1
00:01:00,931 --> 00:01:06,352
YOUNG JUDY: Fear.
Treachery. Bloodlust.
2
00:01:06,603 --> 00:01:08,395
Thousands of years ago...
3
00:01:08,522 --> 00:01:11,774
these were the forces
that ruled our world.
4
00:01:11,983 --> 00:01:14,944
A world where prey
were scared of predators.
5
00:01:15,529 --> 00:01:18,572
And predators had an uncontrollable...
6
00:01:18,698 --> 00:01:20,199
biological urge...
7
00:01:20,450 --> 00:01:22,868
to maim, and maul, and... (GASPS)
8
00:01:23,286 --> 00:01:24,954
- (ROARS)
- (SCREAMS)
9
00:01:25,163 --> 00:01:27,498
- Blood! Blood! Blood!
- (AUDIENCE GASPING)
10
00:01:27,666 --> 00:01:29,208
(CHOKING)
11
00:01:32,420 --> 00:01:34,296
(GROANING)
12
00:01:34,589 --> 00:01:36,715
And death.
13
00:01:36,842 --> 00:01:38,050
(GROANS)
14
00:01:38,260 --> 00:01:39,510
(AUDIENCE MURMURING)
15
00:01:40,595 --> 00:01:41,887
(DRAMATIC DRUMMING)
16
00:01:43,139 --> 00:01:45,766
Back then, the world was divided in two.
17
00:01:45,976 --> 00:01:47,685
- Vicious predator...
- (GROWLS)
18
00:01:47,978 --> 00:01:49,520
or meek prey.
19
00:01:50,856 --> 00:01:52,481
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
20
00:01:53,692 --> 00:01:55,985
JUDY: But over time,
we evolved.
21
00:01:56,194 --> 00:01:59,780
And moved beyond
our primitive, savage ways.
22
00:01:59,990 --> 00:02:03,409
Now, predator and prey live in harmony.
23
00:02:03,535 --> 00:02:04,535
(SQUEAKS)
24
00:02:04,661 --> 00:02:08,831
And every young mammal has
multitudinous opportunities.
25
00:02:08,915 --> 00:02:09,915
Yeah.
26
00:02:10,289 --> 00:02:13,500
I don't have to cower in a herd anymore.
27
00:02:13,709 --> 00:02:17,212
Instead, I can be an astronaut.
28
00:02:17,338 --> 00:02:19,172
- (PLAYING EERIE MUSIC)
- (AUDIENCE APPLAUDING)
29
00:02:19,340 --> 00:02:22,425
I don't have to be
a lonely hunter anymore.
30
00:02:22,676 --> 00:02:24,969
Today, I can hunt for tax exemptions.
31
00:02:25,179 --> 00:02:27,931
I'm gonna be an actuary!
32
00:02:28,057 --> 00:02:29,224
(PLAYING PATRIOTIC MUSIC)
33
00:02:29,350 --> 00:02:32,268
And I can make the world a better place.
34
00:02:32,520 --> 00:02:34,062
I am going to be...
35
00:02:34,355 --> 00:02:35,480
(FUNKY MUSIC PLAYING)
36
00:02:36,023 --> 00:02:37,941
a police officer!
37
00:02:38,859 --> 00:02:40,443
(YOUNG GIDEON LAUGHING)
38
00:02:40,569 --> 00:02:41,778
Bunny cop?
39
00:02:41,904 --> 00:02:44,614
That is the most
stupidest thing I ever heard.
40
00:02:44,865 --> 00:02:47,534
It may seem impossible
to small minds...
41
00:02:47,743 --> 00:02:48,993
I'm looking at you, Gideon Grey.
42
00:02:49,161 --> 00:02:50,328
(AUDIENCE CHUCKLING)
43
00:02:50,694 --> 00:02:53,363
But, just 211 miles away...
44
00:02:53,572 --> 00:02:57,116
stands the great city of Zootopia!
45
00:02:57,368 --> 00:03:00,620
Where our ancestors first
joined together in peace...
46
00:03:00,871 --> 00:03:07,168
and declared that anyone
can be anything!
47
00:03:07,410 --> 00:03:08,660
- (ORGAN MUSIC PLAYING)
- (AUDIENCE APPLAUDING)
48
00:03:08,828 --> 00:03:11,038
Thank you and good night!
49
00:03:11,497 --> 00:03:13,373
STU: Judy, you ever wonder
how your mom and me...
50
00:03:13,541 --> 00:03:15,167
got to be so darn happy?
51
00:03:15,251 --> 00:03:16,335
Nope.
52
00:03:16,544 --> 00:03:19,171
Well, we gave up on our dreams
and we settled. Right, Bon?
53
00:03:19,380 --> 00:03:21,548
Oh, yes, that's right, Stu.
We settled hard.
54
00:03:21,758 --> 00:03:24,551
See, that's the beauty
of complacency, Jude.
55
00:03:24,761 --> 00:03:27,012
If you don't try anything new,
you'll never fail.
56
00:03:27,221 --> 00:03:28,597
I like trying actually.
57
00:03:28,848 --> 00:03:30,223
What you father means, hon...
58
00:03:30,433 --> 00:03:31,892
is it's gonna be difficult...
59
00:03:32,060 --> 00:03:34,353
impossible even, for you
to become a police officer.
60
00:03:34,562 --> 00:03:36,021
Right. There's never been a bunny cop.
61
00:03:36,105 --> 00:03:37,189
- No.
- Bunnies don't do that.
62
00:03:37,273 --> 00:03:38,273
- Never.
- Never.
63
00:03:38,566 --> 00:03:41,276
Oh. Then, I guess
I'll have to be the first one.
64
00:03:41,527 --> 00:03:43,403
Because I am gonna make...
65
00:03:43,571 --> 00:03:46,073
- the world a better place.
- (STU CHUCKLES NERVOUSLY)
66
00:03:46,324 --> 00:03:48,659
Or, uh, heck,
you know, you want to talk...
67
00:03:48,826 --> 00:03:50,077
about making the world
a better place...
68
00:03:50,328 --> 00:03:52,037
no better way to do it than
becoming a carrot farmer.
69
00:03:52,246 --> 00:03:54,081
Yes! Your dad, me...
70
00:03:54,332 --> 00:03:56,541
your 275 brothers and sisters.
71
00:03:56,709 --> 00:03:58,335
- We're changing the world!
- Yeah.
72
00:03:58,586 --> 00:04:00,504
- One carrot at a time.
- Amen to that.
73
00:04:00,672 --> 00:04:02,005
Carrot farming is a noble profession.
74
00:04:02,173 --> 00:04:03,173
- Mmm-hmm.
- (CHILDREN LAUGHING)
75
00:04:03,341 --> 00:04:04,675
BONNIE: Just putting the seeds
in the ground.
76
00:04:04,884 --> 00:04:06,551
STU: Ah, at one with the soil.
Just getting covered in dirt.
77
00:04:06,719 --> 00:04:07,969
- (SIGHS)
- BONNIE: You get it, honey.
78
00:04:08,096 --> 00:04:09,346
It's great to have dreams.
79
00:04:09,514 --> 00:04:10,806
Yeah. Just as long as you don't...
80
00:04:10,932 --> 00:04:12,391
believe in them too much.
81
00:04:14,060 --> 00:04:15,185
Where'd the heck she go?
82
00:04:16,270 --> 00:04:17,938
YOUNG GIDEON: Give me
your tickets right now...
83
00:04:18,189 --> 00:04:19,481
or I'm gonna kick your...
84
00:04:19,607 --> 00:04:21,066
- meek little sheep butt.
- Ow!
85
00:04:21,234 --> 00:04:22,609
Cut it out, Gideon!
86
00:04:22,777 --> 00:04:25,153
Baa! Baa!
What are you gonna do? Cry?
87
00:04:25,279 --> 00:04:28,240
Hey! You heard her. Cut it out.
88
00:04:28,449 --> 00:04:30,325
Nice costume, loser.
89
00:04:30,576 --> 00:04:32,494
What crazy world are you living in...
90
00:04:32,620 --> 00:04:34,871
where you think
a bunny could be a cop?
91
00:04:35,123 --> 00:04:37,124
Kindly return my friend's tickets.
92
00:04:37,375 --> 00:04:38,458
Come and get them.
93
00:04:38,543 --> 00:04:40,460
But watch out, because I'm a fox...
94
00:04:40,628 --> 00:04:42,671
and like you said in your
dumb little stage play...
95
00:04:42,922 --> 00:04:45,173
us predators used to eat prey.
96
00:04:45,425 --> 00:04:47,634
And that killer instinct
is still in our "Dunnah. "
97
00:04:47,885 --> 00:04:49,928
Uh, I'm pretty much sure
it's pronounced "DNA."
98
00:04:50,138 --> 00:04:51,555
Don't tell me what I know, Travis.
99
00:04:51,806 --> 00:04:53,724
You don't scare me, Gideon.
100
00:04:54,600 --> 00:04:56,560
- (GROANS)
- YOUNG GIDEON: You scared now?
101
00:04:56,728 --> 00:04:57,769
TRAVIS: Look at
her nose twitch!
102
00:04:57,937 --> 00:04:58,854
She is scared!
103
00:04:58,980 --> 00:05:00,397
Cry little baby bunny.
104
00:05:00,481 --> 00:05:01,648
Cry, cry...
105
00:05:01,816 --> 00:05:02,858
- (YOUNG JUDY GRUNTS)
- (GROANS)
106
00:05:03,025 --> 00:05:04,234
(ALL GASP)
107
00:05:05,278 --> 00:05:07,446
Oh, you don't know
when to quit, do you?
108
00:05:07,905 --> 00:05:09,906
- (GASPS)
- (GROWLS)
109
00:05:10,074 --> 00:05:11,450
(YOUNG JUDY SCREAMS)
110
00:05:12,994 --> 00:05:13,994
(GASPS)
111
00:05:14,829 --> 00:05:16,413
I want you to remember this moment...
112
00:05:16,497 --> 00:05:17,497
the next time you think...
113
00:05:17,790 --> 00:05:20,167
you will ever be anything more
than just a stupid...
114
00:05:20,418 --> 00:05:23,044
- carrot-farming, dumb bunny.
- (WHIMPERS)
115
00:05:24,297 --> 00:05:25,464
(LAUGHS)
116
00:05:25,715 --> 00:05:26,715
(ALL PANTING)
117
00:05:27,592 --> 00:05:28,633
That looks bad.
118
00:05:28,843 --> 00:05:30,343
Are you okay, Judy?
119
00:05:30,511 --> 00:05:32,596
Yeah. Yeah, I'm okay.
120
00:05:33,514 --> 00:05:34,556
- Here you go.
- Oh!
121
00:05:34,682 --> 00:05:36,391
Wow! You got our tickets!
122
00:05:36,642 --> 00:05:37,934
You're awesome, Judy!
123
00:05:38,186 --> 00:05:41,480
Yeah, that Gideon Grey doesn't
know what he's talking about.
124
00:05:41,689 --> 00:05:43,774
Well, he was right about one thing.
125
00:05:46,359 --> 00:05:49,653
I don't know when to quit.
126
00:05:51,114 --> 00:05:52,156
DRILL INSTRUCTOR:
Listen up, cadets.
127
00:05:52,323 --> 00:05:53,907
Zootopia has 12 unique...
128
00:05:54,033 --> 00:05:56,368
ecosystems within its city limits.
129
00:05:56,619 --> 00:05:57,661
Tundratown...
130
00:05:57,829 --> 00:05:58,871
Sahara Square...
131
00:05:59,122 --> 00:06:00,873
Rainforest District, to name a few.
132
00:06:01,332 --> 00:06:03,292
You're gonna have
to master all of them...
133
00:06:03,460 --> 00:06:05,711
before you hit the streets,
or guess what?
134
00:06:06,002 --> 00:06:07,794
You'll be dead!
135
00:06:07,962 --> 00:06:08,921
(WHIRRING)
136
00:06:09,088 --> 00:06:10,881
- Scorching sandstorm!
- (CADETS GRUNTING)
137
00:06:13,134 --> 00:06:14,551
DRILL INSTRUCTOR:
You're dead, Bunny Bumpkin!
138
00:06:14,802 --> 00:06:17,221
- (GRUNTING CONTINUES)
-1,000-foot fall!
139
00:06:17,388 --> 00:06:18,555
Whoa!
140
00:06:18,681 --> 00:06:20,432
DRILL INSTRUCTOR:
You're dead, Carrot Face!
141
00:06:20,934 --> 00:06:22,893
- Frigid ice wall!
- (GRUNTING)
142
00:06:23,144 --> 00:06:24,561
Whoop! (GASPS)
143
00:06:24,729 --> 00:06:25,979
DRILL INSTRUCTOR:
You're dead, Farm Girl!
144
00:06:26,731 --> 00:06:28,148
- Enormous criminal.
- (HIPPO GRUNTS)
145
00:06:28,316 --> 00:06:29,358
(GROANS)
146
00:06:29,442 --> 00:06:31,068
You're dead. Dead, dead, dead!
147
00:06:31,194 --> 00:06:32,027
(SCREAMS)
148
00:06:34,489 --> 00:06:35,572
(EXHALES)
149
00:06:36,532 --> 00:06:37,532
(GRUNTS)
150
00:06:37,617 --> 00:06:38,825
- Whoa...
- (SPLASHES)
151
00:06:39,160 --> 00:06:40,619
DRILL INSTRUCTOR:
Filthy toilet!
152
00:06:40,787 --> 00:06:42,287
You're dead, Fluff Butt.
153
00:06:42,830 --> 00:06:45,123
Just quit and go home, fuzzy bunny!
154
00:06:45,375 --> 00:06:46,458
STU: There's neverbeen
a bunny cop.
155
00:06:46,709 --> 00:06:47,709
BONNIE: Never.
STU: Never.
156
00:06:47,794 --> 00:06:50,420
YOUNG GIDEON: Just a stupid,
carrot-farming dumb bunny.
157
00:06:50,588 --> 00:06:52,256
- (GRUNTING)
- (SNORING)
158
00:06:56,010 --> 00:06:57,970
(BOTH PANTING)
159
00:06:59,722 --> 00:07:08,313
(GRUNTING)
160
00:07:11,317 --> 00:07:12,985
(GROANS)
161
00:07:17,490 --> 00:07:20,450
As mayor of Zootopia,
I am proud to announce...
162
00:07:20,702 --> 00:07:23,870
that my Mammal Inclusion
Initiative has produced...
163
00:07:24,122 --> 00:07:26,707
its first police academy graduate.
164
00:07:26,958 --> 00:07:28,625
Valedictorian of her class...
165
00:07:28,793 --> 00:07:32,212
ZPD's very first rabbit officer...
166
00:07:32,463 --> 00:07:34,464
- Judy Hopps.
- (AUDIENCE CHEERING)
167
00:07:34,674 --> 00:07:36,007
Oh, gosh.
168
00:07:37,510 --> 00:07:38,468
(CLEARS THROAT)
169
00:07:38,636 --> 00:07:40,053
Assistant Mayor Bellwether, her badge.
170
00:07:40,304 --> 00:07:41,680
- Oh, yes. Right!
- Thank you.
171
00:07:41,931 --> 00:07:43,223
YOUNG FEMALE HOPPS FAN:
Yay, Judy!
172
00:07:43,391 --> 00:07:44,641
Judy...
173
00:07:44,726 --> 00:07:48,311
it is my great privilege
to officially assign you...
174
00:07:48,521 --> 00:07:50,021
- to the heart of Zootopia:
- (GASPS)
175
00:07:50,189 --> 00:07:51,732
Precinct One.
176
00:07:51,983 --> 00:07:53,900
- City Center.
- (AUDIENCE CHEERING)
177
00:07:54,777 --> 00:07:56,653
Congratulations, Officer Hopps.
178
00:07:57,155 --> 00:07:58,655
I won't let you down.
179
00:07:58,781 --> 00:08:00,490
This has been my dream
since I was a kid.
180
00:08:01,075 --> 00:08:03,201
It's a real proud day for us little guys.
181
00:08:03,453 --> 00:08:04,494
Bellwether, make room,
will you? Come on.
182
00:08:05,121 --> 00:08:07,414
Okay, Officer Hopps.
Let's see those teeth!
183
00:08:07,741 --> 00:08:09,325
- Officer Hopps, right here!
- Look this way please!
184
00:08:09,534 --> 00:08:10,576
MALE PHOTOGRAPHER:
Hold still. Smile!
185
00:08:11,494 --> 00:08:12,745
(INDISTINCT CHATTER)
186
00:08:13,413 --> 00:08:14,663
BONNIE: We're real
proud of you, Judy.
187
00:08:14,873 --> 00:08:16,332
STU: Yeah. Scared, too.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
188
00:08:16,541 --> 00:08:17,666
- Yes.
- Really, it's kind of...
189
00:08:17,792 --> 00:08:18,834
a proud-scared combo.
190
00:08:19,002 --> 00:08:22,421
I mean, Zootopia. So far away.
Such a big city.
191
00:08:22,505 --> 00:08:23,547
Guys...
192
00:08:23,798 --> 00:08:25,674
I've been working for this my whole life.
193
00:08:25,884 --> 00:08:26,925
We know. And we're just...
194
00:08:27,093 --> 00:08:29,219
a little excited for you, but terrified.
195
00:08:29,679 --> 00:08:32,014
The only thing we have
to fear is fear itself.
196
00:08:32,265 --> 00:08:34,683
And also bears.
We have bears to fear, too.
197
00:08:34,934 --> 00:08:36,185
Say nothing of lions and wolves.
198
00:08:36,436 --> 00:08:37,436
- Wolves?
- Weasels.
199
00:08:37,687 --> 00:08:38,771
You play cribbage with a weasel.
200
00:08:38,855 --> 00:08:39,938
Yeah. And he cheats
like there's no tomorrow.
201
00:08:40,106 --> 00:08:41,106
- (SIGHS)
- You know what, pretty much...
202
00:08:41,274 --> 00:08:43,025
all predators.
And Zootopia's full of them.
203
00:08:43,193 --> 00:08:44,193
Oh, Stu.
204
00:08:44,277 --> 00:08:45,694
And foxes are the worst.
205
00:08:45,945 --> 00:08:48,530
Actually, your father does
have a point there.
206
00:08:48,657 --> 00:08:49,948
It's in their biology.
207
00:08:50,200 --> 00:08:51,408
Remember what happened
with Gideon Grey?
208
00:08:51,660 --> 00:08:53,035
When I was nine.
209
00:08:53,244 --> 00:08:56,205
Gideon Grey was a jerk
who happened to be a fox.
210
00:08:56,456 --> 00:08:58,248
I know plenty of bunnies who are jerks.
211
00:08:58,500 --> 00:09:01,126
Sure, we all do. Absolutely.
But just in case...
212
00:09:01,378 --> 00:09:02,378
we made you a little care...
213
00:09:02,462 --> 00:09:03,504
- package to take with you.
- Mmm-hmm.
214
00:09:03,588 --> 00:09:04,797
And I put some snacks in there.
215
00:09:04,964 --> 00:09:06,799
- This is fox deterrent.
- Yeah, that's safe...
216
00:09:06,966 --> 00:09:08,050
- to have that. Okay.
- STU: This is fox repellent.
217
00:09:08,176 --> 00:09:09,176
The deterrent and the repellent...
218
00:09:09,260 --> 00:09:10,302
- that's all she needs.
- Check this out!
219
00:09:10,387 --> 00:09:11,553
- (GASPS)
- Oh, for goodness sake.
220
00:09:11,805 --> 00:09:13,472
She has no need for a fox Taser, Stu.
221
00:09:13,723 --> 00:09:15,933
Oh, come on. When is there not
a need for a fox Taser?
222
00:09:16,184 --> 00:09:18,727
Okay, look! I will take this,
to make you stop talking.
223
00:09:18,978 --> 00:09:20,646
- Terrific! Everyone wins!
- (TRAIN HONKING)
224
00:09:20,897 --> 00:09:23,399
MALE STATIONMASTER:
Arriving, Zootopia Express.
225
00:09:25,819 --> 00:09:27,986
Okay, gotta go! Bye!
226
00:09:28,738 --> 00:09:29,738
YOUNG FEMALE BUNNY 1:
Bye, Judy!
227
00:09:29,823 --> 00:09:31,156
YOUNG FEMALE BUNNY 2:
Bye, Judy!
228
00:09:33,743 --> 00:09:34,785
(JUDY SIGHS)
229
00:09:35,245 --> 00:09:36,245
Mmm.
230
00:09:36,371 --> 00:09:37,996
I love you guys.
231
00:09:38,748 --> 00:09:40,624
- Love you, too.
- (SNIFFLES)
232
00:09:41,042 --> 00:09:43,127
Oh, cripes, here come
the waterworks. (SOBBING)
233
00:09:43,294 --> 00:09:44,503
Oh, Stu, pull it together.
234
00:09:45,088 --> 00:09:46,255
Bye, everybody!
235
00:09:46,506 --> 00:09:47,631
- Bye-bye, Judy!
- COTTON: Bye, Judy!
236
00:09:47,882 --> 00:09:49,425
I love you!
237
00:09:49,926 --> 00:09:51,844
Bye! Bye!
238
00:09:54,973 --> 00:09:55,931
Goodbye!
239
00:10:09,696 --> 00:10:10,946
(POP MUSIC PLAYING)
240
00:10:11,030 --> 00:10:24,334
Oh, oh, oh, oh, oh!
241
00:10:24,961 --> 00:10:29,089
I messed up tonight
I lost another fight
242
00:10:29,457 --> 00:10:32,918
Lost to myself
But I'll just start again
243
00:10:33,252 --> 00:10:35,212
I keep falling down
244
00:10:35,421 --> 00:10:37,506
I keep on hitting the ground
245
00:10:37,674 --> 00:10:39,216
But I always get up now
246
00:10:39,342 --> 00:10:41,343
To see what's next
247
00:10:43,513 --> 00:10:45,597
Birds don't just fly
248
00:10:45,682 --> 00:10:47,683
They fall down and get up
249
00:10:51,187 --> 00:10:57,776
Nobody learns
without getting it wrong
250
00:10:58,653 --> 00:11:01,863
I won't give up
No I won't give in
251
00:11:02,281 --> 00:11:06,034
Till I reach the end
And then I'll start again
252
00:11:06,160 --> 00:11:08,161
No I won't leave
253
00:11:08,454 --> 00:11:10,580
I want to try everything
254
00:11:10,706 --> 00:11:14,960
I want to try
even though I could fail
255
00:11:15,169 --> 00:11:18,505
I won't give up
No, I won't give in
256
00:11:18,673 --> 00:11:20,715
Till I reach the end
257
00:11:20,841 --> 00:11:22,759
Then I'll start again
258
00:11:22,969 --> 00:11:27,305
No, I won't leave
I want to try everything
259
00:11:27,515 --> 00:11:31,059
I want to try
even though I could fail
260
00:11:32,895 --> 00:11:34,896
Oh, oh, oh, oh, oh!
261
00:11:35,314 --> 00:11:36,398
Try everything
262
00:11:37,024 --> 00:11:38,984
Oh, oh, oh, oh, oh!
263
00:11:39,485 --> 00:11:40,819
Try everything
264
00:11:41,237 --> 00:11:43,321
Oh, oh, oh, oh, oh!
265
00:11:43,823 --> 00:11:45,407
Try everything
266
00:11:45,491 --> 00:11:47,701
Oh, oh, oh, oh, oh!
267
00:11:49,537 --> 00:11:56,209
I'll keep on making those new mistakes
268
00:11:57,503 --> 00:12:04,134
I'll keep on making them every day
269
00:12:05,386 --> 00:12:09,097
Those new mistakes
270
00:12:10,850 --> 00:12:12,642
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
271
00:12:14,895 --> 00:12:16,313
(GURGLING)
272
00:12:16,647 --> 00:12:17,564
(SQUEAKING)
273
00:12:20,943 --> 00:12:22,569
Oh, oh, oh, oh, oh!
274
00:12:23,195 --> 00:12:24,821
Try everything
275
00:12:24,905 --> 00:12:26,323
Oh, oh, oh, oh, oh!
276
00:12:27,408 --> 00:12:29,034
Try everything
277
00:12:29,118 --> 00:12:31,161
Oh, oh, oh, oh, oh!
278
00:12:31,412 --> 00:12:33,121
Try everything
279
00:12:33,205 --> 00:12:35,415
Oh, oh, oh, oh, oh!
280
00:12:37,376 --> 00:12:41,296
Try everything
281
00:12:42,089 --> 00:12:45,717
I'm Gazelle. Welcome to Zootopia.
282
00:12:45,926 --> 00:12:48,303
Welcome to the Grand Pangolin Arms.
283
00:12:48,554 --> 00:12:51,264
Luxury apartments with charm.
284
00:12:51,474 --> 00:12:53,933
Complimentary delousing
once a month.
285
00:12:54,101 --> 00:12:55,185
Don't lose your key.
286
00:12:55,311 --> 00:12:56,603
Thank you.
287
00:12:56,812 --> 00:12:58,855
Oh, hi! I'm Judy, your new neighbor.
288
00:12:59,106 --> 00:13:00,148
Yeah? Well, we're loud.
289
00:13:00,232 --> 00:13:02,317
Don't expect us to apologize for it.
290
00:13:02,443 --> 00:13:03,818
(DOOR SLAMS)
291
00:13:05,446 --> 00:13:06,488
Greasy walls.
292
00:13:06,739 --> 00:13:07,864
ORYX: Hey, shut up!
293
00:13:08,115 --> 00:13:09,199
Rickety bed.
294
00:13:09,283 --> 00:13:10,283
ORYX: You shut up!
KUDU: You shut up!
295
00:13:10,534 --> 00:13:11,743
ORYX: Will you shut up?
296
00:13:11,952 --> 00:13:12,994
Crazy neighbors.
297
00:13:13,245 --> 00:13:14,245
ORYX: I said, "Shut up!"
298
00:13:14,455 --> 00:13:15,705
I love it!
299
00:13:15,956 --> 00:13:17,082
ORYX: Shut your mouth,
shut up.
300
00:13:17,249 --> 00:13:18,458
- KUDU: Shut up!
- (ALARM BEEPING)
301
00:13:25,925 --> 00:13:26,925
Ah...
302
00:13:31,430 --> 00:13:33,264
(DOOR OPENS AND CLOSES)
303
00:13:35,309 --> 00:13:36,309
WOLF: Come on!
304
00:13:36,560 --> 00:13:38,269
He bared his teeth first!
305
00:13:39,689 --> 00:13:40,522
Mmm, mmm, mmm, mmm!
306
00:13:40,773 --> 00:13:41,773
- JUDY: Excuse me.
- (GASPS)
307
00:13:42,316 --> 00:13:43,441
Down here.
308
00:13:43,818 --> 00:13:44,818
Hi.
309
00:13:44,985 --> 00:13:46,945
O- M-Goodness!
310
00:13:47,154 --> 00:13:50,073
They really did hire a bunny!
(LAUGHS) What!
311
00:13:50,324 --> 00:13:51,658
I gotta tell you, you are even cuter...
312
00:13:51,826 --> 00:13:53,118
than I thought you'd be!
313
00:13:53,285 --> 00:13:55,537
Oh, ah. You probably didn't know...
314
00:13:55,663 --> 00:13:58,498
but a bunny can call
another bunny "cute"...
315
00:13:58,749 --> 00:14:00,166
but when other animals do it...
316
00:14:00,543 --> 00:14:02,210
- it's a little...
- (GASPS)
317
00:14:02,670 --> 00:14:06,131
I am so sorry!
Me, Benjamin Clawhauser...
318
00:14:06,340 --> 00:14:08,049
the guy everyone thinks
is just a flabby...
319
00:14:08,175 --> 00:14:11,177
donut-loving cop,
stereotyping you. Oh...
320
00:14:11,345 --> 00:14:13,346
No, it's okay. Oh, you've actually got...
321
00:14:13,514 --> 00:14:15,098
- There's a...
- Um... A what?
322
00:14:15,349 --> 00:14:16,641
In your neck. The fold.
323
00:14:16,851 --> 00:14:18,518
- Where? Oh!
- JUDY: The... Mmm-hmm. Yes.
324
00:14:18,769 --> 00:14:21,563
There you went,
you little dickens! Mmm.
325
00:14:21,689 --> 00:14:22,731
(CHUCKLES NERVOUSLY)
326
00:14:22,857 --> 00:14:24,691
I should get to roll call,
which way do I...?
327
00:14:24,942 --> 00:14:26,401
Oh, Bullpen's over there to the left.
328
00:14:26,652 --> 00:14:29,112
- Great. Thank you.
- Aw...
329
00:14:29,488 --> 00:14:31,197
That poor little bunny's
gonna get eaten alive.
330
00:14:32,366 --> 00:14:33,533
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
331
00:14:33,826 --> 00:14:35,452
(OFFICERS LAUGHING)
332
00:14:36,036 --> 00:14:37,036
(GROWLS)
333
00:14:40,624 --> 00:14:41,624
(GRUNTS)
334
00:14:42,460 --> 00:14:43,460
(SIGHS)
335
00:14:43,836 --> 00:14:45,712
Hey, Officer Hopps.
336
00:14:45,963 --> 00:14:47,714
You ready to make the world
a better place?
337
00:14:51,218 --> 00:14:52,260
(CHUCKLES)
338
00:14:52,344 --> 00:14:53,219
Atten-hut!
339
00:14:54,054 --> 00:14:55,889
ALL: (CHANTING) Hut! Hut! Hut!
340
00:14:58,225 --> 00:15:01,060
All right. All right! Everybody sit.
341
00:15:01,896 --> 00:15:04,481
I've got three items on the docket.
342
00:15:04,732 --> 00:15:07,484
First... we need to acknowledge...
343
00:15:07,651 --> 00:15:09,360
the elephant in the room.
344
00:15:09,945 --> 00:15:11,029
Francine...
345
00:15:12,156 --> 00:15:13,156
Happy birthday.
346
00:15:13,240 --> 00:15:14,532
- (ALL CHEERING)
- Oh, yeah.
347
00:15:15,117 --> 00:15:16,326
Oh. Oh.
348
00:15:16,410 --> 00:15:17,410
BOGO: Number two.
349
00:15:17,661 --> 00:15:20,497
There are some new recruits
with us I should introduce...
350
00:15:20,748 --> 00:15:21,706
but I'm not going to...
351
00:15:21,916 --> 00:15:23,625
because I don't care.
352
00:15:23,751 --> 00:15:25,168
(ALL SNICKERING)
353
00:15:25,753 --> 00:15:29,506
Finally, we have 14
missing mammal cases.
354
00:15:29,757 --> 00:15:32,091
All predators, from a giant polar bear...
355
00:15:32,259 --> 00:15:33,593
to a teensy little otter.
356
00:15:35,095 --> 00:15:37,806
And City Hall is right up
my tail to find them.
357
00:15:38,057 --> 00:15:41,226
This is priority number one.
358
00:15:41,435 --> 00:15:42,560
Assignments.
359
00:15:42,853 --> 00:15:43,937
Officers Grizzoli...
360
00:15:44,188 --> 00:15:45,355
Fangmeyer, Delgato.
361
00:15:45,523 --> 00:15:46,606
Your teams take missing mammals...
362
00:15:46,774 --> 00:15:48,566
from the Rainforest District.
363
00:15:49,193 --> 00:15:51,820
Officers McHorn, Rhinowitz, Wolfard.
364
00:15:52,071 --> 00:15:54,364
Your teams take Sahara Square.
365
00:15:54,782 --> 00:15:56,616
Officers Higgins, Snarlov, Trunkaby.
366
00:15:56,867 --> 00:15:58,785
Tundratown.
367
00:15:59,036 --> 00:16:01,788
And finally, our first bunny...
368
00:16:02,039 --> 00:16:04,499
Officer Hopps.
369
00:16:05,292 --> 00:16:06,292
Parking Duty.
370
00:16:06,961 --> 00:16:08,086
Dismissed.
371
00:16:08,337 --> 00:16:09,963
Parking duty?
372
00:16:11,215 --> 00:16:12,298
- Chief!
- Hmm.
373
00:16:12,424 --> 00:16:13,341
Chief Bogo?
374
00:16:14,718 --> 00:16:18,221
Sir, you said there were
14 missing mammal cases.
375
00:16:18,472 --> 00:16:20,014
- So?
- So, I can handle one.
376
00:16:20,266 --> 00:16:21,391
You probably forgot...
377
00:16:21,559 --> 00:16:23,643
but I was top of my class
at the Academy.
378
00:16:23,894 --> 00:16:26,312
Didn't forget. Just don't care.
379
00:16:26,522 --> 00:16:28,523
Sir, I'm not just some token bunny.
380
00:16:28,774 --> 00:16:29,983
Well, then writing 100 tickets a day...
381
00:16:30,109 --> 00:16:31,526
should be easy.
382
00:16:35,698 --> 00:16:38,408
100 tickets. I'm not gonna
write 100 tickets.
383
00:16:38,659 --> 00:16:40,660
I'm gonna write 200 tickets.
384
00:16:40,911 --> 00:16:41,995
Before noon.
385
00:16:42,288 --> 00:16:44,789
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
386
00:16:57,303 --> 00:16:58,303
(BEEPS)
387
00:16:58,679 --> 00:16:59,804
(TIRES SCREECHING)
388
00:17:00,347 --> 00:17:01,347
(DINGS)
389
00:17:03,017 --> 00:17:04,392
(MUSIC PLAYING)
390
00:17:07,021 --> 00:17:08,062
(BEEPS)
391
00:17:08,647 --> 00:17:09,939
- (PARKING METER BEEPS)
- (GASPS)
392
00:17:12,192 --> 00:17:13,234
(PARKING METER BEEPS)
393
00:17:24,038 --> 00:17:25,038
(PARKING METERS BEEPING)
394
00:17:30,252 --> 00:17:31,210
(SHRIEKS)
395
00:17:39,845 --> 00:17:40,887
JUDY: Boom!
396
00:17:41,138 --> 00:17:42,972
-200 tickets before noon!
- (BEEPS)
397
00:17:45,476 --> 00:17:46,392
Oh...
398
00:17:48,145 --> 00:17:49,062
201.
399
00:17:49,521 --> 00:17:50,730
- (TIRES SCREECHING)
- (HORNS HONKING)
400
00:17:50,898 --> 00:17:53,441
Hey, watch where you're going, fox!
401
00:17:53,609 --> 00:17:54,567
(GASPS)
402
00:18:04,995 --> 00:18:06,079
(DOOR BELLS JINGLING)
403
00:18:08,082 --> 00:18:09,123
Mmm.
404
00:18:20,511 --> 00:18:22,261
Where'd he go?
405
00:18:24,223 --> 00:18:26,015
(JAZZ MUSIC PLAYING)
406
00:18:29,645 --> 00:18:30,645
(INHALING)
407
00:18:38,404 --> 00:18:39,529
Listen, I don't know what
you're doing skulking...
408
00:18:39,697 --> 00:18:40,822
around during daylight hours...
409
00:18:41,198 --> 00:18:43,324
but I don't want any trouble in here.
410
00:18:43,492 --> 00:18:45,284
So, hit the road.
411
00:18:45,494 --> 00:18:47,328
I'm not looking for
any trouble either, sir.
412
00:18:47,496 --> 00:18:50,331
I simply want to buy a Jumbo Pop...
413
00:18:50,582 --> 00:18:52,000
for my little boy.
414
00:18:56,422 --> 00:18:58,798
You want the red or the blue, pal?
415
00:19:01,552 --> 00:19:02,635
Aw...
416
00:19:04,013 --> 00:19:05,388
I'm such a...
417
00:19:05,681 --> 00:19:06,723
Oh, come on, kid. Back up.
418
00:19:06,807 --> 00:19:07,849
Listen, buddy. What?
419
00:19:07,933 --> 00:19:09,058
There aren't any fox ice cream joints...
420
00:19:09,309 --> 00:19:10,476
in your part of town?
421
00:19:10,561 --> 00:19:11,602
NICK: Uh, no, no. There are.
422
00:19:11,812 --> 00:19:15,523
There are. It's just, my boy,
this goofy little stinker...
423
00:19:15,774 --> 00:19:16,983
he loves all things elephant.
424
00:19:17,151 --> 00:19:18,651
Wants to be one when he grows up.
425
00:19:18,986 --> 00:19:20,737
- (TRUMPETS)
- Is that adorable?
426
00:19:21,155 --> 00:19:22,155
Oh!
427
00:19:22,364 --> 00:19:25,491
Who the heck am I to crush
his little dreams, huh? Right?
428
00:19:26,493 --> 00:19:27,326
Look, you probably can't read, fox...
429
00:19:27,494 --> 00:19:28,494
but the sign says...
430
00:19:28,703 --> 00:19:31,705
"We reserve the right
to refuse service...
431
00:19:31,956 --> 00:19:34,166
"... to anyone. " So, beat it.
432
00:19:34,417 --> 00:19:36,335
You're holding up the line.
433
00:19:36,503 --> 00:19:38,504
(SOBBING AND TRUMPETING)
434
00:19:38,922 --> 00:19:41,090
Hello? Excuse me.
435
00:19:41,508 --> 00:19:42,466
Hey, you're gonna have
to wait your turn...
436
00:19:42,592 --> 00:19:44,176
like everyone else, meter maid.
437
00:19:44,594 --> 00:19:46,303
Actually, I'm an officer.
438
00:19:46,513 --> 00:19:47,888
Just had a quick question.
439
00:19:48,139 --> 00:19:49,848
Are your customers aware...
440
00:19:50,016 --> 00:19:51,391
they're getting snot and mucus...
441
00:19:51,643 --> 00:19:52,559
with their cookies and cream?
442
00:19:52,727 --> 00:19:53,685
(SPITS)
443
00:19:54,646 --> 00:19:55,896
What are you talking about?
444
00:19:56,147 --> 00:19:58,315
Well, I don't want to
cause you any trouble...
445
00:19:58,441 --> 00:19:59,566
but I believe scooping ice cream...
446
00:19:59,818 --> 00:20:01,068
with an ungloved trunk is a Class 3...
447
00:20:01,236 --> 00:20:02,402
health code violation.
448
00:20:04,197 --> 00:20:06,198
Which is kind of a big deal.
(CHUCKLES)
449
00:20:06,407 --> 00:20:08,158
Of course, I could let you off
with a warning...
450
00:20:08,368 --> 00:20:12,037
if you were to glove those
trunks and, I don't know...
451
00:20:12,288 --> 00:20:15,541
finish selling this nice dad
and his son a...
452
00:20:15,792 --> 00:20:16,792
(WHISPERS) What was it?
453
00:20:16,918 --> 00:20:18,919
A Jumbo Pop. Please.
454
00:20:19,170 --> 00:20:20,921
- A Jumbo Pop.
- (TRUMPETS)
455
00:20:21,589 --> 00:20:23,841
(SIGHS LOUDLY) $15.
456
00:20:24,050 --> 00:20:27,052
Thank you so much. Thank you.
457
00:20:27,262 --> 00:20:30,430
Oh, no. Are you kidding me?
I don't have my wallet.
458
00:20:30,682 --> 00:20:32,057
(CHUCKLES)
459
00:20:32,517 --> 00:20:34,268
I'd lose my head if it weren't
attached to my neck.
460
00:20:34,435 --> 00:20:35,561
That's the truth.
461
00:20:35,645 --> 00:20:37,521
Oh, boy. I'm sorry, pal.
462
00:20:37,647 --> 00:20:39,398
Got to be about the worst birthday ever.
463
00:20:39,607 --> 00:20:41,692
Please don't be mad at me.
464
00:20:42,277 --> 00:20:43,569
Thanks anyway.
465
00:20:49,534 --> 00:20:51,076
Keep the change.
466
00:20:51,327 --> 00:20:53,245
NICK: Officer, I can't
thank you enough.
467
00:20:53,454 --> 00:20:56,123
So kind, really. Can I pay you back?
468
00:20:56,374 --> 00:20:58,750
Oh, no, my treat. It just...
469
00:20:59,002 --> 00:21:00,627
You know, it burns me up
to see folks...
470
00:21:00,795 --> 00:21:02,921
with such backward attitudes
toward foxes.
471
00:21:03,172 --> 00:21:05,883
I just wanna say you're
a great dad and just a...
472
00:21:06,092 --> 00:21:08,927
a real articulate fella.
473
00:21:09,178 --> 00:21:10,804
Oh, well, that is high praise.
474
00:21:10,972 --> 00:21:13,557
It's rare that I find someone
so non-patronizing.
475
00:21:13,850 --> 00:21:14,808
Officer...
476
00:21:14,893 --> 00:21:16,018
Hopps. Mister...
477
00:21:16,102 --> 00:21:18,395
Wilde. Nick Wilde.
478
00:21:18,605 --> 00:21:19,938
And you, little guy...
479
00:21:20,189 --> 00:21:21,940
You want to be an elephant
when you grow up?
480
00:21:22,108 --> 00:21:23,317
You be an elephant.
481
00:21:23,568 --> 00:21:25,611
Because this is Zootopia.
482
00:21:25,820 --> 00:21:28,989
- Anyone can be anything.
- (TRUMPETS)
483
00:21:29,490 --> 00:21:30,782
Oh, boy, I tell him that all the time.
484
00:21:31,034 --> 00:21:33,952
All right, here you go. Two paws. Yeah.
485
00:21:34,203 --> 00:21:35,454
Oh, look at that smile.
486
00:21:35,622 --> 00:21:37,122
That's a "happy birthday" smile.
487
00:21:37,332 --> 00:21:39,625
All right, give her a little
bye-bye toot-toot.
488
00:21:39,876 --> 00:21:40,792
(TRUMPETS)
489
00:21:41,044 --> 00:21:42,169
Toot-toot! (LAUGHS)
490
00:21:42,420 --> 00:21:43,337
Bye, now.
491
00:21:43,546 --> 00:21:44,504
Goodbye! (LAUGHS)
492
00:21:46,674 --> 00:21:47,799
(PARKING METER BEEPS)
493
00:21:56,559 --> 00:21:57,476
(SIGHS)
494
00:21:59,771 --> 00:22:00,771
Oh!
495
00:22:01,147 --> 00:22:02,814
Hey, little Toot-Toot...
496
00:22:25,797 --> 00:22:26,797
(GASPS)
497
00:22:48,317 --> 00:22:49,358
(TOLLING)
498
00:22:49,735 --> 00:22:52,028
- (SQUEAKING)
- NICK: Popsicles!
499
00:22:52,237 --> 00:22:53,362
Get your popsicles!
500
00:22:54,031 --> 00:22:55,031
Oh.
501
00:22:55,115 --> 00:22:56,365
(ALL SQUEAKING)
502
00:23:18,718 --> 00:23:19,802
Lumber delivery.
503
00:23:19,886 --> 00:23:20,969
What's with the color?
504
00:23:21,054 --> 00:23:22,137
The color?
505
00:23:22,222 --> 00:23:23,972
(STAMMERS) Uh, that's red wood.
506
00:23:24,099 --> 00:23:26,058
(GROWLING)
507
00:23:26,393 --> 00:23:28,519
39, 40. There you go.
508
00:23:28,728 --> 00:23:30,562
Way to work that diaper, big guy.
509
00:23:31,231 --> 00:23:33,649
Hey, no kiss bye-bye for daddy?
510
00:23:35,402 --> 00:23:36,902
(IN DEEP VOICE)
You kiss me tomorrow,
511
00:23:37,070 --> 00:23:38,070
I'll bite your face off.
512
00:23:38,238 --> 00:23:39,571
(FRENCH HIP-HOP MUSIC PLAYING)
513
00:23:39,781 --> 00:23:40,864
Ciao.
514
00:23:43,993 --> 00:23:47,204
Well. I stood up for you,
and you lied to me.
515
00:23:47,414 --> 00:23:48,580
You liar!
516
00:23:48,790 --> 00:23:50,416
It's called a hustle, sweetheart.
517
00:23:50,625 --> 00:23:52,584
And I'm not the liar. He is.
518
00:23:56,214 --> 00:23:57,214
Hey!
519
00:23:57,424 --> 00:24:00,175
All right, slick Nick,
you're under arrest.
520
00:24:00,427 --> 00:24:01,719
Really? For what?
521
00:24:01,928 --> 00:24:04,263
Gee, I don't know. How about
selling food without a permit.
522
00:24:04,514 --> 00:24:06,515
Transporting undeclared
commerce across borough lines.
523
00:24:06,766 --> 00:24:07,766
False advertising.
524
00:24:08,101 --> 00:24:10,728
Permit. Receipt of declared commerce.
525
00:24:10,937 --> 00:24:13,272
And I didn't falsely advertise
anything. Take care.
526
00:24:13,481 --> 00:24:15,607
You told that mouse the
popsicle sticks were redwood!
527
00:24:15,817 --> 00:24:18,235
That's right. "Red wood. "
With a space in the middle.
528
00:24:18,445 --> 00:24:19,737
Wood that is red.
529
00:24:19,904 --> 00:24:21,363
(ALL BLEATING)
530
00:24:21,531 --> 00:24:22,531
You can't touch me, Carrots.
531
00:24:22,615 --> 00:24:24,116
I've been doing this since I was born.
532
00:24:24,325 --> 00:24:26,034
You're gonna want to refrain
from calling me Carrots.
533
00:24:26,286 --> 00:24:27,745
My bad. I just naturally assumed...
534
00:24:27,912 --> 00:24:29,997
you came from some little
carrot-choked Podunk, no?
535
00:24:30,123 --> 00:24:31,081
Uh, no!
536
00:24:31,249 --> 00:24:32,374
Podunk is in Deerbrooke County...
537
00:24:32,500 --> 00:24:33,542
and I grew up in Bunnyburrow.
538
00:24:33,793 --> 00:24:37,212
Okay. Tell me if this story
sounds familiar.
539
00:24:37,464 --> 00:24:39,757
Naive little hick with
good grades and big ideas...
540
00:24:39,966 --> 00:24:42,634
decides, "Hey, look at me!
I'm gonna move to Zootopia...
541
00:24:42,844 --> 00:24:44,595
where predators
and prey live in harmony...
542
00:24:44,763 --> 00:24:45,804
and sing 'Kumbaya. "'
543
00:24:46,014 --> 00:24:47,890
Only to find, whoopsie...
544
00:24:48,141 --> 00:24:49,516
we don't all get along.
545
00:24:49,642 --> 00:24:51,310
And that dream of becoming
a big city cop?
546
00:24:51,519 --> 00:24:53,520
Double whoopsie. She's a meter maid.
547
00:24:53,646 --> 00:24:54,938
And, whoopsie number three-sie...
548
00:24:55,148 --> 00:24:57,191
no one cares about her or her dreams.
549
00:24:57,442 --> 00:24:59,318
And soon enough, those dreams die...
550
00:24:59,486 --> 00:25:00,861
and our bunny sinks into emotional...
551
00:25:00,987 --> 00:25:02,863
and literal squalor living
in a box under a bridge...
552
00:25:03,114 --> 00:25:05,449
till finally she has no choice
but to go back home...
553
00:25:05,658 --> 00:25:08,035
with that cute, fuzzy-wuzzy
little tail between...
554
00:25:08,286 --> 00:25:09,203
her legs to become...
555
00:25:09,454 --> 00:25:10,913
You're from Bunnyburrow,
is that what you said?
556
00:25:11,164 --> 00:25:13,999
So how about a carrot farmer.
That sound about right?
557
00:25:16,127 --> 00:25:17,878
(GASPS) Oh!
558
00:25:18,004 --> 00:25:19,588
NICK: Be careful, now,
or it won't just...
559
00:25:19,714 --> 00:25:21,089
be your dreams getting crushed.
560
00:25:21,341 --> 00:25:25,511
Hey! Hey! No one tells me
what I can or can't be!
561
00:25:25,720 --> 00:25:27,679
Especially not some jerk...
562
00:25:27,889 --> 00:25:29,765
who never had the guts to try to be...
563
00:25:29,891 --> 00:25:32,351
anything more than a popsicle hustler.
564
00:25:32,560 --> 00:25:35,938
All right, look.
Everyone comes to Zootopia...
565
00:25:36,189 --> 00:25:37,940
thinking they can be anything they want.
566
00:25:38,191 --> 00:25:39,525
Well, you can't.
567
00:25:39,734 --> 00:25:41,819
You can only be what you are.
568
00:25:42,028 --> 00:25:44,279
Sly fox, dumb bunny.
569
00:25:44,531 --> 00:25:46,281
- I'm not a dumb bunny.
- (SQUELCHING)
570
00:25:47,200 --> 00:25:49,743
Right. And that's not wet cement.
571
00:25:51,579 --> 00:25:52,621
You'll never be a real cop.
572
00:25:53,873 --> 00:25:55,082
You're a cute meter maid, though.
573
00:25:55,917 --> 00:25:57,584
Maybe a supervisor one day.
574
00:25:57,919 --> 00:25:59,753
Hang in there.
575
00:26:15,395 --> 00:26:17,521
Everybody hurts
576
00:26:17,730 --> 00:26:21,275
- (CHANGING STATIONS)
- By myself
577
00:26:21,526 --> 00:26:23,735
You can't do nothing right, babe
578
00:26:23,945 --> 00:26:25,863
I'm a loser
579
00:26:26,030 --> 00:26:28,448
(SLOW MUSIC PLAYING)
580
00:26:36,243 --> 00:26:38,077
(JUDY GROANS)
581
00:26:42,875 --> 00:26:44,709
(CELL PHONE RINGING)
582
00:26:47,254 --> 00:26:48,755
(GROANS)
583
00:26:52,253 --> 00:26:54,088
Oh, hey, it's my parents.
584
00:26:54,297 --> 00:26:56,715
Oh, there she is! Hi, sweetheart!
585
00:26:56,883 --> 00:26:58,008
Hey there, Jude the dude.
586
00:26:58,134 --> 00:26:59,718
How was your first day on the force?
587
00:26:59,803 --> 00:27:01,637
- It was real great.
- BONNIE: Yeah?
588
00:27:01,888 --> 00:27:03,138
Everything you ever hoped?
589
00:27:03,390 --> 00:27:04,598
Mmm. Absolutely.
590
00:27:04,808 --> 00:27:06,266
And more.
591
00:27:06,434 --> 00:27:09,061
Everyone's so nice
and I feel like I'm really...
592
00:27:09,270 --> 00:27:10,771
- making a difference.
- Wait a second.
593
00:27:10,980 --> 00:27:12,147
Holy cripes, Bonnie, look at that.
594
00:27:12,399 --> 00:27:13,857
Oh, my sweet heaven!
595
00:27:14,109 --> 00:27:16,068
Judy, are you a meter maid?
596
00:27:16,277 --> 00:27:18,529
Oh, this? No! Oh, no. This is
just a temporary thing.
597
00:27:18,780 --> 00:27:20,114
Oh, it's the safest job on the force!
598
00:27:20,323 --> 00:27:21,615
STU: Oh, she's not a real cop.
599
00:27:21,783 --> 00:27:22,825
Our prayers have been answered!
600
00:27:22,951 --> 00:27:24,034
BONNIE: Glorious day!
601
00:27:24,160 --> 00:27:25,244
STU: (LAUGHS)
Oh, meter maid! Meter maid!
602
00:27:25,453 --> 00:27:28,080
- Meter maid! Meter maid!
- Dad. Dad. Dad!
603
00:27:28,289 --> 00:27:29,957
It's been a really long day.
I should really...
604
00:27:30,291 --> 00:27:31,291
That's right, you get some rest.
605
00:27:31,459 --> 00:27:32,709
Those meters aren't gonna
maid themselves.
606
00:27:32,961 --> 00:27:34,253
Bye-bye.
607
00:27:35,004 --> 00:27:36,588
Buh-bye.
608
00:27:37,590 --> 00:27:38,924
(SIGHS)
609
00:27:40,260 --> 00:27:42,803
ORYX: Hey, buddy, turn down
that depressing music.
610
00:27:43,179 --> 00:27:44,179
(TURNS OFF)
611
00:27:44,305 --> 00:27:45,556
KUDU: Leave
the meter maid alone.
612
00:27:45,682 --> 00:27:47,099
Didn't you hear her conversation?
613
00:27:47,308 --> 00:27:48,392
She feels like a failure!
614
00:27:48,643 --> 00:27:50,144
ORYX: Oh, shut up!
KUDU: You shut up!
615
00:27:50,311 --> 00:27:51,311
ORYX: You shut up!
616
00:27:51,479 --> 00:27:52,521
- KUDU: You shut up!
- (JUDY GROANS)
617
00:27:52,772 --> 00:27:54,481
Tomorrow's another day.
618
00:27:54,691 --> 00:27:56,900
KUDU: Yeah,
but it might be worse!
619
00:27:57,026 --> 00:27:58,026
(BEEPS)
620
00:27:58,695 --> 00:28:01,321
(GRUNTS) I was 30 seconds over!
621
00:28:01,614 --> 00:28:02,656
(BEEPS)
622
00:28:02,866 --> 00:28:04,908
Ugh! Yeah, you're a real hero, lady!
623
00:28:05,034 --> 00:28:06,034
(BEEPS)
624
00:28:06,453 --> 00:28:08,787
My mommy says she wishes
you were dead.
625
00:28:09,664 --> 00:28:10,706
ANGRY DRIVER: Uncool, rabbit.
626
00:28:10,790 --> 00:28:12,958
My tax dollars pay your salary.
627
00:28:13,126 --> 00:28:14,084
(SIGHS)
628
00:28:14,210 --> 00:28:18,464
I am a real cop. I am
a real cop. I am a real cop.
629
00:28:18,673 --> 00:28:21,216
Hey, hey, hey! You, bunny!
630
00:28:21,468 --> 00:28:23,260
Sir. If you have a grievance,
631
00:28:23,386 --> 00:28:25,262
you may contest your citation
in traffic court.
632
00:28:25,513 --> 00:28:27,306
What are you talking about? My shop!
633
00:28:27,515 --> 00:28:29,266
- It was just robbed! Look!
- JUDY: Oh!
634
00:28:29,517 --> 00:28:30,893
- He's getting away!
- (PANTING)
635
00:28:31,144 --> 00:28:32,519
Are you a cop or not?
636
00:28:32,729 --> 00:28:35,439
Oh, yes! Yes! Don't worry, sir!
I've got this!
637
00:28:39,694 --> 00:28:40,694
- JUDY: Stop!
- Huh?
638
00:28:40,820 --> 00:28:41,778
Stop, in the name of the law!
639
00:28:42,489 --> 00:28:44,740
Catch me if you can, Cottontail!
640
00:28:48,995 --> 00:28:50,871
- (PANTING)
- BYSTANDER: Whoa! Whoa!
641
00:28:51,039 --> 00:28:52,247
- Whoa.
- (SIRENS WAILING)
642
00:28:52,373 --> 00:28:53,457
Coming through!
643
00:28:53,541 --> 00:28:55,167
This is Officer McHorn, we got a 10-31.
644
00:28:55,376 --> 00:28:56,418
- I got dibs!
- (GASPS)
645
00:28:56,669 --> 00:28:58,086
Officer Hopps. I am in pursuit!
646
00:28:58,713 --> 00:29:00,047
Whoo-whoo!
647
00:29:00,673 --> 00:29:01,757
- Whoa!
- (TIRES SCREECHING)
648
00:29:02,091 --> 00:29:03,050
(PANTING)
649
00:29:04,552 --> 00:29:05,344
Ha!
650
00:29:05,720 --> 00:29:06,720
(GRUNTS)
651
00:29:07,889 --> 00:29:09,056
(ALL SQUEALING)
652
00:29:09,766 --> 00:29:10,849
(LAUGHS)
653
00:29:11,226 --> 00:29:12,226
(GRUNTS)
654
00:29:14,729 --> 00:29:16,355
JUDY: You!
655
00:29:16,523 --> 00:29:17,439
Freeze!
656
00:29:17,565 --> 00:29:19,733
Hey, meter maid! Wait for the real cops!
657
00:29:21,069 --> 00:29:22,069
Stop!
658
00:29:22,237 --> 00:29:23,946
- (PANTING)
- (BYSTANDERS SCREAMING)
659
00:29:26,407 --> 00:29:27,533
(SCREAMING)
660
00:29:28,076 --> 00:29:29,535
(LAUGHS)
661
00:29:30,870 --> 00:29:31,828
(GRUNTS)
662
00:29:32,038 --> 00:29:32,996
Oh...
663
00:29:34,249 --> 00:29:35,207
(JUDY GRUNTS)
664
00:29:35,708 --> 00:29:36,667
(GRUNTS)
665
00:29:36,793 --> 00:29:37,793
(RESIDENTS SCREAMING)
666
00:29:40,964 --> 00:29:41,964
(ALL SCREAMING)
667
00:29:42,090 --> 00:29:43,423
(GRUNTING)
668
00:29:46,886 --> 00:29:47,970
(SIGHS) Oh!
669
00:29:48,096 --> 00:29:49,096
(ALL SCREAMING)
670
00:29:49,931 --> 00:29:50,889
Sorry. Coming through.
671
00:29:51,099 --> 00:29:53,308
Excuse me. Excuse me. Pardon.
672
00:29:54,102 --> 00:29:55,477
(TRAIN APPROACHING)
673
00:29:55,603 --> 00:29:56,603
(YELPS)
674
00:29:57,981 --> 00:29:59,147
Bon voyage-e, flat foot!
675
00:29:59,274 --> 00:30:00,899
- (GROWLS)
- (LAUGHS)
676
00:30:01,067 --> 00:30:02,025
(GASPS)
677
00:30:05,572 --> 00:30:07,030
(YELPING)
678
00:30:07,991 --> 00:30:08,991
(LAUGHS) Huh?
679
00:30:10,159 --> 00:30:11,660
- JUDY: Ha! Oh...
- (SCREAMS)
680
00:30:12,745 --> 00:30:14,246
- (GRUNTING)
- (ALL SCREAMING)
681
00:30:15,290 --> 00:30:16,707
(GROANS)
682
00:30:16,833 --> 00:30:18,208
Hey, stop right there!
683
00:30:18,459 --> 00:30:19,751
Have a donut, copper!
684
00:30:19,919 --> 00:30:20,877
(YELPS)
685
00:30:21,588 --> 00:30:24,881
Oh, my God. Did you see
those leopard print jeggings?
686
00:30:25,008 --> 00:30:26,008
(BOTH SCREAMING)
687
00:30:27,135 --> 00:30:28,093
Oh!
688
00:30:29,762 --> 00:30:30,929
(PANTING)
689
00:30:31,097 --> 00:30:32,514
I love your hair.
690
00:30:33,099 --> 00:30:34,099
Thank you.
691
00:30:34,309 --> 00:30:36,351
(LAUGHING) Come to papa.
692
00:30:36,477 --> 00:30:37,853
- (GASPS)
- (JUDY GRUNTING)
693
00:30:39,981 --> 00:30:41,106
Okay. You're gonna
have to be patient...
694
00:30:41,274 --> 00:30:42,566
and wait in line
just like everyone else...
695
00:30:42,817 --> 00:30:44,860
- Mrs. Otterton. Okay?
- (DOOR SLAMS)
696
00:30:47,947 --> 00:30:50,532
- (GASPS)
- (GROANING)
697
00:30:51,659 --> 00:30:53,660
I popped the weasel!
698
00:30:53,870 --> 00:30:55,537
Hopps!
699
00:30:57,665 --> 00:30:59,124
BOGO: Abandoning your post.
700
00:30:59,208 --> 00:31:00,709
Inciting a scurry.
701
00:31:00,960 --> 00:31:02,794
Reckless endangerment of rodents.
702
00:31:03,004 --> 00:31:04,838
But, to be fair...
703
00:31:05,048 --> 00:31:06,381
you did stop a master criminal...
704
00:31:06,507 --> 00:31:08,550
from stealing two dozen moldy onions.
705
00:31:09,469 --> 00:31:10,510
Mmm. Hate to disagree with you, sir...
706
00:31:10,678 --> 00:31:11,803
but those aren't onions.
707
00:31:12,013 --> 00:31:13,221
Those are a crocus varietal...
708
00:31:13,348 --> 00:31:14,640
called midnicampum holicithias.
709
00:31:14,849 --> 00:31:16,183
They're a Class-C botanical, sir.
710
00:31:16,351 --> 00:31:17,351
Well, I grew up in a family...
711
00:31:17,518 --> 00:31:18,602
where plant husbandry
was kind of a thing.
712
00:31:18,853 --> 00:31:20,562
Shut your tiny mouth now!
713
00:31:21,481 --> 00:31:23,231
Sir, I got the bad guy.
714
00:31:23,483 --> 00:31:24,483
That's my job.
715
00:31:24,692 --> 00:31:26,443
Your job is putting tickets...
716
00:31:26,569 --> 00:31:27,736
- on parked cars!
- (INTERCOM BEEPS)
717
00:31:27,987 --> 00:31:28,987
CLAWHAUSER: Chief...
718
00:31:29,155 --> 00:31:30,697
uh, Mrs. Otterton's here
to see you again.
719
00:31:30,865 --> 00:31:32,157
- Not now.
- Okay, I just didn't know...
720
00:31:32,241 --> 00:31:33,283
if you'd want to take it this time.
721
00:31:33,368 --> 00:31:34,451
She seems really upset.
722
00:31:34,535 --> 00:31:35,786
- Not now!
- Sir...
723
00:31:36,037 --> 00:31:37,663
I don't want to be a meter maid...
724
00:31:37,747 --> 00:31:39,873
I want to be a real cop.
725
00:31:40,083 --> 00:31:43,210
Do you think the mayor asked
what I wanted...
726
00:31:44,128 --> 00:31:44,961
when he assigned you to me?
727
00:31:45,046 --> 00:31:46,171
But, sir, if...
728
00:31:46,255 --> 00:31:47,547
Life isn't some cartoon musical...
729
00:31:47,715 --> 00:31:49,049
where you sing a little song...
730
00:31:49,258 --> 00:31:52,594
and your insipid dreams
magically come true.
731
00:31:52,845 --> 00:31:56,223
- So, let it go.
- (DOOR OPENS)
732
00:31:56,432 --> 00:31:57,891
Chief Bogo, please.
733
00:31:58,059 --> 00:31:59,643
Five minutes of your time. Please.
734
00:31:59,894 --> 00:32:00,852
(PANTING) I'm sorry, sir.
735
00:32:01,062 --> 00:32:03,146
I tried to stop her.
She is super-slippery.
736
00:32:03,398 --> 00:32:04,940
I gotta go sit down.
737
00:32:05,316 --> 00:32:08,443
Ma'am, as I've told you,
we're doing everything we can.
738
00:32:08,695 --> 00:32:11,029
My husband has been missing
for 10 days.
739
00:32:11,197 --> 00:32:12,489
His name is Emmitt Otterton.
740
00:32:12,740 --> 00:32:13,699
BOGO: Yes, I know.
741
00:32:13,866 --> 00:32:15,826
He's a florist.
742
00:32:16,077 --> 00:32:17,452
We have two beautiful children.
743
00:32:17,578 --> 00:32:19,246
He would never just disappear.
744
00:32:19,622 --> 00:32:22,374
BOGO: Ma'am, our detectives
are very busy.
745
00:32:22,583 --> 00:32:23,625
Please.
746
00:32:23,710 --> 00:32:26,545
There's got to be somebody
to find my Emmitt.
747
00:32:26,754 --> 00:32:27,796
Mrs. Otterton...
748
00:32:27,880 --> 00:32:28,839
JUDY: I will find him.
749
00:32:29,382 --> 00:32:30,340
MRS. OTTERTON: (SIGHS) Oh!
750
00:32:30,550 --> 00:32:32,008
Thank you.
751
00:32:32,427 --> 00:32:33,468
- Bless you.
- Oh!
752
00:32:33,553 --> 00:32:35,220
Bless you, little bunny.
753
00:32:35,430 --> 00:32:36,471
(GROWLS)
754
00:32:36,597 --> 00:32:37,639
Oh.
755
00:32:37,932 --> 00:32:39,015
Take this.
756
00:32:39,100 --> 00:32:41,435
Find my Emmitt. Bring him home...
757
00:32:41,644 --> 00:32:43,562
to me and my babies, please.
758
00:32:43,730 --> 00:32:44,688
(BOGO CLEARS THROAT)
759
00:32:44,981 --> 00:32:46,106
Mrs. Otterton, please wait out here.
760
00:32:46,315 --> 00:32:47,899
Of course. Oh, thank you both so much.
761
00:32:48,443 --> 00:32:49,401
One second.
762
00:32:50,945 --> 00:32:52,612
You're fired.
763
00:32:52,822 --> 00:32:53,947
What? Why?
764
00:32:54,157 --> 00:32:55,407
Insubordination!
765
00:32:55,616 --> 00:32:57,242
Now. I'm going to open this door...
766
00:32:57,452 --> 00:32:58,827
and you're going to tell that otter...
767
00:32:58,953 --> 00:33:00,245
you're a former meter maid...
768
00:33:00,496 --> 00:33:02,456
with delusions of grandeur...
769
00:33:02,665 --> 00:33:04,374
who will not be taking the case!
770
00:33:04,625 --> 00:33:07,419
I just heard Officer Hopps
is taking the case.
771
00:33:07,670 --> 00:33:08,920
Assistant Mayor Bellwether.
772
00:33:09,130 --> 00:33:10,422
The Mammal Inclusion Initiative...
773
00:33:10,548 --> 00:33:12,466
is really starting to pay off.
(CHUCKLES)
774
00:33:12,717 --> 00:33:15,218
Mayor Lionheart is just gonna
be so jazzed!
775
00:33:15,470 --> 00:33:16,470
No, no, let's not tell
the Mayor just yet.
776
00:33:16,679 --> 00:33:19,431
And I've sent it and it is
done, so I did do that.
777
00:33:19,640 --> 00:33:21,475
All right. Well, I'd say
the case is in good hands.
778
00:33:21,684 --> 00:33:23,935
Us little guys really need to
stick together, right?
779
00:33:24,353 --> 00:33:25,395
Like glue.
780
00:33:25,646 --> 00:33:26,938
(LAUGHS) Good one.
781
00:33:27,148 --> 00:33:29,065
Just call me if you ever
need anything, okay?
782
00:33:29,317 --> 00:33:30,984
You've always got a friend
at City Hall, Judy.
783
00:33:31,235 --> 00:33:32,569
All right, bye-bye.
784
00:33:32,820 --> 00:33:34,821
Thank you, ma'am.
785
00:33:36,115 --> 00:33:37,157
(SIGHS)
786
00:33:39,327 --> 00:33:41,828
I will give you 48 hours.
787
00:33:42,079 --> 00:33:43,121
Yes!
788
00:33:43,331 --> 00:33:44,498
That's two days to find Emmitt Otterton.
789
00:33:44,665 --> 00:33:45,665
Okay.
790
00:33:45,750 --> 00:33:49,836
But, you strike out, you resign.
791
00:33:50,004 --> 00:33:52,005
Oh! Uh...
792
00:33:54,008 --> 00:33:55,091
Okay.
793
00:33:55,218 --> 00:33:56,218
Deal!
794
00:33:56,344 --> 00:33:57,302
Splendid.
795
00:33:57,386 --> 00:34:00,013
Clawhauser will give you
the complete case file.
796
00:34:00,423 --> 00:34:01,340
CLAWHAUSER: Here you go.
797
00:34:01,549 --> 00:34:03,008
One missing otter.
798
00:34:04,761 --> 00:34:05,761
JUDY: That's it?
799
00:34:05,929 --> 00:34:08,931
Yikes! That is the smallest
case file I've ever seen.
800
00:34:09,182 --> 00:34:11,308
CLAWHAUSER: Leads, none.
Witnesses, none.
801
00:34:11,518 --> 00:34:13,018
And you're not
in the computer system yet...
802
00:34:13,186 --> 00:34:15,354
so resources, none! (LAUGHS)
803
00:34:15,605 --> 00:34:17,022
Oh, I hope you didn't stake
your career...
804
00:34:17,190 --> 00:34:18,857
on cracking this one!
805
00:34:19,109 --> 00:34:21,151
JUDY: Okay.
Last known sighting.
806
00:34:21,277 --> 00:34:22,444
(CLAWHAUSER SLURPING)
807
00:34:26,616 --> 00:34:28,867
Can I just borrow... Thank you.
808
00:34:31,913 --> 00:34:32,955
Popsicle?
809
00:34:33,206 --> 00:34:34,706
The murder weapon.
810
00:34:34,958 --> 00:34:36,375
Get your popsicle.
811
00:34:36,626 --> 00:34:40,212
Yeah. Because that...
What does that mean?
812
00:34:40,463 --> 00:34:41,463
It means...
813
00:34:42,257 --> 00:34:44,633
I have a lead.
814
00:34:44,926 --> 00:34:46,051
(FINNICK SNORING)
815
00:34:48,888 --> 00:34:50,013
(FINNICK GURGLES)
816
00:34:50,098 --> 00:34:52,683
Hi! Hello? It's me, again!
817
00:34:52,892 --> 00:34:55,894
- Hey, it's Officer Toot-Toot.
- (LAUGHS)
818
00:34:56,062 --> 00:34:57,896
No. Actually, it's Officer Hopps...
819
00:34:58,106 --> 00:34:59,898
and I'm here to ask you
some questions about a case.
820
00:35:00,149 --> 00:35:01,316
What happened, meter maid?
821
00:35:01,442 --> 00:35:02,651
Did someone steal a traffic cone?
822
00:35:02,902 --> 00:35:04,528
It wasn't me.
823
00:35:06,114 --> 00:35:07,364
(SIREN BLEEPS)
824
00:35:07,490 --> 00:35:08,907
Hey, Carrots, you're going
to wake the baby.
825
00:35:09,075 --> 00:35:10,075
I gotta get to work.
826
00:35:10,368 --> 00:35:11,410
This is important, sir.
827
00:35:11,661 --> 00:35:14,746
I think your $10 worth
of popsicles can wait.
828
00:35:14,914 --> 00:35:18,041
(SCOFFS) I make
200 bucks a day, Fluff!
829
00:35:18,251 --> 00:35:21,420
365 days a year, since I was 12.
830
00:35:21,671 --> 00:35:23,171
And time is money. Hop along.
831
00:35:23,423 --> 00:35:25,173
Please, just look at the picture.
832
00:35:25,425 --> 00:35:26,717
You sold Mr. Otterton
that popsicle, right?
833
00:35:26,843 --> 00:35:27,884
Do you know him?
834
00:35:28,094 --> 00:35:29,094
I know everybody.
835
00:35:29,595 --> 00:35:31,513
And I also know that, somewhere...
836
00:35:31,764 --> 00:35:32,889
there's a toy store missing
its stuffed animal...
837
00:35:33,016 --> 00:35:35,684
so why don't you get back to your box?
838
00:35:35,935 --> 00:35:37,602
Fine. Then we'll have
to do this the hard way.
839
00:35:37,770 --> 00:35:38,770
(METAL CLANKS)
840
00:35:39,439 --> 00:35:40,939
Did you just boot my stroller?
841
00:35:41,190 --> 00:35:42,941
Nicholas Wilde, you are under arrest.
842
00:35:43,276 --> 00:35:45,777
Ha! For what? (IN BABY VOICE)
Hurting your feelings?
843
00:35:45,987 --> 00:35:47,112
Felony Tax Evasion.
844
00:35:47,780 --> 00:35:51,616
Yeah, $200 a day, 365 days a year...
845
00:35:51,784 --> 00:35:52,951
since you were 12.
846
00:35:53,202 --> 00:35:55,120
That's two decades, so times 20...
847
00:35:55,288 --> 00:35:57,873
which is $1,460,000, I think.
848
00:35:58,124 --> 00:36:00,208
(CHUCKLES) I mean,
I am just a dumb bunny...
849
00:36:00,335 --> 00:36:01,626
but we are good at multiplying.
850
00:36:01,836 --> 00:36:03,545
Anyway, according to your tax forms...
851
00:36:03,796 --> 00:36:06,423
you reported, let me see here... zero!
852
00:36:06,632 --> 00:36:09,301
Unfortunately, lying on a federal form...
853
00:36:09,469 --> 00:36:10,802
is a punishable offense.
854
00:36:11,179 --> 00:36:12,429
Five years jail time.
855
00:36:12,638 --> 00:36:14,806
Well, it's my word against yours.
856
00:36:15,850 --> 00:36:17,559
ON RECORDING:
200 bucks a day, Fluff!
857
00:36:17,810 --> 00:36:20,479
365 days a year, since I was 12.
858
00:36:20,730 --> 00:36:22,397
Actually, it's your word against yours.
859
00:36:22,648 --> 00:36:24,399
And if you want this pen,
you're going to help me...
860
00:36:24,525 --> 00:36:25,942
find this poor, missing otter...
861
00:36:26,152 --> 00:36:27,903
or the only place you'll be
selling popsicles...
862
00:36:28,029 --> 00:36:30,072
is the prison cafeteria.
863
00:36:31,157 --> 00:36:32,991
It's called a hustle, sweetheart.
864
00:36:33,368 --> 00:36:35,285
FINNICK: She hustled you.
865
00:36:35,411 --> 00:36:37,662
(LAUGHING)
866
00:36:38,164 --> 00:36:39,122
(INHALES)
867
00:36:39,248 --> 00:36:41,958
She hustled you good!
868
00:36:42,168 --> 00:36:45,295
You a cop now, Nick.
You gonna need one of these.
869
00:36:45,421 --> 00:36:46,421
(CHUCKLES)
870
00:36:46,547 --> 00:36:47,589
Have fun...
871
00:36:47,715 --> 00:36:48,840
working with the fuzz!
872
00:36:49,008 --> 00:36:50,842
(CONTINUES LAUGHING )
873
00:36:51,135 --> 00:36:52,511
Start talking.
874
00:36:52,720 --> 00:36:55,180
(SIGHS) I don't know where he is.
875
00:36:55,348 --> 00:36:56,473
I only saw where he went.
876
00:36:56,682 --> 00:36:57,682
Great. Let's go.
877
00:36:59,102 --> 00:37:00,936
It's not exactly a place for, uh...
878
00:37:01,187 --> 00:37:02,354
a cute little bunny.
879
00:37:02,563 --> 00:37:04,314
Don't call me cute. Get in the car.
880
00:37:04,524 --> 00:37:06,775
Okay. You're the boss.
881
00:37:07,235 --> 00:37:09,694
(SOOTHING MUSIC PLAYING)
882
00:37:14,283 --> 00:37:15,409
YAX: (CHANTING) Om!
883
00:37:22,500 --> 00:37:23,917
(FLIES BUZZING)
884
00:37:25,378 --> 00:37:26,753
(CLEARS THROAT) Hi.
885
00:37:27,046 --> 00:37:28,004
Hello?
886
00:37:28,089 --> 00:37:29,506
(LOUDLY) Om!
887
00:37:29,882 --> 00:37:31,216
Um, hello?
888
00:37:31,509 --> 00:37:33,427
Hello? Hello?
889
00:37:33,594 --> 00:37:35,262
- (COUGHS)
- (FLIES BUZZING)
890
00:37:35,430 --> 00:37:36,388
Hmm?
891
00:37:36,556 --> 00:37:37,931
- JUDY: Hello. My name is...
- Oh...
892
00:37:38,182 --> 00:37:39,391
You know, I'm going to hit...
893
00:37:39,517 --> 00:37:41,393
the pause button right there...
894
00:37:41,602 --> 00:37:43,770
because we're all good
on Bunny Scout cookies.
895
00:37:44,021 --> 00:37:45,814
Uh... no.
896
00:37:46,065 --> 00:37:48,233
I'm Officer Hopps, ZPD.
897
00:37:48,484 --> 00:37:50,652
I'm looking for a missing mammal...
898
00:37:50,820 --> 00:37:52,154
Emmitt Otterton, right here...
899
00:37:52,405 --> 00:37:54,906
who may have frequented
this establishment.
900
00:37:55,074 --> 00:37:56,408
(GASPS)
901
00:37:56,576 --> 00:37:58,326
- (SNEEZES)
- (FLIES BUZZING)
902
00:37:58,536 --> 00:37:59,578
(SNIFFLES) Hmm.
903
00:37:59,662 --> 00:38:02,247
Yeah, old Emmitt. (CHUCKLES)
904
00:38:02,498 --> 00:38:04,749
Haven't seen him in a couple of weeks.
905
00:38:04,959 --> 00:38:08,086
But, hey, you should talk
to his yoga instructor.
906
00:38:08,296 --> 00:38:09,921
I'd be happy to take you back.
907
00:38:10,089 --> 00:38:11,423
Oh, thank you so much.
I'd appreciate that...
908
00:38:11,549 --> 00:38:12,924
more than you can imagine,
it would be such...
909
00:38:13,050 --> 00:38:14,759
- Ohh! You are naked!
- Huh?
910
00:38:15,094 --> 00:38:17,929
Oh, for sure, we're
a naturalist club. (LAUGHS)
911
00:38:18,139 --> 00:38:21,183
Yeah. In Zootopia,
anyone can be anything.
912
00:38:21,434 --> 00:38:23,351
These guys, they be naked.
913
00:38:23,603 --> 00:38:26,480
Nangi's just on the other side
of the Pleasure Pool.
914
00:38:27,023 --> 00:38:28,273
(TRUMPETING)
915
00:38:34,030 --> 00:38:35,113
NICK: Oh, boy.
916
00:38:35,198 --> 00:38:37,073
Does this make you uncomfortable?
917
00:38:37,283 --> 00:38:40,660
Because if so, there is no
shame in calling it quits.
918
00:38:40,912 --> 00:38:42,787
Yes, there is.
919
00:38:43,039 --> 00:38:44,956
Boy, that's the spirit.
920
00:38:45,124 --> 00:38:46,082
(LAUGHING)
921
00:38:46,250 --> 00:38:47,751
YAX: Yeah, some mammals say...
922
00:38:47,877 --> 00:38:49,294
the naturalist life is weird...
923
00:38:49,504 --> 00:38:51,421
but you know what I say is weird?
924
00:38:51,631 --> 00:38:53,507
Clothes on animals!
925
00:38:54,342 --> 00:38:55,967
- Here we go.
- Mmm...
926
00:38:56,260 --> 00:38:58,303
As you can see, Nangi's an elephant...
927
00:38:58,471 --> 00:39:00,805
so she'll totally remember everything.
928
00:39:01,015 --> 00:39:02,098
Hey, Nangi.
929
00:39:02,308 --> 00:39:03,975
These dudes have some questions...
930
00:39:04,101 --> 00:39:05,435
about Emmitt the otter.
931
00:39:05,561 --> 00:39:06,478
Who?
932
00:39:06,646 --> 00:39:08,355
Uh... Emmitt Otterton?
933
00:39:08,523 --> 00:39:09,981
Been coming to your
yoga class for like...
934
00:39:10,191 --> 00:39:11,358
6 years?
935
00:39:11,609 --> 00:39:13,109
I have no memory of this beaver.
936
00:39:13,319 --> 00:39:14,986
He's an otter, actually.
937
00:39:15,196 --> 00:39:16,863
He was here a couple
Wednesdays ago, remember?
938
00:39:17,031 --> 00:39:17,989
No.
939
00:39:18,115 --> 00:39:19,115
Yeah, he was wearing...
940
00:39:19,200 --> 00:39:21,660
a green cable-knit sweater vest...
941
00:39:21,911 --> 00:39:23,995
and a new pair of corduroy slacks.
942
00:39:24,163 --> 00:39:27,165
Oh, and a paisley tie,
sweet Windsor knot.
943
00:39:27,375 --> 00:39:29,209
Real tight. Remember that, Nangi?
944
00:39:29,544 --> 00:39:30,627
No.
945
00:39:31,170 --> 00:39:32,837
Yeah, and we both walked
him out, and he got into...
946
00:39:32,964 --> 00:39:35,507
this big old white car
with a silver trim.
947
00:39:35,758 --> 00:39:38,510
Needed a tune-up. The third
cylinder wasn't firing.
948
00:39:38,719 --> 00:39:40,679
- Remember that, Nangi?
- No.
949
00:39:41,138 --> 00:39:43,014
(STAMMERS) Uh...
You didn't happen to catch...
950
00:39:43,140 --> 00:39:45,475
the license plate number, did you?
951
00:39:45,685 --> 00:39:48,520
Oh, for sure. It was 2-9...
952
00:39:48,771 --> 00:39:50,480
T- H-D...
953
00:39:50,690 --> 00:39:52,566
-0-3.
- JUDY: 0-3. Wow.
954
00:39:52,817 --> 00:39:54,192
This is a lot of great info. Thank you.
955
00:39:54,402 --> 00:39:57,529
Told you Nangi has a mind
like a steel trap.
956
00:39:57,738 --> 00:40:01,575
I wish I had a memory like an elephant.
957
00:40:02,994 --> 00:40:05,036
Well, I had a ball.
958
00:40:05,288 --> 00:40:06,538
You are welcome for the clue...
959
00:40:06,789 --> 00:40:08,748
and seeing as how any moron
can run a plate...
960
00:40:08,916 --> 00:40:11,710
I will take that pen and bid you adieu.
961
00:40:12,211 --> 00:40:14,671
The plate. I can't run a plate. (GROANS)
962
00:40:14,880 --> 00:40:16,172
I'm not in the system yet.
963
00:40:16,549 --> 00:40:18,258
Give me the pen, please.
964
00:40:18,509 --> 00:40:20,010
What was it you said?
965
00:40:20,219 --> 00:40:22,220
"Any moron can run a plate"?
966
00:40:22,430 --> 00:40:25,307
Gosh. If only there were
a moron around...
967
00:40:25,433 --> 00:40:27,017
who were up to the task.
968
00:40:27,226 --> 00:40:28,643
Rabbit, I did what you asked!
969
00:40:28,769 --> 00:40:30,395
You can't keep me on the hook forever.
970
00:40:30,605 --> 00:40:33,148
Not forever. Well, I only
have 36 hours left...
971
00:40:33,274 --> 00:40:34,899
to solve this case.
972
00:40:35,151 --> 00:40:37,485
So can you run the plate or not?
973
00:40:38,904 --> 00:40:41,156
Actually, I just remembered...
974
00:40:41,407 --> 00:40:42,741
I have a pal at the DMV.
975
00:40:43,576 --> 00:40:44,034
(TIRES SCREECHING)
976
00:40:44,076 --> 00:40:45,410
Flash is the fastest guy in there.
977
00:40:45,620 --> 00:40:47,245
If you need something done, he's on it.
978
00:40:47,455 --> 00:40:48,913
JUDY: I hope so. We are
really fighting the clock...
979
00:40:49,081 --> 00:40:50,081
and every minute counts.
980
00:40:50,958 --> 00:40:55,003
Wait. They're all sloths?
981
00:41:21,989 --> 00:41:23,114
(CLICKING)
982
00:41:23,282 --> 00:41:24,866
You said this was going to be quick!
983
00:41:25,117 --> 00:41:26,618
Are you saying
that because he's a sloth...
984
00:41:26,786 --> 00:41:28,078
he can't be fast?
985
00:41:28,287 --> 00:41:30,747
I thought in Zootopia,
anyone could be anything.
986
00:41:31,165 --> 00:41:32,540
Flash, Flash, hundred-yard dash.
987
00:41:32,667 --> 00:41:33,750
Buddy, it's nice to see you.
988
00:41:35,169 --> 00:41:36,878
Nice to...
989
00:41:37,797 --> 00:41:38,880
see you...
990
00:41:40,341 --> 00:41:41,383
too.
991
00:41:41,634 --> 00:41:43,885
Hey, Flash, I'd love you
to meet my friend.
992
00:41:44,011 --> 00:41:45,553
Uh, darling, I've forgotten your name.
993
00:41:45,680 --> 00:41:46,680
Hmm.
994
00:41:46,806 --> 00:41:49,265
Officer Judy Hopps, ZPD, how are you?
995
00:41:49,475 --> 00:41:50,767
I am...
996
00:41:51,352 --> 00:41:52,394
doing...
997
00:41:52,978 --> 00:41:54,270
just...
998
00:41:54,647 --> 00:41:55,647
Fine?
999
00:41:55,815 --> 00:41:57,982
...as well as...
1000
00:41:58,192 --> 00:41:59,317
I can...
1001
00:41:59,819 --> 00:42:00,819
- be.
- Hmm.
1002
00:42:00,903 --> 00:42:02,070
- What...
- Hang in there.
1003
00:42:02,321 --> 00:42:03,363
...can I...
1004
00:42:04,073 --> 00:42:05,448
- do...
- Well, I was hoping...
1005
00:42:05,574 --> 00:42:06,741
- you could run a...
- ... for you...
1006
00:42:06,992 --> 00:42:08,076
Well, I was hoping you could...
1007
00:42:08,160 --> 00:42:09,160
...today?
1008
00:42:11,997 --> 00:42:14,332
Well, I was hoping you could
run a plate for us.
1009
00:42:14,542 --> 00:42:16,167
We are in a really big hurry.
1010
00:42:17,920 --> 00:42:19,087
Sure.
1011
00:42:19,338 --> 00:42:20,588
What's the...
1012
00:42:21,215 --> 00:42:22,924
- plate...
-2-9-T...
1013
00:42:23,175 --> 00:42:24,217
...number?
1014
00:42:25,177 --> 00:42:27,095
2-9-T-H-D-0-3
1015
00:42:36,313 --> 00:42:37,313
Two...
1016
00:42:39,692 --> 00:42:40,817
nine...
1017
00:42:41,152 --> 00:42:43,111
T- H-D-0-3.
1018
00:42:44,071 --> 00:42:45,196
...T...
1019
00:42:46,031 --> 00:42:47,449
H- D-0-3.
1020
00:42:48,367 --> 00:42:49,325
...H...
1021
00:42:49,410 --> 00:42:51,327
D-0-3.
1022
00:42:54,540 --> 00:42:55,623
- ... D...
- Mmm-hmm.
1023
00:42:55,708 --> 00:42:57,125
0-3.
1024
00:42:58,502 --> 00:42:59,461
...0...
1025
00:42:59,545 --> 00:43:00,587
3.
1026
00:43:01,005 --> 00:43:02,464
(JUDY WHIMPERING SOFTLY)
1027
00:43:02,590 --> 00:43:03,882
Hey, Flash, want to hear a joke?
1028
00:43:04,091 --> 00:43:05,216
No!
1029
00:43:05,718 --> 00:43:07,010
- FLASH: Sure.
- (GROWLS)
1030
00:43:07,178 --> 00:43:11,222
Okay. What do you call
a three-humped camel?
1031
00:43:12,224 --> 00:43:13,600
I don't...
1032
00:43:13,851 --> 00:43:14,976
know.
1033
00:43:15,227 --> 00:43:16,311
What...
1034
00:43:16,395 --> 00:43:17,395
do...
1035
00:43:17,605 --> 00:43:19,189
you call...
1036
00:43:19,398 --> 00:43:21,149
- a...
- Three-humped camel.
1037
00:43:21,400 --> 00:43:22,901
...three-humped...
1038
00:43:23,068 --> 00:43:23,985
camel?
1039
00:43:25,070 --> 00:43:26,029
Pregnant.
1040
00:43:26,197 --> 00:43:27,280
(LAUGHING)
1041
00:43:37,583 --> 00:43:40,877
(LAUGHING SLOWLY)
1042
00:43:41,587 --> 00:43:42,962
Ha-ha! Yes, very funny, very funny.
1043
00:43:43,214 --> 00:43:44,380
Can we please just focus on the...
1044
00:43:44,590 --> 00:43:45,882
- Hey...
- Wait, wait, wait!
1045
00:43:46,091 --> 00:43:47,383
FLASH:... Priscilla!
1046
00:43:47,593 --> 00:43:48,760
JUDY: Oh, no!
1047
00:43:49,637 --> 00:43:51,221
Yes...
1048
00:43:51,430 --> 00:43:52,931
Flash?
1049
00:43:53,182 --> 00:43:54,057
- What...
- Oh!
1050
00:43:54,141 --> 00:43:55,099
do...
1051
00:43:55,267 --> 00:43:56,893
- No!
- ... you call a...
1052
00:43:56,977 --> 00:43:58,228
A three-humped camel? "Pregnant!"
1053
00:43:58,395 --> 00:43:59,312
Okay, great, we got it.
1054
00:43:59,563 --> 00:44:01,856
- ... three... humped...
- Please just... (GROANS)
1055
00:44:14,495 --> 00:44:16,037
- FLASH: Here...
- Yeah. Hurry.
1056
00:44:16,288 --> 00:44:18,248
- ... you...
- Thank you. "2-9-T-H-D-0-3."
1057
00:44:18,332 --> 00:44:19,332
...go.
1058
00:44:19,625 --> 00:44:21,876
It's registered
to Tundratown Limo Service.
1059
00:44:22,127 --> 00:44:24,128
A limo took Otterton,
and the limo's in Tundratown!
1060
00:44:24,296 --> 00:44:25,296
It's in Tundratown!
1061
00:44:25,464 --> 00:44:27,048
Way to hustle, bud.
I love you. I owe you.
1062
00:44:27,299 --> 00:44:29,008
Hurry! We gotta beat
the rush hour, and...
1063
00:44:29,260 --> 00:44:31,469
It's night?
1064
00:44:31,929 --> 00:44:33,930
- (RATTLING)
- JUDY: Closed. Great.
1065
00:44:34,306 --> 00:44:35,181
NICK: Mmm.
And I will bet you...
1066
00:44:35,432 --> 00:44:38,101
you don't have
a warrant to get in. Hmm?
1067
00:44:38,310 --> 00:44:40,144
Darn it. It's a bummer.
1068
00:44:40,396 --> 00:44:42,105
You wasted the day on purpose.
1069
00:44:42,314 --> 00:44:44,232
Madam, I have a fake badge.
1070
00:44:44,400 --> 00:44:46,484
I would never impede
your pretend investigation.
1071
00:44:46,735 --> 00:44:49,487
It's not a pretend
investigation. Look, see?
1072
00:44:49,655 --> 00:44:51,948
See him? This otter is missing.
1073
00:44:52,491 --> 00:44:54,701
Well, then they should've
gotten a real cop to find him.
1074
00:44:54,952 --> 00:44:56,160
What is your problem?
1075
00:44:56,412 --> 00:44:58,371
Does seeing me fail somehow
make you feel better...
1076
00:44:58,497 --> 00:45:00,164
about your own sad, miserable life?
1077
00:45:00,416 --> 00:45:02,375
It does. 100%.
1078
00:45:02,626 --> 00:45:05,753
Now, since you're sans warrant...
1079
00:45:06,005 --> 00:45:08,756
I guess we're... done?
1080
00:45:08,924 --> 00:45:10,091
(SIGHS)
1081
00:45:10,509 --> 00:45:13,511
Fine. We are done. Here's your pen.
1082
00:45:14,805 --> 00:45:16,014
Hey!
1083
00:45:19,435 --> 00:45:20,894
First off, you throw like a bunny.
1084
00:45:21,145 --> 00:45:23,104
Second, you're a very sore loser.
1085
00:45:23,272 --> 00:45:24,564
See you later, Officer Fluff.
1086
00:45:24,815 --> 00:45:27,525
So sad this is over.
I wish I could've helped more.
1087
00:45:27,776 --> 00:45:29,777
The thing is, you don't need a warrant...
1088
00:45:29,945 --> 00:45:31,070
if you have probable cause...
1089
00:45:31,155 --> 00:45:32,238
and I'm pretty sure I saw...
1090
00:45:32,364 --> 00:45:35,033
a shifty lowlife climbing the fence.
1091
00:45:35,284 --> 00:45:37,702
So you're helping plenty. Come on.
1092
00:45:39,955 --> 00:45:42,582
(WHISPERING) 2-9-T-H-D-0-3.
This is it!
1093
00:45:51,550 --> 00:45:52,675
Polar bear fur.
1094
00:45:55,888 --> 00:45:57,263
- Oh, my God!
- What? What?
1095
00:45:57,681 --> 00:46:00,183
The Velvety Pipes of Jerry Vole.
1096
00:46:00,517 --> 00:46:02,268
- (SIGHS)
- But on CD.
1097
00:46:02,519 --> 00:46:03,937
Who still uses CDs?
1098
00:46:10,069 --> 00:46:12,445
Carrots, if your otter was here...
1099
00:46:12,571 --> 00:46:14,322
he had a very bad day.
1100
00:46:15,991 --> 00:46:18,284
Those are claw marks.
1101
00:46:19,036 --> 00:46:20,620
You ever seen anything like this?
1102
00:46:20,871 --> 00:46:21,913
NICK: No.
1103
00:46:22,414 --> 00:46:23,831
Oh, wait, look.
1104
00:46:25,991 --> 00:46:28,117
JUDY: This is him,
Emmitt Otterton.
1105
00:46:28,369 --> 00:46:30,662
He was definitely here.
1106
00:46:30,913 --> 00:46:32,997
What do you think happened?
1107
00:46:35,751 --> 00:46:36,918
NICK: Well, now,
wait a minute.
1108
00:46:37,711 --> 00:46:41,631
Polar bear fur,
Rat Pack music, fancy cup?
1109
00:46:41,882 --> 00:46:42,882
I know whose car this is. We got to go.
1110
00:46:43,540 --> 00:46:44,623
Why? Whose car is it?
1111
00:46:44,708 --> 00:46:46,167
The most feared crime-boss
in Tundratown.
1112
00:46:46,334 --> 00:46:47,626
They call him Mr. Big.
1113
00:46:47,878 --> 00:46:50,171
And he does not like me.
So we gotta go!
1114
00:46:50,422 --> 00:46:52,089
I'm not leaving. This is a crime scene.
1115
00:46:52,257 --> 00:46:53,382
Well, it's gonna be
an even bigger crime scene...
1116
00:46:53,550 --> 00:46:54,592
if Mr. Big finds me here...
1117
00:46:54,676 --> 00:46:56,218
so we're leaving right now.
1118
00:46:56,762 --> 00:46:57,762
(GASPS)
1119
00:46:57,929 --> 00:46:58,888
Raymond!
1120
00:46:59,097 --> 00:47:01,474
And is that Kevin? Long time, no see.
1121
00:47:01,725 --> 00:47:02,975
And, speaking of "no see"...
1122
00:47:03,101 --> 00:47:06,312
how about you forget you saw me, huh?
1123
00:47:06,563 --> 00:47:07,646
For old times' sake?
1124
00:47:07,731 --> 00:47:08,773
That's a no.
1125
00:47:12,402 --> 00:47:14,612
(MUSIC PLAYING)
1126
00:47:19,076 --> 00:47:20,785
RAYMOND: Oh... (LAUGHING)
1127
00:47:22,788 --> 00:47:23,829
(WHISPERING)
What did you do that made...
1128
00:47:23,914 --> 00:47:25,122
Mr. Big so mad at you?
1129
00:47:25,415 --> 00:47:28,751
I, uh, I may have sold him
a very expensive wool rug...
1130
00:47:28,960 --> 00:47:32,797
that was made from the fur of a skunk...
1131
00:47:33,048 --> 00:47:34,965
...'s butt.
1132
00:47:36,051 --> 00:47:38,302
Oh, sweet cheese and crackers.
1133
00:47:45,393 --> 00:47:46,477
(DOOR CREAKING)
1134
00:47:53,110 --> 00:47:54,318
JUDY: (WHISPERS)
Is that Mr. Big?
1135
00:47:54,569 --> 00:47:55,611
(WHISPERS) No.
1136
00:47:55,737 --> 00:47:56,821
JUDY: What about him?
1137
00:47:57,072 --> 00:47:58,322
- Is that him?
- No!
1138
00:48:00,200 --> 00:48:01,242
(JUDY GASPS)
1139
00:48:01,326 --> 00:48:02,326
That's got to be him.
1140
00:48:02,577 --> 00:48:04,036
Stop talking, stop talking, stop talking!
1141
00:48:12,629 --> 00:48:14,338
- Huh.
- Mr. Big, sir.
1142
00:48:14,464 --> 00:48:15,506
This is a simple...
1143
00:48:17,134 --> 00:48:18,217
Yeah. Here...
1144
00:48:19,052 --> 00:48:20,219
Mmm...
1145
00:48:20,762 --> 00:48:22,388
This is a simple misunderstanding.
1146
00:48:22,556 --> 00:48:23,514
Oh...
1147
00:48:23,932 --> 00:48:25,182
You come here, unannounced...
1148
00:48:25,308 --> 00:48:27,059
on the day my daughter
is to be married.
1149
00:48:27,477 --> 00:48:28,394
Well, actually, we were brought here...
1150
00:48:28,562 --> 00:48:29,520
against our will, so...
1151
00:48:29,688 --> 00:48:31,021
(NICK CHUCKLES NERVOUSLY)
1152
00:48:31,189 --> 00:48:33,440
The point is, I did not know
that it was your car...
1153
00:48:33,692 --> 00:48:36,110
and I certainly did not know
about your daughter's wedding.
1154
00:48:36,361 --> 00:48:37,361
MR. BIG: Meh.
1155
00:48:37,487 --> 00:48:39,238
I trusted you, Nicky.
1156
00:48:39,489 --> 00:48:41,365
I welcomed you into my home.
1157
00:48:41,575 --> 00:48:43,701
We broke bread together.
1158
00:48:44,244 --> 00:48:46,203
Gram-mama made you a cannoli.
1159
00:48:46,454 --> 00:48:48,622
And how did you repay my generosity?
1160
00:48:48,874 --> 00:48:52,751
With a rug made from the butt
of a skunk.
1161
00:48:53,003 --> 00:48:54,712
A skunk-butt rug.
1162
00:48:54,963 --> 00:48:56,422
You disrespected me.
1163
00:48:56,673 --> 00:48:58,757
You disrespected my Gram-mama...
1164
00:48:58,925 --> 00:49:01,385
who I buried in that skunk butt rug.
1165
00:49:02,888 --> 00:49:05,431
I told you never to show
your face here again...
1166
00:49:05,599 --> 00:49:06,599
but here you are...
1167
00:49:06,850 --> 00:49:09,560
snooping around with this...
1168
00:49:09,811 --> 00:49:11,061
What are you? A performer?
1169
00:49:11,271 --> 00:49:12,396
What's with the costume?
1170
00:49:12,606 --> 00:49:13,564
Sir. I am a...
1171
00:49:13,690 --> 00:49:15,107
Mime! She is a mime.
1172
00:49:15,358 --> 00:49:17,276
This... mime cannot speak.
1173
00:49:17,444 --> 00:49:18,444
You can't speak if you're a mime.
1174
00:49:18,695 --> 00:49:20,070
- No, I am a cop.
- Ugh...
1175
00:49:20,238 --> 00:49:21,655
And I'm on the Emmitt Otterton case.
1176
00:49:21,907 --> 00:49:24,408
And my evidence puts him in your car.
1177
00:49:24,618 --> 00:49:26,076
So intimidate me all you want.
1178
00:49:26,328 --> 00:49:28,329
I'm going to find out
what you did to that otter...
1179
00:49:28,496 --> 00:49:30,998
if it's the last thing I do.
1180
00:49:31,791 --> 00:49:32,750
Meh.
1181
00:49:33,126 --> 00:49:35,920
Then I have only one request.
1182
00:49:36,171 --> 00:49:39,506
Say hello to Gram-mama. Ice 'em.
1183
00:49:39,674 --> 00:49:41,091
Whoa! (STAMMERS)
1184
00:49:41,218 --> 00:49:42,635
I didn't see nothing!
I'm not saying nothing!
1185
00:49:42,886 --> 00:49:44,011
And you never will.
1186
00:49:44,262 --> 00:49:45,804
- Please! No, no, no!
- Put me down!
1187
00:49:46,056 --> 00:49:48,265
If you're mad at me about
the rug, I've got more rugs!
1188
00:49:48,475 --> 00:49:52,519
Oh, Daddy! It's time for our dance!
1189
00:49:54,022 --> 00:49:55,147
Oh, what did we say?
1190
00:49:55,398 --> 00:49:57,483
No icing anyone at my wedding!
1191
00:49:57,734 --> 00:50:00,110
I have to, baby. Daddy has to.
1192
00:50:00,320 --> 00:50:01,278
- Ice 'em.
- (JUDY GASPS)
1193
00:50:01,404 --> 00:50:02,321
NICK: No, no, no!
1194
00:50:02,489 --> 00:50:03,447
Wait. Please!
1195
00:50:03,949 --> 00:50:06,784
She's the bunny
that saved my life yesterday!
1196
00:50:07,035 --> 00:50:08,327
From that giant donut.
1197
00:50:08,578 --> 00:50:09,495
This bunny?
1198
00:50:09,746 --> 00:50:11,372
Yeah! Hi!
1199
00:50:11,623 --> 00:50:13,958
Hi. I love your dress.
1200
00:50:14,209 --> 00:50:15,960
- Oh. Thank you.
- MR. BIG: Oh.
1201
00:50:16,253 --> 00:50:17,169
Put 'em down.
1202
00:50:20,924 --> 00:50:22,341
You've done me a great service.
1203
00:50:22,592 --> 00:50:24,677
I will help you find the otter.
1204
00:50:24,928 --> 00:50:29,807
I will take your kindness
and pay it forward.
1205
00:50:34,104 --> 00:50:35,312
- (ITALIAN MUSIC PLAYING)
- (CLICKS)
1206
00:50:35,438 --> 00:50:36,981
- PHOTOGRAPHER: Smile.
- (ALL LAUGHING)
1207
00:50:37,607 --> 00:50:39,316
ALL: Hey, hey, hey, hey!
1208
00:50:41,403 --> 00:50:43,070
Hey, hey, hey, hey!
1209
00:50:48,285 --> 00:50:49,201
Hmm.
1210
00:50:51,204 --> 00:50:52,162
(SCOFFS)
1211
00:50:57,836 --> 00:50:59,503
MR. BIG: Otterton
is my florist.
1212
00:51:00,088 --> 00:51:02,339
He's like a part of the family.
1213
00:51:02,549 --> 00:51:05,509
He had something important
he wanted to discuss.
1214
00:51:05,760 --> 00:51:08,595
That's why I sent that car to pick him up.
1215
00:51:09,389 --> 00:51:11,056
But he never arrived.
1216
00:51:11,516 --> 00:51:12,850
Because he was attacked.
1217
00:51:13,101 --> 00:51:15,686
No. He attacked.
1218
00:51:16,229 --> 00:51:17,271
Otterton?
1219
00:51:17,522 --> 00:51:20,524
Otterton. He went crazy.
1220
00:51:20,775 --> 00:51:24,695
Ripped up the car, scared
my driver half to death...
1221
00:51:24,904 --> 00:51:27,239
and disappeared into the night.
1222
00:51:27,490 --> 00:51:30,617
But he's a sweet little otter.
1223
00:51:30,785 --> 00:51:35,873
Hmm. My child, we may
be evolved, but deep down...
1224
00:51:36,124 --> 00:51:38,375
we are still animals.
1225
00:51:40,545 --> 00:51:41,503
You want to find Otterton,
1226
00:51:41,588 --> 00:51:43,547
talk to the driver of that car.
1227
00:51:43,798 --> 00:51:45,215
His name is Manchas...
1228
00:51:45,425 --> 00:51:48,052
lives in the Rainforest District.
1229
00:51:48,261 --> 00:51:50,721
Only he can tell you more.
1230
00:51:52,432 --> 00:51:53,390
(DOORBELL RINGS)
1231
00:51:54,559 --> 00:51:56,143
Mr. Manchas?
1232
00:51:56,394 --> 00:51:58,270
Judy Hopps, ZPD.
1233
00:51:58,521 --> 00:52:01,565
We just wanna know what
happened to Emmitt Otterton.
1234
00:52:02,442 --> 00:52:03,400
(DOOR UNLOCKING)
1235
00:52:06,488 --> 00:52:07,488
MANCHAS: You...
1236
00:52:07,739 --> 00:52:08,906
should be asking...
1237
00:52:09,908 --> 00:52:12,409
- what happened to me.
- NICK: Whoa!
1238
00:52:12,952 --> 00:52:15,954
Uh, a teensy otter did that?
1239
00:52:16,206 --> 00:52:17,289
(WHISPERS) What happened?
1240
00:52:17,540 --> 00:52:19,583
He was an animal.
1241
00:52:20,919 --> 00:52:21,835
Down...
1242
00:52:22,212 --> 00:52:24,421
on all fours.
1243
00:52:27,509 --> 00:52:28,842
He was a savage!
1244
00:52:29,010 --> 00:52:31,595
(MANCHAS SCREAMING)
1245
00:52:31,763 --> 00:52:32,679
(MANCHAS CHOKING)
1246
00:52:34,432 --> 00:52:35,766
(GASPS)
1247
00:52:39,687 --> 00:52:40,813
There was no warning.
1248
00:52:41,064 --> 00:52:43,857
He just kept yelling about
the Night Howlers.
1249
00:52:44,109 --> 00:52:46,944
Over and over. The Night Howlers.
1250
00:52:47,153 --> 00:52:50,364
So you know about
the Night Howlers, too?
1251
00:52:50,615 --> 00:52:51,949
Good. Good, good.
1252
00:52:52,200 --> 00:52:53,784
Because the Night Howlers...
1253
00:52:53,910 --> 00:52:56,787
are exactly what we are here
to talk about.
1254
00:52:57,038 --> 00:52:58,330
- Right?
- Yup.
1255
00:52:59,207 --> 00:53:01,125
So, uh, so you just open the door...
1256
00:53:01,334 --> 00:53:02,876
and tell us what you know...
1257
00:53:03,128 --> 00:53:05,295
and we will tell you
what we know. Okay?
1258
00:53:07,006 --> 00:53:08,966
Okay.
1259
00:53:10,051 --> 00:53:11,969
Clever fox.
1260
00:53:12,262 --> 00:53:13,178
(CLATTERING)
1261
00:53:14,097 --> 00:53:15,013
(MANCHAS SCREAMING)
1262
00:53:15,723 --> 00:53:17,808
Mr. Manchas?
1263
00:53:18,643 --> 00:53:19,810
(MANCHAS GROANING)
1264
00:53:22,105 --> 00:53:23,021
Buddy?
1265
00:53:23,189 --> 00:53:24,148
Are you...
1266
00:53:24,357 --> 00:53:25,315
okay?
1267
00:53:25,525 --> 00:53:27,025
(GROWLING)
1268
00:53:28,236 --> 00:53:29,820
Run. Run!
1269
00:53:29,946 --> 00:53:31,822
(BOTH PANTING)
1270
00:53:34,826 --> 00:53:35,868
What is wrong with him?
1271
00:53:36,119 --> 00:53:37,369
I don't know!
1272
00:53:37,537 --> 00:53:38,495
(BOTH SCREAMING)
1273
00:53:42,417 --> 00:53:43,375
- Jump!
- (NICK YELPS)
1274
00:53:44,878 --> 00:53:45,836
- (JUDY GRUNTS)
- (GROANS)
1275
00:53:46,045 --> 00:53:47,004
Come on!
1276
00:53:50,008 --> 00:53:51,008
(NICK GASPS)
1277
00:53:52,010 --> 00:53:54,511
- Head down!
- Oh. Oh!
1278
00:53:55,138 --> 00:53:56,388
Officer Hopps to Dispatch.
1279
00:53:56,639 --> 00:53:58,265
Are you familiar with Gazelle,
greatest singer
1280
00:53:58,433 --> 00:54:00,058
of our lifetime,
angel with horns? (CHUCKLES)
1281
00:54:00,226 --> 00:54:01,852
- (MUSIC PLAYING)
- Okay, hold on. Keep watching.
1282
00:54:01,978 --> 00:54:03,103
Who's that beside her? Who is it?
1283
00:54:03,354 --> 00:54:06,607
Wow, you are one hot dancer,
Benjamin Clawhauser.
1284
00:54:06,774 --> 00:54:08,066
(LAUGHING)
1285
00:54:08,318 --> 00:54:10,611
It's me! Did you think it was real?
1286
00:54:10,778 --> 00:54:11,695
It looks so real!
1287
00:54:11,946 --> 00:54:14,531
It's not, it's just a new app.
Hold on a second.
1288
00:54:14,782 --> 00:54:16,074
JUDY: Clawhauser!
1289
00:54:16,326 --> 00:54:18,535
Clawhauser, listen to me,
we have a 10-91!
1290
00:54:18,661 --> 00:54:20,078
Jaguar gone savage!
1291
00:54:20,330 --> 00:54:21,288
Vine and Tuh-junja!
1292
00:54:21,539 --> 00:54:23,123
- It's "Tuh-hunga!"
- Whoa!
1293
00:54:23,291 --> 00:54:24,791
CLAWHAUSER: Okay, we're
sending backup! Hopps?
1294
00:54:25,335 --> 00:54:26,752
Hopps!
1295
00:54:28,338 --> 00:54:29,254
There!
1296
00:54:29,422 --> 00:54:30,797
Head for the sky trams!
1297
00:54:30,965 --> 00:54:32,382
(BOTH PANTING)
1298
00:54:32,592 --> 00:54:33,967
(JUDY YELPING)
1299
00:54:36,971 --> 00:54:39,389
(BREATHING HEAVILY)
1300
00:54:40,141 --> 00:54:41,725
Get in! Carrots.
1301
00:54:41,935 --> 00:54:42,893
- Carrots!
- (GRUNTS)
1302
00:54:43,061 --> 00:54:43,977
Go!
1303
00:54:44,145 --> 00:54:45,062
(GROWLS)
1304
00:54:45,355 --> 00:54:47,231
No, no, no! (GRUNTS)
1305
00:54:47,440 --> 00:54:48,649
Buddy. (CHUCKLES NERVOUSLY)
1306
00:54:48,900 --> 00:54:50,734
- One predator to another...
- (ROARS)
1307
00:54:50,860 --> 00:54:51,985
No, no, no...
1308
00:54:54,864 --> 00:54:56,740
Now, I can tell you're a little tense...
1309
00:54:56,950 --> 00:54:58,492
so I'm just gonna give you
a little personal space! Ah!
1310
00:55:00,995 --> 00:55:01,912
(NICK SCREAMS)
1311
00:55:05,250 --> 00:55:07,167
Rabbit, whatever you do, do not let go!
1312
00:55:08,545 --> 00:55:10,170
- I'm gonna let go!
- No, you, what?
1313
00:55:10,421 --> 00:55:12,130
- One, two...
- No...
1314
00:55:12,298 --> 00:55:14,258
- I said, do not... Rabbit!
- (SCREAMING)
1315
00:55:15,593 --> 00:55:16,510
(NICK GRUNTS)
1316
00:55:17,262 --> 00:55:18,178
(ROARS)
1317
00:55:19,389 --> 00:55:21,974
Carrots. You saved my life.
1318
00:55:22,225 --> 00:55:24,768
Well. That's what we do at the ZPD.
1319
00:55:24,936 --> 00:55:26,603
(BOTH SCREAMING)
1320
00:55:31,568 --> 00:55:34,027
(NICK PANTING)
1321
00:55:35,029 --> 00:55:36,113
(SIRENS WAILING)
1322
00:55:36,322 --> 00:55:37,823
(TIRES SCREECHING)
1323
00:55:38,533 --> 00:55:39,950
(POLICE RADIO CHATTER)
1324
00:55:40,451 --> 00:55:42,411
(SIGHS) Hmm.
1325
00:55:42,495 --> 00:55:45,372
Well, this should be good. (SNORTS)
1326
00:55:46,291 --> 00:55:47,624
JUDY: I thought this was
just a missing mammal case...
1327
00:55:47,834 --> 00:55:49,293
but it's way bigger.
1328
00:55:49,502 --> 00:55:51,587
Mr. Otterton did not just disappear.
1329
00:55:51,796 --> 00:55:55,799
I believe he and this jaguar,
they went savage, sir.
1330
00:55:56,009 --> 00:55:58,635
Savage? This isn't
the Stone Age, Hopps.
1331
00:55:58,761 --> 00:56:00,637
Animals don't "go savage. "
1332
00:56:00,847 --> 00:56:03,974
I thought so, too, until I saw this.
1333
00:56:06,060 --> 00:56:08,687
What? He was right here.
1334
00:56:08,938 --> 00:56:10,480
The "savage" jaguar?
1335
00:56:10,982 --> 00:56:13,650
Sir, I know what I saw.
He almost killed us!
1336
00:56:14,527 --> 00:56:16,612
Or, maybe any aggressive predator...
1337
00:56:16,738 --> 00:56:18,989
looks savage to you rabbits.
1338
00:56:19,157 --> 00:56:20,157
Let's go!
1339
00:56:20,366 --> 00:56:21,325
Wait, sir.
1340
00:56:21,534 --> 00:56:23,201
I'm not the only one who saw him.
1341
00:56:23,453 --> 00:56:25,037
- (WHISPERS) Nick!
- (BOGO SCOFFS)
1342
00:56:25,496 --> 00:56:27,372
You think I'm gonna believe a fox?
1343
00:56:27,624 --> 00:56:29,249
Well, he was a key witness, and I...
1344
00:56:29,500 --> 00:56:31,418
Two days to find the otter...
1345
00:56:31,669 --> 00:56:33,462
or you quit.
1346
00:56:33,671 --> 00:56:35,672
That was the deal.
1347
00:56:35,923 --> 00:56:37,507
Badge.
1348
00:56:42,513 --> 00:56:44,806
- (EXHALES) But, sir, we...
- Badge!
1349
00:56:50,355 --> 00:56:51,480
NICK: Uh, no.
1350
00:56:52,690 --> 00:56:54,149
What did you say, fox?
1351
00:56:54,359 --> 00:56:57,861
Sorry. What I said was, "no. "
1352
00:56:58,112 --> 00:57:00,697
She will not be giving you that badge.
1353
00:57:00,907 --> 00:57:02,616
Look, you give her a clown vest...
1354
00:57:02,742 --> 00:57:04,618
and a three-wheeled joke-mobile...
1355
00:57:04,869 --> 00:57:06,036
and two days to solve a case...
1356
00:57:06,204 --> 00:57:07,788
you guys haven't cracked in two weeks?
1357
00:57:08,706 --> 00:57:09,706
Yeah.
1358
00:57:09,874 --> 00:57:11,375
It's no wonder she needed
to get help from a fox.
1359
00:57:11,626 --> 00:57:13,710
None of you guys
were gonna help her, were you?
1360
00:57:13,920 --> 00:57:15,045
- Ho...
- Here's the thing, Chief.
1361
00:57:15,254 --> 00:57:16,713
You gave her the 48 hours...
1362
00:57:16,923 --> 00:57:18,882
so, technically, we still have...
1363
00:57:19,133 --> 00:57:21,176
10 left to find our Mr. Otterton...
1364
00:57:21,386 --> 00:57:23,553
and that is exactly what we're gonna do.
1365
00:57:23,763 --> 00:57:24,971
- (SKY TRAM BELL CLANGS)
- So, if you'll excuse us...
1366
00:57:25,098 --> 00:57:28,225
we have a very big lead
to follow and a case to crack.
1367
00:57:28,393 --> 00:57:29,685
Good day.
1368
00:57:35,775 --> 00:57:37,067
Officer Hopps.
1369
00:57:38,277 --> 00:57:40,028
(BELL CLANGING)
1370
00:57:48,079 --> 00:57:50,205
(BREATHES DEEPLY)
1371
00:57:59,590 --> 00:58:01,091
Thank you.
1372
00:58:02,260 --> 00:58:04,594
Never let them see that they get to you.
1373
00:58:05,930 --> 00:58:07,097
So...
1374
00:58:07,348 --> 00:58:09,683
things do get to you?
1375
00:58:09,934 --> 00:58:12,269
No, I mean, not anymore...
1376
00:58:12,478 --> 00:58:14,062
but I was small...
1377
00:58:14,188 --> 00:58:16,440
and emotionally unbalanced
like you once.
1378
00:58:16,649 --> 00:58:17,691
Har-har.
1379
00:58:17,775 --> 00:58:19,693
No, it's true.
1380
00:58:19,944 --> 00:58:22,946
I think I was 8, or maybe 9...
1381
00:58:23,156 --> 00:58:25,073
and all I wanted to do...
1382
00:58:25,199 --> 00:58:28,410
was join the Junior Ranger Scouts.
1383
00:58:28,619 --> 00:58:31,037
So, my mom scraped together
enough money...
1384
00:58:31,164 --> 00:58:33,457
to buy me a brand-new uniform...
1385
00:58:33,666 --> 00:58:36,042
because, by God, I was gonna fit in.
1386
00:58:36,294 --> 00:58:39,546
Even if I was the only
predator in the troop.
1387
00:58:39,797 --> 00:58:40,756
The only fox.
1388
00:58:40,840 --> 00:58:41,882
MEAN KID ANIMAL: Okay, Nick.
1389
00:58:41,966 --> 00:58:43,425
NICK: I was gonna be
part of a pack.
1390
00:58:43,634 --> 00:58:44,926
Ready for initiation?
1391
00:58:45,136 --> 00:58:46,970
Yeah. Pretty much born ready.
1392
00:58:47,638 --> 00:58:48,889
I was so proud.
1393
00:58:51,642 --> 00:58:52,642
MEAN KID ANIMAL: Okay.
1394
00:58:52,810 --> 00:58:55,145
Now, raise your right paw
and deliver the oath.
1395
00:58:55,813 --> 00:58:58,815
I, Nicholas Wilde, promise to be brave...
1396
00:58:59,025 --> 00:59:01,902
loyal, helpful, and trustworthy.
1397
00:59:03,154 --> 00:59:05,906
Even though you're a fox?
1398
00:59:06,532 --> 00:59:07,657
What?
1399
00:59:07,867 --> 00:59:08,992
(GROANS)
1400
00:59:10,703 --> 00:59:11,995
No. No! What did I do wrong, you guys?
1401
00:59:12,246 --> 00:59:14,331
No, please! Tell me!
What did I do wrong?
1402
00:59:14,540 --> 00:59:16,249
(MUFFLED) What did I do?
1403
00:59:16,375 --> 00:59:17,751
- No...
- (MEAN KIDS LAUGHING)
1404
00:59:18,085 --> 00:59:19,461
If you thought we would ever
trust a fox...
1405
00:59:19,545 --> 00:59:20,629
without a muzzle...
1406
00:59:21,172 --> 00:59:22,672
you're even dumber than you look!
1407
00:59:22,757 --> 00:59:23,757
(CHILDREN LAUGHING)
1408
00:59:24,008 --> 00:59:25,091
JUNIOR RANGER SCOUT 1:
Cry baby.
1409
00:59:25,176 --> 00:59:27,844
JUNIOR RANGER SCOUT 2:
Aw, is he gonna cry?
1410
00:59:28,012 --> 00:59:29,554
(GASPING)
1411
00:59:29,680 --> 00:59:32,390
(GRUNTING)
1412
00:59:36,979 --> 00:59:38,605
(SOBBING)
1413
00:59:43,528 --> 00:59:46,071
NICK: I learned
two things that day.
1414
00:59:46,322 --> 00:59:47,531
One...
1415
00:59:47,740 --> 00:59:51,743
I was never gonna let anyone
see that they got to me.
1416
00:59:52,578 --> 00:59:54,871
And two?
1417
00:59:55,081 --> 00:59:57,666
If the world's only gonna see a fox...
1418
00:59:57,834 --> 01:00:00,168
as shifty and untrustworthy...
1419
01:00:00,378 --> 01:00:03,338
there's no point in trying
to be anything else.
1420
01:00:03,548 --> 01:00:07,050
Nick, you are so much more than that.
1421
01:00:11,264 --> 01:00:12,848
Boy, look at that traffic down there.
1422
01:00:13,057 --> 01:00:14,683
How about we go out to Chuck
in Traffic Central.
1423
01:00:14,892 --> 01:00:16,560
Chuck, how are things looking
on the Jam Cams?
1424
01:00:17,770 --> 01:00:19,855
Nick, I'm glad you told me.
1425
01:00:20,898 --> 01:00:22,315
The Jam Cams.
1426
01:00:22,567 --> 01:00:25,151
- Seriously. It's okay.
- No, no, no. (SHUSHING)
1427
01:00:25,403 --> 01:00:28,363
There are traffic cameras everywhere!
1428
01:00:28,573 --> 01:00:30,198
All over the canopy!
1429
01:00:30,408 --> 01:00:31,741
Whatever happened to that jaguar...
1430
01:00:31,951 --> 01:00:33,118
The traffic cams would have caught it!
1431
01:00:33,369 --> 01:00:34,578
- Bingo!
- Ho-ho!
1432
01:00:34,745 --> 01:00:35,996
Pretty sneaky, slick!
1433
01:00:36,247 --> 01:00:39,624
However, if you didn't have
access to the system before...
1434
01:00:39,876 --> 01:00:43,295
I doubt Chief Buffalo Butt
is gonna let you into it now.
1435
01:00:43,546 --> 01:00:44,754
No.
1436
01:00:45,590 --> 01:00:47,924
But I have a friend
at City Hall who might.
1437
01:00:48,885 --> 01:00:51,511
Sir, if we could just review
these very important...
1438
01:00:51,971 --> 01:00:52,971
- Sir...
- (SQUEAKS)
1439
01:00:53,097 --> 01:00:54,306
I'm so sorry. Sir!
1440
01:00:54,557 --> 01:00:57,601
Okay. I heard you, Bellwether.
Just take care of it.
1441
01:00:58,311 --> 01:01:00,645
Please. And clear
my afternoon. I'm going out.
1442
01:01:00,897 --> 01:01:02,147
No, no! But, sir,
you do have a meeting...
1443
01:01:02,273 --> 01:01:03,356
with Herds and Grazing.
1444
01:01:03,441 --> 01:01:04,774
Sir, if I could just...
1445
01:01:05,276 --> 01:01:06,359
(SIGHS)
1446
01:01:06,569 --> 01:01:08,403
Oh, mutton chops.
1447
01:01:10,281 --> 01:01:11,656
Assistant Mayor Bellwether?
1448
01:01:11,908 --> 01:01:12,991
We need your help.
1449
01:01:14,619 --> 01:01:16,244
JUDY: We just need to get into
the traffic cam database.
1450
01:01:19,457 --> 01:01:21,416
(TYPING)
1451
01:01:25,421 --> 01:01:26,838
(WHISPERS) So fluffy!
1452
01:01:26,964 --> 01:01:28,006
Hey!
1453
01:01:28,090 --> 01:01:29,466
Sheep never let me get this close.
1454
01:01:29,675 --> 01:01:31,009
You can't just touch a sheep's wool!
1455
01:01:31,260 --> 01:01:32,344
It's like cotton candy.
1456
01:01:32,428 --> 01:01:33,428
Stop it!
1457
01:01:33,512 --> 01:01:34,554
Where to?
1458
01:01:35,097 --> 01:01:37,891
Uh, Rainforest District,
Vine and Tujunga.
1459
01:01:38,267 --> 01:01:40,060
BELLWETHER: There! Traffic
cams for the whole city.
1460
01:01:40,311 --> 01:01:42,437
Oh, this is so exciting,
actually! (STAMMERS)
1461
01:01:42,647 --> 01:01:44,230
I never get to do
anything this important.
1462
01:01:44,482 --> 01:01:46,775
But you're the Assistant Mayor
of Zootopia.
1463
01:01:46,984 --> 01:01:49,319
Oh, I'm more of a glorified secretary.
1464
01:01:49,528 --> 01:01:51,947
I think Mayor Lionheart
just wanted the sheep vote.
1465
01:01:52,156 --> 01:01:53,323
But he did give me that nice mug.
1466
01:01:54,110 --> 01:01:55,360
JUDY: Oh.
BELLWETHER: Hmm.
1467
01:01:55,611 --> 01:01:57,070
- Feels good to be appreciated.
- (INTERCOM BEEPS)
1468
01:01:57,321 --> 01:01:58,530
LIONHEART: Smell-wether!
1469
01:01:58,781 --> 01:02:01,408
Ugh. That's a fun little name
he likes to use.
1470
01:02:01,659 --> 01:02:03,451
I called him Lion-fart once.
1471
01:02:03,661 --> 01:02:04,828
He did not care for that.
Let me tell you...
1472
01:02:04,996 --> 01:02:06,037
it was not a good day for me.
1473
01:02:06,163 --> 01:02:07,205
Yes, sir?
1474
01:02:07,290 --> 01:02:08,623
I thought you were going
to cancel my afternoon!
1475
01:02:08,999 --> 01:02:10,750
Oh, dear. I better go.
1476
01:02:11,001 --> 01:02:12,460
Let me know what you find.
1477
01:02:12,628 --> 01:02:14,546
It was really nice for me to be...
1478
01:02:14,797 --> 01:02:15,797
- While we're young...
- Oh...
1479
01:02:15,881 --> 01:02:17,715
- Smell-wether!
- (GRUNTS)
1480
01:02:19,009 --> 01:02:20,760
You think when she goes
to sleep she counts herself?
1481
01:02:21,011 --> 01:02:22,679
Oh, shush. Okay, traffic cams.
1482
01:02:23,055 --> 01:02:26,057
Tujunga, Tujunga... We're in.
1483
01:02:31,772 --> 01:02:34,274
- Who are these guys?
- NICK: Ugh.
1484
01:02:34,608 --> 01:02:37,485
Timberwolves.
Look at these dumb-dumbs.
1485
01:02:40,614 --> 01:02:41,573
(GASPS)
1486
01:02:42,157 --> 01:02:44,701
NICK: Bet you a nickel
one of them is gonna howl.
1487
01:02:44,952 --> 01:02:46,077
- (INAUDIBLE)
- And there it is.
1488
01:02:46,328 --> 01:02:49,038
What is it with wolves
and the howling? It's like...
1489
01:02:49,290 --> 01:02:51,124
Howlers. Night Howlers.
1490
01:02:51,375 --> 01:02:53,459
That's what Manchas
was afraid of! Wolves!
1491
01:02:53,711 --> 01:02:54,961
The wolves are the Night Howlers.
1492
01:02:55,129 --> 01:02:56,254
If they took Manchas...
1493
01:02:56,338 --> 01:02:57,964
I'll bet they took Otterton, too.
1494
01:02:58,215 --> 01:03:00,675
All we gotta do is find out
where they went.
1495
01:03:00,843 --> 01:03:02,260
(MOUSE CLICKING)
1496
01:03:08,183 --> 01:03:09,267
Wait, where did they go?
1497
01:03:09,351 --> 01:03:11,144
You know, if I wanted
to avoid surveillance...
1498
01:03:11,312 --> 01:03:12,478
because I was doing
something illegal...
1499
01:03:12,730 --> 01:03:13,771
which I never have...
1500
01:03:13,856 --> 01:03:15,565
I would use the maintenance tunnel 6B.
1501
01:03:16,358 --> 01:03:17,483
Which would put them out...
1502
01:03:18,068 --> 01:03:19,694
right there.
1503
01:03:20,154 --> 01:03:23,364
Well, look at you, Junior Detective.
1504
01:03:23,574 --> 01:03:25,658
You know, I think you'd actually...
1505
01:03:25,826 --> 01:03:27,744
make a pretty good cop.
1506
01:03:27,995 --> 01:03:29,704
- Ugh. How dare you.
- (CHUCKLES)
1507
01:03:29,997 --> 01:03:31,122
Acacia Alley?
1508
01:03:31,373 --> 01:03:32,498
Ficus Underpass.
1509
01:03:32,750 --> 01:03:33,916
- South Canyon.
- JUDY: Mmm-hmm.
1510
01:03:34,168 --> 01:03:35,251
They're heading out of town.
1511
01:03:35,878 --> 01:03:37,295
Where does that road go?
1512
01:04:09,703 --> 01:04:12,163
- (SNIFFING)
- (GASPS)
1513
01:04:16,251 --> 01:04:21,881
(HOWLING)
1514
01:04:22,049 --> 01:04:23,091
Gary, quit it!
1515
01:04:23,217 --> 01:04:24,342
You're gonna start a howl.
1516
01:04:24,426 --> 01:04:25,635
- I didn't start it!
- (HOWLING CONTINUES)
1517
01:04:26,387 --> 01:04:28,888
(WOLVES HOWLING)
1518
01:04:33,102 --> 01:04:34,268
(WHISPERS) Come on.
1519
01:04:37,398 --> 01:04:39,190
(HOWLING CONTINUES)
1520
01:04:42,152 --> 01:04:44,696
You are a clever bunny.
1521
01:05:00,504 --> 01:05:03,631
JUDY: It looks like
this was a hospital.
1522
01:05:16,770 --> 01:05:18,354
You know, after you. You're the cop.
1523
01:05:18,522 --> 01:05:19,439
Hmm.
1524
01:05:27,156 --> 01:05:29,574
- (WHISPERS) Okay, all clear.
- Ugh.
1525
01:05:32,953 --> 01:05:33,953
JUDY: Huh.
1526
01:05:34,288 --> 01:05:36,581
All this equipment is brand new.
1527
01:05:38,250 --> 01:05:39,250
NICK: Carrots.
1528
01:05:41,920 --> 01:05:42,962
Claw marks.
1529
01:05:43,088 --> 01:05:45,631
Yeah, huge, huge claw marks.
I mean, what kind of...
1530
01:05:45,799 --> 01:05:47,884
(BOTH GASP)
1531
01:05:48,010 --> 01:05:49,761
(GROWLING)
1532
01:05:57,811 --> 01:05:59,896
(ANIMALS GROWLING)
1533
01:06:02,274 --> 01:06:03,357
(ROARING)
1534
01:06:05,235 --> 01:06:07,069
(WHISPERS) Mr. Manchas.
1535
01:06:14,870 --> 01:06:16,579
(CHITTERING)
1536
01:06:16,955 --> 01:06:18,164
JUDY: It's him.
1537
01:06:18,540 --> 01:06:20,583
We found our otter.
1538
01:06:20,834 --> 01:06:22,251
Mr. Otterton.
1539
01:06:22,503 --> 01:06:25,755
My name is Officer Judy Hopps.
Your wife sent me to find you.
1540
01:06:26,006 --> 01:06:27,173
We're gonna get you out of here now.
1541
01:06:27,341 --> 01:06:28,758
- (SNARLING)
- (NICK GASPS)
1542
01:06:29,092 --> 01:06:30,384
Or not.
1543
01:06:30,594 --> 01:06:32,804
Guess he's in no rush
to get home to the missus.
1544
01:06:33,263 --> 01:06:35,139
11, 12, 13, 14...
1545
01:06:35,390 --> 01:06:38,351
Not including Manchas, it's 14.
1546
01:06:38,602 --> 01:06:41,395
Chief Bogo handed out
14 missing mammal files.
1547
01:06:41,522 --> 01:06:42,563
They're all here.
1548
01:06:43,106 --> 01:06:45,525
All the missing mammals are right here.
1549
01:06:45,692 --> 01:06:46,609
- (BEEPING)
- (JUDY GASPS)
1550
01:06:48,445 --> 01:06:49,362
(DOOR OPENS)
1551
01:06:51,740 --> 01:06:54,408
LIONHEART: Enough! I don't
want excuses, Doctor!
1552
01:06:54,618 --> 01:06:55,701
I want answers.
1553
01:06:55,786 --> 01:06:56,994
Mayor Lionheart, please.
1554
01:06:57,246 --> 01:06:58,871
We're doing everything we can.
1555
01:06:59,122 --> 01:07:00,122
LIONHEART: Really?
1556
01:07:00,749 --> 01:07:01,999
Because I got a dozen
and a half animals here...
1557
01:07:02,125 --> 01:07:03,751
who have gone off-the-rails crazy...
1558
01:07:03,961 --> 01:07:05,419
and you can't tell me why.
1559
01:07:05,629 --> 01:07:08,339
Now, I'd call that awfully far
from "doing everything. "
1560
01:07:08,590 --> 01:07:09,590
Sir...
1561
01:07:09,800 --> 01:07:11,592
it may be time to consider their biology.
1562
01:07:11,802 --> 01:07:13,636
What? What do you mean "biology?"
1563
01:07:13,804 --> 01:07:16,472
The only animals
going savage are predators.
1564
01:07:16,723 --> 01:07:19,433
We cannot keep it a secret.
We need to come forward.
1565
01:07:20,143 --> 01:07:22,436
Hmm. Great idea. Tell the public.
1566
01:07:22,646 --> 01:07:23,813
And how do you think they're...
1567
01:07:23,981 --> 01:07:25,565
gonna feel about their mayor...
1568
01:07:25,816 --> 01:07:27,400
(SCREAMS) who is a lion?
1569
01:07:27,651 --> 01:07:28,734
I'll be ruined!
1570
01:07:28,819 --> 01:07:30,027
BADGER DOCTOR: Well,
what does Chief Bogo say?
1571
01:07:30,279 --> 01:07:32,321
Chief Bogo doesn't know.
1572
01:07:32,573 --> 01:07:35,366
And we are going to keep it that way.
1573
01:07:35,492 --> 01:07:37,410
- (CELL PHONE RINGING)
- Oh, no, no, no!
1574
01:07:37,661 --> 01:07:38,703
Someone's here.
1575
01:07:38,954 --> 01:07:40,413
Sir, you need to go, now!
1576
01:07:40,664 --> 01:07:42,248
Security! Sweep the area!
1577
01:07:42,416 --> 01:07:43,541
(ALARM BLARING)
1578
01:07:43,667 --> 01:07:45,668
(BOTH GRUNTING)
1579
01:07:49,089 --> 01:07:50,089
(NICK GASPS)
1580
01:07:50,340 --> 01:07:52,008
Great! We're dead. We're dead.
1581
01:07:52,259 --> 01:07:54,635
That's it. I'm dead,
you're dead. Everybody's dead!
1582
01:07:54,845 --> 01:07:55,887
Can you swim?
1583
01:07:56,138 --> 01:07:58,806
What? Can I swim?
Yes, I can swim. Why?
1584
01:07:59,975 --> 01:08:02,184
(SNIFFING)
1585
01:08:02,352 --> 01:08:03,352
(GRUNTS)
1586
01:08:03,437 --> 01:08:05,062
(FLUSHING)
1587
01:08:06,690 --> 01:08:08,399
(BOTH SCREAMING)
1588
01:08:10,193 --> 01:08:11,611
NICK: No, no, no!
1589
01:08:18,869 --> 01:08:22,747
- Carrots! Hopps! Judy!
- (GASPS)
1590
01:08:23,498 --> 01:08:25,082
We gotta tell Bogo!
1591
01:08:25,208 --> 01:08:26,709
- (DANCE MUSIC PLAYING)
- GAZELLE: Wow!
1592
01:08:26,877 --> 01:08:30,713
You are one hot dancer, Chief Bogo.
1593
01:08:32,132 --> 01:08:33,132
(DOOR OPENS)
1594
01:08:33,216 --> 01:08:34,884
- Chief Bogo!
- Not now!
1595
01:08:35,135 --> 01:08:37,136
- Wait, is that Gazelle?
- No.
1596
01:08:37,304 --> 01:08:40,014
ON VIDEO: I'm Gazelle, and
you are one hot dancer.
1597
01:08:40,223 --> 01:08:43,017
You have the app too? Oh...
1598
01:08:43,310 --> 01:08:44,435
Chief!
1599
01:08:44,686 --> 01:08:45,895
Clawhauser, can't you see
I'm working...
1600
01:08:46,063 --> 01:08:47,271
on the missing mammal cases?
1601
01:08:47,522 --> 01:08:49,523
Oh, oh, oh! Yes of course!
About that, sir.
1602
01:08:49,942 --> 01:08:51,025
Officer Hopps just called.
1603
01:08:51,234 --> 01:08:52,234
She found all of them.
1604
01:08:53,070 --> 01:08:55,071
GAZELLE: Wow! I'm impressed.
1605
01:08:55,238 --> 01:08:57,990
(SIRENS WAILING)
1606
01:08:58,158 --> 01:08:59,408
JUDY: Mayor Lionheart,
you have the right...
1607
01:08:59,576 --> 01:09:00,785
to remain silent. Anything...
1608
01:09:01,036 --> 01:09:03,579
You don't understand. I was
trying to protect the city!
1609
01:09:03,830 --> 01:09:05,831
You were just trying to protect your job.
1610
01:09:06,083 --> 01:09:08,960
No. Listen, we still don't
know why this is happening.
1611
01:09:09,211 --> 01:09:11,128
It could destroy Zootopia.
1612
01:09:11,505 --> 01:09:12,672
You have the right to remain silent.
1613
01:09:12,923 --> 01:09:14,048
Anything you say can and will...
1614
01:09:14,216 --> 01:09:15,299
be used against you in a court of law.
1615
01:09:15,759 --> 01:09:18,928
You have the right...
1616
01:09:20,889 --> 01:09:22,056
BOGO: Ladies
and gentlemammals.
1617
01:09:23,266 --> 01:09:24,892
14 mammals went missing...
1618
01:09:25,268 --> 01:09:28,854
and all 14 have been found
by our newest recruit...
1619
01:09:29,106 --> 01:09:30,314
who will speak to you in a moment.
1620
01:09:30,691 --> 01:09:31,691
But first, let me remind you...
1621
01:09:31,942 --> 01:09:32,942
Ugh. I'm so nervous.
1622
01:09:33,193 --> 01:09:34,902
Okay. Press Conference 101.
1623
01:09:35,112 --> 01:09:36,195
You wanna look smart?
1624
01:09:36,363 --> 01:09:37,613
Answer their question
with your own question...
1625
01:09:37,864 --> 01:09:40,825
and then answer that question.
Like this.
1626
01:09:41,076 --> 01:09:42,410
"Excuse me. Officer Hopps...
1627
01:09:42,577 --> 01:09:44,328
"uh, what can you tell us
about the case?"
1628
01:09:44,579 --> 01:09:46,080
"Well, was this a tough case?
1629
01:09:46,289 --> 01:09:48,249
"Yes. Yes, it was. " You see?
1630
01:09:48,458 --> 01:09:50,209
You should be there with me.
1631
01:09:50,460 --> 01:09:51,711
We did this together.
1632
01:09:51,962 --> 01:09:55,006
Well, am I a cop? No. No, I am not.
1633
01:09:55,132 --> 01:09:57,299
Hmm. Funny you should say that...
1634
01:09:57,467 --> 01:09:59,760
because I've been thinking...
1635
01:10:00,053 --> 01:10:04,473
It would be nice to have a partner.
1636
01:10:09,104 --> 01:10:12,064
Here. In case you need
something to write with.
1637
01:10:14,651 --> 01:10:15,901
BOGO:
At twenty-two hundred hours...
1638
01:10:16,069 --> 01:10:17,528
we found all these missing animals...
1639
01:10:17,779 --> 01:10:20,156
(WHISPERS) Officer Hopps, it's time.
1640
01:10:20,407 --> 01:10:21,699
BOGO: They appear to be
in good health, physically...
1641
01:10:21,825 --> 01:10:23,117
- (CHUCKLES NERVOUSLY)
- ... if not emotionally.
1642
01:10:24,161 --> 01:10:26,245
So now, I'll turn things over...
1643
01:10:26,413 --> 01:10:29,165
to the officer who cracked the case.
1644
01:10:29,458 --> 01:10:31,083
- Officer Judy Hopps.
- (CAMERAS CLICKING)
1645
01:10:31,251 --> 01:10:32,209
(BREATHES DEEPLY)
1646
01:10:32,794 --> 01:10:34,503
- Officer Hopps!
- Officer Hopps!
1647
01:10:34,755 --> 01:10:35,755
MALE PRESS BEAVER: Over here!
1648
01:10:35,839 --> 01:10:36,797
Yes?
1649
01:10:36,965 --> 01:10:38,507
What can you tell us about
the animals that went savage?
1650
01:10:38,759 --> 01:10:43,304
(STAMMERS) Well, the animals
in question, um...
1651
01:10:46,349 --> 01:10:48,476
Are they all different species?
1652
01:10:48,685 --> 01:10:50,603
Yes. Yes, they are.
1653
01:10:52,189 --> 01:10:54,023
FEMALE PRESS ANIMAL: Okay,
so what is the connection?
1654
01:10:54,274 --> 01:10:56,233
Oh, all we know is that they...
1655
01:10:56,359 --> 01:10:57,943
are all members of the predator family.
1656
01:10:58,487 --> 01:11:01,155
So, predators are
the only ones going savage?
1657
01:11:01,698 --> 01:11:03,908
That is ac... Yes, that is accurate. Yes.
1658
01:11:04,159 --> 01:11:05,409
- (ALL CLAMORING)
- Why? Why is this happening?
1659
01:11:05,660 --> 01:11:06,744
We still don't know.
1660
01:11:09,706 --> 01:11:13,334
It may have something
to do with biology.
1661
01:11:13,543 --> 01:11:14,752
SHEEP REPORTER: What do you
mean by that?
1662
01:11:15,003 --> 01:11:16,921
A biological component.
1663
01:11:17,172 --> 01:11:20,466
You know, something in their DNA.
1664
01:11:21,218 --> 01:11:23,552
In their DNA? Can you
elaborate on that, please?
1665
01:11:23,804 --> 01:11:27,640
Yes, what I mean is,
thousands of years ago...
1666
01:11:28,725 --> 01:11:33,854
uh, predators survived through
their aggressive...
1667
01:11:34,064 --> 01:11:35,731
hunting instincts.
1668
01:11:35,857 --> 01:11:36,899
For whatever reason...
1669
01:11:37,400 --> 01:11:39,235
they seem to be reverting back...
1670
01:11:39,820 --> 01:11:41,278
to their primitive, savage ways.
1671
01:11:41,363 --> 01:11:42,321
MALE PRESS ANIMAL:
Of course they did.
1672
01:11:43,740 --> 01:11:45,574
JUNIOR RANGER SCOUT:
Aw, is he gonna cry?
1673
01:11:45,826 --> 01:11:47,660
MALE PRESS ANIMAL: Officer
Hopps, could it happen again?
1674
01:11:47,994 --> 01:11:50,704
It is possible. So we must be vigilant.
1675
01:11:50,914 --> 01:11:54,500
And we at the ZPD are prepared
and are here to protect you.
1676
01:11:54,751 --> 01:11:55,918
FEMALE PRESS ANIMAL:
Will more mammals go savage?
1677
01:11:56,169 --> 01:11:57,294
What is being done to protect us?
1678
01:11:57,504 --> 01:11:58,671
FEMALE PRESS ANIMAL:
Have you considered
1679
01:11:58,839 --> 01:11:59,922
a mandatory quarantine on predators?
1680
01:12:00,090 --> 01:12:01,674
Okay, thank you, Officer Hopps.
1681
01:12:01,842 --> 01:12:03,300
Uh, that's all the time that we have.
1682
01:12:03,552 --> 01:12:04,677
No more questions.
1683
01:12:04,845 --> 01:12:05,803
(CLAMORING CONTINUES)
1684
01:12:07,389 --> 01:12:08,514
(WHISPERS) Was I okay?
1685
01:12:08,598 --> 01:12:10,766
Oh, you did fine.
1686
01:12:11,393 --> 01:12:12,643
Oh, that went so fast.
1687
01:12:12,727 --> 01:12:13,936
I didn't get a chance to mention you...
1688
01:12:14,104 --> 01:12:15,146
or say anything about how we...
1689
01:12:15,397 --> 01:12:17,815
Oh, I think you said plenty.
1690
01:12:18,358 --> 01:12:19,483
What do you mean?
1691
01:12:19,734 --> 01:12:22,153
"Clearly there's
a biological component?"
1692
01:12:22,404 --> 01:12:24,947
"These predators may be
reverting back...
1693
01:12:25,115 --> 01:12:27,158
"to their primitive, savage ways?"
1694
01:12:27,409 --> 01:12:28,951
Are you serious?
1695
01:12:29,244 --> 01:12:31,620
I just stated the facts of the case.
1696
01:12:31,872 --> 01:12:34,123
I mean, it's not like
a bunny could go savage.
1697
01:12:34,374 --> 01:12:36,167
Right. But a fox could, huh?
1698
01:12:36,418 --> 01:12:38,711
Nick, stop it. You're not like them.
1699
01:12:38,962 --> 01:12:40,754
Oh, there's a "them" now?
1700
01:12:40,964 --> 01:12:42,006
Ugh. You know what I mean.
1701
01:12:42,132 --> 01:12:43,591
You're not that kind of predator.
1702
01:12:43,800 --> 01:12:45,217
The kind that needs to be muzzled?
1703
01:12:45,468 --> 01:12:46,719
The kind that makes you think...
1704
01:12:46,887 --> 01:12:49,388
you need to carry around fox repellent?
1705
01:12:49,639 --> 01:12:50,639
Yeah, don't think I didn't...
1706
01:12:50,724 --> 01:12:53,267
notice that little item
the first time we met.
1707
01:12:53,476 --> 01:12:56,687
So let me ask you a question.
Are you afraid of me?
1708
01:12:58,315 --> 01:13:00,649
Do you think I might go nuts?
1709
01:13:01,276 --> 01:13:02,985
Do you think I might go savage?
1710
01:13:03,236 --> 01:13:05,279
Do you think I might try to...
1711
01:13:05,363 --> 01:13:06,405
eat you?
1712
01:13:06,615 --> 01:13:07,531
(GASPS)
1713
01:13:10,160 --> 01:13:11,619
I knew it. (SCOFFS)
1714
01:13:13,914 --> 01:13:16,207
Just when I thought somebody
actually believed in me, huh.
1715
01:13:16,458 --> 01:13:20,127
Probably best if you don't
have a predator as a partner.
1716
01:13:25,926 --> 01:13:28,052
- No. Nick. Nick!
- (ALL CLAMORING)
1717
01:13:28,303 --> 01:13:30,179
Officer Hopps! Were you just
threatened by that predator?
1718
01:13:30,388 --> 01:13:32,014
No, he's my friend.
1719
01:13:32,224 --> 01:13:34,016
We can't even trust our own friends?
1720
01:13:34,226 --> 01:13:35,893
That is not what I said! Please!
1721
01:13:36,061 --> 01:13:36,977
Are we safe?
1722
01:13:37,145 --> 01:13:38,771
RABBIT REPORTER: Have any
of our foxes gone savage?
1723
01:13:39,228 --> 01:13:41,521
More bad news
in this city gripped by fear.
1724
01:13:41,730 --> 01:13:43,564
A caribou is in critical condition...
1725
01:13:43,649 --> 01:13:44,816
the victim of a mauling...
1726
01:13:44,900 --> 01:13:46,818
by a savage polar bear.
1727
01:13:47,027 --> 01:13:49,487
This, the 27th such attack,
comes just one week...
1728
01:13:49,696 --> 01:13:52,907
after ZPD Officer Judy Hopps
connected the violence...
1729
01:13:53,033 --> 01:13:55,743
to traditionally predatory animals.
1730
01:13:56,036 --> 01:13:57,787
Meanwhile, a peace rally organized...
1731
01:13:57,913 --> 01:13:59,497
- by pop star Gazelle...
- (PROTESTORS SHOUTING)
1732
01:13:59,706 --> 01:14:01,040
was marred by protest.
1733
01:14:01,250 --> 01:14:03,126
Go back to the forest, predator!
1734
01:14:03,377 --> 01:14:04,836
I'm from the savanna!
1735
01:14:05,045 --> 01:14:06,879
Zootopia is a unique place.
1736
01:14:07,089 --> 01:14:10,508
It's a crazy, beautiful, diverse city...
1737
01:14:10,717 --> 01:14:13,052
where we celebrate our differences.
1738
01:14:13,262 --> 01:14:14,595
This is not the Zootopia I know.
1739
01:14:16,222 --> 01:14:19,266
The Zootopia I know
is better than this.
1740
01:14:19,517 --> 01:14:21,643
We don't just blindly assign blame.
1741
01:14:26,899 --> 01:14:29,025
We don't know why these
attacks keep happening...
1742
01:14:30,069 --> 01:14:31,778
but it is irresponsible...
1743
01:14:31,863 --> 01:14:34,114
to label all predators as savages.
1744
01:14:40,580 --> 01:14:42,622
That's not my Emmitt.
1745
01:14:45,126 --> 01:14:47,544
GAZELLE: We cannot
let fear divide us.
1746
01:14:47,753 --> 01:14:52,257
Please give me back
the Zootopia I love.
1747
01:14:55,470 --> 01:14:56,803
Come on, Hopps.
1748
01:14:57,054 --> 01:14:58,221
The new mayor wants to see us.
1749
01:14:58,431 --> 01:15:00,765
The mayor? Why?
1750
01:15:01,225 --> 01:15:03,894
It would seem you've arrived.
1751
01:15:07,231 --> 01:15:08,607
Clawhauser?
1752
01:15:08,858 --> 01:15:10,442
What are you doing?
1753
01:15:10,735 --> 01:15:11,818
Um...
1754
01:15:12,403 --> 01:15:14,196
They thought it would be better...
1755
01:15:14,447 --> 01:15:16,615
if a predator such as myself...
1756
01:15:16,782 --> 01:15:19,117
wasn't the first face that you see...
1757
01:15:19,327 --> 01:15:21,453
when you walk into the ZPD.
1758
01:15:21,704 --> 01:15:23,163
What?
1759
01:15:23,831 --> 01:15:25,332
They're gonna move me to records.
1760
01:15:25,416 --> 01:15:26,458
It's downstairs.
1761
01:15:27,126 --> 01:15:28,960
It's by the boiler.
1762
01:15:31,163 --> 01:15:32,622
Hopps!
1763
01:15:38,295 --> 01:15:40,963
JUDY: Um, I don't understand.
1764
01:15:41,215 --> 01:15:44,133
Our city is 90% prey, Judy...
1765
01:15:44,385 --> 01:15:46,803
and right now
they're just really scared.
1766
01:15:47,596 --> 01:15:50,473
You're a hero to them. They trust you.
1767
01:15:50,682 --> 01:15:53,643
And so that's why Chief Bogo and I...
1768
01:15:53,769 --> 01:15:56,979
want you to be
the public face of the ZPD.
1769
01:16:01,777 --> 01:16:04,487
I'm... not...
1770
01:16:05,531 --> 01:16:07,156
I'm not a hero.
1771
01:16:07,991 --> 01:16:11,369
I came here to make
the world a better place...
1772
01:16:11,620 --> 01:16:13,079
but I think I broke it.
1773
01:16:13,330 --> 01:16:17,250
Don't give yourself
so much credit, Hopps.
1774
01:16:17,501 --> 01:16:18,835
The world has always been broken...
1775
01:16:19,002 --> 01:16:21,003
that's why we need good cops.
1776
01:16:22,589 --> 01:16:23,673
Like you.
1777
01:16:25,342 --> 01:16:30,221
With all due respect, sir, a good cop...
1778
01:16:30,514 --> 01:16:33,683
is supposed to serve and protect.
1779
01:16:33,934 --> 01:16:36,018
Help the city.
1780
01:16:36,391 --> 01:16:38,768
Not tear it apart.
1781
01:16:39,853 --> 01:16:41,270
(SIGHS)
1782
01:16:42,314 --> 01:16:44,482
I don't deserve this badge.
1783
01:16:44,566 --> 01:16:45,691
Hopps...
1784
01:16:45,901 --> 01:16:48,945
Judy, you've worked
so hard to get here.
1785
01:16:49,196 --> 01:16:51,572
It's what you wanted
since you were a kid.
1786
01:16:51,823 --> 01:16:53,532
You can't quit.
1787
01:16:53,784 --> 01:16:55,701
Thank you for the opportunity.
1788
01:17:15,263 --> 01:17:16,639
A dozen carrots.
1789
01:17:16,890 --> 01:17:17,932
- Thanks.
- Have a nice day.
1790
01:17:18,183 --> 01:17:19,183
Come on.
1791
01:17:25,649 --> 01:17:27,733
Hey, there, Jude. Jude the dude.
1792
01:17:27,901 --> 01:17:30,736
(CHUCKLES) Remember that one?
How we doing?
1793
01:17:30,946 --> 01:17:32,029
I'm fine.
1794
01:17:32,114 --> 01:17:34,490
You are not fine. Your ears are droopy.
1795
01:17:34,908 --> 01:17:37,994
(SIGHS) Why did I think
I could make a difference?
1796
01:17:38,245 --> 01:17:39,912
Because you're a trier, that's why.
1797
01:17:40,163 --> 01:17:41,747
You've always been a trier.
1798
01:17:41,957 --> 01:17:43,165
Oh, I tried.
1799
01:17:43,417 --> 01:17:45,418
And it made life so much worse...
1800
01:17:45,585 --> 01:17:47,294
for so many innocent predators.
1801
01:17:47,587 --> 01:17:48,587
- (HORN HONKING)
- Oh, not all of them, though.
1802
01:17:48,714 --> 01:17:49,797
Speak of the devil.
1803
01:17:49,923 --> 01:17:51,090
Right on time.
1804
01:17:53,218 --> 01:17:55,928
Is that Gideon Grey?
1805
01:17:56,179 --> 01:17:58,097
Yep. It sure is. We work with him now.
1806
01:17:58,348 --> 01:17:59,390
He's our partner.
1807
01:17:59,474 --> 01:18:00,433
And we never
would have considered it...
1808
01:18:00,600 --> 01:18:01,642
had you not opened our minds.
1809
01:18:01,727 --> 01:18:02,643
That's right.
1810
01:18:02,894 --> 01:18:04,020
I mean, Gid's turned into one of...
1811
01:18:04,187 --> 01:18:05,354
the top pastry chefs in the tri-burrows.
1812
01:18:08,025 --> 01:18:09,608
That's...
1813
01:18:09,860 --> 01:18:12,486
That's really cool, you guys.
1814
01:18:13,071 --> 01:18:14,321
Gideon Grey.
1815
01:18:14,865 --> 01:18:15,948
I'll be darned.
1816
01:18:16,158 --> 01:18:18,367
Hey, Judy. I'd just like
to say I'm sorry...
1817
01:18:18,535 --> 01:18:20,536
for the way I behaved in my youth.
1818
01:18:20,787 --> 01:18:23,998
I had a lot of self-doubt,
and it manifested itself...
1819
01:18:24,166 --> 01:18:26,208
in the form of unchecked rage
and aggression.
1820
01:18:26,460 --> 01:18:28,502
I was a major jerk.
1821
01:18:29,629 --> 01:18:33,132
Oh, I know a thing or two
about being a jerk.
1822
01:18:34,259 --> 01:18:36,844
Anyhow, I brought y'all these pies.
1823
01:18:37,220 --> 01:18:38,220
(CHILDREN PLAYING)
1824
01:18:38,305 --> 01:18:39,638
Hey, kids, don't you run through...
1825
01:18:39,765 --> 01:18:41,182
that midnicampum holicithias.
1826
01:18:41,349 --> 01:18:42,475
Whoa, whoa, whoa...
1827
01:18:42,642 --> 01:18:44,477
Well, now, there's a $4 word, Mr. H.
1828
01:18:44,728 --> 01:18:47,313
My family always just
called them Night Howlers.
1829
01:18:48,815 --> 01:18:50,232
I'm so... What did you say?
1830
01:18:50,400 --> 01:18:51,150
Oh, Gid's talking about
those flowers, Judy.
1831
01:18:52,360 --> 01:18:53,903
I use them to keep the bugs
off the produce...
1832
01:18:54,154 --> 01:18:55,654
but I don't like the little
ones going near 'em...
1833
01:18:55,906 --> 01:18:57,198
on account of what happened
to your uncle Terry.
1834
01:18:57,449 --> 01:18:59,325
Yeah, Terry ate one whole
when we were kids...
1835
01:18:59,451 --> 01:19:00,534
and went completely nuts.
1836
01:19:00,786 --> 01:19:02,995
He bit the dickens out of your mother.
1837
01:19:03,246 --> 01:19:05,498
A bunny can go savage.
1838
01:19:05,749 --> 01:19:07,666
Savage? Well, that's a strong word.
1839
01:19:07,793 --> 01:19:09,001
But it did hurt like the devil.
1840
01:19:09,211 --> 01:19:10,211
Well, sure it did!
1841
01:19:10,295 --> 01:19:11,879
There's a sizable divot in your arm.
1842
01:19:11,963 --> 01:19:13,339
I'd call that savage.
1843
01:19:13,423 --> 01:19:16,675
Night Howlers aren't wolves,
they're flowers!
1844
01:19:16,927 --> 01:19:19,345
The flowers are making
the predators go savage!
1845
01:19:19,513 --> 01:19:20,554
(GASPS) That's it!
1846
01:19:20,722 --> 01:19:22,056
That's what I've been missing!
1847
01:19:22,766 --> 01:19:23,766
Oh, keys!
1848
01:19:23,850 --> 01:19:25,059
Keys, keys, keys! Hurry! Come on!
1849
01:19:25,477 --> 01:19:27,853
Oh! Thank you! I love you! Bye!
1850
01:19:30,023 --> 01:19:31,273
(TIRES SCREECHING)
1851
01:19:33,401 --> 01:19:34,401
STU: You catch
any of that, Bon?
1852
01:19:34,653 --> 01:19:35,736
Not one bit.
1853
01:19:35,862 --> 01:19:37,363
Oh, that makes me
feel a little bit better.
1854
01:19:37,531 --> 01:19:39,532
I thought she was talking
in tongues or something.
1855
01:19:52,796 --> 01:19:53,879
(BRAKES SCREECHING)
1856
01:19:56,842 --> 01:19:58,425
Who is it?
1857
01:19:58,885 --> 01:19:59,760
I need to find Nick.
1858
01:20:00,011 --> 01:20:01,387
Please.
1859
01:20:02,639 --> 01:20:03,722
Nick?
1860
01:20:04,432 --> 01:20:05,724
Nick!
1861
01:20:07,060 --> 01:20:08,060
(SLURPING)
1862
01:20:08,353 --> 01:20:09,895
Oh, Nick.
1863
01:20:10,105 --> 01:20:11,939
Night Howlers aren't wolves.
1864
01:20:12,190 --> 01:20:13,816
They're toxic flowers.
1865
01:20:14,526 --> 01:20:16,110
I think someone is targeting
predators on purpose...
1866
01:20:16,278 --> 01:20:18,612
and making them go savage!
1867
01:20:19,072 --> 01:20:20,281
Wow.
1868
01:20:21,491 --> 01:20:23,409
Isn't that interesting?
1869
01:20:25,871 --> 01:20:26,996
Wait... Wait! Listen...
1870
01:20:27,164 --> 01:20:28,581
I know you'll never forgive me!
1871
01:20:28,748 --> 01:20:29,790
And I don't blame you.
1872
01:20:30,792 --> 01:20:33,752
I wouldn't forgive me either.
I was ignorant...
1873
01:20:34,796 --> 01:20:38,424
And irresponsible and small-minded.
1874
01:20:39,926 --> 01:20:42,428
But predators shouldn't suffer
because of my mistakes.
1875
01:20:43,388 --> 01:20:45,306
I have to fix this.
1876
01:20:45,849 --> 01:20:48,142
But I can't do it without you.
1877
01:20:50,437 --> 01:20:53,189
And after we're done...
1878
01:20:53,440 --> 01:20:55,107
you can hate me.
1879
01:20:55,233 --> 01:20:57,776
And... (SOBBING) And that'll be fine.
1880
01:20:57,986 --> 01:21:01,197
Because I was a horrible friend...
1881
01:21:01,448 --> 01:21:02,781
and I hurt you...
1882
01:21:02,991 --> 01:21:09,455
and you can walk away knowing
that you were right all along.
1883
01:21:09,664 --> 01:21:13,584
I really am just a dumb bunny.
1884
01:21:16,463 --> 01:21:17,504
(TAPE RECORDER REWINDING)
1885
01:21:17,589 --> 01:21:21,175
JUDY: I really am
just a dumb bunny.
1886
01:21:22,886 --> 01:21:26,096
I really am just a dumb bunny.
1887
01:21:26,306 --> 01:21:29,183
Don't worry, Carrots.
I'll let you erase it...
1888
01:21:29,309 --> 01:21:30,476
in 48 hours.
1889
01:21:30,560 --> 01:21:31,644
(GASPS)
1890
01:21:31,770 --> 01:21:32,978
(SNIFFLES)
1891
01:21:33,313 --> 01:21:35,773
All right. Get in here.
1892
01:21:37,692 --> 01:21:41,695
Okay. Oh, you bunnies.
You're so emotional.
1893
01:21:41,947 --> 01:21:44,281
- There we go. Deep breath.
- (CONTINUES SOBBING)
1894
01:21:44,491 --> 01:21:46,492
Are you just trying to steal the pen?
1895
01:21:46,618 --> 01:21:48,160
Is that what this is?
1896
01:21:49,162 --> 01:21:50,996
You are standing on my tail,
though. Off, off, off, off...
1897
01:21:51,122 --> 01:21:52,039
Oh, I'm sorry.
1898
01:21:57,045 --> 01:21:59,672
Ooh, I thought you guys
only grew carrots.
1899
01:21:59,839 --> 01:22:01,548
Mmm. What's the plan?
1900
01:22:01,800 --> 01:22:03,384
We are gonna follow the Night Howlers.
1901
01:22:03,635 --> 01:22:04,843
Okay. How?
1902
01:22:05,053 --> 01:22:06,303
Know this guy?
1903
01:22:06,763 --> 01:22:08,889
Uh-huh. I told you. I know everybody.
1904
01:22:09,015 --> 01:22:10,015
(DUKE WEASELTON CHUCKLES)
1905
01:22:10,350 --> 01:22:13,310
Well, hello. Step right up.
Anything you need, I got it.
1906
01:22:13,687 --> 01:22:15,020
All your favorite movies!
1907
01:22:15,230 --> 01:22:17,690
I got movies that haven't
even been released yet.
1908
01:22:18,358 --> 01:22:21,360
Hey, 15% off! 20!
Make me an offer! Come on!
1909
01:22:21,611 --> 01:22:25,197
Well, well, look who it is.
The duke of bootleg.
1910
01:22:25,615 --> 01:22:26,532
What's it to you, Wilde?
1911
01:22:26,658 --> 01:22:28,033
Shouldn't you be melting down
a popsicle or something?
1912
01:22:28,285 --> 01:22:29,326
Hey, if it isn't Flopsy the Copsy.
1913
01:22:30,745 --> 01:22:32,538
We both know those
weren't moldy onions...
1914
01:22:32,664 --> 01:22:33,872
I caught you stealing.
1915
01:22:33,999 --> 01:22:35,082
What were you gonna do with...
1916
01:22:35,250 --> 01:22:36,333
those Night Howlers, Wezzleton?
1917
01:22:36,459 --> 01:22:38,419
It's Weaselton! Duke Weaselton!
1918
01:22:38,670 --> 01:22:40,421
And I ain't talking, rabbit.
1919
01:22:40,672 --> 01:22:42,715
And there ain't nothing
you can do to make me.
1920
01:22:44,384 --> 01:22:45,342
Ice him.
1921
01:22:45,885 --> 01:22:47,011
(SCREAMING)
1922
01:22:48,805 --> 01:22:49,888
You dirty rat!
1923
01:22:50,056 --> 01:22:51,056
Why are you helping her? She's a cop!
1924
01:22:51,308 --> 01:22:54,435
And the godmother
to my future granddaughter.
1925
01:22:54,602 --> 01:22:56,520
I'm gonna name her Judy.
1926
01:22:56,646 --> 01:22:58,022
- Oh!
- (MR. BIG LAUGHS)
1927
01:22:58,606 --> 01:22:59,732
Ice this weasel.
1928
01:22:59,941 --> 01:23:02,067
(YELPS) All right, all right, please!
I'll talk! I'll talk.
1929
01:23:02,277 --> 01:23:03,777
I stole them Night Howlers
so I could sell 'em.
1930
01:23:03,945 --> 01:23:05,738
They offered me what I couldn't refuse.
1931
01:23:05,864 --> 01:23:06,822
Money.
1932
01:23:07,032 --> 01:23:08,907
And to whom did you sell them?
1933
01:23:09,117 --> 01:23:10,367
A ram named Doug.
1934
01:23:10,493 --> 01:23:11,952
We got a drop spot underground.
1935
01:23:12,203 --> 01:23:13,203
Just watch it.
1936
01:23:13,330 --> 01:23:15,080
Doug is the opposite of friendly.
1937
01:23:16,207 --> 01:23:17,708
He's unfriendly.
1938
01:23:26,009 --> 01:23:27,426
(RUMBLING)
1939
01:23:27,886 --> 01:23:29,261
JUDY: (WHISPERS) Come on.
1940
01:23:42,025 --> 01:23:43,817
The weasel wasn't lying.
1941
01:23:44,069 --> 01:23:45,486
Yeah, looks like old Doug's cornered...
1942
01:23:45,653 --> 01:23:46,987
the market on Night Howlers.
1943
01:24:03,338 --> 01:24:04,380
(MECHANICAL WHIRRING)
1944
01:24:23,441 --> 01:24:25,109
(CELL PHONE RINGING)
1945
01:24:31,032 --> 01:24:32,533
You got Doug here.
1946
01:24:32,700 --> 01:24:34,660
What's the mark?
1947
01:24:34,911 --> 01:24:39,039
Cheetah in Sahara Square. Got it.
1948
01:24:39,290 --> 01:24:40,833
You serious? Yeah, I know they're fast.
1949
01:24:41,084 --> 01:24:42,167
I can hit him.
1950
01:24:42,377 --> 01:24:44,378
Listen, I hit a tiny little otter...
1951
01:24:44,546 --> 01:24:45,462
through the open window
of a moving car.
1952
01:24:46,464 --> 01:24:47,548
(GASPS)
1953
01:24:51,719 --> 01:24:52,678
(SNARLING)
1954
01:24:57,559 --> 01:24:58,517
(GROANS)
1955
01:24:58,601 --> 01:24:59,518
(GROWLING)
1956
01:25:00,353 --> 01:25:02,354
DOUG: Yeah, I'll buzz you
when it's done.
1957
01:25:02,564 --> 01:25:03,564
Or you'll see it on the news.
1958
01:25:03,648 --> 01:25:05,023
You know, whichever comes first.
1959
01:25:05,150 --> 01:25:06,150
(KNOCKING ON DOOR)
1960
01:25:06,234 --> 01:25:09,528
JESSE: Hey, Doug, open up!
We've got your latte.
1961
01:25:09,696 --> 01:25:12,072
All right. Woolter and Jesse
are back, so I'm leaving now.
1962
01:25:12,323 --> 01:25:13,407
Out.
1963
01:25:13,491 --> 01:25:15,033
(WHISPERING) Hey. Where
are you going? Get back here!
1964
01:25:15,160 --> 01:25:17,077
What are you doing?
He's gonna see you!
1965
01:25:17,495 --> 01:25:18,704
- (BEEPING)
- What are you looking at? Hey!
1966
01:25:19,122 --> 01:25:21,498
Whatever you're thinking,
stop thinking it. Carrots!
1967
01:25:22,500 --> 01:25:23,542
Carrots!
1968
01:25:23,960 --> 01:25:25,878
DOUG: It better have
the extra foam this time.
1969
01:25:25,962 --> 01:25:27,004
(JUDY GRUNTS)
1970
01:25:29,174 --> 01:25:30,174
JESSE: Hey, open up!
1971
01:25:30,341 --> 01:25:32,551
What are you doing?
You just trapped us in here.
1972
01:25:32,802 --> 01:25:34,428
We need to get this
evidence to the ZPD!
1973
01:25:34,971 --> 01:25:36,597
Okay. Great! Here it is. Got it!
1974
01:25:36,848 --> 01:25:38,724
- No. All of it!
- Wait, what?
1975
01:25:42,562 --> 01:25:45,022
Oh, great, you're a conductor now, huh?
1976
01:25:45,148 --> 01:25:46,565
Hey, listen. It would take a miracle...
1977
01:25:46,691 --> 01:25:48,025
to get this rust-bucket going.
1978
01:25:48,359 --> 01:25:49,526
(WHEELS CREAKING)
1979
01:25:49,986 --> 01:25:51,737
Well. Hallelujah.
1980
01:25:51,988 --> 01:25:54,364
We kinda got a situation at the lab.
1981
01:25:54,532 --> 01:25:56,074
- (GRUNTS)
- Oh, it just got worse!
1982
01:25:56,284 --> 01:25:57,576
(PANTING)
1983
01:25:57,869 --> 01:25:59,077
NICK: Mission accomplished.
1984
01:25:59,204 --> 01:26:00,245
Would it be premature for me...
1985
01:26:00,413 --> 01:26:01,580
to do a little victory toot-toot?
1986
01:26:01,789 --> 01:26:04,249
All right. One toot-toot.
1987
01:26:04,375 --> 01:26:06,418
(HORN TOOTING)
1988
01:26:06,586 --> 01:26:09,129
Well, I can cross that
off the bucket list.
1989
01:26:09,255 --> 01:26:10,422
(THUDDING)
1990
01:26:13,259 --> 01:26:14,927
(NICK YELPING)
1991
01:26:20,016 --> 01:26:22,559
I may have to rescind
that victory toot-toot.
1992
01:26:22,685 --> 01:26:23,769
(THUDDING)
1993
01:26:24,395 --> 01:26:25,771
Maybe that's just hail.
1994
01:26:26,189 --> 01:26:27,397
Come here!
1995
01:26:27,565 --> 01:26:28,482
(GASPS)
1996
01:26:29,692 --> 01:26:30,817
Back off! Oh!
1997
01:26:31,653 --> 01:26:32,653
- (STRAINING)
- (WHIMPERING)
1998
01:26:32,737 --> 01:26:33,779
Whoa!
1999
01:26:35,907 --> 01:26:36,990
Incoming!
2000
01:26:37,909 --> 01:26:38,825
(SCREAMS)
2001
01:26:39,661 --> 01:26:40,661
Carrots!
2002
01:26:40,870 --> 01:26:42,246
Don't stop! Keep going!
2003
01:26:42,455 --> 01:26:43,664
No, no! Please stop!
2004
01:26:43,915 --> 01:26:45,624
Do not stop this car!
2005
01:26:45,792 --> 01:26:46,917
(SCREAMING)
2006
01:26:48,545 --> 01:26:49,586
(GASPS)
2007
01:26:49,879 --> 01:26:51,630
(GRUNTING)
2008
01:26:52,423 --> 01:26:53,423
(GROANS)
2009
01:26:54,300 --> 01:26:55,300
Whoa!
2010
01:26:56,844 --> 01:26:57,844
- NICK: Oh!
- (GRUNTS)
2011
01:26:59,931 --> 01:27:01,139
(TRAIN HORN BLOWING)
2012
01:27:04,644 --> 01:27:05,602
(GASPS)
2013
01:27:08,022 --> 01:27:09,314
Speed up, Nick! Speed up!
2014
01:27:09,566 --> 01:27:10,816
There's another train coming!
2015
01:27:11,025 --> 01:27:12,609
Trust me. Speed up!
2016
01:27:12,777 --> 01:27:13,694
(GROANS)
2017
01:27:16,739 --> 01:27:17,823
Stop the train!
2018
01:27:19,742 --> 01:27:20,742
- (SCREAMING)
- JUDY: Hey!
2019
01:27:20,910 --> 01:27:22,536
Need some help? (GRUNTS)
2020
01:27:26,040 --> 01:27:27,416
NICK: Oh, no, no, no!
Too fast! Too fast!
2021
01:27:27,500 --> 01:27:28,500
Hold on!
2022
01:27:28,793 --> 01:27:29,710
Ahh!
2023
01:27:39,679 --> 01:27:40,762
(JUDY GASPS)
2024
01:27:40,888 --> 01:27:42,639
I think this is our stop!
2025
01:27:43,725 --> 01:27:44,975
(BOTH GROANING)
2026
01:27:48,271 --> 01:27:49,313
(JUDY YELPS)
2027
01:27:51,566 --> 01:27:54,192
Okay, maybe some
of the evidence survived.
2028
01:28:00,325 --> 01:28:01,366
Oh!
2029
01:28:03,703 --> 01:28:05,245
Everything is gone.
2030
01:28:05,496 --> 01:28:07,706
We've lost it all.
2031
01:28:07,832 --> 01:28:08,874
NICK: Yeah...
2032
01:28:09,417 --> 01:28:10,751
Oh, except for this.
2033
01:28:11,044 --> 01:28:13,670
- (LAUGHS) Ow.
- Ooh, Nick! Yes!
2034
01:28:13,796 --> 01:28:15,922
Come on! We gotta get to the ZPD.
2035
01:28:16,633 --> 01:28:18,759
Cut through
the Natural History Museum!
2036
01:28:29,312 --> 01:28:30,354
(JUDY PANTS)
2037
01:28:30,438 --> 01:28:31,480
There it is!
2038
01:28:31,564 --> 01:28:32,564
BELLWETHER: Judy!
2039
01:28:33,274 --> 01:28:34,733
Judy!
2040
01:28:34,984 --> 01:28:36,735
Mayor Bellwether!
2041
01:28:36,986 --> 01:28:38,028
We found out what's happening.
2042
01:28:38,237 --> 01:28:40,030
Someone's darting
predators with a serum.
2043
01:28:40,239 --> 01:28:42,074
That's what's making them go savage.
2044
01:28:42,325 --> 01:28:45,118
I'm so proud of you, Judy.
You did just a super job!
2045
01:28:45,370 --> 01:28:47,579
Thank you, ma'am. (EXHALES)
2046
01:28:51,125 --> 01:28:52,959
How did you know where to find us?
2047
01:28:53,211 --> 01:28:54,920
I'll go ahead and
I'll take that case now.
2048
01:28:55,129 --> 01:28:56,421
Uh, you know what?
2049
01:28:56,547 --> 01:29:00,217
I think Nick and I will just
take this to the ZPD.
2050
01:29:02,178 --> 01:29:03,887
(NECK CRACKING)
2051
01:29:04,889 --> 01:29:05,931
BOTH: Run.
2052
01:29:07,141 --> 01:29:08,433
Get them.
2053
01:29:12,271 --> 01:29:13,313
Ahh!
2054
01:29:13,940 --> 01:29:14,981
Carrots!
2055
01:29:15,983 --> 01:29:17,567
- (GROANS)
- I got you!
2056
01:29:17,694 --> 01:29:19,111
Come here, come here.
2057
01:29:21,280 --> 01:29:23,323
Okay, nowjust relax.
2058
01:29:23,700 --> 01:29:25,659
Whoops... Blueberry?
2059
01:29:25,910 --> 01:29:26,910
Pass.
2060
01:29:27,328 --> 01:29:28,412
(GROANING)
2061
01:29:28,705 --> 01:29:30,789
BELLWETHER: Come on out, Judy.
2062
01:29:31,040 --> 01:29:32,249
(WHISPERS) Take the case.
2063
01:29:32,458 --> 01:29:33,500
Get it to Bogo.
2064
01:29:33,751 --> 01:29:35,419
I'm not gonna leave you
behind. That's not happening.
2065
01:29:35,628 --> 01:29:36,837
I can't walk.
2066
01:29:37,088 --> 01:29:38,088
Just... We'll think of something.
2067
01:29:38,256 --> 01:29:40,507
BELLWETHER: We're on
the same team, Judy.
2068
01:29:40,758 --> 01:29:44,636
Underestimated, underappreciated.
2069
01:29:44,887 --> 01:29:46,972
Aren't you sick of it?
2070
01:29:49,767 --> 01:29:53,478
Predators.
They may be strong and loud...
2071
01:29:53,688 --> 01:29:57,315
but prey outnumber predators 10 to 1.
2072
01:29:59,485 --> 01:30:00,485
(SNAPS FINGERS)
2073
01:30:01,028 --> 01:30:02,028
Think of it.
2074
01:30:02,280 --> 01:30:04,156
90% of the population...
2075
01:30:04,365 --> 01:30:06,533
united against a common enemy.
2076
01:30:07,118 --> 01:30:09,161
We'll be unstoppable.
2077
01:30:11,038 --> 01:30:12,080
(GROWLS)
2078
01:30:12,749 --> 01:30:13,790
Huh?
2079
01:30:13,958 --> 01:30:15,000
(METALLIC CLATTER)
2080
01:30:15,168 --> 01:30:16,668
Over there!
2081
01:30:16,794 --> 01:30:17,878
(BOTH PANTING)
2082
01:30:20,506 --> 01:30:21,506
Help!
2083
01:30:21,591 --> 01:30:22,632
(GRUNTING)
2084
01:30:23,676 --> 01:30:24,843
(BOTH GROAN)
2085
01:30:31,517 --> 01:30:33,185
(BELLWETHER LAUGHS)
2086
01:30:33,311 --> 01:30:34,519
Well, you should have just stayed...
2087
01:30:34,687 --> 01:30:35,979
on the carrot farm, huh?
2088
01:30:36,189 --> 01:30:38,690
It really is too bad.
I... I did like you.
2089
01:30:38,900 --> 01:30:41,401
What are you going to do? Kill me?
2090
01:30:41,652 --> 01:30:42,611
(LAUGHS)
2091
01:30:42,695 --> 01:30:44,529
No, of course not.
2092
01:30:44,739 --> 01:30:45,739
He is.
2093
01:30:46,115 --> 01:30:48,867
- (GROANS)
- No! Oh, Nick!
2094
01:30:49,660 --> 01:30:52,162
Yes, police! There's a savage fox...
2095
01:30:52,288 --> 01:30:53,997
in the Natural History Museum.
2096
01:30:54,207 --> 01:30:56,333
Officer Hopps is down! Please, hurry.
2097
01:30:56,751 --> 01:30:58,877
No. Nick, don't do this. Fight it.
2098
01:30:59,754 --> 01:31:02,005
Oh, but he can't help it, can he?
2099
01:31:02,256 --> 01:31:04,424
Since preds are just biologically...
2100
01:31:04,592 --> 01:31:06,676
predisposed to be savages.
2101
01:31:06,844 --> 01:31:08,178
(NICK GROWLING)
2102
01:31:08,971 --> 01:31:10,388
(WHIMPERING)
2103
01:31:15,061 --> 01:31:16,061
(GRUNTS)
2104
01:31:16,562 --> 01:31:17,562
(BELLWETHER LAUGHS)
2105
01:31:18,105 --> 01:31:20,565
Gosh. Think of the headline!
2106
01:31:20,775 --> 01:31:24,736
"Hero cop killed by savage fox. "
2107
01:31:25,988 --> 01:31:27,906
So that's it? Prey fears predator...
2108
01:31:28,074 --> 01:31:29,574
and you stay in power?
2109
01:31:29,826 --> 01:31:31,284
Yeah, pretty much.
2110
01:31:31,536 --> 01:31:32,577
It won't work!
2111
01:31:32,829 --> 01:31:35,247
Fear always works.
2112
01:31:35,456 --> 01:31:36,706
And I'll dart every predator...
2113
01:31:36,833 --> 01:31:38,583
in Zootopia to keep it that way.
2114
01:31:38,709 --> 01:31:39,626
- (NICK SNARLING)
- (GASPS)
2115
01:31:41,629 --> 01:31:42,796
Oh, Nick.
2116
01:31:43,339 --> 01:31:44,589
No.
2117
01:31:45,341 --> 01:31:46,466
(BELLWETHER LAUGHS)
2118
01:31:47,093 --> 01:31:48,426
Bye-bye, bunny.
2119
01:31:50,847 --> 01:31:52,681
(SHRIEKING)
2120
01:31:53,850 --> 01:31:54,891
Bleh...
2121
01:31:54,976 --> 01:31:59,104
Blood! Blood! Blood and death.
2122
01:31:59,355 --> 01:32:00,605
All right, you know, you're milking it.
2123
01:32:00,815 --> 01:32:02,023
Besides, I think we got it.
I think we got it.
2124
01:32:02,275 --> 01:32:04,526
We got it up there,
thank you, Yakety-yak!
2125
01:32:04,694 --> 01:32:06,319
You laid it all out beautifully.
2126
01:32:06,529 --> 01:32:07,487
What?
2127
01:32:07,572 --> 01:32:08,780
Yeah... Oh, are you
looking for the serum?
2128
01:32:09,448 --> 01:32:10,448
Well, it's right here.
2129
01:32:10,658 --> 01:32:11,700
What you've got in the weapon there?
2130
01:32:12,243 --> 01:32:14,536
Those are blueberries.
From my family's farm.
2131
01:32:14,704 --> 01:32:15,620
(BLOWS KISS)
2132
01:32:15,788 --> 01:32:17,622
They are delicious.
You should try some.
2133
01:32:17,832 --> 01:32:21,126
(GRUNTS) I framed Lionheart.
I can frame you, too.
2134
01:32:21,335 --> 01:32:23,628
It's my word against yours.
2135
01:32:24,046 --> 01:32:25,839
- Ooh, actually...
- (TAPE REWINDING)
2136
01:32:26,090 --> 01:32:27,549
BELLWETHER: And
I'll dart every predator...
2137
01:32:27,717 --> 01:32:29,134
in Zootopia to keep it that way.
2138
01:32:29,886 --> 01:32:31,136
...it's your word against yours.
2139
01:32:31,804 --> 01:32:34,973
It's called a hustle, sweetheart. Boom.
2140
01:32:36,434 --> 01:32:37,684
(GASPING)
2141
01:32:43,473 --> 01:32:44,848
Former mayor Dawn Bellwether
is behind bars today...
2142
01:32:45,392 --> 01:32:47,142
guilty of masterminding
the savage attacks...
2143
01:32:47,268 --> 01:32:49,311
that have plagued Zootopia of late.
2144
01:32:49,521 --> 01:32:51,313
Her predecessor, Leodore Lionheart...
2145
01:32:51,481 --> 01:32:53,023
denies any knowledge of her plot...
2146
01:32:53,274 --> 01:32:55,526
claiming he was just trying
to protect the city.
2147
01:32:55,777 --> 01:32:58,153
Did I falsely imprison those animals?
2148
01:32:58,363 --> 01:32:59,571
Well, yes. Yes, I did.
2149
01:32:59,823 --> 01:33:01,699
It was a classic
"doing the wrong thing...
2150
01:33:01,866 --> 01:33:03,492
"for the right reason" kind of a deal.
2151
01:33:03,743 --> 01:33:05,411
In related news, doctors say...
2152
01:33:05,578 --> 01:33:07,830
the Night Howler antidote
is proving effective...
2153
01:33:08,081 --> 01:33:10,833
in rehabilitating
the afflicted predators.
2154
01:33:14,123 --> 01:33:15,040
Emmitt.
2155
01:33:15,458 --> 01:33:17,834
(GASPS) Oh, Emmitt.
2156
01:33:21,589 --> 01:33:22,631
Thank you.
2157
01:33:25,593 --> 01:33:27,219
JUDY: When I was a kid...
2158
01:33:27,470 --> 01:33:31,014
...I thought Zootopia
was this perfect place.
2159
01:33:31,224 --> 01:33:35,686
Where everyone got along
and anyone could be anything.
2160
01:33:36,854 --> 01:33:38,105
Turns out...
2161
01:33:38,273 --> 01:33:39,856
real life's a little bit
more complicated...
2162
01:33:40,066 --> 01:33:42,693
than a slogan on a bumper sticker.
2163
01:33:42,902 --> 01:33:44,611
Real life is messy.
2164
01:33:46,531 --> 01:33:50,033
We all have limitations.
We all make mistakes.
2165
01:33:50,410 --> 01:33:52,244
Which means, hey, glass half-full...
2166
01:33:52,328 --> 01:33:54,621
we all have a lot in common.
2167
01:33:54,872 --> 01:33:57,582
And the more we try
to understand one another...
2168
01:33:57,834 --> 01:34:00,711
the more exceptional
each of us will be.
2169
01:34:01,708 --> 01:34:03,543
But we have to try.
2170
01:34:04,920 --> 01:34:07,421
So, no matter what type
of animal you are...
2171
01:34:07,589 --> 01:34:09,048
from the biggest elephant...
2172
01:34:10,008 --> 01:34:12,593
to our first fox...
2173
01:34:13,929 --> 01:34:17,890
I implore you... Try.
2174
01:34:18,100 --> 01:34:21,561
Try to make the world a better place.
2175
01:34:23,188 --> 01:34:24,230
Look inside yourself...
2176
01:34:24,439 --> 01:34:26,065
and recognize that change...
2177
01:34:26,858 --> 01:34:28,818
starts with you.
2178
01:34:30,237 --> 01:34:31,737
It starts with me.
2179
01:34:32,739 --> 01:34:36,075
It starts with all of us.
2180
01:34:36,994 --> 01:34:38,578
(ALL CHEERING)
2181
01:34:44,326 --> 01:34:47,120
All right. All right, enough! Shut it!
2182
01:34:47,329 --> 01:34:51,166
We have some new recruits
with us this morning...
2183
01:34:51,417 --> 01:34:52,584
including our first fox.
2184
01:34:53,377 --> 01:34:54,752
Who cares?
2185
01:34:54,879 --> 01:34:56,087
Huh, you should have your own line...
2186
01:34:56,172 --> 01:34:57,255
of inspirational greeting cards, sir.
2187
01:34:57,506 --> 01:34:58,673
Shut your mouth, Wilde.
2188
01:34:59,216 --> 01:35:00,675
- (OFFICERS LAUGHING)
- Assignments.
2189
01:35:00,926 --> 01:35:03,428
Officers Grizzoli, Fangmeyer, Delgato...
2190
01:35:04,096 --> 01:35:05,430
Tundratown SWAT.
2191
01:35:05,681 --> 01:35:07,724
Snarlov, Higgins, Wolfard...
2192
01:35:07,892 --> 01:35:09,767
undercover.
2193
01:35:10,019 --> 01:35:12,437
Hopps, Wilde.
2194
01:35:12,646 --> 01:35:14,022
Parking duty.
2195
01:35:14,273 --> 01:35:15,857
Dismissed.
2196
01:35:16,108 --> 01:35:17,775
Just kidding!
2197
01:35:18,027 --> 01:35:19,611
We have reports of a street racer...
2198
01:35:19,695 --> 01:35:21,112
tearing up Savannah Central.
2199
01:35:21,780 --> 01:35:23,615
- (FUNK MUSIC PLAYING)
- Find him, shut him down.
2200
01:35:24,116 --> 01:35:26,576
So, are all rabbits bad drivers...
2201
01:35:26,660 --> 01:35:27,827
or is it just you?
2202
01:35:27,912 --> 01:35:29,287
- (BRAKES SCREECH)
- (NICK GROANS)
2203
01:35:29,830 --> 01:35:30,997
Oops. Sorry.
2204
01:35:32,208 --> 01:35:33,833
(CHUCKLES) Sly bunny.
2205
01:35:34,335 --> 01:35:35,335
Dumb fox.
2206
01:35:35,502 --> 01:35:37,378
You know you love me.
2207
01:35:37,630 --> 01:35:39,297
Do I know that?
2208
01:35:39,381 --> 01:35:41,341
Yes. Yes, I do.
2209
01:35:43,219 --> 01:35:44,219
(ENGINE ROARING)
2210
01:35:47,223 --> 01:35:49,224
- (SIREN WAILING)
- (TIRES SCREECHING)
2211
01:35:55,981 --> 01:35:58,107
Sir, you were going 115 miles per hour.
2212
01:35:58,234 --> 01:35:59,817
I hope you have a good explanation.
2213
01:36:01,570 --> 01:36:02,612
Flash?
2214
01:36:02,821 --> 01:36:04,822
Flash? Hundred yard dash?
2215
01:36:08,244 --> 01:36:10,787
Nick.
2216
01:36:11,080 --> 01:36:11,788
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
2217
01:36:12,748 --> 01:36:15,124
GAZELLE: Good evening,
Zootopia!
2218
01:36:15,334 --> 01:36:17,627
Come on, everybody,
put your paws up!
2219
01:36:17,836 --> 01:36:20,004
I messed up tonight
2220
01:36:20,172 --> 01:36:21,923
I lost another fight
2221
01:36:22,174 --> 01:36:25,510
Lost to myself
But I'll just start again
2222
01:36:25,761 --> 01:36:27,845
I keep falling down
2223
01:36:28,055 --> 01:36:30,181
I keep on hitting the ground
2224
01:36:30,391 --> 01:36:33,601
But I always get up now
To see what's next
2225
01:36:34,853 --> 01:36:38,022
I won't give up
No, I won't give in
2226
01:36:38,274 --> 01:36:42,193
Till I reach the end
And then I'll start again
2227
01:36:42,444 --> 01:36:46,656
No, I won't leave
I want to try everything
2228
01:36:46,865 --> 01:36:50,451
I want to try even though
I could fail
2229
01:36:51,370 --> 01:36:54,330
I won't give up
No, I won't give in
2230
01:36:54,873 --> 01:36:59,043
Till I reach the end
Then I'll start again
2231
01:36:59,253 --> 01:37:03,172
No, I won't leave
I want to try everything
2232
01:37:03,382 --> 01:37:07,010
I want to try even though
I could fail
2233
01:37:07,219 --> 01:37:08,261
(AUDIENCE CHEERING)
2234
01:37:09,054 --> 01:37:10,805
Oh, oh, oh, oh, oh!
2235
01:37:11,390 --> 01:37:12,849
Try everything
2236
01:37:13,225 --> 01:37:15,101
Oh, oh, oh, oh, oh!
2237
01:37:15,686 --> 01:37:17,186
Try everything
2238
01:37:17,354 --> 01:37:18,980
Oh, oh, oh, oh, oh!
2239
01:37:19,898 --> 01:37:21,357
Try everything
2240
01:37:21,567 --> 01:37:23,026
Oh, oh, oh, oh, oh!
2241
01:37:25,612 --> 01:37:27,071
GAZELLE: Put your paws
in the air. Come on!
2242
01:37:28,407 --> 01:37:30,074
(SPEAKING SPANISH)
2243
01:37:33,370 --> 01:37:34,704
Look how far you've come
2244
01:37:34,872 --> 01:37:36,748
You filled your heart with love
2245
01:37:36,957 --> 01:37:40,918
Baby, you've done enough
Take a deep breath
2246
01:37:41,128 --> 01:37:45,089
Don't beat yourself up
No need to run so fast
2247
01:37:45,299 --> 01:37:49,510
Sometimes we come last
But we did our best
2248
01:37:49,762 --> 01:37:53,181
I won't give up
No, I won't give in
2249
01:37:53,432 --> 01:37:57,060
Till I reach the end
Then I'll start again
2250
01:37:57,269 --> 01:38:01,230
No, I won't leave
I want to try everything
2251
01:38:01,440 --> 01:38:03,024
I want to try
2252
01:38:03,275 --> 01:38:05,151
Even though I could fail
2253
01:38:06,403 --> 01:38:08,821
I won't give up
No, I won't give in
2254
01:38:09,740 --> 01:38:13,743
Till I reach the end
Then I'll start again
2255
01:38:13,952 --> 01:38:18,122
No, I won't leave
I want to try everything
2256
01:38:18,332 --> 01:38:23,127
I want to try even though
I could fail
2257
01:38:23,796 --> 01:38:30,885
I'll keep on making those new mistakes
2258
01:38:32,304 --> 01:38:39,685
I'll keep on making them every day
2259
01:38:39,937 --> 01:38:43,981
Those new mistakes
2260
01:38:44,691 --> 01:38:46,526
Oh, oh, oh, oh, oh!
2261
01:38:47,152 --> 01:38:48,694
Try everything
2262
01:38:48,821 --> 01:38:50,571
Oh, oh, oh, oh, oh!
2263
01:38:51,281 --> 01:38:52,865
Try everything
2264
01:38:53,033 --> 01:38:54,951
Oh, oh, oh, oh, oh!
2265
01:38:55,494 --> 01:38:57,078
Try everything
2266
01:38:57,204 --> 01:38:59,580
Oh, oh, oh, oh, oh!
2267
01:39:03,168 --> 01:39:05,253
(AUDIENCE CHEERING)
2268
01:39:05,462 --> 01:39:06,546
(SPEAKING SPANISH)
2269
01:39:06,672 --> 01:39:07,630
Come on!
2270
01:39:10,134 --> 01:39:11,551
Shake your tails with me. Come on!
2271
01:39:12,970 --> 01:39:13,886
Yeah!
2272
01:39:17,891 --> 01:39:21,811
I'll keep on making
those new mistakes
2273
01:39:26,185 --> 01:39:33,442
I'll keep on making them every day
2274
01:39:34,152 --> 01:39:37,863
Those new mistakes
2275
01:39:38,740 --> 01:39:40,741
Oh, oh, oh, oh, oh!
2276
01:39:41,200 --> 01:39:42,784
Try everything
2277
01:39:42,910 --> 01:39:44,995
Oh, oh, oh, oh, oh!
2278
01:39:45,371 --> 01:39:46,913
Try everything
2279
01:39:47,206 --> 01:39:49,082
Oh, oh, oh, oh, oh!
2280
01:39:49,542 --> 01:39:51,126
Try everything
2281
01:39:51,336 --> 01:39:52,836
Oh, oh, oh, oh, oh!
2282
01:39:55,214 --> 01:39:59,926
- Try everything
- (AUDIENCE CHEERING)
2283
01:40:02,680 --> 01:40:04,723
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
2284
01:40:44,889 --> 01:46:46,124
(MUSIC PLAYING)