuhl,
will ich allen Leuten die Wahrheit sagen,
988
00:54:52,378 --> 00:54:53,420
wie kommt das?
989
00:54:53,504 --> 00:54:56,757
Das ist die Magie dieses Stuhls.
Deshalb liebe ich meinen Job.
990
00:54:56,841 --> 00:54:58,592
Hier treff ich
auf so spannende Typen wie dich,
991
00:54:58,676 --> 00:55:02,012
mach sie glücklich,
und lass sie gut aussehen.
992
00:55:02,179 --> 00:55:04,723
Wow! Ja sag mal spinn ich
oder seh ich jünger aus?
993
00:55:04,849 --> 00:55:06,851
Das Penicillin hab ich
vielleicht nicht erfunden,
994
00:55:06,934 --> 00:55:10,229
aber ich bin definitiv in der Lage,
Leben zu retten.
995
00:55:10,813 --> 00:55:14,066
Ich find die Katzennummer
ja so 'n bisschen schräg, Alter, aber...
996
00:55:14,149 --> 00:55:16,151
...es war echt nett, dass
wir mal über was anderes als
997
00:55:16,318 --> 00:55:17,695
Jazz geredet haben, Joe.
998
00:55:18,279 --> 00:55:21,198
Wie kommt es, dass wir noch nie
über dein Leben geredet haben?
999
00:55:21,323 --> 00:55:24,618
Du hast nie gefragt. Aber ich bin froh,
dass du's heute getan hast.
1000
00:55:24,702 --> 00:55:25,703
Du siehst hammer aus, Bruder.
1001
00:55:25,828 --> 00:55:26,829
Viel Glück mit dem Gig!
1002
00:55:26,912 --> 00:55:28,998
Ich hab 'n paar Lollis mitgehen lassen.
1003
00:55:34,336 --> 00:55:37,173
Dr. Charma, bitte melden auf 3-1-6-2.
Dr. Charma, bitte melden auf 3-1-6-2.
1004
00:55:39,758 --> 00:55:41,010
Mm. M-hm.
1005
00:55:43,846 --> 00:55:44,847
Hm!
1006
00:55:52,813 --> 00:55:53,814
Mm.
1007
00:55:58,694 --> 00:55:59,695
-Oh.
1008
00:56:01,947 --> 00:56:04,825
Julia Child hat es auch erst
mit neunundvierzig geschafft.
1009
00:56:04,909 --> 00:56:06,243
Hey, Paul. Hier, nimm dir 'n Lolly.
1010
00:56:06,493 --> 00:56:07,620
Oh. Ja, danke. Danke, Alter.
1011
00:56:07,745 --> 00:56:09,830
Da bist du ja.
1012
00:56:11,457 --> 00:56:12,958
Schwamm drüber, okay?
Wir sind Freunde.
1013
00:56:13,042 --> 00:56:15,002
-Freunde ziehen sich gegenseitig auf.
-Coole Einstellung.
1014
00:56:15,502 --> 00:56:16,879
Okay. Mach's gut, Paul!
1015
00:56:17,796 --> 00:56:18,797
Komm zu Terry!
1016
00:56:20,674 --> 00:56:21,675
-Hab dich!
1017
00:56:22,760 --> 00:56:24,637
Denkst du, du kannst das
Universum betrügen...? Ha?
1018
00:56:24,720 --> 00:56:27,890
Falsch gedacht! Ich bin der Buchhalter
und ich bring dich wieder nach...
1019
00:56:27,973 --> 00:56:30,142
Du bist nicht Joe Gardner!
1020
00:56:31,477 --> 00:56:35,648
Mein Fehler. Dann stecken wir dich mal
wieder in deinen Fleischanzug. He, he.
1021
00:56:37,816 --> 00:56:40,277
Na, also. Nichts passiert, kein Stress.
1022
00:56:40,361 --> 00:56:42,112
-Oh, Mann...!
1023
00:56:42,196 --> 00:56:44,532
Hör zu, äh, Kumpel. Ich
finde, wir könnten diesen
1024
00:56:44,615 --> 00:56:46,700
Zwischenfall ohne Weiteres
unter uns behalten, hm?
1025
00:56:46,992 --> 00:56:49,370
Fehler passieren. Und, äh,
du bist noch nicht dran.
1026
00:56:49,495 --> 00:56:52,831
Es sei denn, du isst weiterhin
dieses ungesunde Zeugs, hab ich recht?
1027
00:56:56,710 --> 00:56:59,588
Ernsthaft: keine industriell
verarbeiteten Lebensmittel.
1028
00:57:04,552 --> 00:57:07,221
Hast du gut gemacht mit Paul.
Woher wusstest du, wie der Typ tickt?
1029
00:57:07,304 --> 00:57:08,931
Weiß nicht. Bin meinem Gefühl gefolgt.
1030
00:57:09,014 --> 00:57:12,309
Hey, das hast du doch über Jazz gesagt.
Ich hab gejazzt!
1031
00:57:12,434 --> 00:57:15,271
Also erstens ist "gejazzt" kein Wort.
Und zweitens
1032
00:57:15,437 --> 00:57:18,315
gelten für die Musik und das Leben
völlig verschiedene Regeln.
1033
00:57:18,440 --> 00:57:19,650
Da steht "Nimm eins!"
1034
00:57:19,775 --> 00:57:22,027
Mach das ni... oder mach's! Okay. Gut.
1035
00:57:22,111 --> 00:57:25,197
"Man mit Van!" Ich steck mal 'n paar ein,
falls wir mal 'n Van brauchen.
1036
00:57:25,656 --> 00:57:27,408
A-hah. Zurück zu unserem Plan.
1037
00:57:27,533 --> 00:57:29,785
Wir gehen jetzt ins Half Note
und warten dort auf Moonwind.
1038
00:57:29,869 --> 00:57:32,288
-Wir dürften jetzt vier Uhr haben und...
-
1039
00:57:33,163 --> 00:57:37,585
Hey, deine Beine hast du ja jetzt ganz gut
im Griff. Wie wär's denn mal mit Rennen?
1040
00:57:37,793 --> 00:57:40,337
Hey, ich
hab 'n Song geschrieben. Ich jazze!
1041
00:57:40,838 --> 00:57:42,590
Jetzt ist mal gut mit dem
Gejazze und dem Gehampel.
1042
00:57:42,673 --> 00:57:44,466
Wir haben einen Termin und
ich schlage vor, dass, äh...
1043
00:57:44,592 --> 00:57:45,593
Das kitzelt.
1044
00:57:45,676 --> 00:57:47,469
-Äh, was soll das?
-
1045
00:57:53,726 --> 00:57:55,311
Hoppla. Ich hol ihn.
1046
00:57:58,480 --> 00:57:59,481
Beeil dich 'n bisschen!
1047
00:57:59,565 --> 00:58:01,817
-Okay.
-
1048
00:58:02,693 --> 00:58:04,528
-Du hattest recht! Die Hose dehnt sich!
-
1049
00:58:04,862 --> 00:58:07,865
Oh, nein, nein, nein, nein!
Man kann jetzt deinen Hintern sehen!
1050
00:58:07,948 --> 00:58:09,408
-Ist doch dein Hintern.
-Wessen Hintern ist doch vollkommen...
1051
00:58:09,491 --> 00:58:10,910
Eh, zieh das Jackett aus!
1052
00:58:10,993 --> 00:58:13,662
Und bind's dir um, schnell!
Bedeck deinen Hintern!
1053
00:58:13,787 --> 00:58:17,208
Was machen wir jetzt?
So spät find ich doch keinen Schneider...
1054
00:58:18,500 --> 00:58:21,045
-Oh, nein. Wir müssen zu Mom.
-Okay.
1055
00:58:21,170 --> 00:58:23,589
Nein, nein, nein, du hast ja keine Ahnung.
Mom weiß nichts von dem Gig.
1056
00:58:23,672 --> 00:58:25,591
-Es wird ihr nicht gefallen.
-Okay.
1057
00:58:25,716 --> 00:58:27,676
-Aber uns bleibt keine Wahl.
-Okay.
1058
00:58:27,843 --> 00:58:29,512
Sie ist die Einzige,
die das reparieren kann.
1059
00:58:29,595 --> 00:58:30,721
Okay.
1060
00:58:30,804 --> 00:58:32,181
Hör auf "Okay" zu sagen!
Wir müssen mit der U-Bahn
1061
00:58:32,264 --> 00:58:33,349
quer durch die Stadt. Komm!
1062
00:58:33,432 --> 00:58:35,226
Ok... Alles klar.
1063
00:58:36,810 --> 00:58:40,439
Meine Mom hat keine Ahnung von dem Gig
und so soll es auch bleiben, okay?
1064
00:58:40,523 --> 00:58:41,941
Klar. Weil sie denkt,
dass du 'ne Null bist.
1065
00:58:42,024 --> 00:58:43,317
-Was?
-Das sag nicht ich, sondern du.
1066
00:58:43,400 --> 00:58:44,443
Da oben drin.
1067
00:58:44,652 --> 00:58:47,029
Hör zu! Meine Mom hat ihre
eigene Vorstellung von Erfolg
1068
00:58:47,112 --> 00:58:49,823
und ein Leben als
Profimusiker gehört nicht dazu.
1069
00:58:49,907 --> 00:58:54,745
Lass mich überlegen, ich brauch den Anzug
für ein, äh, für ein Schulkonzert.
1070
00:58:55,079 --> 00:58:58,290
Äh, das gefällt mir zwar nicht, aber sie
muss das wirklich nicht wissen. Und, äh,
1071
00:58:58,374 --> 00:59:00,334
das Schulkonzert ist in ein paar
Wochen...
1072
00:59:15,975 --> 00:59:18,978
Ich weiß auch nicht,
immer wenn ich ganz kurz davor steh,
1073
00:59:19,061 --> 00:59:20,396
meinen Traum zu verwirklichen,
1074
00:59:20,479 --> 00:59:23,691
dann kommt irgendwas dazwischen.
Weißt du, was ich mein?
1075
00:59:30,030 --> 00:59:32,908
Er ist so gut. Ich hab ja
schon mal Musik gehört,
1076
00:59:33,033 --> 00:59:35,160
aber so hab mich dabei noch nie gefühlt.
1077
00:59:35,286 --> 00:59:37,788
Klar liebst du jetzt Musik,
du bist ja ich. Und los.
1078
00:59:41,667 --> 00:59:42,710
Na los!
1079
01:00:01,395 --> 01:00:02,396
Oh.
1080
01:00:04,398 --> 01:00:05,774
Hey, geht's noch, hm?
1081
01:00:05,858 --> 01:00:07,026
Oh. Entschuldigung.
1082
01:00:07,818 --> 01:00:11,280
Kein Grund zur Panik. Das ist die U-Bahn.
Die wirkt so auf manche.
1083
01:00:11,363 --> 01:00:12,406
Wirkt wie?
1084
01:00:12,489 --> 01:00:15,910
Sie zerrt an den Nerven.
Es stinkt, es ist heiß, es ist voll...
1085
01:00:15,993 --> 01:00:18,287
Jeden Tag das Gleiche.
Tagein, tagaus.
1086
01:00:19,079 --> 01:00:21,165
Aber wenn ich nachher erst
auf der Bühne steh,
1087
01:00:21,248 --> 01:00:23,167
lösen sich alle meine Sorgen in Luft auf.
1088
01:00:23,250 --> 01:00:26,253
Dann sieht man einen
komplett neuen Joe Gardner.
1089
01:00:29,089 --> 01:00:30,090
Wo hast du das her?
1090
01:00:30,174 --> 01:00:33,677
Das war unterm Sitz.
Unfassbar, oder? Ist noch halbvoll.
1091
01:00:35,471 --> 01:00:40,309
Okay, noch mal... Sie soll mir den Anzug
für ein Schulkonzert flicken. Verstanden?
1092
01:00:43,812 --> 01:00:46,232
Joey! Oh! Mein
Lieber! Wir haben die Neuigkeiten
1093
01:00:46,315 --> 01:00:49,235
-schon gehört.
-Joey! Wir sind wahnsinnig stolz auf dich!
1094
01:00:51,278 --> 01:00:52,279
Verdammt, sie weiß es.
1095
01:00:52,571 --> 01:00:53,989
Deine Mama ist nebenan.
1096
01:00:54,323 --> 01:00:55,324
Du musst da jetzt rein.
1097
01:00:55,407 --> 01:00:56,450
Nein! Ich will da nicht rein.
1098
01:00:56,534 --> 01:00:58,327
Du musst aber! Wir brauchen den Anzug.
1099
01:01:00,746 --> 01:01:02,581
Hm. Hast du nicht was vergessen, Joey?
1100
01:01:02,665 --> 01:01:03,749
Was?
1101
01:01:03,832 --> 01:01:06,335
Küss sie. Ich geb Melba immer einen Kuss,
wenn ich komm.
1102
01:01:08,587 --> 01:01:09,880
Küss sie einfach.
1103
01:01:13,884 --> 01:01:15,469
Nein, nein, doch nicht auf den Mund!
1104
01:01:16,011 --> 01:01:17,638
Joey! Was ist denn nur
in dich gefahren, mein Junge?
1105
01:01:18,013 --> 01:01:19,181
Lass ihn machen!
1106
01:01:19,306 --> 01:01:20,307
Sugar-Mami! Ich wusst es.
1107
01:01:20,391 --> 01:01:23,143
Ich nehm dann noch 'n Kuss,
wenn du hier fertig bist, Joey.
1108
01:01:27,606 --> 01:01:30,484
Von wegen, keinen Gigs mehr
hinterher rennen, hm?
1109
01:01:30,776 --> 01:01:34,321
Ich hoffe mal, die Katze soll nicht so
etwas wie ein Friedensangebot werden.
1110
01:01:34,780 --> 01:01:35,990
Komm, komm her.
1111
01:01:36,073 --> 01:01:37,074
Sag, du hast sie gerettet.
1112
01:01:37,157 --> 01:01:39,326
Ähm, nein. Ist meine.
Die hab ich gerettet.
1113
01:01:39,451 --> 01:01:41,954
Hm. Dumm, dass du
deine Karriere nicht retten kannst.
1114
01:01:43,330 --> 01:01:46,542
Frag sie einfach freundlich,
ob sie meinen Anzug flicken kann.
1115
01:01:46,625 --> 01:01:49,837
Also, äh, Mom, kannst du
das vielleicht flicken?
1116
01:01:49,962 --> 01:01:51,672
Das will ich
gar nicht sehen.
1117
01:01:51,755 --> 01:01:55,384
Ich weiß. Ist peinlich, oder? Also?
Kannst du's flicken?
1118
01:01:55,467 --> 01:01:56,510
-Nein.
- Was?
1119
01:01:56,635 --> 01:01:59,138
Wie lange soll das
noch so weitergehen, Joey?
1120
01:01:59,221 --> 01:02:01,891
Du erzählst mir, dass du einen Vollzeitjob
hast, und stattdessen hör ich...
1121
01:02:01,974 --> 01:02:04,059
-Jetzt geht das wieder los.
-...du hast wieder einem Gig angenommen.
1122
01:02:04,185 --> 01:02:06,478
-Sag, der Gig heute ist anders.
-Der Gig heute ist anders.
1123
01:02:06,562 --> 01:02:08,439
Zahlt dir der Gig eine Rente?
Krankenversicherung?
1124
01:02:08,522 --> 01:02:09,523
Nein?
1125
01:02:09,899 --> 01:02:11,442
Dann ist der genau so wie alle anderen.
1126
01:02:11,525 --> 01:02:13,611
Und jetzt kannst du
nicht mal mehr ehrlich zu mir sein.
1127
01:02:13,736 --> 01:02:15,696
Gut, dann holen wir uns irgendwo
'n Anzug von der Stange.
1128
01:02:15,863 --> 01:02:19,200
Meine Mom hat nie verstanden,
was ich aus meinem Leben machen will.
1129
01:02:19,366 --> 01:02:20,659
Gut, dann holen wir uns
'n Anzug von der Stange.
1130
01:02:20,826 --> 01:02:23,495
Meine Mom hat nie verstanden,
was ich aus meinem Leben machen will.
1131
01:02:23,621 --> 01:02:25,998
Zweiundzwanzig...!
- Was hast du gerade gesagt?
1132
01:02:26,081 --> 01:02:28,626
Darf ich jetzt wegrennen,
so wie du das sonst tust?
1133
01:02:30,336 --> 01:02:33,255
Nein. Heute nicht. Sprich mir nach!
1134
01:02:33,797 --> 01:02:38,385
Mom, wir hatten schwere Zeiten,
ich weiß. Aber du hast recht...
1135
01:02:38,719 --> 01:02:40,804
Ich kann nicht ehrlich mit dir sein.
1136
01:02:40,930 --> 01:02:43,807
Weil du bei allem, was ich mache,
dagegen bist.
1137
01:02:43,974 --> 01:02:45,935
Hör zu. Ich weiß, dass du gern spielst...
1138
01:02:46,101 --> 01:02:47,853
Warum bist du dann
der glücklichste Mensch,
1139
01:02:47,937 --> 01:02:49,897
wenn ich nicht spiel, außer in der Kirche?
1140
01:02:49,980 --> 01:02:52,483
Da zieh ich endlich
den Gig meines Lebens an Land,
1141
01:02:52,566 --> 01:02:53,567
und du bist sauer.
1142
01:02:53,651 --> 01:02:55,486
Du weißt nicht, wie hart das Leben
als Musiker für deinen Vater war.
1143
01:02:55,611 --> 01:02:57,613
Ich will nicht,
dass du dich genauso quälst.
1144
01:02:57,696 --> 01:02:59,990
Das heißt, Dad durfte seinen Traum leben,
aber ich nicht...?
1145
01:03:00,115 --> 01:03:01,825
Dein Vater hatte mich.
1146
01:03:01,951 --> 01:03:04,870
Meistens war es dieser Laden,
der unsere Rechnungen bezahlt hat.
1147
01:03:04,995 --> 01:03:07,581
Irgendwann bin ich tot,
wer bezahlt dann deine?
1148
01:03:07,706 --> 01:03:09,416
Meine Gedanken kreisen nur um Musik.
1149
01:03:09,500 --> 01:03:11,502
Von dem Moment, wenn ich morgens aufwach,
1150
01:03:11,585 --> 01:03:13,587
bis zu dem Moment,
wenn ich wieder Schlafen geh.
1151
01:03:13,712 --> 01:03:16,006
Man kann seine Träume nicht
zum Frühstück essen, Joey.
1152
01:03:16,131 --> 01:03:20,511
Dann hör ich auf zu Essen. Hier geht's
nicht um meine Karriere, Mom. Das...
1153
01:03:21,011 --> 01:03:22,847
Das ist der Sinn meines Lebens!
1154
01:03:22,930 --> 01:03:25,015
Und ich weiß,
bei Dad war es genau so.
1155
01:03:26,684 --> 01:03:29,228
Wenn ich heute sterben würde,
hab ich einfach Angst,
1156
01:03:29,812 --> 01:03:33,274
dass mein Leben am Ende
überhaupt keinen Sinn hatte.
1157
01:03:34,984 --> 01:03:35,985
Joey...
1158
01:03:50,875 --> 01:03:53,419
Probieren wir doch
stattdessen den mal an.
1159
01:03:57,548 --> 01:03:58,883
Der Anzug hat meinem Dad gehört.
1160
01:03:58,966 --> 01:04:01,260
-Lulu? Melba? Holt eure guten Scheren,
-
1161
01:04:01,343 --> 01:04:02,595
Mädels, es gibt Arbeit.
1162
01:04:08,309 --> 01:04:10,227
Wow. Der fühlt sich richtig gut an.
1163
01:04:10,311 --> 01:04:11,645
Du siehst fantastisch aus.
1164
01:04:11,729 --> 01:04:13,564
-Er sitzt perfekt.
-Na, wie hab ich das hingekriegt?
1165
01:04:13,647 --> 01:04:17,401
So ein feiner Wollanzug. Du siehst
toll aus. Das muss ich wirklich sagen!
1166
01:04:17,526 --> 01:04:19,612
-Krieg ich das da dazu?
-Selbstverständlich.
1167
01:04:20,863 --> 01:04:21,864
Dankeschön...!
1168
01:04:22,198 --> 01:04:23,199
Mom.
1169
01:04:23,449 --> 01:04:28,412
Ray wäre unheimlich stolz auf dich, Baby.
So wie ich es immer war.
1170
01:04:30,289 --> 01:04:34,001
Du hast es gehört. Der Anzug ist
aus Wolle, nicht aus Polyester.
1171
01:04:34,084 --> 01:04:35,836
Also setz dir nicht wieder
die Katze auf die Schulter.
1172
01:04:35,961 --> 01:04:37,630
Jawohl!
1173
01:04:37,713 --> 01:04:38,714
Dieser Abnäher sitzt einfach perfekt...!
1174
01:04:38,839 --> 01:04:39,840
Danke, Mom.
1175
01:04:43,844 --> 01:04:45,638
Hoh, wie fantastisch! Weißt du,
wie das war? Das war wie Jazz.
1176
01:04:45,846 --> 01:04:47,181
Ja, du hast gejazzt!
1177
01:04:47,431 --> 01:04:49,099
Ha-ha! "Gejazzt"...
1178
01:04:51,018 --> 01:04:53,687
Ich finde, du solltest Lisa
noch mal anrufen, ich sag's dir.
1179
01:04:53,812 --> 01:04:56,440
Für 'ne Beziehung hab ich momentan
eigentlich gar keine Zeit, Zweiundzwanzig.
1180
01:04:56,649 --> 01:04:59,652
Oh, zu beschäftigt? Willst du warten,
bis du 'n zweites Mal stirbst?
1181
01:04:59,735 --> 01:05:00,861
Ganz toll. Ganz, ganz toll.
1182
01:05:00,945 --> 01:05:02,488
Spinn ich oder gibt mir gerade
'ne ungeborene Seele
1183
01:05:02,655 --> 01:05:04,031
gerade 'n Tipp in Liebesfragen...?
1184
01:05:04,114 --> 01:05:05,491
Gibt Schlimmeres.
1185
01:05:05,574 --> 01:05:06,825
Da ist es!
1186
01:05:07,910 --> 01:05:10,204
Wir haben's geschafft!
1187
01:05:10,412 --> 01:05:14,959
Ich sag dir, die Sache läuft!
Wow! Und wie gut ich ausseh...!
1188
01:05:15,251 --> 01:05:18,045
Der Anzug... der Haarschnitt...
Ich seh' aus wie 'n Star!
1189
01:05:24,593 --> 01:05:25,719
Oh!
'N bisschen drehen... genau.
1190
01:05:25,803 --> 01:05:27,930
-So, ja?
-Schultern leicht schräg und, äh...
1191
01:05:28,013 --> 01:05:30,558
Oh. Hey. Wer ist das? Und von der Seite...
Was? Wer ist 'n da hinten? Immer noch ich.
1192
01:05:30,683 --> 01:05:33,477
-So sehen Sieger aus!
-Oder?
1193
01:05:35,396 --> 01:05:37,731
Das ist alles wie im Traum.
Ich fass es nicht.
1194
01:05:37,815 --> 01:05:40,025
Das Half Note...! Diese Besetzung...!
1195
01:05:44,196 --> 01:05:45,948
Er hat dich das Essen
bezahlen lassen...?
1196
01:05:46,031 --> 01:05:47,116
Ja, hat er.
1197
01:06:08,637 --> 01:06:09,889
Und, bist du bereit?
1198
01:06:09,972 --> 01:06:11,557
-Hm?
-Für den Heimweg.
1199
01:06:11,682 --> 01:06:14,143
Hast doch bestimmt genug
von dem stinkenden Planeten, häh?
1200
01:06:14,310 --> 01:06:16,187
Wie gefällt dir die Erde überhaupt?
1201
01:06:20,608 --> 01:06:22,526
Ich fand sie ja immer doof.
1202
01:06:22,610 --> 01:06:23,986
Aber...
1203
01:06:24,486 --> 01:06:25,654
Ich mein...
1204
01:06:26,238 --> 01:06:28,157
Na ja. Sieh mal, was ich gefunden hab.
1205
01:06:29,158 --> 01:06:32,328
Deine Mom hat dir deinen Anzug genäht,
mit dieser süßen Spule.
1206
01:06:32,661 --> 01:06:35,164
Als ich nervös war,
hat Dez mir den hier geschenkt.
1207
01:06:35,289 --> 01:06:38,542
Der Kerl in der U-Bahn hat
mich angeschrien. Das war schrecklich.
1208
01:06:39,043 --> 01:06:41,962
Aber irgendwie hat mir auch das gefallen.
1209
01:06:46,133 --> 01:06:49,637
In Wahrheit hatte ich immer Angst,
dass irgendwas mit mir nicht stimmt.
1210
01:06:49,720 --> 01:06:51,430
Weißt du?
1211
01:06:51,514 --> 01:06:53,974
Vielleicht bin ich
nicht gut genug fürs Leben.
1212
01:06:54,892 --> 01:07:00,564
Aber dann hast du mir gezeigt, was
Berufung heißt, und Begeisterung und...
1213
01:07:01,106 --> 01:07:03,651
Wolkengucken könnte mein Funke sein
oder Laufen!
1214
01:07:03,734 --> 01:07:05,027
Ich bin ein fantastischer Läufer!
1215
01:07:05,110 --> 01:07:08,405
Das hat nichts mit Berufung zu tun,
das ist ganz normales Leben.
1216
01:07:08,489 --> 01:07:11,033
Aber, hey!
Wenn du wieder im Du-Seminar bist,
1217
01:07:11,158 --> 01:07:12,201
kannst du's
ja noch mal ernsthaft versuchen.
1218
01:07:12,284 --> 01:07:14,870
Ich war doch im Du-Seminar
für Tausende von Jahren,
1219
01:07:14,954 --> 01:07:17,164
aber ich war noch nie so nah dran,
meinen Funken zu finden.
1220
01:07:17,248 --> 01:07:20,125
Joe! Will da jemand nach Hause?
1221
01:07:20,334 --> 01:07:21,335
Moonwind!
1222
01:07:21,502 --> 01:07:23,921
-Die Sterne stehen schon beinahe perfekt.
-Genial!
1223
01:07:24,004 --> 01:07:26,006
Gleich bring ich euch wieder
in eure Körper.
1224
01:07:26,090 --> 01:07:28,467
Nein. I... Ich kann ihn nur hier finden,
auf der Erde.
1225
01:07:28,551 --> 01:07:30,678
Das ist die einzige Chance,
meinen Funken zu finden.
1226
01:07:30,886 --> 01:07:34,390
Ach, bitte. Dir gefällt das alles nur,
weil du in meinem Körper steckst.
1227
01:07:34,640 --> 01:07:37,643
Du findest dein Ding, also das,
was du liebst, nur übers Du-Seminar.
1228
01:07:37,726 --> 01:07:39,478
Nun mach schon,
ich will meinen Körper zurück.
1229
01:07:39,562 --> 01:07:40,646
Jetzt!
1230
01:07:43,190 --> 01:07:44,441
Nein!
1231
01:07:45,651 --> 01:07:47,111
Ich sitz auf dem Stuhl!
1232
01:07:49,905 --> 01:07:50,906
Zweiundzwanzig!
1233
01:07:50,990 --> 01:07:52,867
Lass mich! Ich will meinen Funken finden!
1234
01:07:53,659 --> 01:07:55,369
Komm sofort zurück!
1235
01:07:57,788 --> 01:07:59,081
Zweiundzwanzig!
1236
01:08:06,630 --> 01:08:07,631
Mr. Mittens...!
1237
01:08:09,133 --> 01:08:10,134
-Ohh!
1238
01:08:15,556 --> 01:08:16,724
Da sind sie ja.
1239
01:08:23,272 --> 01:08:24,648
Du kommst jetzt sofort zurück!
1240
01:08:26,817 --> 01:08:28,360
Du hast meinen Körper geklaut!
1241
01:08:55,262 --> 01:08:57,681
Jetzt musst du abtreten,
Joe Gardner.
1242
01:09:04,647 --> 01:09:06,357
Oh, nein, vergiss es.
1243
01:09:08,567 --> 01:09:09,568
Hab dich.
1244
01:09:11,111 --> 01:09:12,780
Nein, nein, nein, nein, nein, nein!
1245
01:09:22,915 --> 01:09:24,833
Nein! Nein!
1246
01:09:26,460 --> 01:09:28,504
Ich hab einen Auftritt
mit Dorothea Williams!
1247
01:09:28,587 --> 01:09:30,464
Und ich war dabei,
meinen Funken zu finden!
1248
01:09:30,589 --> 01:09:32,049
-Deinen Funken finden...?
-Du hattest es versprochen!
1249
01:09:32,132 --> 01:09:33,300
-Mein Leben hätte sich endlich geändert!
-Und dann schenkst du mir
1250
01:09:33,384 --> 01:09:34,385
-nicht mal fünf Minuten!
-Und deinetwegen
1251
01:09:34,510 --> 01:09:35,845
-hab ich jetzt alles verloren.
- Joe!
1252
01:09:36,804 --> 01:09:38,430
Sie haben geschummelt.
1253
01:09:44,895 --> 01:09:45,896
Ich hab sie.
1254
01:09:45,980 --> 01:09:47,648
Joe Gardner! Terry, du hast sie gefunden.
1255
01:09:47,731 --> 01:09:48,774
Ihr müsst mir nicht danken.
1256
01:09:48,858 --> 01:09:51,986
So schön, dass alles wieder
seine Ordnung hat und...
1257
01:09:52,361 --> 01:09:55,281
Zweiundzwanzig hat ihren Pass...?
1258
01:09:56,824 --> 01:09:58,534
-Du meine Güte!
-Das ist ja fantastisch!
1259
01:09:58,617 --> 01:10:00,369
-Das ist ja großartig!
-Zweiundzwanzig hat einen Erdenpass!
1260
01:10:00,494 --> 01:10:02,246
-Ich wusste, du schaffst es.
-Krass!
1261
01:10:02,788 --> 01:10:05,583
Aber was ... hat denn jetzt
das letzte Feld vollgemacht?
1262
01:10:05,875 --> 01:10:07,710
Ich kann dir sagen, was es ausgefüllt hat!
1263
01:10:07,793 --> 01:10:10,421
Mein Leben!
Es ist mein Funke, da in deinem Pass!
1264
01:10:10,504 --> 01:10:12,673
Den hat sie nur,
weil sie mein Leben gelebt hat!
1265
01:10:12,756 --> 01:10:14,300
-Ich hab gar nicht...
-In meinem Körper!
1266
01:10:14,425 --> 01:10:15,968
Kommen Sie, Mr. Gardner.
1267
01:10:17,595 --> 01:10:20,639
Joe, es wird Zeit, Zweiundzwanzig
zum Erdenportal zu begleiten.
1268
01:10:20,806 --> 01:10:22,349
Eine Chance, Lebwohl zu sagen.
1269
01:10:22,433 --> 01:10:24,185
Natürlich. Gehört zum Standard.
1270
01:10:24,310 --> 01:10:27,396
Jetzt wartet mal 'ne Sekunde!
Erst muss ich die Zahlen korrigieren!
1271
01:10:27,479 --> 01:10:30,024
Terry, du hast einen super Job gemacht.
1272
01:10:30,149 --> 01:10:32,401
Ab hier übernehmen wir. Du bist wunderbar.
1273
01:10:32,860 --> 01:10:36,780
Oh, danke. Terry ist der Wahnsinn.
1274
01:10:37,364 --> 01:10:38,824
Na los, ihr Zwei.
1275
01:10:49,084 --> 01:10:50,211
Du weißt es auch nicht.
1276
01:10:51,795 --> 01:10:53,839
Keiner weiß,
warum sich mein Pass geändert hat.
1277
01:10:54,340 --> 01:10:56,467
Ach, komm, Zweiundzwanzig,
überleg doch mal!
1278
01:10:56,550 --> 01:10:59,136
Du hast Musik gehasst,
bis du in meinem Körper warst.
1279
01:10:59,303 --> 01:11:02,640
Alles hast du gehasst,
bis du Ich geworden bist.
1280
01:11:05,893 --> 01:11:07,269
Ich hoffe, du genießt es.
1281
01:11:24,245 --> 01:11:25,246
Ich...
1282
01:11:27,706 --> 01:11:29,166
Ich muss es wissen...
1283
01:11:29,250 --> 01:11:32,044
Wie haben Sie's geschafft,
dass 22 ihren Erdenpass kriegt?
1284
01:11:32,169 --> 01:11:34,255
Oh. Ach, wissen Sie, ich...
Ich hab sie einfach 'ne
1285
01:11:34,380 --> 01:11:36,048
Weile in meinen Fußstapfen
laufen lassen.
1286
01:11:36,173 --> 01:11:37,466
Tja, hat funktioniert.
1287
01:11:38,259 --> 01:11:39,635
Ja.
1288
01:11:39,760 --> 01:11:42,429
Nun wird es für Sie wohl Zeit,
ins Jenseits rüberzugehen.
1289
01:11:42,596 --> 01:11:45,224
Hey, ähm, was war denn jetzt eigentlich
die Berufung von Zweiundzwanzig?
1290
01:11:45,349 --> 01:11:46,350
Wie bitte?
1291
01:11:46,475 --> 01:11:49,061
Na ja, ihr, äh, Funke, ihre Berufung.
War es...
1292
01:11:49,228 --> 01:11:51,355
Musik, Biologie, Laufen...?
1293
01:11:51,814 --> 01:11:54,900
Wir verteilen keine Berufungen.
Wie kommen Sie denn auf die Idee?
1294
01:11:55,025 --> 01:11:56,694
Na. Meine ist das Klavier.
Dazu bin ich geboren.
1295
01:11:56,777 --> 01:11:58,237
Das ist mein Funke.
1296
01:11:58,320 --> 01:12:00,364
Der Funke ist doch nicht die Berufung.
1297
01:12:00,865 --> 01:12:03,617
Ach, ihr Mentoren
und eure Leidenschaften...!
1298
01:12:03,701 --> 01:12:06,036
Eure Berufungen.
Eure Lebensphilosophien...!
1299
01:12:08,455 --> 01:12:09,748
Nein! Nein, das...
1300
01:12:14,837 --> 01:12:18,174
Es ist die Musik.
Mein Funke ist die Musik. Ich...
1301
01:12:18,716 --> 01:12:19,967
Ich weiß es.
1302
01:12:25,931 --> 01:12:29,560
Ich bin zu nichts nutze.
Ich hab keine Berufung.
1303
01:12:31,061 --> 01:12:34,857
Keine Berufung. Keine Berufung.
1304
01:12:36,984 --> 01:12:40,905
-
1305
01:13:05,304 --> 01:13:06,347
Mr. G?
1306
01:13:06,430 --> 01:13:07,598
Ich hab's geschafft, Curley.
Legen wir los!
1307
01:13:07,681 --> 01:13:08,933
Sie sind zu spät, Mann!
1308
01:13:09,016 --> 01:13:10,142
Ich red mit Dorothea.
1309
01:13:10,226 --> 01:13:12,895
Nein, nein, nein, nein, nein, Mann!
Darauf steht sie gar nicht.
1310
01:13:12,978 --> 01:13:16,065
Rapper tun so, als...
Wer hat diesen Irren hier reingelassen?
1311
01:13:16,148 --> 01:13:17,983
Hören Sie, Sie müssen mir
noch eine Chance geben.
1312
01:13:18,108 --> 01:13:21,111
Das ist meine Band.
Ich entscheide, wer spielt.
1313
01:13:21,195 --> 01:13:23,405
Und wenn Sie mich nicht nehmen,
machen Sie damit
1314
01:13:23,489 --> 01:13:25,324
den größten Fehler Ihrer Karriere.
1315
01:13:26,200 --> 01:13:28,661
Ach, ja...?
Aus welchem Grund?
1316
01:13:29,036 --> 01:13:32,581
Meine einzige Berufung
auf diesem Planeten ist die Musik.
1317
01:13:32,665 --> 01:13:35,918
Ich wurde geboren, um zu Spielen.
Und nichts wird mich davon abhalten.
1318
01:13:39,630 --> 01:13:42,383
Wow. Das ist ja ganz schön arrogant.
1319
01:13:42,508 --> 01:13:45,386
Sieht aus,
als wärst du doch ein Jazz-Musiker.
1320
01:13:45,594 --> 01:13:48,889
Sag Robert, er ist raus. Vorerst.
1321
01:13:49,473 --> 01:13:50,474
Schicker Anzug.
1322
01:14:01,151 --> 01:14:05,155
Es geht los, Joe Gardner.
Jetzt fängt dein Leben richtig an.
1323
01:15:21,899 --> 01:15:24,026
Willkommen im Quartett, Prof.
1324
01:15:28,614 --> 01:15:30,282
Das ist mein Joey!
1325
01:15:35,621 --> 01:15:37,206
Das letzte Solo war der Hammer!
1326
01:15:37,289 --> 01:15:38,374
Es war fantastisch!
1327
01:15:38,457 --> 01:15:39,625
So 'ne Überleitung servier
ich dir aber nicht noch mal.
1328
01:15:39,833 --> 01:15:41,293
'Nacht, Mr. G.
1329
01:15:41,752 --> 01:15:43,337
Du warst toll. Wir lieben dich.
1330
01:15:43,420 --> 01:15:46,966
Ich bin so stolz auf dich, Joey.
Jetzt aber schnell ins Bett. Wir sind alt.
1331
01:15:49,385 --> 01:15:52,012
Man spielt hundert Konzerte
und eins davon ist Killer.
1332
01:15:52,179 --> 01:15:54,181
So was wie heute Abend ist selten.
1333
01:15:56,934 --> 01:15:59,144
Und, äh, wie geht's weiter?
1334
01:15:59,311 --> 01:16:02,398
Wir kommen morgen Abend
wieder und wiederholen das.
1335
01:16:04,942 --> 01:16:06,026
Prof, was ist los?
1336
01:16:07,444 --> 01:16:13,409
Auf diesen Tag heute hab ich
mein Leben lang gewartet. Nur...
1337
01:16:15,286 --> 01:16:16,996
... ich dachte, ich fühl mich anders.
1338
01:16:19,999 --> 01:16:22,334
Kennst du diese Geschichte
von dem Fisch?
1339
01:16:23,127 --> 01:16:25,462
Er schwimmt
zu einem älteren Fisch und sagt:
1340
01:16:25,588 --> 01:16:28,591
"Ich bin auf der Suche
nach dem sogenannten Ozean."
1341
01:16:28,716 --> 01:16:32,344
"Ozean...?", sagt der alte Fisch.
"Da schwimmst du gerade drin."
1342
01:16:32,428 --> 01:16:38,058
"Das?", sagt der junge Fisch. "Das ist
Wasser. Aber ich will in den Ozean."
1343
01:16:41,395 --> 01:16:43,022
Wir sehen uns morgen.
1344
01:16:56,577 --> 01:16:58,120
-Ey, Mann!
-'Tschuldigung.
1345
01:20:28,873 --> 01:20:31,417
Wolkengucken könnte
mein Funke sein oder Laufen!
1346
01:20:31,542 --> 01:20:33,168
Ich bin ein fantastischer Läufer!
1347
01:20:33,544 --> 01:20:36,964
Das hat nichts mit Berufung
zu tun, das ist ganz normales Leben.
1348
01:21:23,636 --> 01:21:24,637
Joe?
1349
01:21:24,720 --> 01:21:25,721
Hm?
1350
01:21:26,096 --> 01:21:30,309
Joe! Ach du lieber Himmel!
Was machst du denn in der Zone?
1351
01:21:30,392 --> 01:21:33,646
Moonwind! Ich hab's verkackt.
Ich muss Zweiundzwanzig finden.
1352
01:21:33,771 --> 01:21:36,607
Ich befürchte,
sie wurde zur verirrten Seele.
1353
01:21:36,690 --> 01:21:37,733
Was...?
1354
01:21:37,816 --> 01:21:39,151
Erklär ich dir unterwegs.
1355
01:21:41,529 --> 01:21:43,656
Als keiner von euch im Half Note erschien,
dacht ich mir schon,
1356
01:21:43,781 --> 01:21:46,450
dass etwas schiefgelaufen ist.
Ich bin hierher zurück
1357
01:21:46,534 --> 01:21:48,744
und da hab ich sie entdeckt.
1358
01:21:51,539 --> 01:21:55,376
Verirrte Seelen sind von etwas besessen,
das sie vom Leben trennt.
1359
01:21:55,501 --> 01:21:58,712
Und jetzt, da Zweiundzwanzig theoretisch
gelebt hat, ist sie auch eine geworden.
1360
01:21:58,796 --> 01:22:00,005
Da!
1361
01:22:00,089 --> 01:22:01,090
Gut gesehen.
1362
01:22:07,680 --> 01:22:08,681
Zweiundzwanzig!
1363
01:22:11,308 --> 01:22:13,060
-Netz auswerfen!
-Bin dabei.
1364
01:22:25,656 --> 01:22:26,657
Sie hat uns am Haken!
1365
01:22:30,119 --> 01:22:31,161
Moonwind!
1366
01:22:31,245 --> 01:22:33,289
Ein Kapitän geht immer
mit seinem Schiff unter.
1367
01:22:33,372 --> 01:22:34,373
Es war mir ein Ver...
1368
01:22:40,129 --> 01:22:41,130
Zweiundzwanzig!
1369
01:22:42,548 --> 01:22:44,633
Komm zurück, Zweiundzwanzig!
Ich bin's, Joe!
1370
01:22:46,844 --> 01:22:51,223
Ruhig, Zweiundzwanzig, ruhig.
Ich bin hier, weil ich dir das geben will.
1371
01:22:53,809 --> 01:22:54,810
Ruhig.
1372
01:22:56,228 --> 01:22:58,063
Hör mir doch zu! Komm zurück!
1373
01:23:02,193 --> 01:23:04,153
Und für die Korrektur unserer
gedankenlosen Fehler
1374
01:23:04,320 --> 01:23:06,113
sowie für die Korrektur der Zahlen
1375
01:23:06,197 --> 01:23:10,159
verleihen wir dir, Terry, diesen Pokal.
Wie von dir gefordert.
1376
01:23:11,577 --> 01:23:15,164
Ich nehme den von mir geforderten Pokal
mit Freuden an,
1377
01:23:15,247 --> 01:23:17,750
aber ich habe ihn auch wirklich verdient
und...
1378
01:23:17,875 --> 01:23:20,211
-
1379
01:23:20,878 --> 01:23:21,962
Joe Gardner?
1380
01:23:22,046 --> 01:23:23,130
Den nehm ich gleich wieder an mich.
1381
01:23:23,214 --> 01:23:24,215
Hey...
1382
01:23:25,674 --> 01:23:28,928
Es reicht! Du hast hier nichts verloren!
1383
01:23:35,643 --> 01:23:38,062
Zweiundzwanzig, bleib stehen,
ich muss dir was sagen.
1384
01:23:39,522 --> 01:23:41,273
-Jetzt bleib...
-
1385
01:23:41,398 --> 01:23:42,399
Nein.
1386
01:23:44,485 --> 01:23:45,778
Zweiundzwanzig!
1387
01:23:47,321 --> 01:23:50,616
Oh, Vorsicht! Ganz ruhig! So ist fein!
1388
01:23:50,866 --> 01:23:53,369
Keine Angst, ganz ruhig...
1389
01:23:53,452 --> 01:23:56,497
-Du musst aufhören, wegzulaufen! Bitte!
- Alles wird wieder gut.
1390
01:23:56,664 --> 01:23:58,040
Hey, ich hab mich geirrt.
1391
01:23:59,500 --> 01:24:03,379
Bitte, hör mir zu? Du bist
für das Leben bereit, Zweiundzwanzig.
1392
01:24:16,267 --> 01:24:17,268
Nicht gut genug.
1393
01:24:17,393 --> 01:24:19,603
Nein... Alles und nichts.
Ich muss nur den Pass vollmachen.
1394
01:24:19,728 --> 01:24:20,813
-Zweiundzwanzig!
-Ich geb auf.
1395
01:24:22,022 --> 01:24:24,358
Du bist unaufrichtig,
triffst falsche Entscheidungen,
1396
01:24:24,441 --> 01:24:26,527
bist unklug und du bist nicht
geschaffen für diese Welt!
1397
01:24:26,610 --> 01:24:30,030
Du bist egoistisch. Niemand würde je
in deiner Nähe sein wollen!
1398
01:24:30,155 --> 01:24:32,533
Die Welt braucht
beeindruckende Menschen und
1399
01:24:32,616 --> 01:24:35,369
ich hab noch nie eine Seele getroffen,
die mich weniger beeindruckt hat.
1400
01:24:35,703 --> 01:24:37,538
Du wirst nie deinen Funken finden.
1401
01:24:37,663 --> 01:24:40,374
Du bist schwachsinnig!
Ich kann dir nicht helfen!
1402
01:24:40,541 --> 01:24:41,625
Zweiundzwanzig!
1403
01:24:41,750 --> 01:24:43,377
Ich muss nur den Pass vollmachen!
1404
01:24:43,544 --> 01:24:44,545
Nichts!
1405
01:24:44,920 --> 01:24:48,132
Du wirst nie deinen Funken finden.
Es ist alles sinnlos.
1406
01:24:48,924 --> 01:24:50,593
Das sind keine Berufungen, du Idiot!
1407
01:24:50,843 --> 01:24:52,344
Das ist ganz normales Leben.
1408
01:24:52,553 --> 01:24:55,014
-Das ist reine Zeitverschwendung!
-Du hast den Pass nur,
1409
01:24:55,097 --> 01:24:56,765
weil du in meinem Körper steckst.
1410
01:24:56,891 --> 01:24:58,726
Deswegen hast du alles ruiniert!
1411
01:24:58,851 --> 01:25:01,478
Du hast keine Berufung!
1412
01:25:07,067 --> 01:25:09,570
Nein. Nein, nein, nein, nein. Nein, nein.
1413
01:25:18,621 --> 01:25:22,333
Es ist alles sinnlos!
Du wirst nie deinen Funken finden!
1414
01:25:23,125 --> 01:25:26,921
Denn du hast keine Berufung!
1415
01:25:36,222 --> 01:25:39,975
Nichts. Ich muss nur den Pass vollmachen.
Ich geb auf!
1416
01:25:51,070 --> 01:25:52,655
Bist du bereit?
- Hm?
1417
01:25:53,822 --> 01:25:54,907
Für das Leben?
1418
01:25:57,785 --> 01:26:01,830
Ich hab Angst, Joe.
Ich bin nicht gut genug.
1419
01:26:02,540 --> 01:26:05,584
Und ich hab ja auch nie
meinen Funken gefunden.
1420
01:26:05,751 --> 01:26:06,752
Doch, hast du.
1421
01:26:13,384 --> 01:26:17,263
Der Funke ist nicht deine Berufung.
Der Pass vervollständigt sich,
1422
01:26:17,346 --> 01:26:19,473
wenn du bereit bist zu leben.
1423
01:26:21,267 --> 01:26:25,646
Und Tatsache ist:
Du kannst wahnsinnig gut jazzen.
1424
01:26:55,676 --> 01:26:58,888
Aber Joe,
das bedeutet doch, dass du nie...
1425
01:26:59,054 --> 01:27:03,767
Ist schon okay. Ich war schon dran.
Jetzt bist du an der Reihe.
1426
01:27:09,982 --> 01:27:11,150
Ich geh mit dir.
1427
01:27:11,609 --> 01:27:12,985
Du weißt, das geht nicht.
1428
01:27:13,569 --> 01:27:16,363
Ich weiß.
Aber ich geh, so weit ich kann.
1429
01:27:31,420 --> 01:27:33,255
Hey! Augen auf!
1430
01:27:42,014 --> 01:27:43,057
Wow.
1431
01:28:55,880 --> 01:28:57,047
Mr. Gardner...?
1432
01:28:58,966 --> 01:28:59,967
Ja?
1433
01:29:00,092 --> 01:29:01,552
Kann ich Sie kurz sprechen?
1434
01:29:02,094 --> 01:29:04,680
Ich glaube, ich spreche im Namen
aller Jerrys, wenn ich sage...
1435
01:29:04,889 --> 01:29:05,890
Danke.
1436
01:29:06,098 --> 01:29:07,183
Wofür?
1437
01:29:07,266 --> 01:29:09,185
Unser Geschäft ist die Inspiration, Joe.
1438
01:29:09,310 --> 01:29:12,104
Aber wir selbst
werden nur sehr selten inspiriert.
1439
01:29:12,229 --> 01:29:13,564
Oh, wirklich?
1440
01:29:14,023 --> 01:29:17,693
Also haben wir uns dazu entschieden,
Ihnen noch eine Chance zu geben.
1441
01:29:21,447 --> 01:29:25,326
In Zukunft gehen Sie hoffentlich
vorsichtiger über die Straße.
1442
01:29:25,993 --> 01:29:27,661
Aber was ist mit Terry?
1443
01:29:27,786 --> 01:29:29,371
Das mit Terry haben wir geregelt.
1444
01:29:32,166 --> 01:29:33,250
Hm. Komisch.
1445
01:29:33,375 --> 01:29:35,586
Hey, Terry, was ist das denn?
Sieh mal da, schnell!
1446
01:29:35,711 --> 01:29:36,754
Was? Wo denn? Was ist da?
1447
01:29:36,837 --> 01:29:39,548
-Ach, äh, nichts. Hast du was gesagt?
-Hm?
1448
01:29:39,632 --> 01:29:41,759
Haben wir überhaupt geredet?
Ich weiß nicht mehr.
1449
01:29:41,842 --> 01:29:42,843
Ach, vergiss es.
1450
01:29:43,719 --> 01:29:44,720
Na dann...
1451
01:29:51,101 --> 01:29:52,102
Danke.
1452
01:29:52,645 --> 01:29:56,690
Und? Was werden Sie jetzt tun?
Wie wollen Sie Ihr Leben verbringen?
1453
01:29:57,149 --> 01:29:58,400
Ich bin mir nicht sicher.
1454
01:30:01,820 --> 01:30:03,280
Aber ich weiß...
1455
01:30:07,785 --> 01:30:11,080
...ich werde jeden einzelnen
Moment davon genießen.
1456
01:39:02,361 --> 01:39:08,367
Für all unsere Mentoren in unserem Leben
1457
01:40:28,822 --> 01:40:32,368
Ey! Der Film ist zu Ende!
Geht nach Hause!