1 00:01:00,931 --> 00:01:06,352 YOUNG JUDY: Fear. Treachery. Bloodlust. 2 00:01:06,603 --> 00:01:08,395 Thousands of years ago... 3 00:01:08,522 --> 00:01:11,774 these were the forces that ruled our world. 4 00:01:11,983 --> 00:01:14,944 A world where prey were scared of predators. 5 00:01:15,529 --> 00:01:18,572 And predators had an uncontrollable... 6 00:01:18,698 --> 00:01:20,199 biological urge... 7 00:01:20,450 --> 00:01:22,868 to maim, and maul, and... (GASPS) 8 00:01:23,286 --> 00:01:24,954 - (ROARS) - (SCREAMS) 9 00:01:25,163 --> 00:01:27,498 - Blood! Blood! Blood! - (AUDIENCE GASPING) 10 00:01:27,666 --> 00:01:29,208 (CHOKING) 11 00:01:32,420 --> 00:01:34,296 (GROANING) 12 00:01:34,589 --> 00:01:36,715 And death. 13 00:01:36,842 --> 00:01:38,050 (GROANS) 14 00:01:38,260 --> 00:01:39,510 (AUDIENCE MURMURING) 15 00:01:40,595 --> 00:01:41,887 (DRAMATIC DRUMMING) 16 00:01:43,139 --> 00:01:45,766 Back then, the world was divided in two. 17 00:01:45,976 --> 00:01:47,685 - Vicious predator... - (GROWLS) 18 00:01:47,978 --> 00:01:49,520 or meek prey. 19 00:01:50,856 --> 00:01:52,481 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 20 00:01:53,692 --> 00:01:55,985 JUDY: But over time, we evolved. 21 00:01:56,194 --> 00:01:59,780 And moved beyond our primitive, savage ways. 22 00:01:59,990 --> 00:02:03,409 Now, predator and prey live in harmony. 23 00:02:03,535 --> 00:02:04,535 (SQUEAKS) 24 00:02:04,661 --> 00:02:08,831 And every young mammal has multitudinous opportunities. 25 00:02:08,915 --> 00:02:09,915 Yeah. 26 00:02:10,289 --> 00:02:13,500 I don't have to cower in a herd anymore. 27 00:02:13,709 --> 00:02:17,212 Instead, I can be an astronaut. 28 00:02:17,338 --> 00:02:19,172 - (PLAYING EERIE MUSIC) - (AUDIENCE APPLAUDING) 29 00:02:19,340 --> 00:02:22,425 I don't have to be a lonely hunter anymore. 30 00:02:22,676 --> 00:02:24,969 Today, I can hunt for tax exemptions. 31 00:02:25,179 --> 00:02:27,931 I'm gonna be an actuary! 32 00:02:28,057 --> 00:02:29,224 (PLAYING PATRIOTIC MUSIC) 33 00:02:29,350 --> 00:02:32,268 And I can make the world a better place. 34 00:02:32,520 --> 00:02:34,062 I am going to be... 35 00:02:34,355 --> 00:02:35,480 (FUNKY MUSIC PLAYING) 36 00:02:36,023 --> 00:02:37,941 a police officer! 37 00:02:38,859 --> 00:02:40,443 (YOUNG GIDEON LAUGHING) 38 00:02:40,569 --> 00:02:41,778 Bunny cop? 39 00:02:41,904 --> 00:02:44,614 That is the most stupidest thing I ever heard. 40 00:02:44,865 --> 00:02:47,534 It may seem impossible to small minds... 41 00:02:47,743 --> 00:02:48,993 I'm looking at you, Gideon Grey. 42 00:02:49,161 --> 00:02:50,328 (AUDIENCE CHUCKLING) 43 00:02:50,694 --> 00:02:53,363 But, just 211 miles away... 44 00:02:53,572 --> 00:02:57,116 stands the great city of Zootopia! 45 00:02:57,368 --> 00:03:00,620 Where our ancestors first joined together in peace... 46 00:03:00,871 --> 00:03:07,168 and declared that anyone can be anything! 47 00:03:07,410 --> 00:03:08,660 - (ORGAN MUSIC PLAYING) - (AUDIENCE APPLAUDING) 48 00:03:08,828 --> 00:03:11,038 Thank you and good night! 49 00:03:11,497 --> 00:03:13,373 STU: Judy, you ever wonder how your mom and me... 50 00:03:13,541 --> 00:03:15,167 got to be so darn happy? 51 00:03:15,251 --> 00:03:16,335 Nope. 52 00:03:16,544 --> 00:03:19,171 Well, we gave up on our dreams and we settled. Right, Bon? 53 00:03:19,380 --> 00:03:21,548 Oh, yes, that's right, Stu. We settled hard. 54 00:03:21,758 --> 00:03:24,551 See, that's the beauty of complacency, Jude. 55 00:03:24,761 --> 00:03:27,012 If you don't try anything new, you'll never fail. 56 00:03:27,221 --> 00:03:28,597 I like trying actually. 57 00:03:28,848 --> 00:03:30,223 What you father means, hon... 58 00:03:30,433 --> 00:03:31,892 is it's gonna be difficult... 59 00:03:32,060 --> 00:03:34,353 impossible even, for you to become a police officer. 60 00:03:34,562 --> 00:03:36,021 Right. There's never been a bunny cop. 61 00:03:36,105 --> 00:03:37,189 - No. - Bunnies don't do that. 62 00:03:37,273 --> 00:03:38,273 - Never. - Never. 63 00:03:38,566 --> 00:03:41,276 Oh. Then, I guess I'll have to be the first one. 64 00:03:41,527 --> 00:03:43,403 Because I am gonna make... 65 00:03:43,571 --> 00:03:46,073 - the world a better place. - (STU CHUCKLES NERVOUSLY) 66 00:03:46,324 --> 00:03:48,659 Or, uh, heck, you know, you want to talk... 67 00:03:48,826 --> 00:03:50,077 about making the world a better place... 68 00:03:50,328 --> 00:03:52,037 no better way to do it than becoming a carrot farmer. 69 00:03:52,246 --> 00:03:54,081 Yes! Your dad, me... 70 00:03:54,332 --> 00:03:56,541 your 275 brothers and sisters. 71 00:03:56,709 --> 00:03:58,335 - We're changing the world! - Yeah. 72 00:03:58,586 --> 00:04:00,504 - One carrot at a time. - Amen to that. 73 00:04:00,672 --> 00:04:02,005 Carrot farming is a noble profession. 74 00:04:02,173 --> 00:04:03,173 - Mmm-hmm. - (CHILDREN LAUGHING) 75 00:04:03,341 --> 00:04:04,675 BONNIE: Just putting the seeds in the ground. 76 00:04:04,884 --> 00:04:06,551 STU: Ah, at one with the soil. Just getting covered in dirt. 77 00:04:06,719 --> 00:04:07,969 - (SIGHS) - BONNIE: You get it, honey. 78 00:04:08,096 --> 00:04:09,346 It's great to have dreams. 79 00:04:09,514 --> 00:04:10,806 Yeah. Just as long as you don't... 80 00:04:10,932 --> 00:04:12,391 believe in them too much. 81 00:04:14,060 --> 00:04:15,185 Where'd the heck she go? 82 00:04:16,270 --> 00:04:17,938 YOUNG GIDEON: Give me your tickets right now... 83 00:04:18,189 --> 00:04:19,481 or I'm gonna kick your... 84 00:04:19,607 --> 00:04:21,066 - meek little sheep butt. - Ow! 85 00:04:21,234 --> 00:04:22,609 Cut it out, Gideon! 86 00:04:22,777 --> 00:04:25,153 Baa! Baa! What are you gonna do? Cry? 87 00:04:25,279 --> 00:04:28,240 Hey! You heard her. Cut it out. 88 00:04:28,449 --> 00:04:30,325 Nice costume, loser. 89 00:04:30,576 --> 00:04:32,494 What crazy world are you living in... 90 00:04:32,620 --> 00:04:34,871 where you think a bunny could be a cop? 91 00:04:35,123 --> 00:04:37,124 Kindly return my friend's tickets. 92 00:04:37,375 --> 00:04:38,458 Come and get them. 93 00:04:38,543 --> 00:04:40,460 But watch out, because I'm a fox... 94 00:04:40,628 --> 00:04:42,671 and like you said in your dumb little stage play... 95 00:04:42,922 --> 00:04:45,173 us predators used to eat prey. 96 00:04:45,425 --> 00:04:47,634 And that killer instinct is still in our "Dunnah. " 97 00:04:47,885 --> 00:04:49,928 Uh, I'm pretty much sure it's pronounced "DNA." 98 00:04:50,138 --> 00:04:51,555 Don't tell me what I know, Travis. 99 00:04:51,806 --> 00:04:53,724 You don't scare me, Gideon. 100 00:04:54,600 --> 00:04:56,560 - (GROANS) - YOUNG GIDEON: You scared now? 101 00:04:56,728 --> 00:04:57,769 TRAVIS: Look at her nose twitch! 102 00:04:57,937 --> 00:04:58,854 She is scared! 103 00:04:58,980 --> 00:05:00,397 Cry little baby bunny. 104 00:05:00,481 --> 00:05:01,648 Cry, cry... 105 00:05:01,816 --> 00:05:02,858 - (YOUNG JUDY GRUNTS) - (GROANS) 106 00:05:03,025 --> 00:05:04,234 (ALL GASP) 107 00:05:05,278 --> 00:05:07,446 Oh, you don't know when to quit, do you? 108 00:05:07,905 --> 00:05:09,906 - (GASPS) - (GROWLS) 109 00:05:10,074 --> 00:05:11,450 (YOUNG JUDY SCREAMS) 110 00:05:12,994 --> 00:05:13,994 (GASPS) 111 00:05:14,829 --> 00:05:16,413 I want you to remember this moment... 112 00:05:16,497 --> 00:05:17,497 the next time you think... 113 00:05:17,790 --> 00:05:20,167 you will ever be anything more than just a stupid... 114 00:05:20,418 --> 00:05:23,044 - carrot-farming, dumb bunny. - (WHIMPERS) 115 00:05:24,297 --> 00:05:25,464 (LAUGHS) 116 00:05:25,715 --> 00:05:26,715 (ALL PANTING) 117 00:05:27,592 --> 00:05:28,633 That looks bad. 118 00:05:28,843 --> 00:05:30,343 Are you okay, Judy? 119 00:05:30,511 --> 00:05:32,596 Yeah. Yeah, I'm okay. 120 00:05:33,514 --> 00:05:34,556 - Here you go. - Oh! 121 00:05:34,682 --> 00:05:36,391 Wow! You got our tickets! 122 00:05:36,642 --> 00:05:37,934 You're awesome, Judy! 123 00:05:38,186 --> 00:05:41,480 Yeah, that Gideon Grey doesn't know what he's talking about. 124 00:05:41,689 --> 00:05:43,774 Well, he was right about one thing. 125 00:05:46,359 --> 00:05:49,653 I don't know when to quit. 126 00:05:51,114 --> 00:05:52,156 DRILL INSTRUCTOR: Listen up, cadets. 127 00:05:52,323 --> 00:05:53,907 Zootopia has 12 unique... 128 00:05:54,033 --> 00:05:56,368 ecosystems within its city limits. 129 00:05:56,619 --> 00:05:57,661 Tundratown... 130 00:05:57,829 --> 00:05:58,871 Sahara Square... 131 00:05:59,122 --> 00:06:00,873 Rainforest District, to name a few. 132 00:06:01,332 --> 00:06:03,292 You're gonna have to master all of them... 133 00:06:03,460 --> 00:06:05,711 before you hit the streets, or guess what? 134 00:06:06,002 --> 00:06:07,794 You'll be dead! 135 00:06:07,962 --> 00:06:08,921 (WHIRRING) 136 00:06:09,088 --> 00:06:10,881 - Scorching sandstorm! - (CADETS GRUNTING) 137 00:06:13,134 --> 00:06:14,551 DRILL INSTRUCTOR: You're dead, Bunny Bumpkin! 138 00:06:14,802 --> 00:06:17,221 - (GRUNTING CONTINUES) -1,000-foot fall! 139 00:06:17,388 --> 00:06:18,555 Whoa! 140 00:06:18,681 --> 00:06:20,432 DRILL INSTRUCTOR: You're dead, Carrot Face! 141 00:06:20,934 --> 00:06:22,893 - Frigid ice wall! - (GRUNTING) 142 00:06:23,144 --> 00:06:24,561 Whoop! (GASPS) 143 00:06:24,729 --> 00:06:25,979 DRILL INSTRUCTOR: You're dead, Farm Girl! 144 00:06:26,731 --> 00:06:28,148 - Enormous criminal. - (HIPPO GRUNTS) 145 00:06:28,316 --> 00:06:29,358 (GROANS) 146 00:06:29,442 --> 00:06:31,068 You're dead. Dead, dead, dead! 147 00:06:31,194 --> 00:06:32,027 (SCREAMS) 148 00:06:34,489 --> 00:06:35,572 (EXHALES) 149 00:06:36,532 --> 00:06:37,532 (GRUNTS) 150 00:06:37,617 --> 00:06:38,825 - Whoa... - (SPLASHES) 151 00:06:39,160 --> 00:06:40,619 DRILL INSTRUCTOR: Filthy toilet! 152 00:06:40,787 --> 00:06:42,287 You're dead, Fluff Butt. 153 00:06:42,830 --> 00:06:45,123 Just quit and go home, fuzzy bunny! 154 00:06:45,375 --> 00:06:46,458 STU: There's neverbeen a bunny cop. 155 00:06:46,709 --> 00:06:47,709 BONNIE: Never. STU: Never. 156 00:06:47,794 --> 00:06:50,420 YOUNG GIDEON: Just a stupid, carrot-farming dumb bunny. 157 00:06:50,588 --> 00:06:52,256 - (GRUNTING) - (SNORING) 158 00:06:56,010 --> 00:06:57,970 (BOTH PANTING) 159 00:06:59,722 --> 00:07:08,313 (GRUNTING) 160 00:07:11,317 --> 00:07:12,985 (GROANS) 161 00:07:17,490 --> 00:07:20,450 As mayor of Zootopia, I am proud to announce... 162 00:07:20,702 --> 00:07:23,870 that my Mammal Inclusion Initiative has produced... 163 00:07:24,122 --> 00:07:26,707 its first police academy graduate. 164 00:07:26,958 --> 00:07:28,625 Valedictorian of her class... 165 00:07:28,793 --> 00:07:32,212 ZPD's very first rabbit officer... 166 00:07:32,463 --> 00:07:34,464 - Judy Hopps. - (AUDIENCE CHEERING) 167 00:07:34,674 --> 00:07:36,007 Oh, gosh. 168 00:07:37,510 --> 00:07:38,468 (CLEARS THROAT) 169 00:07:38,636 --> 00:07:40,053 Assistant Mayor Bellwether, her badge. 170 00:07:40,304 --> 00:07:41,680 - Oh, yes. Right! - Thank you. 171 00:07:41,931 --> 00:07:43,223 YOUNG FEMALE HOPPS FAN: Yay, Judy! 172 00:07:43,391 --> 00:07:44,641 Judy... 173 00:07:44,726 --> 00:07:48,311 it is my great privilege to officially assign you... 174 00:07:48,521 --> 00:07:50,021 - to the heart of Zootopia: - (GASPS) 175 00:07:50,189 --> 00:07:51,732 Precinct One. 176 00:07:51,983 --> 00:07:53,900 - City Center. - (AUDIENCE CHEERING) 177 00:07:54,777 --> 00:07:56,653 Congratulations, Officer Hopps. 178 00:07:57,155 --> 00:07:58,655 I won't let you down. 179 00:07:58,781 --> 00:08:00,490 This has been my dream since I was a kid. 180 00:08:01,075 --> 00:08:03,201 It's a real proud day for us little guys. 181 00:08:03,453 --> 00:08:04,494 Bellwether, make room, will you? Come on. 182 00:08:05,121 --> 00:08:07,414 Okay, Officer Hopps. Let's see those teeth! 183 00:08:07,741 --> 00:08:09,325 - Officer Hopps, right here! - Look this way please! 184 00:08:09,534 --> 00:08:10,576 MALE PHOTOGRAPHER: Hold still. Smile! 185 00:08:11,494 --> 00:08:12,745 (INDISTINCT CHATTER) 186 00:08:13,413 --> 00:08:14,663 BONNIE: We're real proud of you, Judy. 187 00:08:14,873 --> 00:08:16,332 STU: Yeah. Scared, too. (CHUCKLES NERVOUSLY) 188 00:08:16,541 --> 00:08:17,666 - Yes. - Really, it's kind of... 189 00:08:17,792 --> 00:08:18,834 a proud-scared combo. 190 00:08:19,002 --> 00:08:22,421 I mean, Zootopia. So far away. Such a big city. 191 00:08:22,505 --> 00:08:23,547 Guys... 192 00:08:23,798 --> 00:08:25,674 I've been working for this my whole life. 193 00:08:25,884 --> 00:08:26,925 We know. And we're just... 194 00:08:27,093 --> 00:08:29,219 a little excited for you, but terrified. 195 00:08:29,679 --> 00:08:32,014 The only thing we have to fear is fear itself. 196 00:08:32,265 --> 00:08:34,683 And also bears. We have bears to fear, too. 197 00:08:34,934 --> 00:08:36,185 Say nothing of lions and wolves. 198 00:08:36,436 --> 00:08:37,436 - Wolves? - Weasels. 199 00:08:37,687 --> 00:08:38,771 You play cribbage with a weasel. 200 00:08:38,855 --> 00:08:39,938 Yeah. And he cheats like there's no tomorrow. 201 00:08:40,106 --> 00:08:41,106 - (SIGHS) - You know what, pretty much... 202 00:08:41,274 --> 00:08:43,025 all predators. And Zootopia's full of them. 203 00:08:43,193 --> 00:08:44,193 Oh, Stu. 204 00:08:44,277 --> 00:08:45,694 And foxes are the worst. 205 00:08:45,945 --> 00:08:48,530 Actually, your father does have a point there. 206 00:08:48,657 --> 00:08:49,948 It's in their biology. 207 00:08:50,200 --> 00:08:51,408 Remember what happened with Gideon Grey? 208 00:08:51,660 --> 00:08:53,035 When I was nine. 209 00:08:53,244 --> 00:08:56,205 Gideon Grey was a jerk who happened to be a fox. 210 00:08:56,456 --> 00:08:58,248 I know plenty of bunnies who are jerks. 211 00:08:58,500 --> 00:09:01,126 Sure, we all do. Absolutely. But just in case... 212 00:09:01,378 --> 00:09:02,378 we made you a little care... 213 00:09:02,462 --> 00:09:03,504 - package to take with you. - Mmm-hmm. 214 00:09:03,588 --> 00:09:04,797 And I put some snacks in there. 215 00:09:04,964 --> 00:09:06,799 - This is fox deterrent. - Yeah, that's safe... 216 00:09:06,966 --> 00:09:08,050 - to have that. Okay. - STU: This is fox repellent. 217 00:09:08,176 --> 00:09:09,176 The deterrent and the repellent... 218 00:09:09,260 --> 00:09:10,302 - that's all she needs. - Check this out! 219 00:09:10,387 --> 00:09:11,553 - (GASPS) - Oh, for goodness sake. 220 00:09:11,805 --> 00:09:13,472 She has no need for a fox Taser, Stu. 221 00:09:13,723 --> 00:09:15,933 Oh, come on. When is there not a need for a fox Taser? 222 00:09:16,184 --> 00:09:18,727 Okay, look! I will take this, to make you stop talking. 223 00:09:18,978 --> 00:09:20,646 - Terrific! Everyone wins! - (TRAIN HONKING) 224 00:09:20,897 --> 00:09:23,399 MALE STATIONMASTER: Arriving, Zootopia Express. 225 00:09:25,819 --> 00:09:27,986 Okay, gotta go! Bye! 226 00:09:28,738 --> 00:09:29,738 YOUNG FEMALE BUNNY 1: Bye, Judy! 227 00:09:29,823 --> 00:09:31,156 YOUNG FEMALE BUNNY 2: Bye, Judy! 228 00:09:33,743 --> 00:09:34,785 (JUDY SIGHS) 229 00:09:35,245 --> 00:09:36,245 Mmm. 230 00:09:36,371 --> 00:09:37,996 I love you guys. 231 00:09:38,748 --> 00:09:40,624 - Love you, too. - (SNIFFLES) 232 00:09:41,042 --> 00:09:43,127 Oh, cripes, here come the waterworks. (SOBBING) 233 00:09:43,294 --> 00:09:44,503 Oh, Stu, pull it together. 234 00:09:45,088 --> 00:09:46,255 Bye, everybody! 235 00:09:46,506 --> 00:09:47,631 - Bye-bye, Judy! - COTTON: Bye, Judy! 236 00:09:47,882 --> 00:09:49,425 I love you! 237 00:09:49,926 --> 00:09:51,844 Bye! Bye! 238 00:09:54,973 --> 00:09:55,931 Goodbye! 239 00:10:09,696 --> 00:10:10,946 (POP MUSIC PLAYING) 240 00:10:11,030 --> 00:10:24,334 Oh, oh, oh, oh, oh! 241 00:10:24,961 --> 00:10:29,089 I messed up tonight I lost another fight 242 00:10:29,457 --> 00:10:32,918 Lost to myself But I'll just start again 243 00:10:33,252 --> 00:10:35,212 I keep falling down 244 00:10:35,421 --> 00:10:37,506 I keep on hitting the ground 245 00:10:37,674 --> 00:10:39,216 But I always get up now 246 00:10:39,342 --> 00:10:41,343 To see what's next 247 00:10:43,513 --> 00:10:45,597 Birds don't just fly 248 00:10:45,682 --> 00:10:47,683 They fall down and get up 249 00:10:51,187 --> 00:10:57,776 Nobody learns without getting it wrong 250 00:10:58,653 --> 00:11:01,863 I won't give up No I won't give in 251 00:11:02,281 --> 00:11:06,034 Till I reach the end And then I'll start again 252 00:11:06,160 --> 00:11:08,161 No I won't leave 253 00:11:08,454 --> 00:11:10,580 I want to try everything 254 00:11:10,706 --> 00:11:14,960 I want to try even though I could fail 255 00:11:15,169 --> 00:11:18,505 I won't give up No, I won't give in 256 00:11:18,673 --> 00:11:20,715 Till I reach the end 257 00:11:20,841 --> 00:11:22,759 Then I'll start again 258 00:11:22,969 --> 00:11:27,305 No, I won't leave I want to try everything 259 00:11:27,515 --> 00:11:31,059 I want to try even though I could fail 260 00:11:32,895 --> 00:11:34,896 Oh, oh, oh, oh, oh! 261 00:11:35,314 --> 00:11:36,398 Try everything 262 00:11:37,024 --> 00:11:38,984 Oh, oh, oh, oh, oh! 263 00:11:39,485 --> 00:11:40,819 Try everything 264 00:11:41,237 --> 00:11:43,321 Oh, oh, oh, oh, oh! 265 00:11:43,823 --> 00:11:45,407 Try everything 266 00:11:45,491 --> 00:11:47,701 Oh, oh, oh, oh, oh! 267 00:11:49,537 --> 00:11:56,209 I'll keep on making those new mistakes 268 00:11:57,503 --> 00:12:04,134 I'll keep on making them every day 269 00:12:05,386 --> 00:12:09,097 Those new mistakes 270 00:12:10,850 --> 00:12:12,642 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 271 00:12:14,895 --> 00:12:16,313 (GURGLING) 272 00:12:16,647 --> 00:12:17,564 (SQUEAKING) 273 00:12:20,943 --> 00:12:22,569 Oh, oh, oh, oh, oh! 274 00:12:23,195 --> 00:12:24,821 Try everything 275 00:12:24,905 --> 00:12:26,323 Oh, oh, oh, oh, oh! 276 00:12:27,408 --> 00:12:29,034 Try everything 277 00:12:29,118 --> 00:12:31,161 Oh, oh, oh, oh, oh! 278 00:12:31,412 --> 00:12:33,121 Try everything 279 00:12:33,205 --> 00:12:35,415 Oh, oh, oh, oh, oh! 280 00:12:37,376 --> 00:12:41,296 Try everything 281 00:12:42,089 --> 00:12:45,717 I'm Gazelle. Welcome to Zootopia. 282 00:12:45,926 --> 00:12:48,303 Welcome to the Grand Pangolin Arms. 283 00:12:48,554 --> 00:12:51,264 Luxury apartments with charm. 284 00:12:51,474 --> 00:12:53,933 Complimentary delousing once a month. 285 00:12:54,101 --> 00:12:55,185 Don't lose your key. 286 00:12:55,311 --> 00:12:56,603 Thank you. 287 00:12:56,812 --> 00:12:58,855 Oh, hi! I'm Judy, your new neighbor. 288 00:12:59,106 --> 00:13:00,148 Yeah? Well, we're loud. 289 00:13:00,232 --> 00:13:02,317 Don't expect us to apologize for it. 290 00:13:02,443 --> 00:13:03,818 (DOOR SLAMS) 291 00:13:05,446 --> 00:13:06,488 Greasy walls. 292 00:13:06,739 --> 00:13:07,864 ORYX: Hey, shut up! 293 00:13:08,115 --> 00:13:09,199 Rickety bed. 294 00:13:09,283 --> 00:13:10,283 ORYX: You shut up! KUDU: You shut up! 295 00:13:10,534 --> 00:13:11,743 ORYX: Will you shut up? 296 00:13:11,952 --> 00:13:12,994 Crazy neighbors. 297 00:13:13,245 --> 00:13:14,245 ORYX: I said, "Shut up!" 298 00:13:14,455 --> 00:13:15,705 I love it! 299 00:13:15,956 --> 00:13:17,082 ORYX: Shut your mouth, shut up. 300 00:13:17,249 --> 00:13:18,458 - KUDU: Shut up! - (ALARM BEEPING) 301 00:13:25,925 --> 00:13:26,925 Ah... 302 00:13:31,430 --> 00:13:33,264 (DOOR OPENS AND CLOSES) 303 00:13:35,309 --> 00:13:36,309 WOLF: Come on! 304 00:13:36,560 --> 00:13:38,269 He bared his teeth first! 305 00:13:39,689 --> 00:13:40,522 Mmm, mmm, mmm, mmm! 306 00:13:40,773 --> 00:13:41,773 - JUDY: Excuse me. - (GASPS) 307 00:13:42,316 --> 00:13:43,441 Down here. 308 00:13:43,818 --> 00:13:44,818 Hi. 309 00:13:44,985 --> 00:13:46,945 O- M-Goodness! 310 00:13:47,154 --> 00:13:50,073 They really did hire a bunny! (LAUGHS) What! 311 00:13:50,324 --> 00:13:51,658 I gotta tell you, you are even cuter... 312 00:13:51,826 --> 00:13:53,118 than I thought you'd be! 313 00:13:53,285 --> 00:13:55,537 Oh, ah. You probably didn't know... 314 00:13:55,663 --> 00:13:58,498 but a bunny can call another bunny "cute"... 315 00:13:58,749 --> 00:14:00,166 but when other animals do it... 316 00:14:00,543 --> 00:14:02,210 - it's a little... - (GASPS) 317 00:14:02,670 --> 00:14:06,131 I am so sorry! Me, Benjamin Clawhauser... 318 00:14:06,340 --> 00:14:08,049 the guy everyone thinks is just a flabby... 319 00:14:08,175 --> 00:14:11,177 donut-loving cop, stereotyping you. Oh... 320 00:14:11,345 --> 00:14:13,346 No, it's okay. Oh, you've actually got... 321 00:14:13,514 --> 00:14:15,098 - There's a... - Um... A what? 322 00:14:15,349 --> 00:14:16,641 In your neck. The fold. 323 00:14:16,851 --> 00:14:18,518 - Where? Oh! - JUDY: The... Mmm-hmm. Yes. 324 00:14:18,769 --> 00:14:21,563 There you went, you little dickens! Mmm. 325 00:14:21,689 --> 00:14:22,731 (CHUCKLES NERVOUSLY) 326 00:14:22,857 --> 00:14:24,691 I should get to roll call, which way do I...? 327 00:14:24,942 --> 00:14:26,401 Oh, Bullpen's over there to the left. 328 00:14:26,652 --> 00:14:29,112 - Great. Thank you. - Aw... 329 00:14:29,488 --> 00:14:31,197 That poor little bunny's gonna get eaten alive. 330 00:14:32,366 --> 00:14:33,533 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 331 00:14:33,826 --> 00:14:35,452 (OFFICERS LAUGHING) 332 00:14:36,036 --> 00:14:37,036 (GROWLS) 333 00:14:40,624 --> 00:14:41,624 (GRUNTS) 334 00:14:42,460 --> 00:14:43,460 (SIGHS) 335 00:14:43,836 --> 00:14:45,712 Hey, Officer Hopps. 336 00:14:45,963 --> 00:14:47,714 You ready to make the world a better place? 337 00:14:51,218 --> 00:14:52,260 (CHUCKLES) 338 00:14:52,344 --> 00:14:53,219 Atten-hut! 339 00:14:54,054 --> 00:14:55,889 ALL: (CHANTING) Hut! Hut! Hut! 340 00:14:58,225 --> 00:15:01,060 All right. All right! Everybody sit. 341 00:15:01,896 --> 00:15:04,481 I've got three items on the docket. 342 00:15:04,732 --> 00:15:07,484 First... we need to acknowledge... 343 00:15:07,651 --> 00:15:09,360 the elephant in the room. 344 00:15:09,945 --> 00:15:11,029 Francine... 345 00:15:12,156 --> 00:15:13,156 Happy birthday. 346 00:15:13,240 --> 00:15:14,532 - (ALL CHEERING) - Oh, yeah. 347 00:15:15,117 --> 00:15:16,326 Oh. Oh. 348 00:15:16,410 --> 00:15:17,410 BOGO: Number two. 349 00:15:17,661 --> 00:15:20,497 There are some new recruits with us I should introduce... 350 00:15:20,748 --> 00:15:21,706 but I'm not going to... 351 00:15:21,916 --> 00:15:23,625 because I don't care. 352 00:15:23,751 --> 00:15:25,168 (ALL SNICKERING) 353 00:15:25,753 --> 00:15:29,506 Finally, we have 14 missing mammal cases. 354 00:15:29,757 --> 00:15:32,091 All predators, from a giant polar bear... 355 00:15:32,259 --> 00:15:33,593 to a teensy little otter. 356 00:15:35,095 --> 00:15:37,806 And City Hall is right up my tail to find them. 357 00:15:38,057 --> 00:15:41,226 This is priority number one. 358 00:15:41,435 --> 00:15:42,560 Assignments. 359 00:15:42,853 --> 00:15:43,937 Officers Grizzoli... 360 00:15:44,188 --> 00:15:45,355 Fangmeyer, Delgato. 361 00:15:45,523 --> 00:15:46,606 Your teams take missing mammals... 362 00:15:46,774 --> 00:15:48,566 from the Rainforest District. 363 00:15:49,193 --> 00:15:51,820 Officers McHorn, Rhinowitz, Wolfard. 364 00:15:52,071 --> 00:15:54,364 Your teams take Sahara Square. 365 00:15:54,782 --> 00:15:56,616 Officers Higgins, Snarlov, Trunkaby. 366 00:15:56,867 --> 00:15:58,785 Tundratown. 367 00:15:59,036 --> 00:16:01,788 And finally, our first bunny... 368 00:16:02,039 --> 00:16:04,499 Officer Hopps. 369 00:16:05,292 --> 00:16:06,292 Parking Duty. 370 00:16:06,961 --> 00:16:08,086 Dismissed. 371 00:16:08,337 --> 00:16:09,963 Parking duty? 372 00:16:11,215 --> 00:16:12,298 - Chief! - Hmm. 373 00:16:12,424 --> 00:16:13,341 Chief Bogo? 374 00:16:14,718 --> 00:16:18,221 Sir, you said there were 14 missing mammal cases. 375 00:16:18,472 --> 00:16:20,014 - So? - So, I can handle one. 376 00:16:20,266 --> 00:16:21,391 You probably forgot... 377 00:16:21,559 --> 00:16:23,643 but I was top of my class at the Academy. 378 00:16:23,894 --> 00:16:26,312 Didn't forget. Just don't care. 379 00:16:26,522 --> 00:16:28,523 Sir, I'm not just some token bunny. 380 00:16:28,774 --> 00:16:29,983 Well, then writing 100 tickets a day... 381 00:16:30,109 --> 00:16:31,526 should be easy. 382 00:16:35,698 --> 00:16:38,408 100 tickets. I'm not gonna write 100 tickets. 383 00:16:38,659 --> 00:16:40,660 I'm gonna write 200 tickets. 384 00:16:40,911 --> 00:16:41,995 Before noon. 385 00:16:42,288 --> 00:16:44,789 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 386 00:16:57,303 --> 00:16:58,303 (BEEPS) 387 00:16:58,679 --> 00:16:59,804 (TIRES SCREECHING) 388 00:17:00,347 --> 00:17:01,347 (DINGS) 389 00:17:03,017 --> 00:17:04,392 (MUSIC PLAYING) 390 00:17:07,021 --> 00:17:08,062 (BEEPS) 391 00:17:08,647 --> 00:17:09,939 - (PARKING METER BEEPS) - (GASPS) 392 00:17:12,192 --> 00:17:13,234 (PARKING METER BEEPS) 393 00:17:24,038 --> 00:17:25,038 (PARKING METERS BEEPING) 394 00:17:30,252 --> 00:17:31,210 (SHRIEKS) 395 00:17:39,845 --> 00:17:40,887 JUDY: Boom! 396 00:17:41,138 --> 00:17:42,972 -200 tickets before noon! - (BEEPS) 397 00:17:45,476 --> 00:17:46,392 Oh... 398 00:17:48,145 --> 00:17:49,062 201. 399 00:17:49,521 --> 00:17:50,730 - (TIRES SCREECHING) - (HORNS HONKING) 400 00:17:50,898 --> 00:17:53,441 Hey, watch where you're going, fox! 401 00:17:53,609 --> 00:17:54,567 (GASPS) 402 00:18:04,995 --> 00:18:06,079 (DOOR BELLS JINGLING) 403 00:18:08,082 --> 00:18:09,123 Mmm. 404 00:18:20,511 --> 00:18:22,261 Where'd he go? 405 00:18:24,223 --> 00:18:26,015 (JAZZ MUSIC PLAYING) 406 00:18:29,645 --> 00:18:30,645 (INHALING) 407 00:18:38,404 --> 00:18:39,529 Listen, I don't know what you're doing skulking... 408 00:18:39,697 --> 00:18:40,822 around during daylight hours... 409 00:18:41,198 --> 00:18:43,324 but I don't want any trouble in here. 410 00:18:43,492 --> 00:18:45,284 So, hit the road. 411 00:18:45,494 --> 00:18:47,328 I'm not looking for any trouble either, sir. 412 00:18:47,496 --> 00:18:50,331 I simply want to buy a Jumbo Pop... 413 00:18:50,582 --> 00:18:52,000 for my little boy. 414 00:18:56,422 --> 00:18:58,798 You want the red or the blue, pal? 415 00:19:01,552 --> 00:19:02,635 Aw... 416 00:19:04,013 --> 00:19:05,388 I'm such a... 417 00:19:05,681 --> 00:19:06,723 Oh, come on, kid. Back up. 418 00:19:06,807 --> 00:19:07,849 Listen, buddy. What? 419 00:19:07,933 --> 00:19:09,058 There aren't any fox ice cream joints... 420 00:19:09,309 --> 00:19:10,476 in your part of town? 421 00:19:10,561 --> 00:19:11,602 NICK: Uh, no, no. There are. 422 00:19:11,812 --> 00:19:15,523 There are. It's just, my boy, this goofy little stinker... 423 00:19:15,774 --> 00:19:16,983 he loves all things elephant. 424 00:19:17,151 --> 00:19:18,651 Wants to be one when he grows up. 425 00:19:18,986 --> 00:19:20,737 - (TRUMPETS) - Is that adorable? 426 00:19:21,155 --> 00:19:22,155 Oh! 427 00:19:22,364 --> 00:19:25,491 Who the heck am I to crush his little dreams, huh? Right? 428 00:19:26,493 --> 00:19:27,326 Look, you probably can't read, fox... 429 00:19:27,494 --> 00:19:28,494 but the sign says... 430 00:19:28,703 --> 00:19:31,705 "We reserve the right to refuse service... 431 00:19:31,956 --> 00:19:34,166 "... to anyone. " So, beat it. 432 00:19:34,417 --> 00:19:36,335 You're holding up the line. 433 00:19:36,503 --> 00:19:38,504 (SOBBING AND TRUMPETING) 434 00:19:38,922 --> 00:19:41,090 Hello? Excuse me. 435 00:19:41,508 --> 00:19:42,466 Hey, you're gonna have to wait your turn... 436 00:19:42,592 --> 00:19:44,176 like everyone else, meter maid. 437 00:19:44,594 --> 00:19:46,303 Actually, I'm an officer. 438 00:19:46,513 --> 00:19:47,888 Just had a quick question. 439 00:19:48,139 --> 00:19:49,848 Are your customers aware... 440 00:19:50,016 --> 00:19:51,391 they're getting snot and mucus... 441 00:19:51,643 --> 00:19:52,559 with their cookies and cream? 442 00:19:52,727 --> 00:19:53,685 (SPITS) 443 00:19:54,646 --> 00:19:55,896 What are you talking about? 444 00:19:56,147 --> 00:19:58,315 Well, I don't want to cause you any trouble... 445 00:19:58,441 --> 00:19:59,566 but I believe scooping ice cream... 446 00:19:59,818 --> 00:20:01,068 with an ungloved trunk is a Class 3... 447 00:20:01,236 --> 00:20:02,402 health code violation. 448 00:20:04,197 --> 00:20:06,198 Which is kind of a big deal. (CHUCKLES) 449 00:20:06,407 --> 00:20:08,158 Of course, I could let you off with a warning... 450 00:20:08,368 --> 00:20:12,037 if you were to glove those trunks and, I don't know... 451 00:20:12,288 --> 00:20:15,541 finish selling this nice dad and his son a... 452 00:20:15,792 --> 00:20:16,792 (WHISPERS) What was it? 453 00:20:16,918 --> 00:20:18,919 A Jumbo Pop. Please. 454 00:20:19,170 --> 00:20:20,921 - A Jumbo Pop. - (TRUMPETS) 455 00:20:21,589 --> 00:20:23,841 (SIGHS LOUDLY) $15. 456 00:20:24,050 --> 00:20:27,052 Thank you so much. Thank you. 457 00:20:27,262 --> 00:20:30,430 Oh, no. Are you kidding me? I don't have my wallet. 458 00:20:30,682 --> 00:20:32,057 (CHUCKLES) 459 00:20:32,517 --> 00:20:34,268 I'd lose my head if it weren't attached to my neck. 460 00:20:34,435 --> 00:20:35,561 That's the truth. 461 00:20:35,645 --> 00:20:37,521 Oh, boy. I'm sorry, pal. 462 00:20:37,647 --> 00:20:39,398 Got to be about the worst birthday ever. 463 00:20:39,607 --> 00:20:41,692 Please don't be mad at me. 464 00:20:42,277 --> 00:20:43,569 Thanks anyway. 465 00:20:49,534 --> 00:20:51,076 Keep the change. 466 00:20:51,327 --> 00:20:53,245 NICK: Officer, I can't thank you enough. 467 00:20:53,454 --> 00:20:56,123 So kind, really. Can I pay you back? 468 00:20:56,374 --> 00:20:58,750 Oh, no, my treat. It just... 469 00:20:59,002 --> 00:21:00,627 You know, it burns me up to see folks... 470 00:21:00,795 --> 00:21:02,921 with such backward attitudes toward foxes. 471 00:21:03,172 --> 00:21:05,883 I just wanna say you're a great dad and just a... 472 00:21:06,092 --> 00:21:08,927 a real articulate fella. 473 00:21:09,178 --> 00:21:10,804 Oh, well, that is high praise. 474 00:21:10,972 --> 00:21:13,557 It's rare that I find someone so non-patronizing. 475 00:21:13,850 --> 00:21:14,808 Officer... 476 00:21:14,893 --> 00:21:16,018 Hopps. Mister... 477 00:21:16,102 --> 00:21:18,395 Wilde. Nick Wilde. 478 00:21:18,605 --> 00:21:19,938 And you, little guy... 479 00:21:20,189 --> 00:21:21,940 You want to be an elephant when you grow up? 480 00:21:22,108 --> 00:21:23,317 You be an elephant. 481 00:21:23,568 --> 00:21:25,611 Because this is Zootopia. 482 00:21:25,820 --> 00:21:28,989 - Anyone can be anything. - (TRUMPETS) 483 00:21:29,490 --> 00:21:30,782 Oh, boy, I tell him that all the time. 484 00:21:31,034 --> 00:21:33,952 All right, here you go. Two paws. Yeah. 485 00:21:34,203 --> 00:21:35,454 Oh, look at that smile. 486 00:21:35,622 --> 00:21:37,122 That's a "happy birthday" smile. 487 00:21:37,332 --> 00:21:39,625 All right, give her a little bye-bye toot-toot. 488 00:21:39,876 --> 00:21:40,792 (TRUMPETS) 489 00:21:41,044 --> 00:21:42,169 Toot-toot! (LAUGHS) 490 00:21:42,420 --> 00:21:43,337 Bye, now. 491 00:21:43,546 --> 00:21:44,504 Goodbye! (LAUGHS) 492 00:21:46,674 --> 00:21:47,799 (PARKING METER BEEPS) 493 00:21:56,559 --> 00:21:57,476 (SIGHS) 494 00:21:59,771 --> 00:22:00,771 Oh! 495 00:22:01,147 --> 00:22:02,814 Hey, little Toot-Toot... 496 00:22:25,797 --> 00:22:26,797 (GASPS) 497 00:22:48,317 --> 00:22:49,358 (TOLLING) 498 00:22:49,735 --> 00:22:52,028 - (SQUEAKING) - NICK: Popsicles! 499 00:22:52,237 --> 00:22:53,362 Get your popsicles! 500 00:22:54,031 --> 00:22:55,031 Oh. 501 00:22:55,115 --> 00:22:56,365 (ALL SQUEAKING) 502 00:23:18,718 --> 00:23:19,802 Lumber delivery. 503 00:23:19,886 --> 00:23:20,969 What's with the color? 504 00:23:21,054 --> 00:23:22,137 The color? 505 00:23:22,222 --> 00:23:23,972 (STAMMERS) Uh, that's red wood. 506 00:23:24,099 --> 00:23:26,058 (GROWLING) 507 00:23:26,393 --> 00:23:28,519 39, 40. There you go. 508 00:23:28,728 --> 00:23:30,562 Way to work that diaper, big guy. 509 00:23:31,231 --> 00:23:33,649 Hey, no kiss bye-bye for daddy? 510 00:23:35,402 --> 00:23:36,902 (IN DEEP VOICE) You kiss me tomorrow, 511 00:23:37,070 --> 00:23:38,070 I'll bite your face off. 512 00:23:38,238 --> 00:23:39,571 (FRENCH HIP-HOP MUSIC PLAYING) 513 00:23:39,781 --> 00:23:40,864 Ciao. 514 00:23:43,993 --> 00:23:47,204 Well. I stood up for you, and you lied to me. 515 00:23:47,414 --> 00:23:48,580 You liar! 516 00:23:48,790 --> 00:23:50,416 It's called a hustle, sweetheart. 517 00:23:50,625 --> 00:23:52,584 And I'm not the liar. He is. 518 00:23:56,214 --> 00:23:57,214 Hey! 519 00:23:57,424 --> 00:24:00,175 All right, slick Nick, you're under arrest. 520 00:24:00,427 --> 00:24:01,719 Really? For what? 521 00:24:01,928 --> 00:24:04,263 Gee, I don't know. How about selling food without a permit. 522 00:24:04,514 --> 00:24:06,515 Transporting undeclared commerce across borough lines. 523 00:24:06,766 --> 00:24:07,766 False advertising. 524 00:24:08,101 --> 00:24:10,728 Permit. Receipt of declared commerce. 525 00:24:10,937 --> 00:24:13,272 And I didn't falsely advertise anything. Take care. 526 00:24:13,481 --> 00:24:15,607 You told that mouse the popsicle sticks were redwood! 527 00:24:15,817 --> 00:24:18,235 That's right. "Red wood. " With a space in the middle. 528 00:24:18,445 --> 00:24:19,737 Wood that is red. 529 00:24:19,904 --> 00:24:21,363 (ALL BLEATING) 530 00:24:21,531 --> 00:24:22,531 You can't touch me, Carrots. 531 00:24:22,615 --> 00:24:24,116 I've been doing this since I was born. 532 00:24:24,325 --> 00:24:26,034 You're gonna want to refrain from calling me Carrots. 533 00:24:26,286 --> 00:24:27,745 My bad. I just naturally assumed... 534 00:24:27,912 --> 00:24:29,997 you came from some little carrot-choked Podunk, no? 535 00:24:30,123 --> 00:24:31,081 Uh, no! 536 00:24:31,249 --> 00:24:32,374 Podunk is in Deerbrooke County... 537 00:24:32,500 --> 00:24:33,542 and I grew up in Bunnyburrow. 538 00:24:33,793 --> 00:24:37,212 Okay. Tell me if this story sounds familiar. 539 00:24:37,464 --> 00:24:39,757 Naive little hick with good grades and big ideas... 540 00:24:39,966 --> 00:24:42,634 decides, "Hey, look at me! I'm gonna move to Zootopia... 541 00:24:42,844 --> 00:24:44,595 where predators and prey live in harmony... 542 00:24:44,763 --> 00:24:45,804 and sing 'Kumbaya. "' 543 00:24:46,014 --> 00:24:47,890 Only to find, whoopsie... 544 00:24:48,141 --> 00:24:49,516 we don't all get along. 545 00:24:49,642 --> 00:24:51,310 And that dream of becoming a big city cop? 546 00:24:51,519 --> 00:24:53,520 Double whoopsie. She's a meter maid. 547 00:24:53,646 --> 00:24:54,938 And, whoopsie number three-sie... 548 00:24:55,148 --> 00:24:57,191 no one cares about her or her dreams. 549 00:24:57,442 --> 00:24:59,318 And soon enough, those dreams die... 550 00:24:59,486 --> 00:25:00,861 and our bunny sinks into emotional... 551 00:25:00,987 --> 00:25:02,863 and literal squalor living in a box under a bridge... 552 00:25:03,114 --> 00:25:05,449 till finally she has no choice but to go back home... 553 00:25:05,658 --> 00:25:08,035 with that cute, fuzzy-wuzzy little tail between... 554 00:25:08,286 --> 00:25:09,203 her legs to become... 555 00:25:09,454 --> 00:25:10,913 You're from Bunnyburrow, is that what you said? 556 00:25:11,164 --> 00:25:13,999 So how about a carrot farmer. That sound about right? 557 00:25:16,127 --> 00:25:17,878 (GASPS) Oh! 558 00:25:18,004 --> 00:25:19,588 NICK: Be careful, now, or it won't just... 559 00:25:19,714 --> 00:25:21,089 be your dreams getting crushed. 560 00:25:21,341 --> 00:25:25,511 Hey! Hey! No one tells me what I can or can't be! 561 00:25:25,720 --> 00:25:27,679 Especially not some jerk... 562 00:25:27,889 --> 00:25:29,765 who never had the guts to try to be... 563 00:25:29,891 --> 00:25:32,351 anything more than a popsicle hustler. 564 00:25:32,560 --> 00:25:35,938 All right, look. Everyone comes to Zootopia... 565 00:25:36,189 --> 00:25:37,940 thinking they can be anything they want. 566 00:25:38,191 --> 00:25:39,525 Well, you can't. 567 00:25:39,734 --> 00:25:41,819 You can only be what you are. 568 00:25:42,028 --> 00:25:44,279 Sly fox, dumb bunny. 569 00:25:44,531 --> 00:25:46,281 - I'm not a dumb bunny. - (SQUELCHING) 570 00:25:47,200 --> 00:25:49,743 Right. And that's not wet cement. 571 00:25:51,579 --> 00:25:52,621 You'll never be a real cop. 572 00:25:53,873 --> 00:25:55,082 You're a cute meter maid, though. 573 00:25:55,917 --> 00:25:57,584 Maybe a supervisor one day. 574 00:25:57,919 --> 00:25:59,753 Hang in there. 575 00:26:15,395 --> 00:26:17,521 Everybody hurts 576 00:26:17,730 --> 00:26:21,275 - (CHANGING STATIONS) - By myself 577 00:26:21,526 --> 00:26:23,735 You can't do nothing right, babe 578 00:26:23,945 --> 00:26:25,863 I'm a loser 579 00:26:26,030 --> 00:26:28,448 (SLOW MUSIC PLAYING) 580 00:26:36,243 --> 00:26:38,077 (JUDY GROANS) 581 00:26:42,875 --> 00:26:44,709 (CELL PHONE RINGING) 582 00:26:47,254 --> 00:26:48,755 (GROANS) 583 00:26:52,253 --> 00:26:54,088 Oh, hey, it's my parents. 584 00:26:54,297 --> 00:26:56,715 Oh, there she is! Hi, sweetheart! 585 00:26:56,883 --> 00:26:58,008 Hey there, Jude the dude. 586 00:26:58,134 --> 00:26:59,718 How was your first day on the force? 587 00:26:59,803 --> 00:27:01,637 - It was real great. - BONNIE: Yeah? 588 00:27:01,888 --> 00:27:03,138 Everything you ever hoped? 589 00:27:03,390 --> 00:27:04,598 Mmm. Absolutely. 590 00:27:04,808 --> 00:27:06,266 And more. 591 00:27:06,434 --> 00:27:09,061 Everyone's so nice and I feel like I'm really... 592 00:27:09,270 --> 00:27:10,771 - making a difference. - Wait a second. 593 00:27:10,980 --> 00:27:12,147 Holy cripes, Bonnie, look at that. 594 00:27:12,399 --> 00:27:13,857 Oh, my sweet heaven! 595 00:27:14,109 --> 00:27:16,068 Judy, are you a meter maid? 596 00:27:16,277 --> 00:27:18,529 Oh, this? No! Oh, no. This is just a temporary thing. 597 00:27:18,780 --> 00:27:20,114 Oh, it's the safest job on the force! 598 00:27:20,323 --> 00:27:21,615 STU: Oh, she's not a real cop. 599 00:27:21,783 --> 00:27:22,825 Our prayers have been answered! 600 00:27:22,951 --> 00:27:24,034 BONNIE: Glorious day! 601 00:27:24,160 --> 00:27:25,244 STU: (LAUGHS) Oh, meter maid! Meter maid! 602 00:27:25,453 --> 00:27:28,080 - Meter maid! Meter maid! - Dad. Dad. Dad! 603 00:27:28,289 --> 00:27:29,957 It's been a really long day. I should really... 604 00:27:30,291 --> 00:27:31,291 That's right, you get some rest. 605 00:27:31,459 --> 00:27:32,709 Those meters aren't gonna maid themselves. 606 00:27:32,961 --> 00:27:34,253 Bye-bye. 607 00:27:35,004 --> 00:27:36,588 Buh-bye. 608 00:27:37,590 --> 00:27:38,924 (SIGHS) 609 00:27:40,260 --> 00:27:42,803 ORYX: Hey, buddy, turn down that depressing music. 610 00:27:43,179 --> 00:27:44,179 (TURNS OFF) 611 00:27:44,305 --> 00:27:45,556 KUDU: Leave the meter maid alone. 612 00:27:45,682 --> 00:27:47,099 Didn't you hear her conversation? 613 00:27:47,308 --> 00:27:48,392 She feels like a failure! 614 00:27:48,643 --> 00:27:50,144 ORYX: Oh, shut up! KUDU: You shut up! 615 00:27:50,311 --> 00:27:51,311 ORYX: You shut up! 616 00:27:51,479 --> 00:27:52,521 - KUDU: You shut up! - (JUDY GROANS) 617 00:27:52,772 --> 00:27:54,481 Tomorrow's another day. 618 00:27:54,691 --> 00:27:56,900 KUDU: Yeah, but it might be worse! 619 00:27:57,026 --> 00:27:58,026 (BEEPS) 620 00:27:58,695 --> 00:28:01,321 (GRUNTS) I was 30 seconds over! 621 00:28:01,614 --> 00:28:02,656 (BEEPS) 622 00:28:02,866 --> 00:28:04,908 Ugh! Yeah, you're a real hero, lady! 623 00:28:05,034 --> 00:28:06,034 (BEEPS) 624 00:28:06,453 --> 00:28:08,787 My mommy says she wishes you were dead. 625 00:28:09,664 --> 00:28:10,706 ANGRY DRIVER: Uncool, rabbit. 626 00:28:10,790 --> 00:28:12,958 My tax dollars pay your salary. 627 00:28:13,126 --> 00:28:14,084 (SIGHS) 628 00:28:14,210 --> 00:28:18,464 I am a real cop. I am a real cop. I am a real cop. 629 00:28:18,673 --> 00:28:21,216 Hey, hey, hey! You, bunny! 630 00:28:21,468 --> 00:28:23,260 Sir. If you have a grievance, 631 00:28:23,386 --> 00:28:25,262 you may contest your citation in traffic court. 632 00:28:25,513 --> 00:28:27,306 What are you talking about? My shop! 633 00:28:27,515 --> 00:28:29,266 - It was just robbed! Look! - JUDY: Oh! 634 00:28:29,517 --> 00:28:30,893 - He's getting away! - (PANTING) 635 00:28:31,144 --> 00:28:32,519 Are you a cop or not? 636 00:28:32,729 --> 00:28:35,439 Oh, yes! Yes! Don't worry, sir! I've got this! 637 00:28:39,694 --> 00:28:40,694 - JUDY: Stop! - Huh? 638 00:28:40,820 --> 00:28:41,778 Stop, in the name of the law! 639 00:28:42,489 --> 00:28:44,740 Catch me if you can, Cottontail! 640 00:28:48,995 --> 00:28:50,871 - (PANTING) - BYSTANDER: Whoa! Whoa! 641 00:28:51,039 --> 00:28:52,247 - Whoa. - (SIRENS WAILING) 642 00:28:52,373 --> 00:28:53,457 Coming through! 643 00:28:53,541 --> 00:28:55,167 This is Officer McHorn, we got a 10-31. 644 00:28:55,376 --> 00:28:56,418 - I got dibs! - (GASPS) 645 00:28:56,669 --> 00:28:58,086 Officer Hopps. I am in pursuit! 646 00:28:58,713 --> 00:29:00,047 Whoo-whoo! 647 00:29:00,673 --> 00:29:01,757 - Whoa! - (TIRES SCREECHING) 648 00:29:02,091 --> 00:29:03,050 (PANTING) 649 00:29:04,552 --> 00:29:05,344 Ha! 650 00:29:05,720 --> 00:29:06,720 (GRUNTS) 651 00:29:07,889 --> 00:29:09,056 (ALL SQUEALING) 652 00:29:09,766 --> 00:29:10,849 (LAUGHS) 653 00:29:11,226 --> 00:29:12,226 (GRUNTS) 654 00:29:14,729 --> 00:29:16,355 JUDY: You! 655 00:29:16,523 --> 00:29:17,439 Freeze! 656 00:29:17,565 --> 00:29:19,733 Hey, meter maid! Wait for the real cops! 657 00:29:21,069 --> 00:29:22,069 Stop! 658 00:29:22,237 --> 00:29:23,946 - (PANTING) - (BYSTANDERS SCREAMING) 659 00:29:26,407 --> 00:29:27,533 (SCREAMING) 660 00:29:28,076 --> 00:29:29,535 (LAUGHS) 661 00:29:30,870 --> 00:29:31,828 (GRUNTS) 662 00:29:32,038 --> 00:29:32,996 Oh... 663 00:29:34,249 --> 00:29:35,207 (JUDY GRUNTS) 664 00:29:35,708 --> 00:29:36,667 (GRUNTS) 665 00:29:36,793 --> 00:29:37,793 (RESIDENTS SCREAMING) 666 00:29:40,964 --> 00:29:41,964 (ALL SCREAMING) 667 00:29:42,090 --> 00:29:43,423 (GRUNTING) 668 00:29:46,886 --> 00:29:47,970 (SIGHS) Oh! 669 00:29:48,096 --> 00:29:49,096 (ALL SCREAMING) 670 00:29:49,931 --> 00:29:50,889 Sorry. Coming through. 671 00:29:51,099 --> 00:29:53,308 Excuse me. Excuse me. Pardon. 672 00:29:54,102 --> 00:29:55,477 (TRAIN APPROACHING) 673 00:29:55,603 --> 00:29:56,603 (YELPS) 674 00:29:57,981 --> 00:29:59,147 Bon voyage-e, flat foot! 675 00:29:59,274 --> 00:30:00,899 - (GROWLS) - (LAUGHS) 676 00:30:01,067 --> 00:30:02,025 (GASPS) 677 00:30:05,572 --> 00:30:07,030 (YELPING) 678 00:30:07,991 --> 00:30:08,991 (LAUGHS) Huh? 679 00:30:10,159 --> 00:30:11,660 - JUDY: Ha! Oh... - (SCREAMS) 680 00:30:12,745 --> 00:30:14,246 - (GRUNTING) - (ALL SCREAMING) 681 00:30:15,290 --> 00:30:16,707 (GROANS) 682 00:30:16,833 --> 00:30:18,208 Hey, stop right there! 683 00:30:18,459 --> 00:30:19,751 Have a donut, copper! 684 00:30:19,919 --> 00:30:20,877 (YELPS) 685 00:30:21,588 --> 00:30:24,881 Oh, my God. Did you see those leopard print jeggings? 686 00:30:25,008 --> 00:30:26,008 (BOTH SCREAMING) 687 00:30:27,135 --> 00:30:28,093 Oh! 688 00:30:29,762 --> 00:30:30,929 (PANTING) 689 00:30:31,097 --> 00:30:32,514 I love your hair. 690 00:30:33,099 --> 00:30:34,099 Thank you. 691 00:30:34,309 --> 00:30:36,351 (LAUGHING) Come to papa. 692 00:30:36,477 --> 00:30:37,853 - (GASPS) - (JUDY GRUNTING) 693 00:30:39,981 --> 00:30:41,106 Okay. You're gonna have to be patient... 694 00:30:41,274 --> 00:30:42,566 and wait in line just like everyone else... 695 00:30:42,817 --> 00:30:44,860 - Mrs. Otterton. Okay? - (DOOR SLAMS) 696 00:30:47,947 --> 00:30:50,532 - (GASPS) - (GROANING) 697 00:30:51,659 --> 00:30:53,660 I popped the weasel! 698 00:30:53,870 --> 00:30:55,537 Hopps! 699 00:30:57,665 --> 00:30:59,124 BOGO: Abandoning your post. 700 00:30:59,208 --> 00:31:00,709 Inciting a scurry. 701 00:31:00,960 --> 00:31:02,794 Reckless endangerment of rodents. 702 00:31:03,004 --> 00:31:04,838 But, to be fair... 703 00:31:05,048 --> 00:31:06,381 you did stop a master criminal... 704 00:31:06,507 --> 00:31:08,550 from stealing two dozen moldy onions. 705 00:31:09,469 --> 00:31:10,510 Mmm. Hate to disagree with you, sir... 706 00:31:10,678 --> 00:31:11,803 but those aren't onions. 707 00:31:12,013 --> 00:31:13,221 Those are a crocus varietal... 708 00:31:13,348 --> 00:31:14,640 called midnicampum holicithias. 709 00:31:14,849 --> 00:31:16,183 They're a Class-C botanical, sir. 710 00:31:16,351 --> 00:31:17,351 Well, I grew up in a family... 711 00:31:17,518 --> 00:31:18,602 where plant husbandry was kind of a thing. 712 00:31:18,853 --> 00:31:20,562 Shut your tiny mouth now! 713 00:31:21,481 --> 00:31:23,231 Sir, I got the bad guy. 714 00:31:23,483 --> 00:31:24,483 That's my job. 715 00:31:24,692 --> 00:31:26,443 Your job is putting tickets... 716 00:31:26,569 --> 00:31:27,736 - on parked cars! - (INTERCOM BEEPS) 717 00:31:27,987 --> 00:31:28,987 CLAWHAUSER: Chief... 718 00:31:29,155 --> 00:31:30,697 uh, Mrs. Otterton's here to see you again. 719 00:31:30,865 --> 00:31:32,157 - Not now. - Okay, I just didn't know... 720 00:31:32,241 --> 00:31:33,283 if you'd want to take it this time. 721 00:31:33,368 --> 00:31:34,451 She seems really upset. 722 00:31:34,535 --> 00:31:35,786 - Not now! - Sir... 723 00:31:36,037 --> 00:31:37,663 I don't want to be a meter maid... 724 00:31:37,747 --> 00:31:39,873 I want to be a real cop. 725 00:31:40,083 --> 00:31:43,210 Do you think the mayor asked what I wanted... 726 00:31:44,128 --> 00:31:44,961 when he assigned you to me? 727 00:31:45,046 --> 00:31:46,171 But, sir, if... 728 00:31:46,255 --> 00:31:47,547 Life isn't some cartoon musical... 729 00:31:47,715 --> 00:31:49,049 where you sing a little song... 730 00:31:49,258 --> 00:31:52,594 and your insipid dreams magically come true. 731 00:31:52,845 --> 00:31:56,223 - So, let it go. - (DOOR OPENS) 732 00:31:56,432 --> 00:31:57,891 Chief Bogo, please. 733 00:31:58,059 --> 00:31:59,643 Five minutes of your time. Please. 734 00:31:59,894 --> 00:32:00,852 (PANTING) I'm sorry, sir. 735 00:32:01,062 --> 00:32:03,146 I tried to stop her. She is super-slippery. 736 00:32:03,398 --> 00:32:04,940 I gotta go sit down. 737 00:32:05,316 --> 00:32:08,443 Ma'am, as I've told you, we're doing everything we can. 738 00:32:08,695 --> 00:32:11,029 My husband has been missing for 10 days. 739 00:32:11,197 --> 00:32:12,489 His name is Emmitt Otterton. 740 00:32:12,740 --> 00:32:13,699 BOGO: Yes, I know. 741 00:32:13,866 --> 00:32:15,826 He's a florist. 742 00:32:16,077 --> 00:32:17,452 We have two beautiful children. 743 00:32:17,578 --> 00:32:19,246 He would never just disappear. 744 00:32:19,622 --> 00:32:22,374 BOGO: Ma'am, our detectives are very busy. 745 00:32:22,583 --> 00:32:23,625 Please. 746 00:32:23,710 --> 00:32:26,545 There's got to be somebody to find my Emmitt. 747 00:32:26,754 --> 00:32:27,796 Mrs. Otterton... 748 00:32:27,880 --> 00:32:28,839 JUDY: I will find him. 749 00:32:29,382 --> 00:32:30,340 MRS. OTTERTON: (SIGHS) Oh! 750 00:32:30,550 --> 00:32:32,008 Thank you. 751 00:32:32,427 --> 00:32:33,468 - Bless you. - Oh! 752 00:32:33,553 --> 00:32:35,220 Bless you, little bunny. 753 00:32:35,430 --> 00:32:36,471 (GROWLS) 754 00:32:36,597 --> 00:32:37,639 Oh. 755 00:32:37,932 --> 00:32:39,015 Take this. 756 00:32:39,100 --> 00:32:41,435 Find my Emmitt. Bring him home... 757 00:32:41,644 --> 00:32:43,562 to me and my babies, please. 758 00:32:43,730 --> 00:32:44,688 (BOGO CLEARS THROAT) 759 00:32:44,981 --> 00:32:46,106 Mrs. Otterton, please wait out here. 760 00:32:46,315 --> 00:32:47,899 Of course. Oh, thank you both so much. 761 00:32:48,443 --> 00:32:49,401 One second. 762 00:32:50,945 --> 00:32:52,612 You're fired. 763 00:32:52,822 --> 00:32:53,947 What? Why? 764 00:32:54,157 --> 00:32:55,407 Insubordination! 765 00:32:55,616 --> 00:32:57,242 Now. I'm going to open this door... 766 00:32:57,452 --> 00:32:58,827 and you're going to tell that otter... 767 00:32:58,953 --> 00:33:00,245 you're a former meter maid... 768 00:33:00,496 --> 00:33:02,456 with delusions of grandeur... 769 00:33:02,665 --> 00:33:04,374 who will not be taking the case! 770 00:33:04,625 --> 00:33:07,419 I just heard Officer Hopps is taking the case. 771 00:33:07,670 --> 00:33:08,920 Assistant Mayor Bellwether. 772 00:33:09,130 --> 00:33:10,422 The Mammal Inclusion Initiative... 773 00:33:10,548 --> 00:33:12,466 is really starting to pay off. (CHUCKLES) 774 00:33:12,717 --> 00:33:15,218 Mayor Lionheart is just gonna be so jazzed! 775 00:33:15,470 --> 00:33:16,470 No, no, let's not tell the Mayor just yet. 776 00:33:16,679 --> 00:33:19,431 And I've sent it and it is done, so I did do that. 777 00:33:19,640 --> 00:33:21,475 All right. Well, I'd say the case is in good hands. 778 00:33:21,684 --> 00:33:23,935 Us little guys really need to stick together, right? 779 00:33:24,353 --> 00:33:25,395 Like glue. 780 00:33:25,646 --> 00:33:26,938 (LAUGHS) Good one. 781 00:33:27,148 --> 00:33:29,065 Just call me if you ever need anything, okay? 782 00:33:29,317 --> 00:33:30,984 You've always got a friend at City Hall, Judy. 783 00:33:31,235 --> 00:33:32,569 All right, bye-bye. 784 00:33:32,820 --> 00:33:34,821 Thank you, ma'am. 785 00:33:36,115 --> 00:33:37,157 (SIGHS) 786 00:33:39,327 --> 00:33:41,828 I will give you 48 hours. 787 00:33:42,079 --> 00:33:43,121 Yes! 788 00:33:43,331 --> 00:33:44,498 That's two days to find Emmitt Otterton. 789 00:33:44,665 --> 00:33:45,665 Okay. 790 00:33:45,750 --> 00:33:49,836 But, you strike out, you resign. 791 00:33:50,004 --> 00:33:52,005 Oh! Uh... 792 00:33:54,008 --> 00:33:55,091 Okay. 793 00:33:55,218 --> 00:33:56,218 Deal! 794 00:33:56,344 --> 00:33:57,302 Splendid. 795 00:33:57,386 --> 00:34:00,013 Clawhauser will give you the complete case file. 796 00:34:00,423 --> 00:34:01,340 CLAWHAUSER: Here you go. 797 00:34:01,549 --> 00:34:03,008 One missing otter. 798 00:34:04,761 --> 00:34:05,761 JUDY: That's it? 799 00:34:05,929 --> 00:34:08,931 Yikes! That is the smallest case file I've ever seen. 800 00:34:09,182 --> 00:34:11,308 CLAWHAUSER: Leads, none. Witnesses, none. 801 00:34:11,518 --> 00:34:13,018 And you're not in the computer system yet... 802 00:34:13,186 --> 00:34:15,354 so resources, none! (LAUGHS) 803 00:34:15,605 --> 00:34:17,022 Oh, I hope you didn't stake your career... 804 00:34:17,190 --> 00:34:18,857 on cracking this one! 805 00:34:19,109 --> 00:34:21,151 JUDY: Okay. Last known sighting. 806 00:34:21,277 --> 00:34:22,444 (CLAWHAUSER SLURPING) 807 00:34:26,616 --> 00:34:28,867 Can I just borrow... Thank you. 808 00:34:31,913 --> 00:34:32,955 Popsicle? 809 00:34:33,206 --> 00:34:34,706 The murder weapon. 810 00:34:34,958 --> 00:34:36,375 Get your popsicle. 811 00:34:36,626 --> 00:34:40,212 Yeah. Because that... What does that mean? 812 00:34:40,463 --> 00:34:41,463 It means... 813 00:34:42,257 --> 00:34:44,633 I have a lead. 814 00:34:44,926 --> 00:34:46,051 (FINNICK SNORING) 815 00:34:48,888 --> 00:34:50,013 (FINNICK GURGLES) 816 00:34:50,098 --> 00:34:52,683 Hi! Hello? It's me, again! 817 00:34:52,892 --> 00:34:55,894 - Hey, it's Officer Toot-Toot. - (LAUGHS) 818 00:34:56,062 --> 00:34:57,896 No. Actually, it's Officer Hopps... 819 00:34:58,106 --> 00:34:59,898 and I'm here to ask you some questions about a case. 820 00:35:00,149 --> 00:35:01,316 What happened, meter maid? 821 00:35:01,442 --> 00:35:02,651 Did someone steal a traffic cone? 822 00:35:02,902 --> 00:35:04,528 It wasn't me. 823 00:35:06,114 --> 00:35:07,364 (SIREN BLEEPS) 824 00:35:07,490 --> 00:35:08,907 Hey, Carrots, you're going to wake the baby. 825 00:35:09,075 --> 00:35:10,075 I gotta get to work. 826 00:35:10,368 --> 00:35:11,410 This is important, sir. 827 00:35:11,661 --> 00:35:14,746 I think your $10 worth of popsicles can wait. 828 00:35:14,914 --> 00:35:18,041 (SCOFFS) I make 200 bucks a day, Fluff! 829 00:35:18,251 --> 00:35:21,420 365 days a year, since I was 12. 830 00:35:21,671 --> 00:35:23,171 And time is money. Hop along. 831 00:35:23,423 --> 00:35:25,173 Please, just look at the picture. 832 00:35:25,425 --> 00:35:26,717 You sold Mr. Otterton that popsicle, right? 833 00:35:26,843 --> 00:35:27,884 Do you know him? 834 00:35:28,094 --> 00:35:29,094 I know everybody. 835 00:35:29,595 --> 00:35:31,513 And I also know that, somewhere... 836 00:35:31,764 --> 00:35:32,889 there's a toy store missing its stuffed animal... 837 00:35:33,016 --> 00:35:35,684 so why don't you get back to your box? 838 00:35:35,935 --> 00:35:37,602 Fine. Then we'll have to do this the hard way. 839 00:35:37,770 --> 00:35:38,770 (METAL CLANKS) 840 00:35:39,439 --> 00:35:40,939 Did you just boot my stroller? 841 00:35:41,190 --> 00:35:42,941 Nicholas Wilde, you are under arrest. 842 00:35:43,276 --> 00:35:45,777 Ha! For what? (IN BABY VOICE) Hurting your feelings? 843 00:35:45,987 --> 00:35:47,112 Felony Tax Evasion. 844 00:35:47,780 --> 00:35:51,616 Yeah, $200 a day, 365 days a year... 845 00:35:51,784 --> 00:35:52,951 since you were 12. 846 00:35:53,202 --> 00:35:55,120 That's two decades, so times 20... 847 00:35:55,288 --> 00:35:57,873 which is $1,460,000, I think. 848 00:35:58,124 --> 00:36:00,208 (CHUCKLES) I mean, I am just a dumb bunny... 849 00:36:00,335 --> 00:36:01,626 but we are good at multiplying. 850 00:36:01,836 --> 00:36:03,545 Anyway, according to your tax forms... 851 00:36:03,796 --> 00:36:06,423 you reported, let me see here... zero! 852 00:36:06,632 --> 00:36:09,301 Unfortunately, lying on a federal form... 853 00:36:09,469 --> 00:36:10,802 is a punishable offense. 854 00:36:11,179 --> 00:36:12,429 Five years jail time. 855 00:36:12,638 --> 00:36:14,806 Well, it's my word against yours. 856 00:36:15,850 --> 00:36:17,559 ON RECORDING: 200 bucks a day, Fluff! 857 00:36:17,810 --> 00:36:20,479 365 days a year, since I was 12. 858 00:36:20,730 --> 00:36:22,397 Actually, it's your word against yours. 859 00:36:22,648 --> 00:36:24,399 And if you want this pen, you're going to help me... 860 00:36:24,525 --> 00:36:25,942 find this poor, missing otter... 861 00:36:26,152 --> 00:36:27,903 or the only place you'll be selling popsicles... 862 00:36:28,029 --> 00:36:30,072 is the prison cafeteria. 863 00:36:31,157 --> 00:36:32,991 It's called a hustle, sweetheart. 864 00:36:33,368 --> 00:36:35,285 FINNICK: She hustled you. 865 00:36:35,411 --> 00:36:37,662 (LAUGHING) 866 00:36:38,164 --> 00:36:39,122 (INHALES) 867 00:36:39,248 --> 00:36:41,958 She hustled you good! 868 00:36:42,168 --> 00:36:45,295 You a cop now, Nick. You gonna need one of these. 869 00:36:45,421 --> 00:36:46,421 (CHUCKLES) 870 00:36:46,547 --> 00:36:47,589 Have fun... 871 00:36:47,715 --> 00:36:48,840 working with the fuzz! 872 00:36:49,008 --> 00:36:50,842 (CONTINUES LAUGHING ) 873 00:36:51,135 --> 00:36:52,511 Start talking. 874 00:36:52,720 --> 00:36:55,180 (SIGHS) I don't know where he is. 875 00:36:55,348 --> 00:36:56,473 I only saw where he went. 876 00:36:56,682 --> 00:36:57,682 Great. Let's go. 877 00:36:59,102 --> 00:37:00,936 It's not exactly a place for, uh... 878 00:37:01,187 --> 00:37:02,354 a cute little bunny. 879 00:37:02,563 --> 00:37:04,314 Don't call me cute. Get in the car. 880 00:37:04,524 --> 00:37:06,775 Okay. You're the boss. 881 00:37:07,235 --> 00:37:09,694 (SOOTHING MUSIC PLAYING) 882 00:37:14,283 --> 00:37:15,409 YAX: (CHANTING) Om! 883 00:37:22,500 --> 00:37:23,917 (FLIES BUZZING) 884 00:37:25,378 --> 00:37:26,753 (CLEARS THROAT) Hi. 885 00:37:27,046 --> 00:37:28,004 Hello? 886 00:37:28,089 --> 00:37:29,506 (LOUDLY) Om! 887 00:37:29,882 --> 00:37:31,216 Um, hello? 888 00:37:31,509 --> 00:37:33,427 Hello? Hello? 889 00:37:33,594 --> 00:37:35,262 - (COUGHS) - (FLIES BUZZING) 890 00:37:35,430 --> 00:37:36,388 Hmm? 891 00:37:36,556 --> 00:37:37,931 - JUDY: Hello. My name is... - Oh... 892 00:37:38,182 --> 00:37:39,391 You know, I'm going to hit... 893 00:37:39,517 --> 00:37:41,393 the pause button right there... 894 00:37:41,602 --> 00:37:43,770 because we're all good on Bunny Scout cookies. 895 00:37:44,021 --> 00:37:45,814 Uh... no. 896 00:37:46,065 --> 00:37:48,233 I'm Officer Hopps, ZPD. 897 00:37:48,484 --> 00:37:50,652 I'm looking for a missing mammal... 898 00:37:50,820 --> 00:37:52,154 Emmitt Otterton, right here... 899 00:37:52,405 --> 00:37:54,906 who may have frequented this establishment. 900 00:37:55,074 --> 00:37:56,408 (GASPS) 901 00:37:56,576 --> 00:37:58,326 - (SNEEZES) - (FLIES BUZZING) 902 00:37:58,536 --> 00:37:59,578 (SNIFFLES) Hmm. 903 00:37:59,662 --> 00:38:02,247 Yeah, old Emmitt. (CHUCKLES) 904 00:38:02,498 --> 00:38:04,749 Haven't seen him in a couple of weeks. 905 00:38:04,959 --> 00:38:08,086 But, hey, you should talk to his yoga instructor. 906 00:38:08,296 --> 00:38:09,921 I'd be happy to take you back. 907 00:38:10,089 --> 00:38:11,423 Oh, thank you so much. I'd appreciate that... 908 00:38:11,549 --> 00:38:12,924 more than you can imagine, it would be such... 909 00:38:13,050 --> 00:38:14,759 - Ohh! You are naked! - Huh? 910 00:38:15,094 --> 00:38:17,929 Oh, for sure, we're a naturalist club. (LAUGHS) 911 00:38:18,139 --> 00:38:21,183 Yeah. In Zootopia, anyone can be anything. 912 00:38:21,434 --> 00:38:23,351 These guys, they be naked. 913 00:38:23,603 --> 00:38:26,480 Nangi's just on the other side of the Pleasure Pool. 914 00:38:27,023 --> 00:38:28,273 (TRUMPETING) 915 00:38:34,030 --> 00:38:35,113 NICK: Oh, boy. 916 00:38:35,198 --> 00:38:37,073 Does this make you uncomfortable? 917 00:38:37,283 --> 00:38:40,660 Because if so, there is no shame in calling it quits. 918 00:38:40,912 --> 00:38:42,787 Yes, there is. 919 00:38:43,039 --> 00:38:44,956 Boy, that's the spirit. 920 00:38:45,124 --> 00:38:46,082 (LAUGHING) 921 00:38:46,250 --> 00:38:47,751 YAX: Yeah, some mammals say... 922 00:38:47,877 --> 00:38:49,294 the naturalist life is weird... 923 00:38:49,504 --> 00:38:51,421 but you know what I say is weird? 924 00:38:51,631 --> 00:38:53,507 Clothes on animals! 925 00:38:54,342 --> 00:38:55,967 - Here we go. - Mmm... 926 00:38:56,260 --> 00:38:58,303 As you can see, Nangi's an elephant... 927 00:38:58,471 --> 00:39:00,805 so she'll totally remember everything. 928 00:39:01,015 --> 00:39:02,098 Hey, Nangi. 929 00:39:02,308 --> 00:39:03,975 These dudes have some questions... 930 00:39:04,101 --> 00:39:05,435 about Emmitt the otter. 931 00:39:05,561 --> 00:39:06,478 Who? 932 00:39:06,646 --> 00:39:08,355 Uh... Emmitt Otterton? 933 00:39:08,523 --> 00:39:09,981 Been coming to your yoga class for like... 934 00:39:10,191 --> 00:39:11,358 6 years? 935 00:39:11,609 --> 00:39:13,109 I have no memory of this beaver. 936 00:39:13,319 --> 00:39:14,986 He's an otter, actually. 937 00:39:15,196 --> 00:39:16,863 He was here a couple Wednesdays ago, remember? 938 00:39:17,031 --> 00:39:17,989 No. 939 00:39:18,115 --> 00:39:19,115 Yeah, he was wearing... 940 00:39:19,200 --> 00:39:21,660 a green cable-knit sweater vest... 941 00:39:21,911 --> 00:39:23,995 and a new pair of corduroy slacks. 942 00:39:24,163 --> 00:39:27,165 Oh, and a paisley tie, sweet Windsor knot. 943 00:39:27,375 --> 00:39:29,209 Real tight. Remember that, Nangi? 944 00:39:29,544 --> 00:39:30,627 No. 945 00:39:31,170 --> 00:39:32,837 Yeah, and we both walked him out, and he got into... 946 00:39:32,964 --> 00:39:35,507 this big old white car with a silver trim. 947 00:39:35,758 --> 00:39:38,510 Needed a tune-up. The third cylinder wasn't firing. 948 00:39:38,719 --> 00:39:40,679 - Remember that, Nangi? - No. 949 00:39:41,138 --> 00:39:43,014 (STAMMERS) Uh... You didn't happen to catch... 950 00:39:43,140 --> 00:39:45,475 the license plate number, did you? 951 00:39:45,685 --> 00:39:48,520 Oh, for sure. It was 2-9... 952 00:39:48,771 --> 00:39:50,480 T- H-D... 953 00:39:50,690 --> 00:39:52,566 -0-3. - JUDY: 0-3. Wow. 954 00:39:52,817 --> 00:39:54,192 This is a lot of great info. Thank you. 955 00:39:54,402 --> 00:39:57,529 Told you Nangi has a mind like a steel trap. 956 00:39:57,738 --> 00:40:01,575 I wish I had a memory like an elephant. 957 00:40:02,994 --> 00:40:05,036 Well, I had a ball. 958 00:40:05,288 --> 00:40:06,538 You are welcome for the clue... 959 00:40:06,789 --> 00:40:08,748 and seeing as how any moron can run a plate... 960 00:40:08,916 --> 00:40:11,710 I will take that pen and bid you adieu. 961 00:40:12,211 --> 00:40:14,671 The plate. I can't run a plate. (GROANS) 962 00:40:14,880 --> 00:40:16,172 I'm not in the system yet. 963 00:40:16,549 --> 00:40:18,258 Give me the pen, please. 964 00:40:18,509 --> 00:40:20,010 What was it you said? 965 00:40:20,219 --> 00:40:22,220 "Any moron can run a plate"? 966 00:40:22,430 --> 00:40:25,307 Gosh. If only there were a moron around... 967 00:40:25,433 --> 00:40:27,017 who were up to the task. 968 00:40:27,226 --> 00:40:28,643 Rabbit, I did what you asked! 969 00:40:28,769 --> 00:40:30,395 You can't keep me on the hook forever. 970 00:40:30,605 --> 00:40:33,148 Not forever. Well, I only have 36 hours left... 971 00:40:33,274 --> 00:40:34,899 to solve this case. 972 00:40:35,151 --> 00:40:37,485 So can you run the plate or not? 973 00:40:38,904 --> 00:40:41,156 Actually, I just remembered... 974 00:40:41,407 --> 00:40:42,741 I have a pal at the DMV. 975 00:40:43,576 --> 00:40:44,034 (TIRES SCREECHING) 976 00:40:44,076 --> 00:40:45,410 Flash is the fastest guy in there. 977 00:40:45,620 --> 00:40:47,245 If you need something done, he's on it. 978 00:40:47,455 --> 00:40:48,913 JUDY: I hope so. We are really fighting the clock... 979 00:40:49,081 --> 00:40:50,081 and every minute counts. 980 00:40:50,958 --> 00:40:55,003 Wait. They're all sloths? 981 00:41:21,989 --> 00:41:23,114 (CLICKING) 982 00:41:23,282 --> 00:41:24,866 You said this was going to be quick! 983 00:41:25,117 --> 00:41:26,618 Are you saying that because he's a sloth... 984 00:41:26,786 --> 00:41:28,078 he can't be fast? 985 00:41:28,287 --> 00:41:30,747 I thought in Zootopia, anyone could be anything. 986 00:41:31,165 --> 00:41:32,540 Flash, Flash, hundred-yard dash. 987 00:41:32,667 --> 00:41:33,750 Buddy, it's nice to see you. 988 00:41:35,169 --> 00:41:36,878 Nice to... 989 00:41:37,797 --> 00:41:38,880 see you... 990 00:41:40,341 --> 00:41:41,383 too. 991 00:41:41,634 --> 00:41:43,885 Hey, Flash, I'd love you to meet my friend. 992 00:41:44,011 --> 00:41:45,553 Uh, darling, I've forgotten your name. 993 00:41:45,680 --> 00:41:46,680 Hmm. 994 00:41:46,806 --> 00:41:49,265 Officer Judy Hopps, ZPD, how are you? 995 00:41:49,475 --> 00:41:50,767 I am... 996 00:41:51,352 --> 00:41:52,394 doing... 997 00:41:52,978 --> 00:41:54,270 just... 998 00:41:54,647 --> 00:41:55,647 Fine? 999 00:41:55,815 --> 00:41:57,982 ...as well as... 1000 00:41:58,192 --> 00:41:59,317 I can... 1001 00:41:59,819 --> 00:42:00,819 - be. - Hmm. 1002 00:42:00,903 --> 00:42:02,070 - What... - Hang in there. 1003 00:42:02,321 --> 00:42:03,363 ...can I... 1004 00:42:04,073 --> 00:42:05,448 - do... - Well, I was hoping... 1005 00:42:05,574 --> 00:42:06,741 - you could run a... - ... for you... 1006 00:42:06,992 --> 00:42:08,076 Well, I was hoping you could... 1007 00:42:08,160 --> 00:42:09,160 ...today? 1008 00:42:11,997 --> 00:42:14,332 Well, I was hoping you could run a plate for us. 1009 00:42:14,542 --> 00:42:16,167 We are in a really big hurry. 1010 00:42:17,920 --> 00:42:19,087 Sure. 1011 00:42:19,338 --> 00:42:20,588 What's the... 1012 00:42:21,215 --> 00:42:22,924 - plate... -2-9-T... 1013 00:42:23,175 --> 00:42:24,217 ...number? 1014 00:42:25,177 --> 00:42:27,095 2-9-T-H-D-0-3 1015 00:42:36,313 --> 00:42:37,313 Two... 1016 00:42:39,692 --> 00:42:40,817 nine... 1017 00:42:41,152 --> 00:42:43,111 T- H-D-0-3. 1018 00:42:44,071 --> 00:42:45,196 ...T... 1019 00:42:46,031 --> 00:42:47,449 H- D-0-3. 1020 00:42:48,367 --> 00:42:49,325 ...H... 1021 00:42:49,410 --> 00:42:51,327 D-0-3. 1022 00:42:54,540 --> 00:42:55,623 - ... D... - Mmm-hmm. 1023 00:42:55,708 --> 00:42:57,125 0-3. 1024 00:42:58,502 --> 00:42:59,461 ...0... 1025 00:42:59,545 --> 00:43:00,587 3. 1026 00:43:01,005 --> 00:43:02,464 (JUDY WHIMPERING SOFTLY) 1027 00:43:02,590 --> 00:43:03,882 Hey, Flash, want to hear a joke? 1028 00:43:04,091 --> 00:43:05,216 No! 1029 00:43:05,718 --> 00:43:07,010 - FLASH: Sure. - (GROWLS) 1030 00:43:07,178 --> 00:43:11,222 Okay. What do you call a three-humped camel? 1031 00:43:12,224 --> 00:43:13,600 I don't... 1032 00:43:13,851 --> 00:43:14,976 know. 1033 00:43:15,227 --> 00:43:16,311 What... 1034 00:43:16,395 --> 00:43:17,395 do... 1035 00:43:17,605 --> 00:43:19,189 you call... 1036 00:43:19,398 --> 00:43:21,149 - a... - Three-humped camel. 1037 00:43:21,400 --> 00:43:22,901 ...three-humped... 1038 00:43:23,068 --> 00:43:23,985 camel? 1039 00:43:25,070 --> 00:43:26,029 Pregnant. 1040 00:43:26,197 --> 00:43:27,280 (LAUGHING) 1041 00:43:37,583 --> 00:43:40,877 (LAUGHING SLOWLY) 1042 00:43:41,587 --> 00:43:42,962 Ha-ha! Yes, very funny, very funny. 1043 00:43:43,214 --> 00:43:44,380 Can we please just focus on the... 1044 00:43:44,590 --> 00:43:45,882 - Hey... - Wait, wait, wait! 1045 00:43:46,091 --> 00:43:47,383 FLASH:... Priscilla! 1046 00:43:47,593 --> 00:43:48,760 JUDY: Oh, no! 1047 00:43:49,637 --> 00:43:51,221 Yes... 1048 00:43:51,430 --> 00:43:52,931 Flash? 1049 00:43:53,182 --> 00:43:54,057 - What... - Oh! 1050 00:43:54,141 --> 00:43:55,099 do... 1051 00:43:55,267 --> 00:43:56,893 - No! - ... you call a... 1052 00:43:56,977 --> 00:43:58,228 A three-humped camel? "Pregnant!" 1053 00:43:58,395 --> 00:43:59,312 Okay, great, we got it. 1054 00:43:59,563 --> 00:44:01,856 - ... three... humped... - Please just... (GROANS) 1055 00:44:14,495 --> 00:44:16,037 - FLASH: Here... - Yeah. Hurry. 1056 00:44:16,288 --> 00:44:18,248 - ... you... - Thank you. "2-9-T-H-D-0-3." 1057 00:44:18,332 --> 00:44:19,332 ...go. 1058 00:44:19,625 --> 00:44:21,876 It's registered to Tundratown Limo Service. 1059 00:44:22,127 --> 00:44:24,128 A limo took Otterton, and the limo's in Tundratown! 1060 00:44:24,296 --> 00:44:25,296 It's in Tundratown! 1061 00:44:25,464 --> 00:44:27,048 Way to hustle, bud. I love you. I owe you. 1062 00:44:27,299 --> 00:44:29,008 Hurry! We gotta beat the rush hour, and... 1063 00:44:29,260 --> 00:44:31,469 It's night? 1064 00:44:31,929 --> 00:44:33,930 - (RATTLING) - JUDY: Closed. Great. 1065 00:44:34,306 --> 00:44:35,181 NICK: Mmm. And I will bet you... 1066 00:44:35,432 --> 00:44:38,101 you don't have a warrant to get in. Hmm? 1067 00:44:38,310 --> 00:44:40,144 Darn it. It's a bummer. 1068 00:44:40,396 --> 00:44:42,105 You wasted the day on purpose. 1069 00:44:42,314 --> 00:44:44,232 Madam, I have a fake badge. 1070 00:44:44,400 --> 00:44:46,484 I would never impede your pretend investigation. 1071 00:44:46,735 --> 00:44:49,487 It's not a pretend investigation. Look, see? 1072 00:44:49,655 --> 00:44:51,948 See him? This otter is missing. 1073 00:44:52,491 --> 00:44:54,701 Well, then they should've gotten a real cop to find him. 1074 00:44:54,952 --> 00:44:56,160 What is your problem? 1075 00:44:56,412 --> 00:44:58,371 Does seeing me fail somehow make you feel better... 1076 00:44:58,497 --> 00:45:00,164 about your own sad, miserable life? 1077 00:45:00,416 --> 00:45:02,375 It does. 100%. 1078 00:45:02,626 --> 00:45:05,753 Now, since you're sans warrant... 1079 00:45:06,005 --> 00:45:08,756 I guess we're... done? 1080 00:45:08,924 --> 00:45:10,091 (SIGHS) 1081 00:45:10,509 --> 00:45:13,511 Fine. We are done. Here's your pen. 1082 00:45:14,805 --> 00:45:16,014 Hey! 1083 00:45:19,435 --> 00:45:20,894 First off, you throw like a bunny. 1084 00:45:21,145 --> 00:45:23,104 Second, you're a very sore loser. 1085 00:45:23,272 --> 00:45:24,564 See you later, Officer Fluff. 1086 00:45:24,815 --> 00:45:27,525 So sad this is over. I wish I could've helped more. 1087 00:45:27,776 --> 00:45:29,777 The thing is, you don't need a warrant... 1088 00:45:29,945 --> 00:45:31,070 if you have probable cause... 1089 00:45:31,155 --> 00:45:32,238 and I'm pretty sure I saw... 1090 00:45:32,364 --> 00:45:35,033 a shifty lowlife climbing the fence. 1091 00:45:35,284 --> 00:45:37,702 So you're helping plenty. Come on. 1092 00:45:39,955 --> 00:45:42,582 (WHISPERING) 2-9-T-H-D-0-3. This is it! 1093 00:45:51,550 --> 00:45:52,675 Polar bear fur. 1094 00:45:55,888 --> 00:45:57,263 - Oh, my God! - What? What? 1095 00:45:57,681 --> 00:46:00,183 The Velvety Pipes of Jerry Vole. 1096 00:46:00,517 --> 00:46:02,268 - (SIGHS) - But on CD. 1097 00:46:02,519 --> 00:46:03,937 Who still uses CDs? 1098 00:46:10,069 --> 00:46:12,445 Carrots, if your otter was here... 1099 00:46:12,571 --> 00:46:14,322 he had a very bad day. 1100 00:46:15,991 --> 00:46:18,284 Those are claw marks. 1101 00:46:19,036 --> 00:46:20,620 You ever seen anything like this? 1102 00:46:20,871 --> 00:46:21,913 NICK: No. 1103 00:46:22,414 --> 00:46:23,831 Oh, wait, look. 1104 00:46:25,991 --> 00:46:28,117 JUDY: This is him, Emmitt Otterton. 1105 00:46:28,369 --> 00:46:30,662 He was definitely here. 1106 00:46:30,913 --> 00:46:32,997 What do you think happened? 1107 00:46:35,751 --> 00:46:36,918 NICK: Well, now, wait a minute. 1108 00:46:37,711 --> 00:46:41,631 Polar bear fur, Rat Pack music, fancy cup? 1109 00:46:41,882 --> 00:46:42,882 I know whose car this is. We got to go. 1110 00:46:43,540 --> 00:46:44,623 Why? Whose car is it? 1111 00:46:44,708 --> 00:46:46,167 The most feared crime-boss in Tundratown. 1112 00:46:46,334 --> 00:46:47,626 They call him Mr. Big. 1113 00:46:47,878 --> 00:46:50,171 And he does not like me. So we gotta go! 1114 00:46:50,422 --> 00:46:52,089 I'm not leaving. This is a crime scene. 1115 00:46:52,257 --> 00:46:53,382 Well, it's gonna be an even bigger crime scene... 1116 00:46:53,550 --> 00:46:54,592 if Mr. Big finds me here... 1117 00:46:54,676 --> 00:46:56,218 so we're leaving right now. 1118 00:46:56,762 --> 00:46:57,762 (GASPS) 1119 00:46:57,929 --> 00:46:58,888 Raymond! 1120 00:46:59,097 --> 00:47:01,474 And is that Kevin? Long time, no see. 1121 00:47:01,725 --> 00:47:02,975 And, speaking of "no see"... 1122 00:47:03,101 --> 00:47:06,312 how about you forget you saw me, huh? 1123 00:47:06,563 --> 00:47:07,646 For old times' sake? 1124 00:47:07,731 --> 00:47:08,773 That's a no. 1125 00:47:12,402 --> 00:47:14,612 (MUSIC PLAYING) 1126 00:47:19,076 --> 00:47:20,785 RAYMOND: Oh... (LAUGHING) 1127 00:47:22,788 --> 00:47:23,829 (WHISPERING) What did you do that made... 1128 00:47:23,914 --> 00:47:25,122 Mr. Big so mad at you? 1129 00:47:25,415 --> 00:47:28,751 I, uh, I may have sold him a very expensive wool rug... 1130 00:47:28,960 --> 00:47:32,797 that was made from the fur of a skunk... 1131 00:47:33,048 --> 00:47:34,965 ...'s butt. 1132 00:47:36,051 --> 00:47:38,302 Oh, sweet cheese and crackers. 1133 00:47:45,393 --> 00:47:46,477 (DOOR CREAKING) 1134 00:47:53,110 --> 00:47:54,318 JUDY: (WHISPERS) Is that Mr. Big? 1135 00:47:54,569 --> 00:47:55,611 (WHISPERS) No. 1136 00:47:55,737 --> 00:47:56,821 JUDY: What about him? 1137 00:47:57,072 --> 00:47:58,322 - Is that him? - No! 1138 00:48:00,200 --> 00:48:01,242 (JUDY GASPS) 1139 00:48:01,326 --> 00:48:02,326 That's got to be him. 1140 00:48:02,577 --> 00:48:04,036 Stop talking, stop talking, stop talking! 1141 00:48:12,629 --> 00:48:14,338 - Huh. - Mr. Big, sir. 1142 00:48:14,464 --> 00:48:15,506 This is a simple... 1143 00:48:17,134 --> 00:48:18,217 Yeah. Here... 1144 00:48:19,052 --> 00:48:20,219 Mmm... 1145 00:48:20,762 --> 00:48:22,388 This is a simple misunderstanding. 1146 00:48:22,556 --> 00:48:23,514 Oh... 1147 00:48:23,932 --> 00:48:25,182 You come here, unannounced... 1148 00:48:25,308 --> 00:48:27,059 on the day my daughter is to be married. 1149 00:48:27,477 --> 00:48:28,394 Well, actually, we were brought here... 1150 00:48:28,562 --> 00:48:29,520 against our will, so... 1151 00:48:29,688 --> 00:48:31,021 (NICK CHUCKLES NERVOUSLY) 1152 00:48:31,189 --> 00:48:33,440 The point is, I did not know that it was your car... 1153 00:48:33,692 --> 00:48:36,110 and I certainly did not know about your daughter's wedding. 1154 00:48:36,361 --> 00:48:37,361 MR. BIG: Meh. 1155 00:48:37,487 --> 00:48:39,238 I trusted you, Nicky. 1156 00:48:39,489 --> 00:48:41,365 I welcomed you into my home. 1157 00:48:41,575 --> 00:48:43,701 We broke bread together. 1158 00:48:44,244 --> 00:48:46,203 Gram-mama made you a cannoli. 1159 00:48:46,454 --> 00:48:48,622 And how did you repay my generosity? 1160 00:48:48,874 --> 00:48:52,751 With a rug made from the butt of a skunk. 1161 00:48:53,003 --> 00:48:54,712 A skunk-butt rug. 1162 00:48:54,963 --> 00:48:56,422 You disrespected me. 1163 00:48:56,673 --> 00:48:58,757 You disrespected my Gram-mama... 1164 00:48:58,925 --> 00:49:01,385 who I buried in that skunk butt rug. 1165 00:49:02,888 --> 00:49:05,431 I told you never to show your face here again... 1166 00:49:05,599 --> 00:49:06,599 but here you are... 1167 00:49:06,850 --> 00:49:09,560 snooping around with this... 1168 00:49:09,811 --> 00:49:11,061 What are you? A performer? 1169 00:49:11,271 --> 00:49:12,396 What's with the costume? 1170 00:49:12,606 --> 00:49:13,564 Sir. I am a... 1171 00:49:13,690 --> 00:49:15,107 Mime! She is a mime. 1172 00:49:15,358 --> 00:49:17,276 This... mime cannot speak. 1173 00:49:17,444 --> 00:49:18,444 You can't speak if you're a mime. 1174 00:49:18,695 --> 00:49:20,070 - No, I am a cop. - Ugh... 1175 00:49:20,238 --> 00:49:21,655 And I'm on the Emmitt Otterton case. 1176 00:49:21,907 --> 00:49:24,408 And my evidence puts him in your car. 1177 00:49:24,618 --> 00:49:26,076 So intimidate me all you want. 1178 00:49:26,328 --> 00:49:28,329 I'm going to find out what you did to that otter... 1179 00:49:28,496 --> 00:49:30,998 if it's the last thing I do. 1180 00:49:31,791 --> 00:49:32,750 Meh. 1181 00:49:33,126 --> 00:49:35,920 Then I have only one request. 1182 00:49:36,171 --> 00:49:39,506 Say hello to Gram-mama. Ice 'em. 1183 00:49:39,674 --> 00:49:41,091 Whoa! (STAMMERS) 1184 00:49:41,218 --> 00:49:42,635 I didn't see nothing! I'm not saying nothing! 1185 00:49:42,886 --> 00:49:44,011 And you never will. 1186 00:49:44,262 --> 00:49:45,804 - Please! No, no, no! - Put me down! 1187 00:49:46,056 --> 00:49:48,265 If you're mad at me about the rug, I've got more rugs! 1188 00:49:48,475 --> 00:49:52,519 Oh, Daddy! It's time for our dance! 1189 00:49:54,022 --> 00:49:55,147 Oh, what did we say? 1190 00:49:55,398 --> 00:49:57,483 No icing anyone at my wedding! 1191 00:49:57,734 --> 00:50:00,110 I have to, baby. Daddy has to. 1192 00:50:00,320 --> 00:50:01,278 - Ice 'em. - (JUDY GASPS) 1193 00:50:01,404 --> 00:50:02,321 NICK: No, no, no! 1194 00:50:02,489 --> 00:50:03,447 Wait. Please! 1195 00:50:03,949 --> 00:50:06,784 She's the bunny that saved my life yesterday! 1196 00:50:07,035 --> 00:50:08,327 From that giant donut. 1197 00:50:08,578 --> 00:50:09,495 This bunny? 1198 00:50:09,746 --> 00:50:11,372 Yeah! Hi! 1199 00:50:11,623 --> 00:50:13,958 Hi. I love your dress. 1200 00:50:14,209 --> 00:50:15,960 - Oh. Thank you. - MR. BIG: Oh. 1201 00:50:16,253 --> 00:50:17,169 Put 'em down. 1202 00:50:20,924 --> 00:50:22,341 You've done me a great service. 1203 00:50:22,592 --> 00:50:24,677 I will help you find the otter. 1204 00:50:24,928 --> 00:50:29,807 I will take your kindness and pay it forward. 1205 00:50:34,104 --> 00:50:35,312 - (ITALIAN MUSIC PLAYING) - (CLICKS) 1206 00:50:35,438 --> 00:50:36,981 - PHOTOGRAPHER: Smile. - (ALL LAUGHING) 1207 00:50:37,607 --> 00:50:39,316 ALL: Hey, hey, hey, hey! 1208 00:50:41,403 --> 00:50:43,070 Hey, hey, hey, hey! 1209 00:50:48,285 --> 00:50:49,201 Hmm. 1210 00:50:51,204 --> 00:50:52,162 (SCOFFS) 1211 00:50:57,836 --> 00:50:59,503 MR. BIG: Otterton is my florist. 1212 00:51:00,088 --> 00:51:02,339 He's like a part of the family. 1213 00:51:02,549 --> 00:51:05,509 He had something important he wanted to discuss. 1214 00:51:05,760 --> 00:51:08,595 That's why I sent that car to pick him up. 1215 00:51:09,389 --> 00:51:11,056 But he never arrived. 1216 00:51:11,516 --> 00:51:12,850 Because he was attacked. 1217 00:51:13,101 --> 00:51:15,686 No. He attacked. 1218 00:51:16,229 --> 00:51:17,271 Otterton? 1219 00:51:17,522 --> 00:51:20,524 Otterton. He went crazy. 1220 00:51:20,775 --> 00:51:24,695 Ripped up the car, scared my driver half to death... 1221 00:51:24,904 --> 00:51:27,239 and disappeared into the night. 1222 00:51:27,490 --> 00:51:30,617 But he's a sweet little otter. 1223 00:51:30,785 --> 00:51:35,873 Hmm. My child, we may be evolved, but deep down... 1224 00:51:36,124 --> 00:51:38,375 we are still animals. 1225 00:51:40,545 --> 00:51:41,503 You want to find Otterton, 1226 00:51:41,588 --> 00:51:43,547 talk to the driver of that car. 1227 00:51:43,798 --> 00:51:45,215 His name is Manchas... 1228 00:51:45,425 --> 00:51:48,052 lives in the Rainforest District. 1229 00:51:48,261 --> 00:51:50,721 Only he can tell you more. 1230 00:51:52,432 --> 00:51:53,390 (DOORBELL RINGS) 1231 00:51:54,559 --> 00:51:56,143 Mr. Manchas? 1232 00:51:56,394 --> 00:51:58,270 Judy Hopps, ZPD. 1233 00:51:58,521 --> 00:52:01,565 We just wanna know what happened to Emmitt Otterton. 1234 00:52:02,442 --> 00:52:03,400 (DOOR UNLOCKING) 1235 00:52:06,488 --> 00:52:07,488 MANCHAS: You... 1236 00:52:07,739 --> 00:52:08,906 should be asking... 1237 00:52:09,908 --> 00:52:12,409 - what happened to me. - NICK: Whoa! 1238 00:52:12,952 --> 00:52:15,954 Uh, a teensy otter did that? 1239 00:52:16,206 --> 00:52:17,289 (WHISPERS) What happened? 1240 00:52:17,540 --> 00:52:19,583 He was an animal. 1241 00:52:20,919 --> 00:52:21,835 Down... 1242 00:52:22,212 --> 00:52:24,421 on all fours. 1243 00:52:27,509 --> 00:52:28,842 He was a savage! 1244 00:52:29,010 --> 00:52:31,595 (MANCHAS SCREAMING) 1245 00:52:31,763 --> 00:52:32,679 (MANCHAS CHOKING) 1246 00:52:34,432 --> 00:52:35,766 (GASPS) 1247 00:52:39,687 --> 00:52:40,813 There was no warning. 1248 00:52:41,064 --> 00:52:43,857 He just kept yelling about the Night Howlers. 1249 00:52:44,109 --> 00:52:46,944 Over and over. The Night Howlers. 1250 00:52:47,153 --> 00:52:50,364 So you know about the Night Howlers, too? 1251 00:52:50,615 --> 00:52:51,949 Good. Good, good. 1252 00:52:52,200 --> 00:52:53,784 Because the Night Howlers... 1253 00:52:53,910 --> 00:52:56,787 are exactly what we are here to talk about. 1254 00:52:57,038 --> 00:52:58,330 - Right? - Yup. 1255 00:52:59,207 --> 00:53:01,125 So, uh, so you just open the door... 1256 00:53:01,334 --> 00:53:02,876 and tell us what you know... 1257 00:53:03,128 --> 00:53:05,295 and we will tell you what we know. Okay? 1258 00:53:07,006 --> 00:53:08,966 Okay. 1259 00:53:10,051 --> 00:53:11,969 Clever fox. 1260 00:53:12,262 --> 00:53:13,178 (CLATTERING) 1261 00:53:14,097 --> 00:53:15,013 (MANCHAS SCREAMING) 1262 00:53:15,723 --> 00:53:17,808 Mr. Manchas? 1263 00:53:18,643 --> 00:53:19,810 (MANCHAS GROANING) 1264 00:53:22,105 --> 00:53:23,021 Buddy? 1265 00:53:23,189 --> 00:53:24,148 Are you... 1266 00:53:24,357 --> 00:53:25,315 okay? 1267 00:53:25,525 --> 00:53:27,025 (GROWLING) 1268 00:53:28,236 --> 00:53:29,820 Run. Run! 1269 00:53:29,946 --> 00:53:31,822 (BOTH PANTING) 1270 00:53:34,826 --> 00:53:35,868 What is wrong with him? 1271 00:53:36,119 --> 00:53:37,369 I don't know! 1272 00:53:37,537 --> 00:53:38,495 (BOTH SCREAMING) 1273 00:53:42,417 --> 00:53:43,375 - Jump! - (NICK YELPS) 1274 00:53:44,878 --> 00:53:45,836 - (JUDY GRUNTS) - (GROANS) 1275 00:53:46,045 --> 00:53:47,004 Come on! 1276 00:53:50,008 --> 00:53:51,008 (NICK GASPS) 1277 00:53:52,010 --> 00:53:54,511 - Head down! - Oh. Oh! 1278 00:53:55,138 --> 00:53:56,388 Officer Hopps to Dispatch. 1279 00:53:56,639 --> 00:53:58,265 Are you familiar with Gazelle, greatest singer 1280 00:53:58,433 --> 00:54:00,058 of our lifetime, angel with horns? (CHUCKLES) 1281 00:54:00,226 --> 00:54:01,852 - (MUSIC PLAYING) - Okay, hold on. Keep watching. 1282 00:54:01,978 --> 00:54:03,103 Who's that beside her? Who is it? 1283 00:54:03,354 --> 00:54:06,607 Wow, you are one hot dancer, Benjamin Clawhauser. 1284 00:54:06,774 --> 00:54:08,066 (LAUGHING) 1285 00:54:08,318 --> 00:54:10,611 It's me! Did you think it was real? 1286 00:54:10,778 --> 00:54:11,695 It looks so real! 1287 00:54:11,946 --> 00:54:14,531 It's not, it's just a new app. Hold on a second. 1288 00:54:14,782 --> 00:54:16,074 JUDY: Clawhauser! 1289 00:54:16,326 --> 00:54:18,535 Clawhauser, listen to me, we have a 10-91! 1290 00:54:18,661 --> 00:54:20,078 Jaguar gone savage! 1291 00:54:20,330 --> 00:54:21,288 Vine and Tuh-junja! 1292 00:54:21,539 --> 00:54:23,123 - It's "Tuh-hunga!" - Whoa! 1293 00:54:23,291 --> 00:54:24,791 CLAWHAUSER: Okay, we're sending backup! Hopps? 1294 00:54:25,335 --> 00:54:26,752 Hopps! 1295 00:54:28,338 --> 00:54:29,254 There! 1296 00:54:29,422 --> 00:54:30,797 Head for the sky trams! 1297 00:54:30,965 --> 00:54:32,382 (BOTH PANTING) 1298 00:54:32,592 --> 00:54:33,967 (JUDY YELPING) 1299 00:54:36,971 --> 00:54:39,389 (BREATHING HEAVILY) 1300 00:54:40,141 --> 00:54:41,725 Get in! Carrots. 1301 00:54:41,935 --> 00:54:42,893 - Carrots! - (GRUNTS) 1302 00:54:43,061 --> 00:54:43,977 Go! 1303 00:54:44,145 --> 00:54:45,062 (GROWLS) 1304 00:54:45,355 --> 00:54:47,231 No, no, no! (GRUNTS) 1305 00:54:47,440 --> 00:54:48,649 Buddy. (CHUCKLES NERVOUSLY) 1306 00:54:48,900 --> 00:54:50,734 - One predator to another... - (ROARS) 1307 00:54:50,860 --> 00:54:51,985 No, no, no... 1308 00:54:54,864 --> 00:54:56,740 Now, I can tell you're a little tense... 1309 00:54:56,950 --> 00:54:58,492 so I'm just gonna give you a little personal space! Ah! 1310 00:55:00,995 --> 00:55:01,912 (NICK SCREAMS) 1311 00:55:05,250 --> 00:55:07,167 Rabbit, whatever you do, do not let go! 1312 00:55:08,545 --> 00:55:10,170 - I'm gonna let go! - No, you, what? 1313 00:55:10,421 --> 00:55:12,130 - One, two... - No... 1314 00:55:12,298 --> 00:55:14,258 - I said, do not... Rabbit! - (SCREAMING) 1315 00:55:15,593 --> 00:55:16,510 (NICK GRUNTS) 1316 00:55:17,262 --> 00:55:18,178 (ROARS) 1317 00:55:19,389 --> 00:55:21,974 Carrots. You saved my life. 1318 00:55:22,225 --> 00:55:24,768 Well. That's what we do at the ZPD. 1319 00:55:24,936 --> 00:55:26,603 (BOTH SCREAMING) 1320 00:55:31,568 --> 00:55:34,027 (NICK PANTING) 1321 00:55:35,029 --> 00:55:36,113 (SIRENS WAILING) 1322 00:55:36,322 --> 00:55:37,823 (TIRES SCREECHING) 1323 00:55:38,533 --> 00:55:39,950 (POLICE RADIO CHATTER) 1324 00:55:40,451 --> 00:55:42,411 (SIGHS) Hmm. 1325 00:55:42,495 --> 00:55:45,372 Well, this should be good. (SNORTS) 1326 00:55:46,291 --> 00:55:47,624 JUDY: I thought this was just a missing mammal case... 1327 00:55:47,834 --> 00:55:49,293 but it's way bigger. 1328 00:55:49,502 --> 00:55:51,587 Mr. Otterton did not just disappear. 1329 00:55:51,796 --> 00:55:55,799 I believe he and this jaguar, they went savage, sir. 1330 00:55:56,009 --> 00:55:58,635 Savage? This isn't the Stone Age, Hopps. 1331 00:55:58,761 --> 00:56:00,637 Animals don't "go savage. " 1332 00:56:00,847 --> 00:56:03,974 I thought so, too, until I saw this. 1333 00:56:06,060 --> 00:56:08,687 What? He was right here. 1334 00:56:08,938 --> 00:56:10,480 The "savage" jaguar? 1335 00:56:10,982 --> 00:56:13,650 Sir, I know what I saw. He almost killed us! 1336 00:56:14,527 --> 00:56:16,612 Or, maybe any aggressive predator... 1337 00:56:16,738 --> 00:56:18,989 looks savage to you rabbits. 1338 00:56:19,157 --> 00:56:20,157 Let's go! 1339 00:56:20,366 --> 00:56:21,325 Wait, sir. 1340 00:56:21,534 --> 00:56:23,201 I'm not the only one who saw him. 1341 00:56:23,453 --> 00:56:25,037 - (WHISPERS) Nick! - (BOGO SCOFFS) 1342 00:56:25,496 --> 00:56:27,372 You think I'm gonna believe a fox? 1343 00:56:27,624 --> 00:56:29,249 Well, he was a key witness, and I... 1344 00:56:29,500 --> 00:56:31,418 Two days to find the otter... 1345 00:56:31,669 --> 00:56:33,462 or you quit. 1346 00:56:33,671 --> 00:56:35,672 That was the deal. 1347 00:56:35,923 --> 00:56:37,507 Badge. 1348 00:56:42,513 --> 00:56:44,806 - (EXHALES) But, sir, we... - Badge! 1349 00:56:50,355 --> 00:56:51,480 NICK: Uh, no. 1350 00:56:52,690 --> 00:56:54,149 What did you say, fox? 1351 00:56:54,359 --> 00:56:57,861 Sorry. What I said was, "no. " 1352 00:56:58,112 --> 00:57:00,697 She will not be giving you that badge. 1353 00:57:00,907 --> 00:57:02,616 Look, you give her a clown vest... 1354 00:57:02,742 --> 00:57:04,618 and a three-wheeled joke-mobile... 1355 00:57:04,869 --> 00:57:06,036 and two days to solve a case... 1356 00:57:06,204 --> 00:57:07,788 you guys haven't cracked in two weeks? 1357 00:57:08,706 --> 00:57:09,706 Yeah. 1358 00:57:09,874 --> 00:57:11,375 It's no wonder she needed to get help from a fox. 1359 00:57:11,626 --> 00:57:13,710 None of you guys were gonna help her, were you? 1360 00:57:13,920 --> 00:57:15,045 - Ho... - Here's the thing, Chief. 1361 00:57:15,254 --> 00:57:16,713 You gave her the 48 hours... 1362 00:57:16,923 --> 00:57:18,882 so, technically, we still have... 1363 00:57:19,133 --> 00:57:21,176 10 left to find our Mr. Otterton... 1364 00:57:21,386 --> 00:57:23,553 and that is exactly what we're gonna do. 1365 00:57:23,763 --> 00:57:24,971 - (SKY TRAM BELL CLANGS) - So, if you'll excuse us... 1366 00:57:25,098 --> 00:57:28,225 we have a very big lead to follow and a case to crack. 1367 00:57:28,393 --> 00:57:29,685 Good day. 1368 00:57:35,775 --> 00:57:37,067 Officer Hopps. 1369 00:57:38,277 --> 00:57:40,028 (BELL CLANGING) 1370 00:57:48,079 --> 00:57:50,205 (BREATHES DEEPLY) 1371 00:57:59,590 --> 00:58:01,091 Thank you. 1372 00:58:02,260 --> 00:58:04,594 Never let them see that they get to you. 1373 00:58:05,930 --> 00:58:07,097 So... 1374 00:58:07,348 --> 00:58:09,683 things do get to you? 1375 00:58:09,934 --> 00:58:12,269 No, I mean, not anymore... 1376 00:58:12,478 --> 00:58:14,062 but I was small... 1377 00:58:14,188 --> 00:58:16,440 and emotionally unbalanced like you once. 1378 00:58:16,649 --> 00:58:17,691 Har-har. 1379 00:58:17,775 --> 00:58:19,693 No, it's true. 1380 00:58:19,944 --> 00:58:22,946 I think I was 8, or maybe 9... 1381 00:58:23,156 --> 00:58:25,073 and all I wanted to do... 1382 00:58:25,199 --> 00:58:28,410 was join the Junior Ranger Scouts. 1383 00:58:28,619 --> 00:58:31,037 So, my mom scraped together enough money... 1384 00:58:31,164 --> 00:58:33,457 to buy me a brand-new uniform... 1385 00:58:33,666 --> 00:58:36,042 because, by God, I was gonna fit in. 1386 00:58:36,294 --> 00:58:39,546 Even if I was the only predator in the troop. 1387 00:58:39,797 --> 00:58:40,756 The only fox. 1388 00:58:40,840 --> 00:58:41,882 MEAN KID ANIMAL: Okay, Nick. 1389 00:58:41,966 --> 00:58:43,425 NICK: I was gonna be part of a pack. 1390 00:58:43,634 --> 00:58:44,926 Ready for initiation? 1391 00:58:45,136 --> 00:58:46,970 Yeah. Pretty much born ready. 1392 00:58:47,638 --> 00:58:48,889 I was so proud. 1393 00:58:51,642 --> 00:58:52,642 MEAN KID ANIMAL: Okay. 1394 00:58:52,810 --> 00:58:55,145 Now, raise your right paw and deliver the oath. 1395 00:58:55,813 --> 00:58:58,815 I, Nicholas Wilde, promise to be brave... 1396 00:58:59,025 --> 00:59:01,902 loyal, helpful, and trustworthy. 1397 00:59:03,154 --> 00:59:05,906 Even though you're a fox? 1398 00:59:06,532 --> 00:59:07,657 What? 1399 00:59:07,867 --> 00:59:08,992 (GROANS) 1400 00:59:10,703 --> 00:59:11,995 No. No! What did I do wrong, you guys? 1401 00:59:12,246 --> 00:59:14,331 No, please! Tell me! What did I do wrong? 1402 00:59:14,540 --> 00:59:16,249 (MUFFLED) What did I do? 1403 00:59:16,375 --> 00:59:17,751 - No... - (MEAN KIDS LAUGHING) 1404 00:59:18,085 --> 00:59:19,461 If you thought we would ever trust a fox... 1405 00:59:19,545 --> 00:59:20,629 without a muzzle... 1406 00:59:21,172 --> 00:59:22,672 you're even dumber than you look! 1407 00:59:22,757 --> 00:59:23,757 (CHILDREN LAUGHING) 1408 00:59:24,008 --> 00:59:25,091 JUNIOR RANGER SCOUT 1: Cry baby. 1409 00:59:25,176 --> 00:59:27,844 JUNIOR RANGER SCOUT 2: Aw, is he gonna cry? 1410 00:59:28,012 --> 00:59:29,554 (GASPING) 1411 00:59:29,680 --> 00:59:32,390 (GRUNTING) 1412 00:59:36,979 --> 00:59:38,605 (SOBBING) 1413 00:59:43,528 --> 00:59:46,071 NICK: I learned two things that day. 1414 00:59:46,322 --> 00:59:47,531 One... 1415 00:59:47,740 --> 00:59:51,743 I was never gonna let anyone see that they got to me. 1416 00:59:52,578 --> 00:59:54,871 And two? 1417 00:59:55,081 --> 00:59:57,666 If the world's only gonna see a fox... 1418 00:59:57,834 --> 01:00:00,168 as shifty and untrustworthy... 1419 01:00:00,378 --> 01:00:03,338 there's no point in trying to be anything else. 1420 01:00:03,548 --> 01:00:07,050 Nick, you are so much more than that. 1421 01:00:11,264 --> 01:00:12,848 Boy, look at that traffic down there. 1422 01:00:13,057 --> 01:00:14,683 How about we go out to Chuck in Traffic Central. 1423 01:00:14,892 --> 01:00:16,560 Chuck, how are things looking on the Jam Cams? 1424 01:00:17,770 --> 01:00:19,855 Nick, I'm glad you told me. 1425 01:00:20,898 --> 01:00:22,315 The Jam Cams. 1426 01:00:22,567 --> 01:00:25,151 - Seriously. It's okay. - No, no, no. (SHUSHING) 1427 01:00:25,403 --> 01:00:28,363 There are traffic cameras everywhere! 1428 01:00:28,573 --> 01:00:30,198 All over the canopy! 1429 01:00:30,408 --> 01:00:31,741 Whatever happened to that jaguar... 1430 01:00:31,951 --> 01:00:33,118 The traffic cams would have caught it! 1431 01:00:33,369 --> 01:00:34,578 - Bingo! - Ho-ho! 1432 01:00:34,745 --> 01:00:35,996 Pretty sneaky, slick! 1433 01:00:36,247 --> 01:00:39,624 However, if you didn't have access to the system before... 1434 01:00:39,876 --> 01:00:43,295 I doubt Chief Buffalo Butt is gonna let you into it now. 1435 01:00:43,546 --> 01:00:44,754 No. 1436 01:00:45,590 --> 01:00:47,924 But I have a friend at City Hall who might. 1437 01:00:48,885 --> 01:00:51,511 Sir, if we could just review these very important... 1438 01:00:51,971 --> 01:00:52,971 - Sir... - (SQUEAKS) 1439 01:00:53,097 --> 01:00:54,306 I'm so sorry. Sir! 1440 01:00:54,557 --> 01:00:57,601 Okay. I heard you, Bellwether. Just take care of it. 1441 01:00:58,311 --> 01:01:00,645 Please. And clear my afternoon. I'm going out. 1442 01:01:00,897 --> 01:01:02,147 No, no! But, sir, you do have a meeting... 1443 01:01:02,273 --> 01:01:03,356 with Herds and Grazing. 1444 01:01:03,441 --> 01:01:04,774 Sir, if I could just... 1445 01:01:05,276 --> 01:01:06,359 (SIGHS) 1446 01:01:06,569 --> 01:01:08,403 Oh, mutton chops. 1447 01:01:10,281 --> 01:01:11,656 Assistant Mayor Bellwether? 1448 01:01:11,908 --> 01:01:12,991 We need your help. 1449 01:01:14,619 --> 01:01:16,244 JUDY: We just need to get into the traffic cam database. 1450 01:01:19,457 --> 01:01:21,416 (TYPING) 1451 01:01:25,421 --> 01:01:26,838 (WHISPERS) So fluffy! 1452 01:01:26,964 --> 01:01:28,006 Hey! 1453 01:01:28,090 --> 01:01:29,466 Sheep never let me get this close. 1454 01:01:29,675 --> 01:01:31,009 You can't just touch a sheep's wool! 1455 01:01:31,260 --> 01:01:32,344 It's like cotton candy. 1456 01:01:32,428 --> 01:01:33,428 Stop it! 1457 01:01:33,512 --> 01:01:34,554 Where to? 1458 01:01:35,097 --> 01:01:37,891 Uh, Rainforest District, Vine and Tujunga. 1459 01:01:38,267 --> 01:01:40,060 BELLWETHER: There! Traffic cams for the whole city. 1460 01:01:40,311 --> 01:01:42,437 Oh, this is so exciting, actually! (STAMMERS) 1461 01:01:42,647 --> 01:01:44,230 I never get to do anything this important. 1462 01:01:44,482 --> 01:01:46,775 But you're the Assistant Mayor of Zootopia. 1463 01:01:46,984 --> 01:01:49,319 Oh, I'm more of a glorified secretary. 1464 01:01:49,528 --> 01:01:51,947 I think Mayor Lionheart just wanted the sheep vote. 1465 01:01:52,156 --> 01:01:53,323 But he did give me that nice mug. 1466 01:01:54,110 --> 01:01:55,360 JUDY: Oh. BELLWETHER: Hmm. 1467 01:01:55,611 --> 01:01:57,070 - Feels good to be appreciated. - (INTERCOM BEEPS) 1468 01:01:57,321 --> 01:01:58,530 LIONHEART: Smell-wether! 1469 01:01:58,781 --> 01:02:01,408 Ugh. That's a fun little name he likes to use. 1470 01:02:01,659 --> 01:02:03,451 I called him Lion-fart once. 1471 01:02:03,661 --> 01:02:04,828 He did not care for that. Let me tell you... 1472 01:02:04,996 --> 01:02:06,037 it was not a good day for me. 1473 01:02:06,163 --> 01:02:07,205 Yes, sir? 1474 01:02:07,290 --> 01:02:08,623 I thought you were going to cancel my afternoon! 1475 01:02:08,999 --> 01:02:10,750 Oh, dear. I better go. 1476 01:02:11,001 --> 01:02:12,460 Let me know what you find. 1477 01:02:12,628 --> 01:02:14,546 It was really nice for me to be... 1478 01:02:14,797 --> 01:02:15,797 - While we're young... - Oh... 1479 01:02:15,881 --> 01:02:17,715 - Smell-wether! - (GRUNTS) 1480 01:02:19,009 --> 01:02:20,760 You think when she goes to sleep she counts herself? 1481 01:02:21,011 --> 01:02:22,679 Oh, shush. Okay, traffic cams. 1482 01:02:23,055 --> 01:02:26,057 Tujunga, Tujunga... We're in. 1483 01:02:31,772 --> 01:02:34,274 - Who are these guys? - NICK: Ugh. 1484 01:02:34,608 --> 01:02:37,485 Timberwolves. Look at these dumb-dumbs. 1485 01:02:40,614 --> 01:02:41,573 (GASPS) 1486 01:02:42,157 --> 01:02:44,701 NICK: Bet you a nickel one of them is gonna howl. 1487 01:02:44,952 --> 01:02:46,077 - (INAUDIBLE) - And there it is. 1488 01:02:46,328 --> 01:02:49,038 What is it with wolves and the howling? It's like... 1489 01:02:49,290 --> 01:02:51,124 Howlers. Night Howlers. 1490 01:02:51,375 --> 01:02:53,459 That's what Manchas was afraid of! Wolves! 1491 01:02:53,711 --> 01:02:54,961 The wolves are the Night Howlers. 1492 01:02:55,129 --> 01:02:56,254 If they took Manchas... 1493 01:02:56,338 --> 01:02:57,964 I'll bet they took Otterton, too. 1494 01:02:58,215 --> 01:03:00,675 All we gotta do is find out where they went. 1495 01:03:00,843 --> 01:03:02,260 (MOUSE CLICKING) 1496 01:03:08,183 --> 01:03:09,267 Wait, where did they go? 1497 01:03:09,351 --> 01:03:11,144 You know, if I wanted to avoid surveillance... 1498 01:03:11,312 --> 01:03:12,478 because I was doing something illegal... 1499 01:03:12,730 --> 01:03:13,771 which I never have... 1500 01:03:13,856 --> 01:03:15,565 I would use the maintenance tunnel 6B. 1501 01:03:16,358 --> 01:03:17,483 Which would put them out... 1502 01:03:18,068 --> 01:03:19,694 right there. 1503 01:03:20,154 --> 01:03:23,364 Well, look at you, Junior Detective. 1504 01:03:23,574 --> 01:03:25,658 You know, I think you'd actually... 1505 01:03:25,826 --> 01:03:27,744 make a pretty good cop. 1506 01:03:27,995 --> 01:03:29,704 - Ugh. How dare you. - (CHUCKLES) 1507 01:03:29,997 --> 01:03:31,122 Acacia Alley? 1508 01:03:31,373 --> 01:03:32,498 Ficus Underpass. 1509 01:03:32,750 --> 01:03:33,916 - South Canyon. - JUDY: Mmm-hmm. 1510 01:03:34,168 --> 01:03:35,251 They're heading out of town. 1511 01:03:35,878 --> 01:03:37,295 Where does that road go? 1512 01:04:09,703 --> 01:04:12,163 - (SNIFFING) - (GASPS) 1513 01:04:16,251 --> 01:04:21,881 (HOWLING) 1514 01:04:22,049 --> 01:04:23,091 Gary, quit it! 1515 01:04:23,217 --> 01:04:24,342 You're gonna start a howl. 1516 01:04:24,426 --> 01:04:25,635 - I didn't start it! - (HOWLING CONTINUES) 1517 01:04:26,387 --> 01:04:28,888 (WOLVES HOWLING) 1518 01:04:33,102 --> 01:04:34,268 (WHISPERS) Come on. 1519 01:04:37,398 --> 01:04:39,190 (HOWLING CONTINUES) 1520 01:04:42,152 --> 01:04:44,696 You are a clever bunny. 1521 01:05:00,504 --> 01:05:03,631 JUDY: It looks like this was a hospital. 1522 01:05:16,770 --> 01:05:18,354 You know, after you. You're the cop. 1523 01:05:18,522 --> 01:05:19,439 Hmm. 1524 01:05:27,156 --> 01:05:29,574 - (WHISPERS) Okay, all clear. - Ugh. 1525 01:05:32,953 --> 01:05:33,953 JUDY: Huh. 1526 01:05:34,288 --> 01:05:36,581 All this equipment is brand new. 1527 01:05:38,250 --> 01:05:39,250 NICK: Carrots. 1528 01:05:41,920 --> 01:05:42,962 Claw marks. 1529 01:05:43,088 --> 01:05:45,631 Yeah, huge, huge claw marks. I mean, what kind of... 1530 01:05:45,799 --> 01:05:47,884 (BOTH GASP) 1531 01:05:48,010 --> 01:05:49,761 (GROWLING) 1532 01:05:57,811 --> 01:05:59,896 (ANIMALS GROWLING) 1533 01:06:02,274 --> 01:06:03,357 (ROARING) 1534 01:06:05,235 --> 01:06:07,069 (WHISPERS) Mr. Manchas. 1535 01:06:14,870 --> 01:06:16,579 (CHITTERING) 1536 01:06:16,955 --> 01:06:18,164 JUDY: It's him. 1537 01:06:18,540 --> 01:06:20,583 We found our otter. 1538 01:06:20,834 --> 01:06:22,251 Mr. Otterton. 1539 01:06:22,503 --> 01:06:25,755 My name is Officer Judy Hopps. Your wife sent me to find you. 1540 01:06:26,006 --> 01:06:27,173 We're gonna get you out of here now. 1541 01:06:27,341 --> 01:06:28,758 - (SNARLING) - (NICK GASPS) 1542 01:06:29,092 --> 01:06:30,384 Or not. 1543 01:06:30,594 --> 01:06:32,804 Guess he's in no rush to get home to the missus. 1544 01:06:33,263 --> 01:06:35,139 11, 12, 13, 14... 1545 01:06:35,390 --> 01:06:38,351 Not including Manchas, it's 14. 1546 01:06:38,602 --> 01:06:41,395 Chief Bogo handed out 14 missing mammal files. 1547 01:06:41,522 --> 01:06:42,563 They're all here. 1548 01:06:43,106 --> 01:06:45,525 All the missing mammals are right here. 1549 01:06:45,692 --> 01:06:46,609 - (BEEPING) - (JUDY GASPS) 1550 01:06:48,445 --> 01:06:49,362 (DOOR OPENS) 1551 01:06:51,740 --> 01:06:54,408 LIONHEART: Enough! I don't want excuses, Doctor! 1552 01:06:54,618 --> 01:06:55,701 I want answers. 1553 01:06:55,786 --> 01:06:56,994 Mayor Lionheart, please. 1554 01:06:57,246 --> 01:06:58,871 We're doing everything we can. 1555 01:06:59,122 --> 01:07:00,122 LIONHEART: Really? 1556 01:07:00,749 --> 01:07:01,999 Because I got a dozen and a half animals here... 1557 01:07:02,125 --> 01:07:03,751 who have gone off-the-rails crazy... 1558 01:07:03,961 --> 01:07:05,419 and you can't tell me why. 1559 01:07:05,629 --> 01:07:08,339 Now, I'd call that awfully far from "doing everything. " 1560 01:07:08,590 --> 01:07:09,590 Sir... 1561 01:07:09,800 --> 01:07:11,592 it may be time to consider their biology. 1562 01:07:11,802 --> 01:07:13,636 What? What do you mean "biology?" 1563 01:07:13,804 --> 01:07:16,472 The only animals going savage are predators. 1564 01:07:16,723 --> 01:07:19,433 We cannot keep it a secret. We need to come forward. 1565 01:07:20,143 --> 01:07:22,436 Hmm. Great idea. Tell the public. 1566 01:07:22,646 --> 01:07:23,813 And how do you think they're... 1567 01:07:23,981 --> 01:07:25,565 gonna feel about their mayor... 1568 01:07:25,816 --> 01:07:27,400 (SCREAMS) who is a lion? 1569 01:07:27,651 --> 01:07:28,734 I'll be ruined! 1570 01:07:28,819 --> 01:07:30,027 BADGER DOCTOR: Well, what does Chief Bogo say? 1571 01:07:30,279 --> 01:07:32,321 Chief Bogo doesn't know. 1572 01:07:32,573 --> 01:07:35,366 And we are going to keep it that way. 1573 01:07:35,492 --> 01:07:37,410 - (CELL PHONE RINGING) - Oh, no, no, no! 1574 01:07:37,661 --> 01:07:38,703 Someone's here. 1575 01:07:38,954 --> 01:07:40,413 Sir, you need to go, now! 1576 01:07:40,664 --> 01:07:42,248 Security! Sweep the area! 1577 01:07:42,416 --> 01:07:43,541 (ALARM BLARING) 1578 01:07:43,667 --> 01:07:45,668 (BOTH GRUNTING) 1579 01:07:49,089 --> 01:07:50,089 (NICK GASPS) 1580 01:07:50,340 --> 01:07:52,008 Great! We're dead. We're dead. 1581 01:07:52,259 --> 01:07:54,635 That's it. I'm dead, you're dead. Everybody's dead! 1582 01:07:54,845 --> 01:07:55,887 Can you swim? 1583 01:07:56,138 --> 01:07:58,806 What? Can I swim? Yes, I can swim. Why? 1584 01:07:59,975 --> 01:08:02,184 (SNIFFING) 1585 01:08:02,352 --> 01:08:03,352 (GRUNTS) 1586 01:08:03,437 --> 01:08:05,062 (FLUSHING) 1587 01:08:06,690 --> 01:08:08,399 (BOTH SCREAMING) 1588 01:08:10,193 --> 01:08:11,611 NICK: No, no, no! 1589 01:08:18,869 --> 01:08:22,747 - Carrots! Hopps! Judy! - (GASPS) 1590 01:08:23,498 --> 01:08:25,082 We gotta tell Bogo! 1591 01:08:25,208 --> 01:08:26,709 - (DANCE MUSIC PLAYING) - GAZELLE: Wow! 1592 01:08:26,877 --> 01:08:30,713 You are one hot dancer, Chief Bogo. 1593 01:08:32,132 --> 01:08:33,132 (DOOR OPENS) 1594 01:08:33,216 --> 01:08:34,884 - Chief Bogo! - Not now! 1595 01:08:35,135 --> 01:08:37,136 - Wait, is that Gazelle? - No. 1596 01:08:37,304 --> 01:08:40,014 ON VIDEO: I'm Gazelle, and you are one hot dancer. 1597 01:08:40,223 --> 01:08:43,017 You have the app too? Oh... 1598 01:08:43,310 --> 01:08:44,435 Chief! 1599 01:08:44,686 --> 01:08:45,895 Clawhauser, can't you see I'm working... 1600 01:08:46,063 --> 01:08:47,271 on the missing mammal cases? 1601 01:08:47,522 --> 01:08:49,523 Oh, oh, oh! Yes of course! About that, sir. 1602 01:08:49,942 --> 01:08:51,025 Officer Hopps just called. 1603 01:08:51,234 --> 01:08:52,234 She found all of them. 1604 01:08:53,070 --> 01:08:55,071 GAZELLE: Wow! I'm impressed. 1605 01:08:55,238 --> 01:08:57,990 (SIRENS WAILING) 1606 01:08:58,158 --> 01:08:59,408 JUDY: Mayor Lionheart, you have the right... 1607 01:08:59,576 --> 01:09:00,785 to remain silent. Anything... 1608 01:09:01,036 --> 01:09:03,579 You don't understand. I was trying to protect the city! 1609 01:09:03,830 --> 01:09:05,831 You were just trying to protect your job. 1610 01:09:06,083 --> 01:09:08,960 No. Listen, we still don't know why this is happening. 1611 01:09:09,211 --> 01:09:11,128 It could destroy Zootopia. 1612 01:09:11,505 --> 01:09:12,672 You have the right to remain silent. 1613 01:09:12,923 --> 01:09:14,048 Anything you say can and will... 1614 01:09:14,216 --> 01:09:15,299 be used against you in a court of law. 1615 01:09:15,759 --> 01:09:18,928 You have the right... 1616 01:09:20,889 --> 01:09:22,056 BOGO: Ladies and gentlemammals. 1617 01:09:23,266 --> 01:09:24,892 14 mammals went missing... 1618 01:09:25,268 --> 01:09:28,854 and all 14 have been found by our newest recruit... 1619 01:09:29,106 --> 01:09:30,314 who will speak to you in a moment. 1620 01:09:30,691 --> 01:09:31,691 But first, let me remind you... 1621 01:09:31,942 --> 01:09:32,942 Ugh. I'm so nervous. 1622 01:09:33,193 --> 01:09:34,902 Okay. Press Conference 101. 1623 01:09:35,112 --> 01:09:36,195 You wanna look smart? 1624 01:09:36,363 --> 01:09:37,613 Answer their question with your own question... 1625 01:09:37,864 --> 01:09:40,825 and then answer that question. Like this. 1626 01:09:41,076 --> 01:09:42,410 "Excuse me. Officer Hopps... 1627 01:09:42,577 --> 01:09:44,328 "uh, what can you tell us about the case?" 1628 01:09:44,579 --> 01:09:46,080 "Well, was this a tough case? 1629 01:09:46,289 --> 01:09:48,249 "Yes. Yes, it was. " You see? 1630 01:09:48,458 --> 01:09:50,209 You should be there with me. 1631 01:09:50,460 --> 01:09:51,711 We did this together. 1632 01:09:51,962 --> 01:09:55,006 Well, am I a cop? No. No, I am not. 1633 01:09:55,132 --> 01:09:57,299 Hmm. Funny you should say that... 1634 01:09:57,467 --> 01:09:59,760 because I've been thinking... 1635 01:10:00,053 --> 01:10:04,473 It would be nice to have a partner. 1636 01:10:09,104 --> 01:10:12,064 Here. In case you need something to write with. 1637 01:10:14,651 --> 01:10:15,901 BOGO: At twenty-two hundred hours... 1638 01:10:16,069 --> 01:10:17,528 we found all these missing animals... 1639 01:10:17,779 --> 01:10:20,156 (WHISPERS) Officer Hopps, it's time. 1640 01:10:20,407 --> 01:10:21,699 BOGO: They appear to be in good health, physically... 1641 01:10:21,825 --> 01:10:23,117 - (CHUCKLES NERVOUSLY) - ... if not emotionally. 1642 01:10:24,161 --> 01:10:26,245 So now, I'll turn things over... 1643 01:10:26,413 --> 01:10:29,165 to the officer who cracked the case. 1644 01:10:29,458 --> 01:10:31,083 - Officer Judy Hopps. - (CAMERAS CLICKING) 1645 01:10:31,251 --> 01:10:32,209 (BREATHES DEEPLY) 1646 01:10:32,794 --> 01:10:34,503 - Officer Hopps! - Officer Hopps! 1647 01:10:34,755 --> 01:10:35,755 MALE PRESS BEAVER: Over here! 1648 01:10:35,839 --> 01:10:36,797 Yes? 1649 01:10:36,965 --> 01:10:38,507 What can you tell us about the animals that went savage? 1650 01:10:38,759 --> 01:10:43,304 (STAMMERS) Well, the animals in question, um... 1651 01:10:46,349 --> 01:10:48,476 Are they all different species? 1652 01:10:48,685 --> 01:10:50,603 Yes. Yes, they are. 1653 01:10:52,189 --> 01:10:54,023 FEMALE PRESS ANIMAL: Okay, so what is the connection? 1654 01:10:54,274 --> 01:10:56,233 Oh, all we know is that they... 1655 01:10:56,359 --> 01:10:57,943 are all members of the predator family. 1656 01:10:58,487 --> 01:11:01,155 So, predators are the only ones going savage? 1657 01:11:01,698 --> 01:11:03,908 That is ac... Yes, that is accurate. Yes. 1658 01:11:04,159 --> 01:11:05,409 - (ALL CLAMORING) - Why? Why is this happening? 1659 01:11:05,660 --> 01:11:06,744 We still don't know. 1660 01:11:09,706 --> 01:11:13,334 It may have something to do with biology. 1661 01:11:13,543 --> 01:11:14,752 SHEEP REPORTER: What do you mean by that? 1662 01:11:15,003 --> 01:11:16,921 A biological component. 1663 01:11:17,172 --> 01:11:20,466 You know, something in their DNA. 1664 01:11:21,218 --> 01:11:23,552 In their DNA? Can you elaborate on that, please? 1665 01:11:23,804 --> 01:11:27,640 Yes, what I mean is, thousands of years ago... 1666 01:11:28,725 --> 01:11:33,854 uh, predators survived through their aggressive... 1667 01:11:34,064 --> 01:11:35,731 hunting instincts. 1668 01:11:35,857 --> 01:11:36,899 For whatever reason... 1669 01:11:37,400 --> 01:11:39,235 they seem to be reverting back... 1670 01:11:39,820 --> 01:11:41,278 to their primitive, savage ways. 1671 01:11:41,363 --> 01:11:42,321 MALE PRESS ANIMAL: Of course they did. 1672 01:11:43,740 --> 01:11:45,574 JUNIOR RANGER SCOUT: Aw, is he gonna cry? 1673 01:11:45,826 --> 01:11:47,660 MALE PRESS ANIMAL: Officer Hopps, could it happen again? 1674 01:11:47,994 --> 01:11:50,704 It is possible. So we must be vigilant. 1675 01:11:50,914 --> 01:11:54,500 And we at the ZPD are prepared and are here to protect you. 1676 01:11:54,751 --> 01:11:55,918 FEMALE PRESS ANIMAL: Will more mammals go savage? 1677 01:11:56,169 --> 01:11:57,294 What is being done to protect us? 1678 01:11:57,504 --> 01:11:58,671 FEMALE PRESS ANIMAL: Have you considered 1679 01:11:58,839 --> 01:11:59,922 a mandatory quarantine on predators? 1680 01:12:00,090 --> 01:12:01,674 Okay, thank you, Officer Hopps. 1681 01:12:01,842 --> 01:12:03,300 Uh, that's all the time that we have. 1682 01:12:03,552 --> 01:12:04,677 No more questions. 1683 01:12:04,845 --> 01:12:05,803 (CLAMORING CONTINUES) 1684 01:12:07,389 --> 01:12:08,514 (WHISPERS) Was I okay? 1685 01:12:08,598 --> 01:12:10,766 Oh, you did fine. 1686 01:12:11,393 --> 01:12:12,643 Oh, that went so fast. 1687 01:12:12,727 --> 01:12:13,936 I didn't get a chance to mention you... 1688 01:12:14,104 --> 01:12:15,146 or say anything about how we... 1689 01:12:15,397 --> 01:12:17,815 Oh, I think you said plenty. 1690 01:12:18,358 --> 01:12:19,483 What do you mean? 1691 01:12:19,734 --> 01:12:22,153 "Clearly there's a biological component?" 1692 01:12:22,404 --> 01:12:24,947 "These predators may be reverting back... 1693 01:12:25,115 --> 01:12:27,158 "to their primitive, savage ways?" 1694 01:12:27,409 --> 01:12:28,951 Are you serious? 1695 01:12:29,244 --> 01:12:31,620 I just stated the facts of the case. 1696 01:12:31,872 --> 01:12:34,123 I mean, it's not like a bunny could go savage. 1697 01:12:34,374 --> 01:12:36,167 Right. But a fox could, huh? 1698 01:12:36,418 --> 01:12:38,711 Nick, stop it. You're not like them. 1699 01:12:38,962 --> 01:12:40,754 Oh, there's a "them" now? 1700 01:12:40,964 --> 01:12:42,006 Ugh. You know what I mean. 1701 01:12:42,132 --> 01:12:43,591 You're not that kind of predator. 1702 01:12:43,800 --> 01:12:45,217 The kind that needs to be muzzled? 1703 01:12:45,468 --> 01:12:46,719 The kind that makes you think... 1704 01:12:46,887 --> 01:12:49,388 you need to carry around fox repellent? 1705 01:12:49,639 --> 01:12:50,639 Yeah, don't think I didn't... 1706 01:12:50,724 --> 01:12:53,267 notice that little item the first time we met. 1707 01:12:53,476 --> 01:12:56,687 So let me ask you a question. Are you afraid of me? 1708 01:12:58,315 --> 01:13:00,649 Do you think I might go nuts? 1709 01:13:01,276 --> 01:13:02,985 Do you think I might go savage? 1710 01:13:03,236 --> 01:13:05,279 Do you think I might try to... 1711 01:13:05,363 --> 01:13:06,405 eat you? 1712 01:13:06,615 --> 01:13:07,531 (GASPS) 1713 01:13:10,160 --> 01:13:11,619 I knew it. (SCOFFS) 1714 01:13:13,914 --> 01:13:16,207 Just when I thought somebody actually believed in me, huh. 1715 01:13:16,458 --> 01:13:20,127 Probably best if you don't have a predator as a partner. 1716 01:13:25,926 --> 01:13:28,052 - No. Nick. Nick! - (ALL CLAMORING) 1717 01:13:28,303 --> 01:13:30,179 Officer Hopps! Were you just threatened by that predator? 1718 01:13:30,388 --> 01:13:32,014 No, he's my friend. 1719 01:13:32,224 --> 01:13:34,016 We can't even trust our own friends? 1720 01:13:34,226 --> 01:13:35,893 That is not what I said! Please! 1721 01:13:36,061 --> 01:13:36,977 Are we safe? 1722 01:13:37,145 --> 01:13:38,771 RABBIT REPORTER: Have any of our foxes gone savage? 1723 01:13:39,228 --> 01:13:41,521 More bad news in this city gripped by fear. 1724 01:13:41,730 --> 01:13:43,564 A caribou is in critical condition... 1725 01:13:43,649 --> 01:13:44,816 the victim of a mauling... 1726 01:13:44,900 --> 01:13:46,818 by a savage polar bear. 1727 01:13:47,027 --> 01:13:49,487 This, the 27th such attack, comes just one week... 1728 01:13:49,696 --> 01:13:52,907 after ZPD Officer Judy Hopps connected the violence... 1729 01:13:53,033 --> 01:13:55,743 to traditionally predatory animals. 1730 01:13:56,036 --> 01:13:57,787 Meanwhile, a peace rally organized... 1731 01:13:57,913 --> 01:13:59,497 - by pop star Gazelle... - (PROTESTORS SHOUTING) 1732 01:13:59,706 --> 01:14:01,040 was marred by protest. 1733 01:14:01,250 --> 01:14:03,126 Go back to the forest, predator! 1734 01:14:03,377 --> 01:14:04,836 I'm from the savanna! 1735 01:14:05,045 --> 01:14:06,879 Zootopia is a unique place. 1736 01:14:07,089 --> 01:14:10,508 It's a crazy, beautiful, diverse city... 1737 01:14:10,717 --> 01:14:13,052 where we celebrate our differences. 1738 01:14:13,262 --> 01:14:14,595 This is not the Zootopia I know. 1739 01:14:16,222 --> 01:14:19,266 The Zootopia I know is better than this. 1740 01:14:19,517 --> 01:14:21,643 We don't just blindly assign blame. 1741 01:14:26,899 --> 01:14:29,025 We don't know why these attacks keep happening... 1742 01:14:30,069 --> 01:14:31,778 but it is irresponsible... 1743 01:14:31,863 --> 01:14:34,114 to label all predators as savages. 1744 01:14:40,580 --> 01:14:42,622 That's not my Emmitt. 1745 01:14:45,126 --> 01:14:47,544 GAZELLE: We cannot let fear divide us. 1746 01:14:47,753 --> 01:14:52,257 Please give me back the Zootopia I love. 1747 01:14:55,470 --> 01:14:56,803 Come on, Hopps. 1748 01:14:57,054 --> 01:14:58,221 The new mayor wants to see us. 1749 01:14:58,431 --> 01:15:00,765 The mayor? Why? 1750 01:15:01,225 --> 01:15:03,894 It would seem you've arrived. 1751 01:15:07,231 --> 01:15:08,607 Clawhauser? 1752 01:15:08,858 --> 01:15:10,442 What are you doing? 1753 01:15:10,735 --> 01:15:11,818 Um... 1754 01:15:12,403 --> 01:15:14,196 They thought it would be better... 1755 01:15:14,447 --> 01:15:16,615 if a predator such as myself... 1756 01:15:16,782 --> 01:15:19,117 wasn't the first face that you see... 1757 01:15:19,327 --> 01:15:21,453 when you walk into the ZPD. 1758 01:15:21,704 --> 01:15:23,163 What? 1759 01:15:23,831 --> 01:15:25,332 They're gonna move me to records. 1760 01:15:25,416 --> 01:15:26,458 It's downstairs. 1761 01:15:27,126 --> 01:15:28,960 It's by the boiler. 1762 01:15:31,163 --> 01:15:32,622 Hopps! 1763 01:15:38,295 --> 01:15:40,963 JUDY: Um, I don't understand. 1764 01:15:41,215 --> 01:15:44,133 Our city is 90% prey, Judy... 1765 01:15:44,385 --> 01:15:46,803 and right now they're just really scared. 1766 01:15:47,596 --> 01:15:50,473 You're a hero to them. They trust you. 1767 01:15:50,682 --> 01:15:53,643 And so that's why Chief Bogo and I... 1768 01:15:53,769 --> 01:15:56,979 want you to be the public face of the ZPD. 1769 01:16:01,777 --> 01:16:04,487 I'm... not... 1770 01:16:05,531 --> 01:16:07,156 I'm not a hero. 1771 01:16:07,991 --> 01:16:11,369 I came here to make the world a better place... 1772 01:16:11,620 --> 01:16:13,079 but I think I broke it. 1773 01:16:13,330 --> 01:16:17,250 Don't give yourself so much credit, Hopps. 1774 01:16:17,501 --> 01:16:18,835 The world has always been broken... 1775 01:16:19,002 --> 01:16:21,003 that's why we need good cops. 1776 01:16:22,589 --> 01:16:23,673 Like you. 1777 01:16:25,342 --> 01:16:30,221 With all due respect, sir, a good cop... 1778 01:16:30,514 --> 01:16:33,683 is supposed to serve and protect. 1779 01:16:33,934 --> 01:16:36,018 Help the city. 1780 01:16:36,391 --> 01:16:38,768 Not tear it apart. 1781 01:16:39,853 --> 01:16:41,270 (SIGHS) 1782 01:16:42,314 --> 01:16:44,482 I don't deserve this badge. 1783 01:16:44,566 --> 01:16:45,691 Hopps... 1784 01:16:45,901 --> 01:16:48,945 Judy, you've worked so hard to get here. 1785 01:16:49,196 --> 01:16:51,572 It's what you wanted since you were a kid. 1786 01:16:51,823 --> 01:16:53,532 You can't quit. 1787 01:16:53,784 --> 01:16:55,701 Thank you for the opportunity. 1788 01:17:15,263 --> 01:17:16,639 A dozen carrots. 1789 01:17:16,890 --> 01:17:17,932 - Thanks. - Have a nice day. 1790 01:17:18,183 --> 01:17:19,183 Come on. 1791 01:17:25,649 --> 01:17:27,733 Hey, there, Jude. Jude the dude. 1792 01:17:27,901 --> 01:17:30,736 (CHUCKLES) Remember that one? How we doing? 1793 01:17:30,946 --> 01:17:32,029 I'm fine. 1794 01:17:32,114 --> 01:17:34,490 You are not fine. Your ears are droopy. 1795 01:17:34,908 --> 01:17:37,994 (SIGHS) Why did I think I could make a difference? 1796 01:17:38,245 --> 01:17:39,912 Because you're a trier, that's why. 1797 01:17:40,163 --> 01:17:41,747 You've always been a trier. 1798 01:17:41,957 --> 01:17:43,165 Oh, I tried. 1799 01:17:43,417 --> 01:17:45,418 And it made life so much worse... 1800 01:17:45,585 --> 01:17:47,294 for so many innocent predators. 1801 01:17:47,587 --> 01:17:48,587 - (HORN HONKING) - Oh, not all of them, though. 1802 01:17:48,714 --> 01:17:49,797 Speak of the devil. 1803 01:17:49,923 --> 01:17:51,090 Right on time. 1804 01:17:53,218 --> 01:17:55,928 Is that Gideon Grey? 1805 01:17:56,179 --> 01:17:58,097 Yep. It sure is. We work with him now. 1806 01:17:58,348 --> 01:17:59,390 He's our partner. 1807 01:17:59,474 --> 01:18:00,433 And we never would have considered it... 1808 01:18:00,600 --> 01:18:01,642 had you not opened our minds. 1809 01:18:01,727 --> 01:18:02,643 That's right. 1810 01:18:02,894 --> 01:18:04,020 I mean, Gid's turned into one of... 1811 01:18:04,187 --> 01:18:05,354 the top pastry chefs in the tri-burrows. 1812 01:18:08,025 --> 01:18:09,608 That's... 1813 01:18:09,860 --> 01:18:12,486 That's really cool, you guys. 1814 01:18:13,071 --> 01:18:14,321 Gideon Grey. 1815 01:18:14,865 --> 01:18:15,948 I'll be darned. 1816 01:18:16,158 --> 01:18:18,367 Hey, Judy. I'd just like to say I'm sorry... 1817 01:18:18,535 --> 01:18:20,536 for the way I behaved in my youth. 1818 01:18:20,787 --> 01:18:23,998 I had a lot of self-doubt, and it manifested itself... 1819 01:18:24,166 --> 01:18:26,208 in the form of unchecked rage and aggression. 1820 01:18:26,460 --> 01:18:28,502 I was a major jerk. 1821 01:18:29,629 --> 01:18:33,132 Oh, I know a thing or two about being a jerk. 1822 01:18:34,259 --> 01:18:36,844 Anyhow, I brought y'all these pies. 1823 01:18:37,220 --> 01:18:38,220 (CHILDREN PLAYING) 1824 01:18:38,305 --> 01:18:39,638 Hey, kids, don't you run through... 1825 01:18:39,765 --> 01:18:41,182 that midnicampum holicithias. 1826 01:18:41,349 --> 01:18:42,475 Whoa, whoa, whoa... 1827 01:18:42,642 --> 01:18:44,477 Well, now, there's a $4 word, Mr. H. 1828 01:18:44,728 --> 01:18:47,313 My family always just called them Night Howlers. 1829 01:18:48,815 --> 01:18:50,232 I'm so... What did you say? 1830 01:18:50,400 --> 01:18:51,150 Oh, Gid's talking about those flowers, Judy. 1831 01:18:52,360 --> 01:18:53,903 I use them to keep the bugs off the produce... 1832 01:18:54,154 --> 01:18:55,654 but I don't like the little ones going near 'em... 1833 01:18:55,906 --> 01:18:57,198 on account of what happened to your uncle Terry. 1834 01:18:57,449 --> 01:18:59,325 Yeah, Terry ate one whole when we were kids... 1835 01:18:59,451 --> 01:19:00,534 and went completely nuts. 1836 01:19:00,786 --> 01:19:02,995 He bit the dickens out of your mother. 1837 01:19:03,246 --> 01:19:05,498 A bunny can go savage. 1838 01:19:05,749 --> 01:19:07,666 Savage? Well, that's a strong word. 1839 01:19:07,793 --> 01:19:09,001 But it did hurt like the devil. 1840 01:19:09,211 --> 01:19:10,211 Well, sure it did! 1841 01:19:10,295 --> 01:19:11,879 There's a sizable divot in your arm. 1842 01:19:11,963 --> 01:19:13,339 I'd call that savage. 1843 01:19:13,423 --> 01:19:16,675 Night Howlers aren't wolves, they're flowers! 1844 01:19:16,927 --> 01:19:19,345 The flowers are making the predators go savage! 1845 01:19:19,513 --> 01:19:20,554 (GASPS) That's it! 1846 01:19:20,722 --> 01:19:22,056 That's what I've been missing! 1847 01:19:22,766 --> 01:19:23,766 Oh, keys! 1848 01:19:23,850 --> 01:19:25,059 Keys, keys, keys! Hurry! Come on! 1849 01:19:25,477 --> 01:19:27,853 Oh! Thank you! I love you! Bye! 1850 01:19:30,023 --> 01:19:31,273 (TIRES SCREECHING) 1851 01:19:33,401 --> 01:19:34,401 STU: You catch any of that, Bon? 1852 01:19:34,653 --> 01:19:35,736 Not one bit. 1853 01:19:35,862 --> 01:19:37,363 Oh, that makes me feel a little bit better. 1854 01:19:37,531 --> 01:19:39,532 I thought she was talking in tongues or something. 1855 01:19:52,796 --> 01:19:53,879 (BRAKES SCREECHING) 1856 01:19:56,842 --> 01:19:58,425 Who is it? 1857 01:19:58,885 --> 01:19:59,760 I need to find Nick. 1858 01:20:00,011 --> 01:20:01,387 Please. 1859 01:20:02,639 --> 01:20:03,722 Nick? 1860 01:20:04,432 --> 01:20:05,724 Nick! 1861 01:20:07,060 --> 01:20:08,060 (SLURPING) 1862 01:20:08,353 --> 01:20:09,895 Oh, Nick. 1863 01:20:10,105 --> 01:20:11,939 Night Howlers aren't wolves. 1864 01:20:12,190 --> 01:20:13,816 They're toxic flowers. 1865 01:20:14,526 --> 01:20:16,110 I think someone is targeting predators on purpose... 1866 01:20:16,278 --> 01:20:18,612 and making them go savage! 1867 01:20:19,072 --> 01:20:20,281 Wow. 1868 01:20:21,491 --> 01:20:23,409 Isn't that interesting? 1869 01:20:25,871 --> 01:20:26,996 Wait... Wait! Listen... 1870 01:20:27,164 --> 01:20:28,581 I know you'll never forgive me! 1871 01:20:28,748 --> 01:20:29,790 And I don't blame you. 1872 01:20:30,792 --> 01:20:33,752 I wouldn't forgive me either. I was ignorant... 1873 01:20:34,796 --> 01:20:38,424 And irresponsible and small-minded. 1874 01:20:39,926 --> 01:20:42,428 But predators shouldn't suffer because of my mistakes. 1875 01:20:43,388 --> 01:20:45,306 I have to fix this. 1876 01:20:45,849 --> 01:20:48,142 But I can't do it without you. 1877 01:20:50,437 --> 01:20:53,189 And after we're done... 1878 01:20:53,440 --> 01:20:55,107 you can hate me. 1879 01:20:55,233 --> 01:20:57,776 And... (SOBBING) And that'll be fine. 1880 01:20:57,986 --> 01:21:01,197 Because I was a horrible friend... 1881 01:21:01,448 --> 01:21:02,781 and I hurt you... 1882 01:21:02,991 --> 01:21:09,455 and you can walk away knowing that you were right all along. 1883 01:21:09,664 --> 01:21:13,584 I really am just a dumb bunny. 1884 01:21:16,463 --> 01:21:17,504 (TAPE RECORDER REWINDING) 1885 01:21:17,589 --> 01:21:21,175 JUDY: I really am just a dumb bunny. 1886 01:21:22,886 --> 01:21:26,096 I really am just a dumb bunny. 1887 01:21:26,306 --> 01:21:29,183 Don't worry, Carrots. I'll let you erase it... 1888 01:21:29,309 --> 01:21:30,476 in 48 hours. 1889 01:21:30,560 --> 01:21:31,644 (GASPS) 1890 01:21:31,770 --> 01:21:32,978 (SNIFFLES) 1891 01:21:33,313 --> 01:21:35,773 All right. Get in here. 1892 01:21:37,692 --> 01:21:41,695 Okay. Oh, you bunnies. You're so emotional. 1893 01:21:41,947 --> 01:21:44,281 - There we go. Deep breath. - (CONTINUES SOBBING) 1894 01:21:44,491 --> 01:21:46,492 Are you just trying to steal the pen? 1895 01:21:46,618 --> 01:21:48,160 Is that what this is? 1896 01:21:49,162 --> 01:21:50,996 You are standing on my tail, though. Off, off, off, off... 1897 01:21:51,122 --> 01:21:52,039 Oh, I'm sorry. 1898 01:21:57,045 --> 01:21:59,672 Ooh, I thought you guys only grew carrots. 1899 01:21:59,839 --> 01:22:01,548 Mmm. What's the plan? 1900 01:22:01,800 --> 01:22:03,384 We are gonna follow the Night Howlers. 1901 01:22:03,635 --> 01:22:04,843 Okay. How? 1902 01:22:05,053 --> 01:22:06,303 Know this guy? 1903 01:22:06,763 --> 01:22:08,889 Uh-huh. I told you. I know everybody. 1904 01:22:09,015 --> 01:22:10,015 (DUKE WEASELTON CHUCKLES) 1905 01:22:10,350 --> 01:22:13,310 Well, hello. Step right up. Anything you need, I got it. 1906 01:22:13,687 --> 01:22:15,020 All your favorite movies! 1907 01:22:15,230 --> 01:22:17,690 I got movies that haven't even been released yet. 1908 01:22:18,358 --> 01:22:21,360 Hey, 15% off! 20! Make me an offer! Come on! 1909 01:22:21,611 --> 01:22:25,197 Well, well, look who it is. The duke of bootleg. 1910 01:22:25,615 --> 01:22:26,532 What's it to you, Wilde? 1911 01:22:26,658 --> 01:22:28,033 Shouldn't you be melting down a popsicle or something? 1912 01:22:28,285 --> 01:22:29,326 Hey, if it isn't Flopsy the Copsy. 1913 01:22:30,745 --> 01:22:32,538 We both know those weren't moldy onions... 1914 01:22:32,664 --> 01:22:33,872 I caught you stealing. 1915 01:22:33,999 --> 01:22:35,082 What were you gonna do with... 1916 01:22:35,250 --> 01:22:36,333 those Night Howlers, Wezzleton? 1917 01:22:36,459 --> 01:22:38,419 It's Weaselton! Duke Weaselton! 1918 01:22:38,670 --> 01:22:40,421 And I ain't talking, rabbit. 1919 01:22:40,672 --> 01:22:42,715 And there ain't nothing you can do to make me. 1920 01:22:44,384 --> 01:22:45,342 Ice him. 1921 01:22:45,885 --> 01:22:47,011 (SCREAMING) 1922 01:22:48,805 --> 01:22:49,888 You dirty rat! 1923 01:22:50,056 --> 01:22:51,056 Why are you helping her? She's a cop! 1924 01:22:51,308 --> 01:22:54,435 And the godmother to my future granddaughter. 1925 01:22:54,602 --> 01:22:56,520 I'm gonna name her Judy. 1926 01:22:56,646 --> 01:22:58,022 - Oh! - (MR. BIG LAUGHS) 1927 01:22:58,606 --> 01:22:59,732 Ice this weasel. 1928 01:22:59,941 --> 01:23:02,067 (YELPS) All right, all right, please! I'll talk! I'll talk. 1929 01:23:02,277 --> 01:23:03,777 I stole them Night Howlers so I could sell 'em. 1930 01:23:03,945 --> 01:23:05,738 They offered me what I couldn't refuse. 1931 01:23:05,864 --> 01:23:06,822 Money. 1932 01:23:07,032 --> 01:23:08,907 And to whom did you sell them? 1933 01:23:09,117 --> 01:23:10,367 A ram named Doug. 1934 01:23:10,493 --> 01:23:11,952 We got a drop spot underground. 1935 01:23:12,203 --> 01:23:13,203 Just watch it. 1936 01:23:13,330 --> 01:23:15,080 Doug is the opposite of friendly. 1937 01:23:16,207 --> 01:23:17,708 He's unfriendly. 1938 01:23:26,009 --> 01:23:27,426 (RUMBLING) 1939 01:23:27,886 --> 01:23:29,261 JUDY: (WHISPERS) Come on. 1940 01:23:42,025 --> 01:23:43,817 The weasel wasn't lying. 1941 01:23:44,069 --> 01:23:45,486 Yeah, looks like old Doug's cornered... 1942 01:23:45,653 --> 01:23:46,987 the market on Night Howlers. 1943 01:24:03,338 --> 01:24:04,380 (MECHANICAL WHIRRING) 1944 01:24:23,441 --> 01:24:25,109 (CELL PHONE RINGING) 1945 01:24:31,032 --> 01:24:32,533 You got Doug here. 1946 01:24:32,700 --> 01:24:34,660 What's the mark? 1947 01:24:34,911 --> 01:24:39,039 Cheetah in Sahara Square. Got it. 1948 01:24:39,290 --> 01:24:40,833 You serious? Yeah, I know they're fast. 1949 01:24:41,084 --> 01:24:42,167 I can hit him. 1950 01:24:42,377 --> 01:24:44,378 Listen, I hit a tiny little otter... 1951 01:24:44,546 --> 01:24:45,462 through the open window of a moving car. 1952 01:24:46,464 --> 01:24:47,548 (GASPS) 1953 01:24:51,719 --> 01:24:52,678 (SNARLING) 1954 01:24:57,559 --> 01:24:58,517 (GROANS) 1955 01:24:58,601 --> 01:24:59,518 (GROWLING) 1956 01:25:00,353 --> 01:25:02,354 DOUG: Yeah, I'll buzz you when it's done. 1957 01:25:02,564 --> 01:25:03,564 Or you'll see it on the news. 1958 01:25:03,648 --> 01:25:05,023 You know, whichever comes first. 1959 01:25:05,150 --> 01:25:06,150 (KNOCKING ON DOOR) 1960 01:25:06,234 --> 01:25:09,528 JESSE: Hey, Doug, open up! We've got your latte. 1961 01:25:09,696 --> 01:25:12,072 All right. Woolter and Jesse are back, so I'm leaving now. 1962 01:25:12,323 --> 01:25:13,407 Out. 1963 01:25:13,491 --> 01:25:15,033 (WHISPERING) Hey. Where are you going? Get back here! 1964 01:25:15,160 --> 01:25:17,077 What are you doing? He's gonna see you! 1965 01:25:17,495 --> 01:25:18,704 - (BEEPING) - What are you looking at? Hey! 1966 01:25:19,122 --> 01:25:21,498 Whatever you're thinking, stop thinking it. Carrots! 1967 01:25:22,500 --> 01:25:23,542 Carrots! 1968 01:25:23,960 --> 01:25:25,878 DOUG: It better have the extra foam this time. 1969 01:25:25,962 --> 01:25:27,004 (JUDY GRUNTS) 1970 01:25:29,174 --> 01:25:30,174 JESSE: Hey, open up! 1971 01:25:30,341 --> 01:25:32,551 What are you doing? You just trapped us in here. 1972 01:25:32,802 --> 01:25:34,428 We need to get this evidence to the ZPD! 1973 01:25:34,971 --> 01:25:36,597 Okay. Great! Here it is. Got it! 1974 01:25:36,848 --> 01:25:38,724 - No. All of it! - Wait, what? 1975 01:25:42,562 --> 01:25:45,022 Oh, great, you're a conductor now, huh? 1976 01:25:45,148 --> 01:25:46,565 Hey, listen. It would take a miracle... 1977 01:25:46,691 --> 01:25:48,025 to get this rust-bucket going. 1978 01:25:48,359 --> 01:25:49,526 (WHEELS CREAKING) 1979 01:25:49,986 --> 01:25:51,737 Well. Hallelujah. 1980 01:25:51,988 --> 01:25:54,364 We kinda got a situation at the lab. 1981 01:25:54,532 --> 01:25:56,074 - (GRUNTS) - Oh, it just got worse! 1982 01:25:56,284 --> 01:25:57,576 (PANTING) 1983 01:25:57,869 --> 01:25:59,077 NICK: Mission accomplished. 1984 01:25:59,204 --> 01:26:00,245 Would it be premature for me... 1985 01:26:00,413 --> 01:26:01,580 to do a little victory toot-toot? 1986 01:26:01,789 --> 01:26:04,249 All right. One toot-toot. 1987 01:26:04,375 --> 01:26:06,418 (HORN TOOTING) 1988 01:26:06,586 --> 01:26:09,129 Well, I can cross that off the bucket list. 1989 01:26:09,255 --> 01:26:10,422 (THUDDING) 1990 01:26:13,259 --> 01:26:14,927 (NICK YELPING) 1991 01:26:20,016 --> 01:26:22,559 I may have to rescind that victory toot-toot. 1992 01:26:22,685 --> 01:26:23,769 (THUDDING) 1993 01:26:24,395 --> 01:26:25,771 Maybe that's just hail. 1994 01:26:26,189 --> 01:26:27,397 Come here! 1995 01:26:27,565 --> 01:26:28,482 (GASPS) 1996 01:26:29,692 --> 01:26:30,817 Back off! Oh! 1997 01:26:31,653 --> 01:26:32,653 - (STRAINING) - (WHIMPERING) 1998 01:26:32,737 --> 01:26:33,779 Whoa! 1999 01:26:35,907 --> 01:26:36,990 Incoming! 2000 01:26:37,909 --> 01:26:38,825 (SCREAMS) 2001 01:26:39,661 --> 01:26:40,661 Carrots! 2002 01:26:40,870 --> 01:26:42,246 Don't stop! Keep going! 2003 01:26:42,455 --> 01:26:43,664 No, no! Please stop! 2004 01:26:43,915 --> 01:26:45,624 Do not stop this car! 2005 01:26:45,792 --> 01:26:46,917 (SCREAMING) 2006 01:26:48,545 --> 01:26:49,586 (GASPS) 2007 01:26:49,879 --> 01:26:51,630 (GRUNTING) 2008 01:26:52,423 --> 01:26:53,423 (GROANS) 2009 01:26:54,300 --> 01:26:55,300 Whoa! 2010 01:26:56,844 --> 01:26:57,844 - NICK: Oh! - (GRUNTS) 2011 01:26:59,931 --> 01:27:01,139 (TRAIN HORN BLOWING) 2012 01:27:04,644 --> 01:27:05,602 (GASPS) 2013 01:27:08,022 --> 01:27:09,314 Speed up, Nick! Speed up! 2014 01:27:09,566 --> 01:27:10,816 There's another train coming! 2015 01:27:11,025 --> 01:27:12,609 Trust me. Speed up! 2016 01:27:12,777 --> 01:27:13,694 (GROANS) 2017 01:27:16,739 --> 01:27:17,823 Stop the train! 2018 01:27:19,742 --> 01:27:20,742 - (SCREAMING) - JUDY: Hey! 2019 01:27:20,910 --> 01:27:22,536 Need some help? (GRUNTS) 2020 01:27:26,040 --> 01:27:27,416 NICK: Oh, no, no, no! Too fast! Too fast! 2021 01:27:27,500 --> 01:27:28,500 Hold on! 2022 01:27:28,793 --> 01:27:29,710 Ahh! 2023 01:27:39,679 --> 01:27:40,762 (JUDY GASPS) 2024 01:27:40,888 --> 01:27:42,639 I think this is our stop! 2025 01:27:43,725 --> 01:27:44,975 (BOTH GROANING) 2026 01:27:48,271 --> 01:27:49,313 (JUDY YELPS) 2027 01:27:51,566 --> 01:27:54,192 Okay, maybe some of the evidence survived. 2028 01:28:00,325 --> 01:28:01,366 Oh! 2029 01:28:03,703 --> 01:28:05,245 Everything is gone. 2030 01:28:05,496 --> 01:28:07,706 We've lost it all. 2031 01:28:07,832 --> 01:28:08,874 NICK: Yeah... 2032 01:28:09,417 --> 01:28:10,751 Oh, except for this. 2033 01:28:11,044 --> 01:28:13,670 - (LAUGHS) Ow. - Ooh, Nick! Yes! 2034 01:28:13,796 --> 01:28:15,922 Come on! We gotta get to the ZPD. 2035 01:28:16,633 --> 01:28:18,759 Cut through the Natural History Museum! 2036 01:28:29,312 --> 01:28:30,354 (JUDY PANTS) 2037 01:28:30,438 --> 01:28:31,480 There it is! 2038 01:28:31,564 --> 01:28:32,564 BELLWETHER: Judy! 2039 01:28:33,274 --> 01:28:34,733 Judy! 2040 01:28:34,984 --> 01:28:36,735 Mayor Bellwether! 2041 01:28:36,986 --> 01:28:38,028 We found out what's happening. 2042 01:28:38,237 --> 01:28:40,030 Someone's darting predators with a serum. 2043 01:28:40,239 --> 01:28:42,074 That's what's making them go savage. 2044 01:28:42,325 --> 01:28:45,118 I'm so proud of you, Judy. You did just a super job! 2045 01:28:45,370 --> 01:28:47,579 Thank you, ma'am. (EXHALES) 2046 01:28:51,125 --> 01:28:52,959 How did you know where to find us? 2047 01:28:53,211 --> 01:28:54,920 I'll go ahead and I'll take that case now. 2048 01:28:55,129 --> 01:28:56,421 Uh, you know what? 2049 01:28:56,547 --> 01:29:00,217 I think Nick and I will just take this to the ZPD. 2050 01:29:02,178 --> 01:29:03,887 (NECK CRACKING) 2051 01:29:04,889 --> 01:29:05,931 BOTH: Run. 2052 01:29:07,141 --> 01:29:08,433 Get them. 2053 01:29:12,271 --> 01:29:13,313 Ahh! 2054 01:29:13,940 --> 01:29:14,981 Carrots! 2055 01:29:15,983 --> 01:29:17,567 - (GROANS) - I got you! 2056 01:29:17,694 --> 01:29:19,111 Come here, come here. 2057 01:29:21,280 --> 01:29:23,323 Okay, nowjust relax. 2058 01:29:23,700 --> 01:29:25,659 Whoops... Blueberry? 2059 01:29:25,910 --> 01:29:26,910 Pass. 2060 01:29:27,328 --> 01:29:28,412 (GROANING) 2061 01:29:28,705 --> 01:29:30,789 BELLWETHER: Come on out, Judy. 2062 01:29:31,040 --> 01:29:32,249 (WHISPERS) Take the case. 2063 01:29:32,458 --> 01:29:33,500 Get it to Bogo. 2064 01:29:33,751 --> 01:29:35,419 I'm not gonna leave you behind. That's not happening. 2065 01:29:35,628 --> 01:29:36,837 I can't walk. 2066 01:29:37,088 --> 01:29:38,088 Just... We'll think of something. 2067 01:29:38,256 --> 01:29:40,507 BELLWETHER: We're on the same team, Judy. 2068 01:29:40,758 --> 01:29:44,636 Underestimated, underappreciated. 2069 01:29:44,887 --> 01:29:46,972 Aren't you sick of it? 2070 01:29:49,767 --> 01:29:53,478 Predators. They may be strong and loud... 2071 01:29:53,688 --> 01:29:57,315 but prey outnumber predators 10 to 1. 2072 01:29:59,485 --> 01:30:00,485 (SNAPS FINGERS) 2073 01:30:01,028 --> 01:30:02,028 Think of it. 2074 01:30:02,280 --> 01:30:04,156 90% of the population... 2075 01:30:04,365 --> 01:30:06,533 united against a common enemy. 2076 01:30:07,118 --> 01:30:09,161 We'll be unstoppable. 2077 01:30:11,038 --> 01:30:12,080 (GROWLS) 2078 01:30:12,749 --> 01:30:13,790 Huh? 2079 01:30:13,958 --> 01:30:15,000 (METALLIC CLATTER) 2080 01:30:15,168 --> 01:30:16,668 Over there! 2081 01:30:16,794 --> 01:30:17,878 (BOTH PANTING) 2082 01:30:20,506 --> 01:30:21,506 Help! 2083 01:30:21,591 --> 01:30:22,632 (GRUNTING) 2084 01:30:23,676 --> 01:30:24,843 (BOTH GROAN) 2085 01:30:31,517 --> 01:30:33,185 (BELLWETHER LAUGHS) 2086 01:30:33,311 --> 01:30:34,519 Well, you should have just stayed... 2087 01:30:34,687 --> 01:30:35,979 on the carrot farm, huh? 2088 01:30:36,189 --> 01:30:38,690 It really is too bad. I... I did like you. 2089 01:30:38,900 --> 01:30:41,401 What are you going to do? Kill me? 2090 01:30:41,652 --> 01:30:42,611 (LAUGHS) 2091 01:30:42,695 --> 01:30:44,529 No, of course not. 2092 01:30:44,739 --> 01:30:45,739 He is. 2093 01:30:46,115 --> 01:30:48,867 - (GROANS) - No! Oh, Nick! 2094 01:30:49,660 --> 01:30:52,162 Yes, police! There's a savage fox... 2095 01:30:52,288 --> 01:30:53,997 in the Natural History Museum. 2096 01:30:54,207 --> 01:30:56,333 Officer Hopps is down! Please, hurry. 2097 01:30:56,751 --> 01:30:58,877 No. Nick, don't do this. Fight it. 2098 01:30:59,754 --> 01:31:02,005 Oh, but he can't help it, can he? 2099 01:31:02,256 --> 01:31:04,424 Since preds are just biologically... 2100 01:31:04,592 --> 01:31:06,676 predisposed to be savages. 2101 01:31:06,844 --> 01:31:08,178 (NICK GROWLING) 2102 01:31:08,971 --> 01:31:10,388 (WHIMPERING) 2103 01:31:15,061 --> 01:31:16,061 (GRUNTS) 2104 01:31:16,562 --> 01:31:17,562 (BELLWETHER LAUGHS) 2105 01:31:18,105 --> 01:31:20,565 Gosh. Think of the headline! 2106 01:31:20,775 --> 01:31:24,736 "Hero cop killed by savage fox. " 2107 01:31:25,988 --> 01:31:27,906 So that's it? Prey fears predator... 2108 01:31:28,074 --> 01:31:29,574 and you stay in power? 2109 01:31:29,826 --> 01:31:31,284 Yeah, pretty much. 2110 01:31:31,536 --> 01:31:32,577 It won't work! 2111 01:31:32,829 --> 01:31:35,247 Fear always works. 2112 01:31:35,456 --> 01:31:36,706 And I'll dart every predator... 2113 01:31:36,833 --> 01:31:38,583 in Zootopia to keep it that way. 2114 01:31:38,709 --> 01:31:39,626 - (NICK SNARLING) - (GASPS) 2115 01:31:41,629 --> 01:31:42,796 Oh, Nick. 2116 01:31:43,339 --> 01:31:44,589 No. 2117 01:31:45,341 --> 01:31:46,466 (BELLWETHER LAUGHS) 2118 01:31:47,093 --> 01:31:48,426 Bye-bye, bunny. 2119 01:31:50,847 --> 01:31:52,681 (SHRIEKING) 2120 01:31:53,850 --> 01:31:54,891 Bleh... 2121 01:31:54,976 --> 01:31:59,104 Blood! Blood! Blood and death. 2122 01:31:59,355 --> 01:32:00,605 All right, you know, you're milking it. 2123 01:32:00,815 --> 01:32:02,023 Besides, I think we got it. I think we got it. 2124 01:32:02,275 --> 01:32:04,526 We got it up there, thank you, Yakety-yak! 2125 01:32:04,694 --> 01:32:06,319 You laid it all out beautifully. 2126 01:32:06,529 --> 01:32:07,487 What? 2127 01:32:07,572 --> 01:32:08,780 Yeah... Oh, are you looking for the serum? 2128 01:32:09,448 --> 01:32:10,448 Well, it's right here. 2129 01:32:10,658 --> 01:32:11,700 What you've got in the weapon there? 2130 01:32:12,243 --> 01:32:14,536 Those are blueberries. From my family's farm. 2131 01:32:14,704 --> 01:32:15,620 (BLOWS KISS) 2132 01:32:15,788 --> 01:32:17,622 They are delicious. You should try some. 2133 01:32:17,832 --> 01:32:21,126 (GRUNTS) I framed Lionheart. I can frame you, too. 2134 01:32:21,335 --> 01:32:23,628 It's my word against yours. 2135 01:32:24,046 --> 01:32:25,839 - Ooh, actually... - (TAPE REWINDING) 2136 01:32:26,090 --> 01:32:27,549 BELLWETHER: And I'll dart every predator... 2137 01:32:27,717 --> 01:32:29,134 in Zootopia to keep it that way. 2138 01:32:29,886 --> 01:32:31,136 ...it's your word against yours. 2139 01:32:31,804 --> 01:32:34,973 It's called a hustle, sweetheart. Boom. 2140 01:32:36,434 --> 01:32:37,684 (GASPING) 2141 01:32:43,473 --> 01:32:44,848 Former mayor Dawn Bellwether is behind bars today... 2142 01:32:45,392 --> 01:32:47,142 guilty of masterminding the savage attacks... 2143 01:32:47,268 --> 01:32:49,311 that have plagued Zootopia of late. 2144 01:32:49,521 --> 01:32:51,313 Her predecessor, Leodore Lionheart... 2145 01:32:51,481 --> 01:32:53,023 denies any knowledge of her plot... 2146 01:32:53,274 --> 01:32:55,526 claiming he was just trying to protect the city. 2147 01:32:55,777 --> 01:32:58,153 Did I falsely imprison those animals? 2148 01:32:58,363 --> 01:32:59,571 Well, yes. Yes, I did. 2149 01:32:59,823 --> 01:33:01,699 It was a classic "doing the wrong thing... 2150 01:33:01,866 --> 01:33:03,492 "for the right reason" kind of a deal. 2151 01:33:03,743 --> 01:33:05,411 In related news, doctors say... 2152 01:33:05,578 --> 01:33:07,830 the Night Howler antidote is proving effective... 2153 01:33:08,081 --> 01:33:10,833 in rehabilitating the afflicted predators. 2154 01:33:14,123 --> 01:33:15,040 Emmitt. 2155 01:33:15,458 --> 01:33:17,834 (GASPS) Oh, Emmitt. 2156 01:33:21,589 --> 01:33:22,631 Thank you. 2157 01:33:25,593 --> 01:33:27,219 JUDY: When I was a kid... 2158 01:33:27,470 --> 01:33:31,014 ...I thought Zootopia was this perfect place. 2159 01:33:31,224 --> 01:33:35,686 Where everyone got along and anyone could be anything. 2160 01:33:36,854 --> 01:33:38,105 Turns out... 2161 01:33:38,273 --> 01:33:39,856 real life's a little bit more complicated... 2162 01:33:40,066 --> 01:33:42,693 than a slogan on a bumper sticker. 2163 01:33:42,902 --> 01:33:44,611 Real life is messy. 2164 01:33:46,531 --> 01:33:50,033 We all have limitations. We all make mistakes. 2165 01:33:50,410 --> 01:33:52,244 Which means, hey, glass half-full... 2166 01:33:52,328 --> 01:33:54,621 we all have a lot in common. 2167 01:33:54,872 --> 01:33:57,582 And the more we try to understand one another... 2168 01:33:57,834 --> 01:34:00,711 the more exceptional each of us will be. 2169 01:34:01,708 --> 01:34:03,543 But we have to try. 2170 01:34:04,920 --> 01:34:07,421 So, no matter what type of animal you are... 2171 01:34:07,589 --> 01:34:09,048 from the biggest elephant... 2172 01:34:10,008 --> 01:34:12,593 to our first fox... 2173 01:34:13,929 --> 01:34:17,890 I implore you... Try. 2174 01:34:18,100 --> 01:34:21,561 Try to make the world a better place. 2175 01:34:23,188 --> 01:34:24,230 Look inside yourself... 2176 01:34:24,439 --> 01:34:26,065 and recognize that change... 2177 01:34:26,858 --> 01:34:28,818 starts with you. 2178 01:34:30,237 --> 01:34:31,737 It starts with me. 2179 01:34:32,739 --> 01:34:36,075 It starts with all of us. 2180 01:34:36,994 --> 01:34:38,578 (ALL CHEERING) 2181 01:34:44,326 --> 01:34:47,120 All right. All right, enough! Shut it! 2182 01:34:47,329 --> 01:34:51,166 We have some new recruits with us this morning... 2183 01:34:51,417 --> 01:34:52,584 including our first fox. 2184 01:34:53,377 --> 01:34:54,752 Who cares? 2185 01:34:54,879 --> 01:34:56,087 Huh, you should have your own line... 2186 01:34:56,172 --> 01:34:57,255 of inspirational greeting cards, sir. 2187 01:34:57,506 --> 01:34:58,673 Shut your mouth, Wilde. 2188 01:34:59,216 --> 01:35:00,675 - (OFFICERS LAUGHING) - Assignments. 2189 01:35:00,926 --> 01:35:03,428 Officers Grizzoli, Fangmeyer, Delgato... 2190 01:35:04,096 --> 01:35:05,430 Tundratown SWAT. 2191 01:35:05,681 --> 01:35:07,724 Snarlov, Higgins, Wolfard... 2192 01:35:07,892 --> 01:35:09,767 undercover. 2193 01:35:10,019 --> 01:35:12,437 Hopps, Wilde. 2194 01:35:12,646 --> 01:35:14,022 Parking duty. 2195 01:35:14,273 --> 01:35:15,857 Dismissed. 2196 01:35:16,108 --> 01:35:17,775 Just kidding! 2197 01:35:18,027 --> 01:35:19,611 We have reports of a street racer... 2198 01:35:19,695 --> 01:35:21,112 tearing up Savannah Central. 2199 01:35:21,780 --> 01:35:23,615 - (FUNK MUSIC PLAYING) - Find him, shut him down. 2200 01:35:24,116 --> 01:35:26,576 So, are all rabbits bad drivers... 2201 01:35:26,660 --> 01:35:27,827 or is it just you? 2202 01:35:27,912 --> 01:35:29,287 - (BRAKES SCREECH) - (NICK GROANS) 2203 01:35:29,830 --> 01:35:30,997 Oops. Sorry. 2204 01:35:32,208 --> 01:35:33,833 (CHUCKLES) Sly bunny. 2205 01:35:34,335 --> 01:35:35,335 Dumb fox. 2206 01:35:35,502 --> 01:35:37,378 You know you love me. 2207 01:35:37,630 --> 01:35:39,297 Do I know that? 2208 01:35:39,381 --> 01:35:41,341 Yes. Yes, I do. 2209 01:35:43,219 --> 01:35:44,219 (ENGINE ROARING) 2210 01:35:47,223 --> 01:35:49,224 - (SIREN WAILING) - (TIRES SCREECHING) 2211 01:35:55,981 --> 01:35:58,107 Sir, you were going 115 miles per hour. 2212 01:35:58,234 --> 01:35:59,817 I hope you have a good explanation. 2213 01:36:01,570 --> 01:36:02,612 Flash? 2214 01:36:02,821 --> 01:36:04,822 Flash? Hundred yard dash? 2215 01:36:08,244 --> 01:36:10,787 Nick. 2216 01:36:11,080 --> 01:36:11,788 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2217 01:36:12,748 --> 01:36:15,124 GAZELLE: Good evening, Zootopia! 2218 01:36:15,334 --> 01:36:17,627 Come on, everybody, put your paws up! 2219 01:36:17,836 --> 01:36:20,004 I messed up tonight 2220 01:36:20,172 --> 01:36:21,923 I lost another fight 2221 01:36:22,174 --> 01:36:25,510 Lost to myself But I'll just start again 2222 01:36:25,761 --> 01:36:27,845 I keep falling down 2223 01:36:28,055 --> 01:36:30,181 I keep on hitting the ground 2224 01:36:30,391 --> 01:36:33,601 But I always get up now To see what's next 2225 01:36:34,853 --> 01:36:38,022 I won't give up No, I won't give in 2226 01:36:38,274 --> 01:36:42,193 Till I reach the end And then I'll start again 2227 01:36:42,444 --> 01:36:46,656 No, I won't leave I want to try everything 2228 01:36:46,865 --> 01:36:50,451 I want to try even though I could fail 2229 01:36:51,370 --> 01:36:54,330 I won't give up No, I won't give in 2230 01:36:54,873 --> 01:36:59,043 Till I reach the end Then I'll start again 2231 01:36:59,253 --> 01:37:03,172 No, I won't leave I want to try everything 2232 01:37:03,382 --> 01:37:07,010 I want to try even though I could fail 2233 01:37:07,219 --> 01:37:08,261 (AUDIENCE CHEERING) 2234 01:37:09,054 --> 01:37:10,805 Oh, oh, oh, oh, oh! 2235 01:37:11,390 --> 01:37:12,849 Try everything 2236 01:37:13,225 --> 01:37:15,101 Oh, oh, oh, oh, oh! 2237 01:37:15,686 --> 01:37:17,186 Try everything 2238 01:37:17,354 --> 01:37:18,980 Oh, oh, oh, oh, oh! 2239 01:37:19,898 --> 01:37:21,357 Try everything 2240 01:37:21,567 --> 01:37:23,026 Oh, oh, oh, oh, oh! 2241 01:37:25,612 --> 01:37:27,071 GAZELLE: Put your paws in the air. Come on! 2242 01:37:28,407 --> 01:37:30,074 (SPEAKING SPANISH) 2243 01:37:33,370 --> 01:37:34,704 Look how far you've come 2244 01:37:34,872 --> 01:37:36,748 You filled your heart with love 2245 01:37:36,957 --> 01:37:40,918 Baby, you've done enough Take a deep breath 2246 01:37:41,128 --> 01:37:45,089 Don't beat yourself up No need to run so fast 2247 01:37:45,299 --> 01:37:49,510 Sometimes we come last But we did our best 2248 01:37:49,762 --> 01:37:53,181 I won't give up No, I won't give in 2249 01:37:53,432 --> 01:37:57,060 Till I reach the end Then I'll start again 2250 01:37:57,269 --> 01:38:01,230 No, I won't leave I want to try everything 2251 01:38:01,440 --> 01:38:03,024 I want to try 2252 01:38:03,275 --> 01:38:05,151 Even though I could fail 2253 01:38:06,403 --> 01:38:08,821 I won't give up No, I won't give in 2254 01:38:09,740 --> 01:38:13,743 Till I reach the end Then I'll start again 2255 01:38:13,952 --> 01:38:18,122 No, I won't leave I want to try everything 2256 01:38:18,332 --> 01:38:23,127 I want to try even though I could fail 2257 01:38:23,796 --> 01:38:30,885 I'll keep on making those new mistakes 2258 01:38:32,304 --> 01:38:39,685 I'll keep on making them every day 2259 01:38:39,937 --> 01:38:43,981 Those new mistakes 2260 01:38:44,691 --> 01:38:46,526 Oh, oh, oh, oh, oh! 2261 01:38:47,152 --> 01:38:48,694 Try everything 2262 01:38:48,821 --> 01:38:50,571 Oh, oh, oh, oh, oh! 2263 01:38:51,281 --> 01:38:52,865 Try everything 2264 01:38:53,033 --> 01:38:54,951 Oh, oh, oh, oh, oh! 2265 01:38:55,494 --> 01:38:57,078 Try everything 2266 01:38:57,204 --> 01:38:59,580 Oh, oh, oh, oh, oh! 2267 01:39:03,168 --> 01:39:05,253 (AUDIENCE CHEERING) 2268 01:39:05,462 --> 01:39:06,546 (SPEAKING SPANISH) 2269 01:39:06,672 --> 01:39:07,630 Come on! 2270 01:39:10,134 --> 01:39:11,551 Shake your tails with me. Come on! 2271 01:39:12,970 --> 01:39:13,886 Yeah! 2272 01:39:17,891 --> 01:39:21,811 I'll keep on making those new mistakes 2273 01:39:26,185 --> 01:39:33,442 I'll keep on making them every day 2274 01:39:34,152 --> 01:39:37,863 Those new mistakes 2275 01:39:38,740 --> 01:39:40,741 Oh, oh, oh, oh, oh! 2276 01:39:41,200 --> 01:39:42,784 Try everything 2277 01:39:42,910 --> 01:39:44,995 Oh, oh, oh, oh, oh! 2278 01:39:45,371 --> 01:39:46,913 Try everything 2279 01:39:47,206 --> 01:39:49,082 Oh, oh, oh, oh, oh! 2280 01:39:49,542 --> 01:39:51,126 Try everything 2281 01:39:51,336 --> 01:39:52,836 Oh, oh, oh, oh, oh! 2282 01:39:55,214 --> 01:39:59,926 - Try everything - (AUDIENCE CHEERING) 2283 01:40:02,680 --> 01:40:04,723 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2284 01:40:44,889 --> 01:46:46,124 (MUSIC PLAYING)