1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,561 --> 00:00:20,854 My name is Frank Hamer. 4 00:00:20,895 --> 00:00:23,189 I’m a former Texas Ranger. 5 00:00:23,231 --> 00:00:26,151 I’ve just been hired by Colonel Lee Simmons 6 00:00:26,192 --> 00:00:29,237 to hunt down Bonnie Parker and Clyde Barrow. 7 00:00:29,279 --> 00:00:31,406 And I will bring ’em in dead or alive. 8 00:00:31,448 --> 00:00:34,451 Bonnie and Clyde are killers. Cold-blooded killers. 9 00:00:34,492 --> 00:00:38,872 They’re wanted in the deaths of five law enforcement officers, 10 00:00:38,913 --> 00:00:40,665 God knows how many civilians, 11 00:00:40,707 --> 00:00:44,169 and they have committed every crime you can imagine 12 00:00:44,210 --> 00:00:47,505 as if they’re our heroes. 13 00:00:47,547 --> 00:00:48,548 They’re not. 14 00:01:17,410 --> 00:01:18,578 CLYDE: Read it again. 15 00:01:18,620 --> 00:01:20,288 BONNIE: I just read it. 16 00:01:20,330 --> 00:01:22,624 I know, but I want to hear it again. 17 00:01:22,665 --> 00:01:24,459 I’ve read it over a hundred times, Clyde. 18 00:01:24,501 --> 00:01:27,212 I’m sure you could recite it by heart by now. 19 00:01:27,253 --> 00:01:29,923 I like to hear you say it, sugar. 20 00:01:29,964 --> 00:01:32,634 Just once more for me. 21 00:01:32,676 --> 00:01:34,594 [sighs] 22 00:01:34,636 --> 00:01:37,597 "The Beginning of the End," by Bonnie Parker. 23 00:01:37,639 --> 00:01:40,183 "Now the tale I’m about to tell you is the truth," 24 00:01:40,225 --> 00:01:42,143 the author sighed. 25 00:01:42,185 --> 00:01:43,520 "And if anyone tells you different, 26 00:01:43,561 --> 00:01:46,856 then they didn’t know Bonnie and Clyde." 27 00:01:46,898 --> 00:01:48,817 Yeah, they had a bad reputation. 28 00:01:48,858 --> 00:01:53,279 Folks say they steal and cheat and kill. 29 00:01:53,321 --> 00:01:55,907 I’m not gonna deny that, but... 30 00:01:55,949 --> 00:01:58,827 this wasn’t just a cheap thrill. 31 00:01:58,868 --> 00:02:01,204 There’s a difference between fact and fiction. 32 00:02:01,246 --> 00:02:03,748 The truth has many sides. 33 00:02:03,790 --> 00:02:05,333 Right can be wrong within the law, 34 00:02:05,375 --> 00:02:07,711 and justice never really abides. 35 00:02:07,752 --> 00:02:10,338 But through all the crimes and the murders 36 00:02:10,380 --> 00:02:12,340 there’s been one man by my side. 37 00:02:14,634 --> 00:02:16,886 He’s the love of my life, 38 00:02:16,928 --> 00:02:20,432 and the wrong that is right, 39 00:02:20,473 --> 00:02:22,600 and his name is none other than Clyde. 40 00:02:22,642 --> 00:02:23,810 I love you, Bonnie. 41 00:02:23,852 --> 00:02:25,812 I love you more. 42 00:02:33,903 --> 00:02:35,572 BONNIE: He’s gone through a lot with the coppers, 43 00:02:35,613 --> 00:02:37,574 who jailed him and threw away the key, 44 00:02:37,615 --> 00:02:39,492 but he wouldn’t give up or stop fighting 45 00:02:39,534 --> 00:02:41,828 until we both could be free. 46 00:02:41,870 --> 00:02:43,621 The path we choose is not easy, 47 00:02:43,663 --> 00:02:45,749 no matter what the rest of them say, 48 00:02:45,790 --> 00:02:48,251 but we refuse to submit to the system 49 00:02:48,293 --> 00:02:49,878 while there’s still some light in the day. 50 00:03:10,523 --> 00:03:16,363 [gunshots continue] 51 00:05:22,989 --> 00:05:26,117 [school bell ringing] 52 00:05:27,952 --> 00:05:29,537 Come here. 53 00:05:38,046 --> 00:05:40,090 Roy, quit it. We’re gonna be late for class. 54 00:05:40,131 --> 00:05:45,011 You know you got more class than what’s in that entire school. 55 00:05:45,053 --> 00:05:47,013 You keep that up, we’re gonna have to get married. 56 00:05:47,055 --> 00:05:50,100 Okay. Let’s do it. 57 00:05:50,141 --> 00:05:52,852 [scoffs] No, I told you I’m a good girl. 58 00:05:52,894 --> 00:05:55,438 - No, I mean let’s get married. - Right now? 59 00:05:55,480 --> 00:05:57,691 Today. 60 00:05:57,732 --> 00:06:00,193 I thought we said we’d wait till I was 16. 61 00:06:00,235 --> 00:06:02,779 That’s in six days. 62 00:06:02,821 --> 00:06:04,656 You really think you’re gonna look or feel any different 63 00:06:04,698 --> 00:06:07,742 in six days than you do right now? 64 00:06:07,784 --> 00:06:09,661 No. 65 00:06:09,703 --> 00:06:11,162 So? 66 00:06:11,204 --> 00:06:13,957 Well, let’s be crazy together. 67 00:06:13,998 --> 00:06:14,916 Bonnie Parker... 68 00:06:21,881 --> 00:06:24,843 Will you marry me? 69 00:06:24,884 --> 00:06:27,762 I won awards for my public speaking, you know that? 70 00:06:27,804 --> 00:06:30,432 For the first time in my life, I don’t know what to say. 71 00:06:30,473 --> 00:06:32,434 It’s a one-word answer. 72 00:06:32,475 --> 00:06:34,060 Kinda like a true or false question. 73 00:06:34,102 --> 00:06:35,770 Yes. 74 00:06:35,812 --> 00:06:37,856 - Yes? - Yes! 75 00:06:40,108 --> 00:06:43,194 Yes! 76 00:06:43,236 --> 00:06:46,489 Now we just gotta get a ring for me, and we’ll be all set. 77 00:06:46,531 --> 00:06:48,742 Oh, I’m gonna give you something... 78 00:06:48,783 --> 00:06:50,952 even better than a ring. 79 00:06:53,121 --> 00:06:55,040 [horn honks] 80 00:07:03,131 --> 00:07:05,216 Done. 81 00:07:05,258 --> 00:07:07,761 So? What do you think? 82 00:07:07,802 --> 00:07:11,097 You said I was crazy. You’re the wild one. 83 00:07:11,139 --> 00:07:14,559 Wildly in love with you. 84 00:07:14,601 --> 00:07:16,978 I’m the luckiest man alive. 85 00:07:26,988 --> 00:07:29,657 I’m sorry. I didn’t mean to interrupt. 86 00:07:29,699 --> 00:07:32,160 I’ll just wait out here until you finish. 87 00:07:35,747 --> 00:07:37,665 And don’t you forget it. 88 00:07:40,085 --> 00:07:45,799 [turkeys clucking] 89 00:07:52,180 --> 00:07:56,017 [clucking continues] 90 00:08:06,027 --> 00:08:07,904 I don’t know about this, Buck. 91 00:08:07,946 --> 00:08:09,906 They’re making an awful racket back there. 92 00:08:09,948 --> 00:08:11,866 Hell, Clyde, they’re turkeys. 93 00:08:11,908 --> 00:08:13,618 Kinda hard to teach a turkey how to keep his mouth shut. 94 00:08:13,660 --> 00:08:15,704 Tell you what, though. 95 00:08:15,745 --> 00:08:17,956 We’re gonna make a pretty penny off them come the holidays. 96 00:08:17,997 --> 00:08:20,542 Can’t spend Christmas season without a big mouthful of bird. 97 00:08:20,583 --> 00:08:22,836 I just wish they’d keep their mouth shut. 98 00:08:22,877 --> 00:08:25,296 Well, you prefer to steal cars to make ends meet? 99 00:08:25,338 --> 00:08:27,549 I’d prefer just about anything to this. 100 00:08:27,590 --> 00:08:29,134 I may never eat turkey again. 101 00:08:29,175 --> 00:08:32,220 At least they don’t squeal to the cops. 102 00:08:32,262 --> 00:08:34,597 No, but they make just about every other sound there is. 103 00:08:38,893 --> 00:08:41,730 [siren] 104 00:08:43,606 --> 00:08:45,275 I take that back. They can squeal, too. 105 00:08:45,316 --> 00:08:47,110 - Can you lose him? - In this truck? 106 00:08:47,152 --> 00:08:49,154 All right. You’re right. Pull over. 107 00:08:49,195 --> 00:08:51,698 [sighs] Just let me do the talking. 108 00:08:51,740 --> 00:08:53,742 Time to trust your big brother. 109 00:08:55,785 --> 00:09:00,749 [siren continues] 110 00:09:11,301 --> 00:09:15,096 [clucking continues] 111 00:09:27,359 --> 00:09:30,278 Well, well, well. 112 00:09:30,320 --> 00:09:32,739 Where you fellas think you’re going with all those turkeys? 113 00:09:32,781 --> 00:09:36,826 Well, we’re just driving ’em through to a turkey farm 114 00:09:36,868 --> 00:09:38,787 on the outskirts of town, Sheriff. 115 00:09:38,828 --> 00:09:40,372 Just making a delivery, that’s all. 116 00:09:40,413 --> 00:09:45,251 Hmph. Really? Well, I know all the farmers in my district. 117 00:09:45,293 --> 00:09:47,045 Who you delivering this to? 118 00:09:47,087 --> 00:09:51,257 To, uh, anybody that needs a turkey delivery. 119 00:09:51,299 --> 00:09:53,093 You look like you could use one. 120 00:09:53,134 --> 00:09:55,845 Maybe even two. Free of charge, of course. 121 00:09:55,887 --> 00:09:58,056 Where’d you get all these turkeys, son? 122 00:10:00,266 --> 00:10:03,853 Uh, Clyde, why don’t you tell the nice sheriff 123 00:10:03,895 --> 00:10:06,981 where we came into possession of all these fine birds here. 124 00:10:07,023 --> 00:10:09,234 Uh, they came with the truck. 125 00:10:11,945 --> 00:10:14,280 And where did you get the truck, boys? 126 00:10:16,241 --> 00:10:18,076 Uh, let’s see. 127 00:10:18,118 --> 00:10:20,954 I think we picked this truck up in, uh-- 128 00:10:26,751 --> 00:10:28,253 [click] 129 00:10:28,294 --> 00:10:31,923 And where do you think you’re going, boy? Hmm? 130 00:10:31,965 --> 00:10:34,175 Jail? 131 00:10:34,217 --> 00:10:36,177 BONNIE: The world may conspire against you, 132 00:10:36,219 --> 00:10:38,054 and you won’t know which way to turn, 133 00:10:38,096 --> 00:10:40,390 so focus your goal and get through the hole 134 00:10:40,432 --> 00:10:43,018 ’cause victory’s something you earn. 135 00:10:46,187 --> 00:10:47,772 BONNIE: Dear diary, 136 00:10:47,814 --> 00:10:48,940 before opening this year’s diary, 137 00:10:48,982 --> 00:10:50,692 I wish to tell you that I have 138 00:10:50,734 --> 00:10:53,153 a roaming husband with a roaming mind. 139 00:11:01,745 --> 00:11:03,872 I told you I have to go out. 140 00:11:03,913 --> 00:11:05,707 But Ma and Rosa are on their way over. 141 00:11:05,749 --> 00:11:07,125 We’re all going out to celebrate. 142 00:11:07,167 --> 00:11:09,210 I already wished you a happy birthday this morning. 143 00:11:09,252 --> 00:11:12,922 After I reminded you. 144 00:11:12,964 --> 00:11:16,009 Bonnie, I have a lot of my mind. 145 00:11:16,051 --> 00:11:18,011 The police are breathing down my neck. 146 00:11:18,053 --> 00:11:20,055 I don’t need you doing it, too. 147 00:11:20,096 --> 00:11:21,765 I’m sure when you left last month, 148 00:11:21,806 --> 00:11:23,725 you found someone to take my place in that department. 149 00:11:25,477 --> 00:11:27,771 You honestly think I’m sleeping around? 150 00:11:27,812 --> 00:11:30,398 Who said anything about sleeping? 151 00:11:32,025 --> 00:11:35,153 Keep this up, I may not come back. 152 00:11:35,195 --> 00:11:37,739 What kind of husband leaves his wife on her birthday? 153 00:11:39,199 --> 00:11:40,867 The unhappy kind. 154 00:11:40,909 --> 00:11:42,494 I hope they catch you. 155 00:11:42,535 --> 00:11:45,288 I hope they catch you, and they lock you away forever. 156 00:11:45,330 --> 00:11:46,915 Look at you. 157 00:11:46,956 --> 00:11:49,793 17-year-old and all grown up. 158 00:11:49,834 --> 00:11:52,837 Old enough to realize I married a child. 159 00:11:52,879 --> 00:11:55,757 Does that feel like the fist of a child? 160 00:11:58,968 --> 00:12:02,138 Hey, I’m sorry I hit you, but... 161 00:12:02,180 --> 00:12:03,223 you-- you was goading me. 162 00:12:03,264 --> 00:12:05,141 Goading you? 163 00:12:05,183 --> 00:12:07,352 Do you know what that means? 164 00:12:07,394 --> 00:12:09,270 To goad is to prod or to urge. 165 00:12:09,312 --> 00:12:11,064 It’s also a very long stick with a pointed end 166 00:12:11,106 --> 00:12:13,400 used for prodding animals, kinda like this. 167 00:12:13,441 --> 00:12:15,026 [groans] 168 00:12:15,068 --> 00:12:18,405 Get out of my house, you bastard! 169 00:12:18,446 --> 00:12:19,280 And don’t come back! 170 00:12:21,032 --> 00:12:23,368 Did we come at a bad time? 171 00:12:23,410 --> 00:12:28,248 I think we came just in time. 172 00:12:28,289 --> 00:12:29,833 [gasps] 173 00:12:29,874 --> 00:12:32,043 Did he hit you? 174 00:12:32,085 --> 00:12:35,422 Just once, Ma, but I think I won this round. 175 00:12:35,463 --> 00:12:38,550 You clocked him good. 176 00:12:38,591 --> 00:12:41,970 A lady should never raise her hand to her husband, honey. 177 00:12:42,012 --> 00:12:45,223 Bonnie, you open this door right now! 178 00:12:45,265 --> 00:12:48,977 Okay! Just as soon as I get off the phone with Sheriff Brady. 179 00:12:49,019 --> 00:12:51,146 Hey, is that a siren I hear outside? 180 00:12:51,187 --> 00:12:53,148 I’ll be back, Bonnie! 181 00:12:53,189 --> 00:12:55,025 I don’t hear any sirens. 182 00:12:55,066 --> 00:12:56,985 I didn’t really call the police, Ma. 183 00:12:57,027 --> 00:13:00,822 I would never do that, not even to a man I hated. 184 00:13:00,864 --> 00:13:04,409 I didn’t know you and Roy were having such troubles. 185 00:13:04,451 --> 00:13:07,245 He isn’t a good man, Mrs. Parker. 186 00:13:07,287 --> 00:13:09,873 He even came on to me last month, the creep. 187 00:13:09,914 --> 00:13:13,418 My best friend. 188 00:13:13,460 --> 00:13:17,130 Hey, we should make our New Year’s resolutions now. 189 00:13:17,172 --> 00:13:18,590 This New Year’s, 190 00:13:18,631 --> 00:13:20,925 I resolve to take no men or nothing seriously. 191 00:13:20,967 --> 00:13:22,427 Let all men go to hell. 192 00:13:22,469 --> 00:13:24,095 Bonnie Parker! 193 00:13:24,137 --> 00:13:27,015 What would your dearly departed father say? 194 00:13:27,057 --> 00:13:29,267 I wasn’t referring to him. 195 00:13:29,309 --> 00:13:31,227 He was such a good man. 196 00:13:31,269 --> 00:13:33,396 Worked himself to death for us. 197 00:13:33,438 --> 00:13:36,066 I know, Ma. You’ve told me. 198 00:13:36,107 --> 00:13:40,570 But not all men have the same... moral code. 199 00:13:40,612 --> 00:13:42,489 He will be back, you know. 200 00:13:42,530 --> 00:13:45,617 Yeah, but I won’t be. 201 00:13:45,658 --> 00:13:49,287 Hey, Ma, how’d you feel about me coming back to the house 202 00:13:49,329 --> 00:13:51,539 for a little while? 203 00:13:51,581 --> 00:13:54,459 Well, you know you’re always welcome, honey. 204 00:13:54,501 --> 00:13:57,879 Good. Then let’s get you packed. 205 00:13:57,921 --> 00:14:00,048 What about your birthday? 206 00:14:00,090 --> 00:14:04,052 Ma, this is the best present you could give me right now. 207 00:14:04,094 --> 00:14:05,887 Believe me. 208 00:14:05,929 --> 00:14:07,430 Then we can all really go out and celebrate 209 00:14:07,472 --> 00:14:09,307 at the end of the week. 210 00:14:09,349 --> 00:14:11,101 There’s a new picture coming out on Thursday. 211 00:14:11,142 --> 00:14:12,310 The talking one? 212 00:14:12,352 --> 00:14:13,937 And singing. 213 00:14:13,978 --> 00:14:15,563 But all the pictures are silent. 214 00:14:15,605 --> 00:14:17,315 No, no, not anymore, Ma. 215 00:14:17,357 --> 00:14:18,608 This is the world’s first talking picture, 216 00:14:18,650 --> 00:14:19,984 The Jazz Singer. 217 00:14:20,026 --> 00:14:22,028 I bet it’s gonna be huge. 218 00:14:22,070 --> 00:14:26,116 Times are changing, Mrs. Parker, for the better. 219 00:14:26,157 --> 00:14:28,410 BONNIE: Some people are put here to test you. 220 00:14:28,451 --> 00:14:30,620 They make you feel less than you are, 221 00:14:30,662 --> 00:14:33,206 while others will show you there’s still some hope 222 00:14:33,248 --> 00:14:35,625 to be more than a shooting star. 223 00:14:35,667 --> 00:14:38,670 Dear diary, I have been the happiest 224 00:14:38,712 --> 00:14:40,630 and most miserable woman this year. 225 00:14:40,672 --> 00:14:43,508 I wish the old year would have taken my past with it. 226 00:14:43,550 --> 00:14:47,053 I mean all my memories. But I can’t forget Roy. 227 00:14:47,095 --> 00:14:50,056 I’m very blue tonight. No word from him. 228 00:14:50,098 --> 00:14:52,934 I feel he’s gone for good. Sure am lonesome. 229 00:15:08,033 --> 00:15:09,617 Sorry ’bout your brother, Clyde. 230 00:15:09,659 --> 00:15:11,411 It was bound to happen. 231 00:15:11,453 --> 00:15:12,620 How long is he in for? 232 00:15:12,662 --> 00:15:14,497 Four years. 233 00:15:14,539 --> 00:15:17,292 What you gonna go? 234 00:15:17,334 --> 00:15:20,253 I’ll get by. Thanks again for the food. 235 00:15:20,295 --> 00:15:22,339 Just don’t tell my boss. 236 00:15:22,380 --> 00:15:24,382 I’ll do you one better. I won’t rob you either. 237 00:15:24,424 --> 00:15:27,344 Deal. Hey, you know, my best friend 238 00:15:27,385 --> 00:15:29,054 just starting working here last week. 239 00:15:29,095 --> 00:15:30,597 You want to meet her? 240 00:15:30,638 --> 00:15:32,640 I’m not looking for a girl, Rosa. 241 00:15:32,682 --> 00:15:34,976 Don’t need nobody slowing me down. No offense. 242 00:15:35,018 --> 00:15:36,728 None taken. 243 00:15:36,770 --> 00:15:38,730 Well, let me know when you’re ready to meet someone. 244 00:15:38,772 --> 00:15:41,107 Rosa! Could use some help in here! 245 00:15:41,149 --> 00:15:42,525 Coming right back! 246 00:15:42,567 --> 00:15:44,361 That her? 247 00:15:44,402 --> 00:15:46,112 [sighs] 248 00:15:46,154 --> 00:15:47,489 Sounds like a real ball-breaker. 249 00:15:47,530 --> 00:15:49,574 You don’t know how right you are. 250 00:15:51,284 --> 00:15:53,453 Like I said, thanks but no thanks. 251 00:15:53,495 --> 00:15:54,662 I’ll catch ya later. 252 00:15:54,704 --> 00:15:56,498 Not if I catch you first. 253 00:15:56,539 --> 00:15:58,291 Nobody catches me first. 254 00:15:58,333 --> 00:16:00,377 Enjoy the turkey sandwiches. 255 00:16:00,418 --> 00:16:01,419 Turkey? 256 00:16:03,588 --> 00:16:05,173 Thanks a lot. 257 00:16:37,330 --> 00:16:39,374 Isn’t that your station? 258 00:16:50,635 --> 00:16:53,179 - Afternoon, Ted. - Good afternoon, Bonnie. 259 00:16:53,221 --> 00:16:55,056 What is this, third time this week? 260 00:16:55,098 --> 00:16:57,642 What’s good today? You got more of those delicious red beans? 261 00:16:57,684 --> 00:17:01,312 Ted, you keep ordering red beans because you really like them 262 00:17:01,354 --> 00:17:02,856 or because you know they’re my favorite dish? 263 00:17:02,897 --> 00:17:04,566 Can I say both? 264 00:17:04,607 --> 00:17:06,651 Hey there, Ted. 265 00:17:06,693 --> 00:17:08,361 How’s the mail? 266 00:17:08,403 --> 00:17:09,487 The mail’s fine. 267 00:17:09,529 --> 00:17:11,489 You delivering any big packages? 268 00:17:11,531 --> 00:17:13,283 No. 269 00:17:13,324 --> 00:17:16,244 Because I only accept big packages in the rear. 270 00:17:18,538 --> 00:17:22,542 Lighten up there, Ted. I’m just joshin’ ya. 271 00:17:22,584 --> 00:17:25,295 How you doing, Bonnie? 272 00:17:25,337 --> 00:17:27,297 You’re looking mighty fine today. 273 00:17:27,339 --> 00:17:29,132 Thank you, Ted. 274 00:17:29,174 --> 00:17:32,761 But to tell you the truth, I’m bored crapless. 275 00:17:32,802 --> 00:17:34,637 That’s something you won’t have to worry about, Ted, 276 00:17:34,679 --> 00:17:37,098 especially if you eat another plate of those beans. 277 00:17:42,145 --> 00:17:43,646 Roy? 278 00:17:43,688 --> 00:17:46,691 Heard you were working here. I come to get you. 279 00:17:46,733 --> 00:17:49,402 Are you out of your mind? You’ve been gone for a year, 280 00:17:49,444 --> 00:17:50,820 and you expect me to, what, come home with you? 281 00:17:50,862 --> 00:17:52,614 We’re still married, Bonnie. You’re my wife. 282 00:17:52,655 --> 00:17:55,492 Hey! The lady doesn’t seem like she wants to go with you. 283 00:17:55,533 --> 00:17:58,119 Oh, yeah? Who the hell are you, mister? 284 00:17:58,161 --> 00:18:00,580 T-Ted. Ted Hinton. 285 00:18:00,622 --> 00:18:01,748 You a cop? 286 00:18:01,790 --> 00:18:04,751 No, he works at the post office. 287 00:18:04,793 --> 00:18:07,837 [laughs] 288 00:18:07,879 --> 00:18:10,757 Bonnie, don’t tell me you’re having an affair with a mailman. 289 00:18:10,799 --> 00:18:12,634 That would just be sad. 290 00:18:12,676 --> 00:18:14,219 He’s just a customer, Roy. Nothing else. 291 00:18:14,260 --> 00:18:17,180 Oh? Oh, yeah? 292 00:18:17,222 --> 00:18:18,640 Well, then sit down and eat! 293 00:18:20,642 --> 00:18:22,602 Get out my cafe, Roy! 294 00:18:22,644 --> 00:18:25,271 Bonnie’s not taking you back anymore. 295 00:18:25,313 --> 00:18:27,148 Stay out of my business, Rosa! 296 00:18:27,190 --> 00:18:29,401 You’re the one who turned Bonnie against me in the first place. 297 00:18:30,902 --> 00:18:32,404 Are you really blaming Rosa? 298 00:18:32,445 --> 00:18:34,572 This is you, Roy. 299 00:18:34,614 --> 00:18:35,824 You’re the one who tried to sleep with her 300 00:18:35,865 --> 00:18:36,908 and I don’t know how many others. 301 00:18:36,950 --> 00:18:38,785 This marriage is such a joke. 302 00:18:38,827 --> 00:18:40,578 And I see that now. 303 00:18:40,620 --> 00:18:43,415 I want nothing to do with you, Roy Thornton. 304 00:18:43,456 --> 00:18:44,958 You can rot in hell for all I care. 305 00:18:45,000 --> 00:18:46,501 You don’t mean that. 306 00:18:46,543 --> 00:18:50,213 Look at my face and tell me I’m lying. 307 00:18:53,299 --> 00:18:55,218 I leave now, I ain’t never coming back. 308 00:18:55,260 --> 00:18:57,512 Can I take that as a promise? 309 00:19:04,019 --> 00:19:05,520 Good-bye, Bonnie. 310 00:19:07,480 --> 00:19:09,941 MAN: Halt! Don’t make a move, son! 311 00:19:09,983 --> 00:19:14,779 Drop your weapon and put your hands over your head! 312 00:19:23,455 --> 00:19:25,707 How long do you think I’ll get this time? 313 00:19:25,749 --> 00:19:27,917 [chuckles] Well, son... 314 00:19:27,959 --> 00:19:30,503 armed robbery ain’t no walk in the park. 315 00:19:30,545 --> 00:19:32,422 You’re gonna do years and years for this one, I’m afraid. 316 00:19:32,464 --> 00:19:33,882 Now get in there! 317 00:19:33,923 --> 00:19:35,008 Don’t ever put your hands on me again. 318 00:19:35,050 --> 00:19:36,384 Get in there! 319 00:19:38,428 --> 00:19:40,722 Who do you think you are? 320 00:19:53,568 --> 00:19:56,321 I’m so sorry about that, Rosa. How’s your arm? 321 00:19:56,363 --> 00:19:57,614 I think he broke it. 322 00:19:57,655 --> 00:20:00,241 Come on. Let’s get you to a doctor. 323 00:20:01,659 --> 00:20:03,703 Thank goodness the police came. 324 00:20:03,745 --> 00:20:06,539 We gotta keep these criminals off our streets. 325 00:20:06,581 --> 00:20:07,874 He might’ve killed you if it weren’t for the sheriff. 326 00:20:07,916 --> 00:20:09,376 You’re a very lucky man. 327 00:20:16,424 --> 00:20:18,551 You off to work? 328 00:20:18,593 --> 00:20:21,388 Right after I check in on Rosa, Ma. 329 00:20:21,429 --> 00:20:24,641 Terrible what he done. 330 00:20:24,683 --> 00:20:26,893 You know how I think about divorce, 331 00:20:26,935 --> 00:20:30,647 but I think you should stay far away from that Roy Thornton. 332 00:20:30,689 --> 00:20:32,691 Oh, Mama. 333 00:20:32,732 --> 00:20:34,651 I don’t think you’re gonna have to worry about that. 334 00:20:34,693 --> 00:20:36,486 He was just sentenced to five years in prison. 335 00:20:36,528 --> 00:20:37,779 I’m a free woman again. 336 00:20:39,489 --> 00:20:42,575 Yeah, well, don’t you be too free. 337 00:20:42,617 --> 00:20:46,037 Mom, between shifts at the cafe and taking care of Rosa, 338 00:20:46,079 --> 00:20:47,956 I hardly have time for myself right now. 339 00:20:47,997 --> 00:20:50,041 Mm-hmm. I know you, Bonnie Parker. 340 00:20:50,083 --> 00:20:52,669 You’re getting that itch. 341 00:20:52,711 --> 00:20:55,296 When you get bored, that’s when the trouble starts. 342 00:20:55,338 --> 00:20:58,591 Hey, Ma, you been reading my diary again? 343 00:20:58,633 --> 00:21:01,344 I don’t have to. You’re gettin’ all fidgety. 344 00:21:01,386 --> 00:21:04,055 I seen you this way in school 345 00:21:04,097 --> 00:21:06,599 when you were 15, right before you met Roy, 346 00:21:06,641 --> 00:21:08,685 and I’m seeing that now. 347 00:21:08,727 --> 00:21:11,104 And I suppose you were, what, all married and settled down 348 00:21:11,146 --> 00:21:13,064 by the time you were 19. 349 00:21:13,106 --> 00:21:15,358 No. I wasn’t in that big a hurry 350 00:21:15,400 --> 00:21:16,985 and neither should you be neither. 351 00:21:17,027 --> 00:21:20,739 Mom, I’m just taking it day by day. 352 00:21:20,780 --> 00:21:23,324 Uh-huh. You have a good day now. 353 00:21:37,589 --> 00:21:39,716 "This is New Year’s Day, January 1st. 354 00:21:39,758 --> 00:21:41,092 I went to a show. 355 00:21:41,134 --> 00:21:43,136 Saw Ken Maynard in The Overland Stage. 356 00:21:43,178 --> 00:21:45,347 I’m very blue. 357 00:21:45,388 --> 00:21:47,098 Well, I must confess, 358 00:21:47,140 --> 00:21:49,976 this New Year’s night I got drunk, trying to forget. 359 00:21:50,018 --> 00:21:52,520 Drowning my sorrows in bottled hell." 360 00:22:06,034 --> 00:22:07,702 "Sure am blue. 361 00:22:07,744 --> 00:22:10,121 Everything has gone wrong today. 362 00:22:10,163 --> 00:22:13,375 Why don’t something happen? What a life." 363 00:22:17,671 --> 00:22:19,756 Aren’t you supposed to be at the cafe? 364 00:22:19,798 --> 00:22:22,008 Well, aren’t you supposed to be resting? 365 00:22:22,050 --> 00:22:25,136 I’m at home, ain’t I? 366 00:22:25,178 --> 00:22:26,471 Going stir crazy around here. 367 00:22:26,513 --> 00:22:28,640 Tell me about it. 368 00:22:28,682 --> 00:22:31,935 Jesus, Rosa, you must like it cold in here. 369 00:22:31,976 --> 00:22:34,688 I’m trying to save money, since I’m not working right now. 370 00:22:34,729 --> 00:22:36,773 - Thank you very much. - You know what? 371 00:22:36,815 --> 00:22:38,817 There are only so many times a girl can apologize. 372 00:22:38,858 --> 00:22:40,652 Why don’t you just head on up to bed? 373 00:22:40,694 --> 00:22:43,530 I’ll make you some hot chocolate before I take off. 374 00:22:43,571 --> 00:22:45,448 Well, I won’t fight you about hot chocolate. 375 00:22:45,490 --> 00:22:47,617 Good. 376 00:22:47,659 --> 00:22:50,412 Now get going. I’ll be up there in a few. 377 00:22:52,038 --> 00:22:54,416 Remember, I like it hot. 378 00:23:09,889 --> 00:23:11,141 Who are you? 379 00:23:11,182 --> 00:23:12,892 Who are you? 380 00:23:12,934 --> 00:23:14,853 You first. 381 00:23:14,894 --> 00:23:17,564 - I was here first. - You don’t live here. 382 00:23:17,605 --> 00:23:19,816 - Well, neither do you. - I know that. 383 00:23:19,858 --> 00:23:21,526 Rosa Mary Judy lives here. She’s my friend. 384 00:23:21,568 --> 00:23:22,610 She’s my best friend. 385 00:23:24,529 --> 00:23:26,656 I was just making her some hot chocolate. 386 00:23:26,698 --> 00:23:28,658 I can see that. 387 00:23:28,700 --> 00:23:30,618 You’re the girl that works down at the cafe with her , huh? 388 00:23:30,660 --> 00:23:33,538 Did my uniform give me away again? 389 00:23:36,291 --> 00:23:37,584 I think your milk’s ready. 390 00:23:39,127 --> 00:23:40,879 Oh, I can do that. 391 00:23:40,920 --> 00:23:42,088 I came down here to check on Rosa. 392 00:23:42,130 --> 00:23:44,215 I might as well help. 393 00:23:44,257 --> 00:23:46,468 The name’s Clyde Barrow. 394 00:23:47,677 --> 00:23:48,887 Bonnie Parker. 395 00:23:53,767 --> 00:23:57,020 So what do you do? 396 00:23:57,062 --> 00:23:58,938 When you’re not stirring hot chocolate, I mean. 397 00:23:58,980 --> 00:24:01,024 I get by. 398 00:24:01,066 --> 00:24:02,108 Doing what? 399 00:24:02,150 --> 00:24:04,235 Whatever it takes. 400 00:24:04,277 --> 00:24:07,238 Are you a bad man, Mr. Barrow? 401 00:24:07,280 --> 00:24:09,657 I don’t think so. 402 00:24:09,699 --> 00:24:11,576 Please, call me Clyde, Mrs. Parker. 403 00:24:11,618 --> 00:24:13,536 [scoffs] Mrs. Parker. 404 00:24:13,578 --> 00:24:18,083 That is my mother. I’m just Bonnie. 405 00:24:18,124 --> 00:24:19,751 I don’t think I would ever put "just" and "Bonnie" 406 00:24:19,793 --> 00:24:20,752 in the same sentence that way. 407 00:24:23,129 --> 00:24:25,006 I think you can stop stirring. It looks ready. 408 00:24:26,591 --> 00:24:27,592 You wanna take a taste? 409 00:24:30,595 --> 00:24:33,014 Might wanna blow on it first. 410 00:24:33,056 --> 00:24:34,808 Might be a little too hot. 411 00:24:34,849 --> 00:24:36,851 I can handle the heat. 412 00:24:36,893 --> 00:24:38,645 So can I when need be. 413 00:24:41,189 --> 00:24:43,608 I thought the hot chocolate was for me. 414 00:24:43,650 --> 00:24:45,026 It is. 415 00:24:45,068 --> 00:24:47,529 We were just coming up to give it to you. 416 00:24:47,570 --> 00:24:49,698 I take it introductions have already been made. 417 00:24:51,616 --> 00:24:52,742 See what you’ve been missing? 418 00:24:52,784 --> 00:24:53,660 I do now. 419 00:24:55,954 --> 00:24:59,165 Well, I’ll leave you two to get better acquainted. 420 00:24:59,207 --> 00:25:01,167 Go easy on this one. 421 00:25:03,712 --> 00:25:06,256 I have to go to work. 422 00:25:06,297 --> 00:25:09,092 Been pulling double shifts ever since Rosa’s accident. 423 00:25:09,134 --> 00:25:11,553 You want me to give you a ride? 424 00:25:13,888 --> 00:25:15,557 You have a car? 425 00:25:15,598 --> 00:25:17,726 I never have a problem finding a car. 426 00:25:37,328 --> 00:25:38,621 Your car? 427 00:25:38,663 --> 00:25:40,874 You said you needed a ride. 428 00:25:40,915 --> 00:25:44,252 - No. You offered me a ride. - And you took it. 429 00:25:44,294 --> 00:25:46,212 After you took it, I see. 430 00:25:46,254 --> 00:25:49,132 Cars were created for a specific purpose. 431 00:25:49,174 --> 00:25:51,885 To get people where they need to go. 432 00:25:51,926 --> 00:25:54,804 The way I see it, a parked car is just going to waste. 433 00:25:54,846 --> 00:25:57,390 So this is Clyde Barrow’s view of life? 434 00:25:57,432 --> 00:25:59,351 Sure, you can say that. 435 00:25:59,392 --> 00:26:01,936 In fact, I kinda like the sound of that. 436 00:26:01,978 --> 00:26:04,606 And what if the law doesn’t approve of your views? 437 00:26:04,647 --> 00:26:06,608 Well, then I guess I don’t approve of the law. 438 00:26:08,360 --> 00:26:10,695 Why do I always do it? 439 00:26:10,737 --> 00:26:11,696 Do what? 440 00:26:13,031 --> 00:26:15,241 Fall for bad men. 441 00:26:15,283 --> 00:26:18,703 Because we’re more fun to be around? 442 00:26:18,745 --> 00:26:21,247 Oh, yeah? Then prove it. 443 00:26:38,682 --> 00:26:42,143 [gunshots] 444 00:26:51,403 --> 00:26:53,988 This your place? 445 00:26:54,030 --> 00:26:56,908 It was. It’s my ex-husband’s place, but I still have a key. 446 00:26:58,910 --> 00:27:01,830 But don’t worry. 447 00:27:01,871 --> 00:27:05,917 He’s not coming back for a long, long time. 448 00:28:07,020 --> 00:28:09,230 Damn, baby. You’re gonna wear me out. 449 00:28:11,274 --> 00:28:12,734 Hey, Clyde. 450 00:28:14,444 --> 00:28:16,404 I think I’m falling in love with you. 451 00:28:16,446 --> 00:28:18,531 [chuckles] 452 00:28:18,573 --> 00:28:21,868 Well, what took ya so long? 453 00:28:21,910 --> 00:28:23,912 I fell in love with you the first moment we met, 454 00:28:23,953 --> 00:28:25,372 making hot chocolate together. 455 00:28:25,413 --> 00:28:26,956 [chuckling] 456 00:28:26,998 --> 00:28:31,461 All right, I get it. You love me. All right. 457 00:28:31,503 --> 00:28:35,090 I want you to know something. 458 00:28:35,131 --> 00:28:38,093 When I’m with a guy, I’m loyal. 459 00:28:40,136 --> 00:28:41,930 And I expect the same from him. 460 00:28:44,182 --> 00:28:46,142 Bonnie, if I would’ve met you five years ago, 461 00:28:46,184 --> 00:28:48,853 I would’ve never been with anyone else. 462 00:28:48,895 --> 00:28:50,438 Do you mean that? 463 00:28:50,480 --> 00:28:53,483 From now on, it’s just you and me. 464 00:28:53,525 --> 00:28:55,819 For better or for worse. 465 00:28:55,860 --> 00:28:57,779 In sickness and in health? 466 00:28:57,821 --> 00:28:59,239 Till death do us part. 467 00:29:01,199 --> 00:29:03,076 Well, you may kiss the bride. 468 00:29:05,203 --> 00:29:07,956 Clyde Chestnut Barrow, you are under arrest! 469 00:29:07,997 --> 00:29:09,416 You have the right to remain silent. 470 00:29:09,457 --> 00:29:12,502 - You give up that right-- - What’s this all about? 471 00:29:12,544 --> 00:29:14,504 Grocery store robbery in Waco. 472 00:29:14,546 --> 00:29:16,089 Has your fingerprints, all over it, Clyde. 473 00:29:16,131 --> 00:29:19,134 As you know, we already have them on file. 474 00:29:19,175 --> 00:29:21,219 - You’re going with us, son. - No! 475 00:29:21,261 --> 00:29:23,513 Don’t worry, honey. They can’t keep us apart for long. 476 00:29:23,555 --> 00:29:25,849 I’ll be out before you know it. Before they know it. 477 00:29:28,268 --> 00:29:31,521 * One thing I believe in is that I understand * 478 00:29:31,563 --> 00:29:34,482 * It’s not what you have It’s what you do * 479 00:29:56,129 --> 00:29:58,256 He won’t do the full stretch, Bonnie. 480 00:29:58,298 --> 00:30:00,175 He didn’t kill no one. 481 00:30:00,216 --> 00:30:02,010 He’ll be out soon. You’ll see. 482 00:30:02,052 --> 00:30:04,554 - Wouldn’t count on that. - Why you say that, Ted? 483 00:30:04,596 --> 00:30:06,348 I been reading about it. 484 00:30:06,389 --> 00:30:08,099 Dangerous place, that prison. 485 00:30:08,141 --> 00:30:09,893 Wouldn’t wanna spend one night there, 486 00:30:09,934 --> 00:30:12,020 let alone the next 14 years. 487 00:30:12,062 --> 00:30:14,481 People die in that facility all the time. 488 00:30:14,522 --> 00:30:16,566 And why are you so interested? 489 00:30:16,608 --> 00:30:20,070 ’Cause I’m studying to become a police officer, Bonnie. 490 00:30:20,111 --> 00:30:22,530 Figure one day I’ll be a sheriff. 491 00:30:22,572 --> 00:30:23,907 Sheriff’s deputy, at least. 492 00:30:23,948 --> 00:30:25,909 Congratulations, Ted. 493 00:30:25,950 --> 00:30:27,952 That’s just what the world needs, another crummy cop. 494 00:30:27,994 --> 00:30:29,537 Someone’s gotta protect you from all the slime 495 00:30:29,579 --> 00:30:31,164 you keep gettin’ involved with. 496 00:30:31,206 --> 00:30:33,500 The Roy Thorntons and the Clyde Barrows. 497 00:30:33,541 --> 00:30:35,001 Hey, I don’t need no help from no man, 498 00:30:35,043 --> 00:30:36,336 especially not from you, Ted. 499 00:30:36,378 --> 00:30:38,254 Calm down, honey, calm down. 500 00:30:38,296 --> 00:30:41,007 Ted, take that pie and go. This isn’t a good time. 501 00:30:41,049 --> 00:30:43,968 Clyde Barrow is just an ordinary, 502 00:30:44,010 --> 00:30:46,096 two-bit, lowlife criminal, Bonnie. 503 00:30:46,137 --> 00:30:47,430 Someone should take him out and shoot him 504 00:30:47,472 --> 00:30:49,265 before he does any more damage. 505 00:30:49,307 --> 00:30:51,226 You don’t know what you’re talking about. 506 00:30:51,267 --> 00:30:54,229 And if you get near my Clyde, he’ll kill you. 507 00:30:54,270 --> 00:30:55,522 You understand? 508 00:30:55,563 --> 00:30:56,940 Not if I kill him first. 509 00:30:56,981 --> 00:30:58,608 Not I if kill you first! 510 00:30:58,650 --> 00:31:00,110 - You don’t mean that. - Come a little closer. 511 00:31:00,151 --> 00:31:02,153 I’ll show you exactly what I mean. 512 00:31:02,195 --> 00:31:04,155 Better get out of here if you know what’s good for you. 513 00:31:04,197 --> 00:31:06,074 She’s the one doesn’t know what’s good for her. 514 00:31:06,116 --> 00:31:08,284 Can’t even see it when it’s right in front of her face! 515 00:31:08,326 --> 00:31:10,912 Clyde Barrow is a walking dead man, 516 00:31:10,954 --> 00:31:13,540 and so are you if you go back to him, Bonnie Parker. 517 00:31:13,581 --> 00:31:14,666 Oww! 518 00:31:16,501 --> 00:31:18,712 You-- You broke my nose. 519 00:31:18,753 --> 00:31:20,505 Again! 520 00:31:20,547 --> 00:31:23,299 I could have you arrested for assault. 521 00:31:23,341 --> 00:31:25,010 No! Her fist just slipped. It was an accident. 522 00:31:25,051 --> 00:31:26,970 Oh, go ahead! 523 00:31:27,012 --> 00:31:29,431 Tell everyone about how you were beaten up by Bonnie Parker. 524 00:31:31,307 --> 00:31:33,393 I’ll never eat in this place again. 525 00:31:33,435 --> 00:31:35,020 Yeah? Good riddance! 526 00:31:45,280 --> 00:31:48,033 Hey, Bon, we can refuse service 527 00:31:48,074 --> 00:31:50,577 to someone who gets out of line, 528 00:31:50,618 --> 00:31:52,954 but we can’t beat the crap out of ’em. 529 00:31:55,457 --> 00:31:57,500 Rosa, can I take the rest of the day off? 530 00:31:57,542 --> 00:31:59,502 I think that’s a good idea. 531 00:31:59,544 --> 00:32:02,047 You gotta find another outlet for all this... 532 00:32:02,088 --> 00:32:04,132 pent-up anger, girl. 533 00:32:10,555 --> 00:32:13,183 Hey, you like to write. 534 00:32:13,224 --> 00:32:14,392 How about writing him a letter? 535 00:32:19,272 --> 00:32:21,358 "Dearest Clyde, I never did want to love you, 536 00:32:21,399 --> 00:32:23,401 and I didn’t even try. 537 00:32:23,443 --> 00:32:26,154 You just made me. Now I don’t know what to do. 538 00:32:26,196 --> 00:32:28,114 I hate being apart, and I can’t imagine what it must be like 539 00:32:28,156 --> 00:32:30,075 for you in that place. 540 00:32:30,116 --> 00:32:32,410 But I want you to know that I’m waiting for you. 541 00:32:32,452 --> 00:32:35,038 I hear your mom is working on getting you a pardon. 542 00:32:35,080 --> 00:32:36,664 I love you with all my heart. 543 00:32:36,706 --> 00:32:38,333 Bonnie." 544 00:32:44,381 --> 00:32:46,091 CLYDE: "Dear baby. 545 00:32:46,132 --> 00:32:48,426 The walls here are cold and unfriendly. 546 00:32:48,468 --> 00:32:52,430 I just read your sweet letter, and I sure was glad to get it, 547 00:32:52,472 --> 00:32:55,141 for I am awfully lonesome and blue." 548 00:32:55,183 --> 00:32:58,770 Who you writing to, Clyde? Your mama? 549 00:32:58,812 --> 00:33:02,315 Does little ol’ Clyde miss his mama? 550 00:33:02,357 --> 00:33:04,442 I’m writing to my girl, Ed. Leave me alone. 551 00:33:04,484 --> 00:33:08,613 Oh, there ain’t no alone time in here, not for you. 552 00:33:11,199 --> 00:33:13,702 If you’re lonely, just come see me. 553 00:33:15,829 --> 00:33:18,665 "Say, sugar, these loco guys are making so much noise 554 00:33:18,707 --> 00:33:21,042 I can’t write, so I will finish this tomorrow." 555 00:33:23,294 --> 00:33:26,214 "After a long, lonesome night, I will try and finish. 556 00:33:26,256 --> 00:33:29,551 It’s Easter Sunday, and I sure wish I was outside with you. 557 00:33:29,592 --> 00:33:33,346 Gosh, honey, I bet we could have a good time today. 558 00:33:33,388 --> 00:33:37,517 Where were you last Easter, honey, and who was you with?" 559 00:33:37,559 --> 00:33:39,269 BONNIE: "Clyde, my darling, 560 00:33:39,310 --> 00:33:41,312 nobody understands what we have. 561 00:33:41,354 --> 00:33:42,439 I almost killed that Ted Hinton 562 00:33:42,480 --> 00:33:44,691 for the things he said about you. 563 00:33:44,733 --> 00:33:47,569 He still is hanging around the cafe, trying to date me. 564 00:33:47,610 --> 00:33:49,362 He’s gonna end up on a date to the great beyond 565 00:33:49,404 --> 00:33:52,157 if he doesn’t quit it. 566 00:33:52,198 --> 00:33:54,659 CLYDE: "Bonnie, don’t you start dating while I’m in here. 567 00:33:54,701 --> 00:33:56,161 The thought of you with another man 568 00:33:56,202 --> 00:33:58,121 is too much for me to handle. 569 00:33:58,163 --> 00:34:00,081 I don’t want to hear about any other guys in your life. 570 00:34:00,123 --> 00:34:02,208 I don’t know if I can take much more of this. 571 00:34:02,250 --> 00:34:04,252 I’m in a bad way, and you’re not helping. 572 00:34:04,294 --> 00:34:06,129 I can’t even begin to tell you 573 00:34:06,171 --> 00:34:08,631 some of the things I’ve witnessed in this hellhole." 574 00:34:08,673 --> 00:34:11,092 BONNIE: "Clyde, I hope you keep accepting my letters. 575 00:34:11,134 --> 00:34:12,677 I’ve been faithful to you. 576 00:34:12,719 --> 00:34:15,597 There’s nobody else in my life besides Ma and Rosa. 577 00:34:15,638 --> 00:34:17,390 They are the only thing keeping me going 578 00:34:17,432 --> 00:34:19,142 while I wait for you to get out. 579 00:34:19,184 --> 00:34:21,394 I love you more than any woman has loved any man, 580 00:34:21,436 --> 00:34:23,271 but I don’t appreciate what you said to me. 581 00:34:23,313 --> 00:34:25,565 It’s as if you don’t trust me. 582 00:34:25,607 --> 00:34:27,692 I love you, but I can’t love a man who doesn’t trust me." 583 00:34:27,734 --> 00:34:29,486 CLYDE: "Dear baby, why did you say 584 00:34:29,527 --> 00:34:31,696 you didn’t know whether I would accept or not? 585 00:34:31,738 --> 00:34:33,782 Now, honey, you know darn well I didn’t mean what I said 586 00:34:33,823 --> 00:34:35,825 in my last letter. 587 00:34:35,867 --> 00:34:37,535 I’m just jealous of you, and I can’t help it. 588 00:34:37,577 --> 00:34:39,412 And why shouldn’t I be? 589 00:34:39,454 --> 00:34:41,748 If I was as sweet to you as you are to me, 590 00:34:41,790 --> 00:34:43,583 you would be jealous, too. 591 00:34:43,625 --> 00:34:45,418 BONNIE: "I’m so happy to hear you say that. 592 00:34:45,460 --> 00:34:47,462 You’ll be out soon, Clyde. I know it. 593 00:34:47,504 --> 00:34:49,714 Your mama’s working real hard on getting you that pardon. 594 00:34:49,756 --> 00:34:51,508 I bet you’re out by the first of the New Year. 595 00:34:51,549 --> 00:34:53,301 Then we can be together again. I will make you--" 596 00:34:53,343 --> 00:34:56,638 Hey, Clyde. 597 00:34:56,680 --> 00:35:00,308 I picked out what you’re gonna be for Halloween. 598 00:35:00,350 --> 00:35:03,144 My bitch. 599 00:35:03,186 --> 00:35:05,230 If you ever touch me, Ed, 600 00:35:05,271 --> 00:35:07,565 you’re never gonna be touching anyone ever again. 601 00:35:07,607 --> 00:35:12,696 Oh, I’m gonna do more than touch you, pretty boy. 602 00:35:12,737 --> 00:35:15,156 I’m gonna make you mine. 603 00:35:46,855 --> 00:35:47,856 Clyde. 604 00:35:54,529 --> 00:35:56,489 I told you your mama was making progress. 605 00:35:56,531 --> 00:35:59,451 She got you early parole just like I said. 606 00:35:59,492 --> 00:36:01,536 Thanks for picking me up. 607 00:36:01,578 --> 00:36:03,705 Are you okay? 608 00:36:03,747 --> 00:36:05,665 I’ll be fine. 609 00:36:05,707 --> 00:36:09,669 Let’s just get as far away from this place as we can. 610 00:36:09,711 --> 00:36:11,880 I’ll die before I ever go back to a place like that. 611 00:36:11,921 --> 00:36:14,341 I mean it, Bonnie. 612 00:36:14,382 --> 00:36:15,967 Here, give me that. 613 00:36:19,846 --> 00:36:21,973 - All right? - I’m all right. 614 00:36:29,981 --> 00:36:32,942 Clyde, what is it? You’ve been acting really different 615 00:36:32,984 --> 00:36:34,736 ever since we left Huntsville. 616 00:36:34,778 --> 00:36:37,447 I am different, Bonnie. 617 00:36:37,489 --> 00:36:39,240 That was no prison. It was a hellhole. 618 00:36:39,282 --> 00:36:41,868 There was no justice in there. 619 00:36:41,910 --> 00:36:44,871 What I saw, what I had to do to stay alive-- 620 00:36:44,913 --> 00:36:46,539 Yeah. 621 00:36:46,581 --> 00:36:49,918 I read all about that Ed Crowder in the papers. 622 00:36:49,959 --> 00:36:51,628 He deserved it, right? 623 00:36:51,670 --> 00:36:53,922 I did what I had to do, and I’d do it again. 624 00:36:53,963 --> 00:36:56,341 And I wasn't the only one. 625 00:36:56,383 --> 00:36:58,635 The guards, the ones they call law enforcers, 626 00:36:58,677 --> 00:37:01,388 they were killing prisoners just for the hell of it. 627 00:37:01,429 --> 00:37:03,390 And Major Crowson, he was the worst. 628 00:37:03,431 --> 00:37:05,850 He said it was to keep the rest of us in line, 629 00:37:05,892 --> 00:37:08,853 but many men didn't do nothing to deserve what they got. 630 00:37:08,895 --> 00:37:11,690 Reform is not what they’re interested in. 631 00:37:11,731 --> 00:37:13,358 I’m telling you, Bonnie, 632 00:37:13,400 --> 00:37:14,567 the place needs to be burnt to the ground, 633 00:37:14,609 --> 00:37:17,404 and all them prisoners set free. 634 00:37:17,445 --> 00:37:22,867 If I could figure out a plan, I’d liberate the entire prison. 635 00:37:22,909 --> 00:37:24,703 I’d kill any guard that got in my way. 636 00:37:24,744 --> 00:37:26,788 It's not so great out here either, Clyde. 637 00:37:26,830 --> 00:37:29,582 Since you've been away, the world’s only gotten worse. 638 00:37:29,624 --> 00:37:31,584 Do you know that they say the unemployment rate 639 00:37:31,626 --> 00:37:34,379 is supposed be 25% percent of the population this year? 640 00:37:34,421 --> 00:37:37,382 Government hasn’t been able to fix the Wall Street crash yet? 641 00:37:37,424 --> 00:37:39,551 No. 642 00:37:39,592 --> 00:37:41,636 More and more people are losing their jobs. 643 00:37:41,678 --> 00:37:43,888 I see friends living out of their cars right now. 644 00:37:48,852 --> 00:37:52,355 First they take away our liquor, then they take our jobs. 645 00:37:52,397 --> 00:37:53,690 And what are the banks doing? 646 00:37:53,732 --> 00:37:56,651 Closing... left and right. 647 00:37:56,693 --> 00:37:59,863 People are losing their entire life savings. 648 00:37:59,904 --> 00:38:02,032 That ain’t right. 649 00:38:02,073 --> 00:38:04,451 It’s no way to live. 650 00:38:04,492 --> 00:38:05,702 Something’s gotta be done. Where’s my brother? 651 00:38:05,744 --> 00:38:07,871 Buck? 652 00:38:07,912 --> 00:38:09,873 Back in jail. 653 00:38:09,914 --> 00:38:11,041 They caught him again? 654 00:38:11,082 --> 00:38:13,668 He went on his own, actually. 655 00:38:13,710 --> 00:38:15,462 Your ma and his new wife 656 00:38:15,503 --> 00:38:17,505 drove him out to complete his original sentence 657 00:38:17,547 --> 00:38:19,341 for that burglary he did in Denton. 658 00:38:19,382 --> 00:38:21,676 You’re joshing me. 659 00:38:21,718 --> 00:38:23,511 How bad is it out here? 660 00:38:23,553 --> 00:38:25,638 It’s really bad, Clyde. 661 00:38:25,680 --> 00:38:27,974 But hey, I think that his return to prison 662 00:38:28,016 --> 00:38:31,978 is what helped your mama getting that pardon for you. 663 00:38:32,020 --> 00:38:35,648 I gotta get him out. I gotta get all those prisoners out. 664 00:38:35,690 --> 00:38:37,525 Can’t do that without a lot of money 665 00:38:37,567 --> 00:38:39,069 and a hell of a lot of firepower 666 00:38:39,110 --> 00:38:40,612 if you want to really do wanna raid the place. 667 00:38:40,653 --> 00:38:44,074 I guess I better start stocking up. 668 00:38:44,115 --> 00:38:45,700 We gonna start robbing again? 669 00:38:47,952 --> 00:38:48,995 Bonnie... 670 00:38:51,581 --> 00:38:53,541 You know I want you by my side, 671 00:38:53,583 --> 00:38:57,420 but I’m not gonna force you to partake in my lifestyle. 672 00:38:57,462 --> 00:38:58,838 We’re not married, not officially. 673 00:38:58,880 --> 00:39:01,758 - And I would understand if-- - Okay. 674 00:39:01,800 --> 00:39:04,761 You need to stop right there. 675 00:39:04,803 --> 00:39:07,555 We are in this together, Clyde Barrow. 676 00:39:07,597 --> 00:39:09,516 It’s just you and me. 677 00:39:09,557 --> 00:39:12,018 The rest of the world be damned. 678 00:39:12,060 --> 00:39:14,938 But if we are gonna do this, 679 00:39:14,979 --> 00:39:18,024 guess I better give you your birthday present first. 680 00:39:18,066 --> 00:39:19,776 But my birthday’s not till next week. 681 00:39:19,818 --> 00:39:21,820 I know. 682 00:39:21,861 --> 00:39:23,571 But here, just open it. 683 00:39:28,952 --> 00:39:30,995 Gloves? 684 00:39:31,037 --> 00:39:34,082 Yeah. They keep your hands warm. 685 00:39:34,124 --> 00:39:38,586 And... they don’t leave behind any unwanted fingerprints. 686 00:39:40,255 --> 00:39:41,798 Always thinking, ain’t ya? 687 00:39:41,840 --> 00:39:44,426 Well, someone around here has to. 688 00:39:53,977 --> 00:39:56,604 What is that? 689 00:39:56,646 --> 00:39:58,815 Oh. That’s called a parking meter. 690 00:39:58,857 --> 00:40:00,608 They just started installing them this year. 691 00:40:00,650 --> 00:40:03,153 Apparently, you’re supposed to put money in the meter 692 00:40:03,194 --> 00:40:05,697 so you can legally park here. 693 00:40:05,739 --> 00:40:07,991 Pay for parking on a public street? 694 00:40:08,033 --> 00:40:09,701 And what happens if you don’t pay? 695 00:40:09,743 --> 00:40:11,745 The police write you a ticket or so I hear. 696 00:40:11,786 --> 00:40:12,954 You just have to pay them instead. 697 00:40:12,996 --> 00:40:14,873 Unbelievable. 698 00:40:14,914 --> 00:40:17,667 America, land of the free where nothing’s free. 699 00:40:17,709 --> 00:40:18,960 Yeah, but we’re gonna change all that. 700 00:40:20,837 --> 00:40:21,796 Are you scared? 701 00:40:23,131 --> 00:40:23,923 I’m excited. 702 00:40:26,176 --> 00:40:29,179 Okay, remember, we’re just taking guns and ammunition. 703 00:40:29,220 --> 00:40:30,930 I’m with ya. 704 00:40:30,972 --> 00:40:32,515 Let’s do this. 705 00:40:43,068 --> 00:40:48,740 [alarm ringing] 706 00:40:50,825 --> 00:40:52,619 * He left home in Tennessee * 707 00:40:52,660 --> 00:40:54,245 * And they found her up in Ecstasy * 708 00:40:54,287 --> 00:40:55,747 * With the wrong man * 709 00:40:58,625 --> 00:41:00,043 * Climbed aboard a southbound train * 710 00:41:00,085 --> 00:41:01,836 * And headed down to Bourbon Street * 711 00:41:01,878 --> 00:41:04,172 * With the wrong man * 712 00:41:04,214 --> 00:41:05,965 [engine starts] 713 00:41:08,760 --> 00:41:12,889 * And when the whiskey and her memory combine * 714 00:41:12,931 --> 00:41:16,976 * Said the flames of hell Ignite * 715 00:41:17,018 --> 00:41:20,146 * Here’s that devil force inside * 716 00:41:20,188 --> 00:41:25,193 * Do you take this bottle to be your wife * 717 00:41:25,235 --> 00:41:27,987 * Then step up to the altar * 718 00:41:28,029 --> 00:41:30,699 * And kiss the bride * 719 00:41:30,740 --> 00:41:33,243 - [siren blaring] - What are we gonna do? 720 00:41:33,284 --> 00:41:35,078 I’m not going back to jail. I’m not giving up. 721 00:41:35,120 --> 00:41:37,539 - What if they catch us? - Not us. Me. 722 00:41:37,580 --> 00:41:38,915 When I turn the next corner, I’m gonna slow down, 723 00:41:38,957 --> 00:41:40,959 - and I want you to jump out. - What? 724 00:41:41,001 --> 00:41:42,752 They can’t catch us together. They’ll follow me. 725 00:41:42,794 --> 00:41:43,586 You get away and deny everything. 726 00:41:43,628 --> 00:41:45,755 They won’t pin it on you. 727 00:41:45,797 --> 00:41:48,008 - I’m not leaving you, Clyde. - It’s for your own safety. 728 00:41:48,049 --> 00:41:51,594 We’ll both be safer this way. Trust me. Do you trust me? 729 00:41:51,636 --> 00:41:53,763 With my life. 730 00:41:53,805 --> 00:41:55,890 I’ll be back for you. I promise. 731 00:41:55,932 --> 00:41:58,935 I can’t live without you. 732 00:41:58,977 --> 00:42:02,647 * Said the flames of hell Ignite * 733 00:42:02,689 --> 00:42:06,151 * Here’s that devil force inside * 734 00:42:06,192 --> 00:42:11,031 * Do you take this bottle to be your wife * 735 00:42:11,072 --> 00:42:13,992 * Then step up to the altar * 736 00:42:14,034 --> 00:42:17,662 * And kiss the bride * 737 00:42:17,704 --> 00:42:19,956 [siren blaring] 738 00:42:19,998 --> 00:42:21,041 Bonnie? 739 00:42:23,960 --> 00:42:25,211 Ted? 740 00:42:25,253 --> 00:42:26,838 Ted Hinton? 741 00:42:29,007 --> 00:42:31,259 What in the world? 742 00:42:33,094 --> 00:42:35,347 It’s Deputy Hinton now, Bonnie. 743 00:42:35,388 --> 00:42:36,931 And this time, you’re going with me 744 00:42:36,973 --> 00:42:38,641 whether you like it or not. 745 00:42:41,728 --> 00:42:42,812 BONNIE: "I’m innocent," she said, 746 00:42:42,854 --> 00:42:44,939 before she climbed into bed. 747 00:42:44,981 --> 00:42:47,150 The story was always the same. 748 00:42:47,192 --> 00:42:49,861 It’s a tale told to all when one takes a fall, 749 00:42:49,903 --> 00:42:53,239 and you never know who is to blame. 750 00:42:53,281 --> 00:42:56,910 A man is usually responsible, so says the woman at fault. 751 00:42:56,951 --> 00:42:59,662 But it’s plain to see the truth will be kept hidden 752 00:42:59,704 --> 00:43:01,956 deep in the vault." 753 00:43:01,998 --> 00:43:04,918 Just give him up, Bonnie. 754 00:43:04,959 --> 00:43:07,253 We know Clyde Barrow’s behind the robbery. 755 00:43:07,295 --> 00:43:08,922 Tell us what we want to know, 756 00:43:08,963 --> 00:43:12,634 and you’ll be out of here in no time. 757 00:43:12,676 --> 00:43:14,719 It’s like I told you, Ted-- 758 00:43:14,761 --> 00:43:16,680 I’m sorry, Deputy Hinton-- 759 00:43:16,721 --> 00:43:19,683 I was on my way to see Rosa at the cafe 760 00:43:19,724 --> 00:43:21,309 when this alarm started going off 761 00:43:21,351 --> 00:43:24,771 and these men ran out of the hardware store with guns. 762 00:43:24,813 --> 00:43:27,232 They kidnapped me, forced me into the back of their car, 763 00:43:27,273 --> 00:43:29,943 then they threw me out on the side of the road like an animal, 764 00:43:29,984 --> 00:43:31,695 and that’s where you found me. 765 00:43:31,736 --> 00:43:33,363 That’s all I know. 766 00:43:33,405 --> 00:43:35,990 Did you know it was a stolen car? 767 00:43:36,032 --> 00:43:39,661 No, but I can’t say I’m surprised. 768 00:43:39,703 --> 00:43:42,288 They seemed like dangerous men. 769 00:43:42,330 --> 00:43:44,165 If they were gonna rob a store, 770 00:43:44,207 --> 00:43:46,292 I’m sure they were capable of stealing a car. 771 00:43:46,334 --> 00:43:50,380 And what’d they look like? Let me guess. 772 00:43:50,422 --> 00:43:53,967 One of them was wearing a dark suit, vest, white shirt, 773 00:43:54,009 --> 00:43:56,386 had brown hair and brown eyes. 774 00:43:56,428 --> 00:43:58,930 Can’t say that I know. They were wearing masks. 775 00:43:58,972 --> 00:44:00,807 But that sure sounds like a handsome fella. 776 00:44:00,849 --> 00:44:02,892 Fine. You gonna be like that, 777 00:44:02,934 --> 00:44:04,227 you can just rot in this cell forever. 778 00:44:04,269 --> 00:44:05,687 See if I care. 779 00:44:05,729 --> 00:44:07,188 [giggles] 780 00:44:31,796 --> 00:44:33,256 I got word you wanted to see me, Mrs. Parker. 781 00:44:33,298 --> 00:44:36,009 I do, Clyde, but not in my home. 782 00:44:45,310 --> 00:44:48,229 You’re the reason that my daughter is in prison. 783 00:44:48,271 --> 00:44:52,734 I know, Mrs. Parker, and I just feel awful about it. 784 00:44:52,776 --> 00:44:55,153 I’m gonna get her out though. You just wait and see. 785 00:44:55,195 --> 00:44:58,365 No. I want you going near that jail. 786 00:44:58,406 --> 00:45:00,909 I’m working on it. 787 00:45:00,950 --> 00:45:02,786 The only thing they have on Bonnie 788 00:45:02,827 --> 00:45:05,205 is her association with you, and if they can’t prove 789 00:45:05,246 --> 00:45:07,749 you had anything to do with that robbery, 790 00:45:07,791 --> 00:45:10,335 they got nothing on her neither, you understand me, boy? 791 00:45:11,961 --> 00:45:13,755 Yes, Mrs. Parker, 792 00:45:13,797 --> 00:45:16,007 but when Bonnie gets out, I’m coming for her. 793 00:45:16,049 --> 00:45:18,385 We love each other. We really do. 794 00:45:18,426 --> 00:45:21,346 I know she loves you. 795 00:45:21,388 --> 00:45:24,224 There’s no denying that. 796 00:45:24,265 --> 00:45:26,101 And I love her ten times as much. 797 00:45:26,142 --> 00:45:29,270 Then you do right by her. 798 00:45:29,312 --> 00:45:34,234 I never want to see my daughter in prison ever again. 799 00:45:34,275 --> 00:45:36,820 She’s a good girl. 800 00:45:36,861 --> 00:45:38,405 She was a straight-A student. 801 00:45:38,446 --> 00:45:41,533 She was raised in a loving home. 802 00:45:41,574 --> 00:45:46,413 And then she goes off and finds this Roy Thornton and now you. 803 00:45:46,454 --> 00:45:48,540 I just don’t get it. 804 00:45:48,581 --> 00:45:50,166 Well, I can’t speak for her first husband, 805 00:45:50,208 --> 00:45:52,210 but I would never leave Bonnie. 806 00:45:54,170 --> 00:45:56,923 She’ll be by my side till the day we die. 807 00:45:56,965 --> 00:45:58,925 You have to believe me, Mrs. Parker. 808 00:46:00,969 --> 00:46:03,263 Unfortunately, I do. 809 00:46:06,516 --> 00:46:09,310 You gotta promise me 810 00:46:09,352 --> 00:46:12,814 that you will take the best care of my daughter as you can. 811 00:46:14,190 --> 00:46:15,817 I will. 812 00:46:19,571 --> 00:46:21,489 All right, then. 813 00:46:27,120 --> 00:46:29,247 Good afternoon, Mrs. Parker. 814 00:46:39,883 --> 00:46:40,884 [car door closes] 815 00:46:53,938 --> 00:46:55,482 You’re free to go, Miss Parker. 816 00:46:55,523 --> 00:46:58,360 Then go, I shall. 817 00:47:00,403 --> 00:47:03,573 Hey, Bonnie, just because the grand jury didn’t indict you 818 00:47:03,615 --> 00:47:05,241 because of lack of evidence 819 00:47:05,283 --> 00:47:08,119 doesn’t mean that you’re innocent. 820 00:47:08,161 --> 00:47:11,247 And, Ted, just because you’re a sheriff’s deputy now, 821 00:47:11,289 --> 00:47:13,208 it still doesn’t mean you’re a man. 822 00:47:25,053 --> 00:47:27,055 You pick me up from jail in a stolen car? 823 00:47:27,097 --> 00:47:29,391 Who were you talking to? 824 00:47:32,519 --> 00:47:36,189 [scoffs] Just saying goodbye to my past. 825 00:47:36,231 --> 00:47:38,400 But now I’m saying hello to my future. 826 00:47:38,441 --> 00:47:40,652 You’re not mad at me? 827 00:47:40,694 --> 00:47:43,947 You said you’d come back for me, and you did. 828 00:47:43,988 --> 00:47:46,408 But don’t you ever abandon me like that. 829 00:47:46,449 --> 00:47:49,119 From now on, where you go, I go, and what you do, I do. 830 00:47:49,160 --> 00:47:50,995 You want to light this world on fire? 831 00:47:51,037 --> 00:47:52,580 You pour the gasoline, you let me strike the match. 832 00:47:52,622 --> 00:47:53,915 Honey, with an attitude like that, 833 00:47:53,957 --> 00:47:55,417 we’re gonna go down in history! 834 00:47:55,458 --> 00:47:57,252 - Well, let’s start making some. - Whoo-ha! 835 00:49:09,115 --> 00:49:13,745 [gunfire] 836 00:49:18,500 --> 00:49:24,130 [gunfire] 837 00:49:56,871 --> 00:50:00,625 [gunfire] 838 00:51:05,315 --> 00:51:06,358 [cocks gun] 839 00:51:06,399 --> 00:51:07,734 Can I help you, Sheriff? 840 00:51:10,570 --> 00:51:12,822 Young love. You know how it is, don’t ya? 841 00:51:12,864 --> 00:51:15,367 I don’t think he does, Clyde. 842 00:51:15,408 --> 00:51:17,786 Hey, how about we all go for a little drive? 843 00:52:51,963 --> 00:52:53,506 Hey, tell your people 844 00:52:53,548 --> 00:52:55,717 we ain’t a bunch of nutty killers, Sheriff. 845 00:52:55,759 --> 00:52:57,594 Yeah. We’re just some home people tryin’ to get through 846 00:52:57,635 --> 00:52:59,554 this damned Depression with a few bones. 847 00:53:15,945 --> 00:53:17,906 CLYDE: What you writing? 848 00:53:17,947 --> 00:53:21,409 BONNIE: Just jotting down our little adventures of prosperity. 849 00:53:21,451 --> 00:53:23,328 CLYDE: We’re making history now, huh? 850 00:53:25,538 --> 00:53:28,375 - This is a holdup! - [people screaming] 851 00:53:28,416 --> 00:53:30,460 BONNIE: "As the crimes and the body count rises, 852 00:53:30,502 --> 00:53:32,837 the police always need to find blame, 853 00:53:32,879 --> 00:53:34,756 so they’ll pin it on Bonnie and Clyde 854 00:53:34,798 --> 00:53:36,591 ’cause that’s the name of the game. 855 00:53:36,633 --> 00:53:38,635 But sometimes the record needs fixin’. 856 00:53:38,677 --> 00:53:40,970 Not all K.C. robberies are us. 857 00:53:41,012 --> 00:53:43,473 Nor did we kidnap any babies. 858 00:53:43,515 --> 00:53:45,475 Who really needs all that fuss? 859 00:53:45,517 --> 00:53:47,352 But news is news and stories are stories. 860 00:53:47,394 --> 00:53:49,729 And when times are so tough, 861 00:53:49,771 --> 00:53:53,274 it’s easy to say make the Barrow gang pay. 862 00:53:53,316 --> 00:53:55,610 But come on. Enough is enough." 863 00:53:55,652 --> 00:54:01,324 [gunfire] 864 00:54:05,870 --> 00:54:10,333 [gunfire] 865 00:55:25,116 --> 00:55:26,826 Is there a problem, Officer? 866 00:55:26,868 --> 00:55:28,661 You were speeding. 867 00:55:28,703 --> 00:55:29,954 I wasn’t speeding. 868 00:55:29,996 --> 00:55:31,873 Oh, yes, I’m afraid you were. 869 00:55:31,915 --> 00:55:34,000 I’m gonna have to write you a ticket. 870 00:55:34,042 --> 00:55:36,670 - Just take the ticket, honey. - I wasn’t speeding, though. 871 00:55:36,711 --> 00:55:39,881 This is not the time or the place to settle it right now. 872 00:55:39,923 --> 00:55:41,508 You’re right. 873 00:55:41,549 --> 00:55:43,718 Get in. We’ll discuss it on the road. 874 00:55:51,601 --> 00:55:53,812 CLYDE: I really don’t think I was speeding. 875 00:55:53,853 --> 00:55:56,398 BONNIE: So what you’re saying is that you don’t think-- 876 00:55:56,439 --> 00:55:57,649 I’m so sorry, honey. What’s your name? 877 00:55:57,691 --> 00:56:00,443 Tom. Thomas Persell. 878 00:56:00,485 --> 00:56:03,405 You don’t think Tom here is very good at his job? 879 00:56:03,446 --> 00:56:06,199 I mean, he’s been trained to watch for these sorts of things. 880 00:56:06,241 --> 00:56:07,575 Haven’t you, Tom? 881 00:56:07,617 --> 00:56:09,619 Yes, ma’am. 882 00:56:09,661 --> 00:56:11,579 And how fast would you say we were going? 883 00:56:12,997 --> 00:56:14,040 Close to 70. 884 00:56:14,082 --> 00:56:15,625 Damn! That is fast! 885 00:56:15,667 --> 00:56:17,752 I told you to pay attention. 886 00:56:17,794 --> 00:56:19,838 Does this car even go 70 miles per hour? 887 00:56:19,879 --> 00:56:22,132 Mm-hmm. I’d trust the young officer here. 888 00:56:22,173 --> 00:56:23,758 He looks like he knows what he’s talking about. 889 00:56:25,135 --> 00:56:28,888 I-I could have been mistaken. 890 00:56:28,930 --> 00:56:30,974 Aha! Hear that, Bonnie? He might’ve made a mistake. 891 00:56:31,016 --> 00:56:32,559 Do you really think so? 892 00:56:34,019 --> 00:56:36,771 I do! 893 00:56:36,813 --> 00:56:38,940 I don’t think a ticket is in order at all. 894 00:56:38,982 --> 00:56:41,735 In fact, I was just gonna give you a warning. 895 00:56:41,776 --> 00:56:45,113 I mean, if that’s all, surely we can do the same. 896 00:56:45,155 --> 00:56:46,740 Don’t you think so, Clyde? 897 00:56:49,492 --> 00:56:51,119 I suppose so. 898 00:56:52,871 --> 00:56:54,956 Bonnie, don’t forget the warning. 899 00:56:54,998 --> 00:56:58,960 Tom, if I were you, I’d find a new line of work 900 00:56:59,002 --> 00:57:01,463 where you won’t meet such dangerous people as us. 901 00:57:03,131 --> 00:57:04,966 But you have a nice day. 902 00:57:16,811 --> 00:57:18,938 BONNIE: Clyde, you’re doing it again! 903 00:57:18,980 --> 00:57:20,899 CLYDE: I guess I’ll never learn. 904 00:57:23,902 --> 00:57:25,612 BONNIE: "I’d like to make an announcement 905 00:57:25,653 --> 00:57:27,781 to keep all the policemen at bay. 906 00:57:27,822 --> 00:57:29,949 Our crimes are no longer illegal. 907 00:57:29,991 --> 00:57:32,118 We’re becoming members of the NRA." 908 00:57:45,965 --> 00:57:48,635 - Shh! Someone’s here. - The police? 909 00:57:48,677 --> 00:57:51,221 I don’t know, but I can hear someone moving around out there. 910 00:57:51,262 --> 00:57:54,849 Whoever it is, I think they’re already inside the apartment. 911 00:57:56,976 --> 00:57:58,770 Buck? 912 00:57:58,812 --> 00:58:01,940 Surprise, baby brother! Happy birthday, baby brother! 913 00:58:01,981 --> 00:58:04,234 Whoa, little lady. Please don’t shoot my wife. 914 00:58:04,275 --> 00:58:06,027 She didn’t mean no harm, I promise. 915 00:58:06,069 --> 00:58:07,862 Wife? Lucky number three? 916 00:58:07,904 --> 00:58:10,156 That’s right. This here’s my better half. 917 00:58:10,198 --> 00:58:11,241 Blanche Barrow. 918 00:58:11,282 --> 00:58:13,201 Welcome to the family, Blanche. 919 00:58:13,243 --> 00:58:15,078 I’ve heard so much about you. 920 00:58:15,120 --> 00:58:17,205 And is this must be the famous Bonnie Parker. 921 00:58:17,247 --> 00:58:19,207 In the flesh. 922 00:58:19,249 --> 00:58:21,042 So I can see. 923 00:58:21,084 --> 00:58:22,335 So how’d you get out? Prison break? 924 00:58:22,377 --> 00:58:24,587 Full pardon. 925 00:58:24,629 --> 00:58:26,798 Seems the police like it when you turn yourself in. 926 00:58:26,840 --> 00:58:29,718 That’s real good behavior in their book. 927 00:58:29,759 --> 00:58:30,969 Yeah, you’re doing their job for ’em. 928 00:58:31,011 --> 00:58:33,096 That was Blanche here’s idea. 929 00:58:33,138 --> 00:58:36,224 Better to be a free man than always on the run, right? 930 00:58:36,266 --> 00:58:38,560 I guess so. 931 00:58:38,601 --> 00:58:40,937 Honey, why don’t we let Bonnie and Clyde get dressed 932 00:58:40,979 --> 00:58:42,939 and celebrate the day properly. 933 00:58:42,981 --> 00:58:44,899 That’s a good idea. We got cake out there. 934 00:58:44,941 --> 00:58:47,068 And beer, too. I’ll go grab it. 935 00:58:53,908 --> 00:58:57,037 Boy, you two look like a couple of movie stars. 936 00:58:57,078 --> 00:59:00,331 To you, birthday boy! 24 on the 24th. 937 00:59:00,373 --> 00:59:01,666 That’s got to mean something. 938 00:59:01,708 --> 00:59:02,584 Just means I’m getting older. 939 00:59:02,625 --> 00:59:03,877 And wiser. 940 00:59:03,918 --> 00:59:05,086 I wouldn’t say that. 941 00:59:05,128 --> 00:59:06,796 Thanks, honey. 942 00:59:06,838 --> 00:59:09,341 Now, now. 943 00:59:09,382 --> 00:59:12,594 Clyde here’s come a long way from his turkey-stealing days. 944 00:59:12,635 --> 00:59:15,013 With you turning newspapers like y’all are, 945 00:59:15,055 --> 00:59:17,057 "Bonnie and Clyde" is becoming a household name. 946 00:59:17,098 --> 00:59:18,725 Really? 947 00:59:18,767 --> 00:59:20,685 Not in a good way. 948 00:59:20,727 --> 00:59:23,063 How the heck did you find us anyway? 949 00:59:23,104 --> 00:59:24,939 Like I said, I’ve been following your exploits. 950 00:59:24,981 --> 00:59:27,317 And I know my little brother. 951 00:59:27,359 --> 00:59:29,861 Plus Ma might’ve gave me a little inside info. 952 00:59:29,903 --> 00:59:31,780 - How is Ma? - She’s good. 953 00:59:31,821 --> 00:59:34,240 Real good, actually. Getting by. 954 00:59:34,282 --> 00:59:35,825 Likes Blanche here a whole lot. 955 00:59:35,867 --> 00:59:37,118 Mwah! 956 00:59:37,160 --> 00:59:39,788 Your mother is a very nice lady. 957 00:59:39,829 --> 00:59:41,664 She just wants to see you and Buck 958 00:59:41,706 --> 00:59:43,708 get your lives back on track. 959 00:59:43,750 --> 00:59:45,919 Oh, really? And what track is that? 960 00:59:45,960 --> 00:59:47,295 The straight and narrow one that leads us all 961 00:59:47,337 --> 00:59:49,214 to a front row seat in the electric chair? 962 00:59:49,255 --> 00:59:51,716 It’s never too late to atone for your sins. 963 00:59:51,758 --> 00:59:53,927 Now, now, you have to forgive Blanche here. 964 00:59:53,968 --> 00:59:56,262 She, uh-- Her pa’s a preacher. 965 00:59:56,304 --> 00:59:57,764 It’s in her blood. 966 00:59:57,806 --> 00:59:59,849 He’s a minister, actually. 967 00:59:59,891 --> 01:00:03,103 Oh, Jesus Christ. 968 01:00:03,144 --> 01:00:05,271 Hey, Clyde, you wanna help me get some stuff out of the car? 969 01:00:05,313 --> 01:00:06,773 Yeah, sure. 970 01:00:06,815 --> 01:00:08,149 We’ll be right back, baby. 971 01:00:08,191 --> 01:00:12,153 I’ll just help Bonnie clean up a little bit. 972 01:00:12,195 --> 01:00:13,321 All right. 973 01:00:15,448 --> 01:00:18,952 Hey, Buck, it’s great seeing you and meeting Blanche, 974 01:00:18,993 --> 01:00:21,287 but if you guys are here to try to convince us 975 01:00:21,329 --> 01:00:23,123 to turn ourselves in, you got another thing coming. 976 01:00:23,164 --> 01:00:25,166 No, no, no. 977 01:00:25,208 --> 01:00:26,751 That might be what Ma and Blanche’s idea is, 978 01:00:26,793 --> 01:00:29,129 but I know you better than that. 979 01:00:29,170 --> 01:00:32,090 Hell, I was the one that got you started on this path. 980 01:00:32,132 --> 01:00:33,174 So what’s up? 981 01:00:35,385 --> 01:00:36,428 I want in. 982 01:00:39,055 --> 01:00:40,306 To what? 983 01:00:40,348 --> 01:00:42,017 I want to join the gang. 984 01:00:42,058 --> 01:00:44,853 You two got something real good going here. 985 01:00:44,894 --> 01:00:47,772 Public loves you like a modern-day Robin Hood. 986 01:00:47,814 --> 01:00:49,733 Robin Hood? I don’t know about that. 987 01:00:49,774 --> 01:00:51,943 We’re not exactly stealing from the rich to give to the poor. 988 01:00:51,985 --> 01:00:55,196 We’re keeping it for ourselves. I mean, I do have a plan. 989 01:00:55,238 --> 01:00:56,990 We’re trying get enough guns and stuff together 990 01:00:57,032 --> 01:00:58,867 to liberate the prisoners at Eastham. 991 01:01:01,870 --> 01:01:05,915 All this for a jailbreak? Why? 992 01:01:05,957 --> 01:01:09,002 Because, Buck, the system doesn’t work. 993 01:01:09,044 --> 01:01:10,795 You just got out. Do you feel reformed? 994 01:01:10,837 --> 01:01:14,466 Hell no. Matter of fact, I wanna rob some banks. 995 01:01:14,507 --> 01:01:16,051 Make some real dough. 996 01:01:16,092 --> 01:01:19,346 Like I said, I’ve been following your travels. 997 01:01:19,387 --> 01:01:21,848 Y’all two are thinking way too small in this deal. 998 01:01:21,890 --> 01:01:24,184 Stealing cars and robbing a grocery store, 999 01:01:24,225 --> 01:01:26,978 that's not where the money’s at. 1000 01:01:27,020 --> 01:01:29,397 - We've robbed a few banks, too. - Oh, I know. 1001 01:01:29,439 --> 01:01:30,815 The Oronogo Bank. 1002 01:01:30,857 --> 01:01:33,109 How much you get out of there, 300? 1003 01:01:33,151 --> 01:01:35,403 - 200. - That’s what I’m talkin’ about. 1004 01:01:35,445 --> 01:01:38,239 Well, we are in the middle of a depression. 1005 01:01:38,281 --> 01:01:39,824 Which is why the public loves you 1006 01:01:39,866 --> 01:01:41,493 and the media’s eating all this up. 1007 01:01:41,534 --> 01:01:44,079 If I was you, I’d slip a few of those the photos you showed me 1008 01:01:44,120 --> 01:01:45,914 to your local news branch. 1009 01:01:45,955 --> 01:01:47,874 Guarantee they’d run it in a heartbeat. 1010 01:01:47,916 --> 01:01:49,250 You think they'd print some of our home pictures? 1011 01:01:49,292 --> 01:01:51,211 Absolutely. 1012 01:01:51,252 --> 01:01:53,296 You two are successfully bucking the whole system. 1013 01:01:53,338 --> 01:01:55,256 You’re doing what every guy and gal out there’s 1014 01:01:55,298 --> 01:01:57,133 been screwed by the government’s been dreaming to do. 1015 01:01:57,175 --> 01:02:00,011 I guarantee you could get half the men and women 1016 01:02:00,053 --> 01:02:02,138 to enlist with you that’s out there living in their cars. 1017 01:02:02,180 --> 01:02:04,808 You gotta think, man. You’re celebrities now. 1018 01:02:06,893 --> 01:02:11,189 I’m telling ya, Bonnie, Buck is a changed man. 1019 01:02:11,231 --> 01:02:14,067 He did his time, and he is respectable now. 1020 01:02:14,109 --> 01:02:16,027 A real gentleman. 1021 01:02:16,069 --> 01:02:19,155 Wouldn’t you like to be that way with Clyde, 1022 01:02:19,197 --> 01:02:21,950 a proud God-loving citizen of the U.S. of A? 1023 01:02:23,493 --> 01:02:25,453 You know, Blanche, 1024 01:02:25,495 --> 01:02:27,497 I really don’t want you to think me as rude, 1025 01:02:27,539 --> 01:02:29,791 but you are speaking out of your ass, 1026 01:02:29,833 --> 01:02:31,918 and you don’t have a goddamn clue what you’re saying. 1027 01:02:33,378 --> 01:02:36,339 You are unmarried, 1028 01:02:36,381 --> 01:02:38,508 living in sin, 1029 01:02:38,550 --> 01:02:40,927 committing crimes, killing people! 1030 01:02:40,969 --> 01:02:43,471 Oh, I have not killed anyone... yet. 1031 01:02:47,517 --> 01:02:50,937 You know where this is gonna end up. 1032 01:02:50,979 --> 01:02:52,981 Blanche, I’ve learned that in this life, 1033 01:02:53,023 --> 01:02:54,524 you just gotta enjoy the journey 1034 01:02:54,566 --> 01:02:58,111 ’cause the outcome is always the same for everyone. 1035 01:02:58,153 --> 01:03:00,155 Even you, Blanche. 1036 01:03:00,196 --> 01:03:01,865 [doorknob turns] 1037 01:03:01,906 --> 01:03:04,075 But the kingdom of heaven awaits me, Bonnie. 1038 01:03:04,117 --> 01:03:06,286 Where do you think you’re headed? 1039 01:03:06,327 --> 01:03:08,496 Bonnie, let’s get packing. You, me, Buck and Blanche, 1040 01:03:08,538 --> 01:03:09,914 we’re heading to Indiana and then... 1041 01:03:09,956 --> 01:03:11,249 - Minnesota. - That’s right! 1042 01:03:11,291 --> 01:03:12,625 What’s in Indiana and Minnesota? 1043 01:03:12,667 --> 01:03:14,878 Banks. State banks. 1044 01:03:14,919 --> 01:03:17,505 Buck, what’s going on? 1045 01:03:17,547 --> 01:03:20,467 We’re gonna be famous and rich. That’s what’s going on. 1046 01:03:20,508 --> 01:03:22,302 I don’t understand. 1047 01:03:22,344 --> 01:03:24,346 You don’t have to, baby, and that’s okay 1048 01:03:24,387 --> 01:03:26,014 because all you’re gonna do today is stand back and observe. 1049 01:03:44,991 --> 01:03:47,577 BLANCHE: I still don’t know why we’re here. 1050 01:03:47,619 --> 01:03:49,245 Are you opening up an account? 1051 01:03:49,287 --> 01:03:51,164 BUCK: More like making a quick withdrawal. 1052 01:03:51,206 --> 01:03:52,499 Ladies and gentlemen, please don’t be alarmed, 1053 01:03:52,540 --> 01:03:54,459 but this is a robbery. 1054 01:03:54,501 --> 01:03:56,378 I’m Bonnie Parker. This here’s the love of my life, 1055 01:03:56,419 --> 01:03:57,462 Clyde Barrow. 1056 01:03:57,504 --> 01:03:58,546 And I’m Buck Barrow. 1057 01:03:58,588 --> 01:04:00,048 We are the Barrow Gang. 1058 01:04:00,090 --> 01:04:01,549 Oh, my God. This is not happening. 1059 01:04:01,591 --> 01:04:03,510 This is my wife Blanche. 1060 01:04:03,551 --> 01:04:06,012 Don’t mind her. She’s just observing today. 1061 01:04:06,054 --> 01:04:07,472 [gunfire] 1062 01:04:07,514 --> 01:04:10,016 [screaming] 1063 01:04:10,058 --> 01:04:12,018 [gunfire] 1064 01:04:12,060 --> 01:04:13,311 Come on! 1065 01:04:13,353 --> 01:04:15,980 Yaaa-hoo! Whoo! 1066 01:04:16,022 --> 01:04:19,067 Come on! Go! Go! Go! [laughing] 1067 01:04:25,198 --> 01:04:27,283 Whoo-hoo! That is how you rob a bank! 1068 01:04:27,325 --> 01:04:29,411 Easy in, easy out! [laughs] 1069 01:04:29,452 --> 01:04:33,039 We are supposed to be convincing them to turn themselves in, 1070 01:04:33,081 --> 01:04:35,291 not aiding and abetting known criminals! 1071 01:04:35,333 --> 01:04:37,002 You weren’t aiding and abetting. 1072 01:04:37,043 --> 01:04:38,503 This was all Buck’s idea. 1073 01:04:38,545 --> 01:04:41,339 That’s right, Blanche, so knock it off, will ya? 1074 01:04:41,381 --> 01:04:43,383 - That-- - Just look, baby. 1075 01:04:43,425 --> 01:04:44,551 [laughs] 1076 01:04:44,592 --> 01:04:46,553 That-- 1077 01:04:46,594 --> 01:04:49,472 That is a lot of money. 1078 01:04:49,514 --> 01:04:51,474 Oh, baby, and there’s a lot more where that came from. 1079 01:04:51,516 --> 01:04:52,559 A lot more. 1080 01:04:52,600 --> 01:04:54,227 Well... 1081 01:04:54,269 --> 01:04:56,521 I declare! 1082 01:04:56,563 --> 01:04:58,398 Don’t do that. We sure as hell aren’t gonna. 1083 01:05:00,150 --> 01:05:02,068 Whoo-hoo! Just kiddin’, boy! 1084 01:05:10,452 --> 01:05:12,662 BONNIE: "As we travel around this great country 1085 01:05:12,704 --> 01:05:14,497 and hear all your stories of woe, 1086 01:05:14,539 --> 01:05:17,584 the system is really not working 1087 01:05:17,625 --> 01:05:20,295 and it’s about time we let everybody know." 1088 01:06:01,211 --> 01:06:03,505 [gunfire] 1089 01:06:13,431 --> 01:06:17,018 [gunfire] 1090 01:06:26,111 --> 01:06:28,780 [gunfire] 1091 01:06:37,205 --> 01:06:39,374 [gunfire] 1092 01:07:02,731 --> 01:07:07,819 [gunfire] 1093 01:07:27,464 --> 01:07:32,093 [car approaching] 1094 01:07:43,688 --> 01:07:46,566 ** [radio] 1095 01:07:46,608 --> 01:07:48,610 Good afternoon. 1096 01:07:48,651 --> 01:07:51,321 I’d like to rent out a cabin for a few nights. 1097 01:07:51,363 --> 01:07:53,114 And how many are we? 1098 01:07:53,156 --> 01:07:54,240 Just me and my husband. 1099 01:08:07,796 --> 01:08:10,131 Thank you kindly. 1100 01:08:10,173 --> 01:08:13,218 Oh, and could you send over four chicken dinners 1101 01:08:13,259 --> 01:08:15,387 and four beers in a little while? 1102 01:08:15,428 --> 01:08:18,848 You and your husband must be awful hungry. 1103 01:08:18,890 --> 01:08:21,434 [chuckles] We certainly are. 1104 01:08:46,751 --> 01:08:48,628 What’s the deal with all the newspapers? 1105 01:08:48,670 --> 01:08:51,381 Well, due to the fact we’re in all of them, 1106 01:08:51,423 --> 01:08:53,466 I figure we might as well hide behind ’em, too. 1107 01:08:53,508 --> 01:08:55,427 Especially since half the National Guard armory 1108 01:08:55,468 --> 01:08:56,886 happens to be inside our cabin at the moment. 1109 01:08:56,928 --> 01:08:58,471 Hey, we are celebrities. 1110 01:08:58,513 --> 01:09:00,265 We should be celebrating, not hiding out. 1111 01:09:00,306 --> 01:09:01,808 We’re celebrities who need to hide out 1112 01:09:01,850 --> 01:09:04,352 if we wanna continue being living, breathing celebrities. 1113 01:09:04,394 --> 01:09:06,813 Come here, Bonnie. Let’s me and you have us some fun. 1114 01:09:06,855 --> 01:09:08,273 Buck, is that a rifle in your lap, 1115 01:09:08,314 --> 01:09:10,191 or are you just happy to see me? 1116 01:09:10,233 --> 01:09:12,527 It’s a rifle, but I’m always happy to see you, Bonnie. 1117 01:09:12,569 --> 01:09:14,821 Okay, Buck, that’s enough. 1118 01:09:14,863 --> 01:09:17,490 Blanche, can you do something about that husband of yours? 1119 01:09:17,532 --> 01:09:20,702 No. I am sick and tired of him. 1120 01:09:20,744 --> 01:09:24,247 You can have him. 1121 01:09:24,289 --> 01:09:27,792 And perhaps we can get better related. 1122 01:09:27,834 --> 01:09:32,213 I mean, we’re already related, 1123 01:09:32,255 --> 01:09:34,632 so might as well keep it in the family. 1124 01:09:34,674 --> 01:09:36,885 So this is the reason why you don’t drink. 1125 01:09:39,554 --> 01:09:42,223 I-I’m sorry. I-It just went off. 1126 01:09:42,265 --> 01:09:43,516 Well, that sounds familiar. 1127 01:09:43,558 --> 01:09:45,268 What the hell do you think you’re doing? 1128 01:09:45,310 --> 01:09:47,270 - God, I hope nobody heard that. - They didn’t. 1129 01:09:47,312 --> 01:09:48,730 They just think it’s Fourth of July fireworks. 1130 01:09:48,772 --> 01:09:50,815 Yeah, except that was two weeks ago. 1131 01:09:55,320 --> 01:10:00,325 Operator, um, put me through to, um, um, 1132 01:10:00,367 --> 01:10:02,786 Captain William Baxter... 1133 01:10:02,827 --> 01:10:06,373 or Sheriff Holt Coffey. 1134 01:10:08,917 --> 01:10:11,294 Yeah, I’ll hold on. 1135 01:10:11,336 --> 01:10:13,505 Come on, Bonnie. 1136 01:10:13,546 --> 01:10:14,881 Nobody’s comin’. It’s almost 11:30. 1137 01:10:16,800 --> 01:10:18,968 No, doesn’t look like it. 1138 01:10:19,010 --> 01:10:21,262 - Told you. - We got lucky. 1139 01:10:21,304 --> 01:10:22,764 No, we got stupid. 1140 01:10:22,806 --> 01:10:24,432 Gotta be more careful. 1141 01:10:26,393 --> 01:10:28,645 - I think we should split up. - What? 1142 01:10:28,687 --> 01:10:31,022 We’re a team. You can’t split up a team. 1143 01:10:32,941 --> 01:10:36,736 That is, unless, Bonnie, you and I go one way and, 1144 01:10:36,778 --> 01:10:40,573 Clyde, you and Blanche go the other, meet back up later on. 1145 01:10:40,615 --> 01:10:42,033 You know, maybe Bonnie’s right. 1146 01:10:42,075 --> 01:10:44,285 We should be prepared in case something happens. 1147 01:10:44,327 --> 01:10:45,412 That way we can find each other. 1148 01:10:45,453 --> 01:10:46,621 What do you mean? 1149 01:10:46,663 --> 01:10:48,790 We should come up with a code word 1150 01:10:48,832 --> 01:10:51,751 so if we do part ways, we can meet back up later. 1151 01:10:51,793 --> 01:10:54,587 - Red beans. - What? 1152 01:10:54,629 --> 01:10:56,423 Okay, that’s a good one. 1153 01:10:56,464 --> 01:10:59,050 If someone yells "red beans," we contact their parents 1154 01:10:59,092 --> 01:11:00,635 and meet back at their parents’ home. 1155 01:11:03,555 --> 01:11:06,808 I think y’all are making too big of a deal about all this. 1156 01:11:09,060 --> 01:11:11,021 Nothing’s gonna happen. 1157 01:11:11,062 --> 01:11:13,023 Something is gonna happen 1158 01:11:13,064 --> 01:11:16,317 if you don’t get your hands off my backside right this instant! 1159 01:11:16,359 --> 01:11:17,944 You are a pig. 1160 01:11:17,986 --> 01:11:19,863 And you’re as much fun as a bucket full of Bibles. 1161 01:11:19,904 --> 01:11:23,783 All right, everybody just calm down, calm down. 1162 01:11:23,825 --> 01:11:26,619 Come out with your hands up! We have you surrounded. 1163 01:11:31,499 --> 01:11:33,043 - [gunshots] - Get in the car! 1164 01:11:33,084 --> 01:11:35,337 [gunfire continues] 1165 01:11:36,629 --> 01:11:38,631 [screaming] 1166 01:11:38,673 --> 01:11:40,508 My eye! 1167 01:11:40,550 --> 01:11:43,762 I can’t see! Oh, my God! 1168 01:11:43,803 --> 01:11:45,513 God help me! 1169 01:11:45,555 --> 01:11:49,392 - [screaming] - [gunfire continues] 1170 01:11:49,434 --> 01:11:51,102 BONNIE: "Try as we might, we were forced to fight 1171 01:11:51,144 --> 01:11:53,396 when the bullets started flying inside, 1172 01:11:53,438 --> 01:11:54,981 for Bonnie and Clyde have no place to hide 1173 01:11:55,023 --> 01:11:57,150 because there’s only one end to this ride. 1174 01:11:57,192 --> 01:11:59,486 When the shooting is done and there’s no place to run, 1175 01:11:59,527 --> 01:12:01,112 it won’t come as any surprise. 1176 01:12:01,154 --> 01:12:03,448 That’s when death is near, and the end is here. 1177 01:12:03,490 --> 01:12:05,033 It brings all of us down to one size." 1178 01:12:11,831 --> 01:12:12,624 [car door closes] 1179 01:12:25,887 --> 01:12:27,931 Good afternoon, Mrs. Parker. 1180 01:12:27,972 --> 01:12:29,599 Are they dead? 1181 01:12:29,641 --> 01:12:31,851 Just tell me, Ted. Is my daughter dead? 1182 01:12:33,853 --> 01:12:36,815 Buck and Blanche Barrow were captured six days ago. 1183 01:12:36,856 --> 01:12:41,111 Buck died yesterday at King Daughters Hospital in Iowa 1184 01:12:41,152 --> 01:12:44,030 of complications involving his gunshot wounds. 1185 01:12:44,072 --> 01:12:47,409 Blanche is having eye surgery, due to her wounds. 1186 01:12:47,450 --> 01:12:49,577 She’s expected to recover, 1187 01:12:49,619 --> 01:12:53,081 but she’ll probably be sentenced to at least ten years in prison. 1188 01:12:53,123 --> 01:12:54,708 What about Clyde? 1189 01:12:54,749 --> 01:12:57,502 Heard he got shot up pretty bad, 1190 01:12:57,544 --> 01:12:59,462 but it looks like he got away. 1191 01:13:01,673 --> 01:13:03,550 And Bonnie? 1192 01:13:03,591 --> 01:13:09,472 She’s still with him, but, Mrs. Parker, 1193 01:13:09,514 --> 01:13:11,599 at this point, it’s only a matter of time. 1194 01:13:13,226 --> 01:13:15,020 You thought they’d contact me. 1195 01:13:15,061 --> 01:13:16,563 That’s why you’re here. 1196 01:13:16,604 --> 01:13:17,939 Have they? 1197 01:13:17,981 --> 01:13:20,191 Nope, not a word. 1198 01:13:20,233 --> 01:13:22,902 Would you tell me if they did? 1199 01:13:22,944 --> 01:13:26,781 She’s still my daughter, Ted. What do you think? 1200 01:13:26,823 --> 01:13:28,700 They’re bringing in an expert. 1201 01:13:28,742 --> 01:13:31,494 A former Texas Ranger named Frank Hamer. 1202 01:13:31,536 --> 01:13:35,457 He’s coming out of retirement to find them. 1203 01:13:35,498 --> 01:13:38,918 Credited with over 53 kills of Texas criminals. 1204 01:13:38,960 --> 01:13:42,088 Called upon me and Deputy Alcorn to assist him 1205 01:13:42,130 --> 01:13:45,842 on account of we can identify both Bonnie and Clyde on sight. 1206 01:13:45,884 --> 01:13:48,178 You gonna kill my daughter, Ted? 1207 01:13:48,219 --> 01:13:50,221 I gotta do my job. 1208 01:13:54,601 --> 01:13:58,063 Then you do me a favor. 1209 01:13:58,104 --> 01:14:00,940 You make it quick. 1210 01:14:00,982 --> 01:14:04,110 I don’t want her to suffer any more than she has to. 1211 01:14:11,326 --> 01:14:13,119 [car door closes] 1212 01:14:13,161 --> 01:14:14,496 [engine starts] 1213 01:14:14,537 --> 01:14:16,998 [chatter] 1214 01:14:18,917 --> 01:14:21,211 HAMER: How y’all doing? 1215 01:14:21,252 --> 01:14:23,588 My name is Frank Hamer. 1216 01:14:23,630 --> 01:14:25,840 I’m a former Texas Ranger. 1217 01:14:25,882 --> 01:14:27,884 Some of you may have heard of me. 1218 01:14:27,926 --> 01:14:30,970 I’ve just been hired by Colonel Lee Simmons 1219 01:14:31,012 --> 01:14:34,808 to hunt down Bonnie Parker and Clyde Barrow. 1220 01:14:34,849 --> 01:14:37,852 And I will bring ’em in, dead or alive. 1221 01:14:37,894 --> 01:14:39,938 It don’t matter to me. 1222 01:14:39,979 --> 01:14:42,774 Now, I’ve already put together my team. 1223 01:14:42,816 --> 01:14:44,984 It’s Ted Hinton-- he’s been with me a long time-- 1224 01:14:45,026 --> 01:14:46,986 Bob Alcorn, 1225 01:14:47,028 --> 01:14:49,322 and another Texas Ranger right there in the front row, 1226 01:14:49,364 --> 01:14:51,074 that’s B.M. Gault. 1227 01:14:51,116 --> 01:14:55,161 B.M. stand up. That’s B.M. Gault. 1228 01:14:55,203 --> 01:14:58,206 Now, we will get the job done. You can quote me on that. 1229 01:14:58,248 --> 01:15:01,334 But how long it takes us... 1230 01:15:01,376 --> 01:15:04,629 is entirely up to you. 1231 01:15:04,671 --> 01:15:06,256 Yeah, you. 1232 01:15:06,297 --> 01:15:08,550 You newspaper guys. 1233 01:15:08,591 --> 01:15:11,219 Now, Bonnie and Clyde are killers. 1234 01:15:11,261 --> 01:15:13,555 Cold-blooded killers. 1235 01:15:13,596 --> 01:15:17,809 They’re wanted in the deaths of five law enforcement officers. 1236 01:15:17,851 --> 01:15:21,021 Yeah. God knows how many civilians, 1237 01:15:21,062 --> 01:15:25,942 and they have committed every crime you can imagine. 1238 01:15:25,984 --> 01:15:27,110 Every crime. 1239 01:15:27,152 --> 01:15:30,238 Theft, murder. 1240 01:15:30,280 --> 01:15:34,284 Now, they’re not some starstruck lovers having a little joyride, 1241 01:15:34,325 --> 01:15:36,244 so as soon as the media starts reporting them to the public 1242 01:15:36,286 --> 01:15:38,788 the way they really are, 1243 01:15:38,830 --> 01:15:40,290 the sooner the public will understand 1244 01:15:40,331 --> 01:15:42,042 these are the bad guys. 1245 01:15:42,083 --> 01:15:44,252 I mean, you stop headlines-- gimme that paper-- 1246 01:15:44,294 --> 01:15:47,213 stop headlines like this. 1247 01:15:47,255 --> 01:15:49,674 Look at that. 1248 01:15:49,716 --> 01:15:52,260 As if they’re our heroes. 1249 01:15:55,013 --> 01:15:56,598 They’re not. 1250 01:15:57,640 --> 01:15:59,142 This last little escapade 1251 01:15:59,184 --> 01:16:01,311 resulted in five dangerous convicted criminals 1252 01:16:01,353 --> 01:16:03,188 escaping from prison, 1253 01:16:03,229 --> 01:16:05,065 along with the murder of Major Crowson, 1254 01:16:05,106 --> 01:16:09,903 an honored and well-respected guard at the facility. 1255 01:16:09,944 --> 01:16:11,988 Now, if you start showing Bonnie and Clyde 1256 01:16:12,030 --> 01:16:13,907 in the real light of day, 1257 01:16:13,948 --> 01:16:16,910 they’ll soon find they have nowhere left to hide. 1258 01:16:16,951 --> 01:16:18,912 And if the papers turn against them, 1259 01:16:18,953 --> 01:16:20,288 so will the public. 1260 01:16:20,330 --> 01:16:21,956 I’ll say it again. 1261 01:16:21,998 --> 01:16:24,292 And if the papers turn against ’em, 1262 01:16:24,334 --> 01:16:25,960 so will the public. 1263 01:16:26,002 --> 01:16:29,714 They believe what they read. 1264 01:16:29,756 --> 01:16:31,758 Am I making myself understood? 1265 01:16:31,800 --> 01:16:33,301 Good, good. 1266 01:16:33,343 --> 01:16:35,220 I hope so. 1267 01:16:51,945 --> 01:16:54,906 Two more highway patrolmen dead. 1268 01:16:54,948 --> 01:16:57,200 Eyewitness reports says Bonnie and Clyde 1269 01:16:57,242 --> 01:16:58,702 fired the first shot. 1270 01:16:58,743 --> 01:17:00,245 Who was the third man? 1271 01:17:00,286 --> 01:17:02,288 Must be Henry Methvin. 1272 01:17:02,330 --> 01:17:05,125 He’s one of the men they broke out of Eastham Prison. 1273 01:17:05,166 --> 01:17:07,127 He matched the description. 1274 01:17:07,168 --> 01:17:09,963 But this time the papers aren’t sticking up for them. 1275 01:17:10,005 --> 01:17:12,173 They’re calling them The Grapevine Slayers, 1276 01:17:12,215 --> 01:17:16,094 and someone is offering a $1,000 reward for the killers. 1277 01:17:16,136 --> 01:17:19,764 Not for their capture. They want their dead bodies. 1278 01:17:19,806 --> 01:17:21,182 And Texas governor Ma Ferguson’s 1279 01:17:21,224 --> 01:17:23,184 offering another $500 reward on top of that. 1280 01:17:23,226 --> 01:17:25,353 A lot of money. 1281 01:17:25,395 --> 01:17:27,355 They’re finally being viewed as the killers they really are. 1282 01:17:27,397 --> 01:17:28,314 I like hearing that. 1283 01:17:28,356 --> 01:17:30,400 Hey, the eyewitness said 1284 01:17:30,442 --> 01:17:33,236 the third man split up from Bonnie and Clyde, 1285 01:17:33,278 --> 01:17:36,489 and he heard him yell out "red beans" before taking off. 1286 01:17:36,531 --> 01:17:39,242 - What? - Let me see that. 1287 01:17:39,284 --> 01:17:41,953 I don’t know what that means, "red beans." 1288 01:17:41,995 --> 01:17:44,080 I don’t know what that means, but if it was Bonnie and Clyde-- 1289 01:17:44,122 --> 01:17:45,248 It was. 1290 01:17:45,290 --> 01:17:47,917 How can you be certain? 1291 01:17:47,959 --> 01:17:50,211 Red beans is Bonnie’s favorite dish. 1292 01:17:50,253 --> 01:17:51,921 Must be some kinda code. 1293 01:17:51,963 --> 01:17:53,256 I don’t know how you know that, 1294 01:17:53,298 --> 01:17:54,883 but I’ll accept it if you’re certain. 1295 01:17:54,924 --> 01:17:55,967 Are you certain? 1296 01:17:56,009 --> 01:17:57,385 I’d bet my life on it. 1297 01:17:57,427 --> 01:17:59,471 So what does it mean? 1298 01:17:59,512 --> 01:18:03,141 We’ve got one person in custody who might be able to tell us. 1299 01:18:03,183 --> 01:18:06,728 He’s right. We do. Come on. Let’s go find out. 1300 01:18:28,291 --> 01:18:29,751 Blanche Barrow? 1301 01:18:29,793 --> 01:18:31,836 Present and accounted for. 1302 01:18:31,878 --> 01:18:33,004 We’d like to ask you a few questions 1303 01:18:33,046 --> 01:18:34,881 regarding Bonnie Parker and Clyde Barrow. 1304 01:18:39,052 --> 01:18:41,971 They’re responsible for the death of my husband 1305 01:18:42,013 --> 01:18:43,348 and my... 1306 01:18:43,390 --> 01:18:45,767 current condition. 1307 01:18:48,436 --> 01:18:50,188 What is it you’d like to know? 1308 01:18:50,230 --> 01:18:53,400 Do you know what the term "red beans" refers to? 1309 01:18:53,441 --> 01:18:55,402 Besides the dish? 1310 01:18:55,443 --> 01:18:57,278 Besides the dish. 1311 01:19:00,573 --> 01:19:03,451 It was a code that Clyde came up with, 1312 01:19:03,493 --> 01:19:07,497 meaning if any of us got in trouble 1313 01:19:07,539 --> 01:19:09,499 or separated from the rest, 1314 01:19:09,541 --> 01:19:12,460 we could meet up again at our family’s home. 1315 01:19:12,502 --> 01:19:14,129 Who’s family home? 1316 01:19:16,006 --> 01:19:18,049 Whomever yelled out the code, I presume. 1317 01:19:19,426 --> 01:19:21,344 - Henry Methvin. - Henry Methvin. 1318 01:19:21,386 --> 01:19:23,263 Well, thank you, Mrs. Barrow. You’ve been a great help. 1319 01:19:23,304 --> 01:19:25,390 I’m happy to be of service to you. 1320 01:19:25,432 --> 01:19:27,392 Perhaps you’ll remember this 1321 01:19:27,434 --> 01:19:29,978 when my case comes up for review. 1322 01:19:30,020 --> 01:19:30,895 We will indeed. 1323 01:19:33,273 --> 01:19:36,401 Henry Methvin’s father lives in Shreveport, Louisiana. 1324 01:19:36,443 --> 01:19:37,944 Here we go. 1325 01:19:37,986 --> 01:19:38,903 Bye. 1326 01:19:57,630 --> 01:19:59,215 BONNIE: "So now you can bear witness 1327 01:19:59,257 --> 01:20:02,177 to the true story of Bonnie and Clyde. 1328 01:20:02,218 --> 01:20:04,262 They lived their life despite the strife, 1329 01:20:04,304 --> 01:20:06,890 and they loved till the day they died. 1330 01:20:06,931 --> 01:20:09,100 They say no love lasts forever, 1331 01:20:09,142 --> 01:20:12,937 that a bullet will stop any tide. 1332 01:20:12,979 --> 01:20:15,607 And that may be true for some others, 1333 01:20:15,648 --> 01:20:18,109 but it’s not true for Bonnie and Clyde." 1334 01:20:18,151 --> 01:20:20,278 I love you, Bonnie. 1335 01:20:20,320 --> 01:20:22,030 I love you more. 1336 01:20:24,491 --> 01:20:27,118 - Read it again. - I just read it. 1337 01:20:27,160 --> 01:20:29,913 I know, but I want to hear it again. 1338 01:20:36,086 --> 01:20:38,672 Hey, when they show up, shoot to kill. 1339 01:20:38,713 --> 01:20:40,465 Let’s make this quick. 1340 01:20:40,507 --> 01:20:43,385 I heard you used to be kinda fond of Bonnie Parker, 1341 01:20:43,426 --> 01:20:45,136 and she turned you down. 1342 01:20:45,178 --> 01:20:47,263 There ain’t nothing like a little revenge, huh? 1343 01:20:47,305 --> 01:20:48,556 That’s not it. 1344 01:20:48,598 --> 01:20:51,393 I made a promise to someone. 1345 01:20:51,434 --> 01:20:54,229 Can’t wait to kill the bastards anyway. 1346 01:20:56,022 --> 01:20:59,192 I always found Bonnie sexy. 1347 01:20:59,234 --> 01:21:00,235 I did. 1348 01:21:07,325 --> 01:21:11,037 This is it. It’s Clyde. 1349 01:21:11,079 --> 01:21:12,580 That is Clyde. Here we go. 1350 01:21:18,545 --> 01:21:21,256 Just once more for me. 1351 01:21:21,297 --> 01:21:23,008 [sighs] 1352 01:21:23,049 --> 01:21:26,219 "The Beginning of the End," by Bonnie Parker. 1353 01:21:26,261 --> 01:21:28,596 "Now the tale I’m about to tell you is the truth," 1354 01:21:28,638 --> 01:21:30,348 the author sighed. 1355 01:21:30,390 --> 01:21:32,142 "And if anyone tells you different, 1356 01:21:32,183 --> 01:21:35,270 then they didn’t know Bonnie and Clyde." 1357 01:21:35,311 --> 01:21:37,230 Yeah, they had a bad reputation. 1358 01:21:37,272 --> 01:21:41,484 Folks say they steal and cheat and kill. 1359 01:21:41,526 --> 01:21:44,320 Now, I’m not gonna deny that, but... 1360 01:21:44,362 --> 01:21:47,449 this wasn’t just a cheap thrill. 1361 01:21:47,490 --> 01:21:49,617 There’s a difference between fact and fiction. 1362 01:21:49,659 --> 01:21:52,162 The truth has many sides. 1363 01:21:52,203 --> 01:21:53,955 Right can be wrong within the law, 1364 01:21:53,997 --> 01:21:56,124 and justice never really abides. 1365 01:21:56,166 --> 01:21:58,960 But through all the crimes and the murders 1366 01:21:59,002 --> 01:22:00,545 there’s been one man by my side. 1367 01:22:03,048 --> 01:22:05,300 He’s the love of my life, 1368 01:22:05,342 --> 01:22:08,636 and the wrong that is right, 1369 01:22:08,678 --> 01:22:11,014 and his name is none other than Clyde. 1370 01:22:11,056 --> 01:22:12,432 I love you, Bonnie. 1371 01:22:12,474 --> 01:22:14,225 I love you more. 1372 01:22:22,233 --> 01:22:24,194 BONNIE: He’s gone through a lot with the coppers, 1373 01:22:24,235 --> 01:22:26,196 who jailed him and threw away the key, 1374 01:22:26,237 --> 01:22:28,073 but he wouldn’t give up or stop fighting 1375 01:22:28,114 --> 01:22:30,283 until we both could be free. 1376 01:22:30,325 --> 01:22:32,160 The path we choose is not easy, 1377 01:22:32,202 --> 01:22:34,162 no matter what the rest of them say, 1378 01:22:34,204 --> 01:22:36,539 but we refuse to submit to the system 1379 01:22:36,581 --> 01:22:39,167 while they’re still some light in the day. 1380 01:22:53,598 --> 01:22:55,642 "Now the tale I’m about to tell you is the truth," 1381 01:22:55,684 --> 01:22:57,227 the author sighed. 1382 01:22:57,268 --> 01:22:59,688 "And if anyone tells you different, 1383 01:22:59,729 --> 01:23:02,148 then they didn’t know Bonnie and Clyde." 1384 01:23:07,278 --> 01:23:09,823 * When I was a little boy * 1385 01:23:09,864 --> 01:23:12,701 * My daddy had a farm * 1386 01:23:12,742 --> 01:23:15,161 * Lived in the country * 1387 01:23:15,203 --> 01:23:18,081 * Far, far away from harm * 1388 01:23:18,123 --> 01:23:20,500 * Took most of his grown life * 1389 01:23:20,542 --> 01:23:23,169 * Just to make it pay * 1390 01:23:23,211 --> 01:23:25,714 * Come along them taxes * 1391 01:23:25,755 --> 01:23:28,383 * Oh, and they took it all away * 1392 01:23:28,425 --> 01:23:31,219 * And my daddy said, Son * 1393 01:23:31,261 --> 01:23:34,139 * Can’t get no rest here * 1394 01:23:34,180 --> 01:23:35,682 * No * 1395 01:23:38,810 --> 01:23:41,521 * Then they packed our bags * 1396 01:23:41,563 --> 01:23:44,274 * And we pulled up our roots * 1397 01:23:44,315 --> 01:23:46,818 * We moved to the city * 1398 01:23:46,860 --> 01:23:49,279 * Tried to earn a living there * 1399 01:23:49,320 --> 01:23:52,073 * My daddy shed his blood there * 1400 01:23:52,115 --> 01:23:54,743 * Just to make it pay * 1401 01:23:54,784 --> 01:23:58,204 * Oh, he was a good man that paid his debts * 1402 01:23:58,246 --> 01:24:00,248 * But it took him to his grave * 1403 01:24:00,290 --> 01:24:02,751 * And when he died, he said, Son * 1404 01:24:02,792 --> 01:24:05,754 * I can’t get no rest here * 1405 01:24:05,795 --> 01:24:08,673 * No, no * 1406 01:24:08,715 --> 01:24:11,134 * Oh, yes * 1407 01:24:11,176 --> 01:24:13,219 * I can’t get no rest * 1408 01:24:15,513 --> 01:24:19,517 * Hell no, no rest * 1409 01:24:19,559 --> 01:24:22,187 * No rest * 1410 01:24:22,228 --> 01:24:24,689 * Oh, but I grew up there * 1411 01:24:24,731 --> 01:24:27,525 * And I learned to see * 1412 01:24:27,567 --> 01:24:30,570 * A man’s a fool to open up his veins * 1413 01:24:30,612 --> 01:24:33,406 * And pour it all out for money * 1414 01:24:33,448 --> 01:24:36,159 * They take your life and they give you a dollar bill * 1415 01:24:36,201 --> 01:24:38,787 * They wrap around you like a two-fanged snake * 1416 01:24:38,828 --> 01:24:41,164 * They get you spending your life just running around * 1417 01:24:41,206 --> 01:24:43,333 * Makin’ mistakes you don’t wanna make * 1418 01:24:43,375 --> 01:24:45,543 * Oh, and you can’t rest * 1419 01:24:47,754 --> 01:24:49,297 * No, no, no * 1420 01:24:49,339 --> 01:24:51,591 * You can’t rest * 1421 01:24:51,633 --> 01:24:54,427 * Oh, you can’t rest * 1422 01:24:54,469 --> 01:24:56,304 * No, you can’t rest * 1423 01:24:58,264 --> 01:25:00,308 * No, no, no * 1424 01:25:00,350 --> 01:25:02,602 * You can’t rest * 1425 01:25:02,644 --> 01:25:04,646 * No, you can’t rest * 1426 01:25:04,688 --> 01:25:06,648 * No rest * 1427 01:25:16,616 --> 01:25:20,161 * Ohh * 1428 01:25:20,203 --> 01:25:23,832 * Oh, oh, oh, oh * 1429 01:25:23,873 --> 01:25:26,334 * Yeah * 1430 01:25:29,879 --> 01:25:32,424 * What you say * 1431 01:25:32,465 --> 01:25:34,884 * So tired * 1432 01:25:34,926 --> 01:25:36,678 * Yeah, yeah * 1433 01:25:38,013 --> 01:25:40,724 * Hey, hey * 1434 01:25:40,765 --> 01:25:43,601 * Ohh * 1435 01:25:43,643 --> 01:25:46,688 * No rest, so tired * 1436 01:25:46,730 --> 01:25:50,191 * So, so tired * 1437 01:25:52,777 --> 01:25:58,241 * Yeah, yeah * 1438 01:25:59,826 --> 01:26:00,994 * Uh-huh * 1439 01:26:01,036 --> 01:26:05,623 * Yeah, oh, yeah * 1440 01:26:05,665 --> 01:26:08,960 * Yeah, yeah, yeah * 1441 01:26:10,962 --> 01:26:13,715 * Got a tribal fire * 1442 01:26:13,757 --> 01:26:16,384 * And it burns in me * 1443 01:26:16,426 --> 01:26:18,219 * Yeah, the voices of 10,000 * 1444 01:26:18,261 --> 01:26:21,598 * Screamin’ to be free * 1445 01:26:21,639 --> 01:26:24,225 * I put a foot on big faces * 1446 01:26:24,267 --> 01:26:26,853 * I put a foot on the stage * 1447 01:26:26,895 --> 01:26:29,898 * And now we’ll dance about my freedom * 1448 01:26:29,939 --> 01:26:32,317 * Dance on my home * 1449 01:26:32,359 --> 01:26:34,277 * Baby, I won’t rest * 1450 01:26:35,820 --> 01:26:37,864 * Oh, oh, oh * 1451 01:26:37,906 --> 01:26:40,450 * I won’t rest * 1452 01:26:40,492 --> 01:26:43,244 * Yeah, I won’t rest * 1453 01:26:43,286 --> 01:26:46,790 * Yeah, I won’t rest * 1454 01:26:46,831 --> 01:26:48,792 * Oh, oh, oh * 1455 01:26:48,833 --> 01:26:51,753 * No rest * 1456 01:26:51,795 --> 01:26:54,297 * No rest * 1457 01:26:54,339 --> 01:26:57,509 * I won’t rest * 1458 01:26:57,550 --> 01:27:02,639 * No, no, no, no No, no, no, no * 1459 01:27:02,681 --> 01:27:04,849 * Yeah *