1
-00:00:01,001 --> 00:00:23,522
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර
චිත්රපටයේ හෝ ටෙලි කතා මාලාවේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.
2
00:00:50,196 --> 00:00:53,054
නුදුරු අනාගතයෙදී.
3
00:00:55,018 --> 00:00:59,051
බලාපොරොත්තුව සහ අරගලය
යන දෙකම පැවති කාලයෙ.
4
00:01:01,076 --> 00:01:08,785
මනුෂ්යවර්ගයා තම උන්නතියෙහි බලපොරොත්තුව ඇතිව තරු අතර සිටින බුද්ධිමත් ජීවින් සෙව්වා.
5
00:01:15,394 --> 00:01:31,105
☯සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම☯
--∞∞රවිඳු රුක්ෂාන්∞∞--
6
00:02:30,427 --> 00:02:32,496
මම සංසුන්, ස්ථාවරයි.
7
00:02:32,529 --> 00:02:35,866
මං පැය 8.2 ක් හොඳට නිදාගත්තා.
නරක හීන පෙණුනෙම නැහැ.
8
00:02:42,072 --> 00:02:43,707
මං පිටත් වීමට සුදානම්.
9
00:02:43,740 --> 00:02:46,743
මට පුළුවන් උපරිමයෙන් මේ
කාර්යය කිරීමට සුදානම්.
10
00:02:47,578 --> 00:02:50,081
මං වෙන කිසිම දෙයකට
වඩා වැදගත්ම වෙන දේවල්,
11
00:02:50,113 --> 00:02:51,849
වලට පමණයි අවධානය
ලබාදෙන්නෙ.
12
00:02:53,750 --> 00:02:56,453
මං ප්රයෝගික තීරණ
පමණයි අරගන්නෙ.
13
00:02:57,621 --> 00:03:00,656
මං මට වික්ෂිප්ත වීමට
ඉඩදෙන්නෙ නැහැ.
14
00:03:00,691 --> 00:03:03,027
මං මගේ මනසට අනවශ්ය
දේවල් ගැන
15
00:03:03,060 --> 00:03:04,795
හිතන්න ඉඩ ලබාදෙන්නෙ නැහැ.
16
00:03:15,806 --> 00:03:19,876
මං කිසිම කෙනෙක් හෝ කිසිම දෙයක්
මත විශ්වාසය තබාගන්නෙ නැහැ.
17
00:03:19,910 --> 00:03:22,779
මං කිසිම වැරැද්දක් කරන්නෙ නැහැ.
18
00:03:24,982 --> 00:03:28,552
සාමාන්ය BPM අගය, 47 යි.
තහවුරු කරන්න.
(Beats Per Minute.)
19
00:03:30,587 --> 00:03:32,521
ඔබේ මානසික ඇගයීම සඳහා
20
00:03:32,556 --> 00:03:33,924
අනුමැතිය ලබාදී තිබෙනවා.
21
00:03:33,957 --> 00:03:35,091
මතක් කිරීමක් හැටියට,
22
00:03:35,125 --> 00:03:36,593
කරුණාකර ආරක්ෂාව සඳහා
උපකරණ පරීක්ෂාවක් කරගන්න...
23
00:03:36,627 --> 00:03:39,428
මට හැමදාමත් ඕන කරේ
ගගනගාමියෙක් වෙන්න...
24
00:03:40,497 --> 00:03:43,033
අනාගත මනුෂ්යවර්ගයා වෙනුවෙන්.
25
00:03:46,470 --> 00:03:49,440
අඩුමතරමේ, මං හැමදාමත් වගේ
මටම කියාගත්තෙ ඒ ටිකමයි.
26
00:03:55,346 --> 00:03:58,016
මට මාව පිටතින් පෙනෙන්නෙ.
27
00:03:58,982 --> 00:04:01,685
බොරුවට හිනා වීගෙන
ඉන්න කෙනෙක්ව.
28
00:04:02,486 --> 00:04:04,822
ඒ තමයි පිටවෙන ස්ථානය තුළදී...
29
00:04:05,489 --> 00:04:07,791
මගේ ඇස් දෙකෙ
තියෙන ක්රියාකාරිත්වය.
30
00:04:10,060 --> 00:04:11,995
පිටවෙන හැමවතාවකම
තිබ්බෙ එහෙමයි.
31
00:04:16,033 --> 00:04:17,267
ඒ නිසා මට ඒක ගාණක් නැහැ.
32
00:04:28,111 --> 00:04:30,580
පරිස්සමින්, මේජර්.
පරිස්සම් වෙන්න.
33
00:04:30,614 --> 00:04:32,150
ස්තූතියි ඒකට.
34
00:04:43,527 --> 00:04:44,860
රෝයි, බ්රාවෝ මුරපොළෙට
35
00:04:44,895 --> 00:04:47,432
එකෝ 93 පැත්තෙ තියෙන
රොබෝ අතක...
36
00:04:47,464 --> 00:04:48,733
අක්රීය වීමක් පෙන්නුම් කරනවලු.
37
00:04:48,765 --> 00:04:49,865
ඔයා කණ්ඩායමකුත් අරගෙන
38
00:04:49,900 --> 00:04:51,535
ගිහින් ඒ ගැන ටිකක් බලන්න.
39
00:04:51,568 --> 00:04:53,236
දෝෂ පරික්ෂාවක් කරල බලන්න.
ඕවර්.
40
00:04:53,271 --> 00:04:55,472
වැටහුණා.
ඒ පැත්තට ගමන් කරනවා.
41
00:05:04,982 --> 00:05:06,749
''අන්තර්ජාතික අභ්යවකාශ ඇන්ටනාවේ''
හි ඉන්න
42
00:05:06,783 --> 00:05:09,319
අපෙ ගගනගාමීන්ට සුබ
උදෑසනක් වේවා.
43
00:05:09,354 --> 00:05:11,788
හරි අපූරු දවසක්
කියලා විශ්වාසයි.
44
00:05:11,822 --> 00:05:14,091
ඈත දිව්ය ලෝකයෙ සිටින...
45
00:05:14,124 --> 00:05:16,792
අපෙ අසල්වැසියන්ව සම්බන්ධ
කරගන්න කියාපු දවසක් කියලා.
46
00:05:19,730 --> 00:05:21,299
අඩුමතරමේ මෙතන හරිම පහසුයි.
47
00:05:21,332 --> 00:05:22,933
මට මෙතන ඉඳල ලකුණුත් පේනවා.
48
00:05:22,966 --> 00:05:27,504
ඉන්න බලන්න, අයෝවා රජ්යය
සහ කැංසාස්, 35 - 16 යි.
49
00:05:27,537 --> 00:05:29,673
අභ්යවකාශය,
මට තේරෙන විදියට.
50
00:05:35,645 --> 00:05:38,082
පාලක මැදිරිය, මට රොබෝ
අත පේනවා. ඕවර්.
51
00:05:38,115 --> 00:05:39,816
හරි, මේජර්.
කරගෙන යන්න.
52
00:05:39,850 --> 00:05:43,021
වැටහුණා.
ඒ අංශය වෙත ගමන් කරනවා.
53
00:05:54,265 --> 00:05:56,532
පාලක මැදිරිය, මට C කොටස පැත්තෙ
බලශක්ති වැඩිවීමක් පෙන්නුම් කරනවා.
54
00:05:56,566 --> 00:05:57,666
ඔයාලට ඒක ලැබෙනවද?
55
00:05:57,701 --> 00:05:59,068
වැටහුණා, රෝයි...
56
00:05:59,102 --> 00:06:00,703
පාලක මැදිරිය, මෙතන ගොඩක්
කට්ටිය ඉන්නවා. ඕවර්.
57
00:06:00,737 --> 00:06:02,873
පාලක මැදිරිය. පාලක මැදිරිය,
මං හිතන්නෙ අපිට...
58
00:06:02,906 --> 00:06:04,242
කරුණාකරලා රැඳී සිටින්න,
අපි ගැටළුව ගැන බලනවා.
59
00:06:04,275 --> 00:06:05,575
ඔහොමම ඉන්න.
60
00:06:05,609 --> 00:06:07,311
පාලක මැදිරිය,
හැමතැනම ඒක සිද්ධ වෙනවා.
61
00:06:23,994 --> 00:06:26,531
කමාන්ඩ්, බලශක්තිය කපා හරිනවා.
62
00:06:26,563 --> 00:06:28,398
දැන්ම කුලුනෙන් ඉවත් වෙන්න!
63
00:06:32,669 --> 00:06:34,304
වහාම ඔතනින් පිටත් වෙන්න!
64
00:06:44,348 --> 00:06:45,949
දෙයියනෙ!
65
00:07:01,832 --> 00:07:03,834
පාලක මැදිරිය,
මේ මැ(ක්)බ්රයිඩ් අමතන්නෙ.
66
00:07:05,035 --> 00:07:06,169
මාව කැරකෙනවා.
67
00:07:06,203 --> 00:07:08,737
ස්ථාවරව යන්න බැරි තරම්
වායුගෝලය විරලයි.
68
00:07:10,207 --> 00:07:13,445
මං උත්සහ කරන්නෙ
වේගය අඩු කරගන්න,
69
00:07:13,478 --> 00:07:15,280
එතකොට සිහිය නැති
වෙන්නෙ නැති නිසා.
70
00:07:18,815 --> 00:07:19,917
පාලක මැදිරිය, ඔයාලට ඇහෙනවද?
71
00:08:58,081 --> 00:09:00,050
"ස්වයං-විනාශකාරී පැතිකඩක්"
72
00:09:00,951 --> 00:09:03,253
ඉස්සර එයා මට කියන්න
පුරුදු වෙලා හිටියෙ එහෙම.
73
00:09:05,323 --> 00:09:07,291
මට මොනාහරි දෙයක්
දැනෙන්න ඕන.
74
00:09:09,260 --> 00:09:10,894
මම බේරුණා.
75
00:09:11,928 --> 00:09:13,296
මට මොනාහරි දෙයක්
දැනෙන්නම ඕන.
76
00:09:13,331 --> 00:09:14,965
"සර්ජය" ලෙස හඳුන්වන මෙයින්...
77
00:09:14,998 --> 00:09:17,300
ඉතා විනාශකාරී විදුලි කුණාටු
සිදුවීම් මාලා ඇතිවීම හේතුවෙන්
78
00:09:17,335 --> 00:09:19,502
මුළු ලෝකයෙම ගොඩක්
දේවල් අඩපණවී ගොස් තිබෙනවා...
79
00:09:19,537 --> 00:09:20,805
එසේම විද්යාඥයින් මේ පිළිබඳ සැලකිල්ලක් දක්වනවා.
80
00:09:20,837 --> 00:09:22,906
මේ වනවිට අපිට ඒ පිළිබඳ
කිසිදු තොරතුරක් ලැබී නොමැත.
81
00:09:22,939 --> 00:09:25,075
මේවායෙ මූලොත්පත්තිය?
අභ්යවකාශය.
82
00:09:25,108 --> 00:09:27,243
එයට හේතුව?
වැනි කිසිදු තොරතු...
83
00:09:28,778 --> 00:09:30,615
''ස්පේස්කොම්'' වලින්
පණිවිඩයක් තිබෙනවා.
84
00:09:30,648 --> 00:09:32,349
මෑතකදී සිදු වූ මහාවිපත්තිය
විමර්ෂණය කිරීමෙන් පසු...
85
00:09:32,383 --> 00:09:34,151
මේ පිළිබඳ විමසීම සඳහා ඔබේ
පැමිණීම අත්යවශ්ය වී තිබෙනවා...
86
00:09:34,184 --> 00:09:36,554
වැංඩස්ටීන් කඳවුරේ 91 වෙනි,
ගොඩනැගිල්ලෙ පවත්වන රැස්වීමට.
87
00:09:36,587 --> 00:09:39,322
කරුණාකර මෙයත් මතක් තබාගන්න, මෙය ''ඉතාමත් රහසිගත'' රැස්වීමක් ලෙස නම් කර සිටිනවා.
88
00:09:44,160 --> 00:09:44,761
ඇත්තටම අගය කරනවා.
89
00:09:44,160 --> 00:09:45,699
රෝයි, කොහොමද ඔයාට?
ස්තූතියි ආවට.
90
00:09:44,798 --> 00:09:45,803
ජෙනරල්.
91
00:09:45,840 --> 00:09:47,925
මේ ඉන්නෙ ලුතිනන් ජෙනරාල් රීවස්,
ඇමරිකානු ස්පේස්කොම් හි
92
00:09:47,962 --> 00:09:49,822
- විශේෂ මෙහෙයුම් වල අධ්යක්ෂකතුමා.
- හායි.
93
00:09:49,860 --> 00:09:51,164
- සර්.
- මේජර්.
94
00:09:51,201 --> 00:09:52,615
සහකාර ජෙනරල් වෝගෙල්,
ආරක්ෂක ප්රධානි.
95
00:09:52,653 --> 00:09:54,105
- මේජර්.
- මැඩම්.
96
00:09:54,143 --> 00:09:55,780
එයාලා වර්ජිනියාවේ ඉඳල පැමිණෙන්නෙ,
97
00:09:55,816 --> 00:09:58,013
ඊයෙ රෑ ඉඳලා,
ඔයාව බලන්නම.
98
00:09:58,050 --> 00:09:59,205
ස්තූතියි.
99
00:09:59,242 --> 00:10:01,944
ඔයාගෙ ප්රොෆයිල් එක
හුගක් චමත්කාරජනකයි.
100
00:10:01,978 --> 00:10:04,947
ඔයා සෑම ඇගයීමේ පරීක්ෂාවක්ම
හොඳට කරල තියෙනවා.
101
00:10:04,981 --> 00:10:07,017
මූලික සටන් ක්රම,
අභ්යවකාශ පුහුණු වීම්.
102
00:10:07,050 --> 00:10:08,985
කාටත් වඩා හොඳට
කරලා තියෙනවා.
103
00:10:09,452 --> 00:10:10,421
කටකතාවක් පැතිරෙනවා
104
00:10:10,453 --> 00:10:12,956
ඔයාගෙ නාඩි ශීඝ්රතාව 80 ට
එහායින් ගිහින් නැහැ කියලා...
105
00:10:12,989 --> 00:10:14,658
අභ්යවකාශයෙන් පිටතට යනකොට,
පියාසැරිම් වලදී එහෙම,
106
00:10:14,692 --> 00:10:15,726
ඒවගේම මේ මෑතකදී සිදු වෙච්ච
පතිත වීමේදී පවා.
107
00:10:15,760 --> 00:10:17,260
මම කිව්වා හරිනෙ?
108
00:10:17,294 --> 00:10:18,629
මේ වෙනකම් හරි, සර්.
109
00:10:18,663 --> 00:10:20,263
ඇත්තටම පුදුමයි.
110
00:10:20,297 --> 00:10:23,066
මේකට අනුව, එකපාරක් කසාඳ
බැඳලා තියෙනවා, ළමයි නැද්ද?
111
00:10:23,099 --> 00:10:24,868
එහෙමයි, සර්.
112
00:10:24,901 --> 00:10:27,103
ඒක හුඟක් බයානක වැඩක්,
අපි හැමෝම දන්නවනෙ.
113
00:10:27,137 --> 00:10:29,239
වෙන කට්ටියව ගාවගන්නෙ
නැති තරමටම හොඳයි.
114
00:10:29,740 --> 00:10:31,642
සාධාරණයි.
115
00:10:31,675 --> 00:10:32,809
හොඳයි, අපි ඔයාව මෙහාට
ගේන්න ගත්තෙ
116
00:10:32,841 --> 00:10:35,045
වැටුණු එක ගැන කතා
කරන්න නෙමේ, රෝයි.
117
00:10:36,379 --> 00:10:37,380
අපි ළඟ...
118
00:10:37,415 --> 00:10:42,185
ඉතාමත් රහසිගත දෙයක් තියෙනවා
ඔයාට පෙන්වන්න.
119
00:10:44,988 --> 00:10:46,423
කරුණාකරලා ඉඳගන්න, මේජර්.
120
00:10:46,791 --> 00:10:48,058
එහෙමයි, මැඩම්.
121
00:10:54,764 --> 00:10:58,602
ඔයා ඔය දකින්නෙ නෙප්චූන් ග්රහලෝකයෙ
වර්ණාවලි රූප වගයක්.
122
00:10:59,869 --> 00:11:02,739
ඒ විශ්ව කිරණ පුපුරා යෑමක්.
123
00:11:02,773 --> 00:11:05,909
ඕක අරගෙන තියෙන්නෙ
දවස් 11 කලින්.
124
00:11:05,942 --> 00:11:08,044
ඒකෙන් නිකුත් වෙච්ච අධික-බලශක්තියක්
ඇති අංශු නිසයි...
125
00:11:08,078 --> 00:11:13,616
මුළු ලෝකයෙම මහා විනාශකාරී බලශක්ති වැඩිවීමක් ඇතිවුණේ.
126
00:11:13,651 --> 00:11:16,286
ඒකෙනුයි ඔයා තවඩිංගෙන්
මැරිලා යන්නෙ.
127
00:11:17,787 --> 00:11:19,055
ඒ කිරණ ටිකෙන් ටික
ශක්තිමත් වෙනවා
128
00:11:19,089 --> 00:11:21,491
අපෙ පෘථිවිය දෙසට එනකොට.
129
00:11:26,996 --> 00:11:30,568
මේජර්, අපිට ''ලීමා ව්යාපෘතිය''
ගැන මොනාද කියන්න පුළුවන්?
130
00:11:34,971 --> 00:11:38,442
සෞරග්ර මණ්ඩලයෙන් පිටතට මනුෂ්ය කාර්ය
මණ්ඩලයක් රැගෙන ගිය පළමු ගවේෂණය, සර්.
131
00:11:39,343 --> 00:11:43,514
අවුරුදු 29 කට විතර කලින්,
ඔයාල දන්නවත් ඇතිනෙ.
132
00:11:43,547 --> 00:11:45,850
එතකොට අණ දෙන නිලධාරියා වුණේ...
133
00:11:45,882 --> 00:11:48,151
මගේ තාත්තා, සර්.
134
00:11:48,919 --> 00:11:50,019
යානාව අතුරුදහන් උනා
135
00:11:50,053 --> 00:11:52,656
මෙහෙයුමට ගිහින් ආසන්න
වශයෙන් අවුරුදු 16 ක් වෙද්දී.
136
00:11:52,690 --> 00:11:54,290
කිසිම දත්තයක් අරගන්න
බැරි උනා.
137
00:11:54,324 --> 00:11:56,660
ගැඹුරු අභ්යවකාශ මෙහෙයුම්
ඊට පස්සෙ නවත්තලා දැම්මා.
138
00:11:57,961 --> 00:11:59,563
ඔව්, මේ ඉන්නෙ එයා.
139
00:11:59,597 --> 00:12:03,167
අපිට කියන්න පුළුවන්ද ඔයාගෙ තාත්තාගෙ
නොපැමිණීම දාරගත්තෙ කොහොමද කියලා?
140
00:12:04,835 --> 00:12:06,437
හොඳයි...
141
00:12:09,306 --> 00:12:11,709
මගේ අම්මා ඒ ගැන හිත හිත
ගොඩක් දුක් වින්දා.
142
00:12:11,742 --> 00:12:14,145
ඒ කාලෙම එයා අසනීප උනා.
143
00:12:14,178 --> 00:12:17,314
හැබැයි එයා,
තමන්ගෙ රැකියාවට කැපවෙලා හිටියෙ...
144
00:12:17,347 --> 00:12:19,650
මට විශ්වාසත් එයාටත් ඒක හුගක්
අමාරු වෙන්නැති කියලා.
145
00:12:20,917 --> 00:12:22,553
රෝයි...
146
00:12:22,585 --> 00:12:26,990
ඔයා කම්පනය වෙන විදියෙ
ආරංචියක් අපි ගාව තියෙනවා.
147
00:12:29,426 --> 00:12:33,798
ඔයාගෙ තාත්තා නෙප්චුන් ළඟ තවමත් පණපිටින් ඉන්නවා කියලා අපි විශ්වාස කරනවා.
148
00:12:33,831 --> 00:12:35,366
හරියටම තැන කියන්න
දන්නෙ නැහැ.
149
00:12:35,399 --> 00:12:37,066
අපි දැන් ඩ්රෝන ගොඩක්
යවලා තියෙනවා,
150
00:12:37,101 --> 00:12:39,570
හැබැයි නිසැකවම, එය ආවරණය
කරන්න බැරි අපරිමාණ අවකාශයක්.
151
00:12:45,776 --> 00:12:48,879
මගේ තාත්තා තවමත් පණපිටින්ද සර්?
152
00:12:48,913 --> 00:12:51,147
අපිත් විශ්වාස කරනවා.
153
00:12:51,181 --> 00:12:53,650
රෝයි, ''සර්ජය'' ඇතිවෙන්න
හේතු වෙලා තියෙන්නෙ
154
00:12:53,684 --> 00:12:56,454
යම් ආකාරයක ප්රති-පදාර්ථ
ප්රතික්රියාවකින්.
155
00:12:56,487 --> 00:12:59,255
ඔය ''ලීමා ව්යාපෘතියට'' බලගන්වල
තියෙන්නෙ ඒ ද්රව්යය මගින්...
156
00:12:59,289 --> 00:13:01,391
ඔයාගෙ තාත්තා තමා
ඒ ගැන බැලුවේ.
157
00:13:01,958 --> 00:13:03,092
අපි මේ කතා කරන්නෙ
158
00:13:03,126 --> 00:13:06,897
අනගාතයෙදී නවත්තන්න බැරි
විදියෙ ප්රතික්රියා දාමයක් ගැන.
159
00:13:06,931 --> 00:13:09,098
මෙම පාලනය-කළ නොහැකි
ප්රති-පදාර්ථ නිකුත් වීම...
160
00:13:09,132 --> 00:13:10,468
අවසානයෙදී ලොකු තර්ජනයක්
වෙන්න පුළුවන්
161
00:13:10,501 --> 00:13:14,003
අපෙ සමස්ථ සෞරග්ර මණ්ඩල ස්ථාවරත්වයට.
162
00:13:14,037 --> 00:13:16,707
සෑම ජීවයක්ම විනාශ වෙන්න පුළුවන්.
163
00:13:18,074 --> 00:13:20,977
මේජර්, අපි කැමතියි ඔයාව...
164
00:13:21,010 --> 00:13:23,948
අඟහරු වලට යවලා ''ආරක්ෂිත ලේසර්'' මගින්
පෞද්ගලික පණිවිඩයක් යවන්න...
165
00:13:23,980 --> 00:13:27,684
''ලීමා ව්යාපෘතියෙ'' දේවල්
දැනගැනීම පිණිස.
166
00:13:27,718 --> 00:13:28,819
ඔයාට පණිවිඩය යවන්න
167
00:13:28,853 --> 00:13:31,087
හැමදේම සුදානම් කරල තියෙන්නෙ,
ඇත්තවශයෙන්ම.
168
00:13:31,120 --> 00:13:34,191
අඟහරුවලට, සර්?
මං අඟහරු වලට යනවද?
169
00:13:34,224 --> 00:13:37,761
ඒක තමා අපිට තියෙන අවසාන
''ආරක්ෂිත මධ්යස්ථානය''.
170
00:13:39,128 --> 00:13:41,732
රෝයි,
අපි මොන වගේ දෙයක්
171
00:13:41,765 --> 00:13:43,968
එක්ක ගණුදෙනු කරනවද
කියලා හොයාගන්න ඕන.
172
00:13:44,001 --> 00:13:45,402
අපෙ පොළව යට තියෙන
අඟහරු මධ්යස්ථානයට
173
00:13:45,436 --> 00:13:49,272
විතරයි ''සර්ජය'' මගින් කිසිම බලපෑමක්
ඇතිවෙලා නැත්තෙ.
174
00:13:49,305 --> 00:13:51,107
ඒවගේම අපි විශ්වාස කරනවා
පෞද්ගලික අභියාචනයක්,
175
00:13:51,140 --> 00:13:54,578
ඔයාට කියලා ඔයාගෙ තාත්තගෙන් ඉල්ලුවොත්,
උත්තරයක් ලබාගන්න හැකිවෙයි කියලා.
176
00:13:54,612 --> 00:13:56,313
අපිට පුළුවන් ඒ සංඥාව ලුහුබැඳලා...
177
00:13:56,346 --> 00:13:59,917
එයා ඉන්න තැන හොයාගෙන මේක
නවත්තන්න ක්රමයක් හොයාගන්න.
178
00:13:59,950 --> 00:14:05,656
එළියෙ සිද්ධ වෙන දේවල් අපි මෙතෙක්
දැකලා නොමැති විශාල අර්බුදයක්.
179
00:14:05,689 --> 00:14:09,058
දැන් අපි බලපොරොත්තු වෙනවා ඔයා එයාව
හොයාගන්න අපිට උදව් කරයි කියලා.
180
00:14:09,092 --> 00:14:11,160
ඔයා වැඩේට කැමතිද?
181
00:14:14,297 --> 00:14:16,868
- එහෙමයි, සර්.
- හොඳයි.
182
00:14:16,902 --> 00:14:18,603
අපි ඔයාව ඔයාව හඳට යවනවා.
183
00:14:18,636 --> 00:14:19,905
අපෙ දිගු-දුර රොකට්
184
00:14:19,937 --> 00:14:21,272
සඳෙහි අඳුරු පැත්තෙ ස්ථාන
ගත කර තියෙනවා.
(සඳ පෘථිවියට මුහුණලා නැති පැත්ත.)
185
00:14:21,305 --> 00:14:23,274
ඊට පස්සෙ සිද්ධ වෙන හැමදේම ඒ
වෙලාවට දැනගන්න හම්බවෙයි.
186
00:14:23,307 --> 00:14:24,208
එහෙමයි, සර්.
187
00:14:24,240 --> 00:14:26,343
මේ තර්ජනයෙ විශාලත්වය
අරගත්තහම...
188
00:14:26,377 --> 00:14:30,281
මිනිස්සු කලබල නොවෙන විදියෙ
කතාවක් අපි හදල තියෙන්නෙ.
189
00:14:30,314 --> 00:14:32,650
හොඳ වාණිජය පැතිකඩක් තියෙන
ඔයා හඳට යන්නෙ
190
00:14:32,683 --> 00:14:33,817
කාටවත් අහුනොවී ඉන්න.
191
00:14:33,851 --> 00:14:36,419
මෙතන ඉඳල ඔයාගෙ කළමනාකරු
වෙන්නෙ කර්නල් පෘයිට්.
192
00:14:36,453 --> 00:14:39,723
මෙය ඉතා රහසිගතව
සිද්ධ වෙන්න ඕන.
193
00:14:40,624 --> 00:14:42,359
"ඔයා වැඩේට කැමතියිද?"
194
00:14:44,228 --> 00:14:46,129
හරියට මට වෙන විකල්පයක්
තියෙනවා වගේනෙ.
195
00:14:48,598 --> 00:14:50,700
මගේ තාත්තා පුරෝගාමියෙක්.
196
00:14:50,733 --> 00:14:54,170
එයා බුද්ධිමත් ජීවින් හොයාගන්න
තමන්ගෙ ජීවිතය කැප කළා.
197
00:14:55,371 --> 00:14:57,473
මගේ තාත්තා තමයි වැඩසටහන වුණේ.
198
00:14:59,207 --> 00:15:02,046
එයා යනකොට මට අවුරුදු 16 යි,
අතුරුදහන් වෙනකොට 29 යි.
199
00:15:02,078 --> 00:15:05,448
සංරක්ෂිත පණිවිඩයක්,
ලැබී ඇත්තෙ අවුරුදු 27 යි...
200
00:15:05,481 --> 00:15:08,384
- මාස 3 යි, දවස් 2 දෙකකට කලින්.
- ඒක තමයි මේ.
201
00:15:08,418 --> 00:15:12,155
රෝයි, මේ පණිවිඩය ඔයාගෙ තාත්තගෙන්.
202
00:15:12,188 --> 00:15:14,992
මම ''ලීමා ව්යාපෘතිය'' ඉවර
වෙලා එන ගමන් ඉන්නෙ.
203
00:15:15,025 --> 00:15:19,162
අපි දැන් බ්රහස්පති පසුකර
නෙප්චුන් වෙත ළඟ වෙනවා.
204
00:15:19,195 --> 00:15:21,264
මං දන්නවා ඔයා දැකලා ඇති
205
00:15:21,298 --> 00:15:24,167
මුළු ලෝකයාම වගේ අපි
ගැන මහත් උනන්දුවකින්...
206
00:15:24,201 --> 00:15:28,171
සහ හොඳ අවධානයකින් ඉන්න විත්තිය,
අපි ඒ වෙනුවෙන් කෘතඥ වෙනවා.
207
00:15:28,204 --> 00:15:31,475
අපි මෙහෙ ඉඳල කරන
වැඩේ ලොකු එකක්.
208
00:15:31,508 --> 00:15:34,813
ඒ කියන්නෙ, අපි නොම්බරේ එකේ
ප්රශ්නෙට උත්තර දෙන්නයි යන්නෙ...
209
00:15:34,845 --> 00:15:38,682
අපි කවද්ද බුද්ධිමත් ජීවින් හොයාගන්නෙ?
210
00:15:38,716 --> 00:15:40,417
අපි හොයාගන්නවයි
කියන එක දන්නවා.
211
00:15:40,451 --> 00:15:42,519
අපි හීලියෝස්පියර් කෙළවරටම යනවා...
(සුර්යයා මගින් නිර්මණය වූ සහ වටවී ඇති කලාපයක්.)
212
00:15:42,552 --> 00:15:44,221
සූර්යයාගෙ චුම්භක කේෂ්ත්රය මගින්
213
00:15:44,254 --> 00:15:46,858
අපෙ උපකරණ වලට බලපෑමක්
නොවෙන තැනට.
214
00:15:46,890 --> 00:15:51,295
අපිට සෑම තාරකා පද්ධතියකම සිටින ජීවින් ගැන අධ්යනය කරන්න පුළුවන් වෙනවා.
215
00:15:51,327 --> 00:15:54,465
මීට කලින් නම් මෙහෙම කරල නැහැ,
අපිට සර්වශුභවාදී ලෙස විශ්වාසයි.
216
00:15:54,497 --> 00:15:58,235
මං දන්නවා ඔයා දුකින් ඉන්නෙ කියලා,
ඇත්තවශයෙන්ම, මං හිතන්නෙ දෙවියන් ගැන.
217
00:15:58,267 --> 00:16:03,272
මං එයාගෙ මුහුණ දකින්නයි සහ
වේදනාව බලාගන්න...
218
00:16:03,807 --> 00:16:05,776
ගොඩක් ලංවෙලා ඉන්නෙ.
219
00:16:05,809 --> 00:16:07,411
මං ඔයාට ආදරෙයි, පුතේ.
220
00:16:13,516 --> 00:16:14,685
හෙලෝ, රෝයි.
221
00:16:17,520 --> 00:16:19,823
මං තමයි ඔයත් එක්ක මේ
ගමන එන්නෙ.
222
00:16:20,724 --> 00:16:22,425
ඔයා ගැන ඇහැගහගෙන
ඉන්න කෙනා.
223
00:16:22,459 --> 00:16:25,362
කර්නල් පෘයිට්,
හමුවීම සතුටක්.
224
00:16:26,496 --> 00:16:27,530
ඇත්තටම...
225
00:16:29,232 --> 00:16:31,101
අපි මුණගැහිලා තියෙනවා.
226
00:16:31,135 --> 00:16:34,437
ඒ ලොකු කාලෙකට කලින්.
මං ඔයාගෙ තාත්තව අඳුරනවා.
227
00:16:35,304 --> 00:16:37,273
එයයි මමයි හුගක් ළඟින් හිටියා.
228
00:16:37,306 --> 00:16:41,277
අපි ඉස්කෝලෙ ගියෙත් එකට,
පර්ඩෘ ගියෙත් එකටමයි.
(විශ්ව විද්යාලයක්.)
229
00:16:42,112 --> 00:16:43,980
එයා බුද්ධිමත් කෙනෙක්.
230
00:16:44,013 --> 00:16:46,082
- මං දන්නවා.
- හරි.
231
00:16:46,116 --> 00:16:48,451
මට මතකයි ගෙදර ගිය වෙලාවේ
ඔයාව දැකපු මොහොත.
232
00:16:48,484 --> 00:16:50,621
ඔයා හැමතැනම දුවනවා.
233
00:16:50,653 --> 00:16:53,723
ඔයාගෙ අම්මවත් පිස්සු වැට්ටුවා,
හැබැයි...
234
00:16:53,757 --> 00:16:55,291
ඔයාට කොහොමද දැනෙන්නෙ?
235
00:16:59,129 --> 00:17:01,165
මේක මගේ ''මානසික තත්ත්වය''
පරික්ෂා කිරීමේ කොටසක්ද?
236
00:17:03,867 --> 00:17:05,569
එහෙමමත් නැහැ,
හැබැයි ඔව්.
237
00:17:05,601 --> 00:17:08,672
මං මේ කියන්නෙ, ඔයාව එක දිගටම
වගේ පරික්ෂාවට ලක් කරනවා...
238
00:17:08,706 --> 00:17:12,609
ඔයාගෙ මානසික පැතිකඩ,
භාවාත්මක පැතිකඩ.
239
00:17:12,643 --> 00:17:16,647
ඔයාට සබ්ජෙක්ට් එකත් සමග
සෘජු සම්බන්ධයක් තියෙනවා.
(සබ්ජෙක්ට් ලෙස හඳුන්වන්නෙ ඔහුගෙ පියා.)
240
00:17:16,680 --> 00:17:20,416
කර්නල්, කිව්වට වැඩක් වෙයිද මන්දා,
මං හිතන්නෙ මගේ තාත්තා මැරිලා.
241
00:17:25,155 --> 00:17:26,925
හරි...
242
00:17:26,957 --> 00:17:33,164
මං අවුරුදු 31 ක් තිස්සෙ ''ස්පේස්කොම්''
වල චන්ද්ර ගගනගාමියෙක්.
243
00:17:33,198 --> 00:17:36,667
ඒවගේම මට ඒ හිටපු කාලෙ
තේරුම් ගියා...
244
00:17:36,700 --> 00:17:40,303
ගවේෂණය කිරීම් වැනි ගමන්
පැනගන්නවා වගේ
245
00:17:40,337 --> 00:17:43,841
දෙයකට පාවිච්චි කරන්න
පුළුවන් බව.
246
00:17:43,874 --> 00:17:45,809
මං මෙහෙම කියන්නෙ, රෝයි,
247
00:17:45,843 --> 00:17:50,181
මොකද අපිට ඔයාගෙ තාත්තා
අපෙන් හැංගෙනවයි කියන...
248
00:17:50,215 --> 00:17:53,885
වියහැකිතාවයක් තියෙන්න පුළුවන්
කියන නිසයි.
249
00:17:58,422 --> 00:18:00,557
ඔයා පිටවෙන්න සුදානම්
කියල හිතනවද?
250
00:18:03,128 --> 00:18:04,763
මම ලෑස්තියි.
251
00:18:04,795 --> 00:18:05,863
හරි එහෙනම්.
252
00:18:24,915 --> 00:18:26,984
දියත් කිරීමට ප්රථමව කරන නිරෝධානය
253
00:18:27,017 --> 00:18:29,153
සම්පුර්ණ වීමට ළඟයි.
254
00:18:29,186 --> 00:18:30,386
ඔබට කිසිදු බැක්ටීරියා නැත්තම්
255
00:18:30,420 --> 00:18:31,621
වෛරස ආසාධනයක් නැති
බව පෙන්වා තිබෙන...
256
00:18:31,654 --> 00:18:34,625
මගේ ජීවිතයෙ ගොඩ වතාවක්,
වැඩ අනාගෙන තියෙනවා.
257
00:18:34,657 --> 00:18:36,260
ඒවුණාට පුළුවන් හැමදෙයක්ම
වගේ කරේ...
258
00:18:36,292 --> 00:18:39,696
මං කතා කළා,
මම ඇහුන්කම් දෙන්න තිබ්බ වෙලාවේ.
259
00:18:39,730 --> 00:18:41,231
මං සැර වුණා,
260
00:18:41,265 --> 00:18:43,767
මම කරුණාවන්ත වෙන්න
ඕන කරන වෙලාවේ.
261
00:18:43,800 --> 00:18:46,170
යම් කිසි අනතුරක් හෝ
අසනීපයක් සිදු වුණොත්...
262
00:18:46,203 --> 00:18:47,403
කරුණාකර ඔබේ පෞද්ගලික
263
00:18:47,437 --> 00:18:49,372
ගොනුව සඳහා පවුලෙ සාමාජිකයෙකු නැතහොත් භාර්යාව...
264
00:18:49,406 --> 00:18:50,873
එහෙමත් නැතිනම් ඔබේ ඥාතියෙකු
265
00:18:50,908 --> 00:18:53,211
නිසැක වශයෙන්ම ඇතුළත් කරන්න.
266
00:18:53,243 --> 00:18:54,711
ශබ්දය අඩු කරන්න.
267
00:18:56,312 --> 00:18:59,750
පණිවිඩයක්. පෞද්ගලිකව.
ඊව් වෙත.
268
00:19:02,986 --> 00:19:04,822
හායි, ඊව්, මේ රෝයි.
269
00:19:07,491 --> 00:19:10,393
මට ආපහු යන්න වෙනවා,
ඒකෙ පුදුම වෙන්න දෙයක් නෑනෙ.
270
00:19:13,063 --> 00:19:14,798
මට කියන්න ඕන කරේ...
271
00:19:24,608 --> 00:19:27,677
මං හැමදාමත් අවංකව වෙනවයි
කියලා පොරොන්දුවක් වුණා.
272
00:19:28,477 --> 00:19:29,913
හැබැයි මම එහෙම කරේ නැහැ.
273
00:19:29,947 --> 00:19:33,349
මේ අහන්න, මට කියන්න ඕන කරේ...
274
00:19:39,022 --> 00:19:40,958
මං කැමති නැහැ ඔයා
මාව දාලා යනවට.
275
00:19:44,360 --> 00:19:45,628
මකන්න.
276
00:19:47,397 --> 00:19:48,765
අවලංගු කරන්න.
277
00:19:51,602 --> 00:19:52,769
සුබ උදෑසනක්.
278
00:19:52,803 --> 00:19:54,805
මාව පුරුදුපුහුණු කරේ
ඛණ්ඩනය වෙන විදියට.
279
00:19:54,838 --> 00:19:56,740
''ස්පේස්කොම්' ඔබෙන් ඉල්ලා සිටිනවා
පිටත් වීමට කලින්
280
00:19:56,773 --> 00:19:58,876
සිදු කරන ''මානසික ඇගයීම''
සම්පුර්ණ කරන ලෙසට.
281
00:19:58,909 --> 00:20:01,678
පේන විදියට මං මගේ ජීවිතයට
පිය මනින්නෙ අන්න ඒ විදියටයි.
282
00:20:02,511 --> 00:20:06,449
සාමාන්ය BPM අගය 56 යි.
283
00:20:08,285 --> 00:20:11,420
ඊයෙ රෑ වැඩිය නිදාගත්තේ නැහැ,
නමුත් එය ප්රශ්ණයක් වෙන්නෑ.
284
00:20:11,455 --> 00:20:13,657
මම තවමත් මෙහෙයුමට සුදානමින් සිටිනවා.
285
00:20:15,626 --> 00:20:16,860
ඔබේ චන්ද්ර ගමන හට
286
00:20:16,894 --> 00:20:18,062
අනුමැතිය ලැබුණි.
287
00:20:23,233 --> 00:20:25,669
හඳට යන පළවෙනි සැරේද?
288
00:20:25,702 --> 00:20:27,804
නැහැ,
කාලෙකට පස්සෙ යන්නෙ.
289
00:20:27,838 --> 00:20:29,539
ඔයා එහෙට ගියාට පස්සෙ
ආරක්ෂිත කලාපයෙන්
290
00:20:29,573 --> 00:20:31,074
පිටවීමට හිතාගෙන ඉන්නවද?
291
00:20:31,108 --> 00:20:32,276
නැහැ.
292
00:20:32,309 --> 00:20:34,011
ආයෙ කරන්න.
293
00:20:34,044 --> 00:20:35,411
- ඒක කොහොමද?
- හොඳයි.
294
00:20:35,444 --> 00:20:37,513
- හරි, වැඩිය තද නෑනෙ?
- ඔව්, ප්රශ්ණයක් නැහැ.
295
00:20:38,882 --> 00:20:40,549
හුස්මගන්න.
296
00:20:40,584 --> 00:20:42,618
වර්ජින් ෆ්ලයිට් 6092,
297
00:20:42,653 --> 00:20:45,088
හඳෙහි ටයිචෝ මුලස්ථානයට,
දැන් කට්ටියව ඇතුළු කරනවා.
298
00:20:51,028 --> 00:20:52,195
සාදරයෙන් පිළිගන්නවා, සර්.
299
00:20:52,229 --> 00:20:53,330
- මම කැප්ටන් ලූ.
- ස්තූතියි.
300
00:20:53,363 --> 00:20:54,597
- හායි, කැප්ටන්.
- බලාගෙන යන්න.
301
00:20:54,630 --> 00:20:56,199
- ඔලුව වහගන්න.
- හරි.
302
00:20:58,335 --> 00:21:00,237
- සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. ෆ්ලයිට් පැක්?
- හෙලෝ.
303
00:21:00,269 --> 00:21:01,305
- හරි, ස්තූතියි.
- නියමයි.
304
00:21:01,338 --> 00:21:03,472
- දකුණට වෙන්න තියෙන තුන්වෙනි සීට් එක.
- හරි.
305
00:21:05,441 --> 00:21:06,643
ඉඩදෙන්න.
306
00:21:07,277 --> 00:21:08,811
- හෙලෝ.
- හෙලෝ.
307
00:21:37,674 --> 00:21:39,142
අපි ඔබට මතක් කරනවා,
308
00:21:39,176 --> 00:21:40,811
හඳෙහි කිසිම දේශ සීමාවක් නැහැ.
309
00:21:40,844 --> 00:21:42,980
ගොඩක් පතල් කැණීම් කලාප
අරගල පවතින භූමිප්රදේශ,
310
00:21:43,013 --> 00:21:45,215
එසේම ඒවා යුධ කලාප
ලෙස ප්රකාශ කර සිටිනවා.
311
00:21:45,248 --> 00:21:47,751
කරුණාකර ආරක්ෂිත
කලාපයෙම රැඳී සිටින්න...
312
00:21:47,784 --> 00:21:48,885
සමාවෙන්න?
313
00:21:48,919 --> 00:21:51,088
මට පොඩි කොට්ටයකුයි බ්ලැන්කට්
එහෙකුයි ගන්න පුළුවන් වෙයිද?
314
00:21:51,121 --> 00:21:53,657
අනිවාර්යයෙන්ම.
ඩොලර් 125 යි.
315
00:21:53,690 --> 00:21:55,126
ගාස්තුව ලැබුණි.
316
00:21:55,158 --> 00:21:56,760
- ස්තූතියි.
- ස්තූතියි.
317
00:22:15,880 --> 00:22:17,181
අපි ළඟා වෙනවාත් සමගම,
318
00:22:17,215 --> 00:22:19,351
සමහරක් අයට විශාල දුරදක්නයෙන්
දකින්න ලැබෙනවා ඇති...
319
00:22:19,384 --> 00:22:20,651
ඇට්ලස් ආවාටය.
320
00:22:20,684 --> 00:22:22,587
එය තමයි හඳෙහි තිබෙන
විශාලතම අංගනය,
321
00:22:22,620 --> 00:22:24,722
පිටසක්වල ගවේෂණය සඳහා.
322
00:22:26,557 --> 00:22:27,725
උණුසුම් තුවාය?
323
00:22:27,758 --> 00:22:29,327
- අපෝ, ස්තූතියි.
- ස්තූතියි අපිත් සමග පැමිණියට.
324
00:22:29,360 --> 00:22:31,462
අපි එය අගය කරනවා.
325
00:22:31,497 --> 00:22:33,865
ගොඩබැසීම සඳහා සුදානම් වෙන්න.
326
00:23:05,797 --> 00:23:08,599
අභ්යවකාශ ගමන් වලදී අපි
බලපොරොත්තු වන හැමදෙයක්ම...
327
00:23:08,632 --> 00:23:12,437
බීම ජාති වලින් සහ ටී-ෂර්ට් මගින්
විකිණී හමාරයි.
328
00:23:12,470 --> 00:23:15,873
අපි පෘථිවියෙදී විනෝද කරපු දේවල්ම
මෙහාට ඇවිල්ලත් කරනවා.
329
00:23:18,443 --> 00:23:20,645
අපි ''ලෝක-භුදින්නෝ''.
330
00:23:21,578 --> 00:23:24,348
මගේ තාත්තා මේක දැක්කා නම්...
331
00:23:24,382 --> 00:23:27,051
මේ හැමදේම නැති කරල දායි.
332
00:23:35,859 --> 00:23:39,029
අපෙ රොකට් එකෙ නම සීෆියෝස්.
333
00:23:39,062 --> 00:23:42,532
කාර්ය මණ්ඩලය වෙන්නෙ ස්පේස්කොම් එකට වැඩ කරන හමුදා සේවකයො වගයක්.
334
00:23:42,567 --> 00:23:45,402
එයාලා අපෙ මෙහෙයුම ගැන
කිසි දෙයක් දන්නෙ නැහැ.
335
00:23:45,435 --> 00:23:47,070
අපි ඒක ඒ විදියටම
තියාගන්න ඕන.
336
00:23:47,104 --> 00:23:50,607
දියත් කිරීමේ කොටස තියෙන්නෙ අනිත්
පැත්තෙ තියෙන ජන ශුන්ය ප්රදේශයෙ.
337
00:23:50,639 --> 00:23:53,176
ඒක හුගක් බයානකයි...
338
00:23:53,210 --> 00:23:54,911
ඒ නිසා අපිව අනිත් පැත්තට
අරගෙන යන්න
339
00:23:54,945 --> 00:23:58,114
පෞද්ගලික හමුදාවක් ඉන්නවා.
340
00:24:01,751 --> 00:24:04,653
කර්නල්, ඔයයි මගේ තාත්තයි අන්තිමට
341
00:24:04,687 --> 00:24:06,356
කතා කරේ මොනව ගැනද?
342
00:24:07,791 --> 00:24:10,560
ඒක හොඳ දෙයක් නම් නෙමේ.
343
00:24:10,594 --> 00:24:13,963
අපි කතා කරේ මම වැඩසටහනෙන්
ඉවත් වෙලා යන එක ගැන.
344
00:24:15,698 --> 00:24:18,369
එයා මට ද්රෝහියා කිව්වා.
345
00:24:20,704 --> 00:24:23,140
ඔයා එයාව හොයාගත්තොත්..
346
00:24:23,173 --> 00:24:25,076
මොකද කරන්නෙ?
347
00:24:26,076 --> 00:24:28,979
ඒක ඔයාට හුගක් අසීරු කාර්යයක්ද පුතා?
348
00:24:29,012 --> 00:24:30,881
මේක ඔයාගෙ තාත්තා සම්බන්ධ
දෙයක් වෙච්ච එක?
349
00:24:33,451 --> 00:24:34,650
නැහැ.
350
00:24:35,253 --> 00:24:37,721
මගේ තාත්තා වීරයෙක්.
351
00:24:37,754 --> 00:24:40,190
''ස්පේස්කොම්'' උත්සහ කරන්නෙ
එයාගෙ පිට වරද දාන්න.
352
00:24:40,224 --> 00:24:42,527
තමන්ගෙ මුළු ජිවිතයම මේ වැඩසටහන
වෙනුවෙන් කැප කරපු කෙනෙක්ට.
353
00:24:42,560 --> 00:24:44,361
ඒක හෙන අධම වැඩක්.
354
00:24:45,530 --> 00:24:47,265
නැත්තම් ඊටත් වඩා පහත් වැඩක්.
355
00:24:51,369 --> 00:24:53,604
අපි R පර්යන්තය හට ළඟා වුණා,
356
00:24:53,638 --> 00:24:55,006
චන්ද්ර රෝවර් අහස්යාත්රාංගනයට.
357
00:24:55,039 --> 00:24:58,643
අපිට සැප්තැම්බර් වල ඉඳලා මේ මංකොල්ලකාරයින්ගෙ ප්රශ්නෙ තියෙන්නෙ.
358
00:24:58,675 --> 00:25:00,678
සමහර රටවල් උන්ට
ආරක්ෂාව සැපයුවා.
359
00:25:00,710 --> 00:25:03,747
එයාලා ප්රාණඇපකරුවන් අරගෙන
යනවා නැත්තම් අපෙ රෝවර්.
360
00:25:03,780 --> 00:25:05,982
ඒක හරියට බටහිර යුද්ධයක් වගේ...
361
00:25:06,017 --> 00:25:08,718
හැබැයි අපි ඔයාව යානාව
ළඟට ගෙනියන්නම්.
362
00:25:10,687 --> 00:25:12,822
යුධ කලාපෙකට යන පළවෙනි වතාවද?
363
00:25:12,856 --> 00:25:14,791
ආර්ටික් චක්රයෙ අවුරුදු තුනක් හිටියා.
364
00:25:14,824 --> 00:25:16,092
හරි එහෙනම්.
365
00:25:16,126 --> 00:25:18,496
ඒවගේම ගොඩක් හමුදා-නේවි
සෙල්ලම් කළා.
366
00:25:18,528 --> 00:25:20,598
හොඳයි,
මං හිතනවා ඔයා නොදැකපු
367
00:25:20,630 --> 00:25:21,998
දේවලුත් ඇති කියලා, හරිද?
368
00:25:22,032 --> 00:25:23,967
අර බලන්න,
පුර්ණ චන්ද්රයා පායන්න ළඟයි.
369
00:25:24,000 --> 00:25:26,203
අනිත් පැත්ත මේ වෙනකොට
ගොඩක් අන්ධකාරයි,
370
00:25:26,236 --> 00:25:28,038
ඒ නිසා ඇඳගන්න.
371
00:25:28,071 --> 00:25:29,472
චන්ද්ර රෝවර්, C කණ්ඩායම,
372
00:25:29,507 --> 00:25:30,706
පිටත් වීමට සුදානම් වෙන්න...
373
00:25:30,739 --> 00:25:34,612
අඳුරු පැත්තෙ ඇති දියත් කිරීමේ සංකීර්ණය සඳහා 12 වෙනි ගේට්ටුව තුළින්.
374
00:25:34,644 --> 00:25:37,147
කරුණාකර මෙම තත්ත්වය
ගැන හොඳ අවධානයෙන් සිටින්න.
375
00:25:56,366 --> 00:25:58,868
7 වෙනි රෝවරය, සැකසුම
තහවුරු කරනවා.
376
00:25:58,902 --> 00:26:01,305
2-9-0 දිශාවට
සකසන්න.
377
00:26:42,913 --> 00:26:44,348
රෝයි?
378
00:26:44,383 --> 00:26:45,317
ඔව්, කර්නල්.
379
00:26:45,349 --> 00:26:50,021
අර බලන්න.
විශාල නීල බෝලය.
380
00:26:50,053 --> 00:26:52,990
මාව පුදුම කරන එකේ
සීමාවක් නැහැ.
381
00:27:15,745 --> 00:27:17,814
ලුතිනන්,
ඔයාට මේක පේනවද?
382
00:27:17,847 --> 00:27:19,250
ඔව්, මාත් දැක්කා.
383
00:27:19,282 --> 00:27:21,785
මට කිසිම අනන්යතාවයක්
හඳුනාගන්න බැහැ, ඕවර්.
384
00:27:21,818 --> 00:27:23,119
- ලුතිනන්...
- 7 වෙනි පැත්තෙ...
385
00:27:23,153 --> 00:27:26,256
ඇල්ෆා,
කවුද ඒ කට්ටිය?
386
00:27:26,289 --> 00:27:28,024
ඇල්ෆා, පේන විදියට අපෙ දිශාවට
387
00:27:28,057 --> 00:27:31,060
හඳුනා නොගත් රෝවර්ස්
වගයක් ළඟා වෙනවා.
388
00:27:31,094 --> 00:27:32,162
මංකොල්ලකාරයො
වෙන්න පුළුවන්,
389
00:27:32,195 --> 00:27:33,929
ඒවගේම මෙතන VIP
කිහිප දෙනෙක් සිටිනවා.
390
00:27:33,962 --> 00:27:35,465
වැටහුණා,
ඔයාගෙ පැත්තට එනවා.
391
00:27:35,498 --> 00:27:39,034
ඇල්ෆා, අපිට මෙතැනදී ආයුධ
වලින් උදව්වක් ඕන වෙනවා.
392
00:27:39,069 --> 00:27:40,303
සතුරු ක්රියාකාරකමක්
වෙන්න පුළුවන්...
393
00:27:40,338 --> 00:27:44,040
ඔන්න ආයෙ පටන්ගත්තා,
අපෙ මුලාශ්ර වෙනුවෙන් සටන් කරන්න.
394
00:27:44,074 --> 00:27:45,909
7 වෙනි පැත්තෙ සිට අපෙ දෙසට
දෙකක් ගමන් කරනවා.
395
00:27:45,942 --> 00:27:47,210
මංකොල්ලකරුවන්,
396
00:27:47,243 --> 00:27:48,679
එය නිසැකයි.
397
00:27:48,713 --> 00:27:50,347
අපි හැකි ඉක්මණින්ම වගේ
අමතර උදව් එවන්නම්.
398
00:27:50,381 --> 00:27:53,384
මං මෙතන මොන
මගුලක් කරනවද?
399
00:27:57,588 --> 00:27:58,656
විනාසයි!
400
00:27:58,689 --> 00:27:59,790
ඇල්ෆා,
අපිට අමතර සහය අවශ්යයි!
401
00:27:59,824 --> 00:28:01,625
අපිට පහරදීමක් සිදු වෙනවා!
402
00:28:01,659 --> 00:28:03,761
- මේඩේ, මේඩේ, මේඩේ!
- ආයුධයක් දෙන්න!
403
00:28:03,794 --> 00:28:05,196
හයියෙන් අල්ලං ඉන්න!
404
00:28:09,866 --> 00:28:11,335
LRV-3 විනාශයි.
405
00:28:12,869 --> 00:28:14,537
LRV-2 විනාශයි.
406
00:28:16,340 --> 00:28:18,409
ඇල්ෆා,
අපි හඳෙ අඳුරු පැත්තට
407
00:28:18,442 --> 00:28:19,543
වෙනත් මාර්ගයකින්
ගමන් කරනවා.
408
00:28:23,547 --> 00:28:24,648
සිදුරක් ඇතිවෙලා!
409
00:28:24,682 --> 00:28:27,384
- රෝයි!
- සිදුරක් ඇතිවෙලා.
410
00:28:33,557 --> 00:28:34,824
රෝයි, ඔයා හොඳින් නේද?
411
00:28:34,859 --> 00:28:35,959
මම හොඳින්.
412
00:28:35,993 --> 00:28:37,327
ඇල්ෆා, නැවතත් පවසනවා,
අපිට...
413
00:28:38,294 --> 00:28:40,497
ලුතිනන්!
දෙවියනි!
414
00:28:43,333 --> 00:28:45,268
යන්න, යන්න, යන්න.
415
00:28:46,570 --> 00:28:48,305
හේයි, ඕක නවත්තනවා.
416
00:28:48,338 --> 00:28:50,939
අපෙ මාර්ගය පැහැදිලි නැහැ.
නැවතත්, මාර්ගය පැහැදිලි නැහැ.
417
00:28:50,974 --> 00:28:53,843
අපි සිටින දිශාවට සතුරු යාත්රා
කිහිපයක්ම ගමන් කරනවා.
418
00:28:53,878 --> 00:28:56,044
රෝයි!
එයාල හදන්නෙ අපිව හප්පලා දාන්න!
419
00:29:05,856 --> 00:29:07,792
කමාන්ඩ්,
ලුතිනන් මිය ගියා.
420
00:29:07,824 --> 00:29:09,058
අපෙ ආරක්ෂක පිරිසත් නැති උනා.
421
00:29:09,092 --> 00:29:11,060
හැකි ඉක්මණින්ම සහය ඉල්ලනවා.
ඕවර්.
422
00:30:31,876 --> 00:30:33,177
කමාන්ඩ්,
423
00:30:33,209 --> 00:30:35,613
ලුතිනන්ගෙ මළ සිරුර වෝල්ටර් ආවටය...
424
00:30:35,646 --> 00:30:38,048
ළඟින් හොයාගන්න පුළුවන් වෙයි.
425
00:30:38,883 --> 00:30:41,351
අහිමිවෙච්ච එකට කණගාටුයි.
426
00:30:41,852 --> 00:30:43,052
ඕවර්.
427
00:30:43,922 --> 00:30:45,288
වැටහුණා, මේජර්.
428
00:30:46,423 --> 00:30:48,459
කර්නල් පෘයිට්,
අපිට අක්රමික
429
00:30:48,492 --> 00:30:51,128
හෘද ස්පන්දනයක් ඔබේ පද්ධතිය
හරහා පෙන්නුම් කරනවා.
430
00:30:51,160 --> 00:30:54,330
ඔබ එය ඉක්මණින්ම පරික්ෂා
කළා නම් තමයි හොඳ.
431
00:30:54,365 --> 00:30:57,034
එයා හරිනම් මගේ ආරක්ෂිත
බ්ලැන්කටය වෙන්නෝන.
432
00:30:57,535 --> 00:30:59,737
මම හොඳින්.
433
00:30:59,770 --> 00:31:02,205
ඇයි එයා තවමත් ඒක කරන්නෙ?
434
00:31:02,238 --> 00:31:04,774
ඇයි එයා ඒක අතහැරලා
දාන්නෙ නැත්තෙ?
435
00:31:10,881 --> 00:31:13,384
මගේ තාත්තත් ඒක
කරගන්න බැරි උනා.
436
00:31:13,416 --> 00:31:15,385
මේජර්,
අපි ඔයා එනකම් හිටියෙ.
437
00:31:15,418 --> 00:31:17,721
ඔයාට පෞද්ගලික වැඩක් එහෙම
තියෙනවා නම්,
438
00:31:17,754 --> 00:31:19,222
දැන්ම කරොත් තමයි හොඳ.
439
00:31:20,056 --> 00:31:22,225
ඔයාගෙ රොකට් එක ඉක්මණින්ම
වගේ පිටත් වෙනවා.
440
00:31:22,258 --> 00:31:23,560
අපි යන්නම්, සාජන්ට්.
441
00:31:23,594 --> 00:31:24,594
එහෙමයි, සර්.
442
00:31:25,862 --> 00:31:30,366
රෝයි, මට ටිකක් ඉඳගන්න ඕන.
443
00:31:30,400 --> 00:31:33,068
කර්නල්, ඇයි මේ?
444
00:31:34,838 --> 00:31:39,175
මට ඔයත් එක්ක අඟහරු වලට යන්න
එන්න පුළුවන්කමක් නැහැ.
445
00:31:39,209 --> 00:31:42,479
හැබැයි ඔයා දැනගන්න ඕන දේවල්
වගයක් තියෙනවා, රෝයි.
446
00:31:44,714 --> 00:31:46,416
හැම විනාඩියක්ම වටිනවා.
447
00:31:46,449 --> 00:31:47,885
සිෆියොස් කාර්ය මණ්ඩලය,
448
00:31:47,918 --> 00:31:49,753
දියත් කිරීමට ප්රථම පරික්ෂාව
හට සුදානම් වෙන්න.
449
00:31:49,787 --> 00:31:54,491
ස්පේස්කොම් එකෙ කට්ටිය
මගෙත් එක්ක කතා කළා.
450
00:31:54,925 --> 00:31:57,160
ඒක රහසිගතයි.
451
00:31:58,628 --> 00:31:59,863
මේක අරගන්න.
452
00:32:06,336 --> 00:32:08,938
මේකෙන් ඔයා ලොකු
අමාරුවක වැටෙයි.
453
00:32:08,973 --> 00:32:12,309
ස්පේස්කොම් එකෙ කට්ටිය
ඔයාව විශ්වාස කරන්නෑ.
454
00:32:13,209 --> 00:32:15,679
හැබැයි ඒක ගොඩක් බරපතළයි...
455
00:32:17,048 --> 00:32:18,181
සාජන්ට්!
456
00:32:18,215 --> 00:32:20,317
දියත් කිරීමට ප්රථම පරික්ෂාව
ආරම්භ කරනවා.
457
00:32:20,350 --> 00:32:23,420
ඔයාට යන්න වෙනවා, රෝයි.
යන්න.
458
00:32:24,688 --> 00:32:25,722
යන්න!
459
00:32:39,670 --> 00:32:42,172
කැප්ටන්, මේජර් මැක්බ්රයිඩ් වෙත,
කොම් පරික්ෂාව.
460
00:32:42,205 --> 00:32:43,340
හොඳට ඇහෙනවා, සර්.
461
00:32:43,374 --> 00:32:44,975
සීෆියොස් වෙත සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
462
00:32:45,009 --> 00:32:47,443
මට ඔයාලත් එක්ක යන්න වෙනවා
ඒක ඔයාලට ප්රශ්ණයක් නැත්තම්.
463
00:32:47,478 --> 00:32:49,046
හරි,
අපිට ඒ ගැන කිව්වා, සර්.
464
00:32:49,080 --> 00:32:51,348
අඟහරු වෙත යන ගමන,
අවසාන ගමනාන්තය.
465
00:32:51,381 --> 00:32:53,283
අපිට දෙන්නෙක්
එකතු වෙනවා නේද?
466
00:32:53,317 --> 00:32:55,619
එක්කෙනෙක් විතරයි,
මට තියෙන බය.
467
00:32:55,653 --> 00:32:59,490
අපි තාමත් ඔයාට කැමතියි,
මේජර්... මැක්බ්රයිඩ්!
468
00:32:59,523 --> 00:33:01,225
මං හිතන්නෙ අපෙ යානාවට
469
00:33:01,258 --> 00:33:03,460
පුරාවෘත්තයෙකුගෙ පුතෙක්
ගොඩ වැදුණා, කණ්ඩායම.
470
00:33:03,494 --> 00:33:05,829
රෝයි, ක්ලිෆර්ඩ් මැක්බ්රයිඩ්ගෙ පුතා.
471
00:33:05,864 --> 00:33:07,132
වාව්!
472
00:33:07,197 --> 00:33:09,767
බලපල්ලකො ඒකෙත් හැටි?
මන්දාකිණියෙ ඉන්න හොඳම කෙනා.
473
00:33:09,801 --> 00:33:10,768
සාදරයෙන් පිළිගන්නවා, සර්.
474
00:33:10,801 --> 00:33:13,337
එයාලා විද්යාඥයොයි වගේම
කාර්මික ශිල්පියොයි...
475
00:33:14,872 --> 00:33:16,740
කාලයක් තිස්සෙ
මේ වැඩේ කරන.
476
00:33:18,442 --> 00:33:20,611
කැප්ටන්, පාලක මැදිරියට
කතා කරල අහනවද
477
00:33:20,644 --> 00:33:23,048
කර්නල් පෘයිට්ගෙ තත්ත්වය ගැන?
478
00:33:23,080 --> 00:33:24,581
අනිවා, මේ දැන්ම කරන්නම්, සර්.
479
00:33:24,615 --> 00:33:26,482
ස්පේස්කොම්,
අපිට පුළුවන් වෙයිද...
480
00:33:26,516 --> 00:33:29,385
එයාලා හුගක් සැහැල්ලුවෙන් ඉන්නවා.
481
00:33:29,420 --> 00:33:32,322
ඒක කොයි වගේ ඇතිද?
482
00:33:32,356 --> 00:33:37,094
මේජර්, කර්නල්වරයාව හදිසි සැත්කමක්
කිරීමට ගෙනියලා තියෙනවා.
483
00:33:37,127 --> 00:33:39,063
- වැටහුණා.
- පරික්ෂාව සම්පුර්ණයි.
484
00:33:39,096 --> 00:33:40,597
එයාලා මගේ අරමුණ ගැන
කිසි දෙයක් දන්නෙ නැහැ.
485
00:33:40,631 --> 00:33:42,633
ගමනාන්තය,
එර්සා ගවේෂණ මධ්යස්ථානය, අඟහරු.
486
00:33:42,666 --> 00:33:45,869
සෞරග්ර මණ්ඩලයෙ ඇති
අවසන් මධ්යස්ථානය.
487
00:33:45,903 --> 00:33:49,807
ඒ සඳහා යන කාලය දවස් 19 යි,
පැය 14 යි විනාඩි 33 යි. ඕවර්.
488
00:33:50,809 --> 00:33:53,577
හිතාදර සාන්ත ක්රිස්ටෝපර්,
අද මාව ආරක්ෂා කරත්වා
489
00:33:53,610 --> 00:33:56,313
මා මේ යන චාරිකාවේදී.
490
00:33:56,346 --> 00:33:59,416
අනතුරක් අතළඟ නම් මා
හට අනතුරු අඟවන්න.
491
00:33:59,450 --> 00:34:01,518
එතකොට මා මෙය
නවත්තන්නම්...
492
00:34:15,999 --> 00:34:18,970
නියමයි,
මිනිබාර් එක ගාවට.
493
00:34:19,002 --> 00:34:22,239
කමාන්ඩ්, අපි දැන් ස්ථායිකාරක
පාවිච්චි කරන්න අරගන්නවා.
494
00:34:22,271 --> 00:34:24,708
අපෙ මානසික ඇගයීම සඳහා.
495
00:34:24,743 --> 00:34:25,976
ෆ්රෑන්ක්.
496
00:34:26,010 --> 00:34:27,911
'මොකද දෙවියෝ තමයි දන්නෙ
ස්පේස්කොම් අපිට තියෙන...
497
00:34:27,945 --> 00:34:29,413
හැම හැඟීමක්ම වගේ
498
00:34:29,446 --> 00:34:31,248
මෙතන ඇති නොකරගන්න
ඕනෙයි කියන එක.
499
00:34:33,717 --> 00:34:34,718
ඩිවර්ස්.
500
00:34:36,620 --> 00:34:37,621
මේජර්?
501
00:34:39,490 --> 00:34:41,825
මටත් එකක් අරගන්න,
කැන්ඩි මෑන්.
502
00:34:41,859 --> 00:34:43,460
කැප්ටන්.
503
00:34:48,031 --> 00:34:50,267
කැප්ටන්, මගේ ඇඳුමේ ඔක්සිජන්
ලීක් එකක් ඇතිවෙලා.
504
00:34:50,299 --> 00:34:51,835
මම ගිහින් ඒ ගැන
බලල එන්නම්.
505
00:34:54,071 --> 00:34:56,173
ඇතුළට ගිහින් විනෝද වෙන්න.
506
00:34:56,206 --> 00:34:59,275
අපිට මොකක්හරි අහුවුණොත්
එහෙම දැනුවත් කරන්නම්.
507
00:34:59,308 --> 00:35:00,777
හෙලෝ, ස්පේස්කොම්.
508
00:35:00,810 --> 00:35:05,149
අපි පිටත් උනා, සීෆියොස්ප්රතිචාර දක්වනවා.
ප්රශ්ණයක් නැතිව යනවා.
509
00:35:05,182 --> 00:35:06,415
වැටහුණා, සීෆියොස්,
510
00:35:06,449 --> 00:35:08,384
අපිට දත්ත ටික ලැබෙනවා.
511
00:35:13,422 --> 00:35:15,525
කොල්ලනෙ සහ කෙල්ලනෙ,
සිඩොෆොවිර් වලට වෙලාව.
(ඒඩ්ස් සඳහා පාවිච්චි කරන එන්නතක්.)
512
00:35:15,558 --> 00:35:17,761
එක ෂොට් එකක් අරගත්තොත්
දවසෙම වගේ ඉන්න පුළුවන්.
513
00:35:21,063 --> 00:35:22,932
නියමයි, ඩිවර්ස්, නියමයි.
514
00:35:22,966 --> 00:35:24,968
පස්සට වෙනවා,
මං ඒවා ඇල්ලුවේ නැහැ.
515
00:35:35,245 --> 00:35:37,380
මේක හදිසි යවත්කාලීන කිරීමක්
516
00:35:37,413 --> 00:35:40,516
කර්නර්ල් පෘයිට් හට,
තෝමස් F ගෙන්...
517
00:35:40,551 --> 00:35:43,753
ලීමා ව්යාපෘතියෙහි
තත්ත්වය සම්බන්ධයෙන්.
518
00:35:43,787 --> 00:35:46,123
ස්පේස්කොම් විශ්වාස කරනවා
එය අනාවරණය වෙලා කියලා
519
00:35:46,156 --> 00:35:48,678
SOS සංඥාවක්...
(හදිසි ආපදා.)
520
00:35:48,714 --> 00:35:52,051
ලීමා ව්යාපෘතියට ගිය
කාර්ය මණ්ඩලයෙන්.
521
00:35:52,090 --> 00:35:54,426
මෙම පණිවිඩයෙ අන්තර්ගත වෙනවා
522
00:35:54,463 --> 00:35:56,985
කාමන්ඩර් H.
ක්ලිෆර්ඩ් මැක්බ්රයිඩ්...
523
00:35:57,023 --> 00:36:02,216
හිතාමතාම සෑම සන්නිවේදනයකම
අක්රිය කර ඇති බවට.
524
00:36:02,251 --> 00:36:04,626
එවැනි වාතාවරණයක් යටතෙ...
525
00:36:04,663 --> 00:36:08,150
කමාන්ඩර් හට තම පාලනය
නැතිවී තිබෙන්න පුළුවන්.
526
00:36:08,186 --> 00:36:09,893
කාරණය ඒක නම්...
527
00:36:09,930 --> 00:36:12,229
ඒවගේම සන්නිවේදන
කළ නොහැකියි
528
00:36:12,265 --> 00:36:14,380
අඟහරු වෙත ගිය
ඔහුගෙ පුතා මගින්...
529
00:36:14,418 --> 00:36:17,046
එතකොට කරන්න
ඉතුරුවෙලා තියෙන්නෙ
530
00:36:17,078 --> 00:36:18,893
කමාන්ඩර්ව විනාශ කරලා...
531
00:36:18,924 --> 00:36:20,741
මේ ''සර්ජය'' නවත්තන එකයි.
532
00:36:20,772 --> 00:36:23,120
මෙම පණිවිඩය ඉතාමත් රහසිගතයි.
533
00:36:25,843 --> 00:36:27,941
මගේ තාත්තට මොකක්ද
සිද්ධ වුණේ?
534
00:36:29,254 --> 00:36:31,760
එයා එහෙදි මොනවද හොයාගත්තෙ?
535
00:36:33,575 --> 00:36:35,453
ඒකෙන් එයාව බිඳිලා ගියාද?
536
00:36:36,612 --> 00:36:39,178
නැත්තම් එයා හැමදාමත්
හිටියෙ බිඳිලා ගිහින්ද?
537
00:36:49,069 --> 00:36:50,478
මගේ තාත්තා කියන්නෙ...
538
00:36:51,981 --> 00:36:55,268
වැඩසටහන් ඉතිහාසයෙ ගොඩක්
ගෞරව ලබපු ගගනගාමියෙක්.
539
00:36:57,427 --> 00:36:59,396
ඇමරිකානු ගුවන් හමුදා ඇකඩමිය...
540
00:36:59,428 --> 00:37:01,764
ඔහුගෙ MIT උසස් උපාධිය.
541
00:37:03,133 --> 00:37:04,468
එයා මට පොරොන්දුවක්
උනා දවසක
542
00:37:04,501 --> 00:37:06,103
මටත් එයත් එක්ක මෙලෙස
එකතු වෙන්න පුළුවන් බව...
543
00:37:08,605 --> 00:37:10,707
එයා මං වෙනුවෙන්
එනවයි කියලා.
544
00:37:12,976 --> 00:37:15,178
මම එයාව විශ්වාස කළා.
545
00:37:17,348 --> 00:37:19,082
බ්රහස්පති වෙත ගිය පළමු මිනිහා.
546
00:37:19,116 --> 00:37:21,018
සෙනසුරු වෙත ගිය.
547
00:37:21,051 --> 00:37:24,688
ඊට පස්සෙ...
මොකුත්ම නැහැ.
548
00:37:35,032 --> 00:37:37,201
වේගය අඩු කිරීම ආරම්භ කරනවා,
තෙවන බූස්ටරය.
549
00:37:38,403 --> 00:37:39,836
අපෙ වේගය අඩු වෙනවා.
550
00:37:39,871 --> 00:37:40,771
එහෙමයි, සර්.
551
00:37:40,804 --> 00:37:43,807
වෙනත් යානාවකින් අනතුරු
ඇඟවීමේ සංඥාවක් ලැබුණා, සර්.
552
00:37:43,840 --> 00:37:45,109
කැප්ටන්,
මේක රහසිගත මෙහෙයුමක්,
553
00:37:45,142 --> 00:37:46,010
අපිට නවත්තන්න බැහැ.
554
00:37:46,043 --> 00:37:49,179
අපෙ ගමනාන්තය අඟහරු වල තියෙන,
එර්සා මධ්යස්ථානයයි.
555
00:37:49,212 --> 00:37:50,380
මේජර්,
මේක හදිසි තත්ත්වයක්.
556
00:37:50,415 --> 00:37:51,782
නවත්තන එක මූලලේඛයක්.
557
00:37:51,815 --> 00:37:53,717
ඒකට වෙන යානාවක්
උත්තර දෙයිනෙ.
558
00:37:53,750 --> 00:37:55,752
මෙහෙයුමටයි ප්රමුඛතාව
දෙන්න ඕන, කැප්ටන්.
559
00:37:55,786 --> 00:37:57,587
මං කියන දේ තේරෙනවද?
560
00:37:57,621 --> 00:38:02,226
මේජර්, ගෞරවයෙක් කියන්නෙ,
අපි නවත්තන්නම ඕන.
561
00:38:02,260 --> 00:38:03,760
ඔයා මගියෙක් විතරයි,
562
00:38:03,794 --> 00:38:06,462
ඔයාට එවැනි තීරණයක්
අරගන්න බැහැ.
563
00:38:06,496 --> 00:38:08,465
'අනිවාර්යෙන්ම, ඔයාට මේ
යානාවේ අණ දෙන්න
564
00:38:08,498 --> 00:38:09,866
අයිතියක් තියෙනවා තමයි..
565
00:38:09,900 --> 00:38:13,104
එහෙම වුණොත්, ඔයා කරන්න යන
එක හෙළි වෙන එක විතරයි වෙන්නෙ.
566
00:38:17,308 --> 00:38:19,143
හදිසි අපාදා සංඥාවට
අවධානය දෙන්න.
567
00:38:19,176 --> 00:38:21,712
කමාන්ඩ්, යානාව නෝර්වේ
රටට අයිති එකක්.
568
00:38:21,745 --> 00:38:24,581
වෙස්ටා IX,
ටෝරෝ කක්ෂයෙ ගමන් කරන යානාව...
569
00:38:24,614 --> 00:38:26,149
ජීව විද්යාත්මක ගවේෂණ
සඳහා ලියාපදිංචි කරලා...
570
00:38:26,184 --> 00:38:29,652
- 17-P ධූමකේතුවේ තුළයි, හොල්ම්ස්.
- වැටහුණා.
571
00:38:29,686 --> 00:38:31,555
වෙස්ටා IX,
අපිට ඔයාලගෙ
572
00:38:31,588 --> 00:38:33,123
ආපදා සංඥාව ලැබුණා.
573
00:38:33,790 --> 00:38:35,692
ඔයාලට ඇහෙනවද?
574
00:38:37,362 --> 00:38:39,763
ආපදා සංඥාව මේ ළඟදී
ලැබිච්ච එකක්.
575
00:38:40,697 --> 00:38:42,899
සමහරවිට එයාලා ''සර්ජයට''
අහුවෙන්න ඇති.
576
00:38:45,068 --> 00:38:48,205
කමාන්ඩ්, වෙස්ටා වෙත ඇතුළු
වීම සඳහා අවසර ඉල්ලනවා.
577
00:38:48,238 --> 00:38:49,740
එක්කො පළමු ලුතිනන් ස්ටෑන්ෆෝර්ඩ්
578
00:38:49,773 --> 00:38:50,907
නැත්තම් මම යානාවෙන්
පිටතට ගිහිල්ලා...
579
00:38:50,941 --> 00:38:52,509
ඒ යානාව වෙත ගොඩ වෙන්නම්, ඕවර්.
580
00:38:52,542 --> 00:38:53,743
එහෙමයි, සර්.
581
00:38:55,479 --> 00:38:57,447
ඩොලන්ඩ්, මොකද කියන්නෙ?
582
00:38:57,482 --> 00:38:59,016
එළියට යන්න ඕනෙද?
583
00:39:00,283 --> 00:39:02,886
ඔව්.
මට අවුලක් නැහැ.
584
00:39:04,455 --> 00:39:06,024
එයා බයයි.
585
00:39:06,056 --> 00:39:06,890
හරි, මං දන්නවා,
586
00:39:06,923 --> 00:39:08,992
මගේ ඇඳුමෙනුත් එන්නෙ
හෙන ජරා ගඳක්.
587
00:39:09,027 --> 00:39:11,028
අපෝ, ඕක ටිකක් එළියට
අරගන්න එකම තමා හොඳයි.
588
00:39:11,061 --> 00:39:14,598
අපි ගොඩක් කට්ටිය ජීවත්
වුණේ සැඟවිලා.
589
00:39:14,631 --> 00:39:16,166
මං ඔයාට උදව් කරන්නම්, කැප්ටන්.
590
00:39:16,200 --> 00:39:17,734
ගොඩක් හොඳයි.
591
00:39:46,029 --> 00:39:48,999
වෙස්ටා තුළකාර්ය මණ්ඩලය
26 දෙනෙක් සිටිනවා.
592
00:39:49,032 --> 00:39:51,234
යානාව ජීව විද්යාත්මක
සහ සත්ව ගවේෂණ
593
00:39:51,269 --> 00:39:52,836
සඳහා ලියාපදිංචි
කරලා තියෙන්නෙ.
594
00:40:07,518 --> 00:40:08,585
කලින් කියපු කැත කතාවට
595
00:40:08,619 --> 00:40:10,354
සමාවෙන්න ඕන, මේජර්.
596
00:40:10,388 --> 00:40:12,589
මට ඔයත් එක්ක එන්න
ලැබීමම ගෞරවයක්.
597
00:40:13,724 --> 00:40:16,227
ඔයාට කියන්න, ඔයාගෙ
තාත්තා නිසා තමයි
598
00:40:16,260 --> 00:40:17,961
අපි ගොඩක් කට්ටිය මේ වගේ
දේවල් කරන්නෙ.
599
00:40:19,297 --> 00:40:21,333
එයා කෙනෙක්ගෙ තාත්තෙක්ටත්
වඩා තැනකට ගියා.
600
00:40:22,200 --> 00:40:24,068
එයා තමයි අපි අතරේ
හිටිය හොඳම කෙනා.
601
00:40:24,634 --> 00:40:26,370
එයා මොන තරම්
දේවල් දකින්න ඇතිද?
602
00:40:28,639 --> 00:40:30,141
හිතල බලන්න.
603
00:40:34,245 --> 00:40:35,513
වෙස්ටා , මේ සීෆියොස්
604
00:40:35,546 --> 00:40:37,081
ඔයාලගෙ ආපදා සංඥාව
හට ප්රතිචාර දක්වනවා.
605
00:40:37,115 --> 00:40:38,648
ඔයාලට ඇහෙනවද?
606
00:40:41,052 --> 00:40:43,387
සීෆියොස්, යානාවෙන්
කිසි ප්රතිචාරයක් නැහැ.
607
00:40:43,421 --> 00:40:45,823
බලෙන් ඇතුළු වීමට
අවසර ඉල්ලනවා.
608
00:40:45,856 --> 00:40:48,226
මං දැන් මේඩේ කේතය
ඇතුළත් කරනවා.
609
00:41:37,575 --> 00:41:40,411
වෙස්ටා , මේ සීෆියොස්
ඔයාලගෙ ආපදා සංඥාව හට ප්රතිචාර දක්වනවා.
610
00:41:53,625 --> 00:41:54,825
මේජර්,
මම 5 වෙනි කොටස බලන්නම්.
611
00:41:54,858 --> 00:41:57,662
ඔයා 2 කෙන් පටන්ගත්තොත් නරකද?
612
00:41:57,695 --> 00:41:59,897
දැනට වැඩිය දුර
යන්න එපා.
613
00:42:03,301 --> 00:42:05,303
කොහෙ ගිහිල්ලද හැමෝම?
614
00:42:07,406 --> 00:42:10,208
වෙස්ටා , මේ සීෆියොස්
ඔයාලගෙ ආපදා සංඥාව හට ප්රතිචාර දක්වනවා.
615
00:42:10,241 --> 00:42:11,409
ඔයාලට ඇහෙනවද?
616
00:42:37,602 --> 00:42:39,803
ටැනර්, මැක්බ්රයිඩ්,
අමතන්න.
617
00:42:42,608 --> 00:42:44,875
ටැනර්, ඔයාට ඇහෙනවද?
618
00:42:48,446 --> 00:42:50,780
ටැනර්, ඔයාට ඇහෙනවද?
619
00:43:14,305 --> 00:43:15,406
ටැනර්?
620
00:43:19,477 --> 00:43:20,479
ටැනර්?
621
00:43:41,165 --> 00:43:43,134
නැවතත් පවසනවා,
මේජර් මැක්බ්රයිඩ් වෙත අමතන්නෙ.
622
00:43:43,166 --> 00:43:45,403
කැප්ටන් ටැනර් වෙත අමතන්නෙ.
623
00:44:12,597 --> 00:44:14,765
සංසුන් වෙන්න.
මං ඔයාව අල්ලගත්තා.
624
00:44:14,800 --> 00:44:16,367
ඉවසගෙන ඉන්න.
625
00:44:19,103 --> 00:44:21,938
සීෆියොස්, කැප්ටන් හට පර්යේෂණ
සඳහා යොදාගන්න වානරයෙන් මගින් පහරදුන්නා.
626
00:44:22,674 --> 00:44:24,608
හදිසි වෛද්ය ප්රතිකාර
සඳහා සුදානමින් සිටින්න.
627
00:44:24,643 --> 00:44:26,177
දැන් ඔහුව අරගෙන එනවා.
628
00:44:59,777 --> 00:45:01,612
සීෆියොස්, මේ ස්පේස්කොම්.
629
00:45:01,645 --> 00:45:03,214
සිද්ධ වෙච්ච දේ ගැන කණගාටුයි.
630
00:45:03,247 --> 00:45:05,983
පළමු ලුතිනන් ස්ටෑන්ෆෝර්ඩ්
යානාවේ ප්රධානියා වෙයි...
631
00:45:06,016 --> 00:45:10,321
කැප්ටන් ටැනර් නැවතත්
රාජකාරියට පැමිණෙනකම්. ඕවර්.
632
00:45:10,354 --> 00:45:14,024
ස්පේස්කොම්, මේ අමතන්නෙ
පළමු ලුතිනන් ස්ටෑන්ෆෝර්ඩ්.
633
00:45:14,693 --> 00:45:17,060
කැප්ටන් ටැනර් මියගිහිල්ලා.
634
00:45:18,529 --> 00:45:20,297
කැප්ටන් පදක්කම් ලාභියෙක්
635
00:45:20,330 --> 00:45:23,300
වීම ගැනම අපිට සතුටුයි...
636
00:45:23,334 --> 00:45:25,603
දේවදූතයා සහ සාන්තුවරයා
ඔබ ළඟට ළඟා වෙත්වා,
637
00:45:25,636 --> 00:45:27,805
ඔබ මෙම ජීවිතයෙන්
ඈතට යන ගමනෙදී.
638
00:45:27,838 --> 00:45:29,973
ඔබේ ගැලවුම්කාරයා මුහුණට
මුහුණ මුණගැසෙත්වා.
639
00:45:30,007 --> 00:45:32,443
එසේම දෙවියන්ගෙ දෘෂ්ටියෙන්
සදාකාලික බුක්ති විඳගනිත්වා.
640
00:45:33,277 --> 00:45:35,311
ආමෙන්.
641
00:45:57,601 --> 00:45:59,669
මැක්බ්රයිඩ්, රෝයි R.
642
00:45:59,703 --> 00:46:02,807
ඔබේ මානසික ඇගයීම
සඳහා සුදානම්ද?
643
00:46:02,840 --> 00:46:04,240
ඔව්.
644
00:46:04,274 --> 00:46:06,644
කරුණාකර ආරම්භ කරන්න.
645
00:46:06,677 --> 00:46:10,246
මම අඟහරු වෙත යන
ගමන් හිටියෙ.
646
00:46:10,280 --> 00:46:13,316
අපිට හදිසි ආපද සංඥාවකට
පිළිතුරු ලබාදුන්නා, ඒවගේම...
647
00:46:13,349 --> 00:46:14,885
එය අවසන් වුණේ ඛේදවාචකයකින්.
648
00:46:14,919 --> 00:46:17,421
අපිට කැප්ටන් නැතිවුණා.
649
00:46:17,454 --> 00:46:19,656
ඔබේ පිළිතුර ක්රියාවෙමින් පවතිනවා.
650
00:46:19,689 --> 00:46:20,691
කරුණාකර දිගටම
කරගෙන යන්න.
651
00:46:23,059 --> 00:46:25,328
කියන්න තියෙන්නෙ එච්චරයි.
මං මේ කියන්නෙ, අපි...
652
00:46:25,361 --> 00:46:28,097
අපි වැඩට යනවා,
අපෙ රාජකාරිය කරනවා...
653
00:46:29,499 --> 00:46:31,368
ඊට පස්සෙ ඒක ඉවරයි.
654
00:46:31,402 --> 00:46:34,070
අපි මේ ඉන්නවා,
මේ නැතිවෙනවා.
655
00:46:34,103 --> 00:46:35,171
කරුණාකර එය
656
00:46:35,206 --> 00:46:37,508
ඔබට බලපෑ ආකාරය
පැහැදිලි කරන්න.
657
00:46:39,109 --> 00:46:41,010
පහරදීම...
658
00:46:42,847 --> 00:46:45,568
වියරුවෙන් පිරිච්ච එකක්.
659
00:46:51,408 --> 00:46:53,950
මට ඒ වියරුව තේරෙනවා.
660
00:46:57,498 --> 00:47:00,614
මං ඒක තාත්තගෙන්
දැකල තියෙනවා...
661
00:47:01,545 --> 00:47:04,089
ඒවගේම ඒක මගෙනුත්
දැකල තියෙනවා.
662
00:47:11,612 --> 00:47:14,190
මොකද මට තරහයි...
663
00:47:14,226 --> 00:47:16,053
එයා ගිය එක ගැන.
664
00:47:19,063 --> 00:47:20,710
එයා අපිව දාලා ගියා.
665
00:47:24,401 --> 00:47:26,729
ඔයාට කියන්න...
666
00:47:27,517 --> 00:47:29,059
හැබැයි මම ඒ තරහ
දිහා බලපුවහම,
667
00:47:29,093 --> 00:47:32,676
මම ඒක ඔහේ පැත්තකටම
කරල දැම්මොත් එහෙම...
668
00:47:34,431 --> 00:47:37,630
මට පෙනෙන්නෙ වේදනාව විතරයි.
669
00:47:37,659 --> 00:47:41,469
මට පේන්න තියෙන්නෙ වේදනාව.
670
00:47:42,870 --> 00:47:44,058
ඒකෙන් වෙන්නෙ මාව
සම්බන්ධයන් වලින්...
671
00:47:44,089 --> 00:47:46,892
වෙන්වෙන එක විතරයි...
672
00:47:46,923 --> 00:47:48,689
ඒවගේම මං මගේ ගැන
හිතන්න අරගන්නවා,
673
00:47:48,721 --> 00:47:50,731
දන්නවනෙ,
කෙනෙක් ගැන හිතනවා.
674
00:47:53,595 --> 00:47:56,824
ඒක කොහොම පහුකරගෙන
යන්නද කියල මම දන්නෙ නැහැ.
675
00:47:56,855 --> 00:47:58,744
ඒක කොහොම මඟ හැරලා
යන්නද කියල මම දන්නෙ නැහැ.
676
00:48:00,266 --> 00:48:02,431
අනික මට එක
හිතට වදයක්.
677
00:48:07,457 --> 00:48:09,377
අනික මට ඒ කෙනා වෙන්න
කිසිම උවමනාවක් නැහැ.
678
00:48:11,602 --> 00:48:13,469
මට මගේ තාත්තා වගේ
වෙන්න ඕන නැහැ.
679
00:48:14,838 --> 00:48:16,907
ඔබේ මානසික ඇගයීම
680
00:48:16,941 --> 00:48:18,107
අනුමැතිය ලැබී තිබෙනවා.
681
00:48:18,141 --> 00:48:20,310
ඔබ සම්පුර්ණයෙන්ම කරන්න
සිටිනවා නම්...
682
00:48:48,005 --> 00:48:49,039
මේජර්,
ඔයාට ස්වයංක්රීය-ගොඩබැසීමේ
683
00:48:49,073 --> 00:48:50,507
අනුක්රමය ආරම්භ කරන්න පුළුවන්ද?
684
00:48:50,941 --> 00:48:52,642
වැටහුණා.
685
00:48:52,675 --> 00:48:54,277
ස්පේස්කොම්,
අපි අඟහරු වෙත ළඟා වනවා.
686
00:48:54,311 --> 00:48:56,780
එර්සා මධ්යස්ථානයෙ දකුණු පසට.
ඕවර්.
687
00:49:16,132 --> 00:49:17,800
ඒ පාර මොකක්ද උනේ?
688
00:49:19,036 --> 00:49:20,937
තව සර්ජයක්ද?
689
00:49:20,971 --> 00:49:23,907
අපිට ප්රථමික විද්යුත් බලය
නැතිවෙලා ගියා.
690
00:49:25,009 --> 00:49:26,476
අමතර බලය ලබාගන්නවා.
691
00:49:37,121 --> 00:49:38,422
කැප්ටන්, අපි වේගයෙන්
පහළට ඇදිල යනවා.
692
00:49:38,454 --> 00:49:40,524
අපෙ කෝණය අංශක
20 කින් වෙනස් උනා.
693
00:49:44,194 --> 00:49:45,229
මම...
694
00:49:46,362 --> 00:49:47,497
අනතුරු ඇඟවීමයි.
695
00:49:47,530 --> 00:49:49,232
අවගමන කෝණය වැරැද්දක්.
696
00:49:49,266 --> 00:49:50,601
ඔයා පාලනය අරගන්න.
697
00:49:50,633 --> 00:49:53,104
අනතුරු ඇඟවීමයි.
අවගමන කෝණය වැරැද්දක්.
698
00:49:53,137 --> 00:49:54,337
- අනතුරු ඇඟවීමයි.
- අතින් කරන්න.
699
00:49:54,371 --> 00:49:55,505
අවගමන කෝණය වැරැද්දක්.
700
00:49:55,539 --> 00:49:56,740
කැප්ටන්,
අපි මොනාහරි කරන්න ඕන.
701
00:49:56,774 --> 00:49:57,942
අවගමන කෝණය වැරැද්දක්.
702
00:49:57,975 --> 00:49:59,208
මං හිතන්නෙ මම...
703
00:49:59,243 --> 00:50:00,411
අතින් කරන්න.
704
00:50:00,444 --> 00:50:02,479
අනතුරක්.
705
00:50:02,513 --> 00:50:04,715
- අනතුරක්.
- ස්වයංක්රීය පාලනය සැකසුවා.
706
00:50:04,748 --> 00:50:06,151
අයිතම 3-2...
707
00:50:06,183 --> 00:50:08,485
මං කිව්වට පස්සෙ, පාලනය
මට දෙන්න.
708
00:50:08,519 --> 00:50:11,689
හරි. මම යානාවේ පාලනය අරගත්තා.
709
00:50:11,722 --> 00:50:12,723
අනතුරක්.
710
00:50:15,093 --> 00:50:16,192
අනතුරක්.
711
00:50:16,226 --> 00:50:17,928
මීටර් 2,000.,
712
00:50:21,699 --> 00:50:24,468
මීටර් 1,000.
713
00:50:24,501 --> 00:50:27,771
අනතුරු ඇඟවීමයි.
අවගමන කෝණය වැරැද්දක්.
714
00:50:31,909 --> 00:50:33,444
4...
715
00:50:34,144 --> 00:50:35,679
3...
716
00:50:36,848 --> 00:50:38,382
2...
717
00:50:39,450 --> 00:50:40,451
1.
718
00:50:49,960 --> 00:50:51,795
පහළට ආවා.
719
00:50:51,829 --> 00:50:53,362
එංජිම වහන්න.
720
00:50:55,834 --> 00:50:58,302
එංජිම බේරුණා.
ඔයාගෙ යානය, කැප්ටන්.
721
00:51:00,471 --> 00:51:04,842
මේජර්, කරුණාකර ගොඩබැසීමට ප්රථම
සම්බන්ධීකරණය ආරම්භ කරනවද?
722
00:51:05,210 --> 00:51:06,744
වැටහුණා.
723
00:51:26,029 --> 00:51:28,833
කැප්ටන්, මං එහෙම කරේ ඇයි කියලා
ඔයාට තේරෙනවා ඇතිනෙ.
724
00:51:29,700 --> 00:51:32,569
මම මේක ස්පේස්කොම් වෙත
වාර්තා කරන්නෙ නැහැ.
725
00:51:41,779 --> 00:51:43,847
මෙය හදිසි ආපදා සංඥාවකි.
726
00:51:43,882 --> 00:51:46,750
අපිට අධික බලය වැඩිවීමක්
අත්දැකීමට සිදු වුණා.
727
00:51:46,785 --> 00:51:48,886
කොහොම නමුත්,
පොළව යට ඇති සෑම පද්ධතියක්ම
728
00:51:48,919 --> 00:51:50,353
තවමත් සම්පුර්ණ ක්රියාකාරී
තත්ත්වයකින් පසුවෙනවා.
729
00:51:50,387 --> 00:51:52,856
ඒ නිසා කලබල වීමට
කිසිදු හේතුවක් නොමැත.
730
00:51:52,890 --> 00:51:53,891
මගේ ගමනාන්තය.
731
00:51:53,924 --> 00:51:55,225
නැවතත් එම පණිවිඩයම,
පොළව යට ඇති සෑම පද්ධතියක්ම
732
00:51:55,260 --> 00:51:56,593
තවමත් සම්පුර්ණ ක්රියාකාරී
තත්ත්වයකින් පසුවෙනවා.
733
00:51:56,626 --> 00:52:00,164
පෘථිවියෙ පිටත් වෙලා සති හතයි,
වාතය, හිරුඑළිය නැතිව.
734
00:52:00,197 --> 00:52:01,231
ඒයි, පෘථිවි වැසියනි!
735
00:52:01,265 --> 00:52:02,599
එර්සා ගවේෂණ මධ්යස්ථානය
හට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
736
00:52:02,633 --> 00:52:04,734
- ගසුයි කුරුල්ලෝයි.
- සතුටුයි ඔයාලා ආපු එක ගැන.
737
00:52:04,768 --> 00:52:05,602
ස්තූතියි.
738
00:52:05,636 --> 00:52:07,171
මට ඔයාලගෙ සටහන් ලබාදෙන්න.
ස්තූතියි.
739
00:52:07,205 --> 00:52:08,304
සර්?
740
00:52:08,337 --> 00:52:09,439
ඔයාලට තවත් සර්ජයකින්
පහරදීමක් වුණා නේද?
741
00:52:09,472 --> 00:52:10,607
දෙවියන්ට පිංසිද්ධ වෙන්න
අපි ඉන්නෙ පහළ,
742
00:52:10,640 --> 00:52:12,810
හැබැයි ඊළඟ එක ලොකු
එකක් වෙන්න පුළුවන්.
743
00:52:12,843 --> 00:52:16,412
මං කියන්නෙ, මෙහෙ හෙනම
විකාරයක් වෙලා තියෙන්නෙ.
744
00:52:16,445 --> 00:52:18,614
මගේ තාත්තා අවසානෙට
නැවතිලා තියෙන්නෙ මෙතන.
745
00:52:18,648 --> 00:52:19,682
හැමෝම එහෙමෙහෙ දුවන්නෙ
746
00:52:19,715 --> 00:52:21,717
හෙට හැමදේම ඉවර වෙනවා වගේ.
747
00:52:22,417 --> 00:52:24,188
සර්, පොඩ්ඩක් මෙහාට එන්න.
748
00:52:24,221 --> 00:52:25,923
අත මෙතනින් තියන්න.
749
00:52:27,423 --> 00:52:29,392
ගොඩක් හොඳයි.
ස්තූතියි.
750
00:52:32,662 --> 00:52:35,131
හරි, ඔයාලට මීළඟ ජන සමුහය
ළඟට යන්න පුළුවන්.
751
00:52:35,165 --> 00:52:36,699
අධ්යක්ෂකතුමා ඔයාලව හම්බවෙයි.
752
00:52:36,732 --> 00:52:37,835
ස්තූතියි.
753
00:52:52,481 --> 00:52:54,852
රතු ග්රහය වෙත සාදරයෙන් පිළිගන්නවා, මේජර්.
754
00:52:57,287 --> 00:53:01,558
මං තමයි හෙලන් ලැන්ටෝස්,
මෙහෙයුම් ප්රධානි.
755
00:53:01,591 --> 00:53:04,962
අලුත් මුහුණක් දකින්න ලැබිච්ච
එක ඇත්තටම හොඳයි.
756
00:53:05,394 --> 00:53:06,930
මගේ පස්සෙන් එන්න.
757
00:53:13,204 --> 00:53:15,405
ඔයාලා මෙහෙට ආරක්ෂිතව ආපු
එක ගැන සතුටු වෙන්නෝන.
758
00:53:15,439 --> 00:53:17,207
මෙහෙ විශ්ව කුණාටුවක් ඇතිවුණා.
759
00:53:17,242 --> 00:53:20,177
ගොඩබහින්න ගිහින් අපිට ගගනගාමීන්
තුන් දෙනෙක් නැතිවුණා.
760
00:53:20,210 --> 00:53:22,512
ඒකට හේතුව කවුරුත්ම
දන්නෙ නැහැ.
761
00:53:23,313 --> 00:53:24,513
- මේජර්?
- ඔව්?
762
00:53:24,548 --> 00:53:26,750
සතුටුයි ඔයා ආපු
එක ගැන.
763
00:53:26,783 --> 00:53:28,752
ස්තූතියි, හෙලන්,
අපි මෙතන ඉඳල බලාගන්නම්.
764
00:53:28,785 --> 00:53:31,155
ඔයාට මේ මට්ටම එන්න
අනුමැතිය නැහැ.
765
00:53:32,689 --> 00:53:33,824
මේජර්?
766
00:53:35,559 --> 00:53:37,094
ස්තූතියි.
767
00:53:58,081 --> 00:54:00,784
ආරක්ෂිත ලේසර් සම්ප්රේෂණයක්
සඳහා සුදානම් වෙන්න.
768
00:54:00,817 --> 00:54:03,120
ඉතා රහසිගත රැහැනකට
සම්බන්ධ වෙනවා.
769
00:54:03,153 --> 00:54:05,022
පරාසය: නෙප්චූන්.
770
00:54:30,047 --> 00:54:32,549
"මේ මේජර් මැක්බ්රයිඩ්.
771
00:54:32,582 --> 00:54:34,918
"මං මේ කතා කරන්නෙ ආරක්ෂිත ලේසර්
සම්ප්රේෂණයක් ඔස්සෙ...
772
00:54:34,952 --> 00:54:36,753
"සන්නිවේදන කුඩාරමක
සිට මෙය එවන්නෙ
773
00:54:36,786 --> 00:54:39,823
"එර්සා මධ්යස්ථානයෙන්,
උතුරු ඇමරිකානු අංශය, අඟහරු.
774
00:54:39,856 --> 00:54:43,961
"මං උත්සහ කරන්නෙ ඩොක්ටර් ක්ලිෆර්ඩ්
මැක්බ්රයිට් සම්බන්ධ කරගන්න.
775
00:54:43,994 --> 00:54:46,897
"මේ ඩොක්ටර් මැක්බ්රයිඩ්ගෙ පුතා, රෝයි.
776
00:54:52,669 --> 00:54:54,705
"තාත්තෙ, ඔයාට මාව ඇහෙනවා නම්...
777
00:54:54,737 --> 00:54:57,107
"මං උත්සහ කරන්නෙ ඔයාව
සම්බන්ධ කරගන්න.
778
00:54:57,708 --> 00:54:58,458
"ස්පේස්කොම් එකෙන්
ඔයාට කියන්න කිව්වා
779
00:54:58,473 --> 00:54:59,373
"එයාලා කැළඹීම ගැන
දැනුවත් බවත්...
780
00:54:59,389 --> 00:55:00,709
"ඒක ඔයාගෙ වගකීමක්
නොවෙන බවත්.
781
00:55:00,724 --> 00:55:01,369
"එයාලට හැම තොරතුරක්ම
දැනගන්න අවශ්යලු...
782
00:55:01,384 --> 00:55:02,375
"ඔයා ඇතිවී තියෙන තත්ත්වය
දියුණු කිරීමට
783
00:55:02,390 --> 00:55:03,215
"අරගත්තු හැම උත්සහයක් ගැනම.
784
00:55:17,576 --> 00:55:18,086
"එයාල මුදාගැනීමේ මෙහෙයුමකට...
785
00:55:18,101 --> 00:55:19,016
"පවා උදව් කරන්න කැමතියි කියන
786
00:55:19,032 --> 00:55:20,442
"කාරණාවත් ඔයා දැනගන්න ඕන.
787
00:55:21,117 --> 00:55:22,318
"මං හිතනවා ඔයාට මේ පණිවිඩය
ලැබෙයි කියලා.
788
00:55:22,333 --> 00:55:23,532
"අවසානයි ඉවත් වෙනවා."
789
00:55:26,903 --> 00:55:28,504
සම්ප්රේෂණය යැව්වා.
790
00:55:28,538 --> 00:55:29,973
ප්රතිචාරයක් ලැබෙනකම් ඉන්නවා.
791
00:55:41,718 --> 00:55:45,223
රෝයි,
අපි ඊළඟ චක්රයෙදී බලමු.
792
00:55:54,132 --> 00:55:55,932
එයාලා මාව පාවිච්චි කරනවා.
793
00:55:59,504 --> 00:56:01,304
උන්ට කෙලවෙච්චදෙං.
794
00:56:05,475 --> 00:56:08,779
මං දන්නෙ නැහැ මම එයාව
හොයාගන්නවද නැත්තම්...
795
00:56:11,348 --> 00:56:14,251
අන්තිමේදී එයාගෙන්
නිදහස් වෙනවද කියලා.
796
00:56:27,230 --> 00:56:28,698
තාත්තෙ...
797
00:56:57,894 --> 00:56:59,996
තාත්තෙ, මං කැමතියි ඔයාව දකින්න.
798
00:57:10,508 --> 00:57:12,042
මතකද ඉස්සර අපි එකට
799
00:57:12,076 --> 00:57:13,478
කළු සහ සුදු චිත්රපට බැලුව...
800
00:57:13,511 --> 00:57:15,846
සංගීත ඒවාට ඔයා ගොඩක් ආසයි.
801
00:57:17,448 --> 00:57:19,749
මට මතකයි ඔයා මට ගණිතය කියලා දුන්නා.
802
00:57:22,520 --> 00:57:24,821
ඔයා මට සවිමත් ආචාර
ධර්මයක් කියලා දුන්නා.
803
00:57:27,090 --> 00:57:30,894
"ගොඩක් කැපවෙන්න, පස්සෙ සෙල්ලම් කරන්න," කියලයි ඔයා කිව්වේ.
804
00:57:35,798 --> 00:57:37,633
ඔයා දැනගන්න ඕන මම තෝරගත්ත වෘත්තීය
805
00:57:37,667 --> 00:57:40,036
ඔයා අනුමැතිය දෙන එකක් බව.
806
00:57:40,070 --> 00:57:43,740
අභ්යවකාශය ගවේෂණය කරන්නම
මම මගේ ජීවිතය කැප කළා.
807
00:57:45,242 --> 00:57:46,710
මං ඒ වෙනුවෙන් ඔයාට ස්තූති කරනවා.
808
00:57:51,948 --> 00:57:53,950
ඒ නිසා, මං හිතනවා අපිට ආපහු
එකතු වෙන්න පුළුවන් කියලා.
809
00:58:00,824 --> 00:58:02,658
ඔයාගෙ ආදරණිය පුතා, රෝයි.
810
00:58:09,799 --> 00:58:11,369
සම්ප්රේෂණය යැව්වා,
811
00:58:11,402 --> 00:58:13,036
ප්රතිචාරයක් ලැබෙනකම් සිටිනවා.
812
00:59:07,023 --> 00:59:09,926
ඔයා කරපු උදව්වට ගොඩක් ස්තූතියි, මේජර්.
813
00:59:09,959 --> 00:59:11,661
අපි ඔයාව ඉතා ඉක්මණින්ම වගේ
814
00:59:11,695 --> 00:59:13,096
පෘථිවියට යවන්නම්.
ස්තූතියි.
815
00:59:13,129 --> 00:59:16,566
සමාවෙන්න. ඔයාලට මගේ තාත්තගෙන්
ප්රතිචාරයක් ලැබුණාද?
816
00:59:16,601 --> 00:59:18,802
මේජර්,
ඔයාගෙ පෞද්ගලික සම්බන්ධය
817
00:59:18,835 --> 00:59:20,070
හේතුවෙන් මේ මෙහෙයුම
ඉදිරියට කරගෙන යන්න...
818
00:59:20,103 --> 00:59:22,105
බැරි තත්ත්වයක් ඔයාට
උදාවෙලා තියෙනවා.
819
00:59:29,379 --> 00:59:30,615
එයා උත්තර දුන්නා,
එහෙම නේද?
820
00:59:30,647 --> 00:59:32,850
මේජර්, අපිට ඔයාට තොරතුරක්
ලැබුණු ගමන්ම
821
00:59:32,882 --> 00:59:34,418
වගේ දැනුවත් කරන්නම්.
822
00:59:34,451 --> 00:59:36,387
රෝයි.
823
00:59:36,419 --> 00:59:37,688
ඔයාගෙ හෘද ස්පන්දනය
වේගය වැඩියි.
824
00:59:37,722 --> 00:59:39,357
මං දන්නවා!
825
00:59:39,390 --> 00:59:41,759
ඔයාගෙ ''බයෝරිදම්'' වල
ප්රශ්ණයක් ඇතිවෙලා.
826
00:59:41,791 --> 00:59:43,027
අපිට ඒ ගැන පරීක්ෂාවක්
කරන්න සිද්ධ වෙනවා
827
00:59:43,060 --> 00:59:45,564
ඔයාව ආරක්ෂිතව පෘථිවියට
යවන්න කලියෙන්.
828
00:59:45,596 --> 00:59:46,698
කරුණාකරලා අර ඉන්න
කෙනා එක්ක ගිහිල්ලා
829
00:59:46,732 --> 00:59:49,033
මානසික ඇගයීම කරනවද?
830
00:59:53,738 --> 00:59:55,106
මේජර්.
831
00:59:58,141 --> 00:59:59,143
කැප්ටන්.
832
01:00:01,279 --> 01:00:02,779
කැප්ටන්!
833
01:00:16,394 --> 01:00:19,063
මැක්බ්රයිඩ්, රෝයි R.
ඔබේ මානසික ඇගයීම
834
01:00:19,095 --> 01:00:21,299
කිරීම සඳහා ඔබ සුදානම්ද?
835
01:00:23,334 --> 01:00:24,502
ඔව්.
836
01:00:24,535 --> 01:00:25,569
ඔබේ වත්මන් තත්ත්වය
837
01:00:25,603 --> 01:00:26,937
ගැන කුමක්ද දැනෙන්නෙ?
838
01:00:26,970 --> 01:00:28,655
හොඳයි, ස්තූතියි.
839
01:00:28,691 --> 01:00:30,691
මම ඉක්මණින්ම වගේ
පෘථිවියට යනවා.
840
01:00:31,813 --> 01:00:36,271
මටත් ගෙදර යන එක
ගැන සතුටුයි, ඒවගේම...
841
01:00:36,306 --> 01:00:37,394
ඔයා තමන්ගෙ මානසික
842
01:00:37,428 --> 01:00:38,938
ඇගයීම අසමත් වූවා.
843
01:00:38,973 --> 01:00:41,255
ඔබ ඒ ගැන හොඳට
සිතා බලනකම්
844
01:00:41,289 --> 01:00:42,798
''සුවපහසු කාමරය'' තුළට දමනවා.
845
01:00:48,783 --> 01:00:50,187
U.S. ස්පේස්කොම් සම්බන්ධ කරගන්න.
846
01:00:50,223 --> 01:00:52,853
සම්බන්ධ කරගැනීම සඳහා
කේතයක් අවශ්ය වෙනවා.
847
01:00:52,888 --> 01:00:54,363
ජෙනරාල් සට්රවුඩ් සමග සන්නිවේදන
848
01:00:54,398 --> 01:00:55,299
කරගැනීම සඳහා ඉල්ලනවා.
849
01:00:55,333 --> 01:01:00,071
ප්රමුඛතා කේතය,
සූලූ-5-5-බ්රාවෝ-පාපා.
850
01:01:00,104 --> 01:01:02,640
ඔබේ ප්රමුඛත කේතය
තවදුරටත් භාවිතයෙ නොමැත.
851
01:01:02,673 --> 01:01:04,175
කරුණාකර අදාළ නියෝජිතයෙක්
සම්බන්ධ කරගන්න
852
01:01:04,208 --> 01:01:06,110
මෙම ගැටළුව තහනමක් නම්.
853
01:01:30,201 --> 01:01:32,001
ඔයා ආපහු පෘථිවියට යනවද?
854
01:01:34,904 --> 01:01:36,374
උදව්වක් ඕනෙද?
855
01:01:39,577 --> 01:01:41,846
මං එහාට එක සැරයයි ගියෙ.
856
01:01:41,879 --> 01:01:43,849
පොඩි කාලෙ.
857
01:01:43,880 --> 01:01:45,516
මම ඉපදුණේ මෙහෙ.
858
01:01:48,419 --> 01:01:50,221
හැබැයි මට ඒක හොඳට මතකයි.
859
01:01:51,722 --> 01:01:55,158
ඒක... හරිම ලස්සනයි.
860
01:01:58,262 --> 01:02:03,868
මැඩම්, මට මේ වෙලාවේ ටිකක්
තනියෙම ඉන්න ඕන.
861
01:02:03,933 --> 01:02:07,171
ඔයා මෙහාට ආවේ අන්තර් විශ්වීය
කිරණ නිසා නේද?
862
01:02:09,072 --> 01:02:10,574
ඒක රහසිගතයි.
863
01:02:12,410 --> 01:02:16,981
ඔයා ආපු යානාව,
සීෆියොස්...
864
01:02:17,013 --> 01:02:21,051
එයාල මට කිව්වා ඒක ගැඹුරු අභ්යවකාශ
ගවේෂණය සඳහා හදන්න කියලා...
865
01:02:22,888 --> 01:02:24,655
න්යෂ්ටික උපකරණ යොදවලා.
866
01:02:24,688 --> 01:02:25,989
ඔයා ඒක දන්නවද?
867
01:02:28,291 --> 01:02:30,594
ඒක හොයාගන්න සහ
මෙහෙයුම විනාශ කරන්න.
868
01:02:33,597 --> 01:02:38,368
මං මෙහෙ ඉන්න මිනිස්සු 1100 ට
වඩා වගකියන්න ඕන.
869
01:02:38,402 --> 01:02:40,069
මේ මුලස්ථානයෙ ඉන්න.
870
01:02:41,037 --> 01:02:44,040
දැන්, මට දැනගන්න ඕන.
871
01:02:44,074 --> 01:02:46,209
අපි මැරෙන්නද යන්නෙ?
872
01:02:48,412 --> 01:02:50,547
මං දන්නෙ නැහැ දැන් මොකක්
සිද්ධ වෙයිද කියලා.
873
01:02:54,518 --> 01:02:56,186
මං දන්නවා ඔයා කවුද කියලා.
874
01:02:58,154 --> 01:03:00,591
ඔයා ක්ලිෆර්ඩ් මැක්බ්රයිඩ්ගෙ පුතා.
875
01:03:02,126 --> 01:03:03,294
ඔව්.
876
01:03:06,063 --> 01:03:09,066
එහෙනම් අපි දෙන්නම ''ලීමා ව්යාපෘතියෙ''
ගොදුරු වුවන්.
877
01:03:10,936 --> 01:03:14,873
මගේ දෙමව්පියනුත් ඒකට ගියා.
878
01:03:14,905 --> 01:03:18,375
අපි දෙන්නම ලොකු අහිමිවීමක්
වෙලා තියෙනවා, රෝයි.
879
01:03:20,778 --> 01:03:22,479
අනේ මට කියන්න.
880
01:03:25,182 --> 01:03:28,619
සීෆියොස් පැය පහකින්
පිටත් වෙනවා.
881
01:03:36,627 --> 01:03:38,094
ඔයා කිව්වා හරි.
882
01:03:38,128 --> 01:03:41,131
සර්ජය එන්නෙ ලීමා
ව්යාපෘතිය තියෙන පැත්තෙන්.
883
01:03:42,066 --> 01:03:45,402
ලොකු විනාශයක් වෙන්න
ඉඩකඩ තියෙනවා.
884
01:03:47,404 --> 01:03:51,208
මෙහෙයුමට මාව තවදුරටත් ගැළපෙන්නෙ
නෑයි කියලා ස්පේස්කොම් එකෙන් අයින් කළා.
885
01:03:52,042 --> 01:03:53,645
එච්චරයි මම දන්නෙ.
886
01:03:58,415 --> 01:04:01,017
මට විශ්වාසයි ඔයාගෙ තාත්තා
පණපිටින් ඇති කියලා.
887
01:04:02,253 --> 01:04:04,522
එහෙදි සිද්ධ වෙච්ච දේ ගැන
ඔයාට කිව්වේ නෑනෙ,
888
01:04:04,555 --> 01:04:06,023
නේද?
889
01:04:32,048 --> 01:04:33,216
ඇමරිකානු අභ්යවකාශ බලඇණිය.
890
01:04:33,249 --> 01:04:36,386
ඉතා රහසිගත තොරතුරකි.
ඇල්ෆා-පපා-4-2-7-8.
891
01:04:36,420 --> 01:04:39,122
මෙම පණිවිඩය ලැබී තිබෙන්නෙ
හදිසි ආපදා ඇමතුමක් මගින්ය...
892
01:04:39,155 --> 01:04:40,491
ලීමා ව්යාපෘතියෙ සිටින
කාර්ය මණ්ඩලයෙන්,
893
01:04:40,524 --> 01:04:43,326
H.ක්ලිෆර්ඩ් මැක්බ්රයිඩ්ගෙ
අණ යටතෙ.
894
01:04:59,208 --> 01:05:00,577
මේ කතා කරන්නෙ ක්ලිෆර්ඩ් මැක්බ්රයිඩ්,
895
01:05:00,610 --> 01:05:03,446
ලීමා ව්යාපෘතියෙ සිට වාර්තා කරනවා.
896
01:05:04,882 --> 01:05:07,350
මම ඛේදවාචිකයක්
අනාවරණය කරගත්තා.
897
01:05:08,986 --> 01:05:11,087
අපෙ සෞරග්ර මණ්ඩලයෙ
කෙළවරේ ඉඳලා,
898
01:05:11,120 --> 01:05:12,555
අපෙ සමහරක් කට්ටිය...
899
01:05:12,590 --> 01:05:15,359
මානසික පීඩනය පාලනය කිරීමට
නොහැකි තත්ත්වයක් ඇතිවී තිබෙනවා...
900
01:05:15,391 --> 01:05:19,596
පෘථිවියෙන් පැමිණ ලොකු
කාලයක් ගත වීම නිසා.
901
01:05:19,630 --> 01:05:22,231
එයාල පෘථිවියට පැමිණෙන්න
ලොකු ඕනෑකමක් දක්වනවා,
902
01:05:22,266 --> 01:05:24,400
මට ඒකට ඉඩදෙන්න බැහැ.
903
01:05:24,434 --> 01:05:26,837
ඒවගේම තමයි යථාර්ථයෙ
904
01:05:26,871 --> 01:05:28,305
එයාලා කැරැල්ලක් ගසමින්...
905
01:05:28,338 --> 01:05:32,743
මගේ යානාව කඩාකප්පල්
කිරීමට තැත් කළා.
906
01:05:32,777 --> 01:05:36,815
මට මුහුණ දීමට සිදුවුණේ
එවැනි සහාසිකකමක් එක්කයි.
907
01:05:36,847 --> 01:05:39,350
මට අපෙ මධ්යස්ථානයෙ
908
01:05:39,383 --> 01:05:41,786
ජීව ආධාරක පද්ධතිය
වසා දමන්න සිද්ධ උනා...
909
01:05:41,819 --> 01:05:42,921
කිසි පැකිලීමකින් තොරව,
910
01:05:42,954 --> 01:05:45,623
මම සාපරාධි පුද්ගලයින් සමග සිටින
අහිංසක අයට පවා දඬුවම් කළා.
911
01:05:47,992 --> 01:05:50,594
අපි ආපහු හැරෙන්නෙ නැහැ.
912
01:05:50,628 --> 01:05:53,664
අපි අභ්යවකාශයෙ තවත්
ඇතුළට ගමන් කරනවා.
913
01:05:53,698 --> 01:05:58,536
අපි බුද්ධිමත් පිටසක්වල
ජීවින්ව හොයාගන්නවා.
914
01:05:58,570 --> 01:06:02,406
මගේ ජීවිතාන්තය දක්වා
හරි මේ ගවේෂණය කරනවා.
915
01:06:11,248 --> 01:06:14,218
ස්පේස්කොම් එකට කැළලක් වෙන
916
01:06:14,251 --> 01:06:16,521
විදියෙ වැඩක් වෙන්න එයාලා
ඉඩතියන්නෙ නැහැ...
917
01:06:17,889 --> 01:06:21,826
ඒ නිසා එයාලව ආරක්ෂා කරගන්න
එයාව වීරයෙක් කළා.
918
01:06:26,363 --> 01:06:31,670
ඔයාගෙ තාත්තයි මගේ දෙමව්පියන්ව
මරලා දැම්මේ.
919
01:06:33,938 --> 01:06:36,741
ඒ යක්ෂයා අපි හැමෝටම
තර්ජනය කළා.
920
01:06:40,078 --> 01:06:42,379
දැන් ඒක ඔයාගෙ බරක්.
921
01:06:56,393 --> 01:06:58,362
මාව ඒ යානාව ගාවට
ගෙනියන්න පුළුවන්ද?
922
01:07:02,133 --> 01:07:04,169
මං අරගෙන යන්නම්.
923
01:07:05,704 --> 01:07:08,939
ඊට පස්සෙ,
ඔයාට ඔයා විතරයි.
924
01:07:10,374 --> 01:07:12,242
මම ඉතුරුවා බලාගන්නම්.
925
01:07:13,878 --> 01:07:16,513
මං මගේ තාත්තා ගැන බලාගන්නම්.
926
01:07:41,538 --> 01:07:43,373
මේක පොළව යට තියෙන
පොකුණක සිතියමක්
927
01:07:43,407 --> 01:07:44,642
දියත් කිරීමේ අටල්ල
යටිං තියෙන.
928
01:07:45,609 --> 01:07:48,312
ඔයාට එතනින් යානාව ඇතුළට
පිවිසෙන්න පුළුවන්.
929
01:07:52,050 --> 01:07:53,650
අපි ළඟා වෙනවා.
930
01:07:54,618 --> 01:07:56,821
එයාලා ඔයාව අල්ලගන්න එයි,
ඔයා දන්නවනෙ.
931
01:07:57,956 --> 01:07:59,256
මං දන්නවා.
932
01:08:01,192 --> 01:08:02,760
මට දැන් ඒවා වැඩක් නැහැ.
933
01:08:03,694 --> 01:08:06,898
මට ආපහු යන්න වෙනවා,
කරන්න පුළුවන් දෙයක් කරන්න.
934
01:08:08,099 --> 01:08:09,600
වාසනාවන්.
935
01:08:50,874 --> 01:08:52,810
මාව ඇදල අරගත්තා,
936
01:08:52,843 --> 01:08:55,747
සුර්යයාගෙන් හුඟක් ඈතට...
937
01:09:00,918 --> 01:09:02,619
ඔයා ගාවට.
938
01:09:26,376 --> 01:09:28,345
ඔයා පණපිටින්.
939
01:09:31,249 --> 01:09:32,983
මෙච්චර කාලයක් තිස්සෙ.
940
01:09:42,025 --> 01:09:46,763
මං ඔයාව හරියට දැනන් හිටියෙ
නැති කාරණාව පිළිගත යුතුයි.
941
01:09:50,167 --> 01:09:52,070
නැත්තම් අපි දෙන්නම...
942
01:09:57,308 --> 01:10:00,476
එකම අන්ධාකර කුහරයක්
ඇතුළට ඇදල අරගත්තද?
943
01:10:03,947 --> 01:10:05,649
මේ සීෆියොස්දියත් කිරීමේ පාලක මැදිරියෙන්...
944
01:10:05,682 --> 01:10:09,486
පිටත් වීමට තව විනාඩි 11 යි,
තප්පර 7 යි තිබෙන්නෙ.
945
01:10:11,388 --> 01:10:13,490
අපෙ ගණනය කිරීම
විශ්වීය කාල රේඛාවෙන්
946
01:10:13,523 --> 01:10:18,095
පිටත් කිරීමට සුදානම් කරගෙන
සිටින්නෙ 7:51 වෙලාවටයි.
947
01:10:20,597 --> 01:10:23,166
මේ දියත් කිරීමේ පාලක මැදිරිය.
දියත් කිරීමට ආසන්නයි.
948
01:11:17,021 --> 01:11:18,455
පියාසැරි දිගංශයෙ අවසාන පරික්ෂාව
949
01:11:18,488 --> 01:11:19,990
මේ වෙලාවේ සිදු කෙරිමෙන් පවතිනවා...
950
01:11:20,023 --> 01:11:22,592
ඒවගේම අපි යානාවෙ
වේලාවන්
951
01:11:22,626 --> 01:11:23,794
සමමුහුර්ත කිරීමක් සිදු කරනවා...
952
01:11:23,827 --> 01:11:27,531
එර්සා මෙහෙයුම් පාලක
මධ්යස්ථානය තුළ ඇති වෙලාවට.
953
01:11:49,519 --> 01:11:51,055
එංජිම් ක්රියාත්මක කරනු ලැබුවා.
954
01:11:51,488 --> 01:11:53,992
10, 9...
955
01:11:54,525 --> 01:11:58,129
8, 7, 6...
956
01:11:58,895 --> 01:12:01,366
5, 4...
957
01:12:01,399 --> 01:12:03,134
අපි සුදානම් වෙනවා.
958
01:12:03,167 --> 01:12:05,403
...2, 1.
959
01:12:06,938 --> 01:12:09,040
පිටත් වෙනවා.
අපි පිටත් වෙනවා.
960
01:12:09,072 --> 01:12:11,676
7:51, UTC.
961
01:12:22,553 --> 01:12:24,188
දෝෂයක් ඇතිවෙලා.
962
01:12:24,222 --> 01:12:25,622
ඒක වා අගුලෙ දෝෂයක්.
963
01:12:26,991 --> 01:12:28,693
ස්පේස්කොම්,
මේ සීෆියොස්.
964
01:12:28,725 --> 01:12:30,328
අපගෙ වා අගුලේ දෝෂයක්
ඇතිවෙලා තියෙනවා.
965
01:12:30,361 --> 01:12:32,764
කුමක්ද කරන්නෙ?
ඕවර්.
966
01:12:32,796 --> 01:12:34,365
අපිටත් ඒක පේනවා.
අපි එය පරික්ෂා කරනවා.
967
01:12:34,399 --> 01:12:35,599
සුදානමින් සිටින්න.
968
01:12:37,934 --> 01:12:40,972
ස්පේස්කොම්, අපිට නියෝග අවශ්යයි, කරුණාකරලා. ඕවර්.
969
01:12:41,005 --> 01:12:43,174
මැක්බ්රයිඩ් කැප්ටන් ස්ටෑන්ෆෝර්ඩ්
අමතන්නෙ...
970
01:12:43,907 --> 01:12:45,510
ඇහෙනවද?
971
01:12:45,542 --> 01:12:47,478
දෙයියනෙ, ඒ මැක්බ්රයිඩ්.
972
01:12:47,512 --> 01:12:50,013
මිනිහා ඉලව් වා අගුලත්
ඇරගෙන ඇවිත්.
973
01:12:50,048 --> 01:12:52,115
කැප්ටන් ස්ටෑන්ෆෝර්ඩ්,
මේ මේජර් මැක්බ්රයිඩ්.
974
01:12:52,150 --> 01:12:53,616
මං ඉන්නෙ යානාව ඇතුළෙයි.
975
01:12:53,650 --> 01:12:56,253
මං තර්ජනයක් නෙමේ.
නැවතත් පවසනවා, මම තර්ජනයක් නෙමේ.
976
01:12:56,286 --> 01:12:58,655
මේජර්, ඔයාගෙ මේ වැඩ නිසා
මෙහෙයුම කපාකප්පල් වෙනවා.
977
01:12:58,688 --> 01:12:59,823
ඔයා ඉන්න තැනම ඉන්න!
978
01:12:59,856 --> 01:13:01,724
තවත් ඉස්සරහට එන්නෙපා.
979
01:13:01,758 --> 01:13:03,193
- ස්පේස්කොම්...
- සුදානමින් සිටින්න.
980
01:13:03,226 --> 01:13:04,828
ස්පේස්කොම්,
ඔයාලගෙ නියෝග මොනවද?
981
01:13:04,860 --> 01:13:05,962
අපි එයට අරගන්නා ක්රියාමාර්ගය
තීරණය කරමින් පවතිනවා.
982
01:13:05,996 --> 01:13:07,197
අපිට මේකෙන් වෙන්නෙ
983
01:13:07,230 --> 01:13:08,098
දිගු-පරාසිය ප්රවාලනයක්.
984
01:13:08,131 --> 01:13:09,399
තර්ජනය ඉවත් කරන්න පුළුවන්ද?
985
01:13:09,434 --> 01:13:11,368
ඔයාල මම නැතිව නෙප්චුන්
වලට යනවා බොරු.
986
01:13:11,401 --> 01:13:12,669
ඔයාලට මාව අවශ්යයි.
987
01:13:12,702 --> 01:13:13,970
මේජර්ව ඉවරයක් කරන්න.
988
01:13:14,004 --> 01:13:17,074
මොන විදියකින් හරි,
ඔයා මේජර්ව ඉවරයක් කරන්න ඕන.
989
01:13:17,107 --> 01:13:18,741
වැටහුණා.
990
01:13:18,775 --> 01:13:20,576
එයාල කියන දේවල් අහන්නෙපා,
කැප්ටන්.
991
01:13:20,609 --> 01:13:22,612
මම හැම වගකීමක්ම
වගේ අරගන්නම්.
992
01:13:22,646 --> 01:13:23,980
මේජර්,
ඉන්න තැනම ඉන්න.
993
01:13:24,014 --> 01:13:26,716
තවත් ඉස්සරහට එන්නෙපා.
ඇහෙනවද? ඕවර්.
994
01:13:26,750 --> 01:13:28,119
නැවතත් පවසනවා,
මේජර්ව ඉවරයක් කරන්න...
995
01:13:28,152 --> 01:13:31,022
- මොන විදියකින් හරි.
- යොෂිඩා, මම තර්ජනයක් නෙමේ.
996
01:13:31,054 --> 01:13:33,224
මම නෙමේ හතුරා.
997
01:13:33,257 --> 01:13:34,658
මං ඉන්නෙ ඔයාලගෙ පැත්තෙ.
998
01:13:34,691 --> 01:13:36,293
මේජර්,
අපිට නියෝග ලැබිලා තියෙන්නෙ.
999
01:13:36,327 --> 01:13:38,028
හත්තිලව්වේ!
අපි වෙන් වෙනවා!
1000
01:13:38,062 --> 01:13:40,064
ෆ්රෑන්ක්,
ඔතනින් පැනගන්න! ඩිවර්ස්!
1001
01:13:40,097 --> 01:13:41,365
- ආපහු ආසනයට එන්න!
- ඩිවර්ස්, කරුණාකරලා!
1002
01:13:52,676 --> 01:13:54,312
බැල්ලිගෙ පුතා!
1003
01:14:34,085 --> 01:14:35,652
වාතය අපිරිසිඳු වී ඇත.
1004
01:14:37,355 --> 01:14:38,689
ඔක්සිජන් අරගන්න!
1005
01:14:38,723 --> 01:14:40,658
යොෂිඩා, ඔක්සිජන්!
1006
01:14:53,539 --> 01:14:56,307
සංවාතකය.
සංවාතකය.
(හුස්මගැනීම සඳහා උපයෝගී වන උපකරණය.)
1007
01:14:58,276 --> 01:15:00,378
හුස්මගන්න.
1008
01:15:01,513 --> 01:15:03,080
හුස්මගන්න!
1009
01:15:25,403 --> 01:15:27,171
මං මේ මොකක්ද කරේ?
1010
01:15:37,981 --> 01:15:40,317
මිෂන්,
මේ මේජර් මැක්බ්රයිඩ්.
1011
01:15:41,952 --> 01:15:45,021
මං සීෆියොස් යානාවට ඇතුළු වුණේ කිසිම නියෝගයක් නොමැතිවයි.
1012
01:15:46,723 --> 01:15:49,092
මං ඒ දේවල් කරේ පළිගැනීමේ
අදහසකින් නෙමේ.
1013
01:15:50,461 --> 01:15:54,931
හැබැයි මං ක්රියාවන් නිසා,
මං මෙය වාර්තා කිරීම ගැනත් කණගාටු වෙනවා..
1014
01:15:54,966 --> 01:15:57,969
කාර්ය මණ්ඩලයෙ හිටිය සෑම කෙනෙක්ම
නැතිවීම එක සමබන්ධව.
1015
01:16:00,837 --> 01:16:03,441
''ෆ්ලයිට් රෙකෝඩරය'' මගින්
හැමදේම දැනගන්න පුළුවන් වෙයි.
(යානාවක තාක්ෂණික දේවල් සටන කරගන්නා උපකරණය.)
1016
01:16:05,443 --> 01:16:08,245
ඉතිහාසය ගැන තීරණයක්
අරගන්න වෙනවාමයි.
1017
01:16:11,014 --> 01:16:12,775
මම දැන් නෙප්චූන් ග්රහයා
වෙත ගමන් කරනවා.
1018
01:16:12,809 --> 01:16:15,743
මං සම්පුර්ණයෙන් කැපවී සිටිනවා...
1019
01:16:15,778 --> 01:16:18,642
මේ මෙහෙයුම සඳහාම.
1020
01:16:20,920 --> 01:16:23,405
ලීමා ව්යාපෘතිය
1021
01:16:23,439 --> 01:16:25,993
සම්පුර්ණයෙන්ම වගේ
විනාශ කර දැමීමට.
1022
01:16:29,204 --> 01:16:30,860
මම කොම්ස් වලින් ඉවත් වෙනවා.
1023
01:16:30,894 --> 01:16:34,899
මං ඉන්න තැන හොයාගන්න එක වළක්වාගන්න සන්නිවේදන අඩලා කරනවා.
1024
01:16:34,932 --> 01:16:36,417
අවසානයි ඉවත් වෙනවා.
1025
01:16:38,763 --> 01:16:40,559
ගමනාන්තය සඳහා යන කාලය...
1026
01:16:40,593 --> 01:16:45,976
දවස් 79, පැය 4 යි,
විනාඩි 8 යි.
1027
01:17:11,207 --> 01:17:14,009
ඔයා වැඩ ගැනම
විතරයි හිතන්නෙ.
1028
01:17:16,182 --> 01:17:20,401
වෙලාවක මං තනිවෙලා
කියලා දැනෙනවා.
1029
01:17:20,433 --> 01:17:22,385
මං දන්නෙ නැහැ අපි
මොනව කරනවද කියලා.
1030
01:17:23,109 --> 01:17:24,716
ඔයා ඉන්නෙ ගොඩක් ඈත.
1031
01:17:26,417 --> 01:17:29,785
මං කියන්නෙ, ඔයා මෙහෙ හිටියත්,
මං ඔයා ඉන්න තැනක් දන්නෙ නැහැ.
1032
01:17:31,958 --> 01:17:34,666
මං හැමතිස්සෙම ඔයාව
හොයනවා වගේ දැනෙනවා...
1033
01:17:35,642 --> 01:17:38,381
ඔයාව සම්බන්ධ කරගන්න,
ඔයාට ලංවෙන්න...
1034
01:17:39,074 --> 01:17:41,151
ඒක ඇත්තටම එපා වෙනවා.
1035
01:17:41,877 --> 01:17:43,482
ඔයාට කියන්න,
මටම කියලා ජිවිතයක් තියෙනවා.
1036
01:17:44,742 --> 01:17:47,845
මම මමමයි.
1037
01:17:47,877 --> 01:17:50,247
අනික මට ඔයා එනකම්
බලං ඉන්න බැහැ.
1038
01:17:58,322 --> 01:18:01,158
පෝෂණය කිරීමේ ටියුබය
සක්රීය කෙරුණි.
1039
01:18:15,406 --> 01:18:18,175
...මුළු ලෝකයාම වගේ අපි
ගැන මහත් උනන්දුවකින්...
1040
01:18:18,209 --> 01:18:20,877
සහ හොඳ අවධානයකින් ඉන්නෙ,
අපි ඒකට කෘතගන වෙනවා.
1041
01:18:20,911 --> 01:18:22,647
පේනවනෙ, අපි මෙහෙ ඉඳල කරන
වැඩේ ලොකු එකක්.
1042
01:18:22,681 --> 01:18:25,850
ඒ කියන්නෙ, අපි නොම්බරේ එකේ
ප්රශ්නෙට උත්තර දෙන්නයි යන්නෙ...
1043
01:18:25,882 --> 01:18:28,985
අපි කවද්ද බුද්ධිමත් ජීවින් හොයාගන්නෙ?
1044
01:18:29,520 --> 01:18:30,655
අපි හොයාගන්නවයි
කියන එක දන්නවා.
1045
01:18:30,688 --> 01:18:32,323
ඩ්රේක් සමීකරණයට අනුව.
(අපගෙ චක්රාවාට ක්ෂීරපථයෙ බුද්ධිමත් ජීවි ශිෂ්ටාචාර ගණනය කිරීම සඳහා ඉදිරිපත් කෙරූ සමීකරණය.)
1046
01:19:01,152 --> 01:19:03,220
ඔයා මේ දකින්නෙ
1047
01:19:03,254 --> 01:19:06,590
අලුත් තරු ආකාරයක්,
විහිදීමට සුදානම් වෙන අයුරුයි.
1048
01:19:06,624 --> 01:19:07,658
ඔයාට පේනවා ඇතිනෙ
ඒක විවෘත වෙන විදිය
1049
01:19:07,692 --> 01:19:11,829
හරියට වසන්ත කාලෙක පිපෙන
ප්රෙයිරි මලක් වගේ.
1050
01:19:11,863 --> 01:19:14,064
හැබැයි මට හිතෙන විදියට
ඔයාට තවදුරත් එය සුදුසු නැහැ...
1051
01:19:14,098 --> 01:19:15,666
එතකොට මම හිතන්නෙ..
1052
01:19:15,700 --> 01:19:16,868
මේක සුබගැනීමක් කියලා.
1053
01:19:16,902 --> 01:19:18,202
රෝයි?
1054
01:19:28,345 --> 01:19:30,414
...වැඩසටහන මගින් අයින්
වෙන එකත් මට සාංකාවක්
1055
01:19:30,448 --> 01:19:33,284
ඔයාගෙ විනිෂ්ය ගැන විතරක් නෙමේ,
ඔයාගෙ චරිතය පවා.
1056
01:19:33,317 --> 01:19:34,820
පේනවනෙ, අපි දැන්
අඟහරු වලින් පිටත් උනා.
1057
01:19:34,852 --> 01:19:36,020
එයා අඟහරු වලට
ගිහින් තියෙනවද?
1058
01:19:36,052 --> 01:19:37,188
බ්රහස්පති පහු කළා විතරයි..
1059
01:19:37,221 --> 01:19:38,490
ඔයාට රහසක් දැනගන්න ඕනද?
1060
01:19:38,522 --> 01:19:40,124
...අවසානයෙදී නෙප්චූන්
වෙත ළඟා වෙනවා.
1061
01:19:41,860 --> 01:19:42,960
ඔයා මාරු වෙන්නෙ...
1062
01:19:44,195 --> 01:19:45,430
...අපිරිමිතයෙ ක්ෂණික
දර්ශනයකට...
1063
01:19:51,368 --> 01:19:52,637
මං ඔයාගෙ සදාචාර
සීමා වලින් නිදහස්.
1064
01:19:52,670 --> 01:19:53,805
මං උදෙක් නිර්මලයි.
1065
01:19:56,006 --> 01:19:58,542
මම මේ යන්නෙ නේප්චුන් වෙත...
1066
01:19:58,576 --> 01:20:00,912
මොකද අපි අපෙ සහෝදර
සහෝදරියන්ව සොයාගන්නවා...
1067
01:20:00,945 --> 01:20:03,146
මේ යන ගමනෙදී ඇති ශුන්ය ගුරුත්වය
1068
01:20:03,179 --> 01:20:05,316
සහ දීර්ඝ කාලීන ප්රවර්තනය...
1069
01:20:05,349 --> 01:20:07,551
භෞතිකවම සහ මානසික
වශයෙන් මට බලපෑවා.
1070
01:20:07,585 --> 01:20:09,153
මාව තනිවෙලා.
1071
01:20:09,185 --> 01:20:10,855
සමහර වෙලාවට මම ගොඩක්
ආසාවෙන් ඉන්න හිටපු විදිය.
1072
01:20:10,888 --> 01:20:12,957
මාව තනිවෙලා.
1073
01:20:12,989 --> 01:20:15,124
හැබැයි මේක කියන්නම ඕන...
1074
01:20:16,092 --> 01:20:17,761
ඒක මාව අග්රහණය
කරගෙන ඉන්නෙ.
1075
01:20:20,865 --> 01:20:23,767
මාව තනිවෙලා.
මාව තනිවෙලා.
1076
01:20:25,101 --> 01:20:27,003
අවසන් ඉවත් වෙනවා.
1077
01:20:33,309 --> 01:20:35,746
මං ගොඩක් කට්ටියගෙ
බලපොරොත්තු සුං කළා.
1078
01:20:35,778 --> 01:20:36,780
හායි, රෝයි.
1079
01:20:39,884 --> 01:20:41,150
මං දන්නවා මේක ටිකක්
අමුතුයි කියලා...
1080
01:20:41,184 --> 01:20:42,419
මම ඔයාට මේ වීඩියෝව එවන එක,
1081
01:20:42,452 --> 01:20:43,687
ඔයාට පෞද්ගලිකව
කතා නොකර...
1082
01:20:43,721 --> 01:20:46,656
මම ආත්මාර්ථකාමීයි. මම ආත්මාර්ථකාමීයි.
මම ආත්මාර්ථකාමීයි.
1083
01:20:46,690 --> 01:20:49,659
මම ආත්මාර්ථකාමී මිනිහෙක්.
1084
01:20:56,700 --> 01:20:59,235
මම දෙවියන්ගෙ කාර්යයක්
කරන එක නිසැකවම දන්නවා.
1085
01:20:59,269 --> 01:21:00,571
සමාව කියන්නෙ විකාරයක්.
1086
01:21:00,604 --> 01:21:02,006
අපි අපෙ සහෝදර සහෝදරින්
හොයගන්නවාමයි...
1087
01:21:02,038 --> 01:21:03,339
උත්කෘෂ්ඨයි!
1088
01:21:38,676 --> 01:21:40,209
ස්ථානය හට ළඟා වෙනවා
1089
01:21:40,243 --> 01:21:42,947
මැක්බ්රයිඩ්, රෝයි R මගින් ඇතුළත් කරනු ලැබූ.
1090
01:21:42,980 --> 01:21:46,382
අඟහරු ආරක්ෂිත ලේසර්
සම්ප්රේෂණ පණිවිඩය ලැබුණි.
1091
01:21:50,420 --> 01:21:54,123
නෙප්චූන් සංඥා කලාපය
හට ඇතුළත් වෙනවා.
1092
01:21:55,793 --> 01:21:59,797
72 සහ 99 ක්රියාකරවන්න.
1093
01:22:00,931 --> 01:22:02,465
ක්රියාත්මක කළා.
1094
01:22:09,239 --> 01:22:11,208
න්යෂ්ටික බෝම්බය සක්රීය
කිරීමේ කේතය
1095
01:22:11,240 --> 01:22:15,512
පද්ධති ගොනු 52B හරහා
ක්රියාත්මක කළ හැකියි.
1096
01:22:39,737 --> 01:22:41,371
''ෆ්ලයිට් රෙකෝඩර්'',
1097
01:22:41,405 --> 01:22:44,541
ලීමා ව්යාපෘතියෙ කක්ෂයෙන්
ඈතට ගොස් තිබෙනවා.
1098
01:22:44,575 --> 01:22:46,543
එහි ස්ථානය වැඩසටහන්
ගත කෙරූ ඛණ්ක්.ඩාංක
1099
01:22:46,576 --> 01:22:48,779
වල ඇති ස්ථානයෙන්
ඉවත් වෙලා තිබෙනවා.
1100
01:22:50,114 --> 01:22:52,248
මට ට්රාන්ස්පෝර්ට් කැප්සියුලයක්
අරගෙන ගිහිල්ලා
(කුඩා යානාවක්.)
1101
01:22:52,282 --> 01:22:54,652
නෙප්චූන් වළල්ල තුළ
සොයන්න සිදුවෙනවා.
1102
01:22:56,020 --> 01:22:58,422
සීෆියොස්ස්වයංක්රීය
පාලනයෙ තිබෙයි
1103
01:22:58,455 --> 01:23:00,724
මම මෙහෙයුම ඉවරයක්
කරනකම්ම.
1104
01:23:21,344 --> 01:23:24,515
මගේ මුළු ජීවිත කාලෙම, ඔහුට
මුහුණ දෙන්න බය උනා.
1105
01:23:26,817 --> 01:23:29,253
මේ දැන් පවා එහෙමයි.
1106
01:23:37,326 --> 01:23:39,697
මම මොනා බලපොරොත්තු වෙන්නද?
1107
01:23:44,902 --> 01:23:50,506
අවසානයෙදී, තාත්තා කරපු වැරදි
වලට පුතා දුක් විඳිනවා.
1108
01:24:08,491 --> 01:24:12,463
අනතුරු ඇඟවීමයි.
බලශක්තිය වැඩිවීමක්. CPU එකට හානිවිය.
1109
01:24:12,495 --> 01:24:14,665
අනතුරු ඇඟවීමයි.
බලශක්තිය වැඩිවීමක්.
1110
01:24:45,195 --> 01:24:48,866
ලීමා, මේජර් මැක්බ්රයිඩ්
සීෆියොස් යානාවේ සිට.
1111
01:24:48,898 --> 01:24:52,602
ඇමරිකානු හමුදා බලඇණියෙ,
අභ්යවකාශ අංශය.
1112
01:24:52,635 --> 01:24:57,373
Dr.ෆ්ලිෆර්ඩ් මැක්බ්රයිඩ් සම්බන්ධ
කරගැනීමට උත්සහ කරනවා. ඕවර්.
1113
01:25:02,779 --> 01:25:05,783
ලීමා, සීෆියොස්.
ඇහෙනවද? ඕවර්.
1114
01:25:23,366 --> 01:25:26,569
යානාව හට හානිවී ඇත.
අනෙක් යානාව හට එකතු වීමට නොහැකියි.
1115
01:29:16,332 --> 01:29:17,868
රෝයි?
1116
01:29:19,703 --> 01:29:21,905
රෝයි, මේ ඔයාමද?
1117
01:29:24,840 --> 01:29:28,577
මගේ ඇසේ කාච හානිය නිසා,
හරියට පෙනෙන්නෙ නැහැ.
1118
01:29:40,156 --> 01:29:41,690
හායි, තාත්තෙ.
1119
01:29:43,893 --> 01:29:45,228
ඔයා තනියෙමද ඉන්නෙ?
1120
01:29:46,163 --> 01:29:48,432
අපෝ, ඔව්.
1121
01:29:48,465 --> 01:29:51,567
කැප්ටන් හැමදාමත් පල්ලම් බහින්නෙ තමන්ගෙ යානාවත් එක්කමයි.
1122
01:29:52,969 --> 01:29:56,039
මං කාලයක් තිස්සෙ තනියෙම ඉන්නෙ.
1123
01:29:57,073 --> 01:30:00,311
මං ඉලව් ''සර්ජ්ය'' නවත්තන්න
උත්සහ කළා.
1124
01:30:03,146 --> 01:30:04,714
මොකක්ද සිද්ධ උනේ?
1125
01:30:06,083 --> 01:30:10,887
මට හිටිය අන්තිම විශ්වාසවන්ත කාර්ය
මණ්ඩලය පැනගන්න හැදුවා.
1126
01:30:10,920 --> 01:30:13,290
එයාලයි මේක පටන්ගත්තෙ.
1127
01:30:15,759 --> 01:30:18,795
එයාලා එළියෙ ලොකු විනාශයක් ඇති කළා, රෝයි.
1128
01:30:18,829 --> 01:30:23,133
අපි සටන් කළා, ඒවගේම ඒ ඇතිවෙච්ච
සටන නිසයි මේක වුණේ.
1129
01:30:23,700 --> 01:30:25,269
ඒ නිසයි මම මෙහෙ ඉන්නෙ.
1130
01:30:25,303 --> 01:30:27,771
මම ඒක නවත්තනවා.
1131
01:30:27,805 --> 01:30:30,942
අපි දෙන්නව ආපහු ගෙදර ගෙනියනවා.
1132
01:30:30,974 --> 01:30:32,275
ගෙදරද?
1133
01:30:33,076 --> 01:30:34,678
ඔව්.
1134
01:30:36,680 --> 01:30:38,382
මේක තමයි ගෙදර.
1135
01:30:39,783 --> 01:30:43,153
මේක ආපහු හැරෙන්න බැරි ගමනක්,
මගේ පුතේ.
1136
01:30:43,954 --> 01:30:46,690
ඔයා කියන්නෙ පෘථිවිය ගැනද?
1137
01:30:48,092 --> 01:30:49,759
එහෙ මං වෙනුවෙන් කිසි
දෙයක් තිබ්බේ නැහැ.
1138
01:30:49,793 --> 01:30:52,195
මං ඔයා ගැන හිතුවෙම නැහැ,
අම්මා ගැනවත්..
1139
01:30:52,229 --> 01:30:55,799
ඔයාගෙ පොඩි පොඩි අදහස් ගැනවත්.
1140
01:30:56,700 --> 01:30:58,302
අවුරුදු 30 ක් තිස්සෙ...
1141
01:30:58,335 --> 01:31:00,904
මං මේ වාතය ආශ්වාස කරනවා,
මේ කෑම කනවා...
1142
01:31:00,938 --> 01:31:03,974
ඒ කම්කොටොලුකම් තියෙන්නෙ
කාලයක් තිස්සෙ..
1143
01:31:05,709 --> 01:31:08,412
අනික මං එකම එක පාරක්වත් ගෙදර
ගැන හිතුවේ නැහැ.
1144
01:31:12,249 --> 01:31:13,783
මං දන්නවා, තාත්තෙ.
1145
01:31:28,232 --> 01:31:31,369
මං දන්නවා මේකෙන් ඔයාගෙ
අම්මා වැන්දඹුවක් වෙයි කියල..
1146
01:31:31,402 --> 01:31:33,703
ඔයා අනාථයෙක් වෙයි කියලා...
1147
01:31:36,507 --> 01:31:39,075
හැබැයි මං මගේ දෛවය හොයාගත්තා.
1148
01:31:46,484 --> 01:31:48,386
ඒ නිසා, මං මගේ පුතාව අතහැරලා දැම්මා.
1149
01:31:53,257 --> 01:31:55,293
මං තාමත් ඔයාට ආදරෙයි, තාත්තෙ.
1150
01:32:04,734 --> 01:32:07,238
මං ඔයාව ආපහු ගෙනියනවා.
1151
01:32:08,372 --> 01:32:10,975
මට වැඩ තියෙනවා.
1152
01:32:13,612 --> 01:32:16,847
මට කරන්න වැඩ ගොඩක් තියෙනවා.
1153
01:32:17,847 --> 01:32:20,451
මං බුද්ධිමත් ජීවින් හොයාගන්න ඕන.
1154
01:32:23,120 --> 01:32:24,989
යන්න වෙලාව හරි.
1155
01:32:26,857 --> 01:32:29,293
අපිට වැඩිවෙලා නැහැ.
1156
01:32:39,169 --> 01:32:40,504
එන්න.
1157
01:33:21,445 --> 01:33:24,781
ඔයා මෙහාට තනියෙම ආපු එක
මම අගය කරනවා, රෝයි...
1158
01:33:24,814 --> 01:33:26,850
මෙච්චර දුරක්...
1159
01:33:26,883 --> 01:33:29,186
මාව හොයාගෙන ආපු එක.
1160
01:33:31,489 --> 01:33:34,392
අපිට එකතු වෙලා මොන වගේ දේවල්
කරන්න පුළුවන්ද කියලා කල්පනා වෙනවා.
1161
01:33:37,327 --> 01:33:38,562
හැබැයි මං හිතන්නෙ...
1162
01:33:38,596 --> 01:33:41,599
දෛවය මට නැති කරල දැම්මා,
1163
01:33:41,633 --> 01:33:43,800
මට ඇත්තටම ලැබෙන්න
ඕන සහයකයාව.
1164
01:33:46,803 --> 01:33:49,340
අපිට ඔයාලා වගේ කට්ටිය හිටියා නම්...
1165
01:33:50,441 --> 01:33:52,008
අපිට ඉදිරියටම ගිහිල්ලා,
1166
01:33:52,042 --> 01:33:53,944
අපි හොයන දේවල් හොයාගන්න තිබ්බා.
1167
01:33:57,048 --> 01:34:00,116
මගේ කාර්ය මණ්ඩලය හැම
දත්තයක්ම පරික්ෂා කළා...
1168
01:34:00,150 --> 01:34:03,621
මෙහෙ ඇති කිසිම ජීවියෙක් නැති බව
අනාවරණය කරගත්තා.
1169
01:34:03,654 --> 01:34:05,523
එයාලා වැඩිය හිතුවෙම නැහැ.
1170
01:34:06,490 --> 01:34:08,258
එයාලා වැඩේ අතහැරලා දැම්මා.
1171
01:34:14,632 --> 01:34:16,167
සමහර වෙලාවට...
1172
01:34:18,101 --> 01:34:22,138
මනුෂ්යයො වෙන අපි කළ නොහැකි
දේවල් කරන්න ඕන.
1173
01:34:22,173 --> 01:34:26,010
ඔයයි මමයි මේක කරගෙන යන්න ඕන, රෝයි. එකට එකතු වෙලා.
1174
01:34:29,179 --> 01:34:33,050
මෙතෙක් විද්යාවේ හොයන නැති
දේවල් හොයාගන්න.
1175
01:34:34,951 --> 01:34:37,455
ඔයයි මමයි එකට එකතු වෙලා, රෝයි.
1176
01:34:41,625 --> 01:34:44,995
මොකද ලීමා ව්යාපෘතියෙන්
අපිට තේරුම් ගියා...
1177
01:34:46,063 --> 01:34:49,601
අපි හැමෝම මේ විශ්වයෙ
තනිවෙලා කියලා.
1178
01:34:51,836 --> 01:34:53,537
මට අසමත් වෙන්න බැහැ.
1179
01:34:56,006 --> 01:34:58,442
මට අසමත් වෙන්න ඉඩදෙන්නෙපා, රෝයි.
1180
01:35:09,253 --> 01:35:10,822
තාත්තෙ...
1181
01:35:10,856 --> 01:35:13,124
ඔයා අසමත් වෙලා නැහැ.
1182
01:35:13,792 --> 01:35:16,060
දැන් අපි දන්නවා...
1183
01:35:18,429 --> 01:35:21,065
අපිට අපි විතරයි කියලා.
1184
01:36:08,112 --> 01:36:11,550
සන්නද්ධ කළා.
තව පැය තුනයි.
1185
01:37:49,780 --> 01:37:51,582
තාත්තෙ!
නවතින්න!
1186
01:38:09,767 --> 01:38:11,100
රෝයි!
1187
01:38:24,147 --> 01:38:25,448
මාව අතාරින්න.
1188
01:38:43,533 --> 01:38:45,869
මාව අතාරින්න, රෝයි.
1189
01:39:02,953 --> 01:39:05,589
රෝයි, මාව අතාරින්න.
1190
01:39:05,623 --> 01:39:07,256
මාව අතාරින්න, රෝයි.
1191
01:39:08,124 --> 01:39:09,393
තාත්තෙ!
1192
01:39:19,236 --> 01:39:21,338
මාව අතාරින්න, රෝයි.
1193
01:39:22,805 --> 01:39:24,341
කොක්ක ලෙහන්න.
1194
01:39:24,942 --> 01:39:26,710
ලෙහන්න, පුතේ.
1195
01:40:50,660 --> 01:40:52,329
ඇයි ඒකම කරන්නෙ?
1196
01:40:56,332 --> 01:40:58,469
ඇයි ඒකම කරන්න
උත්සහ කරන්නෙ?
1197
01:44:10,727 --> 01:44:12,896
ඔයා මං කරපු වැඩ
අරගන්නවනෙ.
1198
01:44:19,603 --> 01:44:22,072
දත්ත බාගත කිරීම දියත් කෙරුණි.
1199
01:44:23,975 --> 01:44:26,910
අපි මියැදෙන වර්ගයක්, රෝයි.
1200
01:44:40,457 --> 01:44:42,492
එයා පොත් පත් වල
විග්රහ කරල තිබුණු
1201
01:44:42,526 --> 01:44:45,128
දේවල් වලටත් වඩා අමුතු
සහ දුරස්ථ ලෝක දැක්කා.
1202
01:44:47,898 --> 01:44:52,003
ඒවා හරිම ලස්සනයි,
අතිවිශිෂ්ටයි...
1203
01:44:52,035 --> 01:44:54,771
විස්මිත දේවල් වලින්
පිරිලා ගිහිල්ලා.
1204
01:44:56,139 --> 01:44:58,875
හැබැයි ඒ සුන්දරත්වයට යටිං...
1205
01:44:59,978 --> 01:45:02,112
කිසිවක් තිබ්බේ නැහැ.
1206
01:45:02,145 --> 01:45:04,948
ආදරය වෛරය කියන
දේවල් නැහැ.
1207
01:45:04,982 --> 01:45:08,453
ආලෝකය අන්ධකාරය
කියන දේවල් නැහැ.
1208
01:45:08,485 --> 01:45:12,089
එයාට පෙනුණේ එතන
නොතිබිච්ච දේවල් පමණයි...
1209
01:45:12,122 --> 01:45:14,926
ඒවගේම ඔහු තමන්ගෙ ඉදිරිපිට
තිබ්බ දේවල් මඟ හැරගත්තා.
1210
01:46:42,746 --> 01:46:45,615
කාමන්ඩ්,
මේජර් මැක්බ්රයිඩ් අමතන්නෙ.
1211
01:46:45,649 --> 01:46:47,884
මං ''ලීමා ව්යාපෘතිය''
වෙතට ආවා.
1212
01:46:47,918 --> 01:46:49,252
මම ආකෘතිය විනාශ
කර දමනවා...
1213
01:46:49,287 --> 01:46:53,357
පෘථිවිය දෙසට පැමිණෙන සර්ජ්යන්
වළක්වන්න...
1214
01:46:53,391 --> 01:46:56,260
යානාවේ ඇති න්යෂ්ටික උපරකරණය
පාවිච්චි කරමින්.
1215
01:46:56,793 --> 01:46:58,829
මං නැවත පැමිණීමට
උත්සහ කරන්නෙ
1216
01:46:58,862 --> 01:47:01,731
පිපිරිම මගේ මූලික ශුන්යතා
ඉන්ධනයක් ලෙස භාවිත කරමින්.
1217
01:47:02,834 --> 01:47:05,135
මම බේරුණේ නැත්තම්,
1218
01:47:05,169 --> 01:47:08,206
මං ලීමා යානාවෙන් වැදගත්
කියන දත්ත සියල්ල ලබාගත්තා.
1219
01:47:08,238 --> 01:47:11,275
ඒ හැමදේම වගේ මගේ යානාවේ
තිබිලා හම්බවෙයි.
1220
01:47:13,877 --> 01:47:15,779
ගමන් පථය, පෘථිවිය.
1221
01:47:15,812 --> 01:47:19,383
හැතැප්ම බිලියන 2.714 ක්.
1222
01:47:26,756 --> 01:47:30,627
මං මගේ තනිකම ඉවරවෙන දවස
එනකම් බලා සිටිනවා.
1223
01:47:32,696 --> 01:47:34,398
ඒවගේම මං ඉන්නෙ ගෙදර.
1224
01:47:37,468 --> 01:47:43,006
පිපිරීමට තව තප්පර 20 යි.
1225
01:49:30,714 --> 01:49:31,815
යානාව නැවත්වීමට
කෙරෙන අනතුරු ඇඟවීමයි.
1226
01:49:31,848 --> 01:49:33,016
තහවුරුයි,
අපි සුදානම්.
1227
01:49:33,050 --> 01:49:34,685
USP පියාසැරි පද්ධතිය
ක්රියාකාරීයි.
1228
01:49:34,719 --> 01:49:35,818
ස්තූතියි.
1229
01:49:35,852 --> 01:49:37,588
4-2 ක්රියාපිලිවෙත KR5 මගින් සිදු වෙනවා.
1230
01:49:37,622 --> 01:49:38,723
වැටහුණා, ෆ්ලයිට්.
1231
01:49:38,755 --> 01:49:40,358
අපිට පිටවීමට සුදානම්.
1232
01:50:27,037 --> 01:50:28,439
ආරක්ෂිතව පැමිණෙනවා.
1233
01:50:28,471 --> 01:50:30,340
වැටහුණා.
ස්තූතියි.
1234
01:50:31,241 --> 01:50:34,144
පළමු කණ්ඩායමට යන්න පුළුවන්.
දත්ත වල ප්රශ්ණයක් නැහැ.
1235
01:50:34,178 --> 01:50:36,346
ඔක්කොම හොඳින් තියෙනවා.
1236
01:51:14,385 --> 01:51:16,152
ඔයා හොඳින්, මේජර්.
1237
01:51:35,573 --> 01:51:39,410
මම ස්ථාවරයි,
සංසුන්.
1238
01:51:40,211 --> 01:51:43,214
මං හොඳට නිදාගත්තා.
නරක හීන පෙනුනෙම නැහැ.
1239
01:51:45,616 --> 01:51:48,986
මං ක්රියාකාරීයි වගේම කටයුත්තෙ
නියැලී සිටිනවා.
1240
01:51:52,590 --> 01:51:53,958
මං මගේ වටපිටාව ගැන පරික්ෂාකාරීයි
1241
01:51:53,990 --> 01:51:56,527
ඒවගේම මගේ වටේ
ඇති දේවල් පිළිබඳව.
1242
01:51:58,294 --> 01:51:59,896
මම සැළකිලිමත්.
1243
01:52:03,933 --> 01:52:05,803
මං වෙන කිසිම දෙයකට
වඩා වැදගත්ම වෙන දේවල්...
1244
01:52:05,836 --> 01:52:08,305
වලට පමණයි අවධානය
ලබාදෙන්නෙ.
1245
01:52:24,921 --> 01:52:27,958
මගේ අනාගතය ගැන විශ්වාසයක් නොමැත...
1246
01:52:27,992 --> 01:52:29,593
නමුත් මම ඒ ගැන හිතන්නෙ නැහැ.
1247
01:52:35,032 --> 01:52:38,135
මං මගේ ළඟ සිටින පුද්ගලයින්
මත විශ්වාසය තබනවා.
1248
01:52:42,440 --> 01:52:45,009
මං එයාලගෙ හිතේ තියෙන බර
බෙදාගන්නවා...
1249
01:52:53,184 --> 01:52:55,119
එයාලා මගේ බරත් බෙදාගන්නවා වගේ.
1250
01:53:00,391 --> 01:53:01,660
මම ජීවත් වෙයි...
1251
01:53:03,294 --> 01:53:05,128
ඒවගේම ආදරේ කරාවි.
1252
01:53:11,869 --> 01:53:13,269
තහවුරු කරන්න.
1253
01:53:16,138 --> 01:53:17,921
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org