1 00:00:35,496 --> 00:00:37,498 Okay, probieren wir was anderes. 2 00:00:39,124 --> 00:00:40,251 - 3 00:00:40,334 --> 00:00:44,713 Äh, von vorn. Achtung...? Eins, zwei, drei... 4 00:00:54,515 --> 00:00:58,519 -Eins, zwei, drei, vier und schön im Takt. 5 00:00:59,645 --> 00:01:01,397 -Zwei, drei, vier... - 6 00:01:06,026 --> 00:01:07,945 Das ist 'n Cis, Hörner! 7 00:01:09,238 --> 00:01:11,657 Zwei, drei... Ich seh dich, Caleb. 8 00:01:13,117 --> 00:01:14,577 Rachel, jetzt du! 9 00:01:14,743 --> 00:01:17,037 Hab mein Saxophon vergessen, Mr. G. 10 00:01:17,121 --> 00:01:21,292 Okay, Saxophon vergessen. Ah, so, und jetzt du, 11 00:01:21,375 --> 00:01:23,210 Connie! Leg los! 12 00:01:38,809 --> 00:01:41,187 -Was geht mit der ab? 13 00:01:41,562 --> 00:01:44,398 - 14 00:01:44,481 --> 00:01:46,525 Halt, halt, halt. Worüber lacht ihr so? 15 00:01:46,650 --> 00:01:49,361 Connie ist 'n bisschen abgedriftet. 16 00:01:49,445 --> 00:01:51,697 Das ist etwas Gutes. Hört zu... 17 00:01:51,780 --> 00:01:53,282 Ich weiß noch genau, wie mein Dad mal mit mir 18 00:01:53,407 --> 00:01:56,660 in so 'n Jazz-Club ging. Und ich wollt' da überhaupt nicht hin. 19 00:01:56,785 --> 00:02:01,415 Aber dann war da dieser Kerl... und der spielte diese Akkorde mit Quarten. 20 00:02:04,752 --> 00:02:06,295 Und dann fügte er die Mittelstimmen dazu, 21 00:02:06,420 --> 00:02:08,714 -es war als, als ob er singt. - 22 00:02:10,007 --> 00:02:11,884 Und bevor wir uns versahen, da hat... 23 00:02:14,470 --> 00:02:17,097 -...es ihn davongetragen. - 24 00:02:17,181 --> 00:02:20,309 Der Typ war komplett in der Musik versunken, er war in ihr. 25 00:02:20,392 --> 00:02:22,019 Und er hat uns alle mitgenommen. 26 00:02:28,275 --> 00:02:30,152 -Und ich wollte lernen,... - 27 00:02:31,445 --> 00:02:33,822 ...so sprechen zu können. 28 00:02:33,906 --> 00:02:35,324 Und da wusste ich... 29 00:02:39,203 --> 00:02:42,122 -Ich bin zum Spielen geboren. - 30 00:02:42,873 --> 00:02:45,668 Connie weiß, was ich mein'. Stimmt's, Connie? 31 00:02:45,834 --> 00:02:47,127 Ich bin Zwölf. 32 00:02:49,630 --> 00:02:51,882 Bin gleich wieder da. Übt eure Tonleitern! 33 00:02:52,675 --> 00:02:54,301 Entschuldigen Sie die Störung, Mr. Gardner. 34 00:02:54,385 --> 00:02:56,011 -Sie tun meinen Ohren 'n Gefallen. - 35 00:02:56,095 --> 00:02:57,096 Hey! 36 00:02:57,179 --> 00:02:59,974 Galt nicht dir, du bist gut. Ist er nicht. 37 00:03:00,057 --> 00:03:01,767 Was kann ich für Sie tun, Frau Direktorin? 38 00:03:01,934 --> 00:03:04,812 Ich wollte Ihnen die gute Nachricht persönlich überbringen. 39 00:03:04,895 --> 00:03:10,234 Keine Halbtagsstelle mehr für Sie! Sie sind jetzt ein Vollzeit-Musiklehrer! 40 00:03:10,317 --> 00:03:12,945 Gesicherter Arbeitsplatz, Krankenversicherung, 41 00:03:13,070 --> 00:03:15,614 -Pension... -Wow. Das ist, äh, toll. 42 00:03:15,781 --> 00:03:19,201 Willkommen in der Familie unserer Mittelschule, Joe. 43 00:03:19,285 --> 00:03:20,536 Als Festangestellter. 44 00:03:20,619 --> 00:03:22,496 Danke. 45 00:03:35,593 --> 00:03:38,804 Nach all den Jahren wurden meine Gebete erhört. 46 00:03:38,929 --> 00:03:41,849 Ein Vollzeitjob! 47 00:03:41,974 --> 00:03:43,017 Hier kommt ein Vollzeitbeschäftigter! 48 00:03:43,142 --> 00:03:44,143 Aber, Mom, ich, äh... 49 00:03:44,268 --> 00:03:46,061 Du nimmst den Job doch an, oder? 50 00:03:46,270 --> 00:03:47,354 Keine Angst, Mom, ich hab 'n Plan. 51 00:03:47,521 --> 00:03:49,690 Du hast immer einen Plan. Vielleicht brauchst du ja 52 00:03:49,815 --> 00:03:50,858 -auch mal einen Plan B, -Au! 53 00:03:50,941 --> 00:03:52,693 wenn Plan A den Bach runtergeht. 54 00:03:52,818 --> 00:03:54,528 -Ein Plan B schadet nie. - 55 00:03:54,612 --> 00:03:56,864 Joey, wir haben nicht für deine Ausbildung geschuftet, 56 00:03:57,031 --> 00:03:58,657 damit du als reifer Mann 57 00:03:58,741 --> 00:04:00,284 deine Unterwäsche noch in meiner Schneiderei wäschst. 58 00:04:00,409 --> 00:04:02,453 Und mit 'm Loch in der Unterhose rumläufst. 59 00:04:02,578 --> 00:04:03,913 Ja, aber... 60 00:04:03,996 --> 00:04:06,415 Mit dem Job hat das sinnlose Getingel endlich mal ein Ende. 61 00:04:06,498 --> 00:04:09,418 Und wir brauchen weiß Gott mehr gute Lehrer auf der Welt. 62 00:04:09,501 --> 00:04:12,713 Und stell dir vor, Musik machen wird für dich endlich 63 00:04:12,796 --> 00:04:14,548 zu einem richtigen Beruf werden! 64 00:04:14,798 --> 00:04:17,593 Das heißt, du sagst denen zu, oder? 65 00:04:18,052 --> 00:04:19,053 Bitte sagen Sie "Ja". 66 00:04:19,678 --> 00:04:20,846 Ja, auf jeden Fall. 67 00:04:20,930 --> 00:04:21,972 Gut. 68 00:04:27,770 --> 00:04:28,854 Hallo? 69 00:04:28,938 --> 00:04:29,939 Was geht, Mr. G? 70 00:04:31,148 --> 00:04:32,942 Ah, hier ist Curley. Lamont. Lamont Baker. 71 00:04:33,067 --> 00:04:36,070 Hey, Curley! Hey, schön, von dir zu hören, Mann. 72 00:04:36,153 --> 00:04:38,239 Äh, hör zu. Du kannst mich jetzt "Joe" nennen. 73 00:04:38,322 --> 00:04:39,365 Ich bin nicht mehr dein Lehrer. 74 00:04:39,448 --> 00:04:41,867 Okay, Mr. Gardner. Folgendes: 75 00:04:41,992 --> 00:04:44,870 Ich bin der neue Drummer vom Dorothea Williams Quartett, 76 00:04:44,954 --> 00:04:47,122 und wir starten heute Abend unsere Tour mit 'ner Show im Half Note. 77 00:04:47,206 --> 00:04:51,502 Dorothea Williams? Im Ernst? Echt? Herzlichen Glückwunsch! Wow! 78 00:04:51,585 --> 00:04:53,879 Alter, ich würde vor Glück sterben, wenn ich in der Band 79 00:04:54,004 --> 00:04:55,965 von Dorothea Williams spielen dürfte. 80 00:04:56,048 --> 00:04:59,051 Oh, na ja, dann könnte das heute vielleicht Ihr Glückstag sein! 81 00:05:19,363 --> 00:05:21,240 -Da ist er ja. -Hey, Curley. 82 00:05:21,365 --> 00:05:23,909 Leon ist abgehauen und jetzt haben wir ein riesen Problem, Mann. 83 00:05:24,034 --> 00:05:25,703 -Das kann ich mir denken. -Bin froh, dass Sie da sind. 84 00:05:25,828 --> 00:05:28,414 Bishop meinte, er hätte letztes Jahr 'n Gig mit Ihnen in Brooklyn gehabt 85 00:05:28,497 --> 00:05:29,665 und Sie wären tight gewesen. 86 00:05:29,748 --> 00:05:32,001 Na ja, es, äh, es war nur in 'nem kleinen Café. 87 00:05:58,944 --> 00:05:59,945 Hey, Dorothea! 88 00:06:00,988 --> 00:06:02,698 Ich hab dir doch von dem Jazzer erzählt, 89 00:06:02,823 --> 00:06:05,034 meinem alten Musiklehrer aus der Schulzeit, Mr. Gardner. 90 00:06:05,242 --> 00:06:08,621 Nenn mich "Joe", Dorothea. Ich mein', äh, , Miss Williams. 91 00:06:08,746 --> 00:06:11,290 Äh, sehr erfreut. Wow. Ein Wahnsinn. 92 00:06:12,917 --> 00:06:14,835 Äh, Joe ist der Sohn von Ray Gardner. 93 00:06:16,045 --> 00:06:19,882 So, so. Musiklehrer, so weit ist es schon gekommen. 94 00:06:22,009 --> 00:06:25,596 An die Tasten, Prof. Wir haben hier nicht ewig Zeit. 95 00:06:31,852 --> 00:06:33,521 Was spielen wir? 96 00:08:21,086 --> 00:08:24,882 Äh, Tschuldigung, ich bin 'n bisschen abgedriftet. 97 00:08:26,800 --> 00:08:28,928 Joe Gardner, wo warst du die ganze Zeit? 98 00:08:29,178 --> 00:08:31,764 Ich war, äh, unterrichten, Musik, Mittelschule. 99 00:08:31,931 --> 00:08:33,599 Äh, aber am Wochenende, da... 100 00:08:33,682 --> 00:08:34,850 -Hast du 'n Anzug? -Ich... 101 00:08:35,017 --> 00:08:38,437 Besorg' dir 'n Anzug. 'N guten Anzug. Sei heute Abend da. 102 00:08:38,521 --> 00:08:42,483 Erste Show um neun, Soundcheck um sieben. Dann sehen wir, was du kannst. 103 00:08:45,778 --> 00:08:50,783 Ja! Hast du gesehen, Dad? Genau das hab ich gemeint! 104 00:08:50,991 --> 00:08:54,245 Gucken Sie mal da hoch! Wissen Sie, was da bald steht? Joe Gardner! 105 00:08:55,746 --> 00:08:59,667 Du glaubst nicht, was gerade passiert ist. Der Gig, ich hab ihn! Ja! 106 00:08:59,750 --> 00:09:02,628 Ich weiß, ich weiß! Dorothea Williams! Ist das zu fassen? 107 00:09:02,753 --> 00:09:04,755 Ey, samma! Hast du sie noch alle? 108 00:09:04,839 --> 00:09:07,508 Aber kein Wort davon zu meiner Mom, okay? 109 00:09:07,716 --> 00:09:10,177 Vergiss die Schule. Ich bin jetzt in 'ner anderen Schule. 110 00:09:10,261 --> 00:09:12,429 Ich bin in der Dorothea Williams Schule. 111 00:09:12,513 --> 00:09:14,515 -Verstehst du? Ich... Oh, 'Tschuldigung! 112 00:09:14,598 --> 00:09:16,016 - 113 00:09:21,772 --> 00:09:23,065 Uff! 114 00:09:32,449 --> 00:09:33,576 Was, äh...? 115 00:09:41,750 --> 00:09:46,171 -Hallo? - Hallo? 116 00:09:58,184 --> 00:09:59,268 Was ist...? 117 00:10:04,064 --> 00:10:06,525 Hey! Hey, hey! Hallo! 118 00:10:07,318 --> 00:10:09,153 Hallo? Hallo? 119 00:10:09,236 --> 00:10:11,238 Oh, wer bist du denn, Schätzchen? 120 00:10:11,322 --> 00:10:12,698 Äh, ich bin Joe, Joe Gardner. 121 00:10:12,823 --> 00:10:15,117 Hören Sie, ich gehör überhaupt nicht hierher. 122 00:10:15,201 --> 00:10:17,912 Ah, es kam wohl sehr plötzlich für dich. 123 00:10:18,120 --> 00:10:21,332 Weißt du, Joe, ich bin hundertsechs Jahre alt und 124 00:10:21,415 --> 00:10:23,959 habe darauf schon sehr lange gewartet. 125 00:10:24,251 --> 00:10:25,419 Auf was? 126 00:10:25,502 --> 00:10:27,296 Auf das Jenseits. 127 00:10:29,840 --> 00:10:34,053 Das Jenseits...? Jenseits, im Sinne von "Leben danach"? 128 00:10:34,136 --> 00:10:35,137 Ja. 129 00:10:35,221 --> 00:10:36,222 Das da ist der Tod? 130 00:10:37,389 --> 00:10:38,682 Das toppt selbst meinen Traum von Walross. 131 00:10:38,807 --> 00:10:39,808 Aufregend, nicht wahr? 132 00:10:39,934 --> 00:10:42,019 Nein, nein, nein, nein, nein. Ich hab heute Abend einen Gig. 133 00:10:42,102 --> 00:10:43,521 Ich kann jetzt nicht sterben. 134 00:10:43,646 --> 00:10:46,482 Na ja, ich glaube, da hast du nicht so viel Mitspracherecht. 135 00:10:46,565 --> 00:10:47,566 Doch! Doch, oh, doch! 136 00:10:47,691 --> 00:10:50,653 Ich sterb doch nicht an dem Tag, an dem ich meine Chance krieg! 137 00:10:50,778 --> 00:10:52,571 Die hab ich mir verdient! Hab ewig gewartet. 138 00:10:52,696 --> 00:10:54,114 Ich verschwinde jetzt. 139 00:10:54,281 --> 00:10:57,159 Ich glaube, du solltest lieber nicht in diese Richtung gehen. 140 00:10:57,243 --> 00:11:00,579 Unmöglich. Ich sterb doch heute nicht. Wo mein Leben gerade anfängt...! 141 00:11:09,547 --> 00:11:12,383 Was war das? Halt! Ich bin noch nicht fertig! 142 00:11:12,466 --> 00:11:14,385 Ich muss zurück! Ich will noch nicht sterben! 143 00:11:14,552 --> 00:11:16,095 Ich bin noch nicht dran, ich bin noch nicht dran. 144 00:11:16,178 --> 00:11:17,805 Lauft! Warum lauft ihr nicht weg? 145 00:11:18,013 --> 00:11:19,807 Keine Ahnung. Was ist nur los mit euch? 146 00:11:19,932 --> 00:11:20,933 Keine Ahnung. 147 00:11:24,270 --> 00:11:25,479 Wo ist meine Hose hin? 148 00:11:25,563 --> 00:11:27,147 Ich bin noch nicht dran! 149 00:11:34,238 --> 00:11:35,698 Schnell hier weg... Oweia! 150 00:11:35,781 --> 00:11:37,825 Oweia! Oweia! 'Tschuldigung. 'Tschuldigung. Verzeihung! 151 00:11:39,493 --> 00:11:40,536 Hilfe! 152 00:11:40,619 --> 00:11:42,663 Ich bin noch nicht dran! Ich muss zurück! 153 00:11:45,291 --> 00:11:48,377 -Oh, mein... Oh, mein... Oh, mein G... - 154 00:13:09,833 --> 00:13:12,044 Was? Au! 155 00:13:15,673 --> 00:13:18,968 Hallo! Meine Lieben! Lasst doch den Mentor mal in Ruhe. 156 00:13:19,051 --> 00:13:21,929 'Tschuldigung. Neue Seelen. Es reicht, 37! 157 00:13:22,012 --> 00:13:24,014 Hey! Meine Lieben! Herschauen! 158 00:13:24,098 --> 00:13:27,643 Schweigefuchs! Schht. Schweigefuchs! 159 00:13:29,061 --> 00:13:30,229 Wer sind Sie? 160 00:13:30,312 --> 00:13:33,566 Ich bin der Sammelpunkt aller Quantenfelder des Universums. 161 00:13:33,649 --> 00:13:37,361 In einer Form, wie sie euer schwaches, menschliches Gehirn versteht. 162 00:13:37,528 --> 00:13:38,529 Was? 163 00:13:38,612 --> 00:13:39,613 Nennen Sie mich "Jerry". 164 00:13:39,697 --> 00:13:43,409 Jerry, okay. Äh, hey, äh, ist das der Himmel? 165 00:13:44,910 --> 00:13:46,036 Nein. 166 00:13:46,120 --> 00:13:48,956 Ist das die H-Ö-Doppel-Hockeyschläger-E? 167 00:13:49,164 --> 00:13:50,165 Hölle? 168 00:13:50,291 --> 00:13:51,667 "Hölle?" 169 00:13:51,834 --> 00:13:54,044 Schhht! Schweigefuchs! 170 00:13:54,128 --> 00:13:55,129 Hölle. 171 00:13:55,212 --> 00:13:56,297 Es ist sehr leicht zu verwechseln. 172 00:13:56,422 --> 00:13:59,341 Wir sind hier nicht im Jenseits, wir sind im "Davorseits". 173 00:13:59,800 --> 00:14:01,177 Im Davorseits...? 174 00:14:01,302 --> 00:14:05,264 Oh... Wir sagen inzwischen "Du-Seminar" dazu. Aus Marketing-Gründen. 175 00:14:07,474 --> 00:14:09,560 Hallo! Jetzt bist du hier! 176 00:14:16,108 --> 00:14:18,068 Heißt das, ich bin tot? 177 00:14:18,152 --> 00:14:21,113 Na ja, noch nicht. Ihr Körper ist in einer Warteschleife. 178 00:14:21,197 --> 00:14:23,866 Ist kompliziert. Ich bring Sie zu Ihrer Gruppe zurück. 179 00:14:30,164 --> 00:14:33,209 Kommt, ihr kleinen Seelen! Los, springt auf! 180 00:14:36,378 --> 00:14:38,380 Willkommen im Du-Seminar. 181 00:14:40,341 --> 00:14:42,384 Gleich werdet ihr belohnt. 182 00:14:54,522 --> 00:14:56,565 -Hm. Komisch. -Was ist denn? 183 00:14:56,732 --> 00:14:58,734 -Die Zahlen stimmen nicht. -Was? Wie bitte? 184 00:14:58,859 --> 00:15:03,113 Es fehlt eine Seele. Die Zahlen sind falsch. 185 00:15:06,617 --> 00:15:11,539 Unser erster Halt ist der Reizbarkeits- Pavillon. Ihr Vier, rein mit euch! 186 00:15:20,506 --> 00:15:24,635 Ihr Fünf werdet zurückhaltend. Und ihr zwei auch. Warum nicht? 187 00:15:28,806 --> 00:15:31,809 Äh, Moment mal. Hier kommen die Charaktereigenschaften her? 188 00:15:31,892 --> 00:15:34,353 Natürlich. Meinen Sie, man wird damit einfach geboren? 189 00:15:39,483 --> 00:15:41,360 Und, äh, wie gelangen sie zur Erde? 190 00:15:41,485 --> 00:15:43,487 Tja, über das Erden-Portal. 191 00:15:48,993 --> 00:15:51,745 Natürlich erst, wenn ihre Persönlichkeit komplett ist. 192 00:15:51,912 --> 00:15:54,123 Hallo? Hallo! 193 00:16:45,090 --> 00:16:46,717 Sie verirren sich ja oft. 194 00:16:46,926 --> 00:16:48,719 Alles klar, liebe Mentoren! 195 00:16:48,802 --> 00:16:50,930 Holt euch eure Namensschilder und kommt zu uns rein! 196 00:16:51,013 --> 00:16:52,806 Hallo, Jerry! Ich hab hier noch einen Mentor für dich! 197 00:16:52,890 --> 00:16:53,891 Danke, Jerry. 198 00:16:54,058 --> 00:16:57,186 Äh, hören Sie. Ich bin hier, glaub ich, wirklich falsch. 199 00:16:57,269 --> 00:16:59,605 Ich verstehe. Nicht jeder ist als Mentor geeignet. 200 00:16:59,730 --> 00:17:01,524 Sie dürfen gern wieder aussteigen. 201 00:17:01,649 --> 00:17:06,362 Also, ehrlich gesagt, dieses Mentorending klingt ganz interessant. 202 00:17:06,612 --> 00:17:08,781 Das freut mich zu hören. Ab hier übernimmt Jerry. 203 00:17:08,864 --> 00:17:12,076 Danke, Jerry. Ich darf Sie gleich an Jerry weiterreichen. 204 00:17:12,159 --> 00:17:13,202 Danke, Jerry. 205 00:17:13,285 --> 00:17:14,286 Heißen hier alle "Jerry"? 206 00:17:14,370 --> 00:17:15,412 Viel Glück! 207 00:17:15,496 --> 00:17:17,414 Jerry? Wir haben ein Problem. 208 00:17:17,498 --> 00:17:20,376 -Oh, halli-hallo, Terry! -Die Zahlen sind falsch! 209 00:17:21,085 --> 00:17:24,255 Das kann überhaupt nicht sein. Die Zahlen stimmen seit hunderten von Jahren. 210 00:17:24,338 --> 00:17:27,633 Einhunderteinundfünfzigtausend Seelen wandern pro Tag ins Jenseits. 211 00:17:27,716 --> 00:17:30,511 Das sind einhundertundfünf-Komma-zwei Seelen pro Minute, Jerry. 212 00:17:30,719 --> 00:17:35,099 Eins-Komma-sieben-fünf Seelen pro Sekunde. Und ich zähle wirklich jede einzelne. 213 00:17:35,182 --> 00:17:36,267 Ja. Ist mir klar. 214 00:17:36,350 --> 00:17:39,311 Es ist mein Job, diese Zahlen zu kontrollieren, Jerry. 215 00:17:39,395 --> 00:17:40,479 Ich bin der Buchhalter. 216 00:17:40,563 --> 00:17:42,940 Und wir finden alle, dass du das wunderbar machst. 217 00:17:43,023 --> 00:17:44,066 Nicht wahr, liebe Kollegen? 218 00:17:44,149 --> 00:17:45,192 Auf jeden Fall! 219 00:17:45,276 --> 00:17:46,360 -Du hast einen ausgezeichneten Ruf! -Na ja, ich weiß nicht. 220 00:17:46,485 --> 00:17:49,029 Ich zähle andauernd. Ich zähle auch jetzt. 221 00:17:49,154 --> 00:17:52,408 Du hast fünfmal geblinzelt, seit ich angefangen habe zu reden. Sechs Mal. 222 00:17:52,491 --> 00:17:54,702 Genau. Und da du dich um die Zahlen kümmerst, 223 00:17:54,785 --> 00:17:56,245 solltest du dich auch um das Problem kümmern. 224 00:17:56,328 --> 00:17:57,371 Vielleicht tu ich das ja. 225 00:17:57,454 --> 00:17:58,455 Wunderbar. 226 00:18:05,129 --> 00:18:06,130 Du du schon wieder, Terry! 227 00:18:06,255 --> 00:18:07,548 Spar dir den Kommentar. 228 00:18:10,509 --> 00:18:11,760 Dann wollen wir mal loslegen. 229 00:18:14,263 --> 00:18:15,431 "A"... 230 00:18:30,654 --> 00:18:36,202 Halli-hallo, Mentoren! Ich bin Jerry, Fachberater hier im Du-Seminar. 231 00:18:36,285 --> 00:18:39,413 Ihr erinnert euch nicht mehr daran, aber ihr wart schon mal hier. 232 00:18:39,538 --> 00:18:41,874 Aber keine Sorge... dass ihr das Geburtstrauma vergessen habt, 233 00:18:42,041 --> 00:18:44,501 ist eines der großen Geschenke des Universums. 234 00:18:45,044 --> 00:18:47,838 Hier im Du-Seminar erhalten alle Seelen 235 00:18:47,922 --> 00:18:50,633 ihre einzigartige, individuelle Persönlichkeit. 236 00:18:51,091 --> 00:18:54,470 Ich bin ein liebenswerter Skeptiker, vorsichtig und extravagant. 237 00:18:54,553 --> 00:18:58,641 Ich bin ein reizbares Mauerblümchen, das gefährlich neugierig ist. 238 00:18:58,807 --> 00:19:03,145 Ich bin manipulativ, größenwahnsinnig und dazu noch schrecklich opportunistisch. 239 00:19:03,312 --> 00:19:07,608 Oh-ho! Die da wird mal anstrengend. Aber damit muss sich die Erde rumschlagen. 240 00:19:07,733 --> 00:19:11,153 Ihr habt sicher bemerkt, dass all diesen Seelen noch etwas fehlt. 241 00:19:11,237 --> 00:19:15,699 Und zwar genau hier. All diesen Seelen fehlt noch der Funke. 242 00:19:15,908 --> 00:19:18,661 Und hier kommt ihr ins Spiel. Vielleicht findet 243 00:19:18,744 --> 00:19:21,455 ihr den Funken ja in der Halle mit Allem, einem Ort 244 00:19:21,539 --> 00:19:26,168 der Inspiration gefüllt mit wirklich allen Dingen der Erde. 245 00:19:26,293 --> 00:19:29,171 Vielleicht bevorzugt ihr auch die Halle eures Selbst, 246 00:19:29,296 --> 00:19:34,218 mit einer Auswahl von Momenten eures eigenen inspirierenden Lebens. 247 00:19:34,468 --> 00:19:36,512 Was mag dieser Funke wohl sein? 248 00:19:45,271 --> 00:19:46,355 Ja! 249 00:19:47,606 --> 00:19:50,234 Ich weiß, ihr wollt jetzt alle schnell ans Werk, 250 00:19:50,359 --> 00:19:53,362 und das heißt: "Finde den Funken!" 251 00:19:53,487 --> 00:19:54,488 Finde den Funken. 252 00:19:54,822 --> 00:19:57,116 Wow, das war informativ. 253 00:19:57,324 --> 00:20:00,536 So, und jetzt zu meinem Lieblingsteil des Programms: 254 00:20:00,953 --> 00:20:03,914 der Zuteilung von Mentor und Seelenverwandtem! 255 00:20:04,164 --> 00:20:09,336 Unser erster Mentor ist Maria Martinez. Maria? Komm zu uns! 256 00:20:09,503 --> 00:20:13,716 Maria war Spezialistin für seltene Krankheiten an der Universität von Mexiko. 257 00:20:14,216 --> 00:20:15,885 Ich bin geheilt. Ich bin geheilt!!! 258 00:20:16,051 --> 00:20:17,178 Oh...! 259 00:20:17,261 --> 00:20:18,721 Ihr wird zugeteilt, einer meiner Lieblinge, 260 00:20:18,888 --> 00:20:20,931 Seele Nummer Einhundertundacht Milliarden 261 00:20:21,015 --> 00:20:22,183 zweihundertzehn Millionen einhunderteinundzwanzigtausend 262 00:20:22,266 --> 00:20:23,601 vierhundertundfünfzehn! 263 00:20:24,185 --> 00:20:26,520 Herzlichen Glückwunsch! Und Abmarsch. 264 00:20:26,854 --> 00:20:29,899 Unser nächster Mentor ist Björn T. Börgensson. 265 00:20:31,775 --> 00:20:32,776 HALLO, mein name ist DR. Börgensson 266 00:20:33,027 --> 00:20:36,113 Doktor Börgensson ist ein weltbekannter Kinderpsychologe 267 00:20:36,197 --> 00:20:38,616 und frischgebackener Nobelpreisträger. 268 00:20:39,033 --> 00:20:41,827 Ich sehe Schmerz, Tod, Zerstörung...! 269 00:20:42,328 --> 00:20:43,454 Und was siehst du jetzt? 270 00:20:43,537 --> 00:20:44,622 Einen hübschen Schmetterling. 271 00:20:45,831 --> 00:20:48,417 Doktor Börgensson wird zugeteilt Seele Nummer 272 00:20:48,584 --> 00:20:49,877 Zweiundzwanzig! 273 00:20:51,295 --> 00:20:54,256 Ah, jetzt geht das schon wieder los. Verzeihen Sie bitte... 274 00:20:55,424 --> 00:20:58,636 Zweiundzwanzig, du kommst jetzt auf der Stelle aus dieser Dimension! 275 00:20:58,761 --> 00:21:01,013 Wie oft soll ich das noch sagen? Ich will nicht auf die Erde! 276 00:21:01,138 --> 00:21:02,348 Schluss mit dem Gezerre, Zweiundzwanzig! 277 00:21:02,431 --> 00:21:03,557 Du gehst auf die Erde und wirst ein Leben führen! 278 00:21:03,641 --> 00:21:04,725 -Ich will nicht! Zwingen Sie mich doch! 279 00:21:04,808 --> 00:21:07,770 Das Du-Seminar begleitet Zweiundzwanzig bereits seit einiger Zeit 280 00:21:07,895 --> 00:21:12,107 und sie hatte so bedeutende Mentoren wie Gandhi, Abraham Lincoln und Mutter Teresa. 281 00:21:12,233 --> 00:21:14,026 Die hat wegen mir geheult! 282 00:21:14,109 --> 00:21:15,110 Nicht hinhören. 283 00:21:15,236 --> 00:21:16,237 Ich will runter! 284 00:21:16,320 --> 00:21:17,321 Hey! Aufhören! 285 00:21:17,404 --> 00:21:19,823 Wir freuen uns sehr, dass Sie hier sind, Dr. Börgensson. 286 00:21:21,075 --> 00:21:24,286 Es ist uns eine Ehre, dass Sie Zweiundzwanzig für die Erde vorbereiten. 287 00:21:24,370 --> 00:21:25,955 Sie werden sich wünschen, nie gestorben zu sein. 288 00:21:26,205 --> 00:21:28,249 Glaub mir Liebes, das wünschen sich die meisten. 289 00:21:29,500 --> 00:21:31,168 Und Abmarsch! Macht's gut! 290 00:21:35,840 --> 00:21:37,550 Wo sind wir? 291 00:21:38,008 --> 00:21:39,093 So große Fortschritte...! Du kannst stolz auf dich sein. 292 00:21:39,176 --> 00:21:40,344 Mit jedem weiteren Schritt geht es ab jetzt bergauf. 293 00:21:40,427 --> 00:21:41,637 Der Nobelpreis... 294 00:21:41,804 --> 00:21:45,391 Und zur Feier von Dr. Börgenssons wissenschaftlichem Werk freuen wir uns, 295 00:21:45,474 --> 00:21:46,976 ihm diese Ehrendoktorwürde zu verleihen. 296 00:21:47,059 --> 00:21:48,060 Ich habe in den letzten Woche... 297 00:21:48,227 --> 00:21:49,395 Es gibt so viele Menschen, denen ich danken möchte. 298 00:21:49,478 --> 00:21:51,564 Okay, sieh mal, dein Leben war bestimmt der Hammer 299 00:21:51,647 --> 00:21:54,233 und du hast hammermäßige Sachen gemacht, aber wir machen jetzt Folgendes: 300 00:21:54,316 --> 00:21:56,735 wir stehen jetzt hier 'ne Weile schweigend rum, gehen wieder raus, 301 00:21:56,819 --> 00:21:58,946 du sagst, du hast es versucht, ich lebe mein Nichtleben weiter 302 00:21:59,071 --> 00:22:00,573 -und du gehst wieder ab ins Jenseits. -Nein, hör z... 303 00:22:00,739 --> 00:22:03,033 Sag was du willst, Björn, es wird eh nicht funktionieren. 304 00:22:03,117 --> 00:22:05,744 Ich hatte tausende Mentoren, die versagt haben und die mich jetzt hassen. 305 00:22:05,911 --> 00:22:06,912 Mutter Teresa... 306 00:22:06,996 --> 00:22:11,417 Ich habe Erbarmen mit jeder Seele, außer mit dir, dich mag ich nicht. 307 00:22:11,542 --> 00:22:12,543 ...Kopernikus... 308 00:22:12,668 --> 00:22:15,087 Die Welt dreht sich nicht um dich, Zweiundzwanzig! 309 00:22:15,254 --> 00:22:16,255 ...Mohammed Ali... 310 00:22:16,338 --> 00:22:18,799 Du bist der größte Quälgeist! 311 00:22:18,924 --> 00:22:19,967 ...Marie Antoinette... 312 00:22:20,134 --> 00:22:22,011 Niemand kann dir helfen! Niemand! 313 00:22:22,178 --> 00:22:25,055 Danke, aber nein, danke, Doc. Ich weiß wirklich schon alles über die Erde 314 00:22:25,139 --> 00:22:27,099 und es ist den Stress einfach nicht wert. 315 00:22:27,183 --> 00:22:28,517 Komm schon, willst du nicht deinen Pass vollmachen? 316 00:22:28,642 --> 00:22:30,978 Ach, weißt du, ich fühl mich hier oben wohl, 317 00:22:31,103 --> 00:22:33,272 hab meine Gewohnheiten... durch den Nebel gleiten, 318 00:22:33,397 --> 00:22:35,024 meine Sudokus machen und einmal die Woche zwingen sie mich 319 00:22:35,107 --> 00:22:37,109 zu einem dieser Du-Seminare. 320 00:22:37,234 --> 00:22:38,319 Nicht toll, aber ich weiß, was mich erwartet. 321 00:22:38,485 --> 00:22:40,029 Hör zu, Kleines, ich bin ni... 322 00:22:40,112 --> 00:22:43,032 Darf ich ehrlich sein? Ich bin nicht Björn Borgenstein 323 00:22:43,157 --> 00:22:44,742 oder wie der Typ heißt, ich bin nicht mal 'n Mentor. 324 00:22:44,867 --> 00:22:46,285 Wie jetzt? Kein Mentor...? 325 00:22:47,620 --> 00:22:51,332 Ah... Umgekehrte Psychologie...! 326 00:22:51,498 --> 00:22:54,043 Du bist echt 'n guter Seelenklempner, Doktor. 327 00:22:54,168 --> 00:22:55,711 Hat Carl Jung auch schon versucht. 328 00:22:55,794 --> 00:22:58,839 Hör auf zu reden! Mein Unterbewusstsein hasst dich! 329 00:22:58,923 --> 00:23:02,468 Ist es irgendwie möglich, hier mein anderes Leben zu zeigen? 330 00:23:12,686 --> 00:23:16,690 Moment mal. Du bist wirklich nicht Björn Börgensson? 331 00:23:17,942 --> 00:23:19,276 Das ist mein Leben. 332 00:23:19,360 --> 00:23:21,737 Ahm, Entschuldigung, was ist 'n das hier?! 333 00:23:21,820 --> 00:23:24,949 Pfefferminz-Mundspray...? Und billiges Deo...? 334 00:23:25,783 --> 00:23:27,743 Mann! Wer ist 'n der Ausstatter hier? 335 00:23:28,369 --> 00:23:29,370 Na du! 336 00:23:31,789 --> 00:23:34,291 Ha! Verdammt! Das ist Cedrics Rap-Group. Oje. 337 00:23:36,585 --> 00:23:39,213 Das können wir uns sparen. Lass uns das ansehen! 338 00:23:40,089 --> 00:23:43,133 Dad, ich will da nicht rein. Ich mag keinen Jazz. 339 00:23:43,342 --> 00:23:47,680 Das ist schwarze Improvisationsmusik, unser Beitrag zur amerikanischen Kultur. 340 00:23:47,763 --> 00:23:49,557 Hör's dir wenigstens mal an, Joey. 341 00:23:53,018 --> 00:23:57,398 Da hat alles angefangen. Genau da hab ich mich in den Jazz verliebt. 342 00:23:58,858 --> 00:23:59,859 Hör dir das an! 343 00:23:59,942 --> 00:24:02,862 Die Melodie ist nur der Aufhänger, die Hauptrolle spielst du. 344 00:24:02,987 --> 00:24:06,073 Und deswegen bin ich Jazz-Musiker geworden. 345 00:24:07,575 --> 00:24:09,243 Das ist nicht das, wonach wir suchen. 346 00:24:09,493 --> 00:24:13,247 Moment. Ich hab das ganz anders in Erinnerung. Ich meine, ich... 347 00:24:13,330 --> 00:24:14,331 Komm wieder, wenn du was Neues hast. 348 00:24:14,540 --> 00:24:15,541 Tut mir leid, Joe. 349 00:24:15,624 --> 00:24:18,294 -Tut mir leid, Joe. -Wir suchen etwas anderes. 350 00:24:18,419 --> 00:24:20,212 -Zwei, drei, vier... - 351 00:24:40,399 --> 00:24:42,902 Mein Leben war sinnlos. 352 00:24:51,660 --> 00:24:54,496 Nein, nein, nein, nein, nein, das akzeptier ich nicht. 353 00:24:54,705 --> 00:24:56,332 Kleine, gib mir diesen Pass. 354 00:24:56,415 --> 00:24:57,708 Ich geh wieder in meinen Körper zurück. 355 00:24:58,292 --> 00:25:00,252 Oh, ja, gern. Da. 356 00:25:09,345 --> 00:25:12,890 Solang daraus kein Erdenpass wird, werd ich das Ding nicht los. 357 00:25:14,308 --> 00:25:17,102 Und wenn ich dir dabei helfe, dass daraus ein Erdenpass wird? 358 00:25:17,186 --> 00:25:18,270 Gibst du ihn mir dann? 359 00:25:19,897 --> 00:25:23,150 Warte... daran hab ich noch nie gedacht. 360 00:25:23,275 --> 00:25:25,277 Ich könnte das Leben einfach überspringen. 361 00:25:25,361 --> 00:25:26,695 Also ja! 362 00:25:27,404 --> 00:25:29,615 Aber wir müssen erst das letzte Feld vollmachen und... 363 00:25:29,698 --> 00:25:31,116 ...das hab ich bisher noch nie geschafft. 364 00:25:31,534 --> 00:25:35,329 Komm! Mit Funken kenn ich mich aus. Meiner ist nämlich Klavierspielen. 365 00:25:46,423 --> 00:25:49,426 Echt jetzt? So gar nichts...?! 366 00:25:49,677 --> 00:25:51,929 Äh, nein, nicht Jazz, einfach nur Musik. 367 00:25:52,012 --> 00:25:53,973 Ich kann den Klang von Musik nicht leiden. 368 00:25:54,139 --> 00:25:55,724 Ist irgendwie einfach zu viel. 369 00:25:56,767 --> 00:26:01,981 So sterb ich jedenfalls nicht. Wo ist diese Halle mit Allem? 370 00:26:04,733 --> 00:26:06,485 Bin gleich wieder da. 371 00:26:06,569 --> 00:26:08,028 Nichts überstürzen, mein Freund. 372 00:26:08,153 --> 00:26:10,281 Warum klingst du eigentlich wie so 'ne Mitvierzigerin? 373 00:26:10,364 --> 00:26:12,074 Tu ich nicht. Das ist alles 'ne Illusion. 374 00:26:12,199 --> 00:26:14,368 Häh? Hier oben ist alles hypothetisch. 375 00:26:14,451 --> 00:26:16,036 Ich kann auch so klingen, wenn ich das will. 376 00:26:16,120 --> 00:26:17,538 Oder so, wenn dir das besser gefällt. 377 00:26:17,621 --> 00:26:18,831 Ich kann sogar wie du klingen. 378 00:26:18,956 --> 00:26:21,292 Das Leben ist so ungerecht. Ich will noch nicht sterben. 379 00:26:21,458 --> 00:26:23,544 Hach, was bin ich nur für 'n Waschlappen! 380 00:26:24,211 --> 00:26:26,964 Ich verwende diese Stimme, weil ich Leute damit nerven kann. 381 00:26:27,047 --> 00:26:28,048 Es wirkt jedenfalls. 382 00:26:29,383 --> 00:26:30,384 Hui! Aua. 383 00:26:32,928 --> 00:26:34,221 -Keine Sorge, denen geht's gut. 384 00:26:35,806 --> 00:26:39,018 Man kann hier keine Seele zerstören. Dafür ist ja die Erde zuständig. 385 00:26:39,143 --> 00:26:40,436 Ha, sehr witzig. 386 00:26:43,189 --> 00:26:46,942 So! Hier wären wir. Das ist die Halle mit Allem. 387 00:26:47,234 --> 00:26:48,485 Wow! 388 00:26:57,953 --> 00:26:58,954 Ja! 389 00:27:04,919 --> 00:27:06,587 -Gratuliere! 390 00:27:06,670 --> 00:27:07,755 Wo willst du anfangen? 391 00:27:07,838 --> 00:27:08,964 Komm! 392 00:27:09,882 --> 00:27:13,511 Croissants, Kuchen...? Vielleicht ist ja Backen dein Funke. 393 00:27:13,636 --> 00:27:15,179 Ja! Aber ich check's nicht. 394 00:27:15,346 --> 00:27:17,223 -Riech doch mal! -Kann ich nicht, und du auch nicht. 395 00:27:17,348 --> 00:27:18,349 Was...? 396 00:27:18,474 --> 00:27:20,434 Du hast recht, ich riech nichts. 397 00:27:20,518 --> 00:27:22,520 Und, äh... wir... Schmecken können wir auch nichts? 398 00:27:22,686 --> 00:27:24,438 Nur, wenn man einen Körper hat. 399 00:27:25,314 --> 00:27:26,899 Nichts schmecken, nichts riechen...? 400 00:27:27,066 --> 00:27:28,817 Nichts fühlen! Siehst du? 401 00:27:32,446 --> 00:27:34,782 Okay, ich verstehe. Gehen wir weiter! 402 00:27:35,449 --> 00:27:36,575 Ist das nicht aufregend? 403 00:27:36,700 --> 00:27:40,454 Das Feuer ist so wunderschön. Ich finde, es sollte sich ausbreiten. 404 00:27:40,538 --> 00:27:41,539 Nein! 405 00:27:42,081 --> 00:27:43,207 Ich kann keine Hände malen! 406 00:27:43,374 --> 00:27:44,833 Und Bibliothekarin? Die sind cool. 407 00:27:45,000 --> 00:27:47,503 Ja! Wahnsinn! Wer hätte nicht gern einen undankbaren Job, 408 00:27:47,586 --> 00:27:50,089 den man wegen Budgetkürzungen jeden Tag verlieren kann? 409 00:27:50,297 --> 00:27:53,133 Obwohl, dann könnt ich dauernd "Psst" zu Leuten sagen... 410 00:27:53,217 --> 00:27:54,218 Also das ist jetzt... 411 00:27:54,301 --> 00:27:55,302 Psst! Oh ja, das ist cool. 412 00:28:03,060 --> 00:28:04,061 - 413 00:28:07,147 --> 00:28:09,358 Ich glaube, das, äh, war dann alles. 414 00:28:09,441 --> 00:28:10,442 Tut mir leid. 415 00:28:10,526 --> 00:28:11,527 Du hast mir gesagt, du versuchst es. 416 00:28:11,610 --> 00:28:14,738 Hab ich doch! Ich sage die Wahrheit. Wenn ich irgendwas nicht bin, 417 00:28:14,822 --> 00:28:17,533 dann 'ne Lügnerin. Im Gegensatz zu Abraham Lincoln... 418 00:28:17,616 --> 00:28:20,369 Es stört Sie echt nicht, dass Sie nur auf 'nem Penny drauf sind? 419 00:28:20,452 --> 00:28:22,496 -Im Gegenteil. Das ist eine Ehre. -Okay, aber Andrew Jackson 420 00:28:22,580 --> 00:28:24,748 -ist auf 'nem Zwanziger drauf. - Jackson...? 421 00:28:24,874 --> 00:28:26,750 Jetzt mal echt, Joe, die Erde ist langweilig. 422 00:28:26,876 --> 00:28:29,503 Aber was sollen wir denn tun? Uns rennt die Zeit davon. 423 00:28:29,587 --> 00:28:30,963 Du, Zeit spielt hier nicht wirklich 'ne Rolle. 424 00:28:31,255 --> 00:28:32,464 - Die Zeit ist um! 425 00:28:32,840 --> 00:28:34,884 War 'n Versuch, Björn. Aber kein Grund zur Panik. 426 00:28:34,967 --> 00:28:36,844 Unsere Zweiundzwanzig ist nicht immer ganz einfach. 427 00:28:36,927 --> 00:28:38,220 Auch wenn ich's nicht fühle, aber anfassen ist nicht. 428 00:28:38,304 --> 00:28:40,431 Sie dürfen daher wieder ins Jenseits. 429 00:28:42,558 --> 00:28:45,186 Ähm, halt! Vielleicht versuchen wir's noch mit... 430 00:28:45,269 --> 00:28:46,270 ...mit Breakdance! 431 00:28:46,353 --> 00:28:47,980 Ja! Das wär, glaub ich, voll mein Ding! 432 00:28:48,147 --> 00:28:52,026 Popping und Locking. Windmills. Mein gestörtes Verhältnis zum Tanz verlieren... 433 00:28:52,109 --> 00:28:53,694 Können wir noch mal kurz zurück und Breakdance ausprobieren? 434 00:28:53,777 --> 00:28:57,239 Bitte, Jerry! Du siehst echt hammer aus heute! 435 00:28:57,323 --> 00:28:59,700 Oh. Okay. Ich habe Zweiundzwanzig noch nie 436 00:28:59,867 --> 00:29:02,453 so begeistert gesehen. Gut gemacht, Dr. Börgensson! 437 00:29:04,872 --> 00:29:05,873 -Lauf! - 438 00:29:06,498 --> 00:29:07,791 Nur ein Karton 439 00:29:07,875 --> 00:29:08,959 Hier rein! 440 00:29:18,928 --> 00:29:20,012 Hier ist es. 441 00:29:20,179 --> 00:29:21,514 Wo geht's 'n da hin? 442 00:29:21,639 --> 00:29:24,558 Hey, du stellst zu viele Fragen. Kannst du mal einen Moment still sein? 443 00:29:24,683 --> 00:29:25,684 Und wieso gehen wir da rein? 444 00:29:25,768 --> 00:29:27,019 Weil ich da einen kenn. Einen, der helfen kann. 445 00:29:27,144 --> 00:29:28,187 Einen wie dich. 446 00:29:28,270 --> 00:29:29,980 Wie mich? Das heißt, äh, lebendig? 447 00:29:30,481 --> 00:29:33,108 Wart mal kurz! Heißt das, du hilfst mir? 448 00:29:33,400 --> 00:29:35,778 Joe, ich bin jetzt seit wer weiß wie lange hier, 449 00:29:35,861 --> 00:29:37,821 und ich hab noch nichts gesehen, wofür ich gern leben würde. 450 00:29:38,072 --> 00:29:42,326 Und plötzlich tauchst du auf. Dein Leben ist traurig und jämmerlich. 451 00:29:42,409 --> 00:29:44,537 Und trotzdem willst du unbedingt wieder dahin zurück. 452 00:29:44,662 --> 00:29:46,789 Wozu? Ich mein, das will ich doch sehen! 453 00:29:47,206 --> 00:29:48,290 Na, dann los. 454 00:29:57,299 --> 00:29:58,884 Was ist das hier für 'n Ort? 455 00:29:58,968 --> 00:30:01,345 Kennst du das Gefühl, wenn ihr Menschen auf irgendwas voll abfahrt 456 00:30:01,428 --> 00:30:03,597 und deswegen alles um euch herum vergesst? 457 00:30:03,681 --> 00:30:05,307 Dann seid ihr doch voll in der Zone, oder? 458 00:30:05,558 --> 00:30:06,559 Ja. 459 00:30:06,642 --> 00:30:09,687 Na ja, das ist die Zone. Das ist der Raum zwischen Seele und Körper. 460 00:30:09,770 --> 00:30:13,649 Moment mal! Ich war hier. Heute. Als ich vorgespielt hab. 461 00:30:13,774 --> 00:30:16,068 Das heißt, hier ist man als Musiker, wenn man in einen Flow kommt? 462 00:30:16,235 --> 00:30:19,029 Nicht nur Musiker. Pass mal auf. 463 00:30:19,113 --> 00:30:22,116 Oh, Romeo! Romeo! Warum bist du... 464 00:30:23,117 --> 00:30:24,201 Text! 465 00:30:26,537 --> 00:30:27,663 Ups. 466 00:30:27,746 --> 00:30:30,791 Check das mal: Mit dem Team hab ich schon seit Jahrzehnten meinen Spaß. 467 00:30:31,917 --> 00:30:34,962 Und schon wieder ein missglückter Versuch von den Knicks! 468 00:30:35,045 --> 00:30:37,256 Okay, okay! Wo ist denn jetzt dieser Freund? 469 00:30:37,339 --> 00:30:38,632 Ich muss schnell zu meinem Gig. 470 00:30:38,716 --> 00:30:39,884 Ja, normalerweise ist er hier irgendwo. 471 00:30:39,967 --> 00:30:40,968 Was, äh... 472 00:30:41,802 --> 00:30:43,971 Aktien kaufen! Aktien kaufen. 473 00:30:44,138 --> 00:30:45,139 Was ist das? 474 00:30:45,222 --> 00:30:46,223 Schhht! 475 00:30:47,808 --> 00:30:48,809 Lauf! 476 00:30:48,976 --> 00:30:49,977 -Aktien kaufen! 477 00:30:50,060 --> 00:30:51,562 Aktien kaufen! 478 00:31:09,455 --> 00:31:13,667 Ah! Ahoi, ihr Sternenbummler! Schön, dich wiederzusehen, Zweiundzwanzig! 479 00:31:14,627 --> 00:31:15,961 Moonwind! Wie geht's dir? 480 00:31:16,086 --> 00:31:17,504 Am Rande des Wahnsinns. Danke der Nachfrage. 481 00:31:17,671 --> 00:31:19,006 Hey, wir hätten da mal 'ne Frage. 482 00:31:19,173 --> 00:31:21,592 Äh, ja. Ich möchte gern in meinen Körper zurück. 483 00:31:21,675 --> 00:31:22,760 Kannst du, äh, mir helfen? 484 00:31:22,843 --> 00:31:24,094 Dafür sind wir da! 485 00:31:24,178 --> 00:31:26,514 Wir sind die Mystiker ohne Grenzen, immer zur Stelle, 486 00:31:26,680 --> 00:31:29,099 um verirrten Seelen der Erde den Weg zu weisen. 487 00:31:29,183 --> 00:31:31,393 Moonwind Stardancer, stets zu Diensten. Das sind 488 00:31:31,477 --> 00:31:33,312 Windstar Dreamermoon, Dancerstar Windmoon, und 489 00:31:33,395 --> 00:31:34,855 Dreamerwind Dreamerdreamer. 490 00:31:34,980 --> 00:31:36,065 Diese schrägen Vögel sollen mir helfen...? 491 00:31:36,148 --> 00:31:37,233 Sekunde, ja? 492 00:31:37,775 --> 00:31:40,027 Lasst uns diese verlorene Seele nach Hause bringen. 493 00:31:42,738 --> 00:31:44,490 Aktien kaufen. 494 00:31:45,115 --> 00:31:47,743 Armer Teufel. Manche Leute können ihre Obsessionen und 495 00:31:47,868 --> 00:31:51,080 Ängste einfach nicht ablegen und irren umher, vom Leben entrückt. 496 00:31:51,163 --> 00:31:53,123 Und das ist nun das Ergebnis. 497 00:31:53,249 --> 00:31:54,291 Aktien kaufen! 498 00:31:54,375 --> 00:31:57,044 Aktien kaufen. Aktien kaufen. 499 00:31:57,169 --> 00:31:58,629 Aktien kaufen... 500 00:31:59,129 --> 00:32:00,673 Schon wieder ein Hedgefonds-Manager. 501 00:32:00,840 --> 00:32:04,468 Wir verbinden dich wieder mit deinem irdischen Körper. 502 00:32:08,472 --> 00:32:12,184 Wow! Das bin ja ich. Danke! 503 00:32:16,897 --> 00:32:18,941 Was mache ich denn bitte mit meinem Leben? 504 00:32:21,026 --> 00:32:25,322 Ich lebe! Ich lebe! Befreit euch! 505 00:32:25,489 --> 00:32:26,615 Wunderbar! 506 00:32:26,740 --> 00:32:31,036 Wow. So einfach geht das? So einfach gelang ich wieder 507 00:32:31,120 --> 00:32:32,121 in meinen Körper zurück? 508 00:32:34,540 --> 00:32:38,002 Grundgütiger...! Joe, bist du tot? 509 00:32:38,252 --> 00:32:42,256 Nein! Nein. Das heißt, noch nicht. Äh, kannst du mir helfen? 510 00:32:42,339 --> 00:32:45,384 Wir haben noch nie eine losgelöste Seele wieder mit ihrem Körper verbunden. 511 00:32:45,676 --> 00:32:47,094 Aber wer weiß...? 512 00:32:47,178 --> 00:32:50,806 Wenn wir irgendwo eine dünne Stelle fänden...? Ja! Alle an Bord! 513 00:32:50,890 --> 00:32:52,433 Anker lichten! 514 00:33:01,817 --> 00:33:04,945 Wenn eure Seelen hier sind, wo sind dann eure Körper? 515 00:33:05,070 --> 00:33:06,280 Na, auf der Erde natürlich. 516 00:33:06,405 --> 00:33:08,157 Mein Körper ist in Trance, in Palawan. 517 00:33:08,282 --> 00:33:10,784 Ich spiele die Sarasvati Vina in Tibet. 518 00:33:10,868 --> 00:33:13,370 Ich bin Schamanin und meditiere in Berkeley, Kalifornien. 519 00:33:13,454 --> 00:33:16,373 M-hm, und lass mich raten: du trommelst, chantest und meditierst...? 520 00:33:16,582 --> 00:33:17,583 Ja. So was in der Art. 521 00:33:21,337 --> 00:33:23,589 Ich bin in New York, 14te Straße Ecke 7te. 522 00:33:23,672 --> 00:33:25,549 Ach, das ist doch gleich bei Tony Tony Tonios. 523 00:33:25,674 --> 00:33:27,051 Ja, genau da! 524 00:33:27,176 --> 00:33:29,386 Und was ist mit dir? Ich dachte, du hasst die Erde. 525 00:33:29,553 --> 00:33:32,014 Ja, aber ich bin körperlos. Ich kann gehen, wohin ich will. 526 00:33:32,097 --> 00:33:34,099 Ich bin ein Geh-spenst. Scherz. 527 00:33:34,266 --> 00:33:37,937 Wir Mystiker treffen uns immer dienstags in dieser herrlichen Landschaft. 528 00:33:43,734 --> 00:33:45,945 Es sind so viele. Wie traurig. 529 00:33:46,070 --> 00:33:49,990 Weißt du, die verirrten Seelen sind denen aus der Zone gar nicht so unähnlich. 530 00:33:50,115 --> 00:33:51,116 Was? 531 00:33:51,200 --> 00:33:54,370 Die Zone ist etwas Angenehmes. Aber wenn das Angenehme zur Obsession wird, 532 00:33:54,453 --> 00:33:56,539 dann verliert man den Kontakt zum Leben. 533 00:33:57,706 --> 00:33:58,707 Mf! 534 00:33:58,832 --> 00:33:59,833 Muss es finden! 535 00:34:00,751 --> 00:34:03,254 Eine Zeit lang war ich selbst eine verirrte Seele. 536 00:34:03,337 --> 00:34:04,338 Wirklich? 537 00:34:04,505 --> 00:34:05,506 Tetris. 538 00:34:10,678 --> 00:34:13,806 Wir sind da! Gleich bist du wieder da unten. 539 00:34:18,310 --> 00:34:20,771 Da du keine Verbindung zu deinem Körper hast, musst du 540 00:34:20,896 --> 00:34:24,149 dich konzentrieren und in deine physische Umgebung zurückfinden. 541 00:34:27,403 --> 00:34:31,282 Schließ die Augen, atme in dein Kronen-Chakra... 542 00:34:34,493 --> 00:34:36,203 Ist das wirklich nötig? 543 00:34:36,370 --> 00:34:37,371 Ja! 544 00:34:39,415 --> 00:34:41,542 Habt ihr 'n Klavier an Bord? Das würde mir helfen. 545 00:34:41,667 --> 00:34:44,253 Kein Klavier, Joe! Du musst dich konzentrieren. 546 00:34:44,461 --> 00:34:47,673 Stell dir absolute Stille vor. Schhh. 547 00:34:48,757 --> 00:34:52,845 Und jetzt konzentrier dich darauf, wo dein Körper ist. 548 00:34:52,970 --> 00:34:55,556 Lausche den Hinweisen. 549 00:35:06,901 --> 00:35:09,320 Genau so. Du tust es. 550 00:35:11,906 --> 00:35:15,034 Nicht spicken! Bleib in der Meditation, sonst wird die Verbindung getrennt. 551 00:35:15,367 --> 00:35:20,122 So, und jetzt erspüre und rieche, wo dein Körper ist. 552 00:35:21,624 --> 00:35:24,251 Ich höre einen Herzmonitor. 553 00:35:26,420 --> 00:35:29,757 Ich rieche Desinfektionsmittel. 554 00:35:29,840 --> 00:35:32,468 Ja. Ja! Gut! 555 00:35:32,551 --> 00:35:36,764 Ich glaub, ich spür meine Füße. Hm. Ich fühle Fell. 556 00:35:37,348 --> 00:35:38,974 Habt ihr einen Angehörigen gefunden? 557 00:35:39,058 --> 00:35:40,684 Ich fühle Fell. 558 00:35:41,477 --> 00:35:42,478 Haben Sie das gehört? 559 00:35:42,686 --> 00:35:44,897 Oh, die Therapiekatze zeigt Wirkung! 560 00:35:45,231 --> 00:35:47,024 Bin ich nah genug? Wann kann ich springen? 561 00:35:47,107 --> 00:35:49,276 Da! Da bin ich! 562 00:35:51,779 --> 00:35:53,531 Seine Herzfrequenz steigt. Ich hol den Arzt. 563 00:35:53,656 --> 00:35:54,949 Mr. Mittens, du bleibst, wo du bist. 564 00:35:55,032 --> 00:35:56,033 Los, worauf warten wir? 565 00:35:56,158 --> 00:35:57,409 Nein! Nein! Die Zeit ist noch nicht reif! 566 00:35:57,535 --> 00:35:58,577 Doch, die Zeit ist reif! 567 00:35:58,744 --> 00:36:00,371 Nein, was machst du denn? 568 00:36:17,263 --> 00:36:20,182 Geschafft! Ich hab's geschafft! Ich bin zurück! 569 00:36:21,517 --> 00:36:22,518 Was zum... 570 00:36:24,395 --> 00:36:28,774 Nein. Nein! Nein, nein, nein! 571 00:36:28,858 --> 00:36:30,734 Ich bin in der Katze? 572 00:36:30,818 --> 00:36:32,069 Moment mal. Wenn ich hier drin steck, wer ist dann...? 573 00:36:32,695 --> 00:36:33,696 Was... 574 00:36:33,779 --> 00:36:34,780 Du bist in meinem Körper! 575 00:36:34,947 --> 00:36:38,158 Du steckst in der Katze? Ich bin in einem Körper?! 576 00:36:38,242 --> 00:36:39,243 -Nein! -Warum bist du in meinem Körper? 577 00:36:39,368 --> 00:36:40,786 Ich will keine Katze sein! 578 00:36:40,953 --> 00:36:42,162 -Ich hasse Katzen! -Oh, ist das eklig! 579 00:36:42,288 --> 00:36:44,248 Dieser Moonwind, der hat's verkackt! 580 00:36:45,207 --> 00:36:47,501 Doc, Sie müssen mir helfen. Das ist mein Körper, aber ich steck... 581 00:36:50,629 --> 00:36:52,339 Oh! Nein! Die können mich nicht verstehen. 582 00:36:52,464 --> 00:36:54,133 Die denken, du bist ich. Versuch du es! 583 00:36:54,300 --> 00:36:56,093 Frau Doktor, wir haben ein... 584 00:36:56,260 --> 00:36:57,928 ...Problem. Ich bin eine ungeborene Seele 585 00:36:58,053 --> 00:36:59,180 und will wieder ins Du-Seminar. 586 00:36:59,305 --> 00:37:01,432 So wie es aussieht, zeigt das Medikament keine Wirkung. 587 00:37:01,557 --> 00:37:03,100 Nein, Sie verstehen nicht. Ich bin nicht Mister Gardner. Ich... 588 00:37:03,350 --> 00:37:05,853 Schht! Die denken, du hast sie nicht alle. Ich mein, ich hab sie nicht alle. 589 00:37:06,020 --> 00:37:07,354 Ah! Wie ist das passiert? 590 00:37:07,438 --> 00:37:09,481 Ich bin in deinen Körper gefallen, weil er keine Seele hat. 591 00:37:09,607 --> 00:37:11,150 Und warum bin ich in 'ner Katze? 592 00:37:11,233 --> 00:37:12,610 Weiß ich doch nicht! 593 00:37:13,861 --> 00:37:14,987 Miau. 594 00:37:15,070 --> 00:37:17,323 Gibt's irgendwen, den wir anrufen können, Mr. Gardner? 595 00:37:17,406 --> 00:37:18,824 Einen Verwandten oder einen Freund? 596 00:37:18,908 --> 00:37:19,909 Sag ihr "Nein"! 597 00:37:19,992 --> 00:37:20,993 Äh, nein. 598 00:37:21,160 --> 00:37:22,286 Welchen Tag haben wir heute? 599 00:37:22,453 --> 00:37:24,371 Den schlimmsten Tag meines Lebens. Ich will hier weg. 600 00:37:24,455 --> 00:37:25,456 Ich hasse die Erde. 601 00:37:25,539 --> 00:37:27,291 Wissen Sie was? Wir werden Sie zur Beobachtung hier behalten. 602 00:37:27,374 --> 00:37:29,001 Nur für eine Weile. 603 00:37:29,168 --> 00:37:31,253 Vielleicht will unsere Therapiekatze zu ihrem nächsten Termin? 604 00:37:31,378 --> 00:37:32,588 -Okay, schon gut! 605 00:37:32,838 --> 00:37:34,173 Du musst mit ihr reden! 606 00:37:34,340 --> 00:37:36,383 Okay. Frau Doktor, die Seele dieses Körpers 607 00:37:36,467 --> 00:37:37,468 steckt jetzt in der Katze. 608 00:37:37,551 --> 00:37:38,552 Hör auf zu reden! 609 00:37:38,719 --> 00:37:39,929 Deshalb möchte sie gerne in der Nähe sein. 610 00:37:40,012 --> 00:37:42,014 Dann, äh, behalten Sie die Katze und, äh, schlafen Sie. 611 00:37:42,097 --> 00:37:43,182 Ruhen Sie sich aus. Okay? 612 00:37:43,349 --> 00:37:45,434 Ich hol Mr. Mittens dann in zehn Minuten ab. 613 00:37:45,976 --> 00:37:47,311 Zehn Minuten? Wir müssen hier abhauen. 614 00:37:47,436 --> 00:37:50,272 Auf keinen Fall! Ich bewege mich keinen Schritt! 615 00:37:50,439 --> 00:37:52,525 Ich kann nicht glauben, dass ich in einem Körper stecke 616 00:37:52,608 --> 00:37:53,984 auf diesem höllischen Planeten! 617 00:37:54,068 --> 00:37:58,572 Und diese komischen Wurstfinger...! Eklig! Ich kann sogar fühlen, wie ich mich fühle! 618 00:37:58,656 --> 00:38:02,493 Hey! Konzentrier dich! Hör mir zu! Wir müssen hier raus, bevor die mich abholen. 619 00:38:02,701 --> 00:38:04,578 Dich abholen...? Du lässt mich im Stich? 620 00:38:04,787 --> 00:38:06,413 Niemals. Das ist mein Körper, den du da trägst. 621 00:38:06,497 --> 00:38:07,873 Ah, okay. Meinst du, du kannst laufen? 622 00:38:07,957 --> 00:38:09,208 Hey, keine Ahnung. Ich bin beim Testlaufen 623 00:38:09,333 --> 00:38:11,752 vierhundertsechsunddreißig Mal durchgefallen. 624 00:38:11,877 --> 00:38:13,420 Wirst du's zumindest versuchen? 625 00:38:16,215 --> 00:38:19,343 Okay. Wir müssen Moonwind finden, der kriegt das wieder hin. 626 00:38:20,469 --> 00:38:22,096 Ich bin 'ne Katze. Ich schaff das. 627 00:38:28,185 --> 00:38:31,188 -Okay. Komm! Das machst du gut. - 628 00:38:31,355 --> 00:38:32,356 Lauf weiter. Lauf weiter! 629 00:38:32,481 --> 00:38:34,316 Ich ruh mich hier nur mal ganz kurz aus. 630 00:38:34,400 --> 00:38:37,570 Nein, nein. Die kommen jede Minute. Komm schon! 631 00:38:37,653 --> 00:38:38,988 Okay. Mmm. 632 00:38:39,530 --> 00:38:41,782 - 633 00:38:48,956 --> 00:38:52,167 Da rein! 634 00:39:01,177 --> 00:39:02,469 Okay, gut. 635 00:39:03,637 --> 00:39:05,764 Jetzt drück die Nach-unten-Taste! 636 00:39:06,974 --> 00:39:10,311 Äh, beweg, äh... Nein. Vorsicht! Mit den Fingern verdien ich mein Geld! 637 00:39:13,898 --> 00:39:14,982 Irks. 638 00:39:15,232 --> 00:39:16,525 Los, rein da! 639 00:39:26,744 --> 00:39:31,332 Okay, was hat Moonwind gesagt? Er sagte, 14te Ecke 7te. 640 00:39:31,457 --> 00:39:33,500 Ja. Das ist Chelsea, am Jackson Square Park. 641 00:39:33,667 --> 00:39:35,044 Ja, genau. Hey. Woher weißt du das? 642 00:39:35,169 --> 00:39:36,503 Das ist alles in deinem dummen Kopf drin. 643 00:39:36,670 --> 00:39:38,172 Hey! Da hast du nichts drin verloren. 644 00:39:38,255 --> 00:39:39,882 Ach, entspann dich, da ist nicht viel drin. 645 00:39:40,049 --> 00:39:41,842 Jazz, Jazz, noch mehr Jazz... Oh, und jemand namens Lisa. 646 00:39:41,926 --> 00:39:43,219 Wer ist das? 647 00:39:43,344 --> 00:39:44,386 Äh, nicht so wichtig. 648 00:39:55,606 --> 00:39:58,108 Ich, ähm... Das geht mir 'n bisschen zu schnell. Lass 649 00:39:58,192 --> 00:39:59,401 uns 'n Augenblick ausruhen... 650 00:39:59,485 --> 00:40:01,570 Komm schon, los! Die sind jeden Moment hier. 651 00:40:12,623 --> 00:40:14,708 Keine Panik, alles okay, weiterlaufen. 652 00:40:14,959 --> 00:40:15,960 - 653 00:40:16,252 --> 00:40:19,296 - 654 00:40:19,713 --> 00:40:21,257 - 655 00:40:21,340 --> 00:40:23,133 Nein, nicht stehen bleiben! Wir sind in New York, da 656 00:40:23,217 --> 00:40:24,844 bleibt man nicht mitten auf der Straße stehen. 657 00:40:24,927 --> 00:40:25,928 Lauf, lauf, lauf! 658 00:40:26,470 --> 00:40:27,471 - 659 00:40:28,556 --> 00:40:31,141 - 660 00:40:31,809 --> 00:40:33,394 Nein! Zweiundzwanzig, Zweiundzwanzig! 661 00:40:35,396 --> 00:40:37,106 Zweiundzwanzig! Zweiundzwanzig! 662 00:40:37,273 --> 00:40:39,108 Zweiundzwanzig! Zweiundzwanzig, 663 00:40:39,233 --> 00:40:40,234 Zweiundzwanz... 664 00:40:45,948 --> 00:40:48,951 Zweiundzwanzig... Ich wusste nicht, dass ich Krallen hab, okay? 665 00:40:49,034 --> 00:40:50,953 Es tut mir leid. Komm schon, weiter! 666 00:40:51,036 --> 00:40:54,498 Vergiss es. Ich bleib so lange hier, bis dein dämlicher Körper tot ist. 667 00:40:54,623 --> 00:40:57,668 Was jeden Moment passieren kann, bei dem Gegrummel in deinem Bauch. 668 00:41:11,599 --> 00:41:13,559 Ja. Hier ist es noch viel schlimmer, als ich dachte. 669 00:41:13,642 --> 00:41:16,145 Hier ist es laut und hell und... 670 00:41:16,270 --> 00:41:17,271 Mmh. 671 00:41:17,354 --> 00:41:18,355 Was ist 'n da in meiner Nase? 672 00:41:18,439 --> 00:41:19,565 Das nennt man Geruch. 673 00:41:19,773 --> 00:41:23,277 Und wenn dir der Geruch schon gefällt, was glaubst du, wie das erst schmeckt. 674 00:41:23,360 --> 00:41:24,361 Hm. 675 00:41:25,529 --> 00:41:26,530 Na, los. 676 00:41:34,538 --> 00:41:35,748 Ich dreh durch! 677 00:41:38,459 --> 00:41:41,170 Das ist gar nicht so übel. 678 00:41:41,420 --> 00:41:43,422 Gut. Kannst du unterwegs essen. Und los! 679 00:41:44,798 --> 00:41:47,885 Oder du lässt dir 'n paar Minuten Zeit. Klar. 680 00:41:50,721 --> 00:41:52,973 Hm. Verrückt. Ich bin gar nicht mehr so wütend. 681 00:41:53,140 --> 00:41:55,809 Na, großartig! Suchen wir jetzt Moonwind? 682 00:41:56,810 --> 00:41:57,811 Meinetwegen! 683 00:41:57,895 --> 00:42:00,814 Ich schwöre dir, Joe, man nennt es "Gyros". 684 00:42:00,898 --> 00:42:02,858 Ja, aber in New York sagen wir "Gyros". Ist Griechisch. 685 00:42:02,942 --> 00:42:05,402 Nein, ich hatte mich schon mal mit Archimedes in der Wolle. Er nannte es... 686 00:42:05,486 --> 00:42:06,487 -Gy-ros. -Jü-ros. 687 00:42:06,570 --> 00:42:07,780 Gy-ros! 688 00:42:07,863 --> 00:42:08,864 -Jo-ros. - Gy-ros! 689 00:42:08,989 --> 00:42:09,990 Sergio? 690 00:42:10,074 --> 00:42:11,075 Gy-ros! 691 00:42:11,325 --> 00:42:12,368 Ich vermiss ihn so. 692 00:42:12,618 --> 00:42:14,495 Wir sind 14te Ecke, 7te. 693 00:42:15,955 --> 00:42:17,331 Das muss er sein. 694 00:42:20,334 --> 00:42:22,002 Moonwind, du musst mir helfen! 695 00:42:24,922 --> 00:42:26,590 Joe! Du bist wieder in deinem Körper! 696 00:42:26,757 --> 00:42:27,842 Nein! Ist er nicht! 697 00:42:28,008 --> 00:42:29,677 Das ist mein Körper. 698 00:42:29,802 --> 00:42:32,680 Du bist in 'ner Katze...? Das ist fantastisch! 699 00:42:32,763 --> 00:42:35,516 Ey, Moonfurz! Das Schild dreht sich nicht von allein! 700 00:42:35,599 --> 00:42:36,600 Kapiert? 701 00:42:36,684 --> 00:42:38,310 Aber Marge, sieh doch, ich hab die Seele von dem Mann 702 00:42:38,394 --> 00:42:39,436 in 'ne Katze gesteckt. 703 00:42:39,562 --> 00:42:41,313 Wen juckt's?! Und du da...! 704 00:42:41,480 --> 00:42:44,066 Ein Irrer ist schlimm genug! Also verzieh dich! 705 00:42:44,191 --> 00:42:45,317 Und du, an die Arbeit! 706 00:42:45,526 --> 00:42:46,944 Keiner versteht meine Kunst. 707 00:42:47,111 --> 00:42:51,365 Moonwind, hör zu! Ich will hier raus und da wieder rein! 708 00:42:51,448 --> 00:42:53,909 Ein Fall für die altbewährte Astral-Transmigrationsverschiebung. 709 00:42:53,993 --> 00:42:54,994 Die was? 710 00:42:55,119 --> 00:42:57,162 Damit bringt man Seelen dahin zurück, wohin sie gehören. 711 00:42:57,246 --> 00:42:59,456 Ein grandioses Ritual mit Chants und Tanz 712 00:42:59,540 --> 00:43:01,375 und als Krönung Bongos! 713 00:43:01,458 --> 00:43:04,378 Ich muss um Sieben im Half Note sein, das heißt, wir machen das bitte sofort. 714 00:43:04,587 --> 00:43:06,338 Whu-hu-hu, nicht so schnell. 715 00:43:06,505 --> 00:43:08,465 Du musst auf eine neue dünne Stelle warten, 716 00:43:08,591 --> 00:43:10,634 zwischen der Erde und der Astralebene. 717 00:43:10,759 --> 00:43:14,471 Und dazu kommt es erst, wenn der Orkus ins Sternzeichen der Zwillinge wandert. 718 00:43:14,597 --> 00:43:15,598 Und wann ist das? 719 00:43:15,681 --> 00:43:17,224 Die Regierung nennt es "18:30 Uhr". 720 00:43:17,308 --> 00:43:18,434 Wir treffen uns im Half Note! 721 00:43:18,517 --> 00:43:19,685 Halb Sieben. Ehrlich? 722 00:43:19,768 --> 00:43:20,936 Ich kümmere mich um alles Nötige. 723 00:43:21,061 --> 00:43:22,855 -Ihr sollt euch verpissen! Los! - 724 00:43:22,938 --> 00:43:26,275 Wir sehen uns um halb Sieben im Half Note. Ich kümmere mich um alles. 725 00:43:26,400 --> 00:43:28,235 Und lasst euch hier nicht mehr blicken! 726 00:43:36,160 --> 00:43:38,204 Garcias, soweit das Auge reicht. 727 00:43:41,248 --> 00:43:45,544 Irgendwo da draußen bist du, kleine Seele, und ich werde dich finden. 728 00:43:46,045 --> 00:43:47,379 So, jetzt ist aber mal Schluss. 729 00:43:47,463 --> 00:43:50,299 Ich pass ja so schon kaum noch in meine Hosen. 730 00:43:50,382 --> 00:43:53,719 Halb Sieben wird knapp. Zu knapp. Wir müssen zu mir nach Haus, 731 00:43:53,802 --> 00:43:54,970 und dich waschen und... 732 00:43:55,095 --> 00:43:59,600 Ha! Ein Taxi muss her! Streck die Hand aus! 733 00:44:00,142 --> 00:44:01,227 Und hochhalten! 734 00:44:01,769 --> 00:44:04,647 Das wär auch ohne OP-Kittel schon schwer genug. 735 00:44:07,358 --> 00:44:09,318 Los! Los, los, los, los! Renn schnell hin! 736 00:44:15,282 --> 00:44:17,493 Ist das... Prof...? 737 00:44:17,826 --> 00:44:19,119 Mm... Salami. 738 00:44:33,342 --> 00:44:35,761 Ah, Dorothea Williams hat mich gesehen. Was mach ich jetzt? 739 00:44:35,845 --> 00:44:36,971 Die denkt doch, ich bin verrückt. 740 00:44:37,096 --> 00:44:40,015 Vielleicht rufst du sie an und sagst ihr, dass wir nicht verrückt sind. 741 00:44:40,224 --> 00:44:42,142 Ich bin erst seit 'ner Stunde 'n Mensch und selbst ich weiß, 742 00:44:42,226 --> 00:44:43,519 dass das keine gute Idee ist. 743 00:44:44,228 --> 00:44:45,855 Ich muss nur zurück in meinen Körper und nachher 744 00:44:45,938 --> 00:44:47,189 einfach zeigen, was ich drauf hab. 745 00:44:47,273 --> 00:44:49,066 Ganz kurz mal. Wie kommt's, dass es hier stinkt 746 00:44:49,149 --> 00:44:50,150 und da unten irgendwie gar nicht? 747 00:44:50,234 --> 00:44:52,862 Vergiss es! Jetzt, äh, zieh dir endlich 'n Paar Hosen an! 748 00:44:52,945 --> 00:44:55,614 Tss...! Ich fass es nicht, da lauf ich ohne Hosen durch die Stadt. 749 00:44:55,739 --> 00:44:57,116 Ich wollt ja gar nicht hier sein, schon vergessen? 750 00:44:57,199 --> 00:44:59,368 Ich wollte dich hier auch nicht haben. Ich will nur... 751 00:44:59,535 --> 00:45:00,578 ...in meinen Körper zurück. 752 00:45:00,786 --> 00:45:03,914 Und pünktlich in den Club. 753 00:45:04,540 --> 00:45:05,541 Was 'n jetzt los? 754 00:45:05,666 --> 00:45:08,544 Ich weiß nicht. Es ist die Sonne. Sie ist so... 755 00:45:09,545 --> 00:45:11,213 - Wa... Mein Telefon? 756 00:45:11,338 --> 00:45:13,507 Äh, okay, irgendwas vibriert hier schon wieder. 757 00:45:14,341 --> 00:45:16,468 Curley! Aah, nein, nein...! 758 00:45:21,640 --> 00:45:22,641 Äh, ups. 759 00:45:24,518 --> 00:45:26,228 - 760 00:45:27,229 --> 00:45:31,358 Hey, Mr. G, hier ist Curley. Ich , ich hoff, es ist alles okay. 761 00:45:31,442 --> 00:45:33,611 Dorothea ist ausgetickt, als sie Sie gesehen hat 762 00:45:33,694 --> 00:45:36,739 und hat dann 'n andern Typ angerufen, Robert. Jetzt spielt er. Tut mir leid. 763 00:45:36,864 --> 00:45:38,240 Nein, nein, nein, nein, nein. 764 00:45:38,365 --> 00:45:40,701 Hören Sie... Ihr Unterricht war echt der einzige Grund, 765 00:45:40,784 --> 00:45:42,661 weshalb ich überhaupt zur Schule gegangen bin. 766 00:45:42,745 --> 00:45:44,747 Ich verdank Ihnen 'ne Menge. Also, folgender Plan: 767 00:45:44,830 --> 00:45:47,082 Duschen Sie, ziehen Sie 'n schicken Anzug an 768 00:45:47,208 --> 00:45:48,834 und kommen Sie 'ne halbe Stunde früher zum Soundcheck. 769 00:45:48,959 --> 00:45:50,586 Ich versuch mit ihr zu reden. 770 00:45:50,753 --> 00:45:54,131 Aber Sie müssen echt richtig slick aussehen, okay? 771 00:45:54,215 --> 00:45:55,966 Ich hoff, wir sehen uns. Alles cool. Peace. 772 00:45:56,133 --> 00:45:58,552 Oh, ich darf vielleicht doch spielen, Zweiundzwanzig. Du musst mir helfen. 773 00:45:58,636 --> 00:46:01,055 Ich hab 'n Anzug... Und ich will, dass du ihn anziehst. 774 00:46:01,180 --> 00:46:02,181 Nein, nein, nein, nein, nein. 775 00:46:02,306 --> 00:46:04,683 Und dann bringen wir meine Haare hin und dann kann ich... 776 00:46:04,767 --> 00:46:06,477 Auf keinen Fall! Keine Chance! 777 00:46:06,602 --> 00:46:07,603 Zweiundzwanzig! - 778 00:46:10,940 --> 00:46:11,941 Mr. Gardner? 779 00:46:12,024 --> 00:46:14,276 Bah! Das ist Connie. Die kommt zum Unterricht. 780 00:46:14,360 --> 00:46:15,402 Und was jetzt? 781 00:46:15,486 --> 00:46:16,487 Ich kann Sie hören! 782 00:46:16,612 --> 00:46:17,696 Sag ihr, dass du heute nicht kannst. 783 00:46:18,072 --> 00:46:20,199 Hallo, Connie. Tut mir leid, aber Joe kann heute nicht. 784 00:46:20,282 --> 00:46:21,408 Du bist Joe! 785 00:46:21,534 --> 00:46:22,743 Ich mein, ich! Ich kann heute nicht! 786 00:46:22,826 --> 00:46:24,328 Gut. Jetzt probieren wir den Anzug. 787 00:46:24,453 --> 00:46:26,872 Ich wollt Ihnen sagen, dass ich aufhör. 788 00:46:26,997 --> 00:46:28,040 Sie hört auf? 789 00:46:28,123 --> 00:46:30,834 Ach, dafür haben wir jetzt keine Zeit. Der Anzug ist im Schrank. 790 00:46:30,918 --> 00:46:32,628 Diese blöde Band ist Zeitverschwendung. 791 00:46:32,795 --> 00:46:33,963 Dieses Kind hört sich vernünftig an. 792 00:46:34,088 --> 00:46:35,089 Was machst du da? 793 00:46:37,967 --> 00:46:40,636 Hier. Ich hör auf. Jazz ist vollkommen sinnlos. 794 00:46:40,803 --> 00:46:42,388 Oh, ja, Jazz ist vollkommen sinnlos. 795 00:46:42,513 --> 00:46:43,556 Hey! 796 00:46:43,639 --> 00:46:45,641 Eigentlich ist die ganze Schule Zeitverschwendung. 797 00:46:47,518 --> 00:46:49,478 Ja, klar. Das hat mein Mentor, George Orwell, auch schon gesagt: 798 00:46:49,562 --> 00:46:51,772 "Öffentlich geförderte Bildung ist wie 799 00:46:51,856 --> 00:46:54,024 "das Rasseln eines Stocks in einem leeren Blecheimer." 800 00:46:54,191 --> 00:46:55,192 Ja! 801 00:46:55,401 --> 00:46:57,069 Die Pädagogik der herrschenden Klasse 802 00:46:57,152 --> 00:46:59,572 unterdrückt die freie Meinungsäußerung. Ist 'ne ganz alte Masche. 803 00:46:59,655 --> 00:47:01,824 So ein Quatsch, das interessiert sie doch gar nicht. 804 00:47:01,907 --> 00:47:04,034 Absolut richtig, das sag ich schon seit der dritten Klasse. 805 00:47:04,118 --> 00:47:05,786 Du bist ja anscheinend 'n ganz helles Köpfchen. 806 00:47:05,870 --> 00:47:07,121 Sag mal, was hältst du von Pizza? 807 00:47:07,288 --> 00:47:08,873 Äh, find ich cool. 808 00:47:09,123 --> 00:47:10,124 Ich auch! 809 00:47:10,207 --> 00:47:11,834 Was hast du vor? 810 00:47:11,917 --> 00:47:13,919 Ich chill lieber mit Connie. 811 00:47:14,044 --> 00:47:15,629 Was? Komm zurück! Mach sofort... 812 00:47:18,007 --> 00:47:20,885 Ähm, ich glaub Ihre Katze will raus. 813 00:47:21,010 --> 00:47:22,011 Ach, die denkt, die weiß alles besser. 814 00:47:22,136 --> 00:47:25,347 Zweiundzwanzig! Lass mich nicht im Stich! Komm sofort zurück! 815 00:47:25,431 --> 00:47:28,726 Ich zerkratz dir sonst das Sofa. Moment, das ist mein Sofa. 816 00:47:28,809 --> 00:47:30,019 Du weißt echt, wovon du redest, Connie. 817 00:47:30,186 --> 00:47:32,021 Ich geb die lieber zurück. 818 00:47:32,188 --> 00:47:33,522 Ist ja nicht meine, die gehört der Schule. 819 00:47:33,647 --> 00:47:36,233 Richtig. Ich bin echt froh, dass auch mal 'n anderer sieht, 820 00:47:36,358 --> 00:47:37,693 wie lächerlich diese Welt ist. 821 00:47:37,818 --> 00:47:39,278 Gut, dass du aufhörst. Ich hab selber gelernt, dass... 822 00:47:39,445 --> 00:47:41,488 Wissen Sie was, Mr. G? Ich hab gestern noch mal 823 00:47:41,572 --> 00:47:42,781 dieses Stück geübt und... 824 00:47:42,865 --> 00:47:45,868 ... ich spiel's mal vor, und dann können wir ja übers Aufhören reden, okay? 825 00:47:48,913 --> 00:47:50,706 Äh, okay. 826 00:48:22,196 --> 00:48:25,157 Wow. Das ist echt dein Ding, hä? 827 00:48:25,241 --> 00:48:26,242 Ja. 828 00:48:27,326 --> 00:48:30,412 Also, mach ich vielleicht doch weiter, oder? 829 00:48:30,579 --> 00:48:31,580 Ja. 830 00:48:32,164 --> 00:48:34,708 Wiedersehen, Mr. G. Bis nächste Woche! 831 00:48:34,959 --> 00:48:36,293 Zweiundzwanzig! 832 00:48:38,003 --> 00:48:40,923 Also, Connie kam, weil sie aufhören wollte, hat's dann aber nicht getan... 833 00:48:41,006 --> 00:48:42,299 Das ist vollkommen egal. Hör zu... 834 00:48:42,424 --> 00:48:44,510 Ich muss das wissen, Joe. Warum will sie weitermachen? 835 00:48:44,593 --> 00:48:47,680 Weil sie wahnsinnig gern spielt! Sie behauptet zwar, sie hasst alles, 836 00:48:47,763 --> 00:48:49,974 aber Posaune spielen ist einfach ihr Ding. 837 00:48:50,057 --> 00:48:52,017 Und sie ist gut. Vielleicht ist die Posaune ihr Funke, 838 00:48:52,142 --> 00:48:53,143 keine Ahnung. 839 00:48:53,227 --> 00:48:55,271 Bitte, wenn ich den Gig zurück haben will, dann... 840 00:48:55,396 --> 00:48:56,647 ...musst du mir helfen. 841 00:48:57,648 --> 00:48:58,649 Okay. 842 00:48:59,149 --> 00:49:00,150 Wirklich? 843 00:49:00,276 --> 00:49:02,862 Ich helf dir. Aber ich will was ausprobieren. 844 00:49:03,320 --> 00:49:05,489 Weil... Ich weiß ja nicht, aber Manches ist nicht so 845 00:49:05,573 --> 00:49:07,408 langweilig wie im Du-Seminar und... 846 00:49:07,867 --> 00:49:09,785 Und wenn Connie was findet, das sie mag, dann find ich 847 00:49:09,910 --> 00:49:10,953 vielleicht auch was. 848 00:49:11,036 --> 00:49:12,079 Toll! 849 00:49:12,162 --> 00:49:14,039 Also, was machen wir zuerst? 850 00:49:16,876 --> 00:49:17,960 Das Wasser tut weh! 851 00:49:18,043 --> 00:49:20,129 Ist okay! Du musst nur an dem anderen Knopf drehen! 852 00:49:20,254 --> 00:49:21,297 Oh, okay, besser. 853 00:49:21,422 --> 00:49:24,758 Und ich wäre nicht böse, wenn du mich danach ein bisschen eincremst. 854 00:49:29,763 --> 00:49:31,348 Ich hab dir deinen Hintern gewaschen. 855 00:49:32,683 --> 00:49:34,476 Das brennt! Das brennt! 856 00:49:40,649 --> 00:49:42,651 Ihr Fünf werdet unsicher 857 00:49:42,818 --> 00:49:45,446 und ihr Zwölf werdet selbstsüchtig. 858 00:49:45,613 --> 00:49:49,074 Wir müssen aufhören, so viele durch diesen Pavillon zu schicken. 859 00:49:49,158 --> 00:49:50,201 Gefunden! 860 00:49:50,284 --> 00:49:51,410 Seht ihr das, Freunde? Wer hat rausgefunden, 861 00:49:51,535 --> 00:49:54,038 wieso die Zahlen nicht stimmen? Genau, Terry! Terry lebe hoch! 862 00:49:54,205 --> 00:49:55,331 Wow. Gut gemacht. 863 00:49:55,497 --> 00:49:56,874 Und? Wer ist es? 864 00:49:56,957 --> 00:49:57,958 Ach ja. 865 00:49:58,125 --> 00:50:03,130 Sein Name ist Joe Gardner und er ist scheinbar wieder auf der Erde. 866 00:50:03,214 --> 00:50:04,215 Das ist nicht gut. 867 00:50:04,298 --> 00:50:05,758 Das ist der Mentor von Zweiundzwanzig. 868 00:50:05,883 --> 00:50:08,135 Okay, okay, jetzt entspannt euch mal! 869 00:50:08,260 --> 00:50:10,763 Terry hat das unter Kontrolle. Ich regel das. 870 00:50:11,347 --> 00:50:13,307 -Wie? -Ich geh runter und schnapp ihn mir. 871 00:50:13,432 --> 00:50:15,309 Und schwupp-di-wupp stimmen die Zahlen wieder. 872 00:50:15,392 --> 00:50:16,727 Okay. Halt. Ist das wirklich eine gute Idee? 873 00:50:16,852 --> 00:50:20,689 Hört zu! Ihr Zwei habt es vermasselt. Ich versuche, es wieder zu entmasseln. 874 00:50:21,106 --> 00:50:22,691 Aber du darfst nicht gesehen werden. 875 00:50:22,775 --> 00:50:24,026 Von niemandem. 876 00:50:24,109 --> 00:50:27,863 Keine Angst. Mich wird keiner sehen, dafür sorg ich schon. 877 00:50:28,030 --> 00:50:30,407 Ich bewege mich im Schatten. Wie ein Ninja. 878 00:50:30,658 --> 00:50:32,785 Bitte tu es zügig und unauffällig. 879 00:50:32,910 --> 00:50:35,955 Und vor allem zügig. Und auch unauffällig. 880 00:50:39,542 --> 00:50:42,628 Dass mir das keine Katastrophe wird. Damit wir uns verstehen. 881 00:50:43,587 --> 00:50:45,589 Hm. Der gute alte braune Anzug. 882 00:50:45,714 --> 00:50:47,049 Sitzt immer noch perfekt. 883 00:50:47,299 --> 00:50:49,218 Er ist 'n bisschen eng. So hier hinten rum. 884 00:50:49,426 --> 00:50:50,469 Der dehnt sich noch. 885 00:50:50,594 --> 00:50:51,595 Setz dich. 886 00:50:55,182 --> 00:50:56,183 Ich mach schon. 887 00:50:56,308 --> 00:50:58,602 Du konntest doch nicht mal den Aufzug holen. Vergiss es. 888 00:50:58,686 --> 00:51:00,729 Ich muss mich in Form bringen. Also halt still. 889 00:51:03,315 --> 00:51:05,609 Ahhh. Das Ding sieht aus wie 'ne kleine Kettensäge. 890 00:51:05,693 --> 00:51:06,694 Nicht bewegen! 891 00:51:06,777 --> 00:51:07,903 Ich beweg mich nicht, du bewegst dich. 892 00:51:17,413 --> 00:51:19,123 -Oh, nein! -Keine Panik, mir geht's gut! 893 00:51:19,248 --> 00:51:20,291 Oh, nein, nein, nein, nein! 894 00:51:20,374 --> 00:51:23,669 Meine Haare! Meine Haare sind nicht okay! Das ist 'ne Katastrophe! 895 00:51:23,794 --> 00:51:25,588 Hah! Das müssen wir reparieren! Sofort! 896 00:51:25,754 --> 00:51:27,256 Okay. Wie? 897 00:51:27,339 --> 00:51:28,382 Wir müssen zu Dez. 898 00:51:28,465 --> 00:51:30,050 Genial. Wer ist Dez? 899 00:51:30,384 --> 00:51:31,510 Ey, Ian! Was hast 'n du für 'n Eierkopf? 900 00:51:31,594 --> 00:51:33,220 Was ist 'n passiert? 901 00:51:33,429 --> 00:51:34,471 Was willst du? Du weißt, ich bin da empfindlich. 902 00:51:34,555 --> 00:51:35,723 Ich hab meine Haare verloren, weil ich... 903 00:51:35,806 --> 00:51:36,807 Nächster! 904 00:51:36,891 --> 00:51:38,934 Der Typ da hinten, das ist Dez. Der kriegt das wieder hin. 905 00:51:39,059 --> 00:51:42,104 Und apropos "Funke". Der Typ ist der geborene Friseur. 906 00:51:42,271 --> 00:51:44,773 Mit der Nummer komm ich doch nicht durch, vor all deinen Freunden. 907 00:51:44,982 --> 00:51:46,734 Dez ist der Einzige da drin, mit dem ich rede. 908 00:51:46,859 --> 00:51:49,695 Meistens über Jazz. Diesmal bleib einfach still sitzen, 909 00:51:49,778 --> 00:51:50,946 Haare schneiden und raus. 910 00:51:54,742 --> 00:51:57,786 Hey, Joe. Was machst du denn hier? Du hast doch gar keinen Termin. 911 00:51:57,870 --> 00:51:58,913 Das wird noch 'n Weilchen dauern. 912 00:51:58,996 --> 00:52:01,624 Ah, das hab ich befürchtet. Geh und setz dich. 913 00:52:02,124 --> 00:52:03,125 Oh! 914 00:52:03,209 --> 00:52:05,211 Alter Schwede. Du wartest. Das hier ist ein Notfall! 915 00:52:05,336 --> 00:52:06,712 Was? Das ist uncool, Dez! 916 00:52:06,795 --> 00:52:09,798 Du kannst auch gern zu Harold rüber. Sein Stuhl ist frei. 917 00:52:09,882 --> 00:52:11,675 Ach ne, ich kann warten. 918 00:52:11,800 --> 00:52:13,886 Joe, schwing deinen Hintern in den Stuhl! Pronto! 919 00:52:16,805 --> 00:52:18,224 Will ich wissen, wie das passiert ist? 920 00:52:18,390 --> 00:52:19,642 Die Katze war's. 921 00:52:19,725 --> 00:52:20,768 Hör auf, verrückt zu klingen! 922 00:52:20,851 --> 00:52:23,062 Ich mein, ähm, ich war, äh, in Gedanken wegen meines 923 00:52:23,187 --> 00:52:24,188 Gigs mit Dorothea Williams heute. 924 00:52:24,313 --> 00:52:27,066 Dorothea Williams...?! Das ist ja der Hammer, Joe! 925 00:52:27,191 --> 00:52:28,442 Herzlichen Glückwunsch! 926 00:52:28,609 --> 00:52:30,694 Joe hat keine Gigs, Dez. 927 00:52:30,778 --> 00:52:32,905 Außer in Cover Bands auf Kindergeburtstagen. 928 00:52:33,155 --> 00:52:34,323 Ah, der nun wieder... 929 00:52:34,448 --> 00:52:36,325 Hör nicht hin, Joe. Wir kriegen dich wieder hin. 930 00:52:36,700 --> 00:52:37,910 Bleibt die Katze auf deinem Schoß? 931 00:52:37,993 --> 00:52:39,370 Wär das für dich in Ordnung? 932 00:52:39,453 --> 00:52:41,705 Ganz wie du willst. Du bist der Boss. 933 00:52:42,122 --> 00:52:43,207 Echt? 934 00:52:43,290 --> 00:52:44,708 Auf diesem Stuhl hier? Ja, klar. 935 00:52:44,792 --> 00:52:46,669 Krieg ich dann eins von diesen Dingern da? 936 00:52:46,752 --> 00:52:47,753 FÜR KINDER 937 00:52:47,878 --> 00:52:49,380 Äh, na sicher, Joe. 938 00:52:52,466 --> 00:52:55,928 Cool. Mm. 939 00:52:56,512 --> 00:52:57,596 Gefällt mir hier auf'm Stuhl. 940 00:52:57,721 --> 00:52:58,973 Hey! Konzentrier dich! 941 00:52:59,849 --> 00:53:00,891 - Die Kettensäge! 942 00:53:00,975 --> 00:53:04,228 Bleib locker! Wenn du dich weiter so... 943 00:53:04,311 --> 00:53:07,439 Hör zu! Ich kann echt Einiges ab, aber wenn die Katze jetzt nicht chillt, 944 00:53:07,523 --> 00:53:09,358 dann fliegt sie im hohen Bogen raus. 945 00:53:09,483 --> 00:53:11,026 Na, wie sieht's aus, Miezekätzchen? 946 00:53:11,527 --> 00:53:12,695 Miau. 947 00:53:13,070 --> 00:53:14,697 Manchmal ist Veränderung gut. 948 00:53:14,822 --> 00:53:16,782 Mit diesem Style läufst du schon 'ne ganze Weile lang rum. 949 00:53:16,949 --> 00:53:20,077 Du wirst lachen, ich hatte hunderte Jahre lang gar keinen Style, Dez. 950 00:53:20,202 --> 00:53:21,620 Das kannst du laut sagen. 951 00:53:23,455 --> 00:53:25,040 Aber dann hat sich mein Leben verändert. 952 00:53:25,207 --> 00:53:26,292 Ah ja? Was ist passiert? 953 00:53:26,375 --> 00:53:30,004 Ich existierte als theoretisches Konstrukt in einer hypothetischen Durchgangsstation 954 00:53:30,254 --> 00:53:31,297 zwischen Leben und Tod. 955 00:53:31,380 --> 00:53:32,548 Das kenn ich. 956 00:53:33,174 --> 00:53:36,260 Und später, als ich dann bei Mentor 266 angelangt war, 957 00:53:36,343 --> 00:53:39,180 da hab ich mich ernsthaft gefragt: "Was soll der ganze Quatsch? 958 00:53:39,471 --> 00:53:41,974 "Ist dieses Leben es wirklich wert, dass man dafür stirbt?" 959 00:53:42,057 --> 00:53:43,058 Ja, ja. - M-hm. 960 00:53:43,184 --> 00:53:44,185 Weißt du, was ich mein? 961 00:53:45,102 --> 00:53:48,189 Ich, äh, wow, wusste gar nicht, wie krass gebildet du bist, Joe. 962 00:53:48,480 --> 00:53:50,232 Ich dachte, du hast einfach nur Musik studiert. 963 00:53:50,357 --> 00:53:53,485 Und noch was: Es heißt doch, jeder sei für irgendwas geboren, 964 00:53:53,569 --> 00:53:55,029 aber woher weiß man denn, für was? 965 00:53:55,112 --> 00:53:56,906 Ich mein, was ist, wenn man sich für das Falsche entscheidet, 966 00:53:57,031 --> 00:53:59,992 oder für das einer anderen Person? Da ist man doch aufgeschmissen. 967 00:54:00,075 --> 00:54:01,869 -Echt krass philosophisch der Typ! -So einen will ich auch. 968 00:54:02,536 --> 00:54:04,038 "Aufgeschmissen" würd ich jetzt nicht sagen, 969 00:54:04,163 --> 00:54:05,998 aber Haare schneiden war nicht gerade mein Plan. 970 00:54:06,081 --> 00:54:09,210 Hey, aber du bist doch der geborene Friseur, oder nicht? 971 00:54:09,293 --> 00:54:10,794 Ich wollte früher Tierarzt werden. 972 00:54:10,920 --> 00:54:13,005 Und, äh, warum bist du's nicht geworden? 973 00:54:13,088 --> 00:54:14,924 Ich wollte Tiermedizin studieren, nach der Navy. 974 00:54:15,049 --> 00:54:16,842 Dann wurde meine Tochter krank und... 975 00:54:16,926 --> 00:54:19,470 ...die Friseurausbildung ist viel billiger als so 'n Studium. 976 00:54:19,553 --> 00:54:22,765 Das ist ja schade. Jetzt bleibst du ewig Friseur und bist unglücklich. 977 00:54:22,848 --> 00:54:25,935 Hey, hey, nicht so vorlaut, Joe. Ich bin mit allem absolut cool. 978 00:54:26,018 --> 00:54:29,063 Kann ja nicht jeder Alexander Fleming sein und das Penicillin erfinden. 979 00:54:29,188 --> 00:54:32,358 Oder so wie ich, ich spiel heut Abend mit Dorothea Williams. 980 00:54:32,483 --> 00:54:34,818 Was 'n daran so toll? Jeder kann in 'ner Band spielen, 981 00:54:34,902 --> 00:54:35,903 wenn er das will. 982 00:54:35,986 --> 00:54:39,156 Beachte Paul einfach nicht. Leute wie er ziehen andere Leute bloß runter, 983 00:54:39,240 --> 00:54:41,283 damit sie sich dann selbst besser fühlen. 984 00:54:41,367 --> 00:54:44,286 Ah, ich verstehe. Paul ist jemand, der mich nur kritisiert, 985 00:54:44,370 --> 00:54:46,080 um seinen eigenen Frust besser zu verkraften. 986 00:54:47,873 --> 00:54:49,708 Das hat echt wehgetan, Joe. 987 00:54:50,000 --> 00:54:52,294 Kaum sitz ich auf diesem Stuhl, will ich allen Leuten die Wahrheit sagen, 988 00:54:52,378 --> 00:54:53,420 wie kommt das? 989 00:54:53,504 --> 00:54:56,757 Das ist die Magie dieses Stuhls. Deshalb liebe ich meinen Job. 990 00:54:56,841 --> 00:54:58,592 Hier treff ich auf so spannende Typen wie dich, 991 00:54:58,676 --> 00:55:02,012 mach sie glücklich, und lass sie gut aussehen. 992 00:55:02,179 --> 00:55:04,723 Wow! Ja sag mal spinn ich oder seh ich jünger aus? 993 00:55:04,849 --> 00:55:06,851 Das Penicillin hab ich vielleicht nicht erfunden, 994 00:55:06,934 --> 00:55:10,229 aber ich bin definitiv in der Lage, Leben zu retten. 995 00:55:10,813 --> 00:55:14,066 Ich find die Katzennummer ja so 'n bisschen schräg, Alter, aber... 996 00:55:14,149 --> 00:55:16,151 ...es war echt nett, dass wir mal über was anderes als 997 00:55:16,318 --> 00:55:17,695 Jazz geredet haben, Joe. 998 00:55:18,279 --> 00:55:21,198 Wie kommt es, dass wir noch nie über dein Leben geredet haben? 999 00:55:21,323 --> 00:55:24,618 Du hast nie gefragt. Aber ich bin froh, dass du's heute getan hast. 1000 00:55:24,702 --> 00:55:25,703 Du siehst hammer aus, Bruder. 1001 00:55:25,828 --> 00:55:26,829 Viel Glück mit dem Gig! 1002 00:55:26,912 --> 00:55:28,998 Ich hab 'n paar Lollis mitgehen lassen. 1003 00:55:34,336 --> 00:55:37,173 Dr. Charma, bitte melden auf 3-1-6-2. Dr. Charma, bitte melden auf 3-1-6-2. 1004 00:55:39,758 --> 00:55:41,010 Mm. M-hm. 1005 00:55:43,846 --> 00:55:44,847 Hm! 1006 00:55:52,813 --> 00:55:53,814 Mm. 1007 00:55:58,694 --> 00:55:59,695 -Oh. 1008 00:56:01,947 --> 00:56:04,825 Julia Child hat es auch erst mit neunundvierzig geschafft. 1009 00:56:04,909 --> 00:56:06,243 Hey, Paul. Hier, nimm dir 'n Lolly. 1010 00:56:06,493 --> 00:56:07,620 Oh. Ja, danke. Danke, Alter. 1011 00:56:07,745 --> 00:56:09,830 Da bist du ja. 1012 00:56:11,457 --> 00:56:12,958 Schwamm drüber, okay? Wir sind Freunde. 1013 00:56:13,042 --> 00:56:15,002 -Freunde ziehen sich gegenseitig auf. -Coole Einstellung. 1014 00:56:15,502 --> 00:56:16,879 Okay. Mach's gut, Paul! 1015 00:56:17,796 --> 00:56:18,797 Komm zu Terry! 1016 00:56:20,674 --> 00:56:21,675 -Hab dich! 1017 00:56:22,760 --> 00:56:24,637 Denkst du, du kannst das Universum betrügen...? Ha? 1018 00:56:24,720 --> 00:56:27,890 Falsch gedacht! Ich bin der Buchhalter und ich bring dich wieder nach... 1019 00:56:27,973 --> 00:56:30,142 Du bist nicht Joe Gardner! 1020 00:56:31,477 --> 00:56:35,648 Mein Fehler. Dann stecken wir dich mal wieder in deinen Fleischanzug. He, he. 1021 00:56:37,816 --> 00:56:40,277 Na, also. Nichts passiert, kein Stress. 1022 00:56:40,361 --> 00:56:42,112 -Oh, Mann...! 1023 00:56:42,196 --> 00:56:44,532 Hör zu, äh, Kumpel. Ich finde, wir könnten diesen 1024 00:56:44,615 --> 00:56:46,700 Zwischenfall ohne Weiteres unter uns behalten, hm? 1025 00:56:46,992 --> 00:56:49,370 Fehler passieren. Und, äh, du bist noch nicht dran. 1026 00:56:49,495 --> 00:56:52,831 Es sei denn, du isst weiterhin dieses ungesunde Zeugs, hab ich recht? 1027 00:56:56,710 --> 00:56:59,588 Ernsthaft: keine industriell verarbeiteten Lebensmittel. 1028 00:57:04,552 --> 00:57:07,221 Hast du gut gemacht mit Paul. Woher wusstest du, wie der Typ tickt? 1029 00:57:07,304 --> 00:57:08,931 Weiß nicht. Bin meinem Gefühl gefolgt. 1030 00:57:09,014 --> 00:57:12,309 Hey, das hast du doch über Jazz gesagt. Ich hab gejazzt! 1031 00:57:12,434 --> 00:57:15,271 Also erstens ist "gejazzt" kein Wort. Und zweitens 1032 00:57:15,437 --> 00:57:18,315 gelten für die Musik und das Leben völlig verschiedene Regeln. 1033 00:57:18,440 --> 00:57:19,650 Da steht "Nimm eins!" 1034 00:57:19,775 --> 00:57:22,027 Mach das ni... oder mach's! Okay. Gut. 1035 00:57:22,111 --> 00:57:25,197 "Man mit Van!" Ich steck mal 'n paar ein, falls wir mal 'n Van brauchen. 1036 00:57:25,656 --> 00:57:27,408 A-hah. Zurück zu unserem Plan. 1037 00:57:27,533 --> 00:57:29,785 Wir gehen jetzt ins Half Note und warten dort auf Moonwind. 1038 00:57:29,869 --> 00:57:32,288 -Wir dürften jetzt vier Uhr haben und... - 1039 00:57:33,163 --> 00:57:37,585 Hey, deine Beine hast du ja jetzt ganz gut im Griff. Wie wär's denn mal mit Rennen? 1040 00:57:37,793 --> 00:57:40,337 Hey, ich hab 'n Song geschrieben. Ich jazze! 1041 00:57:40,838 --> 00:57:42,590 Jetzt ist mal gut mit dem Gejazze und dem Gehampel. 1042 00:57:42,673 --> 00:57:44,466 Wir haben einen Termin und ich schlage vor, dass, äh... 1043 00:57:44,592 --> 00:57:45,593 Das kitzelt. 1044 00:57:45,676 --> 00:57:47,469 -Äh, was soll das? - 1045 00:57:53,726 --> 00:57:55,311 Hoppla. Ich hol ihn. 1046 00:57:58,480 --> 00:57:59,481 Beeil dich 'n bisschen! 1047 00:57:59,565 --> 00:58:01,817 -Okay. - 1048 00:58:02,693 --> 00:58:04,528 -Du hattest recht! Die Hose dehnt sich! - 1049 00:58:04,862 --> 00:58:07,865 Oh, nein, nein, nein, nein! Man kann jetzt deinen Hintern sehen! 1050 00:58:07,948 --> 00:58:09,408 -Ist doch dein Hintern. -Wessen Hintern ist doch vollkommen... 1051 00:58:09,491 --> 00:58:10,910 Eh, zieh das Jackett aus! 1052 00:58:10,993 --> 00:58:13,662 Und bind's dir um, schnell! Bedeck deinen Hintern! 1053 00:58:13,787 --> 00:58:17,208 Was machen wir jetzt? So spät find ich doch keinen Schneider... 1054 00:58:18,500 --> 00:58:21,045 -Oh, nein. Wir müssen zu Mom. -Okay. 1055 00:58:21,170 --> 00:58:23,589 Nein, nein, nein, du hast ja keine Ahnung. Mom weiß nichts von dem Gig. 1056 00:58:23,672 --> 00:58:25,591 -Es wird ihr nicht gefallen. -Okay. 1057 00:58:25,716 --> 00:58:27,676 -Aber uns bleibt keine Wahl. -Okay. 1058 00:58:27,843 --> 00:58:29,512 Sie ist die Einzige, die das reparieren kann. 1059 00:58:29,595 --> 00:58:30,721 Okay. 1060 00:58:30,804 --> 00:58:32,181 Hör auf "Okay" zu sagen! Wir müssen mit der U-Bahn 1061 00:58:32,264 --> 00:58:33,349 quer durch die Stadt. Komm! 1062 00:58:33,432 --> 00:58:35,226 Ok... Alles klar. 1063 00:58:36,810 --> 00:58:40,439 Meine Mom hat keine Ahnung von dem Gig und so soll es auch bleiben, okay? 1064 00:58:40,523 --> 00:58:41,941 Klar. Weil sie denkt, dass du 'ne Null bist. 1065 00:58:42,024 --> 00:58:43,317 -Was? -Das sag nicht ich, sondern du. 1066 00:58:43,400 --> 00:58:44,443 Da oben drin. 1067 00:58:44,652 --> 00:58:47,029 Hör zu! Meine Mom hat ihre eigene Vorstellung von Erfolg 1068 00:58:47,112 --> 00:58:49,823 und ein Leben als Profimusiker gehört nicht dazu. 1069 00:58:49,907 --> 00:58:54,745 Lass mich überlegen, ich brauch den Anzug für ein, äh, für ein Schulkonzert. 1070 00:58:55,079 --> 00:58:58,290 Äh, das gefällt mir zwar nicht, aber sie muss das wirklich nicht wissen. Und, äh, 1071 00:58:58,374 --> 00:59:00,334 das Schulkonzert ist in ein paar Wochen... 1072 00:59:15,975 --> 00:59:18,978 Ich weiß auch nicht, immer wenn ich ganz kurz davor steh, 1073 00:59:19,061 --> 00:59:20,396 meinen Traum zu verwirklichen, 1074 00:59:20,479 --> 00:59:23,691 dann kommt irgendwas dazwischen. Weißt du, was ich mein? 1075 00:59:30,030 --> 00:59:32,908 Er ist so gut. Ich hab ja schon mal Musik gehört, 1076 00:59:33,033 --> 00:59:35,160 aber so hab mich dabei noch nie gefühlt. 1077 00:59:35,286 --> 00:59:37,788 Klar liebst du jetzt Musik, du bist ja ich. Und los. 1078 00:59:41,667 --> 00:59:42,710 Na los! 1079 01:00:01,395 --> 01:00:02,396 Oh. 1080 01:00:04,398 --> 01:00:05,774 Hey, geht's noch, hm? 1081 01:00:05,858 --> 01:00:07,026 Oh. Entschuldigung. 1082 01:00:07,818 --> 01:00:11,280 Kein Grund zur Panik. Das ist die U-Bahn. Die wirkt so auf manche. 1083 01:00:11,363 --> 01:00:12,406 Wirkt wie? 1084 01:00:12,489 --> 01:00:15,910 Sie zerrt an den Nerven. Es stinkt, es ist heiß, es ist voll... 1085 01:00:15,993 --> 01:00:18,287 Jeden Tag das Gleiche. Tagein, tagaus. 1086 01:00:19,079 --> 01:00:21,165 Aber wenn ich nachher erst auf der Bühne steh, 1087 01:00:21,248 --> 01:00:23,167 lösen sich alle meine Sorgen in Luft auf. 1088 01:00:23,250 --> 01:00:26,253 Dann sieht man einen komplett neuen Joe Gardner. 1089 01:00:29,089 --> 01:00:30,090 Wo hast du das her? 1090 01:00:30,174 --> 01:00:33,677 Das war unterm Sitz. Unfassbar, oder? Ist noch halbvoll. 1091 01:00:35,471 --> 01:00:40,309 Okay, noch mal... Sie soll mir den Anzug für ein Schulkonzert flicken. Verstanden? 1092 01:00:43,812 --> 01:00:46,232 Joey! Oh! Mein Lieber! Wir haben die Neuigkeiten 1093 01:00:46,315 --> 01:00:49,235 -schon gehört. -Joey! Wir sind wahnsinnig stolz auf dich! 1094 01:00:51,278 --> 01:00:52,279 Verdammt, sie weiß es. 1095 01:00:52,571 --> 01:00:53,989 Deine Mama ist nebenan. 1096 01:00:54,323 --> 01:00:55,324 Du musst da jetzt rein. 1097 01:00:55,407 --> 01:00:56,450 Nein! Ich will da nicht rein. 1098 01:00:56,534 --> 01:00:58,327 Du musst aber! Wir brauchen den Anzug. 1099 01:01:00,746 --> 01:01:02,581 Hm. Hast du nicht was vergessen, Joey? 1100 01:01:02,665 --> 01:01:03,749 Was? 1101 01:01:03,832 --> 01:01:06,335 Küss sie. Ich geb Melba immer einen Kuss, wenn ich komm. 1102 01:01:08,587 --> 01:01:09,880 Küss sie einfach. 1103 01:01:13,884 --> 01:01:15,469 Nein, nein, doch nicht auf den Mund! 1104 01:01:16,011 --> 01:01:17,638 Joey! Was ist denn nur in dich gefahren, mein Junge? 1105 01:01:18,013 --> 01:01:19,181 Lass ihn machen! 1106 01:01:19,306 --> 01:01:20,307 Sugar-Mami! Ich wusst es. 1107 01:01:20,391 --> 01:01:23,143 Ich nehm dann noch 'n Kuss, wenn du hier fertig bist, Joey. 1108 01:01:27,606 --> 01:01:30,484 Von wegen, keinen Gigs mehr hinterher rennen, hm? 1109 01:01:30,776 --> 01:01:34,321 Ich hoffe mal, die Katze soll nicht so etwas wie ein Friedensangebot werden. 1110 01:01:34,780 --> 01:01:35,990 Komm, komm her. 1111 01:01:36,073 --> 01:01:37,074 Sag, du hast sie gerettet. 1112 01:01:37,157 --> 01:01:39,326 Ähm, nein. Ist meine. Die hab ich gerettet. 1113 01:01:39,451 --> 01:01:41,954 Hm. Dumm, dass du deine Karriere nicht retten kannst. 1114 01:01:43,330 --> 01:01:46,542 Frag sie einfach freundlich, ob sie meinen Anzug flicken kann. 1115 01:01:46,625 --> 01:01:49,837 Also, äh, Mom, kannst du das vielleicht flicken? 1116 01:01:49,962 --> 01:01:51,672 Das will ich gar nicht sehen. 1117 01:01:51,755 --> 01:01:55,384 Ich weiß. Ist peinlich, oder? Also? Kannst du's flicken? 1118 01:01:55,467 --> 01:01:56,510 -Nein. - Was? 1119 01:01:56,635 --> 01:01:59,138 Wie lange soll das noch so weitergehen, Joey? 1120 01:01:59,221 --> 01:02:01,891 Du erzählst mir, dass du einen Vollzeitjob hast, und stattdessen hör ich... 1121 01:02:01,974 --> 01:02:04,059 -Jetzt geht das wieder los. -...du hast wieder einem Gig angenommen. 1122 01:02:04,185 --> 01:02:06,478 -Sag, der Gig heute ist anders. -Der Gig heute ist anders. 1123 01:02:06,562 --> 01:02:08,439 Zahlt dir der Gig eine Rente? Krankenversicherung? 1124 01:02:08,522 --> 01:02:09,523 Nein? 1125 01:02:09,899 --> 01:02:11,442 Dann ist der genau so wie alle anderen. 1126 01:02:11,525 --> 01:02:13,611 Und jetzt kannst du nicht mal mehr ehrlich zu mir sein. 1127 01:02:13,736 --> 01:02:15,696 Gut, dann holen wir uns irgendwo 'n Anzug von der Stange. 1128 01:02:15,863 --> 01:02:19,200 Meine Mom hat nie verstanden, was ich aus meinem Leben machen will. 1129 01:02:19,366 --> 01:02:20,659 Gut, dann holen wir uns 'n Anzug von der Stange. 1130 01:02:20,826 --> 01:02:23,495 Meine Mom hat nie verstanden, was ich aus meinem Leben machen will. 1131 01:02:23,621 --> 01:02:25,998 Zweiundzwanzig...! - Was hast du gerade gesagt? 1132 01:02:26,081 --> 01:02:28,626 Darf ich jetzt wegrennen, so wie du das sonst tust? 1133 01:02:30,336 --> 01:02:33,255 Nein. Heute nicht. Sprich mir nach! 1134 01:02:33,797 --> 01:02:38,385 Mom, wir hatten schwere Zeiten, ich weiß. Aber du hast recht... 1135 01:02:38,719 --> 01:02:40,804 Ich kann nicht ehrlich mit dir sein. 1136 01:02:40,930 --> 01:02:43,807 Weil du bei allem, was ich mache, dagegen bist. 1137 01:02:43,974 --> 01:02:45,935 Hör zu. Ich weiß, dass du gern spielst... 1138 01:02:46,101 --> 01:02:47,853 Warum bist du dann der glücklichste Mensch, 1139 01:02:47,937 --> 01:02:49,897 wenn ich nicht spiel, außer in der Kirche? 1140 01:02:49,980 --> 01:02:52,483 Da zieh ich endlich den Gig meines Lebens an Land, 1141 01:02:52,566 --> 01:02:53,567 und du bist sauer. 1142 01:02:53,651 --> 01:02:55,486 Du weißt nicht, wie hart das Leben als Musiker für deinen Vater war. 1143 01:02:55,611 --> 01:02:57,613 Ich will nicht, dass du dich genauso quälst. 1144 01:02:57,696 --> 01:02:59,990 Das heißt, Dad durfte seinen Traum leben, aber ich nicht...? 1145 01:03:00,115 --> 01:03:01,825 Dein Vater hatte mich. 1146 01:03:01,951 --> 01:03:04,870 Meistens war es dieser Laden, der unsere Rechnungen bezahlt hat. 1147 01:03:04,995 --> 01:03:07,581 Irgendwann bin ich tot, wer bezahlt dann deine? 1148 01:03:07,706 --> 01:03:09,416 Meine Gedanken kreisen nur um Musik. 1149 01:03:09,500 --> 01:03:11,502 Von dem Moment, wenn ich morgens aufwach, 1150 01:03:11,585 --> 01:03:13,587 bis zu dem Moment, wenn ich wieder Schlafen geh. 1151 01:03:13,712 --> 01:03:16,006 Man kann seine Träume nicht zum Frühstück essen, Joey. 1152 01:03:16,131 --> 01:03:20,511 Dann hör ich auf zu Essen. Hier geht's nicht um meine Karriere, Mom. Das... 1153 01:03:21,011 --> 01:03:22,847 Das ist der Sinn meines Lebens! 1154 01:03:22,930 --> 01:03:25,015 Und ich weiß, bei Dad war es genau so. 1155 01:03:26,684 --> 01:03:29,228 Wenn ich heute sterben würde, hab ich einfach Angst, 1156 01:03:29,812 --> 01:03:33,274 dass mein Leben am Ende überhaupt keinen Sinn hatte. 1157 01:03:34,984 --> 01:03:35,985 Joey... 1158 01:03:50,875 --> 01:03:53,419 Probieren wir doch stattdessen den mal an. 1159 01:03:57,548 --> 01:03:58,883 Der Anzug hat meinem Dad gehört. 1160 01:03:58,966 --> 01:04:01,260 -Lulu? Melba? Holt eure guten Scheren, - 1161 01:04:01,343 --> 01:04:02,595 Mädels, es gibt Arbeit. 1162 01:04:08,309 --> 01:04:10,227 Wow. Der fühlt sich richtig gut an. 1163 01:04:10,311 --> 01:04:11,645 Du siehst fantastisch aus. 1164 01:04:11,729 --> 01:04:13,564 -Er sitzt perfekt. -Na, wie hab ich das hingekriegt? 1165 01:04:13,647 --> 01:04:17,401 So ein feiner Wollanzug. Du siehst toll aus. Das muss ich wirklich sagen! 1166 01:04:17,526 --> 01:04:19,612 -Krieg ich das da dazu? -Selbstverständlich. 1167 01:04:20,863 --> 01:04:21,864 Dankeschön...! 1168 01:04:22,198 --> 01:04:23,199 Mom. 1169 01:04:23,449 --> 01:04:28,412 Ray wäre unheimlich stolz auf dich, Baby. So wie ich es immer war. 1170 01:04:30,289 --> 01:04:34,001 Du hast es gehört. Der Anzug ist aus Wolle, nicht aus Polyester. 1171 01:04:34,084 --> 01:04:35,836 Also setz dir nicht wieder die Katze auf die Schulter. 1172 01:04:35,961 --> 01:04:37,630 Jawohl! 1173 01:04:37,713 --> 01:04:38,714 Dieser Abnäher sitzt einfach perfekt...! 1174 01:04:38,839 --> 01:04:39,840 Danke, Mom. 1175 01:04:43,844 --> 01:04:45,638 Hoh, wie fantastisch! Weißt du, wie das war? Das war wie Jazz. 1176 01:04:45,846 --> 01:04:47,181 Ja, du hast gejazzt! 1177 01:04:47,431 --> 01:04:49,099 Ha-ha! "Gejazzt"... 1178 01:04:51,018 --> 01:04:53,687 Ich finde, du solltest Lisa noch mal anrufen, ich sag's dir. 1179 01:04:53,812 --> 01:04:56,440 Für 'ne Beziehung hab ich momentan eigentlich gar keine Zeit, Zweiundzwanzig. 1180 01:04:56,649 --> 01:04:59,652 Oh, zu beschäftigt? Willst du warten, bis du 'n zweites Mal stirbst? 1181 01:04:59,735 --> 01:05:00,861 Ganz toll. Ganz, ganz toll. 1182 01:05:00,945 --> 01:05:02,488 Spinn ich oder gibt mir gerade 'ne ungeborene Seele 1183 01:05:02,655 --> 01:05:04,031 gerade 'n Tipp in Liebesfragen...? 1184 01:05:04,114 --> 01:05:05,491 Gibt Schlimmeres. 1185 01:05:05,574 --> 01:05:06,825 Da ist es! 1186 01:05:07,910 --> 01:05:10,204 Wir haben's geschafft! 1187 01:05:10,412 --> 01:05:14,959 Ich sag dir, die Sache läuft! Wow! Und wie gut ich ausseh...! 1188 01:05:15,251 --> 01:05:18,045 Der Anzug... der Haarschnitt... Ich seh' aus wie 'n Star! 1189 01:05:24,593 --> 01:05:25,719 Oh! 'N bisschen drehen... genau. 1190 01:05:25,803 --> 01:05:27,930 -So, ja? -Schultern leicht schräg und, äh... 1191 01:05:28,013 --> 01:05:30,558 Oh. Hey. Wer ist das? Und von der Seite... Was? Wer ist 'n da hinten? Immer noch ich. 1192 01:05:30,683 --> 01:05:33,477 -So sehen Sieger aus! -Oder? 1193 01:05:35,396 --> 01:05:37,731 Das ist alles wie im Traum. Ich fass es nicht. 1194 01:05:37,815 --> 01:05:40,025 Das Half Note...! Diese Besetzung...! 1195 01:05:44,196 --> 01:05:45,948 Er hat dich das Essen bezahlen lassen...? 1196 01:05:46,031 --> 01:05:47,116 Ja, hat er. 1197 01:06:08,637 --> 01:06:09,889 Und, bist du bereit? 1198 01:06:09,972 --> 01:06:11,557 -Hm? -Für den Heimweg. 1199 01:06:11,682 --> 01:06:14,143 Hast doch bestimmt genug von dem stinkenden Planeten, häh? 1200 01:06:14,310 --> 01:06:16,187 Wie gefällt dir die Erde überhaupt? 1201 01:06:20,608 --> 01:06:22,526 Ich fand sie ja immer doof. 1202 01:06:22,610 --> 01:06:23,986 Aber... 1203 01:06:24,486 --> 01:06:25,654 Ich mein... 1204 01:06:26,238 --> 01:06:28,157 Na ja. Sieh mal, was ich gefunden hab. 1205 01:06:29,158 --> 01:06:32,328 Deine Mom hat dir deinen Anzug genäht, mit dieser süßen Spule. 1206 01:06:32,661 --> 01:06:35,164 Als ich nervös war, hat Dez mir den hier geschenkt. 1207 01:06:35,289 --> 01:06:38,542 Der Kerl in der U-Bahn hat mich angeschrien. Das war schrecklich. 1208 01:06:39,043 --> 01:06:41,962 Aber irgendwie hat mir auch das gefallen. 1209 01:06:46,133 --> 01:06:49,637 In Wahrheit hatte ich immer Angst, dass irgendwas mit mir nicht stimmt. 1210 01:06:49,720 --> 01:06:51,430 Weißt du? 1211 01:06:51,514 --> 01:06:53,974 Vielleicht bin ich nicht gut genug fürs Leben. 1212 01:06:54,892 --> 01:07:00,564 Aber dann hast du mir gezeigt, was Berufung heißt, und Begeisterung und... 1213 01:07:01,106 --> 01:07:03,651 Wolkengucken könnte mein Funke sein oder Laufen! 1214 01:07:03,734 --> 01:07:05,027 Ich bin ein fantastischer Läufer! 1215 01:07:05,110 --> 01:07:08,405 Das hat nichts mit Berufung zu tun, das ist ganz normales Leben. 1216 01:07:08,489 --> 01:07:11,033 Aber, hey! Wenn du wieder im Du-Seminar bist, 1217 01:07:11,158 --> 01:07:12,201 kannst du's ja noch mal ernsthaft versuchen. 1218 01:07:12,284 --> 01:07:14,870 Ich war doch im Du-Seminar für Tausende von Jahren, 1219 01:07:14,954 --> 01:07:17,164 aber ich war noch nie so nah dran, meinen Funken zu finden. 1220 01:07:17,248 --> 01:07:20,125 Joe! Will da jemand nach Hause? 1221 01:07:20,334 --> 01:07:21,335 Moonwind! 1222 01:07:21,502 --> 01:07:23,921 -Die Sterne stehen schon beinahe perfekt. -Genial! 1223 01:07:24,004 --> 01:07:26,006 Gleich bring ich euch wieder in eure Körper. 1224 01:07:26,090 --> 01:07:28,467 Nein. I... Ich kann ihn nur hier finden, auf der Erde. 1225 01:07:28,551 --> 01:07:30,678 Das ist die einzige Chance, meinen Funken zu finden. 1226 01:07:30,886 --> 01:07:34,390 Ach, bitte. Dir gefällt das alles nur, weil du in meinem Körper steckst. 1227 01:07:34,640 --> 01:07:37,643 Du findest dein Ding, also das, was du liebst, nur übers Du-Seminar. 1228 01:07:37,726 --> 01:07:39,478 Nun mach schon, ich will meinen Körper zurück. 1229 01:07:39,562 --> 01:07:40,646 Jetzt! 1230 01:07:43,190 --> 01:07:44,441 Nein! 1231 01:07:45,651 --> 01:07:47,111 Ich sitz auf dem Stuhl! 1232 01:07:49,905 --> 01:07:50,906 Zweiundzwanzig! 1233 01:07:50,990 --> 01:07:52,867 Lass mich! Ich will meinen Funken finden! 1234 01:07:53,659 --> 01:07:55,369 Komm sofort zurück! 1235 01:07:57,788 --> 01:07:59,081 Zweiundzwanzig! 1236 01:08:06,630 --> 01:08:07,631 Mr. Mittens...! 1237 01:08:09,133 --> 01:08:10,134 -Ohh! 1238 01:08:15,556 --> 01:08:16,724 Da sind sie ja. 1239 01:08:23,272 --> 01:08:24,648 Du kommst jetzt sofort zurück! 1240 01:08:26,817 --> 01:08:28,360 Du hast meinen Körper geklaut! 1241 01:08:55,262 --> 01:08:57,681 Jetzt musst du abtreten, Joe Gardner. 1242 01:09:04,647 --> 01:09:06,357 Oh, nein, vergiss es. 1243 01:09:08,567 --> 01:09:09,568 Hab dich. 1244 01:09:11,111 --> 01:09:12,780 Nein, nein, nein, nein, nein, nein! 1245 01:09:22,915 --> 01:09:24,833 Nein! Nein! 1246 01:09:26,460 --> 01:09:28,504 Ich hab einen Auftritt mit Dorothea Williams! 1247 01:09:28,587 --> 01:09:30,464 Und ich war dabei, meinen Funken zu finden! 1248 01:09:30,589 --> 01:09:32,049 -Deinen Funken finden...? -Du hattest es versprochen! 1249 01:09:32,132 --> 01:09:33,300 -Mein Leben hätte sich endlich geändert! -Und dann schenkst du mir 1250 01:09:33,384 --> 01:09:34,385 -nicht mal fünf Minuten! -Und deinetwegen 1251 01:09:34,510 --> 01:09:35,845 -hab ich jetzt alles verloren. - Joe! 1252 01:09:36,804 --> 01:09:38,430 Sie haben geschummelt. 1253 01:09:44,895 --> 01:09:45,896 Ich hab sie. 1254 01:09:45,980 --> 01:09:47,648 Joe Gardner! Terry, du hast sie gefunden. 1255 01:09:47,731 --> 01:09:48,774 Ihr müsst mir nicht danken. 1256 01:09:48,858 --> 01:09:51,986 So schön, dass alles wieder seine Ordnung hat und... 1257 01:09:52,361 --> 01:09:55,281 Zweiundzwanzig hat ihren Pass...? 1258 01:09:56,824 --> 01:09:58,534 -Du meine Güte! -Das ist ja fantastisch! 1259 01:09:58,617 --> 01:10:00,369 -Das ist ja großartig! -Zweiundzwanzig hat einen Erdenpass! 1260 01:10:00,494 --> 01:10:02,246 -Ich wusste, du schaffst es. -Krass! 1261 01:10:02,788 --> 01:10:05,583 Aber was ... hat denn jetzt das letzte Feld vollgemacht? 1262 01:10:05,875 --> 01:10:07,710 Ich kann dir sagen, was es ausgefüllt hat! 1263 01:10:07,793 --> 01:10:10,421 Mein Leben! Es ist mein Funke, da in deinem Pass! 1264 01:10:10,504 --> 01:10:12,673 Den hat sie nur, weil sie mein Leben gelebt hat! 1265 01:10:12,756 --> 01:10:14,300 -Ich hab gar nicht... -In meinem Körper! 1266 01:10:14,425 --> 01:10:15,968 Kommen Sie, Mr. Gardner. 1267 01:10:17,595 --> 01:10:20,639 Joe, es wird Zeit, Zweiundzwanzig zum Erdenportal zu begleiten. 1268 01:10:20,806 --> 01:10:22,349 Eine Chance, Lebwohl zu sagen. 1269 01:10:22,433 --> 01:10:24,185 Natürlich. Gehört zum Standard. 1270 01:10:24,310 --> 01:10:27,396 Jetzt wartet mal 'ne Sekunde! Erst muss ich die Zahlen korrigieren! 1271 01:10:27,479 --> 01:10:30,024 Terry, du hast einen super Job gemacht. 1272 01:10:30,149 --> 01:10:32,401 Ab hier übernehmen wir. Du bist wunderbar. 1273 01:10:32,860 --> 01:10:36,780 Oh, danke. Terry ist der Wahnsinn. 1274 01:10:37,364 --> 01:10:38,824 Na los, ihr Zwei. 1275 01:10:49,084 --> 01:10:50,211 Du weißt es auch nicht. 1276 01:10:51,795 --> 01:10:53,839 Keiner weiß, warum sich mein Pass geändert hat. 1277 01:10:54,340 --> 01:10:56,467 Ach, komm, Zweiundzwanzig, überleg doch mal! 1278 01:10:56,550 --> 01:10:59,136 Du hast Musik gehasst, bis du in meinem Körper warst. 1279 01:10:59,303 --> 01:11:02,640 Alles hast du gehasst, bis du Ich geworden bist. 1280 01:11:05,893 --> 01:11:07,269 Ich hoffe, du genießt es. 1281 01:11:24,245 --> 01:11:25,246 Ich... 1282 01:11:27,706 --> 01:11:29,166 Ich muss es wissen... 1283 01:11:29,250 --> 01:11:32,044 Wie haben Sie's geschafft, dass 22 ihren Erdenpass kriegt? 1284 01:11:32,169 --> 01:11:34,255 Oh. Ach, wissen Sie, ich... Ich hab sie einfach 'ne 1285 01:11:34,380 --> 01:11:36,048 Weile in meinen Fußstapfen laufen lassen. 1286 01:11:36,173 --> 01:11:37,466 Tja, hat funktioniert. 1287 01:11:38,259 --> 01:11:39,635 Ja. 1288 01:11:39,760 --> 01:11:42,429 Nun wird es für Sie wohl Zeit, ins Jenseits rüberzugehen. 1289 01:11:42,596 --> 01:11:45,224 Hey, ähm, was war denn jetzt eigentlich die Berufung von Zweiundzwanzig? 1290 01:11:45,349 --> 01:11:46,350 Wie bitte? 1291 01:11:46,475 --> 01:11:49,061 Na ja, ihr, äh, Funke, ihre Berufung. War es... 1292 01:11:49,228 --> 01:11:51,355 Musik, Biologie, Laufen...? 1293 01:11:51,814 --> 01:11:54,900 Wir verteilen keine Berufungen. Wie kommen Sie denn auf die Idee? 1294 01:11:55,025 --> 01:11:56,694 Na. Meine ist das Klavier. Dazu bin ich geboren. 1295 01:11:56,777 --> 01:11:58,237 Das ist mein Funke. 1296 01:11:58,320 --> 01:12:00,364 Der Funke ist doch nicht die Berufung. 1297 01:12:00,865 --> 01:12:03,617 Ach, ihr Mentoren und eure Leidenschaften...! 1298 01:12:03,701 --> 01:12:06,036 Eure Berufungen. Eure Lebensphilosophien...! 1299 01:12:08,455 --> 01:12:09,748 Nein! Nein, das... 1300 01:12:14,837 --> 01:12:18,174 Es ist die Musik. Mein Funke ist die Musik. Ich... 1301 01:12:18,716 --> 01:12:19,967 Ich weiß es. 1302 01:12:25,931 --> 01:12:29,560 Ich bin zu nichts nutze. Ich hab keine Berufung. 1303 01:12:31,061 --> 01:12:34,857 Keine Berufung. Keine Berufung. 1304 01:12:36,984 --> 01:12:40,905 - 1305 01:13:05,304 --> 01:13:06,347 Mr. G? 1306 01:13:06,430 --> 01:13:07,598 Ich hab's geschafft, Curley. Legen wir los! 1307 01:13:07,681 --> 01:13:08,933 Sie sind zu spät, Mann! 1308 01:13:09,016 --> 01:13:10,142 Ich red mit Dorothea. 1309 01:13:10,226 --> 01:13:12,895 Nein, nein, nein, nein, nein, Mann! Darauf steht sie gar nicht. 1310 01:13:12,978 --> 01:13:16,065 Rapper tun so, als... Wer hat diesen Irren hier reingelassen? 1311 01:13:16,148 --> 01:13:17,983 Hören Sie, Sie müssen mir noch eine Chance geben. 1312 01:13:18,108 --> 01:13:21,111 Das ist meine Band. Ich entscheide, wer spielt. 1313 01:13:21,195 --> 01:13:23,405 Und wenn Sie mich nicht nehmen, machen Sie damit 1314 01:13:23,489 --> 01:13:25,324 den größten Fehler Ihrer Karriere. 1315 01:13:26,200 --> 01:13:28,661 Ach, ja...? Aus welchem Grund? 1316 01:13:29,036 --> 01:13:32,581 Meine einzige Berufung auf diesem Planeten ist die Musik. 1317 01:13:32,665 --> 01:13:35,918 Ich wurde geboren, um zu Spielen. Und nichts wird mich davon abhalten. 1318 01:13:39,630 --> 01:13:42,383 Wow. Das ist ja ganz schön arrogant. 1319 01:13:42,508 --> 01:13:45,386 Sieht aus, als wärst du doch ein Jazz-Musiker. 1320 01:13:45,594 --> 01:13:48,889 Sag Robert, er ist raus. Vorerst. 1321 01:13:49,473 --> 01:13:50,474 Schicker Anzug. 1322 01:14:01,151 --> 01:14:05,155 Es geht los, Joe Gardner. Jetzt fängt dein Leben richtig an. 1323 01:15:21,899 --> 01:15:24,026 Willkommen im Quartett, Prof. 1324 01:15:28,614 --> 01:15:30,282 Das ist mein Joey! 1325 01:15:35,621 --> 01:15:37,206 Das letzte Solo war der Hammer! 1326 01:15:37,289 --> 01:15:38,374 Es war fantastisch! 1327 01:15:38,457 --> 01:15:39,625 So 'ne Überleitung servier ich dir aber nicht noch mal. 1328 01:15:39,833 --> 01:15:41,293 'Nacht, Mr. G. 1329 01:15:41,752 --> 01:15:43,337 Du warst toll. Wir lieben dich. 1330 01:15:43,420 --> 01:15:46,966 Ich bin so stolz auf dich, Joey. Jetzt aber schnell ins Bett. Wir sind alt. 1331 01:15:49,385 --> 01:15:52,012 Man spielt hundert Konzerte und eins davon ist Killer. 1332 01:15:52,179 --> 01:15:54,181 So was wie heute Abend ist selten. 1333 01:15:56,934 --> 01:15:59,144 Und, äh, wie geht's weiter? 1334 01:15:59,311 --> 01:16:02,398 Wir kommen morgen Abend wieder und wiederholen das. 1335 01:16:04,942 --> 01:16:06,026 Prof, was ist los? 1336 01:16:07,444 --> 01:16:13,409 Auf diesen Tag heute hab ich mein Leben lang gewartet. Nur... 1337 01:16:15,286 --> 01:16:16,996 ... ich dachte, ich fühl mich anders. 1338 01:16:19,999 --> 01:16:22,334 Kennst du diese Geschichte von dem Fisch? 1339 01:16:23,127 --> 01:16:25,462 Er schwimmt zu einem älteren Fisch und sagt: 1340 01:16:25,588 --> 01:16:28,591 "Ich bin auf der Suche nach dem sogenannten Ozean." 1341 01:16:28,716 --> 01:16:32,344 "Ozean...?", sagt der alte Fisch. "Da schwimmst du gerade drin." 1342 01:16:32,428 --> 01:16:38,058 "Das?", sagt der junge Fisch. "Das ist Wasser. Aber ich will in den Ozean." 1343 01:16:41,395 --> 01:16:43,022 Wir sehen uns morgen. 1344 01:16:56,577 --> 01:16:58,120 -Ey, Mann! -'Tschuldigung. 1345 01:20:28,873 --> 01:20:31,417 Wolkengucken könnte mein Funke sein oder Laufen! 1346 01:20:31,542 --> 01:20:33,168 Ich bin ein fantastischer Läufer! 1347 01:20:33,544 --> 01:20:36,964 Das hat nichts mit Berufung zu tun, das ist ganz normales Leben. 1348 01:21:23,636 --> 01:21:24,637 Joe? 1349 01:21:24,720 --> 01:21:25,721 Hm? 1350 01:21:26,096 --> 01:21:30,309 Joe! Ach du lieber Himmel! Was machst du denn in der Zone? 1351 01:21:30,392 --> 01:21:33,646 Moonwind! Ich hab's verkackt. Ich muss Zweiundzwanzig finden. 1352 01:21:33,771 --> 01:21:36,607 Ich befürchte, sie wurde zur verirrten Seele. 1353 01:21:36,690 --> 01:21:37,733 Was...? 1354 01:21:37,816 --> 01:21:39,151 Erklär ich dir unterwegs. 1355 01:21:41,529 --> 01:21:43,656 Als keiner von euch im Half Note erschien, dacht ich mir schon, 1356 01:21:43,781 --> 01:21:46,450 dass etwas schiefgelaufen ist. Ich bin hierher zurück 1357 01:21:46,534 --> 01:21:48,744 und da hab ich sie entdeckt. 1358 01:21:51,539 --> 01:21:55,376 Verirrte Seelen sind von etwas besessen, das sie vom Leben trennt. 1359 01:21:55,501 --> 01:21:58,712 Und jetzt, da Zweiundzwanzig theoretisch gelebt hat, ist sie auch eine geworden. 1360 01:21:58,796 --> 01:22:00,005 Da! 1361 01:22:00,089 --> 01:22:01,090 Gut gesehen. 1362 01:22:07,680 --> 01:22:08,681 Zweiundzwanzig! 1363 01:22:11,308 --> 01:22:13,060 -Netz auswerfen! -Bin dabei. 1364 01:22:25,656 --> 01:22:26,657 Sie hat uns am Haken! 1365 01:22:30,119 --> 01:22:31,161 Moonwind! 1366 01:22:31,245 --> 01:22:33,289 Ein Kapitän geht immer mit seinem Schiff unter. 1367 01:22:33,372 --> 01:22:34,373 Es war mir ein Ver... 1368 01:22:40,129 --> 01:22:41,130 Zweiundzwanzig! 1369 01:22:42,548 --> 01:22:44,633 Komm zurück, Zweiundzwanzig! Ich bin's, Joe! 1370 01:22:46,844 --> 01:22:51,223 Ruhig, Zweiundzwanzig, ruhig. Ich bin hier, weil ich dir das geben will. 1371 01:22:53,809 --> 01:22:54,810 Ruhig. 1372 01:22:56,228 --> 01:22:58,063 Hör mir doch zu! Komm zurück! 1373 01:23:02,193 --> 01:23:04,153 Und für die Korrektur unserer gedankenlosen Fehler 1374 01:23:04,320 --> 01:23:06,113 sowie für die Korrektur der Zahlen 1375 01:23:06,197 --> 01:23:10,159 verleihen wir dir, Terry, diesen Pokal. Wie von dir gefordert. 1376 01:23:11,577 --> 01:23:15,164 Ich nehme den von mir geforderten Pokal mit Freuden an, 1377 01:23:15,247 --> 01:23:17,750 aber ich habe ihn auch wirklich verdient und... 1378 01:23:17,875 --> 01:23:20,211 - 1379 01:23:20,878 --> 01:23:21,962 Joe Gardner? 1380 01:23:22,046 --> 01:23:23,130 Den nehm ich gleich wieder an mich. 1381 01:23:23,214 --> 01:23:24,215 Hey... 1382 01:23:25,674 --> 01:23:28,928 Es reicht! Du hast hier nichts verloren! 1383 01:23:35,643 --> 01:23:38,062 Zweiundzwanzig, bleib stehen, ich muss dir was sagen. 1384 01:23:39,522 --> 01:23:41,273 -Jetzt bleib... - 1385 01:23:41,398 --> 01:23:42,399 Nein. 1386 01:23:44,485 --> 01:23:45,778 Zweiundzwanzig! 1387 01:23:47,321 --> 01:23:50,616 Oh, Vorsicht! Ganz ruhig! So ist fein! 1388 01:23:50,866 --> 01:23:53,369 Keine Angst, ganz ruhig... 1389 01:23:53,452 --> 01:23:56,497 -Du musst aufhören, wegzulaufen! Bitte! - Alles wird wieder gut. 1390 01:23:56,664 --> 01:23:58,040 Hey, ich hab mich geirrt. 1391 01:23:59,500 --> 01:24:03,379 Bitte, hör mir zu? Du bist für das Leben bereit, Zweiundzwanzig. 1392 01:24:16,267 --> 01:24:17,268 Nicht gut genug. 1393 01:24:17,393 --> 01:24:19,603 Nein... Alles und nichts. Ich muss nur den Pass vollmachen. 1394 01:24:19,728 --> 01:24:20,813 -Zweiundzwanzig! -Ich geb auf. 1395 01:24:22,022 --> 01:24:24,358 Du bist unaufrichtig, triffst falsche Entscheidungen, 1396 01:24:24,441 --> 01:24:26,527 bist unklug und du bist nicht geschaffen für diese Welt! 1397 01:24:26,610 --> 01:24:30,030 Du bist egoistisch. Niemand würde je in deiner Nähe sein wollen! 1398 01:24:30,155 --> 01:24:32,533 Die Welt braucht beeindruckende Menschen und 1399 01:24:32,616 --> 01:24:35,369 ich hab noch nie eine Seele getroffen, die mich weniger beeindruckt hat. 1400 01:24:35,703 --> 01:24:37,538 Du wirst nie deinen Funken finden. 1401 01:24:37,663 --> 01:24:40,374 Du bist schwachsinnig! Ich kann dir nicht helfen! 1402 01:24:40,541 --> 01:24:41,625 Zweiundzwanzig! 1403 01:24:41,750 --> 01:24:43,377 Ich muss nur den Pass vollmachen! 1404 01:24:43,544 --> 01:24:44,545 Nichts! 1405 01:24:44,920 --> 01:24:48,132 Du wirst nie deinen Funken finden. Es ist alles sinnlos. 1406 01:24:48,924 --> 01:24:50,593 Das sind keine Berufungen, du Idiot! 1407 01:24:50,843 --> 01:24:52,344 Das ist ganz normales Leben. 1408 01:24:52,553 --> 01:24:55,014 -Das ist reine Zeitverschwendung! -Du hast den Pass nur, 1409 01:24:55,097 --> 01:24:56,765 weil du in meinem Körper steckst. 1410 01:24:56,891 --> 01:24:58,726 Deswegen hast du alles ruiniert! 1411 01:24:58,851 --> 01:25:01,478 Du hast keine Berufung! 1412 01:25:07,067 --> 01:25:09,570 Nein. Nein, nein, nein, nein. Nein, nein. 1413 01:25:18,621 --> 01:25:22,333 Es ist alles sinnlos! Du wirst nie deinen Funken finden! 1414 01:25:23,125 --> 01:25:26,921 Denn du hast keine Berufung! 1415 01:25:36,222 --> 01:25:39,975 Nichts. Ich muss nur den Pass vollmachen. Ich geb auf! 1416 01:25:51,070 --> 01:25:52,655 Bist du bereit? - Hm? 1417 01:25:53,822 --> 01:25:54,907 Für das Leben? 1418 01:25:57,785 --> 01:26:01,830 Ich hab Angst, Joe. Ich bin nicht gut genug. 1419 01:26:02,540 --> 01:26:05,584 Und ich hab ja auch nie meinen Funken gefunden. 1420 01:26:05,751 --> 01:26:06,752 Doch, hast du. 1421 01:26:13,384 --> 01:26:17,263 Der Funke ist nicht deine Berufung. Der Pass vervollständigt sich, 1422 01:26:17,346 --> 01:26:19,473 wenn du bereit bist zu leben. 1423 01:26:21,267 --> 01:26:25,646 Und Tatsache ist: Du kannst wahnsinnig gut jazzen. 1424 01:26:55,676 --> 01:26:58,888 Aber Joe, das bedeutet doch, dass du nie... 1425 01:26:59,054 --> 01:27:03,767 Ist schon okay. Ich war schon dran. Jetzt bist du an der Reihe. 1426 01:27:09,982 --> 01:27:11,150 Ich geh mit dir. 1427 01:27:11,609 --> 01:27:12,985 Du weißt, das geht nicht. 1428 01:27:13,569 --> 01:27:16,363 Ich weiß. Aber ich geh, so weit ich kann. 1429 01:27:31,420 --> 01:27:33,255 Hey! Augen auf! 1430 01:27:42,014 --> 01:27:43,057 Wow. 1431 01:28:55,880 --> 01:28:57,047 Mr. Gardner...? 1432 01:28:58,966 --> 01:28:59,967 Ja? 1433 01:29:00,092 --> 01:29:01,552 Kann ich Sie kurz sprechen? 1434 01:29:02,094 --> 01:29:04,680 Ich glaube, ich spreche im Namen aller Jerrys, wenn ich sage... 1435 01:29:04,889 --> 01:29:05,890 Danke. 1436 01:29:06,098 --> 01:29:07,183 Wofür? 1437 01:29:07,266 --> 01:29:09,185 Unser Geschäft ist die Inspiration, Joe. 1438 01:29:09,310 --> 01:29:12,104 Aber wir selbst werden nur sehr selten inspiriert. 1439 01:29:12,229 --> 01:29:13,564 Oh, wirklich? 1440 01:29:14,023 --> 01:29:17,693 Also haben wir uns dazu entschieden, Ihnen noch eine Chance zu geben. 1441 01:29:21,447 --> 01:29:25,326 In Zukunft gehen Sie hoffentlich vorsichtiger über die Straße. 1442 01:29:25,993 --> 01:29:27,661 Aber was ist mit Terry? 1443 01:29:27,786 --> 01:29:29,371 Das mit Terry haben wir geregelt. 1444 01:29:32,166 --> 01:29:33,250 Hm. Komisch. 1445 01:29:33,375 --> 01:29:35,586 Hey, Terry, was ist das denn? Sieh mal da, schnell! 1446 01:29:35,711 --> 01:29:36,754 Was? Wo denn? Was ist da? 1447 01:29:36,837 --> 01:29:39,548 -Ach, äh, nichts. Hast du was gesagt? -Hm? 1448 01:29:39,632 --> 01:29:41,759 Haben wir überhaupt geredet? Ich weiß nicht mehr. 1449 01:29:41,842 --> 01:29:42,843 Ach, vergiss es. 1450 01:29:43,719 --> 01:29:44,720 Na dann... 1451 01:29:51,101 --> 01:29:52,102 Danke. 1452 01:29:52,645 --> 01:29:56,690 Und? Was werden Sie jetzt tun? Wie wollen Sie Ihr Leben verbringen? 1453 01:29:57,149 --> 01:29:58,400 Ich bin mir nicht sicher. 1454 01:30:01,820 --> 01:30:03,280 Aber ich weiß... 1455 01:30:07,785 --> 01:30:11,080 ...ich werde jeden einzelnen Moment davon genießen. 1456 01:39:02,361 --> 01:39:08,367 Für all unsere Mentoren in unserem Leben 1457 01:40:28,822 --> 01:40:32,368 Ey! Der Film ist zu Ende! Geht nach Hause!