1 00:00:00,099 --> 00:00:24,622 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්‍රපටයේ හෝ ටෙලි කතා මාලාවේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 2 00:00:51,296 --> 00:00:54,154 නුදුරු අනාගතයෙදී. 3 00:00:56,118 --> 00:01:00,151 බලාපොරොත්තුව සහ අරගලය යන දෙකම පැවති කාලයෙ. 4 00:01:02,176 --> 00:01:09,885 මනුෂ්‍යවර්ගයා තම උන්නතියෙහි බලපොරොත්තුව ඇතිව තරු අතර සිටින බුද්ධිමත් ජීවින් සෙව්වා. 5 00:01:16,494 --> 00:01:32,205 ☯සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම☯ --∞∞රවිඳු රුක්ෂාන්∞∞-- 6 00:02:31,527 --> 00:02:33,596 මම සංසුන්, ස්ථාවරයි. 7 00:02:33,629 --> 00:02:36,966 මං පැය 8.2 ක් හොඳට නිදාගත්තා. නරක හීන පෙණුනෙම නැහැ. 8 00:02:43,172 --> 00:02:44,807 මං පිටත් වීමට සුදානම්. 9 00:02:44,840 --> 00:02:47,843 මට පුළුවන් උපරිමයෙන් මේ කාර්යය කිරීමට සුදානම්. 10 00:02:48,678 --> 00:02:51,181 මං වෙන කිසිම දෙයකට වඩා වැදගත්ම වෙන දේවල්, 11 00:02:51,213 --> 00:02:52,949 වලට පමණයි අවධානය ලබාදෙන්නෙ. 12 00:02:54,850 --> 00:02:57,553 මං ප්‍රයෝගික තීරණ පමණයි අරගන්නෙ. 13 00:02:58,721 --> 00:03:01,756 මං මට වික්ෂිප්ත වීමට ඉඩදෙන්නෙ නැහැ. 14 00:03:01,791 --> 00:03:04,127 මං මගේ මනසට අනවශ්‍ය දේවල් ගැන 15 00:03:04,160 --> 00:03:05,895 හිතන්න ඉඩ ලබාදෙන්නෙ නැහැ. 16 00:03:16,906 --> 00:03:20,976 මං කිසිම කෙනෙක් හෝ කිසිම දෙයක් මත විශ්වාසය තබාගන්නෙ නැහැ. 17 00:03:21,010 --> 00:03:23,879 මං කිසිම වැරැද්දක් කරන්නෙ නැහැ. 18 00:03:26,082 --> 00:03:29,652 සාමාන්‍ය BPM අගය, 47 යි. තහවුරු කරන්න. (Beats Per Minute.) 19 00:03:31,687 --> 00:03:33,621 ඔබේ මානසික ඇගයීම සඳහා 20 00:03:33,656 --> 00:03:35,024 අනුමැතිය ලබාදී තිබෙනවා. 21 00:03:35,057 --> 00:03:36,191 මතක් කිරීමක් හැටියට, 22 00:03:36,225 --> 00:03:37,693 කරුණාකර ආරක්ෂාව සඳහා උපකරණ පරීක්ෂාවක් කරගන්න... 23 00:03:37,727 --> 00:03:40,528 මට හැමදාමත් ඕන කරේ ගගනගාමියෙක් වෙන්න... 24 00:03:41,597 --> 00:03:44,133 අනාගත මනුෂ්‍යවර්ගයා වෙනුවෙන්. 25 00:03:47,570 --> 00:03:50,540 අඩුමතරමේ, මං හැමදාමත් වගේ මටම කියාගත්තෙ ඒ ටිකමයි. 26 00:03:56,446 --> 00:03:59,116 මට මාව පිටතින් පෙනෙන්නෙ, 27 00:04:00,082 --> 00:04:02,785 බොරුවට හිනා වීගෙන ඉන්න කෙනෙක්ව. 28 00:04:03,586 --> 00:04:05,922 ඒ තමයි පිටවෙන ස්ථානය... 29 00:04:06,589 --> 00:04:08,891 තුළදී මගේ ඇස් දෙකෙ තිබ්බ ක්‍රියාකාරිත්වය. 30 00:04:11,160 --> 00:04:13,095 පිටවෙන හැමවතාවකම තිබ්බෙ එහෙමයි. 31 00:04:17,133 --> 00:04:18,367 ඒ නිසා ඒක මට කරදරයක් නෙමේ. 32 00:04:29,211 --> 00:04:31,680 බලාගෙන, මේජර්. පරිස්සම් වෙන්න. 33 00:04:31,714 --> 00:04:33,250 ස්තූතියි ඒකට. 34 00:04:44,627 --> 00:04:45,960 රෝයි, බ්‍රාවෝ මුරපොළෙට 35 00:04:45,995 --> 00:04:48,532 එකෝ 93 පැත්තෙ තියෙන රොබෝ අතක... 36 00:04:48,564 --> 00:04:49,833 අක්‍රීය වීමක් පෙන්නුම් කරනවලු. 37 00:04:49,865 --> 00:04:50,965 ඔයා කණ්ඩායමකුත් අරගෙන 38 00:04:51,000 --> 00:04:52,635 ගිහින් ඒ ගැන ටිකක් බලන්න. 39 00:04:52,668 --> 00:04:54,336 දෝෂ පරික්ෂාවක් කරල බලන්න. ඕවර්. 40 00:04:54,371 --> 00:04:56,572 වැටහුණා. ඒ පැත්තට ගමන් කරනවා. 41 00:05:06,082 --> 00:05:07,849 ''අන්තර්ජාතික අභ්‍යවකාශ ඇන්ටනාවේ'' හි ඉන්න 42 00:05:07,883 --> 00:05:10,419 අපෙ ගගනගාමීන්ට සුබ උදෑසනක් වේවා. 43 00:05:10,454 --> 00:05:12,888 හරි අපූරු දවසක් කියලා විශ්වාසයි. 44 00:05:12,922 --> 00:05:15,191 ඈත දිව්‍ය ලෝකයෙ සිටින... 45 00:05:15,224 --> 00:05:17,892 අපෙ අසල්වැසියන්ව සම්බන්ධ කරගන්න තරම් කියාපු දවසක් කියලා. 46 00:05:20,830 --> 00:05:22,399 අඩුමතරමේ මෙතන හරිම පහසුයි. 47 00:05:22,432 --> 00:05:24,033 මට මෙතන ඉඳල ලකුණුත් පේනවා. 48 00:05:24,066 --> 00:05:28,604 ඉන්න බලන්න, අයෝවා රජ්‍යය සහ කැංසාස්, 35 - 16 යි. 49 00:05:28,637 --> 00:05:30,773 අභ්‍යවකාශය, මට තේරෙන විදියට. 50 00:05:36,745 --> 00:05:39,182 පාලක මැදිරිය, මට රොබෝ අත පේනවා. ඕවර්. 51 00:05:39,215 --> 00:05:40,916 හරි, මේජර්. කරගෙන යන්න. 52 00:05:40,950 --> 00:05:44,121 වැටහුණා. ඒ අංශය වෙත ගමන් කරනවා. 53 00:05:55,365 --> 00:05:57,632 පාලක මැදිරිය, මට C කොටස පැත්තෙ බලශක්ති වැඩිවීමක් පෙන්නුම් කරනවා. 54 00:05:57,666 --> 00:05:58,766 ඔයාලට ඒක ලැබෙනවද? 55 00:05:58,801 --> 00:06:00,168 වැටහුණා, රෝයි... 56 00:06:00,202 --> 00:06:01,803 පාලක මැදිරිය, මෙතන ගොඩක් කට්ටිය ඉන්නවා. ඕවර්. 57 00:06:01,837 --> 00:06:03,973 පාලක මැදිරිය. පාලක මැදිරිය, මං හිතන්නෙ අපිට... 58 00:06:04,006 --> 00:06:05,342 කරුණාකරලා රැඳී සිටින්න, අපි ගැටළුව ගැන බලනවා. 59 00:06:05,375 --> 00:06:06,675 ඔහොමම ඉන්න. 60 00:06:06,709 --> 00:06:08,411 පාලක මැදිරිය, හැමතැනම ඒක සිද්ධ වෙනවා. 61 00:06:25,094 --> 00:06:27,631 කමාන්ඩ්, බලශක්තිය කපා හරිනවා. 62 00:06:27,663 --> 00:06:29,498 දැන්ම කුලුනෙන් ඉවත් වෙන්න! 63 00:06:33,769 --> 00:06:35,404 වහාම ඔතනින් පිටත් වෙන්න! 64 00:06:45,448 --> 00:06:47,049 දෙයියනෙ! 65 00:07:02,932 --> 00:07:04,934 පාලක මැදිරිය, මේ මැ(ක්)බ්‍රයිඩ් අමතන්නෙ. 66 00:07:06,135 --> 00:07:07,269 මාව කැරකෙනවා. 67 00:07:07,303 --> 00:07:09,837 ස්ථාවරව යන්න බැරි තරම් වායුගෝලය විරලයි. 68 00:07:11,307 --> 00:07:14,545 මං උත්සහ කරන්නෙ වේගය අඩු කරගන්න, 69 00:07:14,578 --> 00:07:16,380 එතකොට සිහිය නැති වෙන්නෙ නැති නිසා. 70 00:07:19,915 --> 00:07:21,017 පාලක මැදිරිය, ඔයාලට ඇහෙනවද? 71 00:08:59,181 --> 00:09:01,150 "ස්වයං-විනාශකාරී පැතිකඩක්" 72 00:09:02,051 --> 00:09:04,353 ඉස්සර එයා මට කියන්න පුරුදු වෙලා හිටියෙ එහෙම. 73 00:09:06,423 --> 00:09:08,391 මට මොනාහරි දෙයක් දැනෙන්න ඕන. 74 00:09:10,360 --> 00:09:11,994 මම බේරුණා. 75 00:09:13,028 --> 00:09:14,396 මට මොනාහරි දෙයක් දැනෙන්නම ඕන. 76 00:09:14,431 --> 00:09:16,065 "සර්ජය" ලෙස හඳුන්වන මෙයින්... 77 00:09:16,098 --> 00:09:18,400 ඉතා විනාශකාරී විදුලි කුණාටු සිදුවීම් මාලා ඇතිවීම හේතුවෙන් 78 00:09:18,435 --> 00:09:20,602 මුළු ලෝකයෙම ගොඩක් දේවල් අඩපණවී ගොස් තිබෙනවා... 79 00:09:20,637 --> 00:09:21,905 එසේම විද්‍යාඥයින් මේ පිළිබඳ සැලකිල්ලක් දක්වනවා. 80 00:09:21,937 --> 00:09:24,006 මේ වනවිට අපිට ඒ පිළිබඳ කිසිදු තොරතුරක් ලැබී නොමැත. 81 00:09:24,039 --> 00:09:26,175 මේවායෙ මූලොත්පත්තිය? අභ්‍යවකාශය. 82 00:09:26,208 --> 00:09:28,343 එයට හේතුව? වැනි කිසිදු තොරතු... 83 00:09:29,878 --> 00:09:31,715 ''ස්පේස්කොම්'' වලින් පණිවිඩයක් තිබෙනවා. 84 00:09:31,748 --> 00:09:33,449 මෑතකදී සිදු වූ ලොකු විනාශය විමර්ෂණය කිරීමෙන් පසුව... 85 00:09:33,483 --> 00:09:35,251 මේ පිළිබඳ කරුණු විමසීම සඳහා ඔබේ පැමිණීම අත්‍යවශ්‍ය වී තිබෙනවා... 86 00:09:35,284 --> 00:09:37,654 වැංඩස්ටීන් කඳවුරේ 91 වෙනි, ගොඩනැගිල්ලෙ පවත්වන රැස්වීමට. 87 00:09:37,687 --> 00:09:40,422 කරුණාකර මෙයත් මතක් තබාගන්න, මෙය ''ඉතාමත් රහසිගත'' රැස්වීමක් ලෙස නම් කර සිටිනවා. 88 00:09:45,260 --> 00:09:45,861 ඇත්තටම අගය කරනවා. 89 00:09:45,260 --> 00:09:46,799 රෝයි, කොහොමද ඔයාට? ස්තූතියි ආවට. 90 00:09:45,898 --> 00:09:46,903 ජෙනරල්. 91 00:09:46,940 --> 00:09:49,025 මේ ඉන්නෙ ලුතිනන් ජෙනරාල් රීවස්, ඇමරිකානු ස්පේස්කොම් හි 92 00:09:49,062 --> 00:09:50,922 - විශේෂ මෙහෙයුම් වල අධ්‍යක්ෂකතුමා. - හායි. 93 00:09:50,960 --> 00:09:52,264 - සර්. - මේජර්. 94 00:09:52,301 --> 00:09:53,715 සහකාර ජෙනරල් වෝගෙල්, ආරක්ෂක ප්‍රධානි. 95 00:09:53,753 --> 00:09:55,205 - මේජර්. - මැඩම්. 96 00:09:55,243 --> 00:09:56,880 එයාලා වර්ජිනියාවේ ඉඳල පැමිණෙන්නෙ, 97 00:09:56,916 --> 00:09:59,113 ඊයෙ රෑ ඉඳලා, ඔයාව බලන්නම. 98 00:09:59,150 --> 00:10:00,305 ස්තූතියි. 99 00:10:00,342 --> 00:10:03,044 ඔයාගෙ ප්‍රොෆයිල් එක හුගක් චමත්කාරජනකයි. 100 00:10:03,078 --> 00:10:06,047 ඔයා සෑම ඇගයීමේ පරීක්ෂාවක්ම හොඳට කරල තියෙනවා. 101 00:10:06,081 --> 00:10:08,117 මූලික සටන් ක්‍රම, අභ්‍යවකාශ පුහුණු වීම්. 102 00:10:08,150 --> 00:10:10,085 කාටත් වඩා හොඳට කරලා තියෙනවා. 103 00:10:10,552 --> 00:10:11,521 කටකතාවක් පැතිරෙනවා 104 00:10:11,553 --> 00:10:14,056 ඔයාගෙ නාඩි ශීඝ්‍රතාව 80 ට එහායින් ගිහින් නැහැ කියලා... 105 00:10:14,089 --> 00:10:15,758 අභ්‍යවකාශයෙන් පිටතට යනකොට, පියාසැරිම් වලදී එහෙම, 106 00:10:15,792 --> 00:10:16,826 ඒවගේම මේ මෑතකදී සිදු වෙච්ච පතිත වීමේදී පවා. 107 00:10:16,860 --> 00:10:18,360 මම කිව්වා හරිනෙ? 108 00:10:18,394 --> 00:10:19,729 මේ වෙනකම් හරි, සර්. 109 00:10:19,763 --> 00:10:21,363 ඇත්තටම පුදුමයි. 110 00:10:21,397 --> 00:10:24,166 මේකට අනුව, එකපාරක් කසාඳ බැඳලා තියෙනවා, ළමයි නැද්ද? 111 00:10:24,199 --> 00:10:25,968 එහෙමයි, සර්. 112 00:10:26,001 --> 00:10:28,203 ඒක හුඟක් බයානක වැඩක්, අපි හැමෝම දන්නවනෙ. 113 00:10:28,237 --> 00:10:30,339 වෙන කට්ටියව ගාවගන්නෙ නැති තරමටම හොඳයි. 114 00:10:30,840 --> 00:10:32,742 සාධාරණයි. 115 00:10:32,775 --> 00:10:33,909 හොඳයි, අපි ඔයාව මෙහාට ගේන්න ගත්තෙ 116 00:10:33,941 --> 00:10:36,145 වැටුණු එක ගැන කතා කරන්න නෙමේ, රෝයි. 117 00:10:37,479 --> 00:10:38,480 අපි ළඟ... 118 00:10:38,515 --> 00:10:43,285 ඉතාමත් රහසිගත දෙයක් තියෙනවා ඔයාට පෙන්වන්න. 119 00:10:46,088 --> 00:10:47,523 කරුණාකරලා ඉඳගන්න, මේජර්. 120 00:10:47,891 --> 00:10:49,158 එහෙමයි, මැඩම්. 121 00:10:55,864 --> 00:10:59,702 ඔයා ඔය දකින්නෙ නෙප්චූන් ග්‍රහලෝකයෙ වර්ණාවලි රූප වගයක්. 122 00:11:00,969 --> 00:11:03,839 ඒ විශ්ව කිරණ පුපුරා යෑමක්. 123 00:11:03,873 --> 00:11:07,009 ඕක අරගෙන තියෙන්නෙ දවස් 11 කලින්. 124 00:11:07,042 --> 00:11:09,144 ඒකෙන් නිකුත් වෙච්ච අධික-බලශක්තියක් ඇති අංශු නිසයි... 125 00:11:09,178 --> 00:11:14,716 මුළු ලෝකයෙම මහා විනාශකාරී බලශක්ති වැඩිවීමක් ඇතිවුණේ. 126 00:11:14,751 --> 00:11:17,386 ඒකෙනුයි ඔයා තවඩිංගෙන් මැරිලා යන්නෙ. 127 00:11:18,887 --> 00:11:20,155 ඒ කිරණ ටිකෙන් ටික ශක්තිමත් වෙනවා 128 00:11:20,189 --> 00:11:22,591 අපෙ පෘථිවිය දෙසට එනකොට. 129 00:11:28,096 --> 00:11:31,668 මේජර්, අපිට ''ලීමා ව්‍යාපෘතිය'' ගැන මොනාද කියන්න පුළුවන්? 130 00:11:36,071 --> 00:11:39,542 සෞරග්‍ර මණ්ඩලයෙන් පිටතට මනුෂ්‍ය කාර්ය මණ්ඩලයක් රැගෙන ගිය පළමු ගවේෂණය, සර්. 131 00:11:40,443 --> 00:11:44,614 අවුරුදු 29 කට විතර කලින්, ඔයාල දන්නවත් ඇතිනෙ. 132 00:11:44,647 --> 00:11:46,950 එතකොට අණ දෙන නිලධාරියා වුණේ... 133 00:11:46,982 --> 00:11:49,251 මගේ තාත්තා, සර්. 134 00:11:50,019 --> 00:11:51,119 යානාව අතුරුදහන් උනා 135 00:11:51,153 --> 00:11:53,756 මෙහෙයුමට ගිහින් ආසන්න වශයෙන් අවුරුදු 16 ක් වෙද්දී. 136 00:11:53,790 --> 00:11:55,390 කිසිම දත්තයක් අරගන්න බැරි උනා. 137 00:11:55,424 --> 00:11:57,760 ගැඹුරු අභ්‍යවකාශ මෙහෙයුම් ඊට පස්සෙ නවත්තලා දැම්මා. 138 00:11:59,061 --> 00:12:00,663 ඔව්, මේ ඉන්නෙ එයා. 139 00:12:00,697 --> 00:12:04,267 අපිට කියන්න පුළුවන්ද ඔයාගෙ තාත්තාගෙ නොපැමිණීම දාරගත්තෙ කොහොමද කියලා? 140 00:12:05,935 --> 00:12:07,537 හොඳයි... 141 00:12:10,406 --> 00:12:12,809 මගේ අම්මා ඒ ගැන හිත හිත ගොඩක් දුක් වින්දා. 142 00:12:12,842 --> 00:12:15,245 ඒ කාලෙම එයා අසනීප උනා. 143 00:12:15,278 --> 00:12:18,414 හැබැයි එයා, තමන්ගෙ රැකියාවට කැපවෙලා හිටියෙ... 144 00:12:18,447 --> 00:12:20,750 මට විශ්වාසත් එයාටත් ඒක හුගක් අමාරු වෙන්නැති කියලා. 145 00:12:22,017 --> 00:12:23,653 රෝයි... 146 00:12:23,685 --> 00:12:28,090 ඔයා කම්පනය වෙන විදියෙ ආරංචියක් අපි ගාව තියෙනවා. 147 00:12:30,526 --> 00:12:34,898 ඔයාගෙ තාත්තා නෙප්චුන් ළඟ තවමත් පණපිටින් ඉන්නවා කියලා අපි විශ්වාස කරනවා. 148 00:12:34,931 --> 00:12:36,466 හරියටම තැන කියන්න දන්නෙ නැහැ. 149 00:12:36,499 --> 00:12:38,166 අපි දැන් ඩ්‍රෝන ගොඩක් යවලා තියෙනවා, 150 00:12:38,201 --> 00:12:40,670 හැබැයි නිසැකවම, එය ආවරණය කරන්න බැරි අපරිමාණ අවකාශයක්. 151 00:12:46,876 --> 00:12:49,979 මගේ තාත්තා තවමත් පණපිටින්ද සර්? 152 00:12:50,013 --> 00:12:52,247 අපිත් විශ්වාස කරනවා. 153 00:12:52,281 --> 00:12:54,750 රෝයි, ''සර්ජය'' ඇතිවෙන්න හේතු වෙලා තියෙන්නෙ 154 00:12:54,784 --> 00:12:57,554 යම් ආකාරයක ප්‍රති-පදාර්ථ ප්‍රතික්‍රියාවකින්. 155 00:12:57,587 --> 00:13:00,355 ඔය ''ලීමා ව්‍යාපෘතියට'' බලගන්වල තියෙන්නෙ ඒ ද්‍රව්‍යය මගින්... 156 00:13:00,389 --> 00:13:02,491 ඔයාගෙ තාත්තා තමා ඒ ගැන බැලුවේ. 157 00:13:03,058 --> 00:13:04,192 අපි මේ කතා කරන්නෙ 158 00:13:04,226 --> 00:13:07,997 අනගාතයෙදී නවත්තන්න බැරි විදියෙ ප්‍රතික්‍රියා දාමයක් ගැන. 159 00:13:08,031 --> 00:13:10,198 මෙම පාලනය-කළ නොහැකි ප්‍රති-පදාර්ථ නිකුත් වීම... 160 00:13:10,232 --> 00:13:11,568 අවසානයෙදී ලොකු තර්ජනයක් වෙන්න පුළුවන් 161 00:13:11,601 --> 00:13:15,103 අපෙ සමස්ථ සෞරග්‍ර මණ්ඩල ස්ථාවරත්වයට. 162 00:13:15,137 --> 00:13:17,807 සෑම ජීවයක්ම විනාශ වෙන්න පුළුවන්. 163 00:13:19,174 --> 00:13:22,077 මේජර්, අපි කැමතියි ඔයාව... 164 00:13:22,110 --> 00:13:25,048 අඟහරු වලට යවලා ''ආරක්‍ෂිත ලේසර්'' මගින් පෞද්ගලික පණිවිඩයක් යවන්න... 165 00:13:25,080 --> 00:13:28,784 ''ලීමා ව්‍යාපෘතියෙ'' දේවල් දැනගැනීම පිණිස. 166 00:13:28,818 --> 00:13:29,919 ඔයාට පණිවිඩය යවන්න 167 00:13:29,953 --> 00:13:32,187 හැමදේම සුදානම් කරල තියෙන්නෙ, ඇත්තවශයෙන්ම. 168 00:13:32,220 --> 00:13:35,291 අඟහරුවලට, සර්? මං අඟහරු වලට යනවද? 169 00:13:35,324 --> 00:13:38,861 ඒක තමා අපිට තියෙන අවසාන ''ආරක්‍ෂිත මධ්‍යස්ථානය''. 170 00:13:40,228 --> 00:13:42,832 රෝයි, අපි මොන වගේ දෙයක් 171 00:13:42,865 --> 00:13:45,068 එක්ක ගණුදෙනු කරනවද කියලා හොයාගන්න ඕන. 172 00:13:45,101 --> 00:13:46,502 අපෙ පොළව යට තියෙන අඟහරු මධ්‍යස්ථානයට 173 00:13:46,536 --> 00:13:50,372 විතරයි ''සර්ජය'' මගින් කිසිම බලපෑමක් ඇතිවෙලා නැත්තෙ. (බලශක්තිය වැඩිවීමක්.) 174 00:13:50,405 --> 00:13:52,207 ඒවගේම අපි විශ්වාස කරනවා පෞද්ගලික අභියාචනයක්, 175 00:13:52,240 --> 00:13:55,678 ඔයාට කියලා ඔයාගෙ තාත්තගෙන් ඉල්ලුවොත්, උත්තරයක් ලබාගන්න හැකිවෙයි කියලා. 176 00:13:55,712 --> 00:13:57,413 අපිට පුළුවන් ඒ සංඥාව ලුහුබැඳලා... 177 00:13:57,446 --> 00:14:01,017 එයා ඉන්න තැන හොයාගෙන මේක නවත්තන්න ක්‍රමයක් හොයාගන්න. 178 00:14:01,050 --> 00:14:06,756 එළියෙ සිද්ධ වෙන දේවල් අපි මෙතෙක් දැකලා නොමැති විශාල අර්බුදයක්. 179 00:14:06,789 --> 00:14:10,158 දැන් අපි බලපොරොත්තු වෙනවා ඔයා එයාව හොයාගන්න අපිට උදව් කරයි කියලා. 180 00:14:10,192 --> 00:14:12,260 ඔයා වැඩේට කැමතිද? 181 00:14:15,397 --> 00:14:17,968 - එහෙමයි, සර්. - හොඳයි. 182 00:14:18,002 --> 00:14:19,703 අපි ඔයාව ඔයාව හඳට යවනවා. 183 00:14:19,736 --> 00:14:21,005 අපෙ දිගු-දුර රොකට් 184 00:14:21,037 --> 00:14:22,372 සඳෙහි අඳුරු පැත්තෙ ස්ථාන ගත කර තියෙනවා. (සඳ පෘථිවියට මුහුණලා නැති පැත්ත.) 185 00:14:22,405 --> 00:14:24,374 ඊට පස්සෙ සිද්ධ වෙන හැමදේම ඒ වෙලාවට දැනගන්න හම්බවෙයි. 186 00:14:24,407 --> 00:14:25,308 එහෙමයි, සර්. 187 00:14:25,340 --> 00:14:27,443 මේ තර්ජනයෙ විශාලත්වය අරගත්තහම... 188 00:14:27,477 --> 00:14:31,381 මිනිස්සු කලබල නොවෙන විදියෙ කතාවක් අපි හදල තියෙන්නෙ. 189 00:14:31,414 --> 00:14:33,750 හොඳ වාණිජය පැතිකඩක් තියෙන ඔයා හඳට යන්නෙ 190 00:14:33,783 --> 00:14:34,917 කාටවත් අහුනොවී ඉන්න. 191 00:14:34,951 --> 00:14:37,519 මෙතන ඉඳල ඔයාගෙ කළමනාකරු වෙන්නෙ කර්නල් පෘයිට්. 192 00:14:37,553 --> 00:14:40,823 මෙය ඉතා රහසිගතව සිද්ධ වෙන්න ඕන. 193 00:14:41,724 --> 00:14:43,459 "ඔයා වැඩේට කැමතියිද?" 194 00:14:45,328 --> 00:14:47,229 හරියට මට වෙන විකල්පයක් තියෙනවා වගේනෙ. 195 00:14:49,698 --> 00:14:51,800 මගේ තාත්තා පුරෝගාමියෙක්. 196 00:14:51,833 --> 00:14:55,270 එයා බුද්ධිමත් ජීවින් හොයාගන්න තමන්ගෙ ජීවිතය කැප කළා. 197 00:14:56,471 --> 00:14:58,573 මගේ තාත්තා තමයි වැඩසටහන වුණේ. 198 00:15:00,307 --> 00:15:03,146 එයා යනකොට මට අවුරුදු 16 යි, අතුරුදහන් වෙනකොට 29 යි. 199 00:15:03,178 --> 00:15:06,548 සංරක්ෂිත පණිවිඩයක්, ලැබී ඇත්තෙ අවුරුදු 27 යි... 200 00:15:06,581 --> 00:15:09,484 - මාස 3 යි, දවස් 2 දෙකකට කලින්. - ඒක තමයි මේ. 201 00:15:09,518 --> 00:15:13,255 රෝයි, මේ පණිවිඩය ඔයාගෙ තාත්තගෙන්. 202 00:15:13,288 --> 00:15:16,092 මම ''ලීමා ව්‍යාපෘතිය'' ඉවර වෙලා එන ගමන් ඉන්නෙ. 203 00:15:16,125 --> 00:15:20,262 අපි දැන් බ්‍රහස්පති පසුකර නෙප්චුන් වෙත ළඟ වෙනවා. 204 00:15:20,295 --> 00:15:22,364 මං දන්නවා ඔයා දැකලා ඇති 205 00:15:22,398 --> 00:15:25,267 මුළු ලෝකයාම වගේ අපි ගැන මහත් උනන්දුවකින්... 206 00:15:25,301 --> 00:15:29,271 සහ හොඳ අවධානයකින් ඉන්න විත්තිය, අපි ඒ වෙනුවෙන් කෘතඥ වෙනවා. 207 00:15:29,304 --> 00:15:32,575 අපි මෙහෙ ඉඳල කරන වැඩේ ලොකු එකක්. 208 00:15:32,608 --> 00:15:35,913 ඒ කියන්නෙ, අපි නොම්බරේ එකේ ප්‍රශ්නෙට උත්තර දෙන්නයි යන්නෙ... 209 00:15:35,945 --> 00:15:39,782 අපි කවද්ද බුද්ධිමත් ජීවින් හොයාගන්නෙ? 210 00:15:39,816 --> 00:15:41,517 අපි හොයාගන්නවයි කියන එක දන්නවා. 211 00:15:41,551 --> 00:15:43,619 අපි හීලියෝස්පියර් කෙළවරටම යනවා... (සුර්යයා මගින් නිර්මණය වූ සහ වටවී ඇති කලාපයක්.) 212 00:15:43,652 --> 00:15:45,321 සූර්යයාගෙ චුම්භක කේෂ්ත්‍රය මගින් 213 00:15:45,354 --> 00:15:47,958 අපෙ උපකරණ වලට බලපෑමක් නොවෙන තැනට. 214 00:15:47,990 --> 00:15:52,395 අපිට සෑම තාරකා පද්ධතියකම සිටින ජීවින් ගැන අධ්‍යනය කරන්න පුළුවන් වෙනවා. 215 00:15:52,427 --> 00:15:55,565 මීට කලින් නම් මෙහෙම කරල නැහැ, අපිට සර්වශුභවාදී ලෙස විශ්වාසයි. 216 00:15:55,597 --> 00:15:59,335 මං දන්නවා ඔයා දුකින් ඉන්නෙ කියලා, ඇත්තවශයෙන්ම, මං හිතන්නෙ දෙවියන් ගැන. 217 00:15:59,367 --> 00:16:04,372 මං එයාගෙ මුහුණ දකින්නයි සහ වේදනාව බලාගන්න... 218 00:16:04,907 --> 00:16:06,876 ගොඩක් ලංවෙලා ඉන්නෙ. 219 00:16:06,909 --> 00:16:08,511 මං ඔයාට ආදරෙයි, පුතේ. 220 00:16:14,616 --> 00:16:15,785 හෙලෝ, රෝයි. 221 00:16:18,620 --> 00:16:20,923 මං තමයි ඔයත් එක්ක මේ ගමන එන්නෙ. 222 00:16:21,824 --> 00:16:23,525 ඔයා ගැන ඇහැගහගෙන ඉන්න කෙනා. 223 00:16:23,559 --> 00:16:26,462 කර්නල් පෘයිට්, හමුවීම සතුටක්. 224 00:16:27,596 --> 00:16:28,630 ඇත්තටම... 225 00:16:30,332 --> 00:16:32,201 අපි මුණගැහිලා තියෙනවා. 226 00:16:32,235 --> 00:16:35,537 ඒ ලොකු කාලෙකට කලින්. මං ඔයාගෙ තාත්තව අඳුරනවා. 227 00:16:36,404 --> 00:16:38,373 එයයි මමයි හුගක් ළඟින් හිටියා. 228 00:16:38,406 --> 00:16:42,377 අපි ඉස්කෝලෙ ගියෙත් එකට, පර්ඩෘ ගියෙත් එකටමයි. (විශ්ව විද්‍යාලයක්.) 229 00:16:43,212 --> 00:16:45,080 එයා බුද්ධිමත් කෙනෙක්. 230 00:16:45,113 --> 00:16:47,182 - මං දන්නවා. - හරි. 231 00:16:47,216 --> 00:16:49,551 මට මතකයි ගෙදර ගිය වෙලාවේ ඔයාව දැකපු මොහොත. 232 00:16:49,584 --> 00:16:51,721 ඔයා හැමතැනම දුවනවා. 233 00:16:51,753 --> 00:16:54,823 ඔයාගෙ අම්මවත් පිස්සු වැට්ටුවා, හැබැයි... 234 00:16:54,857 --> 00:16:56,391 ඔයාට කොහොමද දැනෙන්නෙ? 235 00:17:00,229 --> 00:17:02,265 මේක මගේ ''මානසික තත්ත්වය'' පරික්ෂා කිරීමේ කොටසක්ද? 236 00:17:04,967 --> 00:17:06,669 එහෙමමත් නැහැ, හැබැයි ඔව්. 237 00:17:06,701 --> 00:17:09,772 මං මේ කියන්නෙ, ඔයාව එක දිගටම වගේ පරික්ෂාවට ලක් කරනවා... 238 00:17:09,806 --> 00:17:13,709 ඔයාගෙ මානසික පැතිකඩ, භාවාත්මක පැතිකඩ. 239 00:17:13,743 --> 00:17:17,747 ඔයාට සබ්ජෙක්ට් එකත් සමග සෘජු සම්බන්ධයක් තියෙනවා. (සබ්ජෙක්ට් ලෙස හඳුන්වන්නෙ ඔහුගෙ පියා.) 240 00:17:17,780 --> 00:17:21,516 කර්නල්, කිව්වට වැඩක් වෙයිද මන්දා, මං හිතන්නෙ මගේ තාත්තා මැරිලා. 241 00:17:26,255 --> 00:17:28,025 හරි... 242 00:17:28,057 --> 00:17:34,264 මං අවුරුදු 31 ක් තිස්සෙ ''ස්පේස්කොම්'' වල චන්ද්‍ර ගගනගාමියෙක්. 243 00:17:34,298 --> 00:17:37,767 ඒවගේම මට ඒ හිටපු කාලෙ තේරුම් ගියා... 244 00:17:37,800 --> 00:17:41,403 ගවේෂණය කිරීම් වැනි ගමන් පැනගන්නවා වගේ 245 00:17:41,437 --> 00:17:44,941 දෙයකට පාවිච්චි කරන්න පුළුවන් බව. 246 00:17:44,974 --> 00:17:46,909 මං මෙහෙම කියන්නෙ, රෝයි, 247 00:17:46,943 --> 00:17:51,281 මොකද අපිට ඔයාගෙ තාත්තා අපෙන් හැංගෙනවයි කියන... 248 00:17:51,315 --> 00:17:54,985 වියහැකිතාවයක් තියෙන්න පුළුවන් කියන නිසයි. 249 00:17:59,522 --> 00:18:01,657 ඔයා පිටවෙන්න සුදානම් කියල හිතනවද? 250 00:18:04,228 --> 00:18:05,863 මම ලෑස්තියි. 251 00:18:05,895 --> 00:18:06,963 හරි එහෙනම්. 252 00:18:26,015 --> 00:18:28,084 දියත් කිරීමට ප්‍රථමව කරන නිරෝධානය 253 00:18:28,117 --> 00:18:30,253 සම්පුර්ණ වීමට ළඟයි. 254 00:18:30,286 --> 00:18:31,486 ඔබට කිසිදු බැක්ටීරියා නැත්තම් 255 00:18:31,520 --> 00:18:32,721 වෛරස ආසාධනයක් නැති බව පෙන්වා තිබෙන... 256 00:18:32,754 --> 00:18:35,725 මගේ ජීවිතයෙ ගොඩ වතාවක්, වැඩ අනාගෙන තියෙනවා. 257 00:18:35,757 --> 00:18:37,360 ඒවුණාට පුළුවන් හැමදෙයක්ම වගේ කරේ... 258 00:18:37,392 --> 00:18:40,796 මං කතා කළා, මම ඇහුන්කම් දෙන්න තිබ්බ වෙලාවේ. 259 00:18:40,830 --> 00:18:42,331 මං සැර වුණා, 260 00:18:42,365 --> 00:18:44,867 මම කරුණාවන්ත වෙන්න ඕන කරන වෙලාවේ. 261 00:18:44,900 --> 00:18:47,270 යම් කිසි අනතුරක් හෝ අසනීපයක් සිදු වුණොත්... 262 00:18:47,303 --> 00:18:48,503 කරුණාකර ඔබේ පෞද්ගලික 263 00:18:48,537 --> 00:18:50,472 ගොනුව සඳහා පවුලෙ සාමාජිකයෙකු නැතහොත් භාර්යාව... 264 00:18:50,506 --> 00:18:51,973 එහෙමත් නැතිනම් ඔබේ ඥාතියෙකු 265 00:18:52,008 --> 00:18:54,311 නිසැක වශයෙන්ම ඇතුළත් කරන්න. 266 00:18:54,343 --> 00:18:55,811 ශබ්දය අඩු කරන්න. 267 00:18:57,412 --> 00:19:00,850 පණිවිඩයක්. පෞද්ගලිකව. ඊව් වෙත. 268 00:19:04,086 --> 00:19:05,922 හායි, ඊව්, මේ රෝයි. 269 00:19:08,591 --> 00:19:11,493 මට ආපහු යන්න වෙනවා, ඒකෙ පුදුම වෙන්න දෙයක් නෑනෙ. 270 00:19:14,163 --> 00:19:15,898 මට කියන්න ඕන කරේ... 271 00:19:25,708 --> 00:19:28,777 මං හැමදාමත් අවංකව වෙනවයි කියලා පොරොන්දුවක් වුණා. 272 00:19:29,577 --> 00:19:31,013 හැබැයි මම එහෙම කරේ නැහැ. 273 00:19:31,047 --> 00:19:34,449 මේ අහන්න, මට කියන්න ඕන කරේ... 274 00:19:40,122 --> 00:19:42,058 මං කැමති නැහැ ඔයා මාව දාලා යනවට. 275 00:19:45,460 --> 00:19:46,728 මකන්න. 276 00:19:48,497 --> 00:19:49,865 අවලංගු කරන්න. 277 00:19:52,702 --> 00:19:53,869 සුබ උදෑසනක්. 278 00:19:53,903 --> 00:19:55,905 මාව පුරුදුපුහුණු කරේ ඛණ්ඩනය වෙන විදියට. 279 00:19:55,938 --> 00:19:57,840 ''ස්පේස්කොම්' ඔබෙන් ඉල්ලා සිටිනවා පිටත් වීමට කලින් 280 00:19:57,873 --> 00:19:59,976 සිදු කරන ''මානසික ඇගයීම'' සම්පුර්ණ කරන ලෙසට. 281 00:20:00,009 --> 00:20:02,778 පේන විදියට මං මගේ ජීවිතයට පිය මනින්නෙ අන්න ඒ විදියටයි. 282 00:20:03,611 --> 00:20:07,549 සාමාන්‍ය BPM අගය 56 යි. 283 00:20:09,385 --> 00:20:12,520 ඊයෙ රෑ වැඩිය නිදාගත්තේ නැහැ, නමුත් එය ප්‍රශ්ණයක් වෙන්නෑ. 284 00:20:12,555 --> 00:20:14,757 මම තවමත් මෙහෙයුමට සුදානමින් සිටිනවා. 285 00:20:16,726 --> 00:20:17,960 ඔබේ චන්ද්‍ර ගමන හට 286 00:20:17,994 --> 00:20:19,162 අනුමැතිය ලැබුණි. 287 00:20:24,333 --> 00:20:26,769 හඳට යන පළවෙනි සැරේද? 288 00:20:26,802 --> 00:20:28,904 නැහැ, කාලෙකට පස්සෙ යන්නෙ. 289 00:20:28,938 --> 00:20:30,639 ඔයා එහෙට ගියාට පස්සෙ ආරක්‍ෂිත කලාපයෙන් 290 00:20:30,673 --> 00:20:32,174 පිටවීමට හිතාගෙන ඉන්නවද? 291 00:20:32,208 --> 00:20:33,376 නැහැ. 292 00:20:33,409 --> 00:20:35,111 ආයෙ කරන්න. 293 00:20:35,144 --> 00:20:36,511 - ඒක කොහොමද? - හොඳයි. 294 00:20:36,544 --> 00:20:38,613 - හරි, වැඩිය තද නෑනෙ? - ඔව්, ප්‍රශ්ණයක් නැහැ. 295 00:20:39,982 --> 00:20:41,649 හුස්මගන්න. 296 00:20:41,684 --> 00:20:43,718 වර්ජින් ෆ්ලයිට් 6092, 297 00:20:43,753 --> 00:20:46,188 හඳෙහි ටයිචෝ මුලස්ථානය වෙතට, දැන් කට්ටියව ඇතුළු කරනවා. 298 00:20:52,128 --> 00:20:53,295 සාදරයෙන් පිළිගන්නවා, සර්. 299 00:20:53,329 --> 00:20:54,430 - මම කැප්ටන් ලූ. - ස්තූතියි. 300 00:20:54,463 --> 00:20:55,697 - හායි, කැප්ටන්. - බලාගෙන යන්න. 301 00:20:55,730 --> 00:20:57,299 - ඔලුව වහගන්න. - හරි. 302 00:20:59,435 --> 00:21:01,337 - සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. ෆ්ලයිට් පැක්? - හෙලෝ. 303 00:21:01,369 --> 00:21:02,405 - හරි, ස්තූතියි. - නියමයි. 304 00:21:02,438 --> 00:21:04,572 - දකුණට වෙන්න තියෙන තුන්වෙනි සීට් එක. - හරි. 305 00:21:06,541 --> 00:21:07,743 ඉඩදෙන්න. 306 00:21:08,377 --> 00:21:09,911 - හෙලෝ. - හෙලෝ. 307 00:21:38,774 --> 00:21:40,242 අපි ඔබට මතක් කරනවා, 308 00:21:40,276 --> 00:21:41,911 හඳෙහි කිසිම දේශ සීමාවක් නැහැ. 309 00:21:41,944 --> 00:21:44,080 ගොඩක් පතල් කැණීම් කලාප අරගල පවතින භූමිප්‍රදේශ, 310 00:21:44,113 --> 00:21:46,315 එසේම ඒවා යුධ කලාප ලෙස ප්‍රකාශ කර සිටිනවා. 311 00:21:46,348 --> 00:21:48,851 කරුණාකර ආරක්‍ෂිත කලාපයෙම රැඳී සිටින්න... 312 00:21:48,884 --> 00:21:49,985 සමාවෙන්න? 313 00:21:50,019 --> 00:21:52,188 මට පොඩි කොට්ටයකුයි බ්ලැන්කට් එහෙකුයි ගන්න පුළුවන් වෙයිද? 314 00:21:52,221 --> 00:21:54,757 අනිවාර්යයෙන්ම. ඩොලර් 125 යි. 315 00:21:54,790 --> 00:21:56,226 ගාස්තුව ලැබුණි. 316 00:21:56,258 --> 00:21:57,860 - ස්තූතියි. - ස්තූතියි. 317 00:22:16,980 --> 00:22:18,281 අපි ළඟා වෙනවාත් සමගම, 318 00:22:18,315 --> 00:22:20,451 සමහරක් අයට විශාල දුරදක්නයෙන් දකින්න ලැබෙනවා ඇති... 319 00:22:20,484 --> 00:22:21,751 ඇට්ලස් ආවාටය. 320 00:22:21,784 --> 00:22:23,687 එය තමයි හඳෙහි තිබෙන විශාලතම අංගනය, 321 00:22:23,720 --> 00:22:25,822 පිටසක්වල ගවේෂණය සඳහා. 322 00:22:27,657 --> 00:22:28,825 උණුසුම් තුවාය? 323 00:22:28,858 --> 00:22:30,427 - අපෝ, ස්තූතියි. - ස්තූතියි අපිත් සමග පැමිණියට. 324 00:22:30,460 --> 00:22:32,562 අපි එය අගය කරනවා. 325 00:22:32,597 --> 00:22:34,965 ගොඩබැසීම සඳහා සුදානම් වෙන්න. 326 00:23:06,897 --> 00:23:09,699 අභ්‍යවකාශ ගමන් වලදී අපි බලපොරොත්තු වන හැමදෙයක්ම... 327 00:23:09,732 --> 00:23:13,537 බීම ජාති වලින් සහ ටී-ෂර්ට් මගින් විකිණී හමාරයි. 328 00:23:13,570 --> 00:23:16,973 අපි පෘථිවියෙදී විනෝද කරපු දේවල්ම මෙහාට ඇවිල්ලත් කරනවා. 329 00:23:19,543 --> 00:23:21,745 අපි ''ලෝක-භුදින්නෝ''. 330 00:23:22,678 --> 00:23:25,448 මගේ තාත්තා මේක දැක්කා නම්... 331 00:23:25,482 --> 00:23:28,151 මේ හැමදේම නැති කරල දායි. 332 00:23:36,959 --> 00:23:40,129 අපෙ රොකට් එකෙ නම සීෆියෝස්. 333 00:23:40,162 --> 00:23:43,632 කාර්ය මණ්ඩලය වෙන්නෙ ස්පේස්කොම් එකට වැඩ කරන හමුදා සේවකයො වගයක්. 334 00:23:43,667 --> 00:23:46,502 එයාලා අපෙ මෙහෙයුම ගැන කිසි දෙයක් දන්නෙ නැහැ. 335 00:23:46,535 --> 00:23:48,170 අපි ඒක ඒ විදියටම තියාගන්න ඕන. 336 00:23:48,204 --> 00:23:51,707 දියත් කිරීමේ අටල්ල තියෙන්නෙ අනිත් පැත්තෙ තියෙන ජන ශුන්‍ය ප්‍රදේශයෙ. 337 00:23:51,739 --> 00:23:54,276 ඒක හුගක් බයානකයි... 338 00:23:54,310 --> 00:23:56,011 ඒ නිසා අපිව අනිත් පැත්තට අරගෙන යන්න 339 00:23:56,045 --> 00:23:59,214 පෞද්ගලික හමුදාවක් ඉන්නවා. 340 00:24:02,851 --> 00:24:05,753 කර්නල්, ඔයයි මගේ තාත්තයි අන්තිමට 341 00:24:05,787 --> 00:24:07,456 කතා කරේ මොනව ගැනද? 342 00:24:08,891 --> 00:24:11,660 ඒක හොඳ දෙයක් නම් නෙමේ. 343 00:24:11,694 --> 00:24:15,063 අපි කතා කරේ මම වැඩසටහනෙන් ඉවත් වෙලා යන එක ගැන. 344 00:24:16,798 --> 00:24:19,469 එයා මට ද්‍රෝහියා කිව්වා. 345 00:24:21,804 --> 00:24:24,240 ඔයා එයාව හොයාගත්තොත්.. 346 00:24:24,273 --> 00:24:26,176 මොකද කරන්නෙ? 347 00:24:27,176 --> 00:24:30,079 ඒක ඔයාට හුගක් අසීරු කාර්යයක්ද පුතා? 348 00:24:30,112 --> 00:24:31,981 මේක ඔයාගෙ තාත්තා සම්බන්ධ දෙයක් වෙච්ච එක? 349 00:24:34,551 --> 00:24:35,750 නැහැ. 350 00:24:36,353 --> 00:24:38,821 මගේ තාත්තා වීරයෙක්. 351 00:24:38,854 --> 00:24:41,290 ''ස්පේස්කොම්'' උත්සහ කරන්නෙ එයාගෙ පිට වරද දාන්න. 352 00:24:41,324 --> 00:24:43,627 තමන්ගෙ මුළු ජිවිතයම මේ වැඩසටහන වෙනුවෙන් කැප කරපු කෙනෙක්ට. 353 00:24:43,660 --> 00:24:45,461 ඒක හෙන අධම වැඩක්. 354 00:24:46,630 --> 00:24:48,365 නැත්තම් ඊටත් වඩා පහත් වැඩක්. 355 00:24:52,469 --> 00:24:54,704 අපි R පර්යන්තය හට ළඟා වුණා, 356 00:24:54,738 --> 00:24:56,106 චන්ද්‍ර රෝවර් අහස්‍යාත්‍රාංගනයට. 357 00:24:56,139 --> 00:24:59,743 අපිට සැප්තැම්බර් වල ඉඳලා මේ මංකොල්ලකාරයින්ගෙ ප්‍රශ්නෙ තියෙන්නෙ. 358 00:24:59,775 --> 00:25:01,778 සමහර රටවල් උන්ට සහයෝගය දැක්වුවා. 359 00:25:01,810 --> 00:25:04,847 එයාලා ප්‍රාණඇපකරුවන් නැත්තම් අපෙ රෝවර් එහෙම අරගෙන යනවා. 360 00:25:04,880 --> 00:25:07,082 ඒක හරියට බටහිර යුද්ධයක් වගේ... 361 00:25:07,117 --> 00:25:09,818 හැබැයි අපි ඔයාව යානාව ළඟට ගෙනියන්නම්. 362 00:25:11,787 --> 00:25:13,922 යුධ කලාපෙකට යන පළවෙනි වතාවද? 363 00:25:13,956 --> 00:25:15,891 ආර්ටික් චක්‍රයෙ අවුරුදු තුනක් හිටියා. 364 00:25:15,924 --> 00:25:17,192 හරි එහෙනම්. 365 00:25:17,226 --> 00:25:19,596 ඒවගේම ගොඩක් හමුදා-නේවි සෙල්ලම් කළා. 366 00:25:19,628 --> 00:25:21,698 හොඳයි, මං හිතනවා ඔයා නොදැකපු 367 00:25:21,730 --> 00:25:23,098 දේවලුත් ඇති කියලා, හරිද? 368 00:25:23,132 --> 00:25:25,067 අර බලන්න, පුර්ණ චන්ද්‍රයා පායන්න ළඟයි. 369 00:25:25,100 --> 00:25:27,303 අනිත් පැත්ත මේ වෙනකොට ගොඩක් අන්ධකාරයි, 370 00:25:27,336 --> 00:25:29,138 ඒ නිසා ඇඳගන්න. 371 00:25:29,171 --> 00:25:30,572 චන්ද්‍ර රෝවර්, C කණ්ඩායම, 372 00:25:30,607 --> 00:25:31,806 පිටත් වීමට සුදානම් වෙන්න... 373 00:25:31,839 --> 00:25:35,712 අඳුරු පැත්තෙ ඇති දියත් කිරීමේ සංකීර්ණය සඳහා 12 වෙනි ගේට්ටුව තුළින්. 374 00:25:35,744 --> 00:25:38,247 කරුණාකර මෙම තත්ත්වය ගැන හොඳ අවධානයෙන් සිටින්න. 375 00:25:57,466 --> 00:25:59,968 7 වෙනි රෝවරය, සැකසුම තහවුරු කරනවා. 376 00:26:00,002 --> 00:26:02,405 2-9-0 දිශාවට සකසන්න. 377 00:26:44,013 --> 00:26:45,448 රෝයි? 378 00:26:45,483 --> 00:26:46,417 ඔව්, කර්නල්. 379 00:26:46,449 --> 00:26:51,121 අර බලන්න. විශාල නීල බෝලය. 380 00:26:51,153 --> 00:26:54,090 ඒක මාව පුදුම කරන එකේ සීමාවක් නැහැ. 381 00:27:16,845 --> 00:27:18,914 ලුතිනන්, ඔයාට මේක පේනවද? 382 00:27:18,947 --> 00:27:20,350 ඔව්, මාත් දැක්කා. 383 00:27:20,382 --> 00:27:22,885 මට කිසිම අනන්‍යතාවයක් හඳුනාගන්න බැහැ, ඕවර්. 384 00:27:22,918 --> 00:27:24,219 - ලුතිනන්... - 7 වෙනි පැත්තෙ... 385 00:27:24,253 --> 00:27:27,356 ඇල්ෆා, කවුද ඒ කට්ටිය? 386 00:27:27,389 --> 00:27:29,124 ඇල්ෆා, පේන විදියට අපෙ දිශාවට 387 00:27:29,157 --> 00:27:32,160 හඳුනා නොගත් රෝවර්ස් වගයක් ළඟා වෙනවා. 388 00:27:32,194 --> 00:27:33,262 මංකොල්ලකාරයො වෙන්න පුළුවන්, 389 00:27:33,295 --> 00:27:35,029 ඒවගේම මෙතන VIP කිහිප දෙනෙක් සිටිනවා. 390 00:27:35,062 --> 00:27:36,565 වැටහුණා, ඔයාගෙ පැත්තට එනවා. 391 00:27:36,598 --> 00:27:40,134 ඇල්ෆා, අපිට මෙතැනදී ආයුධ වලින් උදව්වක් ඕන වෙනවා. 392 00:27:40,169 --> 00:27:41,403 සතුරු ක්‍රියාකාරකමක් වෙන්න පුළුවන්... 393 00:27:41,438 --> 00:27:45,140 ඔන්න ආයෙ පටන්ගත්තා, අපෙ මුලාශ්‍ර වෙනුවෙන් සටන් කරන්න. 394 00:27:45,174 --> 00:27:47,009 7 වෙනි පැත්තෙ සිට අපෙ දෙසට දෙකක් ගමන් කරනවා. 395 00:27:47,042 --> 00:27:48,310 මංකොල්ලකරුවන්, 396 00:27:48,343 --> 00:27:49,779 එය නිසැකයි. 397 00:27:49,813 --> 00:27:51,447 අපි හැකි ඉක්මණින්ම වගේ අමතර උදව් එවන්නම්. 398 00:27:51,481 --> 00:27:54,484 මං මෙතන මොන මගුලක් කරනවද? 399 00:27:58,688 --> 00:27:59,756 විනාසයි! 400 00:27:59,789 --> 00:28:00,890 ඇල්ෆා, අපිට අමතර සහය අවශ්‍යයි! 401 00:28:00,924 --> 00:28:02,725 අපිට පහරදීමක් සිදු වෙනවා! 402 00:28:02,759 --> 00:28:04,861 - මේඩේ, මේඩේ, මේඩේ! - ආයුධයක් දෙන්න! 403 00:28:04,894 --> 00:28:06,296 හයියෙන් අල්ලං ඉන්න! 404 00:28:10,966 --> 00:28:12,435 LRV-3 විනාශයි. 405 00:28:13,969 --> 00:28:15,637 LRV-2 විනාශයි. 406 00:28:17,440 --> 00:28:19,509 ඇල්ෆා, අපි හඳෙ අඳුරු පැත්තට 407 00:28:19,542 --> 00:28:20,643 වෙනත් මාර්ගයකින් ගමන් කරනවා. 408 00:28:24,647 --> 00:28:25,748 සිදුරක් ඇතිවෙලා! 409 00:28:25,782 --> 00:28:28,484 - රෝයි! - සිදුරක් ඇතිවෙලා. 410 00:28:34,657 --> 00:28:35,924 රෝයි, ඔයා හොඳින් නේද? 411 00:28:35,959 --> 00:28:37,059 මම හොඳින්. 412 00:28:37,093 --> 00:28:38,427 ඇල්ෆා, නැවතත් පවසනවා, අපිට... 413 00:28:39,394 --> 00:28:41,597 ලුතිනන්! දෙවියනි! 414 00:28:44,433 --> 00:28:46,368 යන්න, යන්න, යන්න. 415 00:28:47,670 --> 00:28:49,405 හේයි, ඕක නවත්තනවා. 416 00:28:49,438 --> 00:28:52,039 අපෙ මාර්ගය පැහැදිලි නැහැ. නැවතත්, මාර්ගය පැහැදිලි නැහැ. 417 00:28:52,074 --> 00:28:54,943 අපි සිටින දිශාවට සතුරු යාත්‍රා කිහිපයක්ම ගමන් කරනවා. 418 00:28:54,978 --> 00:28:57,144 රෝයි! එයාල හදන්නෙ අපිව හප්පලා දාන්න! 419 00:29:06,956 --> 00:29:08,892 කමාන්ඩ්, ලුතිනන් මිය ගියා. 420 00:29:08,924 --> 00:29:10,158 අපෙ ආරක්ෂක පිරිසත් නැති උනා. 421 00:29:10,192 --> 00:29:12,160 හැකි ඉක්මණින්ම සහය ඉල්ලනවා. ඕවර්. 422 00:30:32,976 --> 00:30:34,277 කමාන්ඩ්, 423 00:30:34,309 --> 00:30:36,713 ලුතිනන්ගෙ මළ සිරුර වෝල්ටර් ආවටය... 424 00:30:36,746 --> 00:30:39,148 ළඟින් හොයාගන්න පුළුවන් වෙයි. 425 00:30:39,983 --> 00:30:42,451 අහිමිවීම ගැන කණගාටුයි. 426 00:30:42,952 --> 00:30:44,152 ඕවර්. 427 00:30:45,022 --> 00:30:46,388 වැටහුණා, මේජර්. 428 00:30:47,523 --> 00:30:49,559 කර්නල් පෘයිට්, අපිට අක්‍රමික 429 00:30:49,592 --> 00:30:52,228 හෘද ස්පන්දනයක් ඔබේ පද්ධතිය හරහා පෙන්නුම් කරනවා. 430 00:30:52,260 --> 00:30:55,430 ඔබ එය ඉක්මණින්ම පරික්ෂා කළා නම් තමයි හොඳ. 431 00:30:55,465 --> 00:30:58,134 එයා හරිනම් මගේ ආරක්‍ෂිත බ්ලැන්කටය වෙන්නෝන. 432 00:30:58,635 --> 00:31:00,837 මම හොඳින්. 433 00:31:00,870 --> 00:31:03,305 ඇයි එයා තවමත් ඒක කරන්නෙ? 434 00:31:03,338 --> 00:31:05,874 ඇයි එයා ඒක අතහැරලා දාන්නෙ නැත්තෙ? 435 00:31:11,981 --> 00:31:14,484 මගේ තාත්තත් ඒක කරගන්න බැරි උනා. 436 00:31:14,516 --> 00:31:16,485 මේජර්, අපි ඔයා එනකම් හිටියෙ. 437 00:31:16,518 --> 00:31:18,821 ඔයාට පෞද්ගලික වැඩක් එහෙම තියෙනවා නම්, 438 00:31:18,854 --> 00:31:20,322 දැන්ම කරොත් තමයි හොඳ. 439 00:31:21,156 --> 00:31:23,325 ඔයාගෙ රොකට් එක ඉක්මණින්ම වගේ පිටත් වෙනවා. 440 00:31:23,358 --> 00:31:24,660 අපි යන්නම්, සාජන්ට්. 441 00:31:24,694 --> 00:31:25,694 එහෙමයි, සර්. 442 00:31:26,962 --> 00:31:31,466 රෝයි, මට ටිකක් ඉඳගන්න ඕන. 443 00:31:31,500 --> 00:31:34,168 කර්නල්, ඇයි මේ? 444 00:31:35,938 --> 00:31:40,275 මට ඔයත් එක්ක අඟහරු වලට යන්න එන්න පුළුවන්කමක් නැහැ. 445 00:31:40,309 --> 00:31:43,579 හැබැයි ඔයා දැනගන්න ඕන දේවල් වගයක් තියෙනවා, රෝයි. 446 00:31:45,814 --> 00:31:47,516 හැම විනාඩියක්ම වටිනවා. 447 00:31:47,549 --> 00:31:48,985 සිෆියොස් කාර්ය මණ්ඩලය, 448 00:31:49,018 --> 00:31:50,853 දියත් කිරීමට ප්‍රථම පරික්ෂාව හට සුදානම් වෙන්න. 449 00:31:50,887 --> 00:31:55,591 ස්පේස්කොම් එකෙ කට්ටිය මගෙත් එක්ක කතා කළා. 450 00:31:56,025 --> 00:31:58,260 ඒක රහසිගතයි. 451 00:31:59,728 --> 00:32:00,963 මේක අරගන්න. 452 00:32:07,436 --> 00:32:10,038 මේකෙන් ඔයා ලොකු අමාරුවක වැටෙයි. 453 00:32:10,073 --> 00:32:13,409 ස්පේස්කොම් එකෙ කට්ටිය ඔයාව විශ්වාස කරන්නෑ. 454 00:32:14,309 --> 00:32:16,779 හැබැයි ඒක ගොඩක් බරපතළයි... 455 00:32:18,148 --> 00:32:19,281 සාජන්ට්! 456 00:32:19,315 --> 00:32:21,417 දියත් කිරීමට ප්‍රථම පරික්ෂාව ආරම්භ කරනවා. 457 00:32:21,450 --> 00:32:24,520 ඔයාට යන්න වෙනවා, රෝයි. යන්න. 458 00:32:25,788 --> 00:32:26,822 යන්න! 459 00:32:40,770 --> 00:32:43,272 කැප්ටන්, මේජර් මැක්බ්‍රයිඩ් වෙත, කොම් පරික්ෂාව. 460 00:32:43,305 --> 00:32:44,440 හොඳට ඇහෙනවා, සර්. 461 00:32:44,474 --> 00:32:46,075 සීෆියොස් වෙත සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 462 00:32:46,109 --> 00:32:48,543 මට ඔයාලත් එක්ක යන්න වෙනවා ඒක ඔයාලට ප්‍රශ්ණයක් නැත්තම්. 463 00:32:48,578 --> 00:32:50,146 හරි, අපිට ඒ ගැන කිව්වා, සර්. 464 00:32:50,180 --> 00:32:52,448 අඟහරු වෙත යන ගමන, අවසාන ගමනාන්තය. 465 00:32:52,481 --> 00:32:54,383 අපිට දෙන්නෙක් එකතු වෙනවා නේද? 466 00:32:54,417 --> 00:32:56,719 එක්කෙනෙක් විතරයි, මට තියෙන බය. 467 00:32:56,753 --> 00:33:00,590 අපි තාමත් ඔයාට කැමතියි, මේජර්... මැක්බ්‍රයිඩ්! 468 00:33:00,623 --> 00:33:02,325 මං හිතන්නෙ අපෙ යානාවට 469 00:33:02,358 --> 00:33:04,560 ඉතිහාසගත වෙච්ච කෙනෙක්ගෙ පුතෙක් යානයට ගොඩ වැදුණා, කණ්ඩායම. 470 00:33:04,594 --> 00:33:06,929 රෝයි, ක්ලිෆර්ඩ් මැක්බ්‍රයිඩ්ගෙ පුතා. 471 00:33:06,964 --> 00:33:08,232 වාව්! 472 00:33:08,297 --> 00:33:10,867 බලපල්ලකො ඒකෙත් හැටි? මන්දාකිණියෙ ඉන්න හොඳම කෙනා. 473 00:33:10,901 --> 00:33:11,868 සාදරයෙන් පිළිගන්නවා, සර්. 474 00:33:11,901 --> 00:33:14,437 එයාලා විද්‍යාඥයොයි වගේම කාර්මික ශිල්පියොයි... 475 00:33:15,972 --> 00:33:17,840 කාලයක් තිස්සෙ මේ වැඩේ කරන කට්ටියක්. 476 00:33:19,542 --> 00:33:21,711 කැප්ටන්, පාලක මැදිරියට කතා කරල අහනවද 477 00:33:21,744 --> 00:33:24,148 කර්නල් පෘයිට්ගෙ තත්ත්වය ගැන? 478 00:33:24,180 --> 00:33:25,681 අනිවා, මේ දැන්ම කරන්නම්, සර්. 479 00:33:25,715 --> 00:33:27,582 ස්පේස්කොම්, අපිට පුළුවන් වෙයිද... 480 00:33:27,616 --> 00:33:30,485 එයාලා හුගක් සැහැල්ලුවෙන් ඉන්නවා. 481 00:33:30,520 --> 00:33:33,422 ඒක කොයි වගේ ඇතිද? 482 00:33:33,456 --> 00:33:38,194 මේජර්, කර්නල්වරයාව හදිසි සැත්කමක් කිරීමට ගෙනියලා තියෙනවා. 483 00:33:38,227 --> 00:33:40,163 - වැටහුණා. - පරික්ෂාව සම්පුර්ණයි. 484 00:33:40,196 --> 00:33:41,697 එයාලා මගේ අරමුණ ගැන කිසි දෙයක් දන්නෙ නැහැ. 485 00:33:41,731 --> 00:33:43,733 ගමනාන්තය, එර්සා ගවේෂණ මධ්‍යස්ථානය, අඟහරු. 486 00:33:43,766 --> 00:33:46,969 සෞරග්‍ර මණ්ඩලයෙ ඇති අවසන් මධ්‍යස්ථානය. 487 00:33:47,003 --> 00:33:50,907 ඒ සඳහා යන කාලය දවස් 19 යි, පැය 14 යි විනාඩි 33 යි. ඕවර්. 488 00:33:51,909 --> 00:33:54,677 හිතාදර සාන්ත ක්‍රිස්ටෝපර්, අද මාව ආරක්ෂා කරත්වා 489 00:33:54,710 --> 00:33:57,413 මා මේ යන චාරිකාවේදී. 490 00:33:57,446 --> 00:34:00,516 අනතුරක් අතළඟ නම් මා හට අනතුරු අඟවන්න. 491 00:34:00,550 --> 00:34:02,618 එතකොට මා මෙය නවත්තන්නම්... 492 00:34:17,099 --> 00:34:20,070 නියමයි, මිනිබාර් එක ගාවට. 493 00:34:20,102 --> 00:34:23,339 කමාන්ඩ්, අපි දැන් ස්ථායිකාරක පාවිච්චි කරන්න අරගන්නවා. 494 00:34:23,371 --> 00:34:25,808 අපෙ මානසික ඇගයීම සඳහා. 495 00:34:25,843 --> 00:34:27,076 ෆ්‍රෑන්ක්. 496 00:34:27,110 --> 00:34:29,011 'මොකද දෙවියෝ පවා දන්නවා ස්පේස්කොම් එක අපිට තියෙන... 497 00:34:29,045 --> 00:34:30,513 හැම හැඟීමක්ම වගේ 498 00:34:30,546 --> 00:34:32,348 මෙතන ඇති කරගන්න එකට කැමති නැහැයි කියලා. 499 00:34:34,817 --> 00:34:35,818 ඩිවර්ස්. 500 00:34:37,720 --> 00:34:38,721 මේජර්? 501 00:34:40,590 --> 00:34:42,925 මටත් එකක් අරගන්න, කැන්ඩි මෑන්. 502 00:34:42,959 --> 00:34:44,560 කැප්ටන්. 503 00:34:49,131 --> 00:34:51,367 කැප්ටන්, මගේ ඇඳුමේ ඔක්සිජන් ලීක් එකක් ඇතිවෙලා. 504 00:34:51,399 --> 00:34:52,935 මම ගිහින් ඒ ගැන බලල එන්නම්. 505 00:34:55,171 --> 00:34:57,273 ඇතුළට ගිහින් විනෝද වෙන්න. 506 00:34:57,306 --> 00:35:00,375 අපිට මොකක්හරි අහුවුණොත් එහෙම දැනුවත් කරන්නම්. 507 00:35:00,408 --> 00:35:01,877 හෙලෝ, ස්පේස්කොම්. 508 00:35:01,910 --> 00:35:06,249 අපි පිටත් උනා, සීෆියොස් ප්‍රතිචාර දක්වනවා. ප්‍රශ්ණයක් නැතිව යනවා. 509 00:35:06,282 --> 00:35:07,515 වැටහුණා, සීෆියොස්, 510 00:35:07,549 --> 00:35:09,484 අපිට දත්ත ටික ලැබෙනවා. 511 00:35:14,522 --> 00:35:16,625 කොල්ලනෙ සහ කෙල්ලනෙ, සිඩොෆොවිර් ගාගන්න වෙලාව. (බෙහෙතක්.) 512 00:35:22,163 --> 00:35:24,032 නියමයි, ඩිවර්ස්, නියමයි. 513 00:35:24,066 --> 00:35:26,068 පස්සට වෙනවා, මං ඒවා ඇල්ලුවේ නැහැ. 514 00:35:36,345 --> 00:35:38,480 මේක හදිසි යවත්කාලීන කිරීමක් 515 00:35:38,513 --> 00:35:41,616 කර්නර්ල් පෘයිට් හට, තෝමස් F ගෙන්... 516 00:35:41,651 --> 00:35:44,853 ලීමා ව්‍යාපෘතියෙහි තත්ත්වය සම්බන්ධයෙන්. 517 00:35:44,887 --> 00:35:47,223 ස්පේස්කොම් හට SOS සංඥාවක් අනාවරණය වී ඇති (හදිසි ආපදා.) 518 00:35:47,256 --> 00:35:49,778 බව විශ්වාස කරනවා. 519 00:35:49,814 --> 00:35:53,151 ලීමා ව්‍යාපෘතියට ගිය කාර්ය මණ්ඩලයෙන්. 520 00:35:53,190 --> 00:35:55,526 මෙම පණිවිඩයෙ අන්තර්ගත වෙනවා 521 00:35:55,563 --> 00:35:58,085 කාමන්ඩර් H. ක්ලිෆර්ඩ් මැක්බ්‍රයිඩ්... 522 00:35:58,123 --> 00:36:03,316 හිතාමතාම සෑම සන්නිවේදනයකම අක්‍රිය කර ඇති බවට. 523 00:36:03,351 --> 00:36:05,726 එවැනි වාතාවරණයක් යටතෙ... 524 00:36:05,763 --> 00:36:09,250 කමාන්ඩර් හට තම පාලනය නැතිවී තිබෙන්න පුළුවන්. 525 00:36:09,286 --> 00:36:10,993 කාරණය ඒක නම්... 526 00:36:11,030 --> 00:36:13,329 ඒවගේම සන්නිවේදන කළ නොහැකියි 527 00:36:13,365 --> 00:36:15,480 අඟහරු වෙත ගිය ඔහුගෙ පුතා මගින්... 528 00:36:15,518 --> 00:36:18,146 එතකොට කරන්න ඉතුරුවෙලා තියෙන්නෙ 529 00:36:18,178 --> 00:36:19,993 කමාන්ඩර්ව විනාශ කරලා... 530 00:36:20,024 --> 00:36:21,841 මේ ''සර්ජය'' නවත්තන එකයි. 531 00:36:21,872 --> 00:36:24,220 මෙම පණිවිඩය ඉතාමත් රහසිගතයි. 532 00:36:26,943 --> 00:36:29,041 මගේ තාත්තට මොකක්ද සිද්ධ වුණේ? 533 00:36:30,354 --> 00:36:32,860 එයා එහෙදි මොනවද හොයාගත්තෙ? 534 00:36:34,675 --> 00:36:36,553 ඒකෙන් එයාව බිඳිලා ගියාද? 535 00:36:37,712 --> 00:36:40,278 නැත්තම් එයා හැමදාමත් හිටියෙ බිඳිලා ගිහින්ද? 536 00:36:50,169 --> 00:36:51,578 මගේ තාත්තා කියන්නෙ... 537 00:36:53,081 --> 00:36:56,368 වැඩසටහන් ඉතිහාසයෙ ගොඩක් ගෞරව ලබපු ගගනගාමියෙක්. 538 00:36:58,527 --> 00:37:00,496 ඇමරිකානු ගුවන් හමුදා ඇකඩමිය... 539 00:37:00,528 --> 00:37:02,864 ඔහුගෙ MIT උසස් උපාධිය. 540 00:37:04,233 --> 00:37:05,568 එයා මට පොරොන්දුවක් උනා දවසක 541 00:37:05,601 --> 00:37:07,203 මටත් එයත් එක්ක මෙලෙස එකතු වෙන්න පුළුවන් බව... 542 00:37:09,705 --> 00:37:11,807 එයා මං වෙනුවෙන් එනවයි කියලා. 543 00:37:14,076 --> 00:37:16,278 මම එයාව විශ්වාස කළා. 544 00:37:18,448 --> 00:37:20,182 බ්‍රහස්පති වෙත ගිය පළමු මිනිහා. 545 00:37:20,216 --> 00:37:22,118 සෙනසුරු වෙත ගිය. 546 00:37:22,151 --> 00:37:25,788 ඊට පස්සෙ... මොකුත්ම නැහැ. 547 00:37:36,132 --> 00:37:38,301 වේගය අඩු කිරීම ආරම්භ කරනවා, තෙවන බූස්ටරය ක්‍රියාත්මකයි. 548 00:37:39,503 --> 00:37:40,936 අපෙ වේගය අඩු වෙනවා. 549 00:37:40,971 --> 00:37:41,871 එහෙමයි, සර්. 550 00:37:41,904 --> 00:37:44,907 වෙනත් යානාවකින් අනතුරු ඇඟවීමේ සංඥාවක් ලැබුණා, සර්. 551 00:37:44,940 --> 00:37:46,209 කැප්ටන්, මේක රහසිගත මෙහෙයුමක්, 552 00:37:46,242 --> 00:37:47,110 අපිට නවත්තන්න බැහැ. 553 00:37:47,143 --> 00:37:50,279 අපෙ ගමනාන්තය අඟහරු වල තියෙන, එර්සා මධ්‍යස්ථානයයි. 554 00:37:50,312 --> 00:37:51,480 මේජර්, මේක හදිසි තත්ත්වයක්. 555 00:37:51,515 --> 00:37:52,882 නවත්තන එක මූලලේඛයක්. 556 00:37:52,915 --> 00:37:54,817 ඒකට වෙන යානාවක් උත්තර දෙයිනෙ. 557 00:37:54,850 --> 00:37:56,852 මෙහෙයුමටයි ප්‍රමුඛතාව දෙන්න ඕන, කැප්ටන්. 558 00:37:56,886 --> 00:37:58,687 මං කියන දේ තේරෙනවද? 559 00:37:58,721 --> 00:38:03,326 මේජර්, ගෞරවයෙක් කියන්නෙ, අපි නවත්තන්නම ඕන. 560 00:38:03,360 --> 00:38:04,860 ඔයා මගියෙක් විතරයි, 561 00:38:04,894 --> 00:38:07,562 ඔයාට එවැනි තීරණයක් අරගන්න බැහැ. 562 00:38:07,596 --> 00:38:09,565 'අනිවාර්යෙන්ම, ඔයාට මේ යානාවේ අණ දෙන්න 563 00:38:09,598 --> 00:38:10,966 අයිතියක් තියෙනවා තමයි.. 564 00:38:11,000 --> 00:38:14,204 එහෙම වුණොත්, ඔයා කරන්න යන වැඩේ හෙළි වෙන එක විතරයි වෙන්නෙ. 565 00:38:18,408 --> 00:38:20,243 හදිසි අපාදා සංඥාවට අවධානය දෙන්න. 566 00:38:20,276 --> 00:38:22,812 කමාන්ඩ්, යානාව නෝර්වේ රටට අයිති එකක්. 567 00:38:22,845 --> 00:38:25,681 වෙස්ටා IX, ටෝරෝ කක්ෂයෙ ගමන් කරන යානාව... 568 00:38:25,714 --> 00:38:27,249 ජීව විද්‍යාත්මක ගවේෂණ සඳහා ලියාපදිංචි කරලා... 569 00:38:27,284 --> 00:38:30,752 - 17-P ධූමකේතුවේ තුළයි, හොල්ම්ස්. - වැටහුණා. 570 00:38:30,786 --> 00:38:32,655 වෙස්ටා IX, අපිට ඔයාලගෙ 571 00:38:32,688 --> 00:38:34,223 ආපදා සංඥාව ලැබුණා. 572 00:38:34,890 --> 00:38:36,792 ඔයාලට ඇහෙනවද? 573 00:38:38,462 --> 00:38:40,863 ආපදා සංඥාව මේ ළඟදී ලැබිච්ච එකක්. 574 00:38:41,797 --> 00:38:43,999 සමහරවිට එයාලා ''සර්ජයට'' අහුවෙන්න ඇති. 575 00:38:46,168 --> 00:38:49,305 කමාන්ඩ්, වෙස්ටා වෙත ඇතුළු වීම සඳහා අවසර ඉල්ලනවා. 576 00:38:49,338 --> 00:38:50,840 එක්කො පළමු ලුතිනන් ස්ටෑන්ෆෝර්ඩ් 577 00:38:50,873 --> 00:38:52,007 නැත්තම් මම යානාවෙන් පිටතට ගිහිල්ලා... 578 00:38:52,041 --> 00:38:53,609 ඒ යානාව වෙත ගොඩ වෙන්නම්, ඕවර්. 579 00:38:53,642 --> 00:38:54,843 එහෙමයි, සර්. 580 00:38:56,579 --> 00:38:58,547 ඩොලන්ඩ්, මොකද කියන්නෙ? 581 00:38:58,582 --> 00:39:00,116 එළියට යන්න ඕනෙද? 582 00:39:01,383 --> 00:39:03,986 ඔව්. මට අවුලක් නැහැ. 583 00:39:05,555 --> 00:39:07,124 එයා බයයි. 584 00:39:07,156 --> 00:39:07,990 හරි, මං දන්නවා, 585 00:39:08,023 --> 00:39:10,092 මගේ ඇඳුමෙනුත් එන්නෙ හෙන ජරා ගඳක්. 586 00:39:10,127 --> 00:39:12,128 අපෝ, ඕක ටිකක් එළියට අරගන්න එකම තමා හොඳයි. 587 00:39:12,161 --> 00:39:15,698 අපි ගොඩක් කට්ටිය ජීවත් වුණේ සැඟවිලා. 588 00:39:15,731 --> 00:39:17,266 මං ඔයාට උදව් කරන්නම්, කැප්ටන්. 589 00:39:17,300 --> 00:39:18,834 ගොඩක් හොඳයි. 590 00:39:47,129 --> 00:39:50,099 වෙස්ටා තුළකාර්ය මණ්ඩලය 26 දෙනෙක් සිටිනවා. 591 00:39:50,132 --> 00:39:52,334 යානාව ජීව විද්‍යාත්මක සහ සත්ව ගවේෂණ 592 00:39:52,369 --> 00:39:53,936 සඳහා ලියාපදිංචි කරලා තියෙන්නෙ. 593 00:40:08,618 --> 00:40:09,685 කලින් කියපු කැත කතාවට 594 00:40:09,719 --> 00:40:11,454 සමාවෙන්න ඕන, මේජර්. 595 00:40:11,488 --> 00:40:13,689 මට ඔයත් එක්ක එන්න ලැබීමම ගෞරවයක්. 596 00:40:14,824 --> 00:40:17,327 ඔයාට කියන්න, ඔයාගෙ තාත්තා නිසා තමයි 597 00:40:17,360 --> 00:40:19,061 අපි ගොඩක් කට්ටිය මේ වගේ දේවල් කරන්නෙ. 598 00:40:20,397 --> 00:40:22,433 එයා කෙනෙක්ගෙ තාත්තෙක්ටත් වඩා තැනකට ගියා. 599 00:40:23,300 --> 00:40:25,168 එයා තමයි අපි අතරේ හිටිය හොඳම කෙනා. 600 00:40:25,734 --> 00:40:27,470 එයා මොන තරම් දේවල් දකින්න ඇතිද? 601 00:40:29,739 --> 00:40:31,241 හිතල බලන්න. 602 00:40:35,345 --> 00:40:36,613 වෙස්ටා , මේ සීෆියොස් 603 00:40:36,646 --> 00:40:38,181 ඔයාලගෙ ආපදා සංඥාව හට ප්‍රතිචාර දක්වනවා. 604 00:40:38,215 --> 00:40:39,748 ඔයාලට ඇහෙනවද? 605 00:40:42,152 --> 00:40:44,487 සීෆියොස්, යානාවෙන් කිසි ප්‍රතිචාරයක් නැහැ. 606 00:40:44,521 --> 00:40:46,923 බලෙන් ඇතුළු වීමට අවසර ඉල්ලනවා. 607 00:40:46,956 --> 00:40:49,326 මං දැන් මේඩේ කේතය ඇතුළත් කරනවා. 608 00:41:38,675 --> 00:41:41,511 වෙස්ටා , මේ සීෆියොස් ඔයාලගෙ ආපදා සංඥාව හට ප්‍රතිචාර දක්වනවා. 609 00:41:54,725 --> 00:41:55,925 මේජර්, මම 5 වෙනි කොටස බලන්නම්. 610 00:41:55,958 --> 00:41:58,762 ඔයා 2 කෙන් පටන්ගත්තොත් නරකද? 611 00:41:58,795 --> 00:42:00,997 දැනට වැඩිය දුර යන්න එපා. 612 00:42:04,401 --> 00:42:06,403 කොහෙ ගිහිල්ලද හැමෝම? 613 00:42:08,506 --> 00:42:11,308 වෙස්ටා , මේ සීෆියොස් ඔයාලගෙ ආපදා සංඥාව හට ප්‍රතිචාර දක්වනවා. 614 00:42:11,341 --> 00:42:12,509 ඔයාලට ඇහෙනවද? 615 00:42:38,702 --> 00:42:40,903 ටැනර්, මැක්බ්‍රයිඩ්, අමතන්න. 616 00:42:43,708 --> 00:42:45,975 ටැනර්, ඔයාට ඇහෙනවද? 617 00:42:49,546 --> 00:42:51,880 ටැනර්, ඔයාට ඇහෙනවද? 618 00:43:15,405 --> 00:43:16,506 ටැනර්? 619 00:43:20,577 --> 00:43:21,579 ටැනර්? 620 00:43:42,265 --> 00:43:44,234 නැවතත් පවසනවා, මේජර් මැක්බ්‍රයිඩ් වෙත අමතන්නෙ. 621 00:43:44,266 --> 00:43:46,503 කැප්ටන් ටැනර් වෙත අමතන්නෙ. 622 00:44:13,697 --> 00:44:15,865 සංසුන් වෙන්න. මං ඔයාව අල්ලගත්තා. 623 00:44:15,900 --> 00:44:17,467 ඉවසගෙන ඉන්න. 624 00:44:20,203 --> 00:44:23,038 සීෆියොස්, කැප්ටන් හට පර්යේෂණ සඳහා යොදාගන්න වානරයෙන් මගින් පහරදුන්නා. 625 00:44:23,774 --> 00:44:25,708 හදිසි වෛද්‍ය ප්‍රතිකාර සඳහා සුදානමින් සිටින්න. 626 00:44:25,743 --> 00:44:27,277 දැන් ඔහුව අරගෙන එනවා. 627 00:45:00,877 --> 00:45:02,712 සීෆියොස්, මේ ස්පේස්කොම්. 628 00:45:02,745 --> 00:45:04,314 සිද්ධ වෙච්ච දේ ගැන කණගාටුයි. 629 00:45:04,347 --> 00:45:07,083 පළමු ලුතිනන් ස්ටෑන්ෆෝර්ඩ් යානාවේ ප්‍රධානියා වෙයි... 630 00:45:07,116 --> 00:45:11,421 කැප්ටන් ටැනර් නැවතත් රාජකාරියට පැමිණෙනකම්. ඕවර්. 631 00:45:11,454 --> 00:45:15,124 ස්පේස්කොම්, මේ අමතන්නෙ පළමු ලුතිනන් ස්ටෑන්ෆෝර්ඩ්. 632 00:45:15,793 --> 00:45:18,160 කැප්ටන් ටැනර් මියගිහිල්ලා. 633 00:45:19,629 --> 00:45:21,397 කැප්ටන් පදක්කම් ලාභියෙක් 634 00:45:21,430 --> 00:45:24,400 වීම ගැනම අපිට සතුටුයි... 635 00:45:24,434 --> 00:45:26,703 දේවදූතයා සහ සාන්තුවරයා ඔබ ළඟට ළඟා වෙත්වා, 636 00:45:26,736 --> 00:45:28,905 ඔබ මෙම ජීවිතයෙන් ඈතට යන ගමනෙදී. 637 00:45:28,938 --> 00:45:31,073 ඔබේ ගැලවුම්කාරයා මුහුණට මුහුණ මුණගැසෙත්වා. 638 00:45:31,107 --> 00:45:33,543 එසේම දෙවියන්ගෙ දෘෂ්ටියෙන් සදාකාලික බුක්ති විඳගනිත්වා. 639 00:45:34,377 --> 00:45:36,411 ආමෙන්. 640 00:45:58,701 --> 00:46:00,769 මැක්බ්‍රයිඩ්, රෝයි R. 641 00:46:00,803 --> 00:46:03,907 ඔබේ මානසික ඇගයීම සඳහා සුදානම්ද? 642 00:46:03,940 --> 00:46:05,340 ඔව්. 643 00:46:05,374 --> 00:46:07,744 කරුණාකර ආරම්භ කරන්න. 644 00:46:07,777 --> 00:46:11,346 මම අඟහරු වෙත යන ගමන් හිටියෙ. 645 00:46:11,380 --> 00:46:14,416 අපිට හදිසි ආපද සංඥාවකට පිළිතුරු ලබාදුන්නා, ඒවගේම... 646 00:46:14,449 --> 00:46:15,985 එය අවසන් වුණේ ඛේදවාචකයකින්. 647 00:46:16,019 --> 00:46:18,521 අපිට කැප්ටන් නැතිවුණා. 648 00:46:18,554 --> 00:46:20,756 ඔබේ පිළිතුර ක්‍රියාවෙමින් පවතිනවා. 649 00:46:20,789 --> 00:46:21,791 කරුණාකර දිගටම කරගෙන යන්න. 650 00:46:24,159 --> 00:46:26,428 කියන්න තියෙන්නෙ එච්චරයි. මං මේ කියන්නෙ, අපි... 651 00:46:26,461 --> 00:46:29,197 අපි වැඩට යනවා, අපෙ රාජකාරිය කරනවා... 652 00:46:30,599 --> 00:46:32,468 ඊට පස්සෙ ඒක ඉවරයි. 653 00:46:32,502 --> 00:46:35,170 අපි මේ ඉන්නවා, මේ නැතිවෙනවා. 654 00:46:35,203 --> 00:46:36,271 කරුණාකර එය 655 00:46:36,306 --> 00:46:38,608 ඔබට බලපෑ ආකාරය පැහැදිලි කරන්න. 656 00:46:40,209 --> 00:46:42,110 පහරදීම... 657 00:46:43,947 --> 00:46:46,668 වියරුවෙන් පිරිච්ච එකක්. 658 00:46:52,508 --> 00:46:55,050 මට ඒ වියරුව තේරෙනවා. 659 00:46:58,598 --> 00:47:01,714 මං ඒක තාත්තගෙන් දැකල තියෙනවා... 660 00:47:02,645 --> 00:47:05,189 ඒවගේම ඒක මගෙනුත් දැකල තියෙනවා. 661 00:47:12,712 --> 00:47:15,290 මොකද මට තරහයි... 662 00:47:15,326 --> 00:47:17,153 එයා ගිය එක ගැන. 663 00:47:20,163 --> 00:47:21,810 එයා අපිව දාලා ගියා. 664 00:47:25,501 --> 00:47:27,829 ඔයාට කියන්න... 665 00:47:28,617 --> 00:47:30,159 හැබැයි මම ඒ තරහ දිහා බලපුවහම, 666 00:47:30,193 --> 00:47:33,776 මම ඒක ඔහේ පැත්තකටම කරල දැම්මොත් එහෙම... 667 00:47:35,531 --> 00:47:38,730 මට පෙනෙන්නෙ වේදනාව විතරයි. 668 00:47:38,759 --> 00:47:42,569 මට පේන්න තියෙන්නෙ වේදනාව. 669 00:47:43,970 --> 00:47:45,158 ඒකෙන් වෙන්නෙ මාව සම්බන්ධයන් වලින්... 670 00:47:45,189 --> 00:47:47,992 වෙන්වෙන එක විතරයි... 671 00:47:48,023 --> 00:47:49,789 ඒවගේම මං මගේ ගැන හිතන්න අරගන්නවා, 672 00:47:49,821 --> 00:47:51,831 දන්නවනෙ, කෙනෙක් ගැන හිතනවා. 673 00:47:54,695 --> 00:47:57,924 ඒක කොහොම පහුකරගෙන යන්නද කියල මම දන්නෙ නැහැ. 674 00:47:57,955 --> 00:47:59,844 ඒක කොහොම මඟ හැරලා යන්නද කියල මම දන්නෙත් නැහැ. 675 00:48:01,366 --> 00:48:03,531 අනික මට එක හිතට වදයක්. 676 00:48:08,557 --> 00:48:10,477 අනික මට ඒ කෙනා වෙන්න කිසිම උවමනාවක් නැහැ. 677 00:48:12,702 --> 00:48:14,569 මට මගේ තාත්තා වගේ වෙන්න ඕන නැහැ. 678 00:48:15,938 --> 00:48:18,007 ඔබේ මානසික ඇගයීම 679 00:48:18,041 --> 00:48:19,207 අනුමැතිය ලැබී තිබෙනවා. 680 00:48:19,241 --> 00:48:21,410 ඔබ සම්පුර්ණයෙන්ම කරන්න සිටිනවා නම්... 681 00:48:49,105 --> 00:48:50,139 මේජර්, ඔයාට ස්වයංක්‍රීය-ගොඩබැසීමේ 682 00:48:50,173 --> 00:48:51,607 අනුක්‍රමය ආරම්භ කරන්න පුළුවන්ද? 683 00:48:52,041 --> 00:48:53,742 වැටහුණා. 684 00:48:53,775 --> 00:48:55,377 ස්පේස්කොම්, අපි අඟහරු වෙත ළඟා වනවා. 685 00:48:55,411 --> 00:48:57,880 එර්සා මධ්‍යස්ථානයෙ දකුණු පසට. ඕවර්. 686 00:49:17,232 --> 00:49:18,900 ඒ පාර මොකක්ද උනේ? 687 00:49:20,136 --> 00:49:22,037 තව සර්ජයක්ද? 688 00:49:22,071 --> 00:49:25,007 අපිට ප්‍රථමික විද්‍යුත් බලය නැතිවෙලා ගියා. 689 00:49:26,109 --> 00:49:27,576 අමතර බලය ලබාගන්නවා. 690 00:49:38,221 --> 00:49:39,522 කැප්ටන්, අපි වේගයෙන් පහළට ඇදිල යනවා. 691 00:49:39,554 --> 00:49:41,624 අපෙ කෝණය අංශක 20 කින් වෙනස් උනා. 692 00:49:45,294 --> 00:49:46,329 මම... 693 00:49:47,462 --> 00:49:48,597 අනතුරු ඇඟවීමයි. 694 00:49:48,630 --> 00:49:50,332 අවගමන කෝණය වැරැද්දක්. 695 00:49:50,366 --> 00:49:51,701 ඔයා පාලනය අරගන්න. 696 00:49:51,733 --> 00:49:54,204 අනතුරු ඇඟවීමයි. අවගමන කෝණය වැරැද්දක්. 697 00:49:54,237 --> 00:49:55,437 - අනතුරු ඇඟවීමයි. - අතින් කරන්න. 698 00:49:55,471 --> 00:49:56,605 අවගමන කෝණය වැරැද්දක්. 699 00:49:56,639 --> 00:49:57,840 කැප්ටන්, අපි මොනාහරි කරන්න ඕන. 700 00:49:57,874 --> 00:49:59,042 අවගමන කෝණය වැරැද්දක්. 701 00:49:59,075 --> 00:50:00,308 මං හිතන්නෙ මම... 702 00:50:00,343 --> 00:50:01,511 අතින් කරන්න. 703 00:50:01,544 --> 00:50:03,579 අනතුරක්. 704 00:50:03,613 --> 00:50:05,815 - අනතුරක්. - ස්වයංක්‍රීය පාලනය සැකසුවා. 705 00:50:05,848 --> 00:50:07,251 අයිතම 3-2... 706 00:50:07,283 --> 00:50:09,585 මං කිව්වට පස්සෙ, පාලනය මට දෙන්න. 707 00:50:09,619 --> 00:50:12,789 හරි. මම යානාවේ පාලනය අරගත්තා. 708 00:50:12,822 --> 00:50:13,823 අනතුරක්. 709 00:50:16,193 --> 00:50:17,292 අනතුරක්. 710 00:50:17,326 --> 00:50:19,028 මීටර් 2,000., 711 00:50:22,799 --> 00:50:25,568 මීටර් 1,000. 712 00:50:25,601 --> 00:50:28,871 අනතුරු ඇඟවීමයි. අවගමන කෝණය වැරැද්දක්. 713 00:50:33,009 --> 00:50:34,544 4... 714 00:50:35,244 --> 00:50:36,779 3... 715 00:50:37,948 --> 00:50:39,482 2... 716 00:50:40,550 --> 00:50:41,551 1. 717 00:50:51,060 --> 00:50:52,895 පහළට ආවා. 718 00:50:52,929 --> 00:50:54,462 එංජිම වහන්න. 719 00:50:56,934 --> 00:50:59,402 එංජිම බේරුණා. ඔයාගෙ යානය, කැප්ටන්. 720 00:51:01,571 --> 00:51:05,942 මේජර්, කරුණාකර ගොඩබැසීමට ප්‍රථම සම්බන්ධීකරණය ආරම්භ කරනවද? 721 00:51:06,310 --> 00:51:07,844 වැටහුණා. 722 00:51:27,129 --> 00:51:29,933 කැප්ටන්, මං එහෙම කරේ ඇයි කියලා ඔයාට තේරෙනවා ඇතිනෙ. 723 00:51:30,800 --> 00:51:33,669 මම මේක ස්පේස්කොම් වෙත වාර්තා කරන්නෙ නැහැ. 724 00:51:42,879 --> 00:51:44,947 මෙය හදිසි ආපදා සංඥාවකි. 725 00:51:44,982 --> 00:51:47,850 අපිට අධික බලය වැඩිවීමක් අත්දැකීමට සිදු වුණා. 726 00:51:47,885 --> 00:51:49,986 කොහොම නමුත්, පොළව යට ඇති සෑම පද්ධතියක්ම 727 00:51:50,019 --> 00:51:51,453 තවමත් සම්පුර්ණ ක්‍රියාකාරී තත්ත්වයකින් පසුවෙනවා. 728 00:51:51,487 --> 00:51:53,956 ඒ නිසා කලබල වීමට කිසිදු හේතුවක් නොමැත. 729 00:51:53,990 --> 00:51:54,991 මගේ ගමනාන්තය. 730 00:51:55,024 --> 00:51:56,325 නැවතත් එම පණිවිඩයම, පොළව යට ඇති සෑම පද්ධතියක්ම 731 00:51:56,360 --> 00:51:57,693 තවමත් සම්පුර්ණ ක්‍රියාකාරී තත්ත්වයකින් පසුවෙනවා. 732 00:51:57,726 --> 00:52:01,264 පෘථිවියෙ පිටත් වෙලා සති හතයි, වාතය, හිරුඑළිය නැතිව. 733 00:52:01,297 --> 00:52:02,331 ඒයි, පෘථිවි වැසියනි! 734 00:52:02,365 --> 00:52:03,699 එර්සා ගවේෂණ මධ්‍යස්ථානය හට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 735 00:52:03,733 --> 00:52:05,834 - ගසුයි කුරුල්ලෝයි. - සතුටුයි ඔයාලා ආපු එක ගැන. 736 00:52:05,868 --> 00:52:06,702 ස්තූතියි. 737 00:52:06,736 --> 00:52:08,271 මට ඔයාලගෙ සටහන් ලබාදෙන්න. ස්තූතියි. 738 00:52:08,305 --> 00:52:09,404 සර්? 739 00:52:09,437 --> 00:52:10,539 ඔයාලට තවත් සර්ජයකින් පහරදීමක් වුණා නේද? 740 00:52:10,572 --> 00:52:11,707 දෙවියන්ට පිංසිද්ධ වෙන්න අපි ඉන්නෙ පහළ, 741 00:52:11,740 --> 00:52:13,910 හැබැයි ඊළඟ එක ලොකු එකක් වෙන්න පුළුවන්. 742 00:52:13,943 --> 00:52:17,512 මං කියන්නෙ, මෙහෙ හෙනම විකාරයක් වෙලා තියෙන්නෙ. 743 00:52:17,545 --> 00:52:19,714 මගේ තාත්තා අවසානෙට නැවතිලා තියෙන්නෙ මෙතන. 744 00:52:19,748 --> 00:52:20,782 හැමෝම එහෙමෙහෙ දුවන්නෙ 745 00:52:20,815 --> 00:52:22,817 හෙට හැමදේම ඉවර වෙනවා වගේ. 746 00:52:23,517 --> 00:52:25,288 සර්, පොඩ්ඩක් මෙහාට එන්න. 747 00:52:25,321 --> 00:52:27,023 අත මෙතනින් තියන්න. 748 00:52:28,523 --> 00:52:30,492 ගොඩක් හොඳයි. ස්තූතියි. 749 00:52:33,762 --> 00:52:36,231 හරි, ඔයාලට මීළඟ ජන සමුහය ළඟට යන්න පුළුවන්. 750 00:52:36,265 --> 00:52:37,799 අධ්‍යක්ෂකතුමා ඔයාලව හම්බවෙයි. 751 00:52:37,832 --> 00:52:38,935 ස්තූතියි. 752 00:52:53,581 --> 00:52:55,952 රතු ග්‍රහය වෙත සාදරයෙන් පිළිගන්නවා, මේජර්. 753 00:52:58,387 --> 00:53:02,658 මං තමයි හෙලන් ලැන්ටෝස්, මෙහෙයුම් ප්‍රධානි. 754 00:53:02,691 --> 00:53:06,062 අලුත් මුහුණක් දකින්න ලැබිච්ච එක ඇත්තටම හොඳයි. 755 00:53:06,494 --> 00:53:08,030 මගේ පස්සෙන් එන්න. 756 00:53:14,304 --> 00:53:16,505 ඔයාලා මෙහෙට ආරක්‍ෂිතව ආපු එක ගැන සතුටු වෙන්නෝන. 757 00:53:16,539 --> 00:53:18,307 මෙහෙ විශ්ව කුණාටුවක් ඇතිවුණා. 758 00:53:18,342 --> 00:53:21,277 ගොඩබහින්න ගිහින් අපිට ගගනගාමීන් තුන් දෙනෙක් නැතිවුණා. 759 00:53:21,310 --> 00:53:23,612 ඒකට හේතුව කවුරුත්ම දන්නෙ නැහැ. 760 00:53:24,413 --> 00:53:25,613 - මේජර්? - ඔව්? 761 00:53:25,648 --> 00:53:27,850 සතුටුයි ඔයා ආපු එක ගැන. 762 00:53:27,883 --> 00:53:29,852 ස්තූතියි, හෙලන්, අපි මෙතන ඉඳල බලාගන්නම්. 763 00:53:29,885 --> 00:53:32,255 ඔයාට මේ මට්ටම එන්න අනුමැතිය නැහැ. 764 00:53:33,789 --> 00:53:34,924 මේජර්? 765 00:53:36,659 --> 00:53:38,194 ස්තූතියි. 766 00:53:59,181 --> 00:54:01,884 ආරක්‍ෂිත ලේසර් සම්ප්‍රේෂණයක් සඳහා සුදානම් වෙන්න. 767 00:54:01,917 --> 00:54:04,220 ඉතා රහසිගත රැහැනකට සම්බන්ධ වෙනවා. 768 00:54:04,253 --> 00:54:06,122 පරාසය: නෙප්චූන්. 769 00:54:31,147 --> 00:54:33,649 "මේ මේජර් මැක්බ්‍රයිඩ්. 770 00:54:33,682 --> 00:54:36,018 "මං මේ කතා කරන්නෙ ආරක්‍ෂිත ලේසර් සම්ප්‍රේෂණයක් ඔස්සෙ... 771 00:54:36,052 --> 00:54:37,853 "සන්නිවේදන කුඩාරමක සිට මෙය එවන්නෙ 772 00:54:37,886 --> 00:54:40,923 "එස්රා මධ්‍යස්ථානයෙන්, උතුරු ඇමරිකානු අංශය, අඟහරු. 773 00:54:40,956 --> 00:54:45,061 "මං උත්සහ කරන්නෙ ඩොක්ටර් ක්ලිෆර්ඩ් මැක්බ්‍රයිට් සම්බන්ධ කරගන්න. 774 00:54:45,094 --> 00:54:47,997 "මේ ඩොක්ටර් මැක්බ්‍රයිඩ්ගෙ පුතා, රෝයි. 775 00:54:53,769 --> 00:54:55,805 "තාත්තෙ, ඔයාට මාව ඇහෙනවා නම්... 776 00:54:55,837 --> 00:54:58,207 "මං උත්සහ කරන්නෙ ඔයාව සම්බන්ධ කරගන්න. 777 00:54:58,808 --> 00:54:59,558 "ස්පේස්කොම් එකෙන් ඔයාට කියන්න කිව්වා 778 00:54:59,573 --> 00:55:00,473 "එයාලා කැළඹීම ගැන දැනුවත් බවත්... 779 00:55:00,489 --> 00:55:01,809 "ඒක ඔයාගෙ වගකීමක් නොවෙන බවත්. 780 00:55:01,824 --> 00:55:02,469 "එයාලට හැම තොරතුරක්ම දැනගන්න අවශ්‍යලු... 781 00:55:02,484 --> 00:55:03,475 "ඔයා ඇතිවී තියෙන තත්ත්වය දියුණු කිරීමට 782 00:55:03,490 --> 00:55:04,315 "අරගත්තු හැම උත්සහයක් ගැනම. 783 00:55:18,676 --> 00:55:19,186 "එයාල මුදාගැනීමේ මෙහෙයුමකට... 784 00:55:19,201 --> 00:55:20,116 "පවා උදව් කරන්න කැමතියි කියන 785 00:55:20,132 --> 00:55:21,542 "කාරණාවත් ඔයා දැනගන්න ඕන. 786 00:55:22,217 --> 00:55:23,418 "මං හිතනවා ඔයාට මේ පණිවිඩය ලැබෙයි කියලා. 787 00:55:23,433 --> 00:55:24,632 "අවසානයි ඉවත් වෙනවා." 788 00:55:28,003 --> 00:55:29,604 සම්ප්‍රේෂණය යැව්වා. 789 00:55:29,638 --> 00:55:31,073 ප්‍රතිචාරයක් ලැබෙනකම් ඉන්නවා. 790 00:55:42,818 --> 00:55:46,323 රෝයි, අපි ඊළඟ චක්‍රයෙදී බලමු. 791 00:55:55,232 --> 00:55:57,032 එයාලා මාව පාවිච්චි කරනවා. 792 00:56:00,604 --> 00:56:02,404 උන්ට කෙලවෙච්චදෙං. 793 00:56:06,575 --> 00:56:09,879 මං දන්නෙ නැහැ මම එයාව හොයාගන්නවද නැත්තම්... 794 00:56:12,448 --> 00:56:15,351 අන්තිමේදී එයාගෙන් නිදහස් වෙනවද කියලා. 795 00:56:28,330 --> 00:56:29,798 තාත්තෙ... 796 00:56:58,994 --> 00:57:01,096 තාත්තෙ, මං කැමතියි ඔයාව දකින්න. 797 00:57:11,608 --> 00:57:13,142 මතකද ඉස්සර අපි එකට 798 00:57:13,176 --> 00:57:14,578 කළු සහ සුදු චිත්‍රපට බැලුව... 799 00:57:14,611 --> 00:57:16,946 සංගීත ඒවාට ඔයා ගොඩක් ආසයි. 800 00:57:18,548 --> 00:57:20,849 මට මතකයි ඔයා මට ගණිතය කියලා දුන්නා. 801 00:57:23,620 --> 00:57:25,921 ඔයා මට සවිමත් ආචාර ධර්මයක් කියලා දුන්නා. 802 00:57:28,190 --> 00:57:31,994 "ගොඩක් කැපවෙන්න, පස්සෙ සෙල්ලම් කරන්න," කියලයි ඔයා කිව්වේ. 803 00:57:36,898 --> 00:57:38,733 ඔයා දැනගන්න ඕන මම තෝරගත්ත වෘත්තීය 804 00:57:38,767 --> 00:57:41,136 ඔයා අනුමැතිය දෙන එකක් බව. 805 00:57:41,170 --> 00:57:44,840 අභ්‍යවකාශය ගවේෂණය කරන්නම මම මගේ ජීවිතය කැප කළා. 806 00:57:46,342 --> 00:57:47,810 මං ඒ වෙනුවෙන් ඔයාට ස්තූති කරනවා. 807 00:57:53,048 --> 00:57:55,050 ඒ නිසා, මං හිතනවා අපිට ආපහු එකතු වෙන්න පුළුවන් කියලා. 808 00:58:01,924 --> 00:58:03,758 ඔයාගෙ ආදරණිය පුතා, රෝයි. 809 00:58:10,899 --> 00:58:12,469 සම්ප්‍රේෂණය යැව්වා, 810 00:58:12,502 --> 00:58:14,136 ප්‍රතිචාරයක් ලැබෙනකම් සිටිනවා. 811 00:59:08,123 --> 00:59:11,026 ඔයා කරපු උදව්වට ගොඩක් ස්තූතියි, මේජර්. 812 00:59:11,059 --> 00:59:12,761 අපි ඔයාව ඉතා ඉක්මණින්ම වගේ 813 00:59:12,795 --> 00:59:14,196 පෘථිවියට යවන්නම්. ස්තූතියි. 814 00:59:14,229 --> 00:59:17,666 සමාවෙන්න. ඔයාලට මගේ තාත්තගෙන් ප්‍රතිචාරයක් ලැබුණාද? 815 00:59:17,701 --> 00:59:19,902 මේජර්, ඔයාගෙ පෞද්ගලික සම්බන්ධය 816 00:59:19,935 --> 00:59:21,170 හේතුවෙන් මේ මෙහෙයුම ඉදිරියට කරගෙන යන්න... 817 00:59:21,203 --> 00:59:23,205 බැරි තත්ත්වයක් ඔයාට උදාවෙලා තියෙනවා. 818 00:59:30,479 --> 00:59:31,715 එයා උත්තර දුන්නා, එහෙම නේද? 819 00:59:31,747 --> 00:59:33,950 මේජර්, අපිට ඔයාට තොරතුරක් ලැබුණු ගමන්ම 820 00:59:33,982 --> 00:59:35,518 වගේ දැනුවත් කරන්නම්. 821 00:59:35,551 --> 00:59:37,487 රෝයි. 822 00:59:37,519 --> 00:59:38,788 ඔයාගෙ හෘද ස්පන්දනය වේගය වැඩියි. 823 00:59:38,822 --> 00:59:40,457 මං දන්නවා! 824 00:59:40,490 --> 00:59:42,859 ඔයාගෙ ''බයෝරිදම්'' වල ප්‍රශ්ණයක් ඇතිවෙලා. 825 00:59:42,891 --> 00:59:44,127 අපිට ඒ ගැන පරීක්ෂාවක් කරන්න සිද්ධ වෙනවා 826 00:59:44,160 --> 00:59:46,664 ඔයාව ආරක්‍ෂිතව පෘථිවියට යවන්න කලියෙන්. 827 00:59:46,696 --> 00:59:47,798 කරුණාකරලා අර ඉන්න කෙනා එක්ක ගිහිල්ලා 828 00:59:47,832 --> 00:59:50,133 මානසික ඇගයීම කරනවද? 829 00:59:54,838 --> 00:59:56,206 මේජර්. 830 00:59:59,241 --> 01:00:00,243 කැප්ටන්. 831 01:00:02,379 --> 01:00:03,879 කැප්ටන්! 832 01:00:17,494 --> 01:00:20,163 මැක්බ්‍රයිඩ්, රෝයි R. ඔබේ මානසික ඇගයීම 833 01:00:20,195 --> 01:00:22,399 කිරීම සඳහා ඔබ සුදානම්ද? 834 01:00:24,434 --> 01:00:25,602 ඔව්. 835 01:00:25,635 --> 01:00:26,669 ඔබේ වත්මන් තත්ත්වය 836 01:00:26,703 --> 01:00:28,037 ගැන කුමක්ද දැනෙන්නෙ? 837 01:00:28,070 --> 01:00:29,755 හොඳයි, ස්තූතියි. 838 01:00:29,791 --> 01:00:31,791 මම ඉක්මණින්ම වගේ පෘථිවියට යනවා. 839 01:00:32,913 --> 01:00:37,371 මටත් ගෙදර යන එක ගැන සතුටුයි, ඒවගේම... 840 01:00:37,406 --> 01:00:38,494 ඔයා තමන්ගෙ මානසික 841 01:00:38,528 --> 01:00:40,038 ඇගයීම අසමත් වූවා. 842 01:00:40,073 --> 01:00:42,355 ඔබ ඒ ගැන හොඳට සිතා බලනකම් 843 01:00:42,389 --> 01:00:43,898 ''සිත එකාග්‍රා කරගැනීමේ කාමරය'' තුළට දමනවා. 844 01:00:49,883 --> 01:00:51,287 U.S. ස්පේස්කොම් සම්බන්ධ කරගන්න. 845 01:00:51,323 --> 01:00:53,953 සම්බන්ධ කරගැනීම සඳහා කේතයක් අවශ්‍ය වෙනවා. 846 01:00:53,988 --> 01:00:55,463 ජෙනරාල් සට්‍රවුඩ් සමග සන්නිවේදන 847 01:00:55,498 --> 01:00:56,399 කරගැනීම සඳහා ඉල්ලනවා. 848 01:00:56,433 --> 01:01:01,171 ප්‍රමුඛතා කේතය, සූලූ-5-5-බ්‍රාවෝ-පාපා. 849 01:01:01,204 --> 01:01:03,740 ඔබේ ප්‍රමුඛත කේතය තවදුරටත් භාවිතයෙ නොමැත. 850 01:01:03,773 --> 01:01:05,275 කරුණාකර අදාළ නියෝජිතයෙක් සම්බන්ධ කරගන්න 851 01:01:05,308 --> 01:01:07,210 මෙම ගැටළුව තහනමක් නම්. 852 01:01:31,301 --> 01:01:33,101 ඔයා ආපහු පෘථිවියට යනවද? 853 01:01:36,004 --> 01:01:37,474 උදව්වක් ඕනෙද? 854 01:01:40,677 --> 01:01:42,946 මං එහාට එක සැරයයි ගියෙ. 855 01:01:42,979 --> 01:01:44,949 පොඩි කාලෙ. 856 01:01:44,980 --> 01:01:46,616 මම ඉපදුණේ මෙහෙ. 857 01:01:49,519 --> 01:01:51,321 හැබැයි මට ඒක හොඳට මතකයි. 858 01:01:52,822 --> 01:01:56,258 ඒක... හරිම ලස්සනයි. 859 01:01:59,362 --> 01:02:04,968 මැඩම්, මට මේ වෙලාවේ ටිකක් තනියෙම ඉන්න ඕන. 860 01:02:05,033 --> 01:02:08,271 ඔයා මෙහාට ආවේ අන්තර් විශ්වීය කිරණ නිසා නේද? 861 01:02:10,172 --> 01:02:11,674 ඒක රහසිගතයි. 862 01:02:13,510 --> 01:02:18,081 ඔයා ආපු යානාව, සීෆියොස්... 863 01:02:18,113 --> 01:02:22,151 එයාල මට කිව්වා ඒක ගැඹුරු අභ්‍යවකාශ ගවේෂණය සඳහා හදන්න කියලා... 864 01:02:23,988 --> 01:02:25,755 න්‍යෂ්ටික උපකරණ යොදවලා. 865 01:02:25,788 --> 01:02:27,089 ඔයා ඒක දන්නවද? 866 01:02:29,391 --> 01:02:31,694 ඒක හොයාගන්න සහ මෙහෙයුම විනාශ කරන්න. 867 01:02:34,697 --> 01:02:39,468 මං මෙහෙ ඉන්න මිනිස්සු 1100 ට වඩා වගකියන්න ඕන. 868 01:02:39,502 --> 01:02:41,169 මේ මුලස්ථානයෙ ඉන්න. 869 01:02:42,137 --> 01:02:45,140 දැන්, මට දැනගන්න ඕන. 870 01:02:45,174 --> 01:02:47,309 අපි මැරෙන්නද යන්නෙ? 871 01:02:49,512 --> 01:02:51,647 මං දන්නෙ නැහැ දැන් මොකක් සිද්ධ වෙයිද කියලා. 872 01:02:55,618 --> 01:02:57,286 මං දන්නවා ඔයා කවුද කියලා. 873 01:02:59,254 --> 01:03:01,691 ඔයා ක්ලිෆර්ඩ් මැක්බ්‍රයිඩ්ගෙ පුතා. 874 01:03:03,226 --> 01:03:04,394 ඔව්. 875 01:03:07,163 --> 01:03:10,166 එහෙනම් අපි දෙන්නම ''ලීමා ව්‍යාපෘතියෙ'' ගොදුරු වුවන්. 876 01:03:12,036 --> 01:03:15,973 මගේ දෙමව්පියනුත් ඒකට ගියා. 877 01:03:16,005 --> 01:03:19,475 අපි දෙන්නම ලොකු අහිමිවීමක් වෙලා තියෙනවා, රෝයි. 878 01:03:21,878 --> 01:03:23,579 අනේ මට කියන්න. 879 01:03:26,282 --> 01:03:29,719 සීෆියොස් පැය පහකින් පිටත් වෙනවා. 880 01:03:37,727 --> 01:03:39,194 ඔයා කිව්වා හරි. 881 01:03:39,228 --> 01:03:42,231 සර්ජය එන්නෙ ලීමා ව්‍යාපෘතිය තියෙන පැත්තෙන්. 882 01:03:43,166 --> 01:03:46,502 ලොකු විනාශයක් වෙන්න ඉඩකඩ තියෙනවා. 883 01:03:48,504 --> 01:03:52,308 මෙහෙයුමට මාව තවදුරටත් ගැළපෙන්නෙ නෑයි කියලා ස්පේස්කොම් එකෙන් අයින් කළා. 884 01:03:53,142 --> 01:03:54,745 එච්චරයි මම දන්නෙ. 885 01:03:59,515 --> 01:04:02,117 මට විශ්වාසයි ඔයාගෙ තාත්තා පණපිටින් ඇති කියලා. 886 01:04:03,353 --> 01:04:05,622 එහෙදි සිද්ධ වෙච්ච දේ ගැන ඔයාට කිව්වේ නෑනෙ, 887 01:04:05,655 --> 01:04:07,123 නේද? 888 01:04:33,148 --> 01:04:34,316 ඇමරිකානු අභ්‍යවකාශ බලඇණිය. 889 01:04:34,349 --> 01:04:37,486 ඉතා රහසිගත තොරතුරකි. ඇල්ෆා-පපා-4-2-7-8. 890 01:04:37,520 --> 01:04:40,222 මෙම පණිවිඩය ලැබී තිබෙන්නෙ හදිසි ආපදා ඇමතුමක් මගින්ය... 891 01:04:40,255 --> 01:04:41,591 ලීමා ව්‍යාපෘතියෙ සිටින කාර්ය මණ්ඩලයෙන්, 892 01:04:41,624 --> 01:04:44,426 H.ක්ලිෆර්ඩ් මැක්බ්‍රයිඩ්ගෙ අණ යටතෙ. 893 01:05:00,308 --> 01:05:01,677 මේ කතා කරන්නෙ ක්ලිෆර්ඩ් මැක්බ්‍රයිඩ්, 894 01:05:01,710 --> 01:05:04,546 ලීමා ව්‍යාපෘතියෙ සිට වාර්තා කරනවා. 895 01:05:05,982 --> 01:05:08,450 මම ඛේදවාචිකයක් අනාවරණය කරගත්තා. 896 01:05:10,086 --> 01:05:12,187 අපෙ සෞරග්‍ර මණ්ඩලයෙ කෙළවරේ ඉඳලා, 897 01:05:12,220 --> 01:05:13,655 අපෙ සමහරක් කට්ටිය... 898 01:05:13,690 --> 01:05:16,459 මානසික පීඩනය පාලනය කිරීමට නොහැකි තත්ත්වයක් ඇතිවී තිබෙනවා... 899 01:05:16,491 --> 01:05:20,696 පෘථිවියෙන් පැමිණ ලොකු කාලයක් ගත වීම නිසා. 900 01:05:20,730 --> 01:05:23,331 එයාල පෘථිවියට පැමිණෙන්න ලොකු ඕනෑකමක් දක්වනවා, 901 01:05:23,366 --> 01:05:25,500 මට ඒකට ඉඩදෙන්න බැහැ. 902 01:05:25,534 --> 01:05:27,937 ඒවගේම මට වාර්තා කරන්න වෙනවා 903 01:05:27,971 --> 01:05:29,405 එයාලා කැරැල්ලක් ගසමින්... 904 01:05:29,438 --> 01:05:33,843 මගේ යානාව කඩාකප්පල් කිරීමට තැත් කළ බවට. 905 01:05:33,877 --> 01:05:37,915 මට මුහුණ දීමට සිදුවුණේ එවැනි සහාසිකකමක් එක්කයි. 906 01:05:37,947 --> 01:05:40,450 මට අපෙ මධ්‍යස්ථානයෙ 907 01:05:40,483 --> 01:05:42,886 ජීව ආධාරක පද්ධතිය වසා දමන්න සිද්ධ උනා... 908 01:05:42,919 --> 01:05:44,021 කිසි පැකිලීමකින් තොරව, 909 01:05:44,054 --> 01:05:46,723 මම සාපරාධි පුද්ගලයින් සමග සිටින අහිංසක අයට පවා දඬුවම් කළා. 910 01:05:49,092 --> 01:05:51,694 අපි ආපහු හැරෙන්නෙ නැහැ. 911 01:05:51,728 --> 01:05:54,764 අපි අභ්‍යවකාශයෙ තවත් ඇතුළට ගමන් කරනවා. 912 01:05:54,798 --> 01:05:59,636 අපි බුද්ධිමත් පිටසක්වල ජීවින්ව හොයාගන්නවා. 913 01:05:59,670 --> 01:06:03,506 මගේ ජීවිතාන්තය දක්වා හරි මේ ගවේෂණය කරනවා. 914 01:06:12,348 --> 01:06:15,318 ස්පේස්කොම් එකට කැළලක් වෙන 915 01:06:15,351 --> 01:06:17,621 විදියෙ වැඩක් වෙන්න එයාලා ඉඩතියන්නෙ නැහැ... 916 01:06:18,989 --> 01:06:22,926 ඒ නිසා එයාලව ආරක්ෂා කරගන්න එයාව වීරයෙක් කළා. 917 01:06:27,463 --> 01:06:32,770 ඔයාගෙ තාත්තයි මගේ දෙමව්පියන්ව මරලා දැම්මේ. 918 01:06:35,038 --> 01:06:37,841 ඒ යක්ෂයා අපි හැමෝටම තර්ජනය කළා. 919 01:06:41,178 --> 01:06:43,479 දැන් ඒක ඔයාගෙ බරක්. 920 01:06:57,493 --> 01:06:59,462 මාව ඒ යානාව ගාවට ගෙනියන්න පුළුවන්ද? 921 01:07:03,233 --> 01:07:05,269 මං අරගෙන යන්නම්. 922 01:07:06,804 --> 01:07:10,039 ඊට පස්සෙ, ඔයාට ඔයා විතරයි. 923 01:07:11,474 --> 01:07:13,342 මම ඉතුරුවා බලාගන්නම්. 924 01:07:14,978 --> 01:07:17,613 මං මගේ තාත්තා ගැන බලාගන්නම්. 925 01:07:42,638 --> 01:07:44,473 මේක පොළව යට තියෙන පොකුණක සිතියමක් 926 01:07:44,507 --> 01:07:45,742 දියත් කිරීමේ අටල්ල යටිං තියෙන. 927 01:07:46,709 --> 01:07:49,412 ඔයාට එතනින් යානාව ඇතුළට පිවිසෙන්න පුළුවන්. 928 01:07:53,150 --> 01:07:54,750 අපි ළඟා වෙනවා. 929 01:07:55,718 --> 01:07:57,921 එයාලා ඔයාව අල්ලගන්න එයි, ඔයා දන්නවනෙ. 930 01:07:59,056 --> 01:08:00,356 මං දන්නවා. 931 01:08:02,292 --> 01:08:03,860 මට දැන් ඒවා වැඩක් නැහැ. 932 01:08:04,794 --> 01:08:07,998 මට ආපහු යන්න වෙනවා, කරන්න පුළුවන් දෙයක් කරන්න. 933 01:08:09,199 --> 01:08:10,700 වාසනාවන්. 934 01:08:51,974 --> 01:08:53,910 මාව ඇදල අරගත්තා, 935 01:08:53,943 --> 01:08:56,847 සුර්යයාගෙන් හුඟක් ඈතට... 936 01:09:02,018 --> 01:09:03,719 ඔයා ගාවට. 937 01:09:27,476 --> 01:09:29,445 ඔයා පණපිටින්. 938 01:09:32,349 --> 01:09:34,083 මෙච්චර කාලයක් තිස්සෙ. 939 01:09:43,125 --> 01:09:47,863 මං ඔයාව හරියට දැනන් හිටියෙ නැති කාරණාව පිළිගත යුතුයි. 940 01:09:51,267 --> 01:09:53,170 නැත්තම් අපි දෙන්නම... 941 01:09:58,408 --> 01:10:01,576 එකම අන්ධාකර කුහරයක් ඇතුළට ඇදල අරගත්තද? 942 01:10:05,047 --> 01:10:06,749 මේ සීෆියොස්දියත් කිරීමේ පාලක මැදිරියෙන්... 943 01:10:06,782 --> 01:10:10,586 පිටත් වීමට තව විනාඩි 11 යි, තප්පර 7 යි තිබෙන්නෙ. 944 01:10:12,488 --> 01:10:14,590 අපෙ ගණනය කිරීම විශ්වීය කාල රේඛාවෙන් 945 01:10:14,623 --> 01:10:19,195 පිටත් කිරීමට සුදානම් කරගෙන සිටින්නෙ 7:51 වෙලාවටයි. 946 01:10:21,697 --> 01:10:24,266 මේ දියත් කිරීමේ පාලක මැදිරිය. දියත් කිරීමට ආසන්නයි. 947 01:11:18,121 --> 01:11:19,555 පියාසැරි දිගංශයෙ අවසාන පරික්ෂාව 948 01:11:19,588 --> 01:11:21,090 මේ වෙලාවේ සිදු කෙරිමෙන් පවතිනවා... 949 01:11:21,123 --> 01:11:23,692 ඒවගේම අපි යානාවෙ වේලාවන් 950 01:11:23,726 --> 01:11:24,894 සමමුහුර්ත කිරීමක් සිදු කරනවා... 951 01:11:24,927 --> 01:11:28,631 එර්සා මෙහෙයුම් පාලක මධ්‍යස්ථානය තුළ ඇති වෙලාවට. 952 01:11:50,619 --> 01:11:52,155 එංජිම් ක්‍රියාත්මක කරනු ලැබුවා. 953 01:11:52,588 --> 01:11:55,092 10, 9... 954 01:11:55,625 --> 01:11:59,229 8, 7, 6... 955 01:11:59,995 --> 01:12:02,466 5, 4... 956 01:12:02,499 --> 01:12:04,234 අපි සුදානම් වෙනවා. 957 01:12:04,267 --> 01:12:06,503 ...2, 1. 958 01:12:08,038 --> 01:12:10,140 පිටත් වෙනවා. අපි පිටත් වෙනවා. 959 01:12:10,172 --> 01:12:12,776 7:51, UTC. 960 01:12:23,653 --> 01:12:25,288 දෝෂයක් ඇතිවෙලා. 961 01:12:25,322 --> 01:12:26,722 ඒක වා අගුලෙ දෝෂයක්. 962 01:12:28,091 --> 01:12:29,793 ස්පේස්කොම්, මේ සීෆියොස්. 963 01:12:29,825 --> 01:12:31,428 අපගෙ වා අගුලේ දෝෂයක් ඇතිවෙලා තියෙනවා. 964 01:12:31,461 --> 01:12:33,864 කුමක්ද කරන්නෙ? ඕවර්. 965 01:12:33,896 --> 01:12:35,465 අපිටත් ඒක පේනවා. අපි එය පරික්ෂා කරනවා. 966 01:12:35,499 --> 01:12:36,699 සුදානමින් සිටින්න. 967 01:12:39,034 --> 01:12:42,072 ස්පේස්කොම්, අපිට නියෝග අවශ්‍යයි, කරුණාකරලා. ඕවර්. 968 01:12:42,105 --> 01:12:44,274 මැක්බ්‍රයිඩ් කැප්ටන් ස්ටෑන්ෆෝර්ඩ් අමතන්නෙ... 969 01:12:45,007 --> 01:12:46,610 ඇහෙනවද? 970 01:12:46,642 --> 01:12:48,578 දෙයියනෙ, ඒ මැක්බ්‍රයිඩ්. 971 01:12:48,612 --> 01:12:51,113 මිනිහා ඉලව් වා අගුලත් ඇරගෙන ඇවිත්. 972 01:12:51,148 --> 01:12:53,215 කැප්ටන් ස්ටෑන්ෆෝර්ඩ්, මේ මේජර් මැක්බ්‍රයිඩ්. 973 01:12:53,250 --> 01:12:54,716 මං ඉන්නෙ යානාව ඇතුළෙයි. 974 01:12:54,750 --> 01:12:57,353 මං තර්ජනයක් නෙමේ. නැවතත් පවසනවා, මම තර්ජනයක් නෙමේ. 975 01:12:57,386 --> 01:12:59,755 මේජර්, ඔයාගෙ මේ වැඩ නිසා මෙහෙයුම කපාකප්පල් වෙනවා. 976 01:12:59,788 --> 01:13:00,923 ඔයා ඉන්න තැනම ඉන්න! 977 01:13:00,956 --> 01:13:02,824 තවත් ඉස්සරහට එන්නෙපා. 978 01:13:02,858 --> 01:13:04,293 - ස්පේස්කොම්... - සුදානමින් සිටින්න. 979 01:13:04,326 --> 01:13:05,928 ස්පේස්කොම්, ඔයාලගෙ නියෝග මොනවද? 980 01:13:05,960 --> 01:13:07,062 අපි එයට අරගන්නා ක්‍රියාමාර්ගය තීරණය කරමින් පවතිනවා. 981 01:13:07,096 --> 01:13:08,297 අපිට මේකෙන් වෙන්නෙ 982 01:13:08,330 --> 01:13:09,198 දිගු-පරාසිය ප්‍රවාලනයක්. 983 01:13:09,231 --> 01:13:10,499 තර්ජනය ඉවත් කරන්න පුළුවන්ද? 984 01:13:10,534 --> 01:13:12,468 ඔයාල මම නැතිව නෙප්චුන් වලට යනවා බොරු. 985 01:13:12,501 --> 01:13:13,769 ඔයාලට මාව අවශ්‍යයි. 986 01:13:13,802 --> 01:13:15,070 මේජර්ව ඉවරයක් කරන්න. 987 01:13:15,104 --> 01:13:18,174 මොන විදියකින් හරි, ඔයා මේජර්ව ඉවරයක් කරන්න ඕන. 988 01:13:18,207 --> 01:13:19,841 වැටහුණා. 989 01:13:19,875 --> 01:13:21,676 එයාල කියන දේවල් අහන්නෙපා, කැප්ටන්. 990 01:13:21,709 --> 01:13:23,712 මම හැම වගකීමක්ම වගේ අරගන්නම්. 991 01:13:23,746 --> 01:13:25,080 මේජර්, ඉන්න තැනම ඉන්න. 992 01:13:25,114 --> 01:13:27,816 තවත් ඉස්සරහට එන්නෙපා. ඇහෙනවද? ඕවර්. 993 01:13:27,850 --> 01:13:29,219 නැවතත් පවසනවා, මේජර්ව ඉවරයක් කරන්න... 994 01:13:29,252 --> 01:13:32,122 - මොන විදියකින් හරි. - යොෂිඩා, මම තර්ජනයක් නෙමේ. 995 01:13:32,154 --> 01:13:34,324 මම නෙමේ හතුරා. 996 01:13:34,357 --> 01:13:35,758 මං ඉන්නෙ ඔයාලගෙ පැත්තෙ. 997 01:13:35,791 --> 01:13:37,393 මේජර්, අපිට නියෝග ලැබිලා තියෙන්නෙ. 998 01:13:37,427 --> 01:13:39,128 හත්තිලව්වේ! අපි වෙන් වෙනවා! 999 01:13:39,162 --> 01:13:41,164 ෆ්‍රෑන්ක්, ඔතනින් පැනගන්න! ඩිවර්ස්! 1000 01:13:41,197 --> 01:13:42,465 - ආපහු ආසනයට එන්න! - ඩිවර්ස්, කරුණාකරලා! 1001 01:13:53,776 --> 01:13:55,412 බැල්ලිගෙ පුතා! 1002 01:14:35,185 --> 01:14:36,752 වාතය අපිරිසිඳු වී ඇත. 1003 01:14:38,455 --> 01:14:39,789 ඔක්සිජන් අරගන්න! 1004 01:14:39,823 --> 01:14:41,758 යොෂිඩා, ඔක්සිජන්! 1005 01:14:54,639 --> 01:14:57,407 සංවාතකය. සංවාතකය. (හුස්මගැනීම සඳහා උපයෝගී වන උපකරණය.) 1006 01:14:59,376 --> 01:15:01,478 හුස්මගන්න. 1007 01:15:02,613 --> 01:15:04,180 හුස්මගන්න! 1008 01:15:26,503 --> 01:15:28,271 මං මේ මොකක්ද කරේ? 1009 01:15:39,081 --> 01:15:41,417 මිෂන්, මේ මේජර් මැක්බ්‍රයිඩ්. 1010 01:15:43,052 --> 01:15:46,121 මං සීෆියොස් යානාවට ඇතුළු වුණේ කිසිම නියෝගයක් නොමැතිවයි. 1011 01:15:47,823 --> 01:15:50,192 මං ඒ දේවල් කරේ පළිගැනීමේ අදහසකින් නෙමේ. 1012 01:15:51,561 --> 01:15:56,031 හැබැයි මං ක්‍රියාවන් නිසා, මං මෙය වාර්තා කිරීම ගැනත් කණගාටු වෙනවා.. 1013 01:15:56,066 --> 01:15:59,069 කාර්ය මණ්ඩලයෙ හිටිය සෑම කෙනෙක්ම නැතිවීම එක සමබන්ධව. 1014 01:16:01,937 --> 01:16:04,541 ''ෆ්ලයිට් රෙකෝඩරය'' මගින් හැමදේම දැනගන්න පුළුවන් වෙයි. (යානාවක තාක්ෂණික දේවල් සටන කරගන්නා උපකරණය.) 1015 01:16:06,543 --> 01:16:09,345 ඉතිහාසය ගැන තීරණයක් අරගන්න වෙනවාමයි. 1016 01:16:12,114 --> 01:16:13,875 මම දැන් නෙප්චූන් ග්‍රහයා වෙත ගමන් කරනවා. 1017 01:16:13,909 --> 01:16:16,843 මං සම්පුර්ණයෙන් කැපවී සිටිනවා... 1018 01:16:16,878 --> 01:16:19,742 මේ මෙහෙයුම සඳහාම. 1019 01:16:22,020 --> 01:16:24,505 ලීමා ව්‍යාපෘතිය 1020 01:16:24,539 --> 01:16:27,093 සම්පුර්ණයෙන්ම වගේ විනාශ කර දැමීමට. 1021 01:16:30,304 --> 01:16:31,960 මම කොම්ස් වලින් ඉවත් වෙනවා. 1022 01:16:31,994 --> 01:16:35,999 මං ඉන්න තැන හොයාගන්න එක වළක්වාගන්න සන්නිවේදන අඩලා කරනවා. 1023 01:16:36,032 --> 01:16:37,517 අවසානයි ඉවත් වෙනවා. 1024 01:16:39,863 --> 01:16:41,659 ගමනාන්තය සඳහා යන කාලය... 1025 01:16:41,693 --> 01:16:47,076 දවස් 79, පැය 4 යි, විනාඩි 8 යි. 1026 01:17:12,307 --> 01:17:15,109 ඔයා වැඩ ගැනම විතරයි හිතන්නෙ. 1027 01:17:17,282 --> 01:17:21,501 වෙලාවක මං තනිවෙලා කියලා දැනෙනවා. 1028 01:17:21,533 --> 01:17:23,485 මං දන්නෙ නැහැ අපි මොනව කරනවද කියලා. 1029 01:17:24,209 --> 01:17:25,816 ඔයා ඉන්නෙ ගොඩක් ඈත. 1030 01:17:27,517 --> 01:17:30,885 මං කියන්නෙ, ඔයා මෙහෙ හිටියත්, මං ඔයා ඉන්න තැනක් දන්නෙ නැහැ. 1031 01:17:33,058 --> 01:17:35,766 මං හැමතිස්සෙම ඔයාව හොයනවා වගේ දැනෙනවා... 1032 01:17:36,742 --> 01:17:39,481 ඔයාව සම්බන්ධ කරගන්න, ඔයාට ලංවෙන්න... 1033 01:17:40,174 --> 01:17:42,251 ඒක ඇත්තටම එපා වෙනවා. 1034 01:17:42,977 --> 01:17:44,582 ඔයාට කියන්න, මටම කියලා ජිවිතයක් තියෙනවා. 1035 01:17:45,842 --> 01:17:48,945 මම මමමයි. 1036 01:17:48,977 --> 01:17:51,347 අනික මට ඔයා එනකම් බලං ඉන්න බැහැ. 1037 01:17:59,422 --> 01:18:02,258 පෝෂණය කිරීමේ ටියුබය සක්‍රීය කෙරුණි. 1038 01:18:16,506 --> 01:18:19,275 ...මුළු ලෝකයාම වගේ අපි ගැන මහත් උනන්දුවකින්... 1039 01:18:19,309 --> 01:18:21,977 සහ හොඳ අවධානයකින් ඉන්නෙ, අපි ඒකට කෘතගන වෙනවා. 1040 01:18:22,011 --> 01:18:23,747 පේනවනෙ, අපි මෙහෙ ඉඳල කරන වැඩේ ලොකු එකක්. 1041 01:18:23,781 --> 01:18:26,950 ඒ කියන්නෙ, අපි නොම්බරේ එකේ ප්‍රශ්නෙට උත්තර දෙන්නයි යන්නෙ... 1042 01:18:26,982 --> 01:18:30,085 අපි කවද්ද බුද්ධිමත් ජීවින් හොයාගන්නෙ? 1043 01:18:30,620 --> 01:18:31,755 අපි හොයාගන්නවයි කියන එක දන්නවා. 1044 01:18:31,788 --> 01:18:33,423 ඩ්‍රේක් සමීකරණයට අනුව. (අපගෙ චක්‍රාවාට ක්ෂීරපථයෙ බුද්ධිමත් ජීවි ශිෂ්ටාචාර ගණනය කිරීම සඳහා ඉදිරිපත් කෙරූ සමීකරණය.) 1045 01:19:02,252 --> 01:19:04,320 ඔයා මේ දකින්නෙ 1046 01:19:04,354 --> 01:19:07,690 අලුත් තරු ආකාරයක්, විහිදීමට සුදානම් වෙන අයුරුයි. 1047 01:19:07,724 --> 01:19:08,758 ඔයාට පේනවා ඇතිනෙ ඒක විවෘත වෙන විදිය 1048 01:19:08,792 --> 01:19:12,929 හරියට වසන්ත කාලෙක පිපෙන ප්‍රෙයිරි මලක් වගේ. 1049 01:19:12,963 --> 01:19:15,164 හැබැයි මට හිතෙන විදියට ඔයාට තවදුරත් එය සුදුසු නැහැ... 1050 01:19:15,198 --> 01:19:16,766 එතකොට මම හිතන්නෙ.. 1051 01:19:16,800 --> 01:19:17,968 මේක සුබගැනීමක් කියලා. 1052 01:19:18,002 --> 01:19:19,302 රෝයි? 1053 01:19:29,445 --> 01:19:31,514 ...වැඩසටහන මගින් ඉවත් වෙන එකෙන් මට ඇතිවෙන්නෙ සැකයක් විතරමයි 1054 01:19:31,548 --> 01:19:34,384 ඔයාගෙ විනිෂ්‍ය ගැන විතරක් නෙමේ, ඔයාගෙ චරිතය ගැන පවා. 1055 01:19:34,417 --> 01:19:35,920 පේනවනෙ, අපි දැන් අඟහරු වලින් පිටත් උනා. 1056 01:19:35,952 --> 01:19:37,120 එයා අඟහරු වලට ගිහින් තියෙනවද? 1057 01:19:37,152 --> 01:19:38,288 බ්‍රහස්පති පහු කළා විතරයි.. 1058 01:19:38,321 --> 01:19:39,590 ඔයාට රහසක් දැනගන්න ඕනද? 1059 01:19:39,622 --> 01:19:41,224 ...අවසානයෙදී නෙප්චූන් වෙත ළඟා වෙනවා. 1060 01:19:42,960 --> 01:19:44,060 ඔයා මාරු වෙන්නෙ... 1061 01:19:45,295 --> 01:19:46,530 ...අපිරිමිතයෙ ක්ෂණික දර්ශනයකට... 1062 01:19:52,468 --> 01:19:53,737 මං ඔයාගෙ සදාචාර සීමා වලින් නිදහස්. 1063 01:19:53,770 --> 01:19:54,905 මං උදෙක් නිර්මලයි. 1064 01:19:57,106 --> 01:19:59,642 මම මේ යන්නෙ නේප්චුන් වෙත... 1065 01:19:59,676 --> 01:20:02,012 මොකද අපි අපෙ සහෝදර සහෝදරියන්ව සොයාගන්නවා... 1066 01:20:02,045 --> 01:20:04,246 මේ යන ගමනෙදී ඇති ශුන්‍ය ගුරුත්වය 1067 01:20:04,279 --> 01:20:06,416 සහ දීර්ඝ කාලීන ප්‍රවර්තනය... 1068 01:20:06,449 --> 01:20:08,651 භෞතිකවම සහ මානසික වශයෙන් මට බලපෑවා. 1069 01:20:08,685 --> 01:20:10,253 මාව තනිවෙලා. 1070 01:20:10,285 --> 01:20:11,955 සමහර වෙලාවට මම ගොඩක් ආසාවෙන් ඉන්න හිටපු විදිය. 1071 01:20:11,988 --> 01:20:14,057 මාව තනිවෙලා. 1072 01:20:14,089 --> 01:20:16,224 හැබැයි මේක කියන්නම ඕන... 1073 01:20:17,192 --> 01:20:18,861 ඒක මාව අග්‍රහණය කරගෙන ඉන්නෙ. 1074 01:20:21,965 --> 01:20:24,867 මාව තනිවෙලා. මාව තනිවෙලා. 1075 01:20:26,201 --> 01:20:28,103 අවසන් ඉවත් වෙනවා. 1076 01:20:34,409 --> 01:20:36,846 මං ගොඩක් කට්ටියගෙ බලපොරොත්තු සුං කළා. 1077 01:20:36,878 --> 01:20:37,880 හායි, රෝයි. 1078 01:20:40,984 --> 01:20:42,250 මං දන්නවා මේක ටිකක් අමුතුයි කියලා... 1079 01:20:42,284 --> 01:20:43,519 ඔයාව හම්බවෙලා කතා නොකර, 1080 01:20:43,552 --> 01:20:44,787 මෙහෙම වීඩියෝවක් එවන එක... 1081 01:20:44,821 --> 01:20:47,756 මම ආත්මාර්ථකාමීයි. මම ආත්මාර්ථකාමීයි. මම ආත්මාර්ථකාමීයි. 1082 01:20:47,790 --> 01:20:50,759 මම ආත්මාර්ථකාමී මිනිහෙක්. 1083 01:20:57,800 --> 01:21:00,335 මම දෙවියන්ගෙ කාර්යයක් කරන එක නිසැකවම දන්නවා. 1084 01:21:00,369 --> 01:21:01,671 සමාව කියන්නෙ විකාරයක්. 1085 01:21:01,704 --> 01:21:03,106 අපි අපෙ සහෝදර සහෝදරින් හොයගන්නවාමයි... 1086 01:21:03,138 --> 01:21:04,439 උත්කෘෂ්ඨයි! 1087 01:21:39,776 --> 01:21:41,309 ස්ථානය හට ළඟා වෙනවා 1088 01:21:41,343 --> 01:21:44,047 මැක්බ්‍රයිඩ්, රෝයි R මගින් ඇතුළත් කරනු ලැබූ. 1089 01:21:44,080 --> 01:21:47,482 අඟහරු ආරක්‍ෂිත ලේසර් සම්ප්‍රේෂණ පණිවිඩය ලැබුණි. 1090 01:21:51,520 --> 01:21:55,223 නෙප්චූන් සංඥා කලාපය හට ඇතුළත් වෙනවා. 1091 01:21:56,893 --> 01:22:00,897 72 සහ 99 ක්‍රියාකරවන්න. 1092 01:22:02,031 --> 01:22:03,565 ක්‍රියාත්මක කළා. 1093 01:22:10,339 --> 01:22:12,308 න්‍යෂ්ටික බෝම්බය සක්‍රීය කිරීමේ කේතය 1094 01:22:12,340 --> 01:22:16,612 පද්ධති ගොනු 52B හරහා ක්‍රියාත්මක කළ හැකියි. 1095 01:22:40,837 --> 01:22:42,471 ''ෆ්ලයිට් රෙකෝඩර්'', 1096 01:22:42,505 --> 01:22:45,641 ලීමා ව්‍යාපෘතියෙ කක්ෂයෙන් ඈතට ගොස් තිබෙනවා. 1097 01:22:45,675 --> 01:22:47,643 එහි ස්ථානය වැඩසටහන් ගත කෙරූ ඛණ්ක්.ඩාංක 1098 01:22:47,676 --> 01:22:49,879 වල ඇති ස්ථානයෙන් ඉවත් වෙලා තිබෙනවා. 1099 01:22:51,214 --> 01:22:53,348 මට ට්‍රාන්ස්පෝර්ට් කැප්සියුලයක් අරගෙන ගිහිල්ලා (කුඩා යානාවක්.) 1100 01:22:53,382 --> 01:22:55,752 නෙප්චූන් වළල්ල තුළ සොයන්න සිදුවෙනවා. 1101 01:22:57,120 --> 01:22:59,522 සීෆියොස්ස්වයංක්‍රීය පාලනයෙ තිබෙයි 1102 01:22:59,555 --> 01:23:01,824 මම මෙහෙයුම ඉවරයක් කරනකම්ම. 1103 01:23:22,444 --> 01:23:25,615 මගේ මුළු ජීවිත කාලෙම, ඔහුට මුහුණ දෙන්න බය උනා. 1104 01:23:27,917 --> 01:23:30,353 මේ දැන් පවා එහෙමයි. 1105 01:23:38,426 --> 01:23:40,797 මම මොනා බලපොරොත්තු වෙන්නද? 1106 01:23:46,002 --> 01:23:51,606 අවසානයෙදී, තාත්තා කරපු වැරදි වලට පුතා දුක් විඳිනවා. 1107 01:24:09,591 --> 01:24:13,563 අනතුරු ඇඟවීමයි. බලශක්තිය වැඩිවීමක්. CPU එකට හානිවිය. 1108 01:24:13,595 --> 01:24:15,765 අනතුරු ඇඟවීමයි. බලශක්තිය වැඩිවීමක්. 1109 01:24:46,295 --> 01:24:49,966 ලීමා, මේජර් මැක්බ්‍රයිඩ් සීෆියොස් යානාවේ සිට. 1110 01:24:49,998 --> 01:24:53,702 ඇමරිකානු හමුදා බලඇණියෙ, අභ්‍යවකාශ අංශය. 1111 01:24:53,735 --> 01:24:58,473 Dr.ෆ්ලිෆර්ඩ් මැක්බ්‍රයිඩ් සම්බන්ධ කරගැනීමට උත්සහ කරනවා. ඕවර්. 1112 01:25:03,879 --> 01:25:06,883 ලීමා, සීෆියොස්. ඇහෙනවද? ඕවර්. 1113 01:25:24,466 --> 01:25:27,669 යානාව හට හානිවී ඇත. අනෙක් යානාව හට එකතු වීමට නොහැකියි. 1114 01:29:17,432 --> 01:29:18,968 රෝයි? 1115 01:29:20,803 --> 01:29:23,005 රෝයි, මේ ඔයාමද? 1116 01:29:25,940 --> 01:29:29,677 මගේ ඇසේ කාච හානිය නිසා, හරියට පෙනෙන්නෙ නැහැ. 1117 01:29:41,256 --> 01:29:42,790 හායි, තාත්තෙ. 1118 01:29:44,993 --> 01:29:46,328 ඔයා තනියෙමද ඉන්නෙ? 1119 01:29:47,263 --> 01:29:49,532 අපෝ, ඔව්. 1120 01:29:49,565 --> 01:29:52,667 කැප්ටන් හැමදාමත් පල්ලම් බහින්නෙ තමන්ගෙ යානාවත් එක්කමයි. 1121 01:29:54,069 --> 01:29:57,139 මං කාලයක් තිස්සෙ තනියෙම ඉන්නෙ. 1122 01:29:58,173 --> 01:30:01,411 මං ඉලව් ''සර්ජය'' නවත්තන්න උත්සහ කළා. 1123 01:30:04,246 --> 01:30:05,814 මොකක්ද සිද්ධ උනේ? 1124 01:30:07,183 --> 01:30:11,987 මට හිටිය අන්තිම විශ්වාසවන්ත කාර්ය මණ්ඩලය පැනගන්න හැදුවා. 1125 01:30:12,020 --> 01:30:14,390 එයාලයි මේක පටන්ගත්තෙ. 1126 01:30:16,859 --> 01:30:19,895 එයාලා එළියෙ ලොකු විනාශයක් ඇති කළා, රෝයි. 1127 01:30:19,929 --> 01:30:24,233 අපි සටන් කළා, ඒවගේම ඒ ඇතිවෙච්ච සටන නිසයි මේක වුණේ. 1128 01:30:24,800 --> 01:30:26,369 ඒ නිසයි මම මෙහෙ ඉන්නෙ. 1129 01:30:26,403 --> 01:30:28,871 මම ඒක නවත්තනවා. 1130 01:30:28,905 --> 01:30:32,042 අපි දෙන්නව ආපහු ගෙදර ගෙනියනවා. 1131 01:30:32,074 --> 01:30:33,375 ගෙදරද? 1132 01:30:34,176 --> 01:30:35,778 ඔව්. 1133 01:30:37,780 --> 01:30:39,482 මේක තමයි ගෙදර. 1134 01:30:40,883 --> 01:30:44,253 මේක ආපහු හැරෙන්න බැරි ගමනක්, මගේ පුතේ. 1135 01:30:45,054 --> 01:30:47,790 ඔයා කියන්නෙ පෘථිවිය ගැනද? 1136 01:30:49,192 --> 01:30:50,859 එහෙ මං වෙනුවෙන් කිසි දෙයක් තිබ්බේ නැහැ. 1137 01:30:50,893 --> 01:30:53,295 මං ඔයා ගැන හිතුවෙම නැහැ, අම්මා ගැනවත්.. 1138 01:30:53,329 --> 01:30:56,899 ඔයාගෙ පොඩි පොඩි අදහස් ගැනවත්. 1139 01:30:57,800 --> 01:30:59,402 අවුරුදු 30 ක් තිස්සෙ... 1140 01:30:59,435 --> 01:31:02,004 මං මේ වාතය ආශ්වාස කරනවා, මේ කෑම කනවා... 1141 01:31:02,038 --> 01:31:05,074 ඒ කම්කොටොලුකම් තියෙන්නෙ කාලයක් තිස්සෙ.. 1142 01:31:06,809 --> 01:31:09,512 අනික මං එකම එක පාරක්වත් ගෙදර ගැන හිතුවේ නැහැ. 1143 01:31:13,349 --> 01:31:14,883 මං දන්නවා, තාත්තෙ. 1144 01:31:29,332 --> 01:31:32,469 මං දන්නවා මේකෙන් ඔයාගෙ අම්මා වැන්දඹුවක් වෙයි කියල.. 1145 01:31:32,502 --> 01:31:34,803 ඔයා අනාථයෙක් වෙයි කියලා... 1146 01:31:37,607 --> 01:31:40,175 හැබැයි මං මගේ දෛවය හොයාගත්තා. 1147 01:31:47,584 --> 01:31:49,486 ඒ නිසා, මං මගේ පුතාව අතහැරලා දැම්මා. 1148 01:31:54,357 --> 01:31:56,393 මං තාමත් ඔයාට ආදරෙයි, තාත්තෙ. 1149 01:32:05,834 --> 01:32:08,338 මං ඔයාව ආපහු ගෙනියනවා. 1150 01:32:09,472 --> 01:32:12,075 මට වැඩ තියෙනවා. 1151 01:32:14,712 --> 01:32:17,947 මට කරන්න වැඩ ගොඩක් තියෙනවා. 1152 01:32:18,947 --> 01:32:21,551 මං බුද්ධිමත් ජීවින් හොයාගන්න ඕන. 1153 01:32:24,220 --> 01:32:26,089 යන්න වෙලාව හරි. 1154 01:32:27,957 --> 01:32:30,393 අපිට වැඩිවෙලා නැහැ. 1155 01:32:40,269 --> 01:32:41,604 එන්න. 1156 01:33:22,545 --> 01:33:25,881 ඔයා මෙහාට තනියෙම ආපු එක මම අගය කරනවා, රෝයි... 1157 01:33:25,914 --> 01:33:27,950 මෙච්චර දුරක්... 1158 01:33:27,983 --> 01:33:30,286 මාව හොයාගෙන ආපු එක. 1159 01:33:32,589 --> 01:33:35,492 අපිට එකතු වෙලා මොන වගේ දේවල් කරන්න පුළුවන්ද කියලා කල්පනා වෙනවා. 1160 01:33:38,427 --> 01:33:39,662 හැබැයි මං හිතන්නෙ... 1161 01:33:39,696 --> 01:33:42,699 දෛවය මට නැති කරල දැම්මා, 1162 01:33:42,733 --> 01:33:44,900 මට ඇත්තටම ලැබෙන්න ඕන සහයකයාව. 1163 01:33:47,903 --> 01:33:50,440 අපිට ඔයාලා වගේ කට්ටිය හිටියා නම්... 1164 01:33:51,541 --> 01:33:53,108 අපිට ඉදිරියටම ගිහිල්ලා, 1165 01:33:53,142 --> 01:33:55,044 අපි හොයන දේවල් හොයාගන්න තිබ්බා. 1166 01:33:58,148 --> 01:34:01,216 මගේ කාර්ය මණ්ඩලය හැම දත්තයක්ම පරික්ෂා කළා... 1167 01:34:01,250 --> 01:34:04,721 මෙහෙ ඇති කිසිම ජීවියෙක් නැති බව අනාවරණය කරගත්තා. 1168 01:34:04,754 --> 01:34:06,623 එයාලා වැඩිය හිතුවෙම නැහැ. 1169 01:34:07,590 --> 01:34:09,358 එයාලා වැඩේ අතහැරලා දැම්මා. 1170 01:34:15,732 --> 01:34:17,267 සමහර වෙලාවට... 1171 01:34:19,201 --> 01:34:23,238 මනුෂ්‍යයො වෙන අපි කළ නොහැකි දේවල් කරන්න ඕන. 1172 01:34:23,273 --> 01:34:27,110 ඔයයි මමයි මේක කරගෙන යන්න ඕන, රෝයි. එකට එකතු වෙලා. 1173 01:34:30,279 --> 01:34:34,150 මෙතෙක් විද්‍යාවේ හොයන නැති දේවල් හොයාගන්න. 1174 01:34:36,051 --> 01:34:38,555 ඔයයි මමයි එකට එකතු වෙලා, රෝයි. 1175 01:34:42,725 --> 01:34:46,095 මොකද ලීමා ව්‍යාපෘතියෙන් අපිට තේරුම් ගියා... 1176 01:34:47,163 --> 01:34:50,701 අපි හැමෝම මේ විශ්වයෙ තනිවෙලා කියලා. 1177 01:34:52,936 --> 01:34:54,637 මට අසමත් වෙන්න බැහැ. 1178 01:34:57,106 --> 01:34:59,542 මට අසමත් වෙන්න ඉඩදෙන්නෙපා, රෝයි. 1179 01:35:10,353 --> 01:35:11,922 තාත්තෙ... 1180 01:35:11,956 --> 01:35:14,224 ඔයා අසමත් වෙලා නැහැ. 1181 01:35:14,892 --> 01:35:17,160 දැන් අපි දන්නවා... 1182 01:35:19,529 --> 01:35:22,165 අපිට අපි විතරයි කියලා. 1183 01:36:09,212 --> 01:36:12,650 සන්නද්ධ කළා. තව පැය තුනයි. 1184 01:37:50,880 --> 01:37:52,682 තාත්තෙ! නවතින්න! 1185 01:38:10,867 --> 01:38:12,200 රෝයි! 1186 01:38:25,247 --> 01:38:26,548 මාව අතාරින්න. 1187 01:38:44,633 --> 01:38:46,969 මාව අතාරින්න, රෝයි. 1188 01:39:04,053 --> 01:39:06,689 රෝයි, මාව අතාරින්න. 1189 01:39:06,723 --> 01:39:08,356 මාව අතාරින්න, රෝයි. 1190 01:39:09,224 --> 01:39:10,493 තාත්තෙ! 1191 01:39:20,336 --> 01:39:22,438 මාව අතාරින්න, රෝයි. 1192 01:39:23,905 --> 01:39:25,441 කොක්ක ලෙහන්න. 1193 01:39:26,042 --> 01:39:27,810 ලෙහන්න, පුතේ. 1194 01:40:51,760 --> 01:40:53,429 ඇයි ඒකම කරන්නෙ? 1195 01:40:57,432 --> 01:40:59,569 ඇයි ඒකම කරන්න උත්සහ කරන්නෙ? 1196 01:44:11,827 --> 01:44:13,996 ඔයා මං කරපු වැඩ අරගන්නවනෙ. 1197 01:44:20,703 --> 01:44:23,172 දත්ත බාගත කිරීම දියත් කෙරුණි. 1198 01:44:25,075 --> 01:44:28,010 අපි මියැදෙන වර්ගයක්, රෝයි. 1199 01:44:41,557 --> 01:44:43,592 එයා පොත් පත් වල විග්‍රහ කරල තිබුණු 1200 01:44:43,626 --> 01:44:46,228 දේවල් වලටත් වඩා අමුතු සහ දුරස්ථ ලෝක දැක්කා. 1201 01:44:48,998 --> 01:44:53,103 ඒවා හරිම ලස්සනයි, අතිවිශිෂ්ටයි... 1202 01:44:53,135 --> 01:44:55,871 විස්මිත දේවල් වලින් පිරිලා ගිහිල්ලා. 1203 01:44:57,239 --> 01:44:59,975 හැබැයි ඒ සුන්දරත්වයට යටිං... 1204 01:45:01,078 --> 01:45:03,212 කිසිවක් තිබ්බේ නැහැ. 1205 01:45:03,245 --> 01:45:06,048 ආදරය වෛරය කියන දේවල් නැහැ. 1206 01:45:06,082 --> 01:45:09,553 ආලෝකය අන්ධකාරය කියන දේවල් නැහැ. 1207 01:45:09,585 --> 01:45:13,189 එයාට පෙනුණේ එතන නොතිබිච්ච දේවල් පමණයි... 1208 01:45:13,222 --> 01:45:16,026 ඒවගේම ඔහු තමන්ගෙ ඉදිරිපිට තිබ්බ දේවල් මඟ හැරගත්තා. 1209 01:46:43,846 --> 01:46:46,715 කාමන්ඩ්, මේජර් මැක්බ්‍රයිඩ් අමතන්නෙ. 1210 01:46:46,749 --> 01:46:48,984 මං ''ලීමා ව්‍යාපෘතිය'' වෙතට ආවා. 1211 01:46:49,018 --> 01:46:50,352 මම ආකෘතිය විනාශ කර දමනවා... 1212 01:46:50,387 --> 01:46:54,457 පෘථිවිය දෙසට පැමිණෙන සර්ජ්යන් වළක්වන්න... 1213 01:46:54,491 --> 01:46:57,360 යානාවේ ඇති න්‍යෂ්ටික උපරකරණය පාවිච්චි කරමින්. 1214 01:46:57,893 --> 01:46:59,929 මං නැවත පැමිණීමට උත්සහ කරන්නෙ 1215 01:46:59,962 --> 01:47:02,831 පිපිරිම මගේ මූලික ශුන්‍යතා ඉන්ධනයක් ලෙස භාවිත කරමින්. 1216 01:47:03,934 --> 01:47:06,235 මම බේරුණේ නැත්තම්, 1217 01:47:06,269 --> 01:47:09,306 මං ලීමා යානාවෙන් වැදගත් කියන දත්ත සියල්ල ලබාගත්තා. 1218 01:47:09,338 --> 01:47:12,375 ඒ හැමදේම වගේ මගේ යානාවේ තිබිලා හම්බවෙයි. 1219 01:47:14,977 --> 01:47:16,879 ගමන් පථය, පෘථිවිය. 1220 01:47:16,912 --> 01:47:20,483 හැතැප්ම බිලියන 2.714 ක්. 1221 01:47:27,856 --> 01:47:31,727 මං මගේ තනිකම ඉවරවෙන දවස එනකම් බලා සිටිනවා. 1222 01:47:33,796 --> 01:47:35,498 ඒවගේම මං ඉන්නෙ ගෙදර. 1223 01:47:38,568 --> 01:47:44,106 පිපිරීමට තව තප්පර 20 යි. 1224 01:49:31,814 --> 01:49:32,915 යානාව නැවත්වීමට කෙරෙන අනතුරු ඇඟවීමයි. 1225 01:49:32,948 --> 01:49:34,116 තහවුරුයි, අපි සුදානම්. 1226 01:49:34,150 --> 01:49:35,785 USP පියාසැරි පද්ධතිය ක්‍රියාකාරීයි. 1227 01:49:35,819 --> 01:49:36,918 ස්තූතියි. 1228 01:49:36,952 --> 01:49:38,688 4-2 ක්‍රියාපිලිවෙත KR5 මගින් සිදු වෙනවා. 1229 01:49:38,722 --> 01:49:39,823 වැටහුණා, ෆ්ලයිට්. 1230 01:49:39,855 --> 01:49:41,458 අපිට පිටවීමට සුදානම්. 1231 01:50:28,137 --> 01:50:29,539 ආරක්‍ෂිතව පැමිණෙනවා. 1232 01:50:29,571 --> 01:50:31,440 වැටහුණා. ස්තූතියි. 1233 01:50:32,341 --> 01:50:35,244 පළමු කණ්ඩායමට යන්න පුළුවන්. දත්ත වල ප්‍රශ්ණයක් නැහැ. 1234 01:50:35,278 --> 01:50:37,446 ඔක්කොම හොඳින් තියෙනවා. 1235 01:51:15,485 --> 01:51:17,252 ඔයා හොඳින්, මේජර්. 1236 01:51:36,673 --> 01:51:40,510 මම ස්ථාවරයි, සංසුන්. 1237 01:51:41,311 --> 01:51:44,314 මං හොඳට නිදාගත්තා. නරක හීන පෙනුනෙම නැහැ. 1238 01:51:46,716 --> 01:51:50,086 මං ක්‍රියාකාරීයි වගේම කටයුත්තෙ නියැලී සිටිනවා. 1239 01:51:53,690 --> 01:51:55,058 මං මගේ වටපිටාව ගැන පරික්ෂාකාරීයි 1240 01:51:55,090 --> 01:51:57,627 ඒවගේම මගේ වටේ ක්ෂණිකව සිදුවන දේවල් පිළිබඳවත්. 1241 01:51:59,394 --> 01:52:00,996 මම සැළකිලිමත්. 1242 01:52:05,033 --> 01:52:06,903 මං වෙන කිසිම දෙයකට වඩා වැදගත්ම වෙන දේවල්... 1243 01:52:06,936 --> 01:52:09,405 වලට පමණයි අවධානය ලබාදෙන්නෙ. 1244 01:52:26,021 --> 01:52:29,058 මගේ අනාගතය ගැන විශ්වාසයක් නොමැත... 1245 01:52:29,092 --> 01:52:30,693 නමුත් මම ඒ ගැන හිතන්නෙ නැහැ. 1246 01:52:36,132 --> 01:52:39,235 මං මගේ ළඟ සිටින පුද්ගලයින් මත විශ්වාසය තබනවා. 1247 01:52:43,540 --> 01:52:46,109 මං එයාලගෙ හිතේ තියෙන බර බෙදාගන්නවා... 1248 01:52:54,284 --> 01:52:56,219 එයාලා මගේ බරත් බෙදාගන්නවා වගේ. 1249 01:53:01,491 --> 01:53:02,760 මම ජීවත් වෙයි... 1250 01:53:04,394 --> 01:53:06,228 ඒවගේම ආදරේ කරාවි. 1251 01:53:12,969 --> 01:53:14,369 තහවුරු කරන්න. 1252 01:53:17,238 --> 01:53:19,021 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org