1
00:00:33,326 --> 00:00:35,536
Bon, essayons autre chose.
2
00:00:38,915 --> 00:00:40,124
Du début.
3
00:00:40,208 --> 00:00:42,919
{\an8}Prêts ? 1, 2, 3...
4
00:00:52,595 --> 00:00:56,766
1, 2, 3, 4... bien en mesure.
5
00:01:04,315 --> 00:01:05,983
Do dièse, les cuivres !
6
00:01:07,443 --> 00:01:09,779
2, 3... Je te vois, Caleb !
7
00:01:11,531 --> 00:01:12,532
Rachel, à toi !
8
00:01:12,949 --> 00:01:14,992
J'ai oublié mon sax, M. Gardner.
9
00:01:15,159 --> 00:01:17,411
D'accord. Elle a oublié son sax.
10
00:01:17,495 --> 00:01:19,539
Et maintenant, à toi, Connie !
11
00:01:37,181 --> 00:01:38,474
Bravo !
12
00:01:43,062 --> 00:01:44,188
Arrêtez.
13
00:01:44,272 --> 00:01:45,398
Pourquoi vous riez ?
14
00:01:45,565 --> 00:01:48,943
Connie s'est un peu lâchée.
C'est très bien.
15
00:01:49,110 --> 00:01:52,572
Une fois, mon père
m'a traîné dans un club de jazz.
16
00:01:52,738 --> 00:01:55,575
Je ne voulais pas.
Jusqu'à ce que je voie ce type...
17
00:01:56,033 --> 00:01:59,328
plaquer ces accords de quarte...
18
00:01:59,495 --> 00:02:00,955
puis avec la mineure...
19
00:02:02,582 --> 00:02:04,625
il a ajouté des voix intérieures...
20
00:02:04,959 --> 00:02:06,627
comme s'il chantait.
21
00:02:07,545 --> 00:02:10,423
Et tout ce que je sais, c'est qu'après...
22
00:02:12,175 --> 00:02:14,177
il flottait au-dessus de la scène.
23
00:02:15,052 --> 00:02:18,055
Il était perdu dans la musique.
Il était dedans.
24
00:02:18,222 --> 00:02:20,057
Et il nous a embarqués avec lui.
25
00:02:26,272 --> 00:02:28,107
Et j'ai décidé d'apprendre...
26
00:02:29,483 --> 00:02:30,902
ce langage.
27
00:02:32,028 --> 00:02:33,362
J'ai compris...
28
00:02:37,116 --> 00:02:38,618
que j'étais né pour ça.
29
00:02:40,870 --> 00:02:42,538
Connie me comprend.
30
00:02:42,622 --> 00:02:43,164
Hein, Connie ?
31
00:02:43,331 --> 00:02:44,707
J'ai 12 ans !
32
00:02:47,627 --> 00:02:48,336
Je reviens.
33
00:02:48,419 --> 00:02:49,754
Travaillez vos gammes.
34
00:02:50,838 --> 00:02:52,798
Pardon de vous déranger.
35
00:02:52,965 --> 00:02:54,217
Merci pour mes oreilles.
36
00:02:54,800 --> 00:02:56,719
Pas toi. Toi, ça va.
37
00:02:56,886 --> 00:02:58,054
Pas du tout.
38
00:02:58,221 --> 00:02:59,722
Que puis-je pour vous ?
39
00:02:59,889 --> 00:03:02,683
Je voulais vous annoncer
la bonne nouvelle.
40
00:03:02,850 --> 00:03:05,019
Fini, le temps partiel.
41
00:03:05,102 --> 00:03:08,189
Vous êtes nommé professeur
à plein-temps.
42
00:03:08,397 --> 00:03:11,609
Sécurité de l'emploi,
couverture maladie, retraite...
43
00:03:12,109 --> 00:03:13,653
C'est... génial.
44
00:03:13,861 --> 00:03:17,073
Bienvenue dans notre grande famille, Joe.
45
00:03:17,156 --> 00:03:18,449
Pour toujours.
46
00:03:19,450 --> 00:03:20,451
Merci.
47
00:03:32,880 --> 00:03:35,550
Depuis le temps que j'attendais ça !
48
00:03:35,716 --> 00:03:37,635
Mes prières sont exaucées.
49
00:03:37,760 --> 00:03:39,846
Un emploi à plein temps !
50
00:03:40,012 --> 00:03:41,430
Honneur au travailleur !
51
00:03:41,514 --> 00:03:42,265
Oui, mais...
52
00:03:42,473 --> 00:03:44,225
Tu vas accepter, hein ?
53
00:03:44,308 --> 00:03:45,393
J'ai un plan.
54
00:03:45,560 --> 00:03:46,811
Comme toujours.
55
00:03:46,978 --> 00:03:50,690
Mieux vaut avoir un plan B,
si ton plan tombe à l'eau.
56
00:03:50,857 --> 00:03:52,233
Oui, ça peut servir.
57
00:03:52,942 --> 00:03:54,902
On ne s'est pas saignés aux quatre veines
58
00:03:55,069 --> 00:03:58,322
pour qu'à 40 ans,
tu laves encore tes caleçons chez moi.
59
00:03:58,489 --> 00:04:00,283
Et il a un trou, son caleçon.
60
00:04:00,449 --> 00:04:01,450
Oui, mais...
61
00:04:01,617 --> 00:04:04,370
Tu ne courras plus après les contrats.
62
00:04:04,537 --> 00:04:07,164
Et Dieu sait qu'on a besoin d'enseignants.
63
00:04:07,331 --> 00:04:08,332
Et réfléchis...
64
00:04:08,499 --> 00:04:12,587
La musique sera enfin ton vrai métier.
65
00:04:12,753 --> 00:04:15,715
Alors, tu vas dire oui, hein ?
66
00:04:16,132 --> 00:04:17,133
Dites oui.
67
00:04:17,675 --> 00:04:18,843
Oui, bien sûr.
68
00:04:19,010 --> 00:04:19,886
Bien.
69
00:04:27,101 --> 00:04:30,521
M. Gardner ? C'est "Curley".
Lamont Baker.
70
00:04:30,688 --> 00:04:33,816
Curley !
Ça fait plaisir de t'entendre.
71
00:04:34,400 --> 00:04:37,278
Tu peux m'appeler Joe.
Je ne suis plus ton prof.
72
00:04:37,445 --> 00:04:38,696
D'accord, M. Gardner.
73
00:04:39,655 --> 00:04:41,782
Je suis le nouveau batteur
de Dorothea Williams.
74
00:04:41,866 --> 00:04:44,744
On doit jouer au Half Note, ce soir.
75
00:04:44,952 --> 00:04:48,956
Dorothea Williams ? Sans blague ?
Félicitations !
76
00:04:49,123 --> 00:04:54,045
Je mourrais heureux, si je pouvais jouer
avec Dorothea Williams.
77
00:04:55,046 --> 00:04:56,547
C'est votre jour de chance.
78
00:05:17,652 --> 00:05:19,111
- Le voilà !
- Curley.
79
00:05:19,278 --> 00:05:21,155
Leon nous a plantés.
80
00:05:21,322 --> 00:05:23,032
- Tu m'étonnes.
- Heureusement,
81
00:05:23,199 --> 00:05:26,369
mon pote Bishop
dit qu'il a joué avec vous.
82
00:05:26,536 --> 00:05:27,578
Vous assurez.
83
00:05:27,745 --> 00:05:30,081
C'était dans un coffee shop.
84
00:05:56,983 --> 00:05:57,942
Dorothea...
85
00:05:58,985 --> 00:06:00,611
C'est le type en question.
86
00:06:00,778 --> 00:06:03,072
Mon ancien prof, M. Gardner.
87
00:06:03,155 --> 00:06:05,032
Appelle-moi Joe. Dorothea...
88
00:06:05,116 --> 00:06:06,617
Pardon. Mlle Williams.
89
00:06:06,784 --> 00:06:08,244
Enchanté.
90
00:06:08,327 --> 00:06:09,245
C'est génial.
91
00:06:11,247 --> 00:06:13,082
Joe est le fils de Ray Gardner.
92
00:06:14,917 --> 00:06:17,879
On en est réduits
à engager des profs, maintenant.
93
00:06:19,964 --> 00:06:21,507
Monte, Prof.
94
00:06:21,591 --> 00:06:23,676
On va pas y passer la journée.
95
00:06:29,932 --> 00:06:31,184
On joue quoi ?
96
00:08:19,959 --> 00:08:22,461
Pardon, je suis un peu parti ailleurs.
97
00:08:24,797 --> 00:08:26,883
Joe Gardner, d'où tu sors ?
98
00:08:27,216 --> 00:08:29,802
Je suis prof d'orchestre au collège.
99
00:08:29,886 --> 00:08:31,179
Mais le week-end, je...
100
00:08:31,262 --> 00:08:32,430
Tu as un costume ?
101
00:08:32,847 --> 00:08:35,224
Trouve un costume.
Un bon costume.
102
00:08:35,308 --> 00:08:38,477
À ce soir.
Concert à 21 h, balance à 19 h.
103
00:08:38,728 --> 00:08:40,229
On verra ce que tu donnes.
104
00:08:45,985 --> 00:08:47,069
Tu as vu, papa ?
105
00:08:47,153 --> 00:08:48,738
Ça s'appelle assurer !
106
00:08:48,905 --> 00:08:49,614
Regardez.
107
00:08:49,697 --> 00:08:52,241
Bientôt, il y aura écrit "Joe Gardner" !
108
00:08:53,783 --> 00:08:54,993
Tu vas pas le croire.
109
00:08:55,076 --> 00:08:56,828
J'ai réussi. Je suis engagé.
110
00:08:57,871 --> 00:09:00,499
Dorothea Williams !
Tu te rends compte ?
111
00:09:00,665 --> 00:09:02,334
Tu vas te faire mal, vieux !
112
00:09:02,667 --> 00:09:05,086
Ne le dis pas à ma mère. D'accord ?
113
00:09:05,795 --> 00:09:06,796
Oublie l'école.
114
00:09:06,880 --> 00:09:09,841
Je suis à l'école Dorothea Williams, mec.
115
00:09:10,300 --> 00:09:11,301
D'accord ?
116
00:09:11,885 --> 00:09:12,886
Pardon !
117
00:09:30,487 --> 00:09:31,613
Quoi ?
118
00:10:07,732 --> 00:10:09,025
C'est comment, votre nom ?
119
00:10:09,192 --> 00:10:10,986
Joe Gardner.
120
00:10:11,194 --> 00:10:12,946
J'ai rien à faire ici.
121
00:10:13,738 --> 00:10:15,949
Ça a dû être soudain, pour vous.
122
00:10:16,116 --> 00:10:17,325
Vous voyez, Joe...
123
00:10:17,409 --> 00:10:19,160
moi, j'ai 106 ans.
124
00:10:19,327 --> 00:10:21,955
Il y a longtemps que j'attendais ça.
125
00:10:22,247 --> 00:10:22,914
Quoi ?
126
00:10:22,998 --> 00:10:25,292
Le Grand Après.
127
00:10:27,794 --> 00:10:29,462
Le Grand Après ?
128
00:10:29,588 --> 00:10:31,756
Vous voulez dire... après la vie ?
129
00:10:31,923 --> 00:10:33,800
- Oui.
- C'est la mort ?
130
00:10:36,428 --> 00:10:37,596
{\an8}Merveilleux, hein ?
131
00:10:37,762 --> 00:10:39,598
Non. J'ai un concert.
132
00:10:39,681 --> 00:10:40,765
Je peux pas mourir.
133
00:10:40,849 --> 00:10:43,810
Je ne crois pas que vous ayez
votre mot à dire.
134
00:10:43,894 --> 00:10:48,148
Si. Pas question que je meure
le jour où j'ai ma chance.
135
00:10:48,231 --> 00:10:49,774
Je suis hyper attendu.
136
00:10:51,484 --> 00:10:51,985
Je m'en vais.
137
00:10:52,110 --> 00:10:54,738
On ne peut pas aller dans l'autre sens !
138
00:10:54,905 --> 00:10:56,489
Je peux pas mourir.
139
00:10:56,573 --> 00:10:58,325
Ma vie vient de commencer.
140
00:11:07,501 --> 00:11:08,335
C'est quoi ?
141
00:11:08,835 --> 00:11:09,878
J'ai pas fini.
142
00:11:09,961 --> 00:11:10,962
Je veux revenir.
143
00:11:11,046 --> 00:11:12,714
Je veux pas mourir !
144
00:11:12,797 --> 00:11:13,632
J'ai pas fini.
145
00:11:13,798 --> 00:11:14,674
Sauvez-vous !
146
00:11:14,841 --> 00:11:16,593
- Pourquoi vous restez ?
- Je sais pas.
147
00:11:16,760 --> 00:11:18,470
- Vous êtes fous ?
- Sais pas.
148
00:11:23,099 --> 00:11:24,100
{\an8}J'ai pas fini !
149
00:11:34,194 --> 00:11:35,070
Pardon.
150
00:11:35,153 --> 00:11:35,862
Excusez-moi.
151
00:11:37,656 --> 00:11:40,659
Au secours !
J'ai pas fini ! Je veux revenir !
152
00:13:13,668 --> 00:13:17,005
Allons, allons.
Laissez un peu de place au mentor.
153
00:13:17,088 --> 00:13:18,590
Pardon. Les nouvelles âmes.
154
00:13:18,882 --> 00:13:19,925
37, ça suffit !
155
00:13:20,008 --> 00:13:26,264
Par ici ! Regardez-moi.
Coyote silencieux...
156
00:13:27,098 --> 00:13:28,099
Qui êtes-vous ?
157
00:13:28,266 --> 00:13:32,103
La somme de tous les champs quantiques
de l'univers.
158
00:13:32,604 --> 00:13:35,440
Sous une forme accessible
à vos petits cerveaux.
159
00:13:35,607 --> 00:13:37,150
- Quoi ?
- Appelez-moi Jerry.
160
00:13:37,317 --> 00:13:39,027
Jerry. D'accord.
161
00:13:40,570 --> 00:13:41,821
C'est le paradis ?
162
00:13:44,032 --> 00:13:46,952
C'est ce qui commence par E-N-F
et finit par E-R ?
163
00:13:47,118 --> 00:13:48,662
- Enfer.
- Enfer...
164
00:13:50,789 --> 00:13:52,624
Coyote silencieux !
165
00:13:52,791 --> 00:13:54,501
Ça peut déboussoler.
166
00:13:54,668 --> 00:13:56,962
Ce n'est pas le Grand Après.
C'est le Grand Avant.
167
00:13:57,754 --> 00:13:59,381
Le Grand Avant ?
168
00:13:59,798 --> 00:14:01,424
Ou les "Rencontres du Soi".
169
00:14:01,508 --> 00:14:02,133
Plus porteur.
170
00:14:05,595 --> 00:14:06,429
Enfer !
171
00:14:14,145 --> 00:14:15,897
Alors, je suis mort ?
172
00:14:16,106 --> 00:14:16,815
Pas encore.
173
00:14:16,940 --> 00:14:18,775
Votre corps est en attente.
174
00:14:18,984 --> 00:14:19,943
C'est compliqué.
175
00:14:20,110 --> 00:14:21,528
Je vous ramène à votre groupe.
176
00:14:28,159 --> 00:14:31,163
Allez, petites âmes, grimpez.
177
00:14:34,291 --> 00:14:36,334
Bienvenue aux Rencontres du Soi.
178
00:14:38,378 --> 00:14:40,380
On va bien s'occuper de vous.
179
00:14:53,018 --> 00:14:54,561
- C'est bizarre.
- Quoi ?
180
00:14:54,728 --> 00:14:55,854
Le compte n'y est pas.
181
00:14:55,937 --> 00:14:56,563
Pardon ?
182
00:14:56,771 --> 00:14:58,773
Il manque une âme.
183
00:14:58,899 --> 00:15:00,984
Le compte n'y est pas.
184
00:15:04,613 --> 00:15:07,699
Premier arrêt :
le pavillon des Enthousiastes.
185
00:15:07,866 --> 00:15:09,534
Vous quatre, allez-y.
186
00:15:18,460 --> 00:15:20,295
Vous cinq, vous serez blasées.
187
00:15:20,378 --> 00:15:22,214
Et vous deux aussi.
188
00:15:27,093 --> 00:15:29,429
Vous leur donnez une personnalité ?
189
00:15:29,596 --> 00:15:32,307
Vous pensiez que c'était le hasard ?
190
00:15:37,437 --> 00:15:39,231
Comment elles vont sur Terre ?
191
00:15:39,397 --> 00:15:41,399
Elles empruntent le Portail.
192
00:15:46,947 --> 00:15:49,741
Quand leur personnalité est complète.
193
00:16:03,171 --> 00:16:04,422
Au revoir !
194
00:16:17,644 --> 00:16:18,728
Attendez !
195
00:16:42,919 --> 00:16:44,671
Vous vous perdez souvent.
196
00:16:44,838 --> 00:16:48,216
Allez, les mentors !
Cherchez votre nom.
197
00:16:48,300 --> 00:16:50,719
Salut, Jerry.
Je t'amène un mentor égaré.
198
00:16:50,844 --> 00:16:51,928
Merci, Jerry.
199
00:16:53,054 --> 00:16:54,598
J'ai rien à faire ici.
200
00:16:54,723 --> 00:16:55,473
Je comprends.
201
00:16:55,557 --> 00:16:57,100
N'est pas mentor qui veut.
202
00:16:57,184 --> 00:16:58,894
Vous pouvez vous désister.
203
00:16:59,895 --> 00:17:04,441
Tout bien réfléchi,
être mentor, ça doit être amusant.
204
00:17:04,608 --> 00:17:06,818
Ravi de l'entendre.
Jerry prend le relai.
205
00:17:06,985 --> 00:17:09,613
Merci, Jerry.
Je vous confie à Jerry.
206
00:17:09,779 --> 00:17:10,780
Merci, Jerry.
207
00:17:10,947 --> 00:17:11,740
Vous vous appelez tous Jerry ?
208
00:17:12,407 --> 00:17:13,241
Bonne chance !
209
00:17:13,366 --> 00:17:15,202
Jerry ! On a un problème.
210
00:17:15,368 --> 00:17:16,703
Salut, Terry.
211
00:17:16,828 --> 00:17:18,163
Le compte n'y est pas.
212
00:17:19,039 --> 00:17:22,000
J'en doute.
Le compte y est depuis des siècles.
213
00:17:22,125 --> 00:17:25,629
151 000 âmes
rejoignent chaque jour le Grand Après.
214
00:17:25,795 --> 00:17:28,632
105,2 âmes par minute.
215
00:17:28,798 --> 00:17:31,092
1,75 âmes par seconde.
216
00:17:31,676 --> 00:17:34,304
- Et je les compte toutes.
- Je sais.
217
00:17:34,471 --> 00:17:38,600
C'est mon boulot, Jerry.
Je suis le comptable.
218
00:17:38,767 --> 00:17:41,895
Et tu fais du beau boulot.
Hein, vous autres ?
219
00:17:42,062 --> 00:17:43,271
- Absolument.
- Excellent.
220
00:17:43,438 --> 00:17:44,397
Je dirais que non.
221
00:17:44,481 --> 00:17:45,857
Je compte tout le temps.
222
00:17:45,941 --> 00:17:47,150
Là, je compte.
223
00:17:47,317 --> 00:17:49,444
Tu as cligné cinq fois des yeux.
224
00:17:49,528 --> 00:17:50,195
Six.
225
00:17:50,278 --> 00:17:52,864
Bien. Puisque c'est ton boulot,
226
00:17:52,948 --> 00:17:54,366
résous donc le problème.
227
00:17:54,533 --> 00:17:56,368
- Je vais le faire.
- Formidable.
228
00:18:03,291 --> 00:18:04,251
Re-salut, Terry !
229
00:18:04,334 --> 00:18:05,669
Fais pas l'innocent.
230
00:18:08,713 --> 00:18:10,298
Allons-y.
231
00:18:12,300 --> 00:18:13,218
"A".
232
00:18:28,066 --> 00:18:30,527
Bonjour, chers mentors !
233
00:18:30,694 --> 00:18:33,697
Je suis Jerry, conseiller
aux Rencontres du Soi.
234
00:18:33,864 --> 00:18:36,992
Vous l'avez oublié,
mais vous êtes déjà venus.
235
00:18:37,158 --> 00:18:40,078
Rassurez-vous,
l'oubli du traumatisme natal
236
00:18:40,162 --> 00:18:42,497
est un des grands dons de l'univers.
237
00:18:43,039 --> 00:18:48,670
C'est ici que chaque nouvelle âme
reçoit sa propre personnalité.
238
00:18:48,795 --> 00:18:52,215
Je suis sceptique, ouverte,
réfléchie mais excentrique.
239
00:18:52,382 --> 00:18:56,303
Je suis timide, susceptible,
et redoutablement curieux.
240
00:18:56,469 --> 00:19:01,266
Je suis manipulatrice, mégalomane
et profondément opportuniste.
241
00:19:01,433 --> 00:19:03,226
Celle-ci sera pénible.
242
00:19:03,310 --> 00:19:05,270
Mais c'est un problème terrestre.
243
00:19:05,437 --> 00:19:08,690
Remarquez qu'il leur manque toutes
quelque chose.
244
00:19:08,857 --> 00:19:10,775
Que manque-t-il ici ?
245
00:19:11,610 --> 00:19:13,361
Il leur manque leur étincelle.
246
00:19:13,737 --> 00:19:15,614
C'est là que vous intervenez.
247
00:19:15,864 --> 00:19:19,701
Vous la trouverez peut-être
dans le Grand Bazar Général
248
00:19:19,868 --> 00:19:24,122
où tout, sur Terre, peut les inspirer
249
00:19:24,289 --> 00:19:27,292
Ou peut-être préférerez-vous
votre propre galerie
250
00:19:27,459 --> 00:19:32,255
et sa sélection de moments exemplaires
de votre propre vie.
251
00:19:32,422 --> 00:19:33,924
Qu'est-ce que l'étincelle ?
252
00:19:45,477 --> 00:19:48,146
Vous êtes impatients de commencer.
253
00:19:48,230 --> 00:19:50,524
Bonne chance pour trouver l'étincelle
254
00:19:51,149 --> 00:19:52,526
Trouver l'étincelle.
255
00:19:54,319 --> 00:19:55,111
Très instructif.
256
00:19:55,320 --> 00:19:58,573
Et maintenant, le moment que je préfère.
257
00:19:58,740 --> 00:20:01,618
On va vous associer à votre binâme !
258
00:20:02,202 --> 00:20:04,996
Premier mentor : Maria Martinez.
259
00:20:05,163 --> 00:20:07,415
Maria, venez me rejoindre !
260
00:20:07,582 --> 00:20:11,628
Maria était spécialiste d'une maladie rare
à l'Université de Mexico.
261
00:20:12,128 --> 00:20:13,922
Je suis guéri !
262
00:20:14,840 --> 00:20:16,800
Et une de mes chouchoutes,
263
00:20:16,883 --> 00:20:21,680
l'âme n° 108 210 121 415.
264
00:20:22,138 --> 00:20:24,599
Félicitations ! Allez-y.
265
00:20:24,766 --> 00:20:28,228
Mentor suivant : Bjorn Börgensson.
266
00:20:31,022 --> 00:20:33,817
Le Dr Börgensson
est un célèbre psychologue
267
00:20:33,984 --> 00:20:36,695
récemment récompensé
par un prix Nobel.
268
00:20:37,028 --> 00:20:39,823
Je vois la douleur,
la mort, la destruction.
269
00:20:40,323 --> 00:20:41,491
Et comme ça ?
270
00:20:41,575 --> 00:20:42,701
Un joli papillon.
271
00:20:43,743 --> 00:20:47,914
Le Dr Börgensson sera associé
à l'âme n° 22.
272
00:20:49,374 --> 00:20:51,793
Ça recommence. Excusez-moi.
273
00:20:53,420 --> 00:20:55,797
22, sors immédiatement
de cette dimension.
274
00:20:55,964 --> 00:20:58,383
Encore ?
Je veux pas aller sur Terre !
275
00:20:58,550 --> 00:21:00,135
Cesse de te rebeller.
276
00:21:00,302 --> 00:21:02,304
- Va sur Terre et vis !
- Force-moi.
277
00:21:02,762 --> 00:21:05,307
22 est avec nous
depuis quelque temps.
278
00:21:05,473 --> 00:21:07,309
Elle a eu d'illustres mentors :
279
00:21:07,392 --> 00:21:10,061
Ghandi, Lincoln, Mère Teresa.
280
00:21:10,896 --> 00:21:11,813
Elle a pleuré.
281
00:21:11,897 --> 00:21:13,148
Faites pas attention.
282
00:21:13,231 --> 00:21:14,024
Lâche-moi !
283
00:21:14,191 --> 00:21:16,067
Ravis de vous avoir, Docteur.
284
00:21:18,778 --> 00:21:21,740
Honorés que vous prépariez 22
à la Terre.
285
00:21:22,240 --> 00:21:24,034
Tu vas regretter d'être mort.
286
00:21:24,201 --> 00:21:26,328
Comme la plupart des gens, 22.
287
00:21:27,412 --> 00:21:29,039
C'est parti. Bye !
288
00:21:33,710 --> 00:21:35,587
Où on est ?
289
00:21:39,841 --> 00:21:42,219
Pour couronner les travaux
du Dr Börgensson,
290
00:21:42,385 --> 00:21:44,221
nous lui décernons...
291
00:21:44,387 --> 00:21:45,847
Elle a fait des progrès...
292
00:21:46,056 --> 00:21:47,349
J'aimerais remercier...
293
00:21:47,516 --> 00:21:50,894
Je suis sûre que tu as fait
des choses extraordinaires,
294
00:21:51,061 --> 00:21:52,020
mais voilà.
295
00:21:52,187 --> 00:21:53,730
On reste un peu ici,
296
00:21:53,813 --> 00:21:55,190
tu dis que tu as essayé,
297
00:21:55,315 --> 00:21:58,068
je retrouve ma non-vie,
et toi, le Grand Après.
298
00:21:58,401 --> 00:21:59,611
Te fatigue pas.
299
00:21:59,778 --> 00:22:01,112
Ça marchera pas.
300
00:22:01,279 --> 00:22:03,532
Des milliers ont essayé et me haïssent.
301
00:22:03,698 --> 00:22:04,699
Mère Teresa.
302
00:22:04,866 --> 00:22:07,786
J'ai de la compassion
pour toutes les âmes.
303
00:22:07,953 --> 00:22:09,454
Sauf toi. Je t'aime pas.
304
00:22:09,621 --> 00:22:10,288
Copernic.
305
00:22:10,747 --> 00:22:13,124
Le monde ne tourne pas autour de toi !
306
00:22:13,291 --> 00:22:14,334
Mohamed Ali.
307
00:22:14,417 --> 00:22:16,795
Tu es la pire... des emmerdeuses !
308
00:22:16,878 --> 00:22:18,046
Marie-Antoinette.
309
00:22:18,129 --> 00:22:20,131
Tu es irrécupérable !
310
00:22:20,215 --> 00:22:21,299
Merci, mais non.
311
00:22:21,466 --> 00:22:24,386
Je sais déjà tout sur la Terre.
Te fatigue pas.
312
00:22:24,553 --> 00:22:26,513
Tu veux pas compléter ton passe ?
313
00:22:27,055 --> 00:22:29,599
Je suis bien, ici. J'ai mes habitudes.
314
00:22:29,766 --> 00:22:32,102
Je flotte en faisant mes sudokus.
315
00:22:32,435 --> 00:22:34,896
Et une fois par semaine, on me traîne ici.
316
00:22:34,980 --> 00:22:36,314
Je sais ce qui m'attend.
317
00:22:36,481 --> 00:22:38,817
Écoute...
Je peux être honnête avec toi ?
318
00:22:38,984 --> 00:22:41,444
Je ne suis pas "Borgenstein".
319
00:22:41,528 --> 00:22:42,737
Je ne suis pas un mentor.
320
00:22:42,863 --> 00:22:44,281
Pas un mentor ?
321
00:22:47,617 --> 00:22:49,870
La psychologie inversée.
322
00:22:49,953 --> 00:22:52,164
Tu es un bon psy, Docteur.
323
00:22:52,330 --> 00:22:53,498
Carl Jung a essayé.
324
00:22:53,665 --> 00:22:56,376
Tais-toi ! Mon inconscient te hait !
325
00:22:57,252 --> 00:22:59,754
On peut pas te montrer une autre vie ?
326
00:23:10,682 --> 00:23:14,686
Attends.
Vraiment, tu n'es pas Börgensson ?
327
00:23:15,937 --> 00:23:17,022
C'est ma vie.
328
00:23:17,189 --> 00:23:19,608
Qu'est-ce que ça fait là ?
329
00:23:19,774 --> 00:23:22,027
Spray d'hygiène buccale ?
Eau de Cologne ?
330
00:23:24,362 --> 00:23:25,739
Qui est le commissaire de l'expo ?
331
00:23:26,239 --> 00:23:27,240
Toi.
332
00:23:29,826 --> 00:23:32,871
Le groupe de rap de Cédric. Non !
333
00:23:34,623 --> 00:23:35,707
Ne regarde pas ça.
334
00:23:35,790 --> 00:23:37,542
Viens par là.
335
00:23:38,168 --> 00:23:41,421
Papa. J'ai pas envie.
J'aime pas le jazz.
336
00:23:41,505 --> 00:23:43,131
La musique noire improvisée.
337
00:23:43,298 --> 00:23:47,552
Une de nos grandes contributions
à la culture américaine, Joe.
338
00:23:50,972 --> 00:23:52,182
Ça a commencé là.
339
00:23:52,349 --> 00:23:55,352
C'est là que je suis tombé
amoureux du jazz.
340
00:23:56,937 --> 00:23:57,771
Écoute ça.
341
00:23:57,938 --> 00:24:00,482
Le thème est un prétexte pour s'exprimer.
342
00:24:00,649 --> 00:24:03,652
C'est pour ça que je suis devenu
musicien de jazz.
343
00:24:05,570 --> 00:24:07,155
On cherche autre chose.
344
00:24:07,322 --> 00:24:10,033
Ça s'est pas passé comme ça.
345
00:24:10,200 --> 00:24:12,285
Reviens quand tu seras prêt.
346
00:24:12,536 --> 00:24:13,495
Désolé, Joe.
347
00:24:13,578 --> 00:24:14,746
Désolée, Joe.
348
00:24:14,913 --> 00:24:16,081
On veut du nouveau.
349
00:24:38,436 --> 00:24:40,272
Ma vie est un échec.
350
00:24:51,324 --> 00:24:52,492
Je refuse.
351
00:24:52,659 --> 00:24:53,994
Donne-moi ce badge.
352
00:24:54,077 --> 00:24:55,787
Je réintègre mon corps.
353
00:24:56,746 --> 00:24:58,331
D'accord. Tiens.
354
00:25:07,465 --> 00:25:10,135
Tant que c'est pas un passe,
je dois le garder.
355
00:25:12,262 --> 00:25:14,973
Et si je t'aide à le faire valider,
356
00:25:15,140 --> 00:25:16,141
tu me le donnes ?
357
00:25:18,059 --> 00:25:19,144
Attends.
358
00:25:19,311 --> 00:25:20,979
Je n'y avais jamais pensé.
359
00:25:21,062 --> 00:25:23,148
J'éviterais la vie.
360
00:25:23,315 --> 00:25:24,774
Alors... oui !
361
00:25:25,358 --> 00:25:27,110
Mais il faut changer ce truc.
362
00:25:27,277 --> 00:25:29,154
Je n'y suis jamais arrivée.
363
00:25:29,446 --> 00:25:31,364
Je m'y connais en étincelles.
364
00:25:31,531 --> 00:25:33,324
La mienne, c'est le piano.
365
00:25:44,418 --> 00:25:45,461
Vraiment ?
366
00:25:45,544 --> 00:25:46,962
Rien du tout ?
367
00:25:47,755 --> 00:25:49,548
Pas le jazz. La musique.
368
00:25:49,757 --> 00:25:51,759
J'aime pas le bruit que ça fait.
369
00:25:52,218 --> 00:25:53,802
C'est trop, pour moi.
370
00:25:55,721 --> 00:25:57,223
Je ne me résigne pas.
371
00:25:57,389 --> 00:25:59,642
Où est le Grand Bazar Général ?
372
00:26:03,145 --> 00:26:04,313
Je reviens.
373
00:26:04,480 --> 00:26:05,606
Ne t'avance pas trop.
374
00:26:05,773 --> 00:26:07,942
Pourquoi tu as cette voix ?
375
00:26:08,108 --> 00:26:10,069
C'est une illusion.
376
00:26:10,236 --> 00:26:11,695
Tout, ici, est hypothétique.
377
00:26:11,862 --> 00:26:13,906
Je pourrais avoir cette voix.
378
00:26:14,114 --> 00:26:15,533
Ou celle-là.
379
00:26:15,699 --> 00:26:16,742
Ou même la tienne.
380
00:26:16,909 --> 00:26:19,370
La vie est injuste. Je veux pas mourir.
381
00:26:19,453 --> 00:26:21,580
Appelez S.O.S. pleurnichards !
382
00:26:22,331 --> 00:26:24,375
J'ai choisi une voix horripilante.
383
00:26:24,583 --> 00:26:25,751
Je confirme.
384
00:26:30,798 --> 00:26:32,174
T'inquiète. Ça va.
385
00:26:33,676 --> 00:26:35,261
On broie pas les âmes, ici.
386
00:26:35,386 --> 00:26:36,846
Pas comme sur Terre.
387
00:26:37,429 --> 00:26:38,430
Très drôle.
388
00:26:41,183 --> 00:26:42,601
Voilà, on y est.
389
00:26:42,768 --> 00:26:44,937
Le Grand Bazar Général.
390
00:27:03,205 --> 00:27:04,165
Félicitations !
391
00:27:04,331 --> 00:27:05,332
Par quoi on commence ?
392
00:27:05,416 --> 00:27:06,125
Viens.
393
00:27:07,918 --> 00:27:10,754
Croissants, gâteaux...
Peut-être ton étincelle.
394
00:27:10,838 --> 00:27:11,463
Oui !
395
00:27:11,547 --> 00:27:13,174
Mais... je comprends pas.
396
00:27:13,340 --> 00:27:15,217
- Sens-moi ça.
- On peut pas.
397
00:27:15,384 --> 00:27:16,302
Quoi ?
398
00:27:16,510 --> 00:27:18,345
Tu as raison. Je sens rien.
399
00:27:18,512 --> 00:27:20,556
Et on n'a pas le goût, non plus ?
400
00:27:20,723 --> 00:27:22,433
Ça, c'était dans ton corps.
401
00:27:23,309 --> 00:27:24,810
Pas d'odorat, pas de goût...
402
00:27:24,894 --> 00:27:25,936
Ni de toucher.
403
00:27:26,103 --> 00:27:26,729
Vu ?
404
00:27:30,482 --> 00:27:32,735
Ça va, j'ai compris. Avançons.
405
00:27:33,444 --> 00:27:34,528
Exaltant, hein ?
406
00:27:34,695 --> 00:27:36,447
Le feu, c'est trop joli.
407
00:27:36,614 --> 00:27:38,115
Je le laisse grossir.
408
00:27:38,282 --> 00:27:39,116
Non.
409
00:27:39,825 --> 00:27:41,452
Les mains, c'est dur !
410
00:27:41,535 --> 00:27:42,828
Bibliothécaire ? Cool.
411
00:27:42,995 --> 00:27:45,664
Génial. Le boulot ingrat par excellence,
412
00:27:45,831 --> 00:27:48,167
soumis aux coupes budgétaires.
413
00:27:48,334 --> 00:27:50,127
Mais faire taire les gens...
414
00:27:50,294 --> 00:27:51,170
Bon...
415
00:27:51,253 --> 00:27:52,880
Ça, c'est génial.
416
00:28:05,059 --> 00:28:07,394
Je crois qu'on a fait le tour.
417
00:28:07,561 --> 00:28:09,438
- Désolée.
- Tu devais essayer.
418
00:28:09,605 --> 00:28:13,484
J'ai essayé. Je dis la vérité.
Je suis incapable de mentir.
419
00:28:13,651 --> 00:28:15,069
Contrairement à Lincoln.
420
00:28:15,236 --> 00:28:17,238
Ça vous va, d'être sur le penny ?
421
00:28:17,404 --> 00:28:18,948
Bien sûr, c'est un honneur.
422
00:28:19,114 --> 00:28:21,575
Andrew Jackson est sur le billet de 20.
423
00:28:21,742 --> 00:28:22,618
Jackson ?
424
00:28:22,827 --> 00:28:24,787
J'y peux rien, la Terre est nulle.
425
00:28:24,954 --> 00:28:27,039
On fait quoi ? Le temps presse.
426
00:28:27,206 --> 00:28:28,999
Le temps n'existe pas, ici.
427
00:28:29,166 --> 00:28:30,209
Il est temps !
428
00:28:30,459 --> 00:28:32,795
Bien essayé, Bjorn. N'ayez aucun regret.
429
00:28:32,878 --> 00:28:34,588
22 n'est pas facile.
430
00:28:34,755 --> 00:28:36,257
Je sens rien, mais arrête.
431
00:28:36,423 --> 00:28:38,092
Direction le Grand Après.
432
00:28:40,970 --> 00:28:43,806
Attends ! On n'a pas essayé...
le break dance.
433
00:28:43,973 --> 00:28:45,766
Ça pourrait être mon truc.
434
00:28:45,933 --> 00:28:47,977
Le popping, le locking, la coupole...
435
00:28:48,143 --> 00:28:49,895
Les battles de danse.
436
00:28:50,062 --> 00:28:52,231
On peut essayer le break dance ?
437
00:28:52,398 --> 00:28:54,775
S'il te plaît !
Tu as une mine superbe.
438
00:28:55,568 --> 00:28:56,402
D'accord.
439
00:28:56,485 --> 00:28:58,153
Je n'ai jamais vu 22 si enthousiaste.
440
00:28:58,654 --> 00:29:00,531
Tant mieux pour vous, Docteur.
441
00:29:02,491 --> 00:29:03,033
Cours.
442
00:29:05,911 --> 00:29:07,079
Entre là-dedans.
443
00:29:16,505 --> 00:29:17,506
C'est là.
444
00:29:18,257 --> 00:29:19,383
Ça mène où ?
445
00:29:19,592 --> 00:29:21,927
Tu poses trop de questions.
Boucle-la.
446
00:29:22,094 --> 00:29:24,138
- On va où ?
- Demander de l'aide.
447
00:29:24,305 --> 00:29:25,598
À quelqu'un comme toi.
448
00:29:25,764 --> 00:29:27,266
Comme moi ? Tu veux dire...
449
00:29:27,349 --> 00:29:28,142
vivant ?
450
00:29:29,268 --> 00:29:31,187
Tu ne serais pas en train de m'aider ?
451
00:29:31,353 --> 00:29:33,272
Je suis ici depuis une éternité.
452
00:29:33,480 --> 00:29:35,858
Rien ne m'avait
donné envie de vivre.
453
00:29:36,025 --> 00:29:37,526
Et tu es arrivé.
454
00:29:37,610 --> 00:29:39,904
Ta vie est d'une tristesse pathétique.
455
00:29:39,987 --> 00:29:42,448
Mais tu te démènes pour y retourner.
456
00:29:42,531 --> 00:29:43,491
Pourquoi ?
457
00:29:43,574 --> 00:29:44,867
Je veux voir ça.
458
00:29:45,034 --> 00:29:46,410
D'accord, allons-y.
459
00:29:55,252 --> 00:29:56,545
On est où ?
460
00:29:56,712 --> 00:29:58,839
Les humains très concentrés
461
00:29:59,006 --> 00:30:01,175
ont l'impression d'être ailleurs.
462
00:30:01,258 --> 00:30:03,385
On dit "être dans la zone", hein ?
463
00:30:03,552 --> 00:30:05,262
- Oui.
- C'est ça, la zone.
464
00:30:05,429 --> 00:30:07,515
Entre le physique et le spirituel.
465
00:30:08,390 --> 00:30:11,060
J'étais là, aujourd'hui,
pendant mon audition.
466
00:30:11,143 --> 00:30:14,104
Comme les musiciens
qui entrent "dans le flow".
467
00:30:14,188 --> 00:30:16,524
Pas seulement les musiciens. Regarde.
468
00:30:16,690 --> 00:30:20,194
Ô Roméo, Roméo, pourquoi es-tu...
469
00:30:20,778 --> 00:30:21,612
Texte !
470
00:30:25,616 --> 00:30:28,911
Regarde. Je m'acharne sur cette équipe
depuis des années.
471
00:30:30,079 --> 00:30:32,540
Encore raté pour les Knicks !
472
00:30:32,706 --> 00:30:35,084
Bon. Où est le type que tu connais ?
473
00:30:35,251 --> 00:30:36,252
J'ai un concert.
474
00:30:36,418 --> 00:30:38,295
D'habitude, il est par là.
475
00:30:39,380 --> 00:30:42,007
Profits, profits, profits...
476
00:30:42,174 --> 00:30:43,175
C'est quoi ?
477
00:30:45,845 --> 00:30:46,470
Cours !
478
00:30:46,971 --> 00:30:48,472
Profits, profits...
479
00:31:07,741 --> 00:31:09,910
Ohé, voyageurs astro-sidéraux !
480
00:31:09,994 --> 00:31:11,871
Ravi de te revoir, 22.
481
00:31:12,413 --> 00:31:13,831
Vendelune ! Ça va ?
482
00:31:13,956 --> 00:31:15,583
Au bord de la folie.
483
00:31:15,749 --> 00:31:17,209
On a besoin de toi.
484
00:31:17,334 --> 00:31:20,546
Je veux retrouver mon corps.
Vous pouvez m'aider ?
485
00:31:20,671 --> 00:31:24,049
C'est notre spécialité,
à Mystiques Sans Frontières.
486
00:31:24,216 --> 00:31:27,094
Nous aidons les âmes égarées
à trouver leur voie.
487
00:31:27,219 --> 00:31:29,013
Vendelune, transcendanseur.
488
00:31:29,180 --> 00:31:31,348
Ravi Chantelune, Stella Danselune...
489
00:31:31,515 --> 00:31:32,892
et Luna Vendastre Venderêve.
490
00:31:33,058 --> 00:31:35,227
- Ces barjos vont m'aider ?
- Attends.
491
00:31:35,728 --> 00:31:37,980
Raccompagnons cette âme égarée.
492
00:31:42,860 --> 00:31:43,694
Le pauvre.
493
00:31:44,111 --> 00:31:47,072
Certains êtres,
victimes de leurs obsessions,
494
00:31:47,239 --> 00:31:49,283
passent à côté de leur vie.
495
00:31:49,450 --> 00:31:51,118
Et voilà le résultat.
496
00:31:51,285 --> 00:31:54,830
Profits, profits, profits...
497
00:31:54,997 --> 00:31:56,624
Profits ?
498
00:31:56,957 --> 00:31:58,626
Un gestionnaire de fonds spéculatifs.
499
00:31:58,792 --> 00:32:02,505
On va te reconnecter
à ton corps terrestre.
500
00:32:07,384 --> 00:32:08,719
C'est moi.
501
00:32:09,094 --> 00:32:10,054
Merci.
502
00:32:14,808 --> 00:32:16,977
Qu'est-ce que je fais de ma vie ?
503
00:32:19,063 --> 00:32:22,274
Je suis vivant ! Libérez-vous !
504
00:32:23,275 --> 00:32:24,276
C'est magnifique !
505
00:32:25,486 --> 00:32:26,946
Il est revenu comme ça ?
506
00:32:27,029 --> 00:32:29,448
C'est tout ce que je dois faire ?
507
00:32:32,409 --> 00:32:33,911
Tout doux, l'ami !
508
00:32:34,078 --> 00:32:36,080
Joe. Es-tu... décédé ?
509
00:32:36,247 --> 00:32:38,249
Non. Enfin... pas encore.
510
00:32:38,624 --> 00:32:39,625
Tu peux m'aider ?
511
00:32:39,792 --> 00:32:43,337
On n'a encore jamais reconnecté
une âme en transit à son corps.
512
00:32:43,504 --> 00:32:47,091
Mais peut-être qu'en passant
par une dépression naturelle...
513
00:32:47,258 --> 00:32:48,342
Oui ! Tous à bord !
514
00:32:48,676 --> 00:32:50,511
On lève l'ancre !
515
00:32:59,812 --> 00:33:02,523
Si vos âmes sont ici, où sont vos corps ?
516
00:33:02,690 --> 00:33:04,191
Sur Terre, bien sûr.
517
00:33:04,275 --> 00:33:06,110
Le mien lévite à Palawan.
518
00:33:06,193 --> 00:33:08,529
Je joue de la vînâ au Tibet.
519
00:33:08,696 --> 00:33:11,073
Je suis chamane.
Je médite à Berkeley.
520
00:33:11,615 --> 00:33:13,951
Et toi ?
C'est percus et méditation ?
521
00:33:14,076 --> 00:33:15,661
À peu près.
522
00:33:19,331 --> 00:33:21,667
À New York,
angle de la 14e et de la 7e.
523
00:33:21,834 --> 00:33:23,586
Près de chez Tony Tony Tonio.
524
00:33:23,752 --> 00:33:25,087
Exactement !
525
00:33:25,254 --> 00:33:27,464
Et toi, qui dis détester la Terre ?
526
00:33:27,631 --> 00:33:30,509
Je n'ai pas de corps.
Je vais où je veux.
527
00:33:30,676 --> 00:33:32,136
Je ne suis personne.
528
00:33:32,303 --> 00:33:35,848
On se retrouve ici, entre mystiques,
tous les mardis.
529
00:33:41,687 --> 00:33:43,981
Il y en a beaucoup. C'est triste.
530
00:33:44,148 --> 00:33:47,985
Les âmes perdues ne sont pas
si différentes de celles de la zone.
531
00:33:48,152 --> 00:33:50,237
- Quoi ?
- La zone est joyeuse,
532
00:33:50,404 --> 00:33:54,492
mais quand la joie tourne à l'obsession,
on se coupe de la vie.
533
00:33:54,658 --> 00:33:57,578
Je vais trouver, je vais trouver...
534
00:33:58,662 --> 00:34:01,123
Je fus moi-même une âme égarée.
535
00:34:01,290 --> 00:34:02,291
Vraiment ?
536
00:34:02,374 --> 00:34:03,167
Tetris.
537
00:34:08,172 --> 00:34:09,131
Et voilà !
538
00:34:09,215 --> 00:34:11,884
On va te faire transmigrer vite fait.
539
00:34:15,971 --> 00:34:17,806
Étant déconnecté de ton corps,
540
00:34:17,973 --> 00:34:22,144
tu vas devoir entrer en résonance
avec ton environnement physique.
541
00:34:25,147 --> 00:34:29,318
Ferme les yeux.
Inspire vers ton chakra couronne.
542
00:34:32,530 --> 00:34:34,240
On a besoin de tout ça ?
543
00:34:34,406 --> 00:34:35,407
Oui !
544
00:34:37,409 --> 00:34:39,495
Vous avez un piano ?
Ça m'aiderait.
545
00:34:39,662 --> 00:34:41,997
Pas de piano. Concentre-toi.
546
00:34:42,289 --> 00:34:44,166
Imagine le silence.
547
00:34:47,336 --> 00:34:50,798
Concentre-toi sur le lieu
où se trouve ton corps.
548
00:34:50,965 --> 00:34:52,925
Sois à l'écoute.
549
00:35:04,895 --> 00:35:06,856
C'est ça ! Tu y arrives.
550
00:35:09,775 --> 00:35:12,695
Ne regarde pas !
Médite pour rester connecté.
551
00:35:13,529 --> 00:35:18,200
Essaie de flairer
et de sentir où se trouve ton corps.
552
00:35:19,201 --> 00:35:20,327
J'entends...
553
00:35:20,411 --> 00:35:22,163
un moniteur cardiaque.
554
00:35:24,248 --> 00:35:27,459
Ça sent... le gel hydroalcoolique.
555
00:35:27,626 --> 00:35:30,087
Oui. Oui ! Bien !
556
00:35:30,254 --> 00:35:32,464
Je crois que je sens mes pieds.
557
00:35:33,757 --> 00:35:34,842
De la fourrure.
558
00:35:35,384 --> 00:35:36,844
Il a de la famille ?
559
00:35:37,011 --> 00:35:39,013
Je sens de la fourrure...
560
00:35:39,471 --> 00:35:42,516
- Vous avez entendu ?
- La ronronthérapie marche.
561
00:35:43,017 --> 00:35:45,311
Je brûle ? Je vais pouvoir sauter ?
562
00:35:45,477 --> 00:35:46,854
Regardez. Je suis là !
563
00:35:47,396 --> 00:35:48,564
Je suis là...
564
00:35:49,607 --> 00:35:50,608
Son cœur accélère.
565
00:35:50,774 --> 00:35:52,902
- J'appelle.
- M. Matou, reste là.
566
00:35:53,068 --> 00:35:55,070
- On y va ?
- Pas encore !
567
00:35:55,237 --> 00:35:57,990
- Si ! C'est le moment !
- Non, pas moi !
568
00:36:15,174 --> 00:36:16,258
J'ai réussi.
569
00:36:16,342 --> 00:36:17,718
Je suis revenu !
570
00:36:19,428 --> 00:36:20,471
Qu'est-ce que...
571
00:36:26,852 --> 00:36:28,187
Je suis dans le chat ?
572
00:36:28,354 --> 00:36:29,980
Mais alors qui est dans...
573
00:36:30,147 --> 00:36:30,981
Quoi ?
574
00:36:31,148 --> 00:36:32,233
Tu es dans mon corps !
575
00:36:32,399 --> 00:36:34,318
- Dans le chat ?
- Mon corps !
576
00:36:34,485 --> 00:36:37,238
- Je suis dans un corps !
- Pourquoi ?
577
00:36:37,321 --> 00:36:39,490
Je veux pas être un chat,
je les déteste !
578
00:36:39,615 --> 00:36:40,658
C'est dégoûtant.
579
00:36:40,741 --> 00:36:42,117
Vendelune s'est planté.
580
00:36:43,035 --> 00:36:45,287
Aidez-moi.
C'est mon corps, mais...
581
00:36:49,250 --> 00:36:50,125
Ils comprennent pas.
582
00:36:50,209 --> 00:36:52,169
Ils te prennent pour moi. Dis-leur.
583
00:36:53,337 --> 00:36:54,588
On a un problème.
584
00:36:54,755 --> 00:36:57,216
Je voulais rester aux Rencontres du Soi !
585
00:36:57,591 --> 00:36:59,426
Ça doit être le médicament.
586
00:36:59,593 --> 00:37:01,345
Je ne suis pas M. Gardner.
587
00:37:01,512 --> 00:37:03,764
Ils te croient folle. Enfin... fou.
588
00:37:03,931 --> 00:37:04,932
Comment c'est arrivé ?
589
00:37:05,099 --> 00:37:07,309
J'ai pris la place de ton âme.
590
00:37:07,476 --> 00:37:09,019
Pourquoi je suis un chat ?
591
00:37:09,186 --> 00:37:10,646
Je sais pas !
592
00:37:12,940 --> 00:37:15,609
Peut-on prévenir quelqu'un ?
593
00:37:15,693 --> 00:37:16,986
Un parent, un ami ?
594
00:37:17,153 --> 00:37:19,071
- Dis non.
- Non.
595
00:37:19,238 --> 00:37:20,406
Quel jour est-on ?
596
00:37:20,573 --> 00:37:23,367
Le pire jour de ma vie.
Je déteste la Terre.
597
00:37:23,534 --> 00:37:27,079
On va vous garder en observation.
Juste quelque temps.
598
00:37:27,246 --> 00:37:29,373
Notre chat thérapeute
a un rendez-vous.
599
00:37:30,749 --> 00:37:32,001
Parle-lui.
600
00:37:32,168 --> 00:37:35,171
Mlle Docteur,
l'âme de ce corps est dans ce chat...
601
00:37:35,337 --> 00:37:35,963
Tais-toi.
602
00:37:36,130 --> 00:37:37,715
Il veut rester près de lui.
603
00:37:37,882 --> 00:37:39,967
Gardez le chat. Et reposez-vous.
604
00:37:40,217 --> 00:37:41,010
Beaucoup.
605
00:37:41,343 --> 00:37:43,470
Je récupérerai M. Matou
dans dix minutes.
606
00:37:43,888 --> 00:37:45,181
Dix minutes ? Filons.
607
00:37:45,347 --> 00:37:48,225
Pas question ! Je ne bouge pas !
608
00:37:48,559 --> 00:37:50,060
Je suis dans un corps,
609
00:37:50,144 --> 00:37:51,645
sur cette planète infernale,
610
00:37:51,812 --> 00:37:54,231
avec ces baguettes de viande articulées,
611
00:37:54,356 --> 00:37:56,567
et je me sens me sentir !
612
00:37:57,526 --> 00:38:00,654
Du calme. Il faut filer
avant qu'ils m'emmènent !
613
00:38:00,738 --> 00:38:02,698
Quoi ? Tu vas me laisser ?
614
00:38:02,865 --> 00:38:04,492
Jamais ! Tu es dans mon corps.
615
00:38:04,575 --> 00:38:05,826
Tu peux marcher ?
616
00:38:06,076 --> 00:38:07,203
Je ne sais pas !
617
00:38:07,286 --> 00:38:09,788
J'ai raté mon permis de marcher 436 fois !
618
00:38:09,872 --> 00:38:11,373
Tu veux bien essayer ?
619
00:38:14,543 --> 00:38:17,171
Il faut trouver Vendelune.
Il va arranger ça.
620
00:38:18,464 --> 00:38:20,090
Je suis un chat.
Je peux le faire.
621
00:38:25,888 --> 00:38:28,641
Allez. Tu te débrouilles très bien.
622
00:38:28,724 --> 00:38:29,808
Continue.
623
00:38:30,518 --> 00:38:32,269
Je fais une petite pause.
624
00:38:32,436 --> 00:38:34,104
Non. Ils vont revenir.
625
00:38:34,647 --> 00:38:35,481
Allez !
626
00:38:48,577 --> 00:38:49,745
Entre !
627
00:38:59,255 --> 00:39:00,464
Bien.
628
00:39:01,632 --> 00:39:03,843
Appuie sur le bouton.
629
00:39:06,387 --> 00:39:08,931
Fais gaffe à mes outils de travail.
630
00:39:13,352 --> 00:39:14,228
Entre.
631
00:39:26,240 --> 00:39:29,368
Qu'a dit Vendelune ?
À l'angle de la 14e et de la 7e ?
632
00:39:29,451 --> 00:39:31,412
À Chelsea.
Près de Jackson Square.
633
00:39:31,495 --> 00:39:33,247
Oui. Comment tu le sais ?
634
00:39:33,330 --> 00:39:34,540
J'ai ton cerveau.
635
00:39:35,416 --> 00:39:36,500
Sors de là !
636
00:39:36,584 --> 00:39:37,918
Il n'y a pas grand-chose.
637
00:39:38,085 --> 00:39:39,461
Du jazz, du jazz...
638
00:39:39,545 --> 00:39:41,380
Et une Lisa. C'est qui ?
639
00:39:41,547 --> 00:39:42,381
T'occupe.
640
00:39:54,852 --> 00:39:57,313
Tout va trop vite.
Faisons une pause...
641
00:39:57,479 --> 00:39:59,565
Allons-y. Ils vont arriver.
642
00:40:10,576 --> 00:40:12,870
N'aie pas peur. Avance.
643
00:40:19,084 --> 00:40:20,961
Avance ! On est à New York.
644
00:40:21,045 --> 00:40:22,755
On s'arrête pas en pleine rue.
645
00:40:22,838 --> 00:40:23,756
Allez !
646
00:40:29,345 --> 00:40:31,472
Oh, non ! 22 !
647
00:40:44,693 --> 00:40:46,445
J'ai oublié les griffes.
648
00:40:46,529 --> 00:40:48,447
Je suis désolé. Viens.
649
00:40:48,614 --> 00:40:52,576
Pas question. Je reste ici
jusqu'à ce que ton corps meure.
650
00:40:52,743 --> 00:40:55,663
Ça ne saurait tarder,
ton ventre est en vrac.
651
00:41:09,593 --> 00:41:13,681
C'est pire que je l'imaginais.
Le bruit, la lumière...
652
00:41:14,890 --> 00:41:15,850
J'ai quoi au nez ?
653
00:41:16,016 --> 00:41:16,976
L'odeur.
654
00:41:17,685 --> 00:41:20,771
Et si tu trouves ça bon, imagine le goût.
655
00:41:23,357 --> 00:41:24,316
Vas-y.
656
00:41:32,283 --> 00:41:33,701
C'est trop bon !
657
00:41:37,496 --> 00:41:39,206
C'est pas... l'horreur.
658
00:41:39,373 --> 00:41:41,458
Tu mangeras en chemin. Allons-y.
659
00:41:42,668 --> 00:41:46,088
Ou prends ton temps. Bien sûr.
660
00:41:49,300 --> 00:41:51,051
C'est bizarre, je suis calmée.
661
00:41:51,218 --> 00:41:53,804
Génial ! On va chercher Vendelune ?
662
00:41:54,680 --> 00:41:55,556
Peut-être.
663
00:41:56,140 --> 00:41:56,849
Je t'assure,
664
00:41:56,974 --> 00:41:58,350
on dit "un grec".
665
00:41:58,517 --> 00:42:00,811
Nous, on appelle ça "un kebab".
666
00:42:00,978 --> 00:42:03,564
J'en ai parlé avec Archimède.
Il disait...
667
00:42:03,731 --> 00:42:05,107
- Un grec.
- Un kebab.
668
00:42:05,274 --> 00:42:06,525
- Un grec.
- Un grebab ?
669
00:42:06,692 --> 00:42:07,651
- Un grec.
- Un kebec ?
670
00:42:07,818 --> 00:42:08,652
Un grec !
671
00:42:09,278 --> 00:42:10,446
Il me manque.
672
00:42:10,613 --> 00:42:12,739
L'angle de la 14e et de la 7e.
673
00:42:14,032 --> 00:42:15,325
C'est lui.
674
00:42:18,286 --> 00:42:20,205
Vendelune, aide-moi.
675
00:42:22,874 --> 00:42:24,667
Tu as réintégré ton corps !
676
00:42:24,834 --> 00:42:25,835
Non.
677
00:42:25,919 --> 00:42:27,670
C'est mon corps.
678
00:42:27,754 --> 00:42:29,172
Tu es dans un chat ?
679
00:42:29,631 --> 00:42:30,715
Merveilleux !
680
00:42:30,882 --> 00:42:34,260
Venderuine !
La pancarte tourne pas toute seule !
681
00:42:34,427 --> 00:42:37,514
Marge, regarde !
J'ai transféré son âme dans un chat.
682
00:42:37,680 --> 00:42:39,015
On s'en tape !
Vous...
683
00:42:39,182 --> 00:42:42,060
On a assez d'un tordu, ici.
Dégagez !
684
00:42:42,227 --> 00:42:43,394
Au boulot !
685
00:42:43,561 --> 00:42:44,979
Je suis un incompris.
686
00:42:45,146 --> 00:42:48,733
Vendelune, écoute.
Je veux sortir d'ici et rentrer là.
687
00:42:48,900 --> 00:42:51,903
Il faut opérer une transmigration astrale.
688
00:42:52,070 --> 00:42:53,780
- Quoi ?
- Remettre vos âmes
689
00:42:53,947 --> 00:42:56,199
à leur place.
Un rituel fabuleux,
690
00:42:56,366 --> 00:42:59,118
avec incantations,
danses et surtout... bongos.
691
00:42:59,285 --> 00:43:02,455
Je dois être au Half Note à 19 h.
Il faut faire vite.
692
00:43:03,164 --> 00:43:04,123
Pas si vite.
693
00:43:04,290 --> 00:43:08,461
Il faut attendre une ouverture
entre la Terre et le plan astral.
694
00:43:08,628 --> 00:43:12,340
Quand Orcus entrera
dans la maison des Gémeaux.
695
00:43:12,507 --> 00:43:15,301
- Quand ?
- L'administration appelle ça 18 h 30.
696
00:43:15,468 --> 00:43:17,345
- RDV au Half Note.
- À 18 h 30 ?
697
00:43:17,512 --> 00:43:18,805
J'apporte le matos.
698
00:43:18,972 --> 00:43:20,807
Je vous ai dit de dégager !
699
00:43:21,641 --> 00:43:24,143
Half Note, 18 h 30 !
Je m'occupe de tout !
700
00:43:24,310 --> 00:43:25,979
Et ne revenez pas !
701
00:43:34,195 --> 00:43:36,197
Beaucoup de Garcia.
702
00:43:39,200 --> 00:43:43,371
Tu es quelque part, petite âme.
Je vais te trouver.
703
00:43:44,038 --> 00:43:48,126
C'est la dernière.
Je n'entre déjà pas dans mon pantalon.
704
00:43:48,293 --> 00:43:50,003
Il sera bientôt 18 h 30.
705
00:43:50,170 --> 00:43:53,089
Il faut passer chez moi te laver et te...
706
00:43:55,425 --> 00:43:57,719
Prenons un taxi. Lève la main.
707
00:43:57,886 --> 00:43:59,262
Tends bien le bras.
708
00:43:59,846 --> 00:44:02,682
Même si j'étais habillé,
ce serait pas gagné.
709
00:44:05,143 --> 00:44:07,187
Vas-y ! Cours jusqu'à celui-là.
710
00:44:13,318 --> 00:44:15,528
C'est quoi, cette... Prof ?
711
00:44:15,904 --> 00:44:17,197
Pepperoni.
712
00:44:31,669 --> 00:44:34,923
Dorothea m'a vu.
Elle va croire que je suis fou.
713
00:44:35,089 --> 00:44:38,051
Appelle-la
et dis-lui qu'on n'est pas fou.
714
00:44:38,218 --> 00:44:41,429
Même moi, je sais
que c'est pas une bonne idée.
715
00:44:42,263 --> 00:44:45,141
Je dois réintégrer mon corps
et assurer, ce soir.
716
00:44:45,308 --> 00:44:47,936
Pourquoi ça pue là, et pas là ?
717
00:44:48,102 --> 00:44:50,480
T'occupe. Enfile ce pantalon.
718
00:44:50,647 --> 00:44:53,107
Dire que je suis sorti sans pantalon !
719
00:44:53,274 --> 00:44:54,692
Je voulais pas venir.
720
00:44:54,859 --> 00:44:56,236
Je voulais pas de toi.
721
00:44:56,402 --> 00:44:58,613
Je veux juste récupérer mon corps...
722
00:44:58,780 --> 00:45:01,950
et retourner au... club.
723
00:45:02,367 --> 00:45:03,535
Ça va pas ?
724
00:45:04,160 --> 00:45:06,579
Je sais pas. C'est le soleil.
725
00:45:07,914 --> 00:45:08,540
Mon téléphone !
726
00:45:10,166 --> 00:45:10,875
Ta chemise de nuit vibre.
727
00:45:12,293 --> 00:45:12,794
Curley !
728
00:45:25,056 --> 00:45:26,975
M. Gardner, c'est Curley.
729
00:45:28,059 --> 00:45:29,269
J'espère que ça va.
730
00:45:29,435 --> 00:45:33,148
Dorothea a flippé en vous voyant.
Elle a appelé Robert.
731
00:45:33,314 --> 00:45:36,234
- Un autre pianiste. Désolé.
- Non, non...
732
00:45:36,526 --> 00:45:40,196
Il n'y a que vos cours
qui me donnaient envie d'aller à l'école
733
00:45:40,363 --> 00:45:41,948
Je vous dois beaucoup.
734
00:45:42,115 --> 00:45:43,074
Tentons un truc.
735
00:45:43,241 --> 00:45:46,494
Mettez un super costard,
et venez en avance au club.
736
00:45:46,661 --> 00:45:48,538
Je vais lui parler.
737
00:45:48,705 --> 00:45:51,624
Surtout, soignez bien votre look.
738
00:45:52,167 --> 00:45:53,960
Je compte sur vous.
739
00:45:54,127 --> 00:45:57,380
Je peux rattraper le coup !
J'ai un costume.
740
00:45:57,755 --> 00:45:59,757
Tu vas l'essayer,
741
00:45:59,924 --> 00:46:02,135
on s'occupera de mes cheveux et...
742
00:46:02,302 --> 00:46:03,887
Il n'en est pas question.
743
00:46:04,053 --> 00:46:05,180
22 !
744
00:46:08,766 --> 00:46:10,226
M. Gardner ?
745
00:46:10,393 --> 00:46:11,769
C'est Connie. Pour sa leçon.
746
00:46:11,853 --> 00:46:13,646
- Je fais quoi ?
- J'entends !
747
00:46:13,813 --> 00:46:15,315
Dis que tu ne peux pas.
748
00:46:16,191 --> 00:46:18,151
Joe ne peut pas aujourd'hui.
749
00:46:18,234 --> 00:46:20,612
- C'est toi, Joe !
- Moi ne peut pas.
750
00:46:20,778 --> 00:46:22,322
Bon. Voyons ce costume.
751
00:46:22,405 --> 00:46:24,574
Je veux arrêter.
752
00:46:24,741 --> 00:46:25,658
Arrêter ?
753
00:46:25,825 --> 00:46:27,702
Le costume est dans le placard.
754
00:46:27,869 --> 00:46:30,663
L'orchestre, c'est pourri.
755
00:46:30,830 --> 00:46:31,956
Elle n'a pas tort.
756
00:46:32,123 --> 00:46:33,124
Tu fais quoi ?
757
00:46:35,960 --> 00:46:38,630
Tenez, j'arrête.
Le jazz, ça sert à rien.
758
00:46:38,713 --> 00:46:41,424
Oui, le jazz ne sert à rien.
759
00:46:41,508 --> 00:46:43,635
L'école est une perte de temps.
760
00:46:45,470 --> 00:46:48,014
Évidemment.
Mon mentor George Orwell disait :
761
00:46:48,181 --> 00:46:49,349
"L'éducation publique
762
00:46:49,516 --> 00:46:51,976
"revient à agiter
un bâton dans une auge."
763
00:46:53,269 --> 00:46:55,605
La standardisation interdit la dissidence.
764
00:46:55,688 --> 00:46:57,106
C'est vieux comme le monde.
765
00:46:57,273 --> 00:46:58,775
De quoi tu lui parles ?
766
00:46:58,942 --> 00:47:01,069
Je le dis depuis le CE2.
767
00:47:01,236 --> 00:47:03,154
Tu as l'air très intelligente.
768
00:47:03,321 --> 00:47:05,198
Tu penses quoi de la pizza ?
769
00:47:06,074 --> 00:47:07,742
- J'aime ça.
- Moi aussi !
770
00:47:07,909 --> 00:47:09,077
Tu fais quoi ?
771
00:47:10,036 --> 00:47:11,496
Je préfère Connie.
772
00:47:11,996 --> 00:47:13,706
Quoi ? Reviens ! Ouvre cette...
773
00:47:16,459 --> 00:47:18,461
Votre chat veut sortir.
774
00:47:18,628 --> 00:47:19,838
Il croit tout savoir.
775
00:47:20,004 --> 00:47:22,841
22 ! Ne pars pas.
Reviens immédiatement.
776
00:47:22,966 --> 00:47:24,843
Je vais détruire le canapé.
777
00:47:25,009 --> 00:47:26,261
C'est mon canapé.
778
00:47:26,344 --> 00:47:27,971
Tu as tout compris.
779
00:47:28,054 --> 00:47:31,224
Je dois le rendre.
Il appartient à l'école.
780
00:47:31,307 --> 00:47:32,183
Oui.
781
00:47:32,350 --> 00:47:33,685
Je suis contente
782
00:47:33,852 --> 00:47:35,311
que tu sois si lucide.
783
00:47:35,478 --> 00:47:36,980
Tu as raison d'arrêter.
784
00:47:37,147 --> 00:47:39,899
Vous savez, j'ai répété le morceau, hier.
785
00:47:40,066 --> 00:47:43,653
Vous voulez l'écouter,
avant que j'arrête ?
786
00:48:21,024 --> 00:48:22,358
Tu aimes vraiment ça.
787
00:48:25,195 --> 00:48:28,031
Alors...
je ferais peut-être mieux de continuer.
788
00:48:29,991 --> 00:48:31,117
Au revoir, M. Gardner.
789
00:48:31,284 --> 00:48:32,702
À la semaine prochaine !
790
00:48:32,869 --> 00:48:34,245
22 !
791
00:48:35,747 --> 00:48:38,750
Connie voulait arrêter...
mais elle continue.
792
00:48:38,917 --> 00:48:40,251
Oublie ça. Écoute.
793
00:48:40,335 --> 00:48:42,420
Je veux comprendre pourquoi.
794
00:48:42,504 --> 00:48:43,588
Elle aime jouer.
795
00:48:43,755 --> 00:48:47,258
Elle dit tout détester.
Mais le trombone, c'est son truc.
796
00:48:47,425 --> 00:48:51,012
Elle est douée.
C'est peut-être son étincelle.
797
00:48:51,179 --> 00:48:54,724
Si je veux récupérer l'affaire,
j'ai besoin de toi.
798
00:48:56,726 --> 00:48:57,685
Vraiment ?
799
00:48:57,852 --> 00:49:00,897
Je vais t'aider.
Mais je veux essayer des trucs.
800
00:49:01,064 --> 00:49:05,443
C'est peut-être moins pénible
qu'aux Rencontres du Soi.
801
00:49:05,610 --> 00:49:08,863
Si Connie a trouvé son truc ici,
pourquoi pas moi ?
802
00:49:09,030 --> 00:49:11,533
- Super !
- Par quoi on commence ?
803
00:49:14,911 --> 00:49:16,412
- L'eau fait mal !
- Normal.
804
00:49:16,579 --> 00:49:18,122
Tourne l'autre robinet.
805
00:49:18,289 --> 00:49:19,290
Oui, c'est mieux.
806
00:49:19,457 --> 00:49:22,794
Et n'hésite pas
à m'enduire de lait hydratant.
807
00:49:27,590 --> 00:49:29,384
Je te lave les fesses.
808
00:49:31,469 --> 00:49:32,512
Ça pique !
809
00:49:38,434 --> 00:49:40,687
Vous cinq, vous serez timorées.
810
00:49:40,854 --> 00:49:43,481
Et les douze autres... égocentriques.
811
00:49:43,648 --> 00:49:46,151
On en envoie trop dans ce pavillon.
812
00:49:46,317 --> 00:49:47,318
Je l'ai trouvé !
813
00:49:47,485 --> 00:49:50,697
Vu ? Qui a trouvé l'erreur ? C'est Terry !
814
00:49:50,864 --> 00:49:52,031
Terry le terrible !
815
00:49:52,198 --> 00:49:54,450
- Beau boulot.
- Alors, qui est-ce ?
816
00:49:54,617 --> 00:49:55,660
Ah oui.
817
00:49:56,786 --> 00:49:58,913
Joe Gardner, c'est son nom...
818
00:49:59,080 --> 00:50:00,915
Il est redescendu sur Terre.
819
00:50:01,082 --> 00:50:03,668
- Regrettable.
- Le mentor associé à 22.
820
00:50:03,835 --> 00:50:06,129
Ça va ! Pas de réactions hystériques.
821
00:50:06,296 --> 00:50:09,007
Terry gère. Je m'en occupe.
822
00:50:09,174 --> 00:50:10,967
- Comment ?
- Je vais le chercher.
823
00:50:11,134 --> 00:50:12,594
Et rectifier le compte.
824
00:50:12,760 --> 00:50:14,637
Tu es sûr que c'est une bonne idée ?
825
00:50:14,804 --> 00:50:18,683
Vous avez fait la boulette.
J'essaie de la défaire.
826
00:50:19,184 --> 00:50:20,685
Tu ne dois pas être vu.
827
00:50:20,768 --> 00:50:21,978
Par personne.
828
00:50:22,145 --> 00:50:25,231
Ne vous inquiétez pas.
Je serai discret.
829
00:50:25,398 --> 00:50:28,026
Une ombre parmi les ombres,
comme un ninja.
830
00:50:28,526 --> 00:50:30,862
Agis rapidement et discrètement.
831
00:50:31,029 --> 00:50:32,155
Et rapidement.
832
00:50:32,655 --> 00:50:33,948
Et discrètement aussi.
833
00:50:37,535 --> 00:50:40,205
Ce ne sera pas une catastrophe,
c'est sûr.
834
00:50:41,998 --> 00:50:45,126
Ce bon vieux costume
me va toujours aussi bien.
835
00:50:45,293 --> 00:50:47,295
Un peu serré à l'arrière-train.
836
00:50:47,462 --> 00:50:49,255
Ça va se détendre.
Assieds-toi.
837
00:50:50,840 --> 00:50:51,674
Je suis un chat.
838
00:50:53,343 --> 00:50:55,845
- Je le fais.
- Tu peux pas appeler l'ascenseur.
839
00:50:55,929 --> 00:50:58,515
Je donne juste un coup de frais.
Bouge pas.
840
00:51:01,726 --> 00:51:03,603
On dirait une mini tronçonneuse.
841
00:51:03,770 --> 00:51:04,479
Bouge pas.
842
00:51:04,562 --> 00:51:05,939
C'est toi qui bouges.
843
00:51:15,782 --> 00:51:17,075
J'ai rien, ça va.
844
00:51:17,867 --> 00:51:19,494
Ma coupe ! Ça va pas.
845
00:51:19,661 --> 00:51:21,454
C'est une catastrophe !
846
00:51:22,247 --> 00:51:24,123
Il faut arranger ça, tout de suite.
847
00:51:24,207 --> 00:51:25,875
- Comment ?
- Allons voir Dez.
848
00:51:26,000 --> 00:51:26,709
Super. C'est qui, Dez ?
849
00:51:29,337 --> 00:51:31,172
T'as l'air d'une grosse cacahuète !
850
00:51:31,506 --> 00:51:32,423
Ferme-la.
851
00:51:32,507 --> 00:51:34,217
C'est un sujet délicat.
852
00:51:34,384 --> 00:51:36,886
Dez est au fond.
Il va arranger ça.
853
00:51:37,053 --> 00:51:38,304
En parlant d'étincelle,
854
00:51:38,388 --> 00:51:40,014
il est né pour être coiffeur.
855
00:51:40,223 --> 00:51:42,809
Je peux pas passer pour toi
devant tes amis.
856
00:51:42,976 --> 00:51:46,020
Dez est le seul à qui je parle.
Et on parle de jazz.
857
00:51:46,187 --> 00:51:49,023
Donc, tu vas t'asseoir,
il arrange ça, et on s'en va.
858
00:51:52,652 --> 00:51:54,737
Joe ? Un jour de semaine ?
859
00:51:54,904 --> 00:51:56,739
Et sans RDV ? Tu vas attendre.
860
00:51:57,115 --> 00:51:59,492
C'est ce que je craignais.
Va t'asseoir.
861
00:52:00,577 --> 00:52:01,411
Seigneur !
862
00:52:01,494 --> 00:52:03,121
Désolé, une urgence.
863
00:52:03,288 --> 00:52:04,581
Quoi ? C'est pas cool.
864
00:52:04,747 --> 00:52:06,040
Harold est dispo.
865
00:52:06,124 --> 00:52:07,917
Son fauteuil te tend les bras.
866
00:52:08,001 --> 00:52:09,586
Non, je peux attendre.
867
00:52:09,752 --> 00:52:11,921
Cale tes fesses dans le fauteuil.
868
00:52:14,716 --> 00:52:16,259
Qui t'a fait ça ?
869
00:52:16,426 --> 00:52:18,178
- Le chat.
- Dis pas ça.
870
00:52:18,344 --> 00:52:19,304
Je veux dire...
871
00:52:19,470 --> 00:52:22,140
Je dois jouer
avec Dorothea Williams, ce soir.
872
00:52:22,307 --> 00:52:24,851
Dorothea Williams ?
C'est la consécration.
873
00:52:25,059 --> 00:52:26,728
Félicitations !
874
00:52:26,895 --> 00:52:28,897
Joe ne joue jamais, Dez.
875
00:52:28,980 --> 00:52:31,024
C'est M. "J'ai-failli-jouer".
876
00:52:31,524 --> 00:52:32,233
Celui-là...
877
00:52:32,442 --> 00:52:34,277
Ignore-le. Je t'arrange ça.
878
00:52:34,652 --> 00:52:35,862
Le chat reste là ?
879
00:52:36,029 --> 00:52:37,322
Ça te dérange pas ?
880
00:52:37,405 --> 00:52:38,114
Si tu veux.
881
00:52:38,448 --> 00:52:39,532
Le client est roi.
882
00:52:40,033 --> 00:52:42,619
- Ah oui ?
- Dans le fauteuil, tu es le roi.
883
00:52:42,744 --> 00:52:44,871
Alors, j'ai droit à un de ces trucs ?
884
00:52:46,456 --> 00:52:47,290
Bien sûr.
885
00:52:54,255 --> 00:52:55,548
J'aime le fauteuil.
886
00:52:55,715 --> 00:52:56,633
Reste sur le coup.
887
00:52:57,509 --> 00:52:59,802
- Tronçonneuse !
- Du calme. Si tu...
888
00:53:02,305 --> 00:53:03,848
Je suis ouvert à tout.
889
00:53:04,015 --> 00:53:06,893
Mais si le chat se calme pas, il sort.
890
00:53:07,060 --> 00:53:09,020
Alors, minou ?
891
00:53:10,939 --> 00:53:12,690
Ça fait du bien de changer.
892
00:53:12,816 --> 00:53:14,984
Tu as le même look depuis un bail.
893
00:53:16,027 --> 00:53:18,321
Pendant des siècles,
j'ai pas eu de look du tout.
894
00:53:18,404 --> 00:53:19,614
Tu peux le dire.
895
00:53:21,783 --> 00:53:23,076
Puis ma vie a changé.
896
00:53:23,243 --> 00:53:24,285
Comment ça ?
897
00:53:24,452 --> 00:53:26,246
J'étais une entité théorique,
898
00:53:26,329 --> 00:53:27,956
dans une gare de triage
899
00:53:28,122 --> 00:53:29,165
entre la vie et la mort.
900
00:53:29,332 --> 00:53:30,333
On me l'a dit.
901
00:53:31,000 --> 00:53:33,628
Et à mon 266e mentor
902
00:53:33,795 --> 00:53:36,798
je me demandais déjà
à quoi rimait tout ça.
903
00:53:36,965 --> 00:53:40,051
Est-ce que la vie
vaut la peine de mourir ?
904
00:53:40,802 --> 00:53:41,761
Tu comprends ?
905
00:53:42,971 --> 00:53:46,266
J'ignorais que tu avais fait
des études si intéressantes.
906
00:53:46,432 --> 00:53:48,268
En plus de la musique.
907
00:53:48,434 --> 00:53:51,229
On nous dit qu'on est fait pour une chose.
908
00:53:51,396 --> 00:53:52,939
Mais comment savoir ?
909
00:53:53,106 --> 00:53:56,442
Et si on fait le mauvais choix ?
910
00:53:56,609 --> 00:53:58,486
On est piégé.
911
00:53:58,611 --> 00:53:59,863
J'en veux bien une.
912
00:54:00,029 --> 00:54:01,739
Je me sens pas piégé.
913
00:54:01,906 --> 00:54:03,575
Pourtant, j'ai pas choisi coiffure.
914
00:54:03,741 --> 00:54:06,494
Mais tu étais fait pour ça, non ?
915
00:54:06,661 --> 00:54:07,996
Je voulais être vétérinaire.
916
00:54:08,538 --> 00:54:10,582
Pourquoi tu n'as pas fait ça ?
917
00:54:10,790 --> 00:54:12,876
Je devais, après l'armée.
918
00:54:13,042 --> 00:54:14,878
Mais ma fille est tombée malade.
919
00:54:15,295 --> 00:54:17,505
Les études coûtaient moins cher.
920
00:54:17,672 --> 00:54:21,217
Dommage.
Tu es coiffeur et tu es malheureux.
921
00:54:21,301 --> 00:54:23,845
T'inquiète.
Je suis comme un poisson dans l'eau.
922
00:54:24,012 --> 00:54:26,973
Tout le monde n'est pas Charles Drew,
inventeur du don du sang.
923
00:54:27,140 --> 00:54:30,351
Ou moi, pianiste de Dorothea Williams.
924
00:54:30,727 --> 00:54:31,853
Tu parles !
925
00:54:31,978 --> 00:54:33,771
N'importe qui peut jouer.
926
00:54:33,980 --> 00:54:35,064
Fais pas attention.
927
00:54:35,190 --> 00:54:37,692
Les gens comme lui rabaissent les autres
928
00:54:37,775 --> 00:54:39,027
pour se sentir mieux.
929
00:54:39,694 --> 00:54:40,695
Je comprends.
930
00:54:40,862 --> 00:54:43,781
Il me critique
pour masquer ses propres échecs.
931
00:54:45,825 --> 00:54:47,535
T'es dur, Joe.
932
00:54:47,869 --> 00:54:50,872
Je ne sais pas pourquoi
je te dis tout ça.
933
00:54:51,039 --> 00:54:54,250
La magie du fauteuil.
C'est pour ça que j'aime ce métier.
934
00:54:54,417 --> 00:54:56,544
Je rencontre des gens comme toi,
935
00:54:56,628 --> 00:54:59,047
je les rends heureux et je les fais...
936
00:54:59,339 --> 00:54:59,923
beaux.
937
00:55:00,423 --> 00:55:02,467
Je suis fou, ou j'ai rajeuni ?
938
00:55:02,634 --> 00:55:04,969
J'ai pas inventé le don du sang,
939
00:55:05,094 --> 00:55:08,097
mais c'est sûr que je sauve des vies.
940
00:55:08,848 --> 00:55:11,601
J'ai pas bien compris
le coup du chat, mais...
941
00:55:11,768 --> 00:55:15,355
c'est agréable de parler enfin
d'autre chose que de jazz.
942
00:55:16,189 --> 00:55:18,858
Pourquoi tu n'avais jamais
raconté ta vie ?
943
00:55:19,025 --> 00:55:20,235
Tu l'as pas demandé.
944
00:55:20,485 --> 00:55:21,945
Ravi que tu l'aies fait.
945
00:55:22,111 --> 00:55:24,113
- Tu en jettes, Joe !
- Bon concert.
946
00:55:24,989 --> 00:55:26,908
J'ai des sucettes pour la route.
947
00:55:59,899 --> 00:56:02,193
Julia Child n'a réussi qu'à 49 ans.
948
00:56:02,360 --> 00:56:04,279
Paul, prends une sucette.
949
00:56:05,029 --> 00:56:05,864
Merci.
950
00:56:06,531 --> 00:56:07,866
Tu es là.
951
00:56:08,950 --> 00:56:10,618
Sans rancune.
952
00:56:10,785 --> 00:56:12,996
Entre potes, on se charrie. Normal.
953
00:56:13,621 --> 00:56:14,998
Salut, Paul.
954
00:56:15,748 --> 00:56:16,833
Viens voir Terry.
955
00:56:18,585 --> 00:56:19,544
Je te tiens !
956
00:56:20,587 --> 00:56:23,131
Tu voulais gruger l'univers ?
Raté.
957
00:56:23,298 --> 00:56:25,550
Je suis le comptable et je vais te...
958
00:56:26,467 --> 00:56:28,219
Tu n'es pas Joe Gardner.
959
00:56:29,512 --> 00:56:30,638
Au temps pour moi.
960
00:56:30,722 --> 00:56:33,183
Je te remets dans ton costume de viande.
961
00:56:35,977 --> 00:56:38,271
Et voilà, il n'y a pas mort d'homme.
962
00:56:38,897 --> 00:56:40,106
Bon sang !
963
00:56:40,190 --> 00:56:41,065
Écoute...
964
00:56:41,232 --> 00:56:44,694
Il n'y a pas de raison
que ça s'ébruite, hein ?
965
00:56:44,861 --> 00:56:45,987
On peut se tromper.
966
00:56:46,070 --> 00:56:47,447
Ce n'est pas ton heure.
967
00:56:47,530 --> 00:56:50,950
Sauf si tu manges trop
de nourriture industrielle.
968
00:56:54,621 --> 00:56:57,624
Sans blague, évite ces cochonneries.
969
00:57:02,378 --> 00:57:05,173
Tu as bien géré Paul.
Comment tu as fait ?
970
00:57:05,340 --> 00:57:06,966
J'ai laissé parler mon Moi.
971
00:57:07,133 --> 00:57:09,219
Comme tu m'as expliqué pour le jazz.
972
00:57:09,302 --> 00:57:10,178
J'ai jazzé.
973
00:57:10,512 --> 00:57:12,555
"Jazzer", ça se dit pas.
974
00:57:12,722 --> 00:57:16,017
Et la musique et la vie
n'obéissent pas aux mêmes règles.
975
00:57:16,184 --> 00:57:18,311
- C'est écrit "servez-vous".
- Non...
976
00:57:18,686 --> 00:57:19,938
Sers-toi.
977
00:57:20,021 --> 00:57:21,397
"Homme avec van".
978
00:57:21,481 --> 00:57:23,107
J'en prends plein, au cas où.
979
00:57:24,067 --> 00:57:25,193
Bon, reprenons.
980
00:57:25,360 --> 00:57:27,821
On va au Half Note
et on attend Vendelune.
981
00:57:27,987 --> 00:57:29,322
Il est 16 h...
982
00:57:31,157 --> 00:57:33,368
Tu commences à maîtriser les jambes.
983
00:57:33,535 --> 00:57:34,786
Si tu courais ?
984
00:57:35,662 --> 00:57:37,372
J'ai fait une mélodie.
985
00:57:37,455 --> 00:57:38,289
Je jazze !
986
00:57:38,456 --> 00:57:40,083
Arrête de jazzer.
987
00:57:40,250 --> 00:57:41,876
Il faut qu'on aille...
988
00:57:42,335 --> 00:57:43,211
Ça chatouille.
989
00:57:43,336 --> 00:57:44,379
Que fais-tu ?
990
00:57:51,886 --> 00:57:52,887
J'y vais.
991
00:57:56,432 --> 00:57:57,517
Dépêche-toi !
992
00:58:00,603 --> 00:58:02,605
Tu avais raison, ça s'est détendu.
993
00:58:04,190 --> 00:58:05,775
Montre pas tes fesses !
994
00:58:05,942 --> 00:58:07,694
- Les tiennes.
- C'est pareil.
995
00:58:07,861 --> 00:58:10,405
Noue la veste autour de ta taille.
996
00:58:10,572 --> 00:58:11,698
Cache les fesses !
997
00:58:11,865 --> 00:58:13,199
Que faire ?
998
00:58:13,366 --> 00:58:15,076
Trop tard pour un tailleur...
999
00:58:17,078 --> 00:58:18,288
Il faut aller chez maman.
1000
00:58:18,454 --> 00:58:20,039
- O.K.
- Tu comprends pas.
1001
00:58:20,206 --> 00:58:22,292
Elle ne sait pas, pour le concert.
1002
00:58:22,458 --> 00:58:24,502
- O.K.
- Pas le choix.
1003
00:58:24,669 --> 00:58:27,255
- O.K.
- Elle seule peut arranger ça.
1004
00:58:27,422 --> 00:58:28,923
- O.K.
- Arrête de dire "O.K." !
1005
00:58:29,090 --> 00:58:31,092
Il faut prendre le métro. Viens.
1006
00:58:31,259 --> 00:58:33,219
O... D'accord.
1007
00:58:34,804 --> 00:58:38,308
Ma mère ignore que j'ai un concert
et ne doit pas le savoir.
1008
00:58:38,475 --> 00:58:39,851
Elle pense que tu es un raté.
1009
00:58:40,018 --> 00:58:40,560
Quoi ?
1010
00:58:40,643 --> 00:58:42,562
C'est ce que tu penses. Là-haut.
1011
00:58:42,729 --> 00:58:45,148
Ma mère a une idée de la réussite.
1012
00:58:45,231 --> 00:58:47,484
Et ça exclut musicien.
1013
00:58:47,650 --> 00:58:50,695
Disons que j'ai besoin du costume pour...
1014
00:58:50,944 --> 00:58:52,738
diriger l'orchestre.
1015
00:58:53,447 --> 00:58:56,283
Ça me gave, mais inutile de lui dire.
1016
00:59:14,009 --> 00:59:18,472
À chaque fois que je suis
sur le point de réaliser mon rêve...
1017
00:59:19,139 --> 00:59:21,725
quelque chose m'en empêche.
Tu comprends ?
1018
00:59:28,065 --> 00:59:29,316
Il est bon.
1019
00:59:29,399 --> 00:59:31,318
J'ai déjà entendu de la musique.
1020
00:59:31,401 --> 00:59:33,153
Ça me faisait pas cet effet.
1021
00:59:33,320 --> 00:59:35,864
Tu aimes la musique parce que tu es moi.
Viens.
1022
00:59:39,701 --> 00:59:40,702
Allez !
1023
01:00:02,432 --> 01:00:03,725
Fais gaffe !
1024
01:00:03,809 --> 01:00:04,893
Pardon.
1025
01:00:05,769 --> 01:00:08,772
T'inquiète. C'est l'effet métro.
1026
01:00:08,939 --> 01:00:10,482
- Quel effet ?
- C'est usant.
1027
01:00:10,649 --> 01:00:12,943
Ça pue. On étouffe. C'est bondé.
1028
01:00:13,110 --> 01:00:16,363
Les jours se suivent et se ressemblent.
1029
01:00:16,989 --> 01:00:21,160
Mais une fois sur scène, ce soir,
tous mes problèmes seront résolus.
1030
01:00:21,326 --> 01:00:23,829
Tu verras un nouveau Joe Gardner.
1031
01:00:26,957 --> 01:00:27,958
Où tu as eu ça ?
1032
01:00:28,125 --> 01:00:31,128
Sous le siège.
Il est encore à moitié plein.
1033
01:00:33,338 --> 01:00:35,465
Bon. Rappelle-toi :
1034
01:00:35,549 --> 01:00:38,302
J'ai besoin du costume
pour diriger l'orchestre.
1035
01:00:41,805 --> 01:00:43,807
Joe !
1036
01:00:43,891 --> 01:00:46,935
- Je suis fière de toi.
- On a appris la nouvelle.
1037
01:00:49,313 --> 01:00:50,314
Elle sait tout.
1038
01:00:50,481 --> 01:00:52,024
Ta maman est derrière.
1039
01:00:52,191 --> 01:00:54,067
- Entre.
- Non, je veux pas.
1040
01:00:54,193 --> 01:00:56,320
Pas le choix.
On a besoin du costume.
1041
01:00:58,655 --> 01:01:00,532
Tu n'oublies rien, Joe ?
1042
01:01:00,699 --> 01:01:01,742
- Quoi ?
- Embrasse-la.
1043
01:01:01,950 --> 01:01:03,827
J'embrasse toujours Melba.
1044
01:01:06,413 --> 01:01:07,456
Vas-y.
1045
01:01:11,835 --> 01:01:13,462
Non ! Pas sur les lèvres.
1046
01:01:13,629 --> 01:01:16,632
- Qu'est ce qui te prend ?
- Laisse-le finir.
1047
01:01:16,798 --> 01:01:17,883
Cougar !
1048
01:01:18,050 --> 01:01:20,969
J'en reprendrai un autre
quand tu repasseras.
1049
01:01:25,516 --> 01:01:28,519
Tu cours toujours après les contrats ?
1050
01:01:28,852 --> 01:01:32,272
J'espère que ce chat n'est pas
un cadeau pour m'amadouer.
1051
01:01:33,816 --> 01:01:35,108
Tu l'as recueilli.
1052
01:01:35,275 --> 01:01:37,361
Non. Je l'ai recueilli.
1053
01:01:37,778 --> 01:01:39,780
C'est toi qu'il faudra recueillir.
1054
01:01:41,657 --> 01:01:44,201
Demande-lui gentiment
de recoudre le costume.
1055
01:01:45,619 --> 01:01:48,038
Maman...
tu peux recoudre ça ?
1056
01:01:48,497 --> 01:01:49,498
Épargne-moi ça.
1057
01:01:49,665 --> 01:01:51,708
Je sais, c'est gênant.
1058
01:01:51,875 --> 01:01:53,418
Alors, tu le recouds ?
1059
01:01:53,544 --> 01:01:54,586
- Non.
- Quoi ?
1060
01:01:54,753 --> 01:01:57,089
Tu vas continuer comme ça longtemps ?
1061
01:01:57,256 --> 01:01:59,341
Tu devais accepter cet emploi.
1062
01:01:59,550 --> 01:02:00,342
C'est parti.
1063
01:02:00,425 --> 01:02:02,010
Et j'apprends que tu joues.
1064
01:02:02,177 --> 01:02:03,971
Dis-lui que c'est différent.
1065
01:02:04,137 --> 01:02:06,431
Tu as droit aux avantages sociaux ?
1066
01:02:07,641 --> 01:02:09,476
Alors, c'est comme d'habitude.
1067
01:02:09,643 --> 01:02:11,770
Tu n'oses plus me dire la vérité.
1068
01:02:11,895 --> 01:02:13,689
On va aller acheter un costume.
1069
01:02:13,856 --> 01:02:16,733
Ma mère n'a jamais compris
ma vision de la vie.
1070
01:02:16,900 --> 01:02:18,527
On va acheter un costume.
1071
01:02:18,694 --> 01:02:21,280
Ma mère n'a jamais compris
ma vision de la vie.
1072
01:02:21,446 --> 01:02:23,407
- 22 !
- Qu'est-ce que tu dis ?
1073
01:02:23,866 --> 01:02:25,701
Je me sauve en courant ?
1074
01:02:28,996 --> 01:02:29,913
Pas cette fois.
1075
01:02:30,330 --> 01:02:31,498
Répète après moi :
1076
01:02:31,707 --> 01:02:34,084
Maman, on a eu des moments difficiles.
1077
01:02:34,543 --> 01:02:36,086
Mais tu as raison,
1078
01:02:36,587 --> 01:02:38,839
je n'ose plus te dire la vérité.
1079
01:02:39,006 --> 01:02:41,842
Parce que, tout ce que je fais,
tu le critiques.
1080
01:02:42,009 --> 01:02:44,052
Je sais que tu aimes jouer...
1081
01:02:44,219 --> 01:02:47,431
Mais, sauf à l'église,
tu préfères que je joue pas.
1082
01:02:47,514 --> 01:02:50,601
Je décroche un contrat de rêve,
et ça te contrarie.
1083
01:02:50,767 --> 01:02:53,562
Tu n'as pas vu
comme ton père en a bavé.
1084
01:02:53,729 --> 01:02:55,564
Je veux t'éviter de galérer.
1085
01:02:55,731 --> 01:02:57,816
Papa pouvait rêver et pas moi ?
1086
01:02:57,983 --> 01:02:59,860
Ton père m'avait.
1087
01:03:00,027 --> 01:03:02,863
Cette boutique payait les factures.
1088
01:03:03,030 --> 01:03:05,574
Après moi, qui paiera les tiennes ?
1089
01:03:05,741 --> 01:03:07,201
Je pense qu'à la musique.
1090
01:03:07,367 --> 01:03:11,580
Du matin, quand je me réveille,
au soir, quand je m'endors.
1091
01:03:11,747 --> 01:03:13,999
Les rêves ne nourrissent pas leur homme.
1092
01:03:14,166 --> 01:03:15,542
J'arrête de manger.
1093
01:03:15,709 --> 01:03:18,545
C'est pas un métier, maman.
1094
01:03:19,171 --> 01:03:21,173
C'est ma raison de vivre.
1095
01:03:21,256 --> 01:03:22,799
Comme pour papa.
1096
01:03:24,468 --> 01:03:27,221
J'ai peur, si je mourais aujourd'hui...
1097
01:03:27,554 --> 01:03:30,599
que ma vie n'ait rimé à rien.
1098
01:03:48,575 --> 01:03:51,411
On va faire ça comme il faut.
1099
01:03:55,374 --> 01:03:56,875
Le costume de mon père.
1100
01:03:56,959 --> 01:03:59,753
Lulu, Melba ! À vos ciseaux.
1101
01:03:59,837 --> 01:04:00,754
On a du boulot.
1102
01:04:06,593 --> 01:04:07,970
Trop bien.
1103
01:04:08,136 --> 01:04:09,346
Tu es superbe.
1104
01:04:09,513 --> 01:04:11,431
- Il te va parfaitement.
- Tu vois ?
1105
01:04:11,598 --> 01:04:14,810
Magnifique costume de laine,
sans vouloir me vanter.
1106
01:04:14,977 --> 01:04:16,186
- Je peux ?
- Bien sûr.
1107
01:04:16,353 --> 01:04:17,646
Trop beau.
1108
01:04:18,480 --> 01:04:21,066
Merci... maman.
1109
01:04:21,233 --> 01:04:23,861
Ray aurait été fier de toi.
1110
01:04:24,403 --> 01:04:26,405
Comme je l'ai toujours été.
1111
01:04:28,115 --> 01:04:30,617
Tu as entendu ?
Il est en laine, pas en polyester.
1112
01:04:32,369 --> 01:04:33,912
Plus de chat sur l'épaule.
1113
01:04:34,079 --> 01:04:35,080
Bien, Madame !
1114
01:04:35,372 --> 01:04:36,373
Joliment cintré.
1115
01:04:36,540 --> 01:04:37,249
Merci, maman.
1116
01:04:40,419 --> 01:04:41,795
C'était génial !
1117
01:04:41,879 --> 01:04:44,006
Tu sais quoi ?
On aurait dit du jazz.
1118
01:04:44,089 --> 01:04:45,257
Tu as jazzé.
1119
01:04:48,969 --> 01:04:51,638
Je t'assure, tu devrais rappeler Lisa.
1120
01:04:51,805 --> 01:04:54,516
J'ai pas le temps d'avoir une histoire.
1121
01:04:54,683 --> 01:04:57,978
Tu préfères attendre
de mourir une deuxième fois ?
1122
01:04:58,061 --> 01:04:58,896
Cool.
1123
01:04:58,979 --> 01:05:01,690
Conseil d'une âme qui n'a jamais vécu !
1124
01:05:01,857 --> 01:05:03,066
Il y a pire.
1125
01:05:03,650 --> 01:05:04,860
On y est !
1126
01:05:06,987 --> 01:05:07,946
On a réussi !
1127
01:05:08,280 --> 01:05:10,449
Ça va marcher.
1128
01:05:11,408 --> 01:05:13,076
Je me trouve trop beau.
1129
01:05:13,202 --> 01:05:14,828
Le costume, la coupe...
1130
01:05:14,912 --> 01:05:16,330
Regarde-moi ça !
1131
01:05:22,294 --> 01:05:23,962
- Tourne.
- Comme ça ?
1132
01:05:24,213 --> 01:05:26,507
- Redresse-toi.
- Mais c'est qui ?
1133
01:05:26,632 --> 01:05:28,300
Et de ce côté... c'est qui ?
1134
01:05:28,467 --> 01:05:29,092
Moi.
1135
01:05:29,510 --> 01:05:31,261
- Le meilleur !
- Hein ?
1136
01:05:33,472 --> 01:05:35,599
C'est pas possible. J'y crois pas.
1137
01:05:35,724 --> 01:05:37,226
Le Half Note !
1138
01:06:06,630 --> 01:06:07,840
Alors, tu es prête ?
1139
01:06:08,465 --> 01:06:09,341
À rentrer ?
1140
01:06:09,550 --> 01:06:12,177
Pas fâchée
de quitter ce sale caillou, hein ?
1141
01:06:12,302 --> 01:06:14,221
Tu en penses quoi, de la Terre ?
1142
01:06:18,559 --> 01:06:20,435
Je disais que c'était nul.
1143
01:06:20,519 --> 01:06:21,270
Mais...
1144
01:06:24,231 --> 01:06:26,150
Regarde ce que j'ai trouvé.
1145
01:06:27,025 --> 01:06:30,070
Ta mère a recousu ton costume
avec cette jolie bobine.
1146
01:06:30,612 --> 01:06:33,157
Quand j'étais angoissée,
Dez m'a donné ça.
1147
01:06:33,323 --> 01:06:36,535
Un type m'a agressée, dans le métro.
Ça faisait peur.
1148
01:06:37,119 --> 01:06:40,038
Mais j'ai bien aimé aussi.
1149
01:06:43,917 --> 01:06:48,172
Je me suis toujours demandé
si je n'étais pas anormale.
1150
01:06:49,089 --> 01:06:51,383
Je ne mérite peut-être pas de vivre.
1151
01:06:52,384 --> 01:06:55,429
Mais tu m'as montré ce qu'étaient...
1152
01:06:55,512 --> 01:06:58,599
une vocation, une passion et...
1153
01:06:58,807 --> 01:07:01,101
C'est peut-être regarder le ciel,
mon truc.
1154
01:07:01,185 --> 01:07:03,061
Ou marcher. Je marche bien.
1155
01:07:03,228 --> 01:07:06,315
Ce ne sont pas vraiment des vocations.
C'est la vie.
1156
01:07:06,482 --> 01:07:08,484
Mais aux Rencontres du Soi,
1157
01:07:08,650 --> 01:07:10,027
tu pourras réessayer.
1158
01:07:10,194 --> 01:07:12,779
Ça fait des millénaires que j'essaie.
1159
01:07:12,946 --> 01:07:15,032
Jamais je me suis sentie si proche.
1160
01:07:15,199 --> 01:07:16,116
Joe !
1161
01:07:16,700 --> 01:07:18,160
Prêts à rentrer ?
1162
01:07:18,327 --> 01:07:19,244
Vendelune !
1163
01:07:19,411 --> 01:07:21,455
Les astres sont presque alignés.
1164
01:07:21,872 --> 01:07:23,332
Ce sera vite fait.
1165
01:07:23,415 --> 01:07:26,335
Non. Je dois me trouver ici, sur Terre.
1166
01:07:26,418 --> 01:07:28,629
C'est ma seule chance.
1167
01:07:28,795 --> 01:07:32,341
Tu aimes tout ça
parce que tu es dans mon corps.
1168
01:07:32,508 --> 01:07:35,803
Tu trouveras ton truc à toi
aux Rencontres du Soi.
1169
01:07:35,969 --> 01:07:38,222
J'ai besoin de mon corps. Maintenant.
1170
01:07:43,936 --> 01:07:45,479
Je suis dans le fauteuil.
1171
01:07:47,648 --> 01:07:49,316
- 22 !
- Fiche-moi la paix !
1172
01:07:49,483 --> 01:07:51,235
Je cherche ma raison d'être !
1173
01:07:51,693 --> 01:07:53,070
22, reviens !
1174
01:08:04,581 --> 01:08:05,666
M. Matou !
1175
01:08:13,382 --> 01:08:14,758
{\an8}Les voilà.
1176
01:08:21,390 --> 01:08:22,683
Reviens tout de suite !
1177
01:08:24,852 --> 01:08:26,395
Tu m'as volé mon corps !
1178
01:08:53,130 --> 01:08:55,465
Ton heure est venue, Joe Gardner.
1179
01:09:02,639 --> 01:09:03,515
Non.
1180
01:09:06,393 --> 01:09:07,311
Je te tiens !
1181
01:09:24,411 --> 01:09:26,455
J'allais jouer avec Dorothea !
1182
01:09:26,622 --> 01:09:28,373
J'allais trouver mon truc !
1183
01:09:28,540 --> 01:09:29,875
Ma vie commençait !
1184
01:09:30,042 --> 01:09:31,752
Tu m'as pas laissé 5 minutes.
1185
01:09:31,835 --> 01:09:33,712
J'ai tout perdu à cause de toi !
1186
01:09:34,922 --> 01:09:36,548
Tu as triché.
1187
01:09:42,554 --> 01:09:44,640
- Je l'ai trouvé !
- Joe Gardner.
1188
01:09:44,807 --> 01:09:45,724
Tu les as trouvés.
1189
01:09:45,891 --> 01:09:46,892
Me remerciez pas.
1190
01:09:47,059 --> 01:09:49,561
Tout rentre dans l'ordre.
1191
01:09:50,437 --> 01:09:53,190
22 a eu son passe ?
1192
01:09:54,942 --> 01:09:58,070
- Ça alors ! Extraordinaire !
- 22, tu as ton passe !
1193
01:09:58,237 --> 01:10:00,656
- Je le savais.
- C'est dingue.
1194
01:10:00,823 --> 01:10:01,657
Mais...
1195
01:10:01,907 --> 01:10:03,575
Comment ça se fait ?
1196
01:10:03,742 --> 01:10:06,161
Je vais vous le dire.
C'est grâce à moi !
1197
01:10:06,286 --> 01:10:08,372
Mon étincelle a validé son badge
1198
01:10:08,455 --> 01:10:11,583
parce qu'elle vivait ma vie.
Dans mon corps !
1199
01:10:12,501 --> 01:10:13,752
Allez, M. Gardner.
1200
01:10:15,629 --> 01:10:18,674
Joe, accompagnez 22 au Portail.
1201
01:10:18,841 --> 01:10:20,342
Pour lui faire vos adieux.
1202
01:10:20,509 --> 01:10:22,136
Bien sûr. C'est la procédure.
1203
01:10:22,302 --> 01:10:25,055
Minute. Je dois rectifier le compte.
1204
01:10:25,222 --> 01:10:28,934
Terry. Tu as fait du super boulot.
On prend le relai.
1205
01:10:29,101 --> 01:10:30,018
Tu es formidable.
1206
01:10:30,894 --> 01:10:32,062
Merci.
1207
01:10:33,063 --> 01:10:34,731
Terry le terrible.
1208
01:10:35,232 --> 01:10:36,525
Allez-y, vous deux.
1209
01:10:47,035 --> 01:10:48,162
T'en sais rien.
1210
01:10:49,705 --> 01:10:52,040
Tu sais pas ce qui a changé mon passe.
1211
01:10:52,666 --> 01:10:54,042
Voyons, 22, réfléchis.
1212
01:10:54,209 --> 01:10:57,087
Tu détestais la musique
avant d'avoir mon corps.
1213
01:10:57,254 --> 01:11:00,757
Tu détestais tout avant... d'être moi.
1214
01:11:03,927 --> 01:11:05,012
Amuse-toi bien.
1215
01:11:25,657 --> 01:11:26,658
Question :
1216
01:11:26,867 --> 01:11:29,536
Comment avez-vous fait
pour changer ce passe ?
1217
01:11:30,204 --> 01:11:33,999
Je dirais que...
je l'ai laissée marcher dans mes baskets.
1218
01:11:34,208 --> 01:11:35,459
Et ça a marché.
1219
01:11:37,336 --> 01:11:40,088
Il est temps de rejoindre le Grand Après.
1220
01:11:40,964 --> 01:11:42,925
On n'a pas trouvé sa vocation.
1221
01:11:43,467 --> 01:11:45,552
- Pardon ?
- Son étincelle.
1222
01:11:45,719 --> 01:11:49,389
Sa vocation.
La musique ? La biologie ? La marche ?
1223
01:11:49,556 --> 01:11:51,892
Nous n'attribuons pas de vocations.
1224
01:11:52,601 --> 01:11:55,729
Moi, j'ai le piano.
C'est ça, mon étincelle.
1225
01:11:55,896 --> 01:11:58,148
Une étincelle n'est pas une vocation.
1226
01:11:58,816 --> 01:12:01,026
Vous, les mentors, et vos passions...
1227
01:12:01,109 --> 01:12:03,779
vos vocations, votre sens de la vie.
1228
01:12:04,196 --> 01:12:05,447
C'est d'un primaire !
1229
01:12:12,746 --> 01:12:15,457
C'est la musique, mon étincelle.
1230
01:12:16,625 --> 01:12:18,043
Je le sais.
1231
01:12:24,258 --> 01:12:25,008
Bonne à rien.
1232
01:12:25,843 --> 01:12:27,553
J'ai pas de raison d'être.
1233
01:12:28,762 --> 01:12:30,097
Pas de raison d'être.
1234
01:12:30,806 --> 01:12:32,808
Pas de raison d'être.
1235
01:13:03,338 --> 01:13:05,507
- M. Gardner ?
- Curley, je suis prêt.
1236
01:13:05,674 --> 01:13:06,842
Trop tard.
1237
01:13:07,009 --> 01:13:08,302
Je vais voir Dorothea.
1238
01:13:09,428 --> 01:13:10,345
Ça marchera pas.
1239
01:13:12,222 --> 01:13:13,807
Qui a laissé entrer ce dingue ?
1240
01:13:13,974 --> 01:13:15,893
Vous devez me laisser ma chance.
1241
01:13:16,059 --> 01:13:19,062
C'est mon quartet.
C'est moi qui décide.
1242
01:13:19,229 --> 01:13:20,772
Si vous ne m'engagez pas,
1243
01:13:20,981 --> 01:13:23,400
ce sera la pire erreur de votre carrière.
1244
01:13:23,984 --> 01:13:26,487
Ah oui ? Et pourquoi ça ?
1245
01:13:26,945 --> 01:13:29,948
Ma seule raison d'être, c'est de jouer.
1246
01:13:30,115 --> 01:13:33,368
Je suis fait pour ça
et rien ne m'arrêtera.
1247
01:13:38,373 --> 01:13:40,292
Quelle arrogance !
1248
01:13:40,459 --> 01:13:43,170
Un vrai jazzman.
1249
01:13:43,545 --> 01:13:45,589
Dis à Robert qu'il peut disposer.
1250
01:13:45,672 --> 01:13:46,590
Pour l'instant.
1251
01:13:47,758 --> 01:13:49,051
Joli costume.
1252
01:13:58,936 --> 01:14:00,604
Prépare-toi, Joe Gardner.
1253
01:14:00,813 --> 01:14:02,773
Ta vie va commencer.
1254
01:15:19,892 --> 01:15:22,019
Bienvenue dans le quartet, Prof.
1255
01:15:26,356 --> 01:15:28,484
C'est mon Joe !
1256
01:15:33,237 --> 01:15:35,031
- Quel concert !
- Génial solo.
1257
01:15:35,198 --> 01:15:36,199
Extraordinaire !
1258
01:15:36,365 --> 01:15:37,700
Je t'ai sauvé le pont.
1259
01:15:37,867 --> 01:15:39,452
- À plus, M. Gardner.
- Bravo.
1260
01:15:39,619 --> 01:15:42,371
- Tu as assuré.
- Je suis fière de toi.
1261
01:15:42,538 --> 01:15:44,916
On va au dodo. On est vieilles.
1262
01:15:47,043 --> 01:15:50,046
Sur cent concerts,
il y en a un qui déchire.
1263
01:15:50,213 --> 01:15:52,089
Ces soirs-là sont rares.
1264
01:15:54,592 --> 01:15:56,928
Alors... c'est quoi, la suite ?
1265
01:15:57,094 --> 01:16:00,348
On se retrouve demain
et on remet le couvert.
1266
01:16:02,725 --> 01:16:04,143
Qu'y a-t-il, Prof ?
1267
01:16:05,228 --> 01:16:08,231
J'ai attendu ce jour pendant...
1268
01:16:09,190 --> 01:16:10,399
toute ma vie.
1269
01:16:13,110 --> 01:16:14,779
J'imaginais ça autrement.
1270
01:16:17,907 --> 01:16:20,284
Ça me rappelle l'histoire du poisson.
1271
01:16:20,993 --> 01:16:23,246
Il dit à un vieux poisson :
1272
01:16:23,412 --> 01:16:26,207
"Je cherche un truc
qu'on appelle l'océan."
1273
01:16:26,374 --> 01:16:30,002
"L'océan ?" dit le vieux.
"Tu es dedans."
1274
01:16:30,169 --> 01:16:33,381
"Ça ?" dit le jeune poisson.
"Ça, c'est de l'eau."
1275
01:16:33,548 --> 01:16:36,467
"Ce que je cherche, c'est l'océan."
1276
01:16:39,387 --> 01:16:41,305
À demain.
1277
01:16:55,153 --> 01:16:55,736
Pardon.
1278
01:20:26,864 --> 01:20:29,158
C'est peut-être regarder le ciel,
mon truc.
1279
01:20:29,283 --> 01:20:31,202
Ou marcher. Je marche bien.
1280
01:20:31,369 --> 01:20:34,455
Ce ne sont pas vraiment des vocations.
C'est la vie.
1281
01:21:24,046 --> 01:21:25,131
Joe !
1282
01:21:25,298 --> 01:21:27,758
Juste ciel !
Que fais-tu dans la zone ?
1283
01:21:27,925 --> 01:21:28,676
Vendelune !
1284
01:21:28,759 --> 01:21:31,387
J'ai fait une bêtise. Je cherche 22.
1285
01:21:31,554 --> 01:21:34,849
Malheureusement,
elle est devenue une âme égarée.
1286
01:21:35,016 --> 01:21:36,559
Je t'expliquerai en chemin.
1287
01:21:39,520 --> 01:21:41,189
Ne vous voyant pas revenir,
1288
01:21:41,272 --> 01:21:42,648
j'ai craint le pire.
1289
01:21:42,815 --> 01:21:46,777
Je suis revenu ici.
Et c'est là que je l'ai repérée.
1290
01:21:49,405 --> 01:21:53,576
Les âmes perdues ont une idée fixe
qui les coupe de la vie.
1291
01:21:53,784 --> 01:21:56,746
Maintenant que 22 a vécu,
elle en fait partie.
1292
01:21:56,913 --> 01:21:58,372
- Là !
- Bravo.
1293
01:22:09,342 --> 01:22:10,843
- Filet ?
- J'y suis !
1294
01:22:23,439 --> 01:22:24,565
Elle nous a eus !
1295
01:22:27,860 --> 01:22:28,528
Vendelune !
1296
01:22:28,611 --> 01:22:30,488
Un capitaine sombre avec son navire.
1297
01:22:30,571 --> 01:22:32,281
Ce fut un pl...
1298
01:22:40,414 --> 01:22:42,542
Reviens, 22. C'est moi, Joe !
1299
01:22:44,836 --> 01:22:46,045
Calme-toi.
1300
01:22:46,546 --> 01:22:49,257
Je suis revenu pour te donner ça.
1301
01:22:51,717 --> 01:22:52,343
Doucement.
1302
01:22:54,595 --> 01:22:56,305
Écoute-moi. Reviens !
1303
01:22:59,725 --> 01:23:03,855
Et pour avoir corrigé nos étourderies
et rectifié le compte,
1304
01:23:04,021 --> 01:23:06,732
nous te remettons ce prix.
1305
01:23:06,816 --> 01:23:08,151
Comme tu l'as demandé.
1306
01:23:09,610 --> 01:23:12,989
J'accepte avec joie ce prix exceptionnel
que j'ai demandé,
1307
01:23:13,156 --> 01:23:15,783
mais que je mérite tout à fait.
1308
01:23:18,828 --> 01:23:20,955
- Joe Gardner ?
- Je reprends ça.
1309
01:23:23,749 --> 01:23:24,667
Hé, la bleue !
1310
01:23:24,750 --> 01:23:26,669
Tu n'as rien à faire ici.
1311
01:23:33,551 --> 01:23:35,344
Attends, je veux te parler.
1312
01:23:37,680 --> 01:23:38,890
Arrête !
1313
01:23:42,477 --> 01:23:43,853
22 !
1314
01:23:45,563 --> 01:23:46,230
Attention !
1315
01:23:46,397 --> 01:23:47,148
Doucement.
1316
01:23:47,732 --> 01:23:49,609
- Allons...
- N'aie pas peur.
1317
01:23:50,067 --> 01:23:51,027
Calme-toi.
1318
01:23:51,194 --> 01:23:53,196
Arrête de fuir.
1319
01:23:53,279 --> 01:23:54,614
22, arrête !
1320
01:23:54,864 --> 01:23:56,115
J'ai eu tort.
1321
01:23:57,325 --> 01:23:59,327
S'il te plaît. Écoute.
1322
01:23:59,410 --> 01:24:01,120
Tu es prête à vivre.
1323
01:24:14,133 --> 01:24:16,093
Je suis bonne à rien. Non.
1324
01:24:16,344 --> 01:24:17,804
Il me manque une case...
1325
01:24:17,887 --> 01:24:18,429
22 !
1326
01:24:19,847 --> 01:24:20,598
Malhonnête.
1327
01:24:20,681 --> 01:24:22,683
Tu prends de mauvaises décisions.
1328
01:24:22,767 --> 01:24:24,727
Écervelée.
Tu n'iras pas loin.
1329
01:24:24,811 --> 01:24:26,729
Égoïste.
Personne ne veut de toi.
1330
01:24:26,896 --> 01:24:28,022
Ratée.
1331
01:24:28,189 --> 01:24:30,358
On a besoin de gens brillants.
1332
01:24:30,525 --> 01:24:33,444
Tu es une âme insignifiante.
1333
01:24:33,736 --> 01:24:35,571
Tu ne trouveras pas ton étincelle.
1334
01:24:35,738 --> 01:24:36,739
Imbécile.
1335
01:24:36,864 --> 01:24:38,950
Je ne peux rien pour toi.
1336
01:24:39,742 --> 01:24:41,327
Je dois cocher la case.
1337
01:24:41,494 --> 01:24:42,620
Je suis bonne à rien.
1338
01:24:42,912 --> 01:24:46,123
Tu ne trouveras pas ton étincelle.
Pas la peine.
1339
01:24:47,124 --> 01:24:50,419
Ce ne sont pas des vocations, idiote !
C'est la vie.
1340
01:24:50,586 --> 01:24:52,046
C'est une perte de temps.
1341
01:24:52,213 --> 01:24:54,632
Tu as eu le badge grâce à mon corps.
1342
01:24:54,799 --> 01:24:56,634
Tu gâches toujours tout.
1343
01:24:56,801 --> 01:24:59,512
Parce que tu n'as pas de raison d'être !
1344
01:25:16,654 --> 01:25:17,822
C'est pas la peine.
1345
01:25:17,905 --> 01:25:19,991
Tu ne trouveras pas l'étincelle...
1346
01:25:20,700 --> 01:25:24,287
parce que tu n'as pas de raison d'être !
1347
01:25:30,835 --> 01:25:32,336
Bonne à rien.
1348
01:25:34,255 --> 01:25:36,257
À rien.
Je dois cocher la case.
1349
01:25:36,340 --> 01:25:37,467
J'abandonne.
1350
01:25:49,103 --> 01:25:50,146
Tu es prête ?
1351
01:25:51,606 --> 01:25:52,648
À vivre ?
1352
01:25:55,526 --> 01:25:56,819
J'ai peur, Joe.
1353
01:25:58,070 --> 01:25:59,447
Je le mérite pas.
1354
01:26:00,448 --> 01:26:03,117
Et... j'ai pas trouvé mon étincelle.
1355
01:26:03,451 --> 01:26:04,785
Mais si.
1356
01:26:11,334 --> 01:26:13,753
Ce n'est pas l'étincelle,
ta raison d'être.
1357
01:26:13,836 --> 01:26:17,465
La case est cochée
quand on est prêt à vivre.
1358
01:26:19,383 --> 01:26:20,593
Et le fait est que...
1359
01:26:21,677 --> 01:26:24,055
tu sais drôlement bien jazzer.
1360
01:26:53,668 --> 01:26:54,669
Mais, Joe...
1361
01:26:55,378 --> 01:26:56,754
tu ne pourras plus...
1362
01:26:56,921 --> 01:26:58,172
C'est pas grave.
1363
01:26:58,256 --> 01:26:59,799
Je l'ai déjà fait.
1364
01:26:59,966 --> 01:27:01,717
Maintenant, c'est ton tour.
1365
01:27:07,849 --> 01:27:09,100
Je t'accompagne.
1366
01:27:09,600 --> 01:27:10,977
Tu n'as pas le droit.
1367
01:27:11,477 --> 01:27:14,397
Je sais.
Mais j'irai aussi loin que possible.
1368
01:27:29,871 --> 01:27:30,913
Regarde !
1369
01:28:53,704 --> 01:28:55,039
M. Gardner ?
1370
01:28:57,583 --> 01:28:59,335
Vous avez un instant ?
1371
01:28:59,961 --> 01:29:03,548
Au nom de tous les Jerry,
je vous remercie.
1372
01:29:03,965 --> 01:29:04,966
Pourquoi ?
1373
01:29:05,049 --> 01:29:06,884
Si l'inspiration est notre métier,
1374
01:29:07,009 --> 01:29:09,720
il est rare que nous soyons
nous-mêmes inspirés.
1375
01:29:10,680 --> 01:29:11,681
Vraiment ?
1376
01:29:11,764 --> 01:29:15,393
Nous avons donc décidé
de vous donner une autre chance.
1377
01:29:20,106 --> 01:29:23,025
Vous regarderez
où vous mettrez les pieds.
1378
01:29:23,734 --> 01:29:25,695
Mais... et Terry ?
1379
01:29:25,778 --> 01:29:27,363
C'est réglé.
1380
01:29:30,408 --> 01:29:32,493
- C'est bizarre...
- Terry, regarde.
1381
01:29:32,660 --> 01:29:34,620
- Vite, regarde.
- Quoi ?
1382
01:29:34,787 --> 01:29:36,747
Rien. Tu disais ?
1383
01:29:36,914 --> 01:29:38,666
Tu m'as parlé ? J'ai oublié.
1384
01:29:38,833 --> 01:29:39,959
C'est pas grave.
1385
01:29:41,544 --> 01:29:42,545
Alors ?
1386
01:29:48,968 --> 01:29:50,178
Merci.
1387
01:29:50,344 --> 01:29:54,223
Alors ?
Que comptez-vous faire de votre vie ?
1388
01:29:54,849 --> 01:29:56,434
Je ne sais pas encore.
1389
01:29:59,687 --> 01:30:01,230
Mais ce qui est sûr...
1390
01:30:05,485 --> 01:30:08,488
c'est que j'en savourerai chaque minute
1391
01:39:01,895 --> 01:39:05,398
Ce film est dédié à tous nos mentors
1392
01:39:32,843 --> 01:39:34,928
{\an8}Sous-titres : Thomas Murat
1393
01:40:26,730 --> 01:40:28,690
Ho ! Le film est fini.
1394
01:40:28,857 --> 01:40:30,233
Rentrez chez vous !