1 00:00:06,338 --> 00:00:09,546 [Theodore Shapiros "Family Duel and Sophie's Dream Waltz"] 2 00:00:11,338 --> 00:00:13,921 [mystischer A-capella-Chorgesang ertönt] 3 00:00:23,421 --> 00:00:26,213 -[Instrumente setzen mit ein] -[Glockenspiel ertönt] 4 00:00:35,880 --> 00:00:38,380 [gespenstisches Rauschen] 5 00:00:38,463 --> 00:00:41,505 Vor langer Zeit gründeten zwei mächtige Brüder eine Schule, 6 00:00:41,588 --> 00:00:45,421 um das Gleichgewicht zwischen Gut und Böse in der Märchenwelt zu sichern. 7 00:00:45,505 --> 00:00:48,005 Sie teilten sich die Macht lange friedlich. 8 00:00:48,088 --> 00:00:50,171 Doch Dinge bleiben selten, wie sie sind… 9 00:00:50,630 --> 00:00:53,588 [Musik wird spannungsvoll und hektisch] 10 00:00:56,588 --> 00:00:58,088 [Schwerter klingen] 11 00:00:59,463 --> 00:01:00,921 [beide schreien und stöhnen] 12 00:01:11,963 --> 00:01:14,005 [Energie rauscht] 13 00:01:18,171 --> 00:01:19,713 [Energie surrt in hohen Tönen] 14 00:01:19,796 --> 00:01:22,296 [Musik steigert sich und bricht dann ab] 15 00:01:22,380 --> 00:01:23,713 [Surren verstummt] 16 00:01:23,796 --> 00:01:24,963 [Musik spielt leise] 17 00:01:25,046 --> 00:01:26,630 [Mann] Du hast geschummelt. 18 00:01:26,713 --> 00:01:30,046 Die Regeln der Duell-Arena sind ganz klar: keine Magie. 19 00:01:30,130 --> 00:01:33,755 Nicht, wenn man gewinnt. Nur, wenn man erwischt wird. 20 00:01:33,838 --> 00:01:37,671 -Kämpfen wir noch eine Runde? -Nein, wir haben keine Zeit. 21 00:01:37,755 --> 00:01:40,296 Unsere Kämpfe sind das Einzige, was mir noch Freude bereitet. 22 00:01:40,380 --> 00:01:42,630 Ich mag es auch, doch wir werden gebraucht. 23 00:01:42,713 --> 00:01:46,171 Das ist die Kehrseite, wenn man die wichtigste Schule aller Zeiten leitet. 24 00:01:46,255 --> 00:01:47,546 Und ich habe Langeweile. 25 00:01:48,130 --> 00:01:49,463 Rafal, was willst du? 26 00:01:49,546 --> 00:01:51,255 Nur eine weitere Runde. 27 00:01:51,838 --> 00:01:52,671 Ach. [lacht] 28 00:01:52,755 --> 00:01:54,338 Nutzen wir unsere Magie. 29 00:01:55,130 --> 00:01:56,505 Ohne Wenn und Aber. 30 00:01:57,588 --> 00:01:59,255 Komm schon, Rhian. 31 00:01:59,338 --> 00:02:01,713 -[leise Tonverzerrung] -Zeig mir, was du kannst. 32 00:02:02,588 --> 00:02:03,755 Du gibst einfach nicht auf… 33 00:02:03,838 --> 00:02:05,755 [beide stöhnen laut] 34 00:02:05,838 --> 00:02:08,088 ["Family Duel" spielt dramatisch] 35 00:02:10,255 --> 00:02:11,588 [Rhian schreit] 36 00:02:12,421 --> 00:02:13,713 [Feuer rauscht] 37 00:02:13,796 --> 00:02:15,380 Rafal, das reicht, hör auf! 38 00:02:15,463 --> 00:02:19,213 Dir vielleicht, doch ich habe es satt, mich mit der Hälfte zu begnügen. 39 00:02:19,296 --> 00:02:20,755 Jetzt will ich auch den Rest! 40 00:02:21,713 --> 00:02:23,755 -[Rhian ächzt] -[Feuer rauscht] 41 00:02:24,630 --> 00:02:25,963 [Rhian stöhnt] 42 00:02:26,046 --> 00:02:27,213 [Schwert scheppert] 43 00:02:29,588 --> 00:02:31,255 -[Rafal schreit] -Nein! 44 00:02:31,338 --> 00:02:33,005 -[Rhian stöhnt] -[dumpfer Aufprall] 45 00:02:33,088 --> 00:02:35,088 [Orchester spielt dramatisch] 46 00:02:37,755 --> 00:02:39,671 Rafal, was hast du getan? 47 00:02:40,546 --> 00:02:42,213 [Rafal stöhnt und schreit] 48 00:02:43,713 --> 00:02:45,296 Blutmagie. 49 00:02:45,380 --> 00:02:49,046 Ich suchte jahrelang danach, doch letzte Nacht fand ich sie endlich. 50 00:02:49,880 --> 00:02:51,630 -[Blutmagie rauscht] -[Rhian keucht] 51 00:02:51,713 --> 00:02:53,713 Rafal, sie ist aus gutem Grund verboten. 52 00:02:53,796 --> 00:02:55,005 Hm… 53 00:02:55,088 --> 00:02:56,338 Sie wird dich vernichten. 54 00:02:56,421 --> 00:02:59,255 -Du kannst sie nicht kontrollieren. -Ich bevorzuge Chaos. 55 00:02:59,338 --> 00:03:01,338 -[Blutmagie rauscht] -[schreit] 56 00:03:01,421 --> 00:03:02,713 [Energie-Explosionen] 57 00:03:02,796 --> 00:03:04,046 [stöhnt und keucht] 58 00:03:06,796 --> 00:03:10,005 Tausende von Jahren hast du den Helden die Oberhand gelassen! 59 00:03:10,088 --> 00:03:12,130 Ich hielt das Gleichgewicht mit dir. 60 00:03:12,213 --> 00:03:13,463 -[stöhnt] -[Blutmagie rauscht] 61 00:03:13,546 --> 00:03:15,463 [ächzt und keucht schwer] 62 00:03:16,046 --> 00:03:17,713 -[lacht spöttisch] -[Rhian stöhnt] 63 00:03:17,796 --> 00:03:19,130 Jetzt bin ich dran. 64 00:03:19,213 --> 00:03:20,505 [gepresst] Rafal… 65 00:03:20,588 --> 00:03:22,505 Ich sage jetzt, wie es läuft. 66 00:03:22,588 --> 00:03:25,421 Und es wird eine völlig andere Welt. 67 00:03:25,505 --> 00:03:26,838 Wir können zusammenarbeiten. 68 00:03:26,921 --> 00:03:29,088 -[lacht schallend] -[stöhnt] 69 00:03:29,171 --> 00:03:30,796 Das Böse kooperiert nicht. 70 00:03:32,338 --> 00:03:33,838 Das Böse teilt auch nicht. 71 00:03:33,921 --> 00:03:34,755 [stöhnt] 72 00:03:34,838 --> 00:03:36,463 Und wenn ich fertig bin, 73 00:03:37,255 --> 00:03:38,755 wird das Böse nicht verlieren. 74 00:03:38,838 --> 00:03:40,338 [beide stöhnen] 75 00:03:40,421 --> 00:03:41,796 [beide schreien] 76 00:03:41,880 --> 00:03:43,671 [dramatische Musik endet] 77 00:03:46,463 --> 00:03:47,296 [Stöhnen] 78 00:03:49,713 --> 00:03:51,171 [stöhnt laut] 79 00:03:51,255 --> 00:03:53,713 -["Family Duel" spielt leise weiter] -[stöhnt weiter] 80 00:03:55,171 --> 00:03:57,421 [Krähen krächzen] 81 00:03:58,005 --> 00:03:59,171 [sanft] Oh, Rafal. 82 00:04:02,296 --> 00:04:03,838 Viele Jahre später 83 00:04:03,921 --> 00:04:07,755 beginnt in einem weit entfernten Land eine neue Geschichte… 84 00:04:09,713 --> 00:04:13,338 ["Sophie's Dream Waltz" ertönt] 85 00:04:28,046 --> 00:04:30,296 -[Musik endet abrupt] -[alle raunen] 86 00:04:30,380 --> 00:04:32,713 [Erzählerin] Es war einmal vor langer Zeit, 87 00:04:32,796 --> 00:04:36,005 da lebte ein Mädchen namens Sophie. 88 00:04:36,088 --> 00:04:39,505 Ein tapferes Geschöpf von erlesener Schönheit 89 00:04:39,588 --> 00:04:41,338 und außergewöhnlicher Anmut… 90 00:04:41,421 --> 00:04:42,255 [kichert] 91 00:04:42,338 --> 00:04:45,421 …dem es bestimmt war, die Welt zu verändern. 92 00:04:45,505 --> 00:04:46,630 [Gäste raunen] 93 00:04:48,963 --> 00:04:51,088 [Schuhe quietschen auf dem Boden] 94 00:04:51,171 --> 00:04:52,296 [lautes Klopfen] 95 00:04:52,380 --> 00:04:55,338 Jetzt hör mal zu, zum allerletzten Mal, 96 00:04:55,421 --> 00:04:57,463 du faules, lächerliches Ding. 97 00:04:58,171 --> 00:05:01,088 [mit Frauenstimme] Schwing deinen verwöhnten Arsch aus dem Bett. 98 00:05:01,171 --> 00:05:02,171 -Sofort! -[Klopfen] 99 00:05:02,255 --> 00:05:03,338 [keucht erschreckt] 100 00:05:03,421 --> 00:05:05,713 [Frau] Sophie, ich weiß, dass du mich hörst! 101 00:05:05,796 --> 00:05:07,880 [seufzt] Kann mich nicht jemand retten? 102 00:05:07,963 --> 00:05:08,880 [lautes Klopfen] 103 00:05:08,963 --> 00:05:12,088 Schon gut, ich bin wach. Schlag die Tür nicht ein. 104 00:05:12,171 --> 00:05:14,671 [Frau] Das werde ich, wenn du nicht in fünf Minuten unten bist. 105 00:05:14,755 --> 00:05:18,005 Und verbring nicht Stunden mit deinen Haaren. 106 00:05:18,088 --> 00:05:19,755 Wenigstens habe ich Haare. 107 00:05:19,838 --> 00:05:22,921 -[Glas zerbricht] -[Kinder rufen durcheinander] 108 00:05:23,005 --> 00:05:24,463 [Mann] Beruhigt euch, Jungs. 109 00:05:26,546 --> 00:05:28,171 [Jungen lachen] 110 00:05:28,255 --> 00:05:30,630 Guten Morgen, meine liebe Familie. [keucht] 111 00:05:30,713 --> 00:05:31,588 [Junge] Ha, ha! 112 00:05:31,671 --> 00:05:35,296 Hey, verschwende nicht die Tomate, Sophie. Verdammt, die sollte ins Ragout! 113 00:05:35,380 --> 00:05:37,880 Das ist ja wohl nicht wahr! 114 00:05:37,963 --> 00:05:41,338 [Erzählerin] Derweil lebte auf der anderen Seite von Gavaldon, 115 00:05:41,421 --> 00:05:43,338 in einem bescheidenen Häuschen 116 00:05:43,421 --> 00:05:46,838 etwas außerhalb des Dorfes, oben auf dem Grabhügel, 117 00:05:47,671 --> 00:05:51,546 ein Mädchen namens Agatha. 118 00:05:52,838 --> 00:05:54,588 -[harmonische Musik spielt] -[schnurrt] 119 00:05:55,380 --> 00:05:56,630 [schnaubt] 120 00:05:56,713 --> 00:05:57,546 So ein Mist! 121 00:05:59,546 --> 00:06:02,005 Immer gewinnst du bei Anstarr-Wettbewerben, Reaper. 122 00:06:02,088 --> 00:06:04,213 -[Reaper miaut] -[Agatha lacht] 123 00:06:04,296 --> 00:06:05,963 [Klopfen an der Tür] 124 00:06:06,046 --> 00:06:07,963 [Frau] Kommst du mal kurz, Aggie? 125 00:06:08,755 --> 00:06:11,880 Ich mache Uromas Liebestrank für die Witwe Grunfeld. 126 00:06:11,963 --> 00:06:13,421 Es fehlt noch irgendwas. 127 00:06:20,171 --> 00:06:22,296 -Schierling. -Aber natürlich. 128 00:06:22,380 --> 00:06:26,838 [Erzählerin] Agatha hatte keine Ahnung, ob ihre Mutter tatsächlich eine Hexe war, 129 00:06:26,921 --> 00:06:29,963 da ihre Zaubertränke nie funktionierten. 130 00:06:30,046 --> 00:06:33,671 Sie setzte all ihre Hoffnungen in Agatha, 131 00:06:33,755 --> 00:06:38,588 weil sie wusste, dass ihre Tochter das Zeug zu einer echten Hexe hatte. 132 00:06:39,338 --> 00:06:42,963 Diesen Eindruck hatten auch Agathas Altersgenossen. 133 00:06:43,046 --> 00:06:45,130 -Hexe! -Hexe! Verbrennt sie! 134 00:06:45,213 --> 00:06:47,630 -[Junge 1] Verbrennt sie! -[Junge 2] Dich will keiner hier! 135 00:06:48,421 --> 00:06:49,713 [Eichhörnchen quietscht] 136 00:06:50,630 --> 00:06:53,505 Hallo, wie geht’s, meine kleinen Waldfreunde? 137 00:06:53,588 --> 00:06:54,880 -[poltert] -[Pflatschen] 138 00:06:54,963 --> 00:06:55,880 -[Wiehern] -[keucht] 139 00:06:56,630 --> 00:06:58,880 [Kinder lachen hämisch] 140 00:07:00,130 --> 00:07:02,796 -[Mädchen 1] Spinner! -[Mädchen 2] Ihr Freaks! 141 00:07:04,213 --> 00:07:06,338 [beide unisono] Ich hasse dieses Dorf. 142 00:07:07,963 --> 00:07:10,713 -[beide lachen] -[melodische Klaviermelodie setzt ein] 143 00:07:10,796 --> 00:07:14,255 [Erzählerin] Zum Glück hatten die beiden einander. 144 00:07:14,338 --> 00:07:17,755 Eine Freundschaft zwischen zwei so verschiedenen Mädchen 145 00:07:17,838 --> 00:07:20,713 mochte vielleicht ungewöhnlich erscheinen, 146 00:07:20,796 --> 00:07:23,296 doch es war ein besonderes Band… 147 00:07:23,380 --> 00:07:24,671 [Sophie] Oh, eklig! 148 00:07:24,755 --> 00:07:27,380 …das schon in jungen Jahren geknüpft worden war. 149 00:07:27,463 --> 00:07:32,588 Denn es war der Tod von Sophies Mutter, dem Menschen, der sie am meisten liebte… 150 00:07:32,671 --> 00:07:36,463 Du darfst niemals vergessen, dass du etwas Besonderes bist. 151 00:07:36,546 --> 00:07:39,130 Eines Tages wirst du die Welt verändern 152 00:07:39,213 --> 00:07:41,588 und glücklich leben bis an dein Lebensende. 153 00:07:41,671 --> 00:07:43,463 [Erzählerin] …der ihr eine Freundin brachte, 154 00:07:43,546 --> 00:07:45,463 die sie sogar noch mehr liebte. 155 00:07:45,546 --> 00:07:48,255 -Wer ist da? -Das… Das habe ich für dich gemacht. 156 00:07:49,213 --> 00:07:51,796 Das mit deiner Mama tut mir leid. 157 00:07:51,880 --> 00:07:54,296 [Erzählerin] Und unter dem Wunschbaum des Dorfes 158 00:07:54,380 --> 00:07:55,713 besiegelten sie einen Bund, 159 00:07:55,796 --> 00:07:59,505 von dem sie wussten, dass er ein Leben lang halten würde. 160 00:07:59,588 --> 00:08:01,130 [kichert] 161 00:08:01,213 --> 00:08:03,755 Ehrlich jetzt, zum hundertsten Mal: nein. 162 00:08:03,838 --> 00:08:05,796 Es muss ja kein komplettes Umstyling sein. 163 00:08:05,880 --> 00:08:08,755 Eine Augen-Gurkenmaske oder ein Bimsstein-Peeling für die Poren. 164 00:08:08,838 --> 00:08:09,671 [Schlag auf Tisch] 165 00:08:09,755 --> 00:08:10,880 Hey, Scheusal. 166 00:08:10,963 --> 00:08:12,463 Willst du ihm nicht antworten? 167 00:08:12,546 --> 00:08:14,296 Nicht sie. Du. 168 00:08:14,380 --> 00:08:16,588 -Oh. -Eric sagt, du hast ihn verhext. 169 00:08:16,671 --> 00:08:18,213 -Wer ist Eric? -Keine Ahnung. 170 00:08:18,296 --> 00:08:20,296 Wir gehen seit acht Jahren in dieselbe Klasse. 171 00:08:20,380 --> 00:08:23,671 Er sagt, du hast ihn komisch angeguckt, und seitdem juckt es ihn ständig. 172 00:08:23,755 --> 00:08:25,796 Das klingt mehr nach einer Hygienesache. 173 00:08:25,880 --> 00:08:27,505 Ja, hat einer von euch Läuse? 174 00:08:27,588 --> 00:08:29,213 -Halt die Klappe. -[Agatha gluckst] 175 00:08:29,296 --> 00:08:33,671 Ihr glaubt, ihr seid was Besseres, dabei seid ihr nur mickrig und pickelig. 176 00:08:34,255 --> 00:08:37,005 [beide schnaufen und stöhnen dann] 177 00:08:37,755 --> 00:08:39,546 Freaks. [stöhnt] 178 00:08:40,630 --> 00:08:41,880 Und ich bin Eric. 179 00:08:41,963 --> 00:08:44,171 [beide kichern] 180 00:08:44,255 --> 00:08:46,213 Ich glaube, er steht auf dich. 181 00:08:46,296 --> 00:08:47,421 Wer, Eric? 182 00:08:49,463 --> 00:08:51,255 Wie jetzt? Es gibt einen Eric? 183 00:08:51,338 --> 00:08:52,755 [kichern] 184 00:08:54,671 --> 00:08:58,421 Oh, ich… Ich muss bei Mrs. Fisher für meine Mutter noch Schierling abholen. 185 00:08:58,505 --> 00:09:01,588 Ich muss noch grüne Fransen besorgen. Wir treffen uns bei Deauville’s. 186 00:09:01,671 --> 00:09:03,171 [Agatha] Warte, äh… Sophie, ich… 187 00:09:03,796 --> 00:09:05,213 Alles klar. Äh… 188 00:09:06,630 --> 00:09:07,463 Gut. 189 00:09:08,213 --> 00:09:09,380 [Ziege blökt] 190 00:09:09,463 --> 00:09:11,421 [unheilvolle Musik spielt] 191 00:09:11,505 --> 00:09:12,671 [Mann] Hexe. 192 00:09:13,963 --> 00:09:16,755 -[Frau flüstert] Sie ist eine Hexe. -[Pferd wiehert] 193 00:09:18,338 --> 00:09:19,671 [zartes Blöken] 194 00:09:21,255 --> 00:09:22,088 Hi. 195 00:09:22,171 --> 00:09:23,880 [sanfte Musik ertönt] 196 00:09:23,963 --> 00:09:26,505 Hallo, du kleines Kerlchen. 197 00:09:26,588 --> 00:09:27,546 [blökt erneut] 198 00:09:27,630 --> 00:09:29,921 Oh ja, das gefällt dir. 199 00:09:30,005 --> 00:09:32,171 Du bist das Mädchen, das auf dem Friedhof wohnt. 200 00:09:32,671 --> 00:09:34,421 [spannungsvolle Klänge] 201 00:09:34,505 --> 00:09:37,130 Wir wohnen neben dem Friedhof, ja. 202 00:09:37,213 --> 00:09:38,255 Hm, 203 00:09:39,796 --> 00:09:40,963 weißt du, alle hier, 204 00:09:41,046 --> 00:09:44,880 ich meine, wirklich alle, sagen, du bist, ähm, eine Hexe. 205 00:09:45,796 --> 00:09:49,630 Weißt du was wir früher mit Hexen gemacht haben, hier in Gavaldon? 206 00:09:50,880 --> 00:09:51,796 Sie verbrannt. 207 00:09:52,463 --> 00:09:53,338 Tja… 208 00:09:54,713 --> 00:09:56,546 Noch einen schönen Tag, mein Freund. 209 00:09:56,630 --> 00:09:57,713 [metallenes Geräusch] 210 00:09:59,005 --> 00:10:03,880 [mit Nachdruck] Wir wollen bei uns hier keine Hexen. 211 00:10:03,963 --> 00:10:04,963 Hast du das kapiert? 212 00:10:05,630 --> 00:10:09,755 Das ist eine Bedrohung für die hoch aufrichtigen Bewohner Gavaldons. 213 00:10:09,838 --> 00:10:11,213 [metallener Schlag] 214 00:10:11,296 --> 00:10:12,380 [dumpfer Aufprall] 215 00:10:13,005 --> 00:10:16,463 Ich würde sagen, es existieren keine anständigen Menschen in Gavaldon. 216 00:10:17,088 --> 00:10:19,296 -Alles ok? -Ja. Es geht mir gut. 217 00:10:20,505 --> 00:10:23,046 [schnaubt] Los. Verschwinden wir hier. 218 00:10:23,130 --> 00:10:25,130 [melodische Klänge setzen wieder ein] 219 00:10:25,213 --> 00:10:26,338 [metallenes Klappern] 220 00:10:27,213 --> 00:10:29,630 [Agatha und Sophie kichern] 221 00:10:31,255 --> 00:10:33,963 Hey, gehen wir zu Deauville’s und sehen, ob sie was Neues hat. 222 00:10:34,046 --> 00:10:35,880 Aber… Musst du denn nicht nach Hause? 223 00:10:35,963 --> 00:10:37,963 Komm, nur mal kurz gucken. 224 00:10:38,046 --> 00:10:41,255 MÄRCHENBUCHLADEN 225 00:10:41,338 --> 00:10:44,421 [Mrs. Deauville] Ah, meine Lieblingsleserinnen. 226 00:10:45,046 --> 00:10:46,421 Gut, dass ihr vorbeischaut. 227 00:10:46,505 --> 00:10:48,505 Wir erhielten gestern eine große Lieferung. 228 00:10:48,588 --> 00:10:49,630 Auch Geistergeschichten? 229 00:10:49,713 --> 00:10:51,380 Ja, ein paar sehen ganz interessant aus. 230 00:10:51,463 --> 00:10:52,505 Irgendwelche Märchen? 231 00:10:52,588 --> 00:10:56,213 Keine, die du nicht ohnehin schon tausendmal gelesen hast, Sophie. 232 00:10:56,296 --> 00:11:00,338 Aber hier drin entdeckte ich einige sehr interessante ältere Auflagen. 233 00:11:00,421 --> 00:11:02,130 Los, los! Wühlt euch durch. 234 00:11:03,755 --> 00:11:06,338 Klingt vielleicht verrückt, aber hast du mal überlegt, 235 00:11:06,421 --> 00:11:08,296 deine Komfortzone zu verlassen 236 00:11:08,380 --> 00:11:11,130 und aufzuhören, Bücher für Kleinkinder zu lesen? 237 00:11:11,213 --> 00:11:14,421 Und Das Blut des Homunkulus lesen? 238 00:11:14,505 --> 00:11:15,421 Nein, danke. 239 00:11:15,505 --> 00:11:17,338 Was immer geht, ist Aschenputtel. 240 00:11:17,421 --> 00:11:18,255 [Agatha seufzt] 241 00:11:18,338 --> 00:11:21,171 -Sieh dir nur diese Kleider an. -[Mrs. Deauville] Ah. 242 00:11:21,255 --> 00:11:22,755 Du hast es gefunden. 243 00:11:23,505 --> 00:11:25,713 Sieh dir mal die Prägung an. 244 00:11:26,213 --> 00:11:27,296 Von wem sind die Initialen? 245 00:11:27,380 --> 00:11:30,380 Nicht von "wem", von "was". Die Schule für Gut und Böse. 246 00:11:31,880 --> 00:11:33,380 Du hast noch nie davon gehört? 247 00:11:33,463 --> 00:11:35,630 -Wo ist sie? -Niemand weiß es. 248 00:11:36,213 --> 00:11:38,505 In einer anderen Zeit, in einer anderen Welt. 249 00:11:38,588 --> 00:11:40,171 Doch die Legende besagt, 250 00:11:40,255 --> 00:11:43,130 dort nimmt die wahre Geschichte jedes großen Märchens ihren Anfang. 251 00:11:43,213 --> 00:11:44,046 Oho. 252 00:11:44,130 --> 00:11:46,671 Die Schule der Guten bildet die Helden aus, 253 00:11:46,755 --> 00:11:49,088 die Schule der Bösen die Schurken. 254 00:11:49,171 --> 00:11:50,588 So sagt man zumindest. 255 00:11:50,671 --> 00:11:53,421 Und mit "man" meinen Sie wohl die Leute in den Klapsmühlen. 256 00:11:53,505 --> 00:11:55,005 Da wäre ich mir nicht so sicher. 257 00:11:55,088 --> 00:11:58,671 Vor 20 Jahren wurde ein Mädchen namens Leonora aus dem Dorf entführt. 258 00:11:58,755 --> 00:12:00,880 -Unter einem blutroten Himmel. -[Donner grollt] 259 00:12:02,088 --> 00:12:04,213 -[Knurren] -[Leonora keucht] 260 00:12:05,005 --> 00:12:07,546 [Mrs. Deauville] Die Schule wollte Leonora unbedingt haben. 261 00:12:08,463 --> 00:12:10,130 [Leonora kreischt] 262 00:12:10,213 --> 00:12:12,255 -[Sophie] Was ist mit ihr geschehen? -[schreit] 263 00:12:12,338 --> 00:12:13,463 [Kreatur knurrt] 264 00:12:14,630 --> 00:12:16,630 -[Mrs. Deauville] Das weiß keiner. -[schreit gellend] 265 00:12:16,713 --> 00:12:18,796 Niemand hat sie je wiedergesehen. 266 00:12:20,005 --> 00:12:21,130 [Agatha schnaubt] 267 00:12:21,213 --> 00:12:24,880 Wäre eine Möglichkeit, hier wegzukommen. Nehmen die noch neue Schüler an? 268 00:12:27,296 --> 00:12:28,546 Das ist ein Scherz, oder? 269 00:12:31,171 --> 00:12:32,255 Ja. 270 00:12:32,338 --> 00:12:34,921 [Sophie] Sehr geehrte Schule für Gut und Böse, 271 00:12:35,005 --> 00:12:37,213 als zukünftige Prinzessin würde ich sehr gerne 272 00:12:37,296 --> 00:12:39,588 an Ihrem geschätzten Institut aufgenommen werden. 273 00:12:39,671 --> 00:12:41,713 Ich führe hier die vielen Eigenschaften auf, 274 00:12:41,796 --> 00:12:44,296 die mich zu einer besonders geeigneten Kandidatin machen. 275 00:12:44,380 --> 00:12:47,963 Schon seit meiner Kindheit wusste ich, dass es meine Bestimmung ist, 276 00:12:48,046 --> 00:12:49,171 die Welt zu verändern. 277 00:12:49,755 --> 00:12:53,380 [Erzählerin] Bereit, alles zu tun, um ihrem jetzigen Leben zu entkommen… 278 00:12:53,463 --> 00:12:55,130 Ich hoffe, es gibt dich wirklich. 279 00:12:55,213 --> 00:12:59,421 [Erzählerin] …vertraute Sophie all ihre Hoffnungen für die Zukunft 280 00:12:59,505 --> 00:13:02,630 den Kräften des Wunschbaums an. 281 00:13:04,421 --> 00:13:06,755 [unheimliche Musik wird lauter und bricht dann ab] 282 00:13:06,838 --> 00:13:07,671 [Schnalzen] 283 00:13:07,755 --> 00:13:10,880 -Oh, ich hasse meine Stiefmutter. -Moment, halt. Was? 284 00:13:10,963 --> 00:13:13,255 In der Fabrik, in der sie arbeitet, ist eine Stelle frei. 285 00:13:13,338 --> 00:13:15,338 Ich soll die Schule schmeißen und Geld verdienen. 286 00:13:15,421 --> 00:13:17,713 Dann schmeiß ich sie auch. Gibt es noch eine Stelle? 287 00:13:17,796 --> 00:13:20,713 Und dann was? Werden wir versauern wie alle anderen? 288 00:13:20,796 --> 00:13:23,713 Nein, Aggie, meine Mutter sagte, ich bin für was Wichtiges bestimmt. 289 00:13:23,796 --> 00:13:25,255 Etwas von Bedeutung. 290 00:13:25,338 --> 00:13:28,671 Deshalb werde ich weggehen, noch heute Abend. 291 00:13:28,755 --> 00:13:32,421 Sophie. Du warst bisher noch nie außerhalb von Gavaldon. 292 00:13:32,505 --> 00:13:35,963 Du weißt nicht, was da draußen ist. Keiner von uns weiß das wirklich. 293 00:13:36,046 --> 00:13:37,130 [Sophie] Genau das ist es. 294 00:13:37,213 --> 00:13:40,338 Für mich wird sich nie was ändern, solange ich hier festsitze. 295 00:13:40,421 --> 00:13:42,505 Ich kann kein gewöhnliches Leben führen. 296 00:13:42,588 --> 00:13:43,921 Das werde ich nicht. 297 00:13:44,005 --> 00:13:45,130 [schnaubt] 298 00:13:46,338 --> 00:13:49,296 [sanfte Klaviermusik setzt ein] 299 00:13:51,630 --> 00:13:52,630 Sieh dir das an. 300 00:13:55,838 --> 00:13:57,213 -Weißt du noch? -Oh. 301 00:13:57,296 --> 00:13:58,546 -Ja. -Oh, oh, oh. 302 00:13:58,630 --> 00:14:00,088 Ich fand sie letzte Woche. 303 00:14:00,171 --> 00:14:03,546 Siehst du? Du hast schon was Bedeutendes getan. 304 00:14:05,005 --> 00:14:07,380 An dem Tag, als du meine Freundin wurdest. 305 00:14:09,296 --> 00:14:12,380 Bitte, ohne dich komme ich hier einfach nicht zurecht. 306 00:14:13,671 --> 00:14:17,463 Ich rede mit deinen Eltern und sag ihnen, wie unfair das ist. 307 00:14:17,546 --> 00:14:18,546 [atmet zittrig] 308 00:14:18,630 --> 00:14:21,463 Ich nenne dich auch Königin Sophie von Gavaldon. 309 00:14:23,130 --> 00:14:25,505 Und wenn du willst, darfst du mich sogar umstylen. 310 00:14:25,588 --> 00:14:26,963 [lacht leise] 311 00:14:27,546 --> 00:14:28,963 Nur bitte, geh nicht weg. 312 00:14:31,338 --> 00:14:33,505 -Das werde ich nicht. -Versprich es. 313 00:14:33,588 --> 00:14:35,005 Ich verspreche es. 314 00:14:35,630 --> 00:14:37,296 -[Agatha] Danke! -[Sophie lacht] 315 00:14:42,505 --> 00:14:45,505 [Theodore Shapiros "Everything's Just Fine" setzt ein] 316 00:14:49,505 --> 00:14:51,296 -[schnaubt] -[Krähen krächzen] 317 00:14:52,755 --> 00:14:55,505 "Königin Sophie von Gavaldon". 318 00:14:55,588 --> 00:14:57,088 [Erzählerin] In diesem Moment 319 00:14:57,171 --> 00:15:00,296 beschloss Sophie, dass sie nicht länger darauf hoffen wollte, 320 00:15:00,380 --> 00:15:03,755 dass sich ihr Leben auf magische Weise verbessert. 321 00:15:03,838 --> 00:15:07,713 Es war an der Zeit, ihr Schicksal selbst in die Hand zu nehmen. 322 00:15:07,796 --> 00:15:10,171 Auch wenn das hieß, das Versprechen zu brechen, 323 00:15:10,255 --> 00:15:14,171 das sie ihrer besten und einzigen Freundin gegeben hatte. 324 00:15:14,255 --> 00:15:15,671 [Sophie] Es tut mir leid, Aggie. 325 00:15:21,713 --> 00:15:25,338 [Erzählerin] Doch manche Wünsche sind einfach zu mächtig, 326 00:15:25,421 --> 00:15:27,171 um sie zurückzunehmen. 327 00:15:27,255 --> 00:15:30,130 -[sanfte Musik endet] -[unheilvolle Klänge] 328 00:15:30,213 --> 00:15:33,213 -[Wind rauscht] -[Blätter rascheln] 329 00:15:34,296 --> 00:15:35,255 [Knarren] 330 00:15:35,338 --> 00:15:36,630 SIE VERLASSEN GAVALDON 331 00:15:38,713 --> 00:15:40,880 -[unheimliches Rauschen] -[Aggie keucht] 332 00:15:41,463 --> 00:15:44,255 -Du willst also doch weglaufen? -Aggie, es tut mir leid. 333 00:15:44,338 --> 00:15:45,671 [Knurren] 334 00:15:45,755 --> 00:15:46,588 [Aggie] Was war das? 335 00:15:48,671 --> 00:15:50,463 -[Tonverzerrung] -[Donner grollt] 336 00:15:51,046 --> 00:15:52,505 [Sophie] Der rote Himmel. 337 00:15:52,588 --> 00:15:53,921 Es ist so weit. 338 00:15:58,421 --> 00:15:59,421 [Schnalzen] 339 00:15:59,505 --> 00:16:01,505 [unheilvolle Klanguntermalung] 340 00:16:05,088 --> 00:16:06,130 Sophie. 341 00:16:07,046 --> 00:16:09,005 [keucht] Hey, wir müssen hier verschwinden. 342 00:16:09,088 --> 00:16:11,171 -Aggie, das habe ich mir gewünscht. -Du hast was? 343 00:16:11,255 --> 00:16:12,421 [lautes Gebrüll] 344 00:16:12,505 --> 00:16:13,338 Sophie! 345 00:16:14,171 --> 00:16:16,671 [Sophie schreit] 346 00:16:16,755 --> 00:16:17,796 Sophie! 347 00:16:17,880 --> 00:16:18,963 -[Sophie kreischt] -Warte! 348 00:16:19,046 --> 00:16:20,296 Warte! 349 00:16:20,380 --> 00:16:22,338 Adieu, Galvadon! 350 00:16:22,421 --> 00:16:24,505 Leb wohl, Mittelmäßigkeit. 351 00:16:24,588 --> 00:16:27,046 Auf Nimmerwiedersehen, Anspruchslosigkeit! 352 00:16:27,130 --> 00:16:28,088 [Agatha schreit] 353 00:16:28,171 --> 00:16:29,630 Aggie, lass los. 354 00:16:29,713 --> 00:16:31,005 Bitte, lass mich gehen. 355 00:16:31,088 --> 00:16:34,088 [Agatha] Nein, niemals! Ich lasse dich niemals gehen! 356 00:16:34,796 --> 00:16:37,088 -[beide schreien und stöhnen] -[Musik endet] 357 00:16:37,171 --> 00:16:39,588 [beide husten und keuchen] 358 00:16:41,338 --> 00:16:44,046 -[spannungsgeladene Klänge setzen ein] -[Sophie] Nein. 359 00:16:44,130 --> 00:16:47,005 Oh, Aggie, was da passiert ist, war was Gutes. 360 00:16:47,088 --> 00:16:49,963 Tut mir leid, aber ich konnte das Risiko nicht eingehen, 361 00:16:50,046 --> 00:16:51,713 dass dir was Schlimmes passiert. 362 00:16:51,796 --> 00:16:53,005 Ja, ich weiß. 363 00:16:54,796 --> 00:16:56,213 [lauter Schlag] 364 00:16:56,296 --> 00:16:58,046 [Vogel krächzt] 365 00:16:58,130 --> 00:17:00,171 [Agatha und Sophie kreischen] 366 00:17:00,255 --> 00:17:02,671 [Theodore Shapiros "The Stymph" spielt] 367 00:17:04,171 --> 00:17:05,796 [Vogel krächzt] 368 00:17:05,880 --> 00:17:06,963 [Knurren] 369 00:17:07,713 --> 00:17:08,713 [lautes Gebrüll] 370 00:17:08,796 --> 00:17:11,505 [Agatha] Oh mein Gott, oh mein Gott. Oh mein Gott! 371 00:17:14,546 --> 00:17:16,005 Aggie, das ist gut. 372 00:17:16,088 --> 00:17:17,838 Nein, nein, das ist gar nicht gut! 373 00:17:17,921 --> 00:17:19,588 [Sophie] Mach dir keine Sorgen. 374 00:17:19,671 --> 00:17:21,838 [weiter ertönt triumphal "The Stymph"] 375 00:17:30,046 --> 00:17:32,463 [beide Mädchen kreischen] 376 00:17:40,088 --> 00:17:43,546 Das ist sie. Es gibt sie wirklich! Ich hatte recht! 377 00:17:45,046 --> 00:17:47,838 Aggie. Das muss die Schule für die Guten sein. 378 00:17:47,921 --> 00:17:50,338 Sie ist wunderschön. 379 00:17:50,421 --> 00:17:51,671 Das bedeutet, das ist… 380 00:17:52,630 --> 00:17:54,671 Oh nein, die andere. 381 00:17:58,588 --> 00:17:59,838 [beide kreischen erneut] 382 00:18:03,588 --> 00:18:05,630 Aggie, das ist alles, was ich immer wollte. 383 00:18:05,713 --> 00:18:07,338 [Agatha] Aber nicht das, was ich wollte. 384 00:18:07,421 --> 00:18:08,921 Nein, nein, wir müssen zurück. 385 00:18:09,005 --> 00:18:10,880 Meine Mutter kommt ohne mich nicht zurecht! 386 00:18:10,963 --> 00:18:14,213 Das Ding bringt dich bestimmt zurück, sobald es mich hier abgesetzt hat. 387 00:18:14,296 --> 00:18:15,755 Es soll uns beide zurück… 388 00:18:15,838 --> 00:18:18,505 -[Agatha schreit gellend] -[Sophie kreischt] Aggie, nein! 389 00:18:20,296 --> 00:18:24,130 Nein. Du sollst doch mich an der Schule für die Guten absetzen, nicht sie! 390 00:18:24,213 --> 00:18:25,796 Nein, bring mich zurück! 391 00:18:25,880 --> 00:18:29,463 Nein, du verstehst das nicht. Ich will… [kreischt] 392 00:18:29,546 --> 00:18:31,130 ["The Stymph" klingt aus] 393 00:18:31,213 --> 00:18:32,671 [Sophie schreit weiter] 394 00:18:34,005 --> 00:18:35,296 [Junge 1 schreit] 395 00:18:37,130 --> 00:18:38,588 [Junge 2 schreit] 396 00:18:40,005 --> 00:18:41,963 [Sophie hustet und keucht] 397 00:18:42,046 --> 00:18:44,588 -[weiteres Platschen] -[Kinder rufen durcheinander] 398 00:18:47,296 --> 00:18:48,796 [Junge 3 schreit und keucht] 399 00:18:50,046 --> 00:18:52,671 Toll, der Vogel hat mein Hemd gefressen. 400 00:18:52,755 --> 00:18:54,296 Oh, wow. 401 00:18:54,380 --> 00:18:56,171 -Darf ich dein Haar anfassen? -Nein. 402 00:18:56,255 --> 00:18:58,213 Die meisten Hexen haben kein Prinzessinnenhaar. 403 00:18:59,296 --> 00:19:01,213 Ich wette, es duftet nach Kuchen. 404 00:19:01,296 --> 00:19:03,255 -[Sophie stöhnt] -Ich liebe Kuchen. 405 00:19:03,338 --> 00:19:05,713 -[Sophie] Ich bin keine Hexe. -[Junge 3] Wo willst du hin? 406 00:19:05,796 --> 00:19:06,838 Komm zurück. 407 00:19:06,921 --> 00:19:09,255 -Hilfe! -[dramatische Musik spielt] 408 00:19:09,338 --> 00:19:10,338 [dumpfer Aufprall] 409 00:19:10,421 --> 00:19:11,838 In die Reihe, Frischling. 410 00:19:12,588 --> 00:19:13,630 [Sophie stöhnt] 411 00:19:15,171 --> 00:19:16,088 [Wolf knurrt] 412 00:19:16,171 --> 00:19:17,630 [Sophie wimmert] 413 00:19:18,255 --> 00:19:20,630 -Entschuldigung. -Pass doch auf, du Freak. 414 00:19:21,421 --> 00:19:22,505 [Wolf knurrt] 415 00:19:24,213 --> 00:19:25,255 [knurrt] 416 00:19:25,338 --> 00:19:26,338 Hey, nein. 417 00:19:26,421 --> 00:19:27,921 Ihr müsst mir zuhören. 418 00:19:28,005 --> 00:19:30,046 Ich dürfte gar nicht hier sein. Ich bin gut! 419 00:19:30,130 --> 00:19:32,713 Gott, ich hasse den Ankunftstag. 420 00:19:32,796 --> 00:19:36,255 [Sophie] Ich sollte eine Prinzessin sein, keine Schurkin! 421 00:19:36,338 --> 00:19:37,255 [Schnalzen] 422 00:19:37,338 --> 00:19:38,171 Nein! 423 00:19:40,796 --> 00:19:43,588 [Musik steigert sich und bricht dann ab] 424 00:19:45,338 --> 00:19:48,255 ["Präludium Nr. 1 C-Dur, BWV 846: Das wohltemperierte Klavier", J.S. Bach] 425 00:19:48,338 --> 00:19:49,380 [keucht] 426 00:19:49,463 --> 00:19:51,838 -[Stöhnen hält an] -[Pflanzen rascheln] 427 00:19:52,463 --> 00:19:55,171 -[Agatha kreischt] -[Fee stöhnt und ächzt] 428 00:19:55,255 --> 00:19:57,171 Hat sie gerade eine Fee gekillt? 429 00:19:57,963 --> 00:19:59,296 Äh… Was? 430 00:20:00,130 --> 00:20:01,713 [Fee stöhnt und keucht] 431 00:20:05,338 --> 00:20:07,921 -[Agatha schreit auf] -Oje. 432 00:20:08,963 --> 00:20:10,505 Du hast dich wohl verirrt. 433 00:20:10,588 --> 00:20:13,046 Ja, das ist noch untertrieben. 434 00:20:13,130 --> 00:20:15,255 -Ok, also, wie komme ich hier raus? -[schnaufen] 435 00:20:15,338 --> 00:20:18,213 Uh. Was zum Teufel ist das? 436 00:20:18,296 --> 00:20:19,505 Sieht aus wie eine Hexe. 437 00:20:19,588 --> 00:20:20,921 Ich denke, es ist ein Troll. 438 00:20:21,005 --> 00:20:22,505 Ich sage, eine Dämonin. 439 00:20:22,588 --> 00:20:24,338 Eventuell etwas bucklig. 440 00:20:24,421 --> 00:20:26,546 Einen Buckel habe ich sicher nicht. 441 00:20:26,630 --> 00:20:28,213 Dann brauchst du einen Schneider. 442 00:20:29,255 --> 00:20:33,046 -[Mädchen schnaufen erneut] -Wie komme ich rüber, zu dieser Schule? 443 00:20:33,130 --> 00:20:34,546 Der Geruch, ich wusste es. 444 00:20:34,630 --> 00:20:36,005 Das ist eine Nimmer. 445 00:20:36,088 --> 00:20:37,630 -Hört doch zu! -[alle keuchen] 446 00:20:37,713 --> 00:20:40,046 -Ich muss unbedingt meine Freundin finden. -[Präludium endet] 447 00:20:40,130 --> 00:20:42,796 Ach, was soll's? Die Feen werden ihn entfernen. 448 00:20:42,880 --> 00:20:44,046 Kommt, Mädels. 449 00:20:44,130 --> 00:20:45,588 [alle seufzen] 450 00:20:46,421 --> 00:20:48,338 -[Agatha] Huch! -[Fee] Mhm. 451 00:20:48,421 --> 00:20:50,380 Was? Ich verschwinde. 452 00:20:51,630 --> 00:20:54,713 [lacht] Nein, nein, ich… [schreit auf] 453 00:20:54,796 --> 00:20:56,838 Hört auf! Lasst mich in Ruhe! 454 00:20:57,671 --> 00:20:59,046 Hä? Was soll das? 455 00:20:59,796 --> 00:21:01,130 -[Feen grummeln] -[stöhnt] Nein! 456 00:21:01,213 --> 00:21:02,713 Lasst mich in Ruhe! 457 00:21:02,796 --> 00:21:05,421 Lasst mich sofort runter. [schreit] 458 00:21:05,505 --> 00:21:08,213 [dramatische Orchestermusik spielt] 459 00:21:19,630 --> 00:21:21,046 Tada! [lacht] 460 00:21:21,130 --> 00:21:23,505 Ich schon wieder. Ich gebe dir die Hand. 461 00:21:24,380 --> 00:21:25,713 [Sophie kreischt] 462 00:21:25,796 --> 00:21:28,213 Sauberer als meine eigene, glaub mir. 463 00:21:28,296 --> 00:21:30,046 -Ich bin Hort, mal nebenbei. -[Sophie] Hort? 464 00:21:30,130 --> 00:21:32,380 Klingt als ob man was auswürgt. 465 00:21:32,463 --> 00:21:34,838 So etwas Nettes hat mir noch nie jemand gesagt. 466 00:21:34,921 --> 00:21:36,296 [seufzt] Spinner. 467 00:21:37,505 --> 00:21:40,046 Entschuldigen Sie, Ma'am. Sie haben hier scheinbar das Sagen. 468 00:21:40,130 --> 00:21:41,921 -Ich bin in der falschen Schule. -Oh. 469 00:21:42,005 --> 00:21:44,213 Wie furchtbar und äußerst unwahrscheinlich. 470 00:21:44,296 --> 00:21:46,005 Rück mir von der Pelle. Dein Name? 471 00:21:46,088 --> 00:21:48,546 Oh nein, nein, warte. Ich will ihn erraten. 472 00:21:48,630 --> 00:21:49,630 Sie erraten ihn nicht. 473 00:21:49,713 --> 00:21:50,796 Mhm, Sophie 474 00:21:51,963 --> 00:21:53,046 von Gavaldon. 475 00:21:54,296 --> 00:21:55,130 Und? Richtig? 476 00:21:55,213 --> 00:21:57,713 -Ist es immer. -Das muss ein Fehler sein. Ich bin… 477 00:21:57,796 --> 00:21:58,630 Du bist die Leserin. 478 00:21:58,713 --> 00:22:01,213 -Ähm, ich lese, wenn Sie das meinen… -Tschu, tschu… 479 00:22:01,296 --> 00:22:02,338 Nicht doch. 480 00:22:02,421 --> 00:22:05,546 Manchmal wird ein sehr glücklicher Kandidat von außen 481 00:22:05,630 --> 00:22:09,963 für die Aufnahme an dieser heiligen Institution auserkoren. 482 00:22:10,046 --> 00:22:12,713 Wir nennen sie… Leser. 483 00:22:13,713 --> 00:22:17,255 Weil sie vom Ursprung der fantastischen Abenteuer 484 00:22:17,338 --> 00:22:18,630 nur gelesen haben. 485 00:22:18,713 --> 00:22:20,838 -Jetzt entschuldige mich bitte. -[schnaubt] 486 00:22:21,421 --> 00:22:24,296 Ich muss mich jetzt um neue Schurkereien kümmern. 487 00:22:25,255 --> 00:22:26,463 [haucht] Showtime! 488 00:22:27,588 --> 00:22:29,338 Achtung! [lauter Stockschlag] 489 00:22:29,421 --> 00:22:31,171 Aufgepasst, zukünftige Schurken! 490 00:22:31,921 --> 00:22:34,796 Wenn ihr eure kleinen, blutunterlaufenen Augen aufmacht, 491 00:22:34,880 --> 00:22:38,005 findet ihr eure Schlafsäle und auch eure Stundenpläne 492 00:22:38,088 --> 00:22:39,463 verteilt in den Gängen. 493 00:22:39,546 --> 00:22:43,088 Es wäre sinnvoll, wenn ihr euch beides einprägt. 494 00:22:43,671 --> 00:22:44,671 Macht mich stolz. 495 00:22:44,755 --> 00:22:48,713 [dramatische Musik spielt erneut] 496 00:22:55,921 --> 00:22:57,588 Ach du Schande. 497 00:23:01,630 --> 00:23:03,671 [Musik steigert sich und bricht dann ab] 498 00:23:03,755 --> 00:23:04,796 [Agatha stöhnt] 499 00:23:06,088 --> 00:23:07,880 Wehe, ihr fasst mich noch mal an! 500 00:23:07,963 --> 00:23:09,546 [kreischen schrill] 501 00:23:09,630 --> 00:23:11,171 Ist ja gut, schon gut. 502 00:23:11,255 --> 00:23:13,546 -[knurrt] -Ich dachte eigentlich, Feen wären nett. 503 00:23:13,630 --> 00:23:15,755 [Shapiros und Feigs "Evergirls Hymn" ertönt] 504 00:23:15,838 --> 00:23:21,005 [Chor singt a capella] ♪ Und ihn ehren werden wir ♪ 505 00:23:21,088 --> 00:23:23,588 [Vögel zwitschern draußen] 506 00:23:23,671 --> 00:23:24,796 [Glockenspiel ertönt leise] 507 00:23:24,880 --> 00:23:27,130 Ich glaube, ich bin in der Hölle. 508 00:23:27,213 --> 00:23:28,546 [Mädchen seufzt angewidert] 509 00:23:28,630 --> 00:23:30,255 [Agatha] Ja, das ist die Hölle. 510 00:23:31,046 --> 00:23:32,880 [sanfte Harfenklänge setzen ein] 511 00:23:33,921 --> 00:23:35,796 [Wasser plätschert] 512 00:23:35,880 --> 00:23:36,713 Was? 513 00:23:36,796 --> 00:23:39,921 [engelsgleicher Chorgesang ertönt] 514 00:23:41,463 --> 00:23:44,546 -Heilige Schei… -[Frau] Oh! Hallo. 515 00:23:44,630 --> 00:23:45,671 [Frau kichert] 516 00:23:45,755 --> 00:23:48,880 Du hast die Glamour-Lounge also schon gefunden. 517 00:23:48,963 --> 00:23:51,671 Gut gemacht, Agatha von Gavaldon. 518 00:23:51,755 --> 00:23:55,421 Ich schlage vor, du machst dich vor der Einführung ein bisschen frisch. 519 00:23:55,505 --> 00:23:57,380 Oder vielleicht ausgiebig, hm? 520 00:23:57,463 --> 00:23:59,338 Woher kennen Sie meinen Namen? 521 00:23:59,421 --> 00:24:01,505 Weil ich dich bereits erwartet habe. 522 00:24:01,588 --> 00:24:04,171 Ich bin Professorin Dovey. 523 00:24:04,255 --> 00:24:06,796 Ich bin hier, um dir zu helfen, so gut ich kann. 524 00:24:06,880 --> 00:24:09,130 Endlich. Meine Freundin Sophie wollte hier sein. 525 00:24:09,213 --> 00:24:11,005 -Die Nimmer? Nein. -Die was? 526 00:24:11,088 --> 00:24:13,671 Deine Freundin ist eine Nimmer. 527 00:24:13,755 --> 00:24:16,171 [mit singender Stimme] Du eine Immer. 528 00:24:16,255 --> 00:24:18,671 Immer, denn wir glauben an: 529 00:24:18,755 --> 00:24:21,963 [singt] ♪ Glücklich und zufrieden Bis ans Lebensende ♪ 530 00:24:22,046 --> 00:24:25,130 Nimmer glauben das dagegen nicht. 531 00:24:25,213 --> 00:24:28,505 Schule für Böse, Schule für Gut. 532 00:24:28,588 --> 00:24:30,546 -Böse… -Ja, verstanden, alles klar. 533 00:24:31,921 --> 00:24:34,463 -Doch das hier ist eindeutig ein Irrtum. -Hm? 534 00:24:34,546 --> 00:24:35,588 Sehen Sie mich doch an. 535 00:24:35,671 --> 00:24:37,880 Meine Teuerste, 536 00:24:37,963 --> 00:24:40,213 weißt du, die Güte eines Menschen 537 00:24:40,296 --> 00:24:43,130 misst man nicht nur allein an seinem Aussehen. 538 00:24:43,213 --> 00:24:44,380 -Nein. -[Agatha stöhnt] 539 00:24:44,463 --> 00:24:46,671 Es kommt darauf an, was er tut. 540 00:24:46,755 --> 00:24:50,963 Du bist hier, also musst du große Stärke haben. 541 00:24:51,046 --> 00:24:53,380 Nein, die habe ich ganz sicher nicht. 542 00:24:53,463 --> 00:24:55,880 Nun, dann glaube ich, 543 00:24:55,963 --> 00:24:59,088 musst du einfach nur lernen, sie heraufzubeschwören. 544 00:24:59,171 --> 00:25:00,046 [lacht] 545 00:25:00,130 --> 00:25:04,671 Fühle es, weil Magie immer dem Gefühl folgt. 546 00:25:04,755 --> 00:25:08,838 Je stärker das Gefühl, umso stärker ist die Magie. 547 00:25:08,921 --> 00:25:11,713 Es braucht nur etwas Leidenschaft. 548 00:25:11,796 --> 00:25:16,338 Und du kannst absolut alles erreichen. 549 00:25:17,005 --> 00:25:18,171 [kichert] 550 00:25:19,171 --> 00:25:20,005 Für dich. 551 00:25:21,380 --> 00:25:24,255 -Wie haben Sie das angestellt? -Das sagte ich doch gerade. 552 00:25:26,421 --> 00:25:27,546 [kichert] 553 00:25:30,005 --> 00:25:32,088 -[Agatha lacht verlegen] -[Dovey kichert] 554 00:25:32,171 --> 00:25:33,505 -Sehr schön. -Ja. 555 00:25:34,546 --> 00:25:37,296 Danke vielmals für die Show. 556 00:25:37,380 --> 00:25:40,838 Ähm, noch viel Spaß mit Ihren Zaubertricks, Lady. 557 00:25:40,921 --> 00:25:44,046 Ich muss meine Freundin finden und wieder zurück nach Gaval… 558 00:25:44,130 --> 00:25:45,088 Stopp! 559 00:25:46,755 --> 00:25:49,588 Hör zu, wenn das ein Fehler war, 560 00:25:49,671 --> 00:25:52,130 dann einer, für den gewiss jemand gefeuert wird. 561 00:25:52,213 --> 00:25:54,546 -Im wahrsten Sinne des Wortes. -[Flammen zischen] 562 00:25:54,630 --> 00:25:57,463 Tun wir also so, als gäbe es keinen Fehler. 563 00:25:57,546 --> 00:26:00,171 Und zwar, bis wir das alles klären konnten. Klar? 564 00:26:02,171 --> 00:26:03,046 Übrigens 565 00:26:03,130 --> 00:26:06,005 gibt es keinen Weg zurück. [kichert] 566 00:26:06,088 --> 00:26:06,921 Ähm, was? 567 00:26:07,005 --> 00:26:11,130 [mit beschwingter Stimme] Oh ja, genau. Ziehen wir dir deine Uniform an. 568 00:26:11,213 --> 00:26:12,213 [lacht] 569 00:26:12,296 --> 00:26:13,505 Ja, ja, ja, ja, ja. 570 00:26:13,588 --> 00:26:15,421 [Walzermusik setzt ein] 571 00:26:15,505 --> 00:26:19,046 [Dovey] Oh ja. Schau sie dir an! 572 00:26:19,130 --> 00:26:21,005 [Räder quietschen] 573 00:26:21,088 --> 00:26:23,546 [Dovey] Lass mich raten: Du stehst nicht auf Pink. 574 00:26:23,630 --> 00:26:24,630 Gar kein Problem. 575 00:26:24,713 --> 00:26:26,046 Wir haben auch… 576 00:26:26,130 --> 00:26:29,046 [mit beschwingter Stimme] …Rosa, Fuchsia, Lila, 577 00:26:29,130 --> 00:26:31,005 Wassermelone, Hibiskus, 578 00:26:31,088 --> 00:26:32,713 so viele Farben. 579 00:26:32,796 --> 00:26:35,130 -[lachend] Ach, ich liebe meinen Job. -[stöhnt] 580 00:26:35,671 --> 00:26:38,255 [Shapiros "Good and Evil Orientation" ertönt majestätisch] 581 00:26:39,630 --> 00:26:41,046 [aufgeregtes Stimmengewirr] 582 00:26:54,588 --> 00:26:55,880 Sophie! 583 00:26:55,963 --> 00:26:57,546 -[Sophie] Aggie! -Hey! 584 00:26:59,171 --> 00:27:00,755 Du hast ein Kleid bekommen? 585 00:27:00,838 --> 00:27:03,380 [knurrt] Setz dich, und sei still, Leserin! 586 00:27:03,463 --> 00:27:05,796 -[Agatha] Warte! -[Wolf] Komm mit. 587 00:27:05,880 --> 00:27:07,880 -[Elfe zischt] -Ist ja gut. 588 00:27:08,880 --> 00:27:10,213 [Wolf] Und bleib sitzen! 589 00:27:10,296 --> 00:27:11,296 Na? 590 00:27:11,380 --> 00:27:12,338 Ich schon wieder. 591 00:27:13,421 --> 00:27:14,713 -[Agatha schreit] -Oh mein Gott. 592 00:27:14,796 --> 00:27:16,046 -[Immer lachen] -Entschuldigung. 593 00:27:16,130 --> 00:27:18,255 Mein Vater sagt, ich soll nicht mit Lesern reden. 594 00:27:18,338 --> 00:27:19,880 Er sagt, sie bringen Unglück. 595 00:27:19,963 --> 00:27:22,838 Wahrscheinlich hast du über meinen Vater gelesen. Captain Hook? 596 00:27:23,421 --> 00:27:25,630 Er hat ein ziemlich abgefahrenes Schiff. 597 00:27:26,588 --> 00:27:27,546 Willst du mal beißen? 598 00:27:27,630 --> 00:27:29,463 -Es schmeckt schön faulig. -[würgt] 599 00:27:29,546 --> 00:27:31,546 [orchestrale Fanfare ertönt] 600 00:27:34,921 --> 00:27:36,588 Zuerst Anmut und Schönheit? 601 00:27:36,671 --> 00:27:40,380 -Wenn du darauf bestehst, Clarissa. -Schön, wie nett von dir. [kichert] 602 00:27:40,963 --> 00:27:43,588 Willkommen, liebe Schüler im ersten Jahr. 603 00:27:43,671 --> 00:27:45,796 Ich bin Professorin Dovey, 604 00:27:45,880 --> 00:27:48,130 Dekanin der Schule für Gut. 605 00:27:48,213 --> 00:27:52,130 [Immer im Chor] Immer! Immer! Immer! 606 00:27:52,213 --> 00:27:56,880 Und ich bin Lady Lesso, Dekanin der Schule für Böse. 607 00:27:56,963 --> 00:28:00,963 [Nimmer im Chor] Ich töte dich! Ich töte dich! Ich töte dich! 608 00:28:01,046 --> 00:28:04,463 -Gibt's bei den anderen keine Jungs? -Ach, jede Menge. 609 00:28:04,546 --> 00:28:06,255 Stell dich auf Brechreiz ein. 610 00:28:06,338 --> 00:28:07,505 [lautes Klopfen] 611 00:28:07,588 --> 00:28:09,171 Gemäß der Tradition 612 00:28:09,255 --> 00:28:11,546 wird die Gewinnerschule vom letzten Jahr… 613 00:28:11,630 --> 00:28:13,546 Schon wieder wir. Verrückt, nicht wahr? 614 00:28:13,630 --> 00:28:14,505 Mhm, wie wahr. 615 00:28:14,588 --> 00:28:15,963 …uns mit einer Vorführung 616 00:28:16,046 --> 00:28:19,880 ihrer hervorragenden ritterlichen Talente beehren. 617 00:28:20,505 --> 00:28:21,588 Gentlemen! 618 00:28:22,296 --> 00:28:25,463 [Theodore Shapiros "Tedros and the Everboys" setzt ein] 619 00:28:25,546 --> 00:28:28,046 [Immer johlen und kreischen] 620 00:28:28,130 --> 00:28:29,963 [Nimmer buhen] 621 00:28:31,546 --> 00:28:33,005 [alle rufen durcheinander] 622 00:28:35,880 --> 00:28:37,380 [Musik spielt weiter] 623 00:28:37,463 --> 00:28:39,880 Verdammtes Pack. Was für Verlierer. 624 00:28:40,880 --> 00:28:42,171 [sarkastisch] Oh Mann. 625 00:28:49,005 --> 00:28:49,880 [Klingen rasseln] 626 00:28:49,963 --> 00:28:52,421 [Nimmer buhen weiter] 627 00:28:53,380 --> 00:28:54,505 [klappert laut] 628 00:28:57,796 --> 00:28:59,588 [Mädchen kichert laut] Ja! 629 00:29:03,380 --> 00:29:04,755 [kichert gackernd] 630 00:29:04,838 --> 00:29:07,213 -[Dovey] Sind sie nicht wunderbar? -[schreien laut] 631 00:29:07,296 --> 00:29:08,588 [Immer jubeln] 632 00:29:09,380 --> 00:29:11,546 [Nimmer buhen] 633 00:29:11,630 --> 00:29:13,338 [Klingen rasseln] 634 00:29:14,171 --> 00:29:15,796 [Immermädchen kreischen] 635 00:29:15,880 --> 00:29:16,880 [kichert] 636 00:29:16,963 --> 00:29:19,213 -Oh. -[Junge pfeift] 637 00:29:19,296 --> 00:29:21,046 [The Subways "Rock & Roll Queen"] 638 00:29:21,130 --> 00:29:23,671 Wenn ihr mit dem Tanzkurs fertig seid, Jungs, 639 00:29:24,421 --> 00:29:26,296 wie wär's dann mit einem richtigen Kampf? 640 00:29:26,380 --> 00:29:27,463 Oh nein. 641 00:29:27,546 --> 00:29:29,130 Was sagt ihr? 642 00:29:29,213 --> 00:29:30,338 [Schüler raunen] 643 00:29:35,088 --> 00:29:38,963 -[Schüler raunen erneut] -Wer ist das? 644 00:29:39,046 --> 00:29:40,630 [kreischt] Das ist Tedros! 645 00:29:40,713 --> 00:29:42,046 Sein Vater war König, 646 00:29:42,130 --> 00:29:45,046 also kriegt er natürlich seinen eigenen dämlichen Auftritt. 647 00:29:45,130 --> 00:29:48,671 ♪ Du bist die Sonne ♪ 648 00:29:48,755 --> 00:29:51,380 ♪ Du bist die Einzige… ♪ 649 00:29:51,463 --> 00:29:54,421 Wisst ihr was? Ich mach's euch etwas leichter. 650 00:29:55,005 --> 00:29:56,671 -[alle rufen laut] -♪ Mein Herz ♪ 651 00:29:56,755 --> 00:29:58,005 ♪ Das lechzt nach dir ♪ 652 00:29:58,546 --> 00:30:00,296 ♪ Sei meine, sei meine ♪ 653 00:30:00,380 --> 00:30:02,296 -♪ Sei meine, sei meine ♪ -[Junge stöhnt] 654 00:30:02,380 --> 00:30:05,005 ♪ Sei meine kleine Rock-and-Roll-Queen ♪ 655 00:30:05,088 --> 00:30:06,421 Tedros! Ja! 656 00:30:07,296 --> 00:30:08,963 ♪ Sei meine, sei meine ♪ 657 00:30:09,046 --> 00:30:10,713 [Jungen stöhnen] 658 00:30:10,796 --> 00:30:14,671 Kein Plan, was so toll dran sein soll, eine runde Tafel zu besitzen. 659 00:30:14,755 --> 00:30:16,088 Sein Vater war König Artus? 660 00:30:16,171 --> 00:30:17,838 Langweilig. 661 00:30:17,921 --> 00:30:19,046 [flüstert] Wow. 662 00:30:19,130 --> 00:30:20,505 -[Tedros stöhnt] -♪ Sei meine ♪ 663 00:30:20,588 --> 00:30:22,255 ♪ Sei meine ♪ 664 00:30:22,338 --> 00:30:25,796 -[kichert] Er… -♪ Sei meine kleine Rock-and-Roll-Queen ♪ 665 00:30:25,880 --> 00:30:29,296 ♪ Sei meine, sei meine ♪ 666 00:30:29,380 --> 00:30:31,630 -♪ Sei meine kleine Rock-and-Roll-Queen ♪ -[Immer johlen] 667 00:30:33,713 --> 00:30:35,130 -[Song endet] -Gut gemacht, Jungs. 668 00:30:35,213 --> 00:30:38,505 Zeig uns, wie du dich in einem echten Kampf schlägst, Hübscher. 669 00:30:39,296 --> 00:30:40,755 Bereit für dein Ende? 670 00:30:40,838 --> 00:30:43,838 -[Shapiros "Cyclops Fight" setzt ein] -[alle rufen durcheinander] 671 00:30:43,921 --> 00:30:45,255 [Halswirbel knacken] 672 00:30:45,338 --> 00:30:47,296 [Mädchen] Schnapp ihn dir! 673 00:30:50,005 --> 00:30:51,546 -[Wolf] Hä? -[Lesso] Mhm. 674 00:30:52,296 --> 00:30:54,380 Oh, komm schon. 675 00:30:54,463 --> 00:30:57,171 Na, wenn die das schon machen, dann wenigstens richtig. 676 00:30:57,255 --> 00:30:58,505 [schnaubt abfällig] 677 00:31:02,171 --> 00:31:03,255 [stöhnt] 678 00:31:06,630 --> 00:31:07,588 [brüllt] 679 00:31:07,671 --> 00:31:08,880 [Klinge scheppert] 680 00:31:10,755 --> 00:31:12,421 -[Energie surrt] -[Zyklop schreit] 681 00:31:13,880 --> 00:31:15,921 Ach, komm schon! Foul. 682 00:31:16,005 --> 00:31:18,088 Ich meine, er hat ein magisches Schwert! 683 00:31:18,171 --> 00:31:19,838 Das ist nicht fair! 684 00:31:19,921 --> 00:31:21,296 Das ist Excalibur! 685 00:31:21,380 --> 00:31:23,005 [keucht schwer] 686 00:31:23,088 --> 00:31:24,171 [Magie rauscht] 687 00:31:24,255 --> 00:31:25,963 [Flammen rauschen] 688 00:31:28,171 --> 00:31:29,713 [seufzt] Echt jetzt? 689 00:31:29,796 --> 00:31:32,296 [ironisch] Ich weiß, wie böse von mir. 690 00:31:32,380 --> 00:31:34,046 [stöhnt] 691 00:31:34,921 --> 00:31:36,088 [schreit] 692 00:31:36,171 --> 00:31:37,880 [beide stöhnen] 693 00:31:41,005 --> 00:31:42,421 [beide stöhnen] 694 00:31:42,505 --> 00:31:43,630 [Schwerter klingen] 695 00:31:44,838 --> 00:31:46,005 [Energie surrt] 696 00:31:52,171 --> 00:31:53,338 [beide stöhnen] 697 00:31:54,713 --> 00:31:55,880 [brüllt] 698 00:32:00,296 --> 00:32:01,171 [keucht] 699 00:32:03,921 --> 00:32:04,921 [brüllt] 700 00:32:05,005 --> 00:32:07,088 [Tedros stöhnt und keucht] 701 00:32:08,130 --> 00:32:09,963 [Zyklop schreit laut] 702 00:32:10,713 --> 00:32:12,255 -[stöhnt] -[raunen] 703 00:32:12,338 --> 00:32:14,088 ["Cyclops Fight" steigert sich] 704 00:32:14,171 --> 00:32:15,421 [Rauschen] 705 00:32:18,296 --> 00:32:19,171 [lauter Schlag] 706 00:32:19,255 --> 00:32:20,713 [alle raunen und stöhnen] 707 00:32:22,005 --> 00:32:24,088 [schreien und kreischen] 708 00:32:26,005 --> 00:32:27,171 -[stöhnt] -[Brutzeln] 709 00:32:27,255 --> 00:32:28,088 So ein Mist. 710 00:32:28,671 --> 00:32:31,505 Oh, wie nett von euch, schon wieder zu verlieren. 711 00:32:31,588 --> 00:32:32,796 [Dovey kichert] 712 00:32:32,880 --> 00:32:35,921 [lautes Klappern] Bravo! Bravo! 713 00:32:36,005 --> 00:32:38,963 Eine heldenhafte Vorstellung! 714 00:32:39,046 --> 00:32:40,963 ["Cyclops Fight" verklingt] 715 00:32:41,046 --> 00:32:42,296 Seht her! 716 00:32:42,380 --> 00:32:44,838 [sanfte Harfenmusik setzt ein] 717 00:32:44,921 --> 00:32:46,130 Äh… 718 00:32:46,213 --> 00:32:47,130 [Agatha keucht] 719 00:32:48,171 --> 00:32:49,005 Äh… 720 00:32:50,380 --> 00:32:51,338 [Mädchen 2 keucht] 721 00:32:52,088 --> 00:32:54,046 Verzeihung, Mylady, ich glaube äh… 722 00:32:54,130 --> 00:32:56,463 Dass ich nicht hierher gehöre? Ja, ich weiß. 723 00:32:56,546 --> 00:32:59,546 Ich will deine blöde Rose sowieso nicht. Oh, und übrigens: 724 00:32:59,630 --> 00:33:01,630 So sieht ein normales Mädchen aus. 725 00:33:02,296 --> 00:33:03,838 Die war für mich gedacht, 726 00:33:04,630 --> 00:33:05,796 normales Mädchen. 727 00:33:07,213 --> 00:33:09,255 Neben mir ist ein freier Platz, Teddy. 728 00:33:12,088 --> 00:33:18,213 Und, übrigens… Du weißt nicht, was ich sagen wollte, aber netter Versuch. 729 00:33:18,296 --> 00:33:19,296 [lacht leise] 730 00:33:19,380 --> 00:33:21,713 [sanfte Musik spielt weiter] 731 00:33:24,588 --> 00:33:26,463 Wonach hat er gerochen? 732 00:33:27,046 --> 00:33:27,963 Nach Ego. 733 00:33:29,463 --> 00:33:30,463 [kichert] 734 00:33:30,546 --> 00:33:32,296 In diesen beiden Schulen 735 00:33:32,380 --> 00:33:35,505 werden wir jede Konfusion beseitigen 736 00:33:35,588 --> 00:33:40,213 und eure Seelen so rein wie nur möglich machen. 737 00:33:40,796 --> 00:33:42,463 Vollständig gut… 738 00:33:42,546 --> 00:33:44,380 Oder vollständig böse. 739 00:33:44,463 --> 00:33:47,130 Zukünftige Helden und Schurken, 740 00:33:47,213 --> 00:33:49,005 ihr wurdet auserwählt, 741 00:33:49,088 --> 00:33:51,213 das Gleichgewicht zwischen Gut 742 00:33:51,296 --> 00:33:54,046 und Böse zu schützen und zu bewahren, 743 00:33:54,130 --> 00:33:57,213 denn wird dieses Gleichgewicht jemals beeinträchtigt… 744 00:33:57,296 --> 00:34:00,796 Das müssen wir doch jetzt nicht mit unseren neuen Freunden besprechen. 745 00:34:00,880 --> 00:34:01,755 [Gemurmel] 746 00:34:01,838 --> 00:34:04,255 Das ist ein so schöner erster Tag. 747 00:34:04,338 --> 00:34:06,380 Verderben wir ihn nicht, hm? 748 00:34:06,463 --> 00:34:09,755 Außerdem, ich bin sicher, diese neue Klasse 749 00:34:09,838 --> 00:34:12,005 wird besonders gute Leistungen erbringen. 750 00:34:12,088 --> 00:34:16,546 Und genau wie eure Eltern vor euch seid ihr alle hier aus einem Grund: 751 00:34:16,630 --> 00:34:20,421 Die Welt der Storikerin braucht große Helden und Schurken, 752 00:34:20,505 --> 00:34:23,046 um die Menschen in der Außenwelt zu lehren, 753 00:34:23,130 --> 00:34:25,963 Entscheidungen zu treffen, die ihnen helfen, ihren Weg zu finden. 754 00:34:26,046 --> 00:34:29,713 Also, befolgt die Regeln, lernt eisern, und vergesst niemals: 755 00:34:29,796 --> 00:34:33,255 Die Storikerin wählt nur die absolut besten unserer Schüler aus, 756 00:34:33,338 --> 00:34:34,630 die dann Abenteuer bestehen. 757 00:34:34,713 --> 00:34:36,921 Was, wenn wir in der falschen Schule landeten? 758 00:34:37,005 --> 00:34:40,088 Oder ein Fehler passierte und wir schnell wieder nach Hause müssen? 759 00:34:40,171 --> 00:34:41,088 [Dovey schnauft] 760 00:34:41,171 --> 00:34:43,713 [geheimnisvolle Musik setzt ein] 761 00:34:43,796 --> 00:34:48,755 Es geschehen keine Fehler an der Schule für Gut und Böse. 762 00:34:48,838 --> 00:34:52,421 Also, ein schönes Schuljahr wünsche ich. 763 00:34:56,880 --> 00:34:59,130 [Musik steigert sich und ebbt dann ab] 764 00:34:59,213 --> 00:35:01,380 [Dovey per Durchsage] Alle Schüler finden sich 765 00:35:01,463 --> 00:35:03,463 bitte in den ihnen zugewiesenen Schlafräumen ein. 766 00:35:03,546 --> 00:35:04,921 -[Musik klingt aus] -Perfekt. 767 00:35:05,005 --> 00:35:06,005 [Agatha seufzt] 768 00:35:08,088 --> 00:35:10,588 Die Guten teilen sich kein Zimmer mit den Bösen. 769 00:35:11,213 --> 00:35:12,588 -Reena. -Hm? 770 00:35:12,671 --> 00:35:14,546 Sag den Feen, sie sollen mein Gepäck holen. 771 00:35:15,505 --> 00:35:17,130 Ich ziehe um. 772 00:35:18,713 --> 00:35:21,130 Hm, ich vermisse dich jetzt schon. 773 00:35:22,005 --> 00:35:24,130 [sanfte Cembaloklänge ertönen] 774 00:35:33,505 --> 00:35:35,505 Und nicht alles kaputtmachen. 775 00:35:36,088 --> 00:35:38,088 Süße Träume, Nimmer. 776 00:35:39,671 --> 00:35:41,296 -Hey! -[Schloss wird verriegelt] 777 00:35:41,380 --> 00:35:43,963 -[Immer lachen] -Nein, nein, ihr versteht das nicht! 778 00:35:44,046 --> 00:35:46,005 Ich muss meine Freundin finden. 779 00:35:46,088 --> 00:35:47,755 -[Gelächter wird leiser] -[Agatha keucht] 780 00:35:52,005 --> 00:35:53,921 [spannungsvolle Musik ertönt] 781 00:35:55,088 --> 00:35:57,005 [Agatha atmet schwer] 782 00:36:08,005 --> 00:36:09,588 [Musik klingt aus] 783 00:36:09,671 --> 00:36:12,880 Igitt, ich sagte doch, sie kommt zu uns. 784 00:36:12,963 --> 00:36:14,338 Lass mich raten. 785 00:36:15,130 --> 00:36:20,255 Du heißt Belle oder Anastasia oder Zuckerfee. 786 00:36:20,338 --> 00:36:23,838 Eigentlich ist mein Name Sophie. 787 00:36:25,171 --> 00:36:26,713 [beide lachen gackernd] 788 00:36:26,796 --> 00:36:28,088 [stöhnt] 789 00:36:28,671 --> 00:36:30,380 Ihr habt keine Manieren. 790 00:36:30,463 --> 00:36:32,005 Willkommen in Zimmer 66. 791 00:36:32,088 --> 00:36:34,505 Ich bin Dot, die Tochter von Robert de Rainault. 792 00:36:34,588 --> 00:36:36,088 -Robert… -[Mädchen] Hallo? 793 00:36:36,171 --> 00:36:37,880 Der Sheriff von Nottingham? 794 00:36:37,963 --> 00:36:41,255 Schon ok. Er ist ja nicht so superberühmt. 795 00:36:41,338 --> 00:36:44,505 Ja, wer kennt denn schon Robin Hood? 796 00:36:44,588 --> 00:36:46,796 Lern mal Geschichte, Sahnehäubchen. 797 00:36:46,880 --> 00:36:49,338 Wie auch immer, das ist Anadil. 798 00:36:49,421 --> 00:36:50,338 [Anadil kichert] 799 00:36:50,421 --> 00:36:52,838 Und unser Sonnenschein hier ist Hester. 800 00:36:53,630 --> 00:36:56,338 -[lautes Zischen] -Du kannst neben mir pennen, Sophie. 801 00:36:56,921 --> 00:36:59,796 Ist ein lustiger Name für eine Böse. 802 00:36:59,880 --> 00:37:00,963 Oh, bitte. 803 00:37:01,046 --> 00:37:03,838 -Sie ist so was von nicht böse. -Aber natürlich bin ich das nicht. 804 00:37:03,921 --> 00:37:05,255 Seht mich an. 805 00:37:05,338 --> 00:37:07,088 Sehe ich aus wie eine Hexe? 806 00:37:07,171 --> 00:37:08,463 Oder ein Troll? 807 00:37:08,546 --> 00:37:10,588 Oder wie eine hässliche alte Schachtel? 808 00:37:10,671 --> 00:37:12,755 [lauter Donnerschlag] 809 00:37:12,838 --> 00:37:15,046 [geheimnisvolle Klänge] 810 00:37:15,130 --> 00:37:16,505 [Donner grollt erneut] 811 00:37:18,505 --> 00:37:20,088 [Donner hallt nach] 812 00:37:24,838 --> 00:37:28,463 Diese "Schachtel" ist meine Mutter. 813 00:37:29,630 --> 00:37:30,755 [lautes Zischen] 814 00:37:30,838 --> 00:37:34,296 -[Klänge steigern sich und ebben dann ab] -[Sophie keucht] 815 00:37:34,380 --> 00:37:36,255 [sanfte Musik setzt ein] 816 00:37:36,921 --> 00:37:37,755 [keucht] 817 00:37:39,380 --> 00:37:41,755 Ok, Augen geradeaus, Agatha. 818 00:37:41,838 --> 00:37:44,796 -[keucht] -[gespenstische Tonverzerrung] 819 00:37:44,880 --> 00:37:47,338 [seufzt] Das ist nur Amor, Dummerchen. 820 00:37:47,421 --> 00:37:48,505 Weiter geht's. 821 00:37:48,588 --> 00:37:51,296 Stell dich nicht so an. Stell dich nicht so an. 822 00:37:51,380 --> 00:37:54,213 Du schaffst das, du schaffst das. 823 00:37:54,296 --> 00:37:55,338 [leises Knacken] 824 00:37:56,838 --> 00:37:58,463 [erneutes Knacken] 825 00:37:58,546 --> 00:38:00,838 [Musik wird geheimnisvoll] 826 00:38:00,921 --> 00:38:02,255 [keucht] 827 00:38:02,338 --> 00:38:04,171 [magisches Klingeln ertönt] 828 00:38:04,255 --> 00:38:07,255 Oh… Hi. 829 00:38:07,338 --> 00:38:08,630 [lacht] 830 00:38:08,713 --> 00:38:11,796 [Amor] Schüler dürfen nicht auf das Gesims. 831 00:38:11,880 --> 00:38:13,546 [lacht höhnisch] 832 00:38:13,630 --> 00:38:17,171 -[knisterndes Geräusch] -Mach dich auf deine Strafe gefasst! 833 00:38:17,255 --> 00:38:18,796 -[lacht höhnisch] -[Pfeil rauscht] 834 00:38:18,880 --> 00:38:21,421 -[Agatha schreit] -[Amor lacht diabolisch] 835 00:38:21,505 --> 00:38:23,421 [Agatha schreit] 836 00:38:23,505 --> 00:38:25,130 [Amor brüllt] 837 00:38:25,213 --> 00:38:26,546 [Agatha kreischt] 838 00:38:27,921 --> 00:38:28,796 [stöhnt] 839 00:38:28,880 --> 00:38:30,130 [keucht panisch] 840 00:38:31,671 --> 00:38:32,505 [atmet laut aus] 841 00:38:32,588 --> 00:38:35,088 Und ich dachte, dass Gavaldon schlimm wäre. 842 00:38:35,171 --> 00:38:36,880 [sanfte Musik ertönt] 843 00:38:39,213 --> 00:38:40,171 [Tür geht auf] 844 00:38:40,255 --> 00:38:42,130 [Lesso] Prinzessin, was ist so wichtig, 845 00:38:42,213 --> 00:38:44,213 dass wir den ganzen Weg hier rauf mussten? 846 00:38:44,296 --> 00:38:45,630 Ich trage Absätze. 847 00:38:45,713 --> 00:38:46,880 Es sind die Leserinnen… 848 00:38:46,963 --> 00:38:47,796 [seufzt] 849 00:38:47,880 --> 00:38:51,380 …und ihr Beharren darauf, dass sie nicht dort sein dürften, wo sie nun sind! 850 00:38:51,463 --> 00:38:54,296 -Und irgendwas fühlt sich falsch an. -[Lesso stöhnt] 851 00:38:54,380 --> 00:38:56,671 Das Einzige, was sich falsch anfühlt, 852 00:38:56,755 --> 00:38:59,713 ist die Entscheidung des Schulmeisters, sie überhaupt herzubringen. 853 00:38:59,796 --> 00:39:01,921 [Dovey flüstert] Und wenn er einen Fehler machte? 854 00:39:02,005 --> 00:39:04,463 Wenn er die beiden in die falschen Schulen steckte 855 00:39:04,546 --> 00:39:06,130 und etwas Furchtbares passiert? 856 00:39:06,213 --> 00:39:07,463 Das würde er nie zugeben. 857 00:39:07,546 --> 00:39:10,255 Und eine von uns anklagen, um sein Gesicht zu wahren, 858 00:39:10,338 --> 00:39:12,588 und du weißt, was dann passieren würde. 859 00:39:14,255 --> 00:39:15,963 -[Lesso] Es gibt keinen Fehler. -[stöhnt] 860 00:39:16,046 --> 00:39:17,671 Außerdem solltest du dich doch freuen. 861 00:39:17,755 --> 00:39:20,713 Ich habe eine weitere Versagerin an der Backe. 862 00:39:20,796 --> 00:39:22,505 Sophie von Gavaldon. 863 00:39:22,588 --> 00:39:24,546 Was? Was? Nein. Was meinst du damit? 864 00:39:24,630 --> 00:39:25,463 [prustet] 865 00:39:25,546 --> 00:39:28,463 Bitte. Das Böse hat seit 200 Jahren nicht mehr gewonnen. 866 00:39:28,546 --> 00:39:30,838 Aber ihr wart ein paarmal ganz kurz davor. 867 00:39:30,921 --> 00:39:33,338 [brüllend] Kurz davor reicht nicht! 868 00:39:33,421 --> 00:39:34,380 [Lesso stöhnt] 869 00:39:34,463 --> 00:39:37,005 Ich muss wohl meine Schüler doppelt so hart ackern lassen. 870 00:39:37,088 --> 00:39:37,921 Hm. 871 00:39:38,005 --> 00:39:40,546 Eine Welt, in der das Böse nicht so mächtig wie das Gute ist, 872 00:39:40,630 --> 00:39:43,046 ist eine Welt, die aus dem Gleichgewicht ist. 873 00:39:43,130 --> 00:39:45,255 Also, wenn du mich entschuldigen würdest… 874 00:39:45,338 --> 00:39:47,588 [seufzt] Ich habe eine Menge zu tun. 875 00:39:47,671 --> 00:39:49,213 -[schnaubt] -[Tür wird geöffnet] 876 00:39:50,421 --> 00:39:51,463 [Tür knallt zu] 877 00:39:51,546 --> 00:39:53,380 [Dovey stöhnt und schnaubt] 878 00:39:53,463 --> 00:39:54,505 Lesso! 879 00:39:54,588 --> 00:39:56,255 [Tür quietscht] 880 00:39:56,338 --> 00:39:59,088 -[Tür schlägt zu] -[Wind rauscht] 881 00:40:00,546 --> 00:40:02,505 [unheilvolle Klänge] 882 00:40:06,713 --> 00:40:08,963 [unheimliche Chorstimmen] 883 00:40:09,046 --> 00:40:10,880 [Blutmagie rauscht] 884 00:40:18,463 --> 00:40:20,421 [Blutmagie rauscht weiter] 885 00:40:25,005 --> 00:40:27,005 -[Gesang verklingt] -[Blutmagie verblasst] 886 00:40:27,088 --> 00:40:29,963 [mit hallender Stimme] Halt dich fern von Sophie, kleine Hexe. 887 00:40:30,046 --> 00:40:32,546 -Sie hat eine Bestimmung zu erfüllen. -[Agatha wimmert] 888 00:40:32,630 --> 00:40:34,838 Von nun an ist sie mein. 889 00:40:35,713 --> 00:40:38,671 [Theodore Shapiros "Tower of Blood" setzt majestätisch ein] 890 00:40:49,713 --> 00:40:52,505 ["Tower of Blood" nimmt an Tempo zu] 891 00:40:54,463 --> 00:40:55,921 [atmet schwer] 892 00:40:58,088 --> 00:40:59,796 Wo bist du, Sophie? 893 00:41:01,463 --> 00:41:02,505 [Türen knarren] 894 00:41:07,130 --> 00:41:09,546 ["Tower of Blood" wird jetzt leiser, sphärischer] 895 00:41:16,005 --> 00:41:17,380 [atmet zittrig] 896 00:41:20,671 --> 00:41:23,338 [Musik wird dramatischer und lauter] 897 00:41:27,921 --> 00:41:29,338 [schwere Tür öffnet sich] 898 00:41:30,213 --> 00:41:32,755 [Sophie] Im Inneren ist deine Mutter sicher wunderschön. 899 00:41:32,838 --> 00:41:35,171 Ich muss nur in die andere Schule. Ich bin gut. 900 00:41:35,255 --> 00:41:36,921 Darin, zu verschleiern, dass du böse bist. 901 00:41:37,005 --> 00:41:38,213 Ich bin nicht böse. 902 00:41:38,296 --> 00:41:40,213 Klären wir das mithilfe der Wissenschaft. 903 00:41:40,296 --> 00:41:42,338 -[schreit auf] -[Sophie kreischt] 904 00:41:42,421 --> 00:41:45,671 Wenn sie gut ist, fangen die Feen sie auf, wenn sie fällt, 905 00:41:45,755 --> 00:41:48,838 aber schlägt sie auf die Felsen und findet einen grausamen Tod 906 00:41:48,921 --> 00:41:51,130 mit gespaltenem Schädel, ist sie böse. 907 00:41:51,213 --> 00:41:53,421 Das Zweite, das Zweite, bitte. 908 00:41:53,505 --> 00:41:56,088 Aber sie ist eine Böse. Ja, sie weiß es nur noch nicht. 909 00:41:56,171 --> 00:41:57,713 Nein, ich bin gut. 910 00:41:57,796 --> 00:42:00,005 -Oh, sie winselt wie eine Immer. -[Sophie hustet] 911 00:42:00,088 --> 00:42:03,005 [atmet tief ein] Sie riecht wie eine Immer, 912 00:42:03,088 --> 00:42:04,838 hat Haare wie eine Immer. 913 00:42:04,921 --> 00:42:05,796 Oder hatte… 914 00:42:05,880 --> 00:42:06,838 Hey! 915 00:42:06,921 --> 00:42:08,546 Nicht meine Haare! 916 00:42:08,630 --> 00:42:10,838 -[Hester und Sophie stöhnen] -[Dolch schlägt auf] 917 00:42:10,921 --> 00:42:12,171 [Hester kreischt] 918 00:42:12,255 --> 00:42:14,171 [beide keuchen und stöhnen] 919 00:42:14,755 --> 00:42:17,588 Ich soll beweisen, dass ich gut bin? Hol einen Spiegel. Sieh rein. 920 00:42:17,671 --> 00:42:19,713 -Du Schachtel! -[Hester stöhnt] 921 00:42:19,796 --> 00:42:21,838 Sag ich doch. Definitiv böse. 922 00:42:21,921 --> 00:42:23,588 -Sophie! -[keucht] 923 00:42:23,671 --> 00:42:24,546 Aggie! 924 00:42:24,630 --> 00:42:27,130 [Hester atmet laut und stöhnt] 925 00:42:27,213 --> 00:42:30,421 -[unheilvolle Klänge] -[knurrt böse] 926 00:42:30,505 --> 00:42:33,380 -[spannungsvolle Klanguntermalung] -Aggie, hey. 927 00:42:33,463 --> 00:42:36,296 -Komm mit. -Warte, wo gehen wir hin? 928 00:42:36,380 --> 00:42:37,671 [Agatha] Wir holen dich raus. 929 00:42:38,255 --> 00:42:39,755 -[Sophie] Gut. -[Agatha] Nicht gut. 930 00:42:39,838 --> 00:42:42,380 -Irgendein Ding ist hinter dir her. -Hä? 931 00:42:42,463 --> 00:42:44,171 [Agatha] Ich habe was gesehen. 932 00:42:44,713 --> 00:42:47,838 Na gut. [keucht] Wir beenden das jetzt. 933 00:42:48,880 --> 00:42:50,296 Nein, das ist es nicht wert! 934 00:42:51,380 --> 00:42:53,046 -[Agatha keucht] -[mystische Klänge] 935 00:42:53,130 --> 00:42:53,963 Komm schon. 936 00:42:54,588 --> 00:42:56,630 [Storikerin] Agathas Plan war einfach. 937 00:42:56,713 --> 00:42:58,171 Den Schulmeister finden 938 00:42:58,255 --> 00:43:00,713 und ihm ihr Anliegen, die Schule zu verlassen, 939 00:43:00,796 --> 00:43:02,588 persönlich vortragen. 940 00:43:02,671 --> 00:43:05,130 Es gab nur ein Problem. 941 00:43:05,963 --> 00:43:07,255 [Sophie] Wie kommen wir rein? 942 00:43:07,338 --> 00:43:09,296 [seufzt] Er war hier oben. 943 00:43:10,380 --> 00:43:11,671 Das weiß ich genau. 944 00:43:12,463 --> 00:43:14,588 [Sophie] Hey! Hören Sie uns? 945 00:43:16,088 --> 00:43:17,338 [stöhnt] Na toll. 946 00:43:18,046 --> 00:43:19,671 Jetzt sitzen wir hier fest. 947 00:43:19,755 --> 00:43:20,796 [Türschloss rumpelt] 948 00:43:20,880 --> 00:43:23,171 -[Tür knarrt] -[unheimliche Musik spielt] 949 00:43:26,130 --> 00:43:28,296 [Storikerin] Waren sie darauf vorbereitet, 950 00:43:28,380 --> 00:43:31,255 was sie in den Schatten erwartete? 951 00:43:31,338 --> 00:43:33,421 Agatha rief in die Finsternis. 952 00:43:33,505 --> 00:43:34,421 Hallo? 953 00:43:34,505 --> 00:43:37,046 -[Storikerin] Doch es kam keine Antwort. -[leises Rauschen] 954 00:43:37,130 --> 00:43:38,171 Wer ist das? 955 00:43:38,255 --> 00:43:42,130 [Storikerin] Sophie entdeckte, dass die Wände mit Büchern bedeckt waren, 956 00:43:42,213 --> 00:43:45,380 die Geschichten aus allen Teilen der Welt erzählten. 957 00:43:45,463 --> 00:43:48,338 Hey, du weißt, dass wir dich erzählen hören, du Verrückte? 958 00:43:48,921 --> 00:43:51,338 Falls du uns Angst einjagen willst, es funktioniert nicht. 959 00:43:51,421 --> 00:43:53,963 [Storikerin] Die Mädchen hörten ein Kratzen in der Dunkelheit. 960 00:43:54,046 --> 00:43:56,088 Sie bewegten sich langsam darauf zu. 961 00:43:56,171 --> 00:43:57,505 Das soll ja wohl ein Witz sein. 962 00:43:57,588 --> 00:43:59,880 -[Feder kratzt] -All das, und es ist nur eine dumme Feder? 963 00:43:59,963 --> 00:44:00,796 Sophie, halt! 964 00:44:00,880 --> 00:44:02,796 [Storikerin] Nicht anfassen! 965 00:44:02,880 --> 00:44:04,338 [Schulmeister lacht] 966 00:44:05,046 --> 00:44:07,255 Kein Schüler hat es bislang in meinen Turm geschafft. 967 00:44:07,338 --> 00:44:09,213 Ich wusste, ihr seid besonders. 968 00:44:09,296 --> 00:44:12,046 Die Storikerin hat mit eurer Geschichte begonnen, 969 00:44:12,130 --> 00:44:13,713 noch bevor ihr angekommen seid. 970 00:44:13,796 --> 00:44:16,130 Wohl deshalb bin ich so verwundert, 971 00:44:16,213 --> 00:44:18,671 warum ihr beide unbedingt gehen wollt. 972 00:44:18,755 --> 00:44:20,963 Sie will hier weggehen. Ich nicht. 973 00:44:21,046 --> 00:44:23,213 Sophie, ich muss dich hier rausholen. 974 00:44:23,296 --> 00:44:27,130 [räuspert sich] Ladys. Seid euch gewiss, ihr seid beide vollkommen sicher. 975 00:44:27,213 --> 00:44:29,463 Wir bemühen uns sehr um den Schutz unserer Leser. 976 00:44:29,546 --> 00:44:32,838 So? Und was ist mit dem wirbelnden Turm aus Blut, den ich sah? 977 00:44:32,921 --> 00:44:34,296 Er ist besessen von Sophie. 978 00:44:34,380 --> 00:44:36,963 Ach, meine Liebe, es schwirren so viele beliebige Geister 979 00:44:37,046 --> 00:44:40,130 und spezielle Zauber durch diese Schule, da komme auch ich nicht mit. 980 00:44:40,213 --> 00:44:42,338 Sie ist in sehr großer Gefahr, glaube ich. 981 00:44:42,421 --> 00:44:44,755 Deshalb können wir leider nicht einfach nur herumsitzen, 982 00:44:44,838 --> 00:44:48,296 während Sie uns hier für irgendwelche dummen Märchen ausbilden. 983 00:44:48,380 --> 00:44:52,421 Unsere Absolventen erleben wahrhaftig die Abenteuer, die die Welt verändern. 984 00:44:52,505 --> 00:44:56,630 Und sie werden damit zu den Geschichten, die die Welt verändern. 985 00:44:56,713 --> 00:45:00,755 Sie wollen mir erzählen, dass Aschenputtel und Schneewittchen 986 00:45:00,838 --> 00:45:03,046 und Hans und die Bohnenranke echt waren? 987 00:45:03,130 --> 00:45:05,463 Genau wie Herkules 988 00:45:06,213 --> 00:45:08,421 und Sindbad 989 00:45:09,171 --> 00:45:11,755 und El Cid 990 00:45:12,588 --> 00:45:16,338 und all die anderen, die die Mächte des Bösen bekämpft haben. 991 00:45:16,421 --> 00:45:19,588 Wir lehren euch, wie ihr eure Bestimmung erfüllen könnt. 992 00:45:19,671 --> 00:45:23,421 Genau das will ich lernen. Sie steckten mich in die falsche Schule. 993 00:45:23,505 --> 00:45:25,671 Ich müsste in der Schule für die Guten sein. 994 00:45:25,755 --> 00:45:27,130 Sie machten einen Fehler. 995 00:45:27,963 --> 00:45:29,546 -[Schulmeister] Mhm… -Sir. 996 00:45:29,630 --> 00:45:33,296 Nun, vielleicht habe ich das, doch du wirst es beweisen müssen. 997 00:45:33,380 --> 00:45:34,755 Sie machten doch den Fehler. 998 00:45:34,838 --> 00:45:39,796 Wenn die Storikerin erst einmal etwas aufgeschrieben hat, 999 00:45:39,880 --> 00:45:42,630 kann nur die Storikerin den Lauf der Geschichte ändern. 1000 00:45:42,713 --> 00:45:43,880 [Agatha] Das ist lächerlich. 1001 00:45:43,963 --> 00:45:47,796 Wie sollen wir ihre Meinung bitte ändern, falls sie eine haben sollte? 1002 00:45:47,880 --> 00:45:50,130 Und ob sie die hat. 1003 00:45:50,213 --> 00:45:52,630 Es gibt eigentlich nur einen Weg. 1004 00:45:52,713 --> 00:45:56,005 Was ist die eine Sache, die das Böse niemals haben 1005 00:45:56,088 --> 00:45:57,921 und ohne die das Gute nie auskommen kann? 1006 00:45:58,005 --> 00:45:59,755 Oh, ich weiß, Manieren. 1007 00:45:59,838 --> 00:46:01,171 Ein Schloss. 1008 00:46:01,255 --> 00:46:02,463 Wunderschönes Haar. 1009 00:46:02,546 --> 00:46:04,046 -Ein Pferd. -Mhm. 1010 00:46:04,130 --> 00:46:05,421 Wahre Liebe. 1011 00:46:05,505 --> 00:46:09,421 [Storikerin] Und die offenbart sich traditionell in einem Kuss. 1012 00:46:09,505 --> 00:46:10,505 Das heißt also… 1013 00:46:11,671 --> 00:46:13,588 Nicht zu fassen, dass ich das sage. 1014 00:46:14,088 --> 00:46:17,338 …wenn Sophie ihre wahre Liebe küsst, beweist das dem Federchen da, 1015 00:46:17,421 --> 00:46:19,546 dass Sie sich, was uns angeht, geirrt haben? 1016 00:46:19,630 --> 00:46:25,130 Würde jemand aus der Schule für das Böse den Kuss der wahren Liebe erhalten, 1017 00:46:26,296 --> 00:46:28,421 würde das einfach alles verändern. 1018 00:46:28,505 --> 00:46:30,005 Und ich könnte die Schule wechseln? 1019 00:46:30,088 --> 00:46:31,380 Sophie. 1020 00:46:32,046 --> 00:46:33,921 Das ist alles, was ich jemals wollte. 1021 00:46:34,005 --> 00:46:36,588 Ich kann nicht zurück nach Gavaldon in mein altes Leben. 1022 00:46:36,671 --> 00:46:38,546 Ich bekomme diese Chance nie wieder. 1023 00:46:39,546 --> 00:46:41,338 Bitte, lass es mich versuchen. 1024 00:46:42,255 --> 00:46:43,296 Ich denke darüber nach. 1025 00:46:43,380 --> 00:46:44,713 Ausgezeichnet. 1026 00:46:44,796 --> 00:46:50,005 Nun, dann muss sich wohl jetzt jemand einen Prinzen zum Küssen suchen. 1027 00:46:50,088 --> 00:46:52,630 [Storikerin] Aber denk daran, liebe Leserin, 1028 00:46:52,713 --> 00:46:55,921 jeder Kuss hat seinen Preis. 1029 00:46:56,005 --> 00:46:58,046 -Warten Sie, was heißt das? -[dramatische Musik] 1030 00:46:58,130 --> 00:47:00,838 -[dumpfer Schlag] -[beide schreien] 1031 00:47:01,713 --> 00:47:05,338 [Dovey per Lautsprecher] Guten Morgen, meine Lieben, raus aus den Federn! 1032 00:47:05,421 --> 00:47:10,505 Die erste Veranstaltung des Schuljahres, der Immerball, ist schon in zwei Wochen, 1033 00:47:10,588 --> 00:47:12,713 und ihr habt noch eine Menge zu lernen. 1034 00:47:12,796 --> 00:47:15,088 -[Mädchen 1] Guten Morgen. -[Mädchen 2] Guten Morgen. 1035 00:47:15,171 --> 00:47:16,463 [alle] Guten Morgen, Agatha. 1036 00:47:16,546 --> 00:47:19,255 ["brutal" von Olivia Rodrigo setzt ein] 1037 00:47:19,338 --> 00:47:20,171 [grunzt] 1038 00:47:20,255 --> 00:47:22,338 [Lesso per Lautsprecher] Aufwachen, ihr Widerlinge! 1039 00:47:22,880 --> 00:47:25,671 ♪ Unerbittlich nervenaufreibend ♪ 1040 00:47:26,588 --> 00:47:28,588 ♪ Es sollen doch die besten Jahre sein ♪ 1041 00:47:28,671 --> 00:47:30,380 ♪ Aber ich würde lieber verschwinden ♪ 1042 00:47:30,463 --> 00:47:32,880 ♪ Selbstzweifel pur ist angesagt ♪ 1043 00:47:32,963 --> 00:47:34,630 ♪ Es ist hier echt brutal ♪ 1044 00:47:34,713 --> 00:47:36,546 [Mädchen reden unhörbar] 1045 00:47:38,005 --> 00:47:38,963 ♪ Ja ♪ 1046 00:47:39,755 --> 00:47:41,296 -Pst. -["brutal" endet abrupt] 1047 00:47:41,880 --> 00:47:44,671 -Wer ist das? Der Dunkelhaarige? -[Mädchen 1] Tristan. 1048 00:47:44,755 --> 00:47:46,213 Ich habe seine Rose gefangen. 1049 00:47:46,296 --> 00:47:48,296 Ich hoffe, er lädt mich zum Immerball ein. 1050 00:47:48,380 --> 00:47:50,838 Ein Junge muss dich einladen, sonst fällst du durch. 1051 00:47:50,921 --> 00:47:52,588 Und du willst nicht durchfallen. 1052 00:47:52,671 --> 00:47:55,963 -Dreimal, und das war's dann. -Du meinst, sie schmeißen einen raus? 1053 00:47:57,005 --> 00:47:58,255 Nein, 1054 00:47:58,338 --> 00:48:00,838 tatsächlich verwandeln sie dich in was anderes. 1055 00:48:00,921 --> 00:48:03,421 In einen sprechenden Teekessel 1056 00:48:03,505 --> 00:48:06,338 oder eine Maus oder etwas viel Schlimmeres. 1057 00:48:06,421 --> 00:48:09,421 Wie jetzt, für immer? Was? 1058 00:48:09,505 --> 00:48:11,505 Garstifizierung! 1059 00:48:12,088 --> 00:48:15,755 Wieso ist es wichtig, dass wir hässlich sind? 1060 00:48:15,838 --> 00:48:16,838 [Hort seufzt schwer] 1061 00:48:16,921 --> 00:48:19,380 -Hort! Wach auf. -[Hort keucht] 1062 00:48:19,463 --> 00:48:22,213 Das bringt kleine Kinder zum Heulen! 1063 00:48:22,296 --> 00:48:23,296 Falsch. 1064 00:48:23,380 --> 00:48:25,380 -Das ist nur ein Bonus. -[knurrt] 1065 00:48:26,463 --> 00:48:32,005 Wieso sollen wir widerwärtig sein und abstoßend? 1066 00:48:32,088 --> 00:48:34,088 Würde mich auch interessieren. 1067 00:48:34,171 --> 00:48:36,588 [stöhnt] Wenn uns egal ist, wie wir aussehen, 1068 00:48:36,671 --> 00:48:41,671 zwingt uns das, unsere Intelligenz einzusetzen! 1069 00:48:41,755 --> 00:48:45,588 Hässlichkeit ist Freiheit, meine Freunde! 1070 00:48:45,671 --> 00:48:47,255 [Professor lacht und hustet] 1071 00:48:48,463 --> 00:48:49,296 [spuckt laut] 1072 00:48:49,380 --> 00:48:51,630 -[Zahn klimpert] -[Professor hustet und stöhnt] 1073 00:48:51,713 --> 00:48:55,963 Oho, mir ist ein Zahn ausgefallen. [lacht] 1074 00:48:56,046 --> 00:48:57,755 Das ist eklig. 1075 00:48:57,838 --> 00:49:00,171 Und es ist mir egal. 1076 00:49:00,255 --> 00:49:03,546 -Und das ist Macht! -[dramatische Musik spielt] 1077 00:49:03,630 --> 00:49:06,130 [Nimmer johlen] 1078 00:49:06,213 --> 00:49:08,171 -[Harfenklänge ertönen] -Bitte Ruhe, Ladys. 1079 00:49:08,255 --> 00:49:11,630 -[sanfte Melodie spielt] -Ich bin Professorin Anemone. 1080 00:49:11,713 --> 00:49:13,963 Und ich bin hier, um euch zu zeigen, 1081 00:49:14,046 --> 00:49:17,171 wie ihr zu wirklich starken Frauen werdet, 1082 00:49:17,255 --> 00:49:19,213 mithilfe von Schönheit. 1083 00:49:19,296 --> 00:49:20,338 [Mädchen seufzen] 1084 00:49:21,171 --> 00:49:24,213 [Anemone] Das Lächeln einer Dame ist ihr Schwert 1085 00:49:24,296 --> 00:49:28,713 im Kampf für das Leben und die wahre Liebe. 1086 00:49:28,796 --> 00:49:32,671 -Also, nehmt eure Spiegel… -[Klappern] 1087 00:49:33,671 --> 00:49:35,130 …und schlagt zu. 1088 00:49:35,713 --> 00:49:38,380 -Sehr schön, Reena. -[Reena] Danke, Professorin. 1089 00:49:38,463 --> 00:49:41,755 Exquisit, Beatrix. 1090 00:49:41,838 --> 00:49:44,588 -[feines Klingeling] -[Chor singt und bricht abrupt ab] 1091 00:49:44,671 --> 00:49:47,671 Tut mir leid, das fühlt sich einfach falsch an. 1092 00:49:47,755 --> 00:49:50,213 Lächeln? Wie soll uns das bitte stark machen? 1093 00:49:50,296 --> 00:49:56,046 Lächeln ist eine strikte Voraussetzung, um diesen Kurs zu bestehen. 1094 00:49:56,130 --> 00:50:00,880 Also, zeig mir dein hübsches Lächeln, wenn du nicht durchfallen willst. 1095 00:50:00,963 --> 00:50:02,963 -Mein Lächeln? -[erneut sanfte Klänge] 1096 00:50:03,046 --> 00:50:04,338 Mhm-hm. 1097 00:50:07,296 --> 00:50:10,296 Ich fühle mich nicht sicher. [lacht] 1098 00:50:10,380 --> 00:50:11,963 [Mädchen kichern] 1099 00:50:15,838 --> 00:50:17,171 [unheilvolle Klänge] 1100 00:50:17,255 --> 00:50:19,588 [Donner grollt] 1101 00:50:19,671 --> 00:50:22,046 Was… Was heißt das? 1102 00:50:22,130 --> 00:50:24,630 Durchgefallen, Leserin. 1103 00:50:24,713 --> 00:50:27,421 Sie lassen mich durchfallen, weil ich nicht gut im Lächeln bin? 1104 00:50:28,338 --> 00:50:29,546 -Ja. -[Mädchen kichern] 1105 00:50:29,630 --> 00:50:31,755 -[Klasse lacht] -[Manley] Machen wir weiter. 1106 00:50:31,838 --> 00:50:34,796 Gut, macht euch bereit, das zu saufen, 1107 00:50:34,880 --> 00:50:39,130 und seht, wie hässlich und mächtig ihr sein könnt! 1108 00:50:40,338 --> 00:50:42,130 -Leserin. -[Magen knurrt] 1109 00:50:42,213 --> 00:50:45,213 [rülpst und stöhnt dann] 1110 00:50:45,921 --> 00:50:47,213 Du fängst an. 1111 00:50:47,296 --> 00:50:49,671 Nein. Ich will nicht hässlich sein. 1112 00:50:49,755 --> 00:50:51,421 -So bin ich nicht. -[Dot lacht] 1113 00:50:51,505 --> 00:50:54,088 Noch nicht. Hort! 1114 00:50:54,171 --> 00:50:56,171 Ja, Sir, Professor Manley. 1115 00:50:56,255 --> 00:50:57,713 Tut mir furchtbar leid. 1116 00:50:57,796 --> 00:51:01,088 Aber keine Sorge, danach finde ich dich trotzdem noch schön. 1117 00:51:01,171 --> 00:51:02,088 [Sophie wimmert] 1118 00:51:02,921 --> 00:51:05,005 -[würgt und gurgelt] -[Klasse lacht] 1119 00:51:05,088 --> 00:51:08,380 -[Stimmengewirr] -[spielt melancholisches Orgelstück] 1120 00:51:12,546 --> 00:51:14,463 -[Klimpern] -[Lachen und Schreien] 1121 00:51:14,546 --> 00:51:15,963 [Nimmer lachen weiter] 1122 00:51:19,588 --> 00:51:21,713 Du heißt, ähm, Agatha, richtig? 1123 00:51:21,796 --> 00:51:23,880 -Hi. -Was dagegen, wenn ich mich setze? 1124 00:51:23,963 --> 00:51:25,463 -Nein. -Sehr gut. 1125 00:51:25,546 --> 00:51:27,630 -[Agatha] Wenn du willst. -[Schwert klimpert] 1126 00:51:27,713 --> 00:51:30,213 -[Stuhl scharrt] -[Gabel fällt auf Boden] 1127 00:51:30,296 --> 00:51:31,213 Ich bin Gregor, 1128 00:51:31,296 --> 00:51:33,463 ähm, Gregor Charming, 1129 00:51:33,546 --> 00:51:35,505 der… der Sohn des Prinzen. 1130 00:51:35,588 --> 00:51:37,421 Ich versuch, nicht zu charmant zu sein. 1131 00:51:37,505 --> 00:51:38,463 Verstehe ich gut. 1132 00:51:38,546 --> 00:51:40,296 Ich hörte, du willst nicht hier sein. 1133 00:51:40,380 --> 00:51:42,921 -Na ja, ich auch nicht. -Ach, echt? 1134 00:51:43,005 --> 00:51:45,421 Ich bin nicht geeignet, ein Prinz zu sein. 1135 00:51:45,505 --> 00:51:47,338 Das… Das passt nicht zu mir. 1136 00:51:47,421 --> 00:51:50,463 Weißt du, was mein Traum ist? Mein eigener Delikatessenladen. 1137 00:51:50,546 --> 00:51:52,505 -Wirklich? -[Gregor lacht] Ja, ich liebe Essen. 1138 00:51:52,588 --> 00:51:56,671 Aber ich würde kein Fleisch verkaufen, denn ich kann einfach kein Blut sehen. 1139 00:51:56,755 --> 00:51:59,671 Deshalb bin ich heute durchgerasselt. Duellverletzung. 1140 00:51:59,755 --> 00:52:01,005 [Gregor stöhnt] 1141 00:52:01,088 --> 00:52:03,130 Warte, nur wegen eines winzigen Schnitts? 1142 00:52:03,213 --> 00:52:05,005 [seufzt] Nicht ganz, äh… 1143 00:52:05,713 --> 00:52:07,463 Ich habe das Blut gesehen 1144 00:52:07,546 --> 00:52:09,546 und wurde in meiner schweren Rüstung ohnmächtig. 1145 00:52:09,630 --> 00:52:10,463 [Klappern] 1146 00:52:10,546 --> 00:52:12,421 Ich war auf einem Hügel. 1147 00:52:12,505 --> 00:52:15,588 -Ich fing an hinunterzurollen. -[lautes Klappern] 1148 00:52:15,671 --> 00:52:17,546 Und ich riss jeden um, der mir im Weg stand. 1149 00:52:17,630 --> 00:52:18,713 [alle stöhnen] 1150 00:52:18,796 --> 00:52:20,421 -[dumpfer Aufprall] -[Gregor ächzt laut] 1151 00:52:20,505 --> 00:52:23,213 -Spricht für den Delikatessenladen, hm? -[beide lachen] 1152 00:52:23,296 --> 00:52:26,005 Du solltest das tun, was dich glücklich macht, finde ich. 1153 00:52:26,088 --> 00:52:27,630 -[seufzt] -[Tür geht auf] 1154 00:52:29,088 --> 00:52:32,005 -Tut mir leid… Lässt du mich kurz allein? -[Gregor] Oh. 1155 00:52:32,671 --> 00:52:34,755 Natürlich. Wir sehen uns, Agatha. 1156 00:52:34,838 --> 00:52:36,255 [Besteck klappert] 1157 00:52:39,671 --> 00:52:41,671 -Wurdest du angegriffen? -[Sophie] Ja. 1158 00:52:41,755 --> 00:52:42,880 Von Kaulquappen. 1159 00:52:43,796 --> 00:52:45,421 In "Garstifizierung". 1160 00:52:45,505 --> 00:52:47,713 Ich bin durchgefallen, in "Wahre Schönheit". 1161 00:52:47,796 --> 00:52:49,005 Bei was genau? 1162 00:52:49,088 --> 00:52:50,296 Beim Lächeln. 1163 00:52:50,380 --> 00:52:51,255 "Beim Lächeln"? 1164 00:52:51,338 --> 00:52:53,921 Unwichtig. Ich habe einen Prinzen zum Küssen für dich. 1165 00:52:54,005 --> 00:52:57,005 Ich habe meine wahre Liebe schon gefunden. Tedros. 1166 00:52:57,755 --> 00:53:00,713 Wir hatten vom ersten Moment an eine Verbindung. 1167 00:53:00,796 --> 00:53:02,755 Wir passen einfach zusammen, rein ästhetisch. 1168 00:53:02,838 --> 00:53:05,171 Tja, leider hat Beatrix ihn schon an der Angel. 1169 00:53:05,255 --> 00:53:06,838 Findest du sie hübscher als mich? 1170 00:53:06,921 --> 00:53:10,380 Wir brauchen jemanden, der jetzt verfügbar ist, verstehst du? 1171 00:53:10,463 --> 00:53:12,296 Es muss der Kuss der wahren Liebe sein. 1172 00:53:12,380 --> 00:53:14,130 Sophie, ein Kuss ist ein Kuss. 1173 00:53:14,213 --> 00:53:15,046 Ach wirklich? 1174 00:53:17,463 --> 00:53:18,296 [Agatha seufzt] 1175 00:53:19,838 --> 00:53:23,338 Siehst du? Nichts ist passiert. Es muss die wahre Liebe sein. 1176 00:53:23,421 --> 00:53:26,796 -Von mir aus können wir's locker halten. -[sarkastisch] Das ist ja süß von dir. 1177 00:53:26,880 --> 00:53:28,880 [erneut setzt sanfte Musik ein] 1178 00:53:30,088 --> 00:53:33,088 Gib Tedros den hier. Und sag ihm, wie gut und nett ich bin. 1179 00:53:33,671 --> 00:53:36,755 Oh. Und sei bloß nicht komisch. 1180 00:53:38,130 --> 00:53:41,255 Du weißt, was ich meine. Rede nicht über deine Katze. 1181 00:53:43,255 --> 00:53:44,505 -Gut. -Gut. 1182 00:53:45,255 --> 00:53:48,380 Weck einfach sein Interesse. Den Rest erledige ich. 1183 00:53:48,463 --> 00:53:50,130 [unhörbar] 1184 00:53:50,921 --> 00:53:53,130 -[Sophie kichert] -[Tedros redet unverständlich] 1185 00:53:53,213 --> 00:53:55,213 [knurrt leise] 1186 00:53:55,296 --> 00:53:57,755 [ruhige Instrumentalmusik spielt] 1187 00:54:03,963 --> 00:54:05,338 [Musik klingt aus] 1188 00:54:06,963 --> 00:54:08,005 [Rinde raschelt] 1189 00:54:08,671 --> 00:54:09,838 Weg von mir! 1190 00:54:09,921 --> 00:54:12,255 -[lauter Knall] -[Agatha kreischt] 1191 00:54:12,338 --> 00:54:16,588 [lauter langanhaltender Seufzer] 1192 00:54:17,588 --> 00:54:19,255 -[stöhnt] -Wer sind Sie? 1193 00:54:19,338 --> 00:54:22,546 Ich bin der Gnom aus dem Blauwald. 1194 00:54:22,630 --> 00:54:24,838 Aber ich dachte, Gnome wären angeblich klein. 1195 00:54:24,921 --> 00:54:27,713 Ich dachte, Prinzessinnen wären angeblich sympathisch. 1196 00:54:28,213 --> 00:54:30,463 Willkommen, Schüler. Kommt zusammen. 1197 00:54:30,546 --> 00:54:34,005 Tragt euch alle ein, damit ich weiß, wer überlebt hat und wer nicht. 1198 00:54:34,088 --> 00:54:36,838 Hey, normales Mädchen. 1199 00:54:36,921 --> 00:54:40,130 -Wie läuft's denn mit dem Gedankenlesen? -Äh… 1200 00:54:40,213 --> 00:54:44,463 Oh. [lacht verlegen] Ja, nein, entschuldige. 1201 00:54:44,546 --> 00:54:48,171 Es tut mir leid, ich war nur sehr überfordert nach meiner Ankunft hier. 1202 00:54:48,880 --> 00:54:52,130 Ja. Dieser Ort kann einen wirklich überfordern. 1203 00:54:52,213 --> 00:54:55,005 Aber ich traf noch nie eine Prinzessin, die so drauf ist. 1204 00:54:55,088 --> 00:54:56,380 Wirklich sehr beeindruckend. 1205 00:54:56,463 --> 00:54:58,755 Mhm, lächeln sie normalerweise und zwinkern dir zu? 1206 00:54:58,838 --> 00:55:02,088 Ja. Das… Das tun sie, was echt furchtbar langweilig ist. 1207 00:55:02,171 --> 00:55:04,463 Also, danke, dass du nicht langweilig bist. 1208 00:55:05,213 --> 00:55:07,963 Äh, nein, eigentlich bin ich, äh, superlangweilig. 1209 00:55:08,046 --> 00:55:10,255 Das sieht wohl nur eine anders, meine Katze. 1210 00:55:12,338 --> 00:55:13,963 Mhm, nein, ich… 1211 00:55:14,046 --> 00:55:16,796 Man sagt, Katzen sind ausgezeichnete Menschenkenner. 1212 00:55:17,796 --> 00:55:19,505 -Ach echt? -Wird man sagen. 1213 00:55:20,880 --> 00:55:23,005 Jetzt, da ich es gesagt habe. [lacht] 1214 00:55:23,088 --> 00:55:24,796 Ich bin sehr berühmt hier. 1215 00:55:24,880 --> 00:55:26,713 -[lacht] -Märchenprinz Nummer eins und so. 1216 00:55:26,796 --> 00:55:29,005 Ich denke… Ich denke, wenn du König wirst, 1217 00:55:29,088 --> 00:55:31,421 dann brauchen sie wohl eine viel größere Krone, 1218 00:55:31,505 --> 00:55:33,255 die auf deinen Großego-Kopf passt. 1219 00:55:35,838 --> 00:55:36,838 Ähm… 1220 00:55:37,671 --> 00:55:39,671 [lacht grunzend] 1221 00:55:39,755 --> 00:55:42,255 -[Agatha lacht] -Nicht schlecht. Nicht schlecht. 1222 00:55:42,338 --> 00:55:43,671 [lacht sanft] 1223 00:55:44,296 --> 00:55:45,296 [Tedros] Äh… 1224 00:55:45,380 --> 00:55:47,380 [sanfte Instrumentalmusik setzt ein] 1225 00:55:48,005 --> 00:55:48,838 Ähm… 1226 00:55:50,713 --> 00:55:52,130 Der ist für dich. 1227 00:55:52,213 --> 00:55:53,796 -Ach so? -Nicht von mir. 1228 00:55:53,880 --> 00:55:55,296 Von meiner Freundin Sophie. 1229 00:55:55,380 --> 00:55:57,838 Oh, die Hexe mit dem wunderschönen Haar. 1230 00:55:58,421 --> 00:56:02,088 Oh nein, sie ist keine Hexe. Sie landete nur in der falschen Schule. 1231 00:56:02,171 --> 00:56:05,005 So was passiert nicht, normales Mädchen. Sie macht dir was vor. 1232 00:56:05,088 --> 00:56:07,296 Nein, tut sie ganz sicher nicht. 1233 00:56:07,380 --> 00:56:10,963 Glaub mir, sie ist definitiv eine Prinzessin. 1234 00:56:12,630 --> 00:56:14,505 Ich bin Agatha, nur mal nebenbei. 1235 00:56:15,088 --> 00:56:15,921 Agatha. 1236 00:56:16,796 --> 00:56:17,630 Viel besser. 1237 00:56:18,505 --> 00:56:20,338 Denn du bist definitiv nicht normal. 1238 00:56:21,671 --> 00:56:22,505 Auf eine gute Art. 1239 00:56:22,588 --> 00:56:23,755 -[Gnom] Ok. -[stöhnt] 1240 00:56:23,838 --> 00:56:25,463 Versammelt euch. Kommt alle her. 1241 00:56:25,546 --> 00:56:27,463 Schluss jetzt mit dem Gequassel. 1242 00:56:28,338 --> 00:56:29,463 [seufzt] 1243 00:56:30,171 --> 00:56:34,213 Ich bin Yuba, der Überlebensexperte für den Schulwald, 1244 00:56:34,296 --> 00:56:36,171 wo ich schon seit Hunderten von Jahren lebe, 1245 00:56:36,255 --> 00:56:37,546 ohne einmal zu sterben. 1246 00:56:37,630 --> 00:56:39,463 Jedenfalls… [lacht] 1247 00:56:39,546 --> 00:56:41,755 …nicht, soweit ich mich erinnern kann. 1248 00:56:41,838 --> 00:56:44,255 [lacht weiter gackernd] 1249 00:56:44,338 --> 00:56:48,213 Ach, das ist nur ein wenig Gnomenhumor. 1250 00:56:48,296 --> 00:56:50,838 Also, dann kann es ja losgehen. 1251 00:56:50,921 --> 00:56:52,671 Machen wir die Tore auf. 1252 00:56:52,755 --> 00:56:53,588 Na los. 1253 00:56:54,463 --> 00:56:55,380 Aufmachen! 1254 00:56:55,463 --> 00:56:58,505 [kurzes Crescendo der Musik] 1255 00:57:00,130 --> 00:57:01,380 Aufmachen! 1256 00:57:01,463 --> 00:57:02,588 [Agatha lacht leise] 1257 00:57:03,296 --> 00:57:06,088 Öffnet das versch… verschlossene Tor! 1258 00:57:06,171 --> 00:57:07,463 Danke. 1259 00:57:07,546 --> 00:57:09,713 -Folgt mir alle, los. -[dumpfe Percussion ertönt] 1260 00:57:09,796 --> 00:57:13,588 Ihr könnt kein Abenteuer bestehen, wenn ihr nicht im Wald bestehen könnt. 1261 00:57:14,505 --> 00:57:16,963 Der Blauwald bereitet Schüler 1262 00:57:17,046 --> 00:57:19,505 auf alle Gefahren vor, denen sie begegnen können. 1263 00:57:19,588 --> 00:57:20,421 Hey. 1264 00:57:20,505 --> 00:57:22,505 [keucht] Oh, äh… 1265 00:57:22,588 --> 00:57:23,421 Hi. 1266 00:57:23,505 --> 00:57:25,380 Was ist mit deiner Stirn passiert? 1267 00:57:26,130 --> 00:57:28,713 Ich bin heute Morgen beim Reiten durchgerasselt. 1268 00:57:28,796 --> 00:57:30,088 -[alle lachen] -[Pferd wiehert] 1269 00:57:30,171 --> 00:57:32,338 Pferde sind nicht so wirklich mein Ding. 1270 00:57:32,880 --> 00:57:34,380 [lautes Wiehern] 1271 00:57:34,463 --> 00:57:36,546 -Und ich brauche eine Brille. -[Pferd wiehert] 1272 00:57:36,630 --> 00:57:38,213 -[dumpfer Aufprall] -[Gregor stöhnt] 1273 00:57:38,296 --> 00:57:41,005 Der Delikatessenladen wird immer verlockender, hm? 1274 00:57:41,088 --> 00:57:43,755 -[lacht] -Halt dich von Tedros fern, dumme Nuss. 1275 00:57:43,838 --> 00:57:46,130 -Er gehört mir. -[düstere Klänge] 1276 00:57:46,213 --> 00:57:48,213 [Percussion ertönt weiter] 1277 00:57:48,296 --> 00:57:49,255 Ups. 1278 00:57:50,421 --> 00:57:51,463 Na du? 1279 00:57:51,546 --> 00:57:52,838 Kommt schon. 1280 00:57:53,421 --> 00:57:56,213 Ein Feld mit wunderhübschen Rosen, 1281 00:57:56,296 --> 00:57:59,588 aber wir wissen ja bereits aus unseren Märchen, 1282 00:57:59,671 --> 00:58:03,796 etwas Schönes kann manchmal tödlich sein. 1283 00:58:06,296 --> 00:58:07,713 [schrilles Quietschen] 1284 00:58:07,796 --> 00:58:10,671 Na, na… Nein, nein, nein, nein. 1285 00:58:10,755 --> 00:58:13,130 -[Yuba stöhnt] -[Pfingstrosen quietschen] 1286 00:58:13,213 --> 00:58:14,921 [quietscht und knurrt] 1287 00:58:15,005 --> 00:58:19,213 Das äh, ist wohl kein Strauß, den man auf einer Hochzeit fangen möchte. 1288 00:58:20,546 --> 00:58:22,838 [Yuba lacht gackernd weiter und seufzt] 1289 00:58:23,546 --> 00:58:24,380 Gnomenhumor. 1290 00:58:24,963 --> 00:58:25,963 Na dann. 1291 00:58:27,671 --> 00:58:28,755 [Rose kaut] 1292 00:58:30,588 --> 00:58:31,963 Ist schon gut. 1293 00:58:32,046 --> 00:58:33,838 Sie kriegt dich nicht, ok? 1294 00:58:34,838 --> 00:58:36,713 Wie ich diesen Ort verabscheue. 1295 00:58:37,755 --> 00:58:38,713 [Rose faucht] 1296 00:58:38,796 --> 00:58:41,046 Na los. Los, schnell. 1297 00:58:43,213 --> 00:58:46,755 Ah, und jetzt kommt Yubas Lieblingsteil. 1298 00:58:46,838 --> 00:58:48,630 Das Kürbisfeld. 1299 00:58:48,713 --> 00:58:50,880 Harmlos bei Tag, 1300 00:58:50,963 --> 00:58:54,005 doch bei Nacht eine gruselige Horrorwelt, 1301 00:58:54,088 --> 00:58:56,671 in der Sensenmänner einen niederstrecken, 1302 00:58:56,755 --> 00:58:58,171 das Blut trinken 1303 00:58:58,255 --> 00:59:01,546 und die Gliedmaßen als Beute verkaufen! 1304 00:59:01,630 --> 00:59:02,505 [Gregor seufzt] 1305 00:59:02,588 --> 00:59:04,421 "Sensenmänner"? Wer sind die? 1306 00:59:04,505 --> 00:59:06,213 Einer von denen. 1307 00:59:06,296 --> 00:59:09,755 -Ha, ha. Das ist nur eine Vogelscheuche. -[alle lachen] 1308 00:59:09,838 --> 00:59:12,880 Und vermutlich sind Rosen auch nur Blumen. 1309 00:59:12,963 --> 00:59:15,713 -[Pfingstrosen fauchen und kreischen] -[Immer erschrecken] 1310 00:59:15,796 --> 00:59:16,880 Vergesst niemals, 1311 00:59:16,963 --> 00:59:20,255 nur die allerbesten Bösen können sich als Gute tarnen. 1312 00:59:20,338 --> 00:59:21,880 [erneut lautes Fauchen] 1313 00:59:23,088 --> 00:59:25,171 [Gregor stöhnt] Ich muss hier weg. 1314 00:59:25,255 --> 00:59:27,296 -Nein. Das ist eine blöde Idee. -Lass mich los. 1315 00:59:27,380 --> 00:59:28,213 Nein, halt! 1316 00:59:28,296 --> 00:59:30,213 Du bist schon zweimal durchgefallen! 1317 00:59:30,296 --> 00:59:32,088 Gregor! Warte! 1318 00:59:32,671 --> 00:59:35,588 Gregor! Du weißt nicht, was die mit dir machen werden! 1319 00:59:35,671 --> 00:59:37,671 -Komm zurück. -[Gregor] Ich komme schon klar… 1320 00:59:37,755 --> 00:59:39,630 [Donner grollt] 1321 00:59:39,713 --> 00:59:42,130 [Theodore Shapiros "Gregor's Third Fail" ertönt] 1322 00:59:44,588 --> 00:59:47,880 [elektrisches Surren und Krachen] 1323 00:59:47,963 --> 00:59:49,880 [keucht und stöhnt] 1324 00:59:54,380 --> 00:59:56,755 -[weiter lautes Krachen] -[Gregor schreit] 1325 00:59:56,838 --> 00:59:59,421 ["Gregor's Third Fail" spielt dramatisch] 1326 01:00:04,963 --> 01:00:06,088 [Gregor] Hilf mir! 1327 01:00:07,505 --> 01:00:09,671 Agatha! 1328 01:00:09,755 --> 01:00:12,213 [schreit laut] 1329 01:00:13,921 --> 01:00:16,588 ["Gregor's Third Fail" steigert sich und ebbt dann ab] 1330 01:00:17,713 --> 01:00:19,755 [lautes widerhallendes Rauschen] 1331 01:00:21,755 --> 01:00:23,505 [atmet zittrig] 1332 01:00:23,588 --> 01:00:24,588 [leise] Gregor? 1333 01:00:24,671 --> 01:00:27,130 [leise Instrumentalmusik setzt ein] 1334 01:00:27,213 --> 01:00:28,088 [Turmuhr schlägt] 1335 01:00:28,171 --> 01:00:30,546 [Lesso] Jeder Schurke hat ein besonderes Talent. 1336 01:00:30,630 --> 01:00:33,296 Er kann es zu einer mächtigen Waffe formen 1337 01:00:33,380 --> 01:00:35,630 und damit seine Nemesis bezwingen. 1338 01:00:35,713 --> 01:00:37,088 Was ist eine Nemesis? 1339 01:00:37,171 --> 01:00:38,921 Euer Erzfeind. 1340 01:00:39,755 --> 01:00:45,088 Eure Geschichte wird erst enden, wenn einer von euch beiden vernichtet ist. 1341 01:00:46,213 --> 01:00:50,296 Und jetzt möchte ich, dass ihr mich mit dem, 1342 01:00:50,380 --> 01:00:53,963 was ihr für euer besonderes Talent haltet, beeindruckt. 1343 01:00:54,046 --> 01:00:56,338 Hort, du fängst an. 1344 01:00:57,130 --> 01:01:00,755 Ok, ich feilte an meinen Werwolf-Kräften, im Hexenunterricht. 1345 01:01:00,838 --> 01:01:02,213 Los geht's. [stöhnt] 1346 01:01:02,296 --> 01:01:06,088 [atmet tief ein und gepresst wieder aus] 1347 01:01:06,171 --> 01:01:08,421 [stöhnt laut] 1348 01:01:09,171 --> 01:01:11,213 -[Rascheln] -[Hort keucht] 1349 01:01:11,296 --> 01:01:13,338 -Mhm! -[Dot] Gar nicht schlecht. 1350 01:01:13,421 --> 01:01:14,255 Ok. 1351 01:01:15,505 --> 01:01:18,171 Sollte ich mal einen dünnen, einhaarigen Werwolf brauchen, 1352 01:01:18,255 --> 01:01:20,755 lasse ich es dich wissen. Setz dich! 1353 01:01:21,463 --> 01:01:22,921 -Dot. -Hm? 1354 01:01:23,005 --> 01:01:24,505 Sag mir, dass du's besser kannst. 1355 01:01:24,588 --> 01:01:25,588 Passen Sie auf. 1356 01:01:25,671 --> 01:01:28,630 [atmet tief ein und aus] 1357 01:01:29,838 --> 01:01:33,421 [ächzt langanhaltend und gequält] 1358 01:01:33,505 --> 01:01:35,921 -[dumpfes Rumpeln] -[keucht] 1359 01:01:36,005 --> 01:01:37,838 -[keucht] -[Knacken] 1360 01:01:37,921 --> 01:01:39,005 [lacht] 1361 01:01:40,796 --> 01:01:42,380 [leise] Ist die vergiftet? 1362 01:01:42,463 --> 01:01:44,880 Äh… Wäre möglich. 1363 01:01:45,588 --> 01:01:47,713 Hm. Besser als ein verirrtes Haar. 1364 01:01:48,963 --> 01:01:50,380 Damit können wir arbeiten. 1365 01:01:51,130 --> 01:01:52,588 -[Stockschlag] -Sophie. 1366 01:01:54,213 --> 01:01:55,338 [seufzt] 1367 01:01:55,921 --> 01:01:58,296 Die wahrhaft Guten können die Tiere des Waldes herbeirufen. 1368 01:01:58,380 --> 01:01:59,213 Mhm. 1369 01:01:59,296 --> 01:02:03,088 -Wie ich mit meinen Eichhörnchen-Freunden. -Oh Gott, gib es auf. 1370 01:02:03,171 --> 01:02:05,963 Wieso rufst du nicht einfach einen Abhang herbei und springst runter? 1371 01:02:06,046 --> 01:02:06,880 [Klasse kichert] 1372 01:02:06,963 --> 01:02:09,338 Lass deine Mutter-Komplexe an jemand anderem aus. 1373 01:02:09,421 --> 01:02:11,838 Wage es ja nicht, über meine Mutter zu reden. 1374 01:02:11,921 --> 01:02:13,671 Du weißt rein gar nichts über sie. 1375 01:02:13,755 --> 01:02:17,171 Doch, sie leistete höllisch gute Arbeit, dich in eine Irre zu verwandeln. 1376 01:02:18,046 --> 01:02:19,838 [unheilvolle Musik setzt ein] 1377 01:02:19,921 --> 01:02:22,546 Ich verabscheue dich, du Freak. 1378 01:02:23,380 --> 01:02:25,088 Und alles, was du verkörperst. 1379 01:02:25,171 --> 01:02:27,838 Was nur beweist, dass ich an der falschen Schule bin. 1380 01:02:27,921 --> 01:02:30,921 -Du willst weg von hier, Prinzessin? -[Klasse lacht] 1381 01:02:31,005 --> 01:02:32,838 Das besondere Talent 1382 01:02:32,921 --> 01:02:35,588 dieser verdammten Irren wäre mehr als nur glücklich, 1383 01:02:35,671 --> 01:02:38,296 dich auf der Stelle für immer zu beseitigen. 1384 01:02:39,130 --> 01:02:41,380 [unheilvolle Musik steigert sich] 1385 01:02:41,463 --> 01:02:44,630 -[gespenstische Stimmen] -[Anadil kichert] 1386 01:02:45,380 --> 01:02:46,546 [lautes Seufzen] 1387 01:02:46,630 --> 01:02:49,713 Das ist einfach köstlich. [gackert] 1388 01:02:49,796 --> 01:02:53,546 -[Lesso kichert und lacht weiter] -[Rascheln und Knistern] 1389 01:02:55,713 --> 01:02:58,838 -[Rascheln und Knattern] -[Dämon faucht] 1390 01:02:59,838 --> 01:03:02,630 [weiter unheilvolle Klänge] 1391 01:03:02,713 --> 01:03:06,505 -[Flammen rauschen] -[alle raunen] 1392 01:03:06,588 --> 01:03:08,421 [dämonenhaftes Lachen] 1393 01:03:08,505 --> 01:03:11,380 -[Musik steigert sich] -[weiter dämonenhaftes Lachen] 1394 01:03:13,130 --> 01:03:14,463 [Dämon faucht] 1395 01:03:15,088 --> 01:03:16,338 -[schreit] -[Sophie kreischt] 1396 01:03:16,421 --> 01:03:18,630 [Hort] Sophie, pass auf! 1397 01:03:18,713 --> 01:03:20,921 -[dramatische Musik] -[Dämon faucht] 1398 01:03:21,005 --> 01:03:21,838 [schreit] 1399 01:03:21,921 --> 01:03:23,713 [lacht gackernd] 1400 01:03:23,796 --> 01:03:24,921 [schreit] 1401 01:03:25,005 --> 01:03:26,463 [Dämon kreischt] 1402 01:03:26,546 --> 01:03:28,338 -[Hester schreit] -[dumpfer Aufprall] 1403 01:03:28,421 --> 01:03:29,546 [keucht] 1404 01:03:30,838 --> 01:03:31,921 [quietscht] 1405 01:03:33,713 --> 01:03:35,546 [faucht] 1406 01:03:35,630 --> 01:03:37,088 [Musik steigert sich] 1407 01:03:37,171 --> 01:03:38,546 [Dämon kreischt] 1408 01:03:38,630 --> 01:03:39,588 [lauter Knall] 1409 01:03:39,671 --> 01:03:41,088 [Lesso] Oh! 1410 01:03:41,171 --> 01:03:44,130 Vorsicht, Leserin, sie wird dir gefährlich. 1411 01:03:44,213 --> 01:03:45,630 Nutze dein Talent. 1412 01:03:45,713 --> 01:03:48,421 [schreit] Ich weiß nicht, welches das ist! 1413 01:03:48,505 --> 01:03:49,505 [dumpfer Schlag] 1414 01:03:49,588 --> 01:03:53,880 Eichhörnchen-Freunde, Sophie! Los, ruf deine Eichhörnchen-Freunde! 1415 01:03:53,963 --> 01:03:56,671 [Sophie] Helft mir! Hilfe! Helft mir! 1416 01:03:56,755 --> 01:04:00,296 [hämisch] Oh, die Eichhörnchen mögen dich wohl auch nicht. 1417 01:04:00,380 --> 01:04:01,338 [kreischt laut] 1418 01:04:01,421 --> 01:04:04,588 Arme kleine Prinzessin. [kichert] 1419 01:04:04,671 --> 01:04:06,296 Ich befreie dich von deinem Elend. 1420 01:04:06,380 --> 01:04:08,921 -[Anadil] Sie wird sie töten! -[Klasse lacht] 1421 01:04:09,005 --> 01:04:10,338 [Hester schreit] 1422 01:04:10,421 --> 01:04:12,796 -[kreischt] -[Musik steigert sich weiter] 1423 01:04:15,838 --> 01:04:16,880 [alle schreien] 1424 01:04:16,963 --> 01:04:18,463 [Bienen surren] 1425 01:04:18,546 --> 01:04:19,880 [stöhnt] 1426 01:04:19,963 --> 01:04:21,046 [Nimmer keuchen] 1427 01:04:21,130 --> 01:04:22,338 [stöhnt] 1428 01:04:22,421 --> 01:04:25,255 -[Dämon rattert und rauscht] -[dumpfer Aufprall] 1429 01:04:25,338 --> 01:04:27,463 [Hester stöhnt und ächzt] 1430 01:04:27,546 --> 01:04:29,255 [dramatische Musik spielt weiter] 1431 01:04:29,338 --> 01:04:30,838 [keucht und stöhnt] 1432 01:04:32,088 --> 01:04:34,130 [Hester stöhnt weiter laut] 1433 01:04:34,213 --> 01:04:37,880 Sophie. Es ist dir vor deinem Abschluss nicht erlaubt, jemanden zu töten. 1434 01:04:37,963 --> 01:04:39,255 Ruf sie zurück! 1435 01:04:39,921 --> 01:04:41,755 -Stopp! -[Bienen summen] 1436 01:04:41,838 --> 01:04:43,505 [Hester schluchzt laut] 1437 01:04:43,588 --> 01:04:45,255 [Dämon faucht und stöhnt] 1438 01:04:48,463 --> 01:04:51,005 [Hester stöhnt weiter] 1439 01:04:58,421 --> 01:05:01,755 [Musik steigert sich immer weiter] 1440 01:05:01,838 --> 01:05:02,921 [Lesso] Oh mein Gott. 1441 01:05:03,796 --> 01:05:07,213 [Musik ebbt langsam ab] 1442 01:05:07,296 --> 01:05:08,338 [leise] Rafal? 1443 01:05:09,505 --> 01:05:13,796 Du schlägst dich wunderbar, 1444 01:05:15,255 --> 01:05:16,671 Sophie. 1445 01:05:17,380 --> 01:05:20,671 [Musik spielt wieder dramatisch] 1446 01:05:25,546 --> 01:05:27,255 -[lautes Rauschen] -[alle keuchen] 1447 01:05:37,546 --> 01:05:39,546 -[Musik klingt aus] -[keucht] 1448 01:05:39,630 --> 01:05:41,755 [wimmert und schluchzt] 1449 01:05:41,838 --> 01:05:42,796 [dumpfer Aufprall] 1450 01:05:44,130 --> 01:05:46,671 -[quietscht und stöhnt] -[Hester wimmert weiter] 1451 01:05:46,755 --> 01:05:48,296 [schluchzt leise] 1452 01:05:48,380 --> 01:05:49,963 [sanfte Musik ertönt] 1453 01:05:52,171 --> 01:05:55,088 -[Dämon knattert] -[Hester keucht schwer] 1454 01:05:56,296 --> 01:05:57,338 [lautes Knistern] 1455 01:05:57,421 --> 01:05:58,671 [Hester stöhnt] 1456 01:06:00,046 --> 01:06:00,880 [Anadil] Hester. 1457 01:06:01,463 --> 01:06:03,588 -[Hester weint] -[Anadil] Das wird schon wieder! 1458 01:06:03,671 --> 01:06:05,505 [Hort] Wir kümmern uns um dich. 1459 01:06:05,588 --> 01:06:06,421 [Dot] Atme. 1460 01:06:07,838 --> 01:06:10,046 [Sophie keucht] 1461 01:06:10,130 --> 01:06:14,963 -[Sophie] Wer war das? Wer ist Rafal? -Sag seinen Namen nie wieder. 1462 01:06:15,046 --> 01:06:16,380 Zu niemandem, außer mir. 1463 01:06:16,463 --> 01:06:18,338 Wer ist er? Woher kennt er mich? 1464 01:06:18,421 --> 01:06:20,171 Er ist der Bruder des Schulmeisters. 1465 01:06:20,713 --> 01:06:23,880 Er war einst das mächtigste Wesen unserer Schule. 1466 01:06:24,755 --> 01:06:27,630 Das Böse hat das Gute nicht mehr besiegt, seit er verschwunden ist, 1467 01:06:27,713 --> 01:06:30,588 aber irgendwie erregten deine Kräfte seine Aufmerksamkeit. 1468 01:06:30,671 --> 01:06:33,296 Ich wusste nicht, dass ich Kräfte habe, ich will keine Kräfte… 1469 01:06:33,380 --> 01:06:35,505 Ah! Schluss mit dem Gewinsel! 1470 01:06:35,588 --> 01:06:37,463 Was du gerade in der Klasse getan hast, 1471 01:06:37,546 --> 01:06:40,046 ist der Beweis, dass du genau da bist, wo du hingehörst. 1472 01:06:40,713 --> 01:06:42,463 Es geht nicht darum, was wir sind. 1473 01:06:42,546 --> 01:06:45,171 Es geht darum, was wir tun. Verstehst du das? 1474 01:06:46,338 --> 01:06:47,588 Und jetzt geh. 1475 01:06:47,671 --> 01:06:49,046 Und sag es niemandem. 1476 01:06:49,130 --> 01:06:52,171 Wenn Rafal dich erneut besucht, musst du es mir sofort sagen. 1477 01:06:52,255 --> 01:06:53,380 Los, los. 1478 01:06:59,963 --> 01:07:01,796 Wenn sie die Richtige ist, Rafal… 1479 01:07:01,880 --> 01:07:04,171 [geheimnisvolle Klänge] 1480 01:07:04,255 --> 01:07:07,380 …tue ich alles in meiner Macht Stehende, um sie dir zu liefern… 1481 01:07:09,463 --> 01:07:10,796 …mein Liebster. 1482 01:07:11,713 --> 01:07:14,088 -[Musik endet] -[kichert] Nein, nein, nein. 1483 01:07:14,171 --> 01:07:17,338 Aber natürlich hassen wir nicht. Das Böse hasst. 1484 01:07:17,421 --> 01:07:18,796 Das Gute liebt. 1485 01:07:18,880 --> 01:07:20,380 Das Böse greift an. 1486 01:07:20,463 --> 01:07:23,213 Das Gute verteidigt. 1487 01:07:23,296 --> 01:07:24,630 Chinen, 1488 01:07:24,713 --> 01:07:27,921 in welchem Fall ist dem Guten erlaubt anzugreifen? 1489 01:07:28,005 --> 01:07:30,671 Gar nicht. Gut kann nur verteidigen. 1490 01:07:30,755 --> 01:07:34,421 Denn würde Gut zuerst angreifen, wäre es per Definition nicht mehr gut. 1491 01:07:34,505 --> 01:07:35,588 Sehr richtig. 1492 01:07:35,671 --> 01:07:37,505 Was habt ihr ihm angetan? 1493 01:07:40,046 --> 01:07:41,130 Wie bitte? 1494 01:07:41,213 --> 01:07:44,630 Dreimal ist Gregor durchgefallen, dann ist er verschwunden, 1495 01:07:44,713 --> 01:07:46,088 schreiend vor Schmerz. 1496 01:07:46,171 --> 01:07:47,630 In was wurde er verwandelt? 1497 01:07:47,713 --> 01:07:49,963 Die Regeln dieser Schule 1498 01:07:50,046 --> 01:07:51,630 müssen befolgt werden, 1499 01:07:51,713 --> 01:07:53,255 Ausnahmen gibt es nicht. 1500 01:07:56,338 --> 01:07:58,921 Ladys, äh… Wie ich bereits sagte: 1501 01:07:59,005 --> 01:08:01,296 Das Böse hat viele Waffen, 1502 01:08:01,380 --> 01:08:06,838 aber wir, wir haben dafür Tiere. 1503 01:08:06,921 --> 01:08:08,130 [alle kichern] 1504 01:08:08,213 --> 01:08:12,755 Wir haben Landtiere, und wir haben Wassertiere. 1505 01:08:12,838 --> 01:08:16,713 Und daher, Ladys, zeige ich euch heute etwas Besonderes. 1506 01:08:18,171 --> 01:08:19,880 -Wunschfische. -[sanfte Melodie spielt] 1507 01:08:19,963 --> 01:08:22,630 Schimmernde Unterwasserfreunde, 1508 01:08:22,713 --> 01:08:27,505 die uns genau verstehen und unsere tiefsten Sehnsüchte kennen. 1509 01:08:27,588 --> 01:08:29,838 Kommt das daher, dass Sie hier mal Schüler waren? 1510 01:08:30,505 --> 01:08:35,463 Das reicht. Nicht jeder verdient seine eigene Geschichte. 1511 01:08:35,546 --> 01:08:38,463 Und so können sie zumindest immer noch 1512 01:08:38,546 --> 01:08:41,421 an dem Happy End eines anderen teilhaben. 1513 01:08:41,505 --> 01:08:43,880 Ladys, wenn euer Wunsch stark genug ist, 1514 01:08:43,963 --> 01:08:47,463 könnten sie ihn möglicherweise in Erfüllung gehen lassen. 1515 01:08:48,338 --> 01:08:50,671 -[Immer kichern] -[quietscht] Wer fängt an? 1516 01:08:51,255 --> 01:08:54,046 -Ich! Ich! Ich! -[Beatrix seufzt] 1517 01:08:54,130 --> 01:08:55,838 -[Dovey] Ok. -[Kiko kichert] 1518 01:08:55,921 --> 01:08:58,796 -[sanfte Melodie ertönt] -[Wasser plätschert] 1519 01:09:00,796 --> 01:09:02,963 [magisches Klingeln ertönt] 1520 01:09:05,505 --> 01:09:08,755 [keucht] Es ist Tristan! Er liebt mich. 1521 01:09:10,296 --> 01:09:11,338 Lass mich mal. 1522 01:09:11,421 --> 01:09:14,213 -[Kiko lacht] -Geh weg, Kiko. Weg da. 1523 01:09:14,296 --> 01:09:15,921 -Geh aus dem Weg. -[Kiko stöhnt] 1524 01:09:16,005 --> 01:09:18,588 -[Dovey lacht] -[Kiko kichert] 1525 01:09:20,880 --> 01:09:21,838 [Beatrix keucht] 1526 01:09:23,171 --> 01:09:25,171 [lautes Rauschen] 1527 01:09:28,963 --> 01:09:29,796 Tedros. 1528 01:09:30,963 --> 01:09:33,171 Wir sehen perfekt zusammen aus. 1529 01:09:35,005 --> 01:09:37,046 Der Immerball, 1530 01:09:37,130 --> 01:09:43,088 auf dem viele von euch nächste Woche vielleicht ihren ersten Kuss bekommen. 1531 01:09:44,088 --> 01:09:45,463 Agatha. 1532 01:09:46,213 --> 01:09:47,213 Du bist dran. 1533 01:09:49,296 --> 01:09:50,588 Egal, welcher Wunsch? 1534 01:09:52,630 --> 01:09:57,046 Was auch immer dein Herz am meisten begehrt. 1535 01:09:57,130 --> 01:09:59,921 [Percussion mischt sich in sanfte Melodie] 1536 01:10:14,505 --> 01:10:17,588 [Agatha] Ich wünsche uns nach Hause, uns alle. 1537 01:10:17,671 --> 01:10:20,171 [unheimliche Klänge] 1538 01:10:22,255 --> 01:10:23,671 [Wasser rauscht] 1539 01:10:29,296 --> 01:10:31,296 [Mädchen keuchen] 1540 01:10:31,380 --> 01:10:33,255 Was machst du da? 1541 01:10:33,838 --> 01:10:35,130 Was geschieht hier? 1542 01:10:36,755 --> 01:10:38,880 Genug jetzt, Agatha. Bitte, hör auf. 1543 01:10:38,963 --> 01:10:42,088 -Ich kann nicht loslassen. [stöhnt] -[Musik wird unheilvoll] 1544 01:10:42,171 --> 01:10:43,171 [atmet laut ein] 1545 01:10:43,255 --> 01:10:45,963 [Dovey] Zurück. Geht zurück. Zurück mit euch! 1546 01:10:48,838 --> 01:10:50,880 [keucht schwer] 1547 01:10:50,963 --> 01:10:53,005 [mystische sanfte Melodie] 1548 01:11:00,630 --> 01:11:02,171 [magisches Klingeln ertönt] 1549 01:11:02,255 --> 01:11:04,130 -[keucht] -[Mädchen] Wer ist das? 1550 01:11:09,671 --> 01:11:11,005 [atmet schwer] 1551 01:11:12,921 --> 01:11:15,463 Hundert Jahre, seit ich gescheitert bin. 1552 01:11:15,546 --> 01:11:17,380 Hundert Jahre Wünsche erfüllen. 1553 01:11:18,296 --> 01:11:20,963 Du hast mich als Erste frei gewünscht, 1554 01:11:21,046 --> 01:11:23,171 gewünscht, dass ich nach Hause kann. 1555 01:11:24,380 --> 01:11:25,380 Danke. 1556 01:11:25,463 --> 01:11:28,005 [mystische sanfte Melodie ertönt weiter] 1557 01:11:29,380 --> 01:11:32,671 [magisches Klingeln ertönt] 1558 01:11:32,755 --> 01:11:34,713 [atmet zittrig] 1559 01:11:39,880 --> 01:11:41,505 [keucht schwer] 1560 01:11:42,380 --> 01:11:45,546 -[lautes Brüllen] -[spannungsvolle Musik setzt ein] 1561 01:11:47,088 --> 01:11:48,588 -Rennt weg! -[Mädchen schreien] 1562 01:11:48,671 --> 01:11:52,505 Weg! Rennt weg! Rennt weg! Rennt weg! 1563 01:11:52,588 --> 01:11:54,546 [alle schreien durcheinander] 1564 01:11:55,630 --> 01:11:58,005 -[stöhnt] -[Musik wird laut und hektisch] 1565 01:11:58,088 --> 01:11:59,505 [Vogel knurrt] 1566 01:11:59,588 --> 01:12:02,880 -[Dovey] Na los, Agatha, komm da weg. -[Vogel knurrt und faucht] 1567 01:12:04,130 --> 01:12:05,713 -[Vogel knurrt weiter] -[schreit] 1568 01:12:05,796 --> 01:12:06,796 [Dovey] Steh auf! 1569 01:12:08,005 --> 01:12:09,588 [Vogel knurrt laut] 1570 01:12:11,796 --> 01:12:12,755 [schluckt] 1571 01:12:12,838 --> 01:12:14,088 -Gregor? -[Musik wird sanfter] 1572 01:12:14,171 --> 01:12:15,963 [schluckt und würgt] 1573 01:12:16,046 --> 01:12:17,088 Hey, Gregor. 1574 01:12:17,171 --> 01:12:19,630 -Nein, nicht! Geh weg von dem Ding! -[Agatha] Gregor. 1575 01:12:20,713 --> 01:12:24,421 Ich… Ich… Ich weiß nicht, ob ich dir helfen kann oder nicht. 1576 01:12:25,421 --> 01:12:27,130 [Vogel stöhnt leise] 1577 01:12:27,213 --> 01:12:29,796 Aber wenn ich es kann, werde ich es tun. 1578 01:12:29,880 --> 01:12:30,796 [Vogel stöhnt erneut] 1579 01:12:33,213 --> 01:12:34,213 [sanfte Klänge] 1580 01:12:34,296 --> 01:12:35,546 -Ich helfe dir! -[Vogel knurrt] 1581 01:12:35,630 --> 01:12:37,171 -[Tedros] Keine Angst. -[faucht] 1582 01:12:37,255 --> 01:12:39,338 -[Klinge scheppert] -[Agatha] Nein! 1583 01:12:39,421 --> 01:12:41,005 [brüllt] 1584 01:12:41,088 --> 01:12:42,338 [alle keuchen] 1585 01:12:42,421 --> 01:12:45,796 -[lauter Knall -[Knochen klappern] 1586 01:12:45,880 --> 01:12:47,713 [traurige Musik ertönt] 1587 01:12:49,796 --> 01:12:51,255 [Tedros keucht] 1588 01:12:52,671 --> 01:12:54,255 [Tedros] Geht's dir gut? [stöhnt] 1589 01:12:54,338 --> 01:12:56,046 Was soll denn das? 1590 01:12:56,130 --> 01:12:57,588 [weinerlich] Was hast du getan? 1591 01:12:57,671 --> 01:12:58,838 Das war mein Freund. 1592 01:12:58,921 --> 01:13:01,005 Er wollte dich töten. Ich habe dir das Leben gerettet. 1593 01:13:01,088 --> 01:13:03,296 Aufgeblasener Arsch. Du hast ihn umgebracht! 1594 01:13:03,380 --> 01:13:05,463 Agatha, nicht! Tedros hat dich gerettet! 1595 01:13:05,546 --> 01:13:07,130 [Dovey] Alle zurück in eure Schlafsäle. 1596 01:13:07,213 --> 01:13:09,255 Der Unterricht ist für heute vorbei. 1597 01:13:09,338 --> 01:13:11,338 Und du kommst mit mir. Los. 1598 01:13:11,421 --> 01:13:12,755 Geht, los, los, los. 1599 01:13:12,838 --> 01:13:15,421 [Mädchen] Na toll. Ich wollte mir auch noch was wünschen. 1600 01:13:15,505 --> 01:13:17,213 -[weinend] Gregor. -Agatha. 1601 01:13:17,296 --> 01:13:18,213 Lassen Sie mich! 1602 01:13:18,921 --> 01:13:20,671 Das bezeichnen Sie als gut? 1603 01:13:21,921 --> 01:13:23,755 Einen guten Menschen zu zerstören, 1604 01:13:23,838 --> 01:13:26,755 nur, weil er es ihm nicht gelingt, ihre Erwartungen zu erfüllen? 1605 01:13:26,838 --> 01:13:28,546 Was genau ist daran bitte gut? 1606 01:13:28,630 --> 01:13:31,046 Agatha, hier muss jeder seine Rolle spielen. 1607 01:13:31,130 --> 01:13:33,088 Irgendwann wirst du das auch verstehen. 1608 01:13:33,171 --> 01:13:34,963 Nein, das werde ich nicht. 1609 01:13:35,046 --> 01:13:37,088 Ich gehöre nicht hierher, das sagte ich Ihnen doch. 1610 01:13:37,171 --> 01:13:38,796 Was stimmt nur nicht mit dir? 1611 01:13:40,755 --> 01:13:44,046 Es war einmal eine Zeit, da war Güte etwas Echtes und Wahres. 1612 01:13:44,130 --> 01:13:47,671 Heute leben wir im Zeitalter des selbstbezogenen Perfektionismus. 1613 01:13:47,755 --> 01:13:52,130 Aber du hast deinen Wunsch benutzt, um dieses arme Mädchen zu retten. 1614 01:13:52,213 --> 01:13:55,338 Weißt du noch, wie ich dir sagte, die Magie folgt den Gefühlen? 1615 01:13:56,546 --> 01:13:59,046 [mit bebender Stimme] Das mächtigste Gefühl von allen 1616 01:13:59,130 --> 01:14:01,588 ist Empathie. [schluchzt] 1617 01:14:01,671 --> 01:14:06,630 Die Leidenschaft, die du gezeigt hast, sagt mir, dass du, junge Dame, 1618 01:14:06,713 --> 01:14:09,380 ganz genau da bist, wo du hingehörst. 1619 01:14:11,255 --> 01:14:15,755 Du bist die erste echte Prinzessin, die diese Schule gesehen hat, 1620 01:14:16,838 --> 01:14:20,796 seit einer langen, langen Zeit. 1621 01:14:23,630 --> 01:14:24,630 [Dovey schnieft] 1622 01:14:25,380 --> 01:14:26,255 [Agatha wimmert] 1623 01:14:27,880 --> 01:14:29,755 [Musik klingt aus] 1624 01:14:29,838 --> 01:14:32,630 -[Tür schlägt zu] -[Orgelmusik ertönt] 1625 01:14:37,963 --> 01:14:39,380 [unisono] Wir müssen reden. 1626 01:14:39,463 --> 01:14:40,921 Gabst du Tedros meinen Brief? 1627 01:14:41,005 --> 01:14:43,296 Ja, aber etwas wirklich Schlimmes geht hier vor sich. 1628 01:14:43,380 --> 01:14:44,338 Das kann man sagen. 1629 01:14:44,421 --> 01:14:46,421 Ich hatte gerade Besuch von einem Schwarm Bienen, 1630 01:14:46,505 --> 01:14:48,421 der wohl der böseste Mann der Welt ist. 1631 01:14:48,505 --> 01:14:49,880 Ein Typ namens Rafal. 1632 01:14:49,963 --> 01:14:51,088 Ja, genau das ist er. 1633 01:14:51,171 --> 01:14:53,463 Hey, wir müssen hier weg, egal, ob mit Kuss oder ohne. 1634 01:14:53,546 --> 01:14:54,963 Warte, was hat Tedros gesagt? 1635 01:14:55,046 --> 01:14:57,505 Dass deine Freundin einen harten rechten Haken hat. 1636 01:14:57,588 --> 01:15:00,046 Oh nein. Was ist mit deinem Auge? 1637 01:15:00,630 --> 01:15:02,005 Äh, frag das deine Freundin. 1638 01:15:02,088 --> 01:15:03,463 Du hast ihn geschlagen? 1639 01:15:04,130 --> 01:15:05,463 Aggie, wieso? 1640 01:15:05,546 --> 01:15:07,963 Ich war so dreist und rettete ihr das Leben. 1641 01:15:08,046 --> 01:15:11,255 Triff mich nachher einfach draußen, wenn du hier fertig bist. 1642 01:15:14,171 --> 01:15:16,046 -[Tedros seufzt] -Tut mir echt leid. 1643 01:15:16,130 --> 01:15:17,380 [sanfte Musik setzt ein] 1644 01:15:17,463 --> 01:15:21,630 Sie kann temperamentvoll sein und wie es scheint gewalttätig. [kichert] 1645 01:15:22,671 --> 01:15:23,713 Sophie, richtig? 1646 01:15:25,005 --> 01:15:25,838 Ja. 1647 01:15:25,921 --> 01:15:27,588 Dein Brief war schön. 1648 01:15:27,671 --> 01:15:29,630 Ja. Nur so konnte ich dich kennenlernen. 1649 01:15:30,338 --> 01:15:32,546 Sie halten uns ja immer getrennt voneinander. 1650 01:15:32,630 --> 01:15:36,213 Ja, ist wohl besser, Gut und Böse zu trennen. Weniger Chaos. 1651 01:15:36,296 --> 01:15:39,671 Es sei denn, man hat das Pech und sitzt in der falschen Schule fest. 1652 01:15:39,755 --> 01:15:41,130 [knurrt] 1653 01:15:41,213 --> 01:15:43,671 -Sie ist nicht in der falschen Schule. -[Sophie kreischt] 1654 01:15:43,755 --> 01:15:46,213 Aber sie soll definitiv nicht mit Prinzen sprechen 1655 01:15:46,296 --> 01:15:49,088 -[knurrt und ächzt] -Du musst sie nicht wegzerren. 1656 01:15:49,171 --> 01:15:50,921 Hilf mir! Ich habe nichts getan! 1657 01:15:51,005 --> 01:15:53,296 -Hey. Hey. -[Tedros seufzt] 1658 01:15:53,380 --> 01:15:56,796 Sie ist böse, Teddy. Sie soll sich um sich selbst sorgen. 1659 01:15:56,880 --> 01:15:58,630 Wo bringt ihr mich hin? 1660 01:15:58,713 --> 01:16:00,463 -In die Wimmerkammer. -[Sophie] In die was? 1661 01:16:00,546 --> 01:16:02,505 -[Sophie schreit] -[Wolf knurrt] 1662 01:16:03,338 --> 01:16:07,046 Nein! Ich habe doch überhaupt nichts Schlimmes getan! 1663 01:16:07,130 --> 01:16:08,421 [Wölfe knurren] 1664 01:16:08,505 --> 01:16:09,921 [Tür fällt laut ins Schloss] 1665 01:16:10,005 --> 01:16:13,630 Und genau aus diesem Grund bist du hier unten. 1666 01:16:13,713 --> 01:16:18,130 -[unheilvolle Klänge] -[lacht leise] Du. Du, du, du, du. 1667 01:16:19,796 --> 01:16:22,796 Die, die Rafal auserwählt hat, vor allen anderen. 1668 01:16:24,588 --> 01:16:27,838 Du könntest die Retterin sein, auf die unsere Schule gewartet hat, 1669 01:16:27,921 --> 01:16:28,755 aber nein. 1670 01:16:28,838 --> 01:16:31,130 Du verschwendest deine Zeit damit, 1671 01:16:31,213 --> 01:16:35,296 dich von albernen Prinzenjungen ablenken zu lassen. 1672 01:16:35,380 --> 01:16:37,046 [zitternd] Tun Sie mir nicht weh. 1673 01:16:37,130 --> 01:16:40,338 Dir wurde eine große Gabe zuteil, Sophie. 1674 01:16:42,338 --> 01:16:45,463 Und ich lasse nicht zu, dass du sie vergeudest. 1675 01:16:47,421 --> 01:16:48,796 [Klinge scheppert leise] 1676 01:16:49,838 --> 01:16:50,838 [Sophie keucht] 1677 01:16:51,505 --> 01:16:52,796 Es wird Zeit… 1678 01:16:55,130 --> 01:16:59,130 …dass du dich dazu bekennst, auf welcher Seite du stehst. 1679 01:17:01,296 --> 01:17:07,088 Rafal will nur jemanden, der wahrhaftig böse ist. 1680 01:17:07,796 --> 01:17:08,671 [schluckt schwer] 1681 01:17:08,755 --> 01:17:10,046 Deine Schönheit 1682 01:17:10,880 --> 01:17:14,796 hindert offensichtlich sowohl dich als auch andere daran, 1683 01:17:14,880 --> 01:17:18,838 zu akzeptieren, wie du wirklich bist. 1684 01:17:18,921 --> 01:17:19,921 [keucht] 1685 01:17:26,630 --> 01:17:27,838 [Sophie wimmert] 1686 01:17:30,130 --> 01:17:31,088 Nein. 1687 01:17:31,921 --> 01:17:33,380 Nein. [schluchzt] 1688 01:17:33,463 --> 01:17:34,421 [Tür fällt zu] 1689 01:17:34,505 --> 01:17:36,880 Hey, Blödmann. Bleib stehen. 1690 01:17:36,963 --> 01:17:38,671 Gott, was habe ich jetzt getan? 1691 01:17:38,755 --> 01:17:41,380 Scheinbar nur dagestanden, während einer der Riesenhunde 1692 01:17:41,463 --> 01:17:42,880 Sophie schreiend wegschleppte. 1693 01:17:42,963 --> 01:17:45,671 Ich rette Prinzessinnen und bekämpfe das Böse, ich rette es nicht. 1694 01:17:45,755 --> 01:17:46,880 Und du weißt, wer böse ist? 1695 01:17:46,963 --> 01:17:49,255 Ja, weil es wörtlich im Namen ihrer Schule steht. 1696 01:17:49,338 --> 01:17:52,421 Weil ich gut bin. Weil es das ist, was ich tun soll, was ich tun muss. 1697 01:17:52,505 --> 01:17:54,630 Du solltest das Konzept hier langsam verstehen. 1698 01:17:54,713 --> 01:17:57,088 Ich verstehe es sehr gut. Und es ist lächerlich. 1699 01:17:57,171 --> 01:17:59,130 Der böse Stymph, den du getötet hast? 1700 01:18:00,255 --> 01:18:02,296 Ja, das war Gregor. 1701 01:18:03,921 --> 01:18:07,213 -Nein, das hätte ich gewusst. -Hm. Tja, wohl doch nicht. 1702 01:18:09,755 --> 01:18:10,671 Sicher? 1703 01:18:10,755 --> 01:18:13,421 Frag Dovey. Und dann komm zurück, und sag mir, 1704 01:18:13,505 --> 01:18:15,421 wie du das Böse erkennst, wenn du es siehst. 1705 01:18:15,505 --> 01:18:17,296 [sanfte Musik ertönt] 1706 01:18:18,546 --> 01:18:20,421 Versuch einfach mal, selbst zu denken, 1707 01:18:20,505 --> 01:18:24,088 dann siehst du mehr als das Schwarzweiß, das die Schule dir vorgaukelt. 1708 01:18:24,796 --> 01:18:27,296 Du wärst bestimmt überrascht, was du herausfindest. 1709 01:18:32,338 --> 01:18:34,421 -[Krähen krächzen] -[sanfte Klaviermusik] 1710 01:18:34,505 --> 01:18:35,546 [Sophie seufzt] 1711 01:18:36,338 --> 01:18:37,505 [keucht] 1712 01:18:39,421 --> 01:18:40,796 Wieso passiert mir das nur? 1713 01:18:40,880 --> 01:18:43,546 [Blutmagie rauscht leise] 1714 01:18:43,630 --> 01:18:45,338 Na, weil es deine Bestimmung ist. 1715 01:18:45,421 --> 01:18:47,421 [Klänge werden unheimlicher] 1716 01:18:50,546 --> 01:18:52,171 [keucht und schnieft] 1717 01:18:54,046 --> 01:18:54,880 Rafal? 1718 01:18:55,546 --> 01:18:59,130 Du kannst mehr sein, als du dir jemals erträumt hast, Sophie. 1719 01:18:59,213 --> 01:19:00,046 Denn immerhin… 1720 01:19:00,130 --> 01:19:04,088 …darfst du niemals vergessen, dass du etwas Besonderes bist. 1721 01:19:05,171 --> 01:19:08,338 Eines Tages wirst du die Welt verändern. 1722 01:19:08,421 --> 01:19:11,463 Und du bist etwas Besonderes, Sophie, 1723 01:19:11,546 --> 01:19:13,713 doch sie alle wollten es nicht sehen. 1724 01:19:14,421 --> 01:19:18,255 Du warst ehrlich, nett, geduldig. 1725 01:19:18,338 --> 01:19:20,255 Doch haben sie anerkannt, dass du gut bist? 1726 01:19:22,380 --> 01:19:23,463 Nein. 1727 01:19:24,046 --> 01:19:26,463 Ich bin der Einzige, dem du vertrauen kannst. 1728 01:19:26,546 --> 01:19:27,880 Vergiss ihre Regeln. 1729 01:19:28,713 --> 01:19:32,296 Tu, was du willst, wann du willst. 1730 01:19:32,880 --> 01:19:36,213 Und wenn sie dir nicht geben wollen, was dir zusteht, 1731 01:19:36,796 --> 01:19:38,088 hol es dir. 1732 01:19:39,171 --> 01:19:41,505 [Storikerin] Verführt von Rafals Worten, 1733 01:19:41,588 --> 01:19:44,713 beschloss Sophie, dass sie alles tun würde, 1734 01:19:44,796 --> 01:19:46,838 um Tedros für sich zu gewinnen, 1735 01:19:46,921 --> 01:19:50,838 und um den Kuss der wahren Liebe zu bekommen. 1736 01:19:50,921 --> 01:19:54,671 -[Nimmer lachen gackernd] -[Musik klingt aus] 1737 01:19:54,755 --> 01:19:55,755 Was verloren? 1738 01:19:56,838 --> 01:19:59,213 Oder suchst du wieder ein Gesicht zum Reinhauen? 1739 01:20:00,005 --> 01:20:04,130 Ich kann Sophie nicht finden. Ich will nur wissen, dass es ihr gut geht. 1740 01:20:04,838 --> 01:20:07,255 Das hier wird sie sich nicht entgehen lassen. 1741 01:20:07,338 --> 01:20:08,671 Wichtiger Tag heute. 1742 01:20:08,755 --> 01:20:11,671 Die Schüler erhalten endlich Zugang zu ihrer Magie. 1743 01:20:12,171 --> 01:20:16,713 Hey, ähm, du solltest wissen, dass manche sagen, du wärst eine Hexe. 1744 01:20:17,296 --> 01:20:20,213 -[grunzt] Ja, das kommt mir bekannt vor. -Warte. 1745 01:20:20,296 --> 01:20:21,463 [sanfte Musik spielt] 1746 01:20:21,546 --> 01:20:24,338 Um das klarzustellen, ich glaube das nicht. 1747 01:20:24,921 --> 01:20:25,796 [lacht] 1748 01:20:26,505 --> 01:20:27,380 Ja, 1749 01:20:28,046 --> 01:20:29,796 und was bin ich dann? Hm? 1750 01:20:29,880 --> 01:20:31,171 [atmet laut ein] 1751 01:20:32,046 --> 01:20:33,255 Ich wünschte, ich wüsste es. 1752 01:20:36,630 --> 01:20:38,880 Weil ich noch nie jemanden wie dich traf. 1753 01:20:43,213 --> 01:20:44,171 [Schwert klappert] 1754 01:20:45,338 --> 01:20:46,338 [Agatha keucht] 1755 01:20:48,963 --> 01:20:53,463 Ich… [abgehackt] Ich kann das nicht tun. 1756 01:20:54,255 --> 01:20:56,755 Was denn? Etwa hinfallen? 1757 01:20:56,838 --> 01:20:58,046 [schnaubt] 1758 01:20:58,130 --> 01:20:59,588 Seid still! 1759 01:21:00,171 --> 01:21:02,005 Alle auf ihre Plätze. 1760 01:21:02,088 --> 01:21:03,505 -Fangen wir an. -Mhm-hm. 1761 01:21:04,755 --> 01:21:08,130 [Dovey] Um Zugang zu eurer Magie zu erhalten, 1762 01:21:08,213 --> 01:21:12,046 entsperren wir heute euer Fingerglühen. 1763 01:21:12,130 --> 01:21:14,880 Und beherrscht ihr erst mal das Fingerglühen, 1764 01:21:14,963 --> 01:21:17,838 wird es sich als unschätzbar wertvoll erweisen. 1765 01:21:17,921 --> 01:21:18,963 [kichert laut] 1766 01:21:19,046 --> 01:21:20,338 [Kiko] Na endlich. 1767 01:21:20,421 --> 01:21:23,796 Es heißt, manche Menschen können sich mit ihrer Magie in Tiere verwandeln. 1768 01:21:23,880 --> 01:21:27,255 Ich wäre eine schnurrende Katze und würde nachts am warmen Ofen liegen. 1769 01:21:27,338 --> 01:21:29,255 Das wäre wunderbar kuschelig. [seufzt] 1770 01:21:30,088 --> 01:21:31,255 Sollen wir? 1771 01:21:31,338 --> 01:21:33,921 [sanftes magisches Klingeln ertönt] 1772 01:21:34,005 --> 01:21:36,838 [raunen und kichern] 1773 01:21:36,921 --> 01:21:43,630 Habt keine Angst, Immer. Die Guten spüren keinen Schmerz. 1774 01:21:45,380 --> 01:21:47,921 Nimmer… [lacht spöttisch] 1775 01:21:49,255 --> 01:21:50,963 …es wird weh tun. 1776 01:21:51,046 --> 01:21:52,088 [Hort] Oh, gut. 1777 01:21:53,088 --> 01:21:54,213 Reiht euch auf. 1778 01:21:54,296 --> 01:21:56,005 [aufgeregtes Stimmengewirr] 1779 01:22:01,963 --> 01:22:03,880 [Durcheinandergerede verblasst] 1780 01:22:03,963 --> 01:22:06,921 -[sanfter magisches Klingeln] -[mystische Melodie ertönt] 1781 01:22:07,630 --> 01:22:09,213 -[Beatrix seufzt] -Wundervoll. 1782 01:22:11,213 --> 01:22:13,505 [düstere Klänge] 1783 01:22:14,505 --> 01:22:17,880 -[leiser hoher Ton] -[Hester keucht] 1784 01:22:20,088 --> 01:22:23,171 Euer Fingerglühen hilft euch allen dabei, 1785 01:22:23,255 --> 01:22:25,380 euch eurer inneren Kraft bewusst zu werden. 1786 01:22:25,463 --> 01:22:29,296 [Hort schreit auf] Ah, oh. Aua, aua, aua! Ah! 1787 01:22:29,380 --> 01:22:30,505 Danke, Ma'am. 1788 01:22:31,213 --> 01:22:33,421 -[sanftes Klingeln] -[kichert] 1789 01:22:33,505 --> 01:22:36,838 Wenn euer Finger glüht, bedeutet das, ihr zapft Gefühle an, 1790 01:22:36,921 --> 01:22:38,630 die stark genug sind, 1791 01:22:38,713 --> 01:22:40,838 um einen Zauber zu bewirken. 1792 01:22:40,921 --> 01:22:42,421 [lacht und keucht] 1793 01:22:43,921 --> 01:22:45,838 Je stärker eure Gefühle… 1794 01:22:46,546 --> 01:22:47,838 [magisches Klingeln] 1795 01:22:47,921 --> 01:22:50,130 …desto stärker eure Magie. 1796 01:22:51,796 --> 01:22:54,296 [Theodore Shapiros "Fingerglow" setzt ein] 1797 01:22:59,255 --> 01:23:01,505 -["Fingerglow" endet] -Ich komme wohl gerade recht. 1798 01:23:01,588 --> 01:23:04,921 ["You Should See Me in a Crown" von Billie Eilish setzt ein] 1799 01:23:09,505 --> 01:23:10,338 [unhörbar] 1800 01:23:20,963 --> 01:23:22,546 Was soll diese Aufmachung? 1801 01:23:22,630 --> 01:23:25,338 Das? Sie haben mir einen Gefallen getan. 1802 01:23:25,421 --> 01:23:27,380 Es war längst Zeit für ein Umstyling. 1803 01:23:29,880 --> 01:23:33,338 Nun, wenn Sie bitte so nett wären, meine Kräfte zu aktivieren, 1804 01:23:33,421 --> 01:23:34,546 wäre ich sehr dankbar. 1805 01:23:39,880 --> 01:23:41,630 [hoher Ton] 1806 01:23:41,713 --> 01:23:42,546 [Sophie seufzt] 1807 01:23:46,088 --> 01:23:46,921 Danke. 1808 01:23:52,463 --> 01:23:54,963 ♪ Du solltest mich mit Krone sehen ♪ 1809 01:23:55,755 --> 01:23:58,338 ♪ Ich werde die miese Stadt beherrschen ♪ 1810 01:23:58,921 --> 01:24:00,505 ♪ Sie werden sich verbeugen ♪ 1811 01:24:00,588 --> 01:24:02,963 ♪ Einer nach dem anderen ♪ 1812 01:24:03,046 --> 01:24:05,213 -♪ Einer nach dem anderen ♪ -[unhörbar] 1813 01:24:05,296 --> 01:24:07,421 ♪ Du solltest mich mit Krone sehen ♪ 1814 01:24:08,255 --> 01:24:11,380 -♪ Dein Schweigen liebe ich sehr ♪ -[unhörbar] 1815 01:24:11,463 --> 01:24:15,963 ♪ Sie werden sich verbeugen Einer nach dem anderen ♪ 1816 01:24:16,046 --> 01:24:18,213 -♪ Einer nach dem… ♪ -[Beatrix schnalzt mit Finger] 1817 01:24:18,296 --> 01:24:19,171 Frieden? 1818 01:24:19,921 --> 01:24:22,338 Also, wer will eine Gesichtsbehandlung? 1819 01:24:23,921 --> 01:24:25,546 [Tedros] Spannen! Schießen! 1820 01:24:27,838 --> 01:24:28,963 [Sophie] Ha. 1821 01:24:31,796 --> 01:24:32,630 [seufzt] 1822 01:24:36,963 --> 01:24:39,171 -♪ Du solltest mich mit Krone sehen ♪ -[beide kreischen] 1823 01:24:39,255 --> 01:24:40,463 ♪ Du solltest mich sehen ♪ 1824 01:24:40,546 --> 01:24:43,463 -♪ Dein Schweigen liebe ich sehr ♪ -♪ Du solltest mich sehen ♪ 1825 01:24:43,546 --> 01:24:44,796 ♪ Sie werden sich verbeugen ♪ 1826 01:24:44,880 --> 01:24:47,963 -♪ Einer nach dem anderen ♪ -[Nimmer johlen] 1827 01:24:48,046 --> 01:24:50,546 -♪ Einer nach dem anderen ♪ -[Song klingt aus] 1828 01:24:50,630 --> 01:24:53,755 -[Ratten quietschen] -[Orgelmusik spielt] 1829 01:24:54,755 --> 01:24:57,213 Und ob Gut oder Böse, 1830 01:24:57,296 --> 01:24:59,463 Schönheit ist ein Fulltime-Job. 1831 01:25:00,005 --> 01:25:01,463 -[Mädchen kichern] -[dumpfer Knall] 1832 01:25:01,546 --> 01:25:02,796 Wir müssen reden. 1833 01:25:03,338 --> 01:25:04,171 Und worüber? 1834 01:25:05,171 --> 01:25:06,130 [Tedros lacht] 1835 01:25:08,046 --> 01:25:09,296 Ich habe es unter Kontrolle. 1836 01:25:09,380 --> 01:25:10,755 Das glaube ich nicht. 1837 01:25:10,838 --> 01:25:13,130 Soll ich etwa Flirt-Tipps von einem Mädchen annehmen, 1838 01:25:13,213 --> 01:25:14,796 das früher Schleimskulpturen machte? 1839 01:25:14,880 --> 01:25:17,588 [alle lachen und kichern spöttisch] 1840 01:25:19,630 --> 01:25:20,630 [Hort seufzt] 1841 01:25:26,796 --> 01:25:28,796 [Agatha] Warum verhältst du dich so? 1842 01:25:28,880 --> 01:25:31,796 Ich habe es satt, die erbärmliche kleine Sophie zu sein. 1843 01:25:31,880 --> 01:25:34,505 [Agatha] Das Mädchen, das mich verteidigte, war das nicht. 1844 01:25:34,588 --> 01:25:36,088 Mein neues Ich gefällt mir. 1845 01:25:36,171 --> 01:25:38,296 [sanfte Harfenmusik ertönt] 1846 01:25:38,380 --> 01:25:40,421 Na schön, was ist mit dem Buch? 1847 01:25:42,338 --> 01:25:46,171 Tedros Vater wählte seine Braut Guinevere wegen ihrer Schönheit. 1848 01:25:46,255 --> 01:25:48,380 Aber dann betrog sie ihn mit Lancelot. 1849 01:25:48,463 --> 01:25:51,838 König Artus verlor seinen Thron und starb an gebrochenem Herzen. 1850 01:25:51,921 --> 01:25:55,171 Und das soll was sein? Ein Gesprächsthema für ein Date? 1851 01:25:55,255 --> 01:25:58,171 Verstehst du's nicht? Nach dem, was seinem Vater passierte, 1852 01:25:58,255 --> 01:26:01,421 verliebt sich Tedros sicher nicht in eine, nur, weil sie heiß ist. 1853 01:26:04,213 --> 01:26:06,671 Wir müssen ihm beweisen, dass du zu den Guten gehörst. 1854 01:26:07,380 --> 01:26:10,796 Vor allen anderen, sodass es niemand bestreiten kann. 1855 01:26:13,963 --> 01:26:14,796 Na schön. 1856 01:26:16,671 --> 01:26:17,671 Was muss ich tun? 1857 01:26:18,838 --> 01:26:20,713 -[Vögel zwitschern] -[weiter sanfte Harfenklänge] 1858 01:26:20,796 --> 01:26:21,921 [Tedros] Guter Schuss. 1859 01:26:22,005 --> 01:26:23,213 [Krähen krächzen] 1860 01:26:24,463 --> 01:26:26,005 [Pfeile surren] 1861 01:26:26,088 --> 01:26:27,963 [leises Stimmengewirr im Hintergrund] 1862 01:26:28,838 --> 01:26:29,755 [Sophie] Hi. 1863 01:26:29,838 --> 01:26:31,755 -[Krähe krächzt laut] -[dumpfer Aufprall] 1864 01:26:31,838 --> 01:26:34,630 Entschuldige, ich wollte dich nicht ablenken. 1865 01:26:34,713 --> 01:26:37,380 Hä, hä. Ablenken unmöglich. 1866 01:26:40,755 --> 01:26:42,630 Aber vielleicht bringe ich auch Glück. 1867 01:26:42,713 --> 01:26:44,130 Schmeichel dir nicht selbst. 1868 01:26:44,213 --> 01:26:45,505 Der Prinzenkodex lautet: 1869 01:26:45,588 --> 01:26:48,130 Ist man reinen Herzens, fliegt der Pfeil geradeaus. 1870 01:26:51,005 --> 01:26:52,505 [unhörbar] 1871 01:26:53,463 --> 01:26:55,421 [lacht] Was wird das denn? 1872 01:26:56,380 --> 01:26:59,005 Wo ich herkomme, dürfen Mädchen alles tun, was Jungs tun. 1873 01:26:59,088 --> 01:27:01,171 Dass du ein Mädchen bist, spielt keine Rolle. 1874 01:27:01,255 --> 01:27:02,630 Nimmer können nicht schießen. 1875 01:27:02,713 --> 01:27:04,755 Ihnen fehlt es an einem reinen Herzen. 1876 01:27:04,838 --> 01:27:08,130 Ich sage doch, ich bin keine Nimmer. 1877 01:27:08,921 --> 01:27:10,796 Na dann, bitte, keine Nimmer. 1878 01:27:12,005 --> 01:27:13,630 Ellbogen nach hinten. 1879 01:27:15,380 --> 01:27:17,963 Schöner langer Arm und einen lockeren Griff. 1880 01:27:20,130 --> 01:27:22,421 [sanfte Melodie ertönt] 1881 01:27:23,296 --> 01:27:26,671 Es hilft, wenn du dich auf das Ziel konzentrierst. 1882 01:27:28,630 --> 01:27:29,880 [Sophie lacht sanft] 1883 01:27:33,130 --> 01:27:34,255 [atmet schwer] 1884 01:27:39,171 --> 01:27:40,380 [Tedros] Dann loslassen. 1885 01:27:41,088 --> 01:27:43,380 [leises magisches Fingerglüh-Klingeln] 1886 01:27:45,546 --> 01:27:46,880 [Bogen knarrt] 1887 01:27:51,421 --> 01:27:52,255 [Sophie] Hm. 1888 01:27:53,421 --> 01:27:55,088 Ich habe nie an dir gezweifelt. 1889 01:27:55,171 --> 01:27:56,963 [dumpfe Percussion-Klänge] 1890 01:27:58,546 --> 01:27:59,546 Lust, abzuhängen? 1891 01:28:00,713 --> 01:28:02,296 Keine Ahnung. Mit wem? 1892 01:28:02,880 --> 01:28:05,921 Nur mit einem Prinzen, der dich besser kennenlernen will. 1893 01:28:07,088 --> 01:28:09,296 -[Pfeil surrt und trifft] -[unhörbar] 1894 01:28:09,380 --> 01:28:10,838 [entspannte Musik setzt ein] 1895 01:28:10,921 --> 01:28:11,921 Du bist dran. 1896 01:28:12,796 --> 01:28:13,796 [Tedros lacht] 1897 01:28:14,921 --> 01:28:17,796 [leicht dissonante Klänge] 1898 01:28:17,880 --> 01:28:19,838 [unverständlich] 1899 01:28:19,921 --> 01:28:21,588 Verräterin. [schnaubt] 1900 01:28:21,671 --> 01:28:23,463 Ich glaube, mir wird schlecht. 1901 01:28:24,421 --> 01:28:26,046 Was findet sie nur an ihm? 1902 01:28:26,130 --> 01:28:27,963 Das ist ein Affront für uns alle. 1903 01:28:28,046 --> 01:28:31,046 Es ist nicht richtig. [keucht] Ich sage es nicht gern. 1904 01:28:31,130 --> 01:28:32,546 [Dot] Das ist übel. 1905 01:28:32,630 --> 01:28:33,755 Sie gehört mir. 1906 01:28:34,921 --> 01:28:36,130 Oder uns. 1907 01:28:36,213 --> 01:28:37,338 Sie ist eine Nimmer. 1908 01:28:37,421 --> 01:28:39,463 -Das ist wirklich ekelerregend. -[knurrt] 1909 01:28:39,546 --> 01:28:41,213 Wir sollten sie auffressen. 1910 01:28:43,213 --> 01:28:45,255 Die beiden kleben aneinander. 1911 01:28:45,880 --> 01:28:47,046 Echt schrecklich. 1912 01:28:50,130 --> 01:28:51,005 [Sophie seufzt] 1913 01:28:55,046 --> 01:28:58,421 Dir ist klar, dass niemand uns je als Paar anerkennen wird. 1914 01:28:59,213 --> 01:29:00,296 Ist klar. 1915 01:29:00,380 --> 01:29:01,963 Und dass die Schule ins Chaos stürzt, 1916 01:29:02,046 --> 01:29:04,796 wenn ich mit jemandem zusammen bin, den sie für eine Nimmer halten. 1917 01:29:04,880 --> 01:29:06,088 Ich überlebe es. 1918 01:29:06,171 --> 01:29:09,630 Und dass alle durchdrehen werden, wenn ich mit dir zum Immerball gehe. 1919 01:29:09,713 --> 01:29:11,671 Was? Oh! 1920 01:29:11,755 --> 01:29:14,130 -Teddy! Versprichst du es? -[lacht] Natürlich. 1921 01:29:14,213 --> 01:29:15,713 [Sophie kichert] 1922 01:29:17,046 --> 01:29:19,130 -[Sophie kichert weiter] -[Hester knurrt] 1923 01:29:20,213 --> 01:29:21,046 Was? 1924 01:29:21,130 --> 01:29:22,171 [Stühle rutschen] 1925 01:29:22,255 --> 01:29:23,255 Oh nein. 1926 01:29:25,171 --> 01:29:30,296 Du nimmst nicht diese schlecht gekleidete Wölfin 1927 01:29:30,380 --> 01:29:31,713 anstelle von mir. 1928 01:29:32,880 --> 01:29:34,380 Jetzt tut doch einer was. 1929 01:29:35,713 --> 01:29:36,588 -Hm. -Na los. 1930 01:29:36,671 --> 01:29:37,796 -[Dot lacht] -Pscht. 1931 01:29:41,963 --> 01:29:43,963 -Willst du irgendwo hin? -[Beatrix stöhnt] 1932 01:29:45,088 --> 01:29:47,046 -Dir an die Kehle! -[beide schreien] 1933 01:29:47,130 --> 01:29:49,171 -Auf geht's! -[Schüler rufen durcheinander] 1934 01:29:49,755 --> 01:29:51,005 [Glas zerbricht] 1935 01:29:51,588 --> 01:29:52,921 [lachen gackernd] 1936 01:29:53,005 --> 01:29:55,088 [wildes Geschrei] 1937 01:29:56,130 --> 01:29:57,505 [Agatha] Hört auf! 1938 01:29:58,213 --> 01:29:59,796 [weiter wildes Geschrei] 1939 01:30:00,630 --> 01:30:01,838 [Dovey] Aufhören! 1940 01:30:02,713 --> 01:30:04,005 -[Dovey schnaubt] -[Musik endet] 1941 01:30:04,088 --> 01:30:06,963 [aufgeregtes Durcheinandergerede] 1942 01:30:07,046 --> 01:30:09,130 -[Dovey] Bitte! -[Schulleiter räuspert sich] 1943 01:30:09,213 --> 01:30:13,671 Verabredungen zwischen Immer und Nimmer sind strengstens gegen die Regeln. 1944 01:30:13,755 --> 01:30:15,046 -Danke. -Gerne. 1945 01:30:15,130 --> 01:30:18,213 Gut und Böse gehören nun mal nicht zueinander. 1946 01:30:18,296 --> 01:30:20,755 Das ist ab… Abscheulich. 1947 01:30:20,838 --> 01:30:23,463 Sir, erlauben Sie bitte. Ich bin für die Wahl von Camelots 1948 01:30:23,546 --> 01:30:26,130 nächster Königin verantwortlich. Keine leichte Entscheidung. 1949 01:30:26,213 --> 01:30:28,838 Ich wählte Sophie, weil sie gut ist. Sie ist auf der falschen Schule. 1950 01:30:28,921 --> 01:30:30,838 Wenn er es glaubt, wieso können Sie es nicht? 1951 01:30:30,921 --> 01:30:33,671 Außerdem, nichts kann die wahre Liebe aufhalten. 1952 01:30:33,755 --> 01:30:34,588 [Dovey schnaubt] 1953 01:30:34,671 --> 01:30:36,588 Ist das nicht die oberste Regel von Märchen? 1954 01:30:36,671 --> 01:30:40,380 Wenn es wirklich die wahre Liebe ist, 1955 01:30:40,463 --> 01:30:43,588 dann wäre das sicherlich von enormer Tragweite. 1956 01:30:43,671 --> 01:30:44,921 [Dovey kichert] 1957 01:30:45,005 --> 01:30:47,755 Es gibt wohl nur einen Weg, um absolut sicher zu sein. 1958 01:30:47,838 --> 01:30:49,755 Mit unserem Märchentest. 1959 01:30:49,838 --> 01:30:51,963 -Was? Nein. -[Anemone] Sir! 1960 01:30:52,046 --> 01:30:53,630 Sir, ich akzeptiere. 1961 01:30:54,296 --> 01:30:55,921 Äh… [kichert nervös] 1962 01:30:56,005 --> 01:30:58,005 Entschuldigung, was ist ein Märchentest? 1963 01:30:58,088 --> 01:30:59,296 [Manley stöhnt] 1964 01:31:00,088 --> 01:31:04,088 Ihr beide betretet den Blauwald von gegenüberliegenden Seiten. 1965 01:31:04,171 --> 01:31:06,463 Ihr müsst alle Gefahren überwinden, die euch begegnen, 1966 01:31:06,546 --> 01:31:08,963 und einander bis zum Morgengrauen wiederfinden. 1967 01:31:09,046 --> 01:31:10,921 Hilfe ist streng verboten. 1968 01:31:11,005 --> 01:31:13,213 -Sophie, wir schaffen das. -[Wolf knurrt leise] 1969 01:31:13,296 --> 01:31:15,755 Wir sind gut und stark genug, um einander zu beschützen. 1970 01:31:16,671 --> 01:31:17,505 [Tedros seufzt] 1971 01:31:17,588 --> 01:31:18,796 -Wir schaffen das. -[Dovey] Was? 1972 01:31:18,880 --> 01:31:21,588 Sie werden draufgehen, alle beide. 1973 01:31:22,171 --> 01:31:23,755 Wir beginnen mit dem Test… 1974 01:31:24,755 --> 01:31:25,755 [leises Klingeln] 1975 01:31:25,838 --> 01:31:27,088 …bei Sonnenuntergang. 1976 01:31:27,171 --> 01:31:29,838 [Theodore Shapiros "Trial by Tale" setzt ein] 1977 01:31:38,338 --> 01:31:40,130 [Dovey] Tedros von Camelot. 1978 01:31:40,713 --> 01:31:42,755 [Lesso] Sophie von Gavaldon. 1979 01:31:42,838 --> 01:31:47,213 [Dovey] Einen Märchentest sollte man nicht auf die leichte Schulter nehmen. 1980 01:31:47,838 --> 01:31:50,088 ["Trial by Tale" spielt weiter] 1981 01:31:56,546 --> 01:32:00,088 [Lesso] Tödliche Gefahr lauert hinter den Pforten der Schule. 1982 01:32:00,588 --> 01:32:03,046 Wünscht ihr dennoch fortzufahren? 1983 01:32:03,130 --> 01:32:04,421 Das tue ich. 1984 01:32:05,505 --> 01:32:06,338 Ja. 1985 01:32:07,171 --> 01:32:08,171 Auf jeden Fall. 1986 01:32:08,255 --> 01:32:09,921 [lautes Krachen] 1987 01:32:11,380 --> 01:32:12,421 [Explosionsgeräusch] 1988 01:32:13,963 --> 01:32:16,588 [Dovey] Solltet ihr aufgeben wollen, 1989 01:32:16,671 --> 01:32:19,296 lasst das rote Taschentuch zu Boden fallen, 1990 01:32:19,380 --> 01:32:22,130 und ihr werdet umgehend in Sicherheit gebracht. 1991 01:32:24,088 --> 01:32:26,463 -Möge der Test beginnen. -[Stöcke knallen] 1992 01:32:26,546 --> 01:32:28,755 [Theodore Shapiros "Trial by Tale" ertönt] 1993 01:32:37,046 --> 01:32:38,671 [Tore quietschen] 1994 01:32:41,963 --> 01:32:44,296 -[Tore fallen zu] -[Kette rasselt] 1995 01:32:44,380 --> 01:32:46,588 [Tore werden verschlossen] 1996 01:32:46,671 --> 01:32:48,005 [Agatha atmet schwer] 1997 01:32:50,088 --> 01:32:51,671 [Vogel kreischt] 1998 01:32:52,713 --> 01:32:54,005 ["Trial by Tale" wird leise] 1999 01:32:54,088 --> 01:32:56,296 -[Sophie keucht] -[Zweige knacken] 2000 01:33:00,005 --> 01:33:00,921 [Sophie] Tedros? 2001 01:33:01,005 --> 01:33:03,588 -[Frosch quakt] -[Sophie keucht] Hallo? 2002 01:33:03,671 --> 01:33:05,921 [mit singender Stimme] Ich bin hier! 2003 01:33:06,630 --> 01:33:09,005 Bereit, gerettet zu werden! 2004 01:33:09,713 --> 01:33:11,130 [keucht und stöhnt] 2005 01:33:12,046 --> 01:33:13,255 Oh. 2006 01:33:13,338 --> 01:33:15,463 Blumen. Wie hübsch. 2007 01:33:15,546 --> 01:33:17,130 Halt dich an das Hübsche. 2008 01:33:19,338 --> 01:33:22,088 -["Trial by Tale" wird unheimlicher] -[Rosen rascheln] 2009 01:33:22,171 --> 01:33:23,671 [keucht schwer] 2010 01:33:28,671 --> 01:33:31,046 -Hallo, meine kleinen Freunde. -[Rosen fauchen] 2011 01:33:31,755 --> 01:33:34,296 Ihr seid alle so wunderschön. [lacht unsicher] 2012 01:33:35,046 --> 01:33:36,046 Ich bin's nur. 2013 01:33:36,130 --> 01:33:38,088 [Fauchen wird lauter] 2014 01:33:40,380 --> 01:33:41,671 [Musik bricht ab] 2015 01:33:41,755 --> 01:33:43,296 -[kreischt] -[Sophie schreit auf] 2016 01:33:44,796 --> 01:33:47,296 -[Sophie kreischt] -["Trial by Tale" setzt wieder ein] 2017 01:33:47,380 --> 01:33:48,838 [Sophie schreit] Hilfe! 2018 01:33:48,921 --> 01:33:52,421 -[Rosen fauchen und knattern] -[Sophie weint und schreit weiter] 2019 01:33:52,505 --> 01:33:54,713 [Sophie schreit und jammert] 2020 01:33:54,796 --> 01:33:56,921 [kreischt] 2021 01:33:57,005 --> 01:33:59,338 [Rosen knurren und brüllen] 2022 01:33:59,421 --> 01:34:02,338 -["Trial by Tale" spielt] -[Sophie schreit im Hintergrund] 2023 01:34:03,588 --> 01:34:06,046 [Sophie] Tedros! Hilfe! 2024 01:34:06,130 --> 01:34:06,963 Tedros! 2025 01:34:09,380 --> 01:34:10,880 Tedros! 2026 01:34:10,963 --> 01:34:12,046 [stöhnt] 2027 01:34:12,880 --> 01:34:14,671 Tedros, wo bist du? 2028 01:34:15,421 --> 01:34:17,963 [Sophie keucht hektisch] 2029 01:34:19,838 --> 01:34:20,880 [metallener Knall] 2030 01:34:21,713 --> 01:34:23,380 -[Musik wird unheimlich] -[keucht] 2031 01:34:24,921 --> 01:34:25,838 Alles klar. 2032 01:34:25,921 --> 01:34:26,755 [seufzt] 2033 01:34:27,380 --> 01:34:28,630 Kürbisse sind lustig. 2034 01:34:28,713 --> 01:34:30,130 [leises Knacken] 2035 01:34:31,421 --> 01:34:35,171 -[Knacken verstärkt sich] -[unheimliche Musik wird lauter] 2036 01:34:35,255 --> 01:34:37,213 [Knurren] 2037 01:34:39,296 --> 01:34:40,338 [keucht] 2038 01:34:40,421 --> 01:34:42,213 -[Sensenmann knurrt] -[Klinge scheppert] 2039 01:34:42,296 --> 01:34:43,505 [Sophie schreit] 2040 01:34:45,755 --> 01:34:47,088 [Sophie] Tedros! Hilfe! 2041 01:34:49,088 --> 01:34:50,005 Helft mir! 2042 01:34:50,088 --> 01:34:52,463 -[stöhnt und wimmert] -[Sensenmann knurrt] 2043 01:34:53,296 --> 01:34:54,755 -[brüllt] -[Sophie schreit gellend] 2044 01:34:54,838 --> 01:34:55,671 [Vogel kreischt] 2045 01:34:55,755 --> 01:34:58,213 [Sensenmann schreit auf] 2046 01:35:02,130 --> 01:35:04,713 -Sophie, steh auf. -[Sophie stöhnt] 2047 01:35:04,796 --> 01:35:06,546 -Los, los, los. -[Sophie wimmert] 2048 01:35:06,630 --> 01:35:09,046 -[Musik spielt hektisch] -[Tedros aus der Ferne] Sophie! 2049 01:35:10,421 --> 01:35:12,088 -Sophie! -Alles klar. Ok. 2050 01:35:12,171 --> 01:35:14,630 Geh zu ihm. Wenn er dich gerettet hat, küss ihn. 2051 01:35:14,713 --> 01:35:16,880 Dann verschwinden wir aus diesem Irrenhaus. Ok? Los. 2052 01:35:16,963 --> 01:35:19,255 [Theodore Shapiros "The Pumpkin Patch" spielt] 2053 01:35:19,338 --> 01:35:20,880 -[Tedros] Sophie! -[Sophie] Tedros! 2054 01:35:21,671 --> 01:35:22,838 [Tedros keucht] 2055 01:35:23,838 --> 01:35:24,880 [Sophie] Gott sei Dank! 2056 01:35:24,963 --> 01:35:26,796 -[Sensenmann brüllt] -[lautes Kreischen] 2057 01:35:27,671 --> 01:35:29,671 [Sensenmann knurrt und lacht diabolisch] 2058 01:35:29,755 --> 01:35:31,213 [Klingen scheppern] 2059 01:35:31,296 --> 01:35:32,838 [dramatische Musik spielt] 2060 01:35:34,421 --> 01:35:36,588 -[Tedros stöhnt] -[dumpfer Aufprall] 2061 01:35:36,671 --> 01:35:37,880 [Sensenmann brüllt] 2062 01:35:37,963 --> 01:35:39,963 [grunzt und knattert] 2063 01:35:40,046 --> 01:35:41,630 [Tedros stöhnt] 2064 01:35:41,713 --> 01:35:42,755 [Klinge scheppert] 2065 01:35:42,838 --> 01:35:44,463 [Sensenmann knurrt] 2066 01:35:46,005 --> 01:35:48,046 -[Klingen scheppern] -[Tedros stöhnt] 2067 01:35:50,171 --> 01:35:51,588 [metallenes Scheppern] 2068 01:35:51,671 --> 01:35:53,796 -[dramatische Musik spielt] -[beide stöhnen] 2069 01:35:54,713 --> 01:35:55,838 [Tedros schreit] 2070 01:35:56,671 --> 01:35:58,755 -[stöhnt] -[Sense rauscht] 2071 01:35:59,630 --> 01:36:02,213 Sophie, na los. Nimm Excalibur. 2072 01:36:02,296 --> 01:36:03,255 Hilf ihm! 2073 01:36:04,130 --> 01:36:06,255 [Tedros stöhnt und schreit] 2074 01:36:09,088 --> 01:36:10,838 [Sensenmann knurrt] 2075 01:36:11,463 --> 01:36:13,088 -[keucht] -[Tedros stöhnt] 2076 01:36:14,963 --> 01:36:16,713 -[Tedros ächzt] -[Sensenmann knurrt] 2077 01:36:16,796 --> 01:36:19,838 -Sophie! Mein Schwert, wirf es her! -[wimmert] 2078 01:36:20,838 --> 01:36:21,755 [Tedros stöhnt] 2079 01:36:24,171 --> 01:36:25,921 -[beide stöhnen] -Sophie, tu etwas! 2080 01:36:26,005 --> 01:36:27,088 [Tedros schreit] 2081 01:36:27,171 --> 01:36:28,963 -[Agatha] Tu es! -[Tedros stöhnt laut] 2082 01:36:29,046 --> 01:36:30,421 [keucht] 2083 01:36:33,588 --> 01:36:34,796 [Sensenmann kreischt] 2084 01:36:34,880 --> 01:36:38,088 [dramatische Musik steigert sich] 2085 01:36:38,171 --> 01:36:39,588 [Klinge scheppert] 2086 01:36:39,671 --> 01:36:41,630 -[Tedros stöhnt] -[Sensenmann schreit] 2087 01:36:41,713 --> 01:36:42,838 [Agatha schreit auf] 2088 01:36:43,421 --> 01:36:45,796 [dumpfer Knall] 2089 01:36:45,880 --> 01:36:47,546 ["The Pumpkin Patch" klingt aus] 2090 01:36:49,213 --> 01:36:50,671 [Sophie keucht] 2091 01:36:50,755 --> 01:36:52,421 Was machst du hier? 2092 01:36:52,505 --> 01:36:53,755 [Tedros keucht] 2093 01:36:54,588 --> 01:36:56,088 Du, du hast geschummelt. 2094 01:36:56,171 --> 01:36:58,296 -Du hast Agatha mitgebracht. -[Sophie] Nein. 2095 01:36:58,380 --> 01:36:59,796 Nein, sie hat damit nichts zu tun. 2096 01:36:59,880 --> 01:37:01,880 -Genau. -Du wusstest, sie hilft mir nicht. 2097 01:37:01,963 --> 01:37:03,671 -Nein, das ist nicht wahr. -Und nicht fair. 2098 01:37:04,338 --> 01:37:06,713 Jeder weiß, der Prinz rettet die Prinzessin. Nicht umgekehrt. 2099 01:37:07,796 --> 01:37:10,005 Wenn ich tot bin, können wir die Welt nicht verändern. 2100 01:37:10,088 --> 01:37:12,838 [lacht spöttisch] Und ich dachte, du wärst gut. 2101 01:37:12,921 --> 01:37:15,755 Nein. Nein, nein, nein, nein, nein. Nein! 2102 01:37:17,046 --> 01:37:18,921 [traurige Musik spielt] 2103 01:37:19,005 --> 01:37:20,005 Du! 2104 01:37:21,130 --> 01:37:23,338 -Das ist deine Schuld. -Nein. 2105 01:37:23,421 --> 01:37:25,463 Ich wollte dir doch nur helfen. 2106 01:37:25,546 --> 01:37:27,838 Du weißt, ihr wärt jetzt beide tot, wenn… 2107 01:37:27,921 --> 01:37:30,588 Lügnerin. Du wusstest, das würde passieren. 2108 01:37:30,671 --> 01:37:34,130 Zuerst stiehlst du meine Schule und jetzt auch noch meinen Prinzen. 2109 01:37:34,213 --> 01:37:39,505 Wie kannst du das nur sagen? Sophie, ich bin deine beste Freundin. 2110 01:37:39,588 --> 01:37:43,338 Eine Prinzessin kann nicht mit einer Hexe befreundet sein. 2111 01:37:45,755 --> 01:37:48,005 -[leises Rauschen] -[atmet zittrig] 2112 01:37:51,546 --> 01:37:52,630 [schnieft] 2113 01:37:53,713 --> 01:37:56,463 [Musik wird dramatisch] 2114 01:38:03,296 --> 01:38:05,421 Oh, junge Dame, wo warst du bitte? 2115 01:38:05,505 --> 01:38:07,713 Ich wollte mit Sophie reden, aber die sperrten sie ein. 2116 01:38:07,796 --> 01:38:10,296 Genau. Weil sie gegen die Regeln verstieß. 2117 01:38:10,380 --> 01:38:11,838 Das habt ihr beide getan. 2118 01:38:11,921 --> 01:38:15,005 Wieso? Wieso hast du ihr bei dem Märchentest geholfen? 2119 01:38:15,088 --> 01:38:17,255 Dachtest du, dass sie es alleine nicht schafft? 2120 01:38:17,338 --> 01:38:21,921 Bist du denn nicht überzeugt davon, dass Sophie wahrhaftig gut ist? 2121 01:38:22,505 --> 01:38:23,588 Nein, das bin ich nicht. 2122 01:38:23,671 --> 01:38:27,005 Ich glaube nicht, dass jemand nur gut oder nur böse ist. 2123 01:38:27,088 --> 01:38:29,255 Weil die Menschen nämlich kompliziert sind, 2124 01:38:29,338 --> 01:38:31,546 auch wenn hier alle so tun, als wäre es nicht so. 2125 01:38:31,630 --> 01:38:34,171 Junges Fräulein, die Regeln an dieser Schule… 2126 01:38:34,255 --> 01:38:35,838 [im Chor] …müssen befolgt werden. 2127 01:38:35,921 --> 01:38:39,338 Sie sagen das andauernd, aber was nützen Ihre Regeln, 2128 01:38:39,421 --> 01:38:41,046 wenn Sie nichts unternehmen, 2129 01:38:41,130 --> 01:38:43,255 obwohl das wirklich gefährliche Böse hier ist? 2130 01:38:43,338 --> 01:38:46,421 Bitte, Sophie ist ganz sicher vieles, ja, 2131 01:38:46,505 --> 01:38:48,963 aber als gefährlich würde ich sie nicht bezeichnen. 2132 01:38:49,046 --> 01:38:50,588 Nicht Sophie. Rafal. 2133 01:38:50,671 --> 01:38:53,130 -[atmet zittrig] -[unheimliche Musik spielt] 2134 01:38:53,213 --> 01:38:54,963 Was hast du da gesagt? 2135 01:38:55,046 --> 01:38:57,421 Rafal. Ich sah ihn wieder, im Wald, 2136 01:38:57,505 --> 01:38:59,505 aber anscheinend unternahm keiner von Ihnen etwas. 2137 01:38:59,588 --> 01:39:02,963 "Wieder". Oh, was… Was hat das zu bedeuten? 2138 01:39:03,046 --> 01:39:05,755 Hast du Rafal etwa schon mal gesehen? Hier? 2139 01:39:05,838 --> 01:39:09,463 Ja. Die Säule aus Blut. Ich habe es dem Schulmeister gesagt. 2140 01:39:09,546 --> 01:39:11,755 Sophie hat ihn im Klassenzimmer gesehen. 2141 01:39:11,838 --> 01:39:14,838 Ja, und… Lady Lesso auch, hat sie Ihnen nichts gesagt? 2142 01:39:14,921 --> 01:39:17,463 Oh! Lesso… 2143 01:39:17,546 --> 01:39:19,255 Ich hätte es wissen sollen. 2144 01:39:20,046 --> 01:39:22,838 Komm mit. Wir gehen der Sache auf den Grund. 2145 01:39:22,921 --> 01:39:24,713 Na los. Los. 2146 01:39:25,505 --> 01:39:28,046 -[melancholische Musik ertönt] -[Krähe krächzt] 2147 01:39:30,338 --> 01:39:32,213 [Anadil] So… Sophie, ähm, 2148 01:39:33,130 --> 01:39:34,171 Agatha 2149 01:39:35,005 --> 01:39:37,671 hat mir gesagt, ich soll dir das hier dalassen. Ich… 2150 01:39:39,588 --> 01:39:42,213 Ich hoffe, es geht dir bald besser. 2151 01:39:45,005 --> 01:39:48,588 [Agatha] Liebe Sophie, es tut mir so leid, was im Wald passiert ist. 2152 01:39:48,671 --> 01:39:51,796 Ich wollte dir nie wehtun, aber was auch immer hier vorgeht, 2153 01:39:51,880 --> 01:39:54,880 es geht um mehr, als dass du einen Kuss von einem Prinzen bekommst. 2154 01:39:54,963 --> 01:39:56,630 Ich habe Rafal im Wald gesehen. 2155 01:39:56,713 --> 01:39:59,963 Ich glaube was hier geschieht, ist größer, als allen bewusst ist. 2156 01:40:00,046 --> 01:40:03,463 Es ist das wahre Böse. Wir müssen zusammenhalten 2157 01:40:03,546 --> 01:40:05,296 und nur einander vertrauen. 2158 01:40:05,380 --> 01:40:07,088 Wir sind beste Freundinnen, 2159 01:40:07,171 --> 01:40:10,588 und ganz egal, was passiert, ich bin auf deiner Seite. 2160 01:40:10,671 --> 01:40:12,921 -Alles Liebe, Aggie. -[seufzt] 2161 01:40:13,005 --> 01:40:14,421 [leises Rauschen] 2162 01:40:14,505 --> 01:40:17,088 [Rafal] Sag nicht, dass du das wirklich glaubst. 2163 01:40:17,921 --> 01:40:19,296 Das ist eine Lüge. 2164 01:40:19,380 --> 01:40:20,588 [düstere Klänge] 2165 01:40:20,671 --> 01:40:23,630 Außerdem war dieser Prinz ohnehin nicht gut genug für dich. 2166 01:40:24,130 --> 01:40:25,130 Du bist zurück? 2167 01:40:25,880 --> 01:40:26,755 Aber ich dachte… 2168 01:40:26,838 --> 01:40:32,463 Ich hätte dich verlassen? Niemals. Nur alle anderen haben dich verraten. 2169 01:40:33,713 --> 01:40:36,380 -Aggie nicht. -[Rafal] Ach nein? 2170 01:40:36,463 --> 01:40:38,463 -Überzeug dich selbst. -[leises magisches Klingeln] 2171 01:40:38,546 --> 01:40:43,130 Bist du denn nicht überzeugt davon, dass Sophie wahrhaftig gut ist? 2172 01:40:43,213 --> 01:40:45,505 [schnaubt] Nein, das bin ich nicht. 2173 01:40:46,755 --> 01:40:49,838 Sie belügt dich schon die ganze Zeit, Sophie. 2174 01:40:50,505 --> 01:40:52,921 Sie war von Anfang an gegen dich. 2175 01:40:53,005 --> 01:40:57,380 Sie will dich doch nur wieder zurück in dieses armselige kleine Dorf schleifen. 2176 01:40:59,296 --> 01:41:00,755 Doch ich beschütze dich. 2177 01:41:01,505 --> 01:41:03,130 Ich helfe dir. 2178 01:41:03,213 --> 01:41:05,671 [weiter spielt unheilvolle Musik] 2179 01:41:07,171 --> 01:41:08,380 [keucht] 2180 01:41:08,463 --> 01:41:10,255 Hab keine Angst. 2181 01:41:10,338 --> 01:41:13,380 Stell dir vor, du wärst eine Raupe, die dabei ist, 2182 01:41:13,463 --> 01:41:16,005 sich in einen Schmetterling zu verwandeln. 2183 01:41:16,088 --> 01:41:17,463 Bald schon 2184 01:41:17,546 --> 01:41:22,671 schlüpfst du aus deinem Kokon, viel schöner und mächtiger als je zuvor. 2185 01:41:22,755 --> 01:41:27,130 Eine Königin, wie sie diese Schule noch nie zuvor gesehen hat. 2186 01:41:27,713 --> 01:41:32,713 Ich kann dir Fähigkeiten verleihen, von denen die anderen nur träumen können. 2187 01:41:32,796 --> 01:41:35,546 Du wirst nicht nur die Schönste im ganzen Land sein, 2188 01:41:36,046 --> 01:41:37,880 du wirst die Stärkste sein. 2189 01:41:40,463 --> 01:41:42,963 Blutmagie, Sophie. 2190 01:41:45,296 --> 01:41:46,755 Meine Liebste. 2191 01:41:47,630 --> 01:41:48,546 [leises Rauschen] 2192 01:41:48,630 --> 01:41:50,880 Nimmst du dieses Geschenk 2193 01:41:52,213 --> 01:41:53,546 von mir an? 2194 01:41:53,630 --> 01:41:55,713 -[magisches Klingeln] -[Sophie] Ja. 2195 01:41:55,796 --> 01:41:59,213 [dramatische Musik steigert sich und ebbt dann ab] 2196 01:41:59,296 --> 01:42:04,130 Du wusstest, Rafal war hier in der Schule, und du hast nicht ein Wort gesagt? 2197 01:42:04,213 --> 01:42:07,046 [stöhnt] Das muss mir entfallen sein. 2198 01:42:07,130 --> 01:42:10,630 Dir will die Seele der Bosheit höchstselbst entfallen sein? 2199 01:42:10,713 --> 01:42:12,338 So ein Quatsch, Lesso. 2200 01:42:12,421 --> 01:42:15,796 Ich bin die Dekanin der Schule für Böse. 2201 01:42:15,880 --> 01:42:17,755 Deutet das auf irgendetwas hin? 2202 01:42:17,838 --> 01:42:19,505 Dass keiner der Zuständigen hier weiß, 2203 01:42:19,588 --> 01:42:21,380 was an der beknackten Schule vor sich geht. 2204 01:42:21,463 --> 01:42:23,421 -Sei still, Leserin. -Oder was? 2205 01:42:23,505 --> 01:42:26,130 Falle ich wegen Stirnrunzeln durch? Was will Rafal von Sophie? 2206 01:42:26,213 --> 01:42:28,880 -Dass das Böse am Ende gewinnt! -[Stockschlag] 2207 01:42:29,380 --> 01:42:30,213 Das will er. 2208 01:42:30,296 --> 01:42:33,880 Das glaubst du ernsthaft? Rafal will nicht, dass das Böse gewinnt. 2209 01:42:33,963 --> 01:42:37,255 Als er den Schulmeister töten wollte, seinen eigenen Bruder, 2210 01:42:37,338 --> 01:42:40,338 wollte er so die Schule zerstören, beide Schulen, 2211 01:42:40,421 --> 01:42:43,046 um alle Magie der Welt für sich allein zu behalten. 2212 01:42:43,130 --> 01:42:46,338 Danke vielmals, Schmink-Lehrerin. 2213 01:42:46,421 --> 01:42:49,838 Hey, ich war die Leiterin des Fachbereichs "Magische Geschichte", 2214 01:42:49,921 --> 01:42:52,463 und zwar schon lange vor deiner Zeit, Rotfuchs. 2215 01:42:52,546 --> 01:42:53,880 -Ach was? -Ja. 2216 01:42:53,963 --> 01:42:56,463 Bevor hier alles so furchtbar oberflächlich wurde 2217 01:42:56,546 --> 01:42:58,588 und ich "Wahre Schönheit" unterrichten musste. 2218 01:42:58,671 --> 01:43:01,338 Sehe ich aus, als würde mich Lächeln einen Scheiß interessieren? 2219 01:43:01,421 --> 01:43:03,255 Na gut, aber wir müssen Sophie beschützen. 2220 01:43:03,338 --> 01:43:05,463 Das werden wir, sobald wir sie finden. 2221 01:43:05,546 --> 01:43:06,963 Sophie ist verschwunden. 2222 01:43:07,963 --> 01:43:09,380 -Und Anemone hat recht. -[keucht] 2223 01:43:09,463 --> 01:43:13,088 Rafal zerstört die ganze Schule, wenn er seine Kräfte mit Sophie verbindet. 2224 01:43:13,171 --> 01:43:16,005 Lügen. Alles Lügen. 2225 01:43:16,088 --> 01:43:18,755 Das ist doch nur ein weiterer Trick, damit das Gute wieder gewinnt. 2226 01:43:18,838 --> 01:43:20,588 Glaub mir, das ist es nicht. 2227 01:43:20,671 --> 01:43:23,171 Wenn mein Bruder von den Toten auferstanden ist, 2228 01:43:23,255 --> 01:43:26,505 könnte es gut sein, dass niemand von uns überlebt. 2229 01:43:26,588 --> 01:43:29,088 Lady Lesso, niemand von uns. 2230 01:43:29,171 --> 01:43:31,421 Ihr müsst Sophie finden. Durchsucht beide Schulen. 2231 01:43:31,505 --> 01:43:33,046 Ja. Ja, natürlich. 2232 01:43:34,588 --> 01:43:35,880 Und, Agatha, 2233 01:43:37,088 --> 01:43:38,546 geh zum Immerball. 2234 01:43:38,630 --> 01:43:43,171 Es kann sein, dass Sophie dort auftaucht. Falls sie das tut, bring sie zu mir. 2235 01:43:43,796 --> 01:43:44,963 Mach schnell. 2236 01:43:51,463 --> 01:43:52,505 [seufzt] 2237 01:43:52,588 --> 01:43:54,880 [spannungsvolle düstere Musik ertönt] 2238 01:43:55,713 --> 01:43:56,630 RACHE 2239 01:43:58,005 --> 01:44:00,255 [Sophie liest] "Lebende Puppe". 2240 01:44:02,755 --> 01:44:04,338 [knackendes Geräusch] 2241 01:44:08,088 --> 01:44:09,255 [Klappern] 2242 01:44:10,671 --> 01:44:12,213 -[Lesso] Sophie? -[Blutmagie rauscht] 2243 01:44:12,296 --> 01:44:13,380 [lacht diabolisch] 2244 01:44:13,463 --> 01:44:14,880 Sophie. 2245 01:44:14,963 --> 01:44:17,130 Du darfst nicht… Oh mein Gott. 2246 01:44:17,213 --> 01:44:19,255 Was hat Rafal mit dir angestellt? 2247 01:44:19,338 --> 01:44:22,463 Er hat mich gelehrt zu akzeptieren, wer ich wirklich bin, ganz einfach. 2248 01:44:22,546 --> 01:44:24,421 Das wollten Sie doch, oder? 2249 01:44:24,505 --> 01:44:27,380 Ich bin eine Schönheit, oder etwa nicht? 2250 01:44:28,255 --> 01:44:30,921 Der giftige Apfel, in Rafals Augen. 2251 01:44:31,838 --> 01:44:34,713 Die, deren Talente sich über alle anderen erheben. 2252 01:44:34,796 --> 01:44:35,921 [Lesso schnaubt] 2253 01:44:36,005 --> 01:44:37,963 Sie sind doch nicht eifersüchtig, oder? 2254 01:44:39,088 --> 01:44:41,421 Leonora von Gavaldon. 2255 01:44:42,338 --> 01:44:43,588 Rafal hat es mir erzählt. 2256 01:44:43,671 --> 01:44:48,838 Leonora, die einsame Leserin, die so viel mehr sein wollte. 2257 01:44:48,921 --> 01:44:51,046 Er hat etwas in dir gesehen, etwas Böses, 2258 01:44:51,130 --> 01:44:53,255 von dem du nicht wusstest, dass du es hast. 2259 01:44:53,338 --> 01:44:55,963 Er brachte dich hierher, um es zu mehren. 2260 01:44:56,046 --> 01:45:00,463 Du hast dich so sehr angestrengt, aber du warst ihm nicht böse genug. 2261 01:45:01,046 --> 01:45:04,421 Also wandte er sich von dir ab, trotz deiner Liebe zu ihm. 2262 01:45:04,505 --> 01:45:07,171 Seitdem versuchst du immer wieder, dich ihm zu beweisen. 2263 01:45:07,255 --> 01:45:08,755 [atmet schwer] 2264 01:45:08,838 --> 01:45:11,505 In der Hoffnung, ihn für dich zu gewinnen. 2265 01:45:12,630 --> 01:45:16,213 [mit singender Stimme] Aber dann kommt Sophie. 2266 01:45:16,296 --> 01:45:17,838 [kichert höhnisch] 2267 01:45:17,921 --> 01:45:19,338 Was hat er dir versprochen? 2268 01:45:19,921 --> 01:45:22,963 Und was hast du ihm im Gegenzug versprochen? 2269 01:45:23,713 --> 01:45:27,463 Oh… Wie nett von euch, das zu fragen. 2270 01:45:28,630 --> 01:45:30,921 [sanfte Stimmenuntermalung] 2271 01:45:31,005 --> 01:45:32,255 [Blutmagie rauscht] 2272 01:45:33,213 --> 01:45:34,130 Sophie… 2273 01:45:35,255 --> 01:45:37,713 -[Lesso] Mein Gott. -[Blutmagie verstärkt sich] 2274 01:45:38,255 --> 01:45:40,880 [Theodore Shapiros "The Ever Ball" setzt ein] 2275 01:46:12,963 --> 01:46:16,171 [lacht] Ich befürchtete schon, du kämst ohne Einladung nicht, 2276 01:46:16,255 --> 01:46:18,963 aber dann dachte ich: "Du kennst Agatha, sie tut, was sie will." 2277 01:46:19,046 --> 01:46:21,130 Tedros, hast du Sophie gesehen? 2278 01:46:22,588 --> 01:46:26,338 [seufzt] Reden wir doch einfach mal über was anderes, wie das, was im Wald war… 2279 01:46:26,421 --> 01:46:28,796 -Das war… -Ja, nachher. Zuerst muss ich sie finden. 2280 01:46:28,880 --> 01:46:30,921 Sie schreit dich an. Sie ist respektlos. 2281 01:46:31,005 --> 01:46:33,671 Sie gibt dir die Schuld für alles, was in ihrem Leben schiefläuft, 2282 01:46:33,755 --> 01:46:34,963 und trotzdem hilfst du ihr. 2283 01:46:35,046 --> 01:46:37,630 Warum glaubst du, sie hätte es verdient, gerettet zu werden? 2284 01:46:38,963 --> 01:46:42,505 Ähm, in Gavaldon wurde ich mein Leben lang eine Hexe genannt. 2285 01:46:42,588 --> 01:46:44,296 Sie haben mir ins Gesicht gesagt, 2286 01:46:44,380 --> 01:46:47,921 wie hässlich ich bin, und dass sie mich und meine Mutter eines Tages verbrennen. 2287 01:46:48,005 --> 01:46:49,838 Das ganze Dorf hat nur gelacht. 2288 01:46:50,838 --> 01:46:52,296 Alle, bis auf Sophie. 2289 01:46:53,630 --> 01:46:57,005 Sie ist die Einzige, die sich immer für mich einsetzte, seit wir Kinder waren. 2290 01:46:57,088 --> 01:46:58,546 Sie ist wie eine Schwester, 2291 01:46:58,630 --> 01:47:01,338 und ich bin keine, die ihre Familie im Stich lässt. 2292 01:47:02,296 --> 01:47:03,255 Auf keinen Fall. 2293 01:47:03,338 --> 01:47:04,921 Ja… Ja, du hast recht. 2294 01:47:06,588 --> 01:47:08,463 Man darf nie die Familie aufgeben. 2295 01:47:08,546 --> 01:47:10,671 Agatha, du hast mich vor dem Sensenmann gerettet, 2296 01:47:10,755 --> 01:47:13,630 du brachtest mich dazu, die Welt nicht nur in Schwarzweiß zu sehen. 2297 01:47:13,713 --> 01:47:16,755 Niemand hat so etwas zuvor für mich getan. 2298 01:47:16,838 --> 01:47:18,588 Und dadurch wurde mir klar, 2299 01:47:18,671 --> 01:47:20,963 dass du meine wahre Liebe bist. 2300 01:47:21,046 --> 01:47:23,546 -Mein Gott, du hast ein mieses Timing. -Nein, wirklich… 2301 01:47:23,630 --> 01:47:26,296 Ich habe darüber nachgedacht, und… Ich liebe dich. Und… 2302 01:47:26,380 --> 01:47:28,171 Tedros, bitte. Bitte, hör auf. 2303 01:47:28,963 --> 01:47:31,338 Rafal benutzt Sophie, um die Schulen zu vernichten. 2304 01:47:32,255 --> 01:47:33,505 Äh, wer ist Rafal? 2305 01:47:33,588 --> 01:47:36,380 [bedrohliche unheimliche Klänge] 2306 01:47:36,463 --> 01:47:38,005 [dumpfer Trommelschlag] 2307 01:47:38,088 --> 01:47:40,838 ["The Ever Ball" ertönt weiter dramatisch] 2308 01:47:52,588 --> 01:47:54,463 Sophie, was ist mit dir passiert? 2309 01:47:54,546 --> 01:47:56,963 [unheimliche Klänge] 2310 01:47:57,546 --> 01:47:59,421 -Mein Gott. -[Sophie] Keine Sorge, Teddy. 2311 01:47:59,505 --> 01:48:01,421 Morgen sollte es wieder besser sein. 2312 01:48:01,505 --> 01:48:04,380 Sieh darüber hinweg, und verdirb uns nicht den Abend. 2313 01:48:05,546 --> 01:48:06,755 Den Immerball. 2314 01:48:07,463 --> 01:48:08,880 [Sophie seufzt] 2315 01:48:08,963 --> 01:48:10,088 Hier bin ich. 2316 01:48:11,505 --> 01:48:13,921 -Wir sind doch verabredet. -[dissonante Klänge] 2317 01:48:14,005 --> 01:48:16,005 -Du hast es versprochen. -Sophie, bitte. 2318 01:48:16,088 --> 01:48:18,671 Sei still, Aggie, die Hauptfiguren sprechen. 2319 01:48:20,671 --> 01:48:24,755 Ich bin doch noch dein Date? Oder brichst du dein Versprechen? 2320 01:48:24,838 --> 01:48:28,671 Denn es passieren schlimme Dinge, 2321 01:48:28,755 --> 01:48:30,755 wenn die Guten ihr Versprechen brechen. 2322 01:48:30,838 --> 01:48:32,588 Es existiert kein Versprechen. 2323 01:48:32,671 --> 01:48:35,463 Du hast mich betrogen. Ich bin mit Agatha hier. 2324 01:48:35,546 --> 01:48:37,671 -Nein, nein. Ist er nicht. -Lügnerin. 2325 01:48:38,838 --> 01:48:40,088 [Blutmagie rauscht] 2326 01:48:40,171 --> 01:48:42,255 [Klingen scheppern] 2327 01:48:43,171 --> 01:48:44,296 [finsteres Rauschen] 2328 01:48:44,380 --> 01:48:45,880 -[Sophie kichert] -[Brutzeln] 2329 01:48:45,963 --> 01:48:47,380 [alle schreien und stöhnen] 2330 01:48:47,463 --> 01:48:49,463 -[Sophie lacht diabolisch] -[Blutmagie rauscht] 2331 01:48:49,546 --> 01:48:52,005 Wisst ihr, ich glaube, ich habe den Dreh langsam raus. 2332 01:48:52,088 --> 01:48:54,046 Sophie, hör auf. 2333 01:48:54,130 --> 01:48:56,046 Was auch immer geschehen ist, 2334 01:48:56,130 --> 01:48:57,380 ich kann dir helfen. 2335 01:48:58,671 --> 01:48:59,630 Ich bin deine Freundin. 2336 01:48:59,713 --> 01:49:01,255 Nein, Agatha. 2337 01:49:02,338 --> 01:49:03,630 Du bist meine Nemesis. 2338 01:49:03,713 --> 01:49:05,963 Das heißt, unsere Geschichte kann nicht enden, 2339 01:49:06,046 --> 01:49:08,588 bevor eine von uns vernichtet ist. 2340 01:49:11,463 --> 01:49:12,755 [weinerlich] Sophie. 2341 01:49:18,755 --> 01:49:19,713 Bis dann. 2342 01:49:24,546 --> 01:49:26,588 ["The Ever Ball" erklingt weiter dramatisch] 2343 01:49:30,463 --> 01:49:32,005 [Blutmagie rauscht unheilvoll] 2344 01:49:35,088 --> 01:49:36,296 Tedros, 2345 01:49:36,963 --> 01:49:38,088 komm schnell. 2346 01:49:41,838 --> 01:49:44,796 [unverständliches grelles Stimmengewirr] 2347 01:49:45,630 --> 01:49:46,880 ["The Ever Ball" endet] 2348 01:49:46,963 --> 01:49:48,838 [Puppen kreischen] 2349 01:49:48,921 --> 01:49:51,171 [Theodore Shapiros "Turned to Dolls" setzt ein] 2350 01:49:52,255 --> 01:49:55,213 [seufzt] Heißt das, dass der Ball jetzt abgesagt ist? 2351 01:49:55,296 --> 01:49:56,755 [Tedros] Wir müssen sie aufhalten. 2352 01:49:56,838 --> 01:49:58,505 Nein, nein. Niemand verletzt Sophie. 2353 01:49:58,588 --> 01:49:59,838 Sieh dir an, was sie getan hat. 2354 01:49:59,921 --> 01:50:02,088 Wir müssen sie töten, bevor sie uns alle vernichtet. 2355 01:50:02,171 --> 01:50:04,421 Männer, ergreift eure Waffen! 2356 01:50:04,505 --> 01:50:06,171 -Töten wir diese Hexe. -Tut das nicht. 2357 01:50:06,255 --> 01:50:08,671 Böse greift an, Gut verteidigt, schon vergessen? 2358 01:50:08,755 --> 01:50:10,755 Ihr dürft nicht angreifen! 2359 01:50:13,963 --> 01:50:15,380 [lautes Fingerglüh-Klingeln] 2360 01:50:19,463 --> 01:50:23,005 ["Turned to Dolls" steigert sich und spielt spannungsvoll weiter] 2361 01:50:33,713 --> 01:50:35,296 [Rauschen] 2362 01:50:35,380 --> 01:50:39,213 -["Turned to Dolls" erklingt weiter] -[Nimmer lachen und johlen] 2363 01:50:48,671 --> 01:50:50,380 1. JÄHRLICHER NIMMERBALL 2364 01:50:51,921 --> 01:50:54,005 [beide lachen] 2365 01:50:59,630 --> 01:51:01,088 [lautes Klopfen] 2366 01:51:01,171 --> 01:51:02,713 Verehrte Nimmer! 2367 01:51:03,505 --> 01:51:04,880 [erneut lautes Klopfen] 2368 01:51:04,963 --> 01:51:06,588 Wir haben Gäste. 2369 01:51:06,671 --> 01:51:08,630 -[Schreie und Rufe] -Wie sollen wir sie empfangen? 2370 01:51:08,713 --> 01:51:10,046 Wir bringen sie um! 2371 01:51:10,130 --> 01:51:11,588 [Nimmer jubeln] 2372 01:51:11,671 --> 01:51:12,796 Tut ihr nichts. 2373 01:51:12,880 --> 01:51:15,880 Sophie, bitte, sie hatten nur Angst, dass ihr sie angreifen würdet. 2374 01:51:15,963 --> 01:51:18,338 Und wieso sollten wir das wohl tun? 2375 01:51:19,255 --> 01:51:21,921 [sarkastisch] Das wäre ja so böse, das zu tun. 2376 01:51:23,130 --> 01:51:24,213 [Blutmagie rauscht] 2377 01:51:25,755 --> 01:51:28,505 [Sophie] Zeigen wir ihnen, wie gut wir wirklich sind. 2378 01:51:29,380 --> 01:51:30,338 Lass uns tanzen. 2379 01:51:30,421 --> 01:51:32,338 [Immer schreien und brüllen] 2380 01:51:33,921 --> 01:51:37,088 -[Blutmagie rauscht] -[Sophie] Begrüßen wir unsere Gäste. 2381 01:51:37,171 --> 01:51:39,880 Hier kommen ein paar Gastgeschenke, Jungs. 2382 01:51:39,963 --> 01:51:40,838 Spannen! 2383 01:51:40,921 --> 01:51:42,546 Tedros, das ist ein Trick! 2384 01:51:42,630 --> 01:51:45,046 -[Tedros] Tötet die Hexe. -[lacht diabolisch] 2385 01:51:45,130 --> 01:51:46,255 Schießen! 2386 01:51:47,380 --> 01:51:48,921 [Rauschen] 2387 01:51:49,005 --> 01:51:50,588 [magisches Klingeln] 2388 01:51:53,213 --> 01:51:55,296 ["The Witches' Transformation" von Shapiro erklingt] 2389 01:51:55,380 --> 01:51:56,755 Nun denn… 2390 01:51:57,380 --> 01:52:01,588 Wenn Böse angreift und Gut verteidigt, 2391 01:52:01,671 --> 01:52:02,838 dann scheint es so, 2392 01:52:02,921 --> 01:52:05,505 als hätte sich Gut in Böse verwandelt. 2393 01:52:06,838 --> 01:52:10,130 Und Böse hätte sich in Gut verwandelt. 2394 01:52:11,296 --> 01:52:13,588 Oh, so gut. 2395 01:52:13,671 --> 01:52:15,880 [Nimmer lachen im Hintergrund] 2396 01:52:15,963 --> 01:52:17,463 [gackern] 2397 01:52:17,546 --> 01:52:20,838 ["The Witches' Transformation" spielt weiter majestätisch] 2398 01:52:22,755 --> 01:52:25,171 [lacht laut] 2399 01:52:25,255 --> 01:52:26,880 [kichert höhnisch] 2400 01:52:26,963 --> 01:52:29,588 -[Gelächter hallt weiter] -[magisches Klingeln ertönt] 2401 01:52:34,546 --> 01:52:37,046 [kichert laut] 2402 01:52:37,130 --> 01:52:39,380 [gackert weiter] 2403 01:52:40,546 --> 01:52:41,796 [trällert] 2404 01:52:44,213 --> 01:52:46,338 [lacht laut] 2405 01:52:46,421 --> 01:52:49,713 [magisches Klingeln steigert sich] 2406 01:52:49,796 --> 01:52:52,171 ["The Witches' Transformation" steigert sich] 2407 01:52:54,671 --> 01:52:56,796 [Musik wird spannungsvoller] 2408 01:52:59,796 --> 01:53:02,005 [Crescendo] 2409 01:53:04,130 --> 01:53:05,005 [Feuer rauscht] 2410 01:53:06,713 --> 01:53:08,755 ["The Witches' Transformation" wird leiser] 2411 01:53:09,755 --> 01:53:10,796 Raus hier, Tedros! 2412 01:53:10,880 --> 01:53:13,130 -[Blutmagie rauscht] -[Klingen scheppern] 2413 01:53:14,588 --> 01:53:17,255 Oh, Teddy, wir haben so viel zu besprechen. 2414 01:53:18,296 --> 01:53:19,630 Du und deine kleine Armee 2415 01:53:19,713 --> 01:53:22,005 wolltet einen Raum voller unschuldiger Menschen töten. 2416 01:53:22,088 --> 01:53:23,296 [kichern gackernd] 2417 01:53:23,380 --> 01:53:26,255 Und das ist wirklich böse, oh ja. 2418 01:53:26,338 --> 01:53:28,713 [Blutmagie rauscht] 2419 01:53:28,796 --> 01:53:30,171 [dumpfer Schlag] 2420 01:53:30,255 --> 01:53:32,796 -[Immer stöhnen] -[Musik steigert sich] 2421 01:53:33,796 --> 01:53:34,880 [Tedros stöhnt] 2422 01:53:35,963 --> 01:53:37,796 -[Musik-Crescendo] -[alle stöhnen] 2423 01:53:37,880 --> 01:53:38,796 [Brutzeln] 2424 01:53:40,796 --> 01:53:41,880 [dumpfer Schlag] 2425 01:53:41,963 --> 01:53:45,796 -[magisches Fingerglüh-Klingeln] -[kichern] 2426 01:53:46,796 --> 01:53:49,630 ["The Witches' Transformation" klingt aus] 2427 01:53:49,713 --> 01:53:52,046 [Immer stöhnen und murmeln leise] 2428 01:53:53,505 --> 01:53:54,963 [keucht und stöhnt] 2429 01:53:58,255 --> 01:53:59,546 [atmet schwer] 2430 01:53:59,630 --> 01:54:02,713 Da hat offenbar jemand die Garstifizierung getestet. 2431 01:54:02,796 --> 01:54:04,296 [Never lachen höhnisch] 2432 01:54:04,380 --> 01:54:06,338 -[stöhnt] -[Agatha] Nicht! 2433 01:54:07,088 --> 01:54:08,421 Bitte, Sophie! 2434 01:54:09,130 --> 01:54:10,755 Du musst das sofort beenden. 2435 01:54:10,838 --> 01:54:11,880 Zu spät. 2436 01:54:12,505 --> 01:54:15,130 Sie greifen an. Wir verteidigen. 2437 01:54:15,213 --> 01:54:17,380 -[Finger schnalzen] -[Türen knarren] 2438 01:54:17,463 --> 01:54:19,505 -["Toxic" von 2WEI ertönt] -♪ Es gibt kein Entkommen ♪ 2439 01:54:19,588 --> 01:54:21,171 ♪ Ich kann's kaum erwarten ♪ 2440 01:54:21,255 --> 01:54:23,296 ♪ Ich brauche einen Treffer ♪ 2441 01:54:23,380 --> 01:54:25,421 ♪ Baby, gib ihn mir ♪ 2442 01:54:25,505 --> 01:54:27,671 ♪ Du bist gefährlich ♪ 2443 01:54:27,755 --> 01:54:29,796 ♪ Und das gefällt mir ♪ 2444 01:54:30,463 --> 01:54:31,921 [Schwerter klingen] 2445 01:54:35,338 --> 01:54:37,380 [schreit laut] 2446 01:54:37,463 --> 01:54:39,255 [Schwerter klingen] 2447 01:54:39,338 --> 01:54:40,588 [lacht gackernd] 2448 01:54:40,671 --> 01:54:41,921 Hört auf! 2449 01:54:43,755 --> 01:54:44,755 [lacht gackernd] 2450 01:54:44,838 --> 01:54:46,213 [Pfeil rauscht] 2451 01:54:46,296 --> 01:54:48,421 -[elektrisches Surren] -[Dot kichert] 2452 01:54:48,505 --> 01:54:52,880 ♪ Mit dem Geschmack deiner Lippen Bin ich unterwegs ♪ 2453 01:54:53,380 --> 01:54:55,421 Wer hätte gerne heiße Schokolade? 2454 01:54:55,505 --> 01:54:57,046 ♪ Ich rutsche drunter ♪ 2455 01:54:57,130 --> 01:55:00,838 ♪ Der Geschmack des giftigen Paradieses ♪ 2456 01:55:00,921 --> 01:55:03,213 -♪ Ich bin süchtig nach dir ♪ -[alle stöhnen] 2457 01:55:03,296 --> 01:55:06,255 ♪ Weißt du nicht, dass du giftig bist? ♪ 2458 01:55:06,338 --> 01:55:07,505 [Tedros stöhnt laut] 2459 01:55:09,296 --> 01:55:11,171 -[Tedros schreit] -[Dot kreischt] 2460 01:55:12,171 --> 01:55:13,630 [dumpfer Aufprall] 2461 01:55:13,713 --> 01:55:16,171 -[Tedros ächzt] -[Dot lacht gackernd] 2462 01:55:16,880 --> 01:55:19,130 Und du willst ein Prinz sein, Teddy? 2463 01:55:19,213 --> 01:55:21,005 [stöhnt und schreit] 2464 01:55:25,130 --> 01:55:26,171 [Dämon kreischt] 2465 01:55:26,255 --> 01:55:27,963 Nein! 2466 01:55:28,046 --> 01:55:29,755 -Blutmagie rauscht] -[dumpfer Schlag] 2467 01:55:29,838 --> 01:55:33,421 -♪ Zu hoch, ich kann nicht mehr runter ♪ -[alle stöhnen] 2468 01:55:33,505 --> 01:55:37,130 ♪ Ich verliere den Kopf Ich drehe mich im Kreis ♪ 2469 01:55:39,296 --> 01:55:41,421 -[Hester schreit] -♪ Spürst du mich jetzt? ♪ 2470 01:55:41,505 --> 01:55:43,171 -[Schwerter klingen] -[Schüler stöhnen] 2471 01:55:46,713 --> 01:55:48,046 Oh… [lacht gackernd] 2472 01:55:50,421 --> 01:55:51,838 [Schwerter klingen] 2473 01:55:51,921 --> 01:55:54,380 -Oh! -[Musik steigert sich] 2474 01:55:54,463 --> 01:55:56,421 [elektrisches Surren] 2475 01:55:56,505 --> 01:55:57,755 [lautes Stöhnen] 2476 01:55:57,838 --> 01:56:01,171 ♪ Mit dem Geschmack deiner Lippen Bin ich unterwegs ♪ 2477 01:56:01,255 --> 01:56:02,421 [knurrt] 2478 01:56:04,755 --> 01:56:06,588 ♪ Du bist giftig ♪ 2479 01:56:06,671 --> 01:56:09,838 -♪ Der Geschmack des giftigen Paradieses ♪ -[lauter Knall] 2480 01:56:09,921 --> 01:56:12,005 ♪ Ich bin süchtig nach dir ♪ 2481 01:56:12,088 --> 01:56:13,588 ♪ Weißt du nicht… ♪ 2482 01:56:13,671 --> 01:56:14,921 Hört auf! 2483 01:56:15,005 --> 01:56:16,713 Hört auf mich! 2484 01:56:16,796 --> 01:56:18,505 [alle stöhnen] 2485 01:56:21,588 --> 01:56:23,630 -[lauter Schrei] -[dumpfer Aufprall] 2486 01:56:23,713 --> 01:56:25,505 [Blutmagie rauscht] 2487 01:56:26,880 --> 01:56:27,755 [stöhnt] 2488 01:56:30,088 --> 01:56:31,755 [ächzt] 2489 01:56:31,838 --> 01:56:35,171 -[Tedros stöhnt laut] -["Toxic" spielt dramatisch] 2490 01:56:36,588 --> 01:56:37,713 [schreit] 2491 01:56:38,296 --> 01:56:40,005 [Blutmagie rauscht] 2492 01:56:41,046 --> 01:56:42,005 [lautes Stöhnen] 2493 01:56:43,463 --> 01:56:44,630 Ja! 2494 01:56:48,296 --> 01:56:52,338 ♪ Mit dem Geschmack deiner Lippen Bin ich unterwegs ♪ 2495 01:56:55,630 --> 01:56:57,005 ♪ Du bist giftig ♪ 2496 01:56:57,088 --> 01:57:00,130 ♪ Der Geschmack des giftigen Paradieses ♪ 2497 01:57:00,213 --> 01:57:02,505 -♪ Ich bin süchtig nach dir ♪ -[Blutmagie rauscht] 2498 01:57:02,588 --> 01:57:03,921 Ich komme, meine Königin! 2499 01:57:04,880 --> 01:57:06,838 -[Tedros stöhnt] -["Toxic" klingt aus] 2500 01:57:06,921 --> 01:57:08,213 Nein! Tedros! 2501 01:57:08,296 --> 01:57:09,796 Hat sich super angefühlt. 2502 01:57:09,880 --> 01:57:11,713 Wollte ich schon das ganze Schuljahr machen. 2503 01:57:11,796 --> 01:57:14,005 [Agatha] Tedros. Hey, Tedros! 2504 01:57:14,088 --> 01:57:16,130 -[Agatha kreischt] -[Blutmagie rauscht] 2505 01:57:16,213 --> 01:57:18,296 Wag es bloß nicht! 2506 01:57:18,380 --> 01:57:19,546 [keucht] 2507 01:57:19,630 --> 01:57:20,588 Das ist mein Happy End. 2508 01:57:20,671 --> 01:57:25,296 So also? So veränderst du die Welt? Das ist es, was du immer wolltest? 2509 01:57:25,380 --> 01:57:27,255 Die Welt soll dir zu Füßen liegen? 2510 01:57:28,588 --> 01:57:31,421 Ja. Der einzige Fehler, den ich machte, war zu denken, 2511 01:57:31,505 --> 01:57:32,838 ich müsste die Schule wechseln. 2512 01:57:32,921 --> 01:57:35,380 Doch es waren die Schulen, die gewechselt werden mussten. 2513 01:57:35,463 --> 01:57:39,338 Der Fehler, den du gemacht hast, war zu denken, dass du das alles brauchst. 2514 01:57:39,421 --> 01:57:40,921 Sieh doch, was aus dir wurde. 2515 01:57:42,005 --> 01:57:44,880 Sieh doch, was aus unserer Freundschaft geworden ist. 2516 01:57:44,963 --> 01:57:48,255 Hör mir zu, Rafal ist der Feind, den wir besiegen müssen. 2517 01:57:48,338 --> 01:57:49,505 [Blutmagie rauscht] 2518 01:57:49,588 --> 01:57:52,671 [Sophie] Ich besiege lieber meine Nemesis. 2519 01:57:52,755 --> 01:57:53,671 Sophie, nein. 2520 01:57:53,755 --> 01:57:55,588 [schreit laut] 2521 01:57:55,671 --> 01:57:56,755 Nein, Sophie! 2522 01:57:58,880 --> 01:58:03,755 [seufzt] Jetzt ist nur noch eine letzte Rechnung offen. 2523 01:58:04,880 --> 01:58:06,963 [dramatische Musik spielt] 2524 01:58:08,755 --> 01:58:11,338 -[Glasscherben klirren] -[Flügel flattern laut] 2525 01:58:11,421 --> 01:58:13,838 [Musik klingt aus] 2526 01:58:14,380 --> 01:58:16,713 [magisches Rauschen] 2527 01:58:17,796 --> 01:58:20,171 [Sophie mit singender Stimme] Schulmeister. 2528 01:58:20,255 --> 01:58:22,005 [ruft] Wo steckst du, alter Mann? 2529 01:58:22,796 --> 01:58:24,463 Zeit, für deine Fehler zu bezahlen. 2530 01:58:24,546 --> 01:58:25,963 [Storikerin] Nach Rache trachtend, 2531 01:58:26,046 --> 01:58:28,963 suchte Sophie im Turm nach der einen Person, 2532 01:58:29,046 --> 01:58:31,671 die ihr von Anfang an Unrecht getan hatte. 2533 01:58:31,755 --> 01:58:34,088 Oder zumindest glaubte sie das. 2534 01:58:34,171 --> 01:58:36,171 -[unheimliche Klänge] -Was soll das bedeuten? 2535 01:58:37,421 --> 01:58:40,671 Es bedeutet, deine Geschichte hat erst begonnen, Sophie von Gavaldon. 2536 01:58:42,171 --> 01:58:43,755 [Blutmagie rauscht] 2537 01:58:43,838 --> 01:58:44,671 Rafal. 2538 01:58:45,338 --> 01:58:50,213 Das war alles ein Test, Sophie. Das alles. 2539 01:58:50,296 --> 01:58:53,796 Ein Test, um die wahre Liebe zu finden. 2540 01:58:55,005 --> 01:58:56,296 Ich verstehe nicht. 2541 01:58:56,380 --> 01:59:00,338 Ich war es, der deinen Wunsch wahr gemacht und dich hierher gebracht hat. 2542 01:59:00,421 --> 01:59:03,421 Die Seher haben mir von deinem Potential berichtet, 2543 01:59:03,505 --> 01:59:05,963 und ich wollte dir helfen, es zu entfalten. 2544 01:59:06,046 --> 01:59:08,255 Denn niemand hat an dich geglaubt, 2545 01:59:09,755 --> 01:59:10,963 dich unterstützt, 2546 01:59:11,921 --> 01:59:13,171 dich verteidigt. 2547 01:59:13,796 --> 01:59:16,338 -Und dir alles ermöglicht. -[Blutmagie rauscht leise] 2548 01:59:16,421 --> 01:59:18,296 [erneut rauscht Blutmagie] 2549 01:59:18,380 --> 01:59:20,171 Wie fühlt es sich an, 2550 01:59:20,755 --> 01:59:23,088 wenn du diese Kraft benutzt 2551 01:59:24,838 --> 01:59:26,671 und deine Feinde fallen siehst? 2552 01:59:27,963 --> 01:59:29,046 Fühlt sich gut an. 2553 01:59:30,088 --> 01:59:32,130 Du warst nie für das Gute bestimmt. 2554 01:59:32,213 --> 01:59:33,671 Und ich war es genauso wenig. 2555 01:59:33,755 --> 01:59:35,838 [unheimliche Klänge halten an] 2556 01:59:35,921 --> 01:59:38,171 Wieso die Fassade als Schulmeister? 2557 01:59:38,255 --> 01:59:39,921 [Rafal] Er war mein Bruder. 2558 01:59:40,005 --> 01:59:42,046 Vor hunderten Jahren 2559 01:59:42,130 --> 01:59:44,880 wurde uns die Storikerin auf ewig anvertraut, 2560 01:59:44,963 --> 01:59:48,505 weil das Band zwischen uns stärker war als unsere gegensätzlichen Seelen. 2561 01:59:48,588 --> 01:59:53,588 Solange wir uns gegenseitig beschützten, blieben wir unsterblich und jung. 2562 01:59:54,380 --> 01:59:58,963 Gut und Böse in perfektem Gleichgewicht. 2563 02:00:00,088 --> 02:00:01,338 Aber mit der Zeit… 2564 02:00:03,255 --> 02:00:05,796 Irgendwann wird man unzufrieden. 2565 02:00:05,880 --> 02:00:07,338 Was ist passiert? 2566 02:00:07,421 --> 02:00:09,963 -[Rafal] Wir kämpften. -[Shapiros "Never After" ertönt] 2567 02:00:10,046 --> 02:00:11,671 [beide schreien] 2568 02:00:12,255 --> 02:00:13,838 Und ich tötete ihn. 2569 02:00:15,171 --> 02:00:18,088 ["Never After" steigert sich] 2570 02:00:21,755 --> 02:00:23,505 -[Klinge schneidet] -[Rhian stöhnt] 2571 02:00:27,130 --> 02:00:28,630 -[Rhian seufzt] -[Rafal stöhnt] 2572 02:00:31,421 --> 02:00:34,213 [Musik steigert sich und ebbt dann ab] 2573 02:00:34,296 --> 02:00:36,171 [Sophie] Du hast deinen Bruder getötet? 2574 02:00:36,255 --> 02:00:38,921 [triumphaler Schrei] 2575 02:00:39,005 --> 02:00:40,088 Wie konntest du das tun? 2576 02:00:40,171 --> 02:00:43,463 Genauso wie du versucht hast, deinen geliebten Prinzen zu töten. 2577 02:00:43,546 --> 02:00:47,005 Weil wir so sind, wie wir sind. 2578 02:00:47,088 --> 02:00:48,463 Nach dem Tod meines Bruders 2579 02:00:49,046 --> 02:00:52,588 nahm ich seine Identität an, um meine wahren Absichten zu verschleiern 2580 02:00:52,671 --> 02:00:55,296 und das Gleichgewicht von innen heraus zu zerstören. 2581 02:00:55,380 --> 02:00:59,463 Es geschehen keine Fehler an der Schule für Gut und Böse. 2582 02:00:59,546 --> 02:01:01,838 Aber Gut hat über 200 Jahre gesiegt. 2583 02:01:01,921 --> 02:01:04,921 Oh, ist das wirklich wahr? 2584 02:01:05,005 --> 02:01:06,963 Geschichte für Geschichte verdarb ich sie, 2585 02:01:07,046 --> 02:01:10,505 belohnte sie dafür, alte Damen in Öfen zu verbrennen, 2586 02:01:10,588 --> 02:01:12,755 Meerjungfrauen die Zungen herauszuschneiden 2587 02:01:12,838 --> 02:01:15,963 und Frauen zu zwingen, in glühenden Eisenschuhen zu tanzen. 2588 02:01:16,046 --> 02:01:17,671 Gut wurde eitel. 2589 02:01:18,671 --> 02:01:19,921 Und töricht. 2590 02:01:21,338 --> 02:01:22,171 Schwach. 2591 02:01:23,463 --> 02:01:24,880 Doch du, Sophie, 2592 02:01:24,963 --> 02:01:26,713 hast mich in den Schatten gestellt. 2593 02:01:26,796 --> 02:01:29,630 Innerhalb weniger Wochen hast du die Schule in die Knie gezwungen. 2594 02:01:29,713 --> 02:01:31,380 Es gibt das Gute und das Böse. 2595 02:01:31,463 --> 02:01:35,463 Du… [Pause] …bist das Chaos selbst. 2596 02:01:35,546 --> 02:01:38,630 Und zusammen sind wir unaufhaltbar. 2597 02:01:39,255 --> 02:01:40,296 [Tedros] Agatha! 2598 02:01:40,380 --> 02:01:42,380 [keucht] Tedros? 2599 02:01:42,463 --> 02:01:43,296 Aggie. 2600 02:01:43,380 --> 02:01:44,671 [spannungsvolle Musik] 2601 02:01:44,755 --> 02:01:45,796 [beide keuchen] 2602 02:01:45,880 --> 02:01:46,796 [Tedros] Alles gut? 2603 02:01:46,880 --> 02:01:49,046 Ich dachte, du bist tot. 2604 02:01:49,130 --> 02:01:51,046 Mir geht's gut. Hör mir zu. 2605 02:01:51,130 --> 02:01:53,588 Die Nimmer müssen vernichtet werden, ein für alle Mal. 2606 02:01:53,671 --> 02:01:55,088 Nein, nein, nein, Tedros. 2607 02:01:55,171 --> 02:01:57,296 Dieser ganze Krieg zwischen den Schulen 2608 02:01:57,380 --> 02:01:59,046 ist ein großer Fehler. 2609 02:01:59,130 --> 02:02:01,505 -Wenn ich zu Sophie durchdringe… -Nach dem, was sie tat? 2610 02:02:01,588 --> 02:02:03,421 Das hat keinen Sinn. Das funktioniert nicht. 2611 02:02:03,505 --> 02:02:05,796 Nein, sie wird vom Bruder des Schulmeisters benutzt. 2612 02:02:05,880 --> 02:02:08,171 Er gab ihr Blutmagie, und das ist zu viel für sie. 2613 02:02:08,255 --> 02:02:10,921 -Sie weiß nicht, was sie tut. -Nein, sie weiß genau, was sie tut. 2614 02:02:11,005 --> 02:02:11,921 Ich kann sie retten. 2615 02:02:12,005 --> 02:02:14,005 -Ich weiß es. -Hör mir zu. 2616 02:02:14,088 --> 02:02:15,546 -Was? -Sie ist weg. 2617 02:02:15,630 --> 02:02:18,463 Sie ist als Rabe in den Turm des Schulmeisters geflogen. 2618 02:02:19,005 --> 02:02:21,296 -Was? -Der Kampf findet hier unten statt. 2619 02:02:21,880 --> 02:02:23,213 Du musst sie gehen lassen. 2620 02:02:23,296 --> 02:02:25,463 Tedros, du hast mir gesagt, du wärst bereit, 2621 02:02:25,546 --> 02:02:27,921 die Welt nicht nur in Schwarz und Weiß zu sehen. 2622 02:02:28,421 --> 02:02:30,713 -Mhm-hm. -Das ist deine Chance. Bitte. 2623 02:02:30,796 --> 02:02:32,796 Du musst mir vertrauen. 2624 02:02:32,880 --> 02:02:36,046 Komm mit mir, um Sophie zu retten. So retten wir die ganze Schule. 2625 02:02:36,130 --> 02:02:38,421 Immer und Nimmer. 2626 02:02:39,338 --> 02:02:41,380 -Bitte. -[Immer] Wir können sie nicht stoppen. 2627 02:02:41,463 --> 02:02:42,713 Ok, geh zu ihr. 2628 02:02:42,796 --> 02:02:45,213 Ich komme, so schnell ich kann. Versprochen. 2629 02:02:46,130 --> 02:02:47,046 [seufzt] 2630 02:02:47,838 --> 02:02:50,505 -Schließt du dich mir an, Sophie? -["Never After" ertönt erneut] 2631 02:02:50,588 --> 02:02:53,255 Es fehlt nur der Kuss unserer wahren Liebe, 2632 02:02:53,338 --> 02:02:54,796 der Kuss des Bösen, 2633 02:02:54,880 --> 02:02:57,088 der unsere Liebe besiegelt 2634 02:02:57,171 --> 02:03:00,213 und auf ewig die Tore zum Nimmermehr öffnet, 2635 02:03:01,171 --> 02:03:07,171 über das du und ich herrschen werden. 2636 02:03:09,255 --> 02:03:11,296 Ich bin dein Prinz. 2637 02:03:13,296 --> 02:03:15,588 Ich bin deine wahre Liebe. 2638 02:03:16,671 --> 02:03:18,255 Das war ich von Anbeginn. 2639 02:03:20,255 --> 02:03:24,588 Willst du dich mir anschließen und mein sein? 2640 02:03:24,671 --> 02:03:27,255 ["Never After" spielt dramatisch] 2641 02:03:27,338 --> 02:03:30,046 [Sophie] Ja. Ja. 2642 02:03:30,130 --> 02:03:32,796 [Donner grollt] 2643 02:03:32,880 --> 02:03:35,088 [Storikerin] Und so kam es, dass das Böse 2644 02:03:35,171 --> 02:03:37,838 endlich den Kuss der wahren Liebe gewann 2645 02:03:37,921 --> 02:03:41,130 und damit beide Schulen sowie alle hinter ihren Mauern, 2646 02:03:41,213 --> 02:03:43,880 egal ob gut oder böse, 2647 02:03:43,963 --> 02:03:46,630 zu einem qualvollen Tod verdammte. 2648 02:03:46,713 --> 02:03:48,296 So wurde es Rafal… 2649 02:03:48,380 --> 02:03:49,296 [Rafal] Ja! 2650 02:03:49,380 --> 02:03:53,046 [Storikerin] …dem wahren Bösen, ermöglicht, die Welt zu erobern. 2651 02:03:53,130 --> 02:03:54,755 Was habe ich getan? 2652 02:03:54,838 --> 02:03:56,380 Warum müssen alle sterben? 2653 02:03:56,463 --> 02:03:57,463 [Schreie] 2654 02:03:57,546 --> 02:04:00,588 Du wolltest doch, dass das Böse gewinnt. Das sind meine Freunde. 2655 02:04:00,671 --> 02:04:04,546 [Rafal lacht] Sie sind nur das Böse aus den Märchen. 2656 02:04:04,630 --> 02:04:09,088 Wir brauchen einen Neuanfang, um Platz für das wahre Böse zu schaffen. 2657 02:04:09,171 --> 02:04:11,421 -[Schüler kreischen] -["Never After" steigert sich] 2658 02:04:11,505 --> 02:04:13,213 [lautes Kreischen] 2659 02:04:22,296 --> 02:04:24,171 [atmet laut ein] 2660 02:04:24,255 --> 02:04:28,338 Willkommen in unserem Nimmermehr, meine Liebste. 2661 02:04:28,421 --> 02:04:32,921 Nein! Ich wollte ihnen nicht wehtun. Ich dachte, wir herrschen nur über sie! 2662 02:04:33,005 --> 02:04:36,713 Und wir werden herrschen, in unserem Nimmermehr, 2663 02:04:36,796 --> 02:04:38,630 wo absolut jeder Schüler, 2664 02:04:38,713 --> 02:04:43,338 jeder Lehrer, einfach jeder, der uns herausfordern könnte, tot ist. 2665 02:04:43,421 --> 02:04:47,380 Einschließlich deiner Nemesis. 2666 02:04:47,463 --> 02:04:48,880 [atmet zittrig] 2667 02:04:48,963 --> 02:04:52,380 ["Never After" spielt unheilvoll weiter] 2668 02:04:52,463 --> 02:04:53,338 Nein. 2669 02:04:53,421 --> 02:04:55,796 HIER LIEGT AGATHAS LEICHNAM 2670 02:04:55,880 --> 02:04:57,255 [wimmernd] Nein, Aggie. 2671 02:04:58,046 --> 02:04:59,671 Das habe ich nicht gewollt! 2672 02:04:59,755 --> 02:05:02,171 Oh, ich fürchte, dafür ist es jetzt zu spät. 2673 02:05:02,255 --> 02:05:04,421 Du hast alle vergrault. 2674 02:05:04,505 --> 02:05:08,838 Du hast alle belogen. Betrogen hast du sie. 2675 02:05:08,921 --> 02:05:10,921 Du bist jetzt ganz allein. 2676 02:05:11,005 --> 02:05:13,088 [mit knurrendem Tonfall] Deshalb gehörst du mir. 2677 02:05:13,171 --> 02:05:14,338 [Agatha] Lass sie in Ruhe! 2678 02:05:14,421 --> 02:05:17,130 ["Never After" spielt dramatisch] 2679 02:05:17,213 --> 02:05:18,421 Aggie! 2680 02:05:18,505 --> 02:05:20,671 Du lebst. [keucht] 2681 02:05:20,755 --> 02:05:22,005 Es tut mir so leid. 2682 02:05:22,088 --> 02:05:23,921 [Agatha] Schon gut. Ich bin ja da. 2683 02:05:24,005 --> 02:05:27,005 Also, ich hätte mir von einer Leserin mehr erwartet. 2684 02:05:27,088 --> 02:05:28,421 ["Never After" endet] 2685 02:05:28,505 --> 02:05:32,255 Sicher weißt du, was mit denen geschieht, die die Liebe vereiteln. 2686 02:05:32,338 --> 02:05:33,755 [lacht spöttisch] "Liebe"? 2687 02:05:33,838 --> 02:05:35,630 Das ist keine Liebe. 2688 02:05:35,713 --> 02:05:37,921 Weißt du, warum das Gute immer gewinnt? 2689 02:05:38,005 --> 02:05:41,546 Wir kämpfen füreinander, wir sorgen füreinander. 2690 02:05:41,630 --> 02:05:44,088 Das macht die Liebe des Guten aus. 2691 02:05:44,171 --> 02:05:46,546 Das Böse kämpft nur für sich selbst. 2692 02:05:47,713 --> 02:05:50,755 Und das ist so weit von Liebe entfernt, wie es nur geht. 2693 02:05:51,838 --> 02:05:53,671 Welch wunderschöne Worte, 2694 02:05:54,380 --> 02:05:57,005 die weder Kraft noch Bedeutung mehr in sich bergen. 2695 02:05:57,088 --> 02:05:59,963 Also, wenn du dich jetzt bitte von meiner Braut entfernen würdest. 2696 02:06:00,046 --> 02:06:02,671 Du wirst sie nie bekommen, du Monster. 2697 02:06:03,796 --> 02:06:05,963 Nicht, solange ich am Leben bin. 2698 02:06:06,046 --> 02:06:09,046 Oh. Na, wie du willst. 2699 02:06:09,130 --> 02:06:10,963 [magisches Klingeln] 2700 02:06:12,171 --> 02:06:14,421 -[Rafal stöhnt] -[Sophie schreit] Nein! Weg da. 2701 02:06:15,005 --> 02:06:16,463 [keucht und stöhnt] 2702 02:06:16,546 --> 02:06:18,755 -[Shapiros "Cloud of Feathers" ertönt] -Sophie! 2703 02:06:18,838 --> 02:06:21,171 -Sophie! -[keucht] 2704 02:06:21,255 --> 02:06:24,463 -["Cloud of Feathers" spielt dramatisch] -Nein. Nein! 2705 02:06:24,546 --> 02:06:27,338 -[schreit durchdringend] -[Klinge scheppert] 2706 02:06:27,421 --> 02:06:28,755 [Agatha weint] 2707 02:06:28,838 --> 02:06:29,963 [keucht] 2708 02:06:33,421 --> 02:06:35,630 [dumpfes Rumpeln] 2709 02:06:43,588 --> 02:06:47,213 Das ist unmöglich. Nicht nach alldem, was geschehen ist. 2710 02:06:51,505 --> 02:06:55,713 ["Cloud of Feathers" erklingt triumphal] 2711 02:07:03,088 --> 02:07:04,380 [atmet zittrig] 2712 02:07:08,630 --> 02:07:10,921 -[Agatha keucht] -[Musik wird leiser] 2713 02:07:11,005 --> 02:07:13,130 [unheilvolle Klanguntermalung] 2714 02:07:14,880 --> 02:07:17,380 -[Agatha flüstert unverständlich] -[Sophie keucht] 2715 02:07:17,463 --> 02:07:19,338 [atmet gepresst] 2716 02:07:19,421 --> 02:07:20,421 [Rafal] Nein. 2717 02:07:21,755 --> 02:07:23,338 -[Energie rauscht] -[Tedros stöhnt] 2718 02:07:23,421 --> 02:07:24,755 -[Agatha keucht] -[dumpfe Schläge] 2719 02:07:24,838 --> 02:07:26,213 [Rafal stöhnt und schreit] 2720 02:07:26,296 --> 02:07:27,713 -[kreischt] -[Musik steigert sich] 2721 02:07:27,796 --> 02:07:28,713 [schreit] 2722 02:07:29,796 --> 02:07:31,130 [Tedros schreit] 2723 02:07:31,213 --> 02:07:34,463 ["Cloud of Feathers" spielt dramatisch] 2724 02:07:35,213 --> 02:07:37,213 [Tedros stöhnt und keucht] 2725 02:07:41,546 --> 02:07:44,671 [unheimliche Klänge] 2726 02:07:45,588 --> 02:07:47,296 [lautes Poltern und Rumpeln] 2727 02:07:49,130 --> 02:07:52,588 Hast du wirklich gedacht, es wäre so einfach? 2728 02:07:53,296 --> 02:07:54,838 In meiner Schule? 2729 02:07:55,505 --> 02:07:56,963 In den Händen deines Vaters 2730 02:07:57,046 --> 02:07:59,796 hätte dieses Schwert mich vielleicht einst bezwingen können, 2731 02:07:59,880 --> 02:08:04,338 aber in den Händen seines lachhaften Sprösslings von Sohn, 2732 02:08:04,421 --> 02:08:06,838 ist es nur ein übergroßes Buttermesser. 2733 02:08:07,755 --> 02:08:09,713 -[schreit] -[Tedros stöhnt] 2734 02:08:11,296 --> 02:08:12,838 [keucht] 2735 02:08:16,630 --> 02:08:17,463 [Klinge scheppert] 2736 02:08:18,213 --> 02:08:19,630 [lautes Klopfen] 2737 02:08:19,713 --> 02:08:21,630 [Tedros stöhnt und ächzt] 2738 02:08:26,171 --> 02:08:27,713 Du glaubst, diese Geschichte 2739 02:08:29,630 --> 02:08:31,963 handelt von deiner wahren Liebe? 2740 02:08:32,546 --> 02:08:35,713 Nein, sie handelt von meiner. 2741 02:08:35,796 --> 02:08:36,963 [Fingerglüh-Klingeln] 2742 02:08:38,130 --> 02:08:39,046 [Sophie wimmert] 2743 02:08:39,671 --> 02:08:43,505 Und von der Macht, die der Kuss des Bösen mir verliehen hat, 2744 02:08:43,588 --> 02:08:46,005 um den künftigen König der Guten zu töten. 2745 02:08:46,088 --> 02:08:48,213 Oder von den Mädchen, die dich aufhielten. 2746 02:08:48,296 --> 02:08:49,463 [Sophie schreit] 2747 02:08:49,546 --> 02:08:51,796 ["Cloud of Feathers" spielt triumphal] 2748 02:08:54,421 --> 02:08:55,338 [Rafal stöhnt] 2749 02:09:02,380 --> 02:09:04,296 [Rafal schreit] 2750 02:09:11,713 --> 02:09:13,171 [Rauschen] 2751 02:09:19,630 --> 02:09:20,880 [Rafal stöhnt leise] 2752 02:09:21,755 --> 02:09:23,463 ["Cloud of Feathers" endet] 2753 02:09:26,713 --> 02:09:28,546 [atmet schwer] 2754 02:09:28,630 --> 02:09:30,046 [sanfte Musik setzt ein] 2755 02:09:30,130 --> 02:09:32,130 Und, Ende. 2756 02:09:34,046 --> 02:09:35,296 [wimmert] 2757 02:09:35,921 --> 02:09:37,380 -Oh mein Gott. -[Schwert klappert] 2758 02:09:39,046 --> 02:09:40,296 Hey, ich bin da. 2759 02:09:41,546 --> 02:09:45,880 Ich bin für dich da. Ist schon gut. [sanft] Hey, hey. 2760 02:09:46,713 --> 02:09:47,796 [Sophie] Aggie. 2761 02:09:49,713 --> 02:09:51,546 Mir tut alles so furchtbar leid. 2762 02:09:51,630 --> 02:09:53,546 Pscht. Alles gut. 2763 02:09:53,630 --> 02:09:54,838 Schon gut. 2764 02:09:54,921 --> 02:09:56,338 Du bist jetzt in Sicherheit. 2765 02:09:57,463 --> 02:10:01,171 -[weinerlich] Ich will nicht böse sein. -Du bist auch nicht böse. 2766 02:10:01,671 --> 02:10:03,421 [schnieft] Du bist nur ein Mensch. 2767 02:10:05,380 --> 02:10:07,463 Solange wir zusammen sind. 2768 02:10:08,505 --> 02:10:10,671 Wir werden immer zusammen sein. 2769 02:10:12,380 --> 02:10:14,088 [gepresst] Versprochen? [schluckt] 2770 02:10:15,338 --> 02:10:17,046 -Versprochen? -[sanft] Versprochen. 2771 02:10:17,130 --> 02:10:17,963 Ok. 2772 02:10:19,171 --> 02:10:20,463 [Agatha schnieft] 2773 02:10:20,546 --> 02:10:21,505 [Sophie seufzt] 2774 02:10:23,880 --> 02:10:25,463 [sanft] Ich liebe dich, Aggie. 2775 02:10:26,713 --> 02:10:31,380 [gepresst] Du wirst immer meine beste Freundin sein. 2776 02:10:32,213 --> 02:10:33,338 [keucht leise] 2777 02:10:34,088 --> 02:10:36,213 Hey. Hey. 2778 02:10:37,338 --> 02:10:38,338 Nein. 2779 02:10:39,296 --> 02:10:41,796 [schluchzt] 2780 02:10:42,630 --> 02:10:44,296 Sophie, bitte. 2781 02:10:44,380 --> 02:10:47,005 [traurige Orchestermusik ertönt] 2782 02:10:49,005 --> 02:10:50,005 [schluchzt] 2783 02:10:58,130 --> 02:10:59,546 Ich liebe dich auch. 2784 02:11:13,505 --> 02:11:15,380 [Agatha weint und schluchzt weiter] 2785 02:11:19,838 --> 02:11:21,838 [schluchzt verzweifelt] 2786 02:11:26,546 --> 02:11:30,088 -[Herz klopft leise] -[Agatha keucht] 2787 02:11:31,588 --> 02:11:33,713 [Herz klopft weiter] 2788 02:11:33,796 --> 02:11:35,130 [Agatha atmet schwer] 2789 02:11:35,213 --> 02:11:37,005 [leises magisches Klingeln] 2790 02:11:37,088 --> 02:11:39,005 [Musik wird heller und hoffnungsvoll] 2791 02:11:39,088 --> 02:11:40,296 Oh mein Gott. 2792 02:11:41,588 --> 02:11:43,671 -[Sophie atmet laut ein] -[Agatha] Oh! 2793 02:11:48,421 --> 02:11:50,546 -[Sophie keucht] -[Agatha schluchzt] 2794 02:11:50,630 --> 02:11:52,213 [lacht] 2795 02:11:52,296 --> 02:11:54,546 -Hey. Hi. -[Sophie] Hi. 2796 02:11:55,296 --> 02:11:57,338 [lacht weiter sanft] 2797 02:11:59,421 --> 02:12:00,296 Hi. 2798 02:12:01,380 --> 02:12:04,088 -[lacht] -[Sophie] Hi. 2799 02:12:04,171 --> 02:12:06,171 [Sophie lacht und hustet] 2800 02:12:06,255 --> 02:12:08,796 Entschuldigung, habe ich dir wehgetan? 2801 02:12:08,880 --> 02:12:10,338 Oh mein Gott. 2802 02:12:10,921 --> 02:12:13,546 Hey, mach das nie wieder, ok? 2803 02:12:14,505 --> 02:12:15,338 [schluchzt] 2804 02:12:17,005 --> 02:12:18,630 [flüstert] Gehen wir nach Hause. 2805 02:12:20,213 --> 02:12:21,046 Ja, 2806 02:12:21,588 --> 02:12:23,046 gehen wir nach Hause. 2807 02:12:26,171 --> 02:12:29,713 [Theodore Shapiros "Going Home" setzt ein] 2808 02:12:29,796 --> 02:12:32,213 [Storikerin] Und so kam es, dass unsere Heldinnen 2809 02:12:32,296 --> 02:12:34,713 die größte Bedrohung abwehrten, 2810 02:12:34,796 --> 02:12:39,546 die die Schule für Gut und Böse jemals gesehen hatte. 2811 02:12:40,671 --> 02:12:43,921 ["Going Home" spielt triumphal] 2812 02:12:50,671 --> 02:12:54,005 [Storikerin] Die Welt der Märchen war nicht untergegangen, 2813 02:12:54,088 --> 02:12:57,380 aber sie hatte sich für immer verändert. 2814 02:12:57,463 --> 02:12:59,380 [Durcheinandergerede] 2815 02:12:59,463 --> 02:13:01,463 Gut und Böse zusammen? 2816 02:13:03,796 --> 02:13:05,380 -Eine Schule? -[Fee klingelt magisch] 2817 02:13:05,463 --> 02:13:06,421 Hm. 2818 02:13:06,505 --> 02:13:07,755 Und was jetzt? 2819 02:13:08,296 --> 02:13:10,713 Einigkeit, vielleicht? [lacht] 2820 02:13:11,838 --> 02:13:16,213 Mhm. Wer weiß? Vielleicht sogar Freundschaft. 2821 02:13:16,296 --> 02:13:17,171 [grunzt] 2822 02:13:18,213 --> 02:13:19,255 [Lesso] Hm. 2823 02:13:21,921 --> 02:13:22,963 [lacht] 2824 02:13:23,963 --> 02:13:25,505 -[Lesso] Mhm. -[Dovey] Mhm. 2825 02:13:25,588 --> 02:13:27,963 ["Going Home" steigert sich und pausiert dann] 2826 02:13:29,213 --> 02:13:31,921 -[wimmert leise] -["Going Home" spielt weiter] 2827 02:13:32,505 --> 02:13:33,463 -Ach… -Ach… 2828 02:13:33,546 --> 02:13:35,380 -Ach, keine Eile. -Nein, keine Eile. 2829 02:13:35,463 --> 02:13:37,713 Gut Ding will bekanntlich Weile haben, nicht wahr? 2830 02:13:37,796 --> 02:13:39,130 [kichert verlegen] 2831 02:13:39,213 --> 02:13:40,546 [unhörbar] 2832 02:13:43,463 --> 02:13:46,546 -Na du? -Mein Herz schlägt für eine andere. 2833 02:13:51,713 --> 02:13:54,088 [draußen grollt Donner] 2834 02:13:54,171 --> 02:13:56,463 ["Going Home" steigert sich] 2835 02:13:57,671 --> 02:14:00,005 [Storikerin] Und für unsere beiden Heldinnen 2836 02:14:00,088 --> 02:14:02,838 gab es endlich einen Weg zurück nach Gavaldon, 2837 02:14:02,921 --> 02:14:07,171 denn Agathas Kuss hatte sie befreit. 2838 02:14:07,255 --> 02:14:11,880 Denn was gibt es Wahrhaftigeres als die Liebe zwischen Freunden? 2839 02:14:11,963 --> 02:14:13,880 Es ist wohl das Beste, wenn ich gehe. 2840 02:14:16,005 --> 02:14:19,630 Aggie, ich kann verstehen, wenn du hier bei Tedros bleiben willst. 2841 02:14:23,005 --> 02:14:24,546 Ich sorge für deine Mutter. 2842 02:14:25,588 --> 02:14:27,005 Es wäre mir eine Ehre. 2843 02:14:28,380 --> 02:14:29,505 Danke, Sophie. 2844 02:14:50,130 --> 02:14:51,963 Ich kann meine Freundin nicht verlassen. 2845 02:14:55,755 --> 02:14:59,921 Ich danke dir, dass du bereit bist, dich zu ändern. 2846 02:15:01,755 --> 02:15:05,130 Ich hoffe, wir sehen uns wieder, eines Tages. 2847 02:15:07,755 --> 02:15:11,546 ["Going Home" spielt triumphal] 2848 02:15:15,671 --> 02:15:16,671 [seufzt] 2849 02:15:18,671 --> 02:15:19,588 [Energie rauscht] 2850 02:15:19,671 --> 02:15:21,713 Warte! Warte! 2851 02:15:22,421 --> 02:15:24,546 [magisches Klingeln] 2852 02:15:24,630 --> 02:15:27,588 -[erneutes magisches Klingeln] -["Going Home" klingt aus] 2853 02:15:27,671 --> 02:15:29,546 ["Space Man" von Sam Ryder setzt ein] 2854 02:15:29,630 --> 02:15:32,338 ♪ Wäre ich ein Astronaut ♪ 2855 02:15:32,421 --> 02:15:35,171 ♪ Würde ich wie ein Vogel sehen ♪ 2856 02:15:35,255 --> 02:15:37,630 ♪ Ich würde die Welt umkreisen ♪ 2857 02:15:37,713 --> 02:15:40,505 ♪ Und immer wieder zu dir gehen ♪ 2858 02:15:41,588 --> 02:15:43,921 ♪ In meinem schwebenden Schloss ♪ 2859 02:15:44,005 --> 02:15:46,630 -♪ Hätte ich an Sternen meine Freud' ♪ -[Agatha kichert] 2860 02:15:46,713 --> 02:15:48,338 ♪ Aber ich bin nur ein Mensch ♪ 2861 02:15:48,421 --> 02:15:51,380 ♪ Und ich treibe durch die Dunkelheit ♪ 2862 02:15:51,463 --> 02:15:55,296 -[beide jauchzen] -♪ Ich bin oben im All, Mann… ♪ 2863 02:15:55,380 --> 02:15:58,463 [Storikerin] Beide Mädchen wurden mit offenen Armen empfangen… 2864 02:15:58,546 --> 02:15:59,463 [Mutter keucht] 2865 02:15:59,546 --> 02:16:00,630 [Reaper miaut] 2866 02:16:00,713 --> 02:16:02,838 [Storikerin] …und mit offenem Herzen. 2867 02:16:02,921 --> 02:16:05,921 Sie hatten sich noch nie so besonders gefühlt. 2868 02:16:06,005 --> 02:16:08,546 ♪ Ich durchsuchte das Weltall ♪ 2869 02:16:08,630 --> 02:16:10,671 ♪ Schwarze Löcher habe ich gesehen ♪ 2870 02:16:10,755 --> 02:16:13,046 ♪ Es ist nur das All, Mann ♪ 2871 02:16:13,130 --> 02:16:14,796 -Oh! -Oh! 2872 02:16:14,880 --> 02:16:17,796 -[Jungen rufen] Hey! -♪ Und ich will nach Hause gehen ♪ 2873 02:16:17,880 --> 02:16:20,755 [Storikerin] Auch wenn sich manche Dinge nie ändern. 2874 02:16:20,838 --> 02:16:24,463 -♪ Die Schwerkraft zieht mich runter… ♪ -[Kinder spotten] 2875 02:16:24,546 --> 02:16:26,838 -Hey! -Hey! Hexe! 2876 02:16:28,296 --> 02:16:32,088 [Storikerin] Das heißt, es sei denn, man nutzt seine Kraft, 2877 02:16:32,171 --> 02:16:33,630 um sie zu verändern. 2878 02:16:33,713 --> 02:16:34,630 [Fingerglüh-Klingeln] 2879 02:16:37,546 --> 02:16:39,713 ♪ Ich bin oben im All, Mann… ♪ 2880 02:16:39,796 --> 02:16:41,505 [alle stöhnen] 2881 02:16:41,588 --> 02:16:42,713 [Eric] Igitt! 2882 02:16:43,838 --> 02:16:47,880 ♪ Oben im All, Mann ♪ 2883 02:16:47,963 --> 02:16:50,296 [kichern] 2884 02:16:50,380 --> 02:16:53,546 ♪ Ich durchsuchte das Weltall ♪ 2885 02:16:53,630 --> 02:16:57,546 [Storikerin] Und das, könnte man sagen, ist das Ende unserer Geschichte. 2886 02:16:57,630 --> 02:16:59,296 ["Space Man" klingt aus] 2887 02:16:59,380 --> 02:17:01,255 [Energie rauscht] 2888 02:17:01,338 --> 02:17:04,171 [Storikerin] Als jedoch Tedros' Pfeil 2889 02:17:04,255 --> 02:17:07,046 den Raum zwischen ihren Welten durchbohrte… 2890 02:17:08,130 --> 02:17:11,088 [Tedros, hallend] Ich brauche dich, Agatha. 2891 02:17:11,171 --> 02:17:14,296 [Storikerin] …wurde klar das alles, war erst… 2892 02:17:15,380 --> 02:17:16,463 [Klinge scheppert] 2893 02:17:16,546 --> 02:17:17,838 [Storikerin] …der Anfang. 2894 02:17:19,713 --> 02:17:23,630 ["Who Do You Think You Are?" von Kiana Ledé und Cautious Clay ertönt] 2895 02:17:23,713 --> 02:17:25,796 [Kiana Ledé singt] ♪ Grauer Himmel ♪ 2896 02:17:27,546 --> 02:17:30,630 ♪ Es liegt was Böses in der Luft ♪ 2897 02:17:31,505 --> 02:17:33,046 ♪ Ich starre in die Finsternis ♪ 2898 02:17:33,130 --> 02:17:35,088 NACH DEM BUCH VON SOMAN CHAINANI 2899 02:17:35,171 --> 02:17:37,255 ♪ Und mir gefällt, was ich sehe ♪ 2900 02:17:38,171 --> 02:17:40,505 ♪ Es ist ein schmaler Grat ♪ 2901 02:17:42,755 --> 02:17:45,255 ♪ Zwischen einem Sünder und einem Retter ♪ 2902 02:17:46,421 --> 02:17:48,963 ♪ Ich hätte nie gedacht ♪ 2903 02:17:49,046 --> 02:17:52,213 ♪ Dass ich es sein würde ♪ 2904 02:17:53,130 --> 02:17:56,380 ♪ Tot in den Augen, kalt im Herzen ♪ 2905 02:17:56,463 --> 02:18:00,296 ♪ Ein Kuss oder Schnitt Ich sah die Narbe ♪ 2906 02:18:01,088 --> 02:18:05,088 ♪ Weißt du nicht Dass Schönheit töten kann? ♪ 2907 02:18:06,463 --> 02:18:09,046 ♪ Ich bin hin- und hergerissen ♪ 2908 02:18:09,130 --> 02:18:12,088 ♪ Zwei getrennte Welten ♪ 2909 02:18:12,171 --> 02:18:13,630 ♪ Teufel und Träume ♪ 2910 02:18:13,713 --> 02:18:17,630 ♪ Kennst du denn dein Herz? ♪ 2911 02:18:17,713 --> 02:18:21,296 ♪ Sag mir, für wen du dich hältst ♪ 2912 02:18:21,380 --> 02:18:24,088 ♪ Es ist krank und auch süß ♪ 2913 02:18:24,171 --> 02:18:26,880 ♪ Es war von Anfang an schlecht ♪ 2914 02:18:26,963 --> 02:18:28,338 ♪ Ich bin hin- und hergerissen ♪ 2915 02:18:28,421 --> 02:18:32,505 ♪ Kennst du denn dein Herz? ♪ 2916 02:18:32,588 --> 02:18:37,338 ♪ Sag mir, für wen du dich hältst ♪ 2917 02:18:38,255 --> 02:18:40,213 [Cautious Clay singt] ♪ Blaues Licht ♪ 2918 02:18:42,421 --> 02:18:45,046 ♪ Es leuchtet intensiv im Wald ♪ 2919 02:18:45,963 --> 02:18:48,463 ♪ Meine Gefühle übermannen mich ♪ 2920 02:18:48,546 --> 02:18:51,255 ♪ Sie brechen aus mir heraus ♪ 2921 02:18:53,505 --> 02:18:55,338 ♪ Ein falsches Lächeln ♪ 2922 02:18:57,380 --> 02:18:59,713 ♪ Ich kann wie ein Dolch schneiden ♪ 2923 02:19:00,921 --> 02:19:03,171 ♪ Ein "Für immer und ewig" ♪ 2924 02:19:03,255 --> 02:19:06,213 ♪ Aber wer weiß, wohin es führt? ♪ 2925 02:19:07,880 --> 02:19:09,755 ♪ Angriff als Verteidigung ♪ 2926 02:19:09,838 --> 02:19:13,546 ♪ Dein Körper gewinnt die Oberhand ♪ 2927 02:19:13,630 --> 02:19:17,130 ♪ Was ist ein Krieg gegen Freunde ♪ 2928 02:19:17,213 --> 02:19:20,338 ♪ Wenn du meine Gegnerin bist? ♪ 2929 02:19:20,421 --> 02:19:21,296 [singen nun im Duett] 2930 02:19:21,380 --> 02:19:23,671 -♪ Ich bin hin- und hergerissen ♪ -♪ Hin- und hergerissen ♪ 2931 02:19:23,755 --> 02:19:26,463 -♪ Zwei getrennte Welten ♪ -♪ Zwei getrennte Welten ♪ 2932 02:19:26,546 --> 02:19:27,963 ♪ Teufel und Träume ♪ 2933 02:19:28,046 --> 02:19:32,505 ♪ Kennst du denn dein Herz? ♪ 2934 02:19:32,588 --> 02:19:35,671 ♪ Sag mir, für wen du dich hältst ♪ 2935 02:19:35,755 --> 02:19:38,505 ♪ Es ist krank und auch süß ♪ 2936 02:19:38,588 --> 02:19:41,380 -♪ Es war von Anfang an schlecht ♪ -♪ Von Anfang an schlecht ♪ 2937 02:19:41,463 --> 02:19:42,838 ♪ Teufel und Träume ♪ 2938 02:19:42,921 --> 02:19:47,838 ♪ Kennst du denn dein Herz? ♪ 2939 02:19:47,921 --> 02:19:51,796 ♪ Sag mir, für wen du dich hältst ♪ 2940 02:19:52,755 --> 02:19:55,421 [beide intonieren Melodie] 2941 02:20:02,755 --> 02:20:04,755 ♪ Sag mir, für wen ♪ 2942 02:20:04,838 --> 02:20:07,880 ♪ Sag mir, für wen du dich hältst ♪ 2943 02:20:07,963 --> 02:20:10,171 [Melodie wird erneut intoniert] 2944 02:20:16,880 --> 02:20:22,338 ♪ Sag mir, für wen du dich hältst ♪ 2945 02:20:32,046 --> 02:20:34,380 ["Who Do You Think You Are?" endet] 2946 02:20:34,463 --> 02:20:37,546 ["Here Comes Trouble" von Striking Vipers setzt ein] 2947 02:20:49,505 --> 02:20:52,213 ♪ Es weht ein böser Wind ♪ 2948 02:20:52,963 --> 02:20:55,213 ♪ Ich spüre es in meinen Knochen ♪ 2949 02:20:56,546 --> 02:20:58,921 ♪ Alle werden es erfahren ♪ 2950 02:20:59,005 --> 02:21:02,171 ♪ Ich betrete bald die gefährliche Zone ♪ 2951 02:21:02,255 --> 02:21:04,796 ♪ Ich mache so, whoa ♪ 2952 02:21:04,880 --> 02:21:06,546 ♪ Ich spüre es jetzt ♪ 2953 02:21:06,630 --> 02:21:08,213 ♪ Whoa ♪ 2954 02:21:08,296 --> 02:21:10,130 ♪ Es ergreift Besitz von mir ♪ 2955 02:21:10,213 --> 02:21:11,880 ♪ Whoa ♪ 2956 02:21:11,963 --> 02:21:13,505 ♪ Ich bin angekommen ♪ 2957 02:21:13,588 --> 02:21:16,046 ♪ Meinen Namen wird man nie vergessen ♪ 2958 02:21:16,130 --> 02:21:18,213 ♪ Hier kommt Ärger ♪ 2959 02:21:18,296 --> 02:21:19,630 ♪ Ärger, Ärger ♪ 2960 02:21:19,713 --> 02:21:21,671 ♪ Hier kommt Ärger ♪ 2961 02:21:21,755 --> 02:21:23,213 ♪ Ärger, Ärger ♪ 2962 02:21:23,296 --> 02:21:25,588 ♪ Hier kommt wirklich keine gute Zeit ♪ 2963 02:21:25,671 --> 02:21:28,588 ♪ Du kannst voll auf mich zählen ♪ 2964 02:21:28,671 --> 02:21:31,463 ♪ Whoa, ja, hier kommt Ärger ♪ 2965 02:21:31,546 --> 02:21:34,713 ♪ Whoa ♪ 2966 02:21:34,796 --> 02:21:38,255 ♪ Whoa ♪ 2967 02:21:38,338 --> 02:21:41,338 ♪ Whoa ♪ 2968 02:21:41,421 --> 02:21:45,338 ♪ Whoa ♪ 2969 02:21:59,005 --> 02:22:01,963 ♪ Ich gebe einen Warnschuss ab ♪ 2970 02:22:02,713 --> 02:22:04,671 ♪ Baby, drei, zwei, eins ♪ 2971 02:22:06,130 --> 02:22:09,421 ♪ Morgen früh schon ♪ 2972 02:22:09,505 --> 02:22:12,213 ♪ Hinterlasse ich nichts mehr Als eine Wolke aus Staub ♪ 2973 02:22:12,296 --> 02:22:14,546 -♪ Ich mache so ♪ -♪ Whoa ♪ 2974 02:22:14,630 --> 02:22:16,088 ♪ Ich wolle es dir sagen ♪ 2975 02:22:16,171 --> 02:22:17,671 ♪ Whoa ♪ 2976 02:22:17,755 --> 02:22:19,671 ♪ Jetzt kann dir keiner mehr helfen ♪ 2977 02:22:19,755 --> 02:22:21,505 ♪ Whoa ♪ 2978 02:22:21,588 --> 02:22:23,088 ♪ Ich bin angekommen ♪ 2979 02:22:23,171 --> 02:22:25,630 ♪ Meinen Namen wird man nie vergessen ♪ 2980 02:22:25,713 --> 02:22:27,755 ♪ Hier kommt Ärger ♪ 2981 02:22:27,838 --> 02:22:29,088 ♪ Ärger, Ärger ♪ 2982 02:22:29,171 --> 02:22:31,255 ♪ Ja, hier kommt Ärger ♪ 2983 02:22:31,338 --> 02:22:32,755 ♪ Ärger, Ärger ♪ 2984 02:22:32,838 --> 02:22:35,171 ♪ Hier kommt wirklich keine gute Zeit ♪ 2985 02:22:35,255 --> 02:22:38,046 ♪ Du kannst voll auf mich zählen ♪ 2986 02:22:38,130 --> 02:22:41,005 ♪ Whoa, ja, hier kommt Ärger ♪ 2987 02:22:41,088 --> 02:22:44,255 -♪ Whoa ♪ -♪ Ärger, Ärger ♪ 2988 02:22:44,338 --> 02:22:47,671 -♪ Whoa ♪ -♪ Ärger, Ärger ♪ 2989 02:22:47,755 --> 02:22:50,880 -♪ Whoa ♪ -♪ Ärger, Ärger ♪ 2990 02:22:50,963 --> 02:22:54,838 ♪ Whoa ♪ 2991 02:22:55,630 --> 02:22:56,713 ♪ Ärger ♪ 2992 02:22:59,171 --> 02:23:00,213 ♪ Ärger ♪ 2993 02:23:02,671 --> 02:23:03,755 ♪ Ärger ♪ 2994 02:23:04,546 --> 02:23:05,463 ♪ Whoo! ♪ 2995 02:23:05,963 --> 02:23:07,046 -♪ Whoa ♪ -♪ Ärger ♪ 2996 02:23:07,130 --> 02:23:09,130 -♪ Ja, hier kommt Ärger ♪ -[Song endet] 2997 02:23:09,213 --> 02:23:11,338 ["Ready for It" von Rayelle setzt ein] 2998 02:23:13,796 --> 02:23:15,963 ♪ Oh ja, ja, ja ♪ 2999 02:23:16,046 --> 02:23:18,296 ♪ Ich sehe, was hier läuft ♪ 3000 02:23:18,380 --> 02:23:20,630 ♪ Oh ja, ja, ja ♪ 3001 02:23:20,713 --> 02:23:22,838 ♪ Ich fühle es mit aller Macht ♪ 3002 02:23:22,921 --> 02:23:25,463 ♪ Oh ja, ja, ja ♪ 3003 02:23:25,546 --> 02:23:27,421 ♪ Es ist beinah' so weit ♪ 3004 02:23:27,505 --> 02:23:29,755 ♪ Oh ja, ja, ja ♪ 3005 02:23:29,838 --> 02:23:31,213 ♪ Oh ja ♪ 3006 02:23:31,296 --> 02:23:32,880 ♪ Bist du bereit dafür? ♪ 3007 02:23:32,963 --> 02:23:33,963 ♪ Oh ♪ 3008 02:23:34,046 --> 02:23:35,171 ♪ Halte dich bereit ♪ 3009 02:23:35,255 --> 02:23:36,380 ♪ Oh ♪ 3010 02:23:36,463 --> 02:23:37,463 ♪ Bist du bereit dafür? ♪ 3011 02:23:37,546 --> 02:23:38,630 ♪ Oh ♪ 3012 02:23:38,713 --> 02:23:40,796 -♪ Es ist jetzt gleich so weit ♪ -♪ Oh, oh ♪ 3013 02:23:40,880 --> 02:23:42,046 ♪ Bist du bereit dafür? ♪ 3014 02:23:42,130 --> 02:23:44,296 -♪ Oh ♪ -♪ Halte dich bereit ♪ 3015 02:23:44,380 --> 02:23:46,630 -♪ Oh ♪ -♪ Bist du bereit dafür? ♪ 3016 02:23:46,713 --> 02:23:47,713 ♪ Oh ♪ 3017 02:23:47,796 --> 02:23:50,338 ♪ Halte dich bereit Denn es ist jetzt gleich so weit ♪ 3018 02:23:50,421 --> 02:23:52,588 [Rayelle intoniert Melodie] 3019 02:24:06,421 --> 02:24:08,630 ♪ Halte dich bereit Denn es ist jetzt gleich so weit ♪ 3020 02:24:10,921 --> 02:24:13,130 ♪ Oh ja, ja, ja ♪ 3021 02:24:13,213 --> 02:24:15,463 ♪ Magie liegt in der Luft ♪ 3022 02:24:15,546 --> 02:24:17,755 ♪ Oh ja, ja, ja ♪ 3023 02:24:17,838 --> 02:24:20,005 ♪ Ich spüre sie überall ♪ 3024 02:24:20,088 --> 02:24:22,338 ♪ Oh ja, ja, ja ♪ 3025 02:24:22,421 --> 02:24:24,546 ♪ Das wird ganz wunderbar ♪ 3026 02:24:24,630 --> 02:24:26,921 ♪ Oh ja, ja, ja ♪ 3027 02:24:27,005 --> 02:24:28,380 ♪ Oh ja ♪ 3028 02:24:28,463 --> 02:24:30,005 ♪ Bist du bereit dafür? ♪ 3029 02:24:30,088 --> 02:24:32,338 -♪ Oh ♪ -♪ Halte dich bereit ♪ 3030 02:24:32,421 --> 02:24:33,505 ♪ Oh ♪ 3031 02:24:33,588 --> 02:24:34,630 ♪ Bist du bereit dafür? ♪ 3032 02:24:34,713 --> 02:24:35,755 ♪ Oh ♪ 3033 02:24:35,838 --> 02:24:37,671 -♪ Es ist jetzt gleich so weit ♪ -♪ Oh ♪ 3034 02:24:37,755 --> 02:24:40,380 -♪ Bist du bereit dafür? ♪ -♪ Oh ♪ 3035 02:24:40,463 --> 02:24:42,588 -♪ Halte dich bereit ♪ -♪ Oh ♪ 3036 02:24:42,671 --> 02:24:44,838 -♪ Bist du bereit dafür? ♪ -♪ Oh ♪ 3037 02:24:44,921 --> 02:24:47,505 ♪ Halte dich bereit Denn es ist jetzt gleich so weit ♪ 3038 02:24:47,588 --> 02:24:49,838 [Rayelle intoniert Melodie] 3039 02:25:03,546 --> 02:25:05,755 ♪ Halte dich bereit Denn es ist jetzt gleich so weit ♪ 3040 02:25:06,630 --> 02:25:08,671 -♪ Oh ♪ -♪ Halte dich bereit ♪ 3041 02:25:08,755 --> 02:25:11,130 -♪ Oh ♪ -♪ Bist du bereit dafür? ♪ 3042 02:25:11,213 --> 02:25:13,463 -♪ Oh ♪ -♪ Es ist jetzt gleich so weit ♪ 3043 02:25:13,546 --> 02:25:15,755 -♪ Oh, oh ♪ -♪ Bist du bereit dafür? ♪ 3044 02:25:15,838 --> 02:25:18,171 -♪ Oh ♪ -♪ Halte dich bereit ♪ 3045 02:25:18,255 --> 02:25:20,296 -♪ Oh ♪ -♪ Bist du bereit dafür? ♪ 3046 02:25:20,380 --> 02:25:22,546 -♪ Oh ♪ -♪ Halte dich bereit ♪ 3047 02:25:22,630 --> 02:25:24,130 ♪ Denn es ist gleich so weit ♪ 3048 02:25:24,213 --> 02:25:26,255 [Rayelle intoniert Melodie] 3049 02:25:40,046 --> 02:25:42,046 ♪ Halte dich bereit Denn es ist gleich so weit ♪ 3050 02:25:42,130 --> 02:25:43,005 [Song endet] 3051 02:25:43,088 --> 02:25:47,796 -["Evergirls Hymn" setzt ein] -♪ Unsere Herzen sind so rein und schön ♪ 3052 02:25:47,880 --> 02:25:52,588 ♪ Unsere Güte wird nicht schwinden ♪ 3053 02:25:52,671 --> 02:25:55,005 ♪ Mit Grazie und Haltung ♪ 3054 02:25:55,088 --> 02:25:57,380 ♪ Das sind unsere Waffen ♪ 3055 02:25:57,463 --> 02:26:02,213 ♪ Werden wir unsere Ziele erreichen ♪ 3056 02:26:02,296 --> 02:26:04,630 ♪ Wir finden die wahre Liebe ♪ 3057 02:26:04,713 --> 02:26:07,005 ♪ Und werden unseren Prinzen finden ♪ 3058 02:26:07,088 --> 02:26:11,796 ♪ Und ihn ehren werden wir ♪ 3059 02:26:11,880 --> 02:26:16,505 ♪ Die Prinzessinnen des Guten sind wir ♪ 3060 02:26:16,588 --> 02:26:18,463 ♪ Voller Stolz ♪ 3061 02:26:18,546 --> 02:26:22,671 ♪ Verkünden wir es ♪ 3062 02:26:22,755 --> 02:26:24,755 ["Evergirls Hymn" verklingt]