2 00:00:00,001 --> 00:00:01,684 [ পূর্বে যা দেখেছেন ] 3 00:00:01,751 --> 00:00:03,453 সিটবেল্ট লাগাও। 3 00:00:05,468 --> 00:00:06,708 ওই স্পার্টান, 4 00:00:06,732 --> 00:00:09,232 সে ওটা স্পর্শের পর, 5 00:00:09,256 --> 00:00:11,956 কী দেখেছো তা দেখাও। 6 00:00:11,980 --> 00:00:13,680 একটা রিং। 4 00:00:15,331 --> 00:00:17,400 তোমাদের অস্ত্র নামাও। 5 00:00:17,467 --> 00:00:20,737 জন তোমাদের মারতে চাইলে, এতোক্ষণে মরে যেতে। 6 00:00:20,803 --> 00:00:22,672 হ্যালো, সোরেন। ও হচ্ছে কোয়ান হা। 7 00:00:22,739 --> 00:00:23,940 বেড়াতে এসে ভালোই করেছিস। 8 00:00:24,007 --> 00:00:25,842 আমি একটি নতুন সিস্টেম বানিয়েছি... 9 00:00:25,908 --> 00:00:31,814 যেটি স্পার্টানদের অবচেতনের পরিবর্তন ঘটিয়ে সাধারণ কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তার বিকাশ ঘটাবে। 11 00:00:31,881 --> 00:00:33,316 এটার নাম কর্টানা। 12 00:00:33,383 --> 00:00:37,620 এই প্রক্রিয়াটি মানুষের ক্লোন তৈরির অবৈধ অনুশীলনের ওপর নির্ভর করে না? 15 00:00:39,489 --> 00:00:41,624 - কী করে এটা? - আমি নিশ্চিত না। 16 00:00:41,691 --> 00:00:43,893 উড়োজাহাজটার সম্ভাব্য গতিপথের হিসাব এইমাত্র এসে পৌঁছেছে। 17 00:00:43,960 --> 00:00:46,496 তার সঠিক অবস্থান জানি না, তবে কাছাকাছিই পৌঁছাতে পারবো। 18 00:00:46,562 --> 00:00:48,364 ওরা আমাদের যা করেছে, 19 00:00:48,431 --> 00:00:50,900 তা চিরস্থায়ী হবে, যদি তুই স্থায়ী হতে দিস। 20 00:00:50,967 --> 00:00:52,602 পিঠে যে ঔষধটা নিস... 21 00:00:52,669 --> 00:00:54,003 ওটা সবকিছু ফাঁকা করে দেয়। 22 00:00:54,070 --> 00:00:55,571 ঔষধ নেওয়া ছাড়... 23 00:00:55,638 --> 00:00:58,574 তাহলেই মনে হবে চোখ খুলে গেছে। 24 00:01:01,044 --> 00:01:03,980 ওটাকে জীবন্ত করেছো। 25 00:01:04,047 --> 00:01:05,448 তার মানে কী? 26 00:01:05,515 --> 00:01:07,850 তাদের কাছে থাকা মানুষটার চাইতে তুমি তো ভিন্ন! 28 00:01:07,917 --> 00:01:09,052 তাদের কাছে থাকা মানুষ? 32 00:01:09,276 --> 00:01:11,109 পরশ পাথরটি আমি নিজে উদ্ধার করবো। 33 00:01:11,133 --> 00:01:13,133 উপহারটা আমাকে নিয়ে আসতে দিন। 29 00:01:13,623 --> 00:01:14,957 ওরা রিংটাই চায়! 30 00:01:15,024 --> 00:01:19,662 - রিংটা কী জিনিস? - আমাদের চেনা জীবনের অবসানের। 32 00:01:19,729 --> 00:01:20,997 আমাকে ফিরে যেতে হবে। 33 00:01:21,064 --> 00:01:22,899 তুই হলসি'র কাছে ছুটে যাচ্ছিস। 34 00:01:22,965 --> 00:01:24,467 - আমাকে এভাবে ফেলে যেতে পারেন না। - ওয়াদা কর। 35 00:01:24,534 --> 00:01:27,003 - ওকে নিরাপদ রাখবি। - আমি কথা দিলাম। 36 00:01:28,938 --> 00:01:31,607 - তুমি ফিরে এলে কেন? - বিশ্বাস করার মতো আর কাউকে পাইনি। 37 00:01:31,674 --> 00:01:33,609 তুমি সঠিক সিদ্ধান্ত-ই নিয়েছো। 38 00:01:33,676 --> 00:01:37,080 একসাথে অসামান্য কাজ করবো আমরা। 44 00:01:50,093 --> 00:01:51,813 [ গ্রহ: ওবান ] 45 00:01:51,837 --> 00:01:53,837 [ ভিসপার সিস্টেম ] 46 00:01:55,793 --> 00:01:58,293 [ UEG দ্বিতীয় শ্রেনীর টোকাই কলোনী ] 39 00:02:04,440 --> 00:02:05,775 লোহা আর প্লাস্টিক... 40 00:02:05,842 --> 00:02:07,643 আলাদা করে রাখতে হবে। 41 00:02:07,710 --> 00:02:09,545 গুলিয়ে ফেলা ব্যাগগুলো বাতিল করা হবে... 42 00:02:09,612 --> 00:02:11,013 আর দ্বিগুণ কাজ করানো হবে। 43 00:02:11,080 --> 00:02:12,548 আরে, জলদি হাত চালা। 44 00:02:12,615 --> 00:02:14,584 চল, পিচ্চি বদমাশের দল! 45 00:02:14,650 --> 00:02:15,752 হাট! 46 00:02:15,818 --> 00:02:17,487 আরে, জলদি হাত চালা। 47 00:02:17,553 --> 00:02:18,821 জলদি! 48 00:02:18,888 --> 00:02:22,859 "তারা বিশাল মা-মার্গোলিয়া গাছগুলোর মাঝে ছুটতে লাগলো," 50 00:02:22,925 --> 00:02:25,495 "আর যখন সে তার দিকে ঘুরলো, সে তাকে কোলে তুলে নিলো।" 51 00:02:25,561 --> 00:02:28,431 "এটি ছিল জ্যাকের নতুন এক অর্জন," 52 00:02:28,498 --> 00:02:32,835 "যেটি সুবিশাল বন বা সুউচ্চ পর্বত জয় করার মতো নয়," 53 00:02:32,902 --> 00:02:35,872 "বরং আরো বড়ো কিছু ছিল," 54 00:02:35,938 --> 00:02:40,910 "আরো অচেনা কিছু: এক কুমারী কন্যার হৃদয়।" 56 00:02:41,778 --> 00:02:43,146 "কুমারী" মানে কী? 57 00:02:43,212 --> 00:02:47,817 মনে হয় সে খুব রূপসী ছিল এমন কিছু। 59 00:02:47,884 --> 00:02:49,519 শসস! 60 00:02:49,585 --> 00:02:51,687 আগামীকালকের শিফট বাড়ানো হয়েছে... 61 00:02:53,256 --> 00:02:55,525 গল্পটা পছন্দ হয়েছে? 62 00:02:55,591 --> 00:02:56,992 খুব ভালো লেগেছে। 63 00:02:58,494 --> 00:03:00,963 এটা সম্পূর্ণ অন্য এক দুনিয়ার কাহিনী। 64 00:03:01,030 --> 00:03:02,965 তার মানে কী? 65 00:03:03,032 --> 00:03:08,738 আকাশে তাঁরা জ্বলজ্বল করা আর বিরাট গাছওয়ালা আরো অনেক গ্রহ আছে, 67 00:03:08,805 --> 00:03:11,474 সবুজ ঘাসের ওপর হাঁটাও যায় সেখানে। 68 00:03:11,541 --> 00:03:12,742 কি জানি। 69 00:03:12,809 --> 00:03:14,877 - সত্যি? - বইয়েই তো লিখেছে। 70 00:03:17,213 --> 00:03:19,715 এখানে দেখো। এই শব্দটা কী জানো? 71 00:03:19,782 --> 00:03:21,050 "চুমু।" 72 00:03:21,117 --> 00:03:23,886 তো, এরকম কোনো শব্দ পড়া মানে, 73 00:03:23,953 --> 00:03:26,656 কাউকে তোমাকে চুমু খেতে হবে। 74 00:03:38,000 --> 00:03:39,802 হেই! 75 00:03:39,869 --> 00:03:41,070 কাজে ফিরে যা! 76 00:03:41,137 --> 00:03:42,505 - পালাও! - চলো! 77 00:03:42,572 --> 00:03:44,140 হেই! 78 00:03:44,207 --> 00:03:45,608 এদিকে আয়! 79 00:03:47,143 --> 00:03:48,911 এদিকে আয়, শালা পিচ্চি ফাজিল! 80 00:03:52,648 --> 00:03:54,150 মাকি, এসো! 81 00:03:54,217 --> 00:03:55,585 এসো! 82 00:03:59,822 --> 00:04:01,891 - আকামের ধারী! - থামুন! 83 00:04:01,958 --> 00:04:03,926 - থামুন! - বাদ‌ দে! 84 00:04:03,993 --> 00:04:05,661 - ডেট! - চল! 85 00:04:05,728 --> 00:04:06,963 না। 86 00:04:20,276 --> 00:04:21,744 ধরো ওকে! 87 00:04:25,214 --> 00:04:26,582 ধরেছি! 88 00:04:26,649 --> 00:04:27,650 গ্রান্টরা আসছে! [ গ্রান্ট --> কভেন্যান্ট আর্মির নিচু শ্রেণীর সৈনিক ] 89 00:04:27,717 --> 00:04:29,051 তোকে শিক্ষা দিয়ে ছাড়বো। 98 00:04:37,193 --> 00:04:39,560 আলোর উজ্জ্বলতা বাড়ছে। 99 00:04:40,776 --> 00:04:43,476 যা খুঁজছি তা কাছাকাছিই আছে। 100 00:04:55,201 --> 00:04:56,568 এই প্রাণীটার পিছনেই আছে। 101 00:05:07,518 --> 00:05:09,318 না। 102 00:05:19,526 --> 00:05:22,976 এই প্রাণীটিকেই খুঁজছি আমরা। 90 00:05:43,125 --> 00:05:44,794 হুম। 104 00:06:01,876 --> 00:06:03,410 মহামান্য। 105 00:06:03,993 --> 00:06:05,833 পোশাকটা কেমন লাগছে? 106 00:06:06,376 --> 00:06:07,509 মানুষের উপযুক্ত? 107 00:06:08,293 --> 00:06:12,385 আপনাকে যেদিন নিয়ে এসেছিল সেদিনের কথা মনে করিয়ে দিচ্ছে। 108 00:06:12,409 --> 00:06:15,693 অবশ্য, সেসময় অনেক ছোট ছিলেন। 109 00:06:16,085 --> 00:06:20,126 পরশ পাথরের খোঁজ কোথা থেকে শুরু করবেন? 110 00:06:21,043 --> 00:06:22,143 মাদ্রিগালে। 111 00:06:22,300 --> 00:06:24,200 যেখানে ওটা সর্বশেষ দেখা গিয়েছে। 112 00:06:24,485 --> 00:06:27,535 যে আত্মা আমাকে ডেকেছিল সেটি ওখানেই আছে। 113 00:06:28,293 --> 00:06:29,793 আমি নিশ্চিত। 114 00:06:30,235 --> 00:06:34,426 আর খুঁজতে গিয়ে যদি তার সাথে দেখা হয়? 115 00:06:35,918 --> 00:06:37,598 সেই পিশাচের সাথে? 116 00:06:38,435 --> 00:06:47,543 আপনার মতো একই ক্ষমতার অধিকারী কারো প্রতি কৌতুহল থাকাটাই স্বাভাবিক। 117 00:06:49,168 --> 00:06:51,493 আপনার দয়ার জন্য মুরসি... 118 00:06:52,210 --> 00:06:54,760 কেবল পরশ পাথরটাই আনবো না... 119 00:06:55,543 --> 00:06:57,868 সাথে এনে দেবো... 120 00:06:58,385 --> 00:06:59,965 পিশাচটার মাথা। 121 00:07:04,585 --> 00:08:05,365 অনুবাদে: AsadujJaman 91 00:08:10,973 --> 00:08:12,341 জিনিসটা অসাধারণ। 92 00:08:15,344 --> 00:08:18,414 অবশেষে, মূল্যবান কিছু পাওয়া গেল। 93 00:08:18,481 --> 00:08:22,051 ফলাফল বলছে এটা ১ লক্ষ বছর পুরোনো। 94 00:08:22,118 --> 00:08:23,886 তাহলে তো মানব সভ্যতারও আগের। 95 00:08:23,953 --> 00:08:26,288 সম্ভবত কভেন্যান্ট সভ্যতারও আগের। 96 00:08:27,389 --> 00:08:31,927 এটা জৈব পদার্থ, কিন্তু দেখে প্রকৃতি সৃষ্ট প্রযুক্তি মনে হচ্ছে। 98 00:08:31,994 --> 00:08:33,462 মাস্টার চীফের মতে, 99 00:08:33,529 --> 00:08:36,298 এটা কোনো ধরণের অস্ত্র হতে পারে। 100 00:08:36,365 --> 00:08:37,967 আমরা নিশ্চিত হতে পারিনি, তবে ডক্টর... 101 00:08:38,033 --> 00:08:39,902 আর কথাটা এতোক্ষণে শুনছি কেন? 102 00:08:39,969 --> 00:08:41,237 - তুমি ভালো করেই জানো কেন। - বুঝতে পারছি না... 103 00:08:41,303 --> 00:08:44,874 আর তার কথামতো চললে, তুমি এখনো কিচ্ছুটি জানতে পারতে না। 105 00:08:44,940 --> 00:08:47,576 তাহলে আমাকে এটা দেখালেন কেন? 106 00:08:48,444 --> 00:08:52,381 আমি চাই একটা টিম নিয়ে তুমি স্মারকটি পরীক্ষা করো। 108 00:08:52,448 --> 00:08:54,850 বের করো জিনিসটা কী, কী করে এটা, 109 00:08:54,917 --> 00:08:58,320 আর এটি আসলেই কোনো ধরণের অস্ত্র কিনা। 110 00:08:58,387 --> 00:09:02,291 কিংবা কভেন্যান্টদের বিপক্ষে আমাদের কোনো সুফল দেবে কিনা। 111 00:09:03,425 --> 00:09:04,927 আলাদা টিম। 112 00:09:06,862 --> 00:09:08,397 প্রতিদ্বন্দ্বী টিম। 113 00:09:10,132 --> 00:09:12,301 ড: হলসি এটা ভালোভাবে নেবেন না। 114 00:09:13,869 --> 00:09:18,874 আমি ড: হলসি'র ওপর নির্ভরশীলতা কমানোর পথ খুঁজতে আগ্রহী। 116 00:09:18,941 --> 00:09:21,410 এ কাজে আমাকে সাহায্য করতে পারবে? 117 00:09:33,389 --> 00:09:34,957 - ধন্যবাদ, এডুন। - হুম। 118 00:09:47,469 --> 00:09:49,004 কেমন বোধ করছো? 119 00:09:53,309 --> 00:09:56,445 ধরে নিচ্ছি অঙ্গ প্রতিস্থাপনের জন্য আমার ক্লোন বানিয়েছো, 120 00:09:56,512 --> 00:10:00,883 অন্তত বিভিন্ন কোষের নমুনা সংগ্রহের সময় আমার লক্ষ্য তো সেটাই ছিল। 122 00:10:00,950 --> 00:10:03,052 নমুনাগুলো আমি সংগ্রহ করেছিলাম। 123 00:10:03,118 --> 00:10:06,121 তুমি সেই নমুনাগুলোর একটা ফসল মাত্র। 124 00:10:06,188 --> 00:10:07,990 হ্যাঁ, ফসল। 125 00:10:08,057 --> 00:10:11,827 আসলে, এই চেয়ারে বসলে ব্যাপারটা সেরকম লাগে না মনে হচ্ছে। 127 00:10:13,062 --> 00:10:14,930 আমার কিছু প্রশ্ন আছে। 128 00:10:19,401 --> 00:10:20,569 করে ফেলো। 129 00:10:22,238 --> 00:10:24,172 বাচ্চাগুলোর কী হয়েছে? 130 00:10:25,941 --> 00:10:31,280 - প্রথম বিবর্ধনে ৩৫ জন বেঁচেছে। - তো, অর্ধেকেরও বেশি মারা গেছে। 132 00:10:31,347 --> 00:10:33,616 আমার ধারণার চাইতেও সংখ্যাটা অনেক বেশি। 133 00:10:33,682 --> 00:10:35,484 বাকিরা স্পার্টান হয়েছে। 134 00:10:35,551 --> 00:10:41,123 অথচ আমি এখানে সজ্ঞানে আমার সামনে থাকা আসল প্রতিকৃতির সাথে বসে আলাপ করছি। 136 00:10:41,190 --> 00:10:45,160 তারমানে, তুমি আমার মস্তিষ্কটাকে চাইছো। 137 00:10:45,227 --> 00:10:48,597 নাকি বলবো, তোমার মস্তিষ্কটাকে? 138 00:10:50,099 --> 00:10:54,970 আমি মস্তিষ্কের স্নায়ুর প্রতিরুপ তৈরির প্রক্রিয়া নিখুঁত করেছি। 140 00:10:56,005 --> 00:10:57,406 কর্টানা সিস্টেম কাজ করছে? 141 00:10:57,473 --> 00:10:59,208 হুম। 142 00:10:59,275 --> 00:11:02,377 তারমানে তাকে এক স্পার্টান যোদ্ধার সাথে একীভূত করে দেবে? 143 00:11:03,112 --> 00:11:04,246 সেটাই পরবর্তী কাজ। 144 00:11:04,313 --> 00:11:06,615 নির্ঘাত যোদ্ধাটা জন। 145 00:11:06,682 --> 00:11:08,850 সেই তো স্পেশাল ছিল। 146 00:11:11,987 --> 00:11:15,591 হ্যাঁ, সম্প্রতি কিছু ঝামেলায় জড়িয়েছে সে। 147 00:11:15,658 --> 00:11:18,327 এটাই তাকে মুক্ত করার একমাত্র উপায়। 148 00:11:20,296 --> 00:11:22,464 সে সবসময়ই একগুয়ে ছিল। 149 00:11:25,000 --> 00:11:28,470 - অথচ এসব তোমাকে বিচলিত করছে না। - করা উচিত কী? 151 00:11:31,173 --> 00:11:32,341 মিরাণ্ডা কেমন আছে? 152 00:11:32,408 --> 00:11:33,642 আমাদের মেয়ে। 153 00:11:36,779 --> 00:11:39,515 মনে হয় দরকারী সবকিছু পেয়ে গেছি আমরা। 154 00:11:39,581 --> 00:11:41,717 মনে আছে যখন তুমি আমার বয়সী ছিলে... 155 00:11:41,784 --> 00:11:46,689 মানব ক্লোনিং কখনো বৈধ হবে কিনা তা নিয়ে অনিশ্চিত ছিলে? 157 00:11:46,755 --> 00:11:53,295 আর ভাবতে, কখনো নিজের জ্বলজ্যান্ত প্রতিকৃতির বিপরীতে নিজেকে আবিষ্কার করলে, 159 00:11:53,362 --> 00:11:56,632 সেটা কি আসলেই হজম করতে পারবে? 160 00:11:56,699 --> 00:11:58,800 ভাবনাগুলোর কী হয়েছে? 161 00:12:01,370 --> 00:12:02,471 উন্নতি। 162 00:12:18,354 --> 00:12:20,055 এসবের প্রয়োজন নেই। 163 00:12:21,590 --> 00:12:24,259 এটাই তোমাকে যুদ্ধের ময়দানে ফেরানোর একমাত্র উপায়। 164 00:12:24,326 --> 00:12:25,861 আমি একজন স্পার্টান। 165 00:12:25,928 --> 00:12:27,730 তাদের পক্ষে আমাকে যুদ্ধক্ষেত্র থেকে দূরে রাখা সম্ভব নয়। 166 00:12:27,796 --> 00:12:32,401 ঠিক এই যুক্তি দিয়েই আমাদের এই পর্যায়ে নিয়ে এসেছি আমি। 168 00:12:32,468 --> 00:12:34,670 আমার কোনো আয়ার দরকার নেই। 169 00:12:34,737 --> 00:12:36,071 এটা আয়া নয়। 170 00:12:36,138 --> 00:12:38,140 এটা একটা আপগ্রেড... 171 00:12:38,207 --> 00:12:44,380 যা আমাদের স্মারকটি পরীক্ষার কাজ বহু মাস, বহু বছর এগিয়ে দেবে। 173 00:12:44,446 --> 00:12:46,448 আর সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণভাবে, 174 00:12:46,515 --> 00:12:50,085 এটা তোমাকে যুদ্ধের অগ্রভাগে ফিরিয়ে নিয়ে যাবে, 176 00:12:50,152 --> 00:12:52,721 যেখানে তোমাকে বড্ডো প্রয়োজন। 177 00:12:57,760 --> 00:12:59,494 চলুন শুরু করে দেই। 178 00:13:31,427 --> 00:13:33,328 দুঃখজনকভাবে তোমাকে জাগিয়ে রাখতে হবে। 179 00:13:34,663 --> 00:13:36,732 তবে এটা তোমার শরীরকে স্থির রাখবে। 180 00:13:36,799 --> 00:13:38,333 ব্যথা লাগবে? 181 00:13:38,400 --> 00:13:39,435 ওহ, হ্যাঁ। 182 00:13:44,373 --> 00:13:47,142 তোমার মস্তিষ্কটা খুবই সুন্দর। 183 00:13:47,209 --> 00:13:50,145 শীঘ্রই, তুমি আরো বড়ো কিছুর অংশ হয়ে যাবে। 184 00:13:53,282 --> 00:13:55,217 আরো ভালো কিছুর। 185 00:14:09,865 --> 00:14:11,300 - তৈরি? - হুম। 186 00:17:09,745 --> 00:17:11,313 কর্টানা? 187 00:17:25,027 --> 00:17:26,695 খেলা শেষ হলে, 188 00:17:26,762 --> 00:17:29,330 রাজা এবং সৈনিকরা একই বাক্সে ফিরে যায়। 189 00:17:35,070 --> 00:17:36,972 হ্যালো, ড: হলসি। 190 00:17:38,774 --> 00:17:41,510 অবশেষে তোমার দেখা পেয়ে ভীষণ ভালো লাগছে। 191 00:17:43,512 --> 00:17:45,347 ওটা নিশ্চয়ই মাস্টার চীফ। 192 00:17:45,414 --> 00:17:46,715 হ্যাঁ। 193 00:17:46,782 --> 00:17:48,483 তার মিলিটারি রেকর্ড অবিশ্বাস্য। 194 00:17:48,550 --> 00:17:53,588 শক্তি, সামর্থ্য আর বুদ্ধিতে বাকি সবার উর্ধ্বে। 196 00:17:53,655 --> 00:17:56,425 একজন সহজাত নেতা। তাকে কেন বেছে নিয়েছো বুঝতে পারছি। 197 00:17:56,491 --> 00:18:01,496 কর্টানা, ল্যাবের মূল সংরক্ষণাগারের B-19 ফাইলে, 199 00:18:01,563 --> 00:18:05,567 মাদ্রিগাল গ্রহে পাওয়া একটা স্মারকের তথ্য খুঁজে পাবে। 201 00:18:05,634 --> 00:18:07,836 পেয়ে গেছি। 202 00:18:07,903 --> 00:18:12,641 সেটির উৎপত্তি আর কার্যকারিতা সম্পর্কে জানতে কিছু পরীক্ষা করার প্ল্যান করছি, 204 00:18:12,708 --> 00:18:15,877 আ্য আমি চাই তুমি তথ্যগুলো সরাসরি... 205 00:18:15,944 --> 00:18:17,713 ডক্টর, একটা সমস্যা হয়েছে। 206 00:18:17,779 --> 00:18:20,082 আমার স্নায়ুতন্ত্র নিখুঁতভাবে কাজ করছে, 207 00:18:20,148 --> 00:18:23,952 কিন্তু আমি সাবজেক্টের পূর্ণ নিয়ন্ত্রণ নিতে পারছি না। 209 00:18:24,019 --> 00:18:25,487 হ্যাঁ। 210 00:18:25,554 --> 00:18:29,391 আপাতত, আমি তোমার ক্ষমতা সীমাবদ্ধ করে রেখেছি। 212 00:18:29,458 --> 00:18:31,026 অনেকটা অন/অফ সুইচের মতো। 213 00:18:31,093 --> 00:18:33,662 আমার উদ্দেশ্য মাস্টার চীফের সাথে সম্পূর্ণরূপে মিশে যাওয়া, 214 00:18:33,729 --> 00:18:35,797 তার দেহের ও মনের কার্যক্ষমতা অনুধাবনের জন্য। 215 00:18:35,864 --> 00:18:38,700 আর সময় হলে তারচেয়ে বেশিকিছু করতে পারবে। 216 00:18:38,767 --> 00:18:39,868 কিন্তু... 217 00:18:41,970 --> 00:18:44,806 আমাকে আমার উদ্দেশ্য সাধনে বাঁধা কেন দিতে গেলে? 218 00:18:44,873 --> 00:18:48,910 কারণ জন স্মারকটি পরীক্ষা-নিরীক্ষার গুরুত্বপূর্ণ একটি অংশ। 220 00:18:48,977 --> 00:18:51,546 তোমার হাতে তুলে দেবার আগে, আমাকে বুঝতে হবে এটা তাকে কীভাবে প্রভাবিত করছে... 221 00:18:51,613 --> 00:18:53,682 আর তোমাকেও কীভাবে উল্টো প্রভাবিত করতে পারে। 222 00:18:53,749 --> 00:18:55,016 ডক্টর, আমি অবশ্যই প্রতিহত... 223 00:18:55,083 --> 00:18:56,785 একঘন্টার মধ্যে তার জ্ঞান ফিরবে। 224 00:18:56,852 --> 00:19:03,958 মানুষের জ্ঞান সম্পর্কে তোমার কাছে থাকা তথ্যগুলোর সাথে অভ্যস্ত হওয়ার পরামর্শ দিতে পারি কি? 227 00:19:05,093 --> 00:19:07,863 বাকি ৫২.৪ মিনিটে কী করবো? 228 00:19:09,197 --> 00:19:10,932 বাহ চমৎকার। 229 00:19:10,999 --> 00:19:12,701 আ:... 230 00:19:12,768 --> 00:19:14,569 ভেবো না। 231 00:19:14,636 --> 00:19:16,938 তোমাকে ভীষণ ব্যস্ত রাখবো আমি। 232 00:19:57,846 --> 00:19:59,948 ... ট্যান্টালুসের প্রথম দৃশ্যগুলো আমাদের হাতে আসছে, 233 00:20:00,015 --> 00:20:02,450 যেটি কভেন্যান্ট বাহিনীর হাতে পুরোপুরি নিশ্চিহ্ন হয়ে গেছে... 234 00:20:09,825 --> 00:20:11,159 - হেই! - হেই। 235 00:20:11,226 --> 00:20:13,595 কোথায় যাচ্ছো? 237 00:20:16,698 --> 00:20:22,871 মাদ্রিগালে আক্রমণের কারণে উৎপাদন ব্যাহত হওয়ায় হাইড্রোজেনের মূল্য বৃদ্ধি পেয়েছে। 239 00:20:22,938 --> 00:20:24,739 গভর্নর ভিনসারের কাছের লোকজন বলছে... 240 00:20:24,806 --> 00:20:26,908 যে উৎপাদন ধারণার চাইতেও দ্রুত গতিতে শুরু হতে যাচ্ছে। 241 00:20:26,975 --> 00:20:31,546 UNSC-এর সাথে ভিনসারের শান্তিচুক্তির অর্থ বিদ্রোহীদের অন্যতম শেষ গ্রহটি... 243 00:20:31,613 --> 00:20:34,149 তাদের স্বাধীনতা সংগ্রামে ইস্তফা দিলো। 244 00:20:34,216 --> 00:20:38,053 সবাই যেমনটি বলে, আমরা এখন একই পথের যাত্রী। 245 00:20:41,223 --> 00:20:43,158 কীসের মাল এগুলো? 246 00:20:43,225 --> 00:20:45,460 পৃথিবী থেকে পাঠানো পণ্যবাহী এক শিপের উপহার। 247 00:20:46,695 --> 00:20:48,163 কতোগুলো খাঁচা পেয়েছি? 248 00:20:48,230 --> 00:20:49,764 ৪২টা খাঁচা। 249 00:20:49,831 --> 00:20:51,633 - আয়। জলদি। - ১৪? 250 00:20:53,969 --> 00:20:55,170 একটা খাঁচা রাখো। 251 00:20:55,237 --> 00:20:56,805 আমার জন্য। 286 00:20:57,035 --> 00:20:58,035 মাত্র একটা? 287 00:20:59,126 --> 00:21:01,726 কেন তাকে খবরদারি করতে দাও? 288 00:21:01,750 --> 00:21:02,800 চুপ করো। 252 00:21:03,845 --> 00:21:05,513 আমি মাদ্রিগালে ফিরতে চাই। 253 00:21:05,580 --> 00:21:07,048 কী? 254 00:21:07,115 --> 00:21:09,651 - না। - ভিনসার ক্ষমতা দখল করছে। 255 00:21:09,718 --> 00:21:11,720 আমাকে বিদ্রোহী দলে যোগ দিতে হবে। 256 00:21:11,786 --> 00:21:13,588 তোমার মতো বাচ্চা মেয়ে? 257 00:21:13,655 --> 00:21:15,957 আমি বাচ্চা মেয়ে না। 258 00:21:16,024 --> 00:21:20,028 আমার পরিবার বসতি গড়ে ওঠার আগ থেকে মাদ্রিগালে ছিল। 260 00:21:20,095 --> 00:21:21,796 জন'কে কথা দিয়েছি তোমাকে নিরাপদ রাখবো। 261 00:21:21,863 --> 00:21:24,566 প্রতিশ্রুতি ভাঙার এখনো কোনো কারণ দেখছি না। 262 00:21:24,633 --> 00:21:28,069 রাজধানীতে এখনো আমার বাবার অনুগত লোক আছে, আমি জানি। 264 00:21:28,136 --> 00:21:29,237 ওদেরকেই লড়তে দাও। 265 00:21:29,304 --> 00:21:30,805 এটা আমার মাথাব্যথা না। 266 00:21:30,872 --> 00:21:32,140 আমি আপনাকে লড়তে বলছি না। 267 00:21:32,207 --> 00:21:36,144 ব্যস আমার লোকদের খুঁজে পাওয়া পর্যন্ত একটা বাহন আর সুরক্ষা প্রয়োজন। 269 00:21:36,211 --> 00:21:40,282 আমার মাদ্রিগালের রাজকন্যার দেহরক্ষী হওয়ার শখ নেই। 271 00:21:40,348 --> 00:21:42,150 তাহলে একটা শিপ দিন। 272 00:21:43,952 --> 00:21:45,220 আচ্ছা। 273 00:21:45,287 --> 00:21:47,789 মুখ ফিরিয়ে নেবেন না, বকচোদ! 274 00:21:56,298 --> 00:21:57,999 তুমি আবেগী। 275 00:21:58,066 --> 00:22:00,035 আর জনের সম্মানে, 276 00:22:00,101 --> 00:22:02,237 তোমার খুলি গুড়াবো না। 277 00:22:04,205 --> 00:22:07,475 এখন, বাড়ি যাও আর ডিনারে দেখা হবে। 278 00:22:12,247 --> 00:22:13,548 আজ মুরগী খাবো! 279 00:22:19,821 --> 00:22:21,323 তো এটা সবসময় চালু থাকবে? 280 00:22:21,389 --> 00:22:23,625 সে সবসময় প্রস্তুত থাকবে, হ্যাঁ। 281 00:22:25,894 --> 00:22:27,362 তার সাথে দেখা করতে চাও? 282 00:22:27,429 --> 00:22:29,698 একদম না, না। 283 00:22:29,764 --> 00:22:31,199 দেখোই না। 284 00:22:33,335 --> 00:22:34,369 কর্টানা। 285 00:22:38,673 --> 00:22:40,141 হ্যালো, মাস্টার চীফ। 286 00:22:40,208 --> 00:22:41,609 আমি কর্টানা। 287 00:22:44,846 --> 00:22:46,014 দেখতে আপনার মতো। 288 00:22:46,081 --> 00:22:47,649 শুনে খুব উপকার হলো। 289 00:22:47,716 --> 00:22:49,017 আমাকে সুপরিচিতভাবে ডিজাইন করা হয়েছে, 290 00:22:49,084 --> 00:22:50,885 কন্ঠ আর উচ্চারণ স্নিগ্ধ করা হয়েছে। 291 00:22:50,952 --> 00:22:52,754 আমি তোমার পদপ্রদর্শক, রণ কৌশল... 292 00:22:52,821 --> 00:22:54,289 এটা কীভাবে কাজ করে? 293 00:22:54,356 --> 00:22:56,291 সিস্টেমটায় একটা হলো পার্টিকল এক্সাইটার আছে, 294 00:22:56,358 --> 00:22:59,327 যার অর্থ সে যেকোনো পরিবেশে হাজির হতে পারবে। 295 00:22:59,394 --> 00:23:00,762 তো এটা আমার হুকুমে চলবে? 296 00:23:00,829 --> 00:23:02,297 আমি এটাকে পার্টনারশিপ হিসেবে দেখি। 297 00:23:02,364 --> 00:23:04,132 আর যখন লড়াইয়ে থাকবো না, তখন এটা কোথায় যাবে? 298 00:23:04,199 --> 00:23:06,201 ডক্টর, তাকে আমার ক্ষমতা সম্পর্কে জানানো উচিত। 299 00:23:06,267 --> 00:23:08,636 যুদ্ধের ময়দানে এবং যুদ্ধের বাইরে, আমি... 300 00:23:08,703 --> 00:23:10,071 ধন্যবাদ, কর্টানা। 301 00:23:10,138 --> 00:23:11,239 ওহ। 302 00:23:13,108 --> 00:23:15,243 যাইহোক, দেখা হয়ে ভালো লাগলো, মাস্টার চীফ। 303 00:23:15,310 --> 00:23:17,846 শীঘ্রই কথা হবে... 304 00:23:18,980 --> 00:23:20,382 হয়তো। 305 00:23:23,852 --> 00:23:25,353 ব্যাপারটা ভালো ঠেকছে না। 306 00:23:25,420 --> 00:23:27,655 বিশ্বাস করো, ভালো লাগবে। 307 00:23:27,722 --> 00:23:31,392 সে যুদ্ধক্ষেত্রে তোমার সক্ষমতা একশো গুণ বৃদ্ধি করবে। 309 00:23:32,260 --> 00:23:34,195 তুমি আমাদের সেরা লোক। 310 00:23:34,262 --> 00:23:36,765 সে তোমাকে আরো সেরা বানাবে। 311 00:23:38,299 --> 00:23:41,503 এটা আমাদের সবার এক বড়ো ধরণের বাজি। 314 00:24:03,925 --> 00:24:07,395 কমান্ডার, আমাদের স্টারবোর্ডের পাশে একটা অস্বাভাবিক ওয়ার্মহোল দেখা দিয়েছে। 316 00:24:11,399 --> 00:24:13,701 কভেন্যান্ট যুদ্ধজাহাজ। 317 00:24:13,768 --> 00:24:15,203 দেখে নিশ্চল মনে হচ্ছে। 318 00:24:15,270 --> 00:24:16,938 ইঞ্জিনের কোনোরকম সাড়া নেই, 319 00:24:17,005 --> 00:24:18,373 কোনো পরমাণু ক্ষেত্র নেই। 320 00:24:18,440 --> 00:24:20,408 জীবনের তেমন কোনো লক্ষণ নেই। 321 00:24:20,475 --> 00:24:21,943 আর অস্ত্রগুলোও নিষ্ক্রিয়। 322 00:24:24,813 --> 00:24:27,449 কামানের পোর্ট খোলো। আমাদের ৯০ ডিগ্রি এঙ্গেলে নাও। 323 00:24:27,515 --> 00:24:28,817 - জি, স্যার। - গুলির জন্য প্রস্তুত থাকো‌। 324 00:24:34,889 --> 00:24:36,391 সামনের কামান তৈরি, স্যার। 325 00:24:36,458 --> 00:24:38,793 মেসেজ আসছে, স্যার। 326 00:24:38,860 --> 00:24:40,261 আমাদের অভ্যর্থনা জানাচ্ছে? 327 00:24:40,328 --> 00:24:43,131 বেসামরিক এমার্জেন্সি চ্যানেল, স্যার। ১-৬. 328 00:24:43,198 --> 00:24:45,266 মাইকে লাগিয়ে দাও। 329 00:24:45,333 --> 00:24:47,168 জি, স্যার। 330 00:24:47,235 --> 00:24:49,404 জানি না এখানে আর কতোক্ষণ টিকতে পারবো। 331 00:24:49,471 --> 00:24:51,339 হ্যালো? কেউ শুনতে পাচ্ছেন? 332 00:24:51,406 --> 00:24:53,274 কেউ আছেন? 333 00:24:53,341 --> 00:24:55,410 UNSC শিপ "গ্ল্যাডিয়াস" বলছি। 334 00:24:55,477 --> 00:24:57,045 নিজের পরিচয় দিন। 335 00:24:57,112 --> 00:24:59,180 ওহ, না! আমাকে বাঁচান! 336 00:24:59,247 --> 00:25:01,416 আমি সারকামন্সট্যান্স গ্রহের মেয়ে। 337 00:25:01,483 --> 00:25:03,017 আমাদের বন্দী করা হয়েছিল। 338 00:25:03,084 --> 00:25:04,886 আমার পরিবার মারা গেছে। 339 00:25:04,953 --> 00:25:07,021 বাবার রেডিওটাই কেবল আছে আর ব্যাটারি শেষ হয়ে যাচ্ছে। 340 00:25:07,088 --> 00:25:09,124 ভেতরে কতোজন আছে? 341 00:25:09,190 --> 00:25:10,758 আমি এখানে একা। 342 00:25:10,825 --> 00:25:15,430 ইঞ্জিন নষ্ট হওয়ার পর এলিয়েনরা পডে করে পালিয়েছে। 344 00:25:15,497 --> 00:25:16,898 প্লিজ সাহায্য করুন। 345 00:25:16,965 --> 00:25:19,033 - একটা ড্রোন পড প্রস্তুত করো। - জি, স্যার। 346 00:25:19,100 --> 00:25:22,337 ম্যাম, আমরা একটা পড পাঠাচ্ছি। পৌঁছালে ওটায় উঠে পড়বেন। 347 00:25:22,403 --> 00:25:23,972 সাথে কোনো অস্ত্র আনবেন না। 348 00:25:24,038 --> 00:25:25,240 বুঝতে পেরেছেন? 349 00:25:25,306 --> 00:25:27,509 জি, ধন্যবাদ। ধন্যবাদ। 350 00:25:27,575 --> 00:25:29,777 প্লিজ জলদি আসুন। 351 00:25:29,844 --> 00:25:30,912 ধন্যবাদ। 352 00:26:06,347 --> 00:26:07,849 আমি তৈরি। 353 00:26:09,217 --> 00:26:10,618 কর্টানা? 354 00:26:10,685 --> 00:26:12,420 আমিও তৈরি, ড: হলসি। 355 00:26:17,158 --> 00:26:18,860 ঠিক আছে, জন। 356 00:26:41,616 --> 00:26:42,517 আজ কোথায় খেলছিলে? 357 00:26:59,267 --> 00:27:01,269 শুরু করো, কর্টানা। 358 00:27:01,336 --> 00:27:03,938 তাকে অচেতন করছি স্মারকটি পরীক্ষার জন্য। 360 00:27:09,143 --> 00:27:12,413 এখন স্মারকটি থেকে কোনো সাড়া-ই পাচ্ছি না আমি। 361 00:27:13,615 --> 00:27:15,016 অসাধারণ তো। 362 00:27:17,385 --> 00:27:19,487 কর্টানা, ওর জ্ঞান ফেরাও। 363 00:27:29,330 --> 00:27:31,065 এবারেরটা অন্যরকম ছিল‌। 364 00:27:35,603 --> 00:27:38,539 ওকে, জন, তোমার শরীরকে স্বাভাবিক হতে দাও। 365 00:27:38,606 --> 00:27:40,675 তথ্যগুলো চেক করতে একটু সময় দাও আমাদের। 366 00:27:44,078 --> 00:27:47,915 ড: হলসি, যদি এখন আমাকে সাবজেক্টের পূর্ণ নিয়ন্ত্রণ দিতে, 368 00:27:47,982 --> 00:27:49,083 আমার পর্যবেক্ষণ আরো নিখুঁত হতো। 369 00:27:49,150 --> 00:27:53,187 স্মারকটি শুধু জনের স্পর্শেই কেন সাড়া দেয় বিষয়টি অস্পষ্ট, কিন্তু দেয়। 371 00:27:53,254 --> 00:27:55,189 আমাকে অ্যাসিস্ট্যান্ট হতে ডিজাইন করা হয়নি। 372 00:27:55,256 --> 00:27:58,326 তোমাকে আমার নির্দেশ মেনে চলতে ডিজাইন করা হয়েছে। 373 00:27:58,393 --> 00:28:01,996 তার সাথে মিশতে আমাদের সক্ষমতা ঝুঁকিতে ফেলবো না আমি। 374 00:28:03,031 --> 00:28:04,432 কাজ শেষ? 375 00:28:32,060 --> 00:28:33,628 ডকিং সম্পন্ন হয়েছে। 376 00:28:44,305 --> 00:28:45,473 বেরিয়ে আসুন। 377 00:28:52,447 --> 00:28:53,648 মেঝেতে শুয়ে পড়ুন। 378 00:28:57,118 --> 00:28:58,519 তল্লাশি করো। 379 00:29:06,794 --> 00:29:07,729 কিছু নেই। 380 00:29:09,464 --> 00:29:10,998 ওরা আপনাকে আঘাত করেছে? 381 00:29:12,667 --> 00:29:13,768 না, আমি... 382 00:29:15,103 --> 00:29:16,537 আমি ঠিক আছি। 383 00:29:16,604 --> 00:29:18,005 দাঁড়ান, প্লিজ। 384 00:29:23,678 --> 00:29:24,746 স্বাগতম। 385 00:29:28,783 --> 00:29:30,118 ধন্যবাদ। 386 00:29:33,488 --> 00:29:35,490 খোদা! সেই বিছাগুলো! 387 00:29:36,858 --> 00:29:38,793 - দরজা বন্ধ করো! - না! 388 00:29:38,860 --> 00:29:41,796 দেয়ালে উঠে পড়েছে! ধুর ছাই! 389 00:29:55,276 --> 00:29:56,344 পেছাও! 390 00:29:57,779 --> 00:29:58,713 যাও, যাও! পেছাও! 391 00:30:05,153 --> 00:30:06,721 হ্যালো। প্লিজ সাড়া দিন। 392 00:30:11,392 --> 00:30:13,628 মূল প্রোটোকল শুরু করছি। 393 00:30:24,539 --> 00:30:27,608 পিশাচটা আমার পরশ পাথর কোথায় নিয়ে গেছে? 394 00:30:27,675 --> 00:30:29,944 কী বলছেন বুঝতে পারছি না। 395 00:30:35,683 --> 00:30:37,618 তোমাদের মূল ঘাঁটি কোথায়? 396 00:30:38,352 --> 00:30:40,855 আমি কিছুই বলবো না, 397 00:30:40,922 --> 00:30:44,491 আর আমাদের শিপে সেখানকার কোনো তথ্য-ই পাবে না। 398 00:30:45,460 --> 00:30:46,527 মানুষ। 399 00:30:48,529 --> 00:30:50,565 আগের মতোই কুৎসিত রয়ে গেছে। 401 00:31:21,596 --> 00:31:24,232 আরে, এখনই! জানোই তো! 402 00:31:31,572 --> 00:31:32,640 ইয়াহ! 403 00:31:34,375 --> 00:31:36,777 - হেই, মাস্টার চীফ। - হেই, মাস্টার চীফ। 404 00:31:36,844 --> 00:31:38,312 আরে। 405 00:31:38,379 --> 00:31:40,681 হেই, দেখ, দেখ, দেখ। 406 00:31:40,748 --> 00:31:41,916 শুরু করো! 407 00:31:41,983 --> 00:31:43,918 উনি ফিরেছে। 408 00:31:52,860 --> 00:31:54,729 আপেল, চাবি, দীর্ঘ তরবারি, ন্যায়-ম্যান্ডারিন, বানশি, 409 00:31:54,795 --> 00:31:58,599 ফুল, চরিত্র-রাশিয়ান, শূকর, বাড়ি, সম্মান-আরবী, গোয়া, পৃথিবী। 410 00:32:06,440 --> 00:32:08,209 চলমান, উপাসনাগার, মেগ, 411 00:32:08,276 --> 00:32:09,577 গুবরে পোকা, বিশেষ্য, দৃশ্য, 412 00:32:09,644 --> 00:32:11,846 M-60 অটোমেটিক, শিশু, অগ্রজ। 413 00:32:11,913 --> 00:32:13,447 জড়ো হও। 414 00:32:21,556 --> 00:32:23,524 আমাকে ডিউটিতে ফেরার অনুমতি দেওয়া হয়েছে। 415 00:32:24,659 --> 00:32:28,829 যদি কেউ আমাকে কিছু জিজ্ঞেস করতে বা বলতে চাও, প্লিজ... 417 00:32:28,896 --> 00:32:30,798 আমাদেরকে জানানো হয়েছে, চীফ। 418 00:32:30,865 --> 00:32:33,801 আমরা ছোটবেলা থেকে একসাথে লড়ছি, চীফ। 419 00:32:33,868 --> 00:32:36,637 যা-ই করুন, আমাদের আস্থা আছে। 420 00:32:40,541 --> 00:32:41,776 বেশ তাহলে। 421 00:32:43,678 --> 00:32:45,379 কাজে ফিরে যাও। 422 00:32:45,446 --> 00:32:47,648 হ্যালো, তোমাদের একটু মনোযোগ পেতে পারি, প্লিজ? 423 00:32:47,715 --> 00:32:52,453 - কী করছো তুমি? - তোমরা যারা আমার কথা শোনোনি, আমি কর্টানা। 425 00:32:52,520 --> 00:32:56,691 আমি মাস্টার চীফের সাথে কাজ করবো সিলভার টিমকে কারিগরি ও কৌশলগত সহায়তা দিতে। 427 00:32:56,757 --> 00:32:58,826 - না, আমি তো তোমাকে ডাকিনি। - ডাকোনি? 428 00:32:58,893 --> 00:33:01,929 এটা আপনার ভেতর থেকে আসছে, চীফ? 429 00:33:01,996 --> 00:33:02,964 দূর হও। 430 00:33:04,332 --> 00:33:05,766 A.I. বন্ধ হও। 431 00:33:05,833 --> 00:33:07,635 আমি বাকি টিমের সাথে পরিচিত হচ্ছি। 432 00:33:07,702 --> 00:33:09,503 যাও। ভাগো! 433 00:33:12,006 --> 00:33:14,642 তোমাদের সাথে কাজ করার অপেক্ষায় রইলাম। 434 00:33:18,980 --> 00:33:21,315 হলসি'র নতুন কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা। 435 00:33:23,718 --> 00:33:25,853 কিছুদিনের মামলা। 436 00:33:38,032 --> 00:33:39,934 ওটা হেসোয়েড। 437 00:33:40,001 --> 00:33:42,503 প্রকাণ্ড গ্যাসের ডিব্বা। 438 00:33:42,570 --> 00:33:44,639 আর ওটা হচ্ছে মেটিসেট, 439 00:33:44,705 --> 00:33:46,440 কিন্তু কেউ ওখানে যায় না। 440 00:33:46,507 --> 00:33:48,676 মনে হয় ওখানে বাতাস নেই। 441 00:33:48,743 --> 00:33:51,311 আর মাদ্রিগাল? ওটা দেখতে পাচ্ছো? 442 00:33:52,480 --> 00:33:54,715 ওটা ঠিক... ওখানে। 443 00:33:54,782 --> 00:33:56,417 দেখতে পাচ্ছি না তো। 444 00:33:56,484 --> 00:34:00,588 - তারমানে এই না যে নেই, বোকা। - কেসলার, গোসলের সময় হয়েছে, বাবু। 446 00:34:00,655 --> 00:34:02,423 সত্যিই দেখতে পাচ্ছো না? 447 00:34:02,490 --> 00:34:03,858 কেস। 448 00:34:03,924 --> 00:34:05,426 পরে দেখাবো তোমাকে। 449 00:34:06,527 --> 00:34:07,962 বাই। 450 00:34:12,500 --> 00:34:16,070 মজার ব্যাপার, আমি কখনো জানালা দিয়ে বাইরে তাকাই না। 451 00:34:17,805 --> 00:34:19,407 কেন? 452 00:34:21,042 --> 00:34:24,979 যখন মহাকাশের গভীরে তাকাবে, অতীতের স্মৃতি দেখতে পাবে। 454 00:34:25,913 --> 00:34:27,782 আমি বর্তমানে থাকতে চাই। 455 00:34:29,517 --> 00:34:31,552 - আমি এখানে থাকতে পারবো না। - মা, এসো! 456 00:34:32,920 --> 00:34:35,322 আর যদি গিয়ে মরে যাও? 457 00:34:37,091 --> 00:34:40,594 আমার গ্রহ ধ্বংস করা প্রাণীগুলো আমার সবকিছু কেড়ে নিয়েছিল। 458 00:34:40,661 --> 00:34:43,364 আমার উদ্দম ছাড়া সবকিছু। 459 00:34:43,431 --> 00:34:47,435 যতদিন এই উদ্দমে বেঁচে থাকবো তাদের ওপর জয়লাভ করবো। 461 00:34:47,501 --> 00:34:49,670 - একদিন, তুমিও... - আমি আপনার মতো নই। 462 00:34:49,737 --> 00:34:55,910 আমি এখানে বসে বসে খেয়ে-দেয়ে, পান করে, ধুঁয়া টেনে জানালার বাইরে কিছু নেই সেই ভান ধরতে পারবো না। 464 00:34:59,980 --> 00:35:04,818 আপনার গ্রহ হারানোয় আমি দুঃখিত, কিন্তু মাদ্রিগালের এখনো সুযোগ আছে। 465 00:35:06,087 --> 00:35:08,589 যদি চেষ্ট না করি, লজ্জায় বাঁচতে পারবো না। 466 00:35:10,091 --> 00:35:11,726 আমি লড়াই করবো। 467 00:35:13,461 --> 00:35:16,464 তোমাকে ছাড়া মহাজগতটা ধুলায় মিশে যাবে যে। 468 00:35:31,445 --> 00:35:34,081 তুমি যা খুঁজছো, আমি বের করে দিতে পারবো। 470 00:35:36,851 --> 00:35:38,619 কোথায় তুমি? 471 00:35:38,686 --> 00:35:40,955 আমি সরাসরি তোমার শ্রবণগ্রন্থির সাথে সংযুক্ত। 472 00:35:41,021 --> 00:35:42,623 কথা কি পরিষ্কার বোঝোনি? 473 00:35:42,690 --> 00:35:44,558 বলেছিলাম আমাকে একলা ছেড়ে দিতে। 474 00:35:44,625 --> 00:35:46,827 হ্যাঁ, আমাকে তাড়ানোয় বেশ পারদর্শী হয়ে উঠেছো, 475 00:35:46,894 --> 00:35:49,597 কিন্তু সার্চ করায় অতোটা পারদর্শী নও তুমি। 476 00:35:56,203 --> 00:35:57,972 যদি তোমার লক্ষ্যটা বুঝতে পারি, 477 00:35:58,038 --> 00:35:59,774 আমি সাহায্যে আসতে পারি। 478 00:35:59,840 --> 00:36:02,142 আমি আসলে এই কাজে বেশ পারদর্শী। 479 00:36:06,013 --> 00:36:07,581 আমি শুনছি। 480 00:36:12,553 --> 00:36:16,690 স্মারকটা স্পর্শ করলে, আমি কিছু জিনিস দেখি। 481 00:36:16,757 --> 00:36:18,025 কী ধরণের জিনিস? 482 00:36:20,561 --> 00:36:24,098 অনেকটা স্মৃতির মতো মনে হয়, সম্ভবত। 484 00:36:24,165 --> 00:36:26,700 কী মনে হয় তা জেনে কোনো কাজে আসবে না। 485 00:36:26,767 --> 00:36:28,702 ঠিক কী দেখো, আসলে? 486 00:36:28,769 --> 00:36:30,104 একটা পিকনিক। 487 00:36:31,806 --> 00:36:32,940 একটা বন। 488 00:36:35,176 --> 00:36:38,579 কুকুর। আমার কুকুর, বোধহয়। 489 00:36:38,646 --> 00:36:40,147 এখনো কাজে আসছে না। 490 00:36:40,214 --> 00:36:41,849 তবে তোমার খোঁজা শব্দগুলো ব্যবহার করে, 491 00:36:41,916 --> 00:36:46,921 ১০৩টা মানব বসতি বা তোমার খোঁজা নির্দিষ্ট গাছ-গাছালি সমৃদ্ধ চাঁদ খুঁজে পেয়েছি। 493 00:36:46,987 --> 00:36:48,656 লিস্টটা দেখতে চাও তুমি? 494 00:36:48,722 --> 00:36:50,191 হ্যাঁ। 495 00:36:50,257 --> 00:36:51,158 প্লিজ। 496 00:36:54,662 --> 00:36:56,564 এই গ্রহগুলোর কয়েকটায় গিয়েছি আমি। 497 00:36:56,630 --> 00:36:59,600 এগুলোর মাঝে ২৩টা গ্রহে স্পার্টানদের নিযুক্ত করা হয়েছিল। 498 00:37:01,802 --> 00:37:02,903 মামোর। 499 00:37:04,205 --> 00:37:05,573 মামোর। 500 00:37:07,942 --> 00:37:10,177 মামোরে আমরা নোরা 0-9-8'কে হারিয়েছিলাম। 501 00:37:10,244 --> 00:37:13,881 স্মারকটি কি নোরা 0-9-8 এর স্মৃতি ফিরিয়ে আনছে? 502 00:37:13,948 --> 00:37:14,949 না। 503 00:37:17,685 --> 00:37:19,453 তাকে হারানোর কথা মনে আছে, শুধু... 504 00:37:20,554 --> 00:37:21,689 কী? 505 00:37:21,755 --> 00:37:23,490 কিছু অনুভব করতে পারছি না। 506 00:37:23,557 --> 00:37:24,925 সেটাই তো হবার কথা। 507 00:37:24,992 --> 00:37:26,627 তোমার মেরুদন্ডে বসানো হরমোনের ঔষধটি... 508 00:37:26,694 --> 00:37:29,697 নেতিবাচক আবেগ পরিহার করে আর মিশনের দিকে মনোযোগ রক্ষা করে। 510 00:37:29,763 --> 00:37:31,899 এটি তোমাকে স্পার্টান বানানোর একটি অংশ। 511 00:37:31,966 --> 00:37:34,268 জানি, কিন্তু যখন স্মারকটা স্পর্শ করি... 512 00:37:36,103 --> 00:37:38,205 স্মৃতিগুলো শুধু চোখেই ভাসে না। 513 00:37:41,842 --> 00:37:42,943 সেগুলো অনুভবও করি। 514 00:37:47,882 --> 00:37:50,084 ড: হলসি, একটা সমস্যা হয়েছে। 515 00:37:53,621 --> 00:37:55,856 মাস্টার চীফ, কী করছো তুমি? 516 00:37:57,925 --> 00:38:00,194 চীফ তার আবেগ নিয়ন্ত্রকটাকে বের করার চেষ্টা করছে। 517 00:38:00,261 --> 00:38:04,098 - কেন? - আমার বিশ্বাস এটা তার স্বপ্নগুলোর সাথে সম্পর্কিত। 519 00:38:05,633 --> 00:38:07,534 - তাকে অচেতন করে দিতে পারি‌। - না, না। 520 00:38:07,601 --> 00:38:09,737 আমি চাই তাকে সাহায্য করো। 521 00:38:09,803 --> 00:38:13,107 ঔষধ সরানো স্পার্টানদের আচরণ নিয়ন্ত্রণের তিন নম্বর ধারার সরাসরি লঙ্ঘন। 523 00:38:13,173 --> 00:38:14,842 ঔষধের ব্যাপারটা আমি সামাল দেবো। 524 00:38:14,909 --> 00:38:19,246 সে তোমাকে গুপ্তচর হিসেবে না দেখে বন্ধু হিসেবে দেখাটাই ভালো। 526 00:38:19,313 --> 00:38:22,149 এটার জন্য আমি এই দায়িত্ব নেইনি। 527 00:38:25,619 --> 00:38:27,454 আমাকে সাহায্য করতে দিলে কাজটা সহজ হবে। 528 00:38:33,928 --> 00:38:35,229 নিচে। 529 00:38:35,296 --> 00:38:36,563 নিচে... 530 00:38:37,765 --> 00:38:39,900 বায়ে... ওখানেই। 531 00:38:39,967 --> 00:38:43,303 এখন সোজা ১.৩ সেন্টিমিটার গভীর করে কাটো। 532 00:38:44,305 --> 00:38:45,606 বিশ্বাস রাখো। 533 00:38:48,375 --> 00:38:50,110 শাবাশ। 534 00:38:50,177 --> 00:38:52,746 ব্লেডের ডগায় শক্ত কিছু একটা অনুভব করার কথা। 535 00:38:54,181 --> 00:38:56,951 ৪৫ ডিগ্রি ঘোরাও আর ছুরির প্রান্তটাকে ব্যবহার... 536 00:39:09,330 --> 00:39:11,065 ধন্যবাদ। 537 00:39:11,131 --> 00:39:13,600 তোমাকে আগে থেকেই বলার চেষ্টা করছি, মাস্টার চীফ, 538 00:39:13,667 --> 00:39:15,202 আমি তোমার পাশে আছি। 540 00:40:50,197 --> 00:40:52,132 রিচ পরিবহনে স্বাগতম। 541 00:40:52,199 --> 00:40:54,001 দয়া করে চড়ার জন্য প্ল্যাটফর্মের দিকে যান। 542 00:40:54,068 --> 00:40:57,071 জোশ তো! ওহ, এটা আমার বল? ওহ, আমার বল! 543 00:40:57,137 --> 00:40:59,740 চীফ, তোমার অঙ্গভঙ্গিমা দেখে মনে হচ্ছে, 544 00:40:59,807 --> 00:41:01,475 এটা তোমার নতুন এক অভিজ্ঞতা। 545 00:41:01,542 --> 00:41:03,177 আমাকে সাহায্য করতে দাও। 546 00:41:03,243 --> 00:41:09,183 এই ট্রেন রিচ নেভাল একাডেমি, চাকোভা পার্ক এবং ম্যানাসাসে থামে। 548 00:41:09,249 --> 00:41:11,351 কোথায় যেতে চাও তা জানো? 549 00:41:18,025 --> 00:41:20,394 পরবর্তী গন্তব্য, চাকোভা পার্ক। 550 00:41:20,461 --> 00:41:22,129 চাকোভা পার্ক আমাদের পরবর্তী গন্তব্য। 551 00:41:40,948 --> 00:41:42,983 হ্যালো, বাবু। 552 00:42:33,433 --> 00:42:35,435 হেই, ওটা আমার। 553 00:42:38,071 --> 00:42:39,806 ধন্যবাদ। 554 00:42:46,547 --> 00:42:49,550 এজন্যেই কি তোমার ঔষধটা সরিয়েছিলে? 555 00:42:49,616 --> 00:42:52,019 যাতে ভিন্নভাবে সবকিছু শুনতে পারো? 556 00:42:53,587 --> 00:42:55,822 হয়তো অন্য সবার মতো করে শুনতে চাইছিলাম। 557 00:43:31,258 --> 00:43:32,526 কর্টানা। 558 00:43:33,961 --> 00:43:35,395 কর্টানা। 559 00:43:37,130 --> 00:43:38,565 - এটা খুলতে পারবে? - এটা কেন...? 560 00:43:38,632 --> 00:43:40,000 এটা খুলতে পারবে? 561 00:43:40,067 --> 00:43:42,002 খুলে দাও, কর্টানা। 562 00:43:46,540 --> 00:43:49,276 চীফ, স্মারকটি স্পর্শ কোরো না। 563 00:43:49,343 --> 00:43:51,945 যতবার স্পর্শ করো, ওটা তোমার হৃৎপিণ্ড আর স্নায়ুকে উত্তেজিত করে দেয়। 564 00:44:01,989 --> 00:44:03,090 জন! 565 00:44:04,491 --> 00:44:05,992 কী কথা বলেছিলাম আমরা? 566 00:44:08,328 --> 00:44:09,763 জিজ্ঞেস করছি কী আঁকাচ্ছো। 567 00:44:14,001 --> 00:44:16,903 এইসব ফাজলামোর এখানেই যেন ইতি হয়, জন। 568 00:44:16,970 --> 00:44:19,739 মা! আমি এটা করতে চাই না! 569 00:44:22,476 --> 00:44:24,911 কবর দাও, খোকা। 570 00:44:24,978 --> 00:44:26,647 আরেকটা? 571 00:44:26,713 --> 00:44:28,248 দেখলে কীভাবে মিলে যায়? 572 00:44:31,652 --> 00:44:33,387 ওহ। 573 00:44:39,126 --> 00:44:40,927 আরেকটা স্মারক আছে। 574 00:44:40,994 --> 00:44:43,463 - তুমি নিশ্চিত? - আমি ওটা এঁকেছিলাম। 575 00:44:43,530 --> 00:44:45,198 বারবার। 576 00:44:45,265 --> 00:44:47,200 আমার মা সেখানে ছিল। 577 00:44:47,267 --> 00:44:49,202 আমার বাবা কবর... 578 00:44:49,269 --> 00:44:50,370 দেখেছি... 579 00:44:50,437 --> 00:44:52,172 নিশ্চয়ই দেখেছি... 580 00:44:53,607 --> 00:44:55,642 দ্বিতীয় স্মারকটাই যদি আমরা কবর দিয়ে থাকি? 581 00:44:55,709 --> 00:44:58,512 চীফ, তোমার রক্তচাপ বিপজ্জনকভাবে বেড়ে গেছে। 583 00:44:58,578 --> 00:45:00,113 আমাদের এক্ষুণি ব্যারাকে ফিরে... 584 00:45:00,180 --> 00:45:01,615 বরফের চাকতি। 585 00:45:01,682 --> 00:45:04,184 আমি যে গ্রহে থাকতাম তার চারপাশে বরফের চাকতি ছিল। 586 00:45:04,251 --> 00:45:05,986 কতোগুলো গ্রহে ওরকম চাকতি আছে? 587 00:45:06,053 --> 00:45:07,554 গ্রহের ভূপৃষ্ঠ থেকে দেখা যায়? 588 00:45:07,621 --> 00:45:08,955 হ্যাঁ। 589 00:45:09,022 --> 00:45:10,457 মাত্র তিনটে। 590 00:45:12,092 --> 00:45:13,427 দেখাও আমাকে। 591 00:45:21,668 --> 00:45:24,137 এটাই সেই জায়গা। 592 00:45:24,204 --> 00:45:25,672 আমি নিশ্চিত। 593 00:45:25,739 --> 00:45:27,307 এরিডিনাস টু। 594 00:45:27,374 --> 00:45:28,975 কিন্তু ওখানে কীভাবে থাকা সম্ভব? 595 00:45:29,042 --> 00:45:30,544 এরিডিনাস তো বসবাস অযোগ্য। 596 00:45:30,610 --> 00:45:32,712 আজীবন তা ছিল না। 597 00:45:32,779 --> 00:45:35,415 গ্রহটি রিচ লাইফ প্রোজেক্টের কাজে ব্যবহার হতো। 598 00:45:35,482 --> 00:45:38,452 রিচ লাইফ মানুষের উদ্ভাবন ক্ষমতার এক উচ্চাভিলাসী প্রোজেক্ট ছিল। 599 00:45:38,518 --> 00:45:42,455 UNSC-এর জীব বিজ্ঞানী, উদ্ভিদ বিজ্ঞানী আর ভূপদার্থবিদদের দল... 600 00:45:42,522 --> 00:45:46,526 গ্রহটির স্বনির্ভর বাস্তুতন্ত্র ডিজাইন ও তৈরি করেছিল। 602 00:45:46,593 --> 00:45:50,330 লক্ষ্য ছিল: অনুর্বর গ্রহে প্রাণের সঞ্চার করা... 603 00:45:50,397 --> 00:45:53,266 এবং এর মাধ্যমে গ্যালাক্সি জুড়ে মানবজাতিকে ছড়িয়ে দেওয়া। 604 00:45:53,333 --> 00:45:55,035 আমি তো এখানকার লোক। 605 00:45:55,102 --> 00:45:56,936 সেটা প্রচারণামূলক তথ্যের মতে। 606 00:45:58,071 --> 00:46:00,173 তাহলে এখানেই থাকতাম আমি। 607 00:46:00,240 --> 00:46:03,143 তোমার স্মৃতির ওপর নির্ভর করে, সেরকমই মনে হচ্ছে। 608 00:46:03,210 --> 00:46:06,079 "আমার স্মৃতির ওপর নির্ভর করে" মানে? 609 00:46:06,146 --> 00:46:08,081 রেকর্ড চেক করে দেখতে পারছো না? 610 00:46:08,148 --> 00:46:11,351 প্রোগ্রমটি আচমকা বন্ধ করে দেওয়ার সময় অপারেশনের তথ্য হারিয়ে গেছে। 612 00:46:11,418 --> 00:46:13,286 কেন? কী হয়েছিল? 613 00:46:13,353 --> 00:46:16,556 এক অননুমোদিত পরিবহন শিপ থেকে ছোঁয়াচে রোগ ছড়িয়ে পড়েছিল। 614 00:46:16,623 --> 00:46:19,426 সেটি দ্রুত-ই ছড়িয়ে পড়ায়, জনসংখ্যার বেশিরভাগই মারা পড়ে। 615 00:46:19,493 --> 00:46:21,328 কোনো নিরাময় পাওয়া যায়নি। 616 00:46:21,395 --> 00:46:23,263 আর আমার বাবা-মা? 617 00:46:23,330 --> 00:46:25,098 জীবিতদের ইহালেন্ডে সরিয়ে নেওয়া হয়, 618 00:46:25,165 --> 00:46:26,366 যেখান থেকে ৬ বছর বয়সে তোমাকে দত্তক... 619 00:46:26,433 --> 00:46:27,534 কর্টানা! 620 00:46:28,835 --> 00:46:31,671 আমার বাবা-মা'র কী হয়েছিল? 621 00:46:31,738 --> 00:46:34,508 জরুরী যোগাযোগ প্রোটোকল মোতাবেক, 622 00:46:34,574 --> 00:46:37,443 ভাইরাস ছড়ানো ঠেকাতে গ্রহটি বিচ্ছিন্ন করে দেওয়া হয়। 623 00:46:39,513 --> 00:46:40,980 এছাড়া কোনো তথ্য নেই। 624 00:46:46,286 --> 00:46:48,522 ওহ। দুঃখিত, চীফ, আমি... 625 00:46:48,588 --> 00:46:50,524 জন, হচ্ছে'টা কী? 626 00:46:50,590 --> 00:46:51,725 ড: হলসি। 627 00:46:51,792 --> 00:46:53,126 তুমি রণসজ্জায় সেজেছো কেন? 628 00:46:53,193 --> 00:46:54,461 আমার ঔষধটা সরানোর পর, 629 00:46:54,528 --> 00:46:57,764 বুঝতে পেরেছি যে হরমোনের পরিবর্তন স্মারকটির সাথে আমার মিথস্ক্রিয়ায় প্রভাব ফেলতে পারে। 631 00:46:57,831 --> 00:47:00,267 - ঔষধ সরিয়েছো? - মোট দুটো স্মারক আছে। 632 00:47:00,333 --> 00:47:02,068 আমার মাদ্রিগালে পাওয়া স্মারকটা, 633 00:47:02,135 --> 00:47:05,138 আর অন্যটা ওটার সাথে কোনোভাবে খাপ খায়, আর... 634 00:47:05,205 --> 00:47:08,742 ওটা আমি এরিডিনাস টু'তে ছোটবেলায় দেখেছিলাম। 635 00:47:08,809 --> 00:47:10,544 তুমি নিশ্চিত? 636 00:47:14,614 --> 00:47:17,250 আমি যে দৃশ্যগুলো দেখছি... 637 00:47:20,320 --> 00:47:22,122 সেগুলো স্মৃতি। 638 00:47:22,189 --> 00:47:24,191 আমার স্মৃতি। 639 00:47:24,257 --> 00:47:25,826 আমার পরিবারের। 640 00:47:29,496 --> 00:47:31,665 এরিডিনাস টু'তে কয়েকটা জাহাজ পাঠিয়ে দেবো। 641 00:47:31,731 --> 00:47:34,167 - একটা সার্ভে শুরু করবো, আর... - না। 642 00:47:34,234 --> 00:47:36,436 - আমি যাচ্ছি। - না। 643 00:47:36,503 --> 00:47:38,238 জাহাজ পাঠান। তথ্যের দিকে যতো ইচ্ছা তাকিয়ে থাকুন। 644 00:47:38,305 --> 00:47:39,806 আমার নিজচোখে জায়গাটা দেখতে হবে। 645 00:47:39,873 --> 00:47:41,441 জন... 646 00:47:43,777 --> 00:47:45,779 আমিও সাথে যাবো। 647 00:48:01,328 --> 00:48:03,330 ECAM প্যানেল দুই। 648 00:48:04,664 --> 00:48:06,600 FMS? কোথায় গেল ওটা? 649 00:48:06,666 --> 00:48:09,202 আউ! ধুত্তুরি! 650 00:48:09,269 --> 00:48:11,338 আউ। 651 00:48:11,404 --> 00:48:15,742 এই পুরোনো পাখিগুলো, নতুন UNSC শিপগুলোর মতো নয়। 652 00:48:15,809 --> 00:48:17,844 FMS অন্যপাশে পাবে। 653 00:48:17,911 --> 00:48:21,581 আমি মাদ্রিগালকে স্বাধীন করতে যাচ্ছি, আর আপনি আমাকে থামতে পারবেন না। 654 00:48:21,648 --> 00:48:24,584 আমার প্রিয় শিপ চুরির চেষ্টার জন্য তোমাকে খুন করতে পারি। 655 00:48:24,651 --> 00:48:26,686 তাহলে তো থেমে যাবে। 656 00:48:27,821 --> 00:48:29,422 শুনুন, সোরেন, 657 00:48:29,489 --> 00:48:30,891 যদি আমার বাবার জেনারেলদের খুঁজে বের করতে পারি, 658 00:48:30,957 --> 00:48:33,193 ভিনসারের বিপক্ষে লড়াইয়ে যোগ দেবো। 659 00:48:34,361 --> 00:48:36,263 আমার কাছে টাকা আছে। 660 00:48:36,329 --> 00:48:37,597 কানাকড়িও নেই। 661 00:48:37,664 --> 00:48:39,165 আমার পরিবার ধনী। 662 00:48:39,232 --> 00:48:41,167 - কতোটা ধনী? - ডিউটেরিয়ামের মালিক। 663 00:48:43,370 --> 00:48:46,706 ভাবছো তোমার বাবার টিকে যাওয়া আর্মি ভিনসার'কে হারাতে পারবে? 665 00:48:46,773 --> 00:48:48,475 সেটা আপনার সমস্যা না। 666 00:48:48,542 --> 00:48:50,844 আপনি শুধু আমাকে তাদের কাছে পৌঁছে দিয়ে পয়সা নিয়ে নেবেন। 667 00:48:50,910 --> 00:48:52,512 ব্যস এটুকুই? 668 00:48:52,579 --> 00:48:53,847 ব্যস এটুকুই। 669 00:48:58,919 --> 00:49:00,854 ডিউটেরিয়ামের টাকা, হাহ? 670 00:49:00,921 --> 00:49:02,589 দিব্যি বলছি, আফসোস করবেন না। 671 00:49:02,656 --> 00:49:03,857 ওহ, জানি আফসোস হবে না। 672 00:49:03,924 --> 00:49:06,226 পয়সা তো এমনিতেই পাবো। 673 00:49:06,293 --> 00:49:10,363 তোমার কাছ থেকে না পেলেও, তোমার মন্ডুর দাম থেকে। 675 00:49:10,430 --> 00:49:11,498 বুঝেছো? 730 00:49:39,950 --> 00:49:41,400 শুনতে পাচ্ছো? 731 00:49:41,800 --> 00:49:43,500 জি, মহামান্য। 732 00:49:44,350 --> 00:49:46,750 আমি শিপে ফিরে আসছি। 733 00:49:46,800 --> 00:49:48,500 এখানে কিছুই নেই। 734 00:49:48,850 --> 00:49:50,700 মাদ্রিগালের পথেই ফিরে যাবো। 735 00:49:50,950 --> 00:49:54,500 খুঁজে বের করবো পরশ পাথরটি কোথায় নিয়ে গেছে... 736 00:49:54,700 --> 00:49:57,300 তারপর পবিত্র রিং খুঁজে বের করবো। 676 00:50:07,754 --> 00:50:11,391 - ওটা স্যাংহিলি (ভাষা)। - গ্ল্যাডিয়াসের পাঠানো শেষ বার্তার অংশবিশেষ। 678 00:50:11,458 --> 00:50:14,327 তড়িৎচুম্বকীয় বিক্ষেপ সিগনাল বিকৃত করে দিয়েছে। 679 00:50:14,394 --> 00:50:16,596 কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা খানিকটা ঠিক করতে পেরেছে, 680 00:50:16,663 --> 00:50:18,398 তাই কোনো ধারণা নেই কে কথা বলছে। 681 00:50:18,465 --> 00:50:20,767 সম্ভবত একজন এলিট যোদ্ধা। তারাই আক্রমণ শানায়। 682 00:50:20,834 --> 00:50:22,669 গ্রান্টরা বাঁচাল, কিন্তু মাইকে কথা বলে না। 683 00:50:22,736 --> 00:50:24,404 তো কী বলছে ওরা? 684 00:50:24,471 --> 00:50:25,672 আমি খতিয়ে দেখবো... 685 00:50:25,739 --> 00:50:27,774 আমার সিস্টেম ক্র্যাশটা ঠিক হওয়া মাত্র। 686 00:50:28,742 --> 00:50:30,744 - বৈদ্যুতিক সমস্যা? - না, এটা তার পরের ঘটনা, 687 00:50:30,810 --> 00:50:34,414 প্যারানগোস্কি প্রতিদ্বন্দ্বী টিম গঠনের ঠিক পরপরই ঘটেছে। 688 00:50:35,949 --> 00:50:37,651 ড: হলসি একটা মিশনে যাচ্ছে, 689 00:50:37,717 --> 00:50:41,488 ফ্লিটকম আর স্মারকটি থেকে বহুদূরে। 690 00:50:41,554 --> 00:50:43,590 গুরুত্বপূর্ণ তথ্যগুলো লুকিয়ে রাখিস... 691 00:50:43,657 --> 00:50:46,426 আর সময়টা ভালোভাবে ব্যবহার করিস। 692 00:50:46,493 --> 00:50:47,894 বুঝেছি। 693 00:50:53,033 --> 00:50:55,035 তো, এটাই সেটা। 694 00:50:55,101 --> 00:50:59,572 জনের বর্ণনা অনুযায়ী কর্টানা এটুকুই বানাতে পেরেছে। 696 00:50:59,639 --> 00:51:01,875 ছোটটার ক্ষমতা তো দেখেছো। 697 00:51:01,941 --> 00:51:05,445 দুটোর মিলিত শক্তি কল্পনা করতে পারছো? 698 00:51:05,512 --> 00:51:07,981 আপনার সত্যিই ধারণা অন্যটা এরিডিনাসে পাওয়া যাবে? 699 00:51:08,048 --> 00:51:09,916 নাকি জন ব্যস কল্পনা করছে? 700 00:51:13,787 --> 00:51:15,722 সেটা বলা অসম্ভব। 701 00:51:18,525 --> 00:51:21,494 মন অবশ্যই জল্পনা করতে সক্ষম। 702 00:51:27,600 --> 00:51:33,673 বিশেষ করে যখন আঁধারে পথ হারিয়ে মরিয়া হয়ে যাবে। 704 00:51:43,950 --> 00:51:49,456 কিন্তু যদি বাস্তবতা থেকে কল্পনাকে আলাদা করতে চাও... 706 00:51:51,691 --> 00:51:53,459 আসলে এছাড়া কোনো উপায় নেই। 707 00:51:55,595 --> 00:51:58,364 আমাদের নিজচোখে দেখতে হবে। 708 00:51:58,431 --> 00:52:03,403 আর এরিডিনাসে পৌঁছে যদি জনের অন্য স্মৃতিগুলোও মনে পড়ে... 710 00:52:03,470 --> 00:52:06,740 সত্যিটা সবার পতন ডেকে আনতে পারে। 711 00:52:10,510 --> 00:52:13,546 সেটি ঠেকানোই তো কর্টানা'র কাজ। 712 00:52:23,810 --> 00:53:13,546 অনুবাদে: AsadujJaman