1
00:00:00,000 --> 00:00:05,708
මෙම උපසිරැසි cineru.lk වෙබ් අඩවිය වෙතින් නොමිළයේ නිකුත් කරන ලද අතර කතාංගයේ පිටපත පිළිබඳව කිසිඳු වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.
2
00:00:55,805 --> 00:00:58,341
හොඳයි, හොඳයි.
3
00:00:58,408 --> 00:00:59,776
අට වතාවක්!
අට වතාවක්!
4
00:00:59,842 --> 00:01:02,378
ගොඩක් නිවැරදියි.
ඔයා මේ වෙනකොට ඒකට හුරුවෙලා තියෙන්න ඕන.
5
00:01:04,047 --> 00:01:05,682
ඒත් අපේ වටිනා ඩියුටීරියම්
වලට සාධාරණ
6
00:01:05,748 --> 00:01:07,016
මිලක් ගෙවනවට වඩා,
7
00:01:07,083 --> 00:01:08,885
UNSC නායකත්වය අපිව
වහල් බබාවයට
8
00:01:08,951 --> 00:01:10,553
පත් කරගන්නයි ළඟා වෙන්නෙ.
9
00:01:10,620 --> 00:01:11,754
අලුත් ගණුදෙනුවක්.
10
00:01:11,821 --> 00:01:12,955
ඔව්, වෙන කෙනෙක්ට ගණුදෙනුවක්
කරන්න දෙන්න.
11
00:01:13,022 --> 00:01:14,657
මහචාර්යතුමාට ඇලෙන අත්
තියෙන්නෙ.
12
00:01:14,724 --> 00:01:16,392
ඔයා දැකලා තියෙනවද මම
හොර කරනවා?
13
00:01:16,459 --> 00:01:17,794
මම කියන්නෙ ඔයා ඔයාගේ අත්
හෝදන්නෙ නෑ කියලා.
14
00:01:17,860 --> 00:01:20,396
මගේ අත් ජරා වෙලා තියෙන්නෙ UNSC මැරීන්ලාගේ
ලේ වලින්.
15
00:01:20,463 --> 00:01:21,898
කියන්න, මහාචාර්යතුමා.
16
00:01:21,964 --> 00:01:24,434
ඔයාගේ තවත් යුධ කතාවකින් අපිව
රාජකීය කරන්න.
17
00:01:24,500 --> 00:01:26,602
ඔහේටත් වඩා වයස කැලැල්
තියෙනවා මගේ.
18
00:01:26,669 --> 00:01:28,805
- මම දැකලා තියෙන...
- "...මම දැකලා තියෙන දේවල්."
19
00:01:28,871 --> 00:01:30,673
එයාලා දිගින් දිගටම එයාලගේ
මැරීන් වගේම
20
00:01:30,740 --> 00:01:33,609
සුපිරි ආයුධ වෙන ස්පාටන්ලව,එව්වා,
21
00:01:33,676 --> 00:01:34,844
අපිව පොඩි කරලා දාන්න.
22
00:01:34,911 --> 00:01:37,447
ඒත් පිළිතුර යුද්ධය වෙන්න ඕන
නෑ.
23
00:01:37,513 --> 00:01:41,350
ඒ නිසා තමයි ජින් හා මාව
එව්වේ වගේම
24
00:01:41,417 --> 00:01:45,688
මාව විශ්වාස කරන්නෙ මේ නිමක් නැති
යුද්ධයට අවසානයක් ගෙන්න සාකච්ඡා කරන්න.
25
00:01:45,755 --> 00:01:46,956
ඔය රෙද්ද වහලා දාන්න.
26
00:01:47,023 --> 00:01:49,926
බාර්ඩ් වතාවක් ලියලා තියෙන විදිහට,
"වයිස්..."
27
00:01:49,992 --> 00:01:52,495
වින්ශර් කියන්නෙ මෝඩයෙක්,
ඒත් එයා භයානක මෝඩයෙක්,
28
00:01:52,562 --> 00:01:54,063
මිනිස්සුන්ට බොරු බලාපොරොත්තු
දෙන.
29
00:01:54,130 --> 00:01:55,898
එයාගේ සාම කතාව අසාර්ථක
වෙයි,
30
00:01:55,965 --> 00:01:58,401
ඒ වගේම UNSC එක උන් ගාව තියෙන හැම
දෙයක්ම අරගෙන අපි දිහාට එයි.
31
00:01:58,468 --> 00:01:59,669
ඔයා මම කිව්වා කියලා
මතක තියාගන්න.
32
00:01:59,736 --> 00:02:00,870
ඔයා කිව්වෙ ස්පාටන්ස්ලද?
33
00:02:02,705 --> 00:02:05,808
ඔයා ස්පාටන් කෙනෙක්ව ළඟින්
දැකලා තියෙනවද?
34
00:02:05,875 --> 00:02:07,076
මම මැරීන්ලට මුහුණදීලා
තියෙනවා.
35
00:02:08,678 --> 00:02:10,379
"මම මැරීන්ලට මුහුණදීලා
තියෙනවා."
36
00:02:11,781 --> 00:02:13,549
එක ස්පාටන් කෙනෙක් මැරීන්ලා සීයක්
වටිනවා.
37
00:02:13,616 --> 00:02:15,485
අහ්,එත්,ඩජංකා,
38
00:02:15,551 --> 00:02:18,087
ස්පාටන්ලයි මැරීන්ලයි අතර තව
වෙනසක් තියෙනවා.
39
00:02:18,154 --> 00:02:19,555
ම්ම්?
40
00:02:19,622 --> 00:02:21,023
මැරීන්ලව මරන්න පුළුවන්.
41
00:02:24,794 --> 00:02:26,562
ස්පාටන්ලා මිනිස්සු නෙවෙයි.
42
00:02:26,629 --> 00:02:29,465
උන් වේගවත්,
ශක්තිමත්, බුද්ධිමත්.
43
00:02:29,532 --> 00:02:31,467
උන්ව නවත්තන්න බෑ.
44
00:02:31,534 --> 00:02:34,103
උන් දිගටම මරනවා...
45
00:02:35,171 --> 00:02:36,506
අනුකම්පාවක් නැතුව...
46
00:02:37,673 --> 00:02:39,942
එතන මරන්න දෙයක්...
47
00:02:41,010 --> 00:02:42,145
නැති වෙනකංම.
48
00:02:49,018 --> 00:02:50,720
ඔයා එනවද නැද්ද?
49
00:02:55,658 --> 00:02:57,426
ජින් හා!
50
00:02:57,493 --> 00:02:59,629
කියන්න අපේ මේ පොඩි එක්කෙනාට.
51
00:02:59,695 --> 00:03:01,164
ජෙනරාල් දන්නවා.
52
00:03:01,230 --> 00:03:04,767
එක්කොත් මැඩ්රිගල් නිදහස් වෙනවා,
නැත්තක් එහෙම වෙන්නෙ නෑ.
53
00:03:04,834 --> 00:03:06,636
මෙතන කිසිම මධ්ය බිමක්
නෑ.
54
00:03:06,702 --> 00:03:08,171
ආව්.අයියෝ!
55
00:03:08,237 --> 00:03:11,174
ඕහ්, ඔයා මට විහිළු කරනවා වෙන්න ඕන.
විශ්වාස කරන්නත් බෑ.
56
00:03:13,176 --> 00:03:14,677
හැමදෙයක්ම හොඳින්ද,
ජෙනරල්?
57
00:03:15,745 --> 00:03:17,213
මගේ දුව කොහෙද?
58
00:03:17,280 --> 00:03:19,916
අනිවාරෙන්ම එයාගේයාළුවොත්
එක්ක...
59
00:03:19,982 --> 00:03:21,184
එළියේ ඇවිදිනවා ඇති.
60
00:03:22,919 --> 00:03:24,153
ඔයා කිවාන්ව දන්නවනේ.
61
00:03:28,758 --> 00:03:30,459
හිමින් යන්න!
62
00:03:30,526 --> 00:03:32,495
මම මේකට එකඟ උනේ නෑ!
63
00:03:37,533 --> 00:03:39,535
මම සම්පූර්ණයෙන්ම කම්පා වෙලා
ඉන්නෙ.
64
00:03:41,537 --> 00:03:42,972
මේක ඒක වටිනවා උනොත් හොඳයි,
ක්වාන්.
65
00:03:43,039 --> 00:03:45,508
අඩුවෙන් කතා කරන්න,
වැඩියෙන් හොයන්න, කාරා.
66
00:03:45,575 --> 00:03:47,710
බලන්න, අපි මුර කඳවුරෙන් ආවා කියලා
ජෙනරාල් දැනගත්තොත්...
67
00:03:47,777 --> 00:03:49,979
මගේ තාත්තා දන්නෙ නෑ එයා
මැරෙන එකක් නෑ.
68
00:03:56,819 --> 00:03:59,222
මම ඔයාලට කිව්වනේ මම ඒක
හොයාගන්නවා කියලා.
69
00:03:59,288 --> 00:04:03,960
මැඩ්රිගල්, මන්දාකිණියේ තියෙන අධිකම
හයිඩ්රජන් සාන්ද්රණය.
70
00:04:04,026 --> 00:04:05,895
ඔයාගේ යානාවන් වලට
බලය දෙනවා වගේම...
71
00:04:05,962 --> 00:04:07,797
ඔයාගේ මත්ද්රව්ය වලටත්
බලය දෙනවා.
72
00:04:11,634 --> 00:04:15,004
මේ නිසා තමයි ඔයා ඉන්න ඕන,
ක්වාන්,මේ වගේ දේවල් හොයාගන්න!
73
00:04:15,071 --> 00:04:16,672
ඔයාලගේ කරුමේ තමයි,
74
00:04:16,739 --> 00:04:18,507
මම ක්රමයක් හොයාගත්ත
ගමන්ම,
75
00:04:18,574 --> 00:04:20,610
මම මේ විකාර ගලෙන් ගැලවිලා
යනවා.
76
00:04:20,676 --> 00:04:22,712
අඩුම තරමේ ඔයා කොහෙ කියලා
යන්නද, ක්වාන්?
77
00:04:22,778 --> 00:04:24,780
UNSC මුළු මන්දාකිණියම
අයිති කරගෙන ඉන්නෙ.
78
00:04:24,847 --> 00:04:26,082
මෙයා යන්නෙ නෑ.
79
00:04:26,148 --> 00:04:27,783
මෙයාට අපිව නැතුව ගොඩක් පාළු
හිතෙයි.
80
00:04:30,720 --> 00:04:31,854
සැකකාරයෝ මුලින්ම.
81
00:04:31,921 --> 00:04:33,789
- ඔව්!
- ඔව්.
82
00:04:33,856 --> 00:04:34,991
ඔයාලව අනිත් පැත්තෙදි
මුණගැහෙන්නම්.
83
00:04:44,901 --> 00:04:46,936
ක්වාන්, ඔයා කොහෙද යන්නෙ?
84
00:04:47,003 --> 00:04:48,871
පැනලා යන්න සැලසුම් කරන්නයි
යන්නෙ.
85
00:04:48,938 --> 00:04:50,740
මේක වදින්න කොච්චර වෙලාවක්
යනවද?
86
00:04:50,806 --> 00:04:52,975
මගේ අයියා කියන්නෙ මේවා ඉක්මනටම
වදිනවා කියලා.
87
00:04:56,746 --> 00:05:00,182
යාළුවනේ! ඉන්න...!
88
00:05:26,075 --> 00:05:27,343
මම දැනගත්තා ඔයා සෙල්ලම් කරන්න
එයි කියලා!
89
00:05:27,410 --> 00:05:30,613
හේයි, ඔයාගේ මූණ දිලිසෙනවා!
90
00:05:31,948 --> 00:05:33,316
ක්වාන්,
ඔයා කොහෙද ගියේ?
91
00:05:33,382 --> 00:05:35,251
අපි ආපහු මුර කඳවුරට
යන්න ඕන.
92
00:05:35,318 --> 00:05:36,886
- ඇයි? මොකද්ද සිද්ද වෙන්නෙ?
- අරෙහේ යානවක් තියෙනවා.
93
00:05:36,953 --> 00:05:38,287
- UNSC?
- මම නං එහෙම හිතන්නෙ නෑ.
94
00:05:38,354 --> 00:05:40,856
නෙරු, එපා, මම ඇත්තටම කියන්නෙ!
එන්න, ෆාස්!
95
00:05:40,923 --> 00:05:42,358
ක්වාන්...
96
00:05:46,996 --> 00:05:48,931
එසෝ!
97
00:06:15,291 --> 00:06:17,226
මම දන්නෙ නෑ. එයාලා මේ වෙන්කොට
මෙහෙට එන්න ඕන.
98
00:06:17,293 --> 00:06:19,228
ක්වාන් හා.
99
00:06:19,295 --> 00:06:20,629
රතු අනතුරු සංඥාවක්!
100
00:06:20,696 --> 00:06:22,331
ජෙනරාල් හාට දන්වන්න!
101
00:06:29,038 --> 00:06:30,272
ජෙනරාල් හා!
102
00:06:30,339 --> 00:06:32,174
රතු අනතුරු සංඥාවක්,
කඳවුරට උතුරු පැත්තෙන්!
103
00:06:33,709 --> 00:06:35,211
පයිප්ප මුද්රා තියන්න!
ඔයාලගෙ ආයුධ අරගන්න!
104
00:06:48,057 --> 00:06:49,325
විසිරිලා යන්න!
105
00:07:08,210 --> 00:07:09,745
නැමිලාලා ඉන්න! නැමිලාලා ඉන්න!
නැමිලා ඉන්න!
106
00:07:10,846 --> 00:07:11,781
පාත්වෙලා ඉන්න!
107
00:07:13,382 --> 00:07:15,684
ඔයාගෙ පිටිපසෙන්.
108
00:07:15,751 --> 00:07:17,253
මෙහේ!
109
00:07:17,319 --> 00:07:18,254
ස්ථානගත වෙන්න!
110
00:07:25,027 --> 00:07:26,429
අනතුරු සංඥාව
වහන්න!
111
00:07:26,495 --> 00:07:28,397
සූදානම් වෙලා ඉන්න!
112
00:07:30,966 --> 00:07:32,902
අයින් වෙන්න!
අයින් වෙන්න!
113
00:07:32,968 --> 00:07:34,103
අයින් වෙන්න!
114
00:07:36,218 --> 00:07:37,218
ක්වාන්,ඉක්මන් කරන්න
115
00:07:37,406 --> 00:07:39,375
පපා! පපා!
116
00:07:39,899 --> 00:07:43,752
අපි කැලෑවේ හිටියේ,උන් කොහෙන්ද මන්දා මතු උනා
ඒ වගේම උන් කාරයි එසෝවයි මැරුවා...
117
00:07:44,356 --> 00:07:45,132
UNSC එකේ කී දෙනෙක්ද?
118
00:07:45,173 --> 00:07:47,486
ඒ UNSC එකේ අය නෙවෙයි,
තාත්තේ.
119
00:07:52,135 --> 00:07:54,229
අනිත් අයත් එක්ක සුරක්ෂිතාගාරයට අන්න.
ආරක්ෂිතව ඉන්න.
120
00:07:54,253 --> 00:07:57,782
තාත්තේ!නෑ,ඉන්න!
මං කියන එක අහන්න,එයාලා මැරීන්ලා නෙවෙයි.
121
00:07:58,027 --> 00:07:59,728
ඔයාගේ රාජකාරිය කරන්න!
122
00:08:01,263 --> 00:08:02,765
පෙරමුණට එන්න!
123
00:08:04,100 --> 00:08:06,402
මල්චින්!
එන්න,එන්න, මේ පැත්තෙන්.
124
00:08:06,469 --> 00:08:07,937
පයිප්ප ඇතුලට යන්න.
125
00:08:08,003 --> 00:08:09,171
ඇතුලට! ඇතුලට!
126
00:08:09,238 --> 00:08:11,006
ඇතුලට යන්න, ඇතුලට යන්න!
127
00:08:11,073 --> 00:08:12,775
අයින් වෙන්න, අයින් වෙන්න!
128
00:08:12,842 --> 00:08:14,043
එන්න! එන්න!
129
00:08:14,110 --> 00:08:15,744
ඉක්මනට! ඉක්මනට! ඉක්මනට!
යන්න,යන්න,යන්න!
130
00:08:25,921 --> 00:08:27,022
ලෑස්තිවෙලා ඉන්න.
131
00:08:57,797 --> 00:08:59,237
දෙයියන්ගේ නාමෙට...
132
00:09:25,481 --> 00:09:26,849
ඒ දේවල් මොක්කුද?
133
00:09:26,916 --> 00:09:28,284
එයාලා මොක්කුද කියලා
මම දන්නේ.
134
00:09:40,462 --> 00:09:41,997
පපා!
135
00:09:42,064 --> 00:09:43,065
යන්න!
136
00:09:47,102 --> 00:09:50,005
- ඔයා කොහෙද යන්නේ?
- මට යන්න වෙනවා. මට උදව් කරන්න වෙනවා.
137
00:09:50,072 --> 00:09:51,340
අපි මැරෙන්නද යන්නෙ?
138
00:09:54,109 --> 00:09:55,344
නෑ, කොහෙත්ම නෑ.
139
00:09:55,411 --> 00:09:57,012
අපි සටන්කාමීන්,
එහෙම නෙවෙයිද?
140
00:09:57,079 --> 00:09:58,380
- ඔව්.
- ඔහොමම ඉන්න. මම ආපහු එන්නම්,හොඳද?
141
00:10:08,224 --> 00:10:10,226
ආවරණය වෙන්න!
142
00:10:36,252 --> 00:10:38,053
මට ඇතුලට එන්න දෙන්න!
මට ඇතුලට එන්න දෙන්න!
143
00:10:48,464 --> 00:10:50,232
ක්වන්යා!
144
00:10:52,034 --> 00:10:53,902
ක්වන්යා!
145
00:10:59,975 --> 00:11:01,610
යන්න! යන්න! යන්න!
146
00:11:01,677 --> 00:11:03,979
උන් කී දෙනෙක් ඉන්නවද?
147
00:11:05,180 --> 00:11:06,582
- ක්වාන්!
- මම දන්නෙ නෑ,
148
00:11:06,649 --> 00:11:08,183
ඒත් එයාලට යානයක්
තියෙනවා.
149
00:11:08,250 --> 00:11:10,119
අනේ මගේ දෙවියනේ,
ඒක ඇත්ත.
150
00:11:10,185 --> 00:11:11,420
මොකද්ද? මොකද්ද ඇත්ත?
151
00:11:11,487 --> 00:11:14,023
මම හිතුවේ ඒක UNSC ප්රචාරයක්
කියලා.
152
00:11:25,768 --> 00:11:27,002
යානයක්!
153
00:11:27,069 --> 00:11:29,071
UNSC!
154
00:11:29,138 --> 00:11:31,206
ආවරණය වෙන්න!
155
00:11:31,273 --> 00:11:32,574
ඕහ්,මගුලයි!
156
00:11:42,017 --> 00:11:43,619
ස්පාටන්ස්ලා.
157
00:11:47,356 --> 00:11:49,591
ස්පාටන්ස්ලා!
158
00:12:07,576 --> 00:12:09,011
සිල්වර් කණ්ඩායම,
පහර දෙන්න.
159
00:12:10,079 --> 00:12:11,580
ඉහල දර්ශනය
ලබා ගන්නවා.
160
00:12:37,806 --> 00:12:40,175
එයාලා උදව් කරනවා.
ස්පාටන්ලා උදව් කරනවා!
161
00:12:40,242 --> 00:12:42,444
මම කවදාවත් හිතුවේ නෑ මම ඒ දවස
දකියි කියලා.
162
00:12:42,511 --> 00:12:44,346
- එයාලා දැන් අපේ පැත්තෙ ඉන්නෙ.
- එයලා එහෙම නං.
163
00:12:44,413 --> 00:12:46,548
ඉතිං අපි සටන් කරමු!
164
00:12:51,387 --> 00:12:53,088
උතුරු චතුරස්රය පැහැදිලි
කරනවා.
165
00:13:21,850 --> 00:13:24,486
එලයිට් පොකුර,
බස්නාහිර චතුරස්රය.
166
00:14:32,521 --> 00:14:36,124
සිල්වර් කණ්ඩායම,
පරාමිතිය පැහැදිළි කරන්න.
167
00:14:48,937 --> 00:14:52,474
කණ්ඩායම, මට ආවරණ ප්රහාර ඕන කරනවා.
දකුණු චතුරස්රයට.
168
00:15:15,631 --> 00:15:18,300
කායි,
ඔයාගේ ස්ථානය අල්ලගෙන ඉන්න.
169
00:15:19,401 --> 00:15:20,335
දැන් ඕනම වෙලාවක.
170
00:16:00,676 --> 00:16:01,877
පපා?
171
00:16:03,011 --> 00:16:04,580
ක්වන්යා.
172
00:16:09,885 --> 00:16:11,286
එපා! එපා!
173
00:16:14,890 --> 00:16:16,725
එපා!
174
00:16:16,792 --> 00:16:18,894
එපා!
175
00:16:30,005 --> 00:16:31,540
එපා!
176
00:17:05,774 --> 00:17:09,378
සබැඳි විධානය,
සිල්වර් කණ්ඩායම.
177
00:17:09,444 --> 00:17:12,381
මැඩ්රිගල් ග්රහලෝකයේ කවනන්ට් හමුදාවන්
උදාසීන කලා.
178
00:17:12,447 --> 00:17:15,450
ප්රභූ සටන්කාමීන් විස්සක් වගේම,
සිවිල් වැසියන් 150 මරලා.
179
00:17:15,517 --> 00:17:16,752
දිවි ගලවාගත් අය
බින්දුවයි.
180
00:17:16,818 --> 00:17:17,953
ඉන්න!
181
00:17:19,888 --> 00:17:22,057
නිවැරදි කිරීම:
දිවි ගලවාගත් අය එක්කෙනයි.
182
00:17:22,124 --> 00:17:24,826
ගැහැණු.
බාල වයස්කාර.
183
00:17:27,095 --> 00:17:29,665
සිල්වර් කණ්ඩායම සතුරා ගොඩබැස්ස තැන
හොයාගන්න පුළුල්
184
00:17:29,731 --> 00:17:31,533
මෙහෙයුමක් ආරම්භ කරනවා.
185
00:17:36,438 --> 00:17:37,773
ඉන්න! නිකන්ම යන්න එපා!
186
00:17:42,544 --> 00:17:43,879
පපා!
187
00:18:47,019 --> 00:18:54,226
HALO
se 01 ep 01
Contact
188
00:19:53,675 --> 00:19:55,110
ලොක්කා.
189
00:19:55,177 --> 00:19:56,812
කවනන්ට් ෆැන්ටම් එකක්.
190
00:19:59,681 --> 00:20:02,017
වැනක්,රිස්,
අර යානය පැහැදිලි කරගන්න.
191
00:20:06,154 --> 00:20:07,622
හේයි,ලොක්කා.
192
00:20:10,759 --> 00:20:12,093
කායි,මාත් එක්ක.
193
00:20:44,025 --> 00:20:45,727
ප්රධාන නායක 1-1-7
194
00:20:45,794 --> 00:20:47,796
මැඩ්රිගල් ග්රහලෝකයේ සිටයි
වාර්තා කරන්නෙ.
195
00:20:47,863 --> 00:20:49,798
කවනන්ට් යානය අපි හොයාගත්තා.
196
00:20:49,865 --> 00:20:52,934
දේශීය ජාලයේ ටැන්ගෝ 12
එකෝ-කලාපයේ.
197
00:20:54,669 --> 00:20:57,138
දැන් ඒක අසල තියෙන ගුහාවක
අභ්යන්තරය විමර්ශනය කරනවා.
198
00:21:03,111 --> 00:21:04,646
තක්සේරු වාර්තාව.
199
00:21:05,780 --> 00:21:07,148
කවනන්ට් කැණීමක්.
200
00:21:09,184 --> 00:21:10,685
ගුහා ජාලය ස්වභාවික
201
00:21:10,752 --> 00:21:12,087
ගොඩනැගීමක් වගේ පේන්නෙ නෑ.
202
00:21:14,789 --> 00:21:17,759
ප්ලාස්මා කටර් වලට අනුකූලව
සුන්බුන් නිරීක්ෂණය කරනවා.
203
00:21:23,231 --> 00:21:25,300
කවනන්ට් බලකායන් යම් කිසි
වස්තුවක්
204
00:21:25,367 --> 00:21:27,736
කැණීම් කරලා තියෙන බව
පේනවා.
205
00:21:28,937 --> 00:21:30,705
ඒවගේ ස්වභාවය අපැහැදිලියි.
206
00:21:43,618 --> 00:21:44,653
දැන් ලබා ගන්නවා.
207
00:22:29,364 --> 00:22:30,799
ඕනවට වඩා දුර යන්න එපා.
208
00:22:33,335 --> 00:22:34,936
ලොක්කා!
209
00:22:43,745 --> 00:22:45,613
ලොක්කා, සිට්රැප්ද?
210
00:22:49,384 --> 00:22:50,919
රිස්,වැනක්,
211
00:22:50,986 --> 00:22:53,054
එලයිට් කෙනෙක් ගුහා දොරටුවට
ළඟා වෙනවා.
212
00:23:23,718 --> 00:23:25,086
ප්රධාන නායකතුමා?
213
00:23:28,356 --> 00:23:30,158
ඔය තුන් දෙනා අනිත් යානයට
යන්න.
214
00:23:30,225 --> 00:23:32,727
ඒක ආපහු ෆ්ලීට්කෝම් එකට අරගෙන යන්න
පරික්ෂා කරන්න වගේම තොරතුරු අරගන්න.
215
00:23:32,794 --> 00:23:35,997
මම වස්තුව අරගෙන කොන්ඩෝර් එකට
යන්නම්.
216
00:23:36,064 --> 00:23:37,365
මම ඔයත් එක්ක ගුවන් ගත
වෙන්නම්.
217
00:23:37,432 --> 00:23:39,901
නෑ.
අනිත් අයත් එක්ක යන්න.
218
00:23:41,169 --> 00:23:43,004
ඒක නෙවෙයි ක්රියා පටිපාටිය.
219
00:23:43,071 --> 00:23:44,973
අනිත් අයත් එක්ක යන්න.
220
00:23:46,041 --> 00:23:47,175
ඒක නියෝගයක්.
221
00:23:47,242 --> 00:23:48,376
තේරුණා.
222
00:24:22,377 --> 00:24:25,046
ආරක්ෂක ප්රවේශය,
ආචාර්ය කැතරින් හැල්සි.
223
00:24:25,113 --> 00:24:26,481
ස්පාටන් මෙහෙයුමේ ගොණු
විවෘත කරන්න:
224
00:24:26,548 --> 00:24:28,917
මැඩ්රිගල්,
ප්රධාන නායක 1-1-7.
225
00:24:31,252 --> 00:24:33,455
පිටසක්වල බලකායන්
යම් වස්තුවක්
226
00:24:33,521 --> 00:24:35,223
කැණීම් කරලා වගේ පේනවා.
227
00:24:37,025 --> 00:24:38,760
ඒකේ ස්වභාවය අපැහැදිළියි.
228
00:24:42,797 --> 00:24:44,399
දැන් ලබා ගන්නවා.
229
00:24:53,875 --> 00:24:55,343
දැන් ලබා ගන්නවා.
230
00:25:10,525 --> 00:25:12,260
අද්මිරාල් පරන්ගොස්කි:
231
00:25:12,327 --> 00:25:13,528
අවසර ලබා දෙනවා.
232
00:25:15,263 --> 00:25:17,332
මැඩ්රිගල් වල මැරුණු සිවිල් වැසියන්
එකසිය පනස් දෙනා
233
00:25:17,398 --> 00:25:20,268
ඔයාගේ ස්පාටන්ලට හොඳ
පෙනුමක් නෙවෙයි, කැතරින්,
234
00:25:20,335 --> 00:25:21,903
එයාලා කැරලිකාරයන් උනත්.
235
00:25:21,970 --> 00:25:24,339
සිල්වර් කණ්ඩායමට මැදිහත් වෙන්න
පුළුවන් වෙන්න කලින්ම කවනන්ට් එකෙන්
236
00:25:24,405 --> 00:25:26,541
මුළු කැරලිකාර බලකොටුවම
අතුගාලා දාලා.
237
00:25:26,608 --> 00:25:27,942
අපි එක්කෙනෙක්ව බේර ගත්තා.
238
00:25:28,009 --> 00:25:29,544
1-1-7 එයාව අරගෙන එනවා.
239
00:25:29,611 --> 00:25:33,214
එක ගැලවුම්කාරියක් මගේ රාජකාරිය
පොඩ්ඩක්වත් පහසු කරන්නෙ නෑ.
240
00:25:33,281 --> 00:25:35,783
ආරක්ෂක කමිටුව ඔයාගේ අරමුදල්
කපා හරින්න නිදහසට කාරණාවක්
241
00:25:35,850 --> 00:25:37,318
හොය හොය ඉන්නෙ.
242
00:25:40,021 --> 00:25:43,324
ජෝන් මැඩ්රිගල් වලි දෙයක්
අරගෙන තියෙනවා.
243
00:25:43,391 --> 00:25:46,127
කවනන්ට් එකේ වෙන්න
පුළුවන්.
244
00:25:46,194 --> 00:25:48,129
- අපි ඒක අපේ එකතුවට එකතු කරමු.
- නෑ,නෑ,නෑ,නෑ.
245
00:25:48,196 --> 00:25:49,998
මේක...
246
00:25:50,064 --> 00:25:51,533
මේක වෙනස්.
247
00:25:53,968 --> 00:25:55,937
මේක මම කොහෙත්ම කලින් දැකලා
නැති විදිහෙ දෙයක්.
248
00:26:01,943 --> 00:26:03,845
අපි අවුරුදු ගානක් තිස්සෙ මේ පිටසක්වල
ජීවින් එක්ක සටන් කරන්නෙ,
249
00:26:03,912 --> 00:26:06,581
ඒ වගේම අපිට තාමත් කිසිම අදහසක් නෑ
එයාලට මොනවද ඕන, එයාලව කොහෙන්ද හොයාගන්න පුළුවන්,
250
00:26:06,648 --> 00:26:08,316
නැත්තං එයාලව පරද්දන්නෙ
කොහොමද කියලා.
251
00:26:08,383 --> 00:26:10,385
පෘථිවියේ බලධාරීන්ට උත්තර
ඕන කරනවා.
252
00:26:10,451 --> 00:26:13,488
ඒ වස්තුවට අපිට එයාලා ගැන
දෙයක් කියන්න පුළුවන් නං,
253
00:26:13,555 --> 00:26:16,891
මැරුණු කැරලිකරුවන් ගැන කමිටුවේ
තියෙන සැලකිල්ල නැතිවෙලා යයි කියලා
254
00:26:16,958 --> 00:26:18,393
මට හිතෙනවා.
255
00:26:18,459 --> 00:26:20,361
තව එක දෙයක්.
256
00:26:20,428 --> 00:26:23,398
ගැලවුම් කාරියත් එක්ක කතා කරන්න එයාලට
මිත්රශීලී මුහුණක් ඕන කරනවා.
257
00:26:23,464 --> 00:26:25,333
මිරැන්ඩා කීස් මැඩ්රිගල් දන්නවා.
258
00:26:25,400 --> 00:26:27,969
මම එයාගෙන් ඉල්ලුවා මුණගැහීම
කරන්න කියලා.
259
00:26:28,036 --> 00:26:30,071
ඒක ප්රශ්නයක් වෙයිද?
260
00:26:30,138 --> 00:26:31,606
නෑ,නෑ,නෑ.
261
00:26:31,673 --> 00:26:34,175
ඒත් මැඩ්රිගල් වස්තුව පැමිණීමෙන්
පස්සේ පළමු විශ්ලේශනය
262
00:26:34,242 --> 00:26:36,344
කරන්න එන්නෙ මගේ ලැබ් එකට.
263
00:26:36,411 --> 00:26:38,580
පිටසක්වල තාක්ෂණය කියන්නෙ මිරැන්ඩාගේ
අංශය.
264
00:26:38,646 --> 00:26:39,981
ජෝන් තමයි ඒක හොයාගත්තෙ.
265
00:26:40,048 --> 00:26:41,182
ඒක මෙතනටයි අයිති.
266
00:26:52,660 --> 00:26:55,063
මම ඔයාට කිව්වා අරක පටන්ගැන්මක්
නෙවෙයි කියලා.
267
00:26:55,129 --> 00:26:57,498
අපි ක්රියාකාරී සංවර්ධනය
නවත්තලා තියෙන්නෙ.
268
00:26:58,933 --> 00:27:00,168
ඔයාලා කිසිම දෙයක් නවත්තලා
නෑ.
269
00:27:00,235 --> 00:27:02,971
කැතරීන්,ඔයාගේ දක්ෂතාවය
අපිට ස්තූතිවන්ත වෙන්න
270
00:27:03,037 --> 00:27:05,006
ගොඩක් දේවල් දීලා තියෙනවා.
271
00:27:05,073 --> 00:27:08,076
ඒ දක්ෂතාවය හරි විදිහට වගේම
නීත්යානුකූලව මෙහෙයවන්න.
272
00:27:08,142 --> 00:27:10,645
මේක අයින් කරලා දාන්න,
ඒ වගේම අනිත් අයත්.
273
00:27:10,712 --> 00:27:13,214
- පැහැදිලිද?
- පැහැදිලියි.
274
00:27:15,183 --> 00:27:17,352
මම ඔයාට දිග මග පෙන්වීමක් දුන්නා,
ඩොක්ටර්.
275
00:27:17,418 --> 00:27:19,254
මාව ඒකත් එක්ක එල්ලන්න
එපා.
276
00:28:26,712 --> 00:28:29,438
ආශිර්වාදලත් තැනැත්තී.
277
00:28:30,133 --> 00:28:31,513
මර්සි.
278
00:28:32,020 --> 00:28:35,219
මැඩ්රිගල් වල ධාතුව මම හිතපු තැන
නෙවෙයිද තිබුණේ?
279
00:28:36,266 --> 00:28:41,702
ඒක හරියටම ඔයා පුරෝකතනය
කරපු තැනයි තිබිලා තියෙන්නෙ.
280
00:28:42,135 --> 00:28:43,982
ඒක ආපහු අපි ගාවට ආවේ නැද්ද?
281
00:28:44,006 --> 00:28:48,680
කයිඩන් සටන්කාමියෙක්ගෙන් ඒක
අරගෙන,
282
00:28:51,878 --> 00:28:54,118
මට තේරෙන්නෙ නෑ.
283
00:28:54,378 --> 00:28:56,975
එයා කියන්නෙ ඒක අරගත්ත
ස්පාටන්ට,
284
00:28:56,999 --> 00:29:00,937
රාක්ෂයා කියලා හඳුන්වන
කෙනාට,
285
00:29:00,961 --> 00:29:04,190
ඒකට ආපහු පණ දෙන්න පුළුවන්
උනාලු,
286
00:29:04,214 --> 00:29:07,412
ඔයාට පුළුවන් විදිහටම.
287
00:29:08,672 --> 00:29:12,485
මට මේ සටන්කාමියත් එක්ක කතා
කරන්න ඕන.
288
00:29:12,509 --> 00:29:13,679
මේ දැන්ම.
289
00:29:14,025 --> 00:29:16,443
මම නං යෝජනා කරන්න වෙනවා
290
00:29:16,467 --> 00:29:18,702
ඕක තියලා එන්න කියලා?
291
00:29:21,462 --> 00:29:23,192
ඔහ්,මම...
292
00:29:23,216 --> 00:29:26,534
ඔයා මනුෂ්ය කතන්දර පොත්
අධ්යනය කරන්නෙ
293
00:29:26,558 --> 00:29:29,841
එයාලා ඔයාගේ අය නිසා
නෙවෙයි
294
00:29:29,865 --> 00:29:32,991
එතකොට ඔයාට ගොඩක් හොඳට
අපේ සතුරන්ගේ
295
00:29:33,015 --> 00:29:35,517
දැනගන්න ඉඩ ලැබෙන නිසා.
296
00:29:36,770 --> 00:29:38,625
ඒක හරි.
297
00:29:38,925 --> 00:29:43,519
සමහරවිට වෙලාවක ඔයාට මටත්
ඒවා කියවයි.
298
00:29:43,646 --> 00:29:48,126
එතකොට මටත් සතුරාව දැනගන්න
පුළුවන්.
299
00:29:51,388 --> 00:29:56,965
මම ඔයාගේ උපදේශනය අගය
කරනවා,මර්සි.
300
00:30:32,747 --> 00:30:33,815
හේයි.
301
00:30:35,416 --> 00:30:38,319
කවුරු හරි! කරුණාකරලා!
302
00:30:38,386 --> 00:30:39,520
කරුණාකරලා!
303
00:30:40,588 --> 00:30:43,291
හේයි. හේයි, ඔයා!
304
00:30:49,197 --> 00:30:51,632
හේයි! මේ දොර අරින්න!
305
00:30:53,935 --> 00:30:54,869
අනේ!
306
00:30:56,471 --> 00:30:58,473
- මේ දොර අරින්න!
- ක්වාන්.
307
00:30:58,539 --> 00:31:00,508
ඔයාට කොහොමද?
308
00:31:01,609 --> 00:31:03,177
ඔයා කවුද?
309
00:31:03,244 --> 00:31:05,112
මම මිරැන්ඩා කීස්.
310
00:31:05,179 --> 00:31:07,248
මම රීච් වල තියෙන UNSC මූලස්ථානයේ
ඉඳලා කතා කරන්නෙ.
311
00:31:08,616 --> 00:31:11,185
ඔයාගේ අහිමිවීම් ගැන ගොඩාක්
කණගාටුයි, ක්වාන්.
312
00:31:11,252 --> 00:31:13,488
වෙනස්කම් ඇතෑරලා දැම්මහම,
313
00:31:13,554 --> 00:31:15,823
UNSC එක ජින් හා
එයා වෙනුවෙන් වගේම
314
00:31:15,890 --> 00:31:19,861
මැඩ්රිගල්වල ජනතාව වෙනුවෙන් නැගි හිටපු
විදිහට ගරු කරනවා.
315
00:31:19,927 --> 00:31:23,130
ක්වාන්,
මම දේශපාලකයෙක් නෙවෙයි.
316
00:31:23,197 --> 00:31:24,765
ඔයාලගේ මුර කඳවුරට පහර දුන්න
පිටසක්වල ජීවින් ගැන තේරුම්ගන්න උත්සාහකරමිනුයි
317
00:31:24,832 --> 00:31:26,601
මම මගේ වෙලාව ගත කරන්නෙ.
318
00:31:26,667 --> 00:31:29,303
කවනන්ට්ලට මුහුණු දුන්න පළවෙනි
ග්රහලෝකය ඔයාගේ එක නෙවෙයි,
319
00:31:29,370 --> 00:31:32,573
ඒ වගේම අවාසනාවට,
ඒක අන්තිම එක වෙන එකකුත් නෑ.
320
00:31:34,709 --> 00:31:36,377
අපි හැමෝම එකට එකතු
වෙලා...
321
00:31:37,945 --> 00:31:40,648
මම දන්නෙ නෑ අපි එයාලව
නවත්තන්න යන්නෙ කොහොමද කියලා.
322
00:31:40,715 --> 00:31:42,617
ඔයාට අපිට ඒක කරන්න උදව්
කරන්න පුළුවන්.
323
00:31:47,321 --> 00:31:49,357
ඒකෙ තේරුම මොකද්ද?
324
00:31:51,692 --> 00:31:57,899
ඔයා අනිත් ජනපද වලට වචන
කීපයක් උඩුගත කලොත්,
325
00:31:57,965 --> 00:32:00,568
ඔයා දැකපු දේවල් විස්තර
කරලා,
326
00:32:00,635 --> 00:32:02,436
කවනන්ට් එකේ ම්ලේච්ඡත්වය
ගැන,
327
00:32:02,503 --> 00:32:05,206
ස්පාටන්ලා ඇත්තටම එයාලව
අයින් කරනවා කියන ඇත්ත,
328
00:32:05,273 --> 00:32:07,308
මම හිතන්නෙ ඒක මේ දේශපාලඥයෝ දබර
කරන දේවල්
329
00:32:07,375 --> 00:32:09,610
පැත්තකට දාලා අපිට ඇත්තම යුද්ධය
ගැන අවධානය යොමු කරන්න තරම්
330
00:32:09,677 --> 00:32:11,812
ලොකු දුරකට අරගෙන යයි කියලා.
331
00:32:16,851 --> 00:32:20,655
මගේ තාත්තා එයාව මරලා දාපු
දවස වෙනකං සටන් කලේ...
332
00:32:22,423 --> 00:32:24,392
අපිව ඔයාලගෙන් නිදහස් කරගන්න.
333
00:32:25,927 --> 00:32:27,895
ඔයා මගෙන් ඉල්ලන්නෙ කොහොමද...
334
00:32:27,962 --> 00:32:29,931
කැමරාවක් ඉස්සරහට ගිහින්...?
335
00:32:29,997 --> 00:32:31,732
- මට තේරෙනවා. මම උත්සාහ කරන්නෙ නෑ...
- නෑ,නෑ,නෑ.
336
00:32:31,799 --> 00:32:33,568
ඒක නියම අදහසක්.
337
00:32:34,902 --> 00:32:36,404
ඔව්, අපි ඒක කරමු.
338
00:32:40,408 --> 00:32:42,209
UNSC එක අපිට පහර දෙන්න
339
00:32:42,276 --> 00:32:44,545
ස්පාටන්ලා කට්ටියක් ඒව්වා කියලා මම
කිව්වොත් මොකද.
340
00:32:44,612 --> 00:32:45,913
ඒක ඇත්ත නෙවෙයි.
341
00:32:45,980 --> 00:32:48,849
එයාලා අහිංසක මිනිස්සු සිය ගානක්
මරලා දැම්මා කියලා.
342
00:32:50,017 --> 00:32:51,352
ළමයි.
343
00:32:52,587 --> 00:32:54,221
එතකොට ඊට පස්සෙ...
344
00:32:54,288 --> 00:32:56,290
එතකොට iඊට පස්සෙ ඔයාලා
මාව පැහැරගෙන ඒ හැමදෙයක්ම කලේ
345
00:32:56,357 --> 00:32:57,692
පිටසක්වල ජීවීන් කියලා කියන්න
බල කලා කියලා.
346
00:32:57,758 --> 00:32:59,360
ක්වාන්,මුළු සටනම රෙකෝඩ් කරලා
තියෙන්නෙ.
347
00:32:59,427 --> 00:33:01,562
ඔයාලාට වීඩියෝ එකක් ඕනම දෙයක්
වගේ පේන්න හදන්න පුළුවන්.
348
00:33:03,331 --> 00:33:06,367
අපි ඔයාලගේ ස්පාටන් ප්රතිචාරක
විකාශනය දැකලා තියෙනවා.
349
00:33:06,434 --> 00:33:08,669
ඔයාලා හිතන්නෙ පිටත ජනපද වලට
ඒක පේන්නෙ නෑ කියලද?
350
00:33:10,004 --> 00:33:12,506
එතකොට එයාලට මගේ
අනුවාදය අහන්න ලැබුණහම,
351
00:33:12,573 --> 00:33:15,309
ඔයාලට එකතුවීම හරි ඕනම
දෙයක් අමතක කරලා දාන්න පුළුවන්.
352
00:33:16,911 --> 00:33:19,313
ඒ අනිත් ජනපද එයාලට පුළුවන්
තරම් වේගයෙන් UNSC
353
00:33:19,380 --> 00:33:21,716
පැනලා යයි.
354
00:33:23,918 --> 00:33:25,386
ඔයාට මොකද්ද ඕන කරන්නෙ?
355
00:33:27,054 --> 00:33:29,590
මැඩ්රිගල් වල ස්වාධීනත්වය.
356
00:33:32,460 --> 00:33:33,928
ඒක තමයි මගේ තාත්තට
ඕන කලේ.
357
00:33:35,663 --> 00:33:37,665
ඉතිං ඒක තමයි මට
ඕන කරන්නෙ.
358
00:33:40,534 --> 00:33:41,769
ඔව්.
359
00:33:44,739 --> 00:33:45,873
ටිකක් විවේක ගන්න.
360
00:33:47,675 --> 00:33:48,976
මම ඔයාව රීච් වලදි
මුණගැහෙන්නම්}.
361
00:33:56,717 --> 00:33:58,719
4වෙනි හැච් එක මත රතු
එළියක් පෙන්වනවා.
362
00:33:58,786 --> 00:34:00,421
කමාන්ඩර් ශෙපර්ඩ්,
ඔයාව ස්කෙලියන් ප්රතිචාර මධ්යස්ථානයට
363
00:34:00,488 --> 00:34:02,423
ඕන කරලා තියෙනවා.
364
00:34:23,577 --> 00:34:24,979
දැන් ලබා ගන්නවා.
365
00:34:30,084 --> 00:34:32,019
සිතියම පුරාම ජෛවමිතික
තියෙනවා.
366
00:34:33,954 --> 00:34:37,358
ශරීර උෂ්ණත්වය ඉහල ගිහින් තියෙන්නෙ.
ඒක ඉහල ගිහින් තියෙන්නෙ.
367
00:34:37,425 --> 00:34:39,393
වසා ගැටිති,
ඒවා දැල්විලා තියෙන්නෙ.
368
00:34:39,460 --> 00:34:42,997
එයාගේ හයිපොතැලමසේ වගේම
පයිනල් ග්රන්ථි වල
369
00:34:43,064 --> 00:34:44,732
ඉහල ක්රියාකාරීත්වයක් පෙන්නනවා.
370
00:34:44,799 --> 00:34:46,567
බලන්න,බලන්න.
371
00:34:46,634 --> 00:34:50,071
ශක්ති ස්පන්දනය එයාගේ සම්බන්දක
පටක උත්තේජනය කරනවා.
372
00:34:50,137 --> 00:34:52,907
මේ හැම දෙයක්ම ගැල් කෑල්ලක්
අල්ලපු නිසා.
373
00:34:54,742 --> 00:34:56,410
එයා මොනවම හරි කිව්වද?
374
00:34:56,477 --> 00:34:57,645
නෑ.
375
00:34:59,580 --> 00:35:01,348
එයාලා අපහු එන්න තව
කොච්චර වෙලාවක් තියෙනවද?
376
00:35:01,415 --> 00:35:03,784
- දවසේ හොඳම හරිය.
- හොඳයි.
377
00:35:03,851 --> 00:35:05,486
සියෙරා 1-1-7.
378
00:35:05,553 --> 00:35:06,987
සම්බන්ද වෙනවා.
379
00:35:07,054 --> 00:35:09,790
ඩොක්ට,හැල්සි.
තත්ව වාර්තාව.
380
00:35:09,857 --> 00:35:13,127
විසි තුන්වෙනි ලිබ්රේ එකෙන් ආපහු
පැමිණෙනවා, මැඩ්රිගල් ග්රහලෝකයේ සිට,
381
00:35:13,194 --> 00:35:15,096
තනි දිවිගලවාගත් කෙනෙක්
එක්ක.
382
00:35:15,162 --> 00:35:17,431
කවනන්ට් එක නිරායුධ කලා,
පැනගියවුන් එක්කෙනයි.
383
00:35:17,498 --> 00:35:20,735
එතකොට ඔයාගේ ස්නායු ලේස් ප්රමිතික,
කිසියම් විෂමතාවයන් තියෙනවද?
384
00:35:26,540 --> 00:35:27,708
මම දේවල් දැක්කා...
385
00:35:28,876 --> 00:35:30,144
මම වස්තුව ස්පර්ශ කරනකොට.
386
00:35:33,547 --> 00:35:34,749
මොන විදිහෙ දේවල්ද?
387
00:35:37,551 --> 00:35:38,753
කැලයක්.
388
00:35:38,819 --> 00:35:39,954
සුදු බල්ලෙක්.
389
00:35:41,489 --> 00:35:42,990
පවුලක්.
390
00:35:47,094 --> 00:35:48,562
පවුලක්?
391
00:35:53,768 --> 00:35:55,102
ඒ විදිහට තමයි ඒක
දැණුනේ.
392
00:35:59,106 --> 00:36:00,441
හොඳයි.
393
00:36:01,575 --> 00:36:02,977
ජෝන්...
394
00:36:03,043 --> 00:36:05,513
අපි මේ වස්තුව ගැන තව දැනගන්නකං,
395
00:36:05,579 --> 00:36:07,414
මම කැමතියි ඔයා ඒකෙන් ඈත්වෙලා
ඉන්නවා නං.
396
00:36:09,683 --> 00:36:11,152
තේරුණා.
397
00:36:12,686 --> 00:36:15,055
ඔයා ගොඩක් දේවල් වලට
මුහුණ දුන්නා, ජෝන්.
398
00:36:15,122 --> 00:36:18,626
ඉතිං මොකක් සිද්ද උනත්,
ඔයා ආපහු මෙහෙට එන්න
399
00:36:18,692 --> 00:36:20,828
අපි ඒක විසඳ ගම්මු,
හොඳද?
400
00:36:22,563 --> 00:36:24,031
හොඳයි,මැඩම්.
401
00:36:24,098 --> 00:36:25,833
සියෙරා ඉවත් වෙනවා.
402
00:36:25,900 --> 00:36:28,169
මට හැම විනාඩි දහයකම යාවත්කාලීන
ප්රවාහන කරලා ඕන,
403
00:36:28,235 --> 00:36:31,705
ඒ වගේම එයා ගොඩ බැස්සම,
ඔයා කෙලින්ම එයාව මෙතනට අරගෙන එන්න.
404
00:36:31,772 --> 00:36:33,140
හොඳයි,මැඩම්.
405
00:36:34,508 --> 00:36:35,643
හොඳයි.
406
00:36:53,127 --> 00:36:55,563
කරුණාකරලා,දොර අරින්න.
කරුණාකරලා...
407
00:37:03,204 --> 00:37:05,072
හඳුනා ගැනීම.
408
00:37:05,139 --> 00:37:08,075
ප්රධාන නායක, පෙටී නිළධාරී,
ජෝන් 1-1-7.
409
00:37:09,677 --> 00:37:11,111
ඔයා මොකද්ද කරන්නෙ?
410
00:37:11,178 --> 00:37:13,514
හැම ජෛව අතුරුමුහුණතකම
අඛණ්ඩතාව පරිලෝකනය කරනවා
411
00:37:13,581 --> 00:37:15,549
අසාමාන්යතාවන් ගැන සාක්ෂි
හොයාගන්න.
412
00:37:18,152 --> 00:37:19,820
ඒ ඔයාට අසනීපයි කියලා කියන
ඔයාගේ විදිහද?
413
00:37:19,887 --> 00:37:21,021
පද්දති පරික්ෂා කරනවා.
414
00:37:27,928 --> 00:37:29,563
ඔව්.
415
00:37:33,133 --> 00:37:34,935
ඔයා ජීවත් වෙයිද?
416
00:37:35,002 --> 00:37:36,837
ඔව්.
417
00:37:38,072 --> 00:37:39,206
හේයි.
418
00:37:41,709 --> 00:37:44,245
මේ යානාවේ කන්න මොනවම හරි
තියෙනවද?
419
00:38:01,896 --> 00:38:05,866
ඔයා කැරලිකාර කෙල්ල එක්ක දේශපාලකයෙක්
වගේ රඟපෑවා කියලා අහන්න ලැබුණා.
420
00:38:05,933 --> 00:38:07,568
තාත්තේ,මම උත්සාහ කලා.
421
00:38:08,903 --> 00:38:10,571
මම මගේ ආඩම්බරය ඇතෑරලා දාලා,
මම ඇත්තටම...
422
00:38:10,638 --> 00:38:11,839
මම මගේ උපරිමයම කලා.
423
00:38:11,906 --> 00:38:13,774
මම ඔයාව විශ්වාස කරනවා.
424
00:38:13,841 --> 00:38:17,745
හැම කෙනෙක්ගෙන්ම,කැරලිකාරයෙක්ට ඩොක්ට
හැල්සිගේ ස්පාටන්ලා විකුණන එක.
425
00:38:17,811 --> 00:38:20,748
හැල්සි කවදා හරි මට උසස්වීමක්
දෙනවා කියලායෑ ඉතිං.
426
00:38:20,814 --> 00:38:23,717
- ඒක සම්පූර්ණයෙන්ම සාධාරණ නෑ.
- අනේ එපා. එයාව ආරක්ෂා කරන්න එපා.
427
00:38:23,784 --> 00:38:25,953
එයා මගේ පාරට මාර්ග බාධක දානවා
ඇරෙන්න වෙන කිසිම දෙයක් කරලා නෑ.
428
00:38:26,020 --> 00:38:28,322
හැල්සි හැම වෙලාවෙම තනි මනසක
කෙනෙක් උනේ.
429
00:38:28,389 --> 00:38:30,624
වැදගත් එකම දේ රාජකාරිය
විතරයි.
430
00:38:30,691 --> 00:38:32,593
මම ඒ ගැන ලොකු කාලෙකට කලින්
මගේ හිත හදාගත්තා.
431
00:38:34,094 --> 00:38:35,663
ඒක පුදගලික දෙයක්
නෙවෙයි.
432
00:38:35,729 --> 00:38:37,798
ඒ ඔයාගේ අම්මා උනහම
"පුද්ගලික දෙයක් නෙවෙයි" කියන එක
433
00:38:37,865 --> 00:38:39,300
හොඳ නිදහසට කරුණක් නෙවෙයි.
434
00:38:39,366 --> 00:38:42,303
රුධිරය, අක්ෂි තරල,
ග්රන්ථි සාරය වගේම.
435
00:38:42,369 --> 00:38:44,305
අස්ථි සාම්පල බාහිර විද්යාගාර
වලට යවලා තියෙන්නෙ...
436
00:38:44,371 --> 00:38:46,840
ඔයා දන්නවද,
ඔයා ගොඩක් එයා වගේ.
437
00:38:47,908 --> 00:38:49,176
ආව්.
438
00:38:49,243 --> 00:38:51,245
මම කිව්වෙ ඒක ප්රශංසාවක්
විදිහට.
439
00:38:53,213 --> 00:38:54,682
ඇරත්...
440
00:38:54,748 --> 00:38:56,717
මම හිතන්නෙ UNSC එක
441
00:38:56,784 --> 00:39:00,587
මැඩ්රිගල් වලට සම්පූර්ණ ස්වාධීනත්වය
දෙන්න නෙවෙයි යන්නෙ කියලා.
442
00:39:00,654 --> 00:39:01,855
ම්ම්-ම්නෑහ්.
443
00:39:01,922 --> 00:39:03,891
ඉතිං ගෑණු ළමයට දැන් මොකද්ද
වෙන්නෙ?
444
00:39:05,426 --> 00:39:07,094
ඔයාට ඒක කියන්න තමයි මම මෙතනට
ආවේ.
445
00:39:08,262 --> 00:39:09,697
මට මොකක් කියන්නද?
446
00:39:09,763 --> 00:39:12,232
මැඩ්රිගල් වල පිටසක්වල ප්රහාරයෙන්
447
00:39:12,299 --> 00:39:15,302
ක්වන් හාට ගොඩක් තුවාල වෙලා
තිබුණේ.
448
00:39:15,369 --> 00:39:19,606
අපේ හොඳම මහන්සිය අතෑරලා දාලා,
එයා තුවාල ලබලා මැරුණා.
449
00:39:19,673 --> 00:39:20,941
මම එයත් එක්ක කතා කලා,
එයා හොඳින් හිටියේ.
450
00:39:21,008 --> 00:39:22,776
මොකක්...?
මොන තුවාලද?
451
00:39:24,178 --> 00:39:25,813
තාත්තේ.
452
00:39:28,849 --> 00:39:30,884
ඔයා 72 වගන්තියක් නියෝග කලේ
නෑනෙ.
453
00:39:33,187 --> 00:39:35,289
ඉහලිනුයි ආවේ.
454
00:39:35,356 --> 00:39:38,225
මට ඒක ඔයාට මගෙන්ම අහන
එකයි ඕන උනේ.
455
00:39:38,292 --> 00:39:40,127
හොඳයි,ඒ කියන්නෙ ඔයාට මේකත් එක්ක
ප්රශ්නයක් නෑ?
456
00:39:40,194 --> 00:39:41,962
ඒක ප්රශ්නයක් නැති එක ගැන
නෙවෙයි.
457
00:39:42,029 --> 00:39:44,164
නෑ,ඒ හානිය ගැන නොතකා
ඩියුටීරියම්
458
00:39:44,231 --> 00:39:45,766
ගලාගෙන යන්න දෙන එක
ගැනයි.
459
00:39:47,434 --> 00:39:49,803
- මේක එච්චසරළ නෑ.
- මේක ඒ තරම් සරළයි.
460
00:39:49,870 --> 00:39:51,372
ඒ 72 වගන්තියක්.
461
00:39:52,873 --> 00:39:55,275
අපි නාඹර වයසේ ගෑණු
ළමයෙක්වයි මරලා දාන්නෙ...
462
00:39:57,177 --> 00:39:58,879
ඒ වගේම මමත් ඒකට
හවුල්.
463
00:39:58,946 --> 00:40:01,148
අපි යුද්ධයක ඉන්නෙ,
මිරැන්ඩා.
464
00:40:01,215 --> 00:40:03,050
මනුෂ්යන්ගේ අනාගතය...
465
00:40:03,117 --> 00:40:04,351
අපි අපේම කෙනෙක් අතෑරලා දාලා
මනුෂ්යත්වය බේරගන්න එකෙන්
466
00:40:04,418 --> 00:40:06,653
ඇති වැඩේ මොකද්ද?
467
00:40:06,720 --> 00:40:11,191
සමහර වෙලාවට ඔයාට හොඳ ප්රතිඵල අරගන්න
අමාරු තෝරාගැනීම් කරන්න වෙනවා.
468
00:40:15,195 --> 00:40:17,798
දැන් කවුද හැල්සි වගේ කතා
කරන්නෙ?
469
00:40:32,980 --> 00:40:34,148
ඔයා කන්නෙ නැද්ද?
470
00:40:35,349 --> 00:40:37,684
මම කැමති දෙයක් තියෙනවා
දැක්කෙ නෑ.
471
00:40:37,751 --> 00:40:39,119
එහෙමද?
472
00:40:39,186 --> 00:40:40,421
ඔයා මොනවටද කැමති?
473
00:40:42,056 --> 00:40:44,191
නට්. බෝල්ට් ඇණ.
474
00:40:44,258 --> 00:40:45,826
මයික්රොචිප්.
475
00:40:49,296 --> 00:40:50,998
- ඒක විහිළුවක්.
- ඔව්,නෑ, මට ඒක තේරෙනවා.
476
00:40:52,266 --> 00:40:53,400
හාස්යජනකයි.
477
00:40:56,970 --> 00:40:58,772
ඔයා කවදා හරි ඕක ගලවනවද?
478
00:41:00,240 --> 00:41:02,309
මගේ හැම රෝග විනිශ්චය විධානයන්
වගේම පාලන පද්ධති
479
00:41:02,376 --> 00:41:04,044
වැඩ කරන්නෙ මේක
හරහා.
480
00:41:04,111 --> 00:41:05,379
මට මේක ඕන.
481
00:41:07,881 --> 00:41:10,717
ප්රධාන නායක,
නේද?
482
00:41:10,784 --> 00:41:12,820
ඔයා දන්නවද අපි ඇත්තටම අදට කලින්
මුණගැහිලා තියෙනවා.
483
00:41:13,987 --> 00:41:15,923
ඒ කවද්ද?
484
00:41:18,425 --> 00:41:20,127
ඔයා මගේ අම්මව මරපු
දවසේ.
485
00:41:24,231 --> 00:41:25,799
එයා රැස්වීමක හිටියේ.
486
00:41:28,435 --> 00:41:32,239
UNSC එක අපේ හැම ස්වභාවික සම්පතක්ම
අපෙන් අයින් කරගන්නෙ කොහොමද කියලා
487
00:41:32,306 --> 00:41:34,975
සාකච්ඡා කරන්න පිටස්තර ජනපද
එකතුවෙන ගමන් හිටියේ.
488
00:41:35,042 --> 00:41:36,910
ඒත් එයාලා ඒ හැම දෙයක්ම
පටං ගන්න කලින්,
489
00:41:36,977 --> 00:41:39,279
ඔයයි තව ස්පාටන්ලා තුන් දෙනෙකුයි
ආවා,
490
00:41:39,346 --> 00:41:42,883
කැරලිවාදී බෝම්බ තර්ජනයකට ප්රතිචාර
දක්වන්න ආවා.
491
00:41:42,950 --> 00:41:45,152
ඒත්,පේනවද,ඒක කවදාවත් වැඩි
තේරුමක් දුන්නෙ නෑ, මොකද ඇයි...?
492
00:41:45,219 --> 00:41:46,487
ඇයි කැරලිකාරයෝ ටිකක්ම
493
00:41:46,553 --> 00:41:48,489
කැරලිකාරයින්ගේ හමුවක් පුපුරවලා
දාන්නෙ?
494
00:41:51,158 --> 00:41:52,292
ඔව්.
495
00:41:54,895 --> 00:41:57,064
අපිට නියෝග ලැබිලා තිබුණේ
සංවිධායකයාව මරන්නයි.
496
00:41:58,499 --> 00:42:00,167
ඒ වගේම නියෝග වෙනස් උණා.
497
00:42:01,435 --> 00:42:03,003
මොකකටද?
498
00:42:03,070 --> 00:42:05,072
රැස්වෙලා හිටපු අය ආසන්න තර්ජනයක්
කියලා.
499
00:42:05,139 --> 00:42:07,074
ඔයාට මගේ අම්මා ආසන්න තර්ජනයක්
වගේද පෙණුනේ?
500
00:42:07,141 --> 00:42:08,942
මට භූමියෙදි දකින්න ලැබෙන
දේවල් වලින්
501
00:42:09,009 --> 00:42:10,511
සමස්ත තත්වය පේන්න විදිහක්
නෑ.
502
00:42:10,577 --> 00:42:11,812
- ඒකෙ තේරුම මොකද්ද?
- සමහර වෙලාවට...
503
00:42:11,879 --> 00:42:13,780
මම දන්නෙ නැති දේවල් අනිත්
අය දන්නවා.
504
00:42:13,847 --> 00:42:16,016
ඒක අනික් පැත්තටත් වෙන්න පුළුවන් කියලා
ඔයාට කවදාවත්ම හිතුනේ නැද්ද?
505
00:42:19,186 --> 00:42:20,954
එතකොට ඔයා හැම දෙයක්ම
ප්රශ්න කරනවා?
506
00:42:21,021 --> 00:42:22,389
එතකොට කවුරු හරි ඔයාට
කිව්වද ඒක එච්චරම නරකයි කියලා?
507
00:42:25,259 --> 00:42:26,793
අනිවාරෙන්ම එයාලා කිව්වා.
508
00:42:30,297 --> 00:42:32,099
ඒක විහිළු සහගතයි,
මම...
509
00:42:33,934 --> 00:42:36,203
මම නිතර මගේ අම්මගේ
පින්තූර දිහා බලන්නෙ නෑ, ඒත්...
510
00:42:37,271 --> 00:42:38,372
ඔයා...
511
00:42:40,440 --> 00:42:42,109
ඔයා හැම තැනම ඉන්නවා.
512
00:42:44,044 --> 00:42:46,113
මනුෂ්යත්වයේ හොඳම ආයුධය
ගැන අපි-ලින්ක් එකකින් නොබලා
513
00:42:46,180 --> 00:42:48,448
හැරෙන්නෙ බෑ.
514
00:43:02,296 --> 00:43:03,497
ඔයාගෙ නම මොකද්ද?
515
00:43:04,565 --> 00:43:06,533
ක්වාන් හා.
516
00:43:10,070 --> 00:43:11,572
අපි තව කොච්චර වෙලාවක් මෙතන
හිරවෙලා ඉන්නවද?
517
00:43:13,607 --> 00:43:16,143
ETA එකට තව පැය කීපයක්
තියෙනවා.
518
00:43:16,210 --> 00:43:17,978
එතකොට ඊටපස්සෙ මොකද්ද?
519
00:43:21,315 --> 00:43:22,849
ඒ ගැන තාමත් වැඩ කරගෙන
යනවා.
520
00:43:47,074 --> 00:43:48,976
ඉතිං,මොකද්ද ප්රශ්නේ?
521
00:43:49,042 --> 00:43:50,410
මේයාට මේක ආපස්සට අරගෙන
දෙන්න.
522
00:43:50,477 --> 00:43:51,878
හොඳයි,මැඩම්.
523
00:43:57,150 --> 00:43:58,352
මොකද්ද එයා කරන්නෙ?
524
00:43:58,418 --> 00:43:59,519
බලාගෙන ඉන්න.
525
00:44:05,993 --> 00:44:09,062
කැප්ටන්, ප්රධාන නායක දන්නවද ගෑණු ළමයා
72 වගන්තියට දාලා කියලා?
526
00:44:09,129 --> 00:44:12,165
අනිවාරෙන්ම. ඒක එයාට සන්නිවේදනය
කරලා තියෙන්නෙ.
527
00:44:12,232 --> 00:44:15,235
ඩොක්ට හැල්සි,1-1-7 ප්රශ්නේ මොකද්ද?
528
00:44:15,302 --> 00:44:18,138
මොනවත් නෑ, ඒක එයාගේ
ප්රෙෆ්රන්ටල් බාහිකයේ බල වැඩිවීමක් නිසා
529
00:44:18,205 --> 00:44:21,108
ඇතිවෙලා තියෙන ස්නායු රසායනික
දෝෂයක් විතරයි.
530
00:44:21,174 --> 00:44:22,943
ඒක මොනවත් නැත්තෙ නෑ.
531
00:44:23,010 --> 00:44:25,612
නියෝග කරපු විදිහට කැරලිකාරිය
මරනවා වෙනුවට,
532
00:44:25,679 --> 00:44:28,282
එයා එයාගේ යානයේ වීඩියෝ
සංග්රහය නවත්තන්න තීරණය කරලා තියෙනවා.
533
00:44:28,348 --> 00:44:30,050
මොකද්ද සිද්දවෙන්නෙ?
534
00:44:32,219 --> 00:44:34,254
මම හිතන්නෙ එයාට මතකයන්
ලැබෙනවා.
535
00:44:34,321 --> 00:44:36,256
මොකක්?
536
00:44:36,323 --> 00:44:37,524
මොකක් ගැනද?
537
00:44:37,591 --> 00:44:39,459
එයාගෙ දෙමව්පියෝ ගැන.
538
00:44:39,526 --> 00:44:42,029
මම හිතුවේ ඔයා ඒ මතකයන්
මුද්රා තිව්වා කියලා.
539
00:44:42,095 --> 00:44:44,331
එයාට ඒවා එයාගේ මතකයන්ද කියලාවත්
විශ්වාස නෑ.
540
00:44:44,398 --> 00:44:46,433
මේ මොහොතට,
ඒවා නිකන්ම දර්ශනයන් විතරයි.
541
00:44:46,500 --> 00:44:48,702
එහෙනං ක්රියා පටිපාටිය උල්ලංඝනය
කරන්නේ ඇයි?
542
00:44:50,704 --> 00:44:52,139
මම දන්නෙ නෑ.
543
00:44:54,408 --> 00:44:56,476
මිනී මරන යන්ත්රයක් එයා කරන දේවල්
එයා කරන්නෙ ඇයි කියලා
544
00:44:56,543 --> 00:44:58,578
දන්නෙ නැතුව වැඩ කරන එක
545
00:44:58,645 --> 00:45:00,981
අරගන්න බැරි අවදානමක්.
546
00:45:01,048 --> 00:45:02,716
මම සම්පූර්ණයෙන්ම එකඟයි,
547
00:45:02,783 --> 00:45:05,952
ඒ නිසා තමයි හරියටම කොර්ටානා
පද්දතියට ඔප්පු කරන්න පුළුවන්...
548
00:45:06,019 --> 00:45:08,455
මෙතන කොර්ටානා පද්දතියක් නෑ,
කැතරින්.
549
00:45:08,522 --> 00:45:11,525
ක්ලෝනීකරණයන් නෑ, කොර්ටානත් නෑ.
ඒක පැහැදිළිද?
550
00:45:13,126 --> 00:45:15,462
දැන් ඔයාගේ ස්පාටන්ව පාලනයට
අරගන්න.
551
00:45:17,464 --> 00:45:19,166
මොකද්ද සිද්දවෙන්නෙ?
552
00:45:24,471 --> 00:45:25,605
මොකක් හරි වැරැද්දක්...
553
00:45:26,673 --> 00:45:28,175
තියෙනවා.
554
00:45:28,241 --> 00:45:29,710
මට හුස්මගන්න බෑ.
555
00:45:32,646 --> 00:45:34,247
ඔයා මොකද්ද කරන්නෙ?
556
00:45:37,184 --> 00:45:38,719
යානාවේ ඔක්සිජන් මට්ටම
පහත වැටෙනවා.
557
00:45:39,786 --> 00:45:41,355
මට ඕන...
558
00:45:51,131 --> 00:45:52,432
ක්වාන්.
559
00:45:52,499 --> 00:45:54,601
1-1-7ගෙ ඇඳුමේ ඔක්සිජන් මට්ටමත්
අඩු කරන්න.
560
00:45:54,668 --> 00:45:57,104
ඔක්සිජන් මට්ටම 40ට වඩා අඩු කරන්න එපා.
මට එයාගේ සිහිය නැති කරලයි ඕන,
561
00:45:57,170 --> 00:45:58,438
- මරලා නෙවෙයි.
- හොඳයි,මැඩම්.
562
00:45:58,505 --> 00:45:59,673
ගෑණු ළමයට මේකෙන් බේරෙන්න
පුළුවන්ද?
563
00:45:59,740 --> 00:46:01,274
මම හිතුවේ ඔයාට එයාව මරන්නයි
ඕන කියලා.
564
00:46:11,485 --> 00:46:13,086
- ඒක මෙතන තියෙන්නෙ.
- මෙතන.
565
00:46:13,153 --> 00:46:16,056
ඒක 40% තියෙන්නෙ.
එයාට සිහිය නෑ.
566
00:46:36,410 --> 00:46:38,478
මට ඇල්ෆා 1-6 පැනල් එකට
පිවිසීමක් වාර්තා වෙනවා.
567
00:46:38,545 --> 00:46:41,314
එයාට සිහිය නැත්තං, එයා කොහොමද
යානාවේ පැනල් අරින්නෙ?
568
00:46:41,381 --> 00:46:44,151
- A-1-6 තියෙන්නෙ මොකද්ද?
- වායුගෝල පාලක.
569
00:46:47,320 --> 00:46:49,189
ඔක්සිජන් මට්ටම සාමාන්ය
අතට හැරෙනවා.
570
00:46:51,191 --> 00:46:53,093
යානාව මොන විදිහෙ ආයුධද
අරගෙන යන්නෙ?
571
00:46:53,160 --> 00:46:54,594
ජෝන් අපිට වෙඩි තියන්න
යන්නෙ නෑ.
572
00:46:54,661 --> 00:46:56,296
මම හිතන්නෙ මේ වෙලාව
ප්රධාන නායක කරන්න යන්නෙ මොකද්ද කියන එක
573
00:46:56,363 --> 00:46:58,098
ඔයා දන්නෙ නෑ කියලා කියන එක
ආරක්ෂිතයි.
574
00:46:58,165 --> 00:47:00,233
යානාව AI වලින් ගමන් කරන්නෙ.
අපිට පාලනය තියෙනවා.
575
00:47:00,300 --> 00:47:01,535
මම පෙලිකන් කණ්ඩායමක්
යවන්නම්.
576
00:47:01,601 --> 00:47:03,437
මට පරිවාර හමුදාවකට වඩා දෙයක් ඕන,
කැප්ටන්.
577
00:47:03,503 --> 00:47:04,671
අනතුරු සංඥාව දාන්න.
578
00:47:04,738 --> 00:47:06,339
ගොඩබෑමෙ බොක්කට හැමෝම
එකතු කරගන්න,
579
00:47:06,406 --> 00:47:08,175
සම්පූර්ණ බලඝණ ප්රොටෝකෝලය.
580
00:47:08,241 --> 00:47:09,810
ගෞරව ඇතුව කියන්නෙ,
අපි මේ කතා කරන්නෙ අපේ
581
00:47:09,876 --> 00:47:12,112
වඩාත්ම වැදගත් හමුදාමය සම්පත
ගැන.
582
00:47:12,179 --> 00:47:13,580
අපි කිසිම අවස්ථාවක් අරගන්නෙ නෑ.
583
00:47:13,647 --> 00:47:15,248
මට විමර්ශනය කරන්න දෙන්න.
මම ජෝන් එක්ක කතා කරන්නම්,
584
00:47:15,315 --> 00:47:16,850
මේ වස්තුව මොන බලපෑමක්
කරලා තිබුණත්...
585
00:47:16,917 --> 00:47:19,252
ඩොක්ටර්,තව එක පාරක් නියෝග
ප්රශ්න කරන්න,
586
00:47:19,319 --> 00:47:21,254
එතකොට ඔයාට ඔයාගේ ලැබ් එකේ
ඉඳන් බලාගෙන ඉන්න පුළුවන්.
587
00:47:26,660 --> 00:47:29,529
එන්න! අපි යමු! යමු!
588
00:47:29,596 --> 00:47:31,465
- එළියට යන්න!
- අපි යමු! අපි යමු!
589
00:47:31,531 --> 00:47:32,732
එළියට යනවලා!
යනවා!
590
00:47:32,799 --> 00:47:34,768
යන්න,යන්න,යන්න!
591
00:47:41,408 --> 00:47:42,676
පැහැදිළියි.
592
00:48:31,424 --> 00:48:33,193
සිල්වර් කණ්ඩායම,
593
00:48:33,260 --> 00:48:35,829
ඔයාලා මැඩ්රිගල් වලදි හොයාගත්ත
වස්තුව නිසා
594
00:48:35,896 --> 00:48:39,199
ප්රධාන නායක අනතුරේ වැටිලා
තියෙන්නෙ.
595
00:48:39,266 --> 00:48:42,903
මේ නිසා, තව දුරටත් එයාග නියෝග වලට
අනුකූල වෙන්න බෑ.
596
00:48:42,969 --> 00:48:45,305
ඔයාලව ෆ්ලීට් කමාන්ඩ් එකෙන් එයාව
උදාසීන කරන්න
597
00:48:45,372 --> 00:48:47,507
යවන්නයි හදන්නෙ.
598
00:48:47,574 --> 00:48:49,476
- මම ඒ නියෝග අවලංගු කරනවා.
- යන්න!
599
00:48:49,543 --> 00:48:51,211
එයා අත් විඳින්නෙ මොකක් උනත්,
600
00:48:51,278 --> 00:48:53,813
මෙතන අරගන්න පුළුවන් වෙන
විසඳුම් තියෙනවා.
601
00:48:53,880 --> 00:48:55,515
ඒ යානාව ගොඩ බෑවහම,
602
00:48:55,582 --> 00:48:58,919
එයාගේ ජීවිතයට තර්ජනයක් කරන
ඕනම කෙනෙක්ගෙන් ඔයාලා එයාව
603
00:48:58,985 --> 00:49:01,555
ආරක්ෂා කරන්නයි මට ඕන,
604
00:49:01,621 --> 00:49:03,256
තත්වයන් මොනවා උනත්.
605
00:49:03,323 --> 00:49:05,792
මිත්රශීලීන් එක්ක සටන් කිරීම,
මැඩම්?
606
00:49:05,859 --> 00:49:07,894
එයාලා ලොක්කා පස්සෙන් යනවා නං,
එයාලා මිත්රශීලීන් නෙවෙයි.
607
00:49:07,961 --> 00:49:10,430
හරි නේද, ඩොක්ට.හැල්සි?
608
00:49:10,497 --> 00:49:12,198
හරි.
609
00:49:37,857 --> 00:49:39,392
ක්වාන්.
610
00:49:39,459 --> 00:49:40,760
හෙල්ලෙන්න එපා.
611
00:49:40,827 --> 00:49:42,295
ඔයා මං කීයන එක අහන්න ඕන.
612
00:49:42,362 --> 00:49:43,797
ඔහේ මට මොකද්ද කලේ?
613
00:49:43,863 --> 00:49:45,732
ඔය දේවල් එක්ක සෙල්ලම් කරන
එක නවත්තන්න.
614
00:49:45,799 --> 00:49:48,368
UNSCඑකයි වායු මිශ්රණය වෙනස් කලේ,
මම නෙවෙයි.
615
00:49:48,435 --> 00:49:50,270
මම මොකටද ඔහේව විශ්වාස කරන්න
ඕන?
616
00:49:51,671 --> 00:49:53,607
මම යානයේ පාලනය අරගන්නයි
උත්සාහ කරන්නෙ.
617
00:49:53,673 --> 00:49:55,275
මම ඔහේව මරනවා.
618
00:50:03,416 --> 00:50:05,452
මේක මාඑක් සික්ස් මියොල්නර්
සන්නාහයක්.
619
00:50:05,518 --> 00:50:07,621
පිටත් ස්තරය වැඩි දියුණු කරපු
ටයිටේනියම් වලින් හදලා තියෙන්නෙ.
620
00:50:07,687 --> 00:50:09,356
ඔයා මේක බිඳලා දාන එකක්වත්
නෑ.
621
00:50:46,459 --> 00:50:47,927
ඔයාට මාව මැරෙන්න නං
ඕන කරන්නෙ...
622
00:50:49,129 --> 00:50:50,697
ඔයා මේ උඩට ඉලක්ක කරන්න
ඕන.
623
00:50:52,732 --> 00:50:54,768
මොකද්ද මේ දැන්
සිද්ද උනේ?
624
00:50:56,603 --> 00:50:58,004
මම හිතන්නෙ එයා එයාගේ
හෙල්මට් එක ගැලෙව්වා.
625
00:51:04,544 --> 00:51:07,547
- ඔයා මොකද්ද කරන්නෙ?
- ඔයාට උදව් කරන්නයි හදන්නෙ.
626
00:51:07,614 --> 00:51:09,082
මේ යානය ගොඩබෑවොත්,
627
00:51:09,149 --> 00:51:11,584
එයාලා ඔයාව අයින් කරලා
ඔයාව මරයි.
628
00:51:18,625 --> 00:51:20,460
එයාලා ඔයාට ඒක කිව්වද?
629
00:51:22,162 --> 00:51:24,831
ඒ වගේම ඔයා නිකන්ම මට උදව් කරන්න
තීරණය කලාද?
630
00:51:28,535 --> 00:51:30,336
ස්පාටන් කෙනෙක් එහෙම කරන්නෙ
ඇයි?
631
00:51:33,606 --> 00:51:34,908
මම දන්නෙ නෑ.
632
00:51:37,877 --> 00:51:40,113
මට කොන්ඩෝර් එකේ තාප
රූප අරගෙන දෙන්න.
633
00:51:40,180 --> 00:51:41,848
මේ දැන්ම.
634
00:51:56,696 --> 00:51:58,832
ඉතිං දැන් මොකද්ද කරන්නෙ?
635
00:52:03,036 --> 00:52:04,938
අපි ඉක්මනටම වැඩ කරන්න ඕන.
636
00:52:05,004 --> 00:52:08,508
ගෑණු ළමයාගේ ආයුධ සංඥාවක්
පෙන්නනවා.
637
00:52:08,575 --> 00:52:13,012
ඔයාගේ ස්පාටන් මේ දැන් කැරලිකාරයෙක්ට
රයිෆල් එකක් දුන්නද?
638
00:52:14,581 --> 00:52:15,915
කොල තට්ටුව, ස්පර්ශයට විනාඩි
දෙකයි.
639
00:52:15,982 --> 00:52:17,117
විනාඩි දෙකයි!
640
00:52:22,455 --> 00:52:24,958
අපි යමු!අපි යමු! අපි යමු!
641
00:52:31,965 --> 00:52:33,500
ECAM එකේ දෙවෙනි පැනල්
එක අරින්න.
642
00:52:33,566 --> 00:52:35,735
AI එකේ ඔටෝ පයිලට්
ෆේල්-සේෆ් එක ගලවන්න.
643
00:52:35,802 --> 00:52:38,104
- ඔටෝපයිලට් මොකක්?
- දෙවෙනි ECAM පැනල් එක!
644
00:52:38,171 --> 00:52:39,706
එහෙම තමයි අපි යානයේ පාලනය
අරගන්නෙ.
645
00:52:41,141 --> 00:52:42,909
- FMS වල වයර් ගලවන්න!
- කොයි වයර්ද?
646
00:52:42,976 --> 00:52:44,778
මට ඒ වෙලාවටම ස්ථායීකාරක
සර්වෝස්
647
00:52:44,844 --> 00:52:47,480
විසන්ධි කරන්න වෙනවා,නැත්තං අපිට
සම්පූර්ණ පාලනයම නැති වෙනවා.
648
00:52:57,791 --> 00:52:58,925
මට බෑ!
ඒව හිරවෙලා!
649
00:52:58,992 --> 00:53:00,727
ඉක්මනට වැඩ කරන්න ඕන,
ක්වාන්!
650
00:53:00,794 --> 00:53:01,795
මම උත්සා කරනවා!
651
00:53:05,265 --> 00:53:06,933
යන්න! යන්න! යන්න!
652
00:53:09,903 --> 00:53:11,437
රෙද්ද!
653
00:53:18,778 --> 00:53:20,647
...දැන් අතින් ක්රියාත්මකයි.
654
00:53:20,713 --> 00:53:23,116
ඔබ දැන් සිටින්නෙ අතින්
ක්රියාත්මක කරන ආකාරයෙයි.
655
00:53:25,819 --> 00:53:27,620
එයා AI එක අක්රීය කලා.
656
00:53:27,687 --> 00:53:29,122
අතින් පියාසර කරනවා,
මැඩම්.
657
00:53:30,890 --> 00:53:33,159
අපි මොකටද බලාගෙන ඉන්නෙ?
මම හිතුවේ ඔයා ගාව පාලනය තියෙනවා කියලා.
658
00:53:33,226 --> 00:53:35,662
මං ගාව තියෙන.
ඔහොම ඉන්න.
659
00:53:35,728 --> 00:53:37,697
කැප්ටන්...
660
00:53:37,764 --> 00:53:39,732
මේ කීයිස්.
එයා ආයුධ පාලනය අරගන්න කලින්
661
00:53:39,799 --> 00:53:41,734
ඒක ස්පන්දනය කරන්න.
662
00:53:41,801 --> 00:53:42,735
ඒක බිම දාන්න!
663
00:53:53,613 --> 00:53:55,682
අපි යමු! යමු!
664
00:53:58,585 --> 00:53:59,853
යමු! තාරකා පුවරුව දැපැත්තට!
665
00:54:00,987 --> 00:54:02,689
නවතින්න!
මාව ආවරණය කරන්න!
666
00:54:02,755 --> 00:54:03,690
සූදානම් වෙන්න!
667
00:54:10,597 --> 00:54:12,031
බ්රාවෝ දෙක,
දොර ගාවට!
668
00:54:13,633 --> 00:54:15,168
ඔයාලගෙ පෙරමුණ අල්ලගන්න!
669
00:54:15,235 --> 00:54:16,603
ඔයාලගේ මට්ටම් වලට!
670
00:54:16,669 --> 00:54:18,037
ඔයාලගේ කොටස අල්ලගෙන
ඉන්න!
671
00:54:18,104 --> 00:54:19,272
අපි මොකද්ද කරන්නෙ?
672
00:54:22,275 --> 00:54:23,743
බිඳින්න සූදානම් වෙන්න!
673
00:54:23,810 --> 00:54:25,278
අපි මොකද්ද කරන්නෙ?
674
00:54:25,345 --> 00:54:27,947
- හැම එංජිමක්ම අක්රීයයි.
- ප්රතිචාරයක් නෑ.
675
00:54:28,014 --> 00:54:29,749
කෙල්ලව ඉවරයක් කරන්න.
676
00:54:31,150 --> 00:54:33,052
ඒ වගේම ඔහු පියවරක් අරගත්තොත්,
එයාවත් ඉවරයක් කරලා දාන්න.
677
00:54:35,855 --> 00:54:36,990
මගුලයි.
678
00:54:39,025 --> 00:54:41,761
ප්රධාන නායකතුමා,මට කරුණාකරලා කියන්න
ඔයාට සැලැස්මක් තියෙනවා කියලා.
679
00:54:50,003 --> 00:54:51,204
පුපුරන ද්රව්ය ස්ථානගත
කරනවා!
680
00:55:02,048 --> 00:55:03,216
ප්රධාන නායක!
681
00:55:42,355 --> 00:55:44,324
- බලන්න ඕනද?
- අනිවාරෙන්ම.
682
00:55:52,398 --> 00:55:53,933
මොකද්ද ඒ සිද්ද උනේ?
683
00:55:54,000 --> 00:55:55,335
අවපාත තත්වය?
684
00:56:07,146 --> 00:56:09,082
A.I. පද්දතිය විසන්ධියි.
685
00:56:10,149 --> 00:56:11,884
ඔයා මොකද්ද ඒ කලේ?
686
00:56:11,951 --> 00:56:13,619
සහයක බලයට මාරු
වෙනවා.
687
00:56:13,686 --> 00:56:14,854
ඒ මොකද්ද?
688
00:56:26,065 --> 00:56:27,033
පටිය දාගන්න.
689
00:56:44,923 --> 00:56:52,957
∞≡≡≡පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම≡≡≡∞
∞≡≡≡නිපුන රමේශ් විසිනි.≡≡≡∞
-(121)-