1
00:00:00,099 --> 00:00:24,622
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර
චිත්රපටයේ හෝ ටෙලි කතා මාලාවේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.
2
00:00:51,296 --> 00:00:54,154
නුදුරු අනාගතයෙදී.
3
00:00:56,118 --> 00:01:00,151
බලාපොරොත්තුව සහ අරගලය
යන දෙකම පැවති කාලයෙ.
4
00:01:02,176 --> 00:01:09,885
මනුෂ්යවර්ගයා තම උන්නතියෙහි බලපොරොත්තුව ඇතිව තරු අතර සිටින බුද්ධිමත් ජීවින් සෙව්වා.
5
00:01:16,494 --> 00:01:32,205
☯සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම☯
--∞∞රවිඳු රුක්ෂාන්∞∞--
6
00:02:31,527 --> 00:02:33,596
මම සංසුන්, ස්ථාවරයි.
7
00:02:33,629 --> 00:02:36,966
මං පැය 8.2 ක් හොඳට නිදාගත්තා.
නරක හීන පෙණුනෙම නැහැ.
8
00:02:43,172 --> 00:02:44,807
මං පිටත් වීමට සුදානම්.
9
00:02:44,840 --> 00:02:47,843
මට පුළුවන් උපරිමයෙන් මේ
කාර්යය කිරීමට සුදානම්.
10
00:02:48,678 --> 00:02:51,181
මං වෙන කිසිම දෙයකට
වඩා වැදගත්ම වෙන දේවල්,
11
00:02:51,213 --> 00:02:52,949
වලට පමණයි අවධානය
ලබාදෙන්නෙ.
12
00:02:54,850 --> 00:02:57,553
මං ප්රයෝගික තීරණ
පමණයි අරගන්නෙ.
13
00:02:58,721 --> 00:03:01,756
මං මට වික්ෂිප්ත වීමට
ඉඩදෙන්නෙ නැහැ.
14
00:03:01,791 --> 00:03:04,127
මං මගේ මනසට අනවශ්ය
දේවල් ගැන
15
00:03:04,160 --> 00:03:05,895
හිතන්න ඉඩ ලබාදෙන්නෙ නැහැ.
16
00:03:16,906 --> 00:03:20,976
මං කිසිම කෙනෙක් හෝ කිසිම දෙයක්
මත විශ්වාසය තබාගන්නෙ නැහැ.
17
00:03:21,010 --> 00:03:23,879
මං කිසිම වැරැද්දක් කරන්නෙ නැහැ.
18
00:03:26,082 --> 00:03:29,652
සාමාන්ය BPM අගය, 47 යි.
තහවුරු කරන්න.
(Beats Per Minute.)
19
00:03:31,687 --> 00:03:33,621
ඔබේ මානසික ඇගයීම සඳහා
20
00:03:33,656 --> 00:03:35,024
අනුමැතිය ලබාදී තිබෙනවා.
21
00:03:35,057 --> 00:03:36,191
මතක් කිරීමක් හැටියට,
22
00:03:36,225 --> 00:03:37,693
කරුණාකර ආරක්ෂාව සඳහා
උපකරණ පරීක්ෂාවක් කරගන්න...
23
00:03:37,727 --> 00:03:40,528
මට හැමදාමත් ඕන කරේ
ගගනගාමියෙක් වෙන්න...
24
00:03:41,597 --> 00:03:44,133
අනාගත මනුෂ්යවර්ගයා වෙනුවෙන්.
25
00:03:47,570 --> 00:03:50,540
අඩුමතරමේ, මං හැමදාමත් වගේ
මටම කියාගත්තෙ ඒ ටිකමයි.
26
00:03:56,446 --> 00:03:59,116
මට මාව පිටතින් පෙනෙන්නෙ,
27
00:04:00,082 --> 00:04:02,785
බොරුවට හිනා වීගෙන
ඉන්න කෙනෙක්ව.
28
00:04:03,586 --> 00:04:05,922
ඒ තමයි පිටවෙන ස්ථානය...
29
00:04:06,589 --> 00:04:08,891
තුළදී මගේ ඇස් දෙකෙ
තිබ්බ ක්රියාකාරිත්වය.
30
00:04:11,160 --> 00:04:13,095
පිටවෙන හැමවතාවකම
තිබ්බෙ එහෙමයි.
31
00:04:17,133 --> 00:04:18,367
ඒ නිසා ඒක මට
කරදරයක් නෙමේ.
32
00:04:29,211 --> 00:04:31,680
බලාගෙන, මේජර්.
පරිස්සම් වෙන්න.
33
00:04:31,714 --> 00:04:33,250
ස්තූතියි ඒකට.
34
00:04:44,627 --> 00:04:45,960
රෝයි, බ්රාවෝ මුරපොළෙට
35
00:04:45,995 --> 00:04:48,532
එකෝ 93 පැත්තෙ තියෙන
රොබෝ අතක...
36
00:04:48,564 --> 00:04:49,833
අක්රීය වීමක් පෙන්නුම් කරනවලු.
37
00:04:49,865 --> 00:04:50,965
ඔයා කණ්ඩායමකුත් අරගෙන
38
00:04:51,000 --> 00:04:52,635
ගිහින් ඒ ගැන ටිකක් බලන්න.
39
00:04:52,668 --> 00:04:54,336
දෝෂ පරික්ෂාවක් කරල බලන්න.
ඕවර්.
40
00:04:54,371 --> 00:04:56,572
වැටහුණා.
ඒ පැත්තට ගමන් කරනවා.
41
00:05:06,082 --> 00:05:07,849
''අන්තර්ජාතික අභ්යවකාශ ඇන්ටනාවේ''
හි ඉන්න
42
00:05:07,883 --> 00:05:10,419
අපෙ ගගනගාමීන්ට සුබ
උදෑසනක් වේවා.
43
00:05:10,454 --> 00:05:12,888
හරි අපූරු දවසක්
කියලා විශ්වාසයි.
44
00:05:12,922 --> 00:05:15,191
ඈත දිව්ය ලෝකයෙ සිටින...
45
00:05:15,224 --> 00:05:17,892
අපෙ අසල්වැසියන්ව සම්බන්ධ කරගන්න තරම් කියාපු දවසක් කියලා.
46
00:05:20,830 --> 00:05:22,399
අඩුමතරමේ මෙතන හරිම පහසුයි.
47
00:05:22,432 --> 00:05:24,033
මට මෙතන ඉඳල ලකුණුත් පේනවා.
48
00:05:24,066 --> 00:05:28,604
ඉන්න බලන්න, අයෝවා රජ්යය
සහ කැංසාස්, 35 - 16 යි.
49
00:05:28,637 --> 00:05:30,773
අභ්යවකාශය,
මට තේරෙන විදියට.
50
00:05:36,745 --> 00:05:39,182
පාලක මැදිරිය, මට රොබෝ
අත පේනවා. ඕවර්.
51
00:05:39,215 --> 00:05:40,916
හරි, මේජර්.
කරගෙන යන්න.
52
00:05:40,950 --> 00:05:44,121
වැටහුණා.
ඒ අංශය වෙත ගමන් කරනවා.
53
00:05:55,365 --> 00:05:57,632
පාලක මැදිරිය, මට C කොටස පැත්තෙ
බලශක්ති වැඩිවීමක් පෙන්නුම් කරනවා.
54
00:05:57,666 --> 00:05:58,766
ඔයාලට ඒක ලැබෙනවද?
55
00:05:58,801 --> 00:06:00,168
වැටහුණා, රෝයි...
56
00:06:00,202 --> 00:06:01,803
පාලක මැදිරිය, මෙතන ගොඩක්
කට්ටිය ඉන්නවා. ඕවර්.
57
00:06:01,837 --> 00:06:03,973
පාලක මැදිරිය. පාලක මැදිරිය,
මං හිතන්නෙ අපිට...
58
00:06:04,006 --> 00:06:05,342
කරුණාකරලා රැඳී සිටින්න,
අපි ගැටළුව ගැන බලනවා.
59
00:06:05,375 --> 00:06:06,675
ඔහොමම ඉන්න.
60
00:06:06,709 --> 00:06:08,411
පාලක මැදිරිය,
හැමතැනම ඒක සිද්ධ වෙනවා.
61
00:06:25,094 --> 00:06:27,631
කමාන්ඩ්, බලශක්තිය කපා හරිනවා.
62
00:06:27,663 --> 00:06:29,498
දැන්ම කුලුනෙන් ඉවත් වෙන්න!
63
00:06:33,769 --> 00:06:35,404
වහාම ඔතනින් පිටත් වෙන්න!
64
00:06:45,448 --> 00:06:47,049
දෙයියනෙ!
65
00:07:02,932 --> 00:07:04,934
පාලක මැදිරිය,
මේ මැ(ක්)බ්රයිඩ් අමතන්නෙ.
66
00:07:06,135 --> 00:07:07,269
මාව කැරකෙනවා.
67
00:07:07,303 --> 00:07:09,837
ස්ථාවරව යන්න බැරි තරම්
වායුගෝලය විරලයි.
68
00:07:11,307 --> 00:07:14,545
මං උත්සහ කරන්නෙ
වේගය අඩු කරගන්න,
69
00:07:14,578 --> 00:07:16,380
එතකොට සිහිය නැති
වෙන්නෙ නැති නිසා.
70
00:07:19,915 --> 00:07:21,017
පාලක මැදිරිය, ඔයාලට ඇහෙනවද?
71
00:08:59,181 --> 00:09:01,150
"ස්වයං-විනාශකාරී පැතිකඩක්"
72
00:09:02,051 --> 00:09:04,353
ඉස්සර එයා මට කියන්න
පුරුදු වෙලා හිටියෙ එහෙම.
73
00:09:06,423 --> 00:09:08,391
මට මොනාහරි දෙයක්
දැනෙන්න ඕන.
74
00:09:10,360 --> 00:09:11,994
මම බේරුණා.
75
00:09:13,028 --> 00:09:14,396
මට මොනාහරි දෙයක්
දැනෙන්නම ඕන.
76
00:09:14,431 --> 00:09:16,065
"සර්ජය" ලෙස හඳුන්වන මෙයින්...
77
00:09:16,098 --> 00:09:18,400
ඉතා විනාශකාරී විදුලි කුණාටු
සිදුවීම් මාලා ඇතිවීම හේතුවෙන්
78
00:09:18,435 --> 00:09:20,602
මුළු ලෝකයෙම ගොඩක්
දේවල් අඩපණවී ගොස් තිබෙනවා...
79
00:09:20,637 --> 00:09:21,905
එසේම විද්යාඥයින් මේ පිළිබඳ සැලකිල්ලක් දක්වනවා.
80
00:09:21,937 --> 00:09:24,006
මේ වනවිට අපිට ඒ පිළිබඳ
කිසිදු තොරතුරක් ලැබී නොමැත.
81
00:09:24,039 --> 00:09:26,175
මේවායෙ මූලොත්පත්තිය?
අභ්යවකාශය.
82
00:09:26,208 --> 00:09:28,343
එයට හේතුව?
වැනි කිසිදු තොරතු...
83
00:09:29,878 --> 00:09:31,715
''ස්පේස්කොම්'' වලින්
පණිවිඩයක් තිබෙනවා.
84
00:09:31,748 --> 00:09:33,449
මෑතකදී සිදු වූ ලොකු විනාශය
විමර්ෂණය කිරීමෙන් පසුව...
85
00:09:33,483 --> 00:09:35,251
මේ පිළිබඳ කරුණු විමසීම සඳහා ඔබේ
පැමිණීම අත්යවශ්ය වී තිබෙනවා...
86
00:09:35,284 --> 00:09:37,654
වැංඩස්ටීන් කඳවුරේ 91 වෙනි,
ගොඩනැගිල්ලෙ පවත්වන රැස්වීමට.
87
00:09:37,687 --> 00:09:40,422
කරුණාකර මෙයත් මතක් තබාගන්න, මෙය ''ඉතාමත් රහසිගත'' රැස්වීමක් ලෙස නම් කර සිටිනවා.
88
00:09:45,260 --> 00:09:45,861
ඇත්තටම අගය කරනවා.
89
00:09:45,260 --> 00:09:46,799
රෝයි, කොහොමද ඔයාට?
ස්තූතියි ආවට.
90
00:09:45,898 --> 00:09:46,903
ජෙනරල්.
91
00:09:46,940 --> 00:09:49,025
මේ ඉන්නෙ ලුතිනන් ජෙනරාල් රීවස්,
ඇමරිකානු ස්පේස්කොම් හි
92
00:09:49,062 --> 00:09:50,922
- විශේෂ මෙහෙයුම් වල අධ්යක්ෂකතුමා.
- හායි.
93
00:09:50,960 --> 00:09:52,264
- සර්.
- මේජර්.
94
00:09:52,301 --> 00:09:53,715
සහකාර ජෙනරල් වෝගෙල්,
ආරක්ෂක ප්රධානි.
95
00:09:53,753 --> 00:09:55,205
- මේජර්.
- මැඩම්.
96
00:09:55,243 --> 00:09:56,880
එයාලා වර්ජිනියාවේ ඉඳල පැමිණෙන්නෙ,
97
00:09:56,916 --> 00:09:59,113
ඊයෙ රෑ ඉඳලා,
ඔයාව බලන්නම.
98
00:09:59,150 --> 00:10:00,305
ස්තූතියි.
99
00:10:00,342 --> 00:10:03,044
ඔයාගෙ ප්රොෆයිල් එක
හුගක් චමත්කාරජනකයි.
100
00:10:03,078 --> 00:10:06,047
ඔයා සෑම ඇගයීමේ පරීක්ෂාවක්ම
හොඳට කරල තියෙනවා.
101
00:10:06,081 --> 00:10:08,117
මූලික සටන් ක්රම,
අභ්යවකාශ පුහුණු වීම්.
102
00:10:08,150 --> 00:10:10,085
කාටත් වඩා හොඳට
කරලා තියෙනවා.
103
00:10:10,552 --> 00:10:11,521
කටකතාවක් පැතිරෙනවා
104
00:10:11,553 --> 00:10:14,056
ඔයාගෙ නාඩි ශීඝ්රතාව 80 ට
එහායින් ගිහින් නැහැ කියලා...
105
00:10:14,089 --> 00:10:15,758
අභ්යවකාශයෙන් පිටතට යනකොට,
පියාසැරිම් වලදී එහෙම,
106
00:10:15,792 --> 00:10:16,826
ඒවගේම මේ මෑතකදී සිදු වෙච්ච
පතිත වීමේදී පවා.
107
00:10:16,860 --> 00:10:18,360
මම කිව්වා හරිනෙ?
108
00:10:18,394 --> 00:10:19,729
මේ වෙනකම් හරි, සර්.
109
00:10:19,763 --> 00:10:21,363
ඇත්තටම පුදුමයි.
110
00:10:21,397 --> 00:10:24,166
මේකට අනුව, එකපාරක් කසාඳ
බැඳලා තියෙනවා, ළමයි නැද්ද?
111
00:10:24,199 --> 00:10:25,968
එහෙමයි, සර්.
112
00:10:26,001 --> 00:10:28,203
ඒක හුඟක් බයානක වැඩක්,
අපි හැමෝම දන්නවනෙ.
113
00:10:28,237 --> 00:10:30,339
වෙන කට්ටියව ගාවගන්නෙ
නැති තරමටම හොඳයි.
114
00:10:30,840 --> 00:10:32,742
සාධාරණයි.
115
00:10:32,775 --> 00:10:33,909
හොඳයි, අපි ඔයාව මෙහාට
ගේන්න ගත්තෙ
116
00:10:33,941 --> 00:10:36,145
වැටුණු එක ගැන කතා
කරන්න නෙමේ, රෝයි.
117
00:10:37,479 --> 00:10:38,480
අපි ළඟ...
118
00:10:38,515 --> 00:10:43,285
ඉතාමත් රහසිගත දෙයක් තියෙනවා
ඔයාට පෙන්වන්න.
119
00:10:46,088 --> 00:10:47,523
කරුණාකරලා ඉඳගන්න, මේජර්.
120
00:10:47,891 --> 00:10:49,158
එහෙමයි, මැඩම්.
121
00:10:55,864 --> 00:10:59,702
ඔයා ඔය දකින්නෙ නෙප්චූන් ග්රහලෝකයෙ
වර්ණාවලි රූප වගයක්.
122
00:11:00,969 --> 00:11:03,839
ඒ විශ්ව කිරණ පුපුරා යෑමක්.
123
00:11:03,873 --> 00:11:07,009
ඕක අරගෙන තියෙන්නෙ
දවස් 11 කලින්.
124
00:11:07,042 --> 00:11:09,144
ඒකෙන් නිකුත් වෙච්ච අධික-බලශක්තියක්
ඇති අංශු නිසයි...
125
00:11:09,178 --> 00:11:14,716
මුළු ලෝකයෙම මහා විනාශකාරී බලශක්ති වැඩිවීමක් ඇතිවුණේ.
126
00:11:14,751 --> 00:11:17,386
ඒකෙනුයි ඔයා තවඩිංගෙන්
මැරිලා යන්නෙ.
127
00:11:18,887 --> 00:11:20,155
ඒ කිරණ ටිකෙන් ටික
ශක්තිමත් වෙනවා
128
00:11:20,189 --> 00:11:22,591
අපෙ පෘථිවිය දෙසට එනකොට.
129
00:11:28,096 --> 00:11:31,668
මේජර්, අපිට ''ලීමා ව්යාපෘතිය''
ගැන මොනාද කියන්න පුළුවන්?
130
00:11:36,071 --> 00:11:39,542
සෞරග්ර මණ්ඩලයෙන් පිටතට මනුෂ්ය කාර්ය
මණ්ඩලයක් රැගෙන ගිය පළමු ගවේෂණය, සර්.
131
00:11:40,443 --> 00:11:44,614
අවුරුදු 29 කට විතර කලින්,
ඔයාල දන්නවත් ඇතිනෙ.
132
00:11:44,647 --> 00:11:46,950
එතකොට අණ දෙන නිලධාරියා වුණේ...
133
00:11:46,982 --> 00:11:49,251
මගේ තාත්තා, සර්.
134
00:11:50,019 --> 00:11:51,119
යානාව අතුරුදහන් උනා
135
00:11:51,153 --> 00:11:53,756
මෙහෙයුමට ගිහින් ආසන්න
වශයෙන් අවුරුදු 16 ක් වෙද්දී.
136
00:11:53,790 --> 00:11:55,390
කිසිම දත්තයක් අරගන්න
බැරි උනා.
137
00:11:55,424 --> 00:11:57,760
ගැඹුරු අභ්යවකාශ මෙහෙයුම්
ඊට පස්සෙ නවත්තලා දැම්මා.
138
00:11:59,061 --> 00:12:00,663
ඔව්, මේ ඉන්නෙ එයා.
139
00:12:00,697 --> 00:12:04,267
අපිට කියන්න පුළුවන්ද ඔයාගෙ තාත්තාගෙ
නොපැමිණීම දාරගත්තෙ කොහොමද කියලා?
140
00:12:05,935 --> 00:12:07,537
හොඳයි...
141
00:12:10,406 --> 00:12:12,809
මගේ අම්මා ඒ ගැන හිත හිත
ගොඩක් දුක් වින්දා.
142
00:12:12,842 --> 00:12:15,245
ඒ කාලෙම එයා අසනීප උනා.
143
00:12:15,278 --> 00:12:18,414
හැබැයි එයා,
තමන්ගෙ රැකියාවට කැපවෙලා හිටියෙ...
144
00:12:18,447 --> 00:12:20,750
මට විශ්වාසත් එයාටත් ඒක හුගක්
අමාරු වෙන්නැති කියලා.
145
00:12:22,017 --> 00:12:23,653
රෝයි...
146
00:12:23,685 --> 00:12:28,090
ඔයා කම්පනය වෙන විදියෙ
ආරංචියක් අපි ගාව තියෙනවා.
147
00:12:30,526 --> 00:12:34,898
ඔයාගෙ තාත්තා නෙප්චුන් ළඟ තවමත් පණපිටින් ඉන්නවා කියලා අපි විශ්වාස කරනවා.
148
00:12:34,931 --> 00:12:36,466
හරියටම තැන කියන්න
දන්නෙ නැහැ.
149
00:12:36,499 --> 00:12:38,166
අපි දැන් ඩ්රෝන ගොඩක්
යවලා තියෙනවා,
150
00:12:38,201 --> 00:12:40,670
හැබැයි නිසැකවම, එය ආවරණය
කරන්න බැරි අපරිමාණ අවකාශයක්.
151
00:12:46,876 --> 00:12:49,979
මගේ තාත්තා තවමත් පණපිටින්ද සර්?
152
00:12:50,013 --> 00:12:52,247
අපිත් විශ්වාස කරනවා.
153
00:12:52,281 --> 00:12:54,750
රෝයි, ''සර්ජය'' ඇතිවෙන්න
හේතු වෙලා තියෙන්නෙ
154
00:12:54,784 --> 00:12:57,554
යම් ආකාරයක ප්රති-පදාර්ථ
ප්රතික්රියාවකින්.
155
00:12:57,587 --> 00:13:00,355
ඔය ''ලීමා ව්යාපෘතියට'' බලගන්වල
තියෙන්නෙ ඒ ද්රව්යය මගින්...
156
00:13:00,389 --> 00:13:02,491
ඔයාගෙ තාත්තා තමා
ඒ ගැන බැලුවේ.
157
00:13:03,058 --> 00:13:04,192
අපි මේ කතා කරන්නෙ
158
00:13:04,226 --> 00:13:07,997
අනගාතයෙදී නවත්තන්න බැරි
විදියෙ ප්රතික්රියා දාමයක් ගැන.
159
00:13:08,031 --> 00:13:10,198
මෙම පාලනය-කළ නොහැකි
ප්රති-පදාර්ථ නිකුත් වීම...
160
00:13:10,232 --> 00:13:11,568
අවසානයෙදී ලොකු තර්ජනයක්
වෙන්න පුළුවන්
161
00:13:11,601 --> 00:13:15,103
අපෙ සමස්ථ සෞරග්ර මණ්ඩල ස්ථාවරත්වයට.
162
00:13:15,137 --> 00:13:17,807
සෑම ජීවයක්ම විනාශ වෙන්න පුළුවන්.
163
00:13:19,174 --> 00:13:22,077
මේජර්, අපි කැමතියි ඔයාව...
164
00:13:22,110 --> 00:13:25,048
අඟහරු වලට යවලා ''ආරක්ෂිත ලේසර්'' මගින්
පෞද්ගලික පණිවිඩයක් යවන්න...
165
00:13:25,080 --> 00:13:28,784
''ලීමා ව්යාපෘතියෙ'' දේවල්
දැනගැනීම පිණිස.
166
00:13:28,818 --> 00:13:29,919
ඔයාට පණිවිඩය යවන්න
167
00:13:29,953 --> 00:13:32,187
හැමදේම සුදානම් කරල තියෙන්නෙ,
ඇත්තවශයෙන්ම.
168
00:13:32,220 --> 00:13:35,291
අඟහරුවලට, සර්?
මං අඟහරු වලට යනවද?
169
00:13:35,324 --> 00:13:38,861
ඒක තමා අපිට තියෙන අවසාන
''ආරක්ෂිත මධ්යස්ථානය''.
170
00:13:40,228 --> 00:13:42,832
රෝයි,
අපි මොන වගේ දෙයක්
171
00:13:42,865 --> 00:13:45,068
එක්ක ගණුදෙනු කරනවද
කියලා හොයාගන්න ඕන.
172
00:13:45,101 --> 00:13:46,502
අපෙ පොළව යට තියෙන
අඟහරු මධ්යස්ථානයට
173
00:13:46,536 --> 00:13:50,372
විතරයි ''සර්ජය'' මගින් කිසිම බලපෑමක්
ඇතිවෙලා නැත්තෙ.
(බලශක්තිය වැඩිවීමක්.)
174
00:13:50,405 --> 00:13:52,207
ඒවගේම අපි විශ්වාස කරනවා
පෞද්ගලික අභියාචනයක්,
175
00:13:52,240 --> 00:13:55,678
ඔයාට කියලා ඔයාගෙ තාත්තගෙන් ඉල්ලුවොත්,
උත්තරයක් ලබාගන්න හැකිවෙයි කියලා.
176
00:13:55,712 --> 00:13:57,413
අපිට පුළුවන් ඒ සංඥාව ලුහුබැඳලා...
177
00:13:57,446 --> 00:14:01,017
එයා ඉන්න තැන හොයාගෙන මේක
නවත්තන්න ක්රමයක් හොයාගන්න.
178
00:14:01,050 --> 00:14:06,756
එළියෙ සිද්ධ වෙන දේවල් අපි මෙතෙක්
දැකලා නොමැති විශාල අර්බුදයක්.
179
00:14:06,789 --> 00:14:10,158
දැන් අපි බලපොරොත්තු වෙනවා ඔයා එයාව
හොයාගන්න අපිට උදව් කරයි කියලා.
180
00:14:10,192 --> 00:14:12,260
ඔයා වැඩේට කැමතිද?
181
00:14:15,397 --> 00:14:17,968
- එහෙමයි, සර්.
- හොඳයි.
182
00:14:18,002 --> 00:14:19,703
අපි ඔයාව ඔයාව හඳට යවනවා.
183
00:14:19,736 --> 00:14:21,005
අපෙ දිගු-දුර රොකට්
184
00:14:21,037 --> 00:14:22,372
සඳෙහි අඳුරු පැත්තෙ ස්ථාන
ගත කර තියෙනවා.
(සඳ පෘථිවියට මුහුණලා නැති පැත්ත.)
185
00:14:22,405 --> 00:14:24,374
ඊට පස්සෙ සිද්ධ වෙන හැමදේම ඒ
වෙලාවට දැනගන්න හම්බවෙයි.
186
00:14:24,407 --> 00:14:25,308
එහෙමයි, සර්.
187
00:14:25,340 --> 00:14:27,443
මේ තර්ජනයෙ විශාලත්වය
අරගත්තහම...
188
00:14:27,477 --> 00:14:31,381
මිනිස්සු කලබල නොවෙන විදියෙ
කතාවක් අපි හදල තියෙන්නෙ.
189
00:14:31,414 --> 00:14:33,750
හොඳ වාණිජය පැතිකඩක් තියෙන
ඔයා හඳට යන්නෙ
190
00:14:33,783 --> 00:14:34,917
කාටවත් අහුනොවී ඉන්න.
191
00:14:34,951 --> 00:14:37,519
මෙතන ඉඳල ඔයාගෙ කළමනාකරු
වෙන්නෙ කර්නල් පෘයිට්.
192
00:14:37,553 --> 00:14:40,823
මෙය ඉතා රහසිගතව
සිද්ධ වෙන්න ඕන.
193
00:14:41,724 --> 00:14:43,459
"ඔයා වැඩේට කැමතියිද?"
194
00:14:45,328 --> 00:14:47,229
හරියට මට වෙන විකල්පයක්
තියෙනවා වගේනෙ.
195
00:14:49,698 --> 00:14:51,800
මගේ තාත්තා පුරෝගාමියෙක්.
196
00:14:51,833 --> 00:14:55,270
එයා බුද්ධිමත් ජීවින් හොයාගන්න
තමන්ගෙ ජීවිතය කැප කළා.
197
00:14:56,471 --> 00:14:58,573
මගේ තාත්තා තමයි වැඩසටහන වුණේ.
198
00:15:00,307 --> 00:15:03,146
එයා යනකොට මට අවුරුදු 16 යි,
අතුරුදහන් වෙනකොට 29 යි.
199
00:15:03,178 --> 00:15:06,548
සංරක්ෂිත පණිවිඩයක්,
ලැබී ඇත්තෙ අවුරුදු 27 යි...
200
00:15:06,581 --> 00:15:09,484
- මාස 3 යි, දවස් 2 දෙකකට කලින්.
- ඒක තමයි මේ.
201
00:15:09,518 --> 00:15:13,255
රෝයි, මේ පණිවිඩය ඔයාගෙ තාත්තගෙන්.
202
00:15:13,288 --> 00:15:16,092
මම ''ලීමා ව්යාපෘතිය'' ඉවර
වෙලා එන ගමන් ඉන්නෙ.
203
00:15:16,125 --> 00:15:20,262
අපි දැන් බ්රහස්පති පසුකර
නෙප්චුන් වෙත ළඟ වෙනවා.
204
00:15:20,295 --> 00:15:22,364
මං දන්නවා ඔයා දැකලා ඇති
205
00:15:22,398 --> 00:15:25,267
මුළු ලෝකයාම වගේ අපි
ගැන මහත් උනන්දුවකින්...
206
00:15:25,301 --> 00:15:29,271
සහ හොඳ අවධානයකින් ඉන්න විත්තිය,
අපි ඒ වෙනුවෙන් කෘතඥ වෙනවා.
207
00:15:29,304 --> 00:15:32,575
අපි මෙහෙ ඉඳල කරන
වැඩේ ලොකු එකක්.
208
00:15:32,608 --> 00:15:35,913
ඒ කියන්නෙ, අපි නොම්බරේ එකේ
ප්රශ්නෙට උත්තර දෙන්නයි යන්නෙ...
209
00:15:35,945 --> 00:15:39,782
අපි කවද්ද බුද්ධිමත් ජීවින් හොයාගන්නෙ?
210
00:15:39,816 --> 00:15:41,517
අපි හොයාගන්නවයි
කියන එක දන්නවා.
211
00:15:41,551 --> 00:15:43,619
අපි හීලියෝස්පියර් කෙළවරටම යනවා...
(සුර්යයා මගින් නිර්මණය වූ සහ වටවී ඇති කලාපයක්.)
212
00:15:43,652 --> 00:15:45,321
සූර්යයාගෙ චුම්භක කේෂ්ත්රය මගින්
213
00:15:45,354 --> 00:15:47,958
අපෙ උපකරණ වලට බලපෑමක්
නොවෙන තැනට.
214
00:15:47,990 --> 00:15:52,395
අපිට සෑම තාරකා පද්ධතියකම සිටින ජීවින් ගැන අධ්යනය කරන්න පුළුවන් වෙනවා.
215
00:15:52,427 --> 00:15:55,565
මීට කලින් නම් මෙහෙම කරල නැහැ,
අපිට සර්වශුභවාදී ලෙස විශ්වාසයි.
216
00:15:55,597 --> 00:15:59,335
මං දන්නවා ඔයා දුකින් ඉන්නෙ කියලා,
ඇත්තවශයෙන්ම, මං හිතන්නෙ දෙවියන් ගැන.
217
00:15:59,367 --> 00:16:04,372
මං එයාගෙ මුහුණ දකින්නයි සහ
වේදනාව බලාගන්න...
218
00:16:04,907 --> 00:16:06,876
ගොඩක් ලංවෙලා ඉන්නෙ.
219
00:16:06,909 --> 00:16:08,511
මං ඔයාට ආදරෙයි, පුතේ.
220
00:16:14,616 --> 00:16:15,785
හෙලෝ, රෝයි.
221
00:16:18,620 --> 00:16:20,923
මං තමයි ඔයත් එක්ක මේ
ගමන එන්නෙ.
222
00:16:21,824 --> 00:16:23,525
ඔයා ගැන ඇහැගහගෙන
ඉන්න කෙනා.
223
00:16:23,559 --> 00:16:26,462
කර්නල් පෘයිට්,
හමුවීම සතුටක්.
224
00:16:27,596 --> 00:16:28,630
ඇත්තටම...
225
00:16:30,332 --> 00:16:32,201
අපි මුණගැහිලා තියෙනවා.
226
00:16:32,235 --> 00:16:35,537
ඒ ලොකු කාලෙකට කලින්.
මං ඔයාගෙ තාත්තව අඳුරනවා.
227
00:16:36,404 --> 00:16:38,373
එයයි මමයි හුගක් ළඟින් හිටියා.
228
00:16:38,406 --> 00:16:42,377
අපි ඉස්කෝලෙ ගියෙත් එකට,
පර්ඩෘ ගියෙත් එකටමයි.
(විශ්ව විද්යාලයක්.)
229
00:16:43,212 --> 00:16:45,080
එයා බුද්ධිමත් කෙනෙක්.
230
00:16:45,113 --> 00:16:47,182
- මං දන්නවා.
- හරි.
231
00:16:47,216 --> 00:16:49,551
මට මතකයි ගෙදර ගිය වෙලාවේ
ඔයාව දැකපු මොහොත.
232
00:16:49,584 --> 00:16:51,721
ඔයා හැමතැනම දුවනවා.
233
00:16:51,753 --> 00:16:54,823
ඔයාගෙ අම්මවත් පිස්සු වැට්ටුවා,
හැබැයි...
234
00:16:54,857 --> 00:16:56,391
ඔයාට කොහොමද දැනෙන්නෙ?
235
00:17:00,229 --> 00:17:02,265
මේක මගේ ''මානසික තත්ත්වය''
පරික්ෂා කිරීමේ කොටසක්ද?
236
00:17:04,967 --> 00:17:06,669
එහෙමමත් නැහැ,
හැබැයි ඔව්.
237
00:17:06,701 --> 00:17:09,772
මං මේ කියන්නෙ, ඔයාව එක දිගටම
වගේ පරික්ෂාවට ලක් කරනවා...
238
00:17:09,806 --> 00:17:13,709
ඔයාගෙ මානසික පැතිකඩ,
භාවාත්මක පැතිකඩ.
239
00:17:13,743 --> 00:17:17,747
ඔයාට සබ්ජෙක්ට් එකත් සමග
සෘජු සම්බන්ධයක් තියෙනවා.
(සබ්ජෙක්ට් ලෙස හඳුන්වන්නෙ ඔහුගෙ පියා.)
240
00:17:17,780 --> 00:17:21,516
කර්නල්, කිව්වට වැඩක් වෙයිද මන්දා,
මං හිතන්නෙ මගේ තාත්තා මැරිලා.
241
00:17:26,255 --> 00:17:28,025
හරි...
242
00:17:28,057 --> 00:17:34,264
මං අවුරුදු 31 ක් තිස්සෙ ''ස්පේස්කොම්''
වල චන්ද්ර ගගනගාමියෙක්.
243
00:17:34,298 --> 00:17:37,767
ඒවගේම මට ඒ හිටපු කාලෙ
තේරුම් ගියා...
244
00:17:37,800 --> 00:17:41,403
ගවේෂණය කිරීම් වැනි ගමන්
පැනගන්නවා වගේ
245
00:17:41,437 --> 00:17:44,941
දෙයකට පාවිච්චි කරන්න
පුළුවන් බව.
246
00:17:44,974 --> 00:17:46,909
මං මෙහෙම කියන්නෙ, රෝයි,
247
00:17:46,943 --> 00:17:51,281
මොකද අපිට ඔයාගෙ තාත්තා
අපෙන් හැංගෙනවයි කියන...
248
00:17:51,315 --> 00:17:54,985
වියහැකිතාවයක් තියෙන්න පුළුවන්
කියන නිසයි.
249
00:17:59,522 --> 00:18:01,657
ඔයා පිටවෙන්න සුදානම්
කියල හිතනවද?
250
00:18:04,228 --> 00:18:05,863
මම ලෑස්තියි.
251
00:18:05,895 --> 00:18:06,963
හරි එහෙනම්.
252
00:18:26,015 --> 00:18:28,084
දියත් කිරීමට ප්රථමව කරන නිරෝධානය
253
00:18:28,117 --> 00:18:30,253
සම්පුර්ණ වීමට ළඟයි.
254
00:18:30,286 --> 00:18:31,486
ඔබට කිසිදු බැක්ටීරියා නැත්තම්
255
00:18:31,520 --> 00:18:32,721
වෛරස ආසාධනයක් නැති
බව පෙන්වා තිබෙන...
256
00:18:32,754 --> 00:18:35,725
මගේ ජීවිතයෙ ගොඩ වතාවක්,
වැඩ අනාගෙන තියෙනවා.
257
00:18:35,757 --> 00:18:37,360
ඒවුණාට පුළුවන් හැමදෙයක්ම
වගේ කරේ...
258
00:18:37,392 --> 00:18:40,796
මං කතා කළා,
මම ඇහුන්කම් දෙන්න තිබ්බ වෙලාවේ.
259
00:18:40,830 --> 00:18:42,331
මං සැර වුණා,
260
00:18:42,365 --> 00:18:44,867
මම කරුණාවන්ත වෙන්න
ඕන කරන වෙලාවේ.
261
00:18:44,900 --> 00:18:47,270
යම් කිසි අනතුරක් හෝ
අසනීපයක් සිදු වුණොත්...
262
00:18:47,303 --> 00:18:48,503
කරුණාකර ඔබේ පෞද්ගලික
263
00:18:48,537 --> 00:18:50,472
ගොනුව සඳහා පවුලෙ සාමාජිකයෙකු නැතහොත් භාර්යාව...
264
00:18:50,506 --> 00:18:51,973
එහෙමත් නැතිනම් ඔබේ ඥාතියෙකු
265
00:18:52,008 --> 00:18:54,311
නිසැක වශයෙන්ම ඇතුළත් කරන්න.
266
00:18:54,343 --> 00:18:55,811
ශබ්දය අඩු කරන්න.
267
00:18:57,412 --> 00:19:00,850
පණිවිඩයක්. පෞද්ගලිකව.
ඊව් වෙත.
268
00:19:04,086 --> 00:19:05,922
හායි, ඊව්, මේ රෝයි.
269
00:19:08,591 --> 00:19:11,493
මට ආපහු යන්න වෙනවා,
ඒකෙ පුදුම වෙන්න දෙයක් නෑනෙ.
270
00:19:14,163 --> 00:19:15,898
මට කියන්න ඕන කරේ...
271
00:19:25,708 --> 00:19:28,777
මං හැමදාමත් අවංකව වෙනවයි
කියලා පොරොන්දුවක් වුණා.
272
00:19:29,577 --> 00:19:31,013
හැබැයි මම එහෙම කරේ නැහැ.
273
00:19:31,047 --> 00:19:34,449
මේ අහන්න, මට කියන්න ඕන කරේ...
274
00:19:40,122 --> 00:19:42,058
මං කැමති නැහැ ඔයා
මාව දාලා යනවට.
275
00:19:45,460 --> 00:19:46,728
මකන්න.
276
00:19:48,497 --> 00:19:49,865
අවලංගු කරන්න.
277
00:19:52,702 --> 00:19:53,869
සුබ උදෑසනක්.
278
00:19:53,903 --> 00:19:55,905
මාව පුරුදුපුහුණු කරේ
ඛණ්ඩනය වෙන විදියට.
279
00:19:55,938 --> 00:19:57,840
''ස්පේස්කොම්' ඔබෙන් ඉල්ලා සිටිනවා
පිටත් වීමට කලින්
280
00:19:57,873 --> 00:19:59,976
සිදු කරන ''මානසික ඇගයීම''
සම්පුර්ණ කරන ලෙසට.
281
00:20:00,009 --> 00:20:02,778
පේන විදියට මං මගේ ජීවිතයට
පිය මනින්නෙ අන්න ඒ විදියටයි.
282
00:20:03,611 --> 00:20:07,549
සාමාන්ය BPM අගය 56 යි.
283
00:20:09,385 --> 00:20:12,520
ඊයෙ රෑ වැඩිය නිදාගත්තේ නැහැ,
නමුත් එය ප්රශ්ණයක් වෙන්නෑ.
284
00:20:12,555 --> 00:20:14,757
මම තවමත් මෙහෙයුමට සුදානමින් සිටිනවා.
285
00:20:16,726 --> 00:20:17,960
ඔබේ චන්ද්ර ගමන හට
286
00:20:17,994 --> 00:20:19,162
අනුමැතිය ලැබුණි.
287
00:20:24,333 --> 00:20:26,769
හඳට යන පළවෙනි සැරේද?
288
00:20:26,802 --> 00:20:28,904
නැහැ,
කාලෙකට පස්සෙ යන්නෙ.
289
00:20:28,938 --> 00:20:30,639
ඔයා එහෙට ගියාට පස්සෙ
ආරක්ෂිත කලාපයෙන්
290
00:20:30,673 --> 00:20:32,174
පිටවීමට හිතාගෙන ඉන්නවද?
291
00:20:32,208 --> 00:20:33,376
නැහැ.
292
00:20:33,409 --> 00:20:35,111
ආයෙ කරන්න.
293
00:20:35,144 --> 00:20:36,511
- ඒක කොහොමද?
- හොඳයි.
294
00:20:36,544 --> 00:20:38,613
- හරි, වැඩිය තද නෑනෙ?
- ඔව්, ප්රශ්ණයක් නැහැ.
295
00:20:39,982 --> 00:20:41,649
හුස්මගන්න.
296
00:20:41,684 --> 00:20:43,718
වර්ජින් ෆ්ලයිට් 6092,
297
00:20:43,753 --> 00:20:46,188
හඳෙහි ටයිචෝ මුලස්ථානය වෙතට,
දැන් කට්ටියව ඇතුළු කරනවා.
298
00:20:52,128 --> 00:20:53,295
සාදරයෙන් පිළිගන්නවා, සර්.
299
00:20:53,329 --> 00:20:54,430
- මම කැප්ටන් ලූ.
- ස්තූතියි.
300
00:20:54,463 --> 00:20:55,697
- හායි, කැප්ටන්.
- බලාගෙන යන්න.
301
00:20:55,730 --> 00:20:57,299
- ඔලුව වහගන්න.
- හරි.
302
00:20:59,435 --> 00:21:01,337
- සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. ෆ්ලයිට් පැක්?
- හෙලෝ.
303
00:21:01,369 --> 00:21:02,405
- හරි, ස්තූතියි.
- නියමයි.
304
00:21:02,438 --> 00:21:04,572
- දකුණට වෙන්න තියෙන තුන්වෙනි සීට් එක.
- හරි.
305
00:21:06,541 --> 00:21:07,743
ඉඩදෙන්න.
306
00:21:08,377 --> 00:21:09,911
- හෙලෝ.
- හෙලෝ.
307
00:21:38,774 --> 00:21:40,242
අපි ඔබට මතක් කරනවා,
308
00:21:40,276 --> 00:21:41,911
හඳෙහි කිසිම දේශ සීමාවක් නැහැ.
309
00:21:41,944 --> 00:21:44,080
ගොඩක් පතල් කැණීම් කලාප
අරගල පවතින භූමිප්රදේශ,
310
00:21:44,113 --> 00:21:46,315
එසේම ඒවා යුධ කලාප
ලෙස ප්රකාශ කර සිටිනවා.
311
00:21:46,348 --> 00:21:48,851
කරුණාකර ආරක්ෂිත
කලාපයෙම රැඳී සිටින්න...
312
00:21:48,884 --> 00:21:49,985
සමාවෙන්න?
313
00:21:50,019 --> 00:21:52,188
මට පොඩි කොට්ටයකුයි බ්ලැන්කට්
එහෙකුයි ගන්න පුළුවන් වෙයිද?
314
00:21:52,221 --> 00:21:54,757
අනිවාර්යයෙන්ම.
ඩොලර් 125 යි.
315
00:21:54,790 --> 00:21:56,226
ගාස්තුව ලැබුණි.
316
00:21:56,258 --> 00:21:57,860
- ස්තූතියි.
- ස්තූතියි.
317
00:22:16,980 --> 00:22:18,281
අපි ළඟා වෙනවාත් සමගම,
318
00:22:18,315 --> 00:22:20,451
සමහරක් අයට විශාල දුරදක්නයෙන්
දකින්න ලැබෙනවා ඇති...
319
00:22:20,484 --> 00:22:21,751
ඇට්ලස් ආවාටය.
320
00:22:21,784 --> 00:22:23,687
එය තමයි හඳෙහි තිබෙන
විශාලතම අංගනය,
321
00:22:23,720 --> 00:22:25,822
පිටසක්වල ගවේෂණය සඳහා.
322
00:22:27,657 --> 00:22:28,825
උණුසුම් තුවාය?
323
00:22:28,858 --> 00:22:30,427
- අපෝ, ස්තූතියි.
- ස්තූතියි අපිත් සමග පැමිණියට.
324
00:22:30,460 --> 00:22:32,562
අපි එය අගය කරනවා.
325
00:22:32,597 --> 00:22:34,965
ගොඩබැසීම සඳහා සුදානම් වෙන්න.
326
00:23:06,897 --> 00:23:09,699
අභ්යවකාශ ගමන් වලදී අපි
බලපොරොත්තු වන හැමදෙයක්ම...
327
00:23:09,732 --> 00:23:13,537
බීම ජාති වලින් සහ ටී-ෂර්ට් මගින්
විකිණී හමාරයි.
328
00:23:13,570 --> 00:23:16,973
අපි පෘථිවියෙදී විනෝද කරපු දේවල්ම
මෙහාට ඇවිල්ලත් කරනවා.
329
00:23:19,543 --> 00:23:21,745
අපි ''ලෝක-භුදින්නෝ''.
330
00:23:22,678 --> 00:23:25,448
මගේ තාත්තා මේක දැක්කා නම්...
331
00:23:25,482 --> 00:23:28,151
මේ හැමදේම නැති කරල දායි.
332
00:23:36,959 --> 00:23:40,129
අපෙ රොකට් එකෙ නම සීෆියෝස්.
333
00:23:40,162 --> 00:23:43,632
කාර්ය මණ්ඩලය වෙන්නෙ ස්පේස්කොම් එකට වැඩ කරන හමුදා සේවකයො වගයක්.
334
00:23:43,667 --> 00:23:46,502
එයාලා අපෙ මෙහෙයුම ගැන
කිසි දෙයක් දන්නෙ නැහැ.
335
00:23:46,535 --> 00:23:48,170
අපි ඒක ඒ විදියටම
තියාගන්න ඕන.
336
00:23:48,204 --> 00:23:51,707
දියත් කිරීමේ අටල්ල තියෙන්නෙ අනිත්
පැත්තෙ තියෙන ජන ශුන්ය ප්රදේශයෙ.
337
00:23:51,739 --> 00:23:54,276
ඒක හුගක් බයානකයි...
338
00:23:54,310 --> 00:23:56,011
ඒ නිසා අපිව අනිත් පැත්තට
අරගෙන යන්න
339
00:23:56,045 --> 00:23:59,214
පෞද්ගලික හමුදාවක් ඉන්නවා.
340
00:24:02,851 --> 00:24:05,753
කර්නල්, ඔයයි මගේ තාත්තයි අන්තිමට
341
00:24:05,787 --> 00:24:07,456
කතා කරේ මොනව ගැනද?
342
00:24:08,891 --> 00:24:11,660
ඒක හොඳ දෙයක් නම් නෙමේ.
343
00:24:11,694 --> 00:24:15,063
අපි කතා කරේ මම වැඩසටහනෙන්
ඉවත් වෙලා යන එක ගැන.
344
00:24:16,798 --> 00:24:19,469
එයා මට ද්රෝහියා කිව්වා.
345
00:24:21,804 --> 00:24:24,240
ඔයා එයාව හොයාගත්තොත්..
346
00:24:24,273 --> 00:24:26,176
මොකද කරන්නෙ?
347
00:24:27,176 --> 00:24:30,079
ඒක ඔයාට හුගක් අසීරු කාර්යයක්ද පුතා?
348
00:24:30,112 --> 00:24:31,981
මේක ඔයාගෙ තාත්තා සම්බන්ධ
දෙයක් වෙච්ච එක?
349
00:24:34,551 --> 00:24:35,750
නැහැ.
350
00:24:36,353 --> 00:24:38,821
මගේ තාත්තා වීරයෙක්.
351
00:24:38,854 --> 00:24:41,290
''ස්පේස්කොම්'' උත්සහ කරන්නෙ
එයාගෙ පිට වරද දාන්න.
352
00:24:41,324 --> 00:24:43,627
තමන්ගෙ මුළු ජිවිතයම මේ වැඩසටහන
වෙනුවෙන් කැප කරපු කෙනෙක්ට.
353
00:24:43,660 --> 00:24:45,461
ඒක හෙන අධම වැඩක්.
354
00:24:46,630 --> 00:24:48,365
නැත්තම් ඊටත් වඩා පහත් වැඩක්.
355
00:24:52,469 --> 00:24:54,704
අපි R පර්යන්තය හට ළඟා වුණා,
356
00:24:54,738 --> 00:24:56,106
චන්ද්ර රෝවර් අහස්යාත්රාංගනයට.
357
00:24:56,139 --> 00:24:59,743
අපිට සැප්තැම්බර් වල ඉඳලා මේ මංකොල්ලකාරයින්ගෙ ප්රශ්නෙ තියෙන්නෙ.
358
00:24:59,775 --> 00:25:01,778
සමහර රටවල් උන්ට
සහයෝගය දැක්වුවා.
359
00:25:01,810 --> 00:25:04,847
එයාලා ප්රාණඇපකරුවන් නැත්තම් අපෙ
රෝවර් එහෙම අරගෙන යනවා.
360
00:25:04,880 --> 00:25:07,082
ඒක හරියට බටහිර යුද්ධයක් වගේ...
361
00:25:07,117 --> 00:25:09,818
හැබැයි අපි ඔයාව යානාව
ළඟට ගෙනියන්නම්.
362
00:25:11,787 --> 00:25:13,922
යුධ කලාපෙකට යන පළවෙනි වතාවද?
363
00:25:13,956 --> 00:25:15,891
ආර්ටික් චක්රයෙ අවුරුදු තුනක් හිටියා.
364
00:25:15,924 --> 00:25:17,192
හරි එහෙනම්.
365
00:25:17,226 --> 00:25:19,596
ඒවගේම ගොඩක් හමුදා-නේවි
සෙල්ලම් කළා.
366
00:25:19,628 --> 00:25:21,698
හොඳයි,
මං හිතනවා ඔයා නොදැකපු
367
00:25:21,730 --> 00:25:23,098
දේවලුත් ඇති කියලා, හරිද?
368
00:25:23,132 --> 00:25:25,067
අර බලන්න,
පුර්ණ චන්ද්රයා පායන්න ළඟයි.
369
00:25:25,100 --> 00:25:27,303
අනිත් පැත්ත මේ වෙනකොට
ගොඩක් අන්ධකාරයි,
370
00:25:27,336 --> 00:25:29,138
ඒ නිසා ඇඳගන්න.
371
00:25:29,171 --> 00:25:30,572
චන්ද්ර රෝවර්, C කණ්ඩායම,
372
00:25:30,607 --> 00:25:31,806
පිටත් වීමට සුදානම් වෙන්න...
373
00:25:31,839 --> 00:25:35,712
අඳුරු පැත්තෙ ඇති දියත් කිරීමේ සංකීර්ණය සඳහා 12 වෙනි ගේට්ටුව තුළින්.
374
00:25:35,744 --> 00:25:38,247
කරුණාකර මෙම තත්ත්වය
ගැන හොඳ අවධානයෙන් සිටින්න.
375
00:25:57,466 --> 00:25:59,968
7 වෙනි රෝවරය, සැකසුම
තහවුරු කරනවා.
376
00:26:00,002 --> 00:26:02,405
2-9-0 දිශාවට
සකසන්න.
377
00:26:44,013 --> 00:26:45,448
රෝයි?
378
00:26:45,483 --> 00:26:46,417
ඔව්, කර්නල්.
379
00:26:46,449 --> 00:26:51,121
අර බලන්න.
විශාල නීල බෝලය.
380
00:26:51,153 --> 00:26:54,090
ඒක මාව පුදුම කරන එකේ
සීමාවක් නැහැ.
381
00:27:16,845 --> 00:27:18,914
ලුතිනන්,
ඔයාට මේක පේනවද?
382
00:27:18,947 --> 00:27:20,350
ඔව්, මාත් දැක්කා.
383
00:27:20,382 --> 00:27:22,885
මට කිසිම අනන්යතාවයක්
හඳුනාගන්න බැහැ, ඕවර්.
384
00:27:22,918 --> 00:27:24,219
- ලුතිනන්...
- 7 වෙනි පැත්තෙ...
385
00:27:24,253 --> 00:27:27,356
ඇල්ෆා,
කවුද ඒ කට්ටිය?
386
00:27:27,389 --> 00:27:29,124
ඇල්ෆා, පේන විදියට අපෙ දිශාවට
387
00:27:29,157 --> 00:27:32,160
හඳුනා නොගත් රෝවර්ස්
වගයක් ළඟා වෙනවා.
388
00:27:32,194 --> 00:27:33,262
මංකොල්ලකාරයො
වෙන්න පුළුවන්,
389
00:27:33,295 --> 00:27:35,029
ඒවගේම මෙතන VIP
කිහිප දෙනෙක් සිටිනවා.
390
00:27:35,062 --> 00:27:36,565
වැටහුණා,
ඔයාගෙ පැත්තට එනවා.
391
00:27:36,598 --> 00:27:40,134
ඇල්ෆා, අපිට මෙතැනදී ආයුධ
වලින් උදව්වක් ඕන වෙනවා.
392
00:27:40,169 --> 00:27:41,403
සතුරු ක්රියාකාරකමක්
වෙන්න පුළුවන්...
393
00:27:41,438 --> 00:27:45,140
ඔන්න ආයෙ පටන්ගත්තා,
අපෙ මුලාශ්ර වෙනුවෙන් සටන් කරන්න.
394
00:27:45,174 --> 00:27:47,009
7 වෙනි පැත්තෙ සිට අපෙ දෙසට
දෙකක් ගමන් කරනවා.
395
00:27:47,042 --> 00:27:48,310
මංකොල්ලකරුවන්,
396
00:27:48,343 --> 00:27:49,779
එය නිසැකයි.
397
00:27:49,813 --> 00:27:51,447
අපි හැකි ඉක්මණින්ම වගේ
අමතර උදව් එවන්නම්.
398
00:27:51,481 --> 00:27:54,484
මං මෙතන මොන
මගුලක් කරනවද?
399
00:27:58,688 --> 00:27:59,756
විනාසයි!
400
00:27:59,789 --> 00:28:00,890
ඇල්ෆා,
අපිට අමතර සහය අවශ්යයි!
401
00:28:00,924 --> 00:28:02,725
අපිට පහරදීමක් සිදු වෙනවා!
402
00:28:02,759 --> 00:28:04,861
- මේඩේ, මේඩේ, මේඩේ!
- ආයුධයක් දෙන්න!
403
00:28:04,894 --> 00:28:06,296
හයියෙන් අල්ලං ඉන්න!
404
00:28:10,966 --> 00:28:12,435
LRV-3 විනාශයි.
405
00:28:13,969 --> 00:28:15,637
LRV-2 විනාශයි.
406
00:28:17,440 --> 00:28:19,509
ඇල්ෆා,
අපි හඳෙ අඳුරු පැත්තට
407
00:28:19,542 --> 00:28:20,643
වෙනත් මාර්ගයකින්
ගමන් කරනවා.
408
00:28:24,647 --> 00:28:25,748
සිදුරක් ඇතිවෙලා!
409
00:28:25,782 --> 00:28:28,484
- රෝයි!
- සිදුරක් ඇතිවෙලා.
410
00:28:34,657 --> 00:28:35,924
රෝයි, ඔයා හොඳින් නේද?
411
00:28:35,959 --> 00:28:37,059
මම හොඳින්.
412
00:28:37,093 --> 00:28:38,427
ඇල්ෆා, නැවතත් පවසනවා,
අපිට...
413
00:28:39,394 --> 00:28:41,597
ලුතිනන්!
දෙවියනි!
414
00:28:44,433 --> 00:28:46,368
යන්න, යන්න, යන්න.
415
00:28:47,670 --> 00:28:49,405
හේයි, ඕක නවත්තනවා.
416
00:28:49,438 --> 00:28:52,039
අපෙ මාර්ගය පැහැදිලි නැහැ.
නැවතත්, මාර්ගය පැහැදිලි නැහැ.
417
00:28:52,074 --> 00:28:54,943
අපි සිටින දිශාවට සතුරු යාත්රා
කිහිපයක්ම ගමන් කරනවා.
418
00:28:54,978 --> 00:28:57,144
රෝයි!
එයාල හදන්නෙ අපිව හප්පලා දාන්න!
419
00:29:06,956 --> 00:29:08,892
කමාන්ඩ්,
ලුතිනන් මිය ගියා.
420
00:29:08,924 --> 00:29:10,158
අපෙ ආරක්ෂක පිරිසත් නැති උනා.
421
00:29:10,192 --> 00:29:12,160
හැකි ඉක්මණින්ම සහය ඉල්ලනවා.
ඕවර්.
422
00:30:32,976 --> 00:30:34,277
කමාන්ඩ්,
423
00:30:34,309 --> 00:30:36,713
ලුතිනන්ගෙ මළ සිරුර වෝල්ටර් ආවටය...
424
00:30:36,746 --> 00:30:39,148
ළඟින් හොයාගන්න පුළුවන් වෙයි.
425
00:30:39,983 --> 00:30:42,451
අහිමිවීම ගැන කණගාටුයි.
426
00:30:42,952 --> 00:30:44,152
ඕවර්.
427
00:30:45,022 --> 00:30:46,388
වැටහුණා, මේජර්.
428
00:30:47,523 --> 00:30:49,559
කර්නල් පෘයිට්,
අපිට අක්රමික
429
00:30:49,592 --> 00:30:52,228
හෘද ස්පන්දනයක් ඔබේ පද්ධතිය
හරහා පෙන්නුම් කරනවා.
430
00:30:52,260 --> 00:30:55,430
ඔබ එය ඉක්මණින්ම පරික්ෂා
කළා නම් තමයි හොඳ.
431
00:30:55,465 --> 00:30:58,134
එයා හරිනම් මගේ ආරක්ෂිත
බ්ලැන්කටය වෙන්නෝන.
432
00:30:58,635 --> 00:31:00,837
මම හොඳින්.
433
00:31:00,870 --> 00:31:03,305
ඇයි එයා තවමත් ඒක කරන්නෙ?
434
00:31:03,338 --> 00:31:05,874
ඇයි එයා ඒක අතහැරලා
දාන්නෙ නැත්තෙ?
435
00:31:11,981 --> 00:31:14,484
මගේ තාත්තත් ඒක
කරගන්න බැරි උනා.
436
00:31:14,516 --> 00:31:16,485
මේජර්,
අපි ඔයා එනකම් හිටියෙ.
437
00:31:16,518 --> 00:31:18,821
ඔයාට පෞද්ගලික වැඩක් එහෙම
තියෙනවා නම්,
438
00:31:18,854 --> 00:31:20,322
දැන්ම කරොත් තමයි හොඳ.
439
00:31:21,156 --> 00:31:23,325
ඔයාගෙ රොකට් එක ඉක්මණින්ම
වගේ පිටත් වෙනවා.
440
00:31:23,358 --> 00:31:24,660
අපි යන්නම්, සාජන්ට්.
441
00:31:24,694 --> 00:31:25,694
එහෙමයි, සර්.
442
00:31:26,962 --> 00:31:31,466
රෝයි, මට ටිකක් ඉඳගන්න ඕන.
443
00:31:31,500 --> 00:31:34,168
කර්නල්, ඇයි මේ?
444
00:31:35,938 --> 00:31:40,275
මට ඔයත් එක්ක අඟහරු වලට යන්න
එන්න පුළුවන්කමක් නැහැ.
445
00:31:40,309 --> 00:31:43,579
හැබැයි ඔයා දැනගන්න ඕන දේවල්
වගයක් තියෙනවා, රෝයි.
446
00:31:45,814 --> 00:31:47,516
හැම විනාඩියක්ම වටිනවා.
447
00:31:47,549 --> 00:31:48,985
සිෆියොස් කාර්ය මණ්ඩලය,
448
00:31:49,018 --> 00:31:50,853
දියත් කිරීමට ප්රථම පරික්ෂාව
හට සුදානම් වෙන්න.
449
00:31:50,887 --> 00:31:55,591
ස්පේස්කොම් එකෙ කට්ටිය
මගෙත් එක්ක කතා කළා.
450
00:31:56,025 --> 00:31:58,260
ඒක රහසිගතයි.
451
00:31:59,728 --> 00:32:00,963
මේක අරගන්න.
452
00:32:07,436 --> 00:32:10,038
මේකෙන් ඔයා ලොකු
අමාරුවක වැටෙයි.
453
00:32:10,073 --> 00:32:13,409
ස්පේස්කොම් එකෙ කට්ටිය
ඔයාව විශ්වාස කරන්නෑ.
454
00:32:14,309 --> 00:32:16,779
හැබැයි ඒක ගොඩක් බරපතළයි...
455
00:32:18,148 --> 00:32:19,281
සාජන්ට්!
456
00:32:19,315 --> 00:32:21,417
දියත් කිරීමට ප්රථම පරික්ෂාව
ආරම්භ කරනවා.
457
00:32:21,450 --> 00:32:24,520
ඔයාට යන්න වෙනවා, රෝයි.
යන්න.
458
00:32:25,788 --> 00:32:26,822
යන්න!
459
00:32:40,770 --> 00:32:43,272
කැප්ටන්, මේජර් මැක්බ්රයිඩ් වෙත,
කොම් පරික්ෂාව.
460
00:32:43,305 --> 00:32:44,440
හොඳට ඇහෙනවා, සර්.
461
00:32:44,474 --> 00:32:46,075
සීෆියොස් වෙත සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
462
00:32:46,109 --> 00:32:48,543
මට ඔයාලත් එක්ක යන්න වෙනවා
ඒක ඔයාලට ප්රශ්ණයක් නැත්තම්.
463
00:32:48,578 --> 00:32:50,146
හරි,
අපිට ඒ ගැන කිව්වා, සර්.
464
00:32:50,180 --> 00:32:52,448
අඟහරු වෙත යන ගමන,
අවසාන ගමනාන්තය.
465
00:32:52,481 --> 00:32:54,383
අපිට දෙන්නෙක්
එකතු වෙනවා නේද?
466
00:32:54,417 --> 00:32:56,719
එක්කෙනෙක් විතරයි,
මට තියෙන බය.
467
00:32:56,753 --> 00:33:00,590
අපි තාමත් ඔයාට කැමතියි,
මේජර්... මැක්බ්රයිඩ්!
468
00:33:00,623 --> 00:33:02,325
මං හිතන්නෙ අපෙ යානාවට
469
00:33:02,358 --> 00:33:04,560
ඉතිහාසගත වෙච්ච කෙනෙක්ගෙ පුතෙක්
යානයට ගොඩ වැදුණා, කණ්ඩායම.
470
00:33:04,594 --> 00:33:06,929
රෝයි, ක්ලිෆර්ඩ් මැක්බ්රයිඩ්ගෙ පුතා.
471
00:33:06,964 --> 00:33:08,232
වාව්!
472
00:33:08,297 --> 00:33:10,867
බලපල්ලකො ඒකෙත් හැටි?
මන්දාකිණියෙ ඉන්න හොඳම කෙනා.
473
00:33:10,901 --> 00:33:11,868
සාදරයෙන් පිළිගන්නවා, සර්.
474
00:33:11,901 --> 00:33:14,437
එයාලා විද්යාඥයොයි වගේම
කාර්මික ශිල්පියොයි...
475
00:33:15,972 --> 00:33:17,840
කාලයක් තිස්සෙ මේ වැඩේ
කරන කට්ටියක්.
476
00:33:19,542 --> 00:33:21,711
කැප්ටන්, පාලක මැදිරියට
කතා කරල අහනවද
477
00:33:21,744 --> 00:33:24,148
කර්නල් පෘයිට්ගෙ තත්ත්වය ගැන?
478
00:33:24,180 --> 00:33:25,681
අනිවා, මේ දැන්ම කරන්නම්, සර්.
479
00:33:25,715 --> 00:33:27,582
ස්පේස්කොම්,
අපිට පුළුවන් වෙයිද...
480
00:33:27,616 --> 00:33:30,485
එයාලා හුගක් සැහැල්ලුවෙන් ඉන්නවා.
481
00:33:30,520 --> 00:33:33,422
ඒක කොයි වගේ ඇතිද?
482
00:33:33,456 --> 00:33:38,194
මේජර්, කර්නල්වරයාව හදිසි සැත්කමක්
කිරීමට ගෙනියලා තියෙනවා.
483
00:33:38,227 --> 00:33:40,163
- වැටහුණා.
- පරික්ෂාව සම්පුර්ණයි.
484
00:33:40,196 --> 00:33:41,697
එයාලා මගේ අරමුණ ගැන
කිසි දෙයක් දන්නෙ නැහැ.
485
00:33:41,731 --> 00:33:43,733
ගමනාන්තය,
එර්සා ගවේෂණ මධ්යස්ථානය, අඟහරු.
486
00:33:43,766 --> 00:33:46,969
සෞරග්ර මණ්ඩලයෙ ඇති
අවසන් මධ්යස්ථානය.
487
00:33:47,003 --> 00:33:50,907
ඒ සඳහා යන කාලය දවස් 19 යි,
පැය 14 යි විනාඩි 33 යි. ඕවර්.
488
00:33:51,909 --> 00:33:54,677
හිතාදර සාන්ත ක්රිස්ටෝපර්,
අද මාව ආරක්ෂා කරත්වා
489
00:33:54,710 --> 00:33:57,413
මා මේ යන චාරිකාවේදී.
490
00:33:57,446 --> 00:34:00,516
අනතුරක් අතළඟ නම් මා
හට අනතුරු අඟවන්න.
491
00:34:00,550 --> 00:34:02,618
එතකොට මා මෙය
නවත්තන්නම්...
492
00:34:17,099 --> 00:34:20,070
නියමයි,
මිනිබාර් එක ගාවට.
493
00:34:20,102 --> 00:34:23,339
කමාන්ඩ්, අපි දැන් ස්ථායිකාරක
පාවිච්චි කරන්න අරගන්නවා.
494
00:34:23,371 --> 00:34:25,808
අපෙ මානසික ඇගයීම සඳහා.
495
00:34:25,843 --> 00:34:27,076
ෆ්රෑන්ක්.
496
00:34:27,110 --> 00:34:29,011
'මොකද දෙවියෝ පවා දන්නවා
ස්පේස්කොම් එක අපිට තියෙන...
497
00:34:29,045 --> 00:34:30,513
හැම හැඟීමක්ම වගේ
498
00:34:30,546 --> 00:34:32,348
මෙතන ඇති කරගන්න එකට
කැමති නැහැයි කියලා.
499
00:34:34,817 --> 00:34:35,818
ඩිවර්ස්.
500
00:34:37,720 --> 00:34:38,721
මේජර්?
501
00:34:40,590 --> 00:34:42,925
මටත් එකක් අරගන්න,
කැන්ඩි මෑන්.
502
00:34:42,959 --> 00:34:44,560
කැප්ටන්.
503
00:34:49,131 --> 00:34:51,367
කැප්ටන්, මගේ ඇඳුමේ ඔක්සිජන්
ලීක් එකක් ඇතිවෙලා.
504
00:34:51,399 --> 00:34:52,935
මම ගිහින් ඒ ගැන
බලල එන්නම්.
505
00:34:55,171 --> 00:34:57,273
ඇතුළට ගිහින් විනෝද වෙන්න.
506
00:34:57,306 --> 00:35:00,375
අපිට මොකක්හරි අහුවුණොත්
එහෙම දැනුවත් කරන්නම්.
507
00:35:00,408 --> 00:35:01,877
හෙලෝ, ස්පේස්කොම්.
508
00:35:01,910 --> 00:35:06,249
අපි පිටත් උනා, සීෆියොස් ප්රතිචාර දක්වනවා.
ප්රශ්ණයක් නැතිව යනවා.
509
00:35:06,282 --> 00:35:07,515
වැටහුණා, සීෆියොස්,
510
00:35:07,549 --> 00:35:09,484
අපිට දත්ත ටික ලැබෙනවා.
511
00:35:14,522 --> 00:35:16,625
කොල්ලනෙ සහ කෙල්ලනෙ,
සිඩොෆොවිර් ගාගන්න වෙලාව.
(බෙහෙතක්.)
512
00:35:22,163 --> 00:35:24,032
නියමයි, ඩිවර්ස්, නියමයි.
513
00:35:24,066 --> 00:35:26,068
පස්සට වෙනවා,
මං ඒවා ඇල්ලුවේ නැහැ.
514
00:35:36,345 --> 00:35:38,480
මේක හදිසි යවත්කාලීන කිරීමක්
515
00:35:38,513 --> 00:35:41,616
කර්නර්ල් පෘයිට් හට,
තෝමස් F ගෙන්...
516
00:35:41,651 --> 00:35:44,853
ලීමා ව්යාපෘතියෙහි
තත්ත්වය සම්බන්ධයෙන්.
517
00:35:44,887 --> 00:35:47,223
ස්පේස්කොම් හට SOS
සංඥාවක් අනාවරණය වී ඇති
(හදිසි ආපදා.)
518
00:35:47,256 --> 00:35:49,778
බව විශ්වාස කරනවා.
519
00:35:49,814 --> 00:35:53,151
ලීමා ව්යාපෘතියට ගිය
කාර්ය මණ්ඩලයෙන්.
520
00:35:53,190 --> 00:35:55,526
මෙම පණිවිඩයෙ අන්තර්ගත වෙනවා
521
00:35:55,563 --> 00:35:58,085
කාමන්ඩර් H.
ක්ලිෆර්ඩ් මැක්බ්රයිඩ්...
522
00:35:58,123 --> 00:36:03,316
හිතාමතාම සෑම සන්නිවේදනයකම
අක්රිය කර ඇති බවට.
523
00:36:03,351 --> 00:36:05,726
එවැනි වාතාවරණයක් යටතෙ...
524
00:36:05,763 --> 00:36:09,250
කමාන්ඩර් හට තම පාලනය
නැතිවී තිබෙන්න පුළුවන්.
525
00:36:09,286 --> 00:36:10,993
කාරණය ඒක නම්...
526
00:36:11,030 --> 00:36:13,329
ඒවගේම සන්නිවේදන
කළ නොහැකියි
527
00:36:13,365 --> 00:36:15,480
අඟහරු වෙත ගිය
ඔහුගෙ පුතා මගින්...
528
00:36:15,518 --> 00:36:18,146
එතකොට කරන්න
ඉතුරුවෙලා තියෙන්නෙ
529
00:36:18,178 --> 00:36:19,993
කමාන්ඩර්ව විනාශ කරලා...
530
00:36:20,024 --> 00:36:21,841
මේ ''සර්ජය'' නවත්තන එකයි.
531
00:36:21,872 --> 00:36:24,220
මෙම පණිවිඩය ඉතාමත් රහසිගතයි.
532
00:36:26,943 --> 00:36:29,041
මගේ තාත්තට මොකක්ද
සිද්ධ වුණේ?
533
00:36:30,354 --> 00:36:32,860
එයා එහෙදි මොනවද හොයාගත්තෙ?
534
00:36:34,675 --> 00:36:36,553
ඒකෙන් එයාව බිඳිලා ගියාද?
535
00:36:37,712 --> 00:36:40,278
නැත්තම් එයා හැමදාමත්
හිටියෙ බිඳිලා ගිහින්ද?
536
00:36:50,169 --> 00:36:51,578
මගේ තාත්තා කියන්නෙ...
537
00:36:53,081 --> 00:36:56,368
වැඩසටහන් ඉතිහාසයෙ ගොඩක්
ගෞරව ලබපු ගගනගාමියෙක්.
538
00:36:58,527 --> 00:37:00,496
ඇමරිකානු ගුවන් හමුදා ඇකඩමිය...
539
00:37:00,528 --> 00:37:02,864
ඔහුගෙ MIT උසස් උපාධිය.
540
00:37:04,233 --> 00:37:05,568
එයා මට පොරොන්දුවක්
උනා දවසක
541
00:37:05,601 --> 00:37:07,203
මටත් එයත් එක්ක මෙලෙස
එකතු වෙන්න පුළුවන් බව...
542
00:37:09,705 --> 00:37:11,807
එයා මං වෙනුවෙන්
එනවයි කියලා.
543
00:37:14,076 --> 00:37:16,278
මම එයාව විශ්වාස කළා.
544
00:37:18,448 --> 00:37:20,182
බ්රහස්පති වෙත ගිය පළමු මිනිහා.
545
00:37:20,216 --> 00:37:22,118
සෙනසුරු වෙත ගිය.
546
00:37:22,151 --> 00:37:25,788
ඊට පස්සෙ...
මොකුත්ම නැහැ.
547
00:37:36,132 --> 00:37:38,301
වේගය අඩු කිරීම ආරම්භ කරනවා,
තෙවන බූස්ටරය ක්රියාත්මකයි.
548
00:37:39,503 --> 00:37:40,936
අපෙ වේගය අඩු වෙනවා.
549
00:37:40,971 --> 00:37:41,871
එහෙමයි, සර්.
550
00:37:41,904 --> 00:37:44,907
වෙනත් යානාවකින් අනතුරු
ඇඟවීමේ සංඥාවක් ලැබුණා, සර්.
551
00:37:44,940 --> 00:37:46,209
කැප්ටන්,
මේක රහසිගත මෙහෙයුමක්,
552
00:37:46,242 --> 00:37:47,110
අපිට නවත්තන්න බැහැ.
553
00:37:47,143 --> 00:37:50,279
අපෙ ගමනාන්තය අඟහරු වල තියෙන,
එර්සා මධ්යස්ථානයයි.
554
00:37:50,312 --> 00:37:51,480
මේජර්,
මේක හදිසි තත්ත්වයක්.
555
00:37:51,515 --> 00:37:52,882
නවත්තන එක මූලලේඛයක්.
556
00:37:52,915 --> 00:37:54,817
ඒකට වෙන යානාවක්
උත්තර දෙයිනෙ.
557
00:37:54,850 --> 00:37:56,852
මෙහෙයුමටයි ප්රමුඛතාව
දෙන්න ඕන, කැප්ටන්.
558
00:37:56,886 --> 00:37:58,687
මං කියන දේ තේරෙනවද?
559
00:37:58,721 --> 00:38:03,326
මේජර්, ගෞරවයෙක් කියන්නෙ,
අපි නවත්තන්නම ඕන.
560
00:38:03,360 --> 00:38:04,860
ඔයා මගියෙක් විතරයි,
561
00:38:04,894 --> 00:38:07,562
ඔයාට එවැනි තීරණයක්
අරගන්න බැහැ.
562
00:38:07,596 --> 00:38:09,565
'අනිවාර්යෙන්ම, ඔයාට මේ
යානාවේ අණ දෙන්න
563
00:38:09,598 --> 00:38:10,966
අයිතියක් තියෙනවා තමයි..
564
00:38:11,000 --> 00:38:14,204
එහෙම වුණොත්, ඔයා කරන්න යන වැඩේ
හෙළි වෙන එක විතරයි වෙන්නෙ.
565
00:38:18,408 --> 00:38:20,243
හදිසි අපාදා සංඥාවට
අවධානය දෙන්න.
566
00:38:20,276 --> 00:38:22,812
කමාන්ඩ්, යානාව නෝර්වේ
රටට අයිති එකක්.
567
00:38:22,845 --> 00:38:25,681
වෙස්ටා IX,
ටෝරෝ කක්ෂයෙ ගමන් කරන යානාව...
568
00:38:25,714 --> 00:38:27,249
ජීව විද්යාත්මක ගවේෂණ
සඳහා ලියාපදිංචි කරලා...
569
00:38:27,284 --> 00:38:30,752
- 17-P ධූමකේතුවේ තුළයි, හොල්ම්ස්.
- වැටහුණා.
570
00:38:30,786 --> 00:38:32,655
වෙස්ටා IX,
අපිට ඔයාලගෙ
571
00:38:32,688 --> 00:38:34,223
ආපදා සංඥාව ලැබුණා.
572
00:38:34,890 --> 00:38:36,792
ඔයාලට ඇහෙනවද?
573
00:38:38,462 --> 00:38:40,863
ආපදා සංඥාව මේ ළඟදී
ලැබිච්ච එකක්.
574
00:38:41,797 --> 00:38:43,999
සමහරවිට එයාලා ''සර්ජයට''
අහුවෙන්න ඇති.
575
00:38:46,168 --> 00:38:49,305
කමාන්ඩ්, වෙස්ටා වෙත ඇතුළු
වීම සඳහා අවසර ඉල්ලනවා.
576
00:38:49,338 --> 00:38:50,840
එක්කො පළමු ලුතිනන් ස්ටෑන්ෆෝර්ඩ්
577
00:38:50,873 --> 00:38:52,007
නැත්තම් මම යානාවෙන්
පිටතට ගිහිල්ලා...
578
00:38:52,041 --> 00:38:53,609
ඒ යානාව වෙත ගොඩ වෙන්නම්, ඕවර්.
579
00:38:53,642 --> 00:38:54,843
එහෙමයි, සර්.
580
00:38:56,579 --> 00:38:58,547
ඩොලන්ඩ්, මොකද කියන්නෙ?
581
00:38:58,582 --> 00:39:00,116
එළියට යන්න ඕනෙද?
582
00:39:01,383 --> 00:39:03,986
ඔව්.
මට අවුලක් නැහැ.
583
00:39:05,555 --> 00:39:07,124
එයා බයයි.
584
00:39:07,156 --> 00:39:07,990
හරි, මං දන්නවා,
585
00:39:08,023 --> 00:39:10,092
මගේ ඇඳුමෙනුත් එන්නෙ
හෙන ජරා ගඳක්.
586
00:39:10,127 --> 00:39:12,128
අපෝ, ඕක ටිකක් එළියට
අරගන්න එකම තමා හොඳයි.
587
00:39:12,161 --> 00:39:15,698
අපි ගොඩක් කට්ටිය ජීවත්
වුණේ සැඟවිලා.
588
00:39:15,731 --> 00:39:17,266
මං ඔයාට උදව් කරන්නම්, කැප්ටන්.
589
00:39:17,300 --> 00:39:18,834
ගොඩක් හොඳයි.
590
00:39:47,129 --> 00:39:50,099
වෙස්ටා තුළකාර්ය මණ්ඩලය
26 දෙනෙක් සිටිනවා.
591
00:39:50,132 --> 00:39:52,334
යානාව ජීව විද්යාත්මක
සහ සත්ව ගවේෂණ
592
00:39:52,369 --> 00:39:53,936
සඳහා ලියාපදිංචි
කරලා තියෙන්නෙ.
593
00:40:08,618 --> 00:40:09,685
කලින් කියපු කැත කතාවට
594
00:40:09,719 --> 00:40:11,454
සමාවෙන්න ඕන, මේජර්.
595
00:40:11,488 --> 00:40:13,689
මට ඔයත් එක්ක එන්න
ලැබීමම ගෞරවයක්.
596
00:40:14,824 --> 00:40:17,327
ඔයාට කියන්න, ඔයාගෙ
තාත්තා නිසා තමයි
597
00:40:17,360 --> 00:40:19,061
අපි ගොඩක් කට්ටිය මේ වගේ
දේවල් කරන්නෙ.
598
00:40:20,397 --> 00:40:22,433
එයා කෙනෙක්ගෙ තාත්තෙක්ටත්
වඩා තැනකට ගියා.
599
00:40:23,300 --> 00:40:25,168
එයා තමයි අපි අතරේ
හිටිය හොඳම කෙනා.
600
00:40:25,734 --> 00:40:27,470
එයා මොන තරම්
දේවල් දකින්න ඇතිද?
601
00:40:29,739 --> 00:40:31,241
හිතල බලන්න.
602
00:40:35,345 --> 00:40:36,613
වෙස්ටා , මේ සීෆියොස්
603
00:40:36,646 --> 00:40:38,181
ඔයාලගෙ ආපදා සංඥාව
හට ප්රතිචාර දක්වනවා.
604
00:40:38,215 --> 00:40:39,748
ඔයාලට ඇහෙනවද?
605
00:40:42,152 --> 00:40:44,487
සීෆියොස්, යානාවෙන්
කිසි ප්රතිචාරයක් නැහැ.
606
00:40:44,521 --> 00:40:46,923
බලෙන් ඇතුළු වීමට
අවසර ඉල්ලනවා.
607
00:40:46,956 --> 00:40:49,326
මං දැන් මේඩේ කේතය
ඇතුළත් කරනවා.
608
00:41:38,675 --> 00:41:41,511
වෙස්ටා , මේ සීෆියොස්
ඔයාලගෙ ආපදා සංඥාව හට ප්රතිචාර දක්වනවා.
609
00:41:54,725 --> 00:41:55,925
මේජර්,
මම 5 වෙනි කොටස බලන්නම්.
610
00:41:55,958 --> 00:41:58,762
ඔයා 2 කෙන් පටන්ගත්තොත් නරකද?
611
00:41:58,795 --> 00:42:00,997
දැනට වැඩිය දුර
යන්න එපා.
612
00:42:04,401 --> 00:42:06,403
කොහෙ ගිහිල්ලද හැමෝම?
613
00:42:08,506 --> 00:42:11,308
වෙස්ටා , මේ සීෆියොස්
ඔයාලගෙ ආපදා සංඥාව හට ප්රතිචාර දක්වනවා.
614
00:42:11,341 --> 00:42:12,509
ඔයාලට ඇහෙනවද?
615
00:42:38,702 --> 00:42:40,903
ටැනර්, මැක්බ්රයිඩ්,
අමතන්න.
616
00:42:43,708 --> 00:42:45,975
ටැනර්, ඔයාට ඇහෙනවද?
617
00:42:49,546 --> 00:42:51,880
ටැනර්, ඔයාට ඇහෙනවද?
618
00:43:15,405 --> 00:43:16,506
ටැනර්?
619
00:43:20,577 --> 00:43:21,579
ටැනර්?
620
00:43:42,265 --> 00:43:44,234
නැවතත් පවසනවා,
මේජර් මැක්බ්රයිඩ් වෙත අමතන්නෙ.
621
00:43:44,266 --> 00:43:46,503
කැප්ටන් ටැනර් වෙත අමතන්නෙ.
622
00:44:13,697 --> 00:44:15,865
සංසුන් වෙන්න.
මං ඔයාව අල්ලගත්තා.
623
00:44:15,900 --> 00:44:17,467
ඉවසගෙන ඉන්න.
624
00:44:20,203 --> 00:44:23,038
සීෆියොස්, කැප්ටන් හට පර්යේෂණ
සඳහා යොදාගන්න වානරයෙන් මගින් පහරදුන්නා.
625
00:44:23,774 --> 00:44:25,708
හදිසි වෛද්ය ප්රතිකාර
සඳහා සුදානමින් සිටින්න.
626
00:44:25,743 --> 00:44:27,277
දැන් ඔහුව අරගෙන එනවා.
627
00:45:00,877 --> 00:45:02,712
සීෆියොස්, මේ ස්පේස්කොම්.
628
00:45:02,745 --> 00:45:04,314
සිද්ධ වෙච්ච දේ ගැන කණගාටුයි.
629
00:45:04,347 --> 00:45:07,083
පළමු ලුතිනන් ස්ටෑන්ෆෝර්ඩ්
යානාවේ ප්රධානියා වෙයි...
630
00:45:07,116 --> 00:45:11,421
කැප්ටන් ටැනර් නැවතත්
රාජකාරියට පැමිණෙනකම්. ඕවර්.
631
00:45:11,454 --> 00:45:15,124
ස්පේස්කොම්, මේ අමතන්නෙ
පළමු ලුතිනන් ස්ටෑන්ෆෝර්ඩ්.
632
00:45:15,793 --> 00:45:18,160
කැප්ටන් ටැනර් මියගිහිල්ලා.
633
00:45:19,629 --> 00:45:21,397
කැප්ටන් පදක්කම් ලාභියෙක්
634
00:45:21,430 --> 00:45:24,400
වීම ගැනම අපිට සතුටුයි...
635
00:45:24,434 --> 00:45:26,703
දේවදූතයා සහ සාන්තුවරයා
ඔබ ළඟට ළඟා වෙත්වා,
636
00:45:26,736 --> 00:45:28,905
ඔබ මෙම ජීවිතයෙන්
ඈතට යන ගමනෙදී.
637
00:45:28,938 --> 00:45:31,073
ඔබේ ගැලවුම්කාරයා මුහුණට
මුහුණ මුණගැසෙත්වා.
638
00:45:31,107 --> 00:45:33,543
එසේම දෙවියන්ගෙ දෘෂ්ටියෙන්
සදාකාලික බුක්ති විඳගනිත්වා.
639
00:45:34,377 --> 00:45:36,411
ආමෙන්.
640
00:45:58,701 --> 00:46:00,769
මැක්බ්රයිඩ්, රෝයි R.
641
00:46:00,803 --> 00:46:03,907
ඔබේ මානසික ඇගයීම
සඳහා සුදානම්ද?
642
00:46:03,940 --> 00:46:05,340
ඔව්.
643
00:46:05,374 --> 00:46:07,744
කරුණාකර ආරම්භ කරන්න.
644
00:46:07,777 --> 00:46:11,346
මම අඟහරු වෙත යන
ගමන් හිටියෙ.
645
00:46:11,380 --> 00:46:14,416
අපිට හදිසි ආපද සංඥාවකට
පිළිතුරු ලබාදුන්නා, ඒවගේම...
646
00:46:14,449 --> 00:46:15,985
එය අවසන් වුණේ ඛේදවාචකයකින්.
647
00:46:16,019 --> 00:46:18,521
අපිට කැප්ටන් නැතිවුණා.
648
00:46:18,554 --> 00:46:20,756
ඔබේ පිළිතුර ක්රියාවෙමින් පවතිනවා.
649
00:46:20,789 --> 00:46:21,791
කරුණාකර දිගටම
කරගෙන යන්න.
650
00:46:24,159 --> 00:46:26,428
කියන්න තියෙන්නෙ එච්චරයි.
මං මේ කියන්නෙ, අපි...
651
00:46:26,461 --> 00:46:29,197
අපි වැඩට යනවා,
අපෙ රාජකාරිය කරනවා...
652
00:46:30,599 --> 00:46:32,468
ඊට පස්සෙ ඒක ඉවරයි.
653
00:46:32,502 --> 00:46:35,170
අපි මේ ඉන්නවා,
මේ නැතිවෙනවා.
654
00:46:35,203 --> 00:46:36,271
කරුණාකර එය
655
00:46:36,306 --> 00:46:38,608
ඔබට බලපෑ ආකාරය
පැහැදිලි කරන්න.
656
00:46:40,209 --> 00:46:42,110
පහරදීම...
657
00:46:43,947 --> 00:46:46,668
වියරුවෙන් පිරිච්ච එකක්.
658
00:46:52,508 --> 00:46:55,050
මට ඒ වියරුව තේරෙනවා.
659
00:46:58,598 --> 00:47:01,714
මං ඒක තාත්තගෙන්
දැකල තියෙනවා...
660
00:47:02,645 --> 00:47:05,189
ඒවගේම ඒක මගෙනුත්
දැකල තියෙනවා.
661
00:47:12,712 --> 00:47:15,290
මොකද මට තරහයි...
662
00:47:15,326 --> 00:47:17,153
එයා ගිය එක ගැන.
663
00:47:20,163 --> 00:47:21,810
එයා අපිව දාලා ගියා.
664
00:47:25,501 --> 00:47:27,829
ඔයාට කියන්න...
665
00:47:28,617 --> 00:47:30,159
හැබැයි මම ඒ තරහ
දිහා බලපුවහම,
666
00:47:30,193 --> 00:47:33,776
මම ඒක ඔහේ පැත්තකටම
කරල දැම්මොත් එහෙම...
667
00:47:35,531 --> 00:47:38,730
මට පෙනෙන්නෙ වේදනාව විතරයි.
668
00:47:38,759 --> 00:47:42,569
මට පේන්න තියෙන්නෙ වේදනාව.
669
00:47:43,970 --> 00:47:45,158
ඒකෙන් වෙන්නෙ මාව
සම්බන්ධයන් වලින්...
670
00:47:45,189 --> 00:47:47,992
වෙන්වෙන එක විතරයි...
671
00:47:48,023 --> 00:47:49,789
ඒවගේම මං මගේ ගැන
හිතන්න අරගන්නවා,
672
00:47:49,821 --> 00:47:51,831
දන්නවනෙ,
කෙනෙක් ගැන හිතනවා.
673
00:47:54,695 --> 00:47:57,924
ඒක කොහොම පහුකරගෙන
යන්නද කියල මම දන්නෙ නැහැ.
674
00:47:57,955 --> 00:47:59,844
ඒක කොහොම මඟ හැරලා
යන්නද කියල මම දන්නෙත් නැහැ.
675
00:48:01,366 --> 00:48:03,531
අනික මට එක
හිතට වදයක්.
676
00:48:08,557 --> 00:48:10,477
අනික මට ඒ කෙනා වෙන්න
කිසිම උවමනාවක් නැහැ.
677
00:48:12,702 --> 00:48:14,569
මට මගේ තාත්තා වගේ
වෙන්න ඕන නැහැ.
678
00:48:15,938 --> 00:48:18,007
ඔබේ මානසික ඇගයීම
679
00:48:18,041 --> 00:48:19,207
අනුමැතිය ලැබී තිබෙනවා.
680
00:48:19,241 --> 00:48:21,410
ඔබ සම්පුර්ණයෙන්ම කරන්න
සිටිනවා නම්...
681
00:48:49,105 --> 00:48:50,139
මේජර්,
ඔයාට ස්වයංක්රීය-ගොඩබැසීමේ
682
00:48:50,173 --> 00:48:51,607
අනුක්රමය ආරම්භ කරන්න පුළුවන්ද?
683
00:48:52,041 --> 00:48:53,742
වැටහුණා.
684
00:48:53,775 --> 00:48:55,377
ස්පේස්කොම්,
අපි අඟහරු වෙත ළඟා වනවා.
685
00:48:55,411 --> 00:48:57,880
එර්සා මධ්යස්ථානයෙ දකුණු පසට.
ඕවර්.
686
00:49:17,232 --> 00:49:18,900
ඒ පාර මොකක්ද උනේ?
687
00:49:20,136 --> 00:49:22,037
තව සර්ජයක්ද?
688
00:49:22,071 --> 00:49:25,007
අපිට ප්රථමික විද්යුත් බලය
නැතිවෙලා ගියා.
689
00:49:26,109 --> 00:49:27,576
අමතර බලය ලබාගන්නවා.
690
00:49:38,221 --> 00:49:39,522
කැප්ටන්, අපි වේගයෙන්
පහළට ඇදිල යනවා.
691
00:49:39,554 --> 00:49:41,624
අපෙ කෝණය අංශක
20 කින් වෙනස් උනා.
692
00:49:45,294 --> 00:49:46,329
මම...
693
00:49:47,462 --> 00:49:48,597
අනතුරු ඇඟවීමයි.
694
00:49:48,630 --> 00:49:50,332
අවගමන කෝණය වැරැද්දක්.
695
00:49:50,366 --> 00:49:51,701
ඔයා පාලනය අරගන්න.
696
00:49:51,733 --> 00:49:54,204
අනතුරු ඇඟවීමයි.
අවගමන කෝණය වැරැද්දක්.
697
00:49:54,237 --> 00:49:55,437
- අනතුරු ඇඟවීමයි.
- අතින් කරන්න.
698
00:49:55,471 --> 00:49:56,605
අවගමන කෝණය වැරැද්දක්.
699
00:49:56,639 --> 00:49:57,840
කැප්ටන්,
අපි මොනාහරි කරන්න ඕන.
700
00:49:57,874 --> 00:49:59,042
අවගමන කෝණය වැරැද්දක්.
701
00:49:59,075 --> 00:50:00,308
මං හිතන්නෙ මම...
702
00:50:00,343 --> 00:50:01,511
අතින් කරන්න.
703
00:50:01,544 --> 00:50:03,579
අනතුරක්.
704
00:50:03,613 --> 00:50:05,815
- අනතුරක්.
- ස්වයංක්රීය පාලනය සැකසුවා.
705
00:50:05,848 --> 00:50:07,251
අයිතම 3-2...
706
00:50:07,283 --> 00:50:09,585
මං කිව්වට පස්සෙ, පාලනය
මට දෙන්න.
707
00:50:09,619 --> 00:50:12,789
හරි. මම යානාවේ පාලනය අරගත්තා.
708
00:50:12,822 --> 00:50:13,823
අනතුරක්.
709
00:50:16,193 --> 00:50:17,292
අනතුරක්.
710
00:50:17,326 --> 00:50:19,028
මීටර් 2,000.,
711
00:50:22,799 --> 00:50:25,568
මීටර් 1,000.
712
00:50:25,601 --> 00:50:28,871
අනතුරු ඇඟවීමයි.
අවගමන කෝණය වැරැද්දක්.
713
00:50:33,009 --> 00:50:34,544
4...
714
00:50:35,244 --> 00:50:36,779
3...
715
00:50:37,948 --> 00:50:39,482
2...
716
00:50:40,550 --> 00:50:41,551
1.
717
00:50:51,060 --> 00:50:52,895
පහළට ආවා.
718
00:50:52,929 --> 00:50:54,462
එංජිම වහන්න.
719
00:50:56,934 --> 00:50:59,402
එංජිම බේරුණා.
ඔයාගෙ යානය, කැප්ටන්.
720
00:51:01,571 --> 00:51:05,942
මේජර්, කරුණාකර ගොඩබැසීමට ප්රථම
සම්බන්ධීකරණය ආරම්භ කරනවද?
721
00:51:06,310 --> 00:51:07,844
වැටහුණා.
722
00:51:27,129 --> 00:51:29,933
කැප්ටන්, මං එහෙම කරේ ඇයි කියලා
ඔයාට තේරෙනවා ඇතිනෙ.
723
00:51:30,800 --> 00:51:33,669
මම මේක ස්පේස්කොම් වෙත
වාර්තා කරන්නෙ නැහැ.
724
00:51:42,879 --> 00:51:44,947
මෙය හදිසි ආපදා සංඥාවකි.
725
00:51:44,982 --> 00:51:47,850
අපිට අධික බලය වැඩිවීමක්
අත්දැකීමට සිදු වුණා.
726
00:51:47,885 --> 00:51:49,986
කොහොම නමුත්,
පොළව යට ඇති සෑම පද්ධතියක්ම
727
00:51:50,019 --> 00:51:51,453
තවමත් සම්පුර්ණ ක්රියාකාරී
තත්ත්වයකින් පසුවෙනවා.
728
00:51:51,487 --> 00:51:53,956
ඒ නිසා කලබල වීමට
කිසිදු හේතුවක් නොමැත.
729
00:51:53,990 --> 00:51:54,991
මගේ ගමනාන්තය.
730
00:51:55,024 --> 00:51:56,325
නැවතත් එම පණිවිඩයම,
පොළව යට ඇති සෑම පද්ධතියක්ම
731
00:51:56,360 --> 00:51:57,693
තවමත් සම්පුර්ණ ක්රියාකාරී
තත්ත්වයකින් පසුවෙනවා.
732
00:51:57,726 --> 00:52:01,264
පෘථිවියෙ පිටත් වෙලා සති හතයි,
වාතය, හිරුඑළිය නැතිව.
733
00:52:01,297 --> 00:52:02,331
ඒයි, පෘථිවි වැසියනි!
734
00:52:02,365 --> 00:52:03,699
එර්සා ගවේෂණ මධ්යස්ථානය
හට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
735
00:52:03,733 --> 00:52:05,834
- ගසුයි කුරුල්ලෝයි.
- සතුටුයි ඔයාලා ආපු එක ගැන.
736
00:52:05,868 --> 00:52:06,702
ස්තූතියි.
737
00:52:06,736 --> 00:52:08,271
මට ඔයාලගෙ සටහන් ලබාදෙන්න.
ස්තූතියි.
738
00:52:08,305 --> 00:52:09,404
සර්?
739
00:52:09,437 --> 00:52:10,539
ඔයාලට තවත් සර්ජයකින්
පහරදීමක් වුණා නේද?
740
00:52:10,572 --> 00:52:11,707
දෙවියන්ට පිංසිද්ධ වෙන්න
අපි ඉන්නෙ පහළ,
741
00:52:11,740 --> 00:52:13,910
හැබැයි ඊළඟ එක ලොකු
එකක් වෙන්න පුළුවන්.
742
00:52:13,943 --> 00:52:17,512
මං කියන්නෙ, මෙහෙ හෙනම
විකාරයක් වෙලා තියෙන්නෙ.
743
00:52:17,545 --> 00:52:19,714
මගේ තාත්තා අවසානෙට
නැවතිලා තියෙන්නෙ මෙතන.
744
00:52:19,748 --> 00:52:20,782
හැමෝම එහෙමෙහෙ දුවන්නෙ
745
00:52:20,815 --> 00:52:22,817
හෙට හැමදේම ඉවර වෙනවා වගේ.
746
00:52:23,517 --> 00:52:25,288
සර්, පොඩ්ඩක් මෙහාට එන්න.
747
00:52:25,321 --> 00:52:27,023
අත මෙතනින් තියන්න.
748
00:52:28,523 --> 00:52:30,492
ගොඩක් හොඳයි.
ස්තූතියි.
749
00:52:33,762 --> 00:52:36,231
හරි, ඔයාලට මීළඟ ජන සමුහය
ළඟට යන්න පුළුවන්.
750
00:52:36,265 --> 00:52:37,799
අධ්යක්ෂකතුමා ඔයාලව හම්බවෙයි.
751
00:52:37,832 --> 00:52:38,935
ස්තූතියි.
752
00:52:53,581 --> 00:52:55,952
රතු ග්රහය වෙත සාදරයෙන් පිළිගන්නවා, මේජර්.
753
00:52:58,387 --> 00:53:02,658
මං තමයි හෙලන් ලැන්ටෝස්,
මෙහෙයුම් ප්රධානි.
754
00:53:02,691 --> 00:53:06,062
අලුත් මුහුණක් දකින්න ලැබිච්ච
එක ඇත්තටම හොඳයි.
755
00:53:06,494 --> 00:53:08,030
මගේ පස්සෙන් එන්න.
756
00:53:14,304 --> 00:53:16,505
ඔයාලා මෙහෙට ආරක්ෂිතව ආපු
එක ගැන සතුටු වෙන්නෝන.
757
00:53:16,539 --> 00:53:18,307
මෙහෙ විශ්ව කුණාටුවක් ඇතිවුණා.
758
00:53:18,342 --> 00:53:21,277
ගොඩබහින්න ගිහින් අපිට ගගනගාමීන්
තුන් දෙනෙක් නැතිවුණා.
759
00:53:21,310 --> 00:53:23,612
ඒකට හේතුව කවුරුත්ම
දන්නෙ නැහැ.
760
00:53:24,413 --> 00:53:25,613
- මේජර්?
- ඔව්?
761
00:53:25,648 --> 00:53:27,850
සතුටුයි ඔයා ආපු
එක ගැන.
762
00:53:27,883 --> 00:53:29,852
ස්තූතියි, හෙලන්,
අපි මෙතන ඉඳල බලාගන්නම්.
763
00:53:29,885 --> 00:53:32,255
ඔයාට මේ මට්ටම එන්න
අනුමැතිය නැහැ.
764
00:53:33,789 --> 00:53:34,924
මේජර්?
765
00:53:36,659 --> 00:53:38,194
ස්තූතියි.
766
00:53:59,181 --> 00:54:01,884
ආරක්ෂිත ලේසර් සම්ප්රේෂණයක්
සඳහා සුදානම් වෙන්න.
767
00:54:01,917 --> 00:54:04,220
ඉතා රහසිගත රැහැනකට
සම්බන්ධ වෙනවා.
768
00:54:04,253 --> 00:54:06,122
පරාසය: නෙප්චූන්.
769
00:54:31,147 --> 00:54:33,649
"මේ මේජර් මැක්බ්රයිඩ්.
770
00:54:33,682 --> 00:54:36,018
"මං මේ කතා කරන්නෙ ආරක්ෂිත ලේසර්
සම්ප්රේෂණයක් ඔස්සෙ...
771
00:54:36,052 --> 00:54:37,853
"සන්නිවේදන කුඩාරමක
සිට මෙය එවන්නෙ
772
00:54:37,886 --> 00:54:40,923
"එස්රා මධ්යස්ථානයෙන්,
උතුරු ඇමරිකානු අංශය, අඟහරු.
773
00:54:40,956 --> 00:54:45,061
"මං උත්සහ කරන්නෙ ඩොක්ටර් ක්ලිෆර්ඩ්
මැක්බ්රයිට් සම්බන්ධ කරගන්න.
774
00:54:45,094 --> 00:54:47,997
"මේ ඩොක්ටර් මැක්බ්රයිඩ්ගෙ පුතා, රෝයි.
775
00:54:53,769 --> 00:54:55,805
"තාත්තෙ, ඔයාට මාව ඇහෙනවා නම්...
776
00:54:55,837 --> 00:54:58,207
"මං උත්සහ කරන්නෙ ඔයාව
සම්බන්ධ කරගන්න.
777
00:54:58,808 --> 00:54:59,558
"ස්පේස්කොම් එකෙන්
ඔයාට කියන්න කිව්වා
778
00:54:59,573 --> 00:55:00,473
"එයාලා කැළඹීම ගැන
දැනුවත් බවත්...
779
00:55:00,489 --> 00:55:01,809
"ඒක ඔයාගෙ වගකීමක්
නොවෙන බවත්.
780
00:55:01,824 --> 00:55:02,469
"එයාලට හැම තොරතුරක්ම
දැනගන්න අවශ්යලු...
781
00:55:02,484 --> 00:55:03,475
"ඔයා ඇතිවී තියෙන තත්ත්වය
දියුණු කිරීමට
782
00:55:03,490 --> 00:55:04,315
"අරගත්තු හැම උත්සහයක් ගැනම.
783
00:55:18,676 --> 00:55:19,186
"එයාල මුදාගැනීමේ මෙහෙයුමකට...
784
00:55:19,201 --> 00:55:20,116
"පවා උදව් කරන්න කැමතියි කියන
785
00:55:20,132 --> 00:55:21,542
"කාරණාවත් ඔයා දැනගන්න ඕන.
786
00:55:22,217 --> 00:55:23,418
"මං හිතනවා ඔයාට මේ පණිවිඩය
ලැබෙයි කියලා.
787
00:55:23,433 --> 00:55:24,632
"අවසානයි ඉවත් වෙනවා."
788
00:55:28,003 --> 00:55:29,604
සම්ප්රේෂණය යැව්වා.
789
00:55:29,638 --> 00:55:31,073
ප්රතිචාරයක් ලැබෙනකම් ඉන්නවා.
790
00:55:42,818 --> 00:55:46,323
රෝයි,
අපි ඊළඟ චක්රයෙදී බලමු.
791
00:55:55,232 --> 00:55:57,032
එයාලා මාව පාවිච්චි කරනවා.
792
00:56:00,604 --> 00:56:02,404
උන්ට කෙලවෙච්චදෙං.
793
00:56:06,575 --> 00:56:09,879
මං දන්නෙ නැහැ මම එයාව
හොයාගන්නවද නැත්තම්...
794
00:56:12,448 --> 00:56:15,351
අන්තිමේදී එයාගෙන්
නිදහස් වෙනවද කියලා.
795
00:56:28,330 --> 00:56:29,798
තාත්තෙ...
796
00:56:58,994 --> 00:57:01,096
තාත්තෙ, මං කැමතියි ඔයාව දකින්න.
797
00:57:11,608 --> 00:57:13,142
මතකද ඉස්සර අපි එකට
798
00:57:13,176 --> 00:57:14,578
කළු සහ සුදු චිත්රපට බැලුව...
799
00:57:14,611 --> 00:57:16,946
සංගීත ඒවාට ඔයා ගොඩක් ආසයි.
800
00:57:18,548 --> 00:57:20,849
මට මතකයි ඔයා මට ගණිතය කියලා දුන්නා.
801
00:57:23,620 --> 00:57:25,921
ඔයා මට සවිමත් ආචාර
ධර්මයක් කියලා දුන්නා.
802
00:57:28,190 --> 00:57:31,994
"ගොඩක් කැපවෙන්න, පස්සෙ සෙල්ලම් කරන්න," කියලයි ඔයා කිව්වේ.
803
00:57:36,898 --> 00:57:38,733
ඔයා දැනගන්න ඕන මම තෝරගත්ත වෘත්තීය
804
00:57:38,767 --> 00:57:41,136
ඔයා අනුමැතිය දෙන එකක් බව.
805
00:57:41,170 --> 00:57:44,840
අභ්යවකාශය ගවේෂණය කරන්නම
මම මගේ ජීවිතය කැප කළා.
806
00:57:46,342 --> 00:57:47,810
මං ඒ වෙනුවෙන් ඔයාට ස්තූති කරනවා.
807
00:57:53,048 --> 00:57:55,050
ඒ නිසා, මං හිතනවා අපිට ආපහු
එකතු වෙන්න පුළුවන් කියලා.
808
00:58:01,924 --> 00:58:03,758
ඔයාගෙ ආදරණිය පුතා, රෝයි.
809
00:58:10,899 --> 00:58:12,469
සම්ප්රේෂණය යැව්වා,
810
00:58:12,502 --> 00:58:14,136
ප්රතිචාරයක් ලැබෙනකම් සිටිනවා.
811
00:59:08,123 --> 00:59:11,026
ඔයා කරපු උදව්වට ගොඩක් ස්තූතියි, මේජර්.
812
00:59:11,059 --> 00:59:12,761
අපි ඔයාව ඉතා ඉක්මණින්ම වගේ
813
00:59:12,795 --> 00:59:14,196
පෘථිවියට යවන්නම්.
ස්තූතියි.
814
00:59:14,229 --> 00:59:17,666
සමාවෙන්න. ඔයාලට මගේ තාත්තගෙන්
ප්රතිචාරයක් ලැබුණාද?
815
00:59:17,701 --> 00:59:19,902
මේජර්,
ඔයාගෙ පෞද්ගලික සම්බන්ධය
816
00:59:19,935 --> 00:59:21,170
හේතුවෙන් මේ මෙහෙයුම
ඉදිරියට කරගෙන යන්න...
817
00:59:21,203 --> 00:59:23,205
බැරි තත්ත්වයක් ඔයාට
උදාවෙලා තියෙනවා.
818
00:59:30,479 --> 00:59:31,715
එයා උත්තර දුන්නා,
එහෙම නේද?
819
00:59:31,747 --> 00:59:33,950
මේජර්, අපිට ඔයාට තොරතුරක්
ලැබුණු ගමන්ම
820
00:59:33,982 --> 00:59:35,518
වගේ දැනුවත් කරන්නම්.
821
00:59:35,551 --> 00:59:37,487
රෝයි.
822
00:59:37,519 --> 00:59:38,788
ඔයාගෙ හෘද ස්පන්දනය
වේගය වැඩියි.
823
00:59:38,822 --> 00:59:40,457
මං දන්නවා!
824
00:59:40,490 --> 00:59:42,859
ඔයාගෙ ''බයෝරිදම්'' වල
ප්රශ්ණයක් ඇතිවෙලා.
825
00:59:42,891 --> 00:59:44,127
අපිට ඒ ගැන පරීක්ෂාවක්
කරන්න සිද්ධ වෙනවා
826
00:59:44,160 --> 00:59:46,664
ඔයාව ආරක්ෂිතව පෘථිවියට
යවන්න කලියෙන්.
827
00:59:46,696 --> 00:59:47,798
කරුණාකරලා අර ඉන්න
කෙනා එක්ක ගිහිල්ලා
828
00:59:47,832 --> 00:59:50,133
මානසික ඇගයීම කරනවද?
829
00:59:54,838 --> 00:59:56,206
මේජර්.
830
00:59:59,241 --> 01:00:00,243
කැප්ටන්.
831
01:00:02,379 --> 01:00:03,879
කැප්ටන්!
832
01:00:17,494 --> 01:00:20,163
මැක්බ්රයිඩ්, රෝයි R.
ඔබේ මානසික ඇගයීම
833
01:00:20,195 --> 01:00:22,399
කිරීම සඳහා ඔබ සුදානම්ද?
834
01:00:24,434 --> 01:00:25,602
ඔව්.
835
01:00:25,635 --> 01:00:26,669
ඔබේ වත්මන් තත්ත්වය
836
01:00:26,703 --> 01:00:28,037
ගැන කුමක්ද දැනෙන්නෙ?
837
01:00:28,070 --> 01:00:29,755
හොඳයි, ස්තූතියි.
838
01:00:29,791 --> 01:00:31,791
මම ඉක්මණින්ම වගේ
පෘථිවියට යනවා.
839
01:00:32,913 --> 01:00:37,371
මටත් ගෙදර යන එක
ගැන සතුටුයි, ඒවගේම...
840
01:00:37,406 --> 01:00:38,494
ඔයා තමන්ගෙ මානසික
841
01:00:38,528 --> 01:00:40,038
ඇගයීම අසමත් වූවා.
842
01:00:40,073 --> 01:00:42,355
ඔබ ඒ ගැන හොඳට
සිතා බලනකම්
843
01:00:42,389 --> 01:00:43,898
''සිත එකාග්රා කරගැනීමේ කාමරය''
තුළට දමනවා.
844
01:00:49,883 --> 01:00:51,287
U.S. ස්පේස්කොම් සම්බන්ධ කරගන්න.
845
01:00:51,323 --> 01:00:53,953
සම්බන්ධ කරගැනීම සඳහා
කේතයක් අවශ්ය වෙනවා.
846
01:00:53,988 --> 01:00:55,463
ජෙනරාල් සට්රවුඩ් සමග සන්නිවේදන
847
01:00:55,498 --> 01:00:56,399
කරගැනීම සඳහා ඉල්ලනවා.
848
01:00:56,433 --> 01:01:01,171
ප්රමුඛතා කේතය,
සූලූ-5-5-බ්රාවෝ-පාපා.
849
01:01:01,204 --> 01:01:03,740
ඔබේ ප්රමුඛත කේතය
තවදුරටත් භාවිතයෙ නොමැත.
850
01:01:03,773 --> 01:01:05,275
කරුණාකර අදාළ නියෝජිතයෙක්
සම්බන්ධ කරගන්න
851
01:01:05,308 --> 01:01:07,210
මෙම ගැටළුව තහනමක් නම්.
852
01:01:31,301 --> 01:01:33,101
ඔයා ආපහු පෘථිවියට යනවද?
853
01:01:36,004 --> 01:01:37,474
උදව්වක් ඕනෙද?
854
01:01:40,677 --> 01:01:42,946
මං එහාට එක සැරයයි ගියෙ.
855
01:01:42,979 --> 01:01:44,949
පොඩි කාලෙ.
856
01:01:44,980 --> 01:01:46,616
මම ඉපදුණේ මෙහෙ.
857
01:01:49,519 --> 01:01:51,321
හැබැයි මට ඒක හොඳට මතකයි.
858
01:01:52,822 --> 01:01:56,258
ඒක... හරිම ලස්සනයි.
859
01:01:59,362 --> 01:02:04,968
මැඩම්, මට මේ වෙලාවේ ටිකක්
තනියෙම ඉන්න ඕන.
860
01:02:05,033 --> 01:02:08,271
ඔයා මෙහාට ආවේ අන්තර් විශ්වීය
කිරණ නිසා නේද?
861
01:02:10,172 --> 01:02:11,674
ඒක රහසිගතයි.
862
01:02:13,510 --> 01:02:18,081
ඔයා ආපු යානාව,
සීෆියොස්...
863
01:02:18,113 --> 01:02:22,151
එයාල මට කිව්වා ඒක ගැඹුරු අභ්යවකාශ
ගවේෂණය සඳහා හදන්න කියලා...
864
01:02:23,988 --> 01:02:25,755
න්යෂ්ටික උපකරණ යොදවලා.
865
01:02:25,788 --> 01:02:27,089
ඔයා ඒක දන්නවද?
866
01:02:29,391 --> 01:02:31,694
ඒක හොයාගන්න සහ
මෙහෙයුම විනාශ කරන්න.
867
01:02:34,697 --> 01:02:39,468
මං මෙහෙ ඉන්න මිනිස්සු 1100 ට
වඩා වගකියන්න ඕන.
868
01:02:39,502 --> 01:02:41,169
මේ මුලස්ථානයෙ ඉන්න.
869
01:02:42,137 --> 01:02:45,140
දැන්, මට දැනගන්න ඕන.
870
01:02:45,174 --> 01:02:47,309
අපි මැරෙන්නද යන්නෙ?
871
01:02:49,512 --> 01:02:51,647
මං දන්නෙ නැහැ දැන් මොකක්
සිද්ධ වෙයිද කියලා.
872
01:02:55,618 --> 01:02:57,286
මං දන්නවා ඔයා කවුද කියලා.
873
01:02:59,254 --> 01:03:01,691
ඔයා ක්ලිෆර්ඩ් මැක්බ්රයිඩ්ගෙ පුතා.
874
01:03:03,226 --> 01:03:04,394
ඔව්.
875
01:03:07,163 --> 01:03:10,166
එහෙනම් අපි දෙන්නම ''ලීමා ව්යාපෘතියෙ''
ගොදුරු වුවන්.
876
01:03:12,036 --> 01:03:15,973
මගේ දෙමව්පියනුත් ඒකට ගියා.
877
01:03:16,005 --> 01:03:19,475
අපි දෙන්නම ලොකු අහිමිවීමක්
වෙලා තියෙනවා, රෝයි.
878
01:03:21,878 --> 01:03:23,579
අනේ මට කියන්න.
879
01:03:26,282 --> 01:03:29,719
සීෆියොස් පැය පහකින්
පිටත් වෙනවා.
880
01:03:37,727 --> 01:03:39,194
ඔයා කිව්වා හරි.
881
01:03:39,228 --> 01:03:42,231
සර්ජය එන්නෙ ලීමා
ව්යාපෘතිය තියෙන පැත්තෙන්.
882
01:03:43,166 --> 01:03:46,502
ලොකු විනාශයක් වෙන්න
ඉඩකඩ තියෙනවා.
883
01:03:48,504 --> 01:03:52,308
මෙහෙයුමට මාව තවදුරටත් ගැළපෙන්නෙ
නෑයි කියලා ස්පේස්කොම් එකෙන් අයින් කළා.
884
01:03:53,142 --> 01:03:54,745
එච්චරයි මම දන්නෙ.
885
01:03:59,515 --> 01:04:02,117
මට විශ්වාසයි ඔයාගෙ තාත්තා
පණපිටින් ඇති කියලා.
886
01:04:03,353 --> 01:04:05,622
එහෙදි සිද්ධ වෙච්ච දේ ගැන
ඔයාට කිව්වේ නෑනෙ,
887
01:04:05,655 --> 01:04:07,123
නේද?
888
01:04:33,148 --> 01:04:34,316
ඇමරිකානු අභ්යවකාශ බලඇණිය.
889
01:04:34,349 --> 01:04:37,486
ඉතා රහසිගත තොරතුරකි.
ඇල්ෆා-පපා-4-2-7-8.
890
01:04:37,520 --> 01:04:40,222
මෙම පණිවිඩය ලැබී තිබෙන්නෙ
හදිසි ආපදා ඇමතුමක් මගින්ය...
891
01:04:40,255 --> 01:04:41,591
ලීමා ව්යාපෘතියෙ සිටින
කාර්ය මණ්ඩලයෙන්,
892
01:04:41,624 --> 01:04:44,426
H.ක්ලිෆර්ඩ් මැක්බ්රයිඩ්ගෙ
අණ යටතෙ.
893
01:05:00,308 --> 01:05:01,677
මේ කතා කරන්නෙ ක්ලිෆර්ඩ් මැක්බ්රයිඩ්,
894
01:05:01,710 --> 01:05:04,546
ලීමා ව්යාපෘතියෙ සිට වාර්තා කරනවා.
895
01:05:05,982 --> 01:05:08,450
මම ඛේදවාචිකයක්
අනාවරණය කරගත්තා.
896
01:05:10,086 --> 01:05:12,187
අපෙ සෞරග්ර මණ්ඩලයෙ
කෙළවරේ ඉඳලා,
897
01:05:12,220 --> 01:05:13,655
අපෙ සමහරක් කට්ටිය...
898
01:05:13,690 --> 01:05:16,459
මානසික පීඩනය පාලනය කිරීමට
නොහැකි තත්ත්වයක් ඇතිවී තිබෙනවා...
899
01:05:16,491 --> 01:05:20,696
පෘථිවියෙන් පැමිණ ලොකු
කාලයක් ගත වීම නිසා.
900
01:05:20,730 --> 01:05:23,331
එයාල පෘථිවියට පැමිණෙන්න
ලොකු ඕනෑකමක් දක්වනවා,
901
01:05:23,366 --> 01:05:25,500
මට ඒකට ඉඩදෙන්න බැහැ.
902
01:05:25,534 --> 01:05:27,937
ඒවගේම මට වාර්තා
කරන්න වෙනවා
903
01:05:27,971 --> 01:05:29,405
එයාලා කැරැල්ලක් ගසමින්...
904
01:05:29,438 --> 01:05:33,843
මගේ යානාව කඩාකප්පල්
කිරීමට තැත් කළ බවට.
905
01:05:33,877 --> 01:05:37,915
මට මුහුණ දීමට සිදුවුණේ
එවැනි සහාසිකකමක් එක්කයි.
906
01:05:37,947 --> 01:05:40,450
මට අපෙ මධ්යස්ථානයෙ
907
01:05:40,483 --> 01:05:42,886
ජීව ආධාරක පද්ධතිය
වසා දමන්න සිද්ධ උනා...
908
01:05:42,919 --> 01:05:44,021
කිසි පැකිලීමකින් තොරව,
909
01:05:44,054 --> 01:05:46,723
මම සාපරාධි පුද්ගලයින් සමග සිටින
අහිංසක අයට පවා දඬුවම් කළා.
910
01:05:49,092 --> 01:05:51,694
අපි ආපහු හැරෙන්නෙ නැහැ.
911
01:05:51,728 --> 01:05:54,764
අපි අභ්යවකාශයෙ තවත්
ඇතුළට ගමන් කරනවා.
912
01:05:54,798 --> 01:05:59,636
අපි බුද්ධිමත් පිටසක්වල
ජීවින්ව හොයාගන්නවා.
913
01:05:59,670 --> 01:06:03,506
මගේ ජීවිතාන්තය දක්වා
හරි මේ ගවේෂණය කරනවා.
914
01:06:12,348 --> 01:06:15,318
ස්පේස්කොම් එකට කැළලක් වෙන
915
01:06:15,351 --> 01:06:17,621
විදියෙ වැඩක් වෙන්න එයාලා
ඉඩතියන්නෙ නැහැ...
916
01:06:18,989 --> 01:06:22,926
ඒ නිසා එයාලව ආරක්ෂා කරගන්න
එයාව වීරයෙක් කළා.
917
01:06:27,463 --> 01:06:32,770
ඔයාගෙ තාත්තයි මගේ දෙමව්පියන්ව
මරලා දැම්මේ.
918
01:06:35,038 --> 01:06:37,841
ඒ යක්ෂයා අපි හැමෝටම
තර්ජනය කළා.
919
01:06:41,178 --> 01:06:43,479
දැන් ඒක ඔයාගෙ බරක්.
920
01:06:57,493 --> 01:06:59,462
මාව ඒ යානාව ගාවට
ගෙනියන්න පුළුවන්ද?
921
01:07:03,233 --> 01:07:05,269
මං අරගෙන යන්නම්.
922
01:07:06,804 --> 01:07:10,039
ඊට පස්සෙ,
ඔයාට ඔයා විතරයි.
923
01:07:11,474 --> 01:07:13,342
මම ඉතුරුවා බලාගන්නම්.
924
01:07:14,978 --> 01:07:17,613
මං මගේ තාත්තා ගැන බලාගන්නම්.
925
01:07:42,638 --> 01:07:44,473
මේක පොළව යට තියෙන
පොකුණක සිතියමක්
926
01:07:44,507 --> 01:07:45,742
දියත් කිරීමේ අටල්ල
යටිං තියෙන.
927
01:07:46,709 --> 01:07:49,412
ඔයාට එතනින් යානාව ඇතුළට
පිවිසෙන්න පුළුවන්.
928
01:07:53,150 --> 01:07:54,750
අපි ළඟා වෙනවා.
929
01:07:55,718 --> 01:07:57,921
එයාලා ඔයාව අල්ලගන්න එයි,
ඔයා දන්නවනෙ.
930
01:07:59,056 --> 01:08:00,356
මං දන්නවා.
931
01:08:02,292 --> 01:08:03,860
මට දැන් ඒවා වැඩක් නැහැ.
932
01:08:04,794 --> 01:08:07,998
මට ආපහු යන්න වෙනවා,
කරන්න පුළුවන් දෙයක් කරන්න.
933
01:08:09,199 --> 01:08:10,700
වාසනාවන්.
934
01:08:51,974 --> 01:08:53,910
මාව ඇදල අරගත්තා,
935
01:08:53,943 --> 01:08:56,847
සුර්යයාගෙන් හුඟක් ඈතට...
936
01:09:02,018 --> 01:09:03,719
ඔයා ගාවට.
937
01:09:27,476 --> 01:09:29,445
ඔයා පණපිටින්.
938
01:09:32,349 --> 01:09:34,083
මෙච්චර කාලයක් තිස්සෙ.
939
01:09:43,125 --> 01:09:47,863
මං ඔයාව හරියට දැනන් හිටියෙ
නැති කාරණාව පිළිගත යුතුයි.
940
01:09:51,267 --> 01:09:53,170
නැත්තම් අපි දෙන්නම...
941
01:09:58,408 --> 01:10:01,576
එකම අන්ධාකර කුහරයක්
ඇතුළට ඇදල අරගත්තද?
942
01:10:05,047 --> 01:10:06,749
මේ සීෆියොස්දියත් කිරීමේ පාලක මැදිරියෙන්...
943
01:10:06,782 --> 01:10:10,586
පිටත් වීමට තව විනාඩි 11 යි,
තප්පර 7 යි තිබෙන්නෙ.
944
01:10:12,488 --> 01:10:14,590
අපෙ ගණනය කිරීම
විශ්වීය කාල රේඛාවෙන්
945
01:10:14,623 --> 01:10:19,195
පිටත් කිරීමට සුදානම් කරගෙන
සිටින්නෙ 7:51 වෙලාවටයි.
946
01:10:21,697 --> 01:10:24,266
මේ දියත් කිරීමේ පාලක මැදිරිය.
දියත් කිරීමට ආසන්නයි.
947
01:11:18,121 --> 01:11:19,555
පියාසැරි දිගංශයෙ අවසාන පරික්ෂාව
948
01:11:19,588 --> 01:11:21,090
මේ වෙලාවේ සිදු කෙරිමෙන් පවතිනවා...
949
01:11:21,123 --> 01:11:23,692
ඒවගේම අපි යානාවෙ
වේලාවන්
950
01:11:23,726 --> 01:11:24,894
සමමුහුර්ත කිරීමක් සිදු කරනවා...
951
01:11:24,927 --> 01:11:28,631
එර්සා මෙහෙයුම් පාලක
මධ්යස්ථානය තුළ ඇති වෙලාවට.
952
01:11:50,619 --> 01:11:52,155
එංජිම් ක්රියාත්මක කරනු ලැබුවා.
953
01:11:52,588 --> 01:11:55,092
10, 9...
954
01:11:55,625 --> 01:11:59,229
8, 7, 6...
955
01:11:59,995 --> 01:12:02,466
5, 4...
956
01:12:02,499 --> 01:12:04,234
අපි සුදානම් වෙනවා.
957
01:12:04,267 --> 01:12:06,503
...2, 1.
958
01:12:08,038 --> 01:12:10,140
පිටත් වෙනවා.
අපි පිටත් වෙනවා.
959
01:12:10,172 --> 01:12:12,776
7:51, UTC.
960
01:12:23,653 --> 01:12:25,288
දෝෂයක් ඇතිවෙලා.
961
01:12:25,322 --> 01:12:26,722
ඒක වා අගුලෙ දෝෂයක්.
962
01:12:28,091 --> 01:12:29,793
ස්පේස්කොම්,
මේ සීෆියොස්.
963
01:12:29,825 --> 01:12:31,428
අපගෙ වා අගුලේ දෝෂයක්
ඇතිවෙලා තියෙනවා.
964
01:12:31,461 --> 01:12:33,864
කුමක්ද කරන්නෙ?
ඕවර්.
965
01:12:33,896 --> 01:12:35,465
අපිටත් ඒක පේනවා.
අපි එය පරික්ෂා කරනවා.
966
01:12:35,499 --> 01:12:36,699
සුදානමින් සිටින්න.
967
01:12:39,034 --> 01:12:42,072
ස්පේස්කොම්, අපිට නියෝග අවශ්යයි, කරුණාකරලා. ඕවර්.
968
01:12:42,105 --> 01:12:44,274
මැක්බ්රයිඩ් කැප්ටන් ස්ටෑන්ෆෝර්ඩ්
අමතන්නෙ...
969
01:12:45,007 --> 01:12:46,610
ඇහෙනවද?
970
01:12:46,642 --> 01:12:48,578
දෙයියනෙ, ඒ මැක්බ්රයිඩ්.
971
01:12:48,612 --> 01:12:51,113
මිනිහා ඉලව් වා අගුලත්
ඇරගෙන ඇවිත්.
972
01:12:51,148 --> 01:12:53,215
කැප්ටන් ස්ටෑන්ෆෝර්ඩ්,
මේ මේජර් මැක්බ්රයිඩ්.
973
01:12:53,250 --> 01:12:54,716
මං ඉන්නෙ යානාව ඇතුළෙයි.
974
01:12:54,750 --> 01:12:57,353
මං තර්ජනයක් නෙමේ.
නැවතත් පවසනවා, මම තර්ජනයක් නෙමේ.
975
01:12:57,386 --> 01:12:59,755
මේජර්, ඔයාගෙ මේ වැඩ නිසා
මෙහෙයුම කපාකප්පල් වෙනවා.
976
01:12:59,788 --> 01:13:00,923
ඔයා ඉන්න තැනම ඉන්න!
977
01:13:00,956 --> 01:13:02,824
තවත් ඉස්සරහට එන්නෙපා.
978
01:13:02,858 --> 01:13:04,293
- ස්පේස්කොම්...
- සුදානමින් සිටින්න.
979
01:13:04,326 --> 01:13:05,928
ස්පේස්කොම්,
ඔයාලගෙ නියෝග මොනවද?
980
01:13:05,960 --> 01:13:07,062
අපි එයට අරගන්නා ක්රියාමාර්ගය
තීරණය කරමින් පවතිනවා.
981
01:13:07,096 --> 01:13:08,297
අපිට මේකෙන් වෙන්නෙ
982
01:13:08,330 --> 01:13:09,198
දිගු-පරාසිය ප්රවාලනයක්.
983
01:13:09,231 --> 01:13:10,499
තර්ජනය ඉවත් කරන්න පුළුවන්ද?
984
01:13:10,534 --> 01:13:12,468
ඔයාල මම නැතිව නෙප්චුන්
වලට යනවා බොරු.
985
01:13:12,501 --> 01:13:13,769
ඔයාලට මාව අවශ්යයි.
986
01:13:13,802 --> 01:13:15,070
මේජර්ව ඉවරයක් කරන්න.
987
01:13:15,104 --> 01:13:18,174
මොන විදියකින් හරි,
ඔයා මේජර්ව ඉවරයක් කරන්න ඕන.
988
01:13:18,207 --> 01:13:19,841
වැටහුණා.
989
01:13:19,875 --> 01:13:21,676
එයාල කියන දේවල් අහන්නෙපා,
කැප්ටන්.
990
01:13:21,709 --> 01:13:23,712
මම හැම වගකීමක්ම
වගේ අරගන්නම්.
991
01:13:23,746 --> 01:13:25,080
මේජර්,
ඉන්න තැනම ඉන්න.
992
01:13:25,114 --> 01:13:27,816
තවත් ඉස්සරහට එන්නෙපා.
ඇහෙනවද? ඕවර්.
993
01:13:27,850 --> 01:13:29,219
නැවතත් පවසනවා,
මේජර්ව ඉවරයක් කරන්න...
994
01:13:29,252 --> 01:13:32,122
- මොන විදියකින් හරි.
- යොෂිඩා, මම තර්ජනයක් නෙමේ.
995
01:13:32,154 --> 01:13:34,324
මම නෙමේ හතුරා.
996
01:13:34,357 --> 01:13:35,758
මං ඉන්නෙ ඔයාලගෙ පැත්තෙ.
997
01:13:35,791 --> 01:13:37,393
මේජර්,
අපිට නියෝග ලැබිලා තියෙන්නෙ.
998
01:13:37,427 --> 01:13:39,128
හත්තිලව්වේ!
අපි වෙන් වෙනවා!
999
01:13:39,162 --> 01:13:41,164
ෆ්රෑන්ක්,
ඔතනින් පැනගන්න! ඩිවර්ස්!
1000
01:13:41,197 --> 01:13:42,465
- ආපහු ආසනයට එන්න!
- ඩිවර්ස්, කරුණාකරලා!
1001
01:13:53,776 --> 01:13:55,412
බැල්ලිගෙ පුතා!
1002
01:14:35,185 --> 01:14:36,752
වාතය අපිරිසිඳු වී ඇත.
1003
01:14:38,455 --> 01:14:39,789
ඔක්සිජන් අරගන්න!
1004
01:14:39,823 --> 01:14:41,758
යොෂිඩා, ඔක්සිජන්!
1005
01:14:54,639 --> 01:14:57,407
සංවාතකය.
සංවාතකය.
(හුස්මගැනීම සඳහා උපයෝගී වන උපකරණය.)
1006
01:14:59,376 --> 01:15:01,478
හුස්මගන්න.
1007
01:15:02,613 --> 01:15:04,180
හුස්මගන්න!
1008
01:15:26,503 --> 01:15:28,271
මං මේ මොකක්ද කරේ?
1009
01:15:39,081 --> 01:15:41,417
මිෂන්,
මේ මේජර් මැක්බ්රයිඩ්.
1010
01:15:43,052 --> 01:15:46,121
මං සීෆියොස් යානාවට ඇතුළු වුණේ කිසිම නියෝගයක් නොමැතිවයි.
1011
01:15:47,823 --> 01:15:50,192
මං ඒ දේවල් කරේ පළිගැනීමේ
අදහසකින් නෙමේ.
1012
01:15:51,561 --> 01:15:56,031
හැබැයි මං ක්රියාවන් නිසා,
මං මෙය වාර්තා කිරීම ගැනත් කණගාටු වෙනවා..
1013
01:15:56,066 --> 01:15:59,069
කාර්ය මණ්ඩලයෙ හිටිය සෑම කෙනෙක්ම
නැතිවීම එක සමබන්ධව.
1014
01:16:01,937 --> 01:16:04,541
''ෆ්ලයිට් රෙකෝඩරය'' මගින්
හැමදේම දැනගන්න පුළුවන් වෙයි.
(යානාවක තාක්ෂණික දේවල් සටන කරගන්නා උපකරණය.)
1015
01:16:06,543 --> 01:16:09,345
ඉතිහාසය ගැන තීරණයක්
අරගන්න වෙනවාමයි.
1016
01:16:12,114 --> 01:16:13,875
මම දැන් නෙප්චූන් ග්රහයා
වෙත ගමන් කරනවා.
1017
01:16:13,909 --> 01:16:16,843
මං සම්පුර්ණයෙන් කැපවී සිටිනවා...
1018
01:16:16,878 --> 01:16:19,742
මේ මෙහෙයුම සඳහාම.
1019
01:16:22,020 --> 01:16:24,505
ලීමා ව්යාපෘතිය
1020
01:16:24,539 --> 01:16:27,093
සම්පුර්ණයෙන්ම වගේ
විනාශ කර දැමීමට.
1021
01:16:30,304 --> 01:16:31,960
මම කොම්ස් වලින් ඉවත් වෙනවා.
1022
01:16:31,994 --> 01:16:35,999
මං ඉන්න තැන හොයාගන්න එක වළක්වාගන්න සන්නිවේදන අඩලා කරනවා.
1023
01:16:36,032 --> 01:16:37,517
අවසානයි ඉවත් වෙනවා.
1024
01:16:39,863 --> 01:16:41,659
ගමනාන්තය සඳහා යන කාලය...
1025
01:16:41,693 --> 01:16:47,076
දවස් 79, පැය 4 යි,
විනාඩි 8 යි.
1026
01:17:12,307 --> 01:17:15,109
ඔයා වැඩ ගැනම
විතරයි හිතන්නෙ.
1027
01:17:17,282 --> 01:17:21,501
වෙලාවක මං තනිවෙලා
කියලා දැනෙනවා.
1028
01:17:21,533 --> 01:17:23,485
මං දන්නෙ නැහැ අපි
මොනව කරනවද කියලා.
1029
01:17:24,209 --> 01:17:25,816
ඔයා ඉන්නෙ ගොඩක් ඈත.
1030
01:17:27,517 --> 01:17:30,885
මං කියන්නෙ, ඔයා මෙහෙ හිටියත්,
මං ඔයා ඉන්න තැනක් දන්නෙ නැහැ.
1031
01:17:33,058 --> 01:17:35,766
මං හැමතිස්සෙම ඔයාව
හොයනවා වගේ දැනෙනවා...
1032
01:17:36,742 --> 01:17:39,481
ඔයාව සම්බන්ධ කරගන්න,
ඔයාට ලංවෙන්න...
1033
01:17:40,174 --> 01:17:42,251
ඒක ඇත්තටම එපා වෙනවා.
1034
01:17:42,977 --> 01:17:44,582
ඔයාට කියන්න,
මටම කියලා ජිවිතයක් තියෙනවා.
1035
01:17:45,842 --> 01:17:48,945
මම මමමයි.
1036
01:17:48,977 --> 01:17:51,347
අනික මට ඔයා එනකම්
බලං ඉන්න බැහැ.
1037
01:17:59,422 --> 01:18:02,258
පෝෂණය කිරීමේ ටියුබය
සක්රීය කෙරුණි.
1038
01:18:16,506 --> 01:18:19,275
...මුළු ලෝකයාම වගේ අපි
ගැන මහත් උනන්දුවකින්...
1039
01:18:19,309 --> 01:18:21,977
සහ හොඳ අවධානයකින් ඉන්නෙ,
අපි ඒකට කෘතගන වෙනවා.
1040
01:18:22,011 --> 01:18:23,747
පේනවනෙ, අපි මෙහෙ ඉඳල කරන
වැඩේ ලොකු එකක්.
1041
01:18:23,781 --> 01:18:26,950
ඒ කියන්නෙ, අපි නොම්බරේ එකේ
ප්රශ්නෙට උත්තර දෙන්නයි යන්නෙ...
1042
01:18:26,982 --> 01:18:30,085
අපි කවද්ද බුද්ධිමත් ජීවින් හොයාගන්නෙ?
1043
01:18:30,620 --> 01:18:31,755
අපි හොයාගන්නවයි
කියන එක දන්නවා.
1044
01:18:31,788 --> 01:18:33,423
ඩ්රේක් සමීකරණයට අනුව.
(අපගෙ චක්රාවාට ක්ෂීරපථයෙ බුද්ධිමත් ජීවි ශිෂ්ටාචාර ගණනය කිරීම සඳහා ඉදිරිපත් කෙරූ සමීකරණය.)
1045
01:19:02,252 --> 01:19:04,320
ඔයා මේ දකින්නෙ
1046
01:19:04,354 --> 01:19:07,690
අලුත් තරු ආකාරයක්,
විහිදීමට සුදානම් වෙන අයුරුයි.
1047
01:19:07,724 --> 01:19:08,758
ඔයාට පේනවා ඇතිනෙ
ඒක විවෘත වෙන විදිය
1048
01:19:08,792 --> 01:19:12,929
හරියට වසන්ත කාලෙක පිපෙන
ප්රෙයිරි මලක් වගේ.
1049
01:19:12,963 --> 01:19:15,164
හැබැයි මට හිතෙන විදියට
ඔයාට තවදුරත් එය සුදුසු නැහැ...
1050
01:19:15,198 --> 01:19:16,766
එතකොට මම හිතන්නෙ..
1051
01:19:16,800 --> 01:19:17,968
මේක සුබගැනීමක් කියලා.
1052
01:19:18,002 --> 01:19:19,302
රෝයි?
1053
01:19:29,445 --> 01:19:31,514
...වැඩසටහන මගින් ඉවත් වෙන
එකෙන් මට ඇතිවෙන්නෙ සැකයක් විතරමයි
1054
01:19:31,548 --> 01:19:34,384
ඔයාගෙ විනිෂ්ය ගැන විතරක් නෙමේ,
ඔයාගෙ චරිතය ගැන පවා.
1055
01:19:34,417 --> 01:19:35,920
පේනවනෙ, අපි දැන්
අඟහරු වලින් පිටත් උනා.
1056
01:19:35,952 --> 01:19:37,120
එයා අඟහරු වලට
ගිහින් තියෙනවද?
1057
01:19:37,152 --> 01:19:38,288
බ්රහස්පති පහු කළා විතරයි..
1058
01:19:38,321 --> 01:19:39,590
ඔයාට රහසක් දැනගන්න ඕනද?
1059
01:19:39,622 --> 01:19:41,224
...අවසානයෙදී නෙප්චූන්
වෙත ළඟා වෙනවා.
1060
01:19:42,960 --> 01:19:44,060
ඔයා මාරු වෙන්නෙ...
1061
01:19:45,295 --> 01:19:46,530
...අපිරිමිතයෙ ක්ෂණික
දර්ශනයකට...
1062
01:19:52,468 --> 01:19:53,737
මං ඔයාගෙ සදාචාර
සීමා වලින් නිදහස්.
1063
01:19:53,770 --> 01:19:54,905
මං උදෙක් නිර්මලයි.
1064
01:19:57,106 --> 01:19:59,642
මම මේ යන්නෙ නේප්චුන් වෙත...
1065
01:19:59,676 --> 01:20:02,012
මොකද අපි අපෙ සහෝදර
සහෝදරියන්ව සොයාගන්නවා...
1066
01:20:02,045 --> 01:20:04,246
මේ යන ගමනෙදී ඇති ශුන්ය ගුරුත්වය
1067
01:20:04,279 --> 01:20:06,416
සහ දීර්ඝ කාලීන ප්රවර්තනය...
1068
01:20:06,449 --> 01:20:08,651
භෞතිකවම සහ මානසික
වශයෙන් මට බලපෑවා.
1069
01:20:08,685 --> 01:20:10,253
මාව තනිවෙලා.
1070
01:20:10,285 --> 01:20:11,955
සමහර වෙලාවට මම ගොඩක්
ආසාවෙන් ඉන්න හිටපු විදිය.
1071
01:20:11,988 --> 01:20:14,057
මාව තනිවෙලා.
1072
01:20:14,089 --> 01:20:16,224
හැබැයි මේක කියන්නම ඕන...
1073
01:20:17,192 --> 01:20:18,861
ඒක මාව අග්රහණය
කරගෙන ඉන්නෙ.
1074
01:20:21,965 --> 01:20:24,867
මාව තනිවෙලා.
මාව තනිවෙලා.
1075
01:20:26,201 --> 01:20:28,103
අවසන් ඉවත් වෙනවා.
1076
01:20:34,409 --> 01:20:36,846
මං ගොඩක් කට්ටියගෙ
බලපොරොත්තු සුං කළා.
1077
01:20:36,878 --> 01:20:37,880
හායි, රෝයි.
1078
01:20:40,984 --> 01:20:42,250
මං දන්නවා මේක ටිකක්
අමුතුයි කියලා...
1079
01:20:42,284 --> 01:20:43,519
ඔයාව හම්බවෙලා කතා නොකර,
1080
01:20:43,552 --> 01:20:44,787
මෙහෙම වීඩියෝවක්
එවන එක...
1081
01:20:44,821 --> 01:20:47,756
මම ආත්මාර්ථකාමීයි. මම ආත්මාර්ථකාමීයි.
මම ආත්මාර්ථකාමීයි.
1082
01:20:47,790 --> 01:20:50,759
මම ආත්මාර්ථකාමී මිනිහෙක්.
1083
01:20:57,800 --> 01:21:00,335
මම දෙවියන්ගෙ කාර්යයක්
කරන එක නිසැකවම දන්නවා.
1084
01:21:00,369 --> 01:21:01,671
සමාව කියන්නෙ විකාරයක්.
1085
01:21:01,704 --> 01:21:03,106
අපි අපෙ සහෝදර සහෝදරින්
හොයගන්නවාමයි...
1086
01:21:03,138 --> 01:21:04,439
උත්කෘෂ්ඨයි!
1087
01:21:39,776 --> 01:21:41,309
ස්ථානය හට ළඟා වෙනවා
1088
01:21:41,343 --> 01:21:44,047
මැක්බ්රයිඩ්, රෝයි R මගින් ඇතුළත් කරනු ලැබූ.
1089
01:21:44,080 --> 01:21:47,482
අඟහරු ආරක්ෂිත ලේසර්
සම්ප්රේෂණ පණිවිඩය ලැබුණි.
1090
01:21:51,520 --> 01:21:55,223
නෙප්චූන් සංඥා කලාපය
හට ඇතුළත් වෙනවා.
1091
01:21:56,893 --> 01:22:00,897
72 සහ 99 ක්රියාකරවන්න.
1092
01:22:02,031 --> 01:22:03,565
ක්රියාත්මක කළා.
1093
01:22:10,339 --> 01:22:12,308
න්යෂ්ටික බෝම්බය සක්රීය
කිරීමේ කේතය
1094
01:22:12,340 --> 01:22:16,612
පද්ධති ගොනු 52B හරහා
ක්රියාත්මක කළ හැකියි.
1095
01:22:40,837 --> 01:22:42,471
''ෆ්ලයිට් රෙකෝඩර්'',
1096
01:22:42,505 --> 01:22:45,641
ලීමා ව්යාපෘතියෙ කක්ෂයෙන්
ඈතට ගොස් තිබෙනවා.
1097
01:22:45,675 --> 01:22:47,643
එහි ස්ථානය වැඩසටහන්
ගත කෙරූ ඛණ්ක්.ඩාංක
1098
01:22:47,676 --> 01:22:49,879
වල ඇති ස්ථානයෙන්
ඉවත් වෙලා තිබෙනවා.
1099
01:22:51,214 --> 01:22:53,348
මට ට්රාන්ස්පෝර්ට් කැප්සියුලයක්
අරගෙන ගිහිල්ලා
(කුඩා යානාවක්.)
1100
01:22:53,382 --> 01:22:55,752
නෙප්චූන් වළල්ල තුළ
සොයන්න සිදුවෙනවා.
1101
01:22:57,120 --> 01:22:59,522
සීෆියොස්ස්වයංක්රීය
පාලනයෙ තිබෙයි
1102
01:22:59,555 --> 01:23:01,824
මම මෙහෙයුම ඉවරයක්
කරනකම්ම.
1103
01:23:22,444 --> 01:23:25,615
මගේ මුළු ජීවිත කාලෙම, ඔහුට
මුහුණ දෙන්න බය උනා.
1104
01:23:27,917 --> 01:23:30,353
මේ දැන් පවා එහෙමයි.
1105
01:23:38,426 --> 01:23:40,797
මම මොනා බලපොරොත්තු වෙන්නද?
1106
01:23:46,002 --> 01:23:51,606
අවසානයෙදී, තාත්තා කරපු වැරදි
වලට පුතා දුක් විඳිනවා.
1107
01:24:09,591 --> 01:24:13,563
අනතුරු ඇඟවීමයි.
බලශක්තිය වැඩිවීමක්. CPU එකට හානිවිය.
1108
01:24:13,595 --> 01:24:15,765
අනතුරු ඇඟවීමයි.
බලශක්තිය වැඩිවීමක්.
1109
01:24:46,295 --> 01:24:49,966
ලීමා, මේජර් මැක්බ්රයිඩ්
සීෆියොස් යානාවේ සිට.
1110
01:24:49,998 --> 01:24:53,702
ඇමරිකානු හමුදා බලඇණියෙ,
අභ්යවකාශ අංශය.
1111
01:24:53,735 --> 01:24:58,473
Dr.ෆ්ලිෆර්ඩ් මැක්බ්රයිඩ් සම්බන්ධ
කරගැනීමට උත්සහ කරනවා. ඕවර්.
1112
01:25:03,879 --> 01:25:06,883
ලීමා, සීෆියොස්.
ඇහෙනවද? ඕවර්.
1113
01:25:24,466 --> 01:25:27,669
යානාව හට හානිවී ඇත.
අනෙක් යානාව හට එකතු වීමට නොහැකියි.
1114
01:29:17,432 --> 01:29:18,968
රෝයි?
1115
01:29:20,803 --> 01:29:23,005
රෝයි, මේ ඔයාමද?
1116
01:29:25,940 --> 01:29:29,677
මගේ ඇසේ කාච හානිය නිසා,
හරියට පෙනෙන්නෙ නැහැ.
1117
01:29:41,256 --> 01:29:42,790
හායි, තාත්තෙ.
1118
01:29:44,993 --> 01:29:46,328
ඔයා තනියෙමද ඉන්නෙ?
1119
01:29:47,263 --> 01:29:49,532
අපෝ, ඔව්.
1120
01:29:49,565 --> 01:29:52,667
කැප්ටන් හැමදාමත් පල්ලම් බහින්නෙ තමන්ගෙ යානාවත් එක්කමයි.
1121
01:29:54,069 --> 01:29:57,139
මං කාලයක් තිස්සෙ තනියෙම ඉන්නෙ.
1122
01:29:58,173 --> 01:30:01,411
මං ඉලව් ''සර්ජය'' නවත්තන්න
උත්සහ කළා.
1123
01:30:04,246 --> 01:30:05,814
මොකක්ද සිද්ධ උනේ?
1124
01:30:07,183 --> 01:30:11,987
මට හිටිය අන්තිම විශ්වාසවන්ත කාර්ය
මණ්ඩලය පැනගන්න හැදුවා.
1125
01:30:12,020 --> 01:30:14,390
එයාලයි මේක පටන්ගත්තෙ.
1126
01:30:16,859 --> 01:30:19,895
එයාලා එළියෙ ලොකු විනාශයක් ඇති කළා, රෝයි.
1127
01:30:19,929 --> 01:30:24,233
අපි සටන් කළා, ඒවගේම ඒ ඇතිවෙච්ච
සටන නිසයි මේක වුණේ.
1128
01:30:24,800 --> 01:30:26,369
ඒ නිසයි මම මෙහෙ ඉන්නෙ.
1129
01:30:26,403 --> 01:30:28,871
මම ඒක නවත්තනවා.
1130
01:30:28,905 --> 01:30:32,042
අපි දෙන්නව ආපහු ගෙදර ගෙනියනවා.
1131
01:30:32,074 --> 01:30:33,375
ගෙදරද?
1132
01:30:34,176 --> 01:30:35,778
ඔව්.
1133
01:30:37,780 --> 01:30:39,482
මේක තමයි ගෙදර.
1134
01:30:40,883 --> 01:30:44,253
මේක ආපහු හැරෙන්න බැරි ගමනක්,
මගේ පුතේ.
1135
01:30:45,054 --> 01:30:47,790
ඔයා කියන්නෙ පෘථිවිය ගැනද?
1136
01:30:49,192 --> 01:30:50,859
එහෙ මං වෙනුවෙන් කිසි
දෙයක් තිබ්බේ නැහැ.
1137
01:30:50,893 --> 01:30:53,295
මං ඔයා ගැන හිතුවෙම නැහැ,
අම්මා ගැනවත්..
1138
01:30:53,329 --> 01:30:56,899
ඔයාගෙ පොඩි පොඩි අදහස් ගැනවත්.
1139
01:30:57,800 --> 01:30:59,402
අවුරුදු 30 ක් තිස්සෙ...
1140
01:30:59,435 --> 01:31:02,004
මං මේ වාතය ආශ්වාස කරනවා,
මේ කෑම කනවා...
1141
01:31:02,038 --> 01:31:05,074
ඒ කම්කොටොලුකම් තියෙන්නෙ
කාලයක් තිස්සෙ..
1142
01:31:06,809 --> 01:31:09,512
අනික මං එකම එක පාරක්වත් ගෙදර
ගැන හිතුවේ නැහැ.
1143
01:31:13,349 --> 01:31:14,883
මං දන්නවා, තාත්තෙ.
1144
01:31:29,332 --> 01:31:32,469
මං දන්නවා මේකෙන් ඔයාගෙ
අම්මා වැන්දඹුවක් වෙයි කියල..
1145
01:31:32,502 --> 01:31:34,803
ඔයා අනාථයෙක් වෙයි කියලා...
1146
01:31:37,607 --> 01:31:40,175
හැබැයි මං මගේ දෛවය හොයාගත්තා.
1147
01:31:47,584 --> 01:31:49,486
ඒ නිසා, මං මගේ පුතාව අතහැරලා දැම්මා.
1148
01:31:54,357 --> 01:31:56,393
මං තාමත් ඔයාට ආදරෙයි, තාත්තෙ.
1149
01:32:05,834 --> 01:32:08,338
මං ඔයාව ආපහු ගෙනියනවා.
1150
01:32:09,472 --> 01:32:12,075
මට වැඩ තියෙනවා.
1151
01:32:14,712 --> 01:32:17,947
මට කරන්න වැඩ ගොඩක් තියෙනවා.
1152
01:32:18,947 --> 01:32:21,551
මං බුද්ධිමත් ජීවින් හොයාගන්න ඕන.
1153
01:32:24,220 --> 01:32:26,089
යන්න වෙලාව හරි.
1154
01:32:27,957 --> 01:32:30,393
අපිට වැඩිවෙලා නැහැ.
1155
01:32:40,269 --> 01:32:41,604
එන්න.
1156
01:33:22,545 --> 01:33:25,881
ඔයා මෙහාට තනියෙම ආපු එක
මම අගය කරනවා, රෝයි...
1157
01:33:25,914 --> 01:33:27,950
මෙච්චර දුරක්...
1158
01:33:27,983 --> 01:33:30,286
මාව හොයාගෙන ආපු එක.
1159
01:33:32,589 --> 01:33:35,492
අපිට එකතු වෙලා මොන වගේ දේවල්
කරන්න පුළුවන්ද කියලා කල්පනා වෙනවා.
1160
01:33:38,427 --> 01:33:39,662
හැබැයි මං හිතන්නෙ...
1161
01:33:39,696 --> 01:33:42,699
දෛවය මට නැති කරල දැම්මා,
1162
01:33:42,733 --> 01:33:44,900
මට ඇත්තටම ලැබෙන්න
ඕන සහයකයාව.
1163
01:33:47,903 --> 01:33:50,440
අපිට ඔයාලා වගේ කට්ටිය හිටියා නම්...
1164
01:33:51,541 --> 01:33:53,108
අපිට ඉදිරියටම ගිහිල්ලා,
1165
01:33:53,142 --> 01:33:55,044
අපි හොයන දේවල් හොයාගන්න තිබ්බා.
1166
01:33:58,148 --> 01:34:01,216
මගේ කාර්ය මණ්ඩලය හැම
දත්තයක්ම පරික්ෂා කළා...
1167
01:34:01,250 --> 01:34:04,721
මෙහෙ ඇති කිසිම ජීවියෙක් නැති බව
අනාවරණය කරගත්තා.
1168
01:34:04,754 --> 01:34:06,623
එයාලා වැඩිය හිතුවෙම නැහැ.
1169
01:34:07,590 --> 01:34:09,358
එයාලා වැඩේ අතහැරලා දැම්මා.
1170
01:34:15,732 --> 01:34:17,267
සමහර වෙලාවට...
1171
01:34:19,201 --> 01:34:23,238
මනුෂ්යයො වෙන අපි කළ නොහැකි
දේවල් කරන්න ඕන.
1172
01:34:23,273 --> 01:34:27,110
ඔයයි මමයි මේක කරගෙන යන්න ඕන, රෝයි. එකට එකතු වෙලා.
1173
01:34:30,279 --> 01:34:34,150
මෙතෙක් විද්යාවේ හොයන නැති
දේවල් හොයාගන්න.
1174
01:34:36,051 --> 01:34:38,555
ඔයයි මමයි එකට එකතු වෙලා, රෝයි.
1175
01:34:42,725 --> 01:34:46,095
මොකද ලීමා ව්යාපෘතියෙන්
අපිට තේරුම් ගියා...
1176
01:34:47,163 --> 01:34:50,701
අපි හැමෝම මේ විශ්වයෙ
තනිවෙලා කියලා.
1177
01:34:52,936 --> 01:34:54,637
මට අසමත් වෙන්න බැහැ.
1178
01:34:57,106 --> 01:34:59,542
මට අසමත් වෙන්න ඉඩදෙන්නෙපා, රෝයි.
1179
01:35:10,353 --> 01:35:11,922
තාත්තෙ...
1180
01:35:11,956 --> 01:35:14,224
ඔයා අසමත් වෙලා නැහැ.
1181
01:35:14,892 --> 01:35:17,160
දැන් අපි දන්නවා...
1182
01:35:19,529 --> 01:35:22,165
අපිට අපි විතරයි කියලා.
1183
01:36:09,212 --> 01:36:12,650
සන්නද්ධ කළා.
තව පැය තුනයි.
1184
01:37:50,880 --> 01:37:52,682
තාත්තෙ!
නවතින්න!
1185
01:38:10,867 --> 01:38:12,200
රෝයි!
1186
01:38:25,247 --> 01:38:26,548
මාව අතාරින්න.
1187
01:38:44,633 --> 01:38:46,969
මාව අතාරින්න, රෝයි.
1188
01:39:04,053 --> 01:39:06,689
රෝයි, මාව අතාරින්න.
1189
01:39:06,723 --> 01:39:08,356
මාව අතාරින්න, රෝයි.
1190
01:39:09,224 --> 01:39:10,493
තාත්තෙ!
1191
01:39:20,336 --> 01:39:22,438
මාව අතාරින්න, රෝයි.
1192
01:39:23,905 --> 01:39:25,441
කොක්ක ලෙහන්න.
1193
01:39:26,042 --> 01:39:27,810
ලෙහන්න, පුතේ.
1194
01:40:51,760 --> 01:40:53,429
ඇයි ඒකම කරන්නෙ?
1195
01:40:57,432 --> 01:40:59,569
ඇයි ඒකම කරන්න
උත්සහ කරන්නෙ?
1196
01:44:11,827 --> 01:44:13,996
ඔයා මං කරපු වැඩ
අරගන්නවනෙ.
1197
01:44:20,703 --> 01:44:23,172
දත්ත බාගත කිරීම දියත් කෙරුණි.
1198
01:44:25,075 --> 01:44:28,010
අපි මියැදෙන වර්ගයක්, රෝයි.
1199
01:44:41,557 --> 01:44:43,592
එයා පොත් පත් වල
විග්රහ කරල තිබුණු
1200
01:44:43,626 --> 01:44:46,228
දේවල් වලටත් වඩා අමුතු
සහ දුරස්ථ ලෝක දැක්කා.
1201
01:44:48,998 --> 01:44:53,103
ඒවා හරිම ලස්සනයි,
අතිවිශිෂ්ටයි...
1202
01:44:53,135 --> 01:44:55,871
විස්මිත දේවල් වලින්
පිරිලා ගිහිල්ලා.
1203
01:44:57,239 --> 01:44:59,975
හැබැයි ඒ සුන්දරත්වයට යටිං...
1204
01:45:01,078 --> 01:45:03,212
කිසිවක් තිබ්බේ නැහැ.
1205
01:45:03,245 --> 01:45:06,048
ආදරය වෛරය කියන
දේවල් නැහැ.
1206
01:45:06,082 --> 01:45:09,553
ආලෝකය අන්ධකාරය
කියන දේවල් නැහැ.
1207
01:45:09,585 --> 01:45:13,189
එයාට පෙනුණේ එතන
නොතිබිච්ච දේවල් පමණයි...
1208
01:45:13,222 --> 01:45:16,026
ඒවගේම ඔහු තමන්ගෙ ඉදිරිපිට
තිබ්බ දේවල් මඟ හැරගත්තා.
1209
01:46:43,846 --> 01:46:46,715
කාමන්ඩ්,
මේජර් මැක්බ්රයිඩ් අමතන්නෙ.
1210
01:46:46,749 --> 01:46:48,984
මං ''ලීමා ව්යාපෘතිය''
වෙතට ආවා.
1211
01:46:49,018 --> 01:46:50,352
මම ආකෘතිය විනාශ
කර දමනවා...
1212
01:46:50,387 --> 01:46:54,457
පෘථිවිය දෙසට පැමිණෙන සර්ජ්යන්
වළක්වන්න...
1213
01:46:54,491 --> 01:46:57,360
යානාවේ ඇති න්යෂ්ටික උපරකරණය
පාවිච්චි කරමින්.
1214
01:46:57,893 --> 01:46:59,929
මං නැවත පැමිණීමට
උත්සහ කරන්නෙ
1215
01:46:59,962 --> 01:47:02,831
පිපිරිම මගේ මූලික ශුන්යතා
ඉන්ධනයක් ලෙස භාවිත කරමින්.
1216
01:47:03,934 --> 01:47:06,235
මම බේරුණේ නැත්තම්,
1217
01:47:06,269 --> 01:47:09,306
මං ලීමා යානාවෙන් වැදගත්
කියන දත්ත සියල්ල ලබාගත්තා.
1218
01:47:09,338 --> 01:47:12,375
ඒ හැමදේම වගේ මගේ යානාවේ
තිබිලා හම්බවෙයි.
1219
01:47:14,977 --> 01:47:16,879
ගමන් පථය, පෘථිවිය.
1220
01:47:16,912 --> 01:47:20,483
හැතැප්ම බිලියන 2.714 ක්.
1221
01:47:27,856 --> 01:47:31,727
මං මගේ තනිකම ඉවරවෙන දවස
එනකම් බලා සිටිනවා.
1222
01:47:33,796 --> 01:47:35,498
ඒවගේම මං ඉන්නෙ ගෙදර.
1223
01:47:38,568 --> 01:47:44,106
පිපිරීමට තව තප්පර 20 යි.
1224
01:49:31,814 --> 01:49:32,915
යානාව නැවත්වීමට
කෙරෙන අනතුරු ඇඟවීමයි.
1225
01:49:32,948 --> 01:49:34,116
තහවුරුයි,
අපි සුදානම්.
1226
01:49:34,150 --> 01:49:35,785
USP පියාසැරි පද්ධතිය
ක්රියාකාරීයි.
1227
01:49:35,819 --> 01:49:36,918
ස්තූතියි.
1228
01:49:36,952 --> 01:49:38,688
4-2 ක්රියාපිලිවෙත KR5 මගින් සිදු වෙනවා.
1229
01:49:38,722 --> 01:49:39,823
වැටහුණා, ෆ්ලයිට්.
1230
01:49:39,855 --> 01:49:41,458
අපිට පිටවීමට සුදානම්.
1231
01:50:28,137 --> 01:50:29,539
ආරක්ෂිතව පැමිණෙනවා.
1232
01:50:29,571 --> 01:50:31,440
වැටහුණා.
ස්තූතියි.
1233
01:50:32,341 --> 01:50:35,244
පළමු කණ්ඩායමට යන්න පුළුවන්.
දත්ත වල ප්රශ්ණයක් නැහැ.
1234
01:50:35,278 --> 01:50:37,446
ඔක්කොම හොඳින් තියෙනවා.
1235
01:51:15,485 --> 01:51:17,252
ඔයා හොඳින්, මේජර්.
1236
01:51:36,673 --> 01:51:40,510
මම ස්ථාවරයි,
සංසුන්.
1237
01:51:41,311 --> 01:51:44,314
මං හොඳට නිදාගත්තා.
නරක හීන පෙනුනෙම නැහැ.
1238
01:51:46,716 --> 01:51:50,086
මං ක්රියාකාරීයි වගේම කටයුත්තෙ
නියැලී සිටිනවා.
1239
01:51:53,690 --> 01:51:55,058
මං මගේ වටපිටාව ගැන පරික්ෂාකාරීයි
1240
01:51:55,090 --> 01:51:57,627
ඒවගේම මගේ වටේ ක්ෂණිකව
සිදුවන දේවල් පිළිබඳවත්.
1241
01:51:59,394 --> 01:52:00,996
මම සැළකිලිමත්.
1242
01:52:05,033 --> 01:52:06,903
මං වෙන කිසිම දෙයකට
වඩා වැදගත්ම වෙන දේවල්...
1243
01:52:06,936 --> 01:52:09,405
වලට පමණයි අවධානය
ලබාදෙන්නෙ.
1244
01:52:26,021 --> 01:52:29,058
මගේ අනාගතය ගැන විශ්වාසයක් නොමැත...
1245
01:52:29,092 --> 01:52:30,693
නමුත් මම ඒ ගැන හිතන්නෙ නැහැ.
1246
01:52:36,132 --> 01:52:39,235
මං මගේ ළඟ සිටින පුද්ගලයින්
මත විශ්වාසය තබනවා.
1247
01:52:43,540 --> 01:52:46,109
මං එයාලගෙ හිතේ තියෙන බර
බෙදාගන්නවා...
1248
01:52:54,284 --> 01:52:56,219
එයාලා මගේ බරත් බෙදාගන්නවා වගේ.
1249
01:53:01,491 --> 01:53:02,760
මම ජීවත් වෙයි...
1250
01:53:04,394 --> 01:53:06,228
ඒවගේම ආදරේ කරාවි.
1251
01:53:12,969 --> 01:53:14,369
තහවුරු කරන්න.
1252
01:53:17,238 --> 01:53:19,021
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org